Bosch HBL5751UCC/02 User Manual ELECTRIC WALL OVEN Manuals And Guides 1411093L
User Manual: Bosch HBL5751UCC/02 HBL5751UCC/02 BOSCH ELECTRIC WALL OVEN - Manuals and Guides View the owners manual for your BOSCH ELECTRIC WALL OVEN #HBL5751UCC02. Home:Kitchen Appliance Parts:Bosch Parts:Bosch ELECTRIC WALL OVEN Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 71
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Built-In Oven Installation Manual Table of Contents Safety Definitions ............... Preparation .................... 1 3 Before You Begin ..................... Tools and Parts Needed ................ Parts Included ........................ General Information .................... 3 3 3 3 Dimensions and Cabinet Requirements Removing Preparing Packaging Oven Installation .................. 4 ............ 4 ....................... 4 ..................... 5 Determine the Installation Type ........... 5 Pre-Assembly of Combination Ovens Prior to Installation ........................... 5 Combination Oven Installation ............ 5 Electrical Installation ................... 8 Installing the Oven Unit into the Wall Cabinet ............................. For Best Installation .................... Correct Inside Oven Lift Point ............ Installing the Oven .................... Bottom Hinge Doors Only - Remove Install .............................. Cabinet Dimension Dimensions for 27" Single Oven Units Single Oven 27" Traditional Installation, Cabinet and Undercounter .............. Single Oven Dimensions Double Oven Double Oven 18 .. 18 18 27" Flush Mount Installation .. for 27" Double Oven Units.. 27" Traditional Installation ... 27" Flush Mount Installation .. Dimensions for 30" Single Oven Units Single Oven 30" Traditional Installation, Cabinet and Undercounter .............. 9 9 9 Prior to 11 12 13 13 16 This Bosch Appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 Questions? 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us We look forward to hearing from you! 18 18 18 19 .. 19 Single Oven 30" Flush Mount Installations Dimensions for 30" Double Oven Units.. Double Oven 30" Traditional Installation ... Double Oven 30" Flush Mount Installion ... Dimensions for 30" Combination Oven and Microwave or Steam Oven Units .... Combination Oven and Microwave or Steam Oven 30" Traditional Installation ......... 11 Installing the Oven into the Cabinet (all ovens) .................... Ovens with Bottom Hinge Doors Only ..... Ovens with Side Hinge Doors Only ....... Before Calling Service ................. Requirements. 19 19 20 20 20 21 21 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Safety Codes and Standards Safety Definitions This appliance complies with one or more of the following Standards: WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. • UL 858, Household Electric Ranges • UL 923, Microwave Cooking Appliances • • UL 507, The Standard for the Safety of Electric Fans CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984 Fans and Ventilators CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: Ths indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory. Note: This alerts you to important information and/or tips. WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, fire or shock may result causing property damage or personal injury. Electric Safety Before you plug in an electrical cord, be sure all controls are in the OFF position. If required by the National Electrical Code (or Canadian Electrical Code), this appliance must be installed on a separate branch circuit. Installer - show the owner the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference. WARNING: Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manuals. Improper installation, service or maintenance can cause injury or property damage. Refer to this manual for guidance. All servicing should be done by a qualified technician. Appliance It is the responsibility of the owner and the installer to determine if additional requirements and/or standards apply to specific installations. Handling Safety Do not lift appliance by door handle. Remove the door for easier handling and installation. See instructions in Use and Care Manual. Unit is heavy and requires at least two people or proper equipment to move. Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when reaching behind or under appliance. Important - Save these instructions for the local electrical inspector's use. Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally. Refer to data plate for more information. See "Data Plate" under "Service" for data plate location. Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. Installation, electrical connections and grounding must comply with all applicable codes. Related Equipment Safety Unpacking the Oven Remove all tape and packaging before using the appliance. Destroy the packaging after unpacking the appliance. Never allow children to play with packaging material. Unpack the oven, remove all tape and packaging material and examine the oven for any damage such as dents, broken door latches or cracks in the door. Notify dealer immediately if oven is damaged. Do not install if oven is damaged. Never modify or alter the construction of the appliance. For example, do not remove leveling legs, panels, wire covers or anti-tip brackets/screws. 9000989321 Rev A English 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Transport To avoid damage to the oven vent, use the transport method shown in the picture below. Support the bottom of the oven from side to side when moving it into the installation location. Leave the unit attached to the shipping pallet until it is in front of the cabinet opening, ready to lift into place. English 2 9000989321 Rev A Preparation Before You Begin Use this checklist to verify that you have completed each step of the installation process. This can help you avoid common mistakes. __ Tools and Parts Needed • Phillips head screwdriver • Star-head screwdriver (T20) • Measuring tape • • Drill with bit (1/8") Gloves 1. Before installing the oven, be sure to verify the cabinet dimensions are correct for your unit and the required electrical connections are present. , regarding Safety, Cabinet Dimensions, Removing Packaging, Electrical Installation, Testing the Installation and Customer Service. __ 3. Remove bottom hinged oven door(s) (not side swing doors) to reduce the unit weight and to provide access to handholds for lifting. __ 4. Move the oven unit into place in front of the cabinet opening, leaving the bottom packaging on the unit to avoid damaging flooring. __ 5 If installing a combination unit (oven and microwave or oven and steam oven) complete the assembly before installing the unit. __ 6. Remove the torx head (T-20 size) screws holding the unit to the base of the carton (using Star-head screwdriver). Parts Included • Phillips head screws (6) General Information Power Requirements The outlet must be properly grounded in accordance with all applicable codes. For Best Installation The oven can be difficult for two people to handle during installation. It is recommended to have three or more people available to assist with lifting the unit into place. Removal of the bottom hinge oven door during installation (to provide the necessary handholds and to significantly reduce the unit weight) can be cumbersome unless the detailed door removal instructions are followed carefully. Refer to the installation manual for content , Team lift the unit directly into the cabinet cutout taking care not to pinch fingers or scratch hands or arms. Make sure the electrical conduit reaches to the connection point properly. __ 8. Slide the unit all the way into place, making sure to route the electrical conduit correctly. Note: Do not attempt to remove the side hinge door (some models). __ 9. Fasten the oven unit to the cabinetry opening with the screws supplied (using Philips screwdriver). Please take time to read and follow the instructions provided for an improved installation experience. __ 10. Reinstall the oven door(s) removed in step 3 above. __ 11. Consult the complete installation instructions and follow the remainder of the procedures listed, including performing an operation test. __ 12. All product literature and accessories (may be wrapped or boxed) with the oven. __ 13. INSTALLER - Leave the literature pack and the accessories with the customer. 9000989321 Rev A English 3 Dimensions and Cabinet Requirements Cabinet requirements vary depending on the model to be installed. Please consult the "Cabinet Dimension Requirements" section at the back of this installation manual for the details pertaining to your particular model. All models require: 1/4" (6.4 mm) space between the side of the oven and an adjacent wall or cabinet door when installed at the end of a cabinet run. support. This supporting base must be well secured to the floor/cabinet and must be level. The electrical conduit box must be located above the unit to facilitate connecting and servicing the unit. The cabinet base must be flat and capable of supporting the weight of your oven when in use (varies by model up to 429 Ibs. (195 kg)). See the appropriate weight for your model in the "Cabinet Dimensions Requirements" section at the back of this installation manual. Installation of 2x4's extending front to back flush with the bottom and side of the opening to provide oven Removing Packaging • Cut straps on the outside of the box. • Remove the cardboard box by lifting it up and off the unit. • Remove all top and side cardboard and Styrofoam braces. • Place the oven (leaving it on the shipping base) in front of the cabinet where it is to be installed. Packaging Bracket Removal (left and right sides) Remove all accessories, racks, packing materials and literature from the oven cavity (for double ovens, remove such items, if present, from both cavities). Unscrew unit from packaging brackets as shown below in "Packaging Bracket Removal." Note: The screws near the base mounting bracket are all torx head (T-20 size). Only the one screw that goes through the slotted hole in the mounting bracket on the left and right sides of the unit needs to be removed in order to lift the unit from the mounting base (the screw circled and shown as "A" in the following illustration.) NOTICE Remove one screw only from each bracket. This will release your oven from the shipping base. Do not remove any additional screws from the oven. Note: Different models use different packaging materials. Actual brackets may look differently. The bracket remains in the packaging base. The unit should stay on the packaging base until ready to be lifted into cabinet cutout. Preparing Oven Place oven in front of the cabinet where it is to be installed so that it is in line with the cabinet cutout. Check to be sure all packing materials have been removed from the unit. Also remove the accessories, oven racks, literature pack and any shipping materials from inside the oven cavity (remove from both cavities for a double oven or combination oven). English 4 9000989321 Rev A Installation Determine the Installation Type This installation manual provides instructions for the installation of single ovens, double ovens, and combination ovens (a single oven combined with microwave or steam oven). Stand-alone single and double oven units require no pre-assernbly. Unless you are installing a combination oven, skip over the combination oven pre-assembly instructions and go directly to "Electrical Installation" which applies to all ovens. Pre-Assembly of Combination Prior to Installation Ovens Combination ovens (with microwave or steam oven) require the units to be assembled together prior to installing the combination unit into the wall cabinet. Combination Installation Oven Installation with the Microwave Oven Note: Do not place the oven into the wall cabinet until after mounting the microwave on it using the universal connector brackets. 1. The combo service slide assemblies are attached to the oven spaced to accept the microwave. 2. Install both universal connector brackets using six of the screws provided. Tighten screws securely, but do not overtighten. Note: The universal connector brackets are interchangeable for the left and right sides of the oven. Be sure the taller vertical edge of the bracket is positioned to the outside of the oven. Note: The single oven can be installed with a Steam Oven or with a Microwave Oven. The installation procedure differs between these. The parts contained in the square tube parts box are common to both installations.Parts Provided Universal connector bracket (2) (in parts box on top of oven) Screws (16) (in red bag, inside parts box on top of oven) Oven Mounting Screws 8 screws are included to secure the oven trim to the cabinet. The screws are located in a small plastic bag affixed to the literature pack bag. Combo service slide assembly (2)* 3. Install the decorative trim. Position the decorative trim piece so the flanges with the holes in them face away from the oven door. Align the outer flanges with the outside of the universal brackets. Fasten with 1 screw each into the end hole of the universal bracket. Tighten screws securely, but do not overtighten. * This part is preassembled on the oven to accomodate attachment of a microwave. 9000989321 Rev A English 5 ii:il]_iO!_l'liii::]i_ii!ii%:ili!_:!iiiiiiiOi;i_ OV,@I;I_!i::::_l@di!i_!!il;,_!!ii)@i!?liii::]iii! J , Place the microwave oven unit on top of the universal connector brackets and fasten in place using three screws per side. Tighten the screws securely, but do not overtighten. , Note: The existing screws in the microwave base help with alignment. When lowering the microwave into place on the universal connector bracket, allow these screw heads to slide into the slots as shown in the illustration below. The screw nearest the front of the The screw in position A (nearest the inside edge, near control panel) must be moved to allow the universal bracket to be postioned there. Remove the inside screw (A) from the left support bracket and reinsert it into the third hole (B) from the inside edge of the support bracket. Repeat for the right support bracket. A microwave slides into the base of the slope at the front of the bracket. , 5. Reattach the slide assemblies using the holes near the inside edge of the support bracket. Align the slide assembly parallel to the edge of the bracket and insert the first screw in hole (C). Insert all three screws for each slide assembly. Tighten the screws securely, but do not overtighten. Continue with the unit installation in the following sections on electrical connection and installing the oven unit into the wall cabinet. Installation with the Steam Oven Note: Do not place the oven into the wall cabinet until after mounting the steam oven on it using the universal connector brackets. , Remove the six screws holding the combo service slide assemblies to the support bracket. Use a magnetic screwdriver bit to reach the screws through the large holes in the tops of the slides. Note: When the correct holes are used, the front of the slide assembly will extend just past the edge of the horizontal support bar. The slide assembly will be about 118" (3 mm) from the inside edge of the support bracket. 4. English 6 Install the two universal connector brackets to the slide assemblies using the screws provided. Tighten screws securely, but do not overtighten. 9000989321 Rev A Note: The universal connector brackets are interchangeable for the left and right sides of the oven. Be sure the taller vertical edge of the bracket is positioned to the outside of the oven. Q 7. Continue with the unit installation in the following sections on electrical connection and installing the oven unit into the wall cabinet. Connecting the Microwave Oven or Steam Electrical Conduit to the Single Oven Oven Note: If installing the oven with a microwave or steam oven mounted as a combination unit, the microwave oven or steam oven power cable must be properly attached to the oven-mounted junction box. This must be done prior to supplying electric power to the oven unit. ,_ WARNING Disconnect the oven from the electric power supply before connecting the microwave oven or steam oven wiring. Failure to do so could result in electrical shock and injury or death. 5. Install the decorative trim. Position the decorative trim piece so the flanges with the holes in them face , 2. Remove the oven mounted junction box cover (located on the rear top of the oven). 3. Remove the cap from the conduit access hole in the side of the oven mounted junction box. 4. Guide the four wires from the conduit cable coming from the microwave or steam oven through the hole in the oven mounted junction box. 5. Snap the conduit connector into the hole by pressing it in until it clicks into place. 6. Follow the wiring diagram label and match and connect each wire by color to the wires attached to the wiring block inside the oven mounted junction box. Push the bare end of the wire until it is snug in the wiring block then tighten down the retaining screw on each wire. Tighten securely, but do not over tighten. 7. Replace the oven mounted junction box cover and tighten the two screws holding it in place. Tighten the screws securely, but do not over tighten. away from the oven door. Align the inner flanges with the inside of the universal brackets. Fasten with one screw each into the end hole of the universal Check to be sure there is no electric power supplied to the oven. bracket. Tighten screws securely, but do not overtighten. , Place the steam oven unit on top of the universal connector brackets and fasten in place using two screws per side. Tighten the screws securely, but do not overtighten. Note: The existing screws in the steam oven base help with alignment. When lowering the steam oven into place on the universal connector bracket, allow these screw heads to slide into the slots as shown in the illustration below. The screw nearest the front of the steam oven slides into the base of the slope at the front of the bracket. 9000989321 Rev A English 7 8. RefertotheElectricalConnection sectionforfurther information tocompletetheelectricalconnection ofthe combination unittothemainpowersupply. Four-wire Connection Ungrounded Neutral power supply Electrical Installation junction box black wires red wires All model ovens on the front cover of this installation instruction manual are dual rated, designed to be connected to either 208 or 240V AC, 60 Hz, 4 wire, singlephase power supply. green or bare wire white wires green wire UL listed Model Circuit Required cable from connector oven 208V, 60 Hz HBN54, HBN84, HBL53, HBL54, HBL84, HBLP4 HBL55 HBN56, HBL57, HBL86, HBLP6, HSLP7 30 AMP HBL56, HBN86, HBL87, HBLP7, 240V, 60 Hz 30 AMP • Connect the red oven wire to the red electrical supply wire (hot wire). Connect the black oven wire to the black electrical / [ • supply wire (hot wire). Connect the white neutral oven wire to the white 40 AMP • neutral (not bare or green ground) electrical supply wire. Connect the green ground oven wire to the bare or green ground electrical supply wire. 40 AMP The electrical supply should be a 4-wire single-phase AC. Install a suitable conduit box (not furnished). An appropriately-sized, UL-listed conduit connector must be used to correctly attach the conduit to the junction box. Three-wire Connection Grounded Neutral power supply junction box . black wires red wires Important: Local Codes may vary; installation, electrical connections and grounding must comply with all applicable local codes. white, _2_, bare, or green wire UL listed connector white wire If local codes permit grounding through the electrical supply neutral, connect both the white neutral wire and the green ground wire from the oven to the white neutral electrical supply wire. Important: If you have purchased a combination oven unit (one that includes a microwave or steam oven over the single oven), see the preceding section "Connecting the Microwave Oven or Steam Oven Electrical Conduit to the Single Oven" showing electrical connection of the combination unit components. WARNING Complete the connection of the microwave or steam oven conduit to the single oven before proceeding with the unit electrical connection to the main power supply. green wire cable from oven • Connect red wire from oven to red wire in junction box. • Connect black wire from oven to black wire in junction box. • Connect both green ground wire and white wire from oven to white, green or bare neutral wire in junction box. The conduit cable, where connected at the oven, swivels. Rotate conduit cable upward (or downward) and direct through hole prepared in cabinet to attach to J-Box. To maintain serviceability, the flex conduit must not be shortened and should be routed to permit temporary removal of the oven. Electrical Connection to Main Power Supply The four-wire connection is preferred, but where local codes permit, the three wire connection is also acceptable. English 8 9000989321 Rev A Installing the Oven Unit into the Wall Cabinet NOTICES Before installing the oven, be sure to verify the cabinet dimensions and electrical connections.Check that the cabinet opening is level and plumb for correct installation. Combination units (ovens with a microwave or steam oven) have additional installation instructions. Please see the preceeding section "Pre-Assembly of Combination Ovens Prior to Installation". For Best Installation The double and combination ovens can be difficult for two people to handle during installation. It is recommended to have three or more people available to assist with lifting the unit into place. It is also recommended to remove the oven door (bottom hinge models only) to help reduce the unit weight and provide easier access to the handholds located inside the oven. Caution : It is recommended to wear gloves and long sleeves to protect hands and forearms from abrasion and potential scratches during the lifting process. It is also recommended to take off watches and jewelry and to wear work shoes during installation for foot protection. Correct Inside Oven Lift Point Notice: DO NOT attempt to lift the unit by holding the oven upper element. There is a ridge across the top front of the oven cavity. Lift by grasping this ridge with one hand while placing the other hand on the back of the unit (for helpers lifting from the sides of the unit). If a third helper is lifting from the front, both hands should lift by holding this ridge area. 9000989321 Rev A English 9 Lifting Recommendations Vary Dependent Upon Oven Door Type Bottom Hinge Door Side Hinge Door Lift Locations (with door(s) removed) Lift Locations (with lower door opened to 90°-110 °) Lift points (1) on the front of the unit are for lifting from the sides of the unit. Lift point (3) on the front of the unit is for a third person to help lift the unit. Lift point (2) on the back of the unit shows the location of the opposite hand for the helpers lifting from the sides of the unit. Adjust the location as needed to facilitate the lift. Wear gloves, a long sleeved shirt, and avoid sharp edges to reduce the risk of cuts or abrasions to the arms or hands. Single Oven Lift points (1) on the front of the unit are for lifting from the sides of the unit. Lift point (3) on the front of the unit is for a third person to help lift the unit. Lift point (2) on the back of the unit shows the location of the opposite hand for the helpers lifting from the sides of the unit. Adjust the location as needed to facilitate the lift. Wear gloves, a long sleeved shirt, and avoid sharp edges to reduce the risk of cuts or abrasions to the arms or hands. Double/Combo Oven Single Oven - Side Swing q Double Oven Side Swing q O English 10 9000989321 Rev A Installing the Oven , using both hands, close the door gently until it stops against the latch levers, about 30 ° from the closed WARNING • Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in burns. • The oven door is heavy and fragile. Use both hands to remove the oven door. The door front is glass. Handle carefully to avoid breaking. • Grasp only the sides of the oven door. Do not grasp the handle as it may swing in your hand and cause damage or injury. • Failure to grasp the oven door firmly and properly could result in personal injury or product damage. • To avoid injury from hinge bracket snapping closed, be sure that both levers are securely in place before removing the door. Also, do not force door open or closed - the hinge could be damaged and injury could result. • position. , , , Be sure to read all warnings and cautions in the installation manual regarding the door removal before attempting to remove the door. 2. Open the door completely. 3. Flip latch levers on hinges toward you. Place the door in a convenient and stable protective foam padding to avoid damage to the door or the floor. Bottom Hinge Doors Only - Remove Prior to Install Ovens with bottom hinge doors permit the oven door(s) to be removed prior to lifting the unit into place. Each door weighs approximately 40 pounds (18.1 kg). Removing and replacing the door are routinely simple procedures. Removing the door lightens the unit significantly and provides easier access to the recommended handhold inside the oven cavity. See instructions below. Carefully lift the door up and out of the hinge slots. Hold firmly; the door is heavy. location until you are ready to reinstall it. Lay the door on a towel or section of Do not lay removed door on sharp or pointed objects as this could break the glass. Lay on a flat, smooth surface, positioned so that the door cannot fall over. Important: Do not attempt to remove the side hinge door (side hinge doors are found only on select models). Holding the door firmly on both sides and Placing the Oven Into the Cabinet Opening - All Ovens CAUTION To avoid damage to the door do not lift, pull or push the unit during installation by using the oven door handle as a gripping point. It is recommended to wear gloves and long sleeves to protect hands and forearms from abrasion and potential scratches during the lifting process. It is also recommended to take off watches and jewelry and to wear work shoes during installation for foot protectio When lifting the unit into place avoid grasping the upper element to avoid damaging it. See the illustration following for the correct lifting point for a bottom hinge double oven with the lower door removed. This illustration shows a detailed view of the oven cavity. Note the location of the ridge inside the top of the cavity. This is the area to grip from the front when lifting the oven. For your particular oven type, see the preceeding section "Lifting Recommendations Vary Dependent Upon Oven Door Type" for lift points. 9000989321 Rev A English 11 Installing the Oven into the Cabinet (all ovens) 1. The unit and its bottom packaging (wood and styrofoam base) should be positioned close to and in front of the cabinet opening prior to beginning to lift the unit into place. 2. Lift or slide unit into the cabinet cutout without allowing the unit base to contact the flooring. Check that the conduit cable does not fall behind the 3. unit during installation. It may help to run the conduit into the area it will be connected to (such as an overhead or adjacent cabinet) and tape the end down so it doesn't fall out while the unit is being slid into place. 4. Guide the unit straight back into the cabinet cutout. Note: Be careful not to crimp the flexible conduit between the oven and the cabinet back wall. If necessary, guide the flexible conduit into the wall or cabinet access hole so it doesn't prevent the unit from being pushed all the way into the cabinet opening. The oven should be straight and level, not crooked. English 12 5. Push the unit straight in until the oven trim is flush with the front of the cabinet trim. 6. Install supplied screws through tap holes in trim. (2 screws for single ovens, 4 screws for double/combo ovens). 9000989321 Rev A Ovens with Bottom Hinge Doors Only Ovens with Side Hinge Doors Only Re-Install Side Hinge Door Aligment the oven doors: 1. , Hold the door firmly in both hands. Note: Only align the side hinge oven doors after the unit is fully installed into the cabinet. Hold the door at a 30 ° , angle from the closed position and insert hinges into the slots. You may need to rock the door forward and The door should pull itself closed smoothly when the striker backward slightly to seat the hinge feet. , The door may need to be removed and reinserted until the engages the roller as the door is closed. Fig. A , hinges sit correctly in the slots. , 4. Open door all the way to expose hinges, latch levers, and slots. 5. Push latch levers forward and down until seated on the bracket. , 9000989321 Rev A Close and open door slowly to be sure it is correctly and securely in place. Door must be straight, not crooked. Check to see if the side hinge oven doors are properly aligned. Fig. B Too high (Fig. A - door needs to move down on latch side) you will feel interference between the striker and the catch receiver. Too low (Fig. B - door needs to move up on latch side) you will feel a bump when the striker comes into contact with the realignment roller. Hint: The gap between the top of the closed oven door and the control panel (or upper door for lower cavities in double ovens) should be fairly uniform from side to side. English 13 Side Hinge Door Alignment Procedure Open the door to approximately 135 °. Using a Torx T-20 starhead screwdriver, loosen the 3 screws (A) on the lower hinge by 1 to 2 full turns. Note: All adjustment is made with the lower hinge only. The upper hinge is fixed in place and cannot be adjusted. __ 3. Using a #2 philips head screwdriver, turn the cam (B) right or left to adjust the hinge position in the desired direction. Note: lmm of hinge movement (left or right) will move the door up or down approximately 1.5mm at the door catch. English 14 4. Re-tighten the screws before closing the door to test. Be careful not to overtighten. 5. Check for proper door alignment. Repeat adjustment procedure as necessary. 9000989321 Rev A SideHingeDoorOpening/Closing Troubleshooting Guide Cause: Solution Primaryobservation Additionalobservations is Checktheinstallation oftheunitinthe Thedoordoesnotpull Thesideedgeoftheinner Theinstallation itselfclosedandfeels door(onthehandlesideof causingtheside cabinetry.Trytomovetheunitinthecabinet difficulttoopenaswell. thedoor)appearstomake trimto bepushed towardsthesideofthehingesasmuchas contactwiththeunit'sside toofar inwards. possibleto allowtheinterfering sidetrimto trim. openup. Mayalsotryto adjustthelocationoftheside trimscrewstoholdthetrimawayfromthe door. Checkagainthecabinetopeningtoensure thatit is nottoonarrow.Widenthecutoutas necessary. Thedoordoesnothold Verylittleforceisrequired Thedoorcatch Toresetthemechanism, closethedoor itselfclosed. mechanism topullopenthedoor. completely andwhileclosed,pushinfirmlyon internalto the thedoorhandleuntilthemechanism resets. doorhas Afirmpushmayberequired.Opentotest. inadvertently trippedwhilethe doorwasopen. Thedoordoesnotclose Whenclosingthedooronto Thedoor Refertothesidehingedooralignment ontothestriker thestriker,thedoorlifts alignment is too procedure to raisethehandlesideofthedoor smoothly. itselfupwards. lowtoengage untilthedoorclosessmoothly. Onceclosed,thedoor Youwillfeela slightbump properlywiththe It shouldopensmoothlyandpullitselfclosed openswithoutincident. astheroller(internaltothe striker. smoothly withouthearingorfeelingan door)hitsthetipofthe SeefigureBinthe interference. strikerandliftsthedoor. sidehingedoor alignment Ifthedoorneedsto lift substantially, the doorwill instructions. nolongerpullitselfclosed, andassistance is required topushitclosedfully. Thedoordoesnotclose Whiletryingtoopenthe Thedoor Toopena stickingdoor,applypressure ontothestriker doorfroma closedposition,alignment is too downward onthehandlewhilepulling. smoothly. youfeelaninterference that hightoengage Refertothesidehingedooralignment Onceclosed,thedoor catchesthedoorandmay properlywiththe procedure tolowerthehandlesideofthedoor preventit fromopening. striker. mayalsoappearto untilthedoorclosessmoothly. stickwhilepullingthe Youfeela similar SeefigureAinthe interference whenclosing. sidehingedoor It shouldopensmoothlyandpullitselfclosed dooropen smoothly withouthearingorfeelingan alignment interference. instructions. 9000989321 RevA English15 Testing Operation Data Plate 1. 2. The data plate shows the model and serial number. Refer to the data plate on the appliance when requesting service. The data plate location varies based on the oven model and door hinge type. Turn on power at the breaker. Test the oven mode. Select the BAKE mode. See the Use and Care Manual for detailed operation instructions. 3. 4. Verify that the oven light comes on and the oven begins to preheat. Test the door lock. Double Ovens, Bottom Hinge Note: The rating plates (A) are at the left hand side of the door trim of the lower oven cavity. Set the SELF CLEAN mode. Confirm that the door locks when the lock icon appears in the display. 5. If installing a double oven, test the second oven as well. 6. If any of the tests do not result as explained above, contact Bosch service for assistance. Otherwise, the installation is complete at this time. Before Calling Service Seethe Use and Care Manual for troubleshooting information. Refer to the Statement of Limited Warranty in the Use and Care Manual. To reach a service representative, see the contact information at the front of the Use and Care Manual. Please be prepared with the information printed on your product data plate when calling. Single Ovens, Bottom Hinge Note: The rating plates (A) are at the left hand side of the door trim. English 16 9000989321 Rev A Single Ovens, Side Hinge Note: The rating plates (A) are opposite the door hinge. For left hinge doors, the rating plates will be on the door trim on the right hand side of the door. For right hinge doors, the rating plates will be on the door trim on the left hand side of the door. Double Ovens, Side Hinge Note: The rating plates are opposite the door hinge in the lower oven cavity. 