Bradley Technologies Canada BS91602 ELECTRICAL SMOKER User Manual
Bradley Technologies Canada Inc. ELECTRICAL SMOKER
user manual
Ownerâs Manual Manuel du PropriĂŠtaire Manual del Propietario Bedienungsanleitung .PEFM/BNF #SBEMFZ3BDL%JHJUBM4NPLFS #SBEMFZ3BDL%JHJUBM4NPLFS 5IF0SJHJOBM#SBEMFZ4NPLFS 5IF0SJHJOBM9-5#SBEMFZ4NPLFS 5IF#SBEMFZ4NBSU4NPLFS 7.PEFMT 7.PEFMT #5%4$&&6 #5%41 #5%4$&&6 #5%41 #4 "; #4 "; #49-5$& "; #49-5 "; #4$& #4 Bradley Technologies Canada Inc. 1-866-508-7514 info@bradleysmoker.com www.bradleysmoker.com Printed in China/ ImprimĂŠ en Chine/ Impreso en China/ Gedruckt in China March 2016/Mars 2016/ Marzo de 2016/ März 2016 Dear Sir or Madam, Revolutionary Smoking Technology for Household Chefs Welcome to the wonderful experience of backyard smoking and slow roast cooking. The Bradley Smoker is an insulated smoker oven designed to automatically generate a continuous flow of clean smoke. It is an outdoor electrical appliance that enables one to cook, roast, hot smoke, as well as cold smoke food with consistently superior results using minimal effort. The Bradley Smoker is unique in that it produces smoke which is four times cleaner than traditional burn-box chips*. Because it automatically extinguishes the spent bisquette, it prevents the formation of high temperature gases and acids. In addition, the Bradley Smoker meets both North American and European appliance standards. There are eleven different woods of the Bradley Flavor Bisquettes that are made especially for your smoker: Alder, Apple, Cherry, Hickory, Maple, Mesquite, Oak, Pecan, Pacific Blend, Special Blend and Whisky Oak. For recipes ideas, please have a look on the enclosed recipes booklet and on our website: www.bradleysmoker.com. We also suggest you try our Bradley Recipe Collection, Flavor Cures, Bradley Jerky Racks, Bradley Original Racks, Sausage Hooks, Weather Guard Covers, Caps, Aprons, and the Bradley Digital Thermometer with meat probe that takes all the guesswork out of roasting and smoking meat. I wish you great cooking and smoking for the years to come. Sincerely, Wade Bradley *Based on studies and tests performed at The British Columbia Institute of Technology. Important Safety Warnings Please Save These Instructions ⢠Do not use any other type of wood other than Bradley Flavor BisquettesÂŽ. ⢠Lift and move smoker with care to prevent strains and back injuries. ⢠Use caution when reaching into or around smoker. ⢠It is recommended that a fire extinguisher be placed near the smoker. Refer to your local authority to determine proper size and type of fire extinguisher. ⢠Longer detachable power supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. ⢠If a longer detachable power supply cord or extension cord is used, the marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. ⢠The cord should be arranged so that it will not drape over the counter-top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. ⢠If an extension cord is required, the cord must be an approved heavy duty cord not over 1.85 m (6 feet) long. ⢠Outdoor extension cords should be used with outdoor use products and are surface marked with the suffix letter âWâ and with a tag stating âSuitable for use with outdoor appliancesâ. ⢠CAUTION: risk of electric shock. Keep extension cord connection dry and off the ground. ⢠Properly dispose of all packaging. ⢠Use caution when assembling, operating, handling or cleaning your smoker as some edges on the metal parts may be sharp. Read All Instructions Before Use Basic Safety Precautions ⢠Carefully read through assembly instructions to prepare smoker for use. ⢠Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ⢠To protect against electric shock, do not immerse cord or plugs in water or other liquids. ⢠Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. ⢠Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts. ⢠Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. ⢠The use of accessory attachments is not recommended by the appliance manufacturer. May cause injuries. ⢠Do not modify your smoker from its original state. ⢠Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. ⢠Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven. ⢠Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. ⢠Always attach plug to appliance first, then plug into the wall outlet. To disconnect, turn all controls to âoffâ, then remove plug from wall outlet. ⢠Do not use appliance for other than intended use. Carefully read through Assembly Instructions to prepare smoker for use USE OUTDOORS ONLY Carbon Monoxide Hazard Warning When in Use ⢠Do not leave unattended. ⢠Do not cover or seal the racks or drip tray with aluminum foil. This can cause severe damage to your smoker. ⢠Do not move smoker when in use. ⢠Do not exceed a temperature of 140 °C (280 °F). ⢠Always wear oven mitts or gloves to protect hands from burns. Do not wear loose clothing or allow hair to hang freely. ⢠Do not use packaging box to cover the smoker. ⢠Use only approved grounded electrical outlet. ⢠Do not allow rainwater to come in contact with smoker at any time. Place unit under center of 3 x 3 x 2.5 m (118 x 118 x 100 inches) shelter. ⢠To avoid smoke and carbon monoxide, do not use product indoors, use in a wellventilated area. , ⢠To avoid electric shock hazard, please use under a shelter or gazebo. Do not use during an electrical storm or in windy conditions. Do not use when raining. ⢠Do not use near gasoline or other flammable liquids, gases, or where flammable vapors may be present. ⢠Do not immerse in water. ⢠Burning wood gives off carbon monoxide, which may cause death. ⢠DO NOT burn wood chips inside homes, vehicles, tents, garages or any enclosed areas. ⢠Use only outdoors where it is well ventilated. ⢠This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. ⢠Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. ⢠During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. â˘WARNING: The appliance and its accessible parts may become hot during use. ⢠This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. ⢠Steam cleaner is not to be used. ⢠Do not plug in the smoker until it is fully assembled. Empty drip bowl every 2 to 3 hours of burnt wood bisquettes and refill with fresh water ĎŻ After Each Use ⢠Store the smoker in a dry covered place out of reach of children. ⢠Clean out any grease. Grease build up may cause fire. ⢠Do not steam clean this appliance. ⢠Unplug smoker when it is not in use. See âMaintenance Proceduresâ section. ⢠Place extinguished Bradley Flavor BisquettesÂŽ at a safe distance from all structures and combustible materials. Save these Instructions General Maintenance Refer to the External Components List & Internal Components List Diagrams Important Safety Precautions hot water and dish detergent or put them in the dishwasher. ⢠Remove food particles and grease residue from the smoker. If the inside needs cleaning, wipe it with a damp cloth. ⢠The Bradley Smoker must be maintained and cleaned after each use. ⢠Unplug the Long Power Cord prior to commencement of any maintenance or cleaning. ⢠Do not immerse smoker in water. ⢠Do not spray inside of smoker with any kind of appliance cleaner. ⢠Do not cover or seal the Racks or Drip Tray with aluminum foil. This can cause severe damage to your smoker. ⢠Do not leave unattended when in use. ⢠Do not spray or clean the smoker with excessive amounts of water. Instead use a damp cloth. ⢠Note: The tower should have smoke or black residue on the inside. The more residues, the better the product will taste. ⢠The Smoke Generator should be kept clean and free of wood chips and grease at all times. If loose wood chips have collected in the Smoke Generator, simply blow or vacuum these particles away. ⢠Unplug the Long Power Cord before removing the Smoke Generator from the Smoke Tower. Refer to âTo remove Smoke Generatorâ in âAssembly instructionsâ. ⢠The Bisquettes Burner should be lightly scraped using a wire brush or scraper to remove any residue that has been left by the burning process. Maintenance Procedures ⢠Use caution when handling and cleaning your smoker as some metal edges may be sharp. ⢠Clean out the Drip Bowl. Dispose of all burnt Bisquettes carefully as they may still be hot. ⢠Wash the Drip Tray, Racks, Bottom Rectangular Tray and Drip Bowl with After Cleaning ⢠Clean the Damper (at the top of the Smoker) to ensure it is not stuck. ⢠Wipe the Door Seal with warm water and dish detergent to remove any leftover residues and food particles. ⢠Replace Racks, Drip Tray, Bottom Rectangular Tray and Drip Bowl into the smoker, making sure all parts are clean and dry. ⢠Insert the Smoke Generator back into the Smoke Tower. ⢠Make sure the Long Power Cord is unplugged. Trouble Shooting No Power To Smoker Smoker Oven Not Reaching Temperatures Check that all plugs are correctly and firmly inserted into sockets. Check fuse (located on smoke generator). Check to make sure the outlet, Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI), has not been tripped. Allow smoker oven time to preheat. Remember, once food is put in the oven, the temperature will drop, and slowly rise again. Try closing the Damper slightly and keeping the smoker out of the wind. Next, try using a separate thermometer inside the smoker oven to ensure the temperature is reading correctly. Bisquettes Will Not Advance Check the drive guide and clear all loose wood chips. By cleaning the smoke generator, Bisquette jamming and undue wear and tear can be avoided. Note: Normal cooking temperature is between 95-120 °C (200â250 °F). Keep in mind that the temperature shown on the display is for reference only and is not intended to give exact internal temperatures of the food. The internal temperature will be higher closer to the Heat Element. Bisquettes Will Not Burn Completely Check to see if other electrical equipment is plugged into the circuit. The smoker should be plugged into its own dedicated wall circuit. Check to make sure the Bisquettes burner is free of residue build up. If you need further advice, please call our Customer Service (1-866-508-7514). Assembly Instructions 4-Rack Digital Smoker (BTDS76P & BTDS76CE-EU) 6-Rack Digital Smokers (BTDS108P & BTDS108CE-EU) For the 4 and 6-Rack Digital Smokers, please refer to the corresponding sections. Refer to Part Numbers in External Components List, Internal Components List and Electrical Connection Set Up t Place the Rectangular Tray (J) on the bottom of the Smoker. t Fill the Drip Bowl (D) half full of water and place in the center of the Rectangular Tray to catch burnt Bisquettes. During a long smoking period, FNQUZ BOE SFGJMMZPVSXBUFSCPXM every 2 hours. t Plug the Long Power Cord (A) for the smoke generator into an approved grounded electrical outlet. Original Bradley SmokerÂŽ 1. Remove smoker from box. 2. Take all packaged parts out of smoker. 3. Remove all protective packaging materials from parts. Install Smoke Dial Generator: t Attach Smoke Dial Generator (1) to the Smoker Tower (2). t Aim the Bisquettes Burner (F) toward the tower opening. t Align Smoke Dial Generator key holes to smoker tower locating supports (3). t Secure the Smoke Dial Generator To Remove Smoke Dial Generator: t Unplug Short Jumper Cord (E). t Detach smoke dial generator from the smoker tower by raising the Smoke Dial Generator gently upward and pull it outward. t Insert the feeder tube (4) on top of the smoke dial generator and Handling of Packaging the desired number of Bradley Flavor BisquettesÂŽ. t Plug the Short Power Cord (E not shown) from the Smoke Dial Generator into the Smoker Tower. All packaging should be discarded as per the regulations in your area. Set Up Smoker Tower: should not be used as a cover when smoker is in use. t Place Racks (C) onto side supports. t Place Drip Tray (B) âVâ facing down beneath the Racks on the brass side pins. (BS611, BS611EU, BS815XLT & BS815XLTCE) External Components List 12 200 250 100 120 300 140 160 180 350 80 60 40 20 0 °C °F 200 40 14 OFF HIGH LOW 10 ON OFF 11 MEDIUM TEMPERATURE 14 BISQUETTE ADVANCE 13 External Parts List 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Smoke Dial Generator Smoker Tower Generator Supports Feeder Tube Smoke Generator Indicator Light Bisquette Advance Button Damper with handle (not shown) 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Door Door Seal Rubber Feet Bisquette (not included with smoker) (BS611, BS611EU, BS815XLT & BS815XLTCE) Internal Components List ON OFF BISQUETT ADVANC Internal Parts List A) B) C) D) E) F) Long Power Cord Drip Tray Cooking Racks Drip Bowl Short Power Cord (not shown) Connects Generator Bisquette Burner G) H) I) J) K) L) 500 Watt Heating Element Flavor BisquettesÂŽ (not included) Drive Guide Bottom Rectangular Tray Door Hinge Porcelain Holder Operating Guidelines (BS611, BS611EU, BS815XLT & BS815XLTCE) Refer to the External Components List Diagram Getting Started Seasoning & Preparation For Use Bowl half full of water. t Turn on the Smoke Generator by pressing Seasoning the Bradley SmokerÂŽ is an ongoing process, the more you use it, the better tasting your foods will be. heats the Bisquette burner. t When the Smoker Generator Indicator Light (5) is on, this means the Generator has power. t Press the Bisquette Advance Button (6) to push a Bisquette onto the Bisquette burner (F). Note: After the advance button has been pressed, a new cycle will start, (or) in approximately 20 minutes the next Bisquette will advance. t Pre-heat oven to the desired temperature you want to cook at. t Place your food onto the cooking racks and load them into the smoker. t Set the damper at the desired opening. Do not close the damper all the way when the smoke is running. t You may need to adjust the Heat On/ Seasoning is mainly to remove the impartial new Bradley SmokerÂŽ is not necessarily how you want your food to taste. Seasoning Method: t Clean Racks, Drip Tray, Drip Bowl and Rectangular Tray and place in smoker. t Fill the Drip Bowl half full of water. t Load the Feeder Tube with 5 Bisquettes. Bisquettes will not advance onto the Burner. t Note: each Bisquette burns for 20 minutes. t Open the Damper at the top of the Smoker Tower. t Plug smoker into its own designated outlet. t Turn on the Smoke Generator by pressing temperature as per the door thermometer. Cold Smoke: use the smoke generator only. Unplug the Short Power Cord. Hot Smoke: the smoke generator and t Pre-heat Bisquette Burner for 20 minutes. t Press Bisquette Advance Button (6) until a Bisquette is on the Bisquette Burner (F). t Turn on the smoker by rotating the on. Note: thermometer will only read the air temperature inside the tower. To get a more accurate temperature of the food being smoked, use a meat thermometer. Keep in mind that the ambient temperature will the cooking temperature of the smoker. medium (about the 6 oâclock position). Wait should read 66°C (150°F). If it is higher, bring down the temperature by rotating the 3 oâclock position and vice versa until the temperature reads 66°C (150°F). t Smoke the tower continuously at 66°C (150°F) for 1 hour, or until Bisquettes are out. t Your Smoker will be seasoned having reached 66°C (150°F) and smoked in for 1 hour. â Remember to clean your smoker after each use.â Assembly Instructions 4-Rack Digital Smoker (BTDS76P & BTDS76CE-EU) 6-Rack Digital Smokers (BTDS108P & BTDS108CE-EU) page 6 Refer to Part Numbers in External Components List, Internal Components List and Electrical Connection Set Up Plug the Long Power Cord (3) into the power receptacle (E). How to Assemble the Bradley Digital SmokerÂŽ 1. Remove smoker from box. 2. Take all packaged parts out of smoker. 3. Remove all protective packaging. Set Up Smoker Tower: Place Racks, either four or six (B) onto side supports. t Place Drip Tray (A) âVâ facing down beneath the Racks on the brass side pins and under pin (I). t Place the Rectangular Tray (D) on the bottom of the Smoker. t Fill the Drip Bowl (C) half full with water and place in the center of Rectangular Tray (D) to catch burnt Bisquettes. During a long smoking period, the Drip Bowl will require changing the water. t Plug the Long Power Cord (3) from the Smoke Generator into an approved grounded electrical outlet (4). Install Digital Smoke Generator: t Attach Digital Smoke Generator (1) to the Smoker Tower (2) by placing the Bisquette Burner (E) through the left side opening of the tower. Align the generator keyholes to the two supports (3) on the side and push down to secure in position. t Insert the feeder tube (4) into the top of the smoke generator. desired number of Bradley Flavor BisquettesÂŽ. Electrical Connection Set Up(see page 1) To Remove Smoke Generator(see page t Plug the Sensor Cable (1) into 1) Make sure the Smoke Generator the back of the Smoke Generator has had time to cool down. Unplug Sensor t Receptacle (A) and Smoker Long Power Cord (3) from the wall Tower Sensor Receptacle (B). outlet (4) and from t Plug the Short Power Cord the Smoke Generator (E). Detach (2) into the back of the Smoke Sensor Cable (1) and Short Power Generator Female Receptacle (D) Cord (2) and then remove Smoke and then into the back of the Generator from the Smoker Tower Smoker Tower Male Receptacle by raising it gently upward and pulling it outward. 10 (BTDS76P, BTDS76CE-EU, BTDS108P & BTDS108CE-EU) External Components List Exterior Parts List 1. Digital Smoke Generator 2. Smoke Tower 3. Generator Supports (not shown) 4. Feeder Tube 5. Digital Display Panel 6. Damper 7. Door 8. Door Seal 9. Rubber Feet 10. Sensor Cable, Short Power Cord & Long Power Cord (not shown) 11 (BTDS76P, BTDS76CE-EU, BTDS108P & BTDS108CE-EU) Internal Components List Internal Parts List A) Drip Tray B) Cooking Racks (4 or 6) C) Drip Bowl D) Bottom Rectangular Tray E) Bisquette Burner (Bisquettes not included) F) Heating Element G) Top Door Hinge H) Lower Door Hinge I) Brass Pin J) Porcelain Insulator 12 13 Display Function Guideline Digital Smoke Generator t Smoke Generator operated by left side control buttons. t Press to turn Smoke Generator on. t Press â>>> Woodâ to advance Bisquettes onto Burner. Each press advances Bisquette one spot. t Press âSmoker Timer Setâ and then âv ^â to desired length of smoking time. t Press âSmoker Timer Setâ again to start 20 minute automatic advance. t Press Smoker Oven Smoker Oven operated by right side control buttons. Press to turn Smoker Oven on. Press âOven Temp Setâ and then use âv ^â buttons to set desired temperature. Press âOven Temp Setâ again to set the temperature. Press âOven Timer Setâ and then use âv ^â to reach desired length of cooking time. t Press âOven Timer Setâ again to set cooking time. t Press Display Function Once the button has been pressed to turn the smoke generator on, the âSmoker Timerâ âOven Tempâ will start to read the internal temperature right away. Once the âOn/ button has been pressed to turn the oven on, the âOven Timerâ display âTemp Settingâ will also Press the C/F Button to change the setting from Celsius to Fahrenheit. 14 Operating Guidelines for the BTDS76P, BTDS76CEEU, BTDS108P & BTDS108CEEU) Refer to part numbers in the External Components List Diagram Seasoning & Preparation For Use t Seasoning the Bradley Digital Smoker is an ongoing process, the more you use it, the better tasting the foods will be. t your food to taste. Seasoning Method t Clean Racks, Drip Tray, Drip Bowl and Rectangular Tray and place in smoker. t Fill the Drip Bowl half full of water. t Load the Feeder Tube with 5 Bisquettes. Note - Each Bisquette burns for 20 minutes. Bisquettes will not advance onto the Burner. t Open the Damper slightly at the top of smoker tower. to turn on. t Press t Pre-heat the Bisquette Burner for 20 minutes. t Press â>>>Woodâ to advance a Bisquette onto the burner. t Set the âSmoker Timer Setâ for 1 hour. to turn on. t Press t Set âOven Temp Setâ to 66° C (150° F). t Set the âOven Timer Setâ to 1 hour. Note: Your smoker will be seasoned having reached 66° C (150° F) and smoked in for 1 hour. Getting Started (see âDisplay Function Guidelineâ) t t Load desired amount of Bisquettes into the Feeder Tube. to turn the smoke generator on. t Press the t Pre-heat the Bisquette Burner for 20 minutes. t Press â>>>Woodâ. Allow time for Bisquette to advance. Repeat this step twice to move a Bisquette onto the burner. t Press âSmoker Timer Setâ for length of smoking time. t Set the Damper to the desired opening. Do not close damper all the way when smoke is running. to turn smoker oven on. t Press the t Pre-heat the Smoker Oven to the desired temperature you want to cook at. t Press âOven Temp Setâ to set the heat. t Press âOven Timer Setâ to set length of cooking time. t Place your food onto the Racks and load them into the smoker. t&NQUZBOESFGJMMZPVSXBUFSCPXMFWFSZIPVST t Cold Smoke - Use the generator only. Unplug the Short Power Cord (2). t Hot Smoke - Use the generator and the oven together. Note: temperature of the food being smoked, use a meat thermometer. Keep in mind that the ambient â Remember to clean your smoker after each use.â 15 Assembly Instructions For The Bradley Smart SmokerÂŽ with iSmoke TechnologyÂŽ Model BS 916 and BS 916 CE Refer to Part Numbers in External Components List Page 17, Internal Components List Page 18 and Electrical Connection Set Up Page 19 How to Assemble the Bradley Smart SmokerÂŽ Set Up Smoker Tower: 1. Remove smoker from box. 2. Take all packaged parts out of smoker. 3. Remove all protective packaging. ⢠Place Racks,(B) onto side supports. ⢠Place Bisquette cover (A) above the Bisquette Burner (E). Align the cover keyholes to the three support pins on the side and push down to secure in position. ⢠Place the Rectangular Tray (D) on the bottom of the Smoker. ⢠Fill the Drip Bowl (C) 3/4 full with water and place in the center of Rectangular Tray (D) to catch burnt Bisquettes. &NQUZBOESFGJMMZPVSXBUFS CPXMFWFSZIPVST Install BluetoothÂŽ Smoke Generator: ⢠Attach Smoke Generator (1) to the Smoker Tower (2) by placing the Bisquette Burner (E) through the left side opening of the tower. Align the generator keyholes to the two supports (3) on the side and push down to secure in position. ⢠Insert the feeder tube (4) into the top of the smoke generator. Push down firmly. Load with desired number of Bradley Flavor BisquettesÂŽ. ⢠Plug the Long Power Cord (3) from the Smoke Generator into an approved grounded electrical outlet (4). Electrical Connection Set Up (see page 19) To Remove Smoke Generator (see page 19) ⢠Plug the Sensor Cable (1) into the back of the Smoke Generator Sensor ⢠Receptacle (A) and Smoker Tower Sensor Receptacle (B). ⢠Plug the Short Power Cord (2) into the back of the Smoke Generator Female Receptacle (D) and then into the back of the Smoker Tower Male Receptacle (C) â push firmly. Make sure the Smoke Generator has had time to cool down. Unplug Long Power Cord (3) from the wall outlet (4) and from the Smoke Generator (E). Detach Sensor Cable (1) and Short Power Cord (2) and then remove Smoke Generator from the Smoker Tower by raising it gently upward and pulling it outward. ⢠Plug the Long Power Cord (3) into the power receptacle (E). 16 8BSOJOH$IBOHFTPSNPEJGJDBUJPOTUPUIJTVOJUOPUFYQSFTTMZBQQSPWFECZUIF QBSUZSFTQPOTJCMFGPSDPNQMJBODFDPVMEWPJEUIFVTFSTBVUIPSJUZUPPQFSBUFUIF FRVJQNFOU /05&5IJTFRVJQNFOUIBTCFFOUFTUFEBOEGPVOEUPDPNQMZXJUIUIFMJNJUTGPSB $MBTT#EJHJUBMEFWJDF QVSTVBOUUP1BSUPGUIF'$$3VMFT5IFTFMJNJUTBSF EFTJHOFEUPQSPWJEFSFBTPOBCMFQSPUFDUJPOBHBJOTUIBSNGVMJOUFSGFSFODFJOB SFTJEFOUJBMJOTUBMMBUJPO5IJTFRVJQNFOUHFOFSBUFTVTFTBOEDBOSBEJBUFSBEJP GSFRVFODZFOFSHZBOE JGOPUJOTUBMMFEBOEVTFEJOBDDPSEBODFXJUIUIFJOTUSVDUJPOT NBZDBVTFIBSNGVMJOUFSGFSFODFUPSBEJPDPNNVOJDBUJPOT )PXFWFS UIFSFJTOPHVBSBOUFFUIBUJOUFSGFSFODFXJMMOPUPDDVSJOBQBSUJDVMBS JOTUBMMBUJPO*GUIJTFRVJQNFOUEPFTDBVTFIBSNGVMJOUFSGFSFODFUPSBEJPPSUFMFWJTJPO SFDFQUJPO XIJDIDBOCFEFUFSNJOFECZUVSOJOHUIFFRVJQNFOUPGGBOEPO UIFVTFSJT FODPVSBHFEUPUSZUPDPSSFDUUIFJOUFSGFSFODFCZPOFPSNPSFPGUIFGPMMPXJOH NFBTVSFT ⢠3FPSJFOUPSSFMPDBUFUIFSFDFJWJOHBOUFOOB ⢠*ODSFBTFUIFTFQBSBUJPOCFUXFFOUIFFRVJQNFOUBOESFDFJWFS ⢠$POOFDUUIFFRVJQNFOUJOUPBOPVUMFUPOBDJSDVJUEJGGFSFOUGSPNUIBUUPXIJDIUIF SFDFJWFSJTDPOOFDUFE ⢠$POTVMUUIFEFBMFSPSBOFYQFSJFODFESBEJP57UFDIOJDJBOGPSIFMQ 5IJTEFWJDFDPNQMJFTXJUI*OEVTUSZ$BOBEBhTMJDFODFFYFNQU344T 0QFSBUJPOJTTVCKFDUUPUIFGPMMPXJOHUXPDPOEJUJPOT 5IJTEFWJDFNBZOPUDBVTFJOUFSGFSFODFBOE 5IJTEFWJDFNVTUBDDFQUBOZJOUFSGFSFODF JODMVEJOHJOUFSGFSFODFUIBUNBZDBVTF VOEFTJSFEPQFSBUJPOPGUIFEFWJDF 16Ä The Bradley Smart SmokerÂŽ with iSmoke TechnologyÂŽ BS 916 and BS 916 CE External Component List Exterior Parts List 8. Door Seal (not shown) 9. Adjustable Feet 10. Sensor Cable and 2 Power Cord (not shown) 11. Wheels (optional) 12. Meat probes 13. Door Latches 1. BluetoothÂŽ Smoke Generator 2. Smoke Tower 3. Generator Supports (not shown) 4. Feeder Tube 5. BluetoothÂŽ Digital Display panel 6. Damper 7. Door 17 The Bradley Smart SmokerÂŽ with iSmoke TechnologyÂŽ BS916 and BS916CE Internal Components List Internal Parts List F) Heating Element G) Top Door Hinge H) Lower Door Hinge I ) Porcelain Insulator J ) Heater Element Cover K) Door Safety Switch -) &RQGHQVDWLRQERZODQGKRRN A) Bisquette Cover B) Cooking Racks (6 racks included) C) Drip Bowl D) Bottom Rectangular Tray E) Bisquette Burner (bisquettes not included) 18 ELECTRICAL CONNECTION SET UP (After mounting Generator on Side of Smoker) IN THIS ORDER 1. First plug sensor cable (1) into the back of the generator (A) and smoker (B). 2. Plug short jumper cord (2) into the receptacles in the smoker (C) and generator (D). 3. Plug the long power cord (3) into the power receptacle in generator (E). 4. Lastly plug the long cord (3) into a wall outlet (4). (Extension cords should be for outdoor use and the connection to the extension cord should be dry and off the ground). CAUTION TO ENSURE CONTINUED PROTECTION AGAINST RISK OF ELECTRICAL SHOCK CONNECT TO PROPERLY GROUNDED OUTLET ONLY CAUTION DISCONNECT FROM POWER OUTLET BEFORE CLEANING OR SERVICING DO NOT IMMERSE / DO NOT EXPOSE TO RAIN This device complies with Industry Canada licence-exempt RRS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. 19 Optimum use of your Bradley Smoker 1. Bradley Smokers are made to cook low and slow. Take your time and plan ahead as your smoker was designed to smoke slowly at a low temperature. By using this method, you will end up with a better taste and aroma. 2. Do not overfill your racks â always leave space to allow for constant airflow, otherwise your smoke will be trapped and wonât circulate through the entirety of your unit. 3. To evenly cook or smoke food it is recommended to rotate racks up and down and front to back. 4. Smoking times and temperature will vary based on the following conditions: a) Ambient air temperature b) Amount of product in the smoker c) Internal temperature of whatever youâre smoking d) Displayed temperature readings are for reference only 5. NEVER fully close your smoker vent. 6. &NQUZBOESFGJMMZPVSXBUFSCPXMFWFSZIPVST 7. When cooking or smoking foods that are heavy with grease and fat, please place the pie plate or bowl directly under the food to catch as much of the rendering as possible. This will help to keep your Bradley Smoker clean and will extend the life of your smoker. It will also help to prevent the possibility of a grease fire. 8. Always keep your smoker clean to increase the longevity of your unit. Note: Meat probes cables are not dishwasher safe. Do not submerge the cables or connecting ends into water or liquid of any sort, this will permanently damage them. 20 Display Function Guideline After connecting all the cables touch screen will initiate and âOn/Offâ button will be illuminated at the bottom left hand corner. Press the illuminated âOn/Offâ button to start up the generator screen. The Generator screen will go through the animated start screen. Choose your operating language. (Language selection will happen only very first time you power the smoker on.) There are 15 operating languages to choose from. Note: If you choose the wrong language, press the statistics button and you can change the language again. 21 Display Function Main Screen The Touch Screen Display is divided into three sections: On the left hand side there are timers and on the right hand side there are temperature controls. At the bottom of the screen there are auxiliary controls. Pressing the Bradley Logo at any time returns to the Main Screen. Smoke Timer Touch or press Smoke Time numbers to adjust desired smoking time. Example: For 3hrs and 30 mins press 0-3-3-0. After 2 seconds the timer will start and the main screen will return. Longest smoke time setting is 9:40 hrs. Advancing the Bisquette Touch or press the Smoking Bisquette icon and choose 1 or 2 to advance bisquettes onto burner once or twice respectively. After the Bisquette has advanced the main screen will return. Oven timer Touch or press Oven Time numbers to adjust desired cooking time. Example: For 3hrs and 30 mins press 0-3-3-0. After 2 seconds the timer will start and the main screen will return. Longest oven time setting is 9:40 hours. Setting Oven Temperature Touch or press Oven Temperature number to adjust desired cooking temperature. Example: For 249°C press 2-4-9. After 2 seconds the main screen will return. Actual temperature shows the current inside temperature of the oven. Highest oven temperature setting is 160°C / 320°F. Do not exceed the temperature of 140°C / 280°F Temperature can be changed between C and F by pressing C and F respectively. 22 Setting the Temperature Ratings for Meat Probes There are two color coded temperature probes supplied with Bradley Smart Smoker BS916. Insert the desired color coded probe(s) into the color coded receptacle(s) located below the screen on the generator. Press Probe Temperature digits and Meat temperature adjustment screen will pop up. Choose the desired setting between two options By Temp or By Pre-set. Choosing By Temp option will enable you to manually set the desired target internal meat temperature. Choosing By Pre-set option will enable you to customize the desired target internal temperatures by built-in selection of meats and internal cooking temperature levels. Auxiliary Display Functions Child safety lock disables all the touchscreen functions on the generator and the lock turns red. This will not affect the remote device. Screen brightness can be adjusted by pressing the brightness icon. Temperature can be changed between Fahrenheit and Celsius by pressing F or C icon respectively. When Bluetooth connection is established the Bluetooth sign will turn blue. To view various statistics or change your operating language press the statistics icon. Note: If you choose the wrong language, press the statistics button and you can set your language again. To access the manual for iSmoke Technology, please download the Bradley iSmoke app from iTunes or from the Google Play store. 23 Operating Guidelines For The Bradley Smart SmokerÂŽ with iSmoke TechnologyÂŽ Model BS 916 and BS 916 CE Refer to Part Numbers in External Components List Page 17. ⢠Your Smoker will be seasoned having reached 66°C (150°F) and having produced smoke for 1 hour. Seasoning & Preparation For Use *EFBMBNCJFOUPperating UFNQFSBUVSFrange for your Bradley Smoker is between 4°C to 21°C (40°F to 70°F). Extreme temperatures lower or higher will affect the performance and outcome of the food. Do not store in freezing temperatures. Getting Started ⢠After seasoning the smoker, refill the Drip Bowl 3/4 of water. ⢠Turn on the Smoke Generator by pressing the Generator On/Off button. This pre-heats the Bisquette Burner. ⢠Press the Bisquette Advance Button to push a Bisquette onto the Bisquette burner (E). Note: After the advance button has been pressed, a new cycle will start, (or) in approximately 20 minutes the next Bisquette will advance. ⢠Preheat oven to the desired temperature you want to cook at. Place your food onto the cooking racks and load them into the smoker. ⢠Set the damper at the desired opening. Do not close the damper all the way when the smoke is running, as this could damage the smoke generator ⢠You may need to adjust the oven temperature to reach the desired set point. Note: The actual temperature is the air temperature inside the tower. To get a more accurate temperature of the food being smoked, use supplied meat probes (12). Keep in mind that the ambient temperature will affect the cooking temperature of the smoker. Seasoning Method Seasoning the Bradley SmokerÂŽ is an ongoing process, the more you use it, the better tasting your foods will be. ⢠Clean Racks, Bisquette Cover, Drip Bowl and rectangular Tray and place in smoker. ⢠Fill the Drip Bowl 3/4 full of water. ⢠Load the Feeder Tube with 5 Bisquettes. The 2 extra Bisquettes are to push the final Bisquette onto the Burner. The last 2 Bisquettes will not advance to the Burner. ⢠Note: each Bisquette burns for 20 minutes. ⢠Open the Damper at the top of the Smoker Tower. ⢠Plug smoker into its own designated outlet. ⢠Turn on the Smoke Generator by pressing the Generator On/Off Button (Page 21). ⢠Pre-heat Bisquette Burner for 20 minutes. ⢠Press Bisquette Advance Button until a bisquette is on the Bisquette Burner (E). ⢠Turn on the smoker (Page 2) and set the temperature to medium about 66°C (150°F). Wait for 20 to 30 minutes. ⢠Smoke the tower continuously at 66°C (150°F) for 1 hour, or until Bisquettes are out. Remember to clean your smoker after each use. 24 WARRANTY The Bradley Smoker carries with it a 1 year limited warranty against manufacturing defects. Requirements and Limitations: Warranty is effective from the date of purchase. Keep your sales receipt as proof of purchase date. Warranty is limited to repair or replacement of part as determined by Bradley Technologies Inc. Bradley Technologies Inc. at its discretion will provide a replacement part for any component found by Bradley Technologies Inc. to be defective and shall not be responsible for any reassembly. This limited warranty is non-transferable and becomes void if product is used for commercial or rental purposes. Warranty covers manufacturerâs defects only. This limited warranty will not reimburse you for the cost of any inconvenience, food, personal injury or property damage. Warranty is valid only in the country of purchase. Shipping and handling charges are the responsibility of the original consumer/purchaser for all out of warranty parts orders. Serial number of the smoker must be provided on all warranty claims. Bradley Technologies excludes from its warranty the following: Defects, damage resulting from accident, abuse, misuse, alteration, improper assembly /installation and vandalism are not covered. Damage resulting from weather conditions including but not limited to hail, hurricanes, tornados, earthquakes, wind, rain or snow are not covered. Normal wear and tear, chipping and scratching on surface finishes is not covered. Discoloration from exposure to sunlight, heat or chemicals is not covered by this warranty. Failure to perform regular maintenance, safety checks and service including but not limited to; removal of grease build up resulting in a flash fire, damage caused by grease fires is not covered by this warranty. To ensure your satisfaction and for follow- up service, register your smoker online at: www.bradleysmoker.com For warranty and customer services please call: 1 866-508-7514 (toll free) 25 Manuel du PropriĂŠtaire pour .PEFM/BNF 7.PEFMT 7.PEFMT #5%4$&&6 #5%41 #5%4$&&6 #5%41 #4 "; #4 "; 5IF0SJHJOBM9-5#SBEMFZ4NPLFS #49-5 "; #49-5$& "; 5IF#SBEMFZ4NBSU4NPLFS #4$& #4 #SBEMFZ3BDL%JHJUBM4NPLFS #SBEMFZ3BDL%JHJUBM4NPLFS 5IF0SJHJOBM#SBEMFZ4NPLFS Bradley Technologies Canada Inc. 1-866-508-7514 info@bradleysmoker.com www.bradleysmoker.com ImprimĂŠ en Chine Mars 2016 Madame, Monsieur, Technologie de fumage rĂŠvolutionnaire pour les chefs cuisiniers Ă la maison Nous vous souhaitons de bien profiter de lâexceptionnelle expĂŠrience du fumage et de la cuisson lente par grillage dans votre propre arrière-cour. Le fumoir Bradley est un four de fumage isolĂŠ conçu pour gĂŠnĂŠrer automatiquement une circulation continue de fumĂŠe propre. Il sâagit dâun appareil ĂŠlectrique conçu pour lâextĂŠrieur permettant de cuire, de griller et rĂ´tir ainsi que de fumer Ă chaud ou Ă froid des aliments en obtenant chaque fois des rĂŠsultats supĂŠrieurs avec un minimum dâefforts. Le fumoir Bradley est unique en son genre, car il produit une fumĂŠe qui est quatre fois plus propre que celle produite par les copeaux brĂťlĂŠs dans les boĂŽtes de combustion classiques*. Parce que le fumoir ĂŠteint automatiquement la bisquette consumĂŠe, il ĂŠvite la formation de gaz et acides libĂŠrĂŠs Ă tempĂŠratures ĂŠlevĂŠes. En outre, le fumoir Bradley satisfait Ă toutes les normes pour les appareils utilisĂŠs en AmĂŠrique du Nord et en Europe. Les briquettes de bois aromatiques Bradley Flavor BisquettesÂŽ, fabriquĂŠes spĂŠcialement pour votre fumoir, sont offertes en 11 essences de bois : aulne, pommier, cerisier, caryer (hickory), ĂŠrable, mesquite, chĂŞne, caryer pacanier, mĂŠlange du Pacifique, mĂŠlange spĂŠcial et chĂŞne au whisky. Consultez les idĂŠes de recettes offertes dans le livret de recettes inclus et sur notre site Web : www.bradleysmoker.com. Nous vous recommandons ĂŠgalement dâessayer notre collection de recettes Bradley, les assaisonnements Bradley, les grilles Ă viande boucanĂŠe (jerky) Bradley, les grilles et supports originaux Bradley, les crochets Ă saucisses, les housses de protection impermĂŠables, les casquettes et tabliers, et notre thermomètre numĂŠrique Bradley avec sonde Ă viande qui ĂŠlimine les incertitudes lors de la cuisson et du fumage des viandes. Je vous souhaite de nombreuses annĂŠes de plaisir Ă cuisiner et fumer vos aliments prĂŠfĂŠrĂŠs avec notre fumoir intelligent. Avec mes sincères salutations, Wade Bradley *Dâaprès des ĂŠtudes et des essais effectuĂŠs Ă lâinstitut de technologie de la Colombie-Britannique (The British Columbia Institute of Technology). Importantes consignes de sĂŠcuritĂŠ Veuillez conserver ces instructions ⢠Ne placez pas lâappareil sur un ĂŠlĂŠment de cuisinière au gaz ou ĂŠlectrique chaud ni dans un four allumĂŠ ou Ă proximitĂŠ. ⢠Il faut prendre dâextrĂŞmes prĂŠcautions en dĂŠplaçant un appareil contenant de lâhuile chaude ou tout autre liquide chaud. ⢠Toujours commencer par fixer la fiche Ă lâappareil avant de brancher le cordon dans la prise murale. Avant de dĂŠbrancher lâappareil, tournez tous les boutons de commande Ă la position ArrĂŞt (ÂŤŕŻOFFŕŻÂť), puis retirez la fiche de la prise murale. ⢠Nâutilisez pas lâappareil pour un autre usage que celui pour lequel il est destinĂŠ. ⢠Nâutilisez aucun autre type de bois que les briquettes aromatisĂŠes Bradley Flavor BisquettesÂŽ. ⢠Faites attention en soulevant et dĂŠplaçant le fumoir pour ĂŠviter foulures et blessures au dos. ⢠Faites attention lorsque vous dĂŠposez ou prenez des aliments dans le fumoir ou lorsque vous vous dĂŠplacez autour de celuici. ⢠Nous vous recommandons de placer un extincteur Ă portĂŠe de la main près du fumoir. VĂŠrifiez auprès des autoritĂŠs locales pour connaĂŽtre la taille et le type dâextincteur requis. Lisez bien toutes les instructions avant lâutilisation PrĂŠcautions de sĂŠcuritĂŠ fondamentales ⢠Lisez attentivement les instructions de montage pour prĂŠparer le fumoir Ă lâutilisation. ⢠Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignĂŠes ou les boutons. ⢠Pour prĂŠvenir les dĂŠcharges ĂŠlectriques, nâimmergez pas les cordons dâalimentation ou les fiches ĂŠlectriques dans lâeau ou autre liquide. ⢠Exercez une ĂŠtroite surveillance lorsque vous utilisez quelque appareil que ce soit en prĂŠsence dâenfants ou lorsque ceux-ci les utilisent. ⢠DĂŠbranchez lâappareil de la prise lorsque vous ne lâutilisez pas ou avant de le nettoyer. Laissez refroidir lâappareil avant dây fixer ou dâen retirer une pièce. ⢠Ne faites pas fonctionner un appareil lorsque le cordon ou la fiche sont endommagĂŠs, lorsque lâappareil lui-mĂŞme est endommagĂŠ de quelque manière que ce soit ou après un dĂŠfaut de fonctionnement de lâappareil. ⢠Lâutilisation dâaccessoires nâest pas recommandĂŠe par le fabricant de lâappareil, car cela peut entraĂŽner des blessures. ⢠Nâapportez pas de modifications Ă votre fumoir. Laissez-le Ă lâĂŠtat dâorigine. ⢠Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord de la table ou du comptoir ni entrer en contact avec des surfaces chaudes. Lisez attentivement les instructions de montage pour prĂŠparer le fumoir Ă lâutilisation 87,/,6(5Â/ (;7e5,(85 6(8/(0(17 $YHUWLVVHPHQWVUHODWLIVDX[GDQJHUV OLpVDXPRQR[\GHGHFDUERQH  %UÂOHUGXERLVSURGXLWGXPRQR[\GHGH FDUERQHTXLSHXWHQWUDvQHUODPRUW  1(3$6EUÂOHUGHFRSHDX[GHERLVj O LQWpULHXUGHVPDLVRQVGHVYpKLFXOHVGHV WHQWHVGHVJDUDJHVRXGDQVWRXWHQGURLW IHUPp  8WLOLVHUVHXOHPHQWjO H[WpULHXUOjRLO\D XQHERQQHYHQWLODWLRQ  &HWDSSDUHLOQ HVWSDVGHVWLQpjO XWLOLVDWLRQ SDUGHVSHUVRQQHV LQFOXDQWOHVHQIDQWV TXL RQWGHVFDSDFLWpVSK\VLTXHVVHQVRULHOOHVRX PHQWDOHVUpGXLWHVRXTXLRQWXQPDQTXH G H[SpULHQFHRXGHFRQQDLVVDQFHVVDXIVL HOOHVVRQWVXSHUYLVpHVRXVLHOOHVRQWUHoXGHV LQVWUXFWLRQVUHODWLYHVjO XWLOLVDWLRQGH O DSSDUHLOSDUXQHSHUVRQQHUHVSRQVDEOHGH OHXUVpFXULWp  /HVHQIDQWVGRLYHQWrWUHVXSHUYLVpVDILQ G DVVXUHUTX LOVQHMRXCHQWSDVDYHF O DSSDUHLO  / DSSDUHLOGHYLHQWFKDXGSHQGDQW O XWLOLVDWLRQ8QHDWWHQWLRQGRLWrWUHSRUWpH DILQG pYLWHUGHWRXFKHUOHVpOpPHQWV FKDXIIDQWVjO LQWpULHXUGXIRXU  $9(57,66(0(17/ DSSDUHLOHWVHVSLqFHV DFFHVVLEOHVSHXYHQWGHYHQLUFKDXGVSHQGDQW O XWLOLVDWLRQ  &HWDSSDUHLOSHXWrWUHXWLOLVpSDUGHV HQIDQWVGHDQVHWSOXVHWGHVSHUVRQQHVTXL RQWGHVFDSDFLWpVSK\VLTXHVVHQVRULHOOHVRX PHQWDOHVUpGXLWHVRXTXLRQWXQPDQTXH G H[SpULHQFHRXGHFRQQDLVVDQFHVVLHOOHV VRQWVXSHUYLVpHVRXVLHOOHVRQWUHoXGHV LQVWUXFWLRQVUHODWLYHVjO XWLOLVDWLRQGH O DSSDUHLOGHIDoRQVpFXULWDLUHHWTX HOOHV FRPSUHQQHQWOHVULVTXHVLPSOLTXpV/H QHWWR\DJHHWO HQWUHWLHQSDUO XWLOLVDWHXUQH GRLYHQWSDVrWUHHIIHFWXpVSDUGHVHQIDQWV VDQVVXSHUYLVLRQ  1HSDVXWLOLVHUGHQHWWR\HXUjYDSHXU  1HSDVEUDQFKHUOHIXPRLUDYDQWTX LOQH VRLWFRPSOqWHPHQWDVVHPEOp 3HQGDQWO XWLOLVDWLRQ  1HSDVODLVVHUVDQVVXUYHLOODQFH  1HSDVFRXYULURXVFHOOHUOHVVXSSRUWVRXOD SODTXHG pJRXWWDJHDYHFXQSDSLHU G DOXPLQLXP&HFLSHXWFDXVHUGHVpULHX[ GRPPDJHVDXIXPRLU  1HSDVGpSODFHUOHIXPRLUORUVTX LOHVW XWLOLVp  1HSDVH[FpGHUXQHWHPSpUDWXUHGH Â& Â)  7RXMRXUVSRUWHUGHVJDQWVGHFXLVLQHDILQ GHSURWpJHUOHVPDLQVFRQWUHOHVEUÂOXUHV 1HSDVSRUWHUGHYrWHPHQWVDPSOHVRX ODLVVHUOHVFKHYHX[SHQGUHOLEUHPHQW  1HSDVXWLOLVHUGHERvWHG HPEDOODJHSRXU FRXYULUOHIXPRLU  $ILQG pYLWHUOHVULVTXHVGHGpFKDUJH pOHFWULTXHYHXLOOH]XWLOLVHUVRXVXQDEULRXXQ NLRVTXHGHMDUGLQ1HSDVXWLOLVHUSHQGDQWXQ RUDJHRXGDQVGHVFRQGLWLRQVYHQWHXVHV1H SDVXWLOLVHUORUVTX LOSOHXW  1HSDVXWLOLVHUjSUR[LPLWpGHO HVVHQFHRX G DXWUHV OLTXLGHV RX JD] LQIODPPDEOHV RX Oj R GHV YDSHXUV LQIODPPDEOHV SHXYHQW rWUH SUpVHQWHV  1HSDVLPPHUJHUGDQVO HDX  8WLOLVHUVHXOHPHQWGHVSULVHVpOHFWULTXHV DSSURXYpHVDYHFPLVHjODWHUUH  1HSDVODLVVHUO HDXGHSOXLHHQWUHUHQ FRQWDFWDYHFOH IXPRLUHQWRXWWHPSV 3ODFHUO DSSDUHLOVRXV OHFHQWUHG XQDEULGH [[P [ [SRXFHV  $ILQG pYLWHUOD IXPpHHWOH PRQR[\GHGHFDUERQHQHSDVXWLOLVHUOH SURGXLWjO LQWpULHXUHWXWLOLVHUGDQVXQ HQGURLWELHQDpUp 9LGH] HW UHPSOLVVH] YRWUH ERO G HDX WRXWHV OHV KHXUHV Conservez ces instructions Entretien gĂŠnĂŠral Consultez les diagrammes accompagnant la Liste des composants externes et la Liste des composants internes Importantes mesures de sĂŠcuritĂŠ dĂŠtergent Ă vaisselle ou mettez-les au lavevaisselle. ⢠Retirez les particules dâaliments et les rĂŠsidus de graisse du fumoir. Si lâintĂŠrieur doit ĂŞtre nettoyĂŠ, essuyez-le avec un chiffon humide. ⢠Remarque : Il est normal de trouver des rĂŠsidus de fumĂŠe noirs Ă lâintĂŠrieur de lâarmoire du fumoir. Plus il y aura de rĂŠsidus de fumĂŠe, plus les aliments auront bon goĂťt. ⢠Le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe doit ĂŞtre propre et exempt de copeaux de bois et de graisse en tout temps. Lorsque des copeaux de bois sâaccumulent dans le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe, soufflez-les ou aspirez-les pour les retirer. ⢠DĂŠbranchez le cordon dâalimentation long avant de retirer le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe de lâarmoire. Consultez la section ÂŤŕŻRetirer le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠeŕŻÂť dans les ÂŤŕŻInstructions dâassemblageŕŻÂť. ⢠Grattez lĂŠgèrement le brĂťleur Ă bisquettes au moyen dâune brosse dâacier ou dâun grattoir, pour enlever les rĂŠsidus qui sây sont dĂŠposĂŠs Ă la suite du processus de brĂťlage. ⢠Nettoyez le registre de tirage (sur le dessus du fumoir) pour vous assurer quâil demeure mobile. ⢠Essuyez le joint dâĂŠtanchĂŠitĂŠ de la porte avec de lâeau chaude et du dĂŠtergent Ă vaisselle pour en retirer tout rĂŠsidu ou particule de nourriture. ⢠Il faut impĂŠrativement nettoyer et entretenir le fumoir Bradley après chaque utilisation. ⢠DĂŠbranchez le cordon dâalimentation long avant de commencer le nettoyage ou lâentretien. ⢠Ne pas immerger le fumoir dans lâeau. ⢠Ne pas vaporiser lâintĂŠrieur du fumoir avec un quelconque produit de nettoyage pour appareils mĂŠnagers. ⢠Ne couvrez pas ou ne scellez pas les grilles ou le plateau dâĂŠgouttage avec du papier dâaluminium. Cela peut endommager gravement votre fumoir. ⢠Ne laissez pas le fumoir sans surveillance pendant quâil fonctionne. ⢠Ne pas vaporiser ni nettoyer le fumoir avec de trop grandes quantitĂŠs dâeau. Il est prĂŠfĂŠrable dâutiliser un chiffon humide. ProcĂŠdures dâentretien ⢠Faites attention lorsque vous manipulez ou nettoyez votre fumoir, car certaines des arĂŞtes des pièces de mĂŠtal peuvent ĂŞtre acĂŠrĂŠes. ⢠Nettoyez la cuvette dâĂŠgouttage. DĂŠbarrassez-vous avec prĂŠcautions des bisquettes consumĂŠes, car elles peuvent ĂŞtre encore chaudes. ⢠Lavez le plateau dâĂŠgouttage, les grilles, la plaque de fond rectangulaire et la cuvette dâĂŠgouttage Ă lâeau chaude avec du Après le nettoyage dans le fumoir après vous ĂŞtre assurĂŠ que toutes les pièces sont propres et sèches. ⢠Replacez le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe dans lâarmoire du fumoir. ⢠Assurez-vous que le cordon dâalimentation long est bien dĂŠbranchĂŠ. ⢠Remettez les grilles, le plateau dâĂŠgouttage, la plaque de fond rectangulaire et la cuvette dâĂŠgouttage DĂŠpannage Aucun courant nâest dĂŠtectĂŠ dans le fumoir vous placerez des aliments dans le four, la tempĂŠrature chutera, puis elle sâĂŠlèvera graduellement. Essayez de fermer le registre lĂŠgèrement et de placer le fumoir Ă lâabri du vent. Servez-vous ensuite dâun thermomètre indĂŠpendant pour vĂŠrifier si la lecture de la tempĂŠrature Ă lâintĂŠrieur du fumoir est correcte. Assurez-vous que toutes les fiches sont insĂŠrĂŠes correctement et fermement dans leurs prises respectives. VĂŠrifiez le fusible (situĂŠ sur le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe). VĂŠrifiez que le disjoncteur de fuite de terre de la sortie ĂŠlectrique nâa pas ĂŠtĂŠ dĂŠclenchĂŠ. Remarque : La tempĂŠrature normale de cuisson se situe entre 95 et 120 °C (200 et 250 °F). Nâoubliez pas que la tempĂŠrature indiquĂŠe sur lâaffichage est prĂŠsentĂŠe Ă titre indicatif seulement et quâelle nâest pas destinĂŠe Ă transmettre la tempĂŠrature interne exacte des aliments. La tempĂŠrature interne sera plus ĂŠlevĂŠe dans les aliments situĂŠs plus près de lâĂŠlĂŠment chauffant. Les bisquettes nâavancent pas VĂŠrifiez le guide dâentraĂŽnement et retirez tous les copeaux de bois lâches. Nettoyer le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe rĂŠgulièrement permet dâĂŠviter lâenrayage des bisquettes et lâusure prĂŠmaturĂŠe de lâappareil. Les bisquettes ne se consument pas complètement VĂŠrifiez si dâautres ĂŠquipements ĂŠlectriques sont branchĂŠs au mĂŞme circuit. Le fumoir devrait ĂŞtre branchĂŠ dans son propre circuit mural indĂŠpendant. Assurez-vous quâil nây a pas dâaccumulation de rĂŠsidus dans le brĂťleur Ă bisquettes. Pour plus de renseignements Ă ce sujet, veuillez appeler notre service Ă la clientèle 1-866-508-7514. Le four du fumoir nâatteint pas les tempĂŠratures voulues Respectez le temps de prĂŠchauffage du four du fumoir. Nâoubliez pas que lorsque Instructions pour lâassemblage Le Fumoir Original Bradley (Modèles: BS611 ; BS611EU ; BS815XLT et BS815XLTCE) Pour le fumoir noir, voir page 5; pour les fumoirs digitals avec 4 et 6 grilles, voir page 13 Reportez-vous aux numĂŠros de pièces dans la liste de composants externes internes et des connections ĂŠlectrique misent en place Assemblage du fumoir Bradley OriginalÂŽ moitiĂŠ dâeau et placez-le au centre du plateau rectangulaire du bas pour rĂŠcupĂŠrer les Bisquettes brĂťlĂŠes. Lors dâune longue pĂŠriode de fumage, WJEF[ FUSFNQMJTTF[WPUSFCPMEhFBVUPVUFTMFT IFVSFT t Branchez le long cordon dâalimentation (A) du gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe sur une prise de terre homologuĂŠe. 1. Sortez le fumoir de son emballage. 2. Sortez toutes les pièces emballĂŠes du fumoir. 3. Enlevez tout emballage protecteur des ĂŠlĂŠments. Installation du gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe : t Fixer le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe (1) sur lâarmoire du fumoir (2). t InsĂŠrez le brĂťleur de Bisquettes (F) dans lâarmoire du fumoir. t Alignez les encoches en forme de trous serrure du gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe aux supports (3) de lâarmoire du fumoir. t Attachez le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe en appuyant fermement vers le bas. t InsĂŠrez le tube dâalimentation (4) sur le haut du gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe en appuyant fermement vers le bas puis insĂŠrez le nombre souhaitĂŠ de Bradley Flavour Bisquettes. t Branchez le petit cordon dâalimentation (E - non illustrĂŠ) entre le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe et lâarmoire de fumĂŠe. t Placez les grilles (C) sur les supports latĂŠraux. t Placez le bac rĂŠcepteur (B) âVâ orientĂŠ vers le bas sous les grilles, sur les goupilles latĂŠrales en laiton. t Placez la plaque rectangulaire (J) en bas du fumoir. t Remplissez le bol rĂŠcepteur (D) Ă Retrait du gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe : t DĂŠbranchez le cordon court dâalimentation (E). t SĂŠparez le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe de lâarmoire du fumoir en soulevant dĂŠlicatement le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe et en le tirant vers lâextĂŠrieur. Manipulation de lâemballage : Tous les emballages doivent ĂŞtre jetĂŠs conformĂŠment Ă la rĂŠglementation dans votre rĂŠgion. La boĂŽte ne peut ĂŞtre utilisĂŠe que pour ranger le fumoir lorsquâil nâest pas utilisĂŠ. La boĂŽte ne doit pas ĂŞtre utilisĂŠe comme couvercle lorsque le fumoir est en cours dâutilisation. Le Fumoir Bradley Original (BS611 ; BS611EU ; BS815XLT et BS815XLTCE) Liste des composants externes 12 200 250 100 120 300 140 160 180 350 80 60 40 20 0 °C °F 200 40 14 OFF HIGH LOW 10 ON OFF 11 MEDIUM TEMPERATURE 14 BISQUETTE ADVANCE 13 1. GĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe 2. Armoire du fumoir 3. Supports du generateur 4. Tube dâalimentation 5. Voyant lumineux du gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe 6. Bouton dâavancĂŠe de Bisquettes 7. Ătuve avec poignĂŠe (non illustrĂŠ) 8. Porte thermostat gĂŠnĂŠrateur 12. Charnière de porte 13. Pieds en caoutchouc 14. Bisquettes (non livrĂŠes avec le fumoir) Le Fumoir Bradley Original (BS611 ; BS611EU ; BS815XLT et BS815XLTCE) Liste des composants internes ON OFF BISQUETT ADVANC Liste des pieces internes A) Cordon dâalimentation B) Bac rĂŠcepteur C) Grilles D) Bol rĂŠcepteur E) Conecteur (non illustrĂŠ) raccordant le gĂŠnĂŠrateur F) BrĂťleur de Bisquettes (Bisquettes non incluses) H) Flavour Bisquettes (no incluses) I) Couloir dâalimentation J) Plaque rectangulaire K) Charnière de porte L) Support en porcelaine Directives pour le fonctionnement Fumoir Original Bradley (BS611 ; BS611EU ; BS815XLT et BS815XLTCE) Reportez-vous aux numĂŠros de pièces dans la liste de composants externes internes et des connections ĂŠlectrique mise en place. Mise en route Assaisonnement et mise en place t Après avoir assaisonnĂŠ le fumoir, remplissez le bol rĂŠcepteur Ă moitiĂŠ dâeau. t Mettez le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe en marche en appuyant sur le bouton de marche/arrĂŞt Lâassaisonnement du fumoir Bradley SmokerÂŽ est un processus continu ; plus le fumoir est utilisĂŠ et meilleur sera le goĂťt des aliments. Lâassaisonnement consiste principalement Ă ĂŠliminer les odeurs de votre fumoir neuf. Lâodeur de neuf nâest pas nĂŠcessairement lâodeur que vous souhaitez retrouver dans vos aliments. t Quand le voyant lumineux du gĂŠnĂŠrateur gĂŠnĂŠrateur est sous tension. t Appuyez sur le bouton dâavance des Bisquettes (6) pour pousser une Bisquette sur le brĂťleur de Bisquettes (F). Remarque : un nouveau cycle dĂŠmarre lorsquâon appuie sur le bouton dâavance des Bisquettes, ou toutes les 20 minutes, lorsquâune nouvelle Bisquette avance sur le brĂťleur. le four Ă la tempĂŠrature de cuisson dĂŠsirĂŠe. t Hors du fumoir, placez les aliments sur les grilles et disposez-les dans le fumoir. t RĂŠglez lâouverture de lâĂŠtuve sur la position souhaitĂŠe. Ne la fermez pas complètement quand un fumage est en cours. t DĂŠplacez le bouton de commande du thermostat jusquâĂ la tempĂŠrature souhaitĂŠe, selon lâindication du thermomètre sur la porte du fumoir. Fumage Ă froid utilisez uniquement le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe. DĂŠbranchez le câble servant de bretelle de raccordement. Fumage Ă chaud le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe et le bouton de commande du thermostat sont en marche. Remarque : le thermomètre indique la tempĂŠrature Ă lâintĂŠrieur de lâarmoire. Pour obtenir plus prĂŠcisĂŠment la tempĂŠrature des aliments en cours de fumage, utilisez un thermomètre de cuisson pour la viande. Nâoubliez pas que la tempĂŠrature ambiante la tempĂŠrature interne du fumoir. MĂŠthode dâassaisonnement t Nettoyez les grilles, le bac rĂŠcepteur, le bol rĂŠcepteur et la plaque rectangulaire et placezles dans le fumoir. t Remplissez le bol rĂŠcepteur Ă moitiĂŠ dâeau. t Placez 5 Bisquettes dans le tube dâalimentation. Les deux Bisquettes supplĂŠmentaires ont pour but dâamener la dernières Bisquettes nâavanceront pas sur le brĂťleur. Remarque : chaque Bisquette brĂťle pendant 20 minutes. t Ouvrez lĂŠgèrement lâĂŠtuve situĂŠe sur le haut de lâarmoire du fumoir. t Branchez le fumoir. t Mettez le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe en marche en appuyant sur le bouton marche/arrĂŞt (on/ le brĂťleur de Bisquettes pendant 20 minutes. t Pressez sur le bouton dâavance des Bisquettes (6) jusquâĂ ce quâune Bisquette soit placĂŠe sur le brĂťleur de Bisquettes (F). t Mettez le fumoir en marche en dĂŠplaçant le bouton de commande du thermostat (10) sur la position intermĂŠdiaire. Attendez 20 Ă 30 minutes. Le thermomètre (9) doit atteindre la tempĂŠrature de 66 °C (150 °F). Tirez le bouton de commande du thermostat vers la gauche pour diminuer la tempĂŠrature et vers la droite pour augmenter la tempĂŠrature. t ProcĂŠdez Ă un fumage continu dans lâarmoire Ă 66 °C (150 °F) pendant une heure ou jusquâĂ ce que les 3 Bisquettes soient consumĂŠes. t Le fumoir est prĂŞt Ă lâemploi lorsquâil a atteint 66 °C (150 °F) et que le fumage a durĂŠ une heure. Nâoubliez pas de nettoyer le fumoir après chaque utilisation. Instructions dâassemblage Le Fumoir numĂŠrique Bradley Ă 4 et 6 grilles (BTDS76P, BTDS76CE-EU, BTDS108P et BTDS108CE-EU) Pour le Fumoir Black Bradley ou le Fumoir Bradley Original rĂŠfĂŠrez-vous aux sections dĂŠdiĂŠes. Reportez-vous aux schĂŠmas des composants externes et internes et Ă la section concernant les raccordements ĂŠlectriques ci-après. Assemblage du fumoir Original BradleyÂŽ fumoir : t Placez les grilles (B) sur les supports latĂŠraux. t Placez le bac rĂŠcepteur (A), âVâ orientĂŠ vers le bas, sous les grilles, sur les goupilles latĂŠrales en laiton (I). t Placez la plaque rectangulaire (D) en bas du fumoir. t Remplissez le bol rĂŠcepteur (C) Ă moitiĂŠ dâeau et placez-le au centre du plateau rectangulaire du bas pour rĂŠcupĂŠrer les Bisquettes brĂťlĂŠes. Lors dâune longue pĂŠriode de fumage, veillez Ă remplacer lâeau du bol rĂŠcepteur toutes les 2-3 heures. t Branchez le long cordon dâalimentation ĂŠlectrique (3) du gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe sur une prise de terre homologuĂŠe (4). Comment sĂŠparer le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe : t Assurez-vous que le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe ait refroidi. t DĂŠbranchez le cordon court dâalimentation (E) et le câble connecteur. t DĂŠbranchez le câble du capteur (1) et le cordon court servant de bretelle de raccordement (2). t SĂŠparez le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe de lâarmoire du fumoir en soulevant dĂŠlicatement le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe et en le tirant vers lâextĂŠrieur. 1. Sortez le fumoir de son emballage. 2. Sortez toutes les pièces emballĂŠes du fumoir. 3. Enlevez tout emballage protecteur des ĂŠlĂŠments. Installation du gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe : t Fixez le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe (1) sur lâarmoire du fumoir (2) en emboitant le brĂťleur de Bisquettes (F) dans lâouverture latĂŠrale gauche armoire du fumoir. t Alignez les encoches en forme de trous serrure du gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe (dial) aux 2 supports (3) de lâarmoire du fumoir. t Attachez le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe en appuyant fermement vers le bas. t InsĂŠrez le tube dâalimentation (4) sur le haut du gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe en appuyant fermement vers le bas puis insĂŠrez le nombre souhaitĂŠ de Bradley Flavour Bisquettes. t Branchez le câble du capteur (sensor cable) (1) Ă la prise du gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe (A) et du fumoir (B). t Branchez le cordon court servant de bretelle de raccordement (2) Ă lâarrière du gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe avec prise femelle (D) Ă la prise du gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe Ă lâarrière de lâarmoire du fumoir avec prise male (C) â et appuyez fermement. t Branchez le cordon dâalimentation (3) sur la prise dâalimentation (E). Le Fumoirs NumĂŠriques BradleyÂŽ (BTDS76P, BTDS76CE-EU, BTDS108P et BTDS108CE-EU) Liste des composants externes 7. Porte 8. Joint de porte 9. Pieds en coutchouc 10. Câble du capteur, cordon court servant de bretelle de raccordement et cordon dâalimentation electrique long (non illustrĂŠ) 1. GĂŠnĂŠrateur numĂŠrique du fumoir 2. Armoire de fumoir 3. Supports du gĂŠnĂŠrateur (non illustrĂŠs) 4. Tube dâalimentation. 6. Ătuve Les Fumoirs NumĂŠriques BradleyÂŽ (BTDS76P et BTDS76CE-EU, BTDS108P et BTDS108CE-EU) Liste des composants internes A) Bac rĂŠcepteur B) Grilles ( 4 ou 6) C) Bol rĂŠcepteur D) Plateau rectangulaire E) BrĂťleur de bisquettes (Bisquettes non incluses) G) Charnière supĂŠrieure de la porte H) Charnière infĂŠrieure de la porte I) Goupille en laiton J) Isolateur en porcelaine 1 CONFIGURATION DES RACCORDEMENTS ĂLECTRIQUES Après montage du gĂŠnĂŠrateur sur le cĂ´tĂŠ du fumoir (DANS LâORDRE INDIQUĂ) 1 En premier lieu, brancher le cĂĄble du capteur (1) Ă lâarrière du gĂŠnĂŠrateur (A) et du fumoir (B). 2 Brancher ensuite le cable de raccordement (2) sur les prises du fumoir (C) et du gĂŠnĂŠrateur (D). 3 Troisièmemment brancher le cordon dâalimentation ĂŠlectrique (3) sur la prise dâalimentation du gĂŠnĂŠrateur (E). 4 Enfin, brancher le cordon dâalimentation ĂŠlectrique (3) sur la prise murale (4). Si une rallonge ĂŠlectrique est nĂŠcessaire pour effectuer le branchement, utiliser une rallonge conçue pour une utilisation extĂŠrieure uniquement. Le branchement Ă la rallonge ĂŠlectrique doit ĂŞtre sec et au dessus du niveau du sol. 1. cable capteur 2. cordon de raccordement 3. cordon d'alimentation ĂŠlectrique 4. Prise murale A. Prise du capteur (gĂŠnĂŠrateur) B. Prise du capteur (fumoir) C. Prise pour cordon de raccordement au gĂŠnĂŠrateur (mâle) D. Prise pour cordon de raccordement au fumoir (femelle) E. Prise du cordon d'alimentation ĂŠlectrique (mâle) ATTENTION POUR ASSURER UNE PROTECTION CONTINUE CONTRE LE RISQUE DE CHOC ĂLECTRIQUE BRANCHER Ă UNE PRISE DE COURANT CORRECTEMENT MISE Ă LA TERRE SEULEMENT ATTENTION DĂBRACHER DE LA PRISE DE COURANT AVANT DE NETTOYER OU POUR LâENTRETIEN NE PAS IMMERGER / NE PAS EXPOSER Ă LA PLUIE 1 GĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe numĂŠrique t GĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe commandĂŠ par des boutons de commande sur le cĂ´tĂŠ gauche. t Appuyer sur ÂŤ Fumoir marche/arrĂŞt Âť pour mettre le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe en marche. t Appuyer sur ÂŤ >>> Bois Âť pour faire avancer les Bisquettes sur le brĂťleur. t Appuyer sur ÂŤ RĂŠglage de la minuterie du fumoir Âť, puis sur les boutons ÂŤ v ^Âť jusquâĂ obtention de la durĂŠe souhaitĂŠe du temps de fumage. t Appuyer de nouveau sur ÂŤ RĂŠglage de la minuterie du fumoir Âť pour faire dĂŠbuter 20 minutes dâavance automatique. t Appuyer sur ÂŤ Fumoir marche/arrĂŞt Âť pour mettre le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe Ă lâarrĂŞt. Four du fumoir t Four du fumoir commandĂŠ par des boutons de commande sur le cĂ´tĂŠ droit. t Appuyer sur ÂŤ Four marche/arrĂŞt Âť pour mettre le four du fumoir en marche. tAppuyer sur ÂŤ RĂŠglage de la tempĂŠrature du four Âť puis sur les boutons ÂŤ v ^ âşâş jusquâĂ obtention de la tempĂŠrature souhaitĂŠe. t Appuyer de nouveau sur ÂŤ RĂŠglage de la tempĂŠrature du four Âť pour rĂŠgler la tempĂŠrature. tAppuyer sur ÂŤ RĂŠglage de la minuterie du four Âť, puis sur les boutons âšâš v ^ âşâş jusquâĂ obtention de la durĂŠe souhaitĂŠe du temps de cuisson. tAppuyer de nouveau sur ÂŤ RĂŠglage de la minuterie du four Âť pour rĂŠgler la durĂŠe de cuisson. tAppuyer sur ÂŤ Four marche/arrĂŞt Âť pour mettre le four du fumoir Ă lâarrĂŞt. Une fois que lâon a appuyĂŠ sur le bouton ÂŤ Fumoir marche/arrĂŞt Âť pour mettre le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe en marche, ÂŤ Minuterie du fumoir Âť clignote jusquâĂ ce que la durĂŠe Lâindicateur ÂŤ TempĂŠrature du four pour la viande Âť commence souhaitĂŠe ait ĂŠtĂŠ immĂŠdiatement Ă lire la tempĂŠrature interne. Une fois que lâon a appuyĂŠ sur le bouton ÂŤ Four marche/arrĂŞt Âť pour mettre le four en marche, ÂŤ Minuterie du four Âť clignote jusquâĂ ce que la durĂŠe de cuisson souhaitĂŠe ait ĂŠtĂŠ ÂŤ RĂŠglage de la tempĂŠrature Appuyer sur le bouton C/F pour passer des degrĂŠs Celsius aux degrĂŠs Fahrenheit. 1 Guide de fonctionnement pour le BTDS76P, BTDS76CE-EU, BTDS108P et BTDS108CE-EU - Le Fumoir Digital Bradley Reportez-vous aux numĂŠros de pieces dans la liste de composants externes ApprĂŞt et prĂŠparation Ă lâemploi t LâapprĂŞt du fumoir numĂŠrique Bradley SmokerÂŽ est un processus continu, Ă savoir, plus on utilise le fumoir et meilleur est le goĂťt des aliments. t LâapprĂŞt consiste principalement Ă ĂŠliminer les odeurs et les saveurs impartiales du fumoir. Lâodeur de votre fumoir neuf Bradley SmokerÂŽ nâest pas nĂŠcessairement celle que vous souhaitez retrouver dans le goĂťt de vos aliments. MĂŠthode dâapprĂŞt t Nettoyer les grilles, la plaque dâĂŠgouttage, la cuvette dâĂŠgouttage et la plaque rectangulaire et placer ces ĂŠlĂŠments dans le fumoir. t Remplir la cuvette dâĂŠgouttage Ă moitiĂŠ avec de lâeau. t Placer 5 Bisquettes dans le tube dâalimentation. Remarque : chaque Bisquette brĂťle pendant 20 minutes. Les deux Bisquettes supplĂŠmentaires ont pour but de pousser la t Ouvrir lĂŠgèrement le registre situĂŠ au sommet de lâarmoire du fumoir. t Appuyer sur ÂŤ Fumoir marche/arrĂŞt Âť pour mettre en marche. t Appuyer sur ÂŤ >>>Bois Âť t RĂŠgler la minuterie du fumoir ÂŤ RĂŠglage de la minuterie du fumoir Âť sur une (1) heure. t Appuyer sur ÂŤ Four marche/arrĂŞt Âť pour mettre en marche. ÂŤ RĂŠglage de la tempĂŠrature du four Âť Ă 66 °C (150 °F). âšâš RĂŠglage de la minuterie du fumoir Âť sur une (1) heure. Remarque : le fumoir est apprĂŞtĂŠ lorsqu âil a atteint 66 °C (150 °F) et que le fumage a durĂŠ une heure. Mise en route (voir ÂŤ Guide des fonctions t Après avoir apprètĂŠ le fumoir, remplir la cuvette dâĂŠgouttage Ă moitiĂŠ avec de lâeau. t Charger le nombre souhaitĂŠ de Bisquettes dans le tube dâalimentation. t Appuyer sur âšâš Fumoir marche/arrĂŞt Âť pour mettre le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe en marche. t Appuyer sur ÂŤ >>>Bois Âť. Attendre que la Bisquette avance. Recommencer cette ĂŠtape deux fois pour placer une Bisquette sur le brĂťleur. t Appuyer sur ÂŤ RĂŠglage de la minuterie du fumoir t Placez les aliments sur les grilles et les charger dans le fumoir. t RĂŠgler lâouverture du registre Ă la position souhaitĂŠe. Ne pas fermer complètement le registre quand le fumage est en cours. Appuyer sur ÂŤ Four marche/arrĂŞt Âť pour mettre le four du fumoir en marche. Appuyer de nouveau sur âšâš RĂŠglage de la tempĂŠrature du four Âť pour rĂŠgler la tempĂŠrature. Appuyer sur ÂŤ RĂŠglage de la minuterie du four Âť pour rĂŠgler la durĂŠe de cuisson. Vider la cuvette dâĂŠgouttage toutes les deux Ă trois heures lorsque les Bisquettes brĂťlent et la remplir dâeau douce. t Fumage Ă froid utiliser uniquement le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe. DĂŠbrancher le cordon court servant de bretelle de raccordement (2). t Fumage Ă chaud utiliser ensemble le gĂŠnĂŠrateur et le four. Remarque : Pour obtenir plus prĂŠcisĂŠment la tempĂŠrature des aliments en cours de fumage, utiliser ou thermomètre de cuisson pour la viande. Il cuisson du fumoir. ÂŤ Se rappeler qiâil faut nettoyer le fumoir après chaque utilisation. Âť 1 Instructions dâassemblage Fumoir intelligent Bradley Smart SmokerÂŽ avec technologie iSmokeÂŽ Modèles BS916 et BS916 CE RĂŠfĂŠrez-vous aux numĂŠros de pièces de la Liste des composants externes, page 1, de la Liste des composants internes, page 1, et de la Configuration des connexions ĂŠlectriques, page . ⢠Branchez le cordon dâalimentation long (3) dans la prise dâalimentation ĂŠlectrique du gĂŠnĂŠrateur (E). Comment assembler le fumoir intelligent Bradley Smart SmokerÂŽ 1. Retirez le fumoir de son emballage. 2. Retirez du fumoir toutes les pièces emballĂŠes sĂŠparĂŠment. 3. Enlevez tous les emballages protecteurs. Configuration de lâarmoire du fumoir : ⢠DĂŠposez les grilles (B) sur les supports latĂŠraux. ⢠Placez le protège-bisquettes (A) au-dessus du brĂťleur Ă bisquettes (E). Alignez les ouvertures en forme de trous de serrure sur les trois goupilles de support sur le cĂ´tĂŠ, et enfoncez vers le bas pour fixer en place. DĂŠposez la plaque rectangulaire (D) au fond du fumoir. Remplissez la cuvette dâĂŠgouttage (C) aux trois quarts (3/4) avec de lâeau et posez-la au centre de la plaque rectangulaire (D) pour recevoir les bisquettes consumĂŠes. 7JEF[FU SFNQMJTTF[WPUSFCPMEhFBVUPVUFTMFTIFVSFT Installation du gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe BluetoothÂŽ : ⢠Fixez le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe (1) Ă lâarmoire du fumoir (2) en insĂŠrant le brĂťleur Ă bisquettes (E) dans lâouverture sur le cĂ´tĂŠ gauche de lâarmoire. Alignez les ouvertures en forme de trous de serrure du gĂŠnĂŠrateur avec les deux supports (3) sur le cĂ´tĂŠ de lâarmoire et poussez vers le bas pour le fixer en place. ⢠InsĂŠrez le tube dâalimentation (4) dans la partie supĂŠrieure du gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe. Enfoncez-le fermement vers le bas. Chargez le nombre voulu de briquettes Bradley Flavor BisquettesÂŽ. ⢠Branchez le cordon dâalimentation long (3) du gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe dans une prise ĂŠlectrique mise Ă la terre homologuĂŠe (4). Configuration des connexions ĂŠlectriques Pour retirer le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe Assurez-vous que le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe a eu le temps de refroidir. DĂŠbranchez le cordon dâalimentation long (3) de la prise murale (4) et du gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe (E). DĂŠtachez le câble capteur (1) et le cordon dâalimentation court (2), et retirez le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe de lâarmoire du fumoir en le soulevant dĂŠlicatement vers le haut et en le tirant vers lâextĂŠrieur. ⢠Branchez le câble capteur (1) Ă lâarrière du capteur du gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe (prise A) et dans le capteur de lâarmoire du fumoir (prise B). ⢠Branchez le cordon dâalimentation court (2) dans la prise femelle Ă lâarrière du gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe (D) et ensuite dans la prise mâle Ă lâarrière de lâarmoire du fumoir (C) â enfoncez fermement. 17 "WFSUJTTFNFOU5PVUFNPEJGJDBUJPOPVUSBOTGPSNBUJPOEFDFUUFVOJUĂOPOFYQSFTTĂNFOU BQQSPVWĂFQBSMBVUPSJUĂSFTQPOTBCMFEFMBDPOGPSNJUĂQPVSSBJUQSJWFSMVUJMJTBUFVSEFTPOESPJUĂ TFTFSWJSEFMĂRVJQFNFOU 3&."326&DFUĂRVJQFNFOUBĂUĂUFTUĂFUDFSUJGJĂDPOGPSNFBVYMJNJUFTBVUPSJTĂFTQPVSVO BQQBSFJMOVNĂSJRVFEF$MBTTF# FOWFSUVEFMBTFDUJPOEFTSĂHMFNFOUBUJPOTEFMB'$$ $FTMJNJUFTTPOUEFTUJOĂFTĂGPVSOJSVOFQSPUFDUJPOSBJTPOOBCMFDPOUSFMFTJOUFSGĂSFODFTOVJTJCMFT EBOTVOFJOTUBMMBUJPOSĂTJEFOUJFMMF$FUĂRVJQFNFOUHĂOĂSF VUJMJTFFUQFVUĂNFUUSFEFMĂOFSHJF SBEJPĂMFDUSJRVFFU TJMOFTUQBTJOTUBMMĂFUVUJMJTĂDPOGPSNĂNFOUBVYJOTUSVDUJPOT JMFTUTVTDFQUJCMF EFQSPEVJSFEFTJOUFSGĂSFODFTOVJTJCMFTBWFDMFTDPNNVOJDBUJPOTSBEJP 5PVUFGPJT JMOZBBVDVOFHBSBOUJFRVFMJOUFSGĂSFODFOFTVSWJFOESBQBTEBOTVOFJOTUBMMBUJPO TQĂDJGJRVF4JDFUĂRVJQFNFOUQSPEVJUEFTJOUFSGĂSFODFTOVJTJCMFTBWFDMBSĂDFQUJPOSBEJPPVUĂMĂ DFRVJQFVUĂUSFEĂUFSNJOĂFOMĂUFJHOBOUFUFOMFSBMMVNBOU JMFTUDPOTFJMMĂĂMVUJMJTBUFVSEF SĂTPVESFMFQSPCMĂNFEFMVOFEFTNBOJĂSFTTVJWBOUFT ⢠3ĂPSJFOUFSPVEĂQMBDFSMBOUFOOFSĂDFQUSJDF "VHNFOUFSMBEJTUBODFFOUSFMĂRVJQFNFOUFUMFSĂDFQUFVS ⢠#SBODIFSMĂRVJQFNFOUTVSVOFQSJTFSFMJĂFĂVODJSDVJUEJGGĂSFOUEFDFMVJTVSMFRVFMFTUCSBODIà ⢠MFSĂDFQUFVS ⢠%FNBOEFSEFMBJEFBVEJTUSJCVUFVSPVĂVOUFDIOJDJFOSBEJPUĂMĂFYQĂSJNFOUĂ $FUBQQBSFJMFTUDPOGPSNFBVY$/3E*OEVTUSJF$BOBEBBQQMJDBCMFTBVYBQQBSFJMTSBEJP FYFNQUTEFMJDFODF4POFYQMPJUBUJPOFTUBVUPSJTĂFBVYEFVYDPOEJUJPOTTVJWBOUFT -BQQBSFJMOFEPJUQBTQSPEVJSFEFCSPVJMMBHFFU -ĂBQQBSFJMEPJUBDDFQUFSUPVUCSPVJMMBHFSBEJPĂMFDUSJRVFTVCJ NĂNFTJMF CSPVJMMBHFFTUTVTDFQUJCMFEFOQFSUVSCFSMFGPODUJPOOFNFOU 17Ä Fumoir intelligent Bradley Smart SmokerÂŽ avec technologie iSmokeÂŽ Modèles BS916 et BS916 CE Liste des composants externes Liste des pièces externes 8. Joint de porte (non illustrĂŠ) 9. Pieds rĂŠglables 10. Câble capteur et 2 cordons dâalimentation (non illustrĂŠs) 11. Roulettes (optionnelles) 12. Sondes Ă viande 13. Loquets 1. GĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe BluetoothÂŽ 2. Armoire du fumoir 3. Supports du gĂŠnĂŠrateur (non illustrĂŠs) 4. Tube dâalimentation 5. Panneau dâaffichage numĂŠrique BluetoothÂŽ 6. Registre de tirage 7. Porte 18 Fumoir intelligent Bradley Smart SmokerÂŽ avec technologie iSmokeÂŽ Modèles BS916 et BS916 CE Liste des composants internes Liste des pièces internes H) Charnière de porte infĂŠrieure I) Isolateur en porcelaine J) Protecteur dâĂŠlĂŠment chauffant K) Interrupteur de sĂŠcuritĂŠ de la porte -) #PMEFDPOEFOTBUJPOFUDSPDIFU A) Protège-bisquettes B) Grilles de cuisson (6 grilles incluses) C) Cuvette dâĂŠgouttage D) Plaque de fond rectangulaire E) BrĂťleur Ă bisquettes (bisquettes non comprises) F) ĂlĂŠment chauffant G) Charnière de porte supĂŠrieure 1Ďľ CONFIGURATION DES CONNEXIONS ĂLECTRIQUES (Après avoir installĂŠ le gĂŠnĂŠrateur sur le cĂ´tĂŠ du fumoir) DANS LâORDRE SUIVANT 1. Brancher dâabord le câble capteur (1) Ă lâarrière du gĂŠnĂŠrateur (A) et du fumoir (B). 2. Brancher le cordon court (2) dans les prises du fumoir (C) et du gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe (D). 3. Brancher le cordon dâalimentation long (3) dans la prise dâalimentation ĂŠlectrique du gĂŠnĂŠrateur (E). 4. Enfin, brancher le cordon dâalimentation long (3) dans une prise murale (4). (Toujours utiliser une rallonge ĂŠlectrique pour usage extĂŠrieur seulement et sâassurer que le branchement Ă la rallonge est sec et quâil ne repose pas sur le sol.) ATTENTION POUR UNE PROTECTION CONTINUE CONTRE LE RISQUE DE DĂCHARGE ĂLECTRIQUE, BRANCHER UNIQUEMENT Ă UNE PRISE MISE Ă LA TERRE ATTENTION DĂBRANCHER LâAPPAREIL DE LA PRISE DâALIMENTATION AVANT LE NETTOYAGE OU LâENTRETIEN NE PAS IMMERGER/NE PAS EXPOSER Ă LA PLUIE Le prĂŠsent appareil est conforme aux CNR dâIndustrie Canada applicables aux appareils radio exempt de licence. Lâexploitation est autorisĂŠe aux deux conditions suivantes : (1) lâappareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) lâutilisateur de lâappareil doit accepter tout brouillage radioĂŠlectrique subi, mĂŞme se le brouillage est susceptible dâen compromettre le fonctionnement. 20 Utilisation optimale de votre fumoir Bradley 1. Les fumoirs Bradley sont conçus pour cuire lentement Ă basse tempĂŠrature. Prenez votre temps et planifiez vos repas en fonction de cette caractĂŠristique. Avec cette mĂŠthode, vous obtiendrez le meilleur goĂťt et le meilleur arĂ´me possible. 2. Ne surchargez pas les grilles â laissez toujours suffisamment dâespace entre les aliments pour assurer la circulation constante de lâair, Ă dĂŠfaut de quoi la fumĂŠe sera emprisonnĂŠe et ne pourra pas circuler librement dans la totalitĂŠ de lâarmoire de fumage. 3. Pour cuire ou fumer les aliments de manière uniforme, nous vous recommandons dâeffectuer une rotation des grilles, de haut en bas et dâavant en arrière. 4. Les durĂŠes et les tempĂŠratures de fumage varient selon les conditions suivantes : a) TempĂŠrature de lâair ambiant; b) QuantitĂŠ dâaliments dans le fumoir; c) TempĂŠrature interne des aliments que vous fumez; d) Les tempĂŠratures affichĂŠes sont Ă des fins de rĂŠfĂŠrence seulement. 5. Ne fermez JAMAIS complètement lâĂŠvent de votre fumoir. 6. 7JEF[FUSFNQMJTTF[WPUSFCPMEhFBVUPVUFTMFTIFVSFT 7. Lorsque vous cuisez ou fumez des aliments contenant beaucoup de graisse, veillez Ă placer lâassiette Ă tarte ou la cuvette directement sous les aliments pour recueillir le plus de gras fondu possible. Cela contribuera au maintien de la propretĂŠ de votre fumoir Bradley et en prolongera le cycle de vie, tout en prĂŠvenant lâĂŠventualitĂŠ dâun incendie de graisse. 8. Assurez-vous que votre fumoir est toujours propre pour en augmenter la durĂŠe de vie. Remarque : Les sondes Ă viande ne vont PAS au lave-vaisselle. Nâimmergez pas ces câbles dans lâeau ni dans aucun autre liquide, car cela les endommagera de manière permanente. 21 Guide dâaffichage des fonctions Après avoir branchĂŠ tous les câbles, lâĂŠcran tactile sâinitialisera et la touche ÂŤŕŻMarche/ArrĂŞtŕŻÂť sâilluminera dans le coin infĂŠrieur gauche. Appuyez sur la touche ÂŤŕŻMarche/ArrĂŞtŕŻÂť pour allumer lâĂŠcran du gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe. LâĂŠcran du gĂŠnĂŠrateur affichera lâanimation des ĂŠcrans de dĂŠmarrage. Choisissez la langue dâaffichage. (Le choix de langue apparaĂŽtra uniquement la première fois que vous allumerez le fumoir.) Il existe 15 langues proposĂŠes parmi lesquelles choisir. Remarque : Si vous vous trompez en choisissant la langue dâaffichage, appuyez sur la touche Statistique pour pouvoir de nouveau changer de langue. Changez le mode de tempĂŠrature en appuyant sur C et F, respectivement, pour Celsius ou Fahrenheit. 22 Ăcran principal dâaffichage des fonctions LâĂŠcran dâaffichage tactile se divise en trois sections : Ă gauche se trouvent les minuteries, et Ă droite, les commandes de tempĂŠratures. Au bas de lâĂŠcran se trouvent les commandes auxiliaires. Appuyer sur le logo Bradley ramène en tout temps Ă lâĂŠcran principal. Minuterie de fumage Appuyez sur les chiffres de la fonction Temp Four pour rĂŠgler la durĂŠe de fumage dĂŠsirĂŠe. Exemple : Pour 3 heures et 30 minutes, appuyez sur 0-3-3-0. Après 2 secondes, la minuterie dĂŠmarre et lâaffichage revient Ă lâĂŠcran principal. Le rĂŠglage de la durĂŠe de fumage la plus longue est 9 heures 40 minutes (9:40). Faire avancer les bisquettes Appuyez sur lâicĂ´ne Minuterie Fumage et choisissez 1 ou 2 pour faire avancer les bisquettes sur le brĂťleur une fois ou deux, respectivement. Lorsque la bisquette aura avancĂŠ, lâaffichage reviendra Ă lâĂŠcran principal. Minuterie du four Appuyez sur les chiffres de la fonction Minuterie Four pour rĂŠgler la durĂŠe de cuisson dĂŠsirĂŠe. Exemple : Pour 3 heures et 30 minutes, appuyez sur 0-3-3-0. Après 2 secondes, la minuterie dĂŠmarre et lâaffichage revient Ă lâĂŠcran principal. Le rĂŠglage de la durĂŠe de cuisson au four la plus longue est de 9 heures 40 minutes (9:40). RĂŠglage de la tempĂŠrature du four Appuyez sur les chiffres de la fonction Temp Four pour rĂŠgler la tempĂŠrature de cuisson dĂŠsirĂŠe. Exemple : Pour 249 °C, appuyez sur 2-4-9. Après 2 secondes, lâaffichage revient Ă lâĂŠcran principal. La tempĂŠrature affichĂŠe est la tempĂŠrature Ă lâintĂŠrieur du four. Le rĂŠglage le plus ĂŠlevĂŠ de tempĂŠrature du four est 160 °C (320 °F). La tempĂŠrature ne devrait jamais dĂŠpasser 140 °C (280 °F) Changez le mode de tempĂŠrature en appuyant sur C et F, respectivement, pour °C ou °F. 23 RĂŠglage des tempĂŠratures nominales des sondes Ă viande Deux sondes de tempĂŠratures chromocodĂŠes sont fournies avec le fumoir Bradley Smart Smoker BS916. InsĂŠrez la sonde chromocodĂŠe choisie dans la prise de couleur correspondante situĂŠe sous lâĂŠcran sur le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe. Appuyez sur les chiffres de la fonction TempĂŠrature sonde (Probe Temperature) pour faire apparaĂŽtre lâĂŠcran de rĂŠglage TempĂŠrature viande (Meat temperature). Choisissez le rĂŠglage dĂŠsirĂŠ Ă partir de lâune des deux options Temp (By Temp) ou PrĂŠrĂŠglĂŠ (By Preset). Lâoption Temp vous permet de rĂŠgler manuellement la tempĂŠrature interne dĂŠsirĂŠe. Lâoption PrĂŠrĂŠglĂŠ vous permet de personnaliser les tempĂŠratures internes dĂŠsirĂŠes au moyen des choix prĂŠĂŠtablis de viande et des niveaux de tempĂŠrature interne de cuisson. Affichage des fonctions auxiliaires Le verrouillage de sĂŠcuritĂŠ dĂŠsactive les fonctions de lâĂŠcran tactile du gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe lorsque le petit cadenas devient rouge, pour empĂŞcher les enfants de modifier les rĂŠglages. Cela nâa pas dâincidence sur le dispositif Ă distance. Il est possible de rĂŠgler la luminositĂŠ de lâĂŠcran en appuyant sur lâicĂ´ne correspondant. Il est possible de changer le mode de tempĂŠrature en appuyant sur C et F pour Celsius ou Fahrenheit, respectivement. Lorsque la connexion Bluetooth est ĂŠtablie, lâicĂ´ne Bluetooth devient bleue. Pour voir diverses statistiques ou modifier la langue dâaffichage, appuyez sur lâicĂ´ne Statistique. Pour accĂŠder au manuel sur la technologie iSmoke, veuillez tĂŠlĂŠcharger lâapplication Bradley iSmoke depuis iTunes ou Google Play Store. 24 Guide de fonctionnement Fumoir intelligent Bradley Smart SmokerÂŽ avec technologie iSmokeÂŽ Modèles BS916 et BS916 CE Se rĂŠfĂŠrer aux numĂŠros de pièces indiquĂŠs dans la Liste des composants externes, page 1. ⢠PrĂŠchauffer le brĂťleur pendant 20 minutes. ⢠Appuyez sur la touche Avancer bisquette. ⢠Allumez le fumoir (page 2) et rĂŠglez la tempĂŠrature Ă moyen, soit environ 66 °C (150 °F). Attendez de 20 Ă 30 minutes. Enfumez lâarmoire de manière continue Ă 66 °C (150 °F) pendant 1 heure, ou jusquâĂ ce que les bisquettes soient entièrement consumĂŠes. ⢠LâapprĂŞt de votre fumoir sera terminĂŠ lorsquâil aura atteint 66 °C (150 °F) et produit de la fumĂŠe pendant 1 heure. ApprĂŞt et prĂŠparation Ă lâemploi -BQMBHFJEĂBMFEhVUJMJTBUJPOBNCJBOUFEF WPUSF#SBEMFZ4NPLFSTFTJUVFFOUSFÂĄ$UP ÂĄ$ ÂĄ'UPÂĄ' . Des tempĂŠratures extrĂŞmes (basses ou ĂŠlevĂŠes) auront une incidence sur le rendement de lâappareil et les rĂŠsultats de cuisson des aliments. MĂŠthode dâapprĂŞt : LâapprĂŞt du fumoir Bradley est un processus continu; plus vous lâutiliserez, meilleurs seront les aliments. ⢠Nettoyez les grilles, le protège-bisquettes, la cuvette dâĂŠgouttage et la plaque rectangulaire et dĂŠposez-les dans le fumoir. ⢠Remplissez la cuvette dâĂŠgouttage aux trois quarts (3/4) avec de lâeau. ⢠Placez 5 bisquettes dans le tube dâalimentation. Les 2 bisquettes additionnelles serviront Ă pousser la dernière bisquette sur le brĂťleur. Ces 2 dernières bisquettes nâavanceront pas jusque sur le brĂťleur. ⢠Remarque : chaque bisquette brĂťle pendant 20 minutes. ⢠Ouvrez le registre situĂŠ sur le dessus de lâarmoire du fumoir. Branchez le fumoir dans la prise murale dĂŠdiĂŠe. ⢠Allumez le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe en appuyant sur la touche GĂŠnĂŠrateur marche/arrĂŞt [Generator On/Off] (page 2). Pour commencer ⢠Une fois le processus dâapprĂŞt du fumoir terminĂŠ, remplissez de nouveau la cuvette dâeau aux 3/4. ⢠Allumez le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe en appuyant sur la touche GĂŠnĂŠrateur marche/arrĂŞt [Generator On/Off]. Cela met en marche le prĂŠchauffage du brĂťleur Ă bisquettes. ⢠Appuyez sur la touche Avancer bisquette pour pousser une bisquette sur le brĂťleur (E). Remarque : Appuyer sur la touche Avancer fait dĂŠmarrer un nouveau cycle (ou) environ 20 minutes plus tard, la bisquette suivante sâavancera sur le brĂťleur. ⢠PrĂŠchauffez le four Ă la tempĂŠrature de cuisson dĂŠsirĂŠe. ⢠DĂŠposez vos aliments sur les grilles de cuisson et enfournez-les dans le fumoir. 25 ⢠RĂŠglez le registre Ă lâouverture voulue. Ne fermez pas complètement le registre lorsquâil y a production de fumĂŠe, car cela pourrait endommager le gĂŠnĂŠrateur. ⢠Il se peut que vous ayez Ă rĂŠgler la tempĂŠrature du four pour atteindre le point de cuisson dĂŠsirĂŠ. Remarque : La tempĂŠrature rĂŠelle est celle de la tempĂŠrature de lâair Ă lâintĂŠrieur de lâarmoire. Pour obtenir une idĂŠe plus prĂŠcise de la tempĂŠrature des aliments que vous faites fumer, servez-vous des sondes Ă viande (12) fournies avec lâappareil. Nâoubliez pas que la tempĂŠrature extĂŠrieure aura une incidence sur la tempĂŠrature de cuisson du fumoir. Nâoubliez pas de nettoyer votre fumoir après chaque utilisation. 26 GARANTIE Le fumoir Bradley comporte une garantie limitĂŠe de 1 an contre les dĂŠfauts de fabrication Exigences et restrictions : La garantie prend effet Ă partir de la date dâachat. Conservez vos reçus de caisse comme preuve de la date dâachat. La garantie se limite Ă la rĂŠparation et au remplacement de pièces tel quâĂŠtabli par Bradley Technologies inc. Ă sa discrĂŠtion, Bradley Technologies fournira une pièce de remplacement pour tout composant que Bradley Technologie inc. juge dĂŠfectueux et ne saurait ĂŞtre tenue responsable dâassembler de nouveau le composant en question. Cette garantie limitĂŠe nâest pas transfĂŠrable et devient nulle si le produit est utilisĂŠ Ă des fins commerciales ou de location. La garantie couvre uniquement les dĂŠfauts de fabrication. Cette garantie limitĂŠe ne permet pas le remboursement de coĂťts relatifs aux inconvĂŠnients, Ă la perte de nourriture, aux blessures personnelles ou aux dommages Ă la propriĂŠtĂŠ. La garantie est valide uniquement dans le pays dâachat de lâappareil. Il incombe Ă lâacheteur dâorigine dâassumer les frais dâexpĂŠdition et de manutention affĂŠrents Ă la commande de pièces non couvertes par la garantie. Le numĂŠro de sĂŠrie du fumoir doit ĂŞtre indiquĂŠ sur toute rĂŠclamation en vertu de la garantie. Bradley Technologies exclut de sa garantie les ĂŠlĂŠments suivants : Les dĂŠfauts, les dommages rĂŠsultant dâun accident, lâutilisation excessive ou une mauvaise utilisation, la modification, un assemblage ou une installation incorrects et le vandalisme ne sont pas couverts. Les dommages rĂŠsultant de conditions mĂŠtĂŠorologiques, y compris, sans toutefois sây limiter, la grĂŞle, les ouragans, les tornades, les tremblements de terre, le vent, la pluie ou la neige ne sont pas couverts. Lâusure normale, lâĂŠcaillage ou les rayures sur les surfaces peintes ne sont pas couverts. La dĂŠcoloration rĂŠsultant de lâexposition au soleil, Ă la chaleur ou aux produits chimiques nâest pas couverte par cette garantie. Le manquement Ă effectuer un entretien rĂŠgulier, des vĂŠrifications de sĂŠcuritĂŠ et des rĂŠparations incluant, sans toutefois sây limiter, lâenlèvement de lâaccumulation de graisse ayant causĂŠ une inflammation instantanĂŠe, les dommages causĂŠs par un incendie de graisse ne sont pas couverts par cette garantie. Afin dâassurer votre satisfaction, et Ă des fins de service de suivi, veuillez enregistrer votre fumoir en ligne Ă lâadresse www.bradleysmoker.com. Pour tout ce qui a trait Ă la garantie et aux services Ă la clientèle, veuillez composer le 1 866-508-7514 (sans frais). 27 Manual del Propietario para .PEFM/BNF 7.PEFMT 7.PEFMT #5%4$&&6 #5%41 #5%4$&&6 #5%41 #4 "; #4 "; 5IF0SJHJOBM9-5#SBEMFZ4NPLFS #49-5 "; #49-5$& "; 5IF#SBEMFZ4NBSU4NPLFS #4$& #4 #SBEMFZ3BDL%JHJUBM4NPLFS #SBEMFZ3BDL%JHJUBM4NPLFS 5IF0SJHJOBM#SBEMFZ4NPLFS Bradley Technologies Canada Inc. 1-866-508-7514 info@bradleysmoker.com www.bradleysmoker.com Impreso en China Marzo de 2016 Estimado/a seĂąor/a: Revolucionaria tecnologĂa de ahumado para cocinar en su hogar Le presentamos la maravillosa experiencia de ahumar y asar lentamente en el patio de su casa. El Bradley Smoker es un horno ahumador aislado diseĂąado para generar humo puro de manera automĂĄtica y continua. Es un aparato elĂŠctrico para exteriores que le permite cocinar, asar y ahumar comidas âtanto en caliente como en frĂoâ con resultados superiores siempre y de manera muy fĂĄcil. El Bradley Smoker es Ăşnico porque produce un humo cuatro veces mĂĄs puro que los ahumadores tradicionales a virutas*. Esto se debe a que extingue automĂĄticamente las Bisquettes âpastillas de madera prensadaâ consumidas, para evitar la formaciĂłn de gases y ĂĄcidos a temperatura alta. AdemĂĄs, el Bradley Smoker cumple con las normas de aparatos de Europa y NorteamĂŠrica. Las Bisquettes de sabor Bradley vienen en once variedades y estĂĄn elaboradas especialmente para su ahumador: aliso, manzano, cerezo, nogal americano, mezquite, roble, arce, pacana, mezcla del PacĂfico, roble de whisky y mezcla especial. Para ideas sobre quĂŠ comidas preparar, consulte el libro de recetas adjunto y nuestro sitio web: www.bradleysmoker.com. TambiĂŠn le recomendamos probar nuestra colecciĂłn de recetas, las mezclas saborizadas para curado, las parrillas para carne seca, las parrillas originales, los ganchos para salchichas, las fundas protectoras, los gorros, los delantales y el termĂłmetro digital con sonda para carne (asĂ deja de adivinar la temperatura al asar y ahumar carne). Le deseo un excelente asado y ahumado de aquĂ en adelante. Atentamente, Wade Bradley *Basado en estudios y pruebas realizadas en el Instituto de tecnologĂa de la Columbia BritĂĄnica. Advertencias importantes de seguridad Guarde estas instrucciones en la posiciĂłn OFF (APAGADO) y luego desconecte el enchufe del tomacorriente. ⢠No utilice el aparato con fines para los que no fue diseĂąado. ⢠No use ningĂşn otro tipo de madera que no sean las BisquettesÂŽ de sabor Bradley. ⢠Levante y traslade el ahumador con cuidado para evitar sobrecargas y lesiones en la espalda. ⢠Tenga cuidado al introducir la mano en el ahumador o al acercarla. ⢠Se recomienda colocar un extintor cerca del ahumador. Consulte a las autoridades locales para determinar el tamaĂąo y el tipo de extintor adecuados. ⢠Dispone de cables de alimentaciĂłn o cables prolongadores mĂĄs largos desmontables; puede usarlos si tiene cuidado al hacerlo. ⢠Si utiliza un cable de alimentaciĂłn o cable prolongador mĂĄs largo desmontable, la clasificaciĂłn elĂŠctrica indicada del cable debe ser por lo menos tan alta como la clasificaciĂłn elĂŠctrica del aparato. ⢠Debe colocar el cable de manera que no pase por encima de la mesada o mesa donde un niĂąo pueda tirar de ĂŠl o tropezarse sin intenciĂłn. ⢠Si necesita un cable prolongador, debe usar un cable industrial aprobado de no mĂĄs de 1,85 m (6 pies) de largo. Lea todas las instrucciones antes de usar Precauciones bĂĄsicas de seguridad ⢠Lea atentamente las instrucciones de armado para preparar el ahumador para su uso. ⢠No toque las superficies calientes. Use los mangos o las perillas. ⢠Para evitar descargas elĂŠctricas, no sumerja ni el cable ni el enchufe en agua, ni en ningĂşn otro lĂquido. ⢠Debe estar muy atento cuando cualquier tipo de aparato se utiliza cerca de niĂąos. ⢠DesenchĂşfelo cuando no lo estĂŠ usando y antes de limpiarlo. DĂŠjelo enfriar antes de colocar o quitar piezas. ⢠No encienda ningĂşn aparato si el cable o el enchufe estĂĄn daĂąados, o despuĂŠs de notar que el aparato funciona mal o se ha roto de alguna manera. ⢠El fabricante del aparato no recomienda el uso de complementos accesorios, ya que puede provocar lesiones. ⢠No altere la condiciĂłn original del ahumador. ⢠No deje colgando el cable por fuera del borde de una mesa o mesada, ni permita que entre en contacto con superficies calientes. ⢠No coloque el aparato sobre una cocina a gas o elĂŠctrica, ni en su proximidad. ⢠Debe tener mucho cuidado al mover un aparato si contiene aceite u otros lĂquidos calientes. ⢠Conecte siempre el cable al aparato antes de enchufarlo al tomacorriente. Para desconectarlo, coloque todos los controles Lea atentamente las instrucciones de armado para preparar el ahumador para su uso. 3$5$862(;7(5,25 Ă1,&$0(17( $GYHUWHQFLD SHOLJURGHPRQy[LGRGHFDUERQR 'XUDQWHHOXVR  4XHPDUPDGHUDHPLWHPRQy[LGRGH FDUERQRTXHSXHGHFDXVDUODPXHUWH  12TXHPHEULTXHWDVGHPDGHUDGHQWURGHO KRJDUYHKtFXORFDUSDJDUDMHROXJDUHV FHUUDGRV  8VDUVRODPHQWHHQHOH[WHULRUGRQGHKD\D VXILFLHQWHYHQWLODFLyQ  (VWHDUWHIDFWRQRGHEHVHUXWLOL]DGRSRU SHUVRQDV LQFOXLGRVQLxRV FRQFDSDFLGDGHV ItVLFDVVHQVRULDOHVRPHQWDOHVUHGXFLGDVRFRQ IDOWDGHH[SHULHQFLDRFRQRFLPLHQWRH[FHSWR TXHHVWpQVXSHUYLVDGDVRKD\DVLGRLQVWUXLGDV VREUHFyPRXVDUHODUWHIDFWRFRQVHJXULGDGSRU XQDGXOWRUHVSRQVDEOH  6HGHEHVXSHUYLVDUTXHORVQLxRVQRMXHJXHQ FRQHVWHDUWHIDFWR  'XUDQWHHOXVRHODUWHIDFWROHYDQWD WHPSHUDWXUD6HGHEHWHQHUFXLGDGRGHQRWRFDU ORVHOHPHQWRVWpUPLFRVGHQWURGHOKRUQR Â$'9(57(1&,$(ODUWHIDFWR\VXVSDUWHV DFFHVLEOHVSXHGHQFDOHQWDUVHGXUDQWHHOXVR  (VWHDUWHIDFWRSXHGHVHUXVDGRSRUQLxRVGH DxRVHQDGHODQWH\SRUSHUVRQDVFRQ OLPLWDFLRQHVItVLFDVVHQVRULDOHVRPHQWDOHVR SHUVRQDVVLQH[SHULHQFLDQLFRQRFLPLHQWR VLHPSUHTXHVHDQVXSHUYLVDGDVRTXHUHFLEDQ LQVWUXFFLyQSDUDXWLOL]DUHODUWHIDFWRGH PDQHUDVHJXUD\FRPSUHQGLHQGRORVSHOLJURV LPSOLFDGRV/DOLPSLH]D\PDQWHQLPLHQWRQR GHEHQVHUUHDOL]DGRVSRUQLxRVVLQVXSHUYLVLyQ  1RVHGHEHQXWLOL]DUOLPSLDGRUHVDYDSRU  1RFRQHFWHHODKXPDGRUKDVWDTXHHVWp FRPSOHWDPHQWHDUPDGR  1RORGHMHVLQVXSHUYLVLyQ  1RWDSHQLVHOOHODVUHMLOODVREDQGHMDGH JRWHRFRQSDSHOGHDOXPLQLR(VWRSXHGH GDxDUVHYHUDPHQWHVXDKXPDGRU  1RPXHYDHODKXPDGRUGXUDQWHVXXVR  1RVXSHUDUODWHPSHUDWXUDGHÂ& Â)  8VHVLHPSUHPDQRSODVRJXDQWHVSDUDKRUQD SDUDHYLWDUTXHPDUVHODVPDQRV1RXVHURSD VXHOWDQLWHQJDHOSHORVXHOWR  1RXVHODFDMDGHHPEDODMHSDUDFXEULUHO DKXPDGRU  &RQpFWHOR~QLFDPHQWHDXQWRPDFRUULHQWH FRQGHVFDUJDDWLHUUD DSUREDGR  (YLWHTXHHODKXPDGRU HQWUHHQFRQWDFWRFRQOD OOXYLDHQFXDOTXLHU PRPHQWR&RORTXHOD XQLGDGHQHOFHQWURGHXQVLWLRWHFKDGRGH[ [P [[SXOJDGDV  3DUDHYLWDUHOKXPR\ODHPLVLyQGH PRQy[LGRGHFDUERQRQRXVHHOSURGXFWRHQ HOLQWHULRU~VHORHQXQiUHDELHQYHQWLODGD  3DUDHYLWDUHOULHVJRGHFKRTXHHOpFWULFR XVDUGHEDMRGHXQWHFKRWROGRRWLHQGD1R XVDUGXUDQWHWRUPHQWDVHOpFWULFDVRHQ FRQGLFLRQHVYHQWRVDV1RXVDUVLHVWi OORYLHQGR  1RXVDUFHUFDGHJDVROLQDXRWURVOtTXLGRV FRPEXVWLEOHVJDVHVRGRQGHKXELHUDYDSRUHV FRPEXVWLEOHV  1RVXPHUJLUHQDJXD 9DFLDU\UHOOHQDUHOFXHQFRGHDJXD FDGDGRVKRUDV ĎŻ DespuĂŠs de cada uso ⢠Desenchufe el ahumador cuando deje de usarlo. Consulte la secciĂłn âTareas de mantenimientoâ. ⢠Coloque las BisquettesÂŽ de sabor Bradley consumidas a una distancia segura de cualquier estructura y de materiales combustibles. ⢠Coloque el ahumador en un lugar seco cubierto, lejos del alcance de los niĂąos. ⢠Limpie toda la grasa. La grasa acumulada puede provocar un incendio. ⢠No limpie a vapor este aparato. Guarde estas instrucciones Mantenimiento general Consulte los diagramas de la Lista de componentes externos y de la Lista de componentes internos Precauciones importantes de seguridad ⢠No cubra ni selle las parrillas ni la bandeja para goteo con papel de aluminio. Esto puede daĂąar mucho al ahumador. ⢠No deje el ahumador sin supervisiĂłn cuando estĂĄ funcionando. ⢠No rocĂe ni limpie el ahumador con demasiada agua. Use un paĂąo mojado en su lugar. ⢠DespuĂŠs de cada uso del Bradley Smoker, debe llevar a cabo tareas de mantenimiento y limpieza. ⢠Desenchufe el cable largo de alimentaciĂłn antes de comenzar cualquier mantenimiento o limpieza. ⢠No sumerja el ahumador en agua. ⢠No rocĂe ningĂşn tipo de limpiador de electrodomĂŠsticos en el interior del ahumador. Tareas de mantenimiento ⢠Tenga cuidado al manipular y limpiar el ahumador, ya que algunos bordes de las partes metĂĄlicas pueden ser filosos. âCĂłmo desconectar el generador de humoâ en âInstrucciones de armadoâ. ⢠Use un raspador o un cepillo de alambre para raspar el quemador de Bisquettes y quitar cualquier residuo que haya quedado del proceso de quemado. ⢠Limpie el humidificador (en la parte superior del ahumador) para asegurarse de que no estĂŠ bloqueado. ⢠Limpie el sello de la puerta con agua tibia y detergente comĂşn para quitar cualquier residuo y resto de comida. ⢠Limpie el tazĂłn de goteo. Deseche todas las Bisquettes quemadas con cuidado, ya que todavĂa pueden estar calientes. ⢠Lave la bandeja para goteo, las parrillas, la bandeja inferior rectangular y el tazĂłn de goteo con agua caliente y detergente comĂşn, o colĂłquelos en el lavavajillas. ⢠Quite cualquier resto de alimento y residuo de grasa del ahumador. Si es necesario limpiar el interior, hĂĄgalo con un paĂąo mojado. ⢠Nota: la torre debe tener humo o residuo negro en el interior. Cuanto mĂĄs residuo haya, mejor serĂĄ el sabor de lo que ahĂşme. ⢠El generador de humo debe estar siempre limpio y libre de virutas de madera y grasa. Si se acumulan virutas de madera sueltas en el generador de humo, quĂtelas soplando o usando una aspiradora. ⢠Desenchufe el cable de alimentaciĂłn largo antes de desconectar el generador de humo de la torre de humo. Consulte la secciĂłn DespuĂŠs de la limpieza ⢠Vuelva a colocar las parrillas, la bandeja para goteo, la bandeja inferior rectangular y el tazĂłn de goteo en el ahumador, asegurĂĄndose de que todo estĂŠ limpio y seco. ⢠Conecte el generador de humo a la torre de humo. ⢠AsegĂşrese de que el cable de alimentaciĂłn largo estĂŠ desenchufado. SoluciĂłn de problemas El ahumador no enciende pantalla es solo para referencia y no representa la temperatura interna exacta de la comida. La temperatura interna serĂĄ mĂĄs alta cuanto mĂĄs cerca estĂŠ del elemento calentador. Verifique que todos los enchufes estĂŠn conectados correcta y firmemente. Revise el fusible (ubicado en el generador de humo). AsegĂşrese de que no se haya activado el interruptor del circuito de fallos de conexiĂłn a tierra del tomacorriente. Para otras consultas, llame al Servicio de atenciĂłn al cliente 1-866-508-7514. Las Bisquettes no avanzan Revise la guĂa de impulso y quite cualquier viruta de madera suelta. Limpie el generador de humo para evitar el desgaste innecesario y que se traben las Bisquettes. Las Bisquettes no se consumen por completo Verifique que no haya otros equipos elĂŠctricos enchufados al circuito. El ahumador debe estar conectado a un circuito de pared exclusivo. Revise que no se haya acumulado residuo en el quemador de Bisquettes. El horno del ahumador no llega a la temperatura necesaria Dele tiempo al horno del ahumador para que se precaliente. Recuerde: cuando coloque comida en el horno, la temperatura bajarĂĄ y luego volverĂĄ a subir lentamente. Pruebe cerrando un poco el humidificador y protegiendo al ahumador del viento. A continuaciĂłn, use un termĂłmetro independiente en el interior del horno, para garantizar que la temperatura se estĂŠ midiendo correctamente. Nota: la temperatura normal de cocciĂłn es entre 95 y 120 °C (200 y 250 °F). Tenga en cuenta que la temperatura que aparece en la Instrucciones de ensamblaje Bradley Smoker original (BS611, BS611EU, BS815XLT y BS815XLTCE) Consulte los nĂşmeros de piezas en los diagramas de la lista de componentes externos, la lista de componentes internos y el diagrama de instalaciĂłn de la conexiĂłn elĂŠctrica. t Coloque las parrillas (C) sobre los soportes laterales. t Coloque la bandeja de goteo en âVâ (B) mirando hacia abajo, debajo de las parrillas y sobre los pasadores laterales de bronce. t Coloque la bandeja rectangular (J) en el fondo del ahumador. t Llene el tazĂłn de goteo (D) con agua hasta la mitad y colĂłquelo en el centro de la bandeja rectangular para captar las Bisquettes quemadas. 7BDJBSZSFMMFOBSFM DVFODPEFBHVBDBEBEPTIPSBT. CĂłmo ensamblar el Bradley SmokerÂŽ original 1. Extraiga el ahumador de la caja. 2. Extraiga todas las piezas embaladas del ahumador. 3. Quite todos los materiales de embalaje de protecciĂłn de las piezas. Como Ensamblar el Ahumador Original Bradley 1. Remueva el ahumador de la caja. 2. Saque todas las partes empacadas fuera del ahumador. 3. Remueva todo el empacado protector. Instale el generador de humo con perilla: t Conecte el generador de humo con perilla (1) a la torre del ahumador (2). t Dirija el quemador de Bisquettes (F) hacia la abertura de la torre. t Alinee las bocallaves del generador de humo con perilla con los soportes de ubicaciĂłn de la torre del ahumador (3). t Fije el generador de humo t Enchufe el cable de alimentaciĂłn largo (A) del generador de humo en una toma de corriente elĂŠctrica con conexiĂłn a tierra aprobada. Para retirar el generador de humo con perilla: t Desenchufe el cable de acoplamiento corto (E). t Separe el generador de humo con perilla de la torre del ahumador, levantando suavemente hacia arriba el generador de humo con perilla y tirando hacia afuera. Manejo del embalaje Todo el embalaje debe desecharse de acuerdo con las reglamentaciones de su ĂĄrea. La caja puede usarse Ăşnicamente para guardar el ahumador cuando no lo use. La caja no debe usarse para cubrir el ahumador mientras se estĂĄ usando. t Introduzca el tubo alimentador (4) en la parte superior del generador de humo con perilla y empuje cĂĄrguelo con la cantidad deseada de Bisquettes de sabor Bradley. t Enchufe el cable de alimentaciĂłn corto (E â no se muestra) del generador de humo con perilla en la torre del ahumador. t Instale la torre del ahumador: Bradley SmokerÂŽ original (BS611, BS611EU, BS815XLT y BS815XLTCE) Lista de componentes externos 12 200 250 100 120 300 140 160 180 350 80 60 40 20 0 °C °F 200 40 14 OFF HIGH LOW 10 ON OFF 11 MEDIUM TEMPERATURE 14 BISQUETTE ADVANCE 13 9. TermĂłmetro 10. Perilla de encendido/apagado y control de calor y temperatura 11. Interruptor de encendido/apagado del generador 12. Sello de la puerta 13. Patas de goma 14. Bisquette (no se incluye con el ahumador) 1. Generador de humo con perilla 2. Torre del ahumador 3. Soportes del generador 4. Tubo de alimentaciĂłn 5. Luz indicadora del generador de humo 6. BotĂłn de avance de Bisquettes 7. Regulador de tiro con manija (no se muestra) 8. Puerta El Ahumador Original Bradley (BS611, BS611EU, BS815XLT y BS815XLTCE) Lista de componentes internos ON OFF BISQUETT ADVANC A) Cable de alimentaciĂłn largo B) Bandeja de goteo C) Parrillas de cocciĂłn D) TazĂłn de goteo E) Cable de alimentaciĂłn (no se muestra) F) para conectar el generador G) Quemador de Bisquettes H) Elemento de calentamiento de I) BisquettesÂŽ de sabor (no incluidas) J) GuĂa de transmisiĂłn K) Bandeja rectangular inferior L) Bisagra de puerta M) Asidero de porcelana GuĂa de Funcionamiento Para el BS611 y BS611EU â El Ahumador Original Bradley, BS815XLT y BS815XLTCE Consulte los nĂşmeros de las partes en el Diagrama de la Lista de Componentes Externos apagado del generador (11). Esto precalienta el quemador de Bisquettes. t Cuando la luz indicadora del generador del ahumador (5) estĂĄ encendida, esto Curado y preparaciĂłn para usar El curado del Ahumador Bradley es un proceso continuo; mientras mas lo use, mejor serĂĄ el sabor de sus alimentos . El curado es principalmente para remover los olores imparciales de su ahumador. El olor de su nuevo Ahumador Bradley no es necesariamente como quiere usted que su comida sepa. (10) hacia medium ( cerca de la posiciĂłn hora 6 ) . Espere de 20 a 30 minutos. El termĂłmetro (9) deberĂĄ leer 66ËC (150ËF) . Si es mas alta, baje la temperatura girando el control de temperatura de calor a la posiciĂłn de hora 3 y viceversa hasta que la temperatura lee 66ËC (150ËF) t"IVNF la torre continuamente a 66ËC (150ËF) por 1 hora o hasta que los bisquettes estĂŠn fuera. tSu ahumador estarĂĄ curado al alcanzar 150ËF y ahumado adentro por 1 hora. alimentaciĂłn elĂŠctrica. t Presione el botĂłn de avance de Bisquettes (6) para empujar una Bisquette al quemador de Bisquettes (F). Nota: DespuĂŠs de haber presionado el botĂłn de avance, comenzarĂĄ un nuevo ciclo (o alternativamente), en alrededor de 20 minutos, avanzarĂĄ la siguiente Bisquette. t Precaliente el horno a la temperatura deseada para cocinar. t Coloque los alimentos en las parrillas de cocciĂłn y cĂĄrguelas en el ahumador. t Disponga el regulador de tiro en la abertura deseada. No cierre el regulador de tiro completamente cuando haya humo. t Es posible que deba usar la perilla de encendido/apagado y control de calor para alcanzar la temperatura deseada, de acuerdo al termĂłmetro de la puerta. Ahumado en frĂo: use Ăşnicamente el generador de humo. Desenchufe el cable de alimentaciĂłn corto. Ahumado en caliente: el generador de humo y la perilla de encendido/apagado y control de calor y temperatura estarĂĄn encendidos. Nota: El termĂłmetro Ăşnicamente registrarĂĄ la temperatura del aire dentro de la torre. Para obtener una temperatura mĂĄs precisa de los alimentos que se estĂĄn ahumando, use un termĂłmetro para carnes. Tenga en cuenta que la temperatura ambiente afectarĂĄ la temperatura de cocciĂłn del ahumador. CĂłmo comenzar Recuerde limpiar el ahumador despuĂŠs de cada uso. MĂŠtodo de curado tEnchufe el ahumador a su propia salida designada. tEncienda el generador de humo generador (11) t Precaliente el quemador de bisquettes por 20 minutos. t Oprima el botĂłn de avance de bisquettes (6) hasta que un bisquette este en el quemador de bisquettes. (F) t Encienda el ahumador girando la perilla t DespuĂŠs de curar el ahumador, vuelva a llenar el tazĂłn de goteo con agua hasta la mitad. t Encienda el generador de humo presionando el interruptor de encendido/ Instrucciones de ensamblaje Ahumadores digitales de 4 parrillas (BTDS76P y BTDS76CE-EU) y Ahumadores digitales de 6 parrillas (BTDS108P y BTDS108CE-EU) Consulte los nĂşmeros de piezas en la lista de componentes externos, la lista de componentes internos y el diagrama de conexiĂłn elĂŠctrica. t Enchufe el cable de alimentaciĂłn largo (3) en el tomacorriente (E). Instale la torre del ahumador: t Coloque las parrillas, ya sean cuatro o seis (B), sobre los soportes laterales. t Coloque la bandeja de goteo en âVâ (A) mirando hacia abajo, debajo de las parrillas, sobre los pasadores laterales de bronce y debajo del pasador (I). t Coloque la bandeja rectangular (D) en la parte inferior del ahumador. t Llene el tazĂłn de goteo (C) con agua hasta la mitad y colĂłquelo en el centro de la bandeja rectangular (D) para captar las Bisquettes quemadas. Durante un perĂodo largo de ahumado, se deberĂĄ cambiar el agua del tazĂłn de goteo. t Enchufe el cable de alimentaciĂłn largo (3) del generador de humo en una toma de corriente elĂŠctrica con conexiĂłn a tierra aprobada (4). Para extraer el generador de humo (vea la pagina 1) AsegĂşrese de que el generador de humo haya tenido tiempo para enfriarse. Desenchufe el cable de alimentaciĂłn largo (3) de la toma de corriente de la pared (4) y del generador de humo (E). Desconecte el cable del sensor (1) y el cable de alimentaciĂłn corto (2), y luego extraiga el generador de humo de la torre del ahumador levantĂĄndolo suavemente hacia arriba y tirando hacia afuera. CĂłmo ensamblar el ahumador Bradley SmokerÂŽ digital 1. Extraiga el ahumador de la caja. 2. Extraiga todas las piezas embaladas del ahumador. 3. Quite todos los materiales de embalaje de protecciĂłn. Instale el generador de humo digital: t Para conectar el generador de humo digital (1) a la torre del ahumador (2), coloque el quemador de Bisquettes (E) hacia la abertura del lado izquierdo de la torre. Alinee las bocallaves del generador con los dos soportes (3) laterales y empuje hacia posiciĂłn. t Introduzca el tubo alimentador (4) en la parte superior del generador de abajo. CĂĄrguelo con la cantidad deseada de BisquettesÂŽ de sabor Bradley. InstalaciĂłn de la conexiĂłn elĂŠctrica (vea la pagina 1) t Enchufe el cable del sensor (1) en el contacto del sensor en la parte posterior del generador de humo (A) y en el contacto del sensor en la torre del ahumador (B). t Enchufe el cable de alimentaciĂłn corto (2) en el tomacorriente hembra en la parte posterior del generador de humo (D) y luego en el tomacorriente macho en la parte posterior de la torre de humo (C); Bradley SmokerÂŽ digital (BTDS76P, BTDS76CE-EU, BTDS108P y BTDS108CE-EU) Lista de componentes externos 1. Generador de Humo Digital 2. Torre de humo 3. Soportes del generador (no se muestran) 4. Tubo de alimentaciĂłn 5. Panel de pantalla digital (vea la pĂĄgina 18) 6. Regulador de tiro 7. Puerta 8. Sello de la puerta 9. Patas de goma 10. Cable del sensor, cable de alimentaciĂłn corto y cable de alimentaciĂłn largo (no se muestran, vea la pĂĄgina 17) 1 Bradley SmokerÂŽ digital (BTDS76P, BTDS76CE-EU, BTDS108P y BTDS108CE-EU) Lista de componentes internos A) Bandeja de goteo B) Parrillas de cocciĂłn (4 o 6) C) TazĂłn de goteo D) Bandeja rectangular inferior E) Quemador de Bisquettes (no se incluyen las Bisquettes) F) Elemento de calentamiento G) Bisagra superior de la puerta H) Bisagra inferior de la puerta I) Pasador de bronce J) Aislador de porcelana 1 INSTALACIĂN DE LA CONEXIĂN ELĂCTRICA Despues de colocar el generador al costado del ahumador 1 En primer lugar, enchufe el cable del sensor (1) en la parte posterior del generador (A) y el ahumador (B). 2 Enchufe el cable de acoplamiento corto (20 en los receptĂĄculos del ahumador (C) y del generador (E). 3 Enchufe el cable de alimentaciĂłn largo (3) en el receptĂĄcculo de alimentaciĂłn del generador (E). 4 Por Ăşltimo, enchufe el cable de alimentaciĂłn largo (3) en la toma de corriente de la pared (4). (Las extensiones elĂŠctricas deben usarse en exteriores, y la conexiĂłn a la extensiĂłn elĂŠctrica debe mantenerse seca y levantada del suelo). Cable del sensor Cable de acoplamiento corto Cable de alimentaciĂłn largo Toma de corriente de la pared ReceptĂĄculo del sensor ReceptĂĄculo del sensor ReceptĂĄculo macho ReceptĂĄculo hembra ReceptĂĄculo macho PRECAUCIĂN PARA ASEGURAR UNA PROTECCIĂN CONTINUA CONTRA EL RIESGO DE DESCARGA ELĂCTRICA CONECTE ĂNICAMENTE A UN ENCHUFE DEBIDAMENTE CONECTADO A TIERRA PRECAUCIĂN DESENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE ANTE DE HACER LIMPIEZA O MANTENIMENTO NO SUMERGIR / NO EXPONGA A LA LLUVIA 1 GuĂa de las funciones de la pantalla Generador de humo digital tEl generador de humo se opera mediante los botones de control del lado izquierdo. â (encender/ apagar ahumador) para encender el tOprima â generador de humo. tOprima â>>>âWoodâ (>>>madera) para avanzar los disquetes al quemador. tOprima âSmoker Timer Set â (Programar temporizador del ahumador) y luego persione los botones âv ^â para programar el tiempo de ahumado deseado. tOprima âSmoker Timer Setâ nuevamente para comenzar el avance automĂĄtico cada 20 minutos. tOprima â â (Encender/apagar ahumador) para apagar el generador de humo. Horno Ahumador tEl horno ahumador se opera mediante los botones del lado derecho. tOprima â â (Encender/apagar horno) para encender el horno ahumador. tOprima âOven Temp Setâ(Programar temperatura del horno) y luego use los botones v ^ para programar la temperatura deseada. tOprima âOven Temp Set tOprima âOven Timer Setâ (Programar temporizador del horno) y luego use los botones v ^ para programar el tiempo de cocciĂłn deseado. tOprima âOven Timer Set tOprima â â (Encender/apagar horno) para apagar el horno ahumador. Funciones de la Pantalla Una vez que se haya oprimido el boton â â para encender el generador de humo, la pantalla âSmoker Timerâ (temporizador del ahumador) titilarĂĄ hasta que se haya programado el tiempo deseado. La pantalla âOven Meat Tempâ (Temperatura de la carne en el horno) comenzarĂĄ a registrar de inmediato la temperatura interna. Una vez que se haya oprimido el botĂłn â â para encender el horno, la pantalla âOven Timerâ titilarĂĄ hasta que se haya programado el tiempo de cocciĂłn deseado. La pantalla âTemp Settingâ (ProgramaciĂłn de la temperatura) tambiĂŠn titilarĂĄ hasta que se haya programado la temperatura deseada. Oprima el botĂłn âC/Fâ para cambiar el valor programado de Celsius a Fahrenheit. 1 GuĂa de funcionamiento para los ahumadores Bradley Smoker digitales (BTDS76P, BTDS76CE-EU, BTDS108P y BTDS108CE-EU) Consulte los nĂşmeros de piezas en el diagrama de la lista de componentes externos. Curado y preparaciĂłn para usar t El curado del ahumador Bradley Smoker digital es un proceso continuo, cuanto mĂĄs lo use, mejor serĂĄ el sabor de los alimentos. t El proceso de curado se realiza bĂĄsicamente para eliminar los olores y sabores imparciales de su ahumador. El olor de su nuevo ahumador Bradley Smoker digital no es necesariamente el olor que desea que tengan los alimentos. MĂŠtodo de curado t Limpie las parrillas, la bandeja de goteo, el tazĂłn de goteo y la bandeja rectangular, y colĂłquelos en el ahumador. t Llene el tazĂłn de goteo con agua hasta la mitad. t Cargue el tubo de alimentaciĂłn con 5 Bisquettes. Nota: cada Bisquette se quema durante 20 minutos. Las 2 Bisquettes adicionales sirven para empujar la Ăşltima Bisquette al quemador. Estas 2 Ăşltimas Bisquettes no avanzan al quemador. t Abra el regulador de tiro levemente en la parte superior de la torre del ahumador. t Oprima para encender el aparato. t Precaliente el quemador de bisquettes durante 20 minutos. t Presione â>>>Woodâ para avanzar un bisquette en el quemador. t Programe âSmoker Timer Setâ (Programar temporizador deÂĄ ahumador) para 1 hora. t Presione (Encender/apagar horno) para encender el horno. t Programe âOven Temp Setâ (Programar temperatura del horno) en 150 °F (66 °C). t Programe âOven Timer Setâ (Programar temporizador del horno) en 1 hora. Nota: El ahumador estarĂĄ curado cuando se haya alcanzado una temperatura de 66 °C (150 °F) y haya ahumado durante 1 hora. CĂłmo comenzar (vea âGuĂa de funcĂones de la pantallaâ) t DespuĂŠs de curar el ahumador, vuelva a llenar el tazĂłn de goteo con agua hasta la mitad. t Cargue la cantidad deseada de bisquettes en el tubo de alimentaciĂłn. t Presione (Encender/apagar ahumador) para encender el generador de humo. t Precaliente el quemador de bisquettes durante 20 minutos. t Presione â>>>Woodâ (>>> madera). Deje transcurrir un tiempo para que el bisquette avance. Repita este paso dos veces para mover un bisquette al quemador. t Presione âSmoker Timer Setâ (Programar temporizador deÂĄ ahumador) para el tiempo de ahumado. t Coloque los alimentos en las parrillas y cĂĄrguelos en el ahumador. t Abra el regulador de tiro tanto como lo desee. No cierre el regulador de tiro completamente cuando haya humo. t Presione (Encenderlapagar horno) para encender el horno ahumador. t Presione âOven Temp Setâ (Programar temperatura del horno) nuevamente para programar el calor. t Presione âOven Timer Setâ (Programar temporizador del horno) para programar el tiempo de cocciĂłn. t 7BDJBSZSFMMFOBSFMDVFODPEFBHVBDBEBEPTIPSBT t Ahumado en frĂo: use Ăşnicamente el generador. Desenchufe el cable de acoplamiento corto (2). t Ahumado en caliente. use el generador de humo y el horno juntos. Nota: La pantalla digital Ăşnicamente registrarĂĄ la temperatura del aire dentro de la torre. Para obtener una temperatura mĂĄs precisa de los alimentos que se estĂĄn ahumando, use un termĂłmetro para carnes. Tenga en cuenta que la temperatura ambiente afectarĂĄ la temperatura de cocciĂłn del ahumador. Recuerde limpiar el ahumador despuĂŠs de cada uso. âRecuerde limpiar su ahumador despuĂŠs de cada usoâ. 1 Instrucciones de armado Para el Bradley Smart SmokerÂŽ con iSmoke TechnologyÂŽ Modelos BS 916 y BS 916 CE Consulte los nĂşmeros de pieza en la Lista de componentes externos (pĂĄgina 1), en la Lista de componentes internos (pĂĄgina 1) y en la ConfiguraciĂłn de las conexiones elĂŠctricas (pĂĄgina ) CĂłmo armar el Bradley Smart SmokerÂŽ Armado de la torre del ahumador: 1. Saque el ahumador de la caja. 2. Retire todas las piezas embaladas del ahumador. 3. Quite todo el embalaje protector. ⢠Coloque las parrillas (B) sobre los soportes laterales. ⢠Coloque la tapa (A) de las Bisquettes sobre el quemador de Bisquettes (E). Alinee las ranuras de la tapa con los tres pasadores del soporte al costado y empĂşjela hacia abajo para fijarla. ⢠Coloque la bandeja rectangular (D) en la base del ahumador. ⢠Llene el tazĂłn de goteo (C) hasta 3/4 con agua y colĂłquelo en el centro de la bandeja rectangular (D) para recolectar las Bisquettes quemadas. 7BDJBSZSFMMFOBSFM DVFODPEFBHVBDBEBEPTIPSBT InstalaciĂłn del generador de humo con BluetoothÂŽ: ⢠Conecte el generador de humo (1) a la torre de humo (2), colocando el quemador de Bisquettes (E) en la abertura izquierda de la torre. Alinee las ranuras del generador con los dos soportes (3) al costado y empĂşjelo hacia abajo para fijarlo. ⢠Introduzca el tubo de alimentaciĂłn (4) en la parte superior del generador de humo. Empuje hacia abajo con fuerza. CĂĄrguelo con la cantidad deseada de BisquettesÂŽ de sabor Bradley. ⢠Conecte el cable de alimentaciĂłn largo (3) desde el generador de humo hasta un tomacorriente aprobado con puesta a tierra (4). ConfiguraciĂłn de las conexiones elĂŠctricas Desarmado del generador de humo AsegĂşrese de que el generador de humo haya tenido tiempo para enfriarse. Desenchufe el cable de alimentaciĂłn largo (3) del tomacorriente (4) y del generador de humo (E). Desconecte el cable del sensor (1) y el cable de alimentaciĂłn corto (2), y luego retire el generador de humo de la torre de humo, elevĂĄndolo y tirando hacia afuera cuidadosamente. ⢠Conecte el cable del sensor (1) a la parte trasera del receptĂĄculo (A) del sensor del generador de humo y al receptĂĄculo (B) del sensor de la torre de humo. ⢠Conecte el cable de alimentaciĂłn corto (2) a la parte trasera del receptĂĄculo hembra (D) del generador de humo y luego a la parte trasera del receptĂĄculo macho (C) de la torre de humo; empĂşjelo bien. ⢠Conecte el cable de alimentaciĂłn largo (3) al receptĂĄculo de alimentaciĂłn (E). 17 "EWFSUFODJBMPTDBNCJPTPNPEJGJDBDJPOFTFOFTUBVOJEBERVFOPFTUĂOFYQSFTBNFOUF BQSPCBEPTQPSMBQBSUFSFTQPOTBCMFEFMDVNQMJNJFOUPOPSNBUJWPQPESĂBOBOVMBSMB BVUPSJEBEEFMVTVBSJPQBSBNBOFKBSFMFRVJQP /05"FTUFFRVJQPIBTJEPQSPCBEPZTFIBEFNPTUSBEPRVFDVNQMFDPOMPTMĂNJUFTQBSB MPTEJTQPTJUJWPTEJHJUBMFTEF$MBTF# DPOGPSNFBMB1BSUFEFMBTOPSNBUJWBT'$$&TUPT MĂNJUFTFTUĂOEJTFĂBEPTQBSBQSPQPSDJPOBSQSPUFDDJĂOSB[POBCMFDPOUSBJOUFSGFSFODJBTFO VOFOUPSOPSFTJEFODJBM&TUFFRVJQPHFOFSB VTBZQVFEFFNJUJSFOFSHĂBEFSBEJPGSFDVFODJB Z TJOPTFJOTUBMBZVUJMJ[BEFBDVFSEPDPOMBTJOTUSVDDJPOFT QVFEFQSPWPDBSJOUFSGFSFODJBT EBĂJOBTBDPNVOJDBDJPOFTEFSBEJP 4JOFNCBSHP OPIBZHBSBOUĂBEFRVFOPPDVSSBOJOUFSGFSFODJBTFOVOBJOTUBMBDJĂOFO QBSUJDVMBS4JFTUFFRVJQBNJFOUPQSPWPDBJOUFSGFSFODJBTEBĂJOBTQBSBMBSFDFQDJĂOEFSBEJP P UFMFWJTJĂO MPDVBMQVFEFEFUFSNJOBSTFFODFOEJFOEPZBQBHBOEPFMFRVJQBNJFOUP TF BOJNBBMVTVBSJPBJOUFOUBSDPSSFHJSMBJOUFSGFSFODJBNFEJBOUFVOBPNĂTEFMBTTJHVJFOUFT NFEJEBT ⢠3FPSJFOUFPDBNCJFEFVCJDBDJĂOMBBOUFOBSFDFQUPSB ⢠"VNFOUFMBTFQBSBDJĂOFOUSFFMFRVJQPZFMSFDFQUPS ⢠$POFDUFFMFRVJQPBVOBTBMJEBEFVODJSDVJUPEJGFSFOUFEFBRVFMFOFMRVFFMSFDFQUPS FTUĂDPOFDUBEP ⢠$POTVMUFDPOFMWFOEFEPSPDPOVOUĂDOJDPFYQFSJNFOUBEPEFSBEJP57QBSBPCUFOFS BTJTUFODJB 17Ä Bradley Smart SmokerÂŽ con iSmoke TechnologyÂŽ BS 916 y BS 916 CE Lista de componentes externos Lista de piezas exteriores 8. Sello de la puerta (no se ve en la imagen) 9. Pies ajustables 10. Cable del sensor y dos cables de alimentaciĂłn (no se ven en la imagen) 11. Ruedas (opcionales) 12. Sondas para carne 13. Pestillos de la puerta 1. Generador de humo con BluetoothÂŽ 2. Torre de humo 3. Soportes del generador (no se ven en la imagen) 4. Tubo de alimentaciĂłn 5. Panel digital con BluetoothÂŽ 6. Humidificador 7. Puerta 18 Bradley Smart SmokerÂŽ con iSmoke TechnologyÂŽ BS916 y BS916CE Lista de componentes internos Lista de piezas internas G) Bisagra superior de la puerta H) Bisagra inferior de la puerta I ) Aislante de porcelana J ) Tapa del elemento calentador K) Interruptor de seguridad de la puerta -) #PMEFDPOEFOTBDJĂOZHBODIP A) Tapa de Bisquettes B) Parrillas (se incluyen 6) C) TazĂłn de goteo D) Bandeja inferior rectangular E) Quemador de Bisquettes (no se incluyen Bisquettes) F) Elemento calentador 19 CONFIGURACIĂN DE LAS CONEXIONES ELĂCTRICAS (despuĂŠs de instalar el generador al lado del ahumador) EN ESTE ORDEN 1. Conecte el cable del sensor (1) a la parte trasera del generador (A) y del ahumador (B). 2. Conecte el cable puente corto (2) en los receptĂĄculos del ahumador (C) y del generador (D). 3. Conecte el cable de alimentaciĂłn largo (3) al receptĂĄculo de alimentaciĂłn (E) del generador. 4. Por Ăşltimo, conecte el cable largo (3) a un tomacorriente (4). Debe usar cables prolongadores para exteriores y la conexiĂłn del cable debe estar seca y no entrar en contacto con el suelo. PRECAUCIĂN PARA GARANTIZAR UNA PROTECCIĂN CONSTANTE CONTRA RIESGO DE DESCARGAS ELĂCTRICAS, SOLO CONĂCTELO A UN TOMACORRIENTE CON PUESTA A TIERRA ADECUADA PRECAUCIĂN DESCONĂCTELO DEL TOMACORRIENTE ANTES DE CUALQUIER TAREA DE LIMPIEZA O MANTENIMIENTO NO LO SUMERJA EN AGUA NI LO EXPONGA A LA LLUVIA 20 Uso Ăłptimo de su Bradley Smoker 1. El Bradley Smoker estĂĄ diseĂąado para cocinar a baja temperatura y lentamente. TĂłmese su tiempo y haga los planes correspondientes, ya que este ahumador fue diseĂąado para ahumar lentamente a una temperatura baja. De esta manera, el resultado final tiene un mejor sabor y un mejor aroma. 2. No sobrecargue las parrillas: siempre deje espacio para permitir un flujo constante de aire; de lo contrario, el humo quedarĂĄ atrapado y no circularĂĄ por toda la unidad. 3. Para cocinar o ahumar comidas de manera uniforme, se recomienda alternar las parrillas de arriba a abajo, y de adelante a atrĂĄs. 4. El tiempo y la temperatura del ahumado varĂa segĂşn las siguientes condiciones: a) La temperatura ambiente b) La cantidad de alimento en el ahumador c) La temperatura interna de lo que estĂŠ ahumando d) Las mediciones de temperatura en la pantalla son solo a modo de referencia 5. NUNCA cierre por completo la ventilaciĂłn del ahumador. 6. 7BDJBSZSFMMFOBSFMDVFODPEFBHVBDBEBEPTIPSBT. 7. Al cocinar o ahumar alimentos con mucho aceite y mucha grasa, coloque el plato o tazĂłn justo debajo de la comida, para recolectar la mayor cantidad de grasa posible. Esto ayudarĂĄ a mantener el Bradley Smoker limpio y prolongarĂĄ su vida Ăştil. TambiĂŠn ayudarĂĄ a evitar la posibilidad de que se produzca un incendio por la grasa. 8. Para aumentar la vida Ăştil del ahumador, mantĂŠngalo siempre limpio. Nota: los cables de las sondas para carne no pueden lavarse en un lavavajillas. No sumerja los cables en agua ni en ningĂşn tipo de lĂquido; esto los daĂąarĂĄ de manera permanente. 21 GuĂa de funciones de la pantalla DespuĂŠs de conectar todos los cables, la pantalla tĂĄctil se iniciarĂĄ y el botĂłn âOn/Offâ (Encendido/Apagado) se iluminarĂĄ en la esquina inferior izquierda. Presione el botĂłn âOn/Offâ (Encendido/Apagado) para encender la pantalla del generador. La pantalla del generador reproducirĂĄ una animaciĂłn de inicio. Escoja el idioma de funcionamiento (solo deberĂĄ escoger el idioma la primera vez que encienda el ahumador). Puede escoger entre 15 idiomas. Nota: si se equivoca al escoger el idioma, presione el botĂłn de estadĂsticas para cambiar el idioma. 22 Pantalla principal de funciones La pantalla tĂĄctil se divide en tres secciones: A la izquierda se encuentran los temporizadores y a la derecha los controles de temperatura. En la parte inferior de la pantalla se encuentran los controles auxiliares. Para regresar a la pantalla principal en cualquier momento, presione el logotipo de Bradley Smoker. Temporizador de ahumado Toque o presione los nĂşmeros en TIEMPO AHUMADO para cambiar el tiempo de ahumado que quiera. Ejemplo: para 3 horas y 30 minutos, presione 0-3-3-0. El temporizador se iniciarĂĄ luego de 2 segundos y volverĂĄ a aparecer la pantalla principal. La configuraciĂłn mĂĄxima de tiempo de ahumado es 9:40 h. Avance de Bisquettes Toque o presione el icono de la Bisquette humeante y escoja 1 o 2 para impulsar Bisquettes al quemador, una o dos veces respectivamente. Una vez que se haya enviado la Bisquette, regresarĂĄ a la pantalla principal. Temporizador del horno Toque o presione los nĂşmeros en TIEMPO HORNEADO para cambiar el tiempo de horneado que quiera. Ejemplo: para 3 horas y 30 minutos, presione 0-3-3-0. El temporizador se iniciarĂĄ luego de 2 segundos y volverĂĄ a aparecer la pantalla principal. La configuraciĂłn mĂĄxima de tiempo de horneado es 9:40 h. ConfiguraciĂłn de la temperatura del horno Toque o presione el nĂşmero en TEMP. HORNO para cambiar la temperatura de horneado que quiera. Ejemplo: para 249 °C, presione 2-4-9. RegresarĂĄ a la pantalla principal despuĂŠs de 2 segundos. En el campo Actual, se muestra la temperatura actual en el interior del horno. La configuraciĂłn mĂĄxima de temperatura es 160 °C (320 °F). No sobrepase los 140 °C (280 °F) de temperatura. Puede cambiar la temperatura entre Celsius y Fahrenheit presionando C y F respectivamente. 23 CĂłmo configurar la mediciĂłn de temperatura de las sondas para carne El Bradley Smart Smoker BS916 incluye dos sondas de dos colores diferentes. Introduzca cualquiera de las dos en el receptĂĄculo del mismo color, ubicado debajo de la pantalla del generador. Presione los dĂgitos de TEMP. SONDA y aparecerĂĄ la pantalla de ajuste de temperatura de la carne. Escoja la configuraciĂłn que quiera: POR TEMP. o PREDEF. Si escoge la opciĂłn POR TEMP., podrĂĄ establecer manualmente la temperatura interna objetivo de la carne. Si escoge la opciĂłn PREDEF., podrĂĄ personalizar las temperaturas internas objetivo en la selecciĂłn de carnes y en los niveles de temperatura interna de cocciĂłn incorporados. Funciones auxiliares de la pantalla El bloqueo de seguridad para niĂąos deshabilita todas las funciones tĂĄctiles del generador y el candado se vuelve rojo. Esto no afecta al dispositivo remoto. Puede modificar el brillo de la pantalla presionando el icono de Puede cambiar la temperatura entre Fahrenheit y Celsius presionando los iconos F o C respectivamente. Cuando se establezca una conexiĂłn Bluetooth, el icono de Bluetooth se pondrĂĄ azul. Para ver diferentes tipos de estadĂsticas o cambiar el idioma de funcionamiento, presione el icono de estadĂsticas. Para consultar el manual de iSmoke Technology, descargue la aplicaciĂłn Bradley iSmoke de iTunes o de la tienda Google Play. 24 GuĂa de uso Para el Bradley Smart SmokerÂŽ con iSmoke TechnologyÂŽ Modelos BS 916 y BS 916 CE Consulte los nĂşmeros de las piezas en la Lista de componentes externos (pĂĄgina 1). Curado y preparaciĂłn para uso ⢠Presione el botĂłn AVANZAR BISQUETTE hasta que haya una Bisquette en el quemador de Bisquettes (E). ⢠Encienda el ahumador (pĂĄgina 2) y configure la temperatura a un nivel intermedio de 66 °C (150 °F). Espere de 20 a 30 minutos. ⢠Genere humo en la torre de manera continua a 66 °C (150 °F) durante una hora o hasta que se hayan consumido las Bisquettes. ⢠El ahumador estarĂĄ curado al llegar a 66 °C (150 °F) y al haber producido humo durante una hora. &MSBOHPEFPQFSBDJĂOBNCJFOUBMJEFBMQBSB FM#SBEMFZ4NPLFSPTDJMBFOUSFÂĄ$ZÂĄ$ ÂĄ'BÂĄ' . Si se encuentra en un lugar con una temperatura mĂĄs baja o mĂĄs alta, el rendimiento del ahumador y el resultado de la comida se verĂĄn afectados. MĂŠtodo de curado: El curado del Bradley SmokerÂŽ es un proceso continuo; cuanto mĂĄs lo use, mejor sabor tendrĂĄn las comidas. ⢠Limpie las parrillas, la tapa de Bisquettes, el tazĂłn de goteo y la bandeja rectangular; coloque todo en el ahumador. ⢠Llene con agua 3/4 del tazĂłn de goteo. ⢠Cargue el tubo de alimentaciĂłn con 5 Bisquettes. Las 2 Bisquettes adicionales empujarĂĄn a la Bisquette final al quemador. Estas Ăşltimas 2 Bisquettes no avanzarĂĄn hacia el quemador. ⢠Nota: cada Bisquette se quema durante 20 minutos. ⢠Abra el humidificador en la parte superior de la torre de humo. ⢠Enchufe el ahumador a un tomacorriente exclusivo. ⢠Encienda el generador de humo presionando el botĂłn On/Off (Encendido/Apagado) del generador (pĂĄgina 2). ⢠Precaliente el quemador de Bisquettes durante 20 minutos. CĂłmo comenzar ⢠DespuĂŠs de curar el ahumador, vuelva a llenar con agua 3/4 del tazĂłn de goteo. ⢠Encienda el generador de humo presionando el botĂłn On/Off (Encendido/Apagado) del generador. Esto precalienta el quemador de Bisquettes. ⢠Presione el botĂłn AVANZAR BISQUETTE. Nota: despuĂŠs de presionar el botĂłn de avanzar Bisquette, comenzarĂĄ un nuevo ciclo o, en aproximadamente 20 minutos, avanzarĂĄ la siguiente Bisquette. ⢠Precaliente el horno a la temperatura a la que quiere cocinar. ⢠Coloque la comida sobre las parrillas de horneado e introdĂşzcalas en el ahumador. ⢠Modifique la abertura del humidificador segĂşn su preferencia. No cierre por 25 completo el humidificador cuando se estĂŠ produciendo humo, ya que esto podrĂa daĂąar el generador de humo. ⢠QuizĂĄ tenga que modificar la temperatura del horno para llegar al punto deseado. Nota: la temperatura en el campo Actual es la temperatura del aire en el interior de la torre. Para medir con mĂĄs precisiĂłn la temperatura de la comida que estĂĄ ahumando, use las sondas para carne incluidas (12). Tenga en cuenta que la temperatura ambiente influye en la temperatura de cocciĂłn del ahumador. Recuerde limpiar el ahumador despuĂŠs de cada uso. 26 GARANTĂA El Bradley Smoker tiene 1 aĂąo de garantĂa limitada en caso de defectos de fabricaciĂłn. Requisitos y limitaciones: La garantĂa entra en vigencia a partir del dĂa de la compra. Conserve la factura como prueba de la fecha de compra. La garantĂa estĂĄ limitada a la reparaciĂłn o a la sustituciĂłn de piezas segĂşn lo determina Bradley Technologies Inc. SegĂşn su criterio, Bradley Technologies Inc. suministrarĂĄ una pieza de repuesto de cualquier componente que Bradley Technologies Inc. determine como defectuoso y no se harĂĄ cargo de ningĂşn tipo de rearmado. Esta garantĂa no es transferible y se anularĂĄ si el producto se utiliza con fines comerciales o si se alquila. La garantĂa solo cubre defectos de fĂĄbrica. Esta garantĂa limitada no le reembolsarĂĄ el gasto por ningĂşn problema, alimento, lesiĂłn personal o daĂąo a la propiedad. La garantĂa es solo vĂĄlida en el paĂs donde haya hecho la compra. Los cargos por envĂo y manipulaciĂłn de todos los pedidos de piezas fuera de garantĂa son responsabilidad del cliente/comprador original. Debe incluir el nĂşmero de serie del ahumador en todos los reclamos de garantĂa. Bradley Technologies excluye de su garantĂa lo siguiente: No estĂĄn cubiertos los defectos y daĂąos como resultado de accidentes, abusos, usos inadecuados, alteraciones, armado/instalaciĂłn incorrectos y vandalismo. No estĂĄn cubiertos los daĂąos provocados por condiciones climĂĄticas como, entre otras, granizo, huracanes, tornados, terremotos, viento, lluvia o nieve. Esta garantĂa no cubre el desgaste por uso normal, ni las roturas ni rayones en el acabado de la superficie. La decoloraciĂłn por exposiciĂłn a la luz solar, el calor o sustancias quĂmicas tampoco estĂĄ cubierta por esta garantĂa. Esta garantĂa no cubre daĂąos causados por llamaradas o incendios de grasa acumulada a causa de no realizar, entre otros, el mantenimiento regular y las comprobaciones de seguridad y servicio. Para garantizar su satisfacciĂłn y a los fines de un servicio de seguimiento, registre su ahumador en lĂnea en: www.bradleysmoker.com. Para consultas sobre la garantĂa y atenciĂłn al cliente, llame al: 1 866-508-7514 (sin cargo). 27 Bedienungsanleitung .PEFM/BNF 7.PEFMT 7.PEFMT #5%4$&&6 #5%41 #5%4$&&6 #5%41 #4 "; #4 "; 5IF0SJHJOBM9-5#SBEMFZ4NPLFS #49-5 "; #49-5$& "; 5IF#SBEMFZ4NBSU4NPLFS #4$& #4 #SBEMFZ3BDL%JHJUBM4NPLFS #SBEMFZ3BDL%JHJUBM4NPLFS 5IF0SJHJOBM#SBEMFZ4NPLFS Bradley Technologies Canada Inc. 1-866-508-7514 info@bradleysmoker.com www.bradleysmoker.com Gedruckt in China März 2016 Sehr geehrte Damen und Herren, Revolutionäre Räuchertechnologie fĂźr den Chefkoch im eigenen Heim Wir heiĂen Sie herzlich bei uns und unseren bahnbrechenden RäucherĂśfen zum Räuchern und schonenden Schmoren fĂźr den Hausgebrauch willkommen. Der Bradley Smoker ist ein isolierter Räucherofen, der fĂźr die kontinuierliche Erzeugung sauberen Rauchs konzipiert ist. Mit diesem Elektrogerät fĂźr den AuĂenbereich kĂśnnen Lebensmittel gekocht, gebraten oder heiĂ und kalt geräuchert werden, und das stets mit herausragenden Ergebnissen und minimalem Aufwand. Der Bradley Smoker besticht durch seine einzigartige Technologie, deren Rauch vier Mal sauberer ist als Rauch von herkĂśmmlichen Spänen in einer Brennpfanne*. Automatisches LĂśschen der verbrannten Bisquette verhindert die Entstehung von Gasen und Säuren bei hohen Temperaturen. DarĂźber hinaus entspricht der Bradley Smoker sowohl nordamerikanischen als auch europäischen Haushaltsgerätenormen. Die eigens fĂźr Ihren Smoker hergestellten Bradley Aromabisquetten werden in elf verschiedenen Holzsorten angeboten: Erle, Apfel, Kirsche, Hickory, Ahorn, Mesquite, Eiche, Pecannuss, Pacific Blend, Special Blend und Whiskey Eiche. Kochideen finden Sie im beiliegenden Rezeptheft sowie auf unserer Website: www.bradleysmoker.com. Probieren Sie doch auch unsere Bradley Rezeptsammlung, Beizen, Bradley Jerkyroste, Bradley Originalroste, Wursthaken, WetterschutzhĂźllen, Kappen, SchĂźrzen und das Bradley Digitalthermometer mit Fleischsonde fĂźr punktgenaues Schmoren und Räuchern von Fleisch. Ich wĂźnsche Ihnen in den kommenden Jahren viel SpaĂ beim Kochen und Räuchern! Herzliche GrĂźĂe, Wade Bradley *Basierend auf Studien und Tests, durchgefĂźhrt vom British Columbia Institute of Technology. Wichtige Sicherheitshinweise Bitte bewahren Sie diese Anweisungen sorgfältig auf. ⢠Nicht auf oder in die Nähe eines heiĂen Gas- oder Elektroofens oder in einen geheizten Ofen stellen. ⢠Beim Bewegen eines Geräts, das heiĂes Ăl oder andere heiĂe FlĂźssigkeiten enthält, ist extreme Vorsicht geboten. ⢠Stromkabel immer erst am Gerät und danach in die Wandsteckdose einstecken. Zum Ausschalten des Geräts stellen Sie alle Bedienelemente auf "OFF" und ziehen dann den Stecker aus der Steckdose. ⢠Benutzen Sie das Gerät nur fĂźr den vorgesehenen Verwendungszweck. ⢠Nutzen Sie keine anderen Holzsorten als die Bradley AromabisquettenÂŽ. ⢠Beim Heben und Bewegen des Smokers Vorsicht walten lassen, um Zerrungen und RĂźckenverletzungen zu vermeiden. ⢠Beim Umgang mit dem Smoker, beim Ăffnen und darin Hantieren Vorsicht walten lassen. ⢠Es wird empfohlen, einen FeuerlĂśscher in Reichweite des Smokers zu positionieren. Wenden Sie sich bezĂźglich der GrĂśĂe und Art des benĂśtigten FeuerlĂśschers an Ihre Ăśrtliche BehĂśrde. ⢠Längere abnehmbare Netzanschlussleitungen oder Verlängerungskabel sind erhältlich und kĂśnnen bei vorsichtiger Anwendung eingesetzt werden. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts alle Anweisungen sorgfältig durch. Grundlegende Sicherheitsvorschriften ⢠Lesen Sie die Montageanleitung sorgfältig durch, um Ihren Smoker fachgerecht zusammenzusetzen. ⢠HeiĂe Oberflächen nicht berĂźhren. Nutzen Sie die Griffe und KnĂśpfe. ⢠Tauchen Sie Kabel und Stecker nicht in Wasser oder andere FlĂźssigkeiten, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. ⢠Besondere Aufsicht ist notwendig, wenn das Gerät von oder in der Nähe von Kindern benutzt wird. ⢠Ziehen Sie vor einer Reinigung oder wenn Sie das Gerät nicht benutzen den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät abkĂźhlen, bevor Teile angebracht oder entfernt werden. ⢠Haushaltsgeräte mit beschädigten Stromkabeln oder Steckern bzw. nach StĂśrung oder Beschädigung nicht verwenden. ⢠Verwenden Sie aufgrund der mĂśglichen Verletzungsgefahr keine ZubehĂśrteile und Zusatzgeräte, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden. ⢠FĂźhren Sie keine Veränderungen am Originalzustand Ihres Smokers durch. ⢠Kabel dĂźrfen nicht Ăźber Tischkanten und Arbeitsflächen hängen oder mit heiĂen Oberflächen in BerĂźhrung kommen. Lesen Sie die Montageanleitung sorgfältig durch, um Ihren Smoker fachgerecht vorzubereiten. Nur iN'SFJFO7FSXFOEFO tÄĆŜƾŜĹ<Ĺ˝ĹĹŻÄŜžŽŜŽÇĹÄĹÄĨÄĹĆ â˘ Dieses Gerät ist nicht fĂźr die Nutzung durch Personen (einschlieĂlich Kinder) mit eingeschränkten kĂśrperlichen, geistigen oder sensorischen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Fachkenntnis geeignet, es sei denn, sie werden durch eine Person, die fĂźr ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezĂźglich der Nutzung des Geräts eingewiesen. ⢠Kinder mĂźssen beaufsichtigt werden, um sicherzugehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. ⢠Dieses Gerät wird bei Verwendung heiĂ. Es sollte darauf geachtet werden, die Heizelemente im Inneren des Ofens nicht zu berĂźhren. ⢠WARNUNG: Zugängliche Teile kĂśnnen während der Nutzung heiĂ werden. Um Verbrennungen zu vermeiden, sollten kleine Kinder von dem Gerät ferngehalten werden. ⢠WARNUNG: Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während der Nutzung heiĂ. ⢠Es sollte darauf geachtet werden, die Heizelemente nicht zu berĂźhren. ⢠Kinder, die jĂźnger sind als 8 Jahre, sollten von dem Gerät ferngehalten werden, es sei denn, sie befinden sich unter permanenter Beaufsichtigung. ⢠Dieses Gerät kann von Kindern, die 8 Jahre und älter sind sowie von Personen mit eingeschränkten kĂśrperlichen, geistigen oder sensorischen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Fachkenntnis genutzt werden, wenn sie Anweisungen fĂźr den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben,  %HLGHU9HUEUHQQXQJYRQ+RO]ZLUG .RKOHQPRQR[LGIUHLJHVHW]WZDV]XP7RGH IÂKUHQNDQQ ⢠+RO]NRKOH1,(0$/6LP,QQHUQYRQ :RKQXQJHQ)DKU]HXJHQ=HOWHQ*DUDJHQ RGHUJHVFKORVVHQHQ5lXPHQYHUZHQGHQ  1XU]XU9HUZHQGXQJLP)UHLHQPLWJXWHU %HOÂIWXQJ ⢠Sollte eine längere, abnehmbare Netzanschlussleitung oder ein Verlängerungskabel genutzt werden, mĂźssen die auf dem Produkt vermerkten Stromanforderungen mindestens so hoch sein wie die des Geräts. ⢠Um Stolpergefahr zu vermeiden und zu verhindern, dass Kinder an dem Kabel ziehen, sollte dieses so arrangiert werden, dass es nicht Ăźber die Kante der Arbeitsfläche herunterhängt. ⢠Sollte ein Verlängerungskabel benĂśtigt werden, muss es sich um ein zugelassenes Hochleistungskabel von maximal 1,85 m (6 Feet) Länge handeln. ⢠FĂźr Geräte, die im Freien genutzt werden, sollten Verlängerungskabel fĂźr den AuĂengebrauch eingesetzt werden. Diese sind mit der DIN-Norm âIP44â sowie der Aufschrift âFĂźr den Einsatz im Freienâ gekennzeichnet. ⢠ACHTUNG: Stromschlaggefahr! Sorgen Sie dafĂźr, dass die Verbindung des Verlängerungskabels trocken bleibt und nicht auf dem Boden aufliegt. ⢠Verpackungsmaterial vorschriftsgemäà entsorgen. ⢠Vorsicht bei Montage, Betrieb, Handhabung und Säuberung Ihres Smoker, da manche Metallkanten scharf sein kĂśnnten. 2,5m (118 x 118 x 100 Zoll) positionieren. Um die Entwicklung von Rauch und Kohlenmonoxid zu vermeiden, das Gerät nicht in geschlossenen Räumen verwenden. Zur Vermeidung eines Stromschlags das Gerät unter einem Schutzstand oder einer Pergola nutzen. ⢠Nicht bei windigen Wetterverhältnissen oder während Gewitter nutzen. ⢠Nicht in der Nähe von Benzin oder anderen brennbaren FlĂźssigkeiten, Gasen oder bei mĂśglichem Vorhandensein feuergefährlicher Dämpfe verwenden. ⢠An einem fĂźr Kinder und Haustiere unzugänglichen Ort aufstellen. ⢠Nicht in Wasser eintauchen. die involvierten Risiken kennen oder unter Aufsicht stehen. Kinder dĂźrfen nicht mit dem Gerät spielen. ⢠Reinigung und Wartungsarbeiten sollten nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgefĂźhrt werden. ⢠Die Oberflächen der Roste kĂśnnen heiĂ werden. ⢠Zur Reinigung keinen Dampfstrahlreiniger verwenden. Während der Nutzung: ⢠Nicht unbeaufsichtigt lassen. ⢠Smoker erst nach abgeschlossener Montage an das Stromnetz anschlieĂen. ⢠Roste und Abtropfschale nicht mit Alufolie abdecken oder abdichten, da dies Ihren Smoker erheblich beschädigen kĂśnnte. ⢠Smoker während der Nutzung nicht bewegen. ⢠Die Temperatur von 140 °C (280 °F) nicht Ăźberschreiten. ⢠Zur Vermeidung von Verbrennungen an den Händen grundsätzlich Ofenhandschuhe tragen. ⢠Keine weite Kleidung oder lange Haare offen tragen. ⢠Verpackungskarton nicht als Abdeckung fĂźr den Smoker verwenden. ⢠AusschlieĂlich zugelassene, geerdete Steckdosen nutzen. ⢠Den Räucherofen grundsätzlich vor Regenwasser schĂźtzen. Gerät unter einer Abdeckung von 3 x 3 x -FFSFO4JF*ISF8BTTFSTDIĂ TTFMBMMF 4UVOEFOVOECFGĂ MMFO4JFTJFOFV Nach jeder Verwendung ⢠Smoker bei Nichtgebrauch von der Stromversorgung nehmen. Siehe Abschnitt "Allgemeine Wartungshinweise". ⢠Erloschene Bradley AromabisquettenÂŽ in sicherer Entfernung von allen Gebäuden und brennbaren Stoffen entsorgen. ⢠Smoker an einem trockenen, abgedeckten, fĂźr Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren. ⢠Fett sorgfältig entfernen. Fettansammlung kann zu Brandgefahr fĂźhren. ⢠Dieses Gerät darf nicht mit einem Dampfstrahler gereinigt werden. Diese Anweisungen sorgfältig aufbewahren. Allgemeine Wartungshinweise Siehe Darstellung und Liste der externen und internen Bauteile Wichtige Sicherheitsvorschriften ⢠Die Abtropfschale, Roste, das untere rechteckige Becken und die Auffangschale mit heiĂem Wasser und GeschirrspĂźlmittel säubern oder in der GeschirrspĂźlmaschine waschen. ⢠Essens- und Fettreste aus dem Smoker entfernen. Sollte der Innenraum des Smokers gesäubert werden mĂźssen, einen feuchten Lappen verwenden. ⢠Anmerkung: Die Räucherkammer sollte Rauch oder schwarze RĂźckstände auf der Innenseite aufweisen. Je mehr RĂźckstände vorhanden sind, desto besser ist der Geschmack des Endprodukts. ⢠Der Raucherzeuger muss immer sauber und fettfrei sein. Späne grundsätzlich entfernen. Im Raucherzeuger angesammelte lose Späne einfach weggeblasen oder absaugen. ⢠Ziehen Sie das lange Stromkabel ab, bevor Sie den Raucherzeuger von der Smoker-Räucherkammer entfernen. Siehe âRaucherzeuger entfernenâ in der âMontageanleitungâ. Zum Entfernen etwaiger VerbrennungsrĂźckstände den BisquettenBrenner leicht mit einer DrahtbĂźrste oder einem Schaber abbĂźrsten. ⢠Der Bradley Smoker muss nach jeder Verwendung gewartet und gereinigt werden. ⢠Vor Wartung oder Reinigung das lange Stromkabel von der Stromversorgung abnehmen. ⢠Smoker nicht in Wasser eintauchen. ⢠Das Innere des Smokers darf mit keiner Art von Reinigungsmittel besprĂźht werden. ⢠Roste und Abtropschale nicht mit Alufolie abdecken oder abdichten, da dies Ihren Smoker erheblich beschädigen kĂśnnte. ⢠Während der Nutzung nicht unbeaufsichtigt lassen. ⢠Smoker nicht mit ĂźbermäĂig viel Wasser säubern oder abspritzen. Verwenden Sie zur Reinigung einen feuchten Lappen. Wartungsvorschriften ⢠Vorsicht bei Handhabung und Säuberung Ihres Smoker, da manche Metallkanten scharf sein kĂśnnten. ⢠Auffangschale sorgfältig säubern. Alle verbrannten Bisquetten vorsichtig entsorgen, da diese immer noch heiĂ sein kĂśnnen. ⢠Die Luftklappe (auf der Oberseite des Smokers) säubern, um sicherzugehen, dass sie nicht feststeckt. ⢠Zum Entfernen von RĂźckständen und Essensresten die TĂźrdichtung mit warmem Wasser und GeschirrspĂźlmittel abwischen. Nach dem Reinigen ⢠Raucherzeuger wieder in die Räucherkammer zurĂźckschieben. ⢠Stellen Sie sicher, dass das lange Stromkabel vom Stromnetz abgezogen ist. ⢠PrĂźfen Sie, ob die Auffangschale, das untere rechteckige Becken und die Tropfwanne sauber und trocken sind, bevor Sie sie in den Smoker zurĂźckstellen. Problembehandlung Keine Stromzufuhr in der Räucherkammer Geben Sie der Räucherkammer ausreichend Zeit zum Vorheizen. Beachten Sie, dass die Temperatur absinkt, wenn Sie die TĂźr Ăśffnen, um Lebensmittel in den Ofen zu stellen, und danach erst langsam wieder ansteigt. SchlieĂen Sie die Luftklappe ein wenig und schĂźtzen Sie den Smoker vor Wind. Verwenden Sie ein separates Thermometer innerhalb der Räucherkammer, um sicherzustellen, dass die Temperaturanzeige funktioniert. ĂberprĂźfen Sie, ob alle Stecker ordnungsgemäà und komplett in den Steckdosen eingesteckt sind. ĂberprĂźfen Sie die Sicherung, die sich am Raucherzeuger befindet. Vergewissern Sie sich, dass der Fehlerstromschutzschalter der Steckdose nicht ausgelĂśst wurde. Bisquetten rĂźcken nicht vor ĂberprĂźfen Sie den VorrĂźckmechanismus und entfernen Sie alle losen Holzspäne. Das Steckenbleiben der Bisquetten sowie unnĂśtiger VerschleiĂ kann durch die Reinigung des Raucherzeugers vermieden werden. Anmerkung: Die normale Gartemperatur liegt zwischen 95 - 120 °C (200 â 250 °F). Denken Sie daran, dass die auf dem Display angezeigte Temperatur nur als Hinweis dient und nicht die exakte Kerntemperatur der Lebensmittel angibt. Die Kerntemperatur steigt, je näher sich die Lebensmittel am Heizelement befinden. Bisquetten verbrennen nicht vollständig ĂberprĂźfen Sie, ob weitere Geräte an diesem Stromkreis angeschlossen sind. Der Smoker sollte Ăźber seinen eigenen Stromkreis verfĂźgen. Stellen Sie sicher, dass der Bisquetten-Brenner keine abgelagerten RĂźckständen aufweist. Sollten Sie weitere Hilfe benĂśtigen, setzen Sie sich bitte mit unserem Kundendienst unter der folgenden Telefonnummer in Verbindung 1-866-508-7514. Räucherkammer erreicht die Temperaturen nicht .0/5"(&"/-&*56/( (Model: BS611; BS611EU; BS815XLT; BS815XLTCE FĂźr den Black Smoker siehe S. 5 fĂźr 4-Rost und 6-Rost Digital Smoker S. 1 Siehe Bauteilnummern in den Listen der externen und internen Bauteile sowie Schaltverbindungen Räucherkammer aufstellen: Wie man den Original Bradley SmokerÂŽ aufbaut t Roste (C)auf SeitenstĂźtzen schieben. (B), mit âVâ nach unten unter die Roste auf die seitlichen Messingstifte stellen. t Das rechteckige Becken (J) unten in den Smoker schieben. t Die Tropfwanne (D) zur Hälfte mit Wasser fĂźllen und zum 1. Smoker aus der Verpackung heben. 2. Alle verpackten Teile aus dem Smoker nehmen. 3. Sämtliche Schutzverpackungen entfernen. Raucherzeuger mit Drehschalter installieren: Bisquetten in die Mitte des rechteckigen Beckens stellen. Bei längerer Räucherdauer das Wasser in der Tropfwanne alle 2-3 St. auswechseln. t Das lange Stromkabel (A) des Raucherzeugers in eine zugelassene geerdete Steckdose stecken. t Raucherzeuger m. Drehschalter (1) an der Räucherkammer (2) anbringen. t Bisquetten-Brenner (F) durch die t Die auf die beiden StĂźtzen (3) an der Seite ausrichten. t Raucherzeuger mit Drehschalter fest andrĂźcken. t Das FĂźllrohr (4) an der Oberseite des Raucherzeugers einfĂźhren und festdrĂźcken. Mit der gewĂźnschten Anzahl Bradley AromabisquettenÂŽ bestĂźcken. tKurzes Stromkabel (E nicht abgebildet vom Raucherzeuger mit Drehschalter an der Räucherkammer einstecken. Ausbau des Raucherzeugers mit Drehschalter t Kurzes Startkabel abziehen (E). t Raucherzeuger mit Drehschalter von der Räucherkammer loslĂśsen, indem man ihn vorsichtig anhebt und nach oben hin herauszieht. Verpackung Verpackungsmaterial ordnungsgemäà entsorgen. Verpackungsschachtel nicht als Abdeckung fĂźr den Smoker verwenden. BS611 and BS611EU BS815XLT, BS815XLTCE Liste der externen Bauteile 12 200 250 100 120 300 140 160 180 350 80 60 40 20 0 °C °F 200 40 14 OFF HIGH LOW 10 ON OFF 11 MEDIUM TEMPERATURE 14 BISQUETTE ADVANCE 13 Liste der externen Komponenten 1. Raucherzeuger m. Drehschalter 2. Räucherkammer 3. Generator-StĂźtzen 4. FĂźllrohr 5. Raucherzeuger Anzeigeleuchte 6. Bisquette VorrĂźckschalter 8. TĂźr 10. Temperatur-Drehschalter (ein/aus) 11. Generator Ein/Aus-Schalter 12. TĂźrdichtung 13. GummifĂźĂe 14. Bisquette (nicht mit Smoker mitgeliefert) abgebil.) BS611 and BS611EU BS815XLT AND BS815XLTCE Liste der internen Bauteile ON OFF BISQUETT ADVANC Liste der internen Komponenten A) Langes Stromkabel G) 500 Watt- Heizelement H) AromabisquettenÂŽ (nicht mitgeliefert) I) FĂźhrungsnut J) Unteres rechteckiges Becken K) TĂźrangel L) Porzellanhalterung C) Bratroste D) Tropfwanne E) kurzes Startkabel (nicht abgeb.) zum Anschluss an den Generator F) Bisquetten-Brenner Bedienungshinweise FĂźr den BS611 und den BS611EU - Original Bradley Smoker BS815XLT, BS815XLTCE Beziehen Sie sich auf die Bauteilnummern auf der Abbildung der externen Bauteile Einfeuern u. Vorbereitung fĂźr die Verwendung EinfĂźhrung tNach Einfeuern des Smokers die Tropfwanne zur Hälfte mit Wasser fĂźllen. t Den Raucherzeuger mit dem Generator Ein/Aus-Schalter (11) einschalten. t Wenn die Anzeigeleuchte (5) des Smoker Generators an ist, hat der Generator Strom. t Auf den Bisquette VorrĂźckschalter (6) drĂźcken, um eine Bisquette auf den Bisquetten-Brenner (F) zu schieben Anm.: Nach DrĂźcken des VorrĂźckschalters beginnt ein neuer Zyklus, (oder) in ca. 20 Minuten rĂźckt die nächste Bisquette vor. t Smoker auf die erwĂźnschte Temperatur vorheizen. t Die Lebensmittel auf die Bratroste legen und diese in den Smoker schieben. t Regulierklappe nach Wunsch Regulierklappe während des Betriebs des Smokers nicht vollständig schlieĂen. t Falls Wärme erforderlich ist, den Wärmeschalter langsam gemäà der Das Einfeuern des Bradley SmokerÂŽ ist ein kontinuierlicher Vorgang: Je Ăśfter Sie ihn verwenden, desto besser schmeckt das Endprodukt. Das Einfeuern dient hauptsächlich dazu, den neuen Geruch aus Ihrem Bradley SmokerÂŽ zu entfernen, denn Ihr Essen sollte ja nicht nach Ihrem neuen Smoker schmecken. Einfeuermethode: t Roste, Tropfwanne und rechteckiges Becken reinigen und in den Smoker stellen. t Tropfwanne zur Hälfte mit Wasser fĂźllen. t Das FĂźllrohr mit 5 Bisquetten bestĂźcken. (Anm.: Jede Bisquette brennt 20 Minuten.) Die 2 zusätzlichen Bisquetten dienen dazu, die letzte Bisquette auf den Brenner zu schieben. Diese 2 Bisquetten gelangen nicht auf den Brenner. t Die Regulierklappe oben auf der t Smoker in designierte Steckdose einstecken. t Raucherzeuger durch DrĂźcken auf Generator-Ein/Aus-Schalter anstellen (11.) t Auf den Bisquette VorrĂźckschalter (6) drĂźcken, bis sich die Bisquette auf dem Temperatur einstellen. Kalt Räuchern â Dabei wird nur der Raucherzeuger verwendet. Das kurze Startkabel abziehen. t Smoker anschalten, d.h. den TemperaturDreh-schalter (10) auf Medium stellen (6-Uhr-Position) 20-30 Min. warten. anzeigen. Bei hĂśheren Temperaturen zur Temperatursenkung den TemperaturDrehschalter auf 3-Uhr-Position einstellen u. bei Temperaturen unter 66°C (150°F) in die andere Richtung drehen. t Räuchern Sie ununterbrochen 1 Stunde lang bei 66°C (150°F) oder bis die Bisquetten ausgehen. t Der Smoker ist eingefeuert, wenn er eine Temperatur von 66°C erreicht hat und eine Stunde lang eingefeuert wurde. HeiĂ Räuchern â Raucherzeuger und Temperatur-Drehschalter sind angestellt. Lufttemperatur in der Räucherkammer an. FĂźr eine genauere Temperaturmessung des Räucherguts ein Stechthermometer verwenden. Denken Sie daran, dass sich die AuĂentemperatur auf die Kochtemperatur des Smokers auswirkt. âNicht vergessen: Smoker nach jeder Verwendung säubern.â MONTAGEANLEITUNG 4-Rost Digital Smoker (Modell: BTDS76P; BTDS76CE-EU) 6-Rost Digital Smokers (Modell: BTDS108P; BTDS108CE-EU) FĂźr die Original Smoker Montageanleitung siehe Seite 8 Siehe Bauteilnummern in den Listen der externen und internen Bauteile sowie Schaltverbindungen Räucherkammer aufstellen: t Roste, entweder vier oder sechs (B) auf SeitenstĂźtzen schieben. (A), mit âVâ nach unten unter die Roste auf die seitlichen Messingstifte (I) stellen. Das rechteckige Becken (D) unten in den Smoker schieben. t Die Tropfwanne (C) zur Hälfte mit Wasser fĂźllen und zum Wie man den Bradley Digital SmokerÂŽ aufbaut 1. Smoker aus der Verpackung heben. 2. Alle verpackten Teile aus dem Smoker nehmen. 3. Sämtliche Schutzverpackungen entfernen. Digitalen Raucherzeuger installieren: t Der Digitale Raucherzeuger (1) wird an der Räucherkammer (2) angebracht, indem man den Bisquetten-Brenner (E) durch die Bisquetten in die Mitte des rechteckigen Beckens stellen. Bei längerer Räucherdauer das Wasser in der Tropfwanne auswechseln. t Das lange Stromkabel (3) des Raucherzeugers in eine zugelassene geerdete Steckdose stecken (4.) (Siehe S. 16.) Ausbau des Raucherzeugers (Siehe S. 1) t Sicherstellen, dass der Raucherzeuger Zeit zum AbkĂźhlen hatte. Langes Stromkabel aus der Wand-Steckdose (4) und dem Raucherzeuger (E) ziehen. Sensor-Kabel (1) und kurzes Startkabel (2) abziehen und dann den Raucherzeuger von der Räucherkammer loslĂśsen, indem man ihn vorsichtig anhebt und nach oben hin herauszieht. die beiden StĂźtzen (3) an der Seite ausrichten und andrĂźcken. tDas FĂźllrohr (4) an der Oberseite des Raucherzeugers einfĂźhren und festdrĂźcken. Mit der gewĂźnschten Anzahl Bradley AromabisquettenÂŽ bestĂźcken. Schaltverbindungen (Siehe S. 1) tDas Sensor-Kabel- (1) auf der RĂźckseite des Raucherzeugers (A) und Smokers (B) einstecken. t Das kurze Startkabel (2) an (2) der RĂźckseite des Raucherzeugers (D) und dann an der RĂźckseite der Kammer (C) einstecken. t Langes Stromkabel (3) in die Steckdose (E) stecken. BTDS76P and BTDS76CE-EU BTDS108P and BTDS108CE-EU Liste der externen Bauteile Liste der externen Komponenten 1. Digitaler Raucherzeuger 2. Smoker-Räucherkammer 3. GeneratorstĂźtzen(nicht abgebil.) 4. FĂźllrohr 5. Digitales Display (siehe S.17) 6. Regulierklappe 7. TĂźr 8. TĂźrdichtung 9. GummifĂźĂe 10. Sensor-Kabel, kurzes Startkabel u. langes Stromkabel (nicht abgebildet, siehe Seite 12) 1 BTDS76P and BTDS76CE-EU BTDS108P and BTDS108CE-EU Liste der internen Bauteile Liste der internen Komponenten F) Heizelement G) Oberes TĂźrscharnier H) Unteres TĂźrscharnier I) Messingstift J) Porzellanisolator B) Koch-Roste (4 oder 6) C) Tropfwanne D) Unteres rechteckiges Becken E) Bisquetten-Brenner (Bisquetten nicht mitgeliefert) 1 SCHALTVERBINDUNGEN Nach Anbringen des Generators auf der Seite des Smokers 1 Zunächst Sensorkabel in die RĂźckseite des Generators (A) und Smokers (B) einstecken. 2 Kurzes Startkabel (2) in die Steckdosen am Smoker (C) und Generator (D) stecken. 3 Langes Stromkabel (3) in Generatorsteckdose (E) stecken. 4 Zuletzt das lange Stromkabel (3) in die Wandsteckdose stecken (4). Nur Verlängerungskabel fĂźr den AuĂenbereich verwenden. Die Kabelverbindung sollte trocken sein und nicht auf dem Boden liegen. Generator Smoker Sensorkabel Kurzes Startkabel Langes Stromkabel Wandsteckdose Sensor-Steckdose Sensor-Steckdose Stecker Steckerbusche Stecker ACHTUNG ZUR SICHERSTELLUNG EINES KONTINUIERLICHEN SCHUTZES VOR ELEKTRISCHEM STROMSCHLAG NUR MIT EINER VORSCHRIFTSMĂSSIG INSTALLIERTEN STECKDOSE VERBINDEN ACHTUNG VOR REINIGUNGS- ODER WARTUNGSARBEITEN GERĂT VOM STROMNETZ TRENNEN NICHT IN WASSER EINTAUCHEN ODER DEM REGEN AUSSETZEN 1 Display-Funktionen Digitaler Raucherzeuger t Der Raucherzeuger wird mit den linken Tasten bedient. (Smoker Ein/Aus) drĂźcken, um den Raucherzeuger anzustellen. t â>>> Woodâ (>>>Holz) drĂźcken, um die Bisquetten auf den Brenner zu befĂśrdern. t âSmoker Timer Setâ (Zeiteinstellung) und dann auf âv ^â drĂźcken, um die erwĂźnschte Räucherzeit einzustellen. t âSmoker Timer Setâ erneut drĂźcken, um das 20-minĂźtige automatische VorrĂźcken zu starten. (Smoker Ein/Aus) drĂźcken, um den Raucherzeuger abzustellen. Räucherofen t Der Räucherofen wird mit den rechten Tasten bedient. (Ofen Ein/Aus) drĂźcken, um den Räucherofen einzuschalten. t âOven Temp Setâ (Temperatureinstellung) drĂźcken und dann mit âv ^â die gewĂźnschte Temperatur auswählen. t âOven Temp Setâ erneut drĂźcken, um die Temperatur einzustellen. t âOven Timer Setâ (Zeiteinstellung Ofen) drĂźcken und dann mit âv ^â die gewĂźnschte Räucherzeit auswählen. t âOven Timer Setâ erneut drĂźcken, um die Räucherzeit einzustellen. (Räucherofen Ein/Aus) drĂźcken, um den Smoker auszustellen. Display-Funktion Wenn das Schaltfeld zum Anschalten des Raucherzeugers gedrĂźckt wurde, blinkt die âSmoker Timerâ- Anzeige, bis die gewĂźnschte Zeitdauer eingestellt wird. âOven Meat Tempâ beginnt sofort, die interne Temperatur zu messen. Wenn das Schaltfeld zum Anschalten des Räucherofens gedrĂźckt wurde, blinkt die âOven Timerâ âAnzeige, bis die gewĂźnschte Räucher- bzw. Schmorzeit eingestellt wird. Die âTemp SettingâAnzeige blinkt auch, bis die gewĂźnschte Temperatur eingestellt wird. DrĂźcken Sie auf die C/F Taste, um die Einstellung von Fahrenheit auf Celsius zu ändern. 1 Bedienungshinweise FĂźr den BTDS76P, BTDS76CEEU, BTDS108P und BTDS108CEEU- Bradley Digital Smoker Siehe Bauteilnummern in den Listen der externen und internen Bauteile sowie Schaltverbindungen Einfeuern und Vorbereitung fĂźr den Betrieb t Das Einfeuern des Bradley Digital Smoker ist ein kontinuierlicher Vorgang: Je Ăśfter Sie ihn verwenden, desto besser schmeckt das Endprodukt. t Einfeuern dient hauptsächlich dazu, die neuen GerĂźche und Aromen aus Ihrem Smoker zu entfernen, denn Ihr Essen sollte ja nicht nach Ihrem neuen Bradley Digital Smoker schmecken. Einfeuerungsmethode t Roste, Tropfwanne und rechteckiges Becken säubern, zurĂźck in den Smoker stellen t Tropfwanne zur Hälfte mit Wasser fĂźllen. t FĂźllrohr mit 5 Bisquetten bestĂźcken. Anm.: Jede Bisquette brennt 20 Minuten. Die 2 extra Bisquetten sollen die letzte Bisquette auf den Brenner schieben. Diese 2 Bisquetten rĂźcken nicht auf den Brenner vor. t Die Regulierklappe oben auf der Räucherkammer etwas (Smoker Ein/Aus) zum Einschalten drĂźcken. t â>>>Woodâ (>>>Holz) drĂźcken. t âSmoker Timer Setâ (Smoker Zeiteinstellung) auf 1 Stunde einstellen. zum Einschalten drĂźcken. t âOven Temp Setâ (Räucherofen Temperatureinstellung) auf 66° C einstellen. t âOven Timer Setâ (Räucherofen Zeiteinstellung) auf 1 Stunde einstellen. Anm.: Ihr Smoker ist eingefeuert, wenn 66° C erreicht wurden und er 1 Stunde lang eingefeuert wurde. EinfĂźhrung (siehe âDisplay-Funktionenâ) t Nach Einfeuern des Smokers die Tropfwanne zur Hälfte mit Wasser nachfĂźllen. t Das FĂźllrohr mit der gewĂźnschten Anzahl Bisquetten bestĂźcken. t Auf das Schaltfeld drĂźcken, um den Raucherzeuger einzuschalten. t Auf â>>>Woodâ drĂźcken. Lassen Sie den Bisquetten genug Zeit zum VorrĂźcken. Dieser Schritt wird zweimal wiederholt, um eine Bisquette auf den Brenner zu befĂśrdern. t âSmoker Timer Setâ drĂźcken, um die erwĂźnschte Räucherzeit einzustellen. t Lebensmittel auf die Roste legen und in den Smoker schieben t Regulierklappe wunschgemäà Regulierklappe nicht vollständig schlieĂen, wenn Smoker läuft. drĂźcken, um Räucherofen einzuschalten. t âOven Temp Setâ drĂźcken, um die Temperatur einzustellen. t âOven Timer Setâ drĂźcken, um die gewĂźnschte Räucherzeit einzustellen. t -FFSFO4JF*ISF8BTTFSTDIĂ TTFMBMMF4UVOEFOVOECFGĂ MMFO4JFTJFOFV t Kalt Räuchern â dabei wird nur der Generator (Raucherzeuger) verwendet. Kurzes Startkabel (2) aus der Steckdose ziehen. t HeiĂ Räuchern â dabei werden Raucherzeuger und Kammer zusammen verwendet. Anm.: Die Digitalanzeige zeigt nur die Lufttemperatur in der Kammer an. Um die Temperatur des Räuchergutes genau zu messen, verwendet man ein Stechthermometer. Denken Sie daran, dass sich die AuĂentemperatur auf die Kochtemperatur des Smokers uf die Kochtemperatur des Smokers auswirkt. âNicht vergessen: Smoker nach jeder Verwendung säubernâ. 1 Montageanleitung fĂźr den Bradley Smart SmokerÂŽ mit iSmoke TechnologyÂŽ Modell BS 916 und BS 916 CE Beziehen Sie sich auf die Bauteilnummern der externen Bauteilliste auf Seite 1, die interne Bauteilliste auf Seite 1 sowie den Abschnitt Ăźber die elektrischen Schaltverbindungen auf Seite . ⢠Stecken Sie das lange Stromkabel (3) in die Netzanschlussbuchse (E). Zusammenbau des Bradley Smart SmokerÂŽ Räucherkammer aufstellen: 1. Nehmen Sie den Smoker aus dem Karton. 2. Nehmen Sie alle verpackten Teile aus dem Smoker. 3. Entfernen Sie alle Schutzverpackungen. ⢠Roste (B) auf SeitenstĂźtzen schieben. ⢠Platzieren Sie die Bisquetten-Abdeckung (A) Ăźber den Bisquetten-Brenner (E). Die LĂścher der Abdeckung auf den drei seitlichen StĂźtzstiften ausrichten und fĂźr eine sichere Positionierung die Abdeckung fest nach unten drĂźcken. ⢠Das rechteckige Becken (D) unten in die Räucherkammer schieben. ⢠Die Auffangschale (C) 3/4 mit Wasser fĂźllen und zum Auffangen der ausgebrannten Bisquetten in die Mitte des rechteckigen Beckens (D) stellen. -FFSFO 4JF*ISF8BTTFSTDIĂ TTFMBMMF4UVOEFOVOE CFGĂ MMFO4JFTJFOFV Installation des BluetoothÂŽ Smoke Generator (Raucherzeuger): ⢠Raucherzeuger (1) an der Räucherkammer (2) anbringen, indem Sie den BisquettenBrenner (E) durch die Ăffnung auf der linken Seite der Räucherkammer schieben. Die Raucherzeuger-Ăffnungen auf den beiden Kammer-PassstĂźtzen (3) ausrichten und fĂźr eine sichere Positionierung fest nach unten drĂźcken. ⢠Das FĂźllrohr (4) an der Oberseite des Raucherzeugers einfĂźhren. Fest nach unten drĂźcken. Mit der gewĂźnschten Anzahl Bradley AromabisquettenÂŽ bestĂźcken. ⢠Das lange Stromkabel (3) des Raucherzeugers in eine zugelassene geerdete Netzsteckdose stecken. Entfernen des Raucherzeugers Elektrische Schaltverbindungen Stellen Sie sicher, dass der Raucherzeuger ausreichend Zeit zum AbkĂźhlen hatte. Ziehen Sie das lange Stromkabel (3) aus der Wandsteckdose (4) und aus dem Raucherzeuger (E). Entfernen Sie zunächst das Sensorkabel (1) sowie das kurze Stromkabel (2) und trennen Sie anschlieĂend den Raucherzeuger von der Räucherkammer, indem Sie ihn vorsichtig an- und dann herausheben. ⢠Das Sensorkabel (1) auf der RĂźckseite des Raucherzeugers einstecken ⢠Stecker (A) und Räucherkammer-Sondenstecker (B). ⢠Kurzes Stromkabel (2) auf der rĂźckwärtigen Seite des Raucherzeugers in die dreipolige Chassisbuchse (D) und anschlieĂend in den Einbaustecker (C) auf der RĂźckseite der Räucherkammer einstecken â fest hineindrĂźcken. 1Ďł 8BSOIJOXFJTÂOEFSVOHFOPEFS.PEJGJLBUJPOFOBOEJFTFN(FSĂU EJFOJDIU BVTESĂ DLMJDIWPOEFS[VTUĂOEJHFO4UFMMFHFOFINJHUXVSEFO LĂOOFO[VN &SMĂTDIFOEFS#FUSJFCTFSMBVCOJTEFT#FOVU[FSTGĂ ISFO )*/8&*4%JFTFT(FSĂUXVSEFHFUFTUFUVOEFSGĂ MMUEJF(SFO[XFSUFGĂ SFJOEJHJUBMFT (FSĂUEFS,MBTTF#HFNĂÂ5FJMEFS'$$7PSTDISJGUFO%JFTF(SFO[XFSUFTPMMFO FJOFOBOHFNFTTFOFO4DIVU[WPSTDIĂEMJDIFO4UĂSVOHFOJO8PIOHFCJFUFO HFXĂISMFJTUFO %JFTFT(FSĂUFS[FVHUVOEWFSXFOEFU)PDIGSFRVFO[FOFSHJFVOELBOOEJFTF BCTUSBIMFO8FOOFTOJDIUJOĂCFSFJOTUJNNVOHNJUEFS"OMFJUVOHJOTUBMMJFSUVOE WFSXFOEFUXJSE LBOOFTEFO'VOLWFSLFISTUĂSFO &THJCUKFEPDILFJOF(BSBOUJF EBTTCFJFJOFSCFTUJNNUFO*OTUBMMBUJPOLFJOF 4UĂSVOHFOBVGUSFUFO 8FOOEJFTFT(FSĂU4UĂSVOHFOEFT3BEJPPEFS'FSOTFIFNQGBOHTWFSVSTBDIU XBT EVSDI"VTVOE&JOTDIBMUFOEFT(FSĂUTGFTUHFTUFMMUXFSEFOLBOO XJSEEFS#FOVU[FS BVGHFGPSEFSU EJF4UĂSVOHFOEVSDIFJOFPEFSNFISFSFEFSGPMHFOEFO.BÂOBINFO [VCFIFCFO ⢠3JDIUFO4JFEJF&NQGBOHTBOUFOOFOFVBVTPEFSQPTJUJPOJFSFO4JFTJFOFV ⢠&SIĂIFO4JFEFO"CTUBOE[XJTDIFOEFN(FSĂUVOEEFN&NQGĂOHFS ⢠4DIMJFÂFO4JFEBT(FSĂUBOFJOFOWPN&NQGĂOHFSHFUSFOOUFO4USPNLSFJTBO ⢠#JUUFO4JFEFO)ĂOEMFSPEFSFJOFOFSGBISFOFO3BEJP'FSOTFIUFDIOJLFSVN )JMGF 1ĎłÄ Der Bradley Smart SmokerÂŽ mit iSmoke TechnologyÂŽ BS 916 und BS 916 CE Liste der externen Komponenten Liste der externen Bauteile 8. TĂźrdichtung (nicht abgebildet) 9. Verstellbare StellfĂźĂe 10. Sensorkabel und 2 Stromkabel (nicht abgebildet) 11. Räder (optional) 12. Messsonden 13. TĂźrriegel 1. BluetoothÂŽ Raucherzeuger 2. Räucherkammer 3. StĂźtzen fĂźr den Raucherzeuger (nicht abgebildet) 4. FĂźllrohr 5. Digitales BluetoothÂŽ Display 6. Luftklappe 7. TĂźr 1Ď´ Der Bradley Smart SmokerÂŽ mit iSmoke TechnologyÂŽ BS916 und BS916CE Liste der internen Komponenten Liste der internen Bauteile G) Oberes TĂźrscharnier H) Unteres TĂźrscharnier I ) Pozellan-Isolator J ) Heizelement-Abdeckung K) SicherheitstĂźrschalter -) ,POEFOTBUTDIĂ TTFMVOE)BLFO A) Bisquetten-Abdeckung B) Bratroste (6 Roste inklusive) C) Auffangschale D) Unteres rechteckiges Becken E) Bisquetten-Brenner (Bisquetten nicht inklusive) F) Heizelement 1Ďľ ELEKTRISCHE SCHALTVERBINDUNGEN (Nach Anbringen des Raucherzeugers auf der Seite der Räucherkammer) IN DIESER REIHENFOLGE 1. Stecken Sie zuerst das Sensorkabel (1) in den entsprechenden Anschluss auf der RĂźckseite des Raucherzeugers (A) und der Räucherkammer (B). 2. Kurzes Startkabel (2) in die AnschlĂźsse der Räucherkammer (C) und des Raucherzeugers (D) stecken. 3. Langes Stromkabel (3) in die Netzanschlussbuchse des Raucherzeugers stecken (E). 4. Zuletzt das lange Stromkabel (3) in die Wandsteckdose (4) stecken. (Verlängerungskabel sollten fĂźr die Nutzung im Freien geeignet sein. Die Verbindung zum Verlängerungskabel sollte trocken sein und nicht auf dem Boden aufliegen). VORSICHT ZUR SICHERSTELLUNG DES SCHUTZES GEGEN STROMSCHLĂGE NUR AN ORDNUNGSGEMĂSS GEERDETE STECKDOSEN ANSCHLIESSEN VORSICHT VOR REINIGUNG ODER WARTUNG VON DER STROMVERSORGUNG ABNEHMEN NICHT IN WASSER EINTAUCHEN / NICHT REGEN AUSSETZEN ĎŽĎŹ Optimale Nutzung Ihres Bradley Smokers 1. Bradley Smokers wurden fĂźr einen langsamen Garprozess bei niedrigen Temperaturen konzipiert. Nehmen Sie sich daher Zeit und planen Sie voraus. Durch die Nutzung dieser Garmethode erhalten Sie Gerichte mit einem besseren Geschmack und Aroma. 2. ĂberfĂźllen Sie die Grillroste nicht - lassen Sie ausreichend Platz, um einen kontinuierlichen Luftstrom zu ermĂśglichen. Sollte dies nicht gegeben sein, kann sich der Rauch nicht entfalten und durch die gesamte Räucherkammer zirkulieren. 3. FĂźr einen gleichmäĂigen Gar- oder Räucherprozess wird empfohlen, die Grillroste von oben nach unten und von hinten nach vorne zu rotieren. 4. Räucherzeiten und -temperaturen variieren je nach den folgenden Bedingungen: a) Umgebungstemperatur b) Menge der Lebensmittel in der Räucherkammer c) Jeweilige Kerntemperatur der Lebensmittel d) Angezeigte Temperaturen dienen nur als Hinweis. 5. SchlieĂen Sie die Luftklappe der Räucherkammer NIEMALS vollständig. 6. -FFSFO4JF*ISF8BTTFSTDIĂ TTFMBMMF4UVOEFOVOECFGĂ MMFO4JFTJFOFV 7. Platzieren Sie die Platte oder Auffangschale beim Kochen oder Räuchern von Speisen, die einen hohen Fettanteil enthalten, direkt unter der Speise, um dadurch so viel wie mĂśglich des abtropfenden Fetts aufzufangen. Diese Vorgehensweise trägt zur Sauberkeit und Langlebigkeit Ihres Bradley Smokers bei und schränkt darĂźber hinaus die Brandgefahr ein. 8. Halten Sie Ihren Smoker grundsätzlich sauber, um die Langlebigkeit des Geräts zu erhĂśhen. Anmerkung: Messsondekabel sind nicht spĂźlmaschinengeeignet. Tauchen Sie die Kabel nicht in Wasser oder andere FlĂźssigkeiten ein, da sie dadurch dauerhaft beschädigt werden. 2Ď Display-Funktionen Nach Anschluss aller Kabel schaltet sich der Touchscreen ein und eine Schaltfläche mit der Aufschrift "On/Off" erscheint in der unteren linken Ecke. DrĂźcken Sie auf die beleuchtete "On/Off"-Schaltfläche, um den GeneratorBildschirm aufzurufen. Der Generator-Bildschirm fĂźhrt Sie durch die animierten Startbildschirme. Wählen Sie Ihre Betriebssprache aus (die Sprachauswahl wird Ihnen nur bei der ersten Inbetriebnahme des Smokers angezeigt). Sie kĂśnnen aus 15 verschiedenen Sprachen auswählen. Anmerkung: Sollten Sie versehentlich die falsche Sprache ausgewählt haben, drĂźcken Sie bitte auf das Statistiksymbol, um erneut zur Sprachauswahl zu gelangen. 2ĎŽ Display-Funktion des Hauptbildschirms Das Touchscreen-Display ist in drei Abschnitte aufgeteilt: Auf der linken Seite befinden sich Zeitschaltuhren, auf der rechten Seite die Temperaturregler. Am unteren Bildschirmrand befinden sich weitere Bedienelemente. Das DrĂźcken des Bradley-Logos bringt Sie jederzeit zum Hauptbildschirm zurĂźck. Smoke Timer (Räucherofen-Zeit) BerĂźhren oder drĂźcken Sie auf die Zeitangabe unter Räucherofen Zeit, um die gewĂźnschte Räucherdauer einzustellen. Beispiel: FĂźr eine Garzeit von 3 Std. und 30 Min. drĂźcken Sie 0-33-0. Nach 2 Sekunden startet die Zeitschaltuhr und der Hauptbildschirm wird wieder eingeblendet. Die längstmĂśgliche Räucherzeit beträgt 9 Stunden und 40 Minuten. Weiterschieben der Bisquetten BerĂźhren oder drĂźcken Sie das Bisquetten-Symbol und wählen Sie 1 oder 2 aus, um jeweils eine oder zwei Bisquetten auf den Brenner zu schieben. Nachdem die Bisquette vorgeschoben wurde, wird der Hauptbildschirm wieder eingeblendet. Oven Timer (Ofen-Zeit) BerĂźhren oder drĂźcken Sie auf die Zeitangabe unter Ofen-Zeit, um die gewĂźnschte Gardauer einzustellen. Beispiel: FĂźr eine Garzeit von 3 Std. und 30 Min. drĂźcken Sie 0-3-3-0. Nach 2 Sekunden startet die Zeitschaltuhr und der Hauptbildschirm wird wieder eingeblendet. Die längstmĂśgliche Garzeit beträgt 9 Stunden und 40 Minuten. Setting Oven Temperature (Einstellung der Ofentemperatur) BerĂźhren oder drĂźcken Sie auf die Zeitangabe unter Kerntemperatur, um die gewĂźnschte Gartemperatur einzustellen. Beispiel: FĂźr eine Gartemperatur von 249 °C drĂźcken Sie 2-4-9. Nach 2 Sekunden wird der Hauptbildschirm wieder eingeblendet. Die angegebene Temperatur gibt die aktuelle Temperatur innerhalb des Ofens an. Die hĂśchstmĂśgliche Temperatureinstellung beträgt 160 °C/320 °F. Ăberschreiten Sie die Temperatur von 140 °C (280 °F) nicht. Die Temperaturangaben kĂśnnen von Celsius auf Fahrenheit und vice versa geändert werden, indem Sie C beziehungsweise F drĂźcken. 2ĎŻ Setting the Temperature Ratings for Meat Probes (Einstellung der Temperatureinstufungen der Messsonden) Der Bradley Smart Smoker BS916 wird mit zwei farbcodierten Temperatursonden geliefert. Stecken Sie die gewĂźnschte(n) farbcodierten Sonde(n) in den/die farblich entsprechend gekennzeichneten Anschluss/AnschlĂźsse unterhalb des Bildschirms auf den Raucherzeuger. DrĂźcken Sie auf die Zahlen der Temperatursonde und der Bildschirm zur Einstellung der Fleischtemperatur Ăśffnet sich. Wählen Sie die gewĂźnschte Einstellung zwischen den zwei Optionen Temperatur (By Temp) oder Voreinstellung (By Pre-set) aus. Die Einstellung "Temperatur" (By Temp) ermĂśglicht Ihnen die manuelle Einstellung der gewĂźnschten Ziel-Kerntemperatur. Mittels der Einstellung "Voreinstellung" (By Pre-set) kĂśnnen Sie die gewĂźnschte ZielKerntemperatur gemäà einer Auswahl verschiedener Fleischsorten und den fĂźr sie empfohlenen Kerntemperaturleveln auszuwählen. Hilfefunktionen in der Anzeige Die Kindersicherung deaktiviert alle Touchscreen-Funktionen auf dem Display und das Schloss wird rot angezeigt. Dies hat keinen Einfluss auf die Fernbedienung. Die Bildschirmhelligkeit kann durch das DrĂźcken des Helligkeitsymbols angepasst werden. Die Temperatur kann durch DrĂźcken des Symbols F beziehungsweise C auf Fahrenheit beziehungsweise Celsius eingestellt werden. Nachdem eine Bluetooth-Verbindung hergestellt wurde, wird das Bluetooth-Symbol blau angezeigt. Zum Ăndern der Betriebssprache oder fĂźr einen Zugriff auf verschiedene Statistiken drĂźcken Sie bitte das Statistiksymbol. Zugang zu der Bedienungsanleitung fĂźr die iSmoke Technology erhalten Sie, indem Sie die Bradley iSmoke app von iTunes oder aus dem Google Play Store herunterladen. 2Ď° Betriebsanweisungen fĂźr den Bradley Smart SmokerÂŽ mit iSmoke TechnologyÂŽ Modell BS 916 und BS 916 CE Beziehen Sie sich auf die Bauteilnummern der externen Bauteilliste auf Seite 1. ⢠Bisquetten-Brenner 20 Minuten vorheizen. ⢠Auf den Bisquette-VorrĂźckschalter drĂźcken. ⢠Räucherkammer einschalten (Seite 2) und die Temperatur auf 66 °C (150 °F), d. h. Medium stellen. Warten Sie 20 bis 30 Minuten. ⢠Räuchern Sie ununterbrochen 1 Stunde bei 66 °C (150 °F) oder bis die Bisquetten ausgehen. ⢠Der Smoker ist eingefeuert, wenn er eine Temperatur von 66 °C (150°F) erreicht hat und eine Stunde lang eingefeuert wurde. Einfeuern & Vorbereitung fĂźr den Gebrauch %FSJEFBMF6NHFCVOHTUFNQFSBUVSCFSFJDI GĂ S*ISFO#SBEMFZ4NPLFSMJFHU[XJTDIFOÂĄ $VOEÂĄ$ ÂĄ'CJTÂĄ' . Extreme Temperaturen - hĂśher oder niedriger als dieser Betriebsbereich - haben Auswirkungen auf die Leistung des Smokers und die Qualität des Endprodukts. Einfeuermethode: Das Einfeuern des Bradley SmokerÂŽ ist ein fortlaufender Prozess. Je Ăśfter Sie ihn einsetzen, desto besser schmeckt das darin zubereitete Essen. ⢠Roste, Bisquettenabdeckung, Auffangschale und rechteckiges Becken reinigen und in die Räucherkammer stellen. ⢠Auffangschale 3/4 mit Wasser fĂźllen. ⢠Das FĂźllrohr mit 5 Bisquetten bestĂźcken. Die 2 zusätzlichen Bisquetten dienen dazu, die letzte Bisquette auf den Brenner zu schieben. Diese 2 letzten Bisquetten werden nicht auf den Brenner geschoben. ⢠Hinweis: Jede Bisquette brennt 20 Minuten. ⢠Die Luftklappe auf der Oberseite der Räucherkammer Ăśffnen. ⢠Stromkabel der Räucherkammer in designierte Steckdose stecken. ⢠Raucherzeuger durch DrĂźcken des ON/OFF-Schalters auf dem Raucherzeuger einschalten (Seite 2). EinfĂźhrung ⢠Nach Einfeuern der Räucherkammer die Auffangschale erneut zu 3/4 mit Wasser fĂźllen. ⢠Raucherzeuger durch DrĂźcken des ON/OFF-Schalters auf dem Raucherzeuger einschalten (Seite 21). Dies heizt den Bisquetten-Brenner vor. ⢠Auf den Bisquette-VorrĂźckschalter drĂźcken, bis sich die Bisquette auf dem Bisquetten-Brenner (E) befindet. Anmerkung: Nach DrĂźcken des VorrĂźckschalters beginnt ein neuer Zyklus, (oder) in ca. 20 Minuten rĂźckt die nächste Bisquette vor. ⢠Räucherkammer auf die erwĂźnschte Temperatur vorheizen. ⢠Lebensmittel auf die Bratroste legen und diese in die Räucherkammer schieben. ⢠Luftklappe nach Wunsch Ăśffnen. Luftklappe während des Betriebs der 2Ďą Räucherkammer nicht vollständig schlieĂen, da dies den Raucherzeuger beschädigen kann. ⢠Eventuell mĂźssen Sie die Ofentemperatur anpassen, um den gewĂźnschten Sollwert zu erreichen. Anmerkung: Das Thermometer zeigt die Lufttemperatur in der Räucherkammer an. FĂźr eine genauere Temperaturmessung des Räucherguts die mitgelieferten Messsonden (12) verwenden. Beachten Sie bitte, dass sich die AuĂentemperatur auf die Kochtemperatur des Smokers auswirkt. Vergessen Sie bitte nicht, den Smoker nach jeder Nutzung zu reinigen. 2ϲ GARANTIE Wir gewähren eine einjährige eingeschränkte Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler des Bradley Smokers. Anforderungen und Beschränkungen: Die Garantie gilt ab dem Kaufdatum. Bewahren Sie Ihre Quittung als Nachweis des Kaufdatums auf. Die Garantie beschränkt sich auf die Reparatur oder den Austausch von Bauteilen gemäà den Vorgaben von Bradley Technologies Inc. Bradley Technologies Inc. liefert nach eigenem Ermessen Ersatzteile fĂźr alle Bauteile, die von Bradley Technologies Inc. fĂźr defekt befunden wurden, ist jedoch fĂźr den Einbau nicht verantwortlich. Diese beschränkte Garantie ist nicht Ăźbertragbar und erlischt, wenn das Produkt zu gewerblichen Zwecken oder zur Vermietung verwendet wird. Die Garantie deckt ausschlieĂlich Herstellungsfehler ab. Im Rahmen dieser beschränkten Garantie werden keine Kosten erstattet, die aufgrund von Unannehmlichkeiten, Schäden an Lebensmitteln, Personen- oder Sachschäden entstanden sind. Die Garantie gilt nur im Einkaufsland. Versand- und BearbeitungsgebĂźhren fĂźr sämtliche Bestellungen von Teilen, fĂźr die keine Garantie gilt, sind vom ursprĂźnglichen Benutzer/Käufer zu tragen. Die Seriennummer des Smokers ist auf allen GarantieansprĂźchen anzugeben. Bradley Technologies Ăźbernimmt keine Haftung fĂźr: Mängel, Schäden aufgrund von Unfällen, Missbrauch, Fehlgebrauch, Ănderungen, falscher Montage/Installation, Vandalismus. Wetterbedingte Schäden, inklusive aber nicht beschränkt auf Hagel, Orkane, WirbelstĂźrme, Erdbeben, Wind, Regen oder Schnee. Normalen VerschleiĂ, Absplittern oder Zerkratzen der lackierten Oberflächen. Verfärbungen durch Sonneneinstrahlung, Hitze oder Chemikalien. Mangelhafte Wartung, nicht durchgefĂźhrte SicherheitsprĂźfungen und Pflege inklusive aber nicht beschränkt auf die Entfernung von Fettresten, die zu Fettbränden fĂźhren, sowie Schäden aufgrund von Fettbränden. Zur Sicherstellung Ihrer Zufriedenheit und der Inanspruchnahme des Kundendienstes registrieren Sie Ihren Smoker online auf: www.bradleysmoker.com Infos zu Garantieleistungen und Kundendienst erhalten Sie unter: 1 866-508-7514 (gebĂźhrenfrei) 2Ďł
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No Page Count : 117 XMP Toolkit : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6 About : uuid:8eeb86c0-7a50-11e7-0000-ed545fb025b8 Producer : GPL Ghostscript 9.07 Keywords : () Modify Date : 2017:08:03 10:40:00+08:00 Create Date : 2017:08:03 10:40:00+08:00 Creator Tool : PDFCreator Version 1.7.1 Document ID : uuid:8eeb86c0-7a50-11e7-0000-ed545fb025b8 Format : application/pdf Title : user manual.pdf Creator : sky.zhu Description : () Author : sky.zhu Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools