Bosch HWD5051UC/01 User Manual WARMING DRAWER Manuals And Guides 1403671L
User Manual: Bosch HWD5051UC/01 HWD5051UC/01 BOSCH WARMING DRAWER - Manuals and Guides View the owners manual for your BOSCH WARMING DRAWER #HWD5051UC01. Home:Kitchen Appliance Parts:Bosch Parts:Bosch WARMING DRAWER Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 23

Warming Drawers
Use and Care Manual
HWD57, HWD50
L
"80SC1-1
., .T_;o..,
z=z_. Invented for life
,,,::::::::::::::.............
i,,,,,,,,,,,,,........
,,,,,,,,,,,,,
::::::
....:::::::::::
J
=
,,,,,,,, ,,,,,,,,,,,,,,,_; ,._,., ,o,
........,,,,,:,_r,_;_,_7_tt,,' '..................................................................................................::::::::::::::::::::::::::::::::::::
,,j,,,,,
,,,,11,,,,,
'! ,t
i" I
L,,
=

Table of Contents
About This Manual ........................... 1
How This manual is Organized ................... 1
Safety Definitions .............................. 1
Safety ...................................... 2
Important Safety Instructions ................... 2
Getting Started ............................... 4
Parts ....................................... 4
Warming Drawer .............................. 4
Control Panel ................................. 4
Operation ................................... 4
About the Appliance .......................... 4
Features .................................... 4
Warming Timer ............................... 4
Sabbath Mode ................................ 4
Use of Your Appliance ........................ 5
Preheating the Warming Drawer .................. 5
Warming Food ................................ 5
Warming Plates and Bowls ...................... 5
Proofing ..................................... 5
Crisping Stale Items ............................ 5
Getting the Most Out of Your Appliance .......... 5
Temperature Recommendations .................. 5
Cleaning and Maintenance ..................... 6
Cleaning .................................... 6
Maintenance ................................. 6
Removing the Drawer .......................... 6
Replacing the Drawer .......................... 6
Service ..................................... 7
Data Plate ................................... 7
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY.. 8
This Bosch Appliance is made by
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
Questions?
1-800-944-2904
www.bosch-home.com/us
We look forward to hearing from you!

About This Manual
How This Manual Is Organized
This manual contains several sections:
•The Safety section describes important procedures
that can ensure your safety while using the appliance.
• The Getting Started section describes the features and
functionality of the appliance, including a description of
how to set it up and operate it.
• The Operation section describes how to operate and
get the best performance out of each component.
• The Cleaning and Maintenance section describes how
to clean and maintain the appliance.
• The Service section includes troubleshooting tips and
your warranty.
• Before using your appliance, be sure to read this
manual. Pay special attention to the Important Safety
Instructions located at the beginning of the manual.
WARNING
This indicates that death or serious injuries may
occur as a result of non-observance of this warning.
CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may
occur as a result of non-observance of this warning.
NOTICE: This indicates that damage to the appliance or
property may occur as a result of non-compliance with this
advisory.
Note: This alerts you to important information and/or tips.
English 1

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety
_k WARNING:
When properly cared for, your new appliance has been
designed to be safe and reliable. Read all instructions
carefully before use. These precautions will reduce the risk
of burns, electric shock, fire and injury to persons. When
using kitchen appliances, basic safety precautions must be
followed, including those in the following pages.
Proper Installation and Maintenance
Have the installer show you the location of the circuit
breaker or fuse. Mark it for easy reference.
This appliance must be properly installed and grounded by
a qualified technician. Connect only to a properly grounded
outlet. Refer to the Installation Instructions for details.
Smother flames from food fires other than grease fires with
baking soda. Never use water on cooking fires.
Burn Prevention
Exercise caution when opening the appliance. Standing to
the side, open the door slowly and slightly to let hot air and/
or steam escape. Keep your face clear of the opening and
make sure there are no children or pets near the unit. After
the release of hot air and/or steam, proceed with your
cooking. Keep doors shut unless necessary for cooking or
cleaning purposes. Do not leave open doors unattended.
Do not heat or warm unopened food containers. Build-up of
pressure may cause the container to burst and cause
injury.
This appliance is intended for normal family household use
only. It is not approved for outdoor use. See the Warranty. If
you have any questions, contact the manufacturer.
Do not store or use corrosive chemicals, vapors,
flammables or nonfood products in or near this appliance. It
is specifically designed for use when heating or cooking
food. The use of corrosive chemicals in heating or cleaning
will damage the appliance and could result in injury.
Do not operate this appliance if it is not working properly, or
if it has been damaged. Contact an authorized servicer.
Do not repair or replace any part of the appliance unless
specifically recommended in this manual. Refer all
servicing to a factory authorized service center.
Fire Safety
If materials inside an oven should ignite, keep door closed.
Turn off the appliance, and disconnect the circuit at the
circuit breaker box.
Use this appliance only for its intended purpose as
described in this manual. For example, never use the
appliance for warming or heating the room. Never use the
appliance for storage.
Always have a working smoke detector near the kitchen.
In the event that personal clothing or hair catches fire, drop
and roll immediately to extinguish flames.
Always use dry potholders. Moist or damp potholders on
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let
potholder touch hot heating elements. Do not use a towel
or other bulky cloth.
Do not touch interior surface of the drawer while it is in use.
The interior of the drawer could become hot enough to
cause burns. Allow drawer and rack (if equipped) to cool
before handling.
_kWARNING:
To prevent burns, do not remove drawer while hot. Be sure
drawer is empty before removing.
Secure all loose garments, etc. before beginning. Tie long
hair so that it does not hang loose, and do not wear loose
fitting clothing or hanging garments, such as ties, scarves,
jewelry, or dangling sleeves.
Child Safety
Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on
any part of an appliance, especially a door, warming drawer
or storage drawer. This can damage the appliance, and the
unit may tip over, potentially causing severe injury.
Do not allow children to use this appliance unless closely
supervised by an adult. Children and pets should not be left
alone or unattended in the area where the appliance is in
use. They should never be allowed to play in its vicinity,
whether or not the appliance is in use.
English 2

WARNING:
Items of interest to children should not be stored in an
appliance, in cabinets above an appliance or on the
backsplash. Children climbing on an appliance to reach
items could be seriously injured.
Cookware Safety
NOTICE:
Plastic containers or plastic wrap can melt if in direct
contact with the drawer or a hot utensil. If it melts onto the
drawer, it may not be removable.
Food Safety
ACAUTION:
To maintain food safety, follow these guidelines:
1. DO NOT use the warming drawer to heat cold food
(exception: it is safe to use the drawer to crisp
crackers, chips, dry cereal or to warm breads or
biscuits, and to warm plates).
2. Be sure to maintain proper food temperature. The
USDA recommends holding hot food at 140°F or
warmer.
3. DO NOT warm food for longer than one hour.
WARNING
State of California Proposition 65 Warnings:
This product contains chemicals known to the State
of California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm.
IMPORTANT SAFETY NOTICE: The California Safe
Drinking and Toxic Enforcement Act requires the
Governor of California to publish a list of substances
known to the state to cause cancer, birth defects or
other reproductive harm, and requires businesses to
warn customers of potential exposure to such
substances.
English 3

Getting Started
Parts
Warming Drawer
2
1 Control Panel
2 Warming Drawer Housing
3 Drawer
Control Panel
The control panel has several touchpads that respond to
light pressure. Touch the center of a touchpad to activate
it.The temperature pads control the drawer bottom
temperature
The control panel emits a beep when an entry is made. The
warming timer beeps when the specified amount of time
has elapsed..
6
8
1Display Displays the
current drawer
temperature
2 LOW 140° F
3 MED 165° F
4 HIGH 190° F
5 PROOF 100° F
6 Pressto
decreasetime
7 + Pressto
increase time
8 ON/OFF Switches
warming drawer
on and off.
9Signal Turns onwhen
Light the warming
drawer is in use.
Operation
About the Appliance
The warming drawer will keep hot, cooked foods at serving
temperature. Always start with hot food. DO NOT use to
heat cold food other than proofing yeast dough, crisping
crackers, chips, dry cereal,warming breads and biscuits, or
warming dishes or plates.
The warming drawer has a push-to-open feature. Push in
on the front of the drawer to cause the drawer to open.
Features
Warming Timer
The warming timer can be set for any increment of 5
minutes. The minimum time is 5 minutes and the maximum
is 5 hours.
Note:
The warming timer default is 1 hour.
When the time is elapsed, the warming timer beeps and the
drawer automatically turns off.
Changing the Warming Timer:
Use the + and - pads to change the warming timer.
Sabbath Mode
The Sabbath Feature enables those of particular faiths to
use their warming drawers on the Sabbath.
• The warming drawer is set to run for 74 hours before
automatically turning off.
• While operating in Sabbath Mode, the display will show
SAb.
• The warming timer cannot be changed once the
Sabbath Mode is set.
• Press ON/OFF at any time during Sabbath mode to
end the mode and turn off the appliance.
Setting the Sabbath Feature
Press MED for five seconds.
Note:
Only the MED temperature can be use while in the Sabbath
mode. Once the Sabbath mode is set, all buttons are
disabled except the On/Off button, used to cancel the
mode.
English 4

Use of Your Appliance
CAUTION
To maintain food safety, do not leave food in the
oven for more than one hour before or after cooking.
IMPORTANT:
Plastic containers or plastic wrap can melt if in direct
contact with the drawer or a hot utensil. If it melts onto the
drawer, it may not be removable.
Note:
Use heat-safe dishes only.
Preheating the Warming Drawer
Preheat the warming drawer when warming food. For best
results, preheat for the following times:
Setting Preheat Time
LOW 5 minutes
MED 10 minutes
HIGH 15 minutes
PROOF no preheating necessary
Warming Food
1. Press the pad for the desired temperature setting.
2. Preheat warming drawer.
3. Set the warming timer.
4. Place cooked, hot food in the drawer.
It is okay to leave food in the cookware it was prepared.
Alternatively, you can transfer food to a heat-safe serving
dish before placing it in the warming drawer.
Aluminum foil or lid may be used to cover food.
Warming Plates and Bowls
Use only heat-safe dishes. Place empty dishes or plates in
a cold warming drawer. No need to preheat.
1. Press LOW.
2. Set the warming timer.
Proofing
Place dough in desired dish in a cold warming drawer and
lightly oil top of dough. Loosely cover with cloth.
1. Press PROOF.
2. Set the warming timer.
3. Check dough height. Add time as needed.
Crisping Stale Items
Place food in low sided dishes or pans.
1. Press LOW.
2. Preheat for 5 minutes, then place dish in drawer.
3. Set the warming timer.
4. Check crispness after 45 minutes. Add time as needed.
Getting the Most Out of
Your Appliance
Temperature Recommendations
Food/Cookware
Proofing yeast dough
Bacon
Beef, medium and well done
Beef, medium rare
Bread, hard rolls
Bread, soft rolls, coffe cakes
Biscuits
Casseroles
Eggs
Fish, seafood
Fried foods
Gravy, cream sauces
Ham
Pancakes
Pies, one crust
Pies, two crusts
Pizza
Pork
Potatoes, baked
Potatoes, mashed
Poultry, roasted
Vegetables
Plates
Plate of food
Setting
PROOF
HIGH
MED
LOW
MED
MED
MED
MED
MED
MED
HIGH
MED
MED
HIGH
MED
MED
HIGH
MED
HIGH
MED
MED
MED
LOW
MED
Cover
Dish
Yes
No
No
No
No
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
No
Yes
Yes
Yes
Yes
No
No
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
No
Yes
English 5

_J__ _____________;_i_ ___,_,_,_, _,_,_, _,_ _:_,,,,,,,,,,,,,,___:_}_i_i_i_ ¸,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,_Ji_!_Ji_i_Ji_Ji_i_i_d_JH___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________[_________________________________________________________________________________________________________________________:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Cleaning and Maintenance
Cleaning Maintenance
Part
Drawer interior
(polished stainless
steel)
Painted surfaces
Drawer exterior
frame (brushed
stainless steel)
Warming Drawer
Control
Recommendations
Use dish detergent. Wash, rinse
well and dry. For hard water
spots or scale, use white vinegar.
Apply with a sponge or cloth,
rinse, and dry.
Use hot soapy water or mild
cleaners such as Fantastik® or
Formula 409®. Wash, rinse well
and dry. Avoid using abrasive
cleaning agents, steel wool pads
and oven cleaners.
Always wipe or rub in the
direction of the grain. Clean with
a soapy sponge, then rinse and
dry, or wipe with Fantastik® or
Formula 409® sprayed on a
paper towel. Protect and polish
with Stainless Steel Magic® and
a soft cloth. Remove water spots
with a cloth dampened with white
vinegar. Use Bar Keeper's
Friend® to remove heat
discoloration.
Clean with hot soapy water or
apply Fantastik® or Formula
409® to a clean sponge or paper
towel and wipe clean. Avoid
using abrasive cleaners and
scrubbing pads.
Removing the Drawer
CAUTION
To _revent burns, do not remove drawer while hot.
Be sure drawer is empty before removing.
/
1. Pull drawer to fully open position.
2. Press down right drawer clip.
3. Lift up left drawer clip.
4. Firmly pull the drawer straight out. Retract cabinet rails
while drawer is removed.
Replacing the Drawer
1. Be sure cabinet rails are pushed inside cabinet.
2. Align the drawer rails with the cabinet rails.
3. Firmly push the drawer straight into the cabinet until
drawer clicks into place.
4. Open and close drawer to test operation. Note: if the
drawer will not close, verify that the rail clips are
properly positioned.
English 6

Service
To reach a service representative, see the contact
information at the front of the manual. Please be prepared
with the information printed on your product data plate
when calling.
Data Plate
The data plate shows the model and serial number. Refer
to the data plate on the appliance when requesting service.
The data plate is visible on the left side of the cabinet. It
may be necessary to remove the drawer to view it.
S
I
|
English 7

STATEMENT OF LIMITED
PRODUCT WARRANTY
What this Warranty Covers & Who it
Applies to
The limited warranty provided by BSH Home Appliances
("Bosch") in this Statement of Limited Product Warranty
applies only to the Bosch appliance sold to you, the first
using purchaser, provided that the Product was purchased:
• For your normal, household (non-commercial) use, and
has in fact at all times only been used for normal
household purposes.
• New at retail (not a display, "as is", or previously
returned model), and not for resale, or commercial use.
• Within the United States or Canada, and has at all
times remained within the country of original purchase.
The warranties stated herein apply only to the first
purchaser of the Product and are not transferable.
Please make sure to return your registration card; while not
necessary to effectuate warranty coverage, it is the best
way for Bosch to notify you in the unlikely event of a safety
notice or product recall.
How Long the Warranty Lasts
Bosch warrants that the Product is free from defects in
materials and workmanship for a period of three hundred
and sixty-five days (365) from the date of purchase. The
foregoing timeline begins to run upon the date of purchase,
and shall not be stalled, tolled, extended, or suspended, for
any reason whatsoever.
Repair/Replace as Your Exclusive
Remedy
During this warranty period, Bosch or one of its authorized
service providers will repair your Product without charge to
you (subject to certain limitations stated herein) if your
Product proves to have been manufactured with a defect in
materials or workmanship. If reasonable attempts to repair
the Product have been made without success, then Bosch
will replace your Product (upgraded models may be
available to you, in Bosch's sole discretion, for an
additional charge). All removed parts and components shall
become the property of Bosch at its sole option. All
replaced and/or repaired parts shall assume the identity of
the original part for purposes of this warranty and this
warranty shall not be extended with respect to such parts.
Bosch's sole liability and responsibility hereunder is to
repair manufacturer-defective Product only, using a Bosch-
authorized service provider during normal business hours.
For safety and property damage concerns, Bosch highly
recommends that you do not attempt to repair the Product
yourself, or use an un-authorized servicer; Bosch will have
no responsibility or liability for repairs or work performed by
a non-authorized servicer. If you choose to have someone
other than an authorized service provider work on your
Product, THIS WARRANTY WILL AUTOMATICALLY
BECOME NULL AND VOID. Authorized service providers
are those persons or companies that have been specially
trained on Bosch products, and who possess, in Bosch's
opinion, a superior reputation for customer service and
technical ability (note that they are independent entities
and are not agents, partners, affiliates or representatives of
Bosch). Notwithstanding the foregoing, Bosch will not incur
any liability, or have responsibility, for the Product if it is
located in a remote area (more than 100 miles from an
authorized service provider) or is reasonably inaccessible,
hazardous, threatening, or treacherous locale,
surroundings, or environment; in any such event, if you
request, Bosch would still pay for labor and parts and ship
the parts to the nearest authorized service provider, but you
would still be fully liable and responsible for any travel time
or other special charges by the service company, assuming
they agree to make the service call.
Out of Warranty Product
Bosch is under no obligation, at law or otherwise, to
provide you with any concessions, including repairs, pro-
rates, or Product replacement, once this warranty has
expired.
Warranty Exclusions
The warranty coverage described herein excludes all
defects or damage that are not the direct fault of Bosch,
including without limitation, one or more of the following:
• Use of the Product in anything other than its normal,
customary and intended manner (including without
limitation, any form of commercial use, use or storage
of an indoor product outdoors, use of the Product in
conjunction with air or water-going vessels).
• Any party's willful misconduct, negligence, misuse,
abuse, accidents, neglect, improper operation, failure
to maintain, improper or negligent installation,
tampering, failure to follow operating instructions,
mishandling, unauthorized service (including self-
performed "fixing" or exploration of the appliance's
internal workings).
• Adjustment, alteration or modification of any kind.
• A failure to comply with any applicable state, local, city,
or county electrical, plumbing and/or building codes,
regulations, or laws, including failure to install the
product in strict conformity with local fire and building
codes and regulations.
• Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease
accumulations, or other substances that accumulate
on, in, or around the Product.
English 8

• Anyexternal,elementaland/orenvironmentalforces
andfactors,includingwithoutlimitation,rain,wind,
sand,floods,fires,mudslides,freezingtemperatures,
excessivemoistureorextendedexposuretohumidity,
lightning,powersurges,structuralfailuressurrounding
theappliance,andactsof God.
InnoeventshallBoschhaveanyliabilityorresponsibility
whatsoeverfordamagetosurroundingproperty,including
cabinetry,floors,ceilings,andotherstructuresorobjects
aroundtheProduct.Alsoexcludedfromthiswarrantyare
scratches,nicks,minordents,andcosmeticdamageson
externalsurfacesandexposedparts;Productsonwhich
theserialnumbershavebeenaltered,defaced,or
removed;servicevisitsto teachyouhowtousethe
Product,orvisitswherethereisnothingwrongwiththe
Product;correctionof installationproblems(youaresolely
responsibleforanystructureandsettingfortheProduct,
includingallelectrical,plumbingorotherconnecting
facilities,forproperfoundation/flooring,andforany
alterationsincludingwithoutlimitationcabinetry,walls,
floors,shelving,etc.);andresettingof breakersorfuses.
TOTHEEXTENTALLOWEDBYLAW,THISWARRANTY
SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH
RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM
ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT
LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS
WARRANTY 18 IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY
IMPLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR
OTHERWISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE
PERIOD THAT THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS
EFFECTIVE. IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER
BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, SPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECT, "BUSINESS LOSS", AND/OR
PUNITIVE DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION TIME AWAY FROM
WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS,
REMODELLING EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT
DAMAGES WHICH ARE DEFINITIVELY CAUSED
EXCLUSIVELY BY BOSCH, OR OTHERWISE. SOME
STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, AND SOME STATES DO NOT ALLOW
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY
TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC
LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
No attempt to alter, modify or amend this warranty shall be
effective unless authorized in writing by an officer of BSH.
English 9

Table des mati res
Apropos de ce manuel ........................ 1
Comment ce manuel est organis6 ................. 1
D6finitions concernant la s6curit6 .................. 1
Securite ..................................... 2
Consignes de securite importantes .............. 2
Utilisation de votre appareil .................... 6
Pr6chauffage du tiroir-r6chaud.................... 6
Maintien au chaud des aliments ................... 6
Maintien au chaud des assiettes, plats et saladiers .... 6
Appr_t ....................................... 6
Redonner leur aspect croustillant aux aliments rassis.. 6
Demarrage ................................... 4
Pieces ...................................... 4
Tiroir-r6chaud ................................. 4
Panneau de commande ......................... 4
Fonctionnement .............................. 5
Apropos de I'appareil ......................... 5
Fonotions .................................... 5
Minuterie de maintien au chaud ................... 5
Mode Shabbat ................................ 5
Tirer le meilleur parti de votre appareil ........... 7
Recommandations relatives aux temp@atures ....... 7
Nettoyage et entretien ......................... 7
Nettoyage ................................... 7
Entretien .................................... 8
D6montage du tiroir ............................ 8
Remise en place du tiroir ........................ 8
Reparation .................................. 8
Plaque signal6tique ............................ 8
I_NONCI_ DE GARANTIE LIMITI_E DU PRODUIT .... 9
Cet appareil electromenager Bosch est fabrique par
BSH Home Appliances, Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
Questions?
1-800-944-2904
II
www. bosch-home.com/us
nous fait toujours plaisir de recevoir vos commentaires!

propos de ce manuel
Comment ce manuel est organis_
Ce manuel contient plusieurs sections :
• La section S_curit_ d_crit des procedures importantes
qui visent _ assurer votre s_curit_ pendant I'utilisation
de I'appareil.
• La section D_marrage d_crit les caract_ristiques et
fonctionnalit_s de I'appareil et comprend une
description de son installation et fonctionnement.
• La section Fonctionnement d_crit comment actionner
et obtenir le meilleur rendement de chaque composant.
• La section Nettoyage et entretien d_crit la fa(_on de
nettoyer et d'entretenir I'appareil.
• La section R_paration comprend les conseils de
d_pannage et la garantie.
• Avant d'utiliser I'appareil, pri_re de lire attentivement ce
manuel. Pr6ter une attention toute particuli_re aux
Importantes consignes de s_curit_ situ_es au d_but du
manuel.
Definitions concernant la securite
AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non respect de cet
avertissement peut entratner des blessures graves,
voire la mort.
ATTENTION
Ceci indique que le non respect de cet
avertissement peut entratner des blessures I_g_res
ou mod_r_es.
AVIS : Ceci indique que la non-conformit_ _ cet avis de
s_curit_ peut entratner des d_g_ts _ I'appareil ou _ la
proprietY.
Remarque : Ceci vous avertit que d'importantes
informations et/ou conseils sont fournis.
Fran9ais 1

Sdcuritd
AVERTISSEMENT •
Votre nouvel appareil a 6t6 congu pour un fonctionnement
s0r et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement
toutes les consignes avant I'emploi. Ces pr6cautions
r6duiront les risques de br01ures, de choc 61ectrique,
d'incendie et de 16sions corporelles. Lors de I'utilisation
d'appareils de cuisine, il est imp@atif de respecter les
mesures de s6curit6 616mentaires, y compris celles figurant
aux pages suivantes.
Installation et entretien corrects
Demander a I'installateur de vous indiquer I'emplacement
du coupe-circuit ou du fusible. Identifier sa position pour
pouvoir le retrouver facilement.
L'installation et la mise a la terre correctes de cet appareil
doivent _tre effectu6es par un technicien qualifi6. Brancher
uniquement I'appareil sur une prise correctement reli6e a la
terre. Pour plus de renseignements, se reporter a la Notice
d'installation.
Cet appareil est destin6 a un usage domestique familial
normal uniquement. II n'est pas autoris6 pour un usage en
ext@ieur. Voir la Garantie. Pour toute question, contacter le
fabricant.
Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques
corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou produits
non alimentaires a I'int@ieur ou a proximit6 de cet appareil.
Celui-ci a 6t6 sp6cialement congu pour le chauffage et la
cuisson des aliments. L'emploi de produits chimiques
corrosifs pour chauffer ou nettoyer I'appareil endommagera
ce dernier et peut entrafner des blessures.
Ne passe servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas
correctement ou s'il est endommag6. Communiquer avec
un centre de service autoris6.
Ne pas r6parer ni remplacer des pi_ces de I'appareil a
moins que cela ne soit express6ment recommand6 dans
ce manuel. Confier I'entretien de I'appareil a un centre de
service autoris6 par I'usine.
Sdcurit_-incendie
Si des mat@iaux s'enflamment a I'int@ieur d'un four, ne
pas ouvrir la porte. Mettre I'appareil hors tension et
d6brancher le circuit 61ectrique au boftier de disjoncteurs.
L'appareil doit _tre utilis6 uniquement pour I'usage auquel il
est destin6 comme d6crit dans ce manuel. Par exemple, ne
jamais utiliser I'appareil pour r6chauffer ou chauffer une
piece. Ne jamais utiliser I'appareil pour entreposer quoi que
ce soit.
Toujours avoir un d6tecteur de fum6e qui fonctionne pros
de la cuisine.
Si vos cheveux ou v_tements s'enflamment, se laisser
tomber au sol et rouler imm6diatement sur soi-m6me pour
6teindre les flammes.
Pour 6teindre les flammes d'un incendie provoqu6 par des
aliments autre qu'un incendie de graisse, utiliser du
bicarbonate de soude. Ne jamais utiliser d'eau sur les
incendies de cuisine.
Prdvention des brQlures
Faire attention en ouvrant la porte de I'appareil. Se tenir sur
le c6t6, ouvrir la porte lentement et 16g_rement pour laisser
I'air chaud et/ou la vapeur s'6chapper. I_loigner le visage de
I'ouverture et s'assurer que les enfants et animaux sont loin
de I'appareil. Une fois la vapeur et I'air chaud 6chapp6s,
continuer la cuisson. Garder les portes ferm6es sauf pour
la cuisson ou le nettoyage. Ne pas laisser les portes
ouvertes sans surveillance.
Ne pas chauffer ou r6chauffer des contenants d'aliments
non ouverts. L'accumulation de pression peut faire
exploser le contenant et provoquer des blessures.
Toujours utiliser des poign6es isolantes s_ches. Des
poign6es mouill6es ou humides entrant en contact avec les
surfaces chaudes peuvent provoquer des blessures par
d6gagement de vapeur. Ne pas laisser les poign6es entrer
en contact avec les r6sistances chaudes. Ne pas utiliser de
serviette ni de chiffon volumineux.
Ne pas toucher la surface int@ieure du tiroir Iorsque celui-
ci est en fonctionnement. L'int@ieur du tiroir peut 6tre
suffisamment chaud pour provoquer des br01ures. Laisser
le tiroir et la grille (si le four en est muni) refroidir avant de
les manipuler.
AAVERTISSEMENT •
Pour 6viter les br01ures, ne pas retirer le tiroir alors qu'il est
encore chaud. S'assurer que le tiroir est vide avant de le
retirer.
Attacher les v_tements laches, etc. avant de commencer.
Attacher les cheveux longs de fagon a ce qu'ils ne pendent
pas et ne pas porter de v_tements laches ou d'habits ou
objets qui pendillent, tels que cravates, foulards, bijoux ou
manches.
Frangais 2

Sdcurit_ des enfants Sdcurit_ alimentaire
Ne laisser personne grimper, se tenir debout, s'appuyer,
s'asseoir ou se pendre _ toute partie de I'appareil, en
particulier la porte, le tiroir-r6chaud ou le tiroir de
rangement. Ceci peut endommager I'appareil, le faire
basculer et provoquer potentiellement des blessures
s@ieuses.
Ne pas laisser les enfants utiliser cet appareil sans 1'6troite
surveillance d'un adulte. Enfants et animaux ne doivent pas
_tre laiss6s seuls ou sans surveillance _ I'endroit oQ I'on
utilise I'appareil. Ne pas les laisser jouer _ proximit6 de
I'appareil que celui-ci soit en fonctionnement ou non.
AVERTISSEMENT •
Les articles d'int@_t pour les enfants ne doivent pas _tre
rang6s dans un appareil 61ectrom6nager, dans les
armoires au-dessus de I'appareil ou pos6s sur le dosseret.
Un enfant qui grimpe sur I'appareil pour prendre ces objets
peut se blesser s@ieusement.
Sdcurit_ de la batterie de cuisine
AVIS :
Les r6cipients en plastique ou le film 6tirable peuvent se
fondre s'ils sont en contact direct avec le tiroir ou un
ustensile chaud. Si les mati_res de ces produits fondent
I'int@ieur du tiroir, il peut 6tre impossible de les nettoyer.
AAVERTISSEMENT •
Suivre les r_gles de s6curit6 alimentaire suivantes :
1. NE PAS utiliser le tiroir-r6chaud pour faire chauffer des
aliments froids (exceptions : vous pouvez utiliser le
tiroir-r6chaud en toute s6curit6 pour r6chauffer les
biscuits sal6s, les chips, les c@6ales s_ches pour leur
redonner leur aspect croustillant ou pour r6chauffer les
petits-pains ou les biscotines ainsi que les assiettes).
2. S'assurer de maintenir les aliments _ la temp@ature
ad6quate. L'USDA recommande de conserver les
aliments chauds _ 140 °F (60°C) ou plus.
3. NE PAS maintenir des aliments au chaud pendant plus
d'une heure.
AVERTISSEMENT
Avertissements conformement a la Proposition
65 de I'l_tat de Californie :
Ce produit contient des substances chimiques
reconnues par I'l_tat de Californie comme pouvant
causer le cancer, des malformations cong6nitales
ou d'autres troubles de la reproduction.
AVIS DE SI_-CURITI_-IMPORTANT : La Ioi sur les
produits toxiques et la qualit6 de I'eau potable de
Californie requiert que le gouverneur de la Californie
publie une liste de substances connues de 1'6tat
comme pouvant causer le cancer, des malformations
ou autres probl_mes de reproduction et exige que les
compagnies avisent les clients de I'exposition
potentielle _ de telles substances.
Frangais 3

D marrage
Pi ces
Tiroir-rdchaud
2
1 Panneau de commande
2 Caisson du tiroir-r6chaud
3 Tiroir
Le panneau de commande comporte plusieurs touches
effleurement qui sont activ6es par une 16g_re pression.
Toucher le centre d'une touche pour I'activer. Les pav6s de
temp@ature contr61ent la temp6rature de la sole du four.
Le panneau de commande 6met une tonalit6 Iors de la
saisie des donn6es. La sonnerie de la minuterie de
maintien au chaud retentit Iorsque la dur6e sp6cifi6e est
6coul6e.
#cran Affiche la
temperature
actuelle du tiroir
2 BAS 140°F(60°C)
3 MOYEN 165°F(73,8 °C)
4 #LEV# 190°F(87,7 °C)
5 APPR#T 100°F(37,7 °C)
6 Appuyer pour
diminuerla
duree
7 + Appuyerpour
augmenter la
duree
8 ACTIVI_/ Active/desactive
DESACTIVI_ le tiroir-rechaud.
9Lampe S'allume Iorsque
temoin le tiroir-rechaud
est en
fonctionnement.
Frangais 4

Fonctionnement
Apropos de I'appareil
Le tiroir-r6chaud permet de maintenir les aliments cuits au
chaud, _ une temp@ature de service ad6quate. II est
indispensable d'utiliser le tiroir-r6chaud avec des aliments
d6j_ chauds. NE PAS utiliser le tiroir-r6chaud pour faire
chauffer des aliments froids sauf pour appr_ter les pates
base de levure, pour r6chauffer les biscuits sal6s, les chips,
les c@6ales s_ches pour leur redonner leur aspect
croustillant ou pour faire chauffer les petits-pains ou les
biscotines ainsi que les assiettes.
Le tiroir-r6chaud est 6quip6 d'un m6canisme d'ouverture
pression <<push-to-open >>.Pour I'ouvrir, il suffit d'exercer
une 16g_re pression sur la fagade du tiroir.
Fonctions
Minuterie de maintien au chaud
La minuterie de maintien au chaud peut _tre r6gl6e pour
tout incr6ment de 5 minutes. La dur6e minimum est de 5
minutes et la dur6e maximum est de 5 heures.
Remarque :
La dur6e par d6faut de la minuterie de maintien au chaud
est 1 heure.
Lorsque la dur6e est 6coul6e, la sonnerie de la minuterie
de maintien au chaud retentit et le tiroir s'6teint
automatiquement.
Modifier la minuterie de maintien au chaud :
Utiliser les touches + et - pour modifier la minuterie de
maintien au chaud.
Le mode Shabbat permet aux personnes de religions
sp6cifiques d'utiliser leur tiroir-r6chaud le jour du Shabbat.
• Le tiroir-r6chaud est programm6 pour fonctionner
automatiquement pendant 74 heures avant de
s'6teindre.
•Lors du fonctionnement en mode Shabbat, 1'6cran
affichera 8Ab.
La minuterie de maintien au chaud ne peut pas 6tre
modifi6e une fois le mode Shabbat activ6.
Appuyer sur AOTIVER/BI_SAOTIVER _ n'importe quel
moment pendant le d@oulement du mode Shabbat
pour mettre fin au mode et 6teindre I'appareil.
Reglage de la fonction Shabbat
Appuyer sur MED pendant cinq secondes.
Remarque :
En mode Shabbat, on ne peut utiliser que la temp@ature
MED. Une fois le mode Shabbat programm6, tous les
boutons sont d6sactiv6s mis _ part le bouton Activer/
Desactiver, lequel est utilis6 pour annuler le mode.
Frangais 5

Utilisation de votre appareil
ATTENTION
Pour des raisons de s6curit6 alimentaire, ne pas
laisser les aliments A I'int@ieur du four pendant plus
d'une heure avant ou apr_s la cuisson.
IMPORTANT :
Les r6cipients en plastique ou le film 6tirable peuvent se
fondre s'ils sont en contact direct avec le tiroir ou un
ustensile chaud. Si les mati@es de ces produits fondent A
I'int@ieur du tiroir, il peut 6tre impossible de les nettoyer.
Remarque :
Utiliser uniquement de la vaisselle r6sistante A la chaleur.
Prdchauffage du tiroir-rdchaud
Faire pr6chauffer le tiroir-r6chaud avant de maintenir des
aliments au chaud. Pour de meilleurs r6sultats, faire
pr6chauffer le tiroir-r6chaud pour les dur6es suivantes :
Reglage Temps de prechauffage
BAS 5 minutes
MOYEN 10 minutes
I_LEVI_ 15 minutes
APPRET aucun pr6chauffage n6cessaire
Maintien au chaud des aliments
1. Appuyer sur la touche appropri6e pour r6gler la
temp@ature souhait6e.
2. Pr6chauffer le tiroir-r6chaud.
3. R6gler la minuterie de maintien au chaud.
4. Mettre les aliments cults et chauds A I'int6rieur du tiroir-
r6chaud.
Vous pouvez laisser les aliments dans le plat qui aura servi
pour leur cuisson. II est 6galement possible de transf@er
les aliments dans un plat r6sistant A la chaleur avant de les
mettre dans le tiroir-r6chaud.
Vous pouvez utiliser du papier d'aluminium ou un couvercle
pour couvrir les aliments.
Maintien au chaud des assiettes, plats et
saladiers
Utiliser uniquement de la vaisselle r6sistante A la chaleur.
Placer les assiettes ou plats vides dans le tiroir-r6chaud
froid. Ne pas pr6chauffer.
1. Appuyer sur BA8.
2. R6gler la minuterie de maintien au chaud.
Appr_t
Mettre la pate dans le plat souhait6 puis dans le tiroir-
r6chaud froid et arroser 16g_rement la pate d'huile d'olive.
Recouvrir de mani@e IAche la pate d'un linge.
1. Appuyer sur APPRET.
2. R6gler la minuterie de maintien au chaud.
3. V@ifier la hauteur de lev6e de la pate. Si n6cessaire,
augmenter la dur6e.
Redonner leur aspect croustillant aux
aliments rassis
Mettre les aliments dans des plats ou casseroles peu
profonds.
1. Appuyer sur BA8.
2. Pr6chauffer le tiroir-r6chaud pendant 5 minutes, puis
mettre le plat dans le tiroir.
3. R6gler la minuterie de maintien au chaud.
4. V@ifier si les aliments sont croustillants au bout de 45
minutes. Si n6cessaire, augmenter la dur6e.
Frangais 6

Tirer le meilleur parti de
votre appareil
Recommandations relatives aux
tempdratures
Aliments/Utensiles de
cuisson
Appr_t de la p_te _ base de
levure
Bacon
Boeuf, _ point et bien cuit
Boeuf, mi-saignant
Pain, petits pains
Pain, petits pains au lait,
brioches
Biscotines
Rago0ts
CEufs
Poisson, fruits de mer
Aliments frits
Sauce, sauces _ la cr_me
Jambon
Pancakes
Tartes, un fond
Tartes, deux fonds
Pizza
Porc
Pommes de terre, au four
Pommes de terre, pur_e
Volaille, r6tie
L_gumes
Assiettes
Assiette de nourriture
Reglage
APPRET
I_LEVI_
MOY
BAS
MOY
MOY
MOY
MOY
MOY
MOY
I_LEVI_
MOY
MOY
I_LEVI_
MOY
MOY
I_LEVI_
MOY
I_LEVI_
MOY
MOY
MOY
BAS
MOY
Couvrir
le
plat
Oui
Non
Non
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Nettoyage et entretien
Nettoyage
Piece
Int_rieur du tiroir
(acier inoxydable
poli)
Surfaces peintes
Encadrement
ext_rieur du four
(acier inoxydable
bross_)
Commandes du
tiroir-r_chaud
Recommandations
Utiliser un d_tergent vaisselle.
Laver, bien rincer et s_cher. Pour
les taches d'eau dure ou le tartre,
utiliser du vinaigre blanc.
Appliquer _ I'aide d'une _ponge
ou d'un chiffon, rincer et s_cher.
Utiliser de I'eau savonneuse
chaude ou un produit nettoyant
doux tels que Fantastik® ou
Formula 409®.. Laver, rincer et
s_cher. I_viter les produits
abrasifs de d_capage, les
tampons _ r_curer en paille de fer
et les produits _ nettoyer les
fours.
Toujours essuyer ou frotter dans
le sens du grain. Nettoyer avec
une _ponge savonneuse puis
rincer et s_cher, ou essuyer avec
du Fantastik® ou du Formula
409® vaporis_ sur du papier
essuie-tout. Prot_ger et polir en
utilisant du Stainless Steel
Magic® et un chiffon doux.
Enlever les traces d'eau avec un
chiffon humide impr_gn_ de
vinaigre blanc. Utiliser Bar
Keeper's Friend® pour _liminer la
d_coloration due _ la chaleur.
Nettoyer avec de I'eau
savonneuse chaude ou nettoyer
avec du Fantastik® ou du
Formula 409® avec une _ponge
propre ou du papier essuie-tout
et essuyer. I_viter d'utiliser les
nettoyants abrasifs et les
tampons _ r_curer.
Fran9ais 7

Entretien
Demontage du tiroir
ATTENTION
Pour 6viter les brOlures, ne pas retirer le tiroir alors
qu'il est encore chaud. S'assurer que le tiroir est
vide avant de le retirer.
1. Tirer le tiroir de fagon _ ce qu'il soit enti@ement ouvert.
2. Appuyer sur I'attache du tiroir de droite.
3. Soulever I'attache du tiroir de gauche.
4. Tirer le tiroir fermement vers I'ext@ieur. Rentrer les
coulisses de I'armoire en I'absence du tiroir.
,
2.
3.
4.
Remise en place du tiroir
S'assurer que les coulisses sont repouss6es
I'int@ieur de I'armoire.
Aligner les coulisses du tiroir sur celles de I'armoire.
Enfoncer fermement le tiroir _ I'int6rieur de I'armoire
jusqu'_ ce qu'il se mette en place avec un d6clic.
Ouvrir et fermer le tiroir pour en tester le
fonctionnement. Remarque : Si le tiroir ne se ferme
pas, v@ifier que les attaches de coulisse sont dans la
position requise.
R paration
Pour contacter un technicien de d6pannage, consultez les
coordonn6es sur la couverture avant du manuel. Lorsque
vous t616phonez, soyez pr_t _ fournir les informations
imprim6es sur la plaque signal6tique de votre produit.
Plaque signaletique
La plaque signal6tique comporte le num6ro de module et le
num6ro de s@ie. Se reporter _ la plaque signal6tique de
I'appareil 61ectrom6nager pour faire une demande de
d6pannage. La plaque signal6tique est apparente sur le
c6t6 gauche du caisson du tiroir. II pourra falloir enlever le
tiroir pour apercevoir la plaque signal6tique.
Frangais 8

I=NONCI= DE GARANTIE LIMITI=E
DU PRODUIT
Couverture de la garantie et a qui elle
s'applique
La garantie limit6e fournie par BSH Home Appliances (<<
Bosch >>)dans le pr6sent 6nonc6 de garantie limit6e du
Produit s'applique seulement _ I'appareil Bosch qui vous
est vendu, le premier acheteur _ I'utiliser, _ la condition que
le Produit ait 6t6 achet6 :
• pour votre usage domestique (non commercial) normal
et qu'il ait effectivement, en tout temps, 6t6 utilis6 _ des
fins domestiques normales;
• _ 1'6tat neuf au d6tail (et non comme un module
d'exposition <<en 1'6tat>>,ou module pr6alablement
retourn6), et non pour la revente ou I'utilisation
commerciale;
• aux I_tats-Unis ou au Canada, et qu'il soit en tout
temps demeur6 dans le pays de I'achat d'origine.
Les garanties 6nonc6es aux pr6sentes s'appliquent
seulement au premier acheteur du Produit et ne sont pas
cessibles.
S'assurer de retourner la carte d'enregistrement; quoique
non n6cessaire pour que la couverture de la garantie
prenne effet, elle constitue le meilleur moyen pour Bosch
de vous pr6venir dans 1'6ventualit6 improbable d'un avis de
s6curit6 ou d'un rappel de produit.
Duree de la garantie
Bosch garantit que le Produit est exempt de d6fauts de
mat@iaux et de fabrication pendant une p6riode de trois
cent soixante-cinq jours (365) _ compter de la date d'achat.
Cette p@iode commence _ courir _ partir de la date d'achat
et ne sera pas retard6e, restreinte, prolong6e ni suspendue
pour quelque raison que ce soit.
Reparation ou remplacement du Produit
comme recours exclusif
garantie, et cette derni_re ne sera pas prolong6e au regard
de ces pi_ces. La seule obligation et responsabilit6 de
Bosch en vertu des pr6sentes est de r6parer seulement le
Produit pr6sentant un d6faut de fabrication, par I'entremise
d'un prestataire de services agr66 Bosch aux heures
normales de travail. Par souci de s6curit6 et pour des
questions de dommages mat@iels, Bosch vous
recommande vivement de ne pas tenter de r6parer vous-
m_me le Produit ni d'avoir recours _ un d6panneur non
agr66; Bosch d6cline toute responsabilit6 pour les
r6parations ou le travail effectu6s par un service de
r6paration non autoris6. Si vous choisissez de faire
intervenir une personne qui n'est pas un prestataire de
service apr_s-vente agr66 pour travailler sur votre Produit,
LA PRI_SENTE GARANTIE DEVlENDRA
AUTOMATIQUEMENT NULLE ET NON AVENUE. Les
prestataires de services agr66s sont des personnes ou des
compagnies qui ont 6t6 sp6cialement form6es pour les
produits Bosch et qui poss_dent, de I'avis de Bosch, une
excellente r6putation pour le service _ la clientele et des
aptitudes techniques (il est _ noter qu'il s'agit d'entit6s
ind6pendantes et non d'agents, partenaires, affili6s ou
repr6sentants de Bosch). N6anmoins, Bosch n'assumera
aucune responsabilit6 ou obligation _ 1'6gard du Produit s'il
est situ6 dans une r6gion 61oign6e (plus de 100 miles
(160,9 km) d'un prestataire de services agr66) ou s'il est
raisonnablement inaccessible ou _ un endroit, dans une
zone ou dans un environnement dangereux, menagants ou
hasardeux; dans un tel cas, si vous en faites la demande,
Bosch pourrait payer les frais de main-d'oeuvre et de piece
et exp6dier les pi_ces au prestataire de service agr66 le
plus proche, mais vous seriez quant m_me enti@ement
responsable pour tout d6placement ou autres frais
sp_ciaux requis par le service de r_paration, _ supposer
qu'il accepte de se rendre _ votre domicile.
Produit hors garantie
Bosch n'est nullement tenu, en droit ou autrement, de vous
offrir toute concession, y compris r_parations, tarifs
proportionnels ou remplacement de Produit, une fois la
garantie expir_e.
Exclusions de la garantie
Pendant cette p@iode de garantie, Bosch ou I'un de ses
prestataires de services agr_s r_parera le Produit sans
frais de votre part (sous r_serve de certaines limitations
_nonc_es aux pr_sentes) s'il s'av@e que le Produit
comporte un d_faut de mati@e ou de fabrication. Si des
tentatives raisonnables de r_paration du Produit ont _t_
faites sans succ_s, alors Bosch remplacera le Produit (des
modules mis _ niveau peuvent _tre mis _ votre disposition),
la seule discretion de Bosch, moyennant des frais
suppl_mentaires). Tousles composants ou pi_ces enlev_s
deviennent la propri_t_ de Bosch, _ sa seule option. Toutes
les pi_ces remplac_es et/ou r_par_es doivent assumer
I'identit_ de la piece d'origine aux fins de la pr_sente
La couverture de garantie d_crite aux pr_sentes exclut tout
d_faut ou dommage ne d_coulant pas d'une faute directe
de Bosch, y compris sans limitation, un ou plusieurs des
cas suivants :
• utilisation du Produit d'une fagon autre que normale,
habituelle et pr_vue (y compris, sans limitation, toute
forme d'utilisation commerciale, utilisation ou
rangement d'un produit pour I'int@ieur _ I'ext@ieur,
utilisation du Produit avec des a_ronefs ou bateaux );
• mauvaise conduite volontaire de toute partie, conduite
n_gligente, mauvaise utilisation, abus, accidents,
n_gligence, exploitation irr_guli@e, manquement
Frangais 9

I'entretien,installationinad6quateoun6glig6e,
alt@ation,manquementAobserverlesinstructionsde
fonctionnement,manipulationsanspr6caution,service
nonautoris6(ycomprisle<<bricolage>>faitsoi-m6me
ouI'explorationdufonctionnementinternede
I'appareil);
• r6glage,alt@ationoumodificationdequelquenature
quecesoit;
• manquement_seconformer_touslescodes
61ectriques,deplomberieet/oudeconstructionde
1'6tat,Iocaux,municipauxouducomt6,et r_glements
ouloisenvigueur,y comprisle manquement_installer
leProduitstrictementenconformit6aveclescodeset
r_glementsd'incendieetdeconstructionIocaux;
• usureetd6t@iorationnormales,d6versements
d'aliments,liquides,accumulationdegraisse,ouautres
substancesaccumul6essur,dansouautourdu
Produit;
• ettouteforceetfacteurexternes,616mentaireset/ou
environnementaux,y comprissanslimitation,pluie,
vent,sable,inondations,incendies,glissementsde
terrain,gel,humidit6excessiveouexposition
prolong6e_I'humidit6,foudre,surtensions,d6fautsde
structureenvironnantedeI'appareil,etcatastrophes
naturelles.
EnaucuncasBoschn'assumeralamoindreresponsabilit6
pourdesdommagessurvenus_lapropri6t6environnante,
y comprisarmoires,planchers,plafondset autres
structuresouobjetsautourduProduit.Sont6galement
exclusdelapr6sentegarantielesgriffures,lesencoches,
lesbosseluresetlesdommagestouchantI'aspectdes
surfacesexternesetdespi_cesexpos6es;lesproduits
dontlesnum6rosdes@ieont6t6modifi6s,effac6sou
enlev6s;lesvisitesapr_s-ventepourvousenseigner
utiliserleProduit,oulesd6placementsIorsqueleProduit
nepr6senteaucunprobl_me;lacorrectiondeprobl_mes
d'installation(vous_tesenti@ementresponsabledetoute
structureetr6glageduProduit,y compris61ectricit6,
plomberieouautresservicesutilitaires,pourunplancher/
desfondationsappropri6setpourtoutemodificationy
compris,sanslimitation,armoires,murs,planchers,
6tag_res,etc.);et laremiseenfonctiondescoupe-circuits
oufusibles.
DANS LA MESURE OU LA LOI LE PERMET, LA
PRC:SENTE GARANTIE €:NONCE VOS RECOURS
EXCLUSIFS AL'C:GARD DU PRODUIT, QUE LA
RC:CLAMATION SOIT DE NATURE CONTRACTUELLE
OU DC:LICTUELLE (Y COMPRIS LA RESPONSABILIT¢:
ABSOLUE OU LA NC:GLIGENCE) OU AUTRE. LA
PRC:SENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE EN VERTU DE LA LOI,
QUE CE SOIT A DES FINS DE QUALIT¢: MARCHANDE
OU D'ADAPTATION AUN BUT PARTICULIER, OU
AUTREMENT, EST EN VIGUEUR UNIQUEMENT
PENDANT LA PC:RIODE AU COURS DE LAQUELLE LA
PRC:SENTE GARANTIE LIMITC:E EXPRESSE EST EN
VIGUEUR. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES, PERTES OU FRAIS
CONSC:CUTIFS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES,
INDIRECTS, ET/OU PUNITIFS, DES PERTES
COMMERCIALES, Y COMPRIS, NOTAMMENT, LE
TEMPS D'ABSENCE AU TRAVAIL, L'HC:BERGEMENT
ET/OU LES REPAS AU RESTAURANT, LES FRAIS DE
REMANIEMENT EN EXCC:DENT DES DOMMAGES
DIRECTS QUI SONT MANIFESTEMENT CAUS¢:S
EXCLUSIVEMENT PAR BOSCH OU AUTREMENT.
CERTAINS €:TATS NE PERMETTENT PAS
L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS ET CERTAINS €:TATS
NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION SUR LA DURC:E
D'UNE GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE LES
LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS
S'APPLIQUER AVOTRE CAS. LA PRC:SENTE
GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES
SPC:CIFIQUES ET VOUS POUVEZ AVOIR €:GALEMENT
D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN €:TATA
L'AUTRE.
Aucune tentative d'alt@er, de modifier ou d'amender la
pr6sente garantie ne peut _tre applicable _ moins de
I'autorisation 6crite d'un repr6sentant de BSH.
Frangais 10

Invented for life
1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 • www.bosch-home.com
9000882020 ° Rev. A ° 11/13 © BSH Home Appliances Corporation, 2013 ° All rights reserved