9000989321 Rev A English 17 Cabinet Dimension Requirements It is good practice, when an oven is installed at the end of a cabinet run, adjacent to a perpendicular wall, or cabinet door, to allow at least 1/4" (6 mm) space between the side of the oven and the wall/door. For oven support, install 2x4's extending front to back flush with the bottom and the side of the opening. The supporting base must be well secured to the floor/cabinet and level. Single Oven 27" Flush Mount Installation Flush installation (wall mount and undercounter) requires two side cleats to be attached inside the cabinet or counter frame, recessed from the front. Fi;ush Ins_ai_ Te_ View Sde Junction boxes can be located anywhere within reach of the oven's power cable. View (25) {218} <__ Dimensions for 27" Single Oven Units (740) flush height The cabinet opening must be plumb and the base must be flat and level and capable of supporting a weight of at least 193 Ibs (87 kg). Single Oven 27" Traditional Cabinet and Undercounter 24_W ' __ (022) meas#rem_s [r_ineh_s (ram) Installation, Dimensions for 27" Double Oven Units The cabinet opening must be plumb and the base must be flat and level and capable of supporting a weight of at least 361 Ibs (164 kg). Double Oven 27" Traditional Installation min. m a×. 38 (121 50" _ (1270) 493/4"-511/2" (1264-1308) measurements English 18 in inches (ram) 521/16" 49518. min. (1323) (1260) (121 9000989321 Rev A Double Oven 27" Flush Mount Installation Single Oven 30" Flush Mount Installations Flush installation requires two side cleats to be attached inside the cabinet frame, recessed from the front. Flush installation requires two side cleats to be attached inside the cabinet frame, recessed from the front. Top View Right SwingDoor S_e View Top V_w _l_ _ _;_! i 24_ /I i ;3/4"(19) /I 11/2 (38J /I ! reveal E_-cleats _t e_t _ht 24_/_" ,, (622) flush inset reveal I /I cleats4 depth N= 41_hd_ (25) _'- _.__ 281t2](724)___I 303/4 (781) Top View Left Swing Door ...... 24 _ ............. T {622} measurements _ _flch_s (ram} i Dimensions for 30" Single Oven Units The cabinet opening must be plumb and the base must be flat and level and capable of supporting a weight of at least 212 Ibs (96 kg). When installing a side hinge oven, leave at least 10" (254 mm) clearance to allow the door to open. Single Oven 30" Traditional Cabinet and Undercounter ',11/2 (38) 3/4"(19) I reveal reveal __'cleats cleats D 241/2" (622) flush inset depth 1" JJ (25) L 281/2" (724) 303/4" (781) | Top View Bottom Hinged Door 241_" Installation, 3/4"(19) reveal 3/4"(19) reveal,, _leats cleats_ (622) flushinset depth 28_/z' (724)_.-I .---- 30-(762)-----_ Side View(all) reveal 89/16" 1" F- 291/8" (740) flush cut out _ht 245/8" (i 25) (622) measurements in inches (mm) 9000989321 Rev A English 19 Dimensions for 30" Double Oven Units Double Oven 30" Flush Mount Installion The cabinet opening must be plumb and the base must be flat and level and capable of supporting a weight of at least 390 Ibs (177 kg). Double Oven 30" Flush installation requires two side cleats to be attached inside the cabinet frame, recessed from the front. Top View Right Swing Door Double Oven 30" Traditional Installation 241/2" (622) flush inset reveal _ I depth 11/2"(38 } l cieat__.1 _ql _ reveal 3/4"( 19 ) ,.. cleats 50" I" (1270) (25) 1 '_ .............. _,_ 28i/2" (724)---*-t 303/4" (781) 521h6" (1323) Top View Left Swing 495/8 ' i (1260) Door t (1264-1308) ',11/2" (38) rain, max. ...._(568) (121_,379) (25) 60" (1270) 521/16" 3/4" (19), t Ill reveal reveal -L_ cleats cleatL-_. _- ...... _28 _12" (724) [_,---- 303/4" (781) * 50" Top View Bottom (1323: 241/2" (622) flush -inset _= depth Hinged Door 495/8 (1260) 521/16" (1323) [[ 495/d ' (1260) 3/4" (19) reveal 1- 3/4" (19: reveal _cleats i_............ flu et cieat_,_ __[ (25) ....................... 281/2" (724) _ j(755) 1 30" (762) _,'t Side View (all) 80116' 1" 218) (25) ! 52 3/16" (1326) flush cut out height reveal cleats 47!1/16" (1211) 241/2" (622) measurements English 20 in inches (mm) 9000989321 Rev A Dimensions for 30" Combination Oven and Microwave or Steam Oven Units Combination Oven and Microwave Oven 30" Flush Mount Installation or Steam Flush installation requires two side cleats to be attached inside the cabinet frame, recessed from the front. Flush Install Top View The cabinet opening must be plumb and the base must be flat and level and capable of supporting a weight of at least 310 Ibs (141 kg)with a microwave oven or 429 Ibs (195 kg) with a steam oven. --f 241/2" (622) Combination Oven and Microwave or Steam Oven 30" Traditional Installation 3/4"(19) I reveal 3/4"(19): reveal i _leats _--_293_ ,, "23,, .... 8t8 (720) flush inset depth cleats_,_ '*--281/2" *----30" (724) --_ (762) 1" Side View reveal cleats \,, 49" (1244 \ l 49 1/8" (1248) l flush t cut out height l I i I I 485/8'' (1; _41/2 " (622) measurements in inches (mm) min. 4: max. 18" (121 9000989321Rev A English 21 Table des mati res Definitions concernant Preparation la securite .1 .................... Avant de commencer 3 ................. 3 Outils et pieces necessaires ............. Pieces comprises ...................... Informations generales ................. Dimensions et exigences les armoires .................... Retrait de I'emballage Preparation Installation du four 3 3 3 concernant 4 ............ 4 .................... 4 ..................... 5 Determiner le type d'installation ........... Pre-montage des fours combines avant I'installation .......................... Installation du four combine .............. 5 Installation electrique ................... Installation du four dans I'armoire murale Pour de meilleurs resultats d'installation .... 8 9 9 Point de levage correct & I'interieur Installation du four .................... 5 5 du four . 10 12 Portes & charnieres inferieures uniquement Retirer avant I'installation ............... 12 Installation du four dans I'armoire (tousles fours) .............................. 13 Fours equip6s de portes & charnieres inferieures uniquement ......................... 14 Fours equip6s de portes & charnieres laterales uniquement ......................... 14 Avant d'appeler le service de depannage .. 17 Exigences concernant les dimensions des armoires .................. 19 Dimensions pour les fours simples de 27 po (69 cm) ....................... Installation traditionnelle d'un four simple de 27 po (69 cm), En armoire et Sous comptoir Installation encastree d'un four simple de 27 po (69 cm) ........................ Dimensions pour les fours doubles de 27 po (69 cm) ....................... Installation traditionnelle d'un four double 19 19 19 de 27 po (69 cm) ..................... Installation encastree d'un four double de 19 27 po (69 cm) ........................ Dimensions pour les fours simples de 30 po (76 cm) ....................... Installation traditionnelle d'un four simple de 30 po (76 cm), En armoire et Sous comptoir Installations encastrees d'un four simple de 30 po (76 cm) ........................ Dimensions pour les fours doubles de 30 (76 cm) ............................ Installation traditionnelle d'un four double 20 20 20 20 po 21 de 30 po (76 cm) ..................... Installation encastree d'un four double de 21 30 po (76 cm) ........................ Dimensions pour le four combin_ de 30 po (76 cm) avec four _ micro-ondes ou four _ vapeur ..................... Installation traditionnelle d'un four combine 21 po (76 cm) avec four & micro-ondes vapeur ............................. Cet appareil electromenager Bosch est fabrique BSH Home Appliances, Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 22 de 30 ou four & 22 par Questions? 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us II nous fait toujours 19 plaisir de recevoir vos commentaires! CONSIGNES DE SI:I:CURIT¢:IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Ddfinitions concernant la sdcuritd AVERTISSEMENT Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entrafner des blessures graves, voire la mort. Deballage du four D_baller le four, retirer le ruban adh_sif et les mat_riaux d'emballage et examiner le four pour constater d'_ventuels d_g_ts tels que bosses, Ioquets de porte cass_s ou fissures dans la porte. Si le four est endommag_, pr_venir immc_diatement le revendeur. Ne pas installer le four s'il est endommag& Codes et normes de s_curit_ Cet appareil est conforme _ une ou plusieurs des normes suivantes : ATTENTION • UL 858, Cuisini@es 61ectriques domestiques • UL 923, Appareils de cuisson _ micro-ondes • UL 507, Norme de s6curit6 pour les ventilateurs 61ectriques AVIS : Ceci indique que la non-conformit6 _ cet avis de s6curit6 peut endommager I'appareil ou entrafner des d6g_ts mat@iels. • CAN/CSA-C22.2 a6rateurs Remarque : Ceci vous avertit que d'importantes informations et/ou conseils sont fournis. II est de la responsabilit6 du propri6taire et de I'installateur de d6terminer si des exigences et/ou des normes suppl_mentaires s'appliquent _ des installations particuli@es. Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entrafner des blessures 16g_res ou mod@6es. AVERTISSEMENT : Si les informations de ce manuel ne sont pas suivies _ la lettre, un incendie ou un choc 61ectrique peuvent se produire entrafnant des dommages mat@iels ou des 16sions corporelles. AVERTISSEMENT dlectrique Avant de brancher le cordon _lectrique, v@ifier que toutes les commandes sont dans la position <>(Arr_t). : Ne pas r6parer ni remplacer les pi_ces de I'appareil moins que cela ne soit express6ment recommand6 dans les manuels. Toute installation, r6paration ou maintenance inad6quate peut entrafner des blessures ou des dommages mat@iels. Consulter ce manuel pour obtenir des conseils sur la fagon de proc6der. Tousles travaux d'entretien doivent 6tre confi6s _ un technicien qualifi6. Sdcurit_ Sdcurit_ N °. 113-M1984, Ventilateurs et de manipulation de I'appareil S'il y a lieu, conform_ment au Code national de I'_lectricit_ (ou au Code canadien de I'_lectricit_), cet appareil doit _tre install_ sur un circuit de d@ivation s_par_. IlnstallateurIndiquer au propri_taire I'emplacement du disjoncteur ou du fusible. Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement. Important - Conserver ces instructions pour I'usage de I'inspecteur local en _lectricit_. Ne pas soulever I'appareil par la poign_e de la porte. Retirer la porte pour faciliter la manipulation et I'installation. Voir les consignes du Guide d'utilisation et d'entretien. Avant I'installation, couper le courant au panneau de service. Verrouiller le panneau de service pour _viter que le courant ne soit accidentellement r_tabli. Cet appareil est Iourd et il faut au moins deux personnes ou I'_quipement appropri_ pour le d_placer. Pour des informations suppl_mentaires, consulter la plaque signal_tique. Voir < >sous << D_pannage >>pour connaftre I'emplacement de la plaque signal_tique. Les surfaces cach_es peuvent comporter des ar_tes vives. Faites attention en tendant le bras derri@e I'appareil ou en dessous. 9000989321 REV A S'assurer que I'appareil est ad_quatement install_ et mis la terre par un technicien qualifi_. L'installation, les Frangais 1 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES connexions 61ectriques et la mise _ la terre doivent 6tre conformes _ tousles codes applicables. Sdcurit_ compldmentaire de I'dquipement Retirer le ruban adh6sif et I'emballage avant d'utiliser I'appareil. D6truire I'emballage apr_s avoir d6ball6 I'appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec des mat@iaux de conditionnement. Ne jamais modifier ni alt@er la configuration de I'appareil. Par exemple, ne pas enlever les pieds de mise _ niveau, les panneaux, les couvre-fils ou les supports/vis antibasculement. Transport Pour 6viter d'endommager 1'6vent du four, utiliser la m6thode de transport illustr6e ci-dessous. Soutenir la partie inf6rieure du four d'un c6t6 _ I'autre en le d6plagant _ I'endroit o_ il doit 6tre install6. Laisser I'appareil fix6 sur la palette de transport jusqu'_ ce qu'il se trouve devant I'ouverture de I'armoire, pr6t _ 6tre soulev6 pour 6tre mis en place. Frangais 2 9000989321 REV A Liste de v rification Preparation Avant de commencer Utitisez cette liste de pointage pour verifier que vous avez effectue chaque etape du processus d'installation. Ceci peut vous aider 4 eviter de commettre des erreurs communes. 1, Avant d'installer te four, prendre bien soin de verifier que les dimensions de t'armoire sont correctes pour votre appareit et que les raccordements electriques requis sont presents. 2, Consulter te Guide d'instaltation pour prendre connaissance des informations qu'it contient sur ta securit6, tes dimensions des armoires, te retrait de l'embaltage, l'instaltation etectrique, tes tests effectues sur l'installation et le service apres-vente. 3, Demonter ta ou les pores du four 4 charnieres inferieures (et non les pores battantes taterales) pour reduire te poids de t'appareil et faciliter l'acces aux prises pour soulever celui-ci. 4, Deplacer le four et te disposer devant t'ouverture de l'armoire, en laissant ta partie inferieure de l'emballage de t'appareit intact pour eviter d'endommager le rev6tement de sol. Outils et pieces necessaires • Tournevis cruciforme • Tournevis _ t6te en 6toile (T20) • M_tre _ ruban • Perceuse • Gants avec m_che Phillips (1/8 po) Pieces comprises • Vis cruciformes Informations (6) generales Alimentation La prise doit _tre correctement mise _ la terre conform6ment _ tousles codes applicables. Pour de meilleurs r sultats d'installation 5, S'it s'agit de t'instaltation d'un appareit combine (four et micro-ondes ou four et four 4 vapeur), effectuer le montage integral avant d'installer l'appareil. __ Le four peut _tre difficile _ manipuler par deux personnes pendant I'installation. II est recommand6 de faire intervenir trois personnes ou plus pour aider _ soulever I'appareil afin de le mettre en place. Le d6montage de la porte du four _ charni@es inf6rieures au cours de I'installation (pour fournir les prises n6cessaires et r6duire le poids de I'appareil de mani@e significative) peut s'av@er p6nible _ moins de suivre _ la lettre les instructions de d6montage de la porte d6taill6es. __ Remarque : Ne pas tenter de d6monter la porte charni@es lat@ales (sur certains modules). Veuillez prendre le temps de lire et de suivre les instructions fournies pour une meilleure exp@ience d'installation. 9000989321 REV A 6. Devisser tes vis 4 t_te 4 six lobes internes Torx (taitte %20) qui maintiennent t'appareil au fond du carton (a l'aide d'un tournevis en etoile). 7, Soulever l'appareit 4 ptusieurs pour te mettre en place directement dans la decoupe de l'armoire en veittant 4 ne pas se pincer tes doigts et 4 ne pas s'ecorcher tes mains ou les bras. S'assurer que le conduit electrique atteint bien le point de raccordement. 8. Faire glisser t'appareil completement pour te mettre en place en veillant 4 acheminer correctement le conduit etectrique. 