Bose Qc20 Samsung Og

User Manual: Bose QuietComfort® 20 Acoustic Noise Cancelling Headphones - Bose Product Support

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 2

DownloadBose  Qc20 Samsung Og
Open PDF In BrowserView PDF
D.

B.

A.

Polski
Należy zapoznać się z niniejszą Instrukcją
obsługi i zachować ją, a także uważnie
przeczytać Ważne zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa dostarczone w opakowaniu
z systemem i stosować się do nich.

Aby uzyskać dodatkowe informacje o swoich
słuchawkach lub częściach zamiennych, odwiedź:
• http://global.Bose.com
• Tylko USA: http://owners.Bose.com/QuietComfort20

Svenska

Läs igenom och behåll
bruksanvisningen. Läs dessutom
noggrant igenom och följ vad som står i
säkerhetsanvisningarna i kartongen.

Mer information om hörlurarna och tillbehören
finns på:
• http://global.Bose.com
• Endast USA: http://owners.Bose.com/QuietComfort20

Uppladdning

Ładowanie
Pełne ładowanie przed pierwszym użyciem trwa
do 2 godzin. W celu podłączenia słuchawek do
zasilanego portu USB w komputerze lub do atestowanej
ładowarki sieciowej (nie dołączono) użyj dołączonego
kabla USB do ładowania. Czas działania w pełni
naładowanego akumulatora wynosi około 16 godzin.
Uwaga: Przed rozpoczęciem ładowania upewnij się,
że zestaw słuchawkowy ma temperaturę pokojową,
od 5°C do 40°C.

Elementy

C.
D.
E.
F.

Moduł sterowania
Mikrofon i 3-przyciskowy pilot zdalnego
sterowania
Klips na ubranie
Końcówki StayHear® +: małe (białe), średnie,
założone (szare), duże (czarne)
Kabel USB do ładowania
Pokrowiec

Włączanie

Przesuń włącznik zasilania znajdujący

się na module sterowania na pozycję Wł.

Słuchawki uruchomią się w trybie Redukcji
szumów, który usuwa większość dźwięków
docierających z otoczenia. Uwaga: Jeśli
zasilanie jest wyłączone, słuchawki nadal będą
odtwarzać dźwięk, lecz bez funkcji Redukcji
szumu. Dla uzyskania najlepszej jakości należy
włączyć zasilanie.

Ladda upp enheten i minst två timmar innan
du använder den första gången. Använd
medföljande USB-kabel för att ansluta hörlurarna
till en strömförande USB-port på datorn eller
till en godkänd väggladdare (medföljer ej). När
batteriet är fulladdat kan du använda hörlurarna
i cirka 16 timmar. Obs! Headsetet måste vara
rumstempererat, mellan 5°C och 40°C, innan du
börjar uppladdningen.

Komponenter
A.
B.
C.
D.
E.
F.

Kontrollmodul
Hörlurssladd med mikrofon och fjärrkontroll
med tre knappar
Sladdklämma
StayHear®+ öronsnäcka: Små (vita);
Medel, isatta (gråa); Stora (svarta)
Kabel för USB-uppladdning
Fodral

Sätta på enheten



Skjut strömbrytaren på kontrollmodulen
till på-läget. Hörlurarna sätts på i
brusreduceringsläget
minskar det
mesta av det ljud somvilket
du har omkring dig.
Obs! När hörlurarna är avslagna kommer
de fortfarande att kunna leverera ljud. Du får
den bästa ljudkvaliteten om de är påslagna.

Przełączanie trybów
Aby włączyć tryb
Uwagi, który umożliwia
słyszenie niektórych
dźwięków otoczenia np.
ruchu ulicznego, naciśnij
przycisk trybu na bocznej
części pilota.

Przycisk
trybu

Podłączenie do urządzenia
Podłącz Słuchawki Bose® QuietComfort® 20 do
standardowego gniazda słuchawkowego 3,5 mm
w urządzeniu Samsung Galaxy.
Słuchawki wyposażone
są w mikrofon
Głośność +
i 3-przyciskowego pilota
odbieranie/
ułatwiającego sterowanie
zakończenie
urządzeniem.
Głośność -

Działanie

Sterowanie słuchawkami

Regulacja poziomu
głośności

Naciśnij + lub –.

Rozpoczęcie/
wstrzymanie
odtwarzania

Naciśnij i puść przycisk odbierania/
kończenia połączeń.

Pomiń ścieżkę

Szybko dwukrotnie naciśnij
i zwolnij przycisk odbierania/
zakończenia połączeń.

Poprzednia ścieżka

Naciśnij i zwolnij szybko
trzykrotnie przycisk odbierania/
kończenia połączeń.

Szybkie przewijanie
do przodu

Naciśnij dwukrotnie i przytrzymaj
przycisk odbierania/kończenia
połączeń.

Szybkie przewijanie
wstecz

Naciśnij trzykrotnie i przytrzymaj
przycisk odbierania/kończenia
połączeń.

Odrzucenie
połączenia

Naciśnij i przytrzymaj przycisk
odbierania/kończenia połączeń.

Przełączenie
na połączenie
przychodzące,
zawieszenie
bieżącego połączenia

Podczas rozmowy naciśnij raz
przycisk odbierania/kończenia
połączeń. Ponownie naciśnij i puść,
aby powrócić do poprzedniego
połączenia.

Przełączenie
na połączenie
przychodzące,
zakończenie
bieżącego połączenia

Podczas rozmowy naciśnij
i przytrzymaj przez około
2 sekundy przycisk odbierania/
kończenia połączeń.

Używanie
sterowania głosem

Naciśnij i przytrzymaj przycisk
odbierania/kończenia połączeń.
Informacje dotyczące zgodności
oraz zasad użytkowania znajdują
się w instrukcji obsługi urządzenia.

Uwaga: Oznaczenie S na tylnym panelu pilota
zdalnego sterowania informuje o tym, że te słuchawki
Bose® QuietComfort® 20 są przeznaczone do użytku
z urządzeniami Samsung Galaxy. W przypadku
niektórych modeli pełne funkcje sterowania mogą
nie być dostępne. Jeżeli pilot zdalnego sterowania
nie działa z danym modelem, należy skorzystać
z podręcznika użytkownika telefonu Samsung Galaxy.

Znaczenie właściwego dopasowania
Dla skutecznego działania funkcji Redukcji szumów
ważne jest, aby wybrać końcówki StayHear® +
o odpowiedniej wielkości. Wybierając ich rozmiar
trzeba zwrócić uwagę na wygodę i dopasowanie
w każdym uchu. Aby zdecydować, które najlepiej pasują,
można przymierzyć każdy z trzech rozmiarów.
Aby sprawdzić dopasowanie, spróbuj mówić głośno
(przy wyłączonym zasilaniu). Twój głos powinien być
przytłumiony w obu uszach. Jeśli tak nie jest, przymierz
inny rozmiar końcówek.
Każda końcówka oznaczona jest literą L lub R. Upewnij
się, że umieszczasz lewą końcówkę (L) w lewym uchu,
a prawą końcówkę (R) w prawym uchu.


1. Delikatnie zsuń brzegi końcówki ze słuchawki,
Aby wymienić końcówkę StayHear® +:

uważając aby jej nie rozerwać.
PRZESTROGA: Aby uniknąć uszkodzenia,
nie należy ciągnąć za wypustkę
2. Wsuń nową końcówkę na wewnętrzną część
słuchawek.
3. Wciskaj delikatnie końcówkę, aż poczujesz opór.
Wybrzuszenie obudowy słuchawki powinno
wpasować się w szczelinę, znajdującą się po
wewnętrznej stronie końcówki.

Dopasowywanie słuchawek do ucha

1. Włóż słuchawkę do ucha, tak, aby końcówka


delikatnie opierała się na ujściu kanału
słuchowego.
2. Przechyl słuchawkę w tył i lekko wciskaj skrzydełko
pod wypukłość małżowiny usznej, aż będzie
umieszczona wygodnie i pewnie. Końcówka
powinna tkwić w małżowinie usznej wygodnie,
lecz pewnie.



Omówienie wskaźników

Wskaźnik akumulatora   
Kolor

Stan w trakcie
korzystania:

Stan w trakcie
ładowania

Zielony
(świeci)

Włączenie zasilania.
Pozostało ponad
3 godziny pracy
akumulatora.

Ładowanie
zakończone

Włączenie zasilania.
Pozostało mniej
niż 3 godziny pracy
akumulatora.

Nie dotyczy

Zielony
(miga)

Żółty (miga) Nie dotyczy

Ładowanie

Czerwony

Błąd: Patrz sekcja
„Zakres temperatur”

Nie dotyczy

Brak (Wył.) Urządzenie jest wyłączone lub akumulator
jest wyładowany.

Wskaźnik trybu   
Kolor

Oznacza, że:

Zielony (Wł.)

Włączony tryb Redukcji szumów.

Brak (Wył.)

Włączony tryb Uwagi.

Rozwiązywanie problemów
Niska jakość dźwięku

• Upewnij się, że słuchawki są włączone i prawidłowo
podłączone do gniazda jack w urządzeniu.
• Wypróbuj inny rozmiar końcówek StayHear® +.
• Spróbuj użyć innego urządzenia lub innej aplikacji do
odtwarzania muzyki.
• Wyczyść złącze alkoholem izopropylowym i osusz
czystą ściereczką.
• W przypadku występowania głośnych zakłóceń należy
wyłączyć zasilanie.

Brak lub nieznaczna redukcja szumów

• Upewnij się, że zasilanie jest włączone i wskaźnik
trybu świeci na zielono.
• Wypróbuj inny rozmiar końcówek StayHear® +.
Zapoznaj się z rozdziałem: „Znaczenie właściwego
dopasowania”.
• Upewnij się, że słuchawki są odpowiednio
naładowane.

Akumulator wykazuje krótki czas działania
(mniej niż 16 godzin)

• Podczas ładowania upewnij się, że oba końce kabla
USB są prawidłowo podłączone, a wskaźnik baterii
miga na żółto.

Urządzenie nie reaguje na polecenia z pilota
zdalnego sterowania

• Upewnij się, że używasz zgodnego urządzenia
Samsung Galaxy.
• Upewnij się, że słuchawki są prawidłowo podłączone
do gniazda jack w urządzeniu.

Mikrofon nie działa

• Upewnij się, że słuchawki są prawidłowo podłączone
do gniazda jack w urządzeniu.
• Upewnij się, że mikrofon nie jest zasłonięty.
• Wykonaj inne połączenie.
• Wypróbuj inne urządzenie Samsung Galaxy.

Dane techniczne
Zakres temperatur

Z urządzenia należy korzystać i przechowywać je
w temperaturze od -20°C do 45°C.
Baterię należy ładować w otoczeniu o temperaturze
od 5°C do 40°C.

Ważne informacje

ไทย

โปรดอ่านและเก็บคู่มือผู้ใช้นี้และสละเวลาอ่าน
และปฏิบัติตามค�ำแนะน�ำเพื่อความปลอดภัย
ที่สำ� คัญ ที่รวมอยู่ในกล่อง
ส�ำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับหูฟังของคุณหรืออะไหล่ชิ้นส่วน
โปรดดู:
• http://global.Bose.com
• สหรัฐฯ เท่านั้น:
http://owners.Bose.com/QuietComfort20

การชาร์จ
ให้ใช้เวลาชาร์จจนแบตเตอรี่เต็ม 2 ชั่วโมงก่อนใช้งานครั้งแรก
ใช้สายเคเบิลส�ำหรับชาร์จทาง USB ที่ให้ไว้ เพื่อเชื่อมต่อ
หูฟังกับพอร์ต USB ที่มีก�ำลังไฟบนคอมพิวเตอร์ของคุณ
หรืออุปกรณ์ชาร์จกับเต้ารับที่ผนังที่ผา่ นการอนุมัติจาก
หน่วยงาน (ไม่ได้จัดส่งให้) เมื่อชาร์จเต็ม หูฟังจะสามารถ
ใช้งานได้นานประมาณ 16 ชั่วโมง หมายเหตุ: ก่อนการชาร์จ
ตรวจดูให้แน่ใจว่าชุดหูฟังอยู่ที่อุณหภูมิห้อง ซึ่งอยู่ระหว่าง
5°C ถึง 40°C
ส่วนประกอบ
A.
B.
C.
D.

ชุดควบคุม
ไมโครโฟนในตัวและรีโมท 3 ปุ่ม
คลิปหนีบติดเสื้อ
จุกสวมหูฟัง StayHear® +: ขนาดเล็ก (สีขาว)
ขนาดกลาง ใส่ไว้แล้ว (สีเทา) และขนาดใหญ่ (สีด�ำ)
E. สายชาร์จ USB
F. กล่องบรรจุเพื่อพกพา
การเปิดเครื่อง



Tryck på lägesknappen
på sidan av fjärrkontrollen
för att ändra till
uppmärksamhetsläget
så att du kan höra
omgivande ljud, till
Lägesknapp
exempel trafikbrus.

การสลับโหมด

Ansluta till enheten
Anslut Bose® QuietComfort® 20-hörlurarna till
en vanlig 3,5 mm kontakt på din Samsung
Galaxy-enhet.
Hörlurarna levereras
med en liten inbyggd
Volym +
mikrofon och en
Svara/avsluta
3-knappars fjärrkontroll
för att det ska vara
Volym enkelt att hantera
enheten.
Åtgärd
Hörlurskontroll
Justera volymen Tryck på + eller –.
Spela upp/pausa Tryck och släpp upp svara/avslutaknappen.
Hoppa över spår Tryck och släpp upp svara/avslutaknappen två gånger snabbt.
Föregående spår Tryck och släpp upp svara/avslutaknappen tre gånger snabbt.
Snabbspola
Tryck på svara/avsluta-knappen två
framåt
gånger och håll kvar.
Spola tillbaka
Tryck på svara/avsluta-knappen tre
gånger och håll kvar.
Tryck och släpp upp svara/avslutaBesvara eller
knappen.
avsluta ett
samtal
Tryck och håll ned svara/avslutaIgnorera
knappen.
inkommande
samtal
Tryck på svara/avsluta-knappen
Växla till
när du samtalar med någon.
inkommande
samtal, parkera Tryck och släpp upp för att återgå
till det första samtalet.
aktuellt samtal
Tryck på och håll ned svara/
Växla till
avsluta-knappen i cirka två
inkommande
samtal, avsluta sekunder och släpp sedan upp den
när du samtalar med någon.
aktuellt
Använda
Tryck och håll ned svara/avslutaröstkommandon knappen. Mer information om
kompatibilitet och användning finns
i bruksanvisningen för enheten.

Obs! S-märkningen på baksidan av fjärrkontrollen
visar att dessa Bose® QuietComfort® 20-hörlurar
är avsedda för Samsung Galaxy-enheter. Full
kontroll kanske inte är tillgänglig för alla modeller.
Se bruksanvisningen för din Samsung Galaxy om
fjärrkontroller fungerar med din modell.

Vikten av god passform
För att få bra brusreducering är det viktigt att
välja rätt storlek för StayHear® + öronsnäckan.
Välj den storlek som ger bästa komfort och som
passar bäst i örat. Du kanske behöver prova alla
tre storlekarna för att kunna bestämma vilken som
passar bäst.
Du kan testa hur de passar genom att tala
högt (när de är avslagna). Ljudet ska upplevas
dämpat i båda öronen. Om inte, ska du välja en
annan storlek.
Varje öronsnäcka är märkt med antingen ett L eller
ett R. Sätt in snäckan märkt med L i det vänstra
örat och den märkt med R i det högra.


1. Ta försiktigt av snäckan från spetsen på
Byta StayHear® + öronsnäcka:

hörluren, men var försiktig så att inte spetsen
får några märken.
TÄNK PÅ: Du förhindrar skador genom att
inte dra i vingen.
2. Skjut den nya snäckan över hörlurens spets.
3. Tryck fast öronsnäckan ordentligt så att du
känner att den hakar fast. Upphöjningen i
hörluren ska anpassas mot avsedd plats
i snäckan.

Anpassa hörlurarna till örat

1. För in hörluren i örat så att öronsnäckan vilar


lätt i öronkanalen.
2. Luta hörluren bakåt och tryck fast vingen
under kanten vid ytterörat tills den sitter fast.
Öronsnäckan ska sitta bekvämt och säkert
i örat.



Tolka lamporna

Ström-/batteriindikator   
Färg

Status vid
användning:
Grönt (fast Påslagen. Mer
sken)
än tre timmars
batteritid återstår
Grönt
Påslagen. Mindre
(blinkande) än tre timmars
batteritid återstår
Gult (blinkar) E.t.
Rött
E.t.
Ingen (av)

Status under
uppladdning:
Uppladdningen
är klar
E.t.

Uppladdning
Fel: Se
”Temperaturintervall”
Ej påslagen eller batteriet är urladdat

Lägesindikator   
Färg
Grönt (på)
Ingen (av)

Indikerar:
Brusreducering är aktiverad.
Uppmärksamhetsläget är aktiverat.

Felsökning
Dålig ljudkvalitet

• Kontrollera att strömmen är påslagen till
hörlurarna och att de är ordentligt fastsatta i
kontakten på ljudenheten.
• Prova en annan storlek av öronsnäckan för
StayHear® +.
• Prova med en annan enhet eller ett annat
musikprogram.
• Rengör kontakten med isopropylalkohol och torka
av den med en ren trasa.
• Om du upplever höga toner ljud ska du stänga av
enheten med strömbrytaren.

Dålig eller ingen brusreducering

• Kontrollera att de är påslagna och att
lägesindikatorn lyser med grönt sken.
• Prova en annan storlek av öronsnäckan för
StayHear® +. Se ”Vikten av god passform”.
• Kontrollera att hörlurarna är uppladdade.

Kort batteritid (mindre än 16 timmar)

• Vid uppladdning ska du se till att båda ändarna
av USB-kabeln är ordentligt isatta och att
batteriindikatorn blinkar med gult sken.

Enheten svarar inte på
fjärrkontrollsknappar

• Kontrollera att du använder en kompatibel
Samsung Galaxy-enhet.
• Kontrollera att hörlurarna är anslutna till
hörlurskontakten på ljudenheten.

Mikrofonen fungerar inte

• Kontrollera att hörlurarna är anslutna till
hörlurskontakten på ljudenheten.
• Kontrollera att mikrofonen inte är blockerad.
• Prova med att göra ytterligare ett telefonsamtal.
• Prova med en annan Samsung Galaxy-enhet.

Teknisk information
Temperaturintervall

Använd och förvara produkten i temperaturer
mellan -20°C och 45°C.
Ladda batterierna endast i temperaturer mellan
5 °C och 40 °C.

Att spara

繁體中文

請閱讀並保存好此使用者指南,並且
花時間仔細閱讀並遵守包裝箱內隨附
的重要安全性指示。

헤드폰에 대한 추가 정보 또는 교체용 액세서
리에 대해서는 다음을 참조하십시오.

要获取关于耳机或替换配件的其他信
息,请参考:

要獲取關於耳機或替換配件的其他資
訊,請參考:

お使いのヘッドホンに関する詳細情報や、交換用ア
クセサリーにつきましては、次のサイトをご参照く
ださい:

• http://global.Bose.com
• 미국에 한함: http://owners.Bose.com/QuietComfort20

• http://global.Bose.com
http://owners.Bose.com/QuietComfort20
• 仅限美国:

• http://global.Bose.com
• 僅限美國:http://owners.Bose.com/QuietControl20

• http://global.Bose.com
• 米国のみ: http://owners.Bose.com/QuietComfort20

충전
처음 사용하기 전에 완전 충전을 위해 2시간
동안 충전하십시오. 제공된 USB 케이블을 사
용하여 헤드폰을 컴퓨터의 전원 공급 USB 포
트 또는 인증기관이 허가한 벽 충전기(제공
되지 않음)에 연결합니다. 완전히 충전되면
헤드폰의 배터리 수명은 약 16시간입니다.
참고: 충전할 때는 헤드셋이 실온인 5ºC~ 40ºC
사이에서 해야 합니다.

การเชื่อมต่อกับอุปกรณ์
เชื่อมต่อหูฟัง Bose® QuietComfort® 20 กับช่องเสียบ
หูฟังมาตรฐาน 3.5 มม. บนอุปกรณ์ Samsung Galaxy
ของคุณ
หูฟังนี้มาพร้อมกับไมโครโฟน
ระดับเสียง +
ในตัวและรีโมท 3 ปุ่ม
รับสาย/วางสาย
เพื่อความสะดวกในการ
ระดับเสียง ควบคุมอุปกรณ์ของคุณ
การดำ�เนินการ
ปรับระดับเสียง
เล่น/หยุดชั่วคราว
ข้ามแทร็ค

ส่วนควบคุมหูฟัง
กด + หรือ –
กดและปล่อยปุ่มรับสาย/วางสาย
กดและปล่อยปุ่มรับสาย/วางสายเร็วๆ
2 ครั้ง
กดและปล่อยปุ่มรับสาย/วางสายเร็วๆ
แทร็คก่อนหน้า
3 ครั้ง
เดินหน้าเร็ว
กดปุ่มรับสาย/วางสายค้างไว้สองครั้ง
ย้อนกลับ
กดปุ่มรับสาย/วางสายค้างไว้สามครั้ง
รับสายหรือวางสาย กดและปล่อยปุ่มรับสาย/วางสาย
ไม่ต้องการรับสาย กดปุ่มรับสาย/วางสายค้างไว้
เรียกเข้า
สลับไปยังสาย
ในขณะที่ใช้สาย กดปุ่มรับสาย/วางสาย
เรียกเข้า พักสาย หนึ่งครั้ง กดและปล่อยอีกครั้งเพื่อกลับ
ที่โทรอยู่ในปัจจุบัน ไปยังสายแรก
สลับไปยังสาย
ในขณะที่ใช้สาย กดปุ่มรับสาย/วางสาย
เรียกเข้า วางสาย ค้างไว้ประมาณ 2 วินาทีแล้วปล่อย
ปัจจุบัน
กดปุ่มรับสาย/วางสายค้างไว้ ดูคู่มือ
ใช้การควบคุม
ด้วยเสียง
ผู้ใช้ของอุปกรณ์สำ�หรับข้อมูลการใช้งาน
และความสามารถใช้งานร่วมกัน

หมายเหตุ: ตัวอักษร S ที่อยู่ดา้ นหลังของรีโมทหมายความว่า
หูฟัง Bose® QuietComfort® 20 เหล่านี้ได้รับการ
ออกแบบส�ำหรับใช้กับอุปกรณ์ Samsung Galaxy
การควบคุมอย่างครบถ้วนอาจไม่สามารถใช้ได้กับผลิตภัณฑ์
บางรุ่น ดูที่คู่มือผู้ใช้งาน Samsung Galaxy เพื่อดูว่า
รีโมทใช้งานกับผลิตภัณฑ์รุ่นของคุณได้หรือไม่

ข้อมูลส�ำคัญเพื่อการสวมใส่อย่างเหมาะสม
เพื่อประสิทธิภาพในการลดเสียงรบกวนสูงสุด สิ่งส�ำคัญ
คือต้องเลือกจุกสวมหูฟัง StayHear® + ที่มีขนาด
เหมาะสม เลือกขนาดที่คุณใส่แล้วสบายและกระชับกับ
หูแต่ละข้างได้ดีที่สุด คุณอาจจะต้องลองใส่ทั้งสามขนาด
เพื่อดูความกระชับที่ดีที่สุด
เพื่อทดสอบความกระชับ ลองพูดเสียงดังๆ (โดยที่ปิดเครื่อง
อยู่) เสียงของคุณควรจะดังอยู่ในหูทั้งสองข้าง หากไม่เป็น
เช่นนั้น ให้เลือกจุกสวมหูขนาดอื่น
จุกสวมหูฟังแต่ละข้างจะมีเครื่องหมาย L หรือ R อย่างใด
อย่างหนึ่ง โปรดแน่ใจว่าติดจุกสวมหูฟังข้างซ้าย (L) กับ
ชิ้นส่วนหูฟังข้างซ้าย และจุกสวมหูฟังข้างขวา (R) กับ
ชิ้นส่วนหูฟังข้างขวา
การเปลี่ยนจุกสวมหูฟัง StayHear® + :
1. ค่อยๆ ดึงตรงขอบของจุกสวมหูฟังที่แนบอยู่
ออกจากหูฟัง ระมัดระวังอย่าให้จุกสวมหูฟัง
ฉีกขาด
ข้อควรระวัง: เพื่อป้องกันการช�ำรุดเสียหาย
อย่าดึงที่ส่วนปีกของจุกสวมหูฟัง
2. เลื่อนจุกสวมหูฟังชิ้นใหม่ครอบกระบอกหูฟัง
3. กดจุกสวมหูฟังเข้าไปจนคุณรู้สึกได้วา่ ใส่เข้าที่อย่าง
แน่นหนาแล้ว ส่วนรอยหยักบนหูฟังควรสวมเข้าพอดี
กับช่องที่ด้านในของจุกสวมหูฟัง
 การสวมชุดหูฟังกับหูของคุณ
1. สอดหูฟังเข้าไปในหูโดยให้จุกสวมหูฟังวางอยู่ใน
ช่องหูอย่างนุ่มนวล
2. เอียงหูฟังออก และค่อยๆ กดส่วนปีกให้อยู่ใต้รอยหยัก
ของหูจนกระทั่งแน่นดีและรู้สึกสบาย จุกสวมหูฟังควรใส่
ได้อย่างให้ความรู้สึกสบายและพอดีในช่องหูของคุณ
ความหมายของไฟสัญญาณ





A.
B.
C.
D.
E.
F.

콘트롤 모듈
인라인 마이크 및 3 버튼 리모콘
클립
StayHear® + 팁: 소형(흰색);
중형, 설치됨(회색); 대형(검은색)
USB 충전 케이블
휴대용 케이스

전원 켜기

 콘트롤
 모듈의 전원 스위치를 켜짐(On)
으로 밉니다. 헤드폰이 소음 방지(Noise

Cancelling) 기능을 켜서, 청취자 주변의
소음 대부분을 줄여줍니다. 참고: 전원
이 꺼져 있어도 헤드폰은 여전히 무전원
오디오를 제공합니다. 최상의 오디오 품
질을 위해 전원을 켜놓으십시오.

สถานะขณะใช้งาน:
เปิด แบตเตอรี่มีอายุ
การใช้งานเหลืออยู่
มากกว่า 3 ชั่วโมง
เขียว (กะพริบ) เปิด แบตเตอรี่มีอายุ
การใช้งานเหลืออยู่
น้อยกว่า 3 ชั่วโมง
อำ�พัน (กะพริบ) ไม่ระบุ
สีแดง
ไม่ระบุ
สี
เขียว (นิ่ง)

ไม่มี (ปิด)

สถานะขณะชาร์จ:
การชาร์จเสร็จสิ้น
ไม่ระบุ

กำ�ลังชาร์จ
ข้อผิดพลาด: โปรดดู
“ช่วงอุณหภูม”ิ
ปิดเครื่องหรือแบตเตอรี่หมด

ไฟแสดงสถานะโหมด
สี
เขียว (เปิด)
ไม่มี (ปิด)

리모콘 측면의 모드 버
튼을 눌러 인식(Aware)
모드로 바꾸면 교통 소
음 등 청취자 주변의 소
리를 들을 수 있습니다.

การแก้ปัญหา

คุณภาพเสียงไม่ดี

• ตรวจสอบให้แน่ใจว่าเปิดหูฟังแล้วและเสียบหูฟังกับ

ช่องเสียบหูฟังของอุปกรณ์แน่นหนาดี

• ลองจุกสวมหูฟัง StayHear® + ขนาดอื่น
• ลองอุปกรณ์ตัวอื่นหรือแอพพลิเคชั่นเพลงแบบอื่น
• ท�ำความสะอาดช่องเสียบด้วยแอลกอฮอล์ไอโซโพรพิล

และเช็ดให้แห้งด้วยผ้าสะอาด

• หากคุณประสบปัญหาเสียงดังรบกวน ให้ปิดสวิตช์เปิดปิด

เสียงรบกวนยังมีอยู่หรือไม่มีการลดสัญญาณ
รบกวน

• ตรวจสอบว่าเปิดสวิตช์แล้วและเปิดโหมดไฟแสดงสถานะ
โหมดแล้ว (สีเขียว)
• ลองจุกสวมหูฟัง StayHear® + ขนาดอื่น โปรดดู
“ข้อมูลส�ำคัญเพื่อการสวมใส่อย่างเหมาะสม”
• โปรดแน่ใจว่าชาร์จแบตเตอรี่หูฟังอย่างเหมาะสมแล้ว

อายุแบตเตอรี่สั้น (น้อยกว่า 16 ชั่วโมง)

第一次使用前,充足电最长需要 2 小时。
使用提供的 USB 线缆将耳机连接至电
脑或有关机构认证的墙式充电器(未提
供)上的通电 USB 端口。耳机充满电时,
大约能续航 16 个小时。注意:充电之前,
确保耳机处在 41ºF (5ºC) 至 104ºF (40ºC) 之
间的室温下。

第 一 次 使 用 前,充 足 電 最 長 需 要 2 小
時。使用提供的 USB 線纜將耳機連接至
電腦或有關機構認證的牆式充電器(未
提 供)上 的 通 電 USB 埠。耳 機 充 滿 電
時,大約能續航 16 個小時。備註:充電
之前,確保耳機處在 41ºF (5ºC) 至 104ºF
(40ºC) 之間的室溫下。

部件

모드 버튼

장치 연결
Bose QuietComfort 20 헤드폰을 Samsung Galaxy
장치의 표준 3.5mm 헤드폰 잭에 연결합니다.
®

部件

A.
B.
C.
D.

控制模块
内嵌麦克风和 3 键式遥控器
衣夹
StayHear® + 耳 塞:小 号( 白 色 );
已安装的中号(灰色)
;大号(黑色)
E. USB 充电线缆
F. 便携包

A.
B.
C.
D.

控制模組
內嵌麥克風和 3 鍵式遙控器
衣夾
StayHear® + 耳 塞: 小 號(白 色);
已安裝的中號(灰色)
;大號(黑色)
E. USB 充電線纜
F. 攜帶型包裝袋

打开电源

볼륨 +
통화/종료
볼륨 -

조작

헤드폰 콘트롤

볼륨 조정

+ 또는 – 누르기.

재생/일시 중지

통화/종료를 눌렀다 놓기.

트랙 건너뛰기

통화/종료 버튼을 빠르게 두 번
눌렀다 놓기.

이전 트랙

통화/종료를 세 번 빨리 눌렀다
놓기.

빨리 감기

통화/종료를 두 번 누른 채로
유지.

되감기

통화/종료를 세 번 누른 채로
유지.

통화 응답 또는
종료

통화/종료를 눌렀다 놓기.

걸려오는 전화
거부

통화/종료를 누른 채로 유지.

걸려오는 전화로
전환; 현재 통화
보류

통화 중에 통화/종료를 한 번
누르기. 다시 눌렀다 놓아 첫
번째 통화로 복귀.

걸려오는 통화로
전환; 현재 통화
종료

통화 중에 통화/종료를 2초간
눌렀다 놓기.

음성 제어 사용

통화/종료를 누른 채로
유지. 호환성과 사용 정보에
대해서는 장치 안내서를
참조하십시오.

除”
,这将减小您周围的噪音影响。
注意:当电源关闭时,耳机仍然能
提供未通电的音频。为保持高质量
的音频,请打开电源。

除」
,這將減小您周圍的噪音影響。
備註: 當電源關閉時,耳機仍然能
提供未通電的音訊。為保持高品質
的音訊,請打開電源。

按下遥控侧面的模
式按钮切换至觉醒
模 式, 这 样 您 就 可
以听到周围的声音,
比如交通噪音。

切換模式

模式按钮

按下遙控側面的模
式按鈕切換至覺醒
模 式,這 樣 您 就 可
以聽到周圍的聲
音,比如交通噪音。 模式按鈕

连接至您的设备

連接至您的裝置

将 Bose® QuietComfort® 20 耳机连接至三星
Galaxy 设备上的标准 3.5 mm 耳机插孔中。

將 Bose® QuietComfort® 20 耳機連接至三星
Galaxy 裝置上的標準 3.5mm 耳機插孔中。

该耳机配备一个内
嵌麦克风和 3 键式
遥控器,以便于控
制您的设备。

該耳機配備一個內
嵌麥克風和 3 鍵式
遙控器,以便於控
制您的裝置。

音量 +
接听/结束
音量 -

操作

音量 +
接聽/結束
音量 -

操作

耳机控件

耳機控制項

调节音量

按 + 或 –。

調節音量

按 + 或 –。

播放/暂停

按下并释放“接听/结束”。

播放/暫停

按下並釋放「接聽/結束」。

跳过曲目

连续两次快速按下并释放
“接听/结束”。

跳過曲目

連續兩次快速按下並釋放
「接聽/結束」。

上一曲

快 速 按 下 并 释 放“ 接 听/结
束”三次。

上一曲

快速按下並釋放「接聽/結
束」三次。

快进

按“接听/结束”两次并按住。

快進

按「接聽/結束」兩次並按住。

快退

按“接听/结束”三次并按住。

快退

按「接聽/結束」三次並按住。

接听或结束通话 按下并释放“接听/结束”。

接聽或結束通話 按下並釋放「接聽/結束」。

忽略来电

忽略來電

按住“接听/结束”。

按住「接聽/結束」。

切换至来电;将 在通话中,按一次“接听/结
当前来电置于等 束”。再次按下并释放可切
候状态
换回第一个来电。

切換至來電;將 在 通 話 中,按 一 次「接 聽/
當前來電置於等 結束」。再次按下並釋放可
候狀態
切換回第一個來電。

切换至来电;结 进行通话时,按住“接听/结
束当前通话
束”约 2 秒钟并释放。

切換至來電;結 進 行 呼 叫 時,按 住「接 聽/
束當前通話
結束」約 2 秒鐘並釋放。

使用声音控件

使用聲音控制項 按住「接聽/結束」。參見裝
置的使用者指南獲取相容性
和使用資訊。

按住“接听/结束”。参见设
备的用户指南获取兼容性和
使用信息。

®

®

Acoustic Noise
Cancelling® headphones

ヘッドホンの操作

2. 将新耳塞套在耳机出音孔上。
3. 按下耳塞稳固到位,直到感觉其锁
定。耳机壳上的脊应装入耳塞内侧的
槽中。

헤드폰 착용

 将耳机正确地戴在耳朵上
1. 팁이 귓구멍 입구에 편안하게 고정되도록
헤드폰을 귀에 삽입합니다.
2. 헤드폰이 편한하게 고정되도록 헤드폰을
뒤로 기울이고 귀 이랑 아래로 날개를 가
볍게 누릅니다. 팁이 귀 안에 편안하면서
도 단단히 끼워져야 합니다.

1. 将耳机塞入耳朵,让耳塞轻轻地置
放在耳道的开阔处。

녹색(켜진
상태)

전원 켜기. 배터리
수명이 3시간 이상
남음.

충전 완료

녹색(깜박이는 전원 켜기. 배터리
상태)
수명이 3시간 미만
남음.

해당 없음

황색(깜박이는 해당 없음
상태)

충전 중

빨간색

해당 없음

오류: “온도
범위” 참조

없음(꺼짐)

전원이 꺼지거나 배터리가
방전됨.

识别指示灯

識別指示燈

颜色

中央ボタンを続けて3回押します。

.- ‫ أو‬+ ‫اضغط على‬

‫ضبط مستوى‬
‫الصوت‬

U.S. only:

中央ボタンを続けて2回押して長
押しします。

.}1{‫ ثم اتركه‬Answer/End ‫اضغط زر‬

Play/Pause
)‫إيقاف‬/‫(تشغيل‬

http://owners.Bose.com/QuietComfort20

巻き戻し

中央ボタンを続けて3回押して長
押しします。

‫ مرتين بسرعة‬Answer/End ‫اضغط زر‬
.‫ثم اتركه‬

‫تخطي المقطوعة‬

通話に応答する/ 中央ボタンを1回押します。
通話を終了する

‫ ثالث مرات‬Answer/End ‫اضغط زر‬
.‫بسرعة ثم اتركه‬

‫المقطوعة السابقة‬

かかってきた電話 中央ボタンを長押しします。
に応答しない

‫ مرتين واستمر‬Answer/End ‫اضغط زر‬
.‫في الضغط‬

‫تقديم سريع‬

‫ ثالث مرات‬Answer/End ‫اضغط زر‬
.‫واستمر في الضغط‬

‫الترجيع‬

.‫ ثم اتركه‬Answer/End ‫اضغط زر‬

‫الرد على مكالمة أو‬
‫إنهاء مكالمة‬

通話中の相手を保 通話中にキャッチホンに応答する
留にしてキャッチ 場合は、中央ボタンを1回押します。
ボタンをもう1回押すと、保留して
ホンに応答する
いた相手と通話できます。
通話中の相手との
通話を終了して
キャッチホンに応
答する

通話中の相手との通話を終了して
キャッチホンに応答するには、中
央ボタンを2秒間押し続けてから
放します。

ボイスコントロー 中央ボタンを長押しします。互換性
ルを使用する
と使用方法については、お使いの製
品の取扱説明書をご覧ください。

正在充电

无(关闭)

电源关闭或电池电量耗尽。

琥珀色(閃爍) N/A

正在充電

紅色

N/A

無(關閉)

電源關閉或電池電量耗盡。

錯誤:參見
「溫度範圍」

模式指示燈
表示:
“噪音消除”开启。
觉醒模式开启。

表示:

綠色(打開)

「噪音消除」開啟。

無(關閉)

覺醒模式開啟。

疑難排解

聲音品質差

• 确保耳机电源打开并且耳机牢固插入
设备的耳机插孔中。
• 尝试另一个尺寸的 StayHear® + 耳塞。
• 尝试另一个设备或音乐应用程序。
• 用异丙醇清洁连接器并用干净的布擦干。
• 如果您听到较大的噪音,请关闭电源
开关。

• 確保耳機電源打開並且耳機牢固插入
裝置的耳機插孔中。
• 嘗試另一個尺寸的 StayHear® + 耳塞。
• 嘗試另一個裝置或音樂應用程式。
• 用異丙醇清潔連接器並用乾淨的布擦幹。
• 如果您聽到較大的噪音,請關閉電源
開關。

噪音消除效果很差或没有效果

噪音消除效果很差或沒有效果

•确保电源打开并且模式指示灯亮
(绿色)
。
• 尝试另一个尺寸的 StayHear® + 耳塞。
参见“正确安装重要提示”
。
• 确保耳机正确充电。

•確保電源打開並且模式指示燈亮
(綠色)。
• 嘗試另一個尺寸的 StayHear® + 耳塞。
參見「正確安裝重要提示」。
• 確保耳機正確充電。

電池續航時間短(少於 16 小時)

• 确保您使用的是三星 Galaxy 兼容设备。
• 确保耳机牢固插入设备的耳机插孔中。

• 確保您使用的是三星 Galaxy 相容裝置。
• 確保耳機牢固插入裝置的耳機插孔中。

麦克风不起作用

麥克風不起作用

• 确保耳机牢固插入设备的耳机插孔中。
• 确保麦克风未被阻塞。
• 尝试拨打其他电话。
• 请尝试其他三星 Galaxy 设备。

• 確保耳機牢固插入裝置的耳機插孔中。
• 確保麥克風未被阻塞。
• 嘗試撥打其他電話。
• 請嘗試其他三星 Galaxy 裝置。

技术信息

技術資訊

-20ºC ~ 45ºC 사이의 온도 범위에서만 이 제품
을 작동하고 보관하십시오.
5ºC ~ 40ºC 사이의 온도 범위에서만 배터리를
충전하십시오.

기록할 사항

พื้นที่สำ� หรับบันทึกข้อมูลของคุณ
หมายเลขซีเรียล (บนบัตรรับประกัน):

일련 번호(보증 카드에 있음):

ในตอนนี้ คุณควรลงทะเบียนหูฟังของคุณ
ซึ่งคุณสามารถด�ำเนินการได้อย่างง่ายดายโดยไปที:่
http://global.Bose.com/register

지금 헤드폰을 등록하시는 것이 좋습니다.
다음 사이트에서 간단히 등록하실 수 있
습니다.
http://global.Bose.com/register.

__________________________________________

Serienummer (på garantikortet):
________________________________________
Det är nu dags att registrera dina hörlurar.
Du gör det enklast genom att besöka webbplatsen:
http://global.Bose.com/register.

Samsung Galaxy jest znakiem towarowym firmy Samsung
Electronics Co., Ltd.

Samsung Galaxy är ett varumärke som tillhör
Samsung Electronics Co., Ltd.

Samsung Galaxy เป็นเครื่องหมายการค้าของ Samsung
Electronics Co., Ltd.

Samsung Galaxy는 Samsung Electronics Co., Ltd.의 상
표입니다.

©2015 Bose Corporation. Ingen del av detta dokument
får återges, modifieras, distribueras eller användas på
något annat sätt utan föregående skriftlig tillåtelse.

©2015 Bose Corporation ห้ามท�ำซํ้า แก้ไข เผยแพร่
ส่วนหนึ่งส่วนใดของเอกสารนี้ หรือน�ำไปใช้งานใดๆ
โดยไม่ได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษร

©2015 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 본 설
명서의 특정 부분을 복제, 변경, 배포 또는 사용할
수 없습니다.

• 充電時,確保 USB 線纜兩端牢固連接
並且確認電源指示燈閃爍琥珀色光。

温度范围

溫度範圍

只能在 -4ºF 至 113ºF(-20ºC 至 45ºC)的温
度范围之间操作和存放本产品。

只能在 -4ºF 至 113ºF(-20ºC 至 45ºC)的溫
度範圍之間操作和儲存本產品。

只能在 41ºF 至 104ºF(5ºC 至 40ºC)的温
度范围之间给电池充电。

只能在 41ºF 至 104ºF(5ºC 至 40ºC)的溫
度範圍之間給電池充電。

用户记录

‫ اضغط مع االستمرار‬،‫أثناء إجراء مكالمة‬
‫ لمدة نحو ثانيتين‬Answer/End ‫على زر‬
.‫ثم اتركه‬

‫تحول إلى المكالمة‬
‫الواردة وقم بإنهاء‬
‫المكالمة الحالية‬

Answer/ ‫اضغط مع االستمرار على زر‬
‫ انظر دليل مستخدم جهازك لالطالع‬.End
.‫على معلومات التوافق واالستخدام‬

‫استخدم التحكم‬
‫في الصوت‬

‫ خلف جهاز الريموت أن سماعات‬S ‫ تدل عالمة‬:‫مالحظة‬
‫ هذه مصممة‬Bose ® QuietComfort ® 20 ‫الرأس‬
‫ قد ال تتوفر‬.Samsung Galaxy ‫لالستخدام مع أجهزة‬
‫ راجع دليل‬.‫أدوات التحكم الكاملة لبعض الموديالت‬
‫ لمعرفة إذا ما كانت أجهزة‬Samsung Galaxy ‫مستخدم‬
.‫الريموت تعمل مع موديلك‬

‫أهمية التركيب الصحيح‬
‫ من المهم اختيار‬،‫لفعالية أداء تخفيض الضوضاء‬
‫ حدد الحجم‬.‫ بالحجم الصحيح‬+ StayHear® ‫السدادة‬
‫ وقد‬.‫الذي يوفر لك أفضل راحة ويتم تركيبه في كل أذن‬
.‫تحتاج لتجربة جميع الثالثة أحجام لتحديد أفضلها‬

オ レ ン ジ 該当なし
(点滅)

充電中

赤

エラー :「使用温
度範囲」をご覧
ください

該当なし



+ StayHear® ‫لتغيير سدادة‬

‫قم بتقشير حواف السدادة الملحقة برفق بعيدا عن‬1.1
.‫قطعة األذن مع توخي الحذر لعدم تمزيق السدادة‬
.‫ ال تجذب جناح السدادة‬،‫ لمنع التلف‬:‫تنبيه‬
.‫حرك السدادة الجديدة فوق فوهة سماعة الرأس‬2.2
‫واضغط سدادة األذن في مكانها إلى أن تشعر‬3.3
‫ ويجب أن يدخل الجناح الموجود في‬.‫باستقرارها‬
‫مبيت سماعة الرأس في الفتحة الموجودة بداخل‬
.‫سدادة األذن‬



‫وضع سماعات الرأس في أذنك‬

‫أدخل سماعة الرأس في األذن بحيث تستقر السدادة‬1.1
.‫برفق في فتحة قناة األذن‬
‫قم بإمالة سماعة الرأس للخلف واضغط جناح السدادة‬2.2
.‫برفق تحت أعلى األذن إلى أن تصبح مريحة وثابتة‬
‫يجب وضع السدادة في تجويف األذن بشكل مريح‬
.‫ولكن ثابت‬

‫التعرف على األضواء‬

充電中の場合

消灯(オフ) 電源がオフの状態か、バッテリーが劣化し
ています。

カラー

示している状況:

緑(オン)

ノイズキャンセリング機能がオンの
状態です。

消灯(オフ)

アウェアモードがオンの状態です。

故障かな?と思ったら

声音质量差

• 充电时,确保 USB 线缆两端牢固连接
并且确认电源指示灯闪烁琥珀色光。

‫تحول إلى مكالمة‬
‫واردة؛ مع وضع‬
‫المكالمة الحالية‬
‫قيد االنتظار‬

使用者記錄

序列号(在质保卡上):

序號(質保卡上)
:

______________________________________

______________________________________

现 在 是 注 册 您 的 耳 机 的 好 机 会。
您可以访问下列网址,轻松完成注册:
http://global.Bose.com/register。

現 在 是 註 冊 您 的 耳 機 的 好 機 會。
您可以訪問下列網址,輕鬆完成註冊:
http://global.Bose.com/register 。

Samsung Galaxy 是 Samsung Electronics Co., Ltd.
的商标。

Samsung Galaxy 是 Samsung Electronics Co., Ltd.
的商標。

©2015 Bose Corporation。未经事先书面许可,
不得复制、修改、发行或以其他方式使用
本资料的任何部分。

©2015 Bose Corporation。未經事先書面許可,
不得複製、修改、發行或以其他方式使用
本資料的任何部分。

音質が悪い

• ヘッドホンの電源がオンになっていて、ケーブル
が機器のヘッドホン端子に正しく接続されている
ことを確認してください。
• 別のサイズのStayHear® +チップを試してみてくだ
さい。
• 別の機器や音楽再生アプリケーションで試してみ
てください。
• コネクターを無水アルコールで拭いてから、清潔
な布で拭き取ります。
• 着信音が大きすぎる場合は、電源スイッチをオフ
にしてください。

ノイズキャンセリング機能が十分発揮されない

• 電源がオンになっていて、モードインジケーター
がオン(緑)であることを確認してください。
• 別のサイズのStayHear® +チップを試してみてくだ
さい。「正しい装着の重要性」をご覧ください。
• ヘッドホンが正しく充電されていることを確認し
てください。

バッテリーのもちが悪い(16時間未満)

• 充電時に、USBケーブルが両側ともしっかりと接
続されていて、バッテリーインジケーターがオレ
ンジに点滅していることを確認してください。

機器がボタン操作に反応しない

• 対応しているSamsung Galaxyシリーズ製品を使用
していることを確認します。
• ヘッドホンのケーブルが機器のヘッドホン端子に
正しく接続されていることを確認してください。

マイクが機能しない

• ヘッドホンのケーブルが機器のヘッドホン端子に
正しく接続されていることを確認してください。
• マイクが覆われていないことを確認してください。
• もう一度電話をおかけ直しください。
• 別のSamsung Galaxyシリーズ製品でお試しくだ
さい。

仕様
使用温度範囲

製 品 の 使 用 時 / 保 管 時 : -20ºC 〜 45ºC (-4ºF 〜
113ºF)
バッテリーの充電時: 5℃〜 40℃ (41ºF 〜 104ºF)

製品情報の控え
シリアル番号:
__________________________________________
製品のご登録をお願いいたします。
登録は、次のサイトから簡単に行えます。
http://global.Bose.com/register



‫البطارية‬/‫مؤشر الطاقة‬
‫الحالة أثناء‬
:‫الشحن‬
‫الشحن كامل‬

:‫الحالة أثناء االستخدام‬

‫اللون‬

‫ باقي أكثر من‬.‫أخضر (ثابت) تشغيل‬
.‫ ساعات من عمر البطارية‬3

‫غير متوفر‬

‫ باقي أقل من‬.‫تشغيل‬
.‫ ساعات من عمر البطارية‬3

‫أخضر‬
)‫(وميض‬

United States.... 1-800-367-4008

‫الشحن‬

‫غير متوفر‬

‫كهرماني‬
)‫(وميض‬

Australia................... 1800 061 046

‫ انظر «مدى‬:‫خطأ‬
»‫درجة الحرارة‬

‫غير متوفر‬

‫أحمر‬

.‫انقطاع الكهرباء أو استنفاد البطارية‬

‫ال شيء‬
)‫(إيقاف‬

モードインジケーター

顏色

故障诊断

문제 해결

온도 범위

使用中の場合

N/A

无(关闭)

기술 정보

カラー

绿色(闪烁) 电源打开。电
池续航时间少
于 3 小时。

소음 방지 모드 켜짐.

ข้อมูลทางด้านเทคนิค

インジケーターの表示

電源がオンの状態です。 該当なし
バッテリーに 3 時間未満
の電力しか残っていま
せん。

인식(Aware) 모드 켜짐.

• 헤드폰이 장치의 헤드폰 잭에 단단히 꽂혀
있는지 확인하십시오.
• 마이크가 막히지 않았는지 확인하십시오.
• 다른 통화를 시도해봅니다.
• 다른 Samsung Galaxy 장치를 시도해봅니다.

に挿し込みます。
ヘッドホンを後頭部側に倒して、チップのウィ
ング部分を耳の溝におさめます。チップが耳の
窪みにしっかりと収まり、安定して装着できて
いる事を確認してください。

緑(点滅)

녹색(켜짐)

마이크가 작동하지 않는 경우

2.

電源がオンの状態です。 充電完了
バッテリーに3時間以上
の電力が残っています。

없음(꺼짐)

배터리 수명이 짧은 경우(16시간 미만)

ヘッドホンの耳への装着

1. ヘッドホンが落ちない程度に、チップを軽く耳

緑(点灯)

绿色(打开)

• 전원이 켜져 있고 모드 표시등이 켜져(녹색)
있는지 확인하십시오.
• 다른 크기의 StayHear® + 팁을 시도해보십시
오. “올바른 크기의 중요성”을 참조하십시오.
• 헤드폰이 적절히 충전되었는지 확인하십
시오.

3.

充電時的
狀態:

颜色

소음 감소가 불량하거나 안 되는 경우

2.

か ら は が す よ う に 持 ち 上 げ、 破 か な い よ
う に 注 意 し て イ ヤ ー ピ ー ス か ら 外 し ま す。
注意: ウィング部分を引っ張って、チップを破
損しないようにしてください。
新しいチップをヘッドホンのノズルにかぶせ
ます。
そのまま、チップがぴったりはまるまでしっか
りとチップを押します。ヘッドホン本体の突起
部がチップの内側の溝に収まっていることを確
認してください。

使用中的
狀態:

错误:参见
“温度范围”

‫تجاهل مكالمة واردة‬

‫ (يسار) أو حرف‬L ‫يتم التعليم على كل سدادة إما بحرف‬
‫) بقطعة األذن‬L( ‫ تأكد من تثبيت السدادة اليسرى‬.)‫ (يمين‬R
.‫)بقطعة األذن اليمنى‬R( ‫اليسرى والسدادة اليمنى‬

電源打開。電 充電完成
池續航時間超
過 3 小時。

N/A

‫اضغط مع االستمرار على زر‬
.Answer/End
‫ اضغط زر‬،‫أثناء إجراء مكالمة‬
‫ اضغط واترك‬.‫ مرة واحدة‬Answer/End
.‫مرة أخرى للعودة إلى المكالمة األولى‬

StayHear +チップを交換するには:

1. チ ッ プ の 縁 を、 ウ イ ン グ の 付 い て い る 側
®

http://global.Bose.com

‫اإلجراء‬

‫ جرب التحدث بصوت عال (والطاقة‬،‫والختبار التوافق‬
‫ وإذا لم‬.‫ ينبغي أن يكون صوتك مكتوما في األذنين‬.)‫متوقفة‬
.‫ اختر حجم سدادة آخر‬،‫يكن كذلك‬

綠色(穩定)

红色

‫التحكم في سماعات الرأس‬

チップにはL (左)、R (右)のマークが付いています。
左耳用のチップをイヤーピースのL側に、右耳用の
チップをR側にそれぞれ正しく取り付けてください。

顏色

模式指示灯

• 헤드폰 전원이 켜져 있고 장치의 헤드폰 잭
에 단단히 꽂혀 있는지 확인하십시오.
• 다른 크기의 StayHear® + 팁을 시도해보십시오.
• 다른 장치 또는 음악 응용 프로그램을 시도
해보십시오.
• 커넥터를 이소프로필 알코올로 닦고 깨끗한
천으로 말리십시오.
• 큰 노이즈가 들리면 전원 스위치를 끄십시오.

正しい装着の重要性

充电完成

琥珀色(闪烁)N/A

음질이 불량한 경우

注 記: リ モ コ ン の 裏 面 に あ るSマ ー ク は、 こ の
Bose® QuietComfort® 20 headphones が Samsung
Galaxyシリーズ用に設計されたものであることを示
しています。一部のモデルでは、操作機能が限定さ
れる場合があります。リモコンがお使いのモデルで
動作するかについては、Samsung Galaxyの取扱説
明書をご覧ください。

充电时的
状态:

電源打開。電 N/A
池續航時間少
於 3 小時。

‫التوصيل بجهازك‬
Bose® QuietComfort® ‫قم بتوصيل سماعات الرأس‬
‫ مم في جهاز‬3.5 ‫ بقابس سماعات الرأس القياسي‬20
.Samsung Galaxy
+ Volume
‫تأتي سماعات الرأس‬
Answer/End ‫و معها ميكر و فو ن‬
‫صغير في الخط وجهاز‬
- Volume
‫ أزرار للتحكم‬3 ‫ريموت‬
.‫المريح في جهازك‬

早送り

正在使用时的
状态:

綠色(閃爍)

‫زر الوضع‬

©2015 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM741079 Rev. 01

前のトラック

電源/バッテリーインジケーター

電源/電池指示燈

)Mode( ‫اضغط زر الوضع‬
‫الموجود على جانب جهاز‬
‫الريموت للتحول إلى وضع‬
‫ الذي يتيح لك سماع‬Aware
‫بعض األصوات حولك مثل‬
.‫ضجيج حركة المرور‬

中央ボタンを続けて2回押します。

绿色(稳定) 电源打开。电
池续航时间超
过 3 小时。

의미:

색상

1. 將耳機塞入耳朵,讓耳塞輕輕地置
放在耳道的開闊處。
2. 將耳機向後傾斜,將耳塞翼部輕輕
塞到耳甲下,直至牢固固定。耳塞
應該舒服又牢固地固定在耳朵裏。

电源/电池指示灯

사용 중일 때 상태: 충전 중일
때 상태:

 將耳機正確地戴在耳朵上

2. 将耳机向后倾斜,将耳塞翼部轻轻
塞到耳甲下,直至牢固固定。耳塞应
舒服又牢固地固定在耳朵里。

표시등 인식

색상

2. 將新耳塞套在耳機出音孔上。
3. 按下耳塞穩固到位,直到感覺其鎖
定。耳機殼上的脊應裝入耳塞內側
的槽中。




次のトラック

 若要更換 StayHear + 耳塞:

1. 輕輕地將連接的耳塞邊緣從耳承上
取下,一定要小心不要損壞耳塞。
小心:為了防止造成損壞,請勿拖拉
耳塞的翼部。

‫التشغيل‬

‫حرك مفتاح الكهرباء على وحدة التحكم لوضع‬
‫ سوف يتم تشغيل سماعات الرأس‬.)On( ‫التشغيل‬
‫ مما يخفض معظم‬،‫في وضع إلغاء الضوضاء‬
،‫ عند انقطاع الكهرباء‬:‫ مالحظة‬.‫األصوات حولك‬
.‫ستظل سماعات الرأس توفر الصوت بدون كهرباء‬
.‫ قم بتشغيل الطاقة‬،‫ألفضل جودة صوت‬

音量+または−ボタンを押します。

 若要更换 StayHear + 耳塞:

1. 轻轻地将连接的耳塞边缘从耳承上
取 下, 一 定 要 小 心 不 要 损 坏 耳 塞。
小心:为了防止造成损坏,请勿拖拉
耳塞的翼部。

‫وحدة التحكم‬A.A
‫ أزرار‬3 ‫ميكروفون في الخط وجهاز ريموت‬B.B
‫مشبك مالبس‬C.C
،)‫ صغيرة (بيضاء‬:‫ سدادات‬+ StayHear ®‎D.D
)‫ مركبة (رمادية)؛ كبيرة (سوداء‬،‫متوسطة‬
USB ‫كبل الشحن‬E.E
‫حقيبة الحمل‬F.F

中央ボタンを1回押します。

每個耳塞都標有 L 或 R。請務必將左側
耳塞連接在左耳承 (L),右側耳塞連接在
右耳承 (R) 上。

1. 팁이 찢어지지 않도록 주의하면서 부착된
팁의 가장자리를 이어피스에서 부드럽게
벗겨냅니다.
주의: 손상될 수 있으므로 팁 날개를 잡아
당기지 마십시오.
2. 새 팁을 헤드폰 노즐 위로 밀어 끼우십시오.
3. 걸린 느낌이 들 때까지 팁을 세게 밀어 제
위치에 끼워 넣으십시오. 헤드폰 하우징
의 이랑이 팁 안쪽의 슬롯에 결합되어야
합니다.

‫المكونات‬

再生/一時停止

每个耳塞都标有 L 或 R,请务必将左侧
耳塞连接在左耳承 (L),右侧耳塞连接在
右耳承 (R) 上。

®

‫الشحن‬
‫خصص مدة تصل إلى ساعتين للشحن الكامل قبل‬
‫ المرفق لتوصيل‬USB ‫ استخدم كبل‬.‫االستخدام ألول مرة‬
‫سماعات الرأس بمنفذ كهربائي بالكمبيوتر أو شاحن حائط‬
‫ عند شحن سماعات الرأس‬.)‫معتمد من وكالة (غير مرفق‬
.‫ ساعة من عمر البطارية‬16 ‫ سوف تأخذ نحو‬،‫بالكامل‬
‫ تأكد قبل الشحن من أن سماعة الرأس في درجة‬:‫مالحظة‬
)‫ درجة مئوية‬5( ‫ درجة فهرنهايت‬41 ‫حرارة الغرفة بين‬
.)‫ مئوية‬40( ‫ درجة فهرنهايت‬104 ‫و‬

音量の調節

각 팁에는 L(왼쪽) 또는 R(오른쪽) 표시가 있습
니다. 왼쪽 팁(L)은 왼쪽 이어피스에, 오른쪽
팁(R)은 오른쪽 이어피스에 부착하십시오.

• 호환되는 Samsung Galaxy 장치를 사용하고 있
는지 확인하십시오.
• 헤드폰이 장치의 헤드폰 잭에 단단히 꽂혀
있는지 확인하십시오.

___________________________________

音量−ボタン

맞춤 상태를 테스트하려면 소리를 크게 질러
보십시오(전원을 끈 상태로). 양쪽 귀에 목소
리가 줄어서 들려야 합니다. 그렇지 않을 경우
다른 크기의 팁을 선택하십시오.

ที่ใช้งานร่วมกันได้
• ตรวจสอบให้แน่ใจว่าหูฟังเสียบเข้ากับช่องเสียบหูฟังของ
อุปกรณ์แน่นหนาดีแล้ว

ใช้งานและจัดเก็บผลิตภัณฑ์นี้ในบริเวณที่มีอุณหภูมิระหว่าง
-20°C ถึง 45°C เท่านั้น
ชาร์จแบตเตอรี่ในบริเวณที่มีอุณหภูมิระหว่าง 5°C ถึง
40°C เท่านั้น

操作

中央ボタン

耳にフィットしているかどうか確かめるには、電源
をオフにしたまま声を出してみてください。チップ
が耳にフィットしていれば、声がこもったように聞
こえます。そうでなければ、別のチップをお試しく
ださい。

裝置對遙控器按鈕命令無反應

ช่วงอุณหภูมิ

音量+ボタン

ヘッドホンには、お
使いの機器を簡単に
操作できるマイク付
きリモコンが装備さ
れています。

為了測試是否合適,請試著大聲講話
(打開電源)。兩隻耳朵都應當聽不清自
己的聲音。如果不是這樣,請選擇另一
種尺寸的耳塞。

设备对遥控器按钮命令无反应

อุปกรณ์แน่นหนาดีแล้ว

再生機器への接続

为了测试是否合适,请试着大声讲话
(关闭电源)
。两只耳朵都应当听不清自
己的声音。如果不是这样,请选择另一
种尺寸的耳塞。

®

http://global.Bose.com• 
:‫•في الواليات المتحدة فقط‬
http://owners.Bose.com/QuietComfort20

Bose® QuietComfort® 20 headphonesは、Samsung
Galaxyシリーズの3.5 mmヘッドホン端子に接続で
きます。

ノイズキャンセリング機能を十分に発揮するには、
適切なサイズのStayHear® +チップを選ぶことが大
切です。3種類のサイズのチップから、耳に最もフィッ
トするものをお選びください。付属のチップをすべ
てお試しいただくことをおすすめします。

®

‫للحصول على معلومات إضافية حول سماعات الرأس أو‬
:‫ راجع‬،‫ملحقات االستبدال‬

モード
ボタン

為獲得預期的噪音消除效果,一定要選
取正確尺寸的 StayHear® + 耳塞。選擇可
帶給您最佳舒適感並適合每只耳朵的尺
寸。您可能需要嘗試全部三種尺寸以確
定適合您的最佳型號。

StayHear + 팁을 변경하려면:

‫العربية‬

‫يرجى قراءة دليل المالك هذا واالحتفاظ به‬
‫وتخصيص الوقت الكافي لقراءة واتباع تعليمات‬
.‫السالمة الهامة الموجودة في العبوة الكرتونية‬

‫أوضاع التحويل‬

为获得预期的噪音消除效果,一定要选
择正确尺寸的 StayHear® + 耳塞。选择可
带给您最佳舒适感并适合每只耳朵的尺
寸。您可能需要尝试全部三种尺寸以确
定适合您的最佳型号。

올바른 크기의 중요성
효과적인 노이즈 감소 성능을 위해 올바른 크
기의 StayHear® + 팁을 선택하는 것이 중요합니
다. 각 귀에 가장 편안하게 들어맞는 크기를 선택
하십시오. 세 가지 모든 크기를 시도해보고 나
서 가장 잘 맞는 것을 결정할 필요가 있습니다.

장치가 리모콘 버튼 명령에 반응하지 않
는 경우

• ดูให้แน่ใจว่าไม่ได้ปิดกั้นไมโครโฟน
• ลองโทรออกใหม่
• ลองใช้อุปกรณ์ Samsung Galaxy อื่น

モードの切り替え
リモコンの側面にある
モードボタンを押すとア
ウェアモードに切り替わ
り、車の音など周囲の音
が少し聞こえるようにな
ります。

正確安裝重要提示

อุปกรณ์ไม่ตอบสนองค�ำสั่งจากปุ่มรีโมท

• ตรวจสอบให้แน่ใจว่าหูฟังเสียบเข้ากับช่องเสียบหูฟังของ



電源オン
コントロールモジュールの電源スイッチをオ
ンの側にスライドします。ヘッドホンの電源
がオンになり、ノイズキャンセリング機能が
有効になって、周囲の騒音が大幅に低減され
ます。注記: 電源をオフにしても機器の再生
音は小さく聞こえますが、最高の音質で音楽
を聴くには、ヘッドホンの電源をオンにして
ください。

正确安装重要提示

• 충전 중에 USB 케이블의 양 끝단이 단단히
연결되었는지 확인하고 배터리 표시등이 황
색을 깜박이는지 확인하십시오.

ไมโครโฟนไม่ทำ� งาน

E.
F.

備註:遙控器背面的 S 標記表示這些
Bose® QuietComfort® 20 耳機專供三星 Galaxy
裝置使用。部分機型可能無法使用全部
控制項。請參閱您的三星 Galaxy 使用者
指南查看遙控器是否適用於此機型。

• ขณะชาร์จ โปรดแน่ใจว่าปลายทั้งสองด้านของสาย USB

• ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณใช้อุปกรณ์ Samsung Galaxy

コントロールモジュール
マイク付きリモコン
クリップ
StayHear® +チップ: S (小...白)、
M (中...グレー、取り付け済み)、L (大...黒)
USB充電ケーブル
キャリングケース

注 意:遥 控 器 背 面 的 S 标 记 表 示 这
些 Bose® QuietComfort® 20 耳机专供三星
Galaxy 设备使用。部分机型可能无法使
用全部控件。请参阅您的三星 Galaxy 用
户指南查看遥控器是否适用于此机型。

참고: 리모콘 뒷면의 S 표시는 본 Bose® QuietComfort® 20 헤드폰이 Samsung Galaxy 장치용으
로 디자인되었음을 나타냅니다. 일부 모델에
서는 모든 조작이 가능하지 않을 수도 있습니
다. 리모콘이 사용자 소유 모델에 잘 작동하는
지 확인하려면 Samsung Galaxy 사용자 안내서
를 참조하십시오.

电池续航时间短(少于 16 小时)

เสียบไว้อย่างแน่นหนาและตรวจสอบว่าไฟสัญญาณ
แบตเตอรี่กะพริบเป็นสีอ�ำพัน

各部の名称
A.
B.
C.
D.

 将控制模块上的电源开关滑动至
 將控制模組上的電源開關滑動至
打 开 位 置。 耳 机 将 开 启“ 噪 音 消
打 開 位 置。耳 機 將 開 啟「噪 音 消

®

헤드폰에는 장치의
편리한 조작을 위해
인라인 마이크와
3 버튼 리모콘이 구
비됩니다.

充電について
初めて使用する前に、2時間以上かけて完全に充電
してください。付属のUSBケーブルをヘッドホン
に接続して、コンピューターのPowered USBポー
トまたはWall Charger (別売)に接続します。完全
に充電するとヘッドホンは約16時間使用できます。
注記: 充電の前に、室温が5ºC (41ºF) 〜 40ºC (104ºF)
の範囲内であることを確認してください。

打開電源

切换模式

모드 표시기

ความหมาย:
เปิดการตัดเสียงรบกวน
เปิดโหมดรับรู้

充電

모드 전환

전원/배터리 표시등

ไฟสัญญาณเปิดปิด/แบตเตอรี่

充电

구성 요소

โดยส่วนใหญ่ หมายเหตุ: เมื่อปิดเครื่อง หูฟัง
จะยังคงมีเสียงที่ไม่มีก�ำลังขับออกอยู่ เพื่อคุณภาพ
เสียงที่ดีที่สุด ให้เปิดหูฟัง

กดปุ่มโหมดที่ด้านข้างของรีโมท
เพื่อสลับไปยังโหมดรับรู้ ซึ่งช่วย
ให้คุณได้ยินเสียงรอบข้างบ้าง
เช่น เสียงการจราจร
ปุ่มโหมด

日本語
このオーナーズガイドをよく読み、大切に保管
してください。また、重要な安全指示に記載さ
れた内容をよく読み、それに従ってください。

简体中文

Numer seryjny (na karcie gwarancyjnej):
__________________________________________
Warto teraz zarejestrować słuchawki.
Można to zrobić, przechodząc do witryny:
http://global.Bose.com/register.

©2015 Bose Corporation. Żadnej części tej publikacji
nie wolno powielać, modyfikować, rozpowszechniać ani
wykorzystywać w inny sposób bez uprzedniego uzyskania
pisemnego zezwolenia.



请阅读并保存好此用户指南,并且花
时间仔细阅读并遵守包装箱内随附的
重要安全性指示。

한국어
이 사용자 안내서를 읽고 보관하십시오.
그리고 시간을 내어 포장 상자에 포함된
중요 안전 지침을 주의 깊게 읽고 따르십
시오.

ดที่ชุดควบคุมไปที่เปิด หูฟังจะเปิด
 เลืโหมดการตั
 ่อนสวิตช์เดปิเสีดยปิงรบกวน
ซึ่งจะลดเสียงรอบข้างคุณ

Ändra läge

Odbieranie lub
Naciśnij i puść przycisk odbierania/
kończenie połączenia kończenia połączeń.



Bose
QuietComfort 20

E.

C.

A.
B.



F.

‫مؤشر الوضع‬
:‫تشير إلى‬

‫اللون‬

.‫وضع إلغاء الضوضاء قيد التشغيل‬

)‫أخضر (تشغيل‬

‫ قيد التشغيل‬Aware‫وضع‬

)‫ال شيء (إيقاف‬

‫حل المشاكل‬

‫جودة الصوت رديئة‬

‫ •تأكد من تشغيل سماعات الرأس ومن توصيلها جيدا في‬
.‫مقبس سماعات الرأس بالجهاز‬
.‫ آخر‬+ StayHear® ‫•جرب حجم سدادة‬
.‫ •جرب جهازا أو تطبيق موسيقى آخر‬
‫ •نظف الموصل بكحول آيزوبروبيل وجففه بقطعة‬
.‫قماش نظيفة‬
.‫ قم بإيقاف مفتاح الطاقة‬،‫ •إذا واجهت ضوضاء عالية‬

‫ال يوجد تخفيض للضوضاء أو تخفيض ضعيف‬

‫ •تأ كد من تشغيل ا لكهر با ء و من إ ضا ء ة مؤ شر‬
.)‫(أخضر‬ ‫الوضع‬
‫ انظر «أهمية‬.‫ آخر‬+ StayHear® ‫ •جرب حجم سدادة‬
.»‫التركيب الصحيح‬
.‫•تأكد من أن سماعات الرأس مشحونة بشكل صحيح‬

)‫ ساعة‬16 ‫عمر البطارية قصير (أقل من‬

Austria...................0800-2673 444
Belgium........................... 80092815
Canada......................877 650 2073
China.................. 86 400 880 2266
Denmark......................... 80337799
Finland...........................80005505
France.......................0800 857 758
Germany............... 0800 2673 444
Hong Kong............ 852 2123 9000
Hungary........... +43 1 6040 434 31
India..............................1800 11 2673
Ireland.........................1800656755
Italy............................. 800 83 22 77

USB ‫ •تأكد عند الشحن من إحكام توصيل طرفي الكبل‬
.‫وتحقق من أن مؤشر البطارية يومض بلون كهرماني‬

Japan.........................0570 080 021

‫ال يستجيب الجهاز ألوامر أزرار جهاز الريموت‬

Latin Markets......... 508 614 6000

.‫ متوافقا‬Samsung Galaxy ‫ •تأكد من أنك تستخدم جهاز‬
‫ •تأكد من أن سماعات الرأس موصلة جيدا في مقبس‬
.‫سماعات الرأس في الجهاز‬

‫الميكروفون ال يعمل‬

‫ •تأكد من أن سماعات الرأس موصلة جيدا في مقبس‬
.‫سماعات الرأس في الجهاز‬
.‫ •تأكد من عدم انسداد الميكروفون‬
,‫ •جرب مكالمة أخرى‬
.‫ آخر‬Samsung Galaxy ‫•جرب جهاز‬

‫المعلومات الفنية‬

‫مدى درجة الحرارة‬

‫قم بتشغيل وتخزين هذا المنتج في درجة حرارة تتراوح‬
‫ درجة مئوية إلى‬20-( ‫ درجة فهرنهايت‬140 ‫ إلى‬4- ‫من‬
.‫ درجة مئوية) فقط‬60
‫ درجة‬41 ‫قم بشحن البطارية عندما تكون درجة حرارة بين‬
‫ درجة‬40 ‫ درجة مئوية و‬5( ‫ فهرنهايت‬104 ‫فهرنهايت و‬
.‫مئوية) فقط‬

‫لسجالتك‬
:)‫الرقم المسلسل (على بطاقة الضمان‬
______________________________________
.‫الوقت مناسب اآلن لتسجيل سماعات الرأس الخاصة بك‬
: ‫و يمكنك ا لقيا م بذ لك بسهو لة با لذ ها ب إ لى مو قع‬
.http://global.Bose.com/register

Samsung GalaxyはSamsung Electronics Co., Ltd.の商標
です。

Samsung ‫ هي عالمة تجارية لشركة‬Samsung Galaxy
.Electronics Co

©2015 Bose Corporation. 本書のいかなる部分も、書面
による事前の許可のない複写、変更、配布、その他の
使用は許可されません。

‫ ال يجوز استنساخ أي جزء‬.Bose Corporation 2015©
‫من هذا الدليل أو تعديله أو توزيعه أو استخدامه بدون إذن‬
.‫كتابي مسبق‬

Luxemburg............... 0800 92835
Mexico .............001 800 900 2673
Netherlands..............8002674333
New Zealand..............0800 501 511
Norway............................. 80081190
Poland............... (48) 22-853-0031
Sweden..........................20909060
Switzerland........... 0800 880 020
Taiwan...................886 2 2514 7977
United Arab Emirates... 800 2673
United Kingdom.......8081688972
For additional countries, please
visit: http://global.Bose.com

B.

A.

English

Please read and keep this Owner’s Guide
and take the time to ­carefully read and ­follow
the Important Safety ­Instructions included in
the carton.
For additional information about your headphones or
for replacement accessories, refer to:
• http://global.Bose.com
• U.S. only: http://owners.Bose.com/QuietComfort20

Charging
Allow up to 2 hours for a full charge before first
use. Use the supplied USB cable to connect the
headphones to a powered USB port on your computer
or an agency approved wall charger (not supplied).
When fully charged, headphones will have about
16 hours of battery life. Note: Before charging, be
sure the headset is at room temperature, between
41°F (5°C) and 104°F (40°C).

Components
A.
B.
C.
D.

Control module
Inline microphone and 3-button remote
Clothing clip
StayHear® + tips: Small (white);
Medium, installed (grey); Large (black)
E. USB charging cable
F. Carry case

Powering on

 Slide
the power switch on the control module
to On. The headphones will turn on in Noise

Dansk

Læs denne brugervejledning, og gem
den til fremtidig reference. Læs og følg
sikkerhedsinstruktionerne, der findes i æsken.

Du kan finde flere oplysninger om dine hovedtelefoner
og om tilbehør på:
• http://global.Bose.com
• Kun USA: http://owners.Bose.com/QuietComfort20

Opladning
Brug 2 timer på en fuld opladning, inden headsættet
bruges for første gang. Brug det medfølgende
USB-kabel til at tilslutte hovedtelefonerne til en
strømforsynet USB-port på din computer eller
en godkendt vægoplader (medfølger ikke). Når
hovedtelefonerne er helt opladet, har de ca. 16 timers
batteridriftstid.
Bemærk: Inden du oplader headsættet, skal du sørge
for, at det er ved stuetemperatur mellem 5° C og 40° C.

Komponenter
A. Konsolenhed
B. Indbygget mikrofon og fjernbetjening med
3 knapper
C. Tøjclips
D. StayHear®+ ørepropper: Lille (hvid),
medium, installeret (grå), stor (sort)
E. USB-opladekabel
F. Bæretaske

Press the Mode button on the
side of the remote to switch to
Aware mode, which lets you
hear some sounds around
you, such as traffic noise.

Mode
button

Connecting to your device
Connect the Bose® QuietComfort® 20 headphones
to the standard 3.5 mm headphone jack on your
Samsung Galaxy device.
Volume +
The headphones come
with an inline microphone and
Answer/End
3-button remote for convenient
Volume control of your device.



Flyt tænd/sluk-knappen på kontrolmodulet til
On. Hovedtelefonerne slås til med funktionen til
støjreduktion (Noise Cancelling), der reducerer
de fleste lyde omkring dig. Bemærk: Når der
er slukket for strømmen, vil hovedtelefonerne
stadig levere lyd uden strømforsyning. Tænd for
strømmen for at få den bedste lydkvalitet.

Tryk på tilstandsknappen på
siden af fjernbetjeningen for at
skifte til Opmærksom tilstand,
hvor du kan høre nogle af
lydene omkring dig, f.eks.
trafikstøj.
Tilstandsknap

Tilslut Bose QuietComfort 20 hovedtelefonerne til
3,5 mm standardhovedtelefonstikket på din Samsung
Galaxy-enhed.
Lydstyrke +
Hovedtelefonerne leveres
med integreret mikrofon og
Svar/afslut
en lille indbygget
Lydstyrke fjernbetjening med tre
knapper, der gør det nemt at
betjene din enhed.
®

Importance of Proper Fit

To test the fit, try speaking aloud (with the power off).
Your voice should sound muffled in both ears. If not,
select another tip size.
Each tip is marked with either an L or an R. Be sure to
attach the left tip (L) to the left earpiece and the right
tip (R) to the right earpiece.

To change a StayHear + tip:
®

1. Gently peel the edges of the attached tip away
from the earpiece, using care not to tear the tip.
CAUTION: To prevent damage, do not pull on
the tip wing.
2. Slide the new tip over the headphone nozzle.
3. Press the tip securely into place until you feel it
latch. The ridge on the headphone housing should
fit into the slot on the inside of the tip.


1. Insert the headphone into the ear so the tip gently
Fitting the headphones to your ear

rests in the opening of the ear canal.
2. Tilt the headphone back and lightly press the
wing under the ear ridge until it is comfortable and
secure. The tip should sit comfortably yet securely
in the bowl of the ear.



Recognizing the lights

Power/Battery indicator   
Color

Status while in use: Status while
charging:
Green (solid)
Power on. More than Charging
3 hours of battery life complete
remaining.
Green (blinking) Power on. Less than N/A
3 hours of battery life
remaining.
Amber (blinking) N/A
Charging
Red
N/A
Error: See
“Temperature
range”
None (Off)
Power off or battery depleted.

Mode indicator   
Color
Green (On)
None (Off)

Indicates:
Noise Cancelling on.
Aware mode on.

Troubleshooting

Poor sound quality

• Make sure the headphones are powered on and
securely plugged into the headphone jack on
the device.
• Try another StayHear® + tip size.
• Try another device or music application.
• Clean the connector with isopropyl alcohol and dry
with a clean cloth.
• If you experience loud noise, turn off the power switch.

Poor or no noise reduction

• Make sure the power is switched on and the Mode
indicator is on (green).
• Try another StayHear® + tip size. See “Importance
of Proper Fit”.
• Ensure that headphones are properly charged.

Short battery life (less than 16 hours)

• When charging, be sure both ends of the USB cable
are firmly connected and verify that the Battery
Indicator is blinking amber.

Device is not responding to remote
button commands

• Make sure you are using a compatible Samsung
Galaxy device.
• Make sure the headphones are securely plugged into
the headphone jack on the device.

Microphone not working

• Make sure the headphones are securely plugged into
the headphone jack on the device.
• Make sure the microphone is not blocked.
• Try another call.
• Try another Samsung Galaxy device.

Technical information

Temperature range

Operate and store this product within the temperature
range of -4°F to 113°F (-20°C to 45°C) only.
Charge the battery where the temperature is between
41°F and 104°F (5°C and 40°C) only.

For your records
Serial number (on Warranty Card):
__________________________________________
Now is a good time to register your headphones.
You can do this easily by going to:
http://global.Bose.com/register.
Samsung Galaxy is a trademark of Samsung Electronics
Co., Ltd.
©2015 Bose Corporation. No part of this work may be
reproduced, modified, distributed, or otherwise used
without prior written permission.

®

Bezig met opladen

Das vollständige Aufladen vor dem erstmaligen
Gebrauch kann bis zu 2 Stunden dauern. Verwenden
Sie das mitgelieferte USB-Kabel, um den Kopfhörer
an einen mit Strom versorgten USB-Anschluss an
Ihrem Computer oder einem behördlich zugelassenen
Wandladegerät (nicht mitgeliefert) anzuschließen.
Die Batterielebensdauer bei voll aufgeladenem Kopfhörer
beträgt ca. 16 Stunden.
Hinweis: Vergewissern Sie sich vor dem Aufladen,
dass das Headset Raumtemperatur hat (zwischen 5° C
und 40° C).

Volledig opladen vóór het eerste gebruik kan 2 uur
duren. Gebruik de bijgeleverde USB-kabel om de
hoofdtelefoon aan te sluiten op een werkende USB-poort
op uw computer of een officieel goedgekeurde USBwandoplader (niet bijgeleverd). Wanneer deze volledig
opgeladen is, heeft de batterij van de hoofdtelefoon een
gebruiksduur van ongeveer 16 uur.
Opmerking: Zorg dat de hoofdtelefoon vóór het laden op
kamertemperatuur is, tussen 5 °C en 40 °C.

Komponenten
A.
B.
C.
D.
E.
F.

Steuermodul
Inline-Mikrofon und Fernbedienung mit 3 Tasten
Clip
StayHear®+ Polsterkappen: Klein (weiß);
Mittel, angebracht (grau); Groß (schwarz)
USB-Ladekabel
Transport-Etui



Schieben Sie den Netzschalter am Steuermodul
auf EIN. Der Kopfhörer schaltet sich bei
Geräuschunterdrückung ein, die die meisten
Geräusche in Ihrer Umgebung reduziert.
Hinweis: Wenn der Netzschalter ausgeschaltet
ist, liefert der Kopfhörer immer noch unverstärkten
Ton. Für optimale Tonqualität sollten Sie den
Netzschalter einschalten.

Umschalten der Modi
Drücken Sie die Mode-Taste an
der Seite der Fernbedienung,
um in den Aware-Modus
umzuschalten, in dem Sie
einige Umgebungsgeräusche
hören können, zum Beispiel
Verkehrsgeräusche.

Schließen Sie den Bose QuietComfort 20-Kopfhörer
an eine übliche 3,5-mm-Kopfhörerbuchse an Ihrem
Samsung Galaxy-Gerät an.
Lautstärke +
Der Kopfhörer wird mit einem
Inline-Mikrofon und einer
Answer/End
Fernbedienung mit 3 Taste für
Lautstärke die bequeme Steuerung Ihres
Geräts geliefert.
Action

®



Modusknop

Sluit de Bose® QuietComfort® 20-hoofdtelefoon aan op
de standaardhoofdtelefoonaansluiting van 3,5 mm op uw
Samsung Galaxy-apparaat.
De hoofdtelefoon wordt
Volume +
geleverd met een inline
Beantwoorden/
microfoon en een
Beëindigen
afstandsbediening met
Volume 3 knoppen voor gemakkelijke
bediening van uw apparaat.

Presione y suelte Responder/Colgar
dos veces rápidamente.

Druk driemaal kort op Beantwoorden/
Beëindigen.

Pista anterior

Druk tweemaal op Beantwoorden/
Beëindigen en houd de knop ingedrukt.

Presione y suelte Responder/Colgar
tres veces rápidamente.

Avanzar

Druk driemaal op Beantwoorden/
Beëindigen en houd de knop ingedrukt.

Presione Responder/Colgar dos
veces y mantenga.

Retroceder

Presione Responder/Colgar tres
veces y mantenga.

Responder o terminar
una llamada

Presione y suelte Responder/Colgar.

Ignorar llamada
entrante

Mantenga presionado Responder/
Colgar.

Pasar a una llamada
entrante; poner una
llamada en espera.

Durante una llamada, presione
Responder/Colgar una vez. Vuelva
a presionar y soltar para volver a la
primera llamada.

Pasar a una llamada
entrante; terminar la
llamada actual.

Durante una llamada, mantenga
presionado el botón Responder/
Colgar por aproximadamente dos
segundos y suéltelo.

Einen Anruf
entgegennehmen
oder beenden

Drücken Sie die Answer/End-Taste.

Druk kort op Beantwoorden/
Beëindigen.

Eingehenden Anruf
ignorieren

Halten Sie die Answer/End-Taste
gedrückt.

Een oproep
beantwoorden of
beëindigen

Zum eingehenden
Anruf umschalten;
aktuellen Anruf halten

Drücken Sie während eines Anrufs
die Answer/End-Taste einmal.
Drücken Sie die Taste erneut,
um zum ersten Anruf zurückzukehren.

Een inkomende
oproep negeren

Druk op Beantwoorden/Beëindigen en
houd de knop ingedrukt.

Overschakelen naar
inkomende oproep;
huidige oproep in de
wacht zetten

Terwijl u bezig bent met een oproep
drukt u eenmaal op Beantwoorden/
Beëindigen. Om naar de eerste oproep
terug te keren, drukt u nogmaals kort
op de knop.

Overschakelen naar
inkomende oproep;
huidige oproep
beëindigen

Terwijl u bezig bent met een oproep
drukt u op Beantwoorden/Beëindigen,
houdt u de knop 2 seconden ingedrukt
en laat u deze vervolgens los.

Spraakbediening
gebruiken

Druk op Beantwoorden/Beëindigen en
houd de knop ingedrukt. Raadpleeg
de gebruikershandleiding van
uw apparaat voor informatie over
compatibiliteit en het gebruik.

Tryk på svar/afslut-knappen, og hold
den nede. Du kan finde oplysninger
om kompatibilitet og anvendelse i
brugervejledningen til din enhed.

Bemærk: Mærket S på fjernbetjeningens
bagside angiver, at disse Bose® QuietComfort® 20
hovedtelefoner er designet til anvendelse med
Samsung Galaxy-enheder. Alle knapper vil muligvis
ikke være tilgængelige for visse modeller. I din
Samsung Galaxy-brugervejledning kan du finde
oplysninger om, hvorvidt fjernbetjeninger fungerer
med din model.

Vigtigheden af god pasform
For at få en effektiv støjreduktion er det vigtigt
at vælge den korrekte størrelse på StayHear® +
øreindsatsen. Vælg den størrelse, der giver dig
den bedste komfort og pasform i hvert øre. Du skal
eventuelt prøve alle tre størrelser for at finde den,
der passer bedst.
Du kan teste pasformen ved at prøve at tale (med
strømmen slukket). Din stemme skal lyde dæmpet
i begge ører. Ellers skal du vælge en anden
indsatsstørrelse.
Hver indsats er mærket med enten L eller R. Sørg for at
sætte den venstre indsats (L) på det venstre ørestykke
og den højre indsats (R) på det højre ørestykke.


1. Træk forsigtigt kanterne af den fastgjorte

Sådan udskifter du en StayHear® + indsats:

øreindsats væk fra ørestykket. Pas på ikke at
ødelægge øreindsatsen.
FORSIGTIG: Undlad at trække i spidsen for at
undgå skader.
2. Skub den nye indsats over hovedtelefonernes
mundstykke.
3. Tryk indsatsen godt ind på plads, til du føler, at den
låses fast. Ryggen på hovedtelefonhuset skal
passe ind i rillen på indersiden af indsatsen.

Tilpasning af hovedtelefonerne til øret

1. Sæt hovedtelefonerne ind i øret, så indsatsen


Hinweis: Das S auf der Rückseite der Fernbedienung
weist darauf hin, dass dieser Bose® QuietComfort® 20
-Kopfhörer für die Verwendung mit Samsung GalaxyGeräten gedacht ist. Möglicherweise stehen für einige
Modelle nicht alle Bedienelemente zur Verfügung.
Sehen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Samsung
Galaxy nach, um zu erfahren, ob diese Fernbedienung
mit Ihrem Modell funktioniert.

Wichtig für den richtigen Sitz
Für effektive Geräuschverringerung ist es wichtig,
StayHear® + Polsterkappen in der richtige Größe
auszuwählen. Wählen Sie die Größe die am besten und
bequemsten in das Ohr passt. Sie müssen möglicherweise
alle drei Größen probieren, um die Beste herauszufinden.
Um die Passform zu prüfen, versuchen Sie, laut
zu sprechen (mit ausgeschaltetem Netzschalter). Ihre
Stimme sollten in beiden Ohren gedämpft zu hören sein.
Falls nicht, wählen Sie eine andere Polsterkappengröße.
Jede Polsterkappe ist entweder mit einem L oder einem
R markiert. Achten Sie darauf, die linke Polsterkappe
(L) am linken Ohrstück und die rechte Polsterkappe (R)
am rechten Ohrstück anzubringen.

So tauschen Sie eine StayHear +

Polsterkappe aus:
®

1. Ziehen Sie die Kanten der befestigten Polsterkappe
vorsichtig vom Ohrstück weg und achten Sie dabei
darauf, die Polsterkappe nicht zu zerreißen.
ACHTUNG: Um Schäden zu verhindern, sollten Sie
nicht am Spitzenflügel ziehen.
2. Schieben Sie die neue Polsterkappe über
den Ohrhörer.
3. Drücken Sie die Polsterkappe fest, bis sie einrastet.
Die Erhebung am Kopfhörergehäuse sollte in
den Schlitz auf der Innenseite der Polsterkappe
eingepasst werden.

Anpassen des Kopfhörers an Ihre Ohren

1. Stecken Sie den Kopfhörer so in das Ohr,


hviler forsigtigt i øregangens åbning.
2. Vip hovedtelefonerne tilbage, og tryk let indsatsen
under øreryggen, indtil den er komfortabel
og sidder fast. Indsatsen skal sidde bekvemt,
men fast i ørehulen.

dass die Polsterkappe leicht auf der Öffnung
des Gehörgangs sitzt.
2. Kippen Sie den Kopfhörer nach hinten und drücken
Sie leicht auf den Flügel der Polsterkappe unter
dem Ohrrand, bis sie bequem und fest sitzt.
Die Polsterkappe sollte bequem und doch fest in der
Ohrmuschel sitzen.





Lampernes betydning

Strøm/batteriindikator   
Status under brug: Status under
opladning:
Opladning gennemført
Der er tændt for
strømmen. Der er
mere end 3 timers
batteridriftstid tilbage.

I/T
Grøn (blinker) Der er tændt for
strømmen. Der er
mindre end 3 timers
batteridriftstid tilbage.
Gult (blinker)

I/T

Opladning

Rød

I/T

Fejl: Se
"Temperaturområde"

Ingen (slukket) Slukket eller batteriet er løbet tør for strøm.

Tilstandsindikator   
Farve

Angiver:

Grøn (lyser)

Støjreduktion aktiveret.

Ingen (slukket)

Opmærksom tilstand aktiveret.

Fejlfinding

Dårlig lydkvalitet

• Sørg for, at hovedtelefonerne er tændt og sat solidt i
enhedens hovedtelefonstik.
• Prøv en anden størrelse StayHear® + indsats.
• Prøv en anden enhed eller musikapplikation.
• Rengør stikket med isopropylalkohol, og tør af med
en ren klud.
• Hvis du oplever høj støj, skal du flytte tænd/slukknappen til Off.

Svag eller ingen støjreduktion

• Sørg for, at der er tændt for strømmen, og at
tilstandsindikatoren er aktiveret (grøn).
• Prøv en anden størrelse StayHear® + indsats.
Se ”Vigtigheden af god pasform”.
• Sørg for, at hovedtelefonerne er opladet korrekt.

Kort batteridriftstid (mindre end 16 timer)

• Når du oplader, skal du sørge for, at begge USBkablets ender er tilsluttet korrekt og kontrollere,
at batteriindikatoren blinker gult.

Enheden reagerer ikke på kommandoer fra
fjernbetjeningens knapper

• Sørg for, at du bruger en kompatibel Samsung
Galaxy-enhed.
• Sørg for, at hovedtelefonerne er sat solidt i enhedens
hovedtelefonstik.

Mikrofonen virker ikke

• Sørg for, at hovedtelefonerne er sat solidt i enhedens
hovedtelefonstik.
• Sørg for, at mikrofonen ikke er blokeret.
• Prøv et andet opkald.
• Prøv en anden Samsung Galaxy-enhed.

Tekniske oplysninger

Temperaturområde

Produktet må kun anvendes og opbevares inden for
temperaturintervallet -20° C til 45° C.
Batteriet bør kun oplades, hvor temperaturen er
mellem 5° og 40°.

Oplysninger
Serienummer (på garantibeviset):
__________________________________________
Dette er et godt tidspunkt til at registrere dine
hovedtelefoner. Du kan nemt gøre det ved at gå til:
http://global.Bose.com/register.
Samsung Galaxy er et varemærke, der tilhører Samsung
Electronics Co., Ltd.
©2015 Bose Corporation. Gengivelse, ændring,
distribution eller anden brug af dette dokument eller dele
heraf er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse.

Erkennen der Lämpchen

Netz-/Batterieanzeige   
Status beim
Aufladen:

Farbe

Status während
des Gebrauchs:

Grün
(leuchtet)

Eingeschaltet. Mehr
Aufladen
als 3 Stunden restliche abgeschlossen
Batterielebensdauer.

Grün (blinkt)

Eingeschaltet. Weniger N/A
als 3 Stunden restliche
Batterielebensdauer.

Gelb (blinkt)

N/A

Aufladen

Rot

N/A

Fehler: Siehe
„Temperaturbereich“

Keine (Aus)

Netzschalter ausgeschaltet oder Batterie leer.

Modusanzeige   
Farbe

Bedeutung:

Grün (Ein)

Geräuschunterdrückung ein.

Keine (Aus)

Aware-Modus ein.

Fehlerbehebung
Schlechte Tonqualität

• Vergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer
eingeschaltet und richtig an die Kopfhörerbuchse am
Gerät angeschlossen ist.
• Versuchen Sie eine andere StayHear® +
Polsterkappengröße.
• Versuchen Sie ein anderes Gerät oder eine andere
Musikanwendung.
• Reinigen Sie den Stecker mit Isopropylalkohol und
trocknen Sie ihn mit einem sauberen Tuch.
• Bei lauten Tönen schalten Sie den Netzschalter aus.

Schlechte oder keine Geräuschreduzierung

• Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter
eingeschaltet ist und die Modusanzeige leuchtet (grün).
• Versuchen Sie eine andere StayHear® +
Polsterkappengröße. Siehe „Wichtig für den
richtigen Sitz”.
• Vergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer richtig
aufgeladen ist.

Kurze Batterielebensdauer (weniger als
16 Stunden)

• Achten Sie beim Aufladen darauf, dass beide Enden
des USB-Kabels richtig angeschlossen sind, und
überprüfen Sie, ob die Batterieanzeige gelb blinkt.

Gerät reagiert nicht auf die Befehle der
Fernbedienungstasten

• Vergewissern Sie sich, dass Sie ein kompatibles
Samsung Galaxy–Gerät verwenden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer richtig an die
Kopfhörerbuchse am Gerät angeschlossen ist.

Mikrofon funktioniert nicht

• Vergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer richtig an die
Kopfhörerbuchse am Gerät angeschlossen ist.
• Achten Sie darauf, dass das Mikrofon nicht versperrt wird.
• Versuchen Sie einen anderen Anruf.
• Versuchen Sie ein anderes Samsung Galaxy-Gerät.

Technische Daten
Temperaturbereich

Das Produkt darf nur bei Temperaturen von -20° C bis
45° C betrieben und aufbewahrt werden.
Laden Sie die Batterie nur bei Temperaturen von 5° C
bis 40° C.

Für Ihre Unterlagen
Seriennummer (auf der Garantiekarte):
__________________________________________
Jetzt ist ein guter Zeitpunkt, um Ihren Kopfhörer
zu registrieren. Sie können dies ganz einfach auf.
http://global.Bose.com/register.
Samsung Galaxy ist eine Marke von Samsung Electronics
Co., Ltd.
©2015 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne
vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch
teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder auf andere
Weise verwendet werden.

Druk tweemaal kort op Beantwoorden/
Beëindigen.

Opmerking: De S-markering aan de achterkant
van de afstandsbediening geeft aan dat deze Bose®
QuietComfort® 20-hoofdtelefoon ontworpen is voor
gebruik met Samsung Galaxy-apparaten. Het is mogelijk
dat niet alle functies beschikbaar zijn voor sommige
modellen. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw
Samsung Galaxy om te zien of afstandsbedieningen met
uw model werken.

Een goede pasvorm is belangrijk
Voor doeltreffende lawaaionderdrukking is het
belangrijk de juiste maat StayHear® +-dopje te kiezen.
Selecteer de maat die het meest comfortabel in elk oor past.
Het kan nodig zijn alle drie de maten te proberen om te
bepalen welke het best past.
Om te testen of het dopje goed past, spreekt u hardop
(met de stroom uit). Uw stem hoort in beide oren
gedempt te klinken. Als dat niet zo is, selecteer dan een
andere maat.
Elk dopje is gemarkeerd met een L of een R. Zorg dat u
het linkerdopje (L) aan het linkeroorstuk bevestigt en het
rechterdopje (R) aan het rechteroorstuk.

Een StayHear +-dopje vervangen:

1. Verwijder voorzichtig de randen van het bevestigde
®

dopje van het oorstuk. Wees voorzichtig dat u het
dopje niet scheurt.
LET OP: Trek niet aan de vleugel van het dopje,
om schade te voorkomen.
2. Schuif het nieuwe dopje over het oorstuk van de
hoofdtelefoon.
3. Druk het dopje goed op zijn plaats totdat u voelt
dat het vastzit. De rand op de behuizing van de
hoofdtelefoon moet in de gleuf aan de binnenkant
van het dopje worden geplaatst.

De hoofdtelefoon aan uw oor aanpassen

1. Plaats de hoofdtelefoon zo in uw oor dat het dopje


Control de los auriculares

Nota: La marca S en la parte posterior del
control remoto indica que estos auriculares Bose®
QuietComfort™ están diseñados para usar con
dispositivos Samsung Galaxy. Es posible que no haya
controles completos para algunos modelos. Consulte
la guía del usuario del Samsung Galaxy para ver si los
controles remotos funcionan con su modelo.

Importancia del ajuste perfecto
Para un eficiente desempeño de reducción del
ruido, es importante elegir el tamaño correcto
Almohadilla StayHear® +. Seleccione el tamaño que
le brinde la mejor comodidad y ajuste en cada oreja.
Es posible que necesite probar con los tres tamaños
para determinar el mejor ajuste.
Para probarlos, intente hablar en voz alta (con
los auriculares apagados). Su voz deberá sonar
amortiguada en ambos oídos. Si no es el caso,
seleccione otro tamaño de almohadilla.
Cada almohadilla está marcada con una L o R.
Asegúrese de colocar la almohadilla izquierda (L)
al audífono izquierdo y la almohadilla derecha (R)
al audífono derecho.

Para cambiar una almohadilla StayHear +:

1. Despegue suavemente los bordes de la almohadilla
®

adjunta hacia afuera del audífono, evitando dañar
la almohadilla.
PRECAUCIÓN: Para evitar que se dañe, no tire del
ala de la almohadilla.
2. Deslice la nueva almohadilla sobre la boquilla
del auricular.
3. Presione la almohadilla firmemente hasta que
encaje. El reborde del auricular deberá encajar en la
ranura dentro de la almohadilla del auricular.


1. Inserte el auricular en la oreja de manera que la


Ajuste de los auriculares a las orejas





De lampjes herkennen

Indicatorlampje Aan/uit / batterij   
Status tijdens
opladen:

Groen (continu De hoofdtelefoon staat Het opladen
brandend)
aan. De resterende
is voltooid
gebruiksduur van de
batterij bedraagt meer
dan 3 uur.
Groen
(knipperend)

Virran kytkeminen



De hoofdtelefoon staat N.v.t.
aan. De resterende
gebruiksduur van
de batterij bedraagt
minder dan 3 uur.

Oranje
(knipperend)

N.v.t.

Bezig met opladen

Rood

N.v.t.

Fout: Zie
“Temperatuurbereik”

Geen (Uit)

De stroom staat uit of de batterij is leeg.

Modusindicator   
Kleur

Geeft aan:

Groen (Aan)

Noise Cancelling aan.

Geen (Uit)

Bewust-modus aan.

Problemen oplossen
Slechte geluidskwaliteit

• Controleer of de hoofdtelefoon aanstaat en goed
op de hoofdtelefoonaansluiting op het apparaat is
aangesloten.
• Probeer een andere maat StayHear® +-dopje.
• Probeer een ander apparaat of andere
muziektoepassing.
• Maak de stekker schoon met isopropanol en droog deze
met een schone doek af.
• Als u hard geluid hoort, zet u de aan-uitschakelaar
op uit.

Slechte of geen lawaaionderdrukking

• Controleer of de stroom is ingeschakeld en de
modusindicator aan aangeeft (groen).
• Probeer een andere maat StayHear® +-dopje.
Zie “Een goede pasvorm is belangrijk”.
• Controleer of de hoofdtelefoon goed opgeladen is.

De gebruiksduur van de batterij is te kort
(minder dan 16 uur)

• Controleer bij het opladen of beide uiteinden van de
USB-kabel stevig aangesloten zijn en controleer of de
batterij-indicator oranje knippert.

Het apparaat reageert niet op opdrachten via de
afstandbediening

• Controleer of u een compatibel Samsung Galaxyapparaat gebruikt.
• Controleer of de hoofdtelefoon goed is aangesloten op
de hoofdtelefoonaansluiting op het apparaat.

De microfoon werkt niet

• Controleer of de hoofdtelefoon goed is aangesloten op
de hoofdtelefoonaansluiting op het apparaat.
• Controleer of de microfoon niet geblokkeerd is.
• Probeer een andere oproep.
• Probeer een ander Samsung Galaxy-apparaat.

Technische informatie
Temperatuurbereik

Gebruik en bewaar dit product alleen bij temperaturen
tussen -20 °C en 45 °C.
Laad de batterij alleen op bij temperaturen tussen 5 °C
en 40 °C.

Voor uw administratie

Reconocer las luces

Indicador de alimentación/batería   
Color

Estado en uso:

Estado durante la
carga:

Verde (sin
parpadeo)

Encendido. Más
de 3 horas de
batería restante.

Carga completa

Verde
Encendido. Menos
(intermitente) de 3 horas de
batería restante.

N/C

Ámbar
N/C
(intermitente)

Cargando

Rojo

N/C

ERROR: Vea “Rango de
temperatura”

Ninguno
(Apagado)

Apagado o descargado.

Indicador de modo   
Color

Indica:

Verde (Encendido)

Cancelación de ruido activada.

Ninguno (Apagado)

Modo Consciente activado.

Solución de problemas

Calidad de sonido deficiente

• Asegúrese de que los auriculares estén encendidos
y correctamente conectados a la entrada para
auriculares del dispositivo.
• Pruebe con otro tamaño de almohadilla StayHear® +.
• Pruebe con otro dispositivo o aplicación de música.
• Limpie el conector con alcohol isopropílico y séquelo
con un paño limpio.
• Si oye un ruido fuerte, apague los auriculares.

No hay reducción del ruido o es deficiente

• Asegúrese de que los auriculares estén encendidos y
el indicador de modo esté iluminado (verde).
• Pruebe con otro tamaño de almohadilla StayHear® +.
Vea “Importancia del ajuste perfecto”.
• Verifique que los auriculares estén correctamente
cargados.

La batería dura poco (menos de 16 horas)

• Cuando se están cargando, verifique que ambos
extremos del cable USB estén conectados y
asegúrese de que el indicador de la batería parpadea
de color ámbar.

El dispositivo no responde a los comandos de
los botones del control remoto

• Asegúrese de estar usando un dispositivo Samsung
Galaxy compatible.
• Asegúrese de que los auriculares estén correctamente
conectados a la entrada para auriculares en
el dispositivo.

El micrófono no funciona

• Asegúrese de que los auriculares estén correctamente
conectados a la entrada para auriculares en
el dispositivo.
• Asegúrese de que el micrófono no esté bloqueado.
• Pruebe con otra llamada.
• Pruebe con otro dispositivo Samsung Galaxy

Información técnica

Rango de temperatura

Opere este producto dentro del rango de temperatura
de solo -20°C a 45°C (-4°F a 113°F).
Cargue la batería donde la temperatura se encuentre
solo entre 5°C y 40°C (41°F y 104°F).

Para su registro:

Français

Lisez et conservez cette notice d’utilisation,
et consultez attentivement le document
Instructions importantes relatives à la sécurité
fourni avec le produit.

Pour toute information supplémentaire sur vos écouteurs,
ou pour vous procurer des accessoires de remplacement,
consultez la page
• http://global.Bose.com
• États-Unis uniquement : http://owners.Bose.com/QuietComfort20

Chargement
Avant la première utilisation, respectez un temps de
charge de 2 heures pour une pleine charge. À l’aide du
câble USB fourni, connectez les écouteurs à un port USB
alimenté de votre ordinateur ou à un chargeur mural USB
(non fourni) dûment agréé. Avec une batterie entièrement
chargée, les écouteurs disposent d’une autonomie
d’environ 16 heures. Remarque : les écouteurs doivent
être être à température ambiante de la pièce, entre 5 °C
et 40 °C.

E.
F.

Module de commande
Microphone intégré et télécommande à 3 boutons
Pince de fixation
Embouts StayHear® + : petits (blancs) ;
moyens, installés (gris) ; grands (noirs)
Câble de recharge USB
Boîtier de transport

Yhdistäminen laitteeseen
Yhdistä Bose® QuietComfort® 20 -kuulokkeet Samsung
Galaxy -laitteen 3,5 mm:n kuulokeliitäntään.
Kuulokkeiden johdossa
Äänenvoimakkuus +
on mikrofoni ja
Vastaus/
kolmipainikkeinen
lopetuspainike
kaukosäädin laitteesi
Äänenvoimakkuus ohjaamiseksi.



Bouton de
sélection
du mode

Raccordement à votre appareil
Raccordez les écouteurs Bose® QuietComfort® 20 à
la prise casque standard de 3,5 mm de votre appareil
Samsung Galaxy.
Volume +
Les écouteurs sont dotés
Répondre/
d’un microphone intégré et
Raccrocher
d’une petite télécommande à
Volume 3 boutons qui permet de
contrôler votre appareil.
Action

Kuulokkeiden säätimet

Réglage du volume

Appuyer sur + ou –.

Paina +tai –.

Lecture/Pause

Appuyer sur Répondre/Raccrocher
et relâcher.

Toisto/tauko

Paina vastaa/lopeta-painiketta ja
vapauta se.

Passer la piste en cours Appuyer rapidement à deux reprises
sur Répondre/Raccrocher.

Raidan ohitus

Paina Vastaa/Lopeta-painiketta
nopeasti kaksi kertaa.

Paina vastaa/lopeta-painiketta
kahdesti ja pidä se painettuna.

Pidä vastaa/lopeta-painiketta
painettuna.

Vastaaminen
saapuvaan puheluun
ja nykyisen puhelun
asettaminen pitoon

Kun puhelu on meneillään, paina
vastaa/lopeta-painiketta kerran. Voit
ottaa ensimmäisen puhelun käyttöön
painamalla ja vapauttamalla uudelleen.

Vastaaminen
saapuvaan puheluun
ja nykyisen puhelun
katkaiseminen

Kun puhelu on meneillään, pidä
vastaa/lopeta-painiketta painettuna
noin kaksi sekuntia ja vapauta se.

Äänikomentojen
käyttäminen

Pidä vastaa/lopeta-painiketta
painettuna. Laitteesi käyttöohjeessa
on lisätietoja yhteensopivuudesta ja
käyttämisestä.

Huomautus: Kaukosäätimen kääntöpuolella näkyvä
S-merkki osoittaa, että nämä Bose® QiuetComfort®
-kuulokkeet on suunniteltu käytettäviksi yhdessä
Samsung Galaxy -laitteiden kanssa. Kaikkien mallien
kaikkia toimintoja ei ehkä voi ohjata. Katso Samsung
Galaxy -laitteen käyttöohjeesta, voiko sitä ohjata
kaukosäätimellä.

Oikean sopivuuden merkitys
Melun vaimentaminen tehokkaasti edellyttää,
että valitset oikean kokoiset StayHear® + -kärjet.
Valitse parhaiten sopiva ja mukavin koko. Parhaan
sopivuuden löytämiseksi on ehkä kokeiltava kaikkia
kolmea kokovaihtoehtoa.
Kokeile sopivuutta puhumalla ääneen, kun virta on
kytketty. Äänesi tulee kuulua vaimeana molemmissa
korvissa. Jos näin ei käy, valitse toinen kärjen koko.
Kärjissä on L- ja R-merkintä. Kiinnitä vasen
(L-merkitty) vasempaan korvaosaan ja oikea
(R-merkitty) oikeanpuoleiseen korvaosaan.


1. Irrota kärjen reunat varovaisesti korvakappaleesta.
StayHear® + -kärjen vaihtaminen:

Varo, ettei kärki repeydy.
VAROITUS: Älä vedä siipiosan kärkeä, jotta se
ei vaurioidu.
2. Työnnä uusi kärki kuulokkeen suutinmaisen
osan päälle.
3. Paina kärki tiukasti paikalleen, kunnes tunnet sen
napsahtavan. Kuulokkeen kohouman tulee mennä
kärjen sisäosan uraan.



Piste précédente

Appuyer à trois reprises sur
Répondre/Raccrocher et relâcher.

Avance rapide

Appuyer à deux reprises sur
Répondre/Raccrocher sans relâcher.

Retour rapide

Appuyer à trois reprises sur
Répondre/Raccrocher sans relâcher.

Répondre/mettre fin à
un appel

Appuyer sur Répondre/Raccrocher
et relâcher.

Prendre un autre appel
en mettant en attente
la communication
en cours

Pendant une communication,
appuyer sur Répondre/Raccrocher,
puis relâcher. Appuyer à nouveau une
fois sur ce bouton pour revenir à la
première communication.

Passaggio da una modalità all’altra

m

Prendre un autre
appel en mettant fin
à la communication
en cours

Pendant une communication,
maintenir Répondre/Raccrocher
appuyé durant 2 secondes,
puis relâcher.

Utiliser les
commandes vocales

Maintenir enfoncé le bouton
Répondre/Raccrocher. Consultez
le mode d’emploi de votre appareil
pour obtenir des informations de
compatibilité et d’utilisation.

Remarque : la marque S à l’arrière de la télécommande
indique que ces écouteurs Bose® QuietComfort® 20 sont
compatibles avec les appareils Samsung Galaxy. Il est
possible que toutes les commandes ne fonctionnent
pas sur certains appareils. Consultez le mode d’emploi
de votre appareil Samsung Galaxy pour savoir si la
télécommande est compatible avec votre modèle.

Importance d’une adaptation correcte
Pour tirer le meilleur parti de la fonction de réduction
des bruits ambiants, il est important de choisir la
taille correcte d’embout StayHear® +. Sélectionnez la
taille d’embout qui vous offre le plus de confort et d’aisance.
Il peut être nécessaire d’essayer les trois tailles pour
déterminer la mieux adaptée.
Pour vérifier la bonne adaptation, parlez à haute voix
(sans mettre les écouteurs sous tension). Votre voix doit
vous paraître étouffée dans les deux écouteurs. Si ce
n’est pas le cas, essayez un autre embout.
Chaque embout est identifié par la lettre L ou R. Veillez
à bien fixer l’embout marqué L à l’écouteur de gauche et
l’embout marqué R à l’écouteur de droite.

Pour changer d’embouts StayHear + :

1. Décollez doucement les bords de l’embout moyen,
®

en veillant à ne pas déchirer celui-ci.
ATTENTION : pour éviter tout dommage, ne tirez
pas sur l’ailette.
2. Pour monter le nouvel embout, faites-le coulisser
sur la canule.
3. Poussez l’embout à fond et fixez-le en place en
pressant. Le rebord de l’écouteur doit s’adapter dans
l’encoche située à l’intérieur de l’embout.

Adaptation des écouteurs à l’oreille

1. Insérez l’écouteur dans l’oreille de manière à ce


Controllo delle cuffie

Regolazione volume

Premere + oppure –.

Riproduci/Pausa

Premere e rilasciare Rispondi/Fine.

Traccia successiva

Premere e rilasciare il pulsante
Rispondi/Fine due volte in rapida
successione.

Traccia precedente

Premere e rilasciare il pulsante
Rispondi/Fine tre volte in rapida
successione.

Avanti rapido

Premere Rispondi/Fine due volte e
mantenere premuto.

Riavvolgimento

Premere Rispondi/Fine tre volte e
mantenere premuto.

Risposta/chiusura
chiamata

Premere e rilasciare Rispondi/Fine.

Ignorare una chiamata Premere e mantenere premuto
in arrivo
Rispondi/Fine.

Tila lataamisen
aikana:

Vihreä (palaa)

Virta kytketty.
Akkukäyttöaikaa on
jäljellä yli 3 tuntia.

Lataus on valmis.

Vihreä (vilkkuu)

Virta kytketty.
Akkukäyttöaikaa on
jäljellä alle 3 tuntia.

-

Oranssi (vilkkuu) -

Lataaminen

Punainen

-

Virhe: Lisätietoja on
Lämpötila-aluekohdassa.

Ei mitään (pois)

Virta on katkaistu tai akku on tyhjä.

Tilan ilmaisin

Nota: Il segno S sul retro del telecomando indica che
queste cuffie Bose® QuietComfort® 20 sono progettate
per i dispositivi Samsung Galaxy. È possibile che su
alcuni modelli non tutti i controlli siano disponibili.
Per verificare se i telecomandi funzionano con il proprio
modello specifico, consultare la guida per l’utente del
Samsung Galaxy.

Importanza del comfort
Per ridurre efficacemente il livello di disturbo,
è importante scegliere i puntali StayHear® + della
dimensione corretta. Selezionare il formato che offre il
maggiore comfort quando inserito nell’orecchio. Potrebbe
essere necessario provare tutte e tre le taglie per trovare
quella che si adatta meglio alla propria conformazione
auricolare.
Per verificare se si adattano bene alle orecchie, provare
a parlare a voce alta (con le cuffie spente). Il suono
della propria voce deve risultare smorzato in entrambe
le orecchie. In caso contrario, provare un puntale di
un’altra taglia.
Ciascun puntale è contrassegnato dalla lettera L o R.
Assicurarsi di collegare il puntale sinistro (L) all’auricolare
sinistro e il puntale destro (R) a quello destro.


1. Staccare delicatamente i bordi del puntale per
Per cambiare il puntale StayHear® +:

rimuoverlo dall’auricolare, facendo attenzione a
non strapparlo.
ATTENZIONE: Per evitare di danneggiare le cuffie,
non tirare l’archetto
2. Inserire il nuovo puntale sull’ugello delle cuffie.
3. Premere a fondo l’estremità del puntale finché
non scatta in posizione. La cresta sulla cuffia deve
inserirsi nella fessura interna del puntale.

Väri

Merkitys:

Vihreä (palaa)

Noise Cancelling on käytössä.


1. Inserire la cuffia nell’orecchio in modo che il puntale

Ei mitään (pois)

Tietoisuustila on käytössä.

Ongelmanratkaisu

Äänenlaatu on huono.

• Varmista, että kuulokkeisiin on kytketty virta ja että ne
on yhdistetty laitteen kuulokeliitäntään.
• Kokeile erikokoista StayHear® + -kärkeä.
• Kokeile toista laitetta tai musiikkisovellusta.
• Puhdista liitin isopropyylialkoholilla. Kuivaa se
puhtaalla kankaalla.
• Jos kuuluu voimakasta kohinaa, katkaise virta.

Kohinanvähennys toimii huonosti tai ei
ollenkaan.

• Varmista, että virta on kytketty ja että tilamerkkivalo
palaa vihreänä.
• Kokeile erikokoista StayHear® + -kärkeä. Katso
lisätietoja Oikean sopivuuden merkitys -kohdasta.
• Varmista, että kuulokkeiden akku on ladattu.

Akku tyhjenee pian (alle 16 tunnissa).

• Kun lataat akkua, varmista, että USB-johdon
molemmat päät on kiinnitetty tiukasti ja että
akkumerkkivalo vilkkuu oranssina.

Laite ei vastaa kaukosäätimen painikkeiden
painamiseen.

• Varmista, että käytät yhteensopivaa Samsung
Galaxy -laitetta.
• Varmista, että kuulokkeiden liitin on työnnetty tiukasti
laitteen kuulokeliitäntään.

Mikrofoni ei toimi.

• Varmista, että kuulokkeiden liitin on työnnetty tiukasti
laitteen kuulokeliitäntään.
• Varmista, että mikrofonia ei tukita.
• Koeta soittaa toiseen puhelinnumeroon.
• Kokeile toista Samsung Galaxy -laitetta.

Tekniset tiedot

Lämpötila-alue

Käytä tätä laitetta vain lämpötilan ollessa -20 - 45 °C.
Lataa akkua vain lämpötilassa on 5 - 40 °C.

Merkintöjä varten
Sarjanumero (pohjapaneelissa):
__________________________________________
Nyt on oikea aika rekisteröidä ostamasi kuulokkeet.
Voit tehdä sen helposti osoitteessa:
http://global.Bose.com/register.

Serienummer (op garantiekaart):
__________________________________________
Nu is een goed moment om de hoofdtelefoon te
registreren. Dit kunt u eenvoudig doen op:
http://global.Bose.com/register.

Número de serie (en la tarjeta de garantía):
__________________________________________
Ahora es un buen momento para registrar sus
auriculares. Puede hacerlo fácilmente en:
http://global.Bose.com/register.

Samsung Galaxy is een handelsmerk van Samsung
Electronics Co., Ltd.

Samsung Galaxy es una marca comercial de Samsung
Electronics Co., Ltd.

Samsung Galaxy on Samsung Electronics Co.,
Ltd:n tavaramerkki.

©2015 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden
gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere wijze
gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.

©2015 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar,
distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este
trabajo sin previo consentimiento por escrito.

©2015 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei
saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman julkaisijan
etukäteen antamaa kirjallista lupaa.

Indicatore alimentazione/batteria   
Stato durante l’uso:

Stato quando
in carica:

Verde (fisso)

Accensione. Più di
Carica completa
3 ore di autonomia della
batteria rimanenti.

Charge terminée
Mise sous tension.
La batterie a encore plus
de 3 heures d’autonomie.

Vert
(clignotant)

Mise sous tension.
La batterie a moins de
3 heures d’autonomie.

S/O

Orange
(clignotant)

S/O

Charge en cours

Arancione
N/D
(lampeggiante)

Ricarica

Rouge

S/O

Erreur : reportezvous à la section
« Plage de
températures »

Rosso

N/D

Errore: vedere
“Intervallo di
temperatura”

Nessuno
(spento)

Dispositivo spento o batteria esaurita.

Couleur

Signification

Vert (allumé)

Mode Suppression de bruits activé.

Aucune (éteint)

Mode Attentif activé.

Résolution des problèmes
Son de qualité médiocre

• Vérifiez que les écouteurs sont allumés et bien
connectés à la prise casque de l’appareil.
• Essayez avec une autre taille d’embout StayHear® +.
• Essayez d’utiliser un autre appareil ou une autre
application.
• Nettoyez le connecteur avec de l’alcool isopropylique,
puis essuyez-le avec un chiffon propre.
• En cas de bruit élevé, placez le commutateur de mise
sous tension en position Off.

La fonction de réduction des bruits ambiants ne
fonctionne pas correctement, voire pas du tout
• Vérifiez que les écouteurs sont sous tension et que
l’indicateur de mode est vert.
• Essayez avec une autre taille d’embout StayHear® +.
Reportez-vous à la section « Importance d’une
adaptation correcte ».
• Vérifiez que la batterie est bien chargée.

L’autonomie de la batterie est réduite (moins de
16 heures)
• Durant la charge, vérifiez que les deux connecteurs
USB sont fermement insérés et que l’indicateur de la
batterie clignote en orange.

Colore

Conservez cet appareil uniquement dans une plage de
températures comprise entre -20 °C et 45 °C.
Chargez la batterie uniquement si la température est
comprise entre 5 °C et 40 °C.

Renseignements à conserver

m

E

USB
H

m

m

H

Bekapcso ás


Ö

M

m

O

A
m

m
A

A

m

Á kapcso ás más k üzemmódba
H
É

mm
m

m
m
m m

Ü mm

M
Ü mm
m

m

C

S m

B

G

A
m

Q

C m

mm

H

m

m
m

w

H

N m m

m

N m m
w

m

N m m
H

G

m
m

m
m m
w

m

m
m

N m m
m

m

N m m
m
H
m

m

N m m
w

m

N m m
w

m
m

H

H

m m

w

m

m m
m m

w

m

m

N m m
w
m
m

m
m

m

M

A

S m
m

G
Ö

B

B

G

Q

m
m

m

A
m
V

m

m
A

S

C m

m

A meg e e ő
m

m AS m

m

eszkedés on ossága

S

H

m
m

m

A
m

mm
m

E

m

m
m

m

H
m

m
R

M
Ü

R

A Sm

H

+ üb

V GYÁ A N
m
m
C
N m

A

HA

h g ó

h

m
A

m

Je ző ények e en ése
umu o

Noise Cancelling attivo.

m

m
m

N m

m

N m

• Controllare che le cuffie siano accese e che il cavo sia
inserito bene nel connettore delle cuffie del dispositivo.
• Provare un puntale StayHear® + di un’altra taglia.
• Provare un altro dispositivo o un’altra applicazione
musicale.
• Pulire il connettore con alcool isopropilico e asciugarlo
con un panno pulito.
• Se il volume del suono è troppo alto, disinserire
l’interruttore di accensione.

Riduzione della rumorosità scarsa o assente

• Assicurarsi che le cuffie siano accese e che l’indicatore
della modalità sia verde
P
S H
V
m
m
A

USB

m

mm

d po
o non
om ndo

pond

m

S m

m

H

O

A
ö
mű öd
P

m

m

m

n

n m

mm

E

m

G
G
E

Da

n

od

mp

m

ecn c

C

C

m

C
m

N m

m

Samsung Galaxy est une marque de commerce de Samsung
Electronics Co., Ltd.

S m
E

©2015 Bose Corporation. Toute reproduction, modification,
distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce
document est interdite sans autorisation écrite préalable.

©

B

ö n m

G
C
m

B

m
C
m

mm
N

g

m

Hőm

bb

őp

m

m
m

S m

m

S m

n

G

om n

A

C

m

C
C

m

m
C

Fe egyzendő ada ok
m

E
S m

B
m

©

m

H

m o on

E
P
P

A

m

m

S

ő n

USB

m

G

P m

g n mm g

umu o ü m d

n o maz on mpo an

Numéro de série (sur la carte de garantie) :
__________________________________________
Enregistrez dès maintenant vos écouteurs.
Pour ce faire, consultez la page :
http://global.Bose.com/register.

m

Műszak ada ok

u

C

m

G

H

m

Rö d
mn
ó

A

S

m

Am

N m mű öd

S m

m

m

m

E

A
P
P

C

P
P

E

ás

h ngm nő g

E

om nd d

m o ono non un on

U

G ng

do

m
m

m

ő n    

H bae há

u

m
m

S

Scarsa qualità del suono

d

N
m

H

Risoluzione dei problemi

b

ő n    

H

Ü mmód

Modalità Aware attiva.

D

m

N

Indica:

L u onom d
m no d
o

ü

N

Nessuno (spento)

C

Plage de températures

V
B
R
S

m

Verde (fisso)

Le microphone ne fonctionne pas

Caractéristiques techniques

A
B
C
D

S

Indicatore modalità   

A
G
C

• Vérifiez que les écouteurs sont bien connectés à la
prise casque de l’appareil.
• Vérifiez que le microphone n’est pas bloqué ou couvert.
• Essayez de passer un nouvel appel.
• Essayez d’utiliser un autre appareil Samsung Galaxy.

C

Az eszköz észe

N/D
Verde
Accensione. Meno di
(lampeggiante) 3 ore di autonomia della
batteria rimanenti.

L’appareil ne réagit pas à la télécommande

• Vérifiez que vous utilisez un appareil Samsung Galaxy
compatible.
• Vérifiez que les écouteurs sont bien connectés à la
prise casque de l’appareil.

USB
m

Fő p o ó

Colore

Vert (fixe)

Indicateur de mode   

C m

Inserimento delle cuffie nelle orecchie

État en cours
d’utilisation :

Écouteurs éteints ou batterie épuisée.

mQ

A

m

Uso del controllo vocale Premere e mantenere premuto
Rispondi/Fine. Per informazioni sulla
compatibilità e l’uso, consultare il
manuale del dispositivo.



B

m

Passare alla chiamata Durante la chiamata, premere
in arrivo (e chiudere la Rispondi/Fine e mantenere premuto
chiamata corrente)
per circa 2 secondi, quindi rilasciare.

Couleur

Aucune
(éteint)

m

Durante la chiamata, premere una
volta Rispondi/Fine. Premere e
rilasciare di nuovo per tornare alla
prima chiamata.

 Riconoscimento delle spie luminose

Tila, kun laite
on käytössä:

M

H

Indicateur de mise sous tension/batterie   

Väri

m
m

m



État pendant la
charge :

USB

m



Virta-/akkumerkkivalo

A
Am
m

H

korvakanavan aukkoa.
2. Kallista kuulokkeita taaksepäin paina siipiosaa
korvan kohouman alle, jotta se pysyy paikallaan
mukavasti ja tiukasti. Kärjen on oltava mukavasti
ja tiukasti korvan syvänteessä.

Identification des voyants

m

w

M

Azione

si insedi delicatamente nell’apertura del canale
auricolare.
2. Inclinare le cuffie all’indietro e premere l’archetto
sotto il lobo dell’orecchio fino a fissarlo in una
posizione confortevole. I puntali devono risultare
comodi ma allo stesso tempo saldi nell’incavo
dell’orecchio.

Merkkivalojen tunnistaminen

B

USA

Csa akoz a ás az eszközhöz

que l’embout repose dans l’ouverture du canal
auriculaire.
2. Inclinez l’écouteur vers l’arrière et appuyez
doucement sur l’ailette de l’embout sous le rebord de
l’oreille jusqu’à ce qu’elle repose confortablement en
place. L’embout doit reposer confortablement dans le
creux de l’oreille.

Kuulokkeiden asettaminen korville

1. Aseta kuulokkeet korviin siten, että kärki koskettaa


C

M

Collegare le cuffie Bose® QuietComfort® 20 al
connettore per cuffie standard da 3,5 mm del dispositivo
Samsung Galaxy.
m
Le cuffie presentano un
piccolo microfono in linea e un
R
telecomando a tre pulsanti per
m
controllare facilmente il
dispositivo.

Passare alla
chiamata in arrivo
(e mettere in attesa
la chiamata corrente)

ú mu ó
dobo b n

A

C

Accensione

Portare l’interruttore di accensione del modulo di
controllo su On. Le cuffie si accendono in modalità
Noise Cancelling, per attutire la maggior parte dei
suoni dell’ambiente circostante.
Nota: Anche da spente, le cuffie continuano a
fornire l’audio (non alimentato). Per una qualità
audio ottimale, accendere le cuffie.

Ignorer un appel entrant Maintenir enfoncé le bouton
Répondre/Raccrocher.

Puheluun vastaaminen Paina vastaa/lopeta-painiketta ja
/ puhelun päättäminen vapauta se.
Saapuvan puhelun
hylkääminen

E.
F.

Commande sur le casque

Äänenvoimakkuuden
säätäminen

Pikakelaus taaksepäin Paina vastaa/lopeta-painiketta kolme
kertaa ja pidä se painettuna.

Modulo di controllo
Microfono in linea e telecomando a 3 pulsanti
Clip per abiti
Puntali StayHear® +: Piccoli (bianchi);
medi, installati (grigi); grandi (neri)
Cavo ricarica USB
Custodia

Collegamento del dispositivo

Toiminto

Eteenpäinkelaus

Prima del primo utilizzo, un’operazione di carica
completa può richiedere fino a 2 ore. Utilizzare il cavo
USB fornito in dotazione per collegare le cuffie a una
porta USB alimentata del computer o a un caricatore
esterno approvato da un ente per la sicurezza (non
fornito). Una volta caricata completamente, la batteria
delle cuffie avrà un’autonomia di circa 16 ore.
Nota: Prima di mettere le cuffie sotto carica, accertarsi
che siano a temperatura ambiente, tra i 5° e 40°C.
A.
B.
C.
D.

Magyar

K ü o
nK
ő
m g
őbb
O
po n
m nd g
b
h ó Fon o b on g

Tö és

Ricarica

Premere il pulsante modalità
sul lato del telecomando per
passare in modalità Aware e
sentire una parte dei suoni
dell’ambiente circostante,
come il rumore del traffico

Changement de mode
Appuyez sur la touche Mode,
sur le côté de la télécommande,
pour passer en mode Attentif,
qui permet d’entendre une
partie des sons ambiants,
par exemple le bruit de la
circulation.

Paina vastaa/lopeta-painiketta
nopeasti kolme kertaa ja vapauta se.

Per ulteriori informazioni sulle cuffie o sugli accessori
sostituibili, vedere:
• http://global.Bose.com
• Solo per gli USA: http://owners.Bose.com/QuietComfort20

Mise sous tension

Placez le commutateur de mise sous tension du
module de commande en position de marche.
Les écouteurs s’allument automatiquement en
mode de réduction des bruits, qui réduit la plupart
des bruits ambiants. Remarque : il est possible
d’écouter du son même lorsque les écouteurs ne
sont pas sous tension. Néanmoins, pour assurer
la meilleure qualité d’écoute, mettez les écouteurs
sous tension.

Tilapainike

Italiano

Leggere e conservare questo Manuale di
istruzioni e leggere e seguire con attenzione le
Importanti istruzioni di sicurezza incluse nella
confezione.

Componenti

Composants
A.
B.
C.
D.



Siirrä ohjausmoduulin virtakytkin ON-asentoon.
Kuulokkeet käynnistyvät Noise Cancelling
-tilassa, jolloin useimpia ympäristön ääniä
vaimennetaan. Huomautus: Kun virta on
katkaistu, kuulokkeista kuuluu ääntä ilman
tehostusta. Ääni kuuluu parhaalla laadulla,
kun kytket virran.

Uso del control de voz Mantenga presionado Responder/
Colgar. Consulte la guía de usuario
del dispositivo para más información
sobre su compatibilidad y uso.

zachtjes tegen de opening van de gehoorgang rust.
2. Kantel de hoofdtelefoon naar achteren en druk de
vleugel van het dopje onder de oorplooi totdat dit
comfortabel zit en goed vastzit. Het dopje moet
comfortabel maar toch stevig in de oorschelp zitten.

Status tijdens
gebruik:

Ohjausmoduuli
Sisäinen mikrofoni ja 3-painikkeinen kaukosäädin
Vaatekiinnike
StayHear®+ -sovitteet: Pienet (valkoiset),
keskikokoiset (harmaat, valmiiksi paikallaan),
suuret (mustat)
E. USB-latausjohto
F. Kantolaukku

Edelliseen raitaan

almohadilla se coloque suavemente en la abertura
del canal auditivo.
2. Incline el auricular hacia atrás y presione
ligeramente el ala por debajo del borde de la
oreja hasta que se sienta cómodo y seguro.
La almohadilla debe adaptarse cómodamente pero
de forma segura al hueco de la oreja.

Kleur

A.
B.
C.
D.

®

Avanzar pista

Terugspoelen

Anvendelse af
stemmestyring

Conecte los auriculares Bose QuietComfort 20
al enchufe de auricular estándar de 3,5 mm en su
dispositivo Samsung Galaxy.
Los auriculares se entregan
Volumen +
con un micrófono en línea y
Responder/
un control remoto de
colgar
3 botones para un fácil
Volumen control de su dispositivo.
®

Presione + o –.

Drücken Sie die Answer/End-Taste
dreimal und halten Sie sie.

Halten Sie die Answer/End-Taste
gedrückt. Informationen zur
Kompatibilität und Verwendung finden
Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres Geräts.

Conexión a su dispositivo

Presione y suelte Responder/Colgar.

Snel vooruitspoelen

Sprachsteuerung
verwenden

Botón Modo

Ajustar volumen

Drücken Sie die Answer/End-Taste
zweimal und halten Sie sie.

Mens du er i gang med en samtale,
skal du trykke på svar/afslut-knappen,
holde den nede i ca. 2 sekunder og
slippe den.

Osat

Tilojen vaihtaminen

Reproducir/Pausa

Schneller Vorlauf

Skift til indgående
opkald; afslut det
aktuelle opkald

Anna akun latautua täyteen ennen ensimmäistä
käyttökertaa. Aikaa kuluu noin 2 tuntia. Voit yhdistää
kuulokkeet lataamista varten virtaa syöttävään
USB-liitäntään tai hyväksyttyyn erikseen hankittavaan
USB-latauslaitteeseen mukana toimitetun USB-johdon
avulla. Kun kuulokkeiden akku ladattu on ladattu
täyteen, se kestää noin 16 tunnin käyttämisen.
Huomautus: Ennen lataamista varmista, että
kuulokkeen lämpötila on 5-40 °C eli että se on
huoneenlämpöinen.

Voit ottaa käyttöön
tietoisuustilan painamalla
kaukosäätimen kyljessä
näkyvää painiketta. Tällöin
kuulet osan ympäristön
äänistä, kuten liikenteen äänet.

Druk kort op Beantwoorden/
Beëindigen.

Tryk på og slip svar/afslut-knappen
hurtigt tre gange.

Zum eingehenden Anruf Drücken Sie während eines Anrufs
umschalten; aktuellen die Answer/End-Taste und lassen Sie
Anruf beenden
sie ca. 2 Sekunden lang gedrückt.

Presione el botón Modo
en el costado del control
remoto para cambiar a modo
Consciente, que le permite
escuchar algunos sonidos
del entorno, como el ruido
del tránsito.

Afspelen/Pauzeren

Vorige track

Tryk én gang på svar/afslut-knappen,
mens du er i gang med en samtale.
Tryk og slip igen for at gå tilbage til
det første opkald.



Acción

Drücken Sie die Answer/End-Taste
kurz dreimal.

Skift til indgående
opkald; parker det
aktuelle opkald

Encendido

Deslice el botón de encendido en el módulo de
control a la posición de encendido. Los auriculares
se encienden en el modo Cancelación de ruido,
que reduce la mayoría de los sonidos del entorno.
Nota: Cuando están apagados, los auriculares
todavía suministran audio sin alimentación.
Para una mejor calidad de audio, encienda los
auriculares.

Druk op + of –.

Vorhergehender Titel

Tryk på svar/afslut-knappen, og hold
den nede.

E.
F.

Módulo de control
Micrófono en línea y control remoto de 3 botones
Clip para la ropa
Almohadillas StayHear® +: Pequeño (blanco);
Mediano, instalado (gris); Grande (negro)
Cable de carga USB
Estuche

Volume regelen

Tryk på og slip svar/afslut-knappen
hurtigt to gange.

Ignorer et indgående
opkald

Componentes

Bediening van de hoofdtelefoon

Track overslaan

Tryk på svar/afslut-knappen, og slip
den igen.

Espere dos horas para cargar completamente la batería
antes de usar el producto por primera vez. Use el cable
USB suministrado para conectar los auriculares a
un puerto USB en su computadora encendida o
a un cargador de pared aprobado autorizado (no
suministrado). Cuando están completamente cargados,
los auriculares tienen aproximadamente 16 horas de
carga de batería. Nota: Antes de cargar, verifique que
los auriculares se encuentren a temperatura ambiente,
entre 5°C (41°F) y 40°C (104°F).
A.
B.
C.
D.

Lisätietoja kuulokkeista ja varaosista on seuraavassa
osoitteessa:
• http://global.Bose.com
• Vain Yhdysvallat: http://owners.Bose.com/QuietComfort20

Lataaminen

Carga

Actie

Drücken Sie Answer/End-Taste
kurz zweimal.

Besvar eller afslut
et opkald

Para obtener más información sobre los auriculares o
sobre los accesorios de reemplazo, consulte:
• http://global.Bose.com
• Sólo EE.UU.: http://owners.Bose.com/QuietComfort20

Finnish

Lue ja säilytä tämä käyttöohje.
Perehdy pakkauksen sisältämiin tärkeisiin
turvaohjeisiin.

Cambio de modos

Op uw apparaat aansluiten

Kopfhörer-Bedienelemente

Zurückspulen

Español

Lea y guarde esta guía del propietario y tómese
el tiempo para leer cuidadosamente y seguir
estas instrucciones importantes de seguridad
que se encuentran en la caja.

Overschakelen tussen modi
Druk op de modusknop
aan de zijkant van de
afstandsbediening om over te
schakelen naar Bewust-modus,
waarmee u bepaalde geluiden
om u heen kunt horen,
zoals verkeersgeluiden.

Titel überspringen

Tryk på svar/afslut-knappen tre
gange, og hold den nede.

Grøn (lyser)

aangezet in Noise Cancelling-modus, waardoor
de meeste geluiden om u heen worden gedempt.
Opmerking: Wanneer de stroom uitstaat, levert
de hoofdtelefoon nog steeds onversterkt geluid.
Voor de beste geluidskwaliteit zet u de stroom aan.

Tryk på svar/afslut-knappen, og slip
den igen.

Tryk på svar/afslut-knappen to gange,
og hold den nede.

Farve

Schuif de aan-uitschakelaar op de

bedieningsmodule op aan. De hoofdtelefoon wordt

Drücken Sie + oder –.

Afspil/pause

Spol tilbage

Aanzetten

Mode-Taste

Anschließen an Ihr Gerät
®

E.
F.

Bedieningsmodule
Inline microfoon en afstandsbediening met 3 knoppen
Kledingclip
StayHear® +-dopjes: Klein (wit);
Medium, aangebracht (grijs); Groot (zwart)
USB-oplaadkabel
Etui

Drücken Sie die Answer/End-Taste.

Tryk på +eller –.

Spol frem

Einschalten

Onderdelen
A.
B.
C.
D.

Wiedergabe/Pause

Betjening af hovedtelefoner

Juster lydstyrken

Forrige nummer

Voor verdere informatie over de hoofdtelefoon of voor
reserveaccessoires gaat u naar:
• http://global.Bose.com
• Alleen VS: http://owners.Bose.com/QuietComfort20

Lautstärke einstellen

Handling

Spring nummer over

Dutch

Lees deze gebruikershandleiding door, bewaar
deze en neem de tijd om de belangrijke
veiligheidsinstructies die zijn bijgevoegd in de
doos zorgvuldig door te lezen en te volgen.

Aufladen

Tilslutning til din enhed

Headphone control
Press + or –.
Press and release Answer/End.
Press and release
Answer/End twice quickly.
Previous track
Press and release Answer/End
three times quickly.
Fast forward
Press Answer/End twice and hold.
Rewind
Press Answer/End three times
and hold.
Answer or end a call Press and release Answer/End.
Ignore incoming call Press and hold Answer/End.
Switch to incoming While on a call, press Answer/End
call; put current call once. Press and release again to
on hold
return to first call.
Switch to incoming While on a call, press Answer/
call; end current call End and hold for about 2 seconds
and release.
Use voice control
Press and hold Answer/End.
See your device’s user guide
for compatibility and usage
information.

For effective noise reduction performance,
it is important to choose the correct size
StayHear® + tip. Select the size that gives you the best
comfort and fit in each ear. You may need to try all three
sizes to determine the best fit.

Weitere Informationen über den Kopfhörer oder
Ersatzzubehör finden Sie auf:
• http://global.Bose.com
• Nur USA: http://owners.Bose.com/QuietComfort20

Skift mellem tilstandene

Action
Adjust volume
Play/Pause
Skip track

Note: The S marking on the back of the remote
indicates that these Bose® QuietComfort® 20
headphones are designed for use with Samsung
Galaxy devices. Full controls may not be available for
some models. Refer to your Samsung Galaxy user
guide to see if remotes work with your model.

Deutsch

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
durch und bewahren Sie sie auf. Nehmen Sie
sich die Zeit, die wichtigen Sicherheitshinweise
zu befolgen, die Sie im Karton finden.

Sådan tændes hovedtelefonerne

­ ancelling, which reduces most sounds
C
around you. Note: When the power is off, the
headphones will still provide un-powered audio.
For best quality audio, turn the power on.

Switching modes



E.

C.





F.

D.

m

m

G

m

C
mm

m

m

m

mm
m

C
m
m



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Create Date                     : 2014:12:03 22:31:06+08:00
Creator                         : Adobe InDesign CC 2014 (Windows)
Modify Date                     : 2015:02:02 16:41:33-05:00
Has XFA                         : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26
Instance ID                     : uuid:88891e99-5db4-414b-a720-829000dfc40e
Original Document ID            : adobe:docid:indd:016a7b47-80cc-11e0-9d4b-bacf0476cd8b
Document ID                     : xmp.id:8366b935-0755-7240-a131-9cb26daa23c1
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : xmp.iid:f95efa9a-f9ac-274f-8507-11c5099dd6e2
Derived From Document ID        : xmp.did:e2504452-aa8e-5a46-86d6-edcbc4fd9d43
Derived From Original Document ID: adobe:docid:indd:016a7b47-80cc-11e0-9d4b-bacf0476cd8b
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CC 2014 (Windows)
History Changed                 : /
History When                    : 2014:12:03 22:31:06+08:00
Metadata Date                   : 2015:02:02 16:41:33-05:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CC 2014 (Windows)
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 11.0
Trapped                         : False
Page Count                      : 2
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu