Bradley Technologies Canada BS91602 ELECTRICAL SMOKER User Manual

Bradley Technologies Canada Inc. ELECTRICAL SMOKER

user manual

Download: Bradley Technologies Canada BS91602 ELECTRICAL SMOKER User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Bradley Technologies Canada BS91602 ELECTRICAL SMOKER User Manual
Document ID3909976
Application IDauA2QvV+QIM0UqzcKPEbZw==
Document Descriptionuser manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize385.87kB (4823318 bits)
Date Submitted2018-07-03 00:00:00
Date Available2018-07-05 00:00:00
Creation Date2017-08-03 10:40:00
Producing SoftwareGPL Ghostscript 9.07
Document Lastmod2017-08-03 10:40:00
Document Titleuser manual.pdf
Document CreatorPDFCreator Version 1.7.1
Document Author: sky.zhu

Owner’s Manual
Manuel du PropriĂŠtaire
Manual del Propietario
Bedienungsanleitung
.PEFM/BNF
#SBEMFZ3BDL%JHJUBM4NPLFS
#SBEMFZ3BDL%JHJUBM4NPLFS
5IF0SJHJOBM#SBEMFZ4NPLFS
5IF0SJHJOBM9-5#SBEMFZ4NPLFS
5IF#SBEMFZ4NBSU4NPLFS
7.PEFMT
7.PEFMT
#5%4$&&6
#5%41
#5%4$&&6
#5%41
#4 "; 
#4 "; 
#49-5$&
"; 
#49-5 "; 
#4$&
#4
Bradley Technologies Canada Inc.
1-866-508-7514
info@bradleysmoker.com
www.bradleysmoker.com
Printed in China/ ImprimĂŠ en Chine/ Impreso en China/ Gedruckt in China
March 2016/Mars 2016/ Marzo de 2016/ März 2016
Dear Sir or Madam,
Revolutionary Smoking Technology for Household Chefs
Welcome to the wonderful experience of backyard smoking and slow
roast cooking. The Bradley Smoker is an insulated smoker oven designed to
automatically generate a continuous flow of clean smoke. It is an outdoor
electrical appliance that enables one to cook, roast, hot smoke, as well as cold
smoke food with consistently superior results using minimal effort.
The Bradley Smoker is unique in that it produces smoke which is four
times cleaner than traditional burn-box chips*. Because it automatically
extinguishes the spent bisquette, it prevents the formation of high temperature
gases and acids. In addition, the Bradley Smoker meets both North American and
European appliance standards.
There are eleven different woods of the Bradley Flavor Bisquettes that are
made especially for your smoker: Alder, Apple, Cherry, Hickory, Maple,
Mesquite, Oak, Pecan, Pacific Blend, Special Blend and Whisky Oak. For recipes
ideas, please have a look on the enclosed recipes booklet and on our website:
www.bradleysmoker.com.
We also suggest you try our Bradley Recipe Collection, Flavor Cures,
Bradley Jerky Racks, Bradley Original Racks, Sausage Hooks, Weather Guard
Covers, Caps, Aprons, and the Bradley Digital Thermometer with meat probe
that takes all the guesswork out of roasting and smoking meat.
I wish you great cooking and smoking for the years to come.
Sincerely,
Wade Bradley
*Based on studies and tests performed at The British Columbia Institute of Technology.
Important Safety Warnings
Please Save These Instructions
• Do not use any other type of wood other
than Bradley Flavor BisquettesÂŽ.
• Lift and move smoker with care to prevent
strains and back injuries.
• Use caution when reaching into or around
smoker.
• It is recommended that a fire extinguisher
be placed near the smoker. Refer to your local
authority to determine proper size and type of
fire extinguisher.
• Longer detachable power supply cords or
extension cords are available and may be used
if care is exercised in their use.
• If a longer detachable power supply cord or
extension cord is used, the marked electrical
rating of the cord set or extension cord should
be at least as great as the electrical rating of
the appliance.
• The cord should be arranged so that it will
not drape over the counter-top or tabletop
where it can be pulled on by children or
tripped over unintentionally.
• If an extension cord is required, the cord
must be an approved heavy duty cord not
over 1.85 m (6 feet) long.
• Outdoor extension cords should be used
with outdoor use products and are surface
marked with the suffix letter “W” and with a
tag stating “Suitable for use with outdoor
appliances”.
• CAUTION: risk of electric shock. Keep
extension cord connection dry and off the
ground.
• Properly dispose of all packaging.
• Use caution when assembling, operating,
handling or cleaning your smoker as some
edges on the metal parts may be sharp.
Read All Instructions Before Use
Basic Safety Precautions
• Carefully read through assembly
instructions to prepare smoker for use.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or
knobs.
• To protect against electric shock, do not
immerse cord or plugs in water or other
liquids.
• Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
• Unplug from outlet when not in use and
before cleaning. Allow to cool before putting
on or taking off parts.
• Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any
manner.
• The use of accessory attachments is not
recommended by the appliance manufacturer.
May cause injuries.
• Do not modify your smoker from its
original state.
• Do not let cord hang over edge of table or
counter, or touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric
burner or in a heated oven.
• Extreme caution must be used when moving
an appliance containing hot oil or other hot
liquids.
• Always attach plug to appliance first, then
plug into the wall outlet. To disconnect, turn
all controls to “off”, then remove plug from
wall outlet.
• Do not use appliance for other than
intended use.
Carefully read through Assembly Instructions to prepare smoker for use
USE OUTDOORS ONLY
Carbon Monoxide
Hazard Warning
When in Use
• Do not leave unattended.
• Do not cover or seal the racks or drip
tray with aluminum foil. This can cause
severe damage to your smoker.
• Do not move smoker when in use.
• Do not exceed a temperature of 140 °C
(280 °F).
• Always wear oven mitts or gloves to
protect hands from burns. Do not wear
loose clothing or allow hair to hang
freely.
• Do not use packaging box to cover the
smoker.
• Use only approved grounded electrical
outlet.
• Do not allow
rainwater to come
in contact with
smoker at any time.
Place unit under
center of 3 x 3 x
2.5 m (118 x 118 x
100 inches) shelter.
• To avoid smoke and carbon monoxide,
do not use product indoors, use in a wellventilated area. ,
• To avoid electric shock hazard, please
use under a shelter or gazebo. Do not use
during an electrical storm or in windy
conditions. Do not use when raining.
• Do not use near gasoline or other
flammable liquids, gases, or where
flammable vapors may be present.
• Do not immerse in water.
• Burning wood gives off carbon
monoxide, which may cause death.
• DO NOT burn wood chips inside
homes, vehicles, tents, garages or any
enclosed areas.
• Use only outdoors where it is well
ventilated.
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for
their safety.
• Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
• During use the appliance becomes hot.
Care should be taken to avoid touching
heating elements inside the oven.
•WARNING: The appliance and its
accessible parts may become hot during
use.
• This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
• Steam cleaner is not to be used.
• Do not plug in the smoker until it is
fully assembled.
Empty drip bowl every 2 to 3 hours of
burnt wood bisquettes and refill with
fresh water
ĎŻ
After Each Use
• Store the smoker in a dry covered place
out of reach of children.
• Clean out any grease. Grease build up
may cause fire.
• Do not steam clean this appliance.
• Unplug smoker when it is not in use.
See “Maintenance Procedures” section.
• Place extinguished Bradley Flavor
BisquettesÂŽ at a safe distance from all
structures and combustible materials.
Save these Instructions
General Maintenance
Refer to the External Components List & Internal Components List Diagrams
Important Safety Precautions
hot water and dish detergent or put
them in the dishwasher.
• Remove food particles and grease
residue from the smoker. If the inside
needs cleaning, wipe it with a damp
cloth.
• The Bradley Smoker must be
maintained and cleaned after each use.
• Unplug the Long Power Cord prior to
commencement of any maintenance or
cleaning.
• Do not immerse smoker in water.
• Do not spray inside of smoker with
any kind of appliance cleaner.
• Do not cover or seal the Racks or Drip
Tray with aluminum foil. This can cause
severe damage to your smoker.
• Do not leave unattended when in use.
• Do not spray or clean the smoker with
excessive amounts of water. Instead use a
damp cloth.
• Note: The tower should have smoke or
black residue on the inside. The more
residues, the better the product will taste.
• The Smoke Generator should be kept
clean and free of wood chips and grease
at all times. If loose wood chips have
collected in the Smoke Generator,
simply blow or vacuum these particles
away.
• Unplug the Long Power Cord before
removing the Smoke Generator from the
Smoke Tower. Refer to “To remove
Smoke Generator” in “Assembly
instructions”.
• The Bisquettes Burner should be
lightly scraped using a wire brush or
scraper to remove any residue that has
been left by the burning process.
Maintenance Procedures
• Use caution when handling and
cleaning your smoker as some metal
edges may be sharp.
• Clean out the Drip Bowl. Dispose of
all burnt Bisquettes carefully as they may
still be hot.
• Wash the Drip Tray, Racks, Bottom
Rectangular Tray and Drip Bowl with
After Cleaning
• Clean the Damper (at the top of the
Smoker) to ensure it is not stuck.
• Wipe the Door Seal with warm water
and dish detergent to remove any
leftover residues and food particles.
• Replace Racks, Drip Tray, Bottom
Rectangular Tray and Drip Bowl into
the smoker, making sure all parts are
clean and dry.
• Insert the Smoke Generator back into
the Smoke Tower.
• Make sure the Long Power Cord is
unplugged.
Trouble Shooting
No Power To Smoker
Smoker Oven Not Reaching
Temperatures
Check that all plugs are correctly and
firmly inserted into sockets. Check fuse
(located on smoke generator). Check to
make sure the outlet, Ground Fault
Circuit Interrupter (GFCI), has not
been tripped.
Allow smoker oven time to preheat.
Remember, once food is put in the
oven, the temperature will drop, and
slowly rise again. Try closing the
Damper slightly and keeping the
smoker out of the wind. Next, try using
a separate thermometer inside the
smoker oven to ensure the temperature
is reading correctly.
Bisquettes Will Not Advance
Check the drive guide and clear all loose
wood chips. By cleaning the smoke
generator, Bisquette jamming and
undue wear and tear can be avoided.
Note: Normal cooking temperature is
between 95-120 °C (200–250 °F). Keep
in mind that the temperature shown on
the display is for reference only and is not
intended to give exact internal
temperatures of the food. The internal
temperature will be higher closer to the
Heat Element.
Bisquettes Will Not Burn
Completely
Check to see if other electrical
equipment is plugged into the circuit.
The smoker should be plugged into its
own dedicated wall circuit. Check to
make sure the Bisquettes burner is free
of residue build up.
If you need further advice, please call our Customer Service (1-866-508-7514).
Assembly Instructions
4-Rack Digital Smoker (BTDS76P & BTDS76CE-EU)
6-Rack Digital Smokers (BTDS108P & BTDS108CE-EU)
For the 4 and 6-Rack Digital Smokers, please refer to the corresponding sections.
Refer to Part Numbers in External Components List, Internal Components List and Electrical
Connection Set Up
t Place the Rectangular Tray (J) on
the bottom of the Smoker.
t Fill the Drip Bowl (D) half full
of water and place in the center
of the Rectangular Tray to catch
burnt Bisquettes. During a long
smoking period, FNQUZ BOE
SFGJMMZPVSXBUFSCPXM
every 2 hours.
t Plug the Long Power Cord (A)
for the smoke generator into an
approved grounded electrical
outlet.
Original Bradley SmokerÂŽ
1. Remove smoker from box.
2. Take all packaged parts out of
smoker.
3. Remove all protective packaging
materials from parts.
Install Smoke Dial Generator:
t Attach Smoke Dial Generator (1)
to the Smoker Tower (2).
t Aim the Bisquettes Burner (F)
toward the tower opening.
t Align Smoke Dial Generator key
holes to smoker tower locating
supports (3).
t Secure the Smoke Dial Generator
To Remove Smoke Dial Generator:
t Unplug Short Jumper Cord (E).
t Detach smoke dial generator
from the smoker tower by raising
the Smoke Dial Generator gently
upward and pull it outward.
t Insert the feeder tube (4) on top
of the smoke dial generator and
Handling of Packaging
the desired number of Bradley
Flavor BisquettesÂŽ.
t Plug the Short Power Cord (E not shown) from the Smoke Dial
Generator into the Smoker Tower.
All packaging should be discarded
as per the regulations in your area.
Set Up Smoker Tower:
should not be used as a cover when
smoker is in use.
t Place Racks (C) onto side
supports.
t Place Drip Tray (B) “V” facing
down beneath the Racks on the
brass side pins.
(BS611, BS611EU, BS815XLT & BS815XLTCE)
External Components List
12
200
250
100 120
300
140
160
180
350
80
60
40
20
0 °C
°F
200
40
14
OFF
HIGH
LOW
10
ON
OFF
11
MEDIUM
TEMPERATURE
14
BISQUETTE
ADVANCE
13
External Parts List
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Smoke Dial Generator
Smoker Tower
Generator Supports
Feeder Tube
Smoke Generator Indicator Light
Bisquette Advance Button
Damper with handle (not shown)
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Door
Door Seal
Rubber Feet
Bisquette (not included with smoker)
(BS611, BS611EU, BS815XLT & BS815XLTCE)
Internal Components List
ON
OFF
BISQUETT
ADVANC
Internal Parts List
A)
B)
C)
D)
E)
F)
Long Power Cord
Drip Tray
Cooking Racks
Drip Bowl
Short Power Cord (not shown)
Connects Generator
Bisquette Burner
G)
H)
I)
J)
K)
L)
500 Watt Heating Element
Flavor BisquettesÂŽ (not included)
Drive Guide
Bottom Rectangular Tray
Door Hinge
Porcelain Holder
Operating Guidelines
(BS611, BS611EU, BS815XLT & BS815XLTCE)
Refer to the External Components List Diagram
Getting Started
Seasoning & Preparation
For Use
Bowl half full of water.
t Turn on the Smoke Generator by pressing
Seasoning the Bradley SmokerÂŽ is an ongoing
process, the more you use it, the better tasting
your foods will be.
heats the Bisquette burner.
t When the Smoker Generator Indicator
Light (5) is on, this means the Generator has
power.
t Press the Bisquette Advance Button (6)
to push a Bisquette onto the Bisquette
burner (F).
Note: After the advance button has been
pressed, a new cycle will start, (or) in
approximately 20 minutes the next Bisquette
will advance.
t Pre-heat oven to the desired temperature
you want to cook at.
t Place your food onto the cooking racks
and load them into the smoker.
t Set the damper at the desired opening.
Do not close the damper all the way when
the smoke is running.
t You may need to adjust the Heat On/
Seasoning is mainly to remove the impartial
new Bradley SmokerÂŽ is not necessarily how
you want your food to taste.
Seasoning Method:
t Clean Racks, Drip Tray, Drip Bowl and
Rectangular Tray and place in smoker.
t Fill the Drip Bowl half full of water.
t Load the Feeder Tube with 5 Bisquettes.
Bisquettes will not advance onto the Burner.
t Note: each Bisquette burns for 20 minutes.
t Open the Damper at the top of the
Smoker Tower.
t Plug smoker into its own designated outlet.
t Turn on the Smoke Generator by pressing
temperature as per the door thermometer.
Cold Smoke: use the smoke generator only.
Unplug the Short Power Cord.
Hot Smoke: the smoke generator and
t Pre-heat Bisquette Burner for 20 minutes.
t Press Bisquette Advance Button (6) until
a Bisquette is on the Bisquette Burner (F).
t Turn on the smoker by rotating the
on.
Note:
thermometer will only read the air
temperature inside the tower. To get a more
accurate temperature of the food being smoked,
use a meat thermometer. Keep in mind that
the ambient temperature will
the cooking
temperature of the smoker.
medium (about the 6 o’clock position). Wait
should read 66°C (150°F). If it is higher,
bring down the temperature by rotating the
3 o’clock position and vice versa until the
temperature reads 66°C (150°F).
t Smoke the tower continuously at 66°C
(150°F) for 1 hour, or until Bisquettes are out.
t Your Smoker will be seasoned having
reached 66°C (150°F) and smoked in for 1
hour.
“ Remember to clean your smoker after
each use.”
Assembly Instructions
4-Rack Digital Smoker (BTDS76P & BTDS76CE-EU)
6-Rack Digital Smokers (BTDS108P & BTDS108CE-EU)
page 6
Refer to Part Numbers in External Components List, Internal Components List and Electrical
Connection Set Up
Plug the Long Power Cord (3)
into the power receptacle (E).
How to Assemble the
Bradley Digital SmokerÂŽ
1. Remove smoker from box.
2. Take all packaged parts out of
smoker.
3. Remove all protective packaging.
Set Up Smoker Tower:
Place Racks, either four or six (B)
onto side supports.
t Place Drip Tray (A) “V” facing
down beneath the Racks on the
brass side pins and under pin (I).
t Place the Rectangular Tray (D)
on the bottom of the Smoker.
t Fill the Drip Bowl (C) half full
with water and place in the center
of Rectangular Tray (D) to catch
burnt Bisquettes. During a long
smoking period, the Drip Bowl
will require changing the water.
t Plug the Long Power Cord (3)
from the Smoke Generator into
an approved grounded electrical
outlet (4).
Install Digital Smoke Generator:
t Attach Digital Smoke Generator (1)
to the Smoker Tower (2) by placing
the Bisquette Burner (E) through the
left side opening of the tower. Align
the generator keyholes to the two
supports (3) on the side and push
down to secure in position.
t Insert the feeder tube (4) into
the top of the smoke generator.
desired number of Bradley Flavor
BisquettesÂŽ.
Electrical Connection Set Up(see page 1) To Remove Smoke Generator(see page
t Plug the Sensor Cable (1) into
1) Make sure the Smoke Generator
the back of the Smoke Generator
has had time to cool down. Unplug
Sensor t Receptacle (A) and Smoker Long Power Cord (3) from the wall
Tower Sensor Receptacle (B).
outlet (4) and from
t Plug the Short Power Cord
the Smoke Generator (E). Detach
(2) into the back of the Smoke
Sensor Cable (1) and Short Power
Generator Female Receptacle (D)
Cord (2) and then remove Smoke
and then into the back of the
Generator from the Smoker Tower
Smoker Tower Male Receptacle
by raising it gently upward and
pulling it outward.
10
(BTDS76P, BTDS76CE-EU,
BTDS108P & BTDS108CE-EU)
External Components List
Exterior Parts List
1. Digital Smoke Generator
2. Smoke Tower
3. Generator Supports (not shown)
4. Feeder Tube
5. Digital Display Panel
6. Damper
7. Door
8. Door Seal
9. Rubber Feet
10. Sensor Cable, Short Power Cord &
Long Power Cord (not shown)
11
(BTDS76P, BTDS76CE-EU,
BTDS108P & BTDS108CE-EU)
Internal Components List
Internal Parts List
A) Drip Tray
B) Cooking Racks (4 or 6)
C) Drip Bowl
D) Bottom Rectangular Tray
E) Bisquette Burner
(Bisquettes not included)
F) Heating Element
G) Top Door Hinge
H) Lower Door Hinge
I) Brass Pin
J) Porcelain Insulator
12
13
Display Function Guideline
Digital Smoke Generator
t Smoke Generator operated by left side control buttons.
t Press
to turn Smoke Generator on.
t Press “>>> Wood” to advance Bisquettes onto Burner. Each press advances
Bisquette one spot.
t Press “Smoker Timer Set” and then “v ^” to desired length of smoking time.
t Press “Smoker Timer Set” again to start 20 minute automatic advance.
t Press
Smoker Oven
Smoker Oven operated by right side control buttons.
Press
to turn Smoker Oven on.
Press “Oven Temp Set” and then use “v ^” buttons to set desired temperature.
Press “Oven Temp Set” again to set the temperature.
Press “Oven Timer Set” and then use “v ^” to reach desired length of cooking
time.
t Press “Oven Timer Set” again to set cooking time.
t Press
Display Function
Once the
button has been pressed to turn the smoke generator
on, the “Smoker Timer”
“Oven Temp” will start to read the internal temperature right away. Once the “On/
button has been pressed to turn the oven on, the “Oven Timer” display
“Temp Setting” will also
Press the C/F Button to change the setting from Celsius to Fahrenheit.
14
Operating Guidelines
for the
BTDS76P, BTDS76CEEU, BTDS108P & BTDS108CEEU)
Refer to part numbers in the External Components List Diagram
Seasoning & Preparation For Use
t Seasoning the Bradley Digital Smoker is an ongoing process, the more you use it, the
better tasting the foods will be.
t
your food to taste.
Seasoning Method
t Clean Racks, Drip Tray, Drip Bowl and Rectangular Tray and place in smoker.
t Fill the Drip Bowl half full of water.
t Load the Feeder Tube with 5 Bisquettes. Note - Each Bisquette burns for 20 minutes.
Bisquettes will not advance onto the Burner.
t Open the Damper slightly at the top of smoker tower.
to turn on.
t Press
t Pre-heat the Bisquette Burner for 20 minutes.
t Press “>>>Wood” to advance a Bisquette onto the burner.
t Set the “Smoker Timer Set” for 1 hour.
to turn on.
t Press
t Set “Oven Temp Set” to 66° C (150° F).
t Set the “Oven Timer Set” to 1 hour.
Note: Your smoker will be seasoned having reached 66° C (150° F) and smoked in for 1 hour.
Getting Started (see “Display Function Guideline”)
t
t Load desired amount of Bisquettes into the Feeder Tube.
to turn the smoke generator on.
t Press the
t Pre-heat the Bisquette Burner for 20 minutes.
t Press “>>>Wood”. Allow time for Bisquette to advance. Repeat this step twice to
move a Bisquette onto the burner.
t Press “Smoker Timer Set” for length of smoking time.
t Set the Damper to the desired opening. Do not close damper all the way when smoke
is running.
to turn smoker oven on.
t Press the
t Pre-heat the Smoker Oven to the desired temperature you want to cook at.
t Press “Oven Temp Set” to set the heat.
t Press “Oven Timer Set” to set length of cooking time.
t Place your food onto the Racks and load them into the smoker.
t&NQUZBOESFGJMMZPVSXBUFSCPXMFWFSZIPVST
t Cold Smoke - Use the generator only. Unplug the Short Power Cord (2).
t Hot Smoke - Use the generator and the oven together.
Note:
temperature of the food being smoked, use a meat thermometer. Keep in mind that the ambient
“ Remember to clean your smoker after each use.”
15
Assembly Instructions
For The Bradley Smart SmokerÂŽ with iSmoke TechnologyÂŽ
Model BS 916 and BS 916 CE
Refer to Part Numbers in External Components List Page 17, Internal Components List Page
18 and Electrical Connection Set Up Page 19
How to Assemble the
Bradley Smart SmokerÂŽ
Set Up Smoker Tower:
1. Remove smoker from box.
2. Take all packaged parts out of smoker.
3. Remove all protective packaging.
• Place Racks,(B) onto side supports.
• Place Bisquette cover (A) above the
Bisquette Burner (E). Align the cover
keyholes to the three support pins on the
side and push down to secure in position.
• Place the Rectangular Tray (D) on the
bottom of the Smoker.
• Fill the Drip Bowl (C) 3/4 full with
water and place in the center of
Rectangular Tray (D) to catch burnt
Bisquettes. &NQUZBOESFGJMMZPVSXBUFS
CPXMFWFSZIPVST
Install BluetoothÂŽ Smoke Generator:
• Attach Smoke Generator (1) to the
Smoker Tower (2) by placing the
Bisquette Burner (E) through the left side
opening of the tower. Align the generator
keyholes to the two supports (3) on the
side and push down to secure in position.
• Insert the feeder tube (4) into the top of
the smoke generator. Push down firmly.
Load with desired number of Bradley
Flavor BisquettesÂŽ.
• Plug the Long Power Cord (3) from the
Smoke Generator into an approved
grounded electrical outlet (4).
Electrical Connection Set Up (see page
19)
To Remove Smoke Generator (see page
19)
• Plug the Sensor Cable (1) into the back
of the Smoke Generator Sensor •
Receptacle (A) and Smoker Tower Sensor
Receptacle (B).
• Plug the Short Power Cord (2) into the
back of the Smoke Generator Female
Receptacle (D) and then into the back of
the Smoker Tower Male Receptacle (C) –
push firmly.
Make sure the Smoke Generator has had
time to cool down. Unplug Long Power
Cord (3) from the wall outlet (4) and from
the Smoke Generator (E). Detach Sensor
Cable (1) and Short Power Cord (2) and
then remove Smoke Generator from the
Smoker Tower by raising it gently upward
and pulling it outward.
• Plug the Long Power Cord (3) into the
power receptacle (E).
16
8BSOJOH$IBOHFTPSNPEJGJDBUJPOTUPUIJTVOJUOPUFYQSFTTMZBQQSPWFECZUIF
QBSUZSFTQPOTJCMFGPSDPNQMJBODFDPVMEWPJEUIFVTFSTBVUIPSJUZUPPQFSBUFUIF
FRVJQNFOU
/05&5IJTFRVJQNFOUIBTCFFOUFTUFEBOEGPVOEUPDPNQMZXJUIUIFMJNJUTGPSB
$MBTT#EJHJUBMEFWJDF QVSTVBOUUP1BSUPGUIF'$$3VMFT5IFTFMJNJUTBSF
EFTJHOFEUPQSPWJEFSFBTPOBCMFQSPUFDUJPOBHBJOTUIBSNGVMJOUFSGFSFODFJOB
SFTJEFOUJBMJOTUBMMBUJPO5IJTFRVJQNFOUHFOFSBUFTVTFTBOEDBOSBEJBUFSBEJP
GSFRVFODZFOFSHZBOE JGOPUJOTUBMMFEBOEVTFEJOBDDPSEBODFXJUIUIFJOTUSVDUJPOT 
NBZDBVTFIBSNGVMJOUFSGFSFODFUPSBEJPDPNNVOJDBUJPOT
)PXFWFS UIFSFJTOPHVBSBOUFFUIBUJOUFSGFSFODFXJMMOPUPDDVSJOBQBSUJDVMBS
JOTUBMMBUJPO*GUIJTFRVJQNFOUEPFTDBVTFIBSNGVMJOUFSGFSFODFUPSBEJPPSUFMFWJTJPO
SFDFQUJPO XIJDIDBOCFEFUFSNJOFECZUVSOJOHUIFFRVