Bose RVBL Bluetooth Headset User Manual Manual Quick Start Guide

Bose Corporation Bluetooth Headset Manual Quick Start Guide

Contents

Manual - Quick Start Guide.pdf

Download: Bose RVBL Bluetooth Headset User Manual Manual   Quick Start Guide
Mirror Download [FCC.gov]Bose RVBL Bluetooth Headset User Manual Manual   Quick Start Guide
Document ID1964448
Application IDxay2mVe0532KnQ/KB3ujdQ==
Document DescriptionManual - Quick Start Guide.pdf
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize73.52kB (918956 bits)
Date Submitted2013-05-14 00:00:00
Date Available2013-06-08 00:00:00
Creation Date2011-05-31 19:20:16
Producing SoftwareAdobe PDF Library 9.0
Document Lastmod2012-12-10 13:27:53
Document TitleManual - Quick Start Guide.pdf
Document CreatorAdobe InDesign CS4_J (6.0.5)

Bose Bluetooth
Headset series 2
®
English
Læs og opbevar denne lynstartvejledning, de vigtige sikkerhedsinstruktioner og
garantien. Yderligere oplysninger om dit headsæt finder du i brugervejledningen:
http://global.Bose.com, kun USA: http://Owners.Bose.com/BT2.
Charging
Brug 3 timer på en fuld opladning, inden headsættet bruges for første gang. (6)
Batteriindikatorlampen (3) blinker gult under opladningen og lyser grønt, når
opladningen er gennemført.
Bemærk: Headsættet kan ikke bruges under opladningen.
Bemærk: Inden du oplader headsættet, skal du sørge for, at det er ved
stuetemperatur mellem 5° C og 40° C.
Initial pairing
Første parring
• Ensure the mobile phone is on and Bluetooth is enabled. Slide the power switch
to the On (green) position. (1)
The Bluetooth indicator (2) slowly flashes blue to indicate the headset is
discoverable.
• Locate the Bluetooth device list on the mobile phone and select Bose BT2.
• If prompted for a passkey, enter 0000.
• The Bluetooth indicator flashes, then turns solid blue to indicate a successful
connection.
®
• Sørg for, at mobiltelefonen er tændt, og at Bluetooth er aktiveret. Skub tænd/
sluk-knappen til positionen Tændt (grøn). (1)
Bluetooth-indikatoren (2) blinker langsomt blåt som en angivelse af, at headsættet
er synligt.
• Find listen med Bluetooth-enheder på mobiltelefonen, og vælg BoseBT2.
• Hvis du bliver bedt om at angive et kodeord, skal du indtaste 0000.
• Bluetooth-indikatoren blinker og skifter derefter til at lyse blåt som en angivelse
af, at forbindelsen er oprettet.
®
Recognizing the lights
Lampernes betydning
Battery Indicator (3)
Batteriindikator (3)
Status under opladning:
Grün
Green
1.5 - 4.5 hours remaining time.
(Solid) Charging is complete.
Grøn
1,5-4,5 timer tilbage.
(Lyser) Opladningen er gennemført.
Gelb
Gul
10 minutter 1,5 timer tilbage.
(Blinker) Opladningen er i gang.
Rot
Rød
(Blinker) Ca. 10 minutters taletid tilbage.
(Lyser) Opladningsfejl. Stuetemperatur, eller
produktet kan være for varmt eller for koldt.
(Flashing) About 10 minutes remaining talk
time.
(Solid) Charging error. Room temperature or
product may be too warm or too cold.
Bluetooth Indicator (2)
U.S. only:
http://Owners.Bose.com/BT2
Indicates:
Blue (slow flash)
The headset is discoverable for pairing.
Viser at:
Blå (blinker langsomt) Headsættet er synligt og kan parres.
Color
Estado en uso:
Estado durante la carga:
( Leuchten) Aufladen ist abgeschlossen.
Verde
1,5 - 4,5 horas de tiempo restante.
(Sin parpadeo) La carga ha terminado.
10 Minuten - 1,5 verbleibenden Stunden Zeit.
(Blinken) Aufladen wird durchgeführt
Amarillo
10 minutos - 1,5 horas de tiempo restante.
(Con parpadeo) Carga en curso
(Blinken) Ungefähr 10 Minuten oder restliche ungefähr
1.5 Stunden restliche Gesprächszeit.
(Leuchten) Ladefehler. Raumtemperatur
oder Produkt ist möglicherweise zu
warm oder zu kalt.
Rojo
(Con parpadeo) Quedan aproximadamente 10 minutos
de tiempo de conversación.
(Sin parpadeo) Error de carga. La
temperatura ambiente o el producto
pueden estar demasiado calientes o fríos.
Bluetooth-Anzeige (2)
Indicador Bluetooth (2)
Farbe
Bedeutung:
Blau (langsames Blinken)
Das Headset ist für das Abstimmen erkennbar.
Blau (schnelles Blinken)
Das Headset versucht, sich mit einem Mobiltelefon zu verbinden, oder ein Anruf
wird empfangen oder getätigt.
Headsættet forsøger at oprette forbindelse til en mobiltelefon eller modtager eller
foretager et opkald.
Rot (langsames Blinken)
The headset and a mobile phone are not connected. One of them is not turned on, or
the two are more than 33 feet (10m) apart.
Rød (blinker
langsomt)
Headsættet og en mobiltelefon er ikke forbundet. Headsættet eller telefonen er
ikke tændt, eller der er mere end 10 meter mellem dem.
Das Headset und ein Mobiltelefon sind nicht verbunden. Eines der Geräte ist nicht
eingeschaltet oder beide sind mehr als 10 m voneinander entfernt.
Blau (leuchtet)
Das Headset ist für Anrufe verbunden.
Blue (solid)
The headset is connected for calls.
Blå (lyser)
Headsættet er tilsluttet, så opkald er mulige.
Lila (leuchtet)
Das Headset ist für A2DP-Audio-Streaming verbunden.
Purple (solid)
The headset is connected for A2DP audio streaming.
Lilla (lyser)
Headsættet er tilsluttet, så A2DP-audiostreaming er mulig.
Red (slow flash)
Basic call actions and audio tones
Action
End a call
Adjust the volume
Mute/Unmute a call
Transfer the audio to your
mobile phone
Last number redial
Reject an incoming call
Call waiting
Switch between two calls
Low battery
Bluetooth device connected
Bluetooth device disconnected
Power on
Power off
Headset control
Press Call once. (4)
Press Call once. Use voice commands or
the phone keypad to select and dial.
Press Call once.
Grundlæggende opkaldshandlinger og toner
Audio tone
Handling
Single beep
Besvar et opkald
Single beep
Foretag et opkald
Two notes (descending)
Press Volume + or - (5) while on a call or One note per press
streaming audio.
Press Volume + and – at the same time. Short double beep
Single tone repeats every
30 seconds
Press and hold Call (during a single
None
phone call only) for 5 seconds or until
transfer is complete.
Press Call twice.
Old-style phone ringing
Press and hold Call for 3 seconds
Two notes (descending)
Press Call to answer second call and
Single beep
place first call on hold.
Press Call twice.
Single beep
None.
Five-note warble
Repeats every 2 minutes
None.
Three quick notes (ascending)
None.
Three quick notes (descending)
Slide Power switch to On position
Four notes (ascending)
(green).
Slide Power switch to Off position (red). Four notes (descending)
Troubleshooting
The headset has short talk time.
Refer to Charging along with the Recognizing the lights and Low battery audio
tone sections of this document.
The mobile phone and the headset do not pair.
• Turn the headset off, then on again.
• Turn the phone power off, then on again.
• Make sure both devices are on and Bluetooth connectivity is enabled on the
phone.
• Press Call for at least 5 seconds to make the headset discoverable, then attempt to
pair again (see Initial Pairing).
The mobile phone and the headset do not connect.
• Enable Bluetooth connectivity on the phone.
• Check the Bluetooth device list on your phone to be sure Bose BT2 is selected.
• Simultaneously hold Call and Volume – for 5 seconds to reset the headset’s
memory.
• Turn the headset off, then on again.
• Turn the phone power off, then on again.
• Make sure both devices are on and Bluetooth connectivity is enabled on the
phone.
• Press Call for at least 5 seconds to make the headset discoverable, then attempt to
pair again (see Initial Pairing).
No audio or Poor audio quality from a streaming audio source/application.
• Make sure the device supports A2DP audio streaming.
• Make sure the streaming audio source is on and playing. (The headset’s Bluetooth
indicator will glow purple.)
• Make sure the device’s Bluetooth volume is turned up and not muted.
• Move the device closer to the headset.
• Move the device and headset away from any device that could cause interference,
such as another Bluetooth enabled device, cordless phones, a microwave oven, or
a wireless computer network router.
• Reduce the number of Bluetooth applications that are running on your device
to improve audio quality. Disabling Wi-Fi functionality on the device may also
improve audio quality.
Technical information
Power supply rating
Input: 100-240V
, 0.15A Output: 5V, 1A
Temperature range
Operate and store this product within the temperature range of -4°F to 113°F
(-20°C to 45°C) only.
Charge the battery where the temperature is between 41°F and 104°F
(5°C and 40°C) only.
Bluetooth Range
33 feet (10 meters)
Version 2.1 Enhance Data Rate (EDR) and Secure Simple Pairing (SSP).
Profiles include Headset (HSP 1.1), Hands Free (HFP 1.5), and Advanced Audio Distribution Profile
(A2DP 1.2).
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Bose Corporation is under license.
Please refer to the Owner’s Guide, available online, for more information about your headset,
including advanced functions, additional troubleshooting suggestions, and information on
accessories and replacement parts. To request a printed copy of the complete Owner’s Guide, please
refer to the phone numbers provided for your region.
The serial number is located on the warranty card included in the carton.
©2011 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed, or otherwise
used without prior written permission.
Afslut et opkald
Juster lydstyrken
Slå lyden til/fra for et opkald
Overfør lyden til din
mobiltelefon
Genopkald til det seneste
nummer
Afvis et indgående opkald
Opkald venter
Skift mellem to opkald
Lavt batteri
Bluetooth -enhed tilsluttet
Bluetooth-enhed frakoblet
Der er tændt for strømmen
Sluk
Betjening af headsættet
Tryk på Ring op én gang. (4)
Tryk på Ring op én gang. Brug
talekommandoer eller telefonens tastatur
til at vælge og ringe op.
Tryk på Ring op én gang.
Tryk på Lydstyrke + eller - (5) under et
opkald eller streaming audio.
Tryk på Lydstyrke + og – på samme tid.
Tone
Enkelt bip
Enkelt bip
To toner (faldende)
Én tone pr. tryk
Kort dobbelt bip
En enkelt tone gentages
hvert 30. sekund
Ingen
Tryk på Ring op og hold den nede (kun
under et enkelt telefonopkald) i 5 sekunder
eller indtil overførslen er gennemført.
Tryk på Ring op to gange.
Gammeldags telefonopkald
Tryk på Ring op og hold den nede i
3 sekunder
Tryk på Ring på for at besvare det andet
opkald og parkere det første opkald.
Tryk på Ring op to gange.
Ingen.
Ingen.
Ingen.
Skub tænd/sluk-knappen til positionen
Tændt (grøn).
Skub tænd/sluk-knappen til positionen
Slukket (grøn).
Anruf entgegennehmen
Anruf tätigen
To toner (faldende)
Enkelt bip
Enkelt bip
Trille med fem toner
Gentages hvert 2. minut
Tre hurtige toner (stigende)
Tre hurtige toner (faldende)
Fire toner (stigende)
Fire toner (faldende)
Fejlfinding
Headsættet har kort taletid.
Se afsnittene Opladning, Lampernes betydning og Lydsignal for lavt batteriniveau i
dette dokument.
Mobiltelefonen og headsættet parres ikke.
• Sluk for headsættet, og tænd det så igen.
• Sluk telefonen, og tænd den så igen.
• Sørg for, at begge enheder er tændt, og at Bluetooth-forbindelser er aktiveret på
telefonen.
• Tryk på Ring op i mindst 5 sekunder for at gøre headsættet synligt, og forsøg
derefter at foretage parringen igen (se Første parring).
Mobiltelefonen og headsættet får ikke forbindelse.
• Aktiver Bluetooth-forbindelser på telefonen.
• Tjek Bluetooth-enhedslisten på telefonen for at sikre, at Bose BT2 er valgt.
• Hold Opkald og Lydstyrke nede samtidig i 5 sekunder for at nulstille headsættets
hukommelse.
• Sluk for headsættet, og tænd det så igen.
• Sluk telefonen, og tænd den så igen.
• Sørg for, at begge enheder er tændt, og at Bluetooth-forbindelser er aktiveret på
telefonen.
• Tryk på Ring op i mindst 5 sekunder for at gøre headsættet synligt, og forsøg
derefter at foretage parringen igen (se Første parring).
Ingen lyd eller dårlig lydkvalitet fra en streaming audio-kilde/et streaming audioprogram.
• Kontroller, at enheden understøtter A2DP-audiostreaming.
• Kontroller, at audiostreamingkilden er tændt og afspiller. (Headsættets Bluetoothindikator lyser lilla).
• Kontroller, at der er skruet op for enhedens Bluetooth-lydstyrke, og at lyden ikke
er slået fra.
• Flyt enheden tættere på headsættet.
• Flyt enheden og headsættet væk fra alle enheder, der kan forårsage interferens,
f.eks. en anden enhed, der understøtter Bluetooth, trådløse telefoner, en
mikrobølgeovn eller en trådløs computernetværksrouter.
• Reducer antallet af Bluetooth-programmer, der kører på enheden, for at forbedre
lydkvaliteten. Hvis du deaktiverer Wi-Fi-funktionernepå enheden, kan det også
forbedre lydkvaliteten.
Tekniske oplysninger
Nominel strømforsyning
Input: 100-240V
, 0,15 A Output: 5V, 1A
Temperaturområde
Anvend og opbevar kun inden for temperaturintervallet -20° C til 45° C.
Oplad batteriet ved en temperatur på mellem -5° C og 40° C.
Bluetooth-afstand
10 meter
Version 2.1 EDR (Enhance Data Rate) og SSP (Secure Simple Pairing).
Profilerne omfatter Headsæt (HSP 1.1), Håndfri (HFP 1.5) og Advanced Audio Distribution Profile
(A2DP 1.2).
Bluetooth®-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth SIG, Inc., og
enhver brug af sådanne mærker fra Bose Corporations side finder sted under licens.
I brugervejledningen, som er tilgængelig online, kan du finde flere oplysninger om dit headsæt,
herunder avancerede funktioner, yderligere forslag til fejlfinding og oplysninger om tilbehør og
reservedele. Hvis du vil bestille et trykt eksemplar af den komplette brugervejledning, skal du bruge
de anførte telefonnumre for dit område.
Serienummeret er placeret på garantibeviset, som medfølger i æsken.
©2011 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af dette dokument eller dele
heraf er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse.
Anruf beenden
Lautstärke anpassen
Einen Anrufstumm schalten/
Stummschaltung aufheben
Ton auf Ihr Mobiltelefon
übertragen
Wahlwiederholung der
letzten Nummer
Ankommenden Anruf
ablehnen
Anklopfen
Zwischen zwei Anrufen
umschalten
Batterie schwach
Headset-Bedienung
Drücken Sie die Anruftaste ein Mal. (4)
Drücken Sie die Anruftaste ein Mal.
Verwenden Sie Sprachbefehle oder die
Handytastatur zur Auswahl und zum Wählen.
Drücken Sie die Anruftaste ein Mal.
Drücken Sie Lautstärketaste + oder - (5)
während eines Anrufs oder des Streamens
von Audio.
Drücken Sie Lautstärketaste + und –
gleichzeitig.
Halten Sie die Anruftaste (nur während eines
einzigen Telefonanrufs) 5 Sekunden lang,
oder bis die Übertragung abgeschlossen ist,
gedrückt.
Drücken Sie die Anruftaste zwei Mal.
Audioton
Einmaliger Piepton
Einmaliger Piepton
Zwei Töne (absteigend)
Ein Ton pro Tastendruck
Kurzer doppelter Piepton
Einzelton, der sich alle
30 Sekunden wiederholt
Keine
Altmodischer Klingelton
Halten Sie die Anruftaste 3 Sekunden lang
gedrückt
Halten Sie die Anruftaste gedrückt, um einen
zweiten Anruf entgegen zu nehmen und den
ersten Anruf zu halten.
Drücken Sie die Anruftaste zwei Mal.
Zwei Töne (absteigend)
Keine.
Trällern mit fünf Tönen
Wiederholung alle 2 Minuten
Drei schnelle Töne (aufsteigend)
Drei schnelle Töne (absteigend)
Vier Töne (aufsteigend)
Bluetooth -Gerät verbunden Keine.
Bluetooth-Gerät getrennt
Keine.
Eingeschaltet
Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter in die
Position On (grün).
Ausschalten
Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter in die
Position Off (rot).
®
Einmaliger Piepton
Einmaliger Piepton
Vier Töne (absteigend)
Fehlerbehebung
Die Gesprächszeit des Headsets ist kurz.
Sehen Sie in den Abschnitten Aufladen sowie Erkennen der Lämpchen und Ton bei
schwacher Batterie dieses Dokuments nach.
Das Mobiltelefon und das Headset können nicht abgestimmt werden.
• Schalten Sie das Headset aus und wieder ein.
• Schalten Sie das Telefon aus und anschließend wieder ein.
• Vergewissern Sie sich, dass beide Geräte eingeschaltet sind und die Bluetooth-Verbindung
auf dem Telefon aktiviert ist.
• Drücken Sie die Anruftaste mindestens 5 Sekunden lang, damit das Headset erkennbar
wird, und versuchen Sie dann das Abstimmen erneut (siehe Erstes Abstimmen).
Das Mobiltelefon und das Headset können nicht verbunden werden.
• Aktivieren Sie die Bluetooth-Verbindung auf dem Telefon.
• Sehen Sie in der Bluetooth-Geräteliste am Telefon nach, ob Bose BT2 ausgewählt ist.
• Halten Sie die Anruftaste und Lautstärketaste – 5 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt,
um den Speicher des Headsets zurückzusetzen.
• Schalten Sie das Headset aus und wieder ein.
• Schalten Sie das Telefon aus und anschließend wieder ein.
• Vergewissern Sie sich, dass beide Geräte eingeschaltet sind und die Bluetooth-Verbindung
auf dem Telefon aktiviert ist.
• Drücken Sie die Anruftaste mindestens 5 Sekunden lang, damit das Headset erkennbar
wird, und versuchen Sie dann das Abstimmen erneut.
Kein Ton oder schlechte Audioqualität von einer Streaming-Audio-Quelle/-Anwendung
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät A2DP-Audio-Streaming unterstützt.
• Vergewissern Sie sich, dass die Streaming-Audio-Quelle eingeschaltet ist und abgespielt
wird. (Die Bluetooth-Anzeige des Headsets leuchtet lila.)
• Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Lautstärke des Geräts laut und nicht stumm
geschaltet ist.
• Bewegen Sie das Gerät näher zum Headset.
• Bewegen Sie das Gerät und das Headset von Geräten weg, die Störungen verursachen
könnten, zum Beispiel andereBluetooth-fähige Geräte, kabellose Telefone,
Mikrowellenöfen oder drahtlose Computernetzwerkrouter.
• Verringern Sie die Anzahl der Bluetooth-Anwendungen, die auf Ihrem Gerät ausgeführt
werden, um die Audioqualität zu verbessern. Das Deaktivieren der Wi-Fi-Funktion am
Gerät kann ebenfalls die Audioqualität verbessern.
Technische Daten
Nennleistung
Eingang: 100-240V
, 0,15 A Ausgang: 5 V, 1 A
Temperaturbereich
Dieses Produkt darf nur innerhalb eines Temperaturbereichs von -20° C bis 45° C betrieben
oder aufbewahrt werden.
Die Batterie darf nur bei einer Umgebungstemperatur von 5° C bis 40° C geladen werden.
Bluetooth-Bereich
10 Meter
Version 2.1 Enhance Data Rate (EDR) und Secure Simple Pairing(SSP).
Profile umfassen Headset (HSP 1.1), Hands Free (HFP 1.5) und Advanced Audio Distribution Profile
(A2DP 1.2).
Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und
werden von der Bose Corporation unter Lizenz verwendet.
In der Bedienungsanleitung, die online verfügbar ist, finden Sie weitere Informationen über
Ihr Headset, zum Beispiel erweiterte Funktionen, zusätzliche Fehlerbehebungsvorschläge und
Informationen zu Zubehör und Ersatzteilen. Wenn Sie ein gedrucktes Exemplar der vollständigen
Bedienungsanleitung erhalten möchten, wenden Sie sich an eine der für Ihre Region angegebenen
Telefonnummern.
Die Seriennummer befindet sich auf der Garantiekarte im Karton.
©2011 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz
noch teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder in anderer Weise verwendet werden.
Association initiale
• Vérifiez que le téléphone portable est allumé et que la fonction Bluetooth® est activée.
Faites glisser le commutateur sur la position On (verte). (1)
L’indicateur Bluetooth (2) clignote lentement en bleu pour indiquer que le casque est en
mode découverte.
• Ouvrez la liste des appareils Bluetooth sur le téléphone et sélectionnez l’élément Bose BT2.
• Si un mot de passe vous est demandé, tapez 0000.
• L’indicateur Bluetooth du casque clignote, puis reste allumé en bleu pour indiquer que la
liaison est établie.
Niveau de batterie (3)
Couleur État en cours d’utilisation :
État pendant la charge :
Vert
Autonomie restante : 1,5 - 4,5 heures (en
communication).
(Fixe) : charge terminée.
Jaune
Autonomie restante : 10 mn - 1,5 heures (en
communication).
(Clignotant) : charge en cours.
Rouge
(Clignotant) : Autonomie restante : env. 10 mn
(en communication).
(Fixe) : Erreur de charge. La température ambiante
ou celle de l’appareil est trop élevée ou trop basse.
Indicateur Bluetooth (2)
Color
Indica:
Azul (parpadeo lento)
Los auriculares están detectables para emparejamiento.
Azul (parpadeo rápido)
Los auriculares están intentando conectarse a un teléfono móvil o recibiendo o
efectuando una llamada.
Rojo (parpadeo lento)
Los auriculares y un teléfono móvil no están conectados. Uno de ellos no está
encendido o los dos están a una distancia de más de 10 m (33 pies).
Rouge (clignotant lent) Le casque n’est pas connecté à un téléphone mobile. L’un des deux appareils n’est pas
allumé, ou ils sont éloignés de plus de 10 m.
Azul (sin parpadeo)
Los auriculares están conectados para llamadas.
Bleu (fixe)
Le casque est connecté.
Morado (sin parpadeo)
Los auriculares están conectados para streaming de audio A2DP.
Violet (fixe)
Le casque est connecté pour une transmission audio A2DP.
Grundlegende Anrufaktionen und Audiotöne
Vorgang
Avant la première utilisation, respectez un temps de charge de 3 heures pour une pleine
charge. (6)
L’indicateur de niveau de batterie (3) clignote en jaune pendant la charge et devient vert
lorsque la charge est terminée.
Remarque : Le casque ne fonctionne pas pendant la charge.
Remarque : Pour la charge, le casque doit être à température ambiante de la pièce, entre
5 °C et 40 °C.
Identification des voyants
Status beim Aufladen:
1,5 bis 4,5 verbleibenden Stunden Zeit.
Blå (blinker hurtigt)
Blue (quick flash) The headset is attempting to connect to a mobile phone or is receiving or making a call.
Make a call
©2011 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM348727 Rev. 01
Farve
Color
Answer a call
United States ................................ 877 335 2073
Australia........................................ 1800 061 046
Austria............................................ 01 60404340
Belgium ........................................... 012 390 800
Canada ........................................... 877 7012175
China ........................................ 86 400 880 2266
Denmark ............................................ 4343 7777
Europe, Other ........................+31(0) 299390111
Finland .......................................... 010 778 6900
France.......................................... 01 30 61 67 39
Germany ....................................... 0 6172 71040
Greece ............................................. 2106744575
Hong Kong ................................. 852 2123 9000
Hungary ........................................... 6040434 31
India .............................................. 1800 11 2673
Ireland ............................................... 429671500
Italy ................................................. 800 832 277
Japan ............................................. 0570 080 021
Latin Markets, Other .................... 508 614 6000
Mexico.................................... 001 866 693 2673
New Zealand................................. 0800 501 511
Norway............................................. 62 82 15 60
Portugal ............................................ 229419248
Spain ................................................. 917482960
Sweden ............................................ 031 878850
Switzerland .................................. 061 975 77 33
Taiwan...................................... 886 2 2514 7977
The Netherlands ............................ 0299 390290
United Arab Emirates................. +97148861300
United Kingdom .......................... 0844 2092630
Bluetooth-indikator (2)
Indicadores luminosos
Indicador de batería (3)
Farbe Status während des Gebrauchs:
Status under brug:
Red
• Compruebe que el teléfono móvil está encendido y que Bluetooth® está activado. Coloque
el interruptor de alimentación en posición On (verde). (1)
El indicador Bluetooth (2) parpadea lentamente en azul para indicar que los auriculares
pueden detectarse.
• Busque la lista de dispositivos Bluetooth en el teléfono móvil y seleccione Bose BT2.
• Si el sistema le pide una clave, introduzca 0000.
• El indicador Bluetooth parpadea y, a continuación, permanece en azul para indicar una
conexión correcta.
Erkennen der Lämpchen
Farve
(Flashing) Charging is ongoing
Emparejamiento inicial
Batterieanzeige (3)
Status while charging:
Consultez attentivement et conservez ce Guide de prise en main rapide, les consignes de
sécurité et la garantie. Pour plus d’informations sur votre casque, consultez le Guide du
propriétaire : http://global.Bose.com, USA uniquement : http://Owners.Bose.com/BT2.
Charge
La primera carga completa puede tardar 3 horas. (6)
El indicador de batería (3) parpadeará en amarillo mientras se carga y pasará a verde
cuando termine la carga.
Nota: Los auriculares no funcionan mientras se están cargando.
Nota: Antes de cargar, asegúrese de que los auriculares se encuentran a temperatura
ambiente, entre 5°C y 40°C (41°F y 104°F).
Erstes Abstimmen
• Vergewissern Sie sich, dass das Mobiltelefon eingeschaltet und Bluetooth® aktiviert ist.
Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter in die Position On (grün). (1)
Die Bluetooth-Anzeige (2) blinkt langsam blau, um anzugeben, dass das Headset erkannt
werden kann.
• Suchen Sie die Bluetooth-Geräteliste auf dem Mobiltelefon und wählen Sie Bose BT2.
• Wenn Sie nach dem Passkey gefragt werden, geben Sie 0000 ein.
• Die Bluetooth-Anzeige blinkt und leuchtet dann blau, um eine erfolgreiche Verbindung
anzugeben.
Status while in use:
Français
Lea y guarde esta Guía de inicio rápido, las instrucciones de seguridad importantes y la
garantía. Si desea información adicional sobre los auriculares, consulte la Guía del usuario:
http://global.Bose.com, Sólo EE UU: http://Owners.Bose.com/BT2.
Carga
Das vollständige Aufladen vor dem erstmaligen Gebrauch kann bis zu 3 Stunden dauern. (6)
Das Batterieanzeigelämpchen (3) blinkt während des Aufladens gelb und wird grün, wenn
das Aufladen abgeschlossen ist.
Hinweis: Das Headset funktioniert während des Aufladens nicht.
Hinweis: Vergewissern Sie sich vor dem Aufladen, dass das Headset Raumtemperatur hat
(zwischen 5° C und 40° C).
Color
Yellow 10 minutes - 1.5 hours remaining time.
Español
Bitte lesen Sie diese Kurzanleitung, die wichtigen Sicherheitshinweise und die Garantie
durch und bewahren sie auf. Zusätzliche Informationen über Ihr Headset finden Sie in der
Bedienungsanleitung: http://global.Bose.com, nur USA: http://Owners.Bose.com/BT2.
Aufladen
Opladning
Allow up to 3 hours for a full charge before first use. (6)
Battery indicator light (3) will blink yellow while charging and turn green when
charging is complete.
Note: The headset will not operate while charging.
Note: Before charging, be sure the headset is at room temperature, between 41°F
(5°C) and 104°F (40°C).
http://global.Bose.com
Deutsch
Dansk
Please read and keep this Quick Start Guide, the Important Safety Instructions and
Warranty. For additional information about your headset, refer to the Owner’s
Guide: http://global.Bose.com, U.S. only: http://Owners.Bose.com/BT2.
Couleur
Signification
Bleu (clignotant lent)
Le casque est en mode découverte, prêt à être associé.
Bleu (clignotant rapide) Le casque tente de se connecter à un téléphone mobile ou est en communication.
Acciones de llamada básicas y tonos de audio
Acción
Control de los auriculares
Pulse una vez el botón de llamada. (4)
Pulse una vez el botón de llamada. Utilice
órdenes de voz o el teclado del teléfono para
seleccionar y marcar.
Pulse una vez el botón de llamada.
Contestar una llamada
Efectuar una llamada
Terminar una llamada
Ajustar el volumen
Silenciar/recuperar el sonido de
una llamada
Transferir el audio al teléfono
móvil
Volver a marcar el último
número
Rechazar una llamada entrante
Llamada en espera
Cambiar entre dos llamadas
Batería con poca carga
Pulse Volumen + o - (5) mientras se desarrolla
una llamada o con streaming de audio.
Pulse Volumen + y – al mismo tiempo.
Pulse y mantenga pulsado el botón de llamada
(sólo en una llamada telefónica única) durante
5 segundos o hasta que termine la transferencia.
Pulse dos veces el botón de llamada.
Pulse y mantenga pulsado el botón de llamada
durante 3 segundos
Pulse el botón de llamada para contestar la
segunda llamada y dejar la primera en espera.
Pulse dos veces el botón de llamada.
Ninguno.
Dispositivo Bluetooth conectado Ninguno.
Dispositivo Bluetooth
desconectado
Encender
Apagar
Ninguno.
Mueva el interruptor de alimentación a la
posición On(verde).
Mueva el interruptor de alimentación a la
posición Off(roja).
Actions d’appel de base et tonalités
Tono de audio
Action
Un pitido
Répondre à un appel
Un pitido
Passer un appel
Dos notas (descendentes)
Una nota por pulsación
Mettre fin à un appel
Réglage du volume
Pitido doble y breve
Se repite un único tono
cada 30 segundos
Ninguno
Couper/restaurer le son lors
d’un appel
Timbre telefónico de estilo
tradicional
Dos notas (descendentes)
Un pitido
Un pitido
Tono de cinco notas
Se repite cada 2 minutos
Tres notas rápidas
(ascendentes)
Tres notas rápidas
(descendentes)
Cuatro notas (ascendentes)
Cuatro notas
(descendentes)
Resolución de problemas
Los auriculares tienen un tiempo de conversación reducido.
Consulte las secciones Carga junto Indicadores luminosos y Tono de audio con batería con
poca carga de este documento.
El teléfono móvil y los auriculares no se emparejan.
• Apague los auriculares y vuelva a encenderlos.
• Apague el teléfono y vuelva a encenderlo.
• Compruebe que ambos dispositivos están encendidos y que la conectividad Bluetooth está
activada en el teléfono.
• Pulse Llamada durante 5 segundos como mínimo para que los auriculares puedan
detectarse y, a continuación, intente emparejarlos de nuevo (consulte Emparejamiento
inicial).
El teléfono móvil y los auriculares no se conectan.
• Active la conectividad Bluetooth en el teléfono.
• Consulte en la lista de dispositivos Bluetooth del teléfono si aparece seleccionado Bose BT2.
• Mantenga pulsados simultáneamente Llamada y Volumen – durante 5 segundos para
reiniciar la memoria de los auriculares.
• Apague los auriculares y vuelva a encenderlos.
• Apague el teléfono y vuelva a encenderlo.
• Compruebe que ambos dispositivos están encendidos y que la conectividad Bluetooth está
activada en el teléfono.
• Pulse Llamada durante 5 segundos como mínimo para que los auriculares puedan detectarse
y, a continuación, intente emparejarlos de nuevo (consulte Emparejamiento inicial).
No hay sonido o el sonido es de poca calidad con una fuente/aplicación de streaming de
audio.
• Compruebe que el dispositivo admite streaming de audio A2DP.
• Compruebe que la fuente de streaming de audio está encendida y reproduciéndose.
(El indicador Bluetooth de los auriculares parpadeará en morado.)
• Compruebe que el volumen Bluetooth del dispositivo está a un nivel alto y no silenciado.
• Acerque el dispositivo a los auriculares.
• Aleje el dispositivo y los auriculares de cualquier dispositivo que pueda causar
interferencias, como otros dispositivos compatibles con Bluetooth, teléfonos inalámbricos,
hornos microondas o routers inalámbricos de redes de ordenadores.
• Reduzca el número de aplicaciones Bluetooth que se están ejecutando en el dispositivo
para mejorar la calidad de audio. La calidad de audio también puede mejorar desactivando
la funcionalidad Wi-Fi del dispositivo.
Información técnica
Fuente de alimentación
Entrada: 100-240V
, 0,15 A Salida: 5 V, 1 A
Rango de temperaturas
Utilice y almacene este producto únicamente con temperaturas de -20°C a 45°C
(de -4°F a 113°F).
Cargue la batería únicamente cuando la temperatura se encuentre entre 5ºC y 40ºC
(entre 41°F y 104°F).
Cobertura Bluetooth
10 metros (33 pies)
Versión 2.1 Enhance Data Rate (EDR) y Secure Simple Pairing(SSP).
Los perfiles incluyen auriculares (HSP 1.1), manos libres (HFP 1.5) y perfil de distribución avanzada de
audio (A2DP 1.2).
La marca y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. y todo el uso de
dichas marcas por parte Bose Corporation se realiza bajo licencia.
Consulte la Guía del usuario, disponible en línea, si desea más información sobre los auriculares,
incluidas funciones avanzadas, recomendaciones adicionales para la solución de problemas e
información sobre accesorios y piezas de sustitución. Para solicitar una copia impresa de la Guía del
usuario completa, consulte los números de teléfono correspondientes a su región.
El número de serie se encuentra en la tarjeta de garantía incluida en la caja.
©2011 Bose Corporation. Ninguna parte de este trabajo podrá reproducirse, modificarse, distribuirse o
usarse de ninguna otra manera sin permiso previo y por escrito.
Commandes du casque
Appui unique de la touche Call. (4)
Appui unique de la touche Call. Utilisation
des commandes vocales ou du clavier pour
sélectionner et appeler un correspondant.
Appui unique de la touche Call.
Appuyez sur la touche Volume + ou - (5)
pendant un appel ou l’écoute de musique.
Appuyez sur les touches Volume + et – en
même temps.
Tonalité
Bip unique
Bip unique
Deux notes (descendantes)
Une note à chaque pression
Double bip bref
Tonalité unique se répétant
toutes les 30 secondes
Transférer de la musique sur Maintenir enfoncée la touche Call (pendant un Aucune
votre téléphone mobile
appel simple uniquement) durant 5 secondes
ou jusqu’à la fin du transfert.
Rappel du dernier numéro
Appuyez sur la touche Call à deux reprises.
Sonnerie de téléphone à
l’ancienne
Refuser un appel entrant
Maintenez appuyée la touche Call durant 3
Deux notes (descendantes)
secondes.
Appel en attente
Appuyez sur la touche Call pour répondre au Bip unique
second appel et mettre le premier en attente.
Passer d’un appel à l’autre
Appuyez sur la touche Call à deux reprises.
Bip unique
Batterie faible
Aucune.
Modulation sur 5 notes
Répétition toutes les 2 minutes
Périphérique Bluetooth
Aucune.
Trois notes rapides (ascendantes)
déconnecté
Périphérique Bluetooth
Aucune.
Trois notes rapides
déconnecté
(descendantes)
Mise sous tension
Mettez le commutateur Power sur la position Quatre notes (ascendantes)
On (verte).
Mise hors tension
Mettez le commutateur Power sur la position Quatre notes (descendantes)
Off (rouge).
Résolution des problèmes
Le temps de parole du casque est court.
Reportez-vous aux sections Charge, Identification des voyants et Signal sonore de batterie
faible de ce document.
Pas d’association entre le téléphone mobile et le casque.
• Éteignez le casque, puis rallumez-le.
• Éteignez le téléphone, puis rallumez-le.
• Vérifiez que les deux appareils sont allumés et que la fonction Bluetooth est activée sur
le téléphone.
• Maintenez appuyée la touche Call durant 5 secondes au moins pour mettre le casque en
mode Découverte, puis tentez à nouveau l’association (voir Association initiale).
Pas de connexion entre le téléphone mobile et le casque.
• Activez la connectivité Bluetooth sur le téléphone.
• Consultez la liste des périphériques Bluetooth de votre téléphone pour vous assurer que
le périphérique Bose BT2 est bien sélectionné.
• Maintenez appuyées simultanément les touches Call et Volume – durant 5 secondes pour
réinitialiser la mémoire du casque.
• Éteignez le casque, puis rallumez-le.
• Éteignez le téléphone, puis rallumez-le.
• Vérifiez que les deux appareils sont allumés et que la fonction Bluetooth est activée sur
le téléphone.
• Maintenez appuyée la touche Call durant 5 secondes au moins pour mettre le casque en
mode Découverte, puis tentez à nouveau l’association (voir Association initiale).
Pas de son, ou son de qualité médiocre en provenance d’une source ou d’une application
de flux audio.
• Assurez-vous que l’appareil prend en charge le protocole de flux audio A2DP.
• Vérifiez que la source de flux audio est en lecture. (L’indicateur Bluetooth du casque doit
s’allumer en violet.)
• Vérifiez que le volume de la liaison Bluetooth de l’appareil est activé et n’est pas au
minimum.
• Rapprochez l’appareil du casque.
• Éloignez l’appareil et le casque de toute source d’interférences possible (autre appareil
Bluetooth, téléphone sans fil, four à micro-ondes, point d’accès sans fil, routeur, etc.).
• Pour améliorer la qualité du son, réduisez le nombre d’applications Bluetooth exécutées
sur l’appareil. La désactivation de la fonctionnalité Wi-Fi sur l’appareil peut également
améliorer la qualité du son.
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique
Entrée : 100-240V
, 0,15A Sortie : 5V, 1A
Plage de températures
Conservez cet appareil dans une plage de températures comprise entre -20°°C et 45 °C
(-4 °F to 113 °F) uniquement.
Chargez la batterie uniquement si la température est comprise entre 5°°C et 40 °C
(41 °F et 104 °F).
Portée Bluetooth
10 mètres (33 pieds)
Version 2.1 avec protocoles EDR (Enhance Data Rate) et SSP (Secure Simple Pairing).
Profils : Casque (HSP 1.1), Mains libres (HFP 1.5) et A2DP (Advanced Audio Distribution Profile 1.2).
La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation
par Bose Corporation fait l’objet d’un accord de licence.
Reportez-vous au mode d’emploi, disponible via notre site Web, pour toutes informations sur votre
casque audio, ses fonctions avancées, des suggestions supplémentaires de résolution des problèmes
et des informations sur les accessoires et pièces de rechange. Pour obtenir une copie imprimée du
mode d’emploi complet, consultez dans cette notice la liste de numéros de téléphone pour votre
région.
Le numéro de série est indiqué sur la carte de garantie qui accompagne l’appareil.
©2011 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même
partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable.
5
Italiano
Olvassa el és őrizze meg a jelen Üzembehelyezési útmutatót, a Fontos
biztonsági tudnivalókat és a garancialevelet. A headsettel kapcsolatban további
tudnivalókat a Kezelési útmutató tartalmaz: http://global.Bose.com, csak USA:
http://Owners.Bose.com/BT2.
Carica
Töltés
Prima del primo utilizzo, un’operazione di carica completa può richiedere fino a 3 ore. (6)
L’indicatore luminoso della batteria (3) lampeggia in giallo durante la carica e diventa
verde fisso a ricarica completata.
Nota: durante la carica le cuffie non funzionano.
Nota: prima di mettere le cuffie sotto carica, accertarsi che siano a temperatura
ambiente, tra i 5° e 40°C.
Az első használat előtt 3 órán át töltse a headsetet. (6)
Az Akkumulátor jelzőfény (3) töltés közben sárgán villog, és zöldre vált, amikor a töltés
befejeződik.
Megjegyzés: A headset töltés közben nem működik.
Megjegyzés: A töltés előtt biztosítsa, hogy a headset szobahőmérsékletű legyen, 5 és
40 °C között.
Accoppiamento iniziale
Első párosítás
• Verificare che il cellulare sia acceso e che la funzionalità Bluetooth® sia attiva. Fare
scorrere l’interruttore di alimentazione nella posizione On (verde). (1)
L’indicatore Bluetooth (2) lampeggia lentamente in blu a indicare che le cuffie sono
rilevabili.
• Individuare l’elenco dei dispositivi Bluetooth sul cellulare e selezionare BoseBT2.
• Se viene richiesto un codice di accesso, digitare 0000.
• L’indicatore Bluetooth lampeggia, quindi diventa blu fisso a indicare che la
connessione è riuscita.
Riconoscimento delle spie luminose
Indicatore della batteria (3)
• Ellenőrizze, hogy a mobiltelefon be van-e kapcsolva, és a Bluetooth® engedélyezve
van-e. Tolja a be-ki kapcsoló gombot bekapcsolt (zöld) helyzetbe. (1)
A Bluetooth jelzőfény (2) lassú kék villogással jelzi, hogy a headset látható.
• Keresse meg a mobiltelefon Bluetooth-eszközlistáját, és válassza ki a BoseBT2 eszközt.
• Ha jelszót kell beírnia, írja be a 0000 kódot.
• A Bluetooth jelzőfény villog, majd folyamatos kékre vált, ezzel jelezve a sikeres
kapcsolódást.
Akkumulátor jelzőfény (3)
Használat közben:
Töltés közben:
Kleur
Status tijdens gebruik:
Status tijdens opladen:
(Folyamatos:) a töltés befejeződött.
Groen
1,5 tot 4,5 hours resterende tijd.
(Continu) Opladen voltooid.
Geel
Nog 10 minuten tot 1,5 uur van tijd.
(Knippert) Bezig met opladen.
Rood
(Knippert) Nog ongeveer 10 minuten tot 1,5 uur
van tijd.
(Continu) Fout bij opladen. Kamertemperatuur
of het product kan te warm of te koud zijn.
10 minuti - 1,5 ore rimanenti.
(Luce fissa) Sotto carica.
Sárga
(Luce fissa) Errore di carica. Temperatura ambiente
o del prodotto troppo alta o troppo bassa.
10 perc – 1,5 óra beszélgetési idő vagy 45 óra
készenléti idő van hátra.
(Villog:) folyamatban van a töltés.
(Lampeggiante) Circa 10 minuti di conversazione
rimanenti.
Piros
(Villog:) kb. 10 perc beszélgetési idő vag hátra.
(Folyamatos:) töltési hiba. Túl magas vagy alacsony
a környezet vagy a termék hőmérséklete.
Indica:
Blu (lampeggiamento lento)
Le cuffie sono rilevabili per l’accoppiamento.
Blu (lampeggiamento rapido)
Le cuffie stanno tentando di connettersi a un cellulare oppure stanno
ricevendo o effettuando una chiamata.
Blu (fisso)
Le cuffie sono collegate e pronte per effettuare/ricevere chiamate.
Viola (fisso)
Le cuffie sono collegate e pronte per lo streaming audio A2DP.
Trasferire l’audio al cellulare
Ricomposizione dell’ultimo
numero
Rifiutare una chiamata in arrivo
Premere Chiamata una volta. (4)
Premere Chiamata una volta. Utilizzare i comandi
vocali o la tastiera del telefono per selezionare e
comporre il numero.
Premere Chiamata una volta.
Premere Volume + o - (5) durante una chiamata o
la riproduzione di audio in streaming.
Premere Volume + e Volume –
contemporaneamente.
Premere e mantenere premuto il tasto Chiamata
(solo durante una chiamata singola) per 5 secondi
o fino al completamento del trasferimento.
Premere Chiamata due volte.
Premere e mantenere premuto il tasto Chiamata
per 3 secondi
Chiamata in attesa
Premere Chiamata per rispondere alla seconda
chiamata e mettere la prima in attesa.
Passare da una chiamata all’altra Premere Chiamata due volte.
Livello di carica della batteria
No.
basso
Dispositivo Bluetooth collegato No.
Dispositivo Bluetooth® scollegato No.
Accensione
Fare scorrere l’interruttore di accensione/
spegnimento nella posizione On(verde).
Spegnimento
Fare scorrere l’interruttore di accensione/
spegnimento nella posizione Off(rosso).
®
Segnale acustico
Bip singolo
Bip singolo
Due note (decrescenti)
Una nota per pressione
Due brevi bip
Singolo segnale acustico che si
ripete ogni 30 secondi
No
Suoneria telefonica vecchio
stile
Due note (decrescenti)
Bip singolo
Bip singolo
Trillo di cinque note
Ripetizione ogni 2 minuti
Tre note rapide (ascendenti)
Tre note rapide (discendenti)
Quattro note (ascendenti)
Quattro note (discendenti)
Risoluzione dei problemi
Le cuffie garantiscono un tempo di conversazione breve.
Fare riferimento alle sezioni Carica, Riconoscimento delle spie luminose e Segnale
acustico Livello di carica della batteria basso di questo documento.
Il telefono cellulare e le cuffie non si accoppiano.
• Spegnere le cuffie, quindi riaccenderle.
• Spegnere il telefono, quindi riaccenderlo.
• Verificare che entrambi i dispositivi siano accesi e che la connettività Bluetooth sia
abilitata sul telefono.
• Premere e tenere premuto il tasto Chiamata per 5 secondi per rendere le cuffie rilevabili,
quindi tentare di nuovo la procedura di accoppiamento (vedere Accoppiamento iniziale).
Il telefono cellulare e le cuffie non si connettono.
• Abilitare la connettività Bluetooth sul telefono.
• Verificare l’elenco dei dispositivi Bluetooth sul telefono cellulare e controllare che sia
selezionato Bose BT2.
• Tenere premuti simultaneamente i tasti Chiamata e Volume per 5 secondi per
eseguire un reset della memoria delle cuffie.
• Spegnere le cuffie, quindi riaccenderle.
• Spegnere il telefono, quindi riaccenderlo.
• Verificare che entrambi i dispositivi siano accesi e che la connettività Bluetooth sia
abilitata sul telefono.
• Premere e tenere premuto il tasto Chiamata per 5 secondi per rendere le cuffie
rilevabili, quindi tentare di nuovo la procedura di accoppiamento (vedere
Accoppiamento iniziale).
Audio assente o qualità audio scarsa in un’applicazione/sorgente di streaming audio.
• Verificare che il dispositivo supporti lo streaming audio A2DP.
• Verificare che la sorgente audio in streaming sia attiva e in riproduzione. (L’indicatore
Bluetooth delle cuffie si illumina in viola.)
• Verificare che il volume Bluetooth del dispositivo sia sufficientemente alto e non
azzerato.
• Avvicinare il dispositivo alle cuffie.
• Allontanare il dispositivo e le cuffie da eventuali altri dispositivi che potrebbero
causare interferenze, quali altri dispositivi abilitati per Bluetooth, telefoni cordless,
forni a microonde o router di rete per il collegamento wireless di computer.
• Ridurre il numero di applicazioni Bluetooth che sono in esecuzione sul dispositivo, per
migliorare la qualità dell’audio. Anche la disattivazione della funzionalità Wi-Fidel
dispositivo può migliorare la qualità audio.
Dati tecnici
Potenza nominale
Ingresso: da 100-240V
, 0,15 A Uscita: 5 V, 1 A
Intervallo di temperatura
Utilizzare e conservare e il prodotto solo a temperature comprese tra -20° C e 45° C.
Caricare la batteria in un ambiente con temperatura compresa tra 5°C e 40°C.
Raggio d’azione Bluetooth
10 metri
Enhance Data Rate (EDR) e Secure Simple Pairing (SSP) versione 2.1.
I profili includono Headset (HSP 1.1), Hands Free (HFP 1.5) e Advanced Audio Distribution Profile
(A2DP 1.2).
Il marchio in lettere e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà della Bluetooth SIG, Inc.
L’uso di tali marchi da parte di Bose Corporation è consentito dietro licenza.
Consultare il Manuale di istruzioni, disponibile online, per ulteriori informazioni sulle cuffie, in
particolare su funzioni avanzate, suggerimenti per la risoluzione dei problemi e informazioni su
accessori e componenti sostitutivi. Per richiedere una copia cartacea del Manuale di istruzioni
completo, utilizzare il numero telefonico relativo alla propria area geografica.
Il numero di serie è riportato sulla scheda di garanzia inclusa nella confezione.
©2011 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata,
distribuita o usata in altro modo senza previa autorizzazione scritta.
zielony
Pozostały czas pracy: 1,5 do 4,5 godziny .
(świeci) Ładowanie zostało ukończone.
Väri
Tila, kun laite on käytössä:
Tila lataamisen aikana:
Vihreä
Keltainen
Jäljellä on 1,5 - 4,5 tuntia puheaikaa.
Jäljellä on 10 minuuttia - 1,5 tuntia puheaikaa.
(Palaa) Lataaminen on valmis.
(Vilkkuu) Lataaminen on
meneillään.
Punainen
(Vilkkuu) Jäljellä on 10 minuuttia puheaikaa.
(Palaa) Latausvirhe. Lämpötila
voi olla liian kylmä tai kuuma.
Pozostały czas pracy: 10 minut do 1,5 godziny.
(miga) Trwa ładowanie.
czerwony
(miga) Pozostały czas pracy: około 10 minut .
(świeci) Błąd ładowania. Temperatura
pomieszczenia lub produktu może być zbyt
wysoka lub zbyt niska.
Kolor
Oznacza, że:
niebieski (miga powoli)
niebieski (miga szybko)
Zestaw słuchawkowy może zostać wykryty w związku z parowaniem.
Zestaw słuchawkowy próbuje połączyć się z telefonem komórkowym bądź odbiera
lub wykonuje połączenie.
Zestaw słuchawkowy i telefon komórkowy nie są połączone. Jedno z urządzeń nie
jest włączone lub urządzenia znajdują się w odległości powyżej 10 m od siebie.
Zestaw słuchawkowy jest połączony i umożliwia wykonywanie połączeń.
Zestaw słuchawkowy jest połączony i umożliwia odsłuchiwanie strumieni
dźwiękowych A2DP.
Kék (lassú villogás)
A headset látható a párosításhoz.
Blauw (snel knipperend)
Kék (gyors villogás)
A headset megpróbál csatlakozni a mobiltelefonhoz, vagy hívást fogad vagy hívást
kezdeményez.
De headset tracht verbinding te maken met een mobiele telefoon, ontvangt
een oproep of is bezig met bellen.
Rood (langzaam knipperend)
czerwony (miga powoli)
Piros (lassú villogás)
Nincs kapcsolat a headset és a mobiltelefon között. Az egyik nincs bekapcsolva, vagy a
két eszköz 10 m-nél távolabb van egymástól.
Er is geen verbinding tussen de headset en de mobiele telefoon. Een van beide
staat niet aan of ze zijn meer dan 10 m van elkaar verwijderd.
Blauw (continu brandend)
De headset is verbonden voor oproepen.
Kék (folyamatos)
Headset csatlakoztatva a hívásokhoz.
Paars (continu brandend)
De headset is verbonden voor A2DP-audiostreaming.
niebieski (świeci)
purpurowy (świeci)
Lila (folyamatos)
Headset csatlakoztatva az A2DP-audiofolyamhoz.
Alapvető hívási műveletek és hangjelzések
Művelet
Hívás fogadása
Hívás kezdeményezése
Hívás befejezése
A hangerő módosítása
Hívás némítása/némítás
megszüntetése
A headset vezérlése
Nyomja meg a Hívás gombot egyszer. (4)
Nyomja meg a Hívás gombot egyszer.
Használja a hangutasításokat vagy a
telefon billentyűzetét a kiválasztáshoz és a
tárcsázáshoz.
Nyomja meg a Hívás gombot egyszer.
Nyomja meg a Hangerő + vagy - (5) gombot
hívás vagy audiofolyam közben.
Nyomja meg a Hangerő + és - gombot
egyszerre
Hangjelzés
Egy sípolás
Basishandelingen en tonen bij een oproep
Handeling
Een oproep beantwoorden
Bellen
Egy sípolás
Een gesprek beëindigen
Het volume aanpassen
Két hang (mélyülő)
Egy hang lenyomásonként
Rövid kettős sípszó
Egy hang ismétlődik
30 másodpercenként
Hang átvitele a mobiltelefonra Tartsa nyomva a Hívás gombot (csak egyszerű Nincs
telefonhívás közben) 5 másodpercig, vagy
amíg az átvitel meg nem valósul.
Utolsó szám újrahívása
Nyomja meg a Hívás gombot kétszer.
Régi típusú telefoncsengés
Egy bejövő hívás visszautasítása Tartsa nyomva a Hívás gombot 3 másodpercig Két hang (mélyülő)
Várakozó hívás
Nyomja meg a Hívás gombot a második
Egy sípolás
hívás fogadásához és az első hívás tartásba
helyezéséhez.
Váltás a hívások között
Nyomja meg a Hívás gombot kétszer.
Egy sípolás
Az akkumulátor lemerült
Nincs.
Öt trillázó hang
2 percenként ismétlődik
Bluetooth -eszköz csatlakoztatva Nincs.
Három gyors hang (emelkedő)
Bluetooth-eszköz leválasztva
Nincs.
Három gyors hang (mélyülő)
Bekapcsolás
Tolja a be-ki kapcsoló gombot bekapcsolt
Négy hang (emelkedő)
(zöld) állásba.
Kikapcsolás
Tolja a be-ki kapcsoló gombot kikapcsolt
Négy hang (mélyülő)
(zöld) állásba.
Hibaelhárítás
A headset beszélgetési ideje rövid.
Olvassa el a Töltés, a Jelzőfények jelentése és Az akkumulátor lemerült – hangjelzés
szakaszokat.
Nem lehet párosítani a headsetet a mobiltelefonnal.
• A headsetet kapcsolja ki, majd újra be.
• A telefont kapcsolja ki, majd újra be.
• Ellenőrizze, hogy mindkét eszköz be van-e kapcsolva, és a Bluetooth-kapcsolat
engedélyezve van-e a telefonon.
• Tartsa nyomva a Hívás gombot legalább 5 másodpercig, hogy a headset látható
üzemmódba lépjen, majd próbálkozzon újra a párosítással (lásd Első párosítás).
Nem jön létre kapcsolat a headset a mobiltelefon között.
• Engedélyezze a telefonon a Bluetooth-kapcsolatot.
• Nézze meg, hogy ki van-e választva a Bose BT2 a telefon Bluetooth-eszközlistáján.
• Tartsa nyomva egyidejűleg a Hívás és Hangerő gombot 5 másodpercig a headset
memóriájának törléséhez.
• A headsetet kapcsolja ki, majd újra be.
• A telefont kapcsolja ki, majd újra be.
• Ellenőrizze, hogy mindkét eszköz be van-e kapcsolva, és a Bluetooth-kapcsolat
engedélyezve van-e a telefonon.
• Tartsa nyomva a Hívás gombot legalább 5 másodpercig, hogy a headset látható
üzemmódba lépjen, majd próbálkozzon újra a párosítással (lásd Első párosítás).
Nincs hang vagy rossz a hangminőség egy audiofolyam-forrásból vagy -alkalmazásból.
• Ellenőrizze, hogy az eszköz támogatja-e az A2DP-audiofolyamot.
• Ellenőrizze, hogy az audiofolyam-forrás be van-e kapcsolva és lejátszás módban van-e.
(A headset Bluetooth jelzőfénye lilán világít.)
• Győződjön meg róla, hogy az eszköz Bluetooth-hangereje fel van erősítve, és nincs
elnémítva.
• Helyezze az eszközt közelebb a headsethez.
• Helyezze az eszközt és a headsetet távolabb minden olyan eszköztől, amely
interferenciát okozhat, például egy másik Bluetooth-eszköztől, vezeték nélküli
telefontól, mikrohullámú sütőtől vagy vezeték nélküli hálózati routertől.
• A hangminőség javítása érdekében csökkentse az eszközön futó Bluetoothalkalmazások számát. Az eszköz Wi-Fi funkciójának kikapcsolása ugyancsak javíthatja
a hangminőséget.
Műszaki adatok
Tápegység névleges paraméterei
Bemenet: 100-240V
, 0,15 A Kimenet: 5 V, 1 A
Hőmérséklet-tartomány
A terméket csak -20 és +45 °C közötti hőmérsékleten használja és tárolja.
Az akkumulátor töltéséhez 5–40 °C-os környezeti hőmérséklet szükséges.
Bluetooth-tartomány
10 méter
2.1 verziójú EDR (Enhanced Data Rate – megnövelt adatátvitel) és SSP (Secure Simple Pairing –
biztonságos egyszerű párosítás).
Headset (HSP 1.1), Hands Free (HFP 1.5) és Advanced Audio Distribution (A2DP 1.2) profil.
A Bluetooth® szóvédjegy és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező bejegyzett védjegyek, és a
Bose Corporation minden esetben engedéllyel használja őket.
Az online elérhető teljes Kezelési útmutató további tudnivalókat tartalmaz a headsetről,
beleértve a speciális funkciókat, a további hibaelhárítási javaslatokat, valamint a tartozékokkal és
cserealkatrészekkel kapcsolatos információkat. Ha a teljes Kezelési útmutató nyomtatott változatára
van szüksége, keresse meg a régiójának megfelelő telefonszámokat.
A sorozatszám a dobozban elhelyezett garanciajegyen található.
©2011 Bose Corporation. Előzetes írásos engedély nélkül a jelen mű semmilyen része nem többszörözhető,
módosítható, terjeszthető vagy használható fel egyéb módon.
Het geluid van een gesprek in-/
uitschakelen
De audio overbrengen naar uw
mobiele telefoon
Het laatste nummer opnieuw
kiezen
Een inkomende oproep
weigeren
Wachtstand
Schakelen tussen twee
gesprekken
Batterij is bijna leeg
Verbinding met Bluetooth
-apparaat
Verbinding met Bluetoothapparaat verbroken
Aanzetten
Uitzetten
Bediening headset
Druk eenmaal op Oproep. (4)
Druk eenmaal op Oproep. Gebruik
spraakopdrachten of het toetsenblok van
de telefoon om te selecteren en kiezen.
Druk eenmaal op Oproep.
Działanie
Enkele piep
Odebranie połączenia
Twee tonen (van hoog naar laag)
Eén toon per keer drukken
Druk op Volume + of - (5) tijdens een
gesprek of tijdens het streamen van audio.
Druk tegelijk op Volume + en –.
Korte dubbele piep
Eén toon, om de 30 seconden
herhaald
Houd Oproep 5 seconden ingedrukt
Geen
(alleen tijdens een enkel telefoongesprek)
of tot het overbrengen voltooid is.
Druk tweemaal op Oproep.
Ouderwets belsignaal
Houd Oproep 3 seconden ingedrukt.
Twee tonen (van hoog naar laag)
Druk op Oproep om de tweede oproep te
beantwoorden en de eerste in de wacht
te zetten.
Druk tweemaal op Oproep.
Enkele piep
Geen
Vijftonige melodie
Wordt om de 2 minuten herhaald
Drie snelle tonen (van laag
naar hoog)
Drie snelle tonen (van hoog
naar laag)
Vier tonen (van laag naar hoog)
Geen
Geen
Schuif de aan-/uitschakelaar naar de Onstand (groen).
Schuif de aan-/uitschakelaar naar de Offstand (rood).
Enkele piep
Vier tonen (van hoog naar laag)
Bluetooth-merkkivalo (2)
Sterowanie zestawem słuchawkowym Ton audio
Naciśnij przycisk połączenia jednokrotnie. (4) Pojedynczy sygnał
dźwiękowy
Wykonanie połączenia
Naciśnij przycisk połączenia jednokrotnie.
Pojedynczy sygnał
Skorzystaj z poleceń głosowych lub klawiatury dźwiękowy
telefonu, aby wybrać i wywołać numer.
Zakończenie połączenia
Naciśnij przycisk połączenia jednokrotnie.
Dwa tony (opadające)
Regulacja głośności
Naciśnij przycisk regulacji głośności + lub - (5) Jeden ton po każdym
podczas rozmowy lub przesyłania strumienia naciśnięciu
audio.
Wyciszenie połączenia /
Naciśnij jednocześnie obydwa przyciski
Krótki podwójny sygnał
anulowanie wyciszenia
regulacji głośności.
dźwiękowy
połączenia
Pojedynczy ton powtarza się
co 30 sekund
Transmisja dźwięku do telefonu Naciśnij przycisk połączenia (tylko w trakcie
Brak
komórkowego
pojedynczego połączenia telefonicznego)
i przytrzymaj go przez 5 sekund lub do
momentu zakończenia transmisji.
Ponowny wybór ostatniego
Naciśnij przycisk połączenia dwukrotnie.
Dzwonek telefonu „w starym
numeru
stylu”
Odrzucenie połączenia
Naciśnij przycisk połączenia i przytrzymaj go
Dwa tony (opadające)
przychodzącego
przez 3 sekundy
Połączenie oczekujące
Naciśnij przycisk połączenia, aby odebrać
Pojedynczy sygnał
drugie połączenie i zawiesić pierwsze.
dźwiękowy
Przełączenie między dwoma
Naciśnij przycisk połączenia dwukrotnie.
Pojedynczy sygnał
połączeniami
dźwiękowy
Niski poziom naładowania
Brak.
Pięciotonowy „trel”
baterii
Powtarza się co 2 minuty
Trzy krótkie dźwięki (rosnące)
Urządzenie Bluetooth połączone Brak.
Odłączono urządzenie Bluetooth Brak.
Trzy krótkie dźwięki
(opadające)
Zasilanie włączone
Przesuń przełącznik Power w położenie On
Cztery dźwięki (rosnące)
(zielone).
Zasilanie wyłączone
Przesuń przełącznik Power w położenie Off
Cztery dźwięki (opadające)
(czerwone).
(Fast) Laddningen är avslutad.
Gul
10 minuter - 1,5 timmars återstående tid.
(Blinkar) Laddar
Röd
(Blinkar) Cirka 10 minuter återstår av samtalstiden
tid.
(Fast) Laddningsfel. Rumstemperatur eller
produkten är alltför varm eller kall.
Färg
Indikerar:
Kuuloketta yhdistetään matkapuhelimeen tai meneillään on puhelu.
Blå (blinkar långsamt)
Headsetet är förberett för synkronisering.
Vilkkuu hitaasti punaisena
Kuuloketta ei ole yhdistetty matkapuhelimeen. Virtaa ei ole kytketty tai 10 metrin
etäisyydellä on useita matkapuhelimia.
Blå (blinkar snabbt)
En anslutning håller på att etableras mellan headsetet och en mobiltelefon eller
ett samtal pågår.
Palaa sinisenä
Kuuloke on yhdistetty matkapuhelimeen.
Palaa sinipunaisena
Kuuloke on yhdistetty A2DP-äänivirtaan.
Röd (blinkar långsamt) Headsetet och mobiltelefonen är inte anslutna till varandra. En av dem är avstängd
eller det är mer är 10 meter mellan dem.
Peruspuhelutoiminnot ja äänimerkit
Toiminto
Puheluun vastaaminen
Puhelun soittaminen
Puhelun lopettaminen
Äänenvoimakkuuden
säätäminen
Puhelun mykistäminenja
mykistämisen poistaminen
käytöstä
Äänen siirtäminen
matkapuhelimeen
Kuulokkeen säätimet
Paina soittopainiketta kerran. (4)
Paina soittopainiketta kerran. Valitse numero
käyttämällä äänikomentoja tai puhelimen
näppäimistöä.
Paina soittopainiketta kerran.
Paina puhelun tai äänen virtauttamisen aikana
Lisää äänenvoimakkuutta- tai Vähemmän
äänenvoimakkuutta -painiketta (5).
Paina äänenvoimakkuuden lisäämis- ja
vähentämispainikkeita samanaikaisesti.
Paina ja pidä soitto- sekä
äänenvoimakkuudenlisäämis- ja
vähentämispainikkeita painettuina 5 sekunnin
ajan, kun meneillään on yksi puhelu.
Paina soittopainiketta kaksi kertaa.
Viimeisen numeron
uudelleenvalinta
Saapuvan puhelun hylkääminen Pidä soittopainiketta painettuna 3 sekunnin
ajan
Koputus
Voit vastata toiseen puheluun ja asettaa
ensimmäisen puhelun pitoon painamalla
soittopainiketta.
Vaihtaminen kahden puhelun
Paina soittopainiketta kaksi kertaa.
välillä
Akun varaus on vähissä
Ei mitään.
Bluetooth -laite on yhdistetty
Ei mitään.
Yhteys Bluetooth-laitteeseen
on katkaistu
Virta kytketty
Virran katkaiseminen
Ei mitään.
Työnnä virtakytkin Päällä-asentoon (vihreä).
Työnnä virtakytkin Pois-asentoon (punainen).
Blå (fast)
Headsetet är anslutet och klart för samtal.
Mörkröd (fast)
Headsetet är anslutet för A2DP-ljudströmmar.
Samtalsåtgärder och ljudsignaler
Äänimerkki
Yksi äänimerkki
Yksi äänimerkki
Åtgärd
Headset-kontroll
Ljudsignal
En signal
Tryck på samtalsknappen en gång. (4)
Ringa ett samtal
Tryck på samtalsknappen en gång. Använd
En signal
röstkommandon eller knapparna på telefonen
och slå numret.
Avsluta ett samtal
Tryck på samtalsknappen en gång.
Två toner (fallande)
En ton för varje tryckning
Justera volymen
Tryck på volymknapparna + eller - (5)
medan samtalet pågår eller du lyssnar på
direktuppspelande ljud.
Stänga av/sätta på ljudet
Tryck på volymknapparna + och – samtidigt.
Kort dubbelsignal
under ett samtal
Kort ton repeteras var
30:e sekund
Överföra ljudet till
Tryck och håll ner samtalsknappen (endast
Ingen
mobiltelefonen
under ett samtal med en person) i 5 sekunder
eller tills överföringen är klar.
Slå senaste nummer
Tryck på samtalsknappen två gånger.
Äldre typ av ringsignal
Avvisa inkommande samtal
Tryck och håll ner samtalsknappen i tre
Två toner (fallande)
sekunder.
Samtal väntar
Tryck på samtalsknappen för att besvara
En signal
det andra samtalet och parkera det första
samtalet.
Växla mellan två samtal
Tryck på samtalsknappen två gånger.
En signal
Låg batterinivå
Ingen.
Fem-tonssekvens
Repeteras varannan minut
Tre snabba toner (stigande)
Bluetooth -enhet är ansluten Ingen.
Bluetooth-enhet är
Ingen.
Tre snabba toner (fallande)
frånkopplad
Påslagen
Skjut strömbrytaren så att enheten slås på
Fyra toner (stigande)
(grön).
Avslagen
Skjut strömbrytaren så att enheten slås av
Fyra toner (fallande)
(röd).
Besvara ett samtal
Kaksi nousevaa äänimerkkiä
Yksi äänimerkki painallusta
kohden
Lyhyt kaksoisäänimerkki
Yksi äänimerkki toistetaan
30 sekunnin välein
Ei mitään
Vanhanaikainen
puhelimensointi
Kaksi nousevaa äänimerkkiä
Yksi äänimerkki
Yksi äänimerkki
Viisijaksoinen varoitusääni
Toistuu 2minuutin välein
Kolme nopeaa nousevaa
äänimerkiä
Kolme nopeaa laskevaa
äänimerkiä
Neljä nousevaa äänimerkkiä
Neljä laskevaa äänimerkkiä
Ongelmanratkaisu
Wersja 2.1 (Enhance Data Rate) i Secure Simple Pairing (SSP).
Profile obejmują zestaw słuchawkowy (HSP 1.1), zestaw głośnomówiący (HFP 1.5) i zaawansowany profil
dystrybucji dźwięku (A2DP 1.2).
Słowo Bluetooth® i loga są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., wykorzystanymi
przez firmę Bose Corporation na mocy licencji.
Aby uzyskać więcej informacji na temat zestawu słuchawkowego, w tym funkcji zaawansowanych,
dodatkowe sugestie dotyczące rozwiązywania problemów oraz informacje o akcesoriach i częściach
zamiennych, należy zapoznać się z Podręcznikiem użytkownika dostępnym online. Aby zamówić
Podręcznik użytkownika w formie drukowanej, należy zadzwonić pod numer telefonu dla danego
regionu.
Numer seryjny znajduje się na karcie gwarancyjnej umieszczonej w kartonie.
©2011 Bose Corporation. Żadnej części tej publikacji nie wolno powielać, modyfikować, rozpowszechniać lub
wykorzystywać w inny sposób bez uprzedniego uzyskania pisemnego zezwolenia.
Status under uppladdning:
1,5 - 4,5 timmars återstående tid.
Vilkkuu nopeasti sinisenä
Kuuloketta käytettäessä puheaika jäälyhyeksi.
Lisätietoja on tämän asiakirjan Lataaminen-, Merkkivalojen tunnistaminen- ja
Äänimerkki akun tyhjenemisestä--kohdissa.
Puhelinta ja kuuloketta ei voi muodostaa laitepariksi.
• Katkaise kuulokkeesta virta ja kytke siihen virta uudelleen.
• Katkaise puhelimesta virta ja kytke siihen virta uudelleen.
• Varmista, että molempiin laitteisiin on kytketty virta ja että Bluetooth on otettu
käyttöön puhelimessa.
• Kuuloke voidaan havaita, kun pidät puhelupainiketta painettuna vähintään
5 sekuntia. Yritä muodostaa laitepari uudelleen. Lisätietoja on Laiteparin
muodostaminen -kohdassa.
Puhelinta ja kuuloketta ei voi yhdistää toisiinsa.
• Ota Bluetooth-toiminto käyttöön puhelimessa.
• Tarkista puhelimen Bluetooth-laiteluettelosta, että Bose BT2 on valittu.
• Pidä kuulokkeen äänenvoimakkuuden lisäämis- ja puhelupainiketta painettuna
samanaikaisesti 5 sekunnin ajan. Tällöin muisti nollataan.
• Katkaise kuulokkeesta virta ja kytke siihen virta uudelleen.
• Katkaise puhelimesta virta ja kytke siihen virta uudelleen.
• Varmista, että molempiin laitteisiin on kytketty virta ja että Bluetooth on otettu
käyttöön puhelimessa.
• Kuuloke voidaan havaita, kun pidät puhelupainiketta painettuna vähintään
5 sekuntia. Yritä muodostaa laitepari uudelleen. Lisätietoja on Laiteparin
muodostaminen -kohdassa.
Ei ääntä tai huono äänenlaatu virtautettaessa ääntä.
• Varmista, että laite on yhteensopiva A2DP-äänivirran kanssa.
• Varmista, että virtautetun äänen lähde on toiminnassa. Kuulokkeiden (Bluetoothmerkkivalo palaa sinipunaisena.)
• Varmista, että laitteen Bluetooth-äänenvoimakkuutta ei ole mykistetty.
• Siirrä laite lähemmäs kuuloketta.
• Siirrä laite ja kuuloke kauemmas mahdollisesta häiriöiden lähteestä, kuten toisesta
Bluetooth-laitteesta, langattomasta puhelimesta, mikroaaltouunista tai langattoman
lähiverkon reitittimestä.
• Sulje Bluetooth -laitteessa käytössä olevia sovelluksia. Tämä parantaa äänenlaatua.
Laitteen langattomien Wi-Fi-toimintojen poistaminen käytöstävoi parantaa äänenlaatua.
Versie 2.1 Enhance Data Rate (EDR) en Secure Simple Pairing(SSP).
De profielen zijn Headset (HSP 1.1), Hands Free (HFP 1.5) en Advanced Audio Distribution Profile
(A2DP 1.2).
De naam Bluetooth® en de betreffende logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken in het bezit van
Bluetooth SIG, Inc. en worden onder licentie gebruikt door Bose Corporation.
Raadpleeg de gebruikershandleiding voor meer informatie over de headset, waaronder geavanceerde
functies, uitgebreidere suggesties om problemen op te lossen en informatie over accessoires en
vervangende onderdelen. U kunt deze handleiding online raadplegen. U kunt een gedrukt exemplaar van
de volledige gebruikershandleiding aanvragen via het telefoonnummer voor uw regio.
U vindt het serienummer op de garantiekaart die is bijgesloten in de verpakking.
©2011 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden verveelvoudigd, gewijzigd, openbaar gemaakt of
op enigerlei wijze gebruikt, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.
Status vid användning:
Grön
Bluetooth-indikator (2)
Rozwiązywanie problemów
Napięcie źródła zasilania
Wejściowe: 100-240V
, 0,15 A Wyjściowe: 5 V, 1 A
Zakres temperatur
Z urządzenia należy korzystać i przechowywać je w temperaturze od -20°C do 45°C.
Baterię należy ładować w temperaturze od 5°C do 40°C.
Zasięg połączenia Bluetooth
10 metrów
Färg
Kuuloke on havaittavissa laiteparin muodostamista varten.
Zestaw słuchawkowy ma krótki czas rozmów.
Patrz sekcja Ładowanie, Rozpoznawanie wskaźników i Sygnał dźwiękowy niskiego poziomu
naładowania baterii w tym dokumencie.
Nie można powiązać telefonu komórkowego i zestawu słuchawkowego.
• Wyłącz, a następnie włącz zestaw słuchawkowy.
• Wyłącz telefon, a następnie włącz go ponownie.
• Sprawdź, czy oba urządzenia są włączone, a w telefonie aktywne jest połączenie
Bluetooth.
• Naciśnij przycisk połączenia i przytrzymaj go przez co najmniej 5 sekund, aby włączyć
tryb umożliwiający wykrycie zestawu słuchawkowego, a następnie spróbuj powiązać
urządzenia ponownie (patrz sekcja Parowanie wstępne).
Telefon komórkowy nie łączy się z zestawem słuchawkowym.
• Włącz połączenie Bluetooth w telefonie.
• Wyświetl listę urządzeń Bluetooth® w telefonie, aby sprawdzić, czy wybrane jest
urządzenie Bose BT2.
• Naciśnij jednocześnie przycisk połączenia i głośności – przytrzymaj je przez 5 sekund, aby
zresetować pamięć zestawu słuchawkowego.
• Wyłącz, a następnie włącz zestaw słuchawkowy.
• Wyłącz telefon, a następnie włącz go ponownie.
• Sprawdź, czy oba urządzenia są włączone, a w telefonie aktywne jest połączenie
Bluetooth.
• Naciśnij przycisk połączenia i przytrzymaj go przez co najmniej 5 sekund, aby włączyć
tryb umożliwiający wykrycie zestawu słuchawkowego, a następnie spróbuj powiązać
urządzenia ponownie (patrz sekcja Parowanie wstępne).
Brak dźwięku lub niska jakość dźwięku ze źródła/aplikacji dźwięku strumieniowego.
• Upewnij się, że właściwe urządzenie obsługuje dźwięk strumieniowy A2DP.
• Upewnij się, że źródło dźwięku strumieniowego jest włączone i odtwarza dźwięk.
(Wskaźnik Bluetooth zestawu słuchawkowego będzie świecił na purpurowo.)
• Upewnij się, że głośność Bluetooth urządzenia jest odpowiednia i że nie jest ono wyciszone.
• Przybliż urządzenie do zestawu słuchawkowego.
• Odsuń urządzenie i zestaw słuchawkowy od urządzenia, które może powodować
zakłócenia, takiego jak inne urządzenie obsługujące funkcję Bluetooth, telefony
bezprzewodowe, kuchenka mikrofalowa lub router bezprzewodowej sieci komputerowej.
• Zmniejsz liczbę aplikacji Bluetooth uruchomionych na urządzeniu, aby poprawić jakość
dźwięku. Wyłączenie funkcji Wi-Fi urządzenia również może przyczynić się do poprawy
jakości dźwięku.
Dane techniczne
Tolka lamporna
Batteriindikator (3)
Vilkkuu hitaasti sinisenä
Problemen oplossen
Technische informatie
Första synkroniseringen
• Kontrollera att mobiltelefonen är påslagen och att Bluetooth®-funktionen är
aktiverad. Skjut strömbrytaren mot den gröna positionen för att slå på enheten. (1)
Bluetooth-indikatorn (2) blinkar långsamt med ett blått sken för att visa att
enheten är aktiverad.
• Leta i listan med Bluetooth-enheter på din mobiltelefon och välj BoseBT2.
• Om du ombeds ange en nyckel anger du 0000.
• Bluetooth-indikatorn blinkar och övergår sedan till att lysa med fast blått sken när
anslutningen är etablerad.
Merkitys:
De headset heeft een korte beltijd.
Raadpleeg de gedeelten Opladen, Lampjes herkennen en Toon bij bijna lege batterij in dit
document.
De mobiele telefoon en de headset kunnen niet worden gekoppeld.
• Zet de headset uit en weer aan.
• Zet de telefoon uit en weer aan.
• Controleer of beide apparaten aan staan en of Bluetooth®-connectiviteit op de telefoon
is ingeschakeld.
• Druk ten minste 5 seconden op Oproep zodat de headset kan worden gedetecteerd en
probeer nogmaals te koppelen. Raadpleeg het gedeelte Eerste keer koppelen.
Er komt geen verbinding tot stand tussen de mobiele telefoon en de headset.
• Schakel Bluetooth-connectiviteit in op de telefoon.
• Ga naar de lijst met Bluetooth-apparaten op de telefoon en controleer of Bose BT2 is
geselecteerd.
• Houd Oproep en Volume tegelijk 5 seconden ingedrukt om het geheugen van de headset
opnieuw in te stellen.
• Zet de headset uit en weer aan.
• Zet de telefoon uit en weer aan.
• Controleer of beide apparaten aan staan en of Bluetooth-connectiviteit op de telefoon is
ingeschakeld.
• Druk ten minste 5 seconden op Oproep zodat de headset kan worden gedetecteerd en
probeer nogmaals te koppelen. Raadpleeg het gedeelte Eerste keer koppelen.
Geen geluid of slechte geluidskwaliteit van een bron of applicatie voor streaming audio.
• Controleer of het apparaat A2DP-audiostreaming ondersteunt.
• Controleer of de bron voor streaming audio aan staat en speelt. (Het Bluetooth®-lampje
van de headset brandt paars.)
• Controleer of het Bluetooth-volume van het apparaat niet op minimum staat en of het
geluid niet is uitgeschakeld.
• Houd het apparaat dichter bij de headset.
• Houd het apparaat en de headset verder weg van apparaten die storing kunnen
veroorzaken, zoals een ander Bluetooth®-apparaat, draadloze telefoons, een magnetron
of een draadloze router voor een computernetwerk.
• Sluit een aantal actieve Bluetooth-toepassingen op het apparaat. Dit komt de
geluidskwaliteit ten goede. De geluidskwaliteit verbetert ook als u wifi-functionaliteit
uitschakelt op het apparaat.
Nominaal vermogen
Ingaand: 100-240V
, 0.15A Uitgaand: 5V, 1A
Temperatuurbereik
Gebruik en bewaar dit product alleen tussen -20°C tot 45°C.
Laad de batterij alleen op bij een temperatuur tussen 5°C en 40°C.
Bluetooth-bereik
10 meter
Uppladdning
Ladda upp enheten i minst tre timmar innan du använder den första gången. (6)
Batteriindikatorn (3) kommer att blinka under uppladdningen och lysa med grönt
sken när batteriet är fulladdat.
Obs! Du kan inte använda headsetet under uppladdningen.
Obs! Headsetet måste vara rumstempererat, mellan 5°C och 40°C, innan du börjar
uppladdningen.
Väri
Obsługa połączenia podstawowego i tony audio
Toon
Enkele piep
Merkkivalojen tunnistaminen
Akkumerkkivalo (3)
Stan w trakcie ładowania
żółty
Läs igenom och behåll snabbguiden, säkerhetsanvisningarna och garantin.
Mer information om headsetet finns i bruksanvisningen: http://global.Bose.com,
för USA: http://Owners.Bose.com/BT2.
Laiteparin muodostaminen
• Varmista, että matkapuhelimeen on kytketty virta ja että Bluetooth® on käytössä.
Siirrä virtakytkin ON-asentoon (vihreä). (1)
Bluetooth-merkkivalo (2) vilkkuu hitaasti sinisenä sen merkiksi, että kuuloke on
havaittavissa.
• Siirry matkapuhelimen Bluetooth-laiteluetteloon ja valitse BoseBT2.
• Jos matkapuhelin pyytää tunnuslukua, näppäile 0000.
• Bluetooth-merkkivalo vilkkuu. Se palaa sinisenä sen merkiksi, että yhteys on
muodostettu.
Stan w trakcie korzystania:
Wskaźnik funkcji Bluetooth (2)
Geeft aan:
Lataaminen
Kolor
Blauw (langzaam knipperend) De headset is detecteerbaar om te koppelen.
Azioni di chiamata di base e segnali acustici
Controllo cuffie
Rozpoznawanie wskaźników
Svenska
Anna akun latautua täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa. Aikaa kuluu noin
3 tuntia. (6)
Akkumerkkivalo (3) vilkkuu keltaisena latauksen aikana. Kun akku on ladattu täyteen,
merkkivalo muuttuu vihreäksi.
Huomautus: Kuuloketta ei voi käyttää, kun sitä ladataan.
Huomautus: Ennen lataamista varmista, että kuulokkeen lämpötila on 5-40 °C eli että
se on huoneenlämpöinen.
Parowanie wstępne
• Sprawdź, czy telefon komórkowy jest włączony, a funkcja Bluetooth® jest aktywna.
Przesuń włącznik do pozycji On (zielona). (1)
Wskaźnik funkcji Bluetooth (2) będzie migał powoli na niebiesko, co oznacza, że zestaw
słuchawkowy działa w trybie umożliwiającym wykrycie.
• Znajdź listę urządzeń Bluetooth w telefonie komórkowym i wybierz Bose BT2.
• W przypadku pytania o hasło wprowadź 0000.
• Wskaźnik Bluetooth miga, a następnie zaczyna się świecić ciągłym niebieskim światłem,
sygnalizując udane nawiązanie połączenia.
Jelzés:
Szín
Rosso (lampeggiamento lento) Le cuffie e un telefono cellulare non sono connessi. Uno dei due dispositivi non
è acceso oppure i due si trovano a più di 10 m di distanza l’uno dall’altro.
Bluetooth-lampje (2)
Kleur
Bluetooth jelzőfény) (2)
Przed pierwszym użyciem ładowanie urządzenia może potrwać do 3 godzin. (6)
Wskaźnik baterii (3) będzie miga na żółto podczas ładowania i świecił na zielono po jego
ukończeniu.
Uwaga: Zestaw słuchawkowy nie działa podczas ładowania.
Uwaga: Przed rozpoczęciem ładowania należy upewnić się, że zestaw słuchawkowy ma
temperaturę pokojową od 5°C do 40°C.
Wskaźnik baterii (3)
1,5–4,5 óra beszélgetési idő van hátra.
Rosso
Colore
• Controleer of de mobiele telefoon aan staat en Bluetooth is ingeschakeld. Schuif de
aan-/uitschakelaar naar de On-stand (groen). (1)
Het Bluetooth-lampje (2) knippert langzaam blauw, wat betekent dat de headset kan
worden gedetecteerd.
• Ga naar de lijst met Bluetooth-apparaten op de mobiele telefoon en selecteer Bose BT2.
• Als u om een wachtwoord wordt gevraagd, voert u 0000 in.
• Het Bluetooth-lampje knippert en brandt vervolgens blauw om aan te geven dat de
verbinding tot stand is gebracht.
®
Zöld
Giallo
Indicatore Bluetooth (2)
Houd er rekening mee dat het 3 uur duurt om de batterij volledig op te laden voor het
eerste gebruik. (6)
Het lampje van de batterij (3) knippert tijdens het opladen geel en brandt groen wanneer
het opladen voltooid is.
Opmerking: de headset werkt niet tijdens het opladen.
Opmerking: zorg voor het opladen dat de headset op kamertemperatuur is, tussen 5 °C en
40 °C.
Szín
(Luce fissa) Carica completa.
Azzerare/riattivare il volume di
una chiamata
Ładowanie
Batterijlampje (3)
1,5 - 4,5 ore rimanenti.
Chiudere una chiamata
Regolare il volume
Opladen
Lampjes herkennen
Verde
Effettuare una chiamata
Suomi
Lue ja säilytä tärkeät turvaohjeet, pikaohje ja takuutiedot. Lisätietoja on
käyttöohjeessa: http://global.Bose.com. Vain Yhdysvallat: http://Owners.Bose.com/BT2.
Jelzőfények jelentése
Stato quando in carica:
Rispondere a una chiamata
Polski
Należy przeczytać i zachować ten Skrócony przewodnik, Ważne zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa i Gwarancję. Dodatkowe informacje na temat zestawu słuchawkowego zawiera
Podręcznik użytkownika: http://global.Bose.com, tylko USA: http://Owners.Bose.com/BT2.
Eerste keer koppelen
Colore Stato durante l’uso:
Azione
Nederlands
Lees en bewaar deze beknopte handleiding, de belangrijke veiligheidsinstructies en de
garantiebepalingen. U vindt meer informatie over de headset in de gebruikershandleiding:
http://global.Bose.com, alleen V.S.: http://Owners.Bose.com/BT2.
Magyar
Leggere e conservare questa Guida rapida, le Informazioni importanti sulla
sicurezza e la Garanzia. Per ulteriori informazioni sulle cuffie, consultare il Manuale
di istruzioni disponibile all’indirizzo: http://global.Bose.com; per gli Stati Uniti:
http://Owners.Bose.com/BT2.
Tekniset tiedot
Virtalähde
Tulo: 100-240V
, 0,15 A. Lähtö: 5 V, 1 A
Lämpötila-alue
Säilytä ja käytä tätä laitetta vain lämpötila-alueella -20 – 45 °C.
Lataa akkua vain lämpötilassa 5–40 °C.
Bluetooth-kantama
10 metriä
Version 2.1 Enhance Data Rate (EDR) ja Secure Simple Pairing(SSP).
Profiilit: Headset (HSP 1.1), Hands Free (HFP 1.5) ja Advanced Audio Distribution Profile (A2DP 1.2).
Bluetooth®-logon omistaa Bluetooth SIG, Inc. Bose Corporation käyttää sitä lisenssin nojalla.
Lisätietoja on verkosta saatavilla olevassa laajassa käyttöohjeessa. Siinä kerrotaan lisätoiminnoista,
tarvikkeista ja varaosista sekä neuvotaan ongelmien ratkaisemisessa. Voit pyytää käyttöohjetta
paperilla ottamalla yhteyden oman alueesi asiakaspalveluun. Puhelinnumero näkyy
yhteystietoarkilla.
Sarjanumero on pakkauksen sisältämässä takuukortissa.
©2011 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman
julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa.
Felsökning
Kort samtalstid med headsetet.
Läs även avsnitten Uppladdning och Tolka lamporna samt Låg batterinivå ovan i
detta dokument.
Det går inte att synkronisera mobiltelefonen och headsetet.
• Stäng av headsetet och sätta på det igen.
• Stäng av telefonen och sätt på den igen.
• Kontrollera att båda enheterna är påslagna och att Bluetooth®-anslutningen är
aktiverad på telefonen.
• Tryck på samtalsknappen i minst fem sekunder för att göra headsetet upptäckbart
och försök sedan göra om synkroniseringen (se Första synkroniseringen).
Det går inte att skapa någon koppling mellan mobiltelefonen och headsetet.
• Aktivera Bluetooth-anslutningen på telefonen.
• Kontrollera listan för Bluetooth-enheter i telefonen för att se om Bose BT2 är
markerat.
• Håll ned samtals- och volymknappen i fem sekunder för att återställa minnet i
headsetet.
• Stäng av headsetet och sätta på det igen.
• Stäng av telefonen och sätt på den igen.
• Kontrollera att båda enheterna är påslagna och att Bluetooth®-anslutningen är
aktiverad på telefonen.
• Tryck på samtalsknappen i minst fem sekunder för att göra headsetet upptäckbart
och försök sedan göra om synkroniseringen (se Första synkroniseringen).
Inget eller dåligt ljud från en direktuppspelande källa/tillämpning.
• Kontrollera att enheten har stöd för A2DP-ljudströmmar.
• Kontrollera att ljudkällan är påslagen och att ljud spelas på den. (Bluetooth®indikatorn på headsetet lyser med mörkrött sken.)
• Kontrollera att enhetens Bluetooth-volym är uppskruvad och inte avstängd.
• Flytta enheten närmare headsetet.
• Flytta enheten och headsetet bort från enheter som kan orsaka störningar, till
exempel en annan Bluetooth®-aktiverad enhet, sladdlös telefon, en mikrovågsugn
eller en router i ett trådlöst datornätverk.
• Minska antalet Bluetooth-tillämpningar som körs på enheten för att förbättra
ljudkvaliteten. Ljudkvaliteten kan även förbättras om du inaktiverar WiFifunktionen på enheten.
Teknisk information
Märkeffekt
, 0,15 A Ut: 5 V, 1 A
In: 100-240V
Temperaturintervall
Använd och förvara denna produkt i temperaturer mellan -20°C till 45°C.
Ladda batteriet när temperaturen är mellan 5°C och 40°C.
Bluetooth-intervall
10 meter
Version 2.1 EDR (Enhance Data Rate) och SSP (Secure Simple Pairing).
Profiler innehåller Headset (HSP 1.1), Hands Free (HFP 1.5) och Advanced Audio Distribution Profile
(A2DP 1.2).
Ordet Bluetooth® och logotypen är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. Bose
Corporation använder dessa under licensansvar.
I bruksanvisningen finns mer information om headsetet, inklusive information om avancerade
funktioner, fler felsökningsförslag samt information om tillbehör och utbytesdelar. I
kontaktinformationen finns telefonnummer som du kan ringa för att få en tryckt kopia av den
kompletta bruksanvisningen.
Serienumret finns på garantikortet i förpackningen.
©2011 Bose Corporation. Ingen del av detta dokument får återges, modifieras, distribueras eller användas
på något annat sätt utan föregående skriftlig tillåtelse.

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Tagged PDF                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.0-c316 44.253921, Sun Oct 01 2006 17:14:39
Instance ID                     : uuid:677a5569-028c-4aab-99d8-88b3d93760a1
Document ID                     : xmp.did:CD87D9C38887E0119091B375BB1AC172
Original Document ID            : xmp.did:CD87D9C38887E0119091B375BB1AC172
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : ee2ec32c-7fcb-11e0-9d4b-bacf0476cd8b
Derived From Document ID        : adobe:docid:indd:d7d2af3f-75bd-11e0-bb5e-9d1136812977
History Action                  : saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved
History Instance ID             : xmp.iid:CE87D9C38887E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:CF87D9C38887E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:15B9C3348A87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:16B9C3348A87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:17B9C3348A87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:18B9C3348A87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:19B9C3348A87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:327613598D87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:49CFA7B18F87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:4ACFA7B18F87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:4ECFA7B18F87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:50CFA7B18F87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:26F284BD9087E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:1A2A0B6E9A87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:1B2A0B6E9A87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:1C2A0B6E9A87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:1D2A0B6E9A87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:1E2A0B6E9A87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:1F2A0B6E9A87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:202A0B6E9A87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:212A0B6E9A87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:222A0B6E9A87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:232A0B6E9A87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:7F9AFE0B9C87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:809AFE0B9C87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:819AFE0B9C87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:829AFE0B9C87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:839AFE0B9C87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:859AFE0B9C87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:869AFE0B9C87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:879AFE0B9C87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:889AFE0B9C87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:899AFE0B9C87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:FC41CDE99C87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:FD41CDE99C87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:FE41CDE99C87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:FF41CDE99C87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:0042CDE99C87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:0142CDE99C87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:0242CDE99C87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:0342CDE99C87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:0442CDE99C87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:0542CDE99C87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:0642CDE99C87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:D3D715539D87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:D4D715539D87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:D5D715539D87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:D6D715539D87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:D7D715539D87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:D8D715539D87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:D9D715539D87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:DAD715539D87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:DBD715539D87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:DCD715539D87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:37524CD09D87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:38524CD09D87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:39524CD09D87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:3A524CD09D87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:3B524CD09D87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:3C524CD09D87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:3D524CD09D87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:3E524CD09D87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:3F524CD09D87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:40524CD09D87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:41524CD09D87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:95BFC64E9E87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:96BFC64E9E87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:97BFC64E9E87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:98BFC64E9E87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:99BFC64E9E87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:9ABFC64E9E87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:9BBFC64E9E87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:9CBFC64E9E87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:9DBFC64E9E87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:9EBFC64E9E87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:9FBFC64E9E87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:B957AFC89E87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:BA57AFC89E87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:BB57AFC89E87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:BC57AFC89E87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:BD57AFC89E87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:BE57AFC89E87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:BF57AFC89E87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:C057AFC89E87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:C157AFC89E87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:C257AFC89E87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:C357AFC89E87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:A09C75829F87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:A19C75829F87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:A29C75829F87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:A39C75829F87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:A49C75829F87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:A59C75829F87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:A69C75829F87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:A79C75829F87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:A89C75829F87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:A99C75829F87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:AA9C75829F87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:649328E49F87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:659328E49F87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:669328E49F87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:679328E49F87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:689328E49F87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:699328E49F87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:6A9328E49F87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:6B9328E49F87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:6C9328E49F87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:6D9328E49F87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:6E9328E49F87E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:0F61716CA087E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:1061716CA087E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:1161716CA087E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:1261716CA087E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:1361716CA087E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:1461716CA087E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:1561716CA087E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:1661716CA087E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:1761716CA087E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:1861716CA087E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:1961716CA087E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:EB703BEFA087E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:EC703BEFA087E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:ED703BEFA087E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:EE703BEFA087E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:EF703BEFA087E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:F0703BEFA087E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:F1703BEFA087E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:F2703BEFA087E0119091B375BB1AC172, xmp.iid:EF6A6A39738BE011B29BE8CCAA0B16E2, xmp.iid:F06A6A39738BE011B29BE8CCAA0B16E2, xmp.iid:F26A6A39738BE011B29BE8CCAA0B16E2, xmp.iid:F36A6A39738BE011B29BE8CCAA0B16E2, xmp.iid:F46A6A39738BE011B29BE8CCAA0B16E2, xmp.iid:F56A6A39738BE011B29BE8CCAA0B16E2, xmp.iid:68510B42768BE011B29BE8CCAA0B16E2, xmp.iid:6C510B42768BE011B29BE8CCAA0B16E2
History When                    : 2011:05:26 19:10:35+08:00, 2011:05:26 19:10:35+08:00, 2011:05:26 19:28:58+08:00, 2011:05:26 19:29:15+08:00, 2011:05:26 19:29:29+08:00, 2011:05:26 19:29:40+08:00, 2011:05:26 19:29:54+08:00, 2011:05:26 19:57:35+08:00, 2011:05:26 20:00:06+08:00, 2011:05:26 20:01:23+08:00, 2011:05:26 20:04:42+08:00, 2011:05:26 20:06:26+08:00, 2011:05:26 20:07:34+08:00, 2011:05:26 21:22:43+08:00, 2011:05:26 21:23:40+08:00, 2011:05:26 21:23:52+08:00, 2011:05:26 21:24:13+08:00, 2011:05:26 21:24:29+08:00, 2011:05:26 21:25:06+08:00, 2011:05:26 21:25:47+08:00, 2011:05:26 21:27:42+08:00, 2011:05:26 21:28:02+08:00, 2011:05:26 21:28:24+08:00, 2011:05:26 21:28:30+08:00, 2011:05:26 21:28:57+08:00, 2011:05:26 21:29:25+08:00, 2011:05:26 21:29:45+08:00, 2011:05:26 21:30:25+08:00, 2011:05:26 21:31:33+08:00, 2011:05:26 21:31:59+08:00, 2011:05:26 21:32:18+08:00, 2011:05:26 21:32:40+08:00, 2011:05:26 21:34:30+08:00, 2011:05:26 21:34:42+08:00, 2011:05:26 21:35:06+08:00, 2011:05:26 21:35:53+08:00, 2011:05:26 21:35:59+08:00, 2011:05:26 21:36:08+08:00, 2011:05:26 21:36:27+08:00, 2011:05:26 21:36:40+08:00, 2011:05:26 21:36:58+08:00, 2011:05:26 21:37:06+08:00, 2011:05:26 21:37:20+08:00, 2011:05:26 21:37:30+08:00, 2011:05:26 21:37:39+08:00, 2011:05:26 21:37:48+08:00, 2011:05:26 21:38:19+08:00, 2011:05:26 21:38:28+08:00, 2011:05:26 21:38:45+08:00, 2011:05:26 21:38:48+08:00, 2011:05:26 21:38:51+08:00, 2011:05:26 21:39:55+08:00, 2011:05:26 21:40:36+08:00, 2011:05:26 21:40:56+08:00, 2011:05:26 21:41:09+08:00, 2011:05:26 21:41:35+08:00, 2011:05:26 21:41:39+08:00, 2011:05:26 21:42:07+08:00, 2011:05:26 21:42:20+08:00, 2011:05:26 21:42:42+08:00, 2011:05:26 21:42:50+08:00, 2011:05:26 21:43:04+08:00, 2011:05:26 21:43:19+08:00, 2011:05:26 21:43:41+08:00, 2011:05:26 21:44:17+08:00, 2011:05:26 21:44:41+08:00, 2011:05:26 21:44:51+08:00, 2011:05:26 21:44:59+08:00, 2011:05:26 21:45:08+08:00, 2011:05:26 21:45:14+08:00, 2011:05:26 21:45:22+08:00, 2011:05:26 21:46:21+08:00, 2011:05:26 21:46:48+08:00, 2011:05:26 21:47:04+08:00, 2011:05:26 21:47:19+08:00, 2011:05:26 21:47:52+08:00, 2011:05:26 21:48:06+08:00, 2011:05:26 21:48:17+08:00, 2011:05:26 21:48:23+08:00, 2011:05:26 21:48:33+08:00, 2011:05:26 21:49:06+08:00, 2011:05:26 21:49:49+08:00, 2011:05:26 21:50+08:00, 2011:05:26 21:50:26+08:00, 2011:05:26 21:50:58+08:00, 2011:05:26 21:52:36+08:00, 2011:05:26 21:52:57+08:00, 2011:05:26 21:53:17+08:00, 2011:05:26 21:53:23+08:00, 2011:05:26 21:53:44+08:00, 2011:05:26 21:53:59+08:00, 2011:05:26 21:54:19+08:00, 2011:05:26 21:54:27+08:00, 2011:05:26 21:55:06+08:00, 2011:05:26 21:55:18+08:00, 2011:05:26 21:55:27+08:00, 2011:05:26 21:55:35+08:00, 2011:05:26 21:55:44+08:00, 2011:05:26 21:56:01+08:00, 2011:05:26 21:56:14+08:00, 2011:05:26 21:56:19+08:00, 2011:05:26 21:56:44+08:00, 2011:05:26 21:57:26+08:00, 2011:05:26 21:57:58+08:00, 2011:05:26 21:58:06+08:00, 2011:05:26 21:58:13+08:00, 2011:05:26 21:58:19+08:00, 2011:05:26 21:59:21+08:00, 2011:05:26 21:59:38+08:00, 2011:05:26 21:59:50+08:00, 2011:05:26 22:00+08:00, 2011:05:26 22:00:46+08:00, 2011:05:26 22:01:31+08:00, 2011:05:26 22:01:42+08:00, 2011:05:26 22:01:53+08:00, 2011:05:26 22:02:04+08:00, 2011:05:26 22:02:11+08:00, 2011:05:26 22:02:25+08:00, 2011:05:26 22:03:08+08:00, 2011:05:26 22:03:22+08:00, 2011:05:26 22:03:29+08:00, 2011:05:26 22:03:41+08:00, 2011:05:26 22:04:09+08:00, 2011:05:26 22:04:30+08:00, 2011:05:26 22:04:41+08:00, 2011:05:26 22:05:14+08:00, 2011:05:26 22:05:40+08:00, 2011:05:26 22:06:45+08:00, 2011:05:31 19:01:58+08:00, 2011:05:31 19:02:26+08:00, 2011:05:31 19:03:42+08:00, 2011:05:31 19:03:58+08:00, 2011:05:31 19:04:48+08:00, 2011:05:31 19:07:41+08:00, 2011:05:31 19:11:49+08:00, 2011:05:31 19:16:24+08:00
History Software Agent          : Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0
History Changed                 : /, /metadata, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /
Manifest Link Form              : ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream
Manifest Placed X Resolution    : 300.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00
Manifest Placed Y Resolution    : 300.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00
Manifest Placed Resolution Unit : Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches
Manifest Reference Instance ID  : xmp.iid:DB2AD01395216811A445E11874CF0827, uuid:E22CBFCAE370E011BFE3E5497A2D8CA9, uuid:483910C1DB48DB118171861588730CB0, uuid:959136215838DF11BA00DC31DA8C39EE, uuid:B3F5BF3CD566E011B1E0E69A91A0F34D, uuid:C520C6EEDF38DF118F529E92DE25624F, uuid:57AFB130E538DF118F529E92DE25624F, uuid:F990B92EA06AE01190099ADF5D539011, uuid:959136215838DF11BA00DC31DA8C39EE, uuid:B3F5BF3CD566E011B1E0E69A91A0F34D, uuid:C520C6EEDF38DF118F529E92DE25624F, uuid:57AFB130E538DF118F529E92DE25624F, uuid:F990B92EA06AE01190099ADF5D539011
Manifest Reference Document ID  : uuid:F449B563554E11DF8C98919066BFB0F0, uuid:5208B77EE370E011BFE3E5497A2D8CA9, uuid:473910C1DB48DB118171861588730CB0, uuid:160048244A26DF119C4DB7D01C28DCE8, uuid:7B573974F35EE011B339AB94818B5C87, uuid:C420C6EEDF38DF118F529E92DE25624F, uuid:8E8478CE9615DF11AA55BDD4CE94540B, uuid:E70EB43E8433DF11BAB7A0D5331698C7, uuid:160048244A26DF119C4DB7D01C28DCE8, uuid:7B573974F35EE011B339AB94818B5C87, uuid:C420C6EEDF38DF118F529E92DE25624F, uuid:8E8478CE9615DF11AA55BDD4CE94540B, uuid:E70EB43E8433DF11BAB7A0D5331698C7
Create Date                     : 2011:05:31 19:20:16+08:00
Modify Date                     : 2012:12:10 13:27:53-05:00
Metadata Date                   : 2012:12:10 13:27:53-05:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS4_J (6.0.5)
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Width                 : 256
Thumbnail Height                : 256
Thumbnail Image                 : (Binary data 15537 bytes, use -b option to extract)
Doc Change Count                : 10913
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 9.0
Trapped                         : False
Page Count                      : 2
Creator                         : Adobe InDesign CS4_J (6.0.5)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: A94RVBL

Navigation menu