Blackstar Amplification 102118VA Fly User Manual

Blackstar Amplification Ltd Fly Users Manual

Users Manual

For more information, or to download the full user handbook go to: www.blackstaramps.comDOWNLOAD YOUR FLY 3 BLUETOOTH HANDBOOKYour FLY 3 is a compact, innovative mini amp with big TONE. Combining two channels, our patented Innite Shape Feature (ISF) and a tape delay together with Bluetooth connectivity, it’s the perfect take-anywhere amp.SET-UP GUIDEMAKE YOUR SET-UP STEREOCONNECT TO FLY 103FLY 103 SOLD SEPARATELYFLY PSU-1 POWER SUPPLY SOLD SEPARATELYPSU INFORMATIONWARNING!Only use a Blackstar approved FLY PSU-1 power supply unit. Congratulations on buying this Blackstar FLY Bluetooth mini amplifier6 x AA BATTERIES INCLUDEDDesktop or Laptop computerTabletPhone HeadphonesFLY 3 front panelConnect FLY 3 Bluetooth to FLY 103see ‘MAKE YOUR SET-UP STEREO’RIGHT SPEAKERLEFT SPEAKERPA systemNOTE: Connect the output of your MP3 device to your FLY 3.Adjust the player’s volume to match that of your guitar to enable you to play along.Set your gain and volume — higher gain settings give you more overdrive (distortion). Blend your EQ between a UK and American sound, using Blackstar’s patented ISF control.Réglez le gain et le volume. Les réglages de gain élevésproduisent davantage de distortion. Le contrôle ISF,breveté Blackstar, permet de passer d’une égalisationtype Anglaise (UK) à Américaine (USA).DELAY LEVELのつまみを回すと、ディレイエフェクトのヴォリューム調整ができます。ゲインとボリュームを調節します。ゲインを高めすると歪んだ音になります。EQのISFでアメリカンサウンドからブリティッシュサウンドまで調節できます。Le bouton DELAY LEVEL change le vol-ume de l’effet delay.The DELAY LEVEL dial changes the volume of the delay effect.SETTING UP2. CHOOSE YOUR SOUND3. DELAY LEVELPress the OD switch in to select the Overdrive channel — when the switch is out, the Clean channel is in operation.Quand le commutateur OD est en position haute le canal clean est selectionné, quand il est poussé c’est le canal OD qui est activé.電源を入れた直後は、クリーンチャンネルに設定されています。ODボタンを押すとオーバードライブチャンネルに切り替わります。The DELAY TIME dial changes the tempo of the delay effect.Le bouton DELAY TIME change le tem-po de l’effet Delay.TIMEのつまみを回すと、ディレイエフェクトのテンポの調整ができます。4. DELAY TIME1. CLEAN OR OVERDRIVEGETTING STARTEDPlug your guitar lead into the Input socket.Branchez votre câble de guitare dans le port “Input”.インプット・ソケットにお使いのシールドケーブルを差し込んでください。2. inputSwitch your amplier onusing the Power Switch. Mettez l’amplicateur sous tension grâce à l’interrupteur.3. POWERPull out the tab located at the rear of your FLY 3 to activate the batteries.Retirer la languette située à l’arrière de votre FLY 3 pour activer les batteries.本体背面にある絶縁タブを引き抜いてください。液漏れを防ぐため、長期間使用しない場合はバッテリーを本体から取り外してください。1. BATTERY TABNOTE:  The LED light will fade as the batteries lose power.パワースイッチを押して、本体の電源をオンにしてください。BATTERY INFORMATIONGET CONNECTEDselect your FLY Bluetooth,Bluetooth6xAA Alkaline batteries.NOTE: Press and hold bluetooth button for 2 seconds to disconnect the current device.1
kontinuierlich hohen Pegeln ausgesetzt sind.Wenn das Produkt nicht normal funktioniert, während die Betriebsanleitung befolgt wird, übergeben Sie das Produkt Die Verwaltung zur Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz der US-Regierung (OSHA) hat die folgenden zulässigen Lärmpegelbelastungen festgelegt:Dauer pro Tag in Stunden  Lärmpegel dBA, Langsame Reaktion8   906   924   953   972   1001½   1021  105½  110¼ oder weniger   115Laut der OSHA kann jede Belastung oberhalb der oben genannten zulässigen Grenzwerte zu gewissen Hörverlusten führen.Wenn dieses  Verstärkersystem betrieben  wird,  müssen Ohrschützer  im  Ohrkanal  oder über den Ohren  getragen werden, um permanenten Hörverlust zu vermeiden, wenn die Belastung oberhalb der oben festgelegten Grenzwerte liegt. Um sich gegen potenziell gefährliche Belastungen durch hohe Schalldruckpegel zu schützen, wird empfohlen, dass  alle  Personen,  die  Geräten  wie  diesem  Verstärkersystem  ausgesetzt  sind,  die  in  der  Lage  sind,  hohe Schalldruckpegel zu entwickeln, während des Betriebs dieses Geräts durch Ohrschützer geschützt werden.de rester à proximité des enceintes lorsque le volume est élevé. Portez des protecteurs d’oreilles en cas d’exposition continue à des niveaux sonores élevés.sonores :Durée par jour en heures  Niveau sonore (dBA), réponse lente8   906   924   953   972   1001½   1021  105½  110¼ ou moins de   115D’après cette loi, toute exposition d’une durée supérieure aux limites autorisées ci-dessus peut entraîner une perte auditive.Des protecteurs d’oreilles doivent être portés dans le canal auditif ou sur l’oreille lors de l’utilisation de ce système d’éviter toute exposition potentiellement dangereuse à des niveaux de pression acoustique élevés, il est conseillé que toutes les personnes exposées à des appareils capables de produire des niveaux de pression acoustique élevés tels Warning!Important safety information!READ  THE  FOLLOWING  INFORMATION  CAREFULLY.  SAVE  ALL  INSTRUCTIONS  FOR  FUTURE REFERENCE!Follow all warnings and instructions marked on the product!service personnel. Clean only with a dry cloth.switching the unit on, it is recommended that the unit be allowed to reach room temperature. Never push objects of any kind into ventilation slots on the equipment casing.Do not expose this apparatus to rain, liquids or moisture of any type. Do not place this product on an unstable trolley, stand or table. The product may fall, causing serious damage to the product or to persons!Use only an approved Blackstar power supply and mains cable (Blackstar PSU-1). Unplug the Blackstar power supplyand mains cable from the mains supply when not in use.Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or similar. They must be disposed of accordingDo not place the equipment in a confined space such as book case or simular unit. Dont cover the ventilation openingsitems such as newspapers, table cloths, curtains etc.to local environmental guidelines.Bitte nutzen sie für dieses Gerät ausschließlich den dazugehörigen Blackstar Netzadapter und dasNetzanschlusskabel (Blackstar PSU-1).Bitte entfernen Sie den Blackstar Netzadapter und das Netzanschlusskabel vom Stromnetz, wenn Sie das Gerätnicht nutzen. Batterien dürfen nicht hoher Wärme, wie z.B. direkter Sonnenstrahlung, Feuer o.ä. ausgesetzt werden.Batterien dürfen nur nach den lokalen Umweltgesetzen entsorgt werden.Wichtige Informationen zur Sicherheit!LESEN  SIE  DIE  FOLGENDEN  INFORMATIONEN  SORGFÄLTIG  DURCH.  BEWAHREN  SIE  ALLE ANLEITUNGEN FÜR DIE ZUKÜNFTIGE BEZUGNAHME AUFBefolgen Sie alle auf dem Produkt ausgewiesenen Warnungen und Anleitungen!Nur mit einem trockenen Lappen reinigenAuf der Innenseite eines Verstärkers kann sich Kondensationsnässe bilden, wenn er von einer kalten Umgebung an einen wärmeren Ort bewegt wird. Es wird empfohlen, dass das Gerät vor dem Einschalten Zimmertemperatur erreicht. Unerlaubte Änderungen an diesem Gerät sind ausdrücklich von BlaStecken Sie niemals Objekte jeglicher Art in die Lüftungsschlitze des Gehäuses.Setzen Sie dieses Gerät nicht Regen, Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit jeglicher Art aus. Befolgen Sie alle auf dem Produkt ausgewiesenen Warnungen und Anleitungen!Platzieren  Sie  dieses  Produkt  nicht  auf  einem  instabilen  Rollwagen,  Ständer  oder  Tisch.  Das  Produkt  kann herunterfallen und dem Produkt oder Personen ernsthaften Schaden zufügen!Verwenden Sie ausschließlich ein von Blackstar zugelassenes Gleichstrom-Netzteil.Trennen Sie das Netzteil vom Stromnetz, wenn Sie das Gerät nicht verwenden.If the product does not operate normally when the operating instructions are followed, then refer the product to a noise level exposures:Duration Per Day In Hours  Sound Level dBA, Slow Response8   906   924   953   972   1001½   1021  105½  110¼ or less   115According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could result in some hearing loss.prevent a permanent hearing loss if exposure is in excess of the limits as set forth above. To ensure against potentially dangerous exposure to high sound pressure levels, it is recommended that all persons exposed to equipment capable this unit is in operation.EnglishAll  electrical  and  electronic  products  should  be disposed of separately from the municipal waste stream via  designated  collection  facilities  appointed  by  the government or the local authorities.DeutschFrançaisAlle  Elektro-  und  Elektronik-Altgeräte  müssen getrennt  vom  Hausmüll  über  dafür  staatlich vorgesehenen Stelen entsorgt werden.Les  éléments  électriques  et  électroniques doivent  être  jetés  séparément,  dans  les municipalité.IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSEspañolItalianoJapanese USA/CanadaConsignes de sécurité importantes !LISEZ LES  INFORMATIONS SUIVANTES  ATTENTIVEMENT. CONSERVEZ  TOUTES  LES  CONSIGNES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE !Respectez tous les avertissements et toutes les consignes figurant sur le produit !N’ouvrez pas le boîtier de l’appareil. Cet appareil ne possède aucune pièce sur laquelle l’utilisateur puisse intervenir. froid à un endroit plus chaud. Il est conseillé d’attendre que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de l’allumer. N’introduisez jamais d’objets dans les fentes de ventilation du boîtier de l’appareil.N’exposez pas cet appareil à la pluie, à des liquides ni à aucune forme d’humidité. nt sur le produit !Ne  placez  pas  ce  produit  sur  un  chariot,  un  guéridon  ou  une  table  instable.  Il  pourrait  tomber  et  ce  faisant sérieusement s’endommager ou causer des blessures !Ne couvrez pas les fentes de ventilation ni les ouvertures et ne les obstruez pas non plus. produisant de la chaleur.Utilisez uniquement une source d'alimentation et le câble réseau Blackstar agréé (Blackstar PSU-1).Débranchez le câble d'alimentation secteur Blackstar du réseau électrique en cas de non utilisation.Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme le soleil, le feu ou toute autre source de chaleur.Elles doivent être jetées selon les règles environnementales locales.認可されたBlackstar専用パワーサプライと電源コード(PSU-1)をご使用ください。使用しない時はパワーサプライのコードと電源コードを外してください。電池は日光に当たる場所や火器の近くのような過度に温度の高い場所にさらさないでください。電池を廃棄する際には、お住まいの地区のゴミ捨てルールに従って廃棄してください。102400M-VA-411/16Only use at an altitude not exceeding 2000m. Only use in non-tropical climate regions.Bluetooth Hardware V1.0 and Software V1.0.2

Navigation menu