9. Fixer te four 4 t'ouverture de t'armoire 4 t'aide des vis fournies (a l'aide d'un tournevis cruciforme Phillips). __ 10. Remettre en place ta ou les portes du four que vous avez retirees 4 l'etape 3 ci-dessus. __ 11. Consulter l'integralite de ta notice d'installation et suivre le restant des procedures repertoriees, y compris l'execution d'un essai de fonctionnement. __ 12. La documentation complete sur tes produits et tes accessoires (peuvent 6tre emballes ou places dans une bofte) sont livres avec le four. __ 13. INSTALLATEUR - Laisser le paquet de documentation les accessoires 4 la disposition du client. et Frangais 3 Dimensions et exigences concernant les armoires Les exigences concernant les armoires varient selon le modele & installer. Veuillez consulter la section < >au dos de ce fond et le cSte de I'ouverture pour servir de support au four. Cette base de support doit 6tre bien fixee au sol ou & I'armoire et doit 6tre de niveau. manuel d'installation modele particulier. pour obtenir des details portant sur votre La bofte de raccordement electrique dessus de I'appareil pour en faciliter depannage. Tous les modeles necessitent : • 1/4 po (6,4 mm) d'espace entre le cSte du four et un mur ou une porte d'armoire adjacents Iorsque I'installation se fait au bout d'une serie de placards. • L'installation de planches de 2 x 4 po (5,08 x 10,16 cm) qui s'etendent d'avant en arriere et sont de niveau avec le doit 6tre placee aule branchement et le La base de I'armoire doit 6tre plate et capable de supporter le poids de votre four Iorsque celui-ci est en fonctionnement (ce poids peut varier selon le modele pouvant aller jusqu'& 429 Ib (195 kg)). Voir le poids approprie pour votre modele dans la section < >au dos du present Guide d'installation. Retrait de I'emballage • Couper les bandes _ I'ext_rieur du carton d'emballage. • Retirer la bofte en carton en la soulevant _ la verticale pour I'enlever de I'appareil. • Retirer tous les panneaux de carton ainsi que les attaches en mousse de polystyrene places sur le dessus et les c6t_s. Retrait des supports de conditionnement (c6t_s droit et gauche) Placer le four devant I'armoire oQ il doit _tre install_ (en le laissant sur le socle de transport). Retirer tous les accessoires, les grilles, le materiel d'emballage et la documentation de la cavit_ du four (pour les fours doubles, retirer ces articles des deux cavit_s, le cas _ch_ant). D_visser les supports de conditionnement de I'appareil comme indiqu_ ci-dessous _ la section < >. Remarque : Toutes les vis situ_es pros du support de fixation du socle sont _ empreinte hexalob_e (taille %20). II suffit de d_visser la vis qui passe par le trou allong_ dans le support de fixation des c6t_s droit et gauche de I'appareil pour soulever I'appareil du socle de montage (vis encercl_e et indiqu_e par la lettre <>dans I'illustration suivante.) Remarque : Diff_rents modules utilisent diff_rents materiels d'emballage. Les supports r_els peuvent _tre diff_rents. Le support reste dans le socle d'emballage. L'appareil doit rester sur le socle d'emballage jusqu'_ ce qu'il soit pr_t _tre extrait et plac_ dans I'ouverture de I'armoire. AVIS Preparation Retirer une seule vis de chaque support. Ceci permettra de lib_rer le four du socle de transport. Ne retirer aucune autre vis du four. Placer le four devant I'armoire o_ il doit _tre install_ de sorte qu'il soit dans I'alignement de I'ouverture de I'armoire. du four V_rifier que tout le materiel d'emballage a _t_ retir_ de I'appareil. Retirer _galement les accessoires, les grilles de four, la pochette de documentation et tout materiel d'exp_dition se trouvant _ I'int_rieur de la cavit_ du four (retirer ces _l_ments des deux cavit_s de four pour un four double ou un four combin_). Fran9ais 4 9000989321 REV A Installation Determiner le type d'installation Ce guide d'installation fournit des instructions relatives I'installation des fours simples, doubles et combin6s (un four simple combin6 avec un four _ micro-ondes ou un four vapeur). Les fours autonomes simples et doubles ne necessitent aucun pre-montage. A moins que vous n'installiez un four combin_, sautez les instructions de pr_montage du four combin_, et reportez-vous directernent b la section <_Installation electrique >>qui s'applique b tous les fours. Pre-montage des fours combines avant I'installation Glissi_re pour service mixte (2)* * Cette piece est pr_mont_e sur le four pour recevoir un four _ microondes. Installation Installation du four combine avec four _ micro-ondes Rernarque : Installez le four dans I'armoire murale uniquement apr_s avoir mont_ le four _ micro-ondes dessus I'aide des supports de raccordement universels. Les fours combin_s (avec four A micro-ondes ou four vapeur) n6cessitent I'assemblage des _l_ments avant que I'appareil combin_ ne puisse _tre install_ dans I'armoire murale. 1. Les glissi_res pour service mixte sont fix_es sur le four et espac_es de mani_re _ recevoir le four _ microondes. 2. Rernarque : Le four simple peut _tre install_ avec un four vapeur ou avec un four _ micro-ondes. La procedure d'installation diff_re selon le type de four installS. Les pi_ces qui se trouvent dans le tube carr_ sont communes aux deux installations. Pi_ces fournies Installer les deux supports de raccordement universels I'aide de six des vis fournies. Serrer les vis _ fond, mais ne pas trop serrer. Rernarque : Les supports de raccordement universels sont interchangeables pour les c6t_s gauche et droit du four. Veiller _ ce que le bord vertical le plus grand du support soit tourn_ vers I'ext_rieur du four. Support de raccordement universel (2) (dans la bofte des pi_ces sur le four) Vis (16) (dans la poche rouge, I'int_rieur de la bofte des pi_ces sur le four) Vis de montage du four 8 vis sont incluses pour fixer la garniture du four I'armoire. Les vis se trouvent dans un petit sac en plastique reli_ _ la pochette de documentation. 9000989321 REV A Fran(_ais 5 3. Installer1'616ment d6coratif. Mettre1'616ment d6coratif enplacedemani@e _ ce quelesrebords comportant lestroussoient tourn6sduc6t6oppos6 la portedufour. Alignerlesrebords ext@ieurs aveclapartie ext@ieure dessupports universels. Fixer_ I'aide d'unevisins@6edansle troufinaldusupport universel.Serrerlesvis fond,maisnepastrop serrer. , Installation avec four _ vapeur Remarque : Installez le four dans I'armoire murale uniquement apr_s avoir mont6 le four _ vapeur dessus _ I'aide des supports de raccordement universels. 1. Enlever les six vis qui maintiennent les ensembles de glissi_re pour service mixte au support de fixation. Utiliser un embout de tournevis magn6tique pour atteindre les vis _ travers les grands trous pratiqu6s sur le dessus des glissi@es. Placer le four _ micro-ondes sur les supports de raccordement universels et le fixer _ I'aide de trois vis par c6t6. Serrer les vis _ fond, mais ne pas trop serrer. Remarque : Les vis existantes dans la base du four micro-ondes facilitent I'alignement. Au moment d'abaisser le four _ micro-ondes pour le mettre en place sur le support de raccordement universel, laisser les t_tes des vis glisser dans les encoches comme illustr6 ci-dessous. La vis la plus proche de la face avant du four _ micro-ondes glisse dans la base de la pattie inclin6e _ I'avant du support. , , La ws en position A (le plus pros du bord int@ieur, pros du panneau de commande) doit 8tre d6plac_e pour permettre au support universel d'etre plac_ _ cet endroit. Retirer la vis int@ieure (A) du support de fixation gauche et la r_introduire dans le troisi_me trou (B) depuis le bord int@ieur du support de fixation. R_p_ter cette op@ation pour le support de fixation droit. Continuer I'installation de I'appareil comme indiqu_ dans les sections suivantes relatives au raccordement _lectrique et _ I'installation du four dans I'armoire murale. Frangais 6 9000989321 REV A 3. Fixer_ nouveau lesensembles deglissi@e _ I'aidedes trousprosdubordint@ieurdusupportdefixation. AlignerI'ensemble deglissi@eparall_lement aubord dusupportetintroduire lapremi@e visdansletrou(C). Introduirelestroisvispourchaqueensemble de glissi@e. Serrerlesvis_ fond,maisnepastropserrer. 'L. 9. 5. Installer1'616ment d6coratif. Mettre 1'616ment d6coratif en place de mani@e _ ce que les rebords comportant les trous soient tourn6s du c6t6 oppos6 la porte du four. Aligner les rebords int@ieurs avec la partie int@ieure des supports universels. Fixer _ I'aide d'une vis pour chacun ins@6e dans le trou final du support universel. Serrer les vis _ fond, mais ne pas trop serrer. Remarque : Lorsque les trous appropri6s sont utilis6s, la partie avant de la glissi@e d6passera 16g_rement le bord de la barre de support horizontale. La glissi@e sera _ environ 1/8 po (3 mm) de distance du bord int@ieur du support de fixation. 4. , Placer le four _ vapeur sur les supports de raccordement universels et le fixer _ I'aide de deux vis par c6t6. Serrer les vis _ fond, mais ne pas trop serrer. Remarque : Les vis existantes dans la base du four vapeur facilitent I'alignement. Au moment d'abaisser le four _ vapeur pour le mettre en place sur le support de raccordement universel, laisser les t_tes des vis glisser dans les encoches comme illustr6 ci-dessous. La vis la Monter les deux supports de raccordement universels sur les ensembles de glissi@es I'aide des vis fournies. Serrer les vis _ fond, mais ne pas trop serrer. plus proche de la face avant du four _ vapeur glisse dans la base de la partie inclin6e _ I'avant du support. Remarque : Les supports de raccordement universels sont interchangeables pour les c6t6s gauche et droit du four. Veiller _ ce que le bord vertical le plus grand du support soit tourn6 vers I'ext@ieur du four. , Continuer I'installation de I'appareil comme indiqu6 dans les sections suivantes relatives au raccordement 61ectrique et _ I'installation du four dans I'armoire murale. Raccordement du conduit electrique du four a microondes ou du four a vapeur au four simple Remarque : Si vous installez le four avec un four _ microondes ou avec un four _ vapeur comme appareil combin6, le cable d'alimentation du four _ micro-ondes ou du four vapeur doit _tre branch6 de mani@e ad6quate au boftier de jonction mont6 sur le four. Ceci doit 6tre fait avant de fournir I'alimentation 61ectrique au four. 9000989321 REV A Frangais 7 AVERTISSEMENT D6brancher I'alimentation 61ectrique du four avant de connecter le c_blage du four _ micro-ondes ou du four _ vapeur. Le non-respect de cette pr6caution peut entrafner un choc 61ectrique et des blessures, voire la mort. 1. 2. 3. V6rifier que I'alimentation 61ectrique du four a bien 6t6 coup6e. Enlever le couvercle de la bofte de jonction mont6e sur le four (elle se trouve sur la partie sup6rieure du four, I'arri6re). Enlever le couvercle de I'orifice d'acc_s au conduit sur le c6t6 de la bofte de jonction mont6e sur le four. Installation electrique Tousles mod61es de four mentionn6s sur la couverture avant de la pr6sente notice d'installation sont _ double intensit6 et con(_us pour _tre connect6s sur un r6seau 61ectrique monophas6 _ 4 ills de 208 ou 240 V c.a., 60 Hz. Modele Circuit requis 208 V, 60 Hz HBN54, HBN84, HBL53, HBL54, HBL84,HBLP4 HBL55 HBN56, HBL57, HBL86, HBLP6, HSLP7 240 V, 60 Hz 30 A 30 A HBL56, HBN86, HBL87, HBLP7, 40 A 40 A L'alimentation 61ectrique doit _tre un courant alternatif monophas6 _ 4 ills. Installer une bofte de raccordement appropri6e (non fournie). Un raccord de conduit list6 UL de la taille appropri6e doit _tre utilis6 pour fixer correctement le conduit _ la bofte de jonction. 4. Guider les quatre ills du c_ble de raccordement venant du four _ micro-ondes ou du four _ vapeur _ travers le trou de la bofte de jonction mont6e sur le four. 5. Encastrer le raccord de conduit dans le trou en enfon£)ant jusqu'_ ce qu'il se mette en place avec un d6clic. , 7. 8. Suivre les indications de 1'6tiquette du sch6ma de c_blage et faire correspondre et brancher chaque fil selon sa couleur aux ills reli6s _ la borne _ I'int6rieur de la bofte de jonction mont6e sur le four. Introduire I'extr6mit6 d6nud6e de chaque fil jusqu'_ ce qu'elle soit bien encastr6e dans la borne, puis serrer la vis de retenue sur chaque ill. Serrer _ fond, mais ne pas trop serrer. Remettre en place le couvercle de la bofte de jonction mont6e sur le four et serrer les deux vis qui la maintiennent en place. Serrer les vis _ fond, mais ne pas trop serrer. Consulter la section < >pour obtenir de plus amples informations sur la mani6re de terminer le raccordement 61ectrique du four combin6 I'alimentation principale. Important : Les codes Iocaux peuvent varier; I'installation, les raccordements 61ectriques et la mise _ la terre doivent 6tre conformes _ tousles codes Iocaux applicables. Si les codes Iocaux autorisent la mise _ la terre par un fil d'alimentation 61ectrique neutre, brancher _ la fois le fil neutre blanc et le fil de terre vert venant du four au fil d'alimentation 61ectrique neutre blanc. Important : Si vous avez achet6 un four combin6 (comprenant un four _ micro-ondes ou un four _ vapeur plac6 au-dessus du four simple), voir la section pr6c6dente < >traitant du raccordement 61ectrique des composants du four combin6. AVERTISSEMENT R6aliser le raccordement du conduit du four micro-ondes ou du four _ vapeur au four simple avant de passer au raccordement 61ectrique de I'appareil _ I'alimentation principale. Raccordement electrique a I'alimentation principale Le raccordement _ quatre ills est privil_gi_, mais I_ oQ les codes Iocaux I'autorisent, un raccordement _ trois ills est _galement acceptable. Fran(_ais 8 9000989321 REV A Raccordement Installation du four dans I'armoire murale a quatre ills Neutre non mis a la terre alimentation electrique bo;te de jonction ;. AVIS ills noirs ills rouges fil vert ou nu fil vert raccord liste UL ills blancs c_ble venant du four • • Raccorder le fil rouge du four au fil d'alimentation 61ectrique rouge (ill charg6). Raccorder le fil noir du four au fil d'alimentation • 61ectrique noir (ill charg6). Raccorder le fil neutre blanc du four au fil • d'alimentation 61ectrique neutre blanc (pas au fil de terre nu ou vert). Raccorder le fil de terre vert du four au fil de terre nu ou vert de I'alimentation 61ectrique. Raccordernent a trois fils Neutre mis a la terre alimentation electrique Avant d'installer le four, prendre soin de v6rifier les dimensions de I'armoire ainsi que les raccordements 61ectriques. V@ifier que I'ouverture de I'armoire est de niveau et _ 1'6querre pour assurer une installation correcte. Les appareils combin6s (four 6quip6s d'un four micro-ondes ou d'un four _ vapeur ) sont livr6s avec des consignes d'installation suppl6mentaires. Veuillez consulter la section pr6c6dente < >. Pour de meilleurs d'installation resultats Les fours doubles et combin6s peuvent _tre difficiles manipuler par deux personnes pendant I'installation. II est recommand6 de faire intervenir trois personnes ou plus pour aider _ soulever I'appareil afin de le mettre en place. II est 6galement recommand6 de d6monter la porte du four (modUles _ charni@es inf@ieures uniquement) pour aider r6duire le poids de I'appareil et faciliter I'acc_s aux prises situ6es A I'int@ieur du four. botte de jonction ills rouges _.\ Attention fil blanc, nu ou vert raccord _ liste UL fils noirs fil blanc fil vert c_ble venant du four • • Raccorder le fil rouge venant du four au fil rouge dans la boite de jonction. Raccorder le fil noir venant du four au fil noir dans la • boite de jonction. Raccorder les deux ills de terre vert et blanc du four au : II est recommand6 de porter des gants et des manches Iongues pour prot6ger les mains et les avantbras contre les 6corchures et les @aflures pouvant survenir pendant I'op@ation de levage de I'appareil. II est 6galement recommand6 d'enlever montres et bijoux et de porter des chaussures de travail pendant I'installation pour se prot6ger les pieds. fil neutre blanc, vert ou nu dans la boTte de jonction. Le c_ble de raccordement, au niveau du four, pivote. Faire pivoter le c_ble de raccordement vers le haut (ou vers le bas) et faire passer celui-ci _ travers le trou pr6par6 dans I'armoire pour fixer _ la boite de jonction. Pour garder une facilit6 d'entretien, le conduit flexible ne dolt pas _tre raccourci et dolt _tre achemin6 de mani@e faciliter le d6placement provisoire du four. 9000989321 REV A Frangais 9 Point de levage correct a I'interieur du four Avis : NE tentez PAS de soulever I'appareil par 1'616ment sup@ieur du four. II existe une nervure en travers de la partie sup@ieure avant de la cavit6 du four. Soulever I'appareil en saisissant cette nervure d'une main apr_s avoir plac6 I'autre main I'arri@e de I'appareil (pour les personnes auxiliaires qui soul,vent I'appareil depuis les c6t6s). Si un troisi_me auxiliaire soul_ve I'appareil par le devant, il devra se servir des deux mains pour saisir celui-ci _ I'endroit oe se trouve cette nervure. Frangais 10 9000989321 REV A Les recommandations concernant dont le four est equipe Porte _ charni_res Emplacements le levage varient en fonction infdrieures de levage [avec porte(s) retir6e(s)] Les points de levage (1) _ I'avant de I'appareil sont utilis6s pour le levage depuis les c6t6s de I'appareil. Le point de levage (3) _ I'avant de I'appareil est utilis6 par une troisi_me personne _ laquelle on a recours pour soulever I'appareil. Le point de levage (2) _ I'arri@e de I'appareil indique I'emplacement de la main oppos6e pour les personnes auxiliaires qui aident _ soulever I'appareil depuis les c6t6s. Ajuster I'emplacement au besoin pour faciliter I'op@ation de levage de I'appareil. Porter des gants, une chemise manches Iongues et 6viter les ar_tes vives afin de r6duire le risque de coupure ou les @aflures sur les bras ou les mains. Four Simple Porte b charni_res lat_rales Emplacements de levage (avec la porte inf@ieure ouverte un angle de 90 ° _ 110 °) Les points de levage (1) _ I'avant de I'appareil sont utilis6s pour le levage depuis les c6t6s de I'appareil. Le point de levage (3) _ I'avant de I'appareil est utilis6 par une troisi_me personne _ laquelle on a recours pour soulever I'appareil. Le point de levage (2) _ I'arri@e de I'appareil indique I'emplacement de la main oppos6e pour les personnes auxiliaires qui aident _ soulever I'appareil depuis les c6t6s. Ajuster I'emplacement au besoin pour faciliter I'op@ation de levage de I'appareil. Porter des gants, une chemise manches Iongues et 6viter les ar_tes vives afin de r6duire le risque de coupure ou les 6raflures sur les bras ou les mains. Four Double/Combin6 Four simple - Basculement lat@al 9000989321 REV A du type de porte Four double Basculement lat@al Frangais 11 Installation _, du four facilite I'acc_s aux prises recommand6es _ I'int@ieur de la cavit6 du four. Voir les instructions ci-dessous. 1. AVERTISSEMENT S'assurer de lire tous les avertissements et • Avant d'enlever la porte, s'assurer que le four est froid et que le courant qui I'alimente a 6t6 coup6. Le non-respect de cette pr6caution peut entrafner des brOlures. pr6cautions figurant dans le manuel d'installation concernant le retrait • La porte du four est Iourde et fragile. Utiliser les deux mains pour I'enlever. Le devant de la porte est en verre. Manipuler avec pr6cautions pour 6viter les cassures. de la porte avant toute tentative de d6pose de celle-ci. • Saisir uniquement les c6t6s de la porte. Ne pas saisir la poign6e, car elle peut pivoter dans la main et causer des dommages ou des blessures. • Si la porte du four n'est pas saisie fermement et correctement, il y a un risque de 16sion corporelle ou de dommage au produit. • Pour 6viter toute blessure caus6e par I'enclenchement soudain du support de charni@e, s'assurer que les deux leviers sont bien enclench6s avant d'enlever la porte. En outre, ne pas forcer la porte pour I'ouvrir ou la fermer car la charni@e risque de s'abfmer et vous pourriez vous blesser. • Apr_s avoir d6mont6 la porte, ne pas la poser sur des objets ac@6s ou pointus car ceux-ci risquent de briser la vitre. Disposer la porte sur une surface plane et lisse afin qu'elle ne risque pas de tomber. Portes a charnieres uniquement 2. 3. , , inferieures Tout en maintenant fermement la porte des deux c6t6s _ deux mains, fermez d61icatement la porte jusqu'_ ce qu'elle vienne buter contre les leviers de fermeture, environ 30 ° de la position ferm6e. Soulever soigneusement la porte pour la sortir des fentes des charni@es. Maintenir fermement; la porte est Iourde. - Retirer avant I'installation , Important : Ne pas tenter de retirer la porte charnieres laterales (les portes _ charni@es lat@ales sont disponibles uniquement sur certains modules). Sur les fours 6quip6s de portes a charnieres inferieures, il est possible d'enlever la (les) porte(s) du four avant de soulever I'appareil pour le mettre en place. Chaque porte p_se environ 40 livres (18,1 kg). La d6pose et la remise en place d'une porte sont des proc6d6s courants simples. La d6pose d'une porte allege I'appareil de mani@e notable et Frangais 12 Ouvrir la porte compl_tement. Basculerles leviers de fermeture des charni@es vers soi. Placer la porte sur une surface facilement accessible et stable jusqu'_ ce que vous soyez pr_t(e) _ la remettre en place. Poser la porte sur une serviette ou une section de rembourrage de protection en mousse pour 6viter d'endommager la porte ou le sol. 9000989321 REV A Installation dufourdansI'ouverture deI'armoire - Tousles fours _, ATTENTION Pour 6viter d'endommager la porte, ne pas soulever, tirer ni pousser I'appareil au cours de I'installation en utilisant la poign6e de la porte du four comme point de prise. II est recommand6 de porter des gants et des manches Iongues pour prot6ger les mains et les avant-bras contre les 6corchures et les @aflures pouvant survenir pendant I'op@ation de levage de I'appareil. II est 6galement recommand6 d'enlever montres et bijoux et de porter des chaussures de travail pendant I'installation pour se prot6ger les pieds. En soulevant I'appareil pour le mettre en place, 6viter de saisir 1'616mentsup@ieur pour 6viter de I'abfmer. Voir I'illustration suivante pour connaftre le point de levage correct pour un four double _ charni@es inf6rieures dont la porte inf@ieure a 6t6 retir6e. Cette illustration pr6sente une vue d6taill6e de la cavit6 du four. Notez I'emplacement de la saillie _ I'int@ieur de la partie sup@ieure de la cavit6. C'est _ cet endroit que I'on doit saisir le four de I'avant pour le soulever. Installation 9000989321 REV A (tous les fours) 1. L'appareil et son emballage inf6rieur (socle en bois et en mousse de polystyrene) doivent _tre plac6s pros de I'ouverture de I'armoire et devant celle-ci avant de commencer _ soulever I'appareil pour le mettre en place. 2. , 4. Soulever ou faire glisser I'appareil dans I'ouverture de I'armoire en emp_chant le socle d'entrer en contact avec le sol. V@ifier que le cable de raccordement ne tombe pas derri@e I'appareil pendant I'installation. Pour faciliter la manoeuvre, faire courir le conduit _ I'endroit oO il sera raccord6 (telle qu'une armoire suspendue ou adjacente) et fixer I'extr6mit6 du conduit avec du ruban adh6sif afin qu'il ne tombe pas pendant I'op@ation d'encastrement de I'unit6 dans I'armoire. Guider I'appareil directement vers I'arri_re dans I'ouverture de I'armoire. Remarque : Faire attention _ ne pas pincer le conduit flexible entre le four et la paroi arri@e de I'armoire. Si n6cessaire, guider le conduit flexible dans le trou d'acc_s de la paroi ou de I'armoire en veillant _ ce qu'il ne fasse pas obstacle _ I'encastrement complet de I'appareil _ I'int@ieur de I'armoire. Le four doit 6tre droit et de niveau, et ne doit pas 6tre de travers. , Pour votre type de four particulier, voir la section pr6c6dente < >pour connaftre les points de levage. du four dans rarmoire 6. Pousser I'appareil tout droit jusqu'_ ce que la garniture du four soit de niveau avec la face avant de la garniture de I'armoire. Installer les vis fournies dans les trous taraud6s de la garniture. (2 vis pour les fours simples, 4 vis pour les fours doubles/combin6s). Frangais 13 Fours equipes de portes a charnieres inferieures uniquement Fours equipes de portes a charnieres laterales uniquement Remettre Alignement les portes du four en place • 1. , Maintenirla porte fermement des deux mains. , , La porte doit se fermer sans difficult6 Iorsque la g_che est engag6e sur le galet Iorsqu'on ferme la porte. Fig. A , la porte jusqu'_ ce que les charni@es soit , m , , Ouvrir la porte toute grande pour exposer les charni@es, les leviers de fermeture et les fentes. Enfoncer les leviers de fermeture vers I'avant et vers le bas jusqu'_ ce qu'ils soient engag6s sur I'attache. Fermer et ouvrir la porte lentement pour s'assurer qu'elle est correctement et solidement install6e. Elle doit _tre droite et ne pas d6vier. Frangais 14 V6rifier que les portes du four _ charni_res lat@ales sont correctement align6es. II faudra peut-6tre d6monter et remonter compl_tement engag6es dans les fentes. lat_rales Remarque : Aligner uniquement les portes de four charni@es lat@ales apr_s avoir compl_tement install6 I'appareil dans I'armoire. Maintenir la porte _ un angle de 30° de la position ferm6e et ins@er les charni@es dans les fentes. II faudra peut-_tre secouer 16g_rement la porte d'avant en arri@e pour placer le pied de la charni@e. des portes _ charni_res Fig. B Trop haut (Fig. A -la porte doit _tre d6plac6e vers le bas du c6t6 du Ioquet). Vous constaterez une obstruction entre la g_che et le Iogement d'encliquetage. , Trop bas (Fig. B -la porte doit _tre d6plac6e vers le haut du c6t6 du Ioquet). Vous sentirez une secousse Iorsque la g_che entre en contact avec le galet de r6-alignement. Conseil : L'espace entre la partie sup@ieure de la porte du four ferm6e et le panneau de commande (ou la porte sup@ieure pour les cavit6s inf6rieures dans les fours doubles) doit _tre relativement uniforme d'un c6t6 _ I'autre. 9000989321 REV A Procedure d'alignement de la porte a charnieres laterales 1. 2. Ouvrir la porte _ un angle d'environ 135 °. ,A,l'aide d'un tournevis cruciforme Torx T-20, desserrer les 3 vis (A) sur la charni@e inf@ieure en effectuant 1 _ 2 tours complets. Remarque : Tous les ajustements sont effectu6s uniquement avec la charni@e inf6rieure. La charni@e sup6rieure est fix6e en place et ne peut pas 6tre ajust6e. 3. ,A,l'aide d'un tournevis pointe cruciforme Phillips n° 2, faire pivoter la came (B) vers la droite ou vers la gauche pour ajuster la position de la charni@e dans la direction souhait6e. Remarque : Un d6placement de 1 mm de la charni@e (4 gauche ou _ droite) se traduira par un d6placement de la porte vers le haut ou vers le bas d'environ 1,5 mm au niveau du Ioquet de porte. , , 9000989321 REV A Resserrer les vis avant de fermer la porte pour faire un essai. Faire attention ne pas trop serrer. V@ifier I'alignement correct de la porte. R6p6ter la proc6dure d'ajustement si n6cessaire. Frangais 15 Guideded6pannage pourI'ouverture/la fermeturedesportes_ charni@es lat@ales Observation initiale Observations Cause: Solution suppl6mentaires fait V@ifierI'installation Laporteneseferme Lebordlat@aldelacontre-L'installation deI'appareil dansles pascompl_tement et porte(duc6t6delapoign6equelagarniture armoires.Essayerded6placer I'appareil dans versle c6t6descharni@es autant semble6galement delaporte)sembleentrer lat@aleesttrop I'armoire difficile_ ouvrir. encontactaveclagarnitureenfonc6evers quepossiblepourpermettre _ lagarniture lat@aledeI'appareil. I'int6rieur. lat@aleimportune desed6gager. Vouspouvez6galement essayerd'ajuster I'emplacement desvis delagarniturelat@ale pour61oigner lagarnituredelaporte. V@ifier_ nouveauI'ouverture deI'armoire pours'assurerqu'ellen'estpastrop6troite. I_largir I'ouverture si n6cessaire. Laportenerestepas ferm6e. Lem6canisme de Pour remettre le m6canisme en place, fermer L'ouverture dela porte n6cessitetr_speud'effort. fermeture deporte la porte compl_tement et, la porte ferm6e, int6rieur_ laporte pousser fermement sur la poign6e de la porte s'estd6clench6 de jusqu'_ ce que le m6canisme se remette en mani@e place. intempestive alors Une pression ferme pourra 6tre n6cessaire. quelaporte6tait Essayer d'ouvrir la porte. ouverte. La porte se ferme difficilement sur la g_che. Lorsque la porte bute contre la g_che, elle se soul_ve. Une fois ferm6e, la porte s'ouvre sans probl_me. Vous sentirez une 16g_re secousse Iorsque le galet (int@ieur _ la porte) frappe I'extr6mit6 de la g_che et soul_ve la porte. Si la porte se soul_ve de mani@e appr6ciable, elle ne se fermera plus toute seule, et il sera n6cessaire d'intervenir pour la fermer compl_tement. La porte se ferme difficilement sur la g_che. Une fois ferm6e, la porte peut 6galement paraftre coinc6e Iorsqu'on tire dessus pour I'ouvrir. Frangais 16 Lorsque vous essayez d'ouvrir la porte en position ferm6e, vous sentez une obstruction qui retient la porte et I'emp_che de s'ouvrir. Vous sentez une obstruction similaire Iors de la fermeture de la porte. L'alignement de la porte est trop bas pour engager correctement la g_che. Voir la figure B dans les instructions relatives I'alignement de la porte _ charni@es lat@ales. L'alignement de la porte est trop haut pour engager correctement la g_che. Voir la figure A dans les instructions relatives I'alignement de la porte _ charni@es lat@ales. Se reporter _ la proc6dure d'alignement de la porte _ charni_res lat@ales pour faire monter le c6t6 poign6e de la porte jusqu'_ ce que la porte se ferme facilement. Elle devrait s'ouvrir et se fermer sans difficult6, sans obstruction audible ou palpable. Pour ouvrir une porte qui se coince, exercez une pression sur la poign6e, vers le bas, tout en tirant. Se reporter _ la proc6dure d'alignement de la porte _ charni_res lat6rales pour faire descendre le c6t6 poign6e de la porte jusqu'_ ce que la porte se ferme facilement. Elle devrait s'ouvrir et se fermer sans difficult6, sans obstruction audible ou palpable. 9000989321 REV A Tests de fonctionnement 1. 2. Remettre en service I'alimentation 61ectrique au niveau du disjoncteur. Faire un essai sur le mode four. S61ectionner le mode CUISSON. Voir le Guide d'utilisation et d'entretien pour des consignes d'exploitation d6taill6es. 3. V@ifier que 1'6clairage du four s'allume et que le four commence _ pr6chauffer. 4. Tester le verrou de la porte. Plaque signaldtique La plaque signal6tique comporte le num6ro de module et le num6ro de s@ie. Consulter la plaque signal6tique de I'appareil 61ectrom6nager Iors d'une demande de d6pannage. L'emplacement de la plaque signal6tique varie selon le module du four et le type de charni@e de porte. Fours doubles, Charniere inferieure Remarque : Les plaques signal6tiques (A) se trouvent sur le c6t6 gauche de la garniture de porte de la cavit6 du four inf@ieur. R6gler le mode NETTOYAGE AUTO. Confirmer que la porte est verrouill6e Iorsque I'ic6ne repr6sentant un verrou apparaft sur I'affichage. 5. Dans le cas d'une installation d'un four double, faire 6galement un essai sur le deuxi_me four. 6. Si I'un des tests ne donne pas les r6sultats escompt6s, comme indiqu6 ci-dessus, communiquer avec le service de d6pannage de Bosch pour obtenir de I'aide. Sinon, I'installation est maintenant termin6e. Avant d'appeler le service de depannage Voir le Guide d'utilisation et d'entretien pour obtenir des informations concernant le d6pannage. Consulter 1'6nonc6 de garantie limit6e figurant dans le Guide d'utilisation et d'entretien. Pour contacter un technicien de d6pannage, consultez les coordonn6es sur la couverture avant du Guide d'utilisation et d'entretien. Lorsque vous t616phonez, soyez pr6t fournir les informations imprim6es sur la plaque signal6tique de votre produit. Fours simples, Charniere inferieure Remarque : Les plaques signal6tiques (A) se trouvent sur le c6t6 gauche de la garniture de porte. 9000989321 REV A Frangais 17 Fours simples, Charniere laterale Remarque : Les plaques signal6tiques (A) sont du c6t6 oppos6 _ la chami@e de la porte. Pour les portes charni@es _ gauche, les plaques signal6tiques seront sur la garniture de la porte sur le c6t6 droit de la porte. Pour les portes _ charni@es _ droite, les plaques signal6tiques seront sur la garniture de la porte sur le c6t6 gauche de la porte. Fours doubles, Charniere laterale Remarque : Les plaques signal6tiques se trouvent I'oppos6 de la charni@e de porte dans la cavit6 du four inf@ieur. Frangais 18 9000989321 REV A Exigences concernant les dimensions des armoires Lors de I'installation du four _ I'extr_mit_ d'une s_rie d'armoires, en position adjacente par rapport _ un mur ou une porte d'armoire perpendiculaire, il est bon de laisser un espace d'au moins 1/4 de pouce (6 mm) entre le c6t_ du four et le mur ou la porte. Installer des planches de 2 x 4 po (5,08 x 10,16 cm) qui s'_tendent d'avant en arri_re et sont de niveau avec le fond et le c6t_ de I'ouverture pour servir de support au four. Cette base de support doit _tre bien fix_e au sol ou I'armoire et doit _tre de niveau. Installation encastree d'un four simple de 27 po (69 cm) L'installation encastr_e (montage mural et sous comptoir) n_cessite deux tasseaux lat_raux pos_s _ I'int_rieur du cadre de I'armoire ou du plan de travail, en retrait de la face avant. M_#_age a_euraa_: Vu¢ iatera_e (25) (2_8) Vue du dessus Les boftes de jonction peuvent se trouver n'importe oO proximit_ du cable d'alimentation du four. (740) Dimensions pour les fours simples de 27 po (69 cm) B_du_ 24f7_*, (625) B_du_e _3upe arfle_ante Hz_u_ee_r __ 24_ °__ (6221 L'ouverture de I'armoire doit _tre d'aplomb et le socle doit _tre _ plat et de niveau et capable de supporter un poids d'au moins 193 Ib (87 kg). Installation traditionnelle d'un four simple de 27 po (69 cm), En armoire et Sous comptoir Mesures evnpouces (ram) Dimensions pour les fours doubles de 27 po (69 cm) L'ouverture de I'armoire doit _tre d'aplomb et le socle doit _tre _ plat et de niveau et capable de supporter un poids d'au moins 361 Ib (164 kg). Installation traditionnelle d'un four double de 27 po (69 cm) 50" _ (1270) 493/4"-511/2" (1264-1308) 521/16" 495/8. min. (1323) (1260) (121 Mesures en pouces (ram) (597) 9000989321 REV A 24 /2" Fran9ais 19 Installation encastree d'un four double encastr6e pos6s _ I'int6rieur face avant. Montage n6cessite encastrees deux tasseaux du cadre de I'armoire, lat@aux en retrait de la L'installation encastree necessite deux tasseaux tateraux poses l'interieur du cadre de t'armoire, en retrait de la face avant. Portebattantedroite- Vuede --f a_÷ura_t i Vue du dessu8 i241/_11e221 I s/4°(191 _/4,(I91 iBOnJure Bo_ure _e _dre _e _drf_ ....... d'un four simple de 30 po (76 cm) de 27 po (69 cm) L'installation Installations _6mea_ t aff_eurant 3/4"(19) 11/2"(38) BordureBordure de cadre decadr% Pmfoideut •._222222ZZZZZ2Z222_ (25)T 291/g ' 27" (686) ........ * 241/2 ' (622) Element affleurant Profondeur _ 281/2"(724)_ 303/4"(781)---* Portebattantegauche- Vuede f 1 i i i l Dimensions pour les fours 30 po (76 cm) simples de L'ouverture de t'armoire doit 6tre d'aplomb et le socte doit 6tre plat et de niveau et capable de supporter un poids d'au moins 212 lb (96 kg). Lors de l'instaltation d'un four a charnieres taterales, taisser au moins 10 po (254 mm) de degagement pour permettre a la porte de s'ouvrir. !11/2" (381 3/4" (191! ',Bordure Bordure ', _ecadre decadr_e,J .................. J (25) 241/2"(622) $1_ment affleurant Profondeur 28 ! ,,17241 2d _ 393/4" (781)--_ Porte _ charnieres inf_rieure. Vue de dessus 241!2 " (622) Element 3/4"(19) 3/4"(19)I affleurant Bordure Bordure_ Profondeur decadre decadre Installation traditionnelle d'un four simple de 30 po (76 cm), En armoire et Sous comptoir (25) .................. _- i =1 3o (z62)--_ Vuede c6t6 89/_ _,, '' Bordure decadre 1218 . , t 29118" (740) Decoupe affleurante Hauteur 245!8" l (i25) __ 241/2"._ (622) Mesuresen pouces(mm) Frangais 20 9000989321 REV A Installation encastree d'un four double Dimensions pour les fours doubles de 30 po (76 cm) de 30 po (76 cm) L'ouverture de I'armoire doit 6tre d'aplomb et le socle doit 6tre _ plat et de niveau et capable de supporter un poids d'au moins 390 Ib (177 kg). L'installation encastr6e d'un four double de 30 po (76 cm) n6cessite deux tasseaux lat6raux pos6s _ I'int6rieur du cadre de I'armoire, en retrait de la face avant. Porte battante droite. Vuededessus t Installation traditionnelle d'un four 24!12'(622) double de 30 po (76 cm) _16ment 3 . I....... _ II affleurant /4"(I9) ' '_ t,_o_II Profondeur Bordure Bordurei H I 50" I" (1270) _ d_ecadre decadre_ (25)T "_ ................ Z 28t/2"(724)_ 4-- 303/4" (781)--_521h6" (1323) 495/8 ' i (1260) Porte battante gauche -Vuededessus (1264-1308) 124/2"(622) _16ment ;i i_ i i 1 . _ _1 /2 (38) 3/4.191 i............... "1 rain, max. ...._(568) i (121_,379) affleurant I _0rdure 80rdure_l Pr0f0ndeur| _de cadre decadre Id L (25) * 50" 1---28/2"(724)--,4 I*-- 30314" (78_)-4 60" (1270) 521/16" (1323: Porte_charni_res inf_rieure. Vuededessus 495/8 (1260) 24 IZ' (622) 521/16" (1323) 495/d ' (1260) _l_ment affleurant 3/4"(I9} 3/4"(19) B0tdure Bordure _e cadre decad_ [1 PrTndeur (25)F ....................... j(755) 28112"(724)-_ 30" (762)-''"_ Vuedec6t_(tout) 89/16" 1" (218) (25) 1 Bordure ill /II (1321_i Decoupe 4711/i6" (1211) 24112" _- (622)-------* Mesures enpouces(ram) 9000989321 REV A Frangais 21 Dimensions pour le four combin_ de 30 po (76 cm) avec four & micro-ondes ou Installation encastrde d'un four combind de 30 po (76 cm) avec four b micro-ondes ou four vapeur four & vapeur pos6s _ I'int6rieur du cadre de I'armoire face avant. L'installation encastr6e n6cessite deux tasseaux lat6raux L'ouverture de I'armoire doit 6tre d'aplomb et le socle doit 6tre _ plat et de niveau et capable de supporter un poids d'au moins 310 Ib (141 kg) avec un four _ micro-ondes ou 429 Ib (195 kg) avec un four _ vapeur. Installation traditionnelle Montage affleurant Vue du dessus 241/2" d'un four combind de 30 po (76 cm) avec four _ micro-ondes four _ vapeur ou ,(622) i3/4" (19) '_Bordure 50"1 Tj .,_281/2" *----30" Vue lat6rale EI6ment affleurant Profondeur 3/4"(19) Bordure .................. 49" (1244 en retrait de la (724) (762) Bordure (25) de cadre -,., 487/16" :D 491!,8,' (12461 D6coupe affieurante Hauteur 1 ........ J 485/8" (t; 241/2" (622) Mesures en pouces (ram) min. 4: max. 18" (121 Frangais 22 9000989321 REV A f Indice Definiciones Preparacion de seguridad .................... Antes de comenzar ........ ................... 3 Herramientas y piezas necesarias Piezas incluidas ....................... Informaci6n general Preparaci6n Instalacion ......... .................... Dimensiones y requisitos gabinetes ...................... Como retirar el embalaje del horno 1 3 3 3 3 de los ......... .................. 4 4 4 ..................... 5 Determine el tipo de instalaci6n ........... Preensamblaje de hornos combinados antes de la instalaci6n .................. C6mo instalar el horno combinado ........ Instalaci6n electrica .................... Instalacibn del homo en el gabinete de pared ............................ Para una mejor instalaci6n .............. Punto de levantamiento interno correcto del horno ........................... C6mo instalar el horno 12 5 5 5 8 9 9 10 Solo para las puertas con bisagras inferiores; retirarlas antes de la instalaci6n ......... 12 C6mo instalar el horno dentro del gabinete (todos los hornos) .................... Solo para hornos con puertas con bisagras inferiores ........................... Solo para hornos con puertas con bisagras laterales ............................ 13 14 14 Antes de Ilamar al servicio Requisitos gabinetes de dimensiones ..................... ........ 17 de los Dimensiones para hornos simples de 27 pulg .......................... Instalaci6n tradicional, en el gabinete y debajo de la superficie de trabajo del horno simple de 27 pulg ..................... Instalaci6n con montaje a ras del horno simple de 27 pulg ..................... Dimensiones para hornos dobles de 27 pulg .......................... Instalaci6n tradicional del horno doble de 27 pulg ........................... Instalaci6n con montaje a ras del horno doble de 27 pulg ...................... Dimensiones para hornos simples de 30 pulg .......................... Instalaci6n tradicional, en el gabinete y debajo de la superficie de trabajo del horno simple de 30 pulg ..................... Instalaci6n con montaje a ras del horno simple de 30 pulg ..................... Dimensiones para hornos dobles de 30 pulg .......................... Instalaci6n tradicional del horno doble 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 de 30 pulg. Instalaci6n con montaje a ras del horno doble de 30 pulg ........... 22 Dimensiones para hornos combinados de 30 pulg. y hornos de microondas o vapor 22 Instalaci6n tradicional del horno combinado y horno de microondas o vapor de 30 pulg... 22 Este electrodomestico de Bosch es fabricado BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 por ,Tiene preguntas? 1-800-944-2904 www. bosch-home.com/us iEsperamos tecnico recibir sus comentarios! INSTRUCCIONES LEA Y CONSERVE DE SEGURIDAD IMPORTANTES ESTAS INSTRUCCIONES Como desembalar el horno Definiciones de seguridad ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse la muerte o lesiones graves como resultado de la falta de cumplimiento de esta advertencia. Desembale el horno, retire toda la cinta y el material de embalaje, y examine el horno para verificar si hay alg0n da_o, como abolladuras, roturas en los pestillos de la puerta o rajaduras en la puerta. Notifique al distribuidor de inmediato si el horno est_ da_ado. No instale el horno si est_ da_ado. Cbdigos PRECAUCION Esto indica que pueden producirse lesiones menores o moderadas como resultado de la falta de cumplimiento de esta advertencia. y normas de seguridad Este electrodom6stico siguientes normas: • cumple con una o m_s de las UL 858: Estufas el6ctricas de uso dom6stico (Household Electric Ranges) AVIS0: Esto indica que pueden producirse da_os al electrodom6stico o da_os materiales como resultado de la • UL 923: Electrodom6sticos de cocci6n por microondas (Microwave Cooking Appliances) falta de cumplimiento de esta recomendaci6n. • Nota: Esto le avisa sobre informaci6n y/o consejos importantes. UL 507: Norma de seguridad para ventiladores el6ctricos (Standard for the Safety of Electric Fans) • CAN/CSA-C22.2 and Ventilators) n.° 113-M1984 Ventiladores (Fans ADVERTENCIA: Si no sigue exactamente la informaci6n de este manual, pueden producirse un incendio o una descarga que pueden causar da_os materiales o lesiones personales. ADVERTENCIA: No repare ni reemplace ninguna pieza del electrodom6stico, a menos que se recomiende especificamente en los manuales. La instalaci6n, el servicio t6cnico o el mantenimiento incorrectos pueden causar lesiones o da_os materiales. Consulte este manual para su orientaci6n. Todo servicio t6cnico debe ser realizado por un t6cnico calificado. Seguridad con el manejo del electrodom6stico Es responsabilidad del propietario y del instalador determinar si se aplican otros requisitos y/o normas en instalaciones especificas. Seguridad con la electricidad Antes de enchufar un cable el6ctrico, aseg0rese de que todos los controles est6n en la posici6n OFF (Apagado). Si Io requiere el C6digo EI6ctrico Nacional (National Electrical Code) (o el C6digo EI6ctrico Canadiense [Canadian Electrical Code]), este electrodom6stico debe instalarse en un circuito derivado por separado. Instalador: muestre al propietario la ubicaci6n del disyuntor o del fusible. MSrquela para identificarla m_s fScilmente. No levante el electrodom6stico desde el mango de la puerta. Retire la puerta para que sean m_s f_ciles la manipulaci6n y la instalaci6n. Consulte las instrucciones que figuran en el Manual de uso y cuidado. Importante: conserve estas instrucciones para uso del inspector de electricidad local. La unidad es pesada y se requieren al menos dos personas o un equipo adecuado para trasladarla. Antes de realizar la instalaci6n, apague la alimentaci6n el6ctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de servicio para impedir que se encienda accidentalmente la alimentaci6n el6ctrica. Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. Proceda con cuidado al intentar tomar el electrodom6stico por la parte trasera o desde abajo. Consulte la placa de datos para obtener m_s informaci6n. Consulte "Placa de datos" en la secci6n "Servicio t6cnico" para conocer la ubicaci6n de la placa de datos. 9000989321 Rev A Espa_ol 1 INSTRUCCIONES LEA Y CONSERVE DE SEGURIDAD IMPORTANTES ESTAS INSTRUCCIONES AsegOrese de que el electrodom6stico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un t6cnico calificado. La instalaci6n, las conexiones el6ctricas y la conexi6n a tierra deben cumplir con todos los c6digos correspondientes. Seguridad del equipo relacionado Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodom6stico. Destruya el embalaje despu6s de desembalar el electrodom6stico. Nunca deje que los niSos jueguen con el material de embalaje. Nunca modifique ni altere la construcci6n del electrodom6stico. Por ejemplo, no retire las patas niveladoras, los paneles, las cubiertas de cables ni los soportes/tornillos anticaidas. Transporte Para evitar da_os al ventilador del horno, utilice el m6todo de transporte que se muestra en la imagen que figura a continuaci6n. , .... .... Sostenga la parte inferior del horno de ambos lados al moverlo a la ubicaci6n de instalaci6n. Deje la unidad adherida al pal6 de envio hasta que se encuentre en frente de la abertura del gabinete, lista para levantarla y colocarla en su lugar. Espa_ol 2 9000989321 Rev A Lista de verificacibn Preparacibn Utilice esta lista de verificacion para controlar que haya completado cada paso del proceso de instalacion. Esto puede ayudarlo a evitar errores comunes. Antes de comenzar 1. Antes de instalar el homo, asegOrese de controlar que las dimensiones del gabinete sean adecuadas para su unidad y que se hayan realizado las conexiones electricas requeridas. 2. Consulte el manual de instalacion para obtener informacion sobre Seguridad, Dimensiones del gabinete, Como retirar el embalaje, Instalacion electrica, Como probar la instalacion y Servicio al cliente. 3. Retire la(s) puerta(s) del horno con bisagras inferiores (no las puertas de apertura lateral) para reducir el peso de la unidad y proporcionar acceso a los asideros a fin de levantarla. 4. Mueva el horno y coloquelo en su lugar delante de la abertura del gabinete, y deje la parte inferior del embalaje en la unidad para evitar dafiar el piso. 5 Si se realiza la instalacion de una unidad combinada (horno y microondas, u horno y horno de vapor), complete el ensamblaje antes de instalar la unidad. 6. Retire los tornillos con cabeza Torx (tamafio %20) que mantienen a la unidad sobre la base de la caja (usando un destornillador con cabeza de estrella). 7. Levante la unidad con la ayuda de otra persona y coloquela directamente en el recorte del gabinete teniendo cuidado de no apretarse los dedos ni rasparse las manos o los brazos. AsegQrese de que el conducto electrico Ilegue al punto de conexion en forma apropiada. 8. Deslice la unidad completamente hasta su lugar, asegurandose de direccionar el conducto electrico forma correcta. Herramientas y piezas necesarias • Destornillador con cabeza Phillips. • Destornillador con cabeza de estrella • Cinta m6trica. • Taladro • Guantes. (T20). con broca (1/8 pulg.). Piezas incluidas • Tornillos con cabeza Informaci6n Requisitos Phillips (6). general de alimentacibn eldctrica La toma de corriente debe estar correctamente a tierra de acuerdo con todos los c6digos correspondientes. conectada Para una mejor instalacibn La manipulaci6n del horno durante la instalaci6n puede resultar dificil si la realizan dos personas. Se recomienda que haya tres o m_s personas disponibles para ayudar a levantar la unidad y colocarla en su lugar. Retirar la puerta del homo con bisagras inferiores durante la instalaci6n (para colocar los asideros necesarios y para reducir el peso de la unidad en forma significativa) puede presentar dificultades, a menos que se sigan con cuidado las instrucciones detalladas para retirar la puerta. Nota: No intente retirar la puerta de las bisagras laterales (algunos modelos). 9. T6mese el tiempo para leer y seguir las instrucciones proporcionadas para una mejor experiencia de instalaci6n. 9000989321 Rev A en Ajuste el horno a la abertura de los gabinetes con los tornillos que se suministran (usando el destornillador Phillips). 10. Reinstale la(s) puerta(s) del horno que retiro en el paso 3 anterior. __ 11. Consulte las instrucciones de instalacion completas siga el resto de los procedimientos mencionados, incluida la realizacion de una prueba de funcionamiento. y __ 12. Todo el material impreso y los accesorios del producto (pueden estar envueltos o en una caja) que pueden venir con el horno. __ 13. INSTALADOR: Deje al cliente el paquete de material impreso y los accesorios. Espafiol 3 Dimensiones y requisitos de los gabinetes Los requisitos de los gabinetes varian en funcion del modelo que se instalara. Consulte la seccion "Requisitos de dimensiones de los gabinetes" que se encuentra en la parte posterior de este manual de instalacion para obtener los detalles pertinentes a su modelo en particular. Todos los modelos requieren Io siguiente: • Un espacio de 1/4 pulg. (6.4 mm) entre el costado del homo y una pared o la puerta de un gabinete adyacentes cuando se instalen al final de una serie de gabinetes. • La instalacion de escuadras de 2 x 4 que se extiendan de adelante hacia atras a ras de la parte inferior y el costado de la abertura para brindar soporte al horno. Esta base de soporte debe estar bien asegurada al piso/gabinete y debe estar nivelada. La caja de conductos electricos debe estar ubicada por encima de la unidad para facilitar la conexion y el servicio tecnico de la unidad. La base del gabinete debe ser plana y capaz de soportar el peso de su homo cuando est¢ en uso (varia por modelo hasta 429 Ib [195 kg]). Consulte el peso adecuado para su modelo en la seccion "Requisitos de dimensiones de los gabinetes" en la parte posterior de este manual de instalacion. Cbmo retirar el embalaje • Corte las correas que se encuentran de la caja. en la parte exterior • Retire la caja de carton levantandola unidad. y quitandola • Retire todas las protecciones la parte superior y lateral. • Coloque el homo (dejandolo en la base de envio) enfrente del gabinete en el que se instalara. • Retire todos los accesorios, las rejillas, los materiales de embalaje y el material impreso de la cavidad del homo (para los hornos dobles, retire dichos elementos, si los hay, de las dos cavidades). • Desatornille la unidad de los soportes del embalaje como se muestra a continuacion en "Retiro de los soportes del embalaje". Cbmo retirar los soportes del embalaje (lados izquierdo y derecho) de la de carton y de Styrofoam de Nota: Los tornillos que se encuentran cerca del soporte de montaje de la base tienen cabeza Torx (tamafio %20). Solo debe retirarse el tornillo que atraviesa el orificio ranurado en el soporte de montaje de los lados izquierdo y derecho de la unidad para levantarla de la base de montaje (el tornillo marcado con un circulo y que se muestra como "A" en la ilustracion que figura a continuacion). Nora: Los diferentes modelos utilizan materiales de embalaje diferentes. Los soportes reales pueden tener un aspecto diferente. El soporte permanece en la base de embalaje. La unidad debe permanecer en la base de embalaje hasta que est¢ lista para ser levantada y colocada en el recorte del gabinete. AVISO Retire solo un tornillo de cada soporte. Esto liberara el homo de la base de envio. No retire ningQn otro tornillo del horno. Preparacion del horno Coloque el homo enfrente del gabinete en el que se instalara para que este alineado con el recorte del gabinete. AsegQrese de que se hayan retirado todos los materiales de embalaje de la unidad. Retire tambien todos los accesorios, las rejillas del homo, el paquete de material impreso y todo material de envio de la parte interior de la cavidad del homo (retirelos de las dos cavidades para un homo doble o un homo combinado). Espafiol 4 9000989321 Rev A Instalacibn Determine el tipo de instalacion Este manual de instalaci6n proporciona instrucciones para la instalaci6n de hornos simples, hornos dobles y hornos combinados (un horno simple combinado con un horno de microondas o de vapor). Los hornos autonornos sirnples y dobles no requieren un preensarnblaje. Salvo que est6 instalando un horno combinado, salte las instrucciones de preensamblaje de hornos combinados y vaya directo a "lnslalacion electrica", que se aplica a todos los hornos. Preensamblaje de hornos combinados antes de la instalacion Los hornos combinados (con horno de microondas o de vapor) requieren el ensamblaje de las unidades antes de la instalaci6n de la unidad combinada en el gabinete de pared. Nota: El homo simple puede instalarse con un homo de vapor o con un horno de microondas. El procedimiento de instalaci6n difiere entre estos dos. Las piezas contenidas en la caja de piezas de tubo cuadrado son comunes a ambas instalaciones. Piezas proporcionadas Ensamble de corredera de servicio t6cnico para hornos combinados (2)* * Esta pieza se encuentra preensamblada en el horno para facilitar la conexi6n de un microondas. Como instalar el horno combinado Instalacibn con el horno de microondas Nota: No coloque el horno en el gabinete de pared hasta despu6s de montar el microondas utilizando los soportes de conexi6n universales. 1. Los ensambles de corredera de servicio t6cnico para hornos combinados est_n conectados al horno con espacios para que entre el microondas. 2. Instale los dos soportes de conexi6n universales utilizando seis de los tornillos proporcionados. Ajuste los tornillos firmemente, pero no los ajuste en exceso. Nota: Los soportes de conexi6n universales pueden intercambiarse para los lados izquierdo y derecho del horno. AsegQrese de que el borde vertical m_s alto del soporte est6 posicionado fuera del homo. Soporte de conexi6n universal (2) (en la caja de piezas que se encuentra encima del horno) Tornillos (16) (en la bolsa roja, dentro de la caja de piezas que se encuentra encima del horno) Tornillos de montaje del horno Se incluyen 8 tornillos para asegurar la moldura del homo al gabinete. Los tornillos se encuentran en una peque_a bolsa de pl_stico unida a la bolsa del paquete de material impreso. 9000989321 Rev A Espa_ol 5 3. Instalela molduradecorativa. Posicione la piezade molduradecorativa de modoquelasbridasque tienenorificiosapunten haciael ladoopuestodela puertadelhomo. Alineelasbridasextemas conlaparteexteriordelos soportesuniversales. Ajustecadaunacon1 tornilloenelorificiodel extremodelsoporte universal. Ajustelos tornillosfirmemente, pero nolosajusteenexceso. , Instalacibn con el homo de vapor Nota: No coloque el homo en el gabinete de pared hasta despu6s de montar el homo de vapor utilizando los soportes de conexi6n universales. , Retire los seis tornillos que sostienen los ensambles de corredera de servicio t6cnico para homos combinados en la escuadra de soporte. Utilice la punta de un destornillador de berbiqui magn6tico para alcanzar los tornillos a trav6s de los orificios grandes en las partes superiores de las correderas. , El tornillo que se encuentra en la posici6n A (m_s cerca del borde interior, cerca del panel de control) debe moverse para permitir que se posicione el soporte universal alli. Retire el tornillo intemo (A) de la escuadra de soporte izquierda y vuelva a introducirlo en el tercer orificio (B) desde el borde interno de la escuadra de soporte. Repita los pasos para la escuadra de soporte derecha. Coloque el homo de microondas encima de los soportes de conexi6n universales y ajQstelo en su lugar utilizando tres tornillos por lado. Ajuste los tornillos firmemente, pero no los ajuste en exceso. Nota: Los tornillos existentes que se encuentran en la base del microondas ayudan con la alineaci6n. AI bajar el microondas para colocarlo en su lugar en el soporte de conexi6n universal, deje que las cabezas de estos tornillos se deslicen en las ranuras, como se muestra en la ilustraci6n que figura a continuaci6n. El tornillo que se encuentra m_s cerca de la parte delantera del microondas se desliza en la base de la inclinaci6n en la parte delantera del soporte. A 5. ContinQe con la instalaci6n de la unidad en las siguientes secciones sobre la conexi6n el6ctrica y la instalaci6n del homo en el gabinete de pared. Espa_ol 6 9000989321 Rev A 3. Vuelvaa conectarlosensambles decorredera utilizandolosorificiosquese encuentran cercadel bordeinteriordela escuadradesoporte.Alineeel ensamble decorredera enformaparalelaal bordedel soportee introduzca el primertornilloenelorificio(C). Introduzca lostrestornillosde cadaensamble de corredera. Ajustelostornillosfirmemente, peronolos ajusteenexceso. 5. Instalela molduradecorativa. Posicione la pieza de moldura decorativa de modo que las bridas que tienen orificios apunten hacia el lado opuesto de la puerta del horno. Alinee las bridas internas con la parte interior de los soportes universales. Ajuste cada una con un tornillo en el orificio del extremo del soporte universal. Ajuste los tornillos firmemente, pero no los ajuste en exceso. , Nota: Cuando se utilizan los orificios correctos, la parte delantera del ensamble de corredera se extender8 apenas pasando el borde de la barra de soporte horizontal. El ensamble de corredera estar& aproximadamente, a 1/8 pulg. (3 mm) del borde interior de la escuadra de soporte. , Coloque el horno de vapor encima de los soportes de conexi6n universales y ajQstelo en su lugar utilizando dos tornillos por lado. Ajuste los tornillos firmemente, pero no los ajuste en exceso. Nora: Los tornillos existentes que se encuentran en la base del horno de vapor ayudan con la alineaci6n. AI bajar el horno de vapor para colocarlo en su lugar en el soporte de conexi6n universal, deje que las cabezas de estos tornillos se deslicen en las ranuras, como se muestra en la ilustraci6n que figura a continuaci6n. El tornillo que se encuentra m_s cerca de la parte delantera del horno de vapor se desliza en la base de la inclinaci6n en la parte delantera del soporte. Instale los dos soportes de conexi6n universales en los ensambles de corredera utilizando los tornillos que se proporcionan. Ajuste los tornillos firmemente, pero no los ajuste en exceso. Nota: Los soportes de conexi6n universales pueden intercambiarse para los lados izquierdo y derecho del horno. AsegOrese de que el borde vertical m_s alto del soporte se posicione fuera del horno. 7. 9000989321 Rev A ContinUe con la instalaci6n de la unidad en las siguientes secciones sobre la conexi6n el6ctrica y la instalaci6n del horno en el gabinete de pared. Espa_ol 7 Conexion del conducto electrico del horno de microondas o del horno de vapor al horno simple 7. Vuelva a colocar la cubierta de la caja de empalme montada en el horno y ajuste los dos tornillos que la mantienen en su lugar. Ajuste los tornillos firmemente, pero no los ajuste en exceso. 8. Consulte la secci6n "Conexi6n el6ctrica", a fin de obtener m_s informaci6n para completar la conexi6n el6ctrica de la unidad combinada a la fuente de Nota: Si se realiza la instalaci6n del horno con un horno de microondas o de vapor montados como unidad combinada, el cable de alimentaci6n el6ctrica del horno de microondas o del horno de vapor debe estar adecuadamente conectado a la caja de empalme montada en el horno. Esto debe realizarse antes de suministrar energia el6ctrica al horno. ADVERTENCIA Desconecte el horno de la fuente de alimentaci6n el6ctrica antes de conectar el cableado del horno de microondas o del horno de vapor. No hacerlo podria producir una descarga el6ctrica, y lesiones o la muerte. alimentaci6n principal. Instalaci6n Todos los hornos modelo que figuran en la portada de este manual de instrucciones de instalaci6n presentan una clasificaci6n doble, est_n dise_ados para conectarse a una fuente de alimentaci6n monofSsica de 208 V o 240 V CA, de 60 Hz, de 4 cables. Modelo , 2. 3. AsegOrese de que no se suministre energia el6ctrica al horno. Retire la cubierta de la caja de empalme montada en el horno (ubicada en la parte trasera superior del homo). Retire la tapa del orificio de acceso al conducto que se encuentra al costado de la caja de empalme montada en el horno. electrica Circuito requerido 208 V, 60 Hz HBN54, HBN84, HBL53, HBL54, HBL84, HBLP4 HBL55 HBN56, HBL57, HBL86, HBLP6, HSLP7 240 V, 60 Hz 30 A 30 A HBL56, HBN86, HBL87, HBLP7, 40 A 4O A El suministro el6ctrico debe ser monof_sico de 4 cables de CA. Instale una caja de conductos adecuada (no se proporciona). Debe utilizarse un conector de conductos incluido en el listado de UL de tama_o adecuado para conectar correctamente el conducto a la caja de empalme. , , 6. Guie los cuatro cables del cable de conductos que proviene del homo de microondas o de vapor a trav6s del orificio que se encuentra en la caja de empalme montada en el homo. Calce a presi6n el conector de conductos en el orificio presion_ndolo en su lugar hasta que haga un clic. Siga la etiqueta de diagrama de cableado, y haga coincidir y conecte cada cable por color a los cables conectados al bloque de cableado que se encuentra dentro de la caja de empalme montada en el horno. Empuje el extremo desnudo del cable hasta que quede ajustado en el bloque de cableado; luego, ajuste el tornillo de retenci6n sobre cada cable. Aj[3stelo firmemente, pero no Io ajuste en exceso. Espa_ol 8 Importante: Es posible que los c6digos locales varien; la instalaci6n, las conexiones el6ctricas y la conexi6n a tierra deben cumplir con todos los c6digos locales correspondientes. Si los c6digos locales permiten la conexi6n a tierra a trav6s del conductor neutro del suministro el6ctrico, conecte el cable blanco neutro y el cable verde de conexi6n a tierra del horno al cable blanco neutro de suministro el6ctrico. Importante: Si ha adquirido un horno combinado (uno que incluya un horno de microondas o de vapor sobre el horno simple), consulte la secci6n que antecede, "Conexi6n del conducto el6ctrico del horno de microondas o del horno de vapor al horno simple", que muestra la conexi6n el6ctrica de los componentes de la unidad combinada. 9000989321 Rev A _, • ADVERTENCIA Complete la conexi6n del conductor de horno de microondas o de vapor al homo simple antes de continuar con la conexi6n el6ctrica de la unidad. Conecte el cable verde de conexi6n a tierra y el cable blanco del horno al cable blanco, verde o desnudo neutro que se encuentra en la caja de empalme. Conexion electrica a la fuente de alirnentacion principal El cable de conductos gira cuando est_ conectado al horno. Rote el cable de conductos hacia arriba (o hacia abajo) y dirijalo a trav6s del orificio preparado en el gabinete para conectarlo a la caja de empalme. Se prefiere la conexi6n de cuatro cables, pero, si Io permiten los c6digos locales, tambi6n es aceptable la conexi6n de tres cables. Para mantener la posibilidad de realizar servicio t6cnico, el conducto flexible no debe cortarse y debe direccionarse para permitir el retiro temporal del horno. Conexion de cuatro cables Instalacibn del horno en el Conector neutro sin conexion a tierra gabinete de pared Fuente de alimentaci6n _, Caja de empalme Cables negros AVISOS Cables rojos Antes de instalar el homo, asegQrese de verificar las dimensiones del gabinete y las conexiones el6ctricas. Verifique que la abertura del gabinete est6 nivelada y a plomo para la instalaci6n correcta. Cable verde o desnudo Cables Cable verde Conector incluido en el listado de UL blancos Cable del homo • Conecte el cable rojo del horno al cable rojo del suministro el6ctrico (cable vivo). • Conecte el cable negro del horno al cable negro del suministro el6ctrico (cable vivo). Conecte el cable blanco neutro del homo al cable • • blanco neutro del suministro el6ctrico (no el desnudo ni el verde de conexi6n a tierra). Conecte el cable verde de conexi6n a tierra del horno al cable desnudo o verde de conexi6n a tierra del suministro el6ctrico. Conexion de tres cables Conductor neutro de conexion a tierra Fuente de alimentaci6n Caja de empalme Cables rojos Cables negros Cable blanco, desnudo o verde Conector Cable blanco Cable verde incluido en el listado de UL Cable homo Para una mejor instalacion La manipulaci6n de los hornos dobles y combinados durante la instalaci6n puede resultar dificil si la realizan dos personas. Se recomienda que haya tres o m_s personas disponibles para ayudar a levantar la unidad y colocarla en su lugar. Tambi6n se recomienda retirar la puerta del horno (Qnicamente, los modelos con bisagras inferiores) para ayudar a reducir el peso de la unidad y proporcionar un acceso m_s fScil a los asideros dentro del horno. Precaucibn: Se recomienda usar guantes y mangas largas para proteger las manos y los antebrazos de la abrasi6n y de posibles raspaduras durante el proceso de levantamiento. Tambi6n se recomienda quitarse los relojes de mano y las alhajas, y usar calzado de trabajo durante la instalaci6n para proteger los pies. del • Conecte el cable rojo del horno al cable rojo que se encuentra en la caja de empalme. • Conecte el cable negro del horno al cable negro que se encuentra en la caja de empalme. 9000989321 Rev A Las unidades combinadas (hornos con horno de microondas o de vapor) tienen instrucciones de instalaci6n adicionales. Consulte la secci6n que antecede, "Preensamblaje de hornos combinados antes de la instalaci6n". Espa_ol 9 Punto de levantamiento correcto del horno interno Aviso: NO intente levantar la unidad sujetando el elemento superior del homo. Hay un reborde en la parte delantera superior de la cavidad del homo. Levante la unidad sujetando este reborde con una mano mientras coloca la otra mano en la parte trasera de la unidad (para las personas que ayuden a levantar la unidad desde los lados). Si una tercera persona ayuda a levantar la unidad desde la parte delantera, debe levantarla sujetando esta 8rea de reborde con las dos manos. Espa_oll0 9000989321Rev A Las recomendaciones Puerta con bisagras de levantamiento inferiores varian segun el tipo de puerta del horno Puerta con bisagras laterales Ubicaciones de levantamiento (con la[s] puerta[s] retirada[s]) Ubicaciones de levantamiento (con la puerta inferior abierta de 90 ° a 110°) Los puntos de levantamiento (1) que se encuentran en la parte delantera de la unidad son para levantarla desde los lados. El punto de levantamiento (3) que se encuentra en la parte delantera de la unidad es para que un tercero ayude a levantarla. Los puntos de levantamiento (1) que se encuentran en la parte delantera de la unidad son para levantarla desde los lados. El punto de levantamiento (3) que se encuentra en la parte delantera de la unidad es para que un tercero ayude a levantarla. El punto de levantamiento (2) que se encuentra en la parte trasera de la unidad muestra la ubicaci6n de la mano opuesta para las personas que ayuden a levantar la unidad desde los lados. Ajuste la ubicaci6n segQn sea necesario para facilitar el levantamiento. Utilice guantes y una camisa de mangas largas, y evite los bordes filosos para reducir el riesgo de que se produzcan cortes o abrasiones en los brazos o las manos. El punto de levantamiento (2) que se encuentra en la parte trasera de la unidad muestra la ubicaci6n de la mano opuesta para las personas que ayuden a levantar la unidad desde los lados. Ajuste la ubicaci6n segQn sea necesario para facilitar el levantamiento. Utilice guantes y una camisa de mangas largas, y evite los bordes filosos para reducir el riesgo de que se produzcan cortes o abrasiones en los brazos o las manos. Homo simple Homo doble/combinado Homo simple, apertura lateral Homo doble, apertura lateral q O i 9000989321 Rev A .... Espa_ol 11 Como instalar el horno ADVERTENCIA • • • horno. Consulte las instrucciones que figuran a continuaci6n. , AsegQrese de que el horno est6 frio y de que la alimentaci6n el6ctrica est6 apagada antes de retirar la puerta. No hacerlo podria producir quemaduras. La puerta del homo es pesada y fr_gil. Use las dos manos para retirar la puerta del homo. El frente de la puerta es de vidrio. ManipQlela con cuidado para que no se rompa. y precauciones del manual de instalaci6n respecto del retiro de la puerta antes de intentar retirarla. , 3. Tome la puerta del horno solamente por los costados. No la tome de la manija, porque puede deslizarse de la mano, y causar da_os o lesiones. No tomar la puerta del horno con firmeza y correctamente podria ocasionar lesiones personales o da_os al producto. Para evitar lesiones cuando se cierra la , , Solo para las puertas con bisagras inferiores; retirarlas antes de la instalacion , Importante: No intente retirar la puerta con bisagras laterales (las puertas con bisagras laterales se encuentran solo en algunos modelos). Los hornos con puerta con bisagras inferiores permiten retirar la(s) puerta(s) del horno antes de levantar la unidad para colocarla en su lugar. Cada puerta pesa, aproximadamente, 40 libras (18.1 kg). Retirar la puerta y volver a colocarla son procedimientos simples de rutina. Retirar la puerta aliviana significativamente la unidad y hace que sea mAs fScil tener acceso al asidero recomendado que se encuentra dentro de la cavidad del Espa_o112 Abra la puerta por completo. Lleve las palancas de retenci6n que se encuentran en las bisagras hacia usted. bisagra, asegQrese de que ambas palancas est6n firmemente en su lugar antes de retirar la puerta. Tampoco abra ni cierre la puerta forz_ndola; la bisagra se puede da_ar y ocasionar lesiones. No apoye la puerta retirada sobre objetos filosos ni puntiagudos ya que puede romperse el vidrio. Ap6yela sobre una superficie plana y lisa de modo que no pueda caerse. AsegQrese de leer todas las advertencias Sujetando la puerta firmemente de ambos lados con las dos manos, cierre la puerta suavemente hasta que haga tope contra las palancas de retenci6n, aproximadamente, a 30 ° de la posici6n cerrada. Levante la puerta cuidadosamente y retirela de las ranuras de las bisagras. Suj6tela con firmeza; la puerta es pesada. Coloque la puerta en una ubicaci6n conveniente y estable hasta que est6 listo para instalarla. Apoye la puerta en una toalla o en un trozo de relleno de espuma de protecci6n para evitar que se produzcan da_os a la puerta o al piso. 9000989321Rev A Colocaci6n delhornoenla aberturadelgabinete; todoslos hornos PRECAUCION Para evitar da_ar la puerta, no levante, jale ni empuje la unidad durante la instalaci6n usando el mango de la puerta del homo como punto de sujeci6n. Se recomienda usar guantes y mangas largas para proteger las manos y los antebrazos de la abrasi6n y de posibles raspaduras durante el proceso de levantamiento. Tambi6n se recomienda quitarse los relojes de mano y las alhajas, y usar calzado de trabajo durante la instalaci6n para proteger los pies. AI levantar la unidad y colocarla en su lugar, evite tomar el elemento superior para evitar da_arlo. Consulte la siguiente ilustraci6n para obtener el punto de levantamiento correcto para un horno doble con puertas con bisagras inferiores habiendo retirado la puerta inferior. Esta ilustraci6n muestra una vista detallada de la cavidad del horno. Observe la ubicaci6n del reborde que se encuentra dentro de la parte superior de la cavidad. Esta es la parte que se debe sujetar desde la parte frontal al levantar el horno. Para su tipo particular de horno, consulte la secci6n anterior "Las recomendaciones de levantamiento varian segun el tipo de puerta del horno" para obtener los puntos de levantamiento. 9000989321Rev A Como instalar el horno dentro del gabinete (todos los hornos) 1. La unidad y el embalaje de su parte inferior (base de madera y Styrofoam) deben posicionarse cerca de la abertura del gabinete y delante de esta antes de comenzar a levantar la unidad y colocarla en su lugar. 2. Levante o deslice la unidad y col6quela dentro del recorte del gabinete, de modo que evite que la base de la unidad entre en contacto con el piso. 3. Verifique que el cable de conductos no caiga detrSs de la unidad durante la instalaci6n. Puede resultar L_til hacer pasar el conducto al 8rea a la cual se conectar8 (por ejemplo, un gabinete superior o adyacente) y encinte el extremo, de modo que no se salga mientras se desliza la unidad en su lugar. 4. Dirija la unidad en forma recta hacia atr_s y col6quela dentro del recorte del gabinete. Nota: Tenga cuidado de no plisar el conducto flexible entre el horno y la pared trasera del gabinete. Si es necesario, dirija el conducto flexible hacia la pared o hacia el orificio de acceso al gabinete para que este no impida que la unidad pueda empujarse completamente dentro de la abertura del gabinete. El horno debe estar derecho y nivelado, no torcido. 5. 6. Empuje la unidad en forma recta hacia adentro hasta que la moldura del homo est6 a ras de la parte delantera de la moldura del gabinete. Instale los tornillos suministrados a trav6s de los orificios para colada en la moldura. (2 tornillos para hornos simples, 4 tornillos para hornos dobles/ combinados). Espa_o113 Solo para hornos con puertas con bisagras inferiores Solo para hornos con puertas con bisagras laterales Cbmo reinstalar Alineacibn las puertas 1. , del horno: Sujete la puerta firmemente con las dos manos. de la puerta con bisagras Nota: Alinee solo las puertas del homo con bisagras laterales despu6s de que el homo est6 completamente instalado en el gabinete. Sujete la puerta a un _ngulo de 30 ° de la posici6n cerrada e inserte las bisagras en las ranuras. , Es posible que necesite balancear la puerta hacia adelante y hacia atrSs levemente para asentar los apoyos de la bisagra. , 4. 5. Es posible que deba retirar y volver a colocar la puerta hasta que las bisagras se asienten correctamente en las ranuras. Abra la puerta al m_ximo para que se vean las bisagras, las palancas de retenci6n y las ranuras. Empuje las palancas de retenci6n hacia adelante y abajo hasta que queden asentadas en el soporte. 6. Cierre y abra la puerta despacio para asegurarse de que est6 colocada en forma correcta y firme. La puerta debe estar derecha, no torcida. Espa_ol 14 laterales Verifique que las puertas del homo con bisagras laterales est6n adecuadamente alineadas. La puerta debe cerrarse sola suavemente cuando el Fig. A , empujador se engancha con el rodillo a medida que se cierra la puerta. Si est_ demasiado alta (Fig. A: la puerta debe moverse hacia abajo del lado del pestillo), sentir8 interferencia Fig. B , entre el empujador y el gancho receptor. Si est_ demasiado baja (Fig. B: la puerta debe moverse hacia arriba del lado del pestillo), sentir8 un golpe cuando el empujador entre en contacto con el rodillo de realineaci6n. Consejo: El espacio que se encuentra entre la parte superior de la puerta del homo cerrada y el panel de control (o la puerta superior, para las cavidades inferiores de los hornos dobles) debe ser bastante uniforme de un lado al otro. 9000989321 Rev A Procedimiento laterales de alineacion de la puerta con bisagras ('_ 1. , Abra la puerta hasta, aproximadamente, 135 ° . Utilizando un destornillador con cabeza de estrella Torx de tama_o T-20, afloje de 1 a 2 vueltas completas los 3 tornillos (A) de la bisagra inferior. Nota: Todo el ajuste se realiza solo con la bisagra inferior. La bisagra superior est_ fija en su lugar y no puede ajustarse. , Utilizando un destornillador con cabeza Phillips n.° 2, gire la leva (B) hacia la derecha o hacia la izquierda para ajustar la posici6n de la bisagra en la direcci6n deseada. Nota: Un movimiento de la bisagra de 1 mm (hacia la izquierda o hacia la derecha) mover8 la puerta arriba o abajo aproximadamente 1.5 mm en el gancho de la puerta. , , Vuelva a ajustar los tornillos antes de cerrar la puerta para probarla. Tenga cuidado de no ajustarlos en exceso. Verifique que la puerta est6 adecuadamente alineada. Repita el procedimiento de ajuste segQn sea necesario. 9000989321Rev A Espa_o115 Guiade resoluci6n deproblemas deabertura/cierre delapuertaconbisagraslaterales adicionales Causa: Soluci6n Observaci6n principal Observaciones Lapuertanose cierra Parecequeel bordelateral Lainstalaci6n Verifiquelainstalaci6n delaunidadenel solaytambi6nresulta delaparteinteriordela hacequela gabinete.Intentemoverlaunidadenel dificildeabrir. puerta(delladodelmango molduralateral gabinetehaciael ladodelasbisagrasIo delapuerta)hacecontacto est6demasiado m_ximoposibleparapermitirquese abrael conla molduralateraldela metidahacia ladodelamolduraqueest_interfiriendo. unidad. adentro. Podriaintentartambi6najustarlaubicaci6n delostornillosdelamolduralateralpara mantenerla molduraalejadadela puerta. Vuelvaa verificarlaaberturadelgabinete paraasegurarse dequenoseademasiado estrecha.AmplieelrecortesegQnsea necesario. Elmecanismo Pararestablecer Lapuertanose Serequieremuypoca el mecanismo, cierrela mantienecerrada. fuerzaparaabrirla puerta. internodelgancho puertaporcompletoy,mientrasest_cerrada, dela puertase empujefirmemente el mangodela puerta activ6 hastaquese restablezca el mecanismo. accidentalmente Esposiblequeserequieraunempuj6n firme. mientraslapuerta Abraparaprobarla. estabaabierta. Lapuertanosecierra suavemente sobreel empujador. Unavezcerrada,la puertaseabresin problemas. Lapuertanosecierra suavemente sobreel empujador. Unavezcerrada, tambi6nesposibleque parezcaquela puerta setrabamientras setira delapuertapara abrirla. Espa_o116 de Consulteelprocedimiento AIcerrarlapuertasobreel Laalineaci6n dealineaci6n dela empujador, lapuertase la puertaes puertaconbisagraslateralesparalevantarel levantahaciaarriba. demasiado baja ladodelmangodelapuertahastaquela puertasecierresuavemente. paraquese Sentir_unlevegolpea medidaqueel rodillo(del enganche Deberiaabrirsesuavemente y cerrarsesola ladointernodela puerta) adecuadamente suavemente sinquese escuchenisesienta conel empujador.interferencia. golpealapuntadel empujador y levantala ConsultelaFigura B delas puerta. de Silapuertadebelevantarseinstrucciones alineaci6n d ela sustancialmente, estaya no secerrar8sola,yes posible puertacon queserequieraayudapara bisagraslaterales. cerrarlaporcompleto. Mientrasintentaabrirla Laalineaci6n de Paraabrirunapuertaquese traba,aplique puertadesdelaposici6n la puertaes presi6nhaciaabajosobreel mangomientras alta tiradeesta. cerrada,ustedsienteuna demasiado interferencia queenganchaparaquese Consulteelprocedimiento dealineaci6n dela la puertayes posibleque enganche puertaconbisagraslateralesparabajarel impidaqueseabra. Es adecuadamente ladodelmangodelapuerta,hastaquela posiblequesientauna conel empujador.puertasecierresuavemente. interferencia similaral ConsultelaFigura Deberiaabrirsesuavemente y cerrarsesola cerrarla. A delas suavemente sinquese escuche nisesienta instrucciones de interferencia. alineaci6n dela puertacon bisagraslaterales. 9000989321Rev A Prueba de funcionamiento 1. 2. Encienda la alimentaci6n con el disyuntor. Pruebe el modo de horno. Seleccione el modo BAKE (Hornear). Consulte el Manual de uso y cuidado para obtener instrucciones detalladas de operaci6n. 3. 4. Verifique que se encienda la luz del horno y que el horno comience a precalentar. Pruebe la traba de la puerta. Configure el modo SELF CLEAN (Autolimpieza). Confirme que se trabe la puerta cuando aparece el icono de traba en la pantalla. 5. Si se realiza la instalaci6n de un horno doble, pruebe el segundo horno tambi6n. 6. Si alguna de las pruebas no resulta como se explic6 anteriormente, comuniquese con el servicio t6cnico de Bosch para obtener asistencia. De Io contrario, la instalaci6n est_ completa en este momento. Placa de datos La placa de datos muestra el modelo y el nQmero de serie. AI solicitar servicio t6cnico, consulte la placa de datos del electrodom6stico. La ubicaci6n de la placa de datos varia en funci6n del modelo de homo y el tipo de bisagras de la puerta. Hornos dobles, bisagras inferiores Nota: Las placas de capacidad nominal (A) se encuentran del lado izquierdo de la moldura de la puerta de la cavidad del horno inferior. Antes de Ilamar al servicio tecnico Para obtener informaci6n sobre resoluci6n de problemas, consulte el Manual de uso y cuidado. Consulte la Declaraci6n de garantia limitada del producto en el Manual de uso y cuidado. Para comunicarse con un representante de servicio t6cnico, consulte la informaci6n de contacto que aparece en el frente del Manual de uso y cuidado. Cuando Ilame, tenga a la mano la informaci6n impresa en la placa de datos de su producto. Hornos simples, bisagras inferiores Nota: Las placas de capacidad nominal (A) se encuentran del lado izquierdo de la moldura de la puerta. 9000989321Rev A Espa_o117 Hornos simples, bisagras laterales Nota: Las placas de capacidad nominal (A) se encuentran enfrente de la bisagra de la puerta. Para las puertas con bisagras del lado izquierdo, las placas de capacidad nominal se encontrarSn en la moldura de la puerta, del lado derecho de la puerta. Para las puertas con bisagras del lado derecho, las placas de capacidad nominal se encontrarSn en la moldura de la puerta, del lado izquierdo de la puerta. Hornos dobles, bisagras laterales Nota: Las placas de capacidad nominal se encuentran enfrente de la bisagra de la puerta en la cavidad del horno inferior. Espa_o118 9000989321Rev A Requisitos de dimensiones de los gabinetes Es una buena prSctica, cuando se instala un horno al final de una serie de gabinetes, adyacente a una pared o puerta de gabinete perpendiculares, dejar un espacio de, por Io menos, 1/4 pulg. (6 mm) entre el costado del horno y la pared/puerta. Para brindar soporte al horno, instale escuadras de 2 x 4 que se extiendan de adelante hacia atr_s a ras de la parte inferior y el costado de la abertura. La base de soporte debe estar bien asegurada al piso/gabinete y nivelada. Instalacion con montaje a ras del horno simple de 27 pulg. La instalaci6n a ras (montaje en pared y debajo de la superficie de trabajo) requiere que se adhieran dos listones laterales dentro del marco del gabinete, empotrados desde la parte delantera. Montaje a r_ive_ Vis_ 89t16" Las cajas de empalme pueden estar ubicadas en cualquier lugar al alcance del cable de alimentaci6n del horno. (2_8) Vista desde ardba Dimensiones para hornos simples de 27 pulg. _N" (19) Li_ d_ 3/4" (_9) Li_t_ de I} _a_6_ a _ve_ _" Profu_idad (25_ ° (25) 24S/g ' i" __ La abertura del gabinete debe estar a plomo, y la base debe estar plana y nivelada, y debe ser capaz de soportar un peso de, al menos, 193 Ib (87 kg). Instalacion tradicional, en el gabinete y debajo de la superficie de trabajo del horno simple de 27 pulg. la_:era_ 241h" (622) Dim_n_r_es e_ _lgadas (ram) Dimensiones para hornos dobles de 27 pulg. La abertura del gabinete debe estar a plomo, y la base debe estar plana y nivelada, y debe ser capaz de soportar un peso de, al menos, 361 Ib (164 kg). Instalacion tradicional del horno doble de 27 pulg. 50" _ min. max. 38" (12i (1270) 493/4"_511/2" (1264-1308) 521/16" 495/8,, min. (1323) (1260) (121 Dimensiones en pulgadas (ram) (597) 9000989321Rev A 24 /2" Espa_o119 Instalacion con montaje a ras del horno doble de 27 pulg. La instalaci6n a ras requiere que se adhieran dos listones laterales dentro del marco del gabinete, empotrados desde la parte delantera. Mo_aje a hive! Vista de_e Instalacion tradicional, en el gabinete y debajo de la superficie de trabajo del horno simple de 30 pulg. ardba ¢ .................... (1:}26) R_c0de ( : 47_%_16_ - * 2T' (686) ,,,,,,,,,,,,,,,,,*,. . ............. 241 /:_,_ooooo,,,_ (62:2) Dimer_s_ones e_ pulgadas (ram) Dimensiones para hornos simples de 30 pulg. La abertura del gabinete debe estar a plomo, y la base debe estar plana y nivelada, y debe ser capaz de soportar un peso de, al menos, 212 Ib (96 kg). AI instalar un horno con bisagras laterales, deje, al menos, 10 pulg. (254 mm) de espacio libre para permitir que la puerta se abra. Espa_ol 20 9000989321 Rev A Instalacion con montaje a ras del horno simple de 30 pulg. La instalaci6n a ras requiere que se adhieran dos listones laterales dentro del marco del gabinete, empotrados desde la parte delantera. Vistasuperiordepuertadevaiv_nderecha 3/4"(19) 11/2"(38t List6n de List6n de, astidor bastidor' 241/2" (622) Instalaci6n anivel Profundidad Dimensiones para hornos dobles de 30 pulg. La abertura del gabinete debe estar a plomo, y la base debe estar plana y nivelada, y debe ser capaz de soportar un peso de, al menos, 390 Ib (177 kg). Instalacion tradicional del horno doble de 30 pulg. 50" (1270) (25) _ 30314" (781)--* 521/16" (1323) 49518" (1260) 493/4._511/2. (1264-1308) Vistasuperiordepuertadevaiv_nizquierda f 24t/2" (622) anivel i 11/2"(38)3/4"(19) Instalaci6n Profundidad _List6n de List6nd_ _astidor bastid% 1" (25) max. 14 (1217379) .... _(568) * 50" (1270) f'T, 521/16" 281/2"(724)-_1 (1323 303/4"(781)---_ 495/8" (1260) Vistasuperiordepuertade bisagrainferior f 241/2" (622) anivel 3/4"(19) 3/4"(i9) Instalaci6n List6n de Listdn de, Profundidad bastidor bastidor', .................. ii ............................. _r_(755) J (25)F 30' (762)-i-_ Vistalateral(todas) 829/I_,List6nde 1" i8' bastidor(2 i) T- 291/8 ,, (740) Recoffe anivel Altura 245/8" _ 241/2". (622) Dimensiones enputgadas(mm) 9000989321 Rev A EspaSol 21 Instalacion con montaje a ras del horno doble de 30 pulg. La instalaci6n a ras del horno doble de 30 pulg. requiere que se adhieran dos listones laterales dentro del marco del gabinete, empotrados desde la parte delantera. Dimensiones para hornos combinados de 30 pulg. y hornos de microondas o vapor Vistasuperior depuertadevaiv_nderecha t _" 19 11/Z (38)I 241/2"(622) Instataci6n " a nivet Lisl6nde I"L (25)i La abertura del gabinete debe estar a plomo, y ta base debe estar plana y niveiada, y debe ser capaz de soportar un peso de, al menos, 310 lb (141 kg) con un homo de microondas, o 429 lb (195 kg) con un homo de vapor. List6n de{_[ Profundidad bastid0r bastido_r=_1 "_ .............. _ 281/2"(724)_ 30314"(781).-...._ Instalacibn tradicional del horno combinado y horno de microondas vapor de 30 pulg. o Vistasuperior depuertadevaiv_nizquierda 283/8" 241f2 " (622) Instalaci6n 1i1L7(38) _"(19) _ anivel IIUst6nde Lis_6nde *_/ Profundidad 1. _ (25) _as_d0r bastids.r._ .... _............. _" _,-- 28'/2"(724)-_ 49" ,,---303i4" (781)---, (1244 487/16" __30) Vistasuperior depuertadebisagrainferior ' '--T f _ 24112" (622) _ Instataci6n _¾"(19) }_"(19) *_ anNel *_ List6nde List6nde_*/ Pr0fundidad bast_d0r basiidor _ / 1"£ 241/2" __J_ 30" (762)-'''''_ Vistalateral(todas) 89116" 1" (218) I Listdn (25) / 52_1#' (!326) Reco_e angel A_u_ 47_h6. _................ (12tl) ..... i........... min. 4 max. 18" (121 Dimensiones enpulgadas (ram) Espa_ol 22 9000989321 Rev A Instalacibn con montaje a ras del homo combinado y horno de microondas o vapor de 30 pulg. La instalaci6n a ras requiere que se adhieran dos listones laterales dentro del marco del gabinete, empotrados desde la parte delantera. Montaje a nivel Vista desde arriba f I 241/2 " (622) Instalaci6n a nivel Profundidad m 13/4"(19) ",L'st6n de 3/4"(19)I Listdn de ' _b_astidor bastido_ (25_ _--281/2 (724)----! 3O"(762)............. 1" Vista lateral List6n de bastidor (25) -.,_ 49 1/8" (1248) Recorte a nivel Altura L .................. ........ I J 241/2" (622) Dimensiones en pulgadas -,911,-- 9000989321 Rev A (mm) Espa_ol 23 Invented for life 1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 ° www.bosch-home.com 9000989321 • Rev. A • 5VOUTN • 9/14 © BSH Home Appliances Corporation, 2014
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 71 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Sun Nov 16 07:05:13 2014 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools