Black & Decker LDX172C TYPE 1 User Manual DRILL Manuals And Guides 1401355L
User Manual: Black & Decker LDX172C TYPE 1 LDX172C TYPE 1 BLACK & DECKER DRILL - Manuals and Guides View the owners manual for your BLACK & DECKER DRILL #LDX172CTYPE1. Home:Tool Parts:Black&Decker Parts:Black&Decker DRILL Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 32
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
CORDLESS DRILL INSTRUCTI Catalog LDX172 AL Number PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to WWW.BLACKAN DDECKER.COM/INSTANTANSWERS for instant answers 24 hours a day. If you can't find the answer or do not have access to the internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon.- Fri to speak with an agent. Please have the catalog number available when you call. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. VEA EL ESPAI_OL EN LA CONTRAPORTADA. POUR LE FRAN(_AIS, VOIR LA COUVERTURE ARRII_RE. IN STRUCTIVO DE OPERACION, CENTROS DE SERVICIO Y POLIZA DE GARANTIA. ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. It isimportant foryoutoreadandunderstand thismanual. Theinformation itcontains relates toprotecting YOURSAFETY andPREVENTING PROBLEMS. Thesymbols belowareusedtohelpyourecognize thisinformation. Z_[:)ANGER:Indicates animminently hazardous situation which,ifnotavoided, will resultindeathorserious injury. /_ WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. z_ CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. NOTICE: Used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage. z_WARNING! Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warninqs refers to your mains-operated power tool or battery-operated (cordless) power tool. (corded) 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control 2) Electrical safety a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock: f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault circuit interrupter (GFCl) protected supply. Use of a GFCI reduces the risk of electric shock: 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power too/wMle you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask; non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off=position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. 4) Power tool use and care a) Do not force the power toot. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power toot repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to controL g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. 5) Battery tool use and care a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used w_t"nanother battery pack. b) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause bums or a fire. d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery, avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or bums. 6) Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. • Use auxiliary handle(s) if supplied with the tool. Loss of control can cause personalinjury. • Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock. • When working on a ladder or on scaffolding be sure to lay the tool down on its side when not in use. Some tools with large battery packs wilt stand upright but may be easily knocked over. • Use clamps or another practical way to secure and support the work piece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control. • Keep your hair, clothing, and gloves away from air vents. Air vents often cover moving parts in which these items can be caught. • Hold tool firmly with two hands, one hand on the handle, and the other gripping the bottom around the battery area. Use auxiliary handle if provided. Loss of control can z_ause personal Some injury. dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, WARNING: and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and . arsenic and chromium from chemically-treated lumber. Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. • Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals. z_WARNING: Use of this tool can generate and/or disperse dust, which may cause serious and permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSHA approved respiratory protection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and body. z_WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday eye glasses are NOT safety glasses. Also use face or dust mask if cutting operation is dusty. ALWAYS WEAR CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT: • ANSI Z87. 1 eye protection (CAN/CSA Z94.3) ANSI S12.6 ($3. 19) hearing protection NIOSH/OSHA/MSHA respiratory protection The label on your tool may include the following symbols. V .......................... volts A .......................... amperes Hz ........................ hertz W ........................ watts min ........................ minutes ,x, ...................... alternating current - - - ...................... direct current no ........................ no load speed [] .......................... Class II Construction G ........................ earthing terminal .../min .................. revolutions or z_ ........................ safety alert symbol reciprocations per minute 1. Switch 2. Forward/reverse button 3. Torque Adjustment Collar 4. Keyless Chuck 5. Charging port 6. Screwdriver bit holder 7. Charger 8. Charging Indicator 4 • Donotdisassemble oropen,drop(mechanical abuse), crush,bendordeform, puncture, orshred. • Donotmodify orremanufacture, attempt toinsertforeign objects intothebattery, immerse orexpose to water or other liquids, or expose to fire, excessive heat including soldering irons, or put in microwave oven. • Only use the battery with a charging system specified by the manufacturer/supplier. • Do not short-circuit a battery or allow metallic or conductive objects to contact both battery terminals simultaneously. • Dispose of used batteries promptly according to the manufacturer/supplier's instructions. • Improper battery use may result in a fire, explosion, or other hazard. • Battery usage by children should be supervised. Z_WARNING: Never attempt to open the battery for any reason. If battery case is cracked or damaged, do not insert into charger. Do not crush, drop or damage battery. Do not use a battery or charger that has received a sharp blow, been dropped, run over or damaged in any way (i.e., pierced with a nail, hit with a hammer, stepped on). Damaged batteries should be returned to service center for recycling. i 1. This manual contains important safety and operating instructions. 2. Before using battery charger, read aJl instructions and cautionary warnings on battery charger andproduct using battery. _CAUTION: To reduce the risk of injury, use charger only with this product. Batteries in other products may burst causing personal injury or damage. 3. Do not expose charger to rain or snow. 4. Use of an attachment not recommended or sold by Black & Decker may result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons. 5. To reduce risk of damage to electric plug and cord, putt by plug rather than cord when disconnecting charger. 6. Make sure cord is located so that it wilt not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress. 7. An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in a risk of fire, electric shock or electrocution. a. Two-wire cords can be used with 2-wire or 3-wire extension cords. Only round acketed extension cords should be used, and we recommend that they be listed by nderwriters Laboratories (U.L). If the extension is to be used outside, the cord must be suitable for outdoor use. Any cord marked for outdoor use can also be used for indoor work. The letters "W" or "WA" on the cord jacket indicate that the cord is suitable for outdoor use. b. An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety, and to prevent loss of power and overheating. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable; that is, 16 gauge has more capacity than 18 gauge. When using more than one extension to make up the total length, be sure each extension contains at least the minimum wire size. Chart for minimum wire size (AWG) of Extension Cords Nameplate rating AMPS - 0 10.0 Total Extension Cord Length (ft) 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 18 16 16 14 8. Use only the supplied charger when charging your toot. he use of any other charger could damage the toot or create a hazardous condition. 9. Use only one charger when charging. 10. Do not attempt to open the charger. There are no customer serviceable parts inside. Return to any authorized Black & Decker service center. 11. DO NOT incinerate the toot or batteries even if they are severely damaged or completely worn out. The batteries can explode in a fire. 12. Do not incinerate the battery even if it is severely damaged or is completely worn out. The batteries can explode in a fire. Toxic fumes and materials are created when lithium ion batteries are burned. 13. Do not charge or use battery in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Inserting or removing the drill from the charger may ignite the dust or fumes. 14.Ifbattery contents comeintocontact withtheskin,immediately washareawithmild soapandwater.If battery liquidgetsintotheeye,rinsewaterovertheopeneyefor threeminutes oruntilirritation ceases. If medical attention isneeded, thebattery Z electrolyte iscomposed ofa mixture ofliquidorganic carbonates andlithium salts. WARNING: Burnhazard. Battery liquid maybeflammable ifexposed tospark orflame. THEBATTERIES INYOUR TOOL ARENOTFULLY CHARGED ATTHEFACTORY. BEFORE ATTEMPTING TOCHARGE THEM, THOROUGHLY READ ALLOFTHE SAFETY INSTRUCTIONS. Tocharge yourtoot,followthestepsbelow. 1. Plugthecharger intoanystandard 120Volt60Hz electrical outlet. 2. Insert thecharger plug(9)intothecharging port(5) asshowninfigureA.Thecharging indicator LED (8)wiltflash,indicating thatthebattery insidethe drillisbeingcharged. Thecompletion ofcharge is _: indicated bytheLED(8)remaining oncontinuously. 3. Letthetoolcharge initially for9 hours. Afterthe initialcharge, undernormal usage, yourtoolshould befullycharged in3 to9 hours. 1. Afternormal usage, yourtoolshould befullycharged in3to9 hours. Yourtootwas sentfromthefactoryinanuncharged condition. Before attempting touseit,itmust becharged foratleast9 hours. 2. DONOTcharge thebatteries inanairtemperature below40°F(4,5°C)orabove 105°F(+40,5 °C).Thisisimportant andwiltprevent serious damage tothebatteries. Longest lifeandbestperformance canbeobtained ifbatteries arecharged whenair temperature isabout75°F(23,8 ° C). 3. Whilecharging, thecharger mayhumandbecome warmtotouch.Thisisa normal condition anddoesnotindicate aproblem. 4. Ifthebatteries donotcharge propertyi(1)Check current atreceptacle byplugging in a tamporotherappliance. (2)Check toseeifreceptacle isconnected toa light switch whichturnspoweroffwhenyouturnoutthelights.(3)Movecharger andtool toa surrounding airtemperature of40°F(4,5°C)to105°F (+40,5 °C).(4)Ifthe receptacle andtemperature areOK,andyoudonotgetpropercharging, takeor sendthetootandcharger toyourlocalBlack& Decker service center. SeeTools Electric inyellowpages. 5. Thetoolshouldberecharged whenitfailstoproduce sufficient poweronjobswhich wereeasilydonepreviously. DONOTCONTINUE usingproduct withitsbatteries ina depleted condition. TRIGGER SWITCH & REVERSING BUTTON (FIGURE B) The drill is turned ON and OFF by pulling and releasing the trigger switch (1). A forward/reverse control button (2) determines the direction of the tool and also serves as a lock off button. To select forward rotation, release the trigger switch and depress the forward/reverse control button to the left. To select reverse, depress the forward/ reverse control button the opposite direction. NOTE: The center position of the control button locks the tool in the off position. When changing the position of the control button, be sure the trigger is released. TORQUE CONTROL (FIGURE C) Thistoolisfittedwitha torque adjustment collar(3) to select the operating mode and to set the torque for tightening screws. Large screws and hard workpiece materials require a higher torque setting than small screws and soft workpiece materials. For drilling in wood, metal and plastics, set the collar to the drilling position symbol _. For screwdriving, set the collar to the desired setting. If you do not yet know the appropriate setting, proceed as follows: Set the collar to the lowest torque setting. Tighten the first screw. If the clutch ratchets before the desired result is achieved, increase the collar setting and continue tightening the screw. Repeat until you reach the correct setting. Use this setting for the remaining screws. KEYLESS CHUCK (FIGURE D) Make certain the lock-off button is engaged to prevent switch actuation before installing or removing accessories. To insert a drill bit or other accessory: 1. Grasp the rear half of the chuck (4) with one hand and use your other hand to rotate the front half (4a) in the counterclockwise direction, as viewed from the chuck end. 2. Insert the bit or other accessory fully into the chuck, and tighten securely by holding the rear half of the chuck and rotating the front portion in the clockwise direction as viewed from the chuck end. z_WARNING: Do not attempt to tighten drill bits (or any other accessory) by gripping the front part of the chuck and turning the tool on. Damage to the chuck and personal injury may occur when changing accessories. SCREW DRIVING For driving fasteners, the reversing button should be pushed to the left. Use reverse (button pushed to the right) for removing fasteners. When moving from forward to reverse, or vice versa, always release the trigger switch first. ON BOARD BIT STORAGE A bit storage slot (6) is built-in to the area just above the battery pack. DRILLING • Use sharp drill bits only. • Support and secure work properly, as instructed in the Safety Instructions. • Use appropriate and required safety equipment, as instructed in the Safety Instructions. • Secure and maintain work area, as instructed in the Safety Instructions. • Run the drill very slowly, using light pressure, until the hole is started enough to keep the drill bit from slipping out of it. • Apply pressure in a straight line with the bit. Use enough pressure to keep the bit biting but not so much as to stall the motor or deflect the bit. • Hold the drill firmly with two hands, one hand on the handle, and the other gripping the bottom around the battery area. • DO NOT CLICK THE TRIGGER OF A STALLED DRILL OFF AND ON IN AN ATTEMPT TO START IT. DAMAGE TO THE DRILL CAN RESULT. • Minimize stalling on breakthrough by reducing pressure and slowly drilling through the last part of the hole. • Keep the motor running while pulling the bit out of a drilled hole. This will help reduce jamming. • Make sure switch turns drill on and off. zLWARNING: DRILLING IN WOOD Holes in wood can be made with the same twist drill bits used for metal or with spade bits. These bits should be sharp and should be pulled out frequently when drilling to clear chips from the flutes. DRILLING IN METAL Use a cutting lubricant when drilling metals. The exceptions are cast iron and brass which should be drilled dry. The cutting lubricants that work best are sulfurized cutting oil or bardoil. Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the toot into a liquid. IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized service centers or other qualified service personnel, always using identical replacement parts. Problem • Unitwill not start. Possible Cause • Batterypack not charged. Possible Solution • Check battery pack charging requirements. • Batterypack will not charge. • Charger not plugged in. • Plug charger into a working outlet. Refer to "Important Charging Notes" for more details. • Surrounding air temperature • Move charger and battery pack to a too hot or too cold. surrounding air temperature of above 40 degrees F (4.5°C)or below 105 degrees F (+40.5°C). For assistance with your product, visit our website wwwoblackanddecker.com for the location of the service center nearest you or call the BLACK & DECKER help line at 1-800-544-6986. Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call: 1-800-544-6986. Z_WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. The RBRC (Rechargeabte Battery Recycling Corporation) Seal on the lithium-ion battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid by Black & Decker. In some areas, it is illegal to place spent lithium-ion batteries in the trash or municipal solid waste stream and the RBRC program provides an environmentally conscious alternative. RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established programs in the United States and Canada to facilitate the collection of spent lithium-ion batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by returning the toot to an authorized Black & Decker service center for recycling. You may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery, or call 1=800=8=BATTERY. TM ThisClassBdigitalapparatus complies withCanadian ICES-003. Thisdevicecomplies withpart15oftheFCCrules.Operation issubject tothefollowing twoconditions: (1)Thisdevicemaynotcauseharmful interference, and(2)thisdevice mustaccept anyinterference received, including interference thatmaycauseundesired operation. NOTE: Thisequipment hasbeentestedandfoundtocomply withthelimitsfora ClassB digitaldevice, pursuant toPart15oftheFCCRules. Theselimitsaredesigned to provide reasonable protection against harmful interference ina residential installation. Thisequipment generates, usesandcanradiate radiofrequency energy and,if not installed andusedinaccordance withtheinstructions, maycauseharmful interference to radiocommunications. However, thereis noguarantee thatinterference wiltnotoccurin a particular installation. Ifthisequipment doescauseharmful interference toradioortelevision reception, which canbedetermined byturningtheequipment offandon,theuserisencouraged totryto correct theinterference byoneor moreofthefollowing measures: • Reorient orrelocate thereceiving antenna. • Increase theseparation between theequipment andreceiver. • Connect theequipment intoanoutletonacircuitdifferent fromthattowhichthereceiver isconnected. • Consult thedealeroranexperienced radio/TV technician forhelp. Changes ormodifications tothisunitnotexpressly approved bythepartyresponsible for compliance couldvoidtheuser'sauthority tooperate theequipment. ThisClassBdigital apparatus complies withCanadian ICES-003. AllBlack&Decker Service Centers arestaffed withtrained personnel toprovide customers withefficient andreliable power tootservice. Whether youneedtechnical advice, repair, orgenuine factory replacement parts,contact theBlack& Decker location nearest you.Tofindyourlocalservice location, refertotheyellow pagedirectory under "Tools i Electric" orcall:1-800-544-6986 orvisitwww.blackanddecker.com Black&Decker (U.S.) Inc.warrants thisproduct fortwoyearsagainst anydefects in material orworkmanship. Thedefective product wiltbereplaced orrepaired atnocharge ineither oftwoways. Thefirst,whichwiltresultinexchanges only,istoreturn theproduct totheretailer from whom itwaspurchased (provided thatthestoreisaparticipating retailer). Returns should bemade withinthetimeperiod oftheretailer's policyforexchanges (usually 30to90days afterthesate).Proofofpurchase mayberequired. Please checkwiththeretailer fortheir specific return policyregarding returns thatarebeyond thetimesetforexchanges. Thesecond optionistotakeorsendtheproduct (prepaid) toaBlack& Decker owned or authorized Service Center forrepairorreplacement atouroption. Proofofpurchase may berequired.Black &Decker owned andauthorized Service Centers arelistedunder "Toots-Electric" intheyellow pages ofthephone directory. Thiswarranty doesnotapplytoaccessories. Thiswarranty givesyouspecific legalrights andyoumayhaveotherrights whichvaryfromstatetostateorprovince toprovince. Should youhaveanyquestions, contact themanager ofyournearest Black& Decker Service Center. Thisproduct isnotintended forcommercial use. FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement. LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see the website for warranty information. Imported by Black & Decker (U.S.) Inc., 701 E. Joppa Rd. Towson, MD 21286 U.S.A. See 'ToolsPagesfor Service & Sales IZM PERCEUSE E N° de catalogue SANS FIL 'E PLOI LDX172 ._, LInE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : POUR Si des questions ou des problemes surgissent apres t'achat d'un produit Black & Decker, consulter le site Web HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS pour obtenir des reponses instantanement 24 heures par jour. Si ta reponse est introuvable ou en t'absence d'acces a t'lnternet, composer te 1 800 544-6986 de 8 h a 17 h HNE, du tundi au vendredi, pour pader avec un agent. Priere d'avoir le numero de catalogue sous la main lots de I'appet. 10 Itestimportant detireetdecomprendre cemoded'emploi. Lesinformations qu'itcontient concement VOTRE SECURITE etvisenta.EVlTER TOUTPROBLEME. Lessymboles ci-dessous servent &aider&reconnaTtre cetteinformation. /K DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elte n'est pas evit6e, causera ta mort ou des graves btessures. /_ AVERTISSEMENT ." Indique une situation potentieltement dangereuse qui, si elte n'est pas evit6e, pourrait causer la mort ou de graves biessures. /'_ MISE EN GARDE : Indique une situation potentiettement dangereuse qui, si elte n'est pas evit6e, pourrait causer des biessures mineures ou moder6es. AVIS : Utitise sans te symbote d'aterte a ta securit6, indique une situation potentiettement dangereuse qui, si elte n'est pas evit6e, peut resuiter en des dommages a la propriet6. Z_AVERTISSEIVIENT! Life tousles avertissements de s_curit_ et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc electrique, un incendie et/ou une blessure grave. Conserver tousles avertissements et routes les directives pour un usage ult_rieur. Le terme <> cite dans les avertissements se rapporte a votre outil electrique a alimentation sur secteur (avec ill) ou par piles (sans ill). 1) S_curit_ du lieu de travail a) Tenir la zone de travail propre et bien _clair_e. Les endroits sombres sont souvent des causes d'accidents. b) Ne pas faire fonctionner d'outils 61ectriques dans un milieu d_flagrant, soit en presence de liquides inflammables, de gaz ou de poussi_re. Les outils electriques produisent des etincelles qui peuvent enflammer la poussiere ou les vapeurs. c) E_loigner les enfants et les curieux au moment d'utiliser un outil _lectrique. Une distraction pourrait vous en faire perdre la ma_trise. 2} S6curit_ en mati_re d'61ectricit_ a) Les fiches des outils 61ectriques doivent correspondre a la prise. Ne jamais modifier la fiche en aucune fa?on. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation avec un outil electrique mis a la terre. Le risque de choc electrique sera reduit par I'utilisation de fiches non modifiees correspondant a la prise. b) I_viter tout contact physique avec des surfaces raises a la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisini_res et des r_frig_rateurs. Le risque de choc electrique est plus eleve si votre corps est mis 9 la terre. c) Ne pas exposer les outils _lectriques a la pluie ou _ d'autres conditions o_ il pourrait _tre mouill6. La penetration de I'eau dans un outil electrique augmente le risque de choc electrique. d) Ne pas utiliser abusivement le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou d6brancher un outil _lectrique. Tenir le cordon _loign_ de la chaleur, de rhuile, des bords tranchants ou des pi_ces mobiles. Les cordons endommages ou emm_les augmentent les risques de choc electrique. e) Pour I'utilisation d'un outil 61ectrique a I'ext_rieur, se servir d'une rallonge convenant a une telle utilisation. L'utilisation d'une rallonge congue pour I'exterieur reduit les risques de choc electrique. f) S'il est impossible d'_viter rutilisation d'un outil _lectrique dans un endroit humide, brancher I'outil dans une prise ou sur un circuit d'alimentation dot_s d'un disjoncteur de fuite a la terre (GFCl}. L'utilisation de ce type de disjoncteur reduit les risques de choc electrique. 11 3) S_curit6 personnelle a) Etre vigilant, surveiller le travail effectu_ et faire preuve de jugement Iorsqu'un outil _lectrique est utilis6. Ne pas utiliser d'outil _lectrique en cas de fatigue ou sous I'influence de drogues, d'alcool ou de m_dicaments. Un simple moment d'inattention en utilisant un outil electrique peut entrafner des blessures corporelles graves. b) Utiliser des _quipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire. L'utilisation d'equipements de protection comme un masque antipoussiere, des chaussures antiderapantes, un casque de securite ou des protecteurs auditifs Iorsque la situation le requiert reduira les risques de blessures corporelles. c) Emp_cher les d_marrages intempestifs. S'assurer que I'interrupteur se trouve la position d'arr_t avant de relier I'outil a une source d'alimentation et/ou d'ins_rer un bloc-piles, de ramasser ou de transporter I'outil. Transporter un oufil electrique alors que le doigt repose sur I'interrupteur ou brancher un outil electrique dont I'interrupteurest a la position de marche risque de provoquer un accident. d) Retirer toute cl_ de r_glage ou cl_ standard avant de d_marrer I'outil. Une cle standard ou une cle de reglage attachee a une partie pivotante peut causer des blessures. e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son 6quilibre en tout temps. Cela permet de mieux maftriser Ibutil electrique clans les situations imprevues. f) S'habiller de mani_re appropri_e. Ne pas porter de v6tements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les v_tements et les gants a I'_cart des pi_ces mobiles. Les v_tements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coinces clans les pieces mobiles. g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de d_poussi_rage et de ramassage, s'assurer que ceux-ci sont bien raccord_s et utilis6s. L'utilisation d'un dispositif de depoussierage peut reduire les dangers engendres par les poussieres. 4) Utilisation et entretien d'un outil _lectrique a) Ne pas forcer un outil _lectrique. Utiliser I'outil 61ectrique appropri_ I'application. L butil electrique approprie effectuera un meilleur travail, de fa?on plus sSre eta la vitesse pour laquelle il a ete congu. b) Ne pas utiliser un outil _lectrique dont I'interrupteur est d_fectueux. Tout outil electrique dont I'interrupteur est defectueux est dangereux et dolt _tre repare. c) D_brancher la fiche du secteur ou le bloc-piles de I'outil _lectrique avant de faire tout r_glage ou changement d'accessoire, ou avant de ranger I'outil _lectrique. Ces mesures preventives reduisent les risques de demarrage accidentel de Ibutil electrique. d) Ranger les outils _lectriques hors de la port_e des enfants, et ne permettre aucune personne n'_tant pas famili_re avec un outil _lectrique (ou son manuel d'instruction) d'utiliser ce dernier. Les outils electriques deviennent dangereux entre les mains d'utilisateurs inexperimentes. e) Entretenir les outils _lectriques. V_rifier les pi_ces mobiles pour s'assurer qu'elles sont bien align_es et tournent librement, qu'elles sont en bon _tat et ne sont affect_es par aucun trouble susceptible de nuire au bon fonctionnement de I'outil _lectrique. En cas de dommage, faire r_parer I'outil _lectrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d'accidents sont causes par des outils electriques mal entretenus. f) S'assurer que les outils de coupe sont aiguis_s et propres. Les outils de coupe bien entretenus et affStes sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles contrSler. g) Utiliser I'outil _lectrique, les accessoires, les forets, etc. conform_ment aux pr_sentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail effectuer. L'utilisation d'un outil electrique pour toute operation autre que celle pour laquelle il a ete con_u est dangereuse. 5) Utilisation et entretien du bloc-piles a) Ne recharger I'outil qu'au moyen du chargeur pr_cis_ par le fabricant. L'utilisation d'un chargeur qui convient a un type de bloc-piles risque de provoquer un incendie s'il est utilise avec un autre type de bloc-piles. 12 b)Utiliserlesoutils_lectriques uniquement avecles blocs-piles con_us a cet effet. L'utilisation de tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou un incendie. c) Lorsque le bloc-piles n'est pas utilis6, le tenir 61oign6 des objets m6talliques, notamment des trombones, de la monnaie, des cl_s, des clous, des vis, etc., qui peuvent _tablir une connexion entre les deux bornes. Le court-circuit des bomes du bloc-piles risque de provoquer des etincelles, des brOlures ou un incendie. d) En cas d'utilisation abusive, le liquide peut gicler hors du bloc-piles, _viter tout contact. Si un contact accidentel se produit, laver a grande eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, obtenir des soins m_dicaux. Le liquide qui gicle hors du bloc-piles peut provoquer des irritations ou des brOlures. 6) R_paration a) FaJre r6parer routil _lectrique par un r_parateur professionnel en n'utilisant que des pi_ces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation securitaire de Ibutil electrique. • Porter des protecteurs auditifs si une perceuse a percussion est utilis_e. Une exposition au bruit peut entratner une perte auditive. • Utiliser les poign_es auxiliaires fournies avec I'outil. Une perte de maTtrise de I'outil peut entratner des btessures corporelles. • Saisir routil _lectrique par ses surfaces de prises isol_es Iorsque I'outil peut entrer en contact avec des ills caches ou son cordon. En cas de contact avec un fil sous tension, les pieces metatliques de I'outil seront sous tension et l'utitisateur subira des secousses electriques. • Lorsqu'on est install_ sur une _chelle ou un _chafaudage pour travailler, on dolt d_poser routil sur le c6t6 Iorsqu'on ne s'en sert plus. Bien que certains outils munis d'un gros bloc-piles puissent _tre places a la verticale, dans cette position, ils peuvent facilement 6tre renverses. • Utiliser des brides de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de fixer solidement et de soutenir la piece sur une plateforme stable. Tenir la piece avec la main ou contre son corps la rend instable et risque de provoquer une perte de maTtrise de I'outil. • Tenir les cheveux, les v_tements et les gants loin des _vents. En effet, les events cachent souvent des pieces mobiles qui risquent de happer ces articles. • Tenir fermement I'outJl a deux mains, soit une main sur la poignee et l'autre sur le dessous de I'outil, pres du bloc-piles. Utiliser la poignee auxiliaire si I'outil enest muni. Une perte de mattrise de I'outil peut entratner des btessures. Z_AVERT|SSEMENT : certains outils 61ectriques, tels que les sableuses, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la poussi_re contenant des produits chimiques reconnus par rEtat de la Californie comme _tant susceptibles d'entrainer Je cancer, des malformations cong,6nitales ou pouvant _tre nocifs pour le syst_me reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve : . le plomb dans tes peintures & base de plomb, . la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de magonnerie, . I'arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique. Le risque associe a de tetles expositions varie selon la frequence avec taquelte on effectue ces travaux. Pour reduire I'exposition a de tets produits, il faut travailler dans un endroit bien aer6 et utiliser le materiet de securit6 approprie, tel un masque antipoussieres speciatement congu pour fittrer les particutes microscopiques. • Eviter tout contact prolong_ avec la poussi_re soulev_e par cet outil ou autres outils 61ectriques. Porter des vetements de protection et nettoyer les parties expos_es du corps avec de I'eau savonneuse. S'assurer de bien se proteger afin d'eviter d'absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs. Z_AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et r_pandre de la poussi_re susceptible de causer des dommages s_rieux et permanents au syst_me respiratoire. Toujours utiliser un appareit respiratoire anti-poussieres approuve par le NIOSH ou I'OSHA. Diriger les particules dans le sens oppose du visage et du corps. 13 _AVERTISSEMENT : TOUJOURS porter des lunettes de s_curit6, Les lunettes de vue ne constituent PAS des lunettes de s_curit_. Utiliser _galement un masque facial ou anti-poussi_re si I'op_ration de d6coupe g_n_re de la poussi_re, TOUJOURS PORTER UN EQUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGUte : . protection . protection , protection SYMBOLES L'etiquette de I'outil V ................ volts oculaire conforme 4 la norme ANSI 787. 1 (CAN/CSA 794.3); auditive ANSI S12.6 (S3. 19); des voles respiratoires conformes aux normes NIOSH/OSHA/MSHA. peut comporter les symboles suivants. A .............. W .............. "_ ............ no .............. Hz .............. hertz min .............. minutes - - -. ........... courant continu [] .............. Construction de classe II z_ .............. symbole d'a vertissement amperes watts courant alternatif sous vide @ .............. borne de mise 4 la minute .../min ........ tours 4 la minute 1. Detente 2. Bouton de marche avant/marche arriere 3. Bague de regtage du couple 4. Mandrin auto-serrant 5. Port de charge 6. Porte-embout de vissage 7. Chargeur 8. Indicateur de charge • Ne pas demonter ni ouvrir, echapper (abus mecanique), broyer, plier ou deformer, perforer ni dechiqueter. • Ne pas modifier ni reconstruire, inserer de corps etranger dans te bloc-piles, l'immerger ni I'exposer & l'eau ou & d'autres tiquides ou au feu, & une chateur excessive comme des fers a souder ni mettre dans un four & micro-ondes. • Utitiser uniquement le bloc-piles avec un systeme de charge precis6 par le fabricant/fournisseur. • Ne pas court-circuiter un bloc-piles ou permettre & des objets metattiques ou conducteurs d'entrer en contact simuttanement avec tes bomes de cetui-ci. • Etiminer rapidement tes blocs-piles uses seton tes directives du fabricant/fournisseur. • Un mauvais usage des blocs-piles peut causer un incendie, une explosion ou presenter un autre risque. • L'utitisation des blocs-piles par des enfants doit 6tre supervisee. z-:_AVERTISSEMENT : ne jamais ouvrir te bloc-piles pour quetque raison que ce soit. Site boftier du bloc-piles est fissure ou endommage, ne pas I'ins@er dans un chargeur. Ne pas broyer, echapper ou endommager te bloc-piles. Ne pas utitiser un bloc-piles ou un chargeur qui a re£u un choc violent, qui est tombe, ecras6 ou qui a et6 endommage de quelque maniere que ce soit (p. ex. perce par un ctou, frappe d'un coup de marteau, marche dessus). Les bloc-piles endommages doivent 6tre envoyes au centre de reparation pour _tre recycles. 14 Longueur de rattonge totate (pi) 0 & 25 (0a7,6m) Calibre du fit 18 26 & 50 (7,6 a15,2 m) 16 i 0 i 1. Cemoded'emptoi renferme d'importantes directives desecurit6 etd'utitisation. 2. Avantd'utitiser techargeur, liretoutestesdirectives etlesindications d'avertissement figurant surtechargeur etteproduit Apile.z_MISE ENGARDE : pourreduire le risquedebtessure, utitiser techargeur uniquement avecceproduit. Lesblocs-piles utitises dansd'autres produits peuvent ectater etcauser desbtessures corporeltes et desdommages. 3. Proteger techargeur contretapluieettaneige. 4. L'utitisation d'unequipement nonrecommande ouvenduparBlack&Decker peut entratner unincendie, unchocetectrique oudesbtessures corporeltes. 5. Pourreduire terisquededommages Ataficheetaucordon d'atimentation, tirersurla ficheplut6tquesurtecordonpourdeconnecter techargeur. 6. S'assurer quetecordon estsitueenlieusOrdemaniere Acequepersonne ne marche ninetrebuche dessus ouAcequ'itnesoitpasendommage nisoumis Aune tension. 7. Nepasutitiser derattonge &moins quecetanesoitabsolument necessaire, car I'usage d'unerattonge ayantunepuissance inadequate pourrait causer desrisques d'incendie, dechocetectrique oud'etectrocution. a. Bienqu'onpuisseutitiser uncordon bifitaire avecunerattonge bifitaire outrifitaire, on nedoltutitiser qu'unerattonge Acordon; onrecommande quecelte-ci soitapprouvee part'organisme am@icain Underwriters Laboratories (UL).Lorsqu'on utitiseunoutil etectrique &t'exterieur, onnedoitutitiser quedesrattonges congues pourcetusage, comme cettes detypeW-AouW.Touterattonge con{;ue pourunusageexterieur peut aussi6treemptoyee &t'interieur. b. Afind'eviter unepertedepuissance ouunesurchauffe etd'assurer lasecurit6 de I'utitisateur, larattonge dolt_tredecalibre AWGappropri& Plustecalibre estpetit, plustacapacite estgrande; autrement dit,unerattonge decalibre16estplus puissante qu'unerattonge decalibre18.Lorsqu'on utitiseplusieurs rattonges pour obtenirlaIongueur voutue, s'assurer quechacune d'ettes presente lesvateurs minimales requises. Tableau descalibres deillsminimums tAWG)pourtesratlonges Vateur nominate delaplaque signatetique A 10,0 51 & 100 101 & 150 (15,2 a 30,4 m) (30,4 a 45,7 m) 16 14 8. Utitiser seulement te chargeur fourni pour charger votre outit. L'utilisation de tout autre chargeur risque d'endommager t'outit ou de creer une condition dangereuse. 9. Utitiser un seut chargeur pour charger. 10. Ne pas tenter d'ouvrir le chargeur. Aucune piece a t'interieur ne peut _tre repar6e par te client. Retourner le produit a tout centre de reparation Black & Decker autoris& 11. NE PAS incinerer l'outit ou tes blocs-piles m6me s'its sont gravement endommages ou comptetement uses. Les blocs-piles peuvent exploser en presence de fiammes. 12. Ne pas incinerer te bloc-piles m_me s'it est tres endommage ou comptetement use car it peut exploser au contact de flammes. Des vapeurs et des matieres toxiques emanent torsque tes blocs-piles au lithium-ion sont brQtes. 13. Ne pas charger ou utitiser un bloc-piles dans un milieu deftagrant, soit en presence de liquides, de gaz ou de poussiere inflammables. Inserer ou retirer un bloc-piles du chargeur peut enflammer ta poussiere ou des emanations. 14. Si le contenu du bloc-piles entre en contact avec ta peau, laver immediatement ta zone touchee au savon doux eta t'eau. Site tiquide du bloc-piles entre en contact avec tes yeux, rincer I'oeit ouvert & t'eau pendant trois minutes ou jusqu'& ce que I'irritation cesse. Si des soins medicaux sont necessaires, I'etectrotyte du bloc-piles est compose d'un melange de carbonates organiques tiquides et de sels de lithium. Z_AVERTISSEMENT : Risque de brl31ure. Le liquide du bloc-piles peut s'enflammer s'it est expose & des etinceltes ou & une ftamme. 15 LESBLOCS-PILES DEL'OUTIL NESONTPASCOMPL#TEMENT CHARGF:S A L'USINE. AVANT DELESCHARGER, LIREATTENTIVEMENT TOUTES LES DIRECTIVES DESECURITE. Pourcharger t'outit, suivre tesetapes suivantes. 1. Brancher techargeur danstoutepriseelectrique standard de120V,60Hz. 2. Inserer laficheduchargeur (9)dansleportde chargement (5)comme montre b. la figure A. L'indicateur de charge & DEL (8) clignotera, indiquant ainsi que te bloc-piles de ta perceuse est en cours de charge. La reatisation de ta charge est indiquee par ta DEL (8) qui demeure attumee. 3. Lots de ta premiere charge, laisser t'outit se charger durant 9 heures. Apres ta premiere charge, dans te cas d'une utitisation normate, I'outit dewar se charger entierement en 3 & 9 heures. ,_ 1. Apres ta premiere charge, dans le cas d'une utilisation normate, votre outit devrait se charger entierement en 3 a 9 heures. L'outii est sorti de t'usine sans _tre totatement charge. Avant d'utitiser te bloc-piles, it dolt _tre charge pendant au moins 9 heures. 2. NE PAS charger tes blocs-piles a une temperature inferieure a 4,5 °C (40 °F) ou superieure a 40,5 °C (105 °F). Ces consignes sont importantes et permettent d'eviter d'endommager tes blocs-piles. Une duree de vie et une performance accrues peuvent _tre obtenues sites blocs-piles sont charges a une temp@ature d'air d'environ 24 °C (75 °F). 3. Durant ta charge, le chargeur peut emettre un vrombissement et devenir chaud au toucher. It s'agit d'un etat normal qui n'indique pas de probteme. 4. Sites blocs-piles ne se chargent pas adequatement - (1) verifier la prise de courant en branchant une tampe ou un autre appareit electrique. (2) verifier si la prise est reliee a un interrupteur qui coupe te courant au moment d'eteindre ta tumiere; (3) deptacer le chargeur et t'outit dans un endroit oQ ta temp@ature ambiante se situe entre 4,5 °C (40 °F) et 40,5 °C (105 °F). (4) si ta prise et ta temperature sont adequates et que ta charge obtenue est insuffisante, apporter ou envoyer l'outit et le chargeur au centre de r@aration Black & Decker de votre region. Consulter la section <_Outits etectriques _ des Pages jaunes. 5. L'outit dolt 6tre recharge torsque sa puissance devient insuffisante pour des travaux qui etaient facitement reatis6s prec6demment. NE PAS CONTINUER a utitiser le produit si ses blocs-piles sont epuis6s. DETENTE ET BOUTON INVERSEUR (FIGURE B) • La perceuse est raise en positions de MARCHE et d'ARRI_T en tirant et en rel&chant la detente (1). Plus on enfonce la detente, plus la vitesse de la perceuse augmente. • Un bouton de commande marche avant/marche ardere (2) determine le sens de t'outil et sert aussi de bouton de verrouillage. • Pour choisir une rotation en marche avant, rel&cher la detente et abaisser le bouton de commande marche avant/marche arriere vers la gauche. • Pour choisir la marche arriere, abaisser le bouton de commande marche avant/marche arriere en direction opposee. REMARQUE : la position du centre du bouton de commande verrouille I'outil en position d'arr_t. Toujours rel&cher la detente avant de changer la position du bouton de commande. 16 REGLAGE DUCOUPLE (FIGURE C) L'outit estmunid'unebague (3)dereglage ducouple quipermet desetectionner lemode detravail et de regler te couple de serrage pour le serrage des vis. Les grosses vis et les pieces en matiere dure exigent un couple de serrage plus etev6 que tes petites vis et tes pieces de matieres plus souples. Pour te pergage du bois, du metal et des plastiques, aligner ta bague sur le symbole de ta perceuse _. Pour te vissage, aligner la bague sur ta configuration voutue. Si ta configuration n'est pas connue, proceder comme suit : Regter la bague sur le couple le plus faible. Serrer ta premiere vis. Si l'embrayage emet des ,, cliquetis _ avant t'obtention du resultat voulu, augmenter te reglage de la bague et poursuivre te vissage. Rep6ter ta procedure jusqu'& t'obtention du bon reglage. Utitiser ta configuration obtenue pour les autres vis. MANDRIN SANS CLI_ (FIGURE D) Z_AVERTISSEMENT : S'assurer que le bouton de verrouillage est bien engage pour emp_cher I'activation de la detente lots de la pose ou de la depose d'accessoires. Pour inserer une meche ou autre accessoire : 1. Saisir la partie inferieure du mandrin (4a) avec une main et utiliser I'autre pour faire toumer la partie superieure du mandrin en sens antihoraire, si vous regardez la perceuse par le mandrin. 2. Inserer completement la meche ou tout autre accessoire dans le mandrin et resserrer fermement en retenant la partie inferieure du mandrin et en faisant tourner sa partie superieure en sens horaire, si vous regardez la perceuse, par le mandrin. Z_AVERTISSIEMENT : ne pas essayer de resserrer les meches (ou tout autre accessoire) en saisissant la partie avant du mandrin et en mettant I'outil en marche. Lors du changement d'accessoires, il y a risque d'endommager le mandrin et d'entra_ner des btessures corporeltes. VISSAGE Pour visser des attaches, pousser le bouton de marche arriere vers la gauche. Utitiser la marche arri(_re (le bouton pousse a. droite) pour retirer les attaches. Lors de la permutation entre la marche avant et la marche arriere, ou vice versa, s'assurer de retb.cher d'abord la detente. RANGEMENT INTEGR¢: DES MI_CHES II existe une rainure pour le rangement des meches (6) juste au-dessus du bloc-piles. PER(_AGE N'utiliser que des forets bien aff0tes. Veitler b.ce que la piece a. percer soit solidement retenue ou fixee en place, seton les mesures de securit6. Porter I'equipement de securit6 approprie et requis, seton les mesures de securit6. Rendre la zone de travail sore et en assurer I'entretien, seton les mesures de s6curite. Actionner la perceuse b. basses vitesses en exergant une pression minimale jusqu'a. ce que le trou soit suffisamment perce afin d'emp6cher le glissement du foret hors du trou. 17 Toujours exercer lapression enlignedirecte avecleforet.N'userquedelaforce necessaire pourqueleforetcontinue depercer; eviterdetropforcer, cequipourrait faireetouffer lemoteur oudevierleforet. Tenirfermement la perceuse a deux mains, soit une main sur la poign6e et I'autre sur le dessous de I'outil, pres du bloc-piles. NE PAS ACTIONNER A PLUSIEURS REPRISES LA DI_TENTE D'UNE PERCEUSE BLOQUC:E DANS LE BUT DE LA DI_COINCER AU RISQUE DE L'ENDOMMAGER. Reduire la pression exercee sur I'outil et le foret vers la fin de la course afin d'eviter que le moteur ne cale en traversant le materiau. Laisser le moteur en marche Iorsqu'on retire le foret du trou afin d'en prevenir le coincement. S'assurer que I'interrupteur met I'outil en marche et qu'il I'arr6te. PER(_AGE DU BOIS On peut percer te bois au moyen des meches heticofdates qu'on utitise pour le metat ou de meches & vritte. On dolt utitiser des meches bien aiguisees et les sortir frequemment pour entever tes copeaux testes coinces dans les cannelures. PER(_AGE DU MC:TAL Utitiser une huite de coupe lorsqu'on perce des metaux, a t'exception de ta fonte et du laiton, car ces derniers doivent _tre perces a sec. Pour cette t&che, les meitteurs lubrifiants sont I'huite sulfuree et I'huite de lard. Nettoyer I'outil seulement a I'aide d'un savon doux et d'un linge humide. Ne laisser aucun liquide s'infiltrer dans I'outil et ne jamais immerger I'outil. IMPORTANT : Pour assurer la S¢:CURITI_ D'EMPLOI et la FIABILIT¢: de I'outil, n'en confier la reparation, t'entretien et les rajustements qu'a un centre de service ou a. un atelier d'entretien autorise n'utilisant que des pieces de rechange identiques. | Probl_me • L'appareil refuse de demarrer. • Le bloc-piles ne se charge pas. Cause possible • Bloc-piles non chargee. • Chargeur non branche. • Temperature ambiante trop chaude ou froide. Solution possible • Verifier les exigences de charge pour le bloc-piles. oBrancher le chargeur dans une prise qui fonctionne. Se reporter & ta rubrique - Remarques importantes de chargement _ pour plus de renseignements. • Deplacer le chargeur et I'outit & une temperature ambiante de plus de 4.5 °C (40 °F) ou sous les 40.5 °C (105 °F). Pour de I'aide avec I'outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour I'emptacement du centre de reparation te plus pres ou communiquer avec I'assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986. Les detaillants et le centre de service de la region vendent les accessoires recommandes pour I'outil. Pour trouver un accessoire, composer le 1 800 544-6986. Z_AVERTISSEMENT _tre dangereuse. : L'utilisation de tout accessoire non recommande pour I'outil peut 18 Lesceau SRPRC _c(Societ6 deRecyclage desPilesRechargeabtes au Canada) surtapilelithium-ion (ousurtebloc-piles) indique quesoncootde recyctage (ouceluidubloc-piles) &lafindesavieutileserapayeparBlack &Decker. Danscertaines regions, ilestittegat dejetertespileslithium-ion danstespoubetles oudanslesysteme municipal d'evacuation desresidus solides. Leprogramme RBRCrepresente doncunealternative sensibitisee #.t'environnement. LaSRPRC.en collaboration avecBlack&Decker etd'autres utitisateurs depilesont etabliauxEtats-Unis etauCanada desprogrammes facititant tacueittette despiles lithium-ion epuisees. Aidez-nous &proteger t'environnement eta conserver nos ressources naturetles enretournant l'outit&uncentredereparation Black&Decker pour qu'ettes soientrecyctees. Vouspouvez aussicommuniquer avecvotrecentrelocalde recyclage quivousferapartdulieudedisposition devosbatteries epuisees oucomposer lenumero 1-800-8-BATTERY. Cetappareit numerique detactasseBestconforme &tanorme NMB-003 duCanada. Cetappareit estconforme auxdispositions duparagraphe 15desreglements delaFCC. Sonfonctionnement estregipartesdeuxconditions suivantes :(1)Cetappareit nepeut pascauser d'interference nuisibte et(2)cetappareit doitaccepter touteslesinterferences re£ues, y compris cettes quirisquent d'eng_nerlefonctionnement. REMARQUE : cemateriet a et6testeeta et6declar6 conforme auxtimites envigueur concemant tesdispositifs numeriques dectasseB,envertudetapartie15deta reglementation FCC.Cestimites visent&assurer uneprotection raisonnable contretout brouittage nuisible dansuneinstallation residentiette. Cemateriet produit, consomme et peutemettre uneenergie deradiofrequence et,s'itn'estpasinstatte etutitise conformement auxdirectives quit'accompagnent, itpeutentrafner unbrouittage nuisible descommunications radio.Cependant, nousnegarantissons past'absence debrouittage danstouslestypesd'environnement. Si,apresavoireffectue uneverification enmettant I'appareit horstension puissoustension, I'utitisateur s'apergoit quecemateriet provoque unbrouittage nuisibte &tareception dessignaux deradiooudetet6vision, ittuifaudra essayer decorriger cebrouitlage enprenant uneouplusieurs desmesures ci-dessous : • Reorienter ourepositionner t'antenne dereception. • I_toigner lepluspossible temateriel durecepteur. • Brancher temat@let dansunepriseetectrique situeesuruncircuitdifferent deceluidu recepteur. • Consulter ledistributeur ouuntechnicien radio/tet6vision exp@imente pourobtenir det'aide. Toutchangement outoutemodification &cetappareit quin'estpasexpressement approuve part'institution responsabte detaconformite peutfaireannuler ledroitde I'utitisateur d'utiliser cemateriel. Cetappareit num@ique delactasseBestconforme a la normeNMB-003 duCanada. Toustescentres dereparation Black&Decker sontdotesdepersonnel quatifie enmatiere d'outittage etectrique; itssontdoncenmesure d'offrir&teurclientele unservice efficace et fiable. Quecesoitpourunavistechnique, unereparation oudespieces derechange authentiques instattees enusine, communiquer avect'etabtissement Black&Decker te pluspresdechezvous.Pourtrouver l'etablissement dereparation devotreregion, consulter terepertoire desPages jaunes &larubrique,Outilselectriques ,,oucomposer lenumero suivant :1-800-544-6986 ouconsulter lesitewww.blackanddecker.com 19 Black& Decker (¢:.-U.) Inc.garantit ceproduit pourunedureededeuxanscentre tout defaut demateriau oudefabrication. Leproduit defectueux seraremplace ourepar6 sans fraisdet'unedesdeuxfa{;ons suivantes : Lapremiere fa{;on consiste enunsimple echange cheztedetaitlant quit'avendu(pourvu qu'its'agisse d'undetaittant participant). Toutretour doltsefairedurant tap@iode correspondant atapotitique d'echange dudetaittant (habituettement, de30a90jours aprest'achat). Unepreuve d'achat peut6trerequise. Verifier aupres dudetaitlant pour connattre sapotitique concemant tesretours horsdetaperiode definie pourtesechanges. Ladeuxieme option estd'apporter oud'envoyer leproduit (transport payed'avance) aun centre dereparation autorise oua uncentredereparation deBlack& Decker pourfaire reparer ouechanger teproduit, a notrediscretion. Unepreuve d'achat peut6trerequise. Lescentres Black&Decker etlescentres deservice autorises sontrepertori6s dansles pages jaunes, souslarubrique _Outits etectriques _. Cettegarantie nes'applique pasauxaccessoires. Cettegarantie vousac.corde desdroits legaux specifiques etvouspourriez avoird'autres droitsquivarient d'unEtatoud'une province at'autre. Pourtoutequestion, communiquer avectedirecteur ducentre de reparation Black& Decker lepluspresdechezvous.Ceproduit n'estpasdestine aun usage commercial. REMPLACEMENT GRATUIT DESI_TIQUETTES D'AVERTISSEMENT : si les etiquettes d'avertissement deviennent ittisibtesou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit. Voir la rubrique "Outils _lectriques" des Pages Jaunes pour Je sewlce et Jes ventes. Imported by / Importe par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6 20 TALADRO INALAMBRICO A Cat, logo AL INSTRUCCI S N° LDX172 LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o atgOn inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLAC KANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS para obtener respuestas instant&neas las 24 horas det dia. Si no encuentra ta respuesta o no tiene acceso a Intemet, ttame at 1-800-544-6986 de lunes a viemes de 8 a. m. a 5 p. m. hora det Este para hablar con un agente. Cuando Itame, tenga a mano el nQmero de cat&logo. 21 Esimportante queteaycomprenda estemanual. Lainformaci6n,que contiene se retaciona contaprotecci6n deSUSEGURIDAD ytaPREVENClON DEPROBLEMAS. Lossimbotos quesiguen seutitizan paraayudarlo a reconocer estainformaci6n. /K PEUGRO: indica una situaci6n de peligro inminente que, si no se evita, provocar& la muerte o tesiones graves. Z_ ADVERTENClA: indica una situaci6n de peligro potenciat que, si no se evita, provocar& la muerte o tesiones graves. Z_ PRECAUCION: indica una situaci6n de peligro potenciat que, si no se evita, provocar& lesiones teves o moderadas. AVJSO-" utilizado sin el simboto de aterta de seguridad indica una situaci6n de peligro potenciat que, si no se evita, puede provocar da5os en la propiedad. Z_ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas etectricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El termino "herramienta electrica" incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas electricas operadas con corriente (con cable electrico) o a las herramientas electricas operadas con baterias (inal&mbricas). 1) Seguridad en el _rea de trabajo a) Mantenga el _rea de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas abarrotadas y oscuras propician accidentes. b) No opere herramientas el_ctricas en atm6sferas explosivas, como ambientes donde se encuentran liquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas electricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores. c) Mantenga a los nihos y espectadores alejados de la herramienta el_ctrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la perdida de control. 2) Seguridad el_ctrica a) Los enchufes de la herramienta el_ctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ning_n enchufe adaptador con herramientas el_ctricas con conexi6n a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reduciran el riesgo de descarga electrica. b) Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como pot ejemplo tuberias, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga electrica si su cuerpo esta puesto a tierra. c) No exponga las herramientas el_ctricas a la Iluvia o a condiciones de humedad. Si ingresa agua a una herramienta electrica, aumentara el riesgo de descarga electrica. d) No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta el_ctrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes afilados o piezas m6viles. Los cables dadados o enredados aumentan el riesgo de descarga electrica. e) AI operar una herramienta el_ctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. Ufilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga electrica. f) Si el uso de una herramienta el6ctrica en un lugar h_medo es imposible de evitar, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito pot falla a tierra (GFCl). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas electricas. 3) Seguridad personal a) Permanezca alerta, controle Io que est_ haciendo y utilice el sentido comQn cuando emplee una herramienta el_ctrica. No utilice una herramienta electrica si esta cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de 22 descuido mientras se opera una herramienta electrica puede provocar lesiones personales graves. b) Utilice equipos de protecci6n personal. Siempre utilice protecci6n para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de proteccion, como mascaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o proteccion auditiva, reducira las lesiones personales. c) Evite el encendido pot accidente. Aseg_rese de que el interruptor est_ en la posici6n de apagado antes de conectarlo a la fuente de energ_a o paquete de baterias, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas el#ctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas el#ctricas con el interruptor en la posicion de encendido puede propiciar accidentes. d) Retire las clavijas de ajuste o Ilaves de tuercas antes de encender la herramienta el6ctrica. Una Ilave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una pieza giratoria de la herramienta el#ctrica pueden provocar lesiones personales. e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y mant_ngase parado correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta el#ctrica en situaciones inesperadas. f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. g) Si se suministran dispositivos para la conexi6n de accesorios con fines de recolecci6n y extracci6n de polvo, asegQrese de que est_n conectados y que se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recoleccion de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo. 4) Uso y mantenimiento de la herramienta el6ctrica a) No fuerce la herramienta el_ctrica. Utilice la herramienta el6ctrica correcta para el trabajo que realizar_. La herramienta el#ctrica correcta hara el trabajo mejor y mas seguro a la velocidad para la que fue disedada. b) No utilice la herramienta el_ctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta el#ctrica que no puede ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. c) Desconecte el enchufe de la fuente de energia y/o el paquete de baterias de la herramienta el_ctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas el_ctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta el#ctrica en forma accidental d) Guarde las herramientas el6ctricas que no est_n en uso fuera del alcance de los nihos y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas electricas son peligrosas en las manos de usuarios no entrenados. e) Mantenimiento de las herramientas el6ctricas. Controle que no haya piezas m6viles real alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situaci6n que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas el_ctricas. Si encuentra dahos, haga reparar la herramienta el6ctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de las herramientas electricas que carecen de un mantenimiento adecuado. f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son mas facfles de controlar. g) Utilice la herramienta el6ctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta el#ctrica para operaciones diferentes de aquellas para las que fue disedada podria originar una situacion peligrosa. 5) Uso y mantenimiento de la herramienta con baterias a) Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterias puede originar riesgo de incendio si se utiliza con otto paquete de baterias. b) Utilice herramientas el6ctricas s61o con paquetes de bater_as especificamente disefiados. El uso de cualquier otro paquete de baterias puede producir riesgo de incendio y lesiones. 23 c)Cuando noutiliceel paquete de baterias, mant_ngalo lejos de otros objetos met_licos como sujetapapeles, monedas, Ilaves, clavos, tornillos u otros objetos met_licos pequeSos que puedan realizar una cone×i6n desde un terminal al otto. Los cortocircuitos en los terminales de la bateria pueden provocar quemaduras o incendio. d) En condiciones abusivas, el liquido puede set expulsado de la bateria. Evite su contacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el liquido entra en contacto con sus ojos, busque atenci6n m_dica. El liquido expulsado de la bateria puede provocar irritacion o quemaduras. 6) Mantenimiento a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice eJ mantenimiento de su herramienta el6ctrica y utilice piezas de repuesto id_nticas solamente. Esto garantizara la seguridad de la herramienta electrica. • Utilice protectores auditivos con los taladros de impacto. La exposici6n al ruido puede ocasionar la perdida de la audicion. • Use los mangos auxiliares que se suministran con la herramienta. La perdida del control podria ocasionar lesiones personales. • Sujete la herramienta el6ctrica pot las superficies aislantes cuando realice una operaci6n en que Jaherramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos. AI hacer contacto con un cable "vivo", las partes metaticas de la herramienta se vuelven "vivas" y pueden originar un choque al operador. • Cuando trabaje en una escalera o una plataforma aseg(Jrese de dejar la herramienta de lado cuando no la use. Algunas herramientas con baterias grandes se paran sobre su base, pero se pueden volcar f&cilmente. • Utilice abrazaderas u otra forma pr_ctica para asegurar y sostener la pieza de trabajo sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la estabitidad requerida y puede ttevar a la perdida det control. • Mantenga el cabello, la ropa y Jos guantes alejados de los orificios de ventilaci6n. Los orificios de ventilacion suelen cubrir piezas moviles donde estos elementos se pueden enganchar. • Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos, una mano en et mango y la otra sujetando la parte inferior alrededor del area de la bateria. Utilice et mango auxitiar, si .es provisto. La perdida del control puede provocar lesiones personates. VL&ADVERTENClA: • parte del polvo producido pot las herramientas el_ctricas aJ Jijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcci6n, contiene productos quimicos reconocidos pot el Estado de California como causantes de c_ncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. AIgunos de estos productos quimicos son: • el plomo de tas pinturas de base plomo, • la silice cristalina de ladritlos, el cemento y otros productos de mamposteria, y • el arsenico y et cromo de la madera con tratamiento quimico. El riesgo derivado de estas exposiciones varia segOn ta frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en areas bien ventiladas y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como las mascaras para potvo especiatmente disefiadas para filtrar las particulas microscopicas. • Evite el contacto prolongado con el polvo proveniente del lijado, aserrado, amolado y taladrado el_ctrico y otras actividades de construcci6n. Use vestimenta protectora y lave todas las _reas expuestas con agua y jab6n. De entrar polvo en sus ojos, boca, o ue este permanezca sobre su piet puede promover la absorcion de quimicos dafiinos. ADVERTENClA: El uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar el polvo, el cual puede ocasionar lesi6n respiratoria u otto tipo de lesi6n grave y permanente. Utilice siempre proteccion respiratoria NIOSH/OSHA apropiada para la exposicion al polvo. Dirija las particulas lejos de su cara o su cuerpo. _ADVERTENCIA: USE SJEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad. Utilice tambi_n m_scaras faciales o para polvo si el corte produce polvillo. UTILICE SJEMPRE EQUIPOS DE SEGURJDAD CERTIFICAIDOS: . Proteccion para los ojos segOn la norma ANSI 787. 1 (CAN/CSA 794.3) . Proteccion auditiva segOn la norma ANSI $12.6 ($3. 19) .Proteccion respiratoria segOn las normas NIOSH/OSHA/MSHA 24 SJMBOLOS La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes simbolos. V .................. volts Hz ................ hertz min .............. minutos A ................ amperes W .............. watts "_ .............. corriente altema - - -. ............. corriente directa no .............. velocidad sin carga [] ................ construccion clase II @ .............. terminales de conexion a tierre z_ ................ simbolo de alerta .../min ........ revoluciones o minuto seguridad 1. Interruptor 2. Boton de avance/reversa 3. Anillo de ajuste de torsion 4. Portabrocas sin Ilave 5. Puerto de carga 6. Sujetador para puntas de destornillador 7. Cargador 8. Indicador de carga • No desarme o abra, deje caer (uso mec&nico indebido), comprima, doble o deforme, perfore ni triture las baterias. • No modifique o vuetva a fabricar ni intente insertar objetos extra_os en ta bateria; no sumerja o exponga at agua u otros tiquidos ni exponga at fuego o cator excesivo, inctuidos los punzones para soldar; ni cotoque en el homo microondas. • $61o utitice ta bateria con un sistema de carga especificado por et fabricante/proveedor. • No produzca cortocircuitos con una bateria ni permita que objetos met&ticos o conductores entren en contacto con los terminales de la bateria at mismo tiempo. • Etimine tas baterias usadas de inmediato, segQn tas instrucciones del fabricante/proveedor. • El uso inadecuado de ta bateria podria generar incendios, explosi6n u otro petigro. • Los ni_os no deben usar las baterias sin la supervisi6n de un adulto responsable. Z_ADVERTENClA: Nunca intente abrir et paquete de baterias por ningQn motivo. Si ta caja det paquete de baterias est& agrietada o da5ada, no ta introduzca en el cargador. No comprima, deje caer ni dade el paquete de baterias. No utitice un paquete de baterias o un cargador que haya recibido un gotpe fuerte, se haya caido, este agotado o da5ado de atguna forma (por ejemplo, perforado con un ctavo, golpeado con un martitto, pisado). Los paquetes de baterias da5ados deben devolverse at centro de mantenimiento para su recictado. 25 1. Estemanual contiene instrucciones deoperaci6n y seguridad importantes. 2.Antesdeutitizar elcargador detabateria, leatodastasinstrucciones y tas advertencjas preventivas enetcargador detabateriayenelproducto queutitizala bateria._IPRECAUClON: Parareducir etriesgo delesi6n,utiticeelcargador sotamente conesteproducto. Lasbaterias enotrosproductos pueden estattar y provocar dafiospersonates o materiates. 3. Noexponga etcargador a tattuviania tanieve. 4. Etusodeunaccesorio norecomendado o novendido potBlack& Decker puede provocar riesgos deincendio, descarga eDctrica o dafiospersonates. 5. Parareducir etriesgodeaveriaenetenchufe y cableetectricos, tiredelenchufe y no delcablealdesconectar etcargador. 6. Aseg0rese degueetcableesteubicado demanera quenotopiseo setropiece con 61yquenoestesujeto a dafioso tensiones deatguna otramanera. 7. Nosedeberia usarunatargador a noserqueseaabsolutamente necesario. Elusodeun atargador incorrecto podria resultar enriesgo deincendio, descarga etectrica oelectrocuci6n a. Cables dedoshilospueden serusados conatargadores de26 3 hitos.$6tose debenusaralargadores conrevestimiento redondo yrecomendamos queademas se encuentren entatista deUnderwriters Laboratories (U.L.). Sielalargador serautitizado enta intemperie, etcabledebeseradecuado parausoexterior. Cuatquier cablemarcado parausoexterior estambien adecuado parausointerior. Lastetras"W"o "WA"enet revestimiento detcableindican queetcablepuedeserusadoenlaintemperie. b. Loshitosdetatargador debensetdeuncalibre apropiado (AWGoAmerican Wire Gauge) parasuseguridad y paraevitarlaperdida depotencia ysobrecalentamiento. Mientras menor seaetcalibre dethito,mayortacapacidad delcable.Esdecir,un hitocalibre16tienemayor capacidad queunode18.Cuando seutiticemasdeun atargador paracomptetar etlargototal,aseg0rese queloshitosdecadaatargador tenganetcalibreminimo. Tabla demedidas minimas deconductor (AWG) paracablesprolongadores AMPERIOS segOn placa:0a 10 Longitud totaldelcable prolongador (enpies) 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,9-15,2 m) (15,5-30,4 m) (30,8-45,7 m) Calibre delconductor18 16 16 14 8. Utilice Onicamente el cargador provisto cuando carga su herramienta. El uso de cualquier otro cargador puede dafiar ta herramienta o provocar una condici6n de riesgo. 9. Utitice un solo cargador cuando carga. 10. No intente abrir et cargador. No contiene elementos que el ctiente pueda reparar. Devuetva a cuatquier centro de mantenimiento Black & Decker autorizado. 11. NO incinere ta herramienta ni tas baterias aunque esten muy averiadas o comptetamente gastadas. Las baterias pueden exptotar en et fuego. 12. No incinere et paquete de baterias, aun si tiene dafios importantes o esta completamente desgastado. El paquete de baterias puede exptotar en el fuego. Cuando se queman paquetes de baterias de iones de litio, se generan vapores y materiates toxicos. 13. No cargue ni use la bateria en atm6sferas explosivas, como ambientes en los que hay tiquidos, gases o potvo inflamables. Insertar o retirar la bateria del cargador puede encender et potvo o los vapores. 14. Si et contenido de tas baterias entra en contacto con ta piet, lave et area de inmediato con agua y jab6n suave. Si el tiquido de ta bateria entra en contacto con los ojos, enjuague con agua manteniendo los ojos abiertos durante tres minutos o hasta que la irritaci0n cese. Si se necesita atenci6n medica, el etectrotito de la bateria contiene una mezcla de carbonatos organicos tiquidos y sales de titio. Z_ADVERTENCIA: Peligro de quemadura. El liquido de la bateria puede encenderse si se expone a chispas o llamas. 26 LASBATERJAS ENLAHERRAMIENTA NOVIENEN COMPLETAMENTE CARGADAS DEF,&BRICA. ANTES DEINTENTAR CARGARLAS, LEAATENTAMENTE TODAS LASINSTRUCCIONES DESEGURIDAD. Paracargar laherramienta sigalospasos a continuaci6n. 1. Enchufe elcargador encuatquier tomacorriente etectrico est&ndar de120vottios, 60Hz. 2. Inserte elenchufe delcargador (9)enetpuerto de carga(5),comosemuestra enlafJgura A.ElLED indicador decarga(8)destetlar& paraindicar quela 'qm bateria dentro deltaladroseest&cargando. ElLED (8) permanece encendido de manera constante para indicar que la carga ha finatizado. 3. Permita que, para la primera vez, la herramienta se cargue durante 9 horas. Despues de ta carga inicial, en condiciones normates de uso, su herramienta deberia cargarse entre 3 y 9 horas. 1. Despues de un uso normal, la herramienta deberia quedar comptetamente cargada en 3 a 9 horas. La herramienta no viene con carga compteta de f&brica. Antes de intentar utitizarta, se debe cargar at menos durante 9 horas. 2. NO cargue las baterias con una temperatura ambientat pot debajo de 4,5 °C (40 °F) o por encima de +40,5 °C (105 °F). Esta medida es importante y evitar& et dafio severo a tas baterias. Se pueden obtener ta mayor duraci6n y et mejor rendimiento si se cargan tas baterias cuando la temperatura est& en unos 24 °C (75 °F). 3. Durante la carga, el cargador puede zumbar y ponerse catiente at tacto. Esta condici6n es normal y no indica un probtema. 4. Si las baterias no se cargan correctamente: (1) Controle la corriente det tomacorriente enchufando una t&mpara u otro artefacto. (2) Verifique si et tomacorriente est& conectado a un interruptor que corta ta energia cuando usted apaga la tuz. (3) Trastade el cargador y ta herramienta a una temperatura ambientat de entre 4,5 °C (40 °F) y +40,5 C (105 F). (4) Si et tomacorriente y la temperatura son adecuados, y usted no puede cargar correctamente ta herramienta, Iteve o envie la herramienta y el cargador at centro de mantenimiento Black & Decker local. Consutte "Herramientas electricas" en tas p&ginas amarittas. 5. Se debe recargar ta herramienta cuando no produce epergia suficiente para tareas que previamente reatizaba con facitidad. NO CONTINUE utitizando et producto con sus baterias agotadas. INTERRUPTOR DISPARADOR Y BOTC)N DE INVERSION (FIGURA B) • El taladro se ENCIENDE y APAGA tirando y liberando et interruptor disparador (1). Cuanto mb.s se oprima at disparador, mayor ser& la velocidad det taladro. • Et boton de control de avance/reversa (2) determina la direccion de ta herramienta y tambien sirve como boton de btoqueo. • Para seteccionar la rotacion de avance, libere el interruptor disparador y oprima et boton de control de avance/reversa a la izquierda. • Para seleccionar reversa, oprima et boton de control avance/reversa en la direccion opuesta. NOTA: la posicion central del boton de control btoquea la herramienta en la posicion de apagado. At cambiar la posicion det boton de control, asegerese de que et disparador este liberado. 27 AJUSTE DELCONTROL DETORSION = FNGURA C Esta herramienta viene equipada con un anitto de ajuste de torsi6n (3), para seteccionar el q[_J modo de operaci6n y para configurar ta torsi6n at ajustar los tornittos. Los tornittos grandes y las piezas de trabajo de material duro requieren un ajuste mayor de torsi6n que los tornittos pequedos y tas piezas de trabajo de material btando. Para tatadrar en madera, metal y pl&stico, ajuste et anitto en la posici6n del simbolo de tatadrado _. Para atornittar, ajuste et anitto en ta configuraci6n deseada. Si aOn no conoce ta configuraci6n de ajuste adecuada, proceda como sigue: • Ajuste et anilto en ta configuraci6n de torsi6n m&s baja. • Ajuste el primer tornitto. • Si et portabrocas avanza antes de Iograr el resultado deseado, aumente ta configuraci6n det anitto y siga ajustando el tornitto. Repita et proceso hasta que Iogre la configuraci6n deseada. Utitice esta configuraci6n para los tornittos restantes. PORTABROCAS SIN LLAVE (FIGURA D) Z_ADVERTENCIA: AsegOrese de que el boron de bloqueo este accionado para evitar que se accione el interruptor antes de instalar o retirar accesorios. Para insertar una broca u otro accesorio: 1. Tome la mitad posterior del portabrocas (4a) con una mano y use la otra mano para girar la mitad de frente en direccion contraria a las agujas del retoj, vista desde el extremo det portabrocas. 2. Inserte por completo la broca u otro accesorio en et portabrocas y ajuste para asegurar, sosteniendo la mitad posterior del portabrocas y girando la porcion de frente en la direccion de las agujas det retoj, vista desde et extremo del portabrocas. Z_ADVERTENCNA: No tome la parte delantera det portabrocas y encienda la herramienta para ajustar las brocas (o cualquier otro accesorio). Cuando se cambian los accesorios, se pueden provocar dafios al portabrocas y dafios personales. DESTORNNLLADO Para impulsar remaches, et boton de inversion debe estar empujado hacia la izquierda. Use la inversa (boron empujado hacia la derecha) para retirar remaches. AI cambiar de avance a retroceso, o viceversa, siempre libere et tmerruptor aisparaaor primero. ESPACIO EN LA HERRAMIENTA PARA GUARDAR BROCAS Hay una ranura para guardar brocas (6) en el &rea que esta. justo por encima det paquete de baterias. TALADRADO • Solamente utilice brocas afiladas. • Apoye y asegure apropiadamente la pieza de trabajo, como se recomienda en las Instrucciones de seguridad. • Utilice el equipo de seguridad apropiado y requerido, como se se5ala en las instrucciones de seguridad. • Cuide el &rea de trabajo, como se menciona en tas instrucciones de seguridad. • Haga funcionar et taladro muy tentamente, utitizando poca presion, hasta haber perforado Io suficiente para evitar que la broca se destice hacia afuera del barreno. • Aplique presion en linea recto con la broca. Haga presion suficiente para conservar a la broca cortando, pero no tanta como para que et motor se atasque o la broca se desvie. 28 • Sostenga eltatadro firmemente conambas manos, unamano enetmango y laotra sujetando laparteinferior atrededor detareadelabateria. • NOOPRIMA ELGATILLO DEUNTALADRO ATASCADO PARA INTENTAR ENCENDERLO YAPAGARLQ. PUEDE DANARLO. • Minimice elatascamiento aliniciar elbarreno reduciendo lapresion y perforando lentamente atravesdelaQltima partedetbarreno. • Conserve etmotorenfuncionamiento mientras sacalabrocadeunbarreno. Esto ayudarb, aevitaratascaduras. • Aseg_rese que eJ interruptor enciende y apaga el taJadro. TALADRADO EN MADERA Los orificios en madera se pueden reatizar con tas mismas brocas de tatadro helicoidates que se usan para los metates o con brocas de pala. Estas brocas deben estar afitadas y se deben retirar con frecuencia mientras se tatadra para timpiar tas virutas de las ranuras. TALADRADO EN METAL Utilice un tubricante de corte cuando tatadre metates. Las excepciones son el bronce y et hierro fundido que deben tatadrarse en seco. Los tubricantes de corte que funcionan mejor son et aceite de corte sulfurizado o et aceite de grasa de cerdo. Utilice Onicamente jabon suave y un trapo h_medo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan liquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ning_n liquido. IMPORTANTE: Para garantizar I SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberb.n efectuarse en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificado, que utilicen siempre refacciones identicas. Los accesorios que se recomiendan para ta herramienta est&n disponibles en su distribuidor local o en et centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, ttame at: 1=800=544=6986. Z_ADVERTENClA: El uso de accesorios no recomendados para utitizar con esta herramienta puede resuttar peligroso. Problema • La unidad no enciende. • Et paquete de baterias no carga. Causa posJble • El paquete de baterias no esta. cargado, • El cargador no esta. enchufado. • La temperatura ambientat est& demasiado caliente o demasiado fria. SolucJ6n posJble • Verifique los requisitos de carga del paquete de baterias. • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. Consulte "Notas importantes sobre la carga" para conocer ma.sdetalles. • Traslade el cargador y el paquete de baterias a una temperatura ambiental que estepor encima de 4.5 °C (40 °F) o por debajo de 40.5 °C (105 °F). Solamente para Prop6sitos de M_xJco Para conocer la ubicaci6n det centro de servicio m&s cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.m× o Itame a la linea de ayuda BLACK & DECKER at 01 800 847 2309/01 800 847 2312. 29 ElseltoRBRC (Corporaci6n de recictado de baterias recargables) que se encuentra sobre ta bateria de Jones de titio (o paquete de baterias) indica que los costos para reciclar ta bateria (o et paquete de baterias) at final de su vida utit ya fueron pagados por Black & Decker. En atgunas zonas, es itegal tirar las baterias usadas de iones de titio en ta basura o en et deposito de desechos s61idos det municipio. El programa RBRC proporciona una atternativa de conciencia sobre el cuidado del medio ambiente. RBRC, en cooperaci6n con Black & Decker y otros usuarios de baterias, estabteci6 programas en los Estados Unidos y Canad& para facititar ta recolecci6n de baterias de Jones de titio usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturates: devuetva ta herramienta a un centro de mantenimiento autorizado Black & Decker para que sean recicladas. Tambien puede comunicarse con et centro de reciclado para informarse sobre d6nde dejar tas baterias, o ttame at 1-800-544-6986. Este aparato digital Ctase B cumple con ta norma canadiense ICES-003. Este mecanismo cumpte con ta parte 15 de las normas de ta Comisi6n Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operacion est& sujeta a tas dos condiciones siguientes: (1) Este mecanismo posiblemente no cause interferencia perjudiciat; y (2) este mecanismo puede aceptar cuatquier interferencia recibida, incluso interferencia que podria provocar una operaci6n no deseada. NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontr6 que cumple con los limites para dispositivo digital Ctase B, segQn ta parte 15 de tas normas de ta FCC. Estos limites est&n disefiados para brindar protecci6n razonable contra interferencia perjudiciat en una instataci6n residenciat. Este equipo genera, usa y puede irradiar energia en frecuencia de radio y, si no se instata y se usa de acuerdo con tas instrucciones, puede provocar interferencia perjudiciat en tas comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantia de que ta interferencia no ocurra en una instataci6n en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudiciat en ta recepci6n de radio o tetevisi6n, lo que se puede determinar at apagar y encender et equipo, et usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o m&s de las siguientes medidas: • Cambiar ta orientaci6n o ta ubicaci6n de la antena de recepci6n. • Aumentar ta separaci6n entre et equipo y el receptor. • Conectar et equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel at que est& conectado el receptor. • Consultar at vendedor o pedir la ayuda de un tecnico en radio y televisi6n con experiencia. Los cambios o tas modificaciones que sete reaticen a esta unidad sin aprobaci6n expresa det tercero responsabte det cumptimiento pueden anular ta autorizaci6n det usuario para operar et equipo. Este aparato digital de la ctase B se conforma con ICES-003 canadiense. TM Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal attamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparaci6n de herramientas etectricas. Si necesita consejo tecnico, reparaciones o piezas de repuesto originates de f&brica, p6ngase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker m&s cercano a su domicitio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la secci6n "Herramientas electricas" (Tools-Electric) de tas p&ginas amarittas, Itame at 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos afios por cuatquier defecto del material o de fabricaci6n de este producto. Et producto defectuoso se reparar& o reemplazar& sin costo atguno de dos maneras. La primera opci6n, et reemplazo, es devotver et producto at comercio donde se adquiri6 (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben reatizarse conforme a ta potitica de devotuci6n det comercio (generatmente, entre 30 y 90 dias posteriores a ta venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en et comercio acerca de ta potitica especial sobre devoluciones una vez excedido et ptazo estabtecido. La segunda opci6n es Itevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio 30 propio o autorizado deBlack&Decker parasureparaci6n oreemplazo segOn nuestro criterio. Lepueden soticitar etcomprobante decompra. LosCentros deservicio autorizados ydepropiedad deBlack&Decker sedetattan entasecci6n "Herramientas etectricas" (Toots-Electric) detasp&ginas amarittas delaguiatelef6nica. Estagarantia noseextiende alosaccesorios. Estagarantia leconcede derechos legates especificos; ustedpuede tenetotrosderechos quepueden variarsegQn etestado ota provincia. Sitieneatguna pregunta, comuniquese conelgerente detCentro deservicio deBlack&Decker desuzona.Esteproducto noestadisedado parausocomerciat. AMERICA LATINA: esta garantia no se aptica a los productos que se venden en Am@ica Latina. Para los productos que se venden en America Latina, debe consultar ta informaci6n de ta garantia especifica det pais que viene en et empaque, Itamar a la compaSia local o visitar et sitio Web a fin de obtener esa informaci6n. • GARANTIA BLACK . SOLAMENTE & DECKER • BLACK PARA PROPOSITOS Distributor Name. Seflo firma del distribuidor Date of purchase. Fecha de compra PRODUCT Name. City. d Modelo • No. de serie Last Name • Apeflido Direcci6n Ciudad Postal Code. Telephone. DEL PRODUCTO Serial Number Nombre Address. WARRANTY Invoice No. • No. de factura INFOMATION • IDENTIFICACION Cat. No.. Catalogo & DECKER DE MEXICO State • Estado Cddigo Postal Country •Pais No. Tel_fono 2 ANOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos ados de garantia a partir de ta fecha de compra contra cuatquier defecto de su funcionamiento, asi como cuatquier fatta debido a materiates empleados para su fabricaci6n 6 mano de obra defectuosa. Nuestra garantia incluye ta reparaci6n o reposici6n det producto y/o componentes sin cargo atguno para et ctiente incluyendo la mano de obra, esta inctuye los gastos de trasportaci6n erogados para tograr cumplimiento de esta garantia en los domicitios diversos sedatados. Para hacer efectiva esta garantia deber& presentar su herramienta y esta p61iza seltada por et establecimiento comerciat donde se adquiri6 et producto. Nos comprometemos a entregar et producto en un tapso no mayor a 30 dias h&bites contados a partir de la fecha de recepci6n del mismo en nuestros tatteres de servicio autorizados. 31 ESTAGARANTIA NOAPLICACUANDO: Etproducto sehubiese utilizado encondiciones distintas a tasnormales. Etproducto nohubiese sidooperado deacuerdo conel instructivo de uso que se acompa5a. Et producto hubiese sido atterado o reparado pot personas no autorizadas pot nosotros. Importador: Bosque de 3ra.Seccion C.R05120, Black & Decker S.A. de .C.V Cidros Acceso Radiatas No.42 de Bosques de las tomas Mexico, D.R Tel: (01 55) 5326 7100 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. S0per Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Cot. Puerto Ju&rez Canc0n, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 Profesionales Htas. Port&tiles de Chihuahua, S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903 Cot. Fracc. Universidad Chihuahua, Chihuahua Tel. 01 614 413 64 04 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Col. Et Cerrito Puebta, Puebta Tel. 01 222 264 12 12 Fernando Gonz_lez Armenta Bolivia No. 605 Cot. Fetipe Carritto Puerto Cd. Madero, Tampico Tel. 01 833 221 34 50 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ejercito Mexicano No. 15 Col. Ejido 1to. de Mayo Boca det Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No. 898 Cot. Ventura Puente Morelia, Michoac&n Tel. 01 443 313 85 50 Servicio de Fabrica Black & Decker, S.A. de C.V. L&zaro Cardenas No. 18 Col. Obrera Distrito Federal Tel. 55 88 95 02 Representaciones Industriales S.A. de C.V. Tezozomoc No. 89 Col. La Preciosa Distrito Federal Tel. 55 61 86 82 DE MEXICO Herramientas y Equipos Av. Cot6n 2915 Ote. Cot. Francisco I. Madero Monterrey, Nvo. Le6n Tel. 01 81 83 54 60 06 Enrique Robles Av. de ta Solidaridad No. 12713 Cot. La Pradera Irapuato, Guanajuato Tel. 01 462 626 67 39 Robles, Hernandez Martinez Jeanette Protongaci6n Corregidora Nte. No. 1104 Cot. Arbotedas Queretaro, Qro. Tel. 01 442 245 25 80 Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones de Occidente, S.A. de C.V. Av. La Paz No. 1779 Col. Americana, S. Juarez Guadatajara, Jatisco Tel. 01 33 38 25 69 78 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. Vea "Herramientas el_ctricas (Tools=Electric)" - P_ginas amarillas para Servicio y ventas Cat No. LDX172 Copyright © 2011 BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 _ COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. sE¢ci€ N 05120 MEXICO, D.F _L_ TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Form #90569547 Black & Decker 32 April 2011 Printed in China
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 32 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Tue Mar 18 22:03:39 2014 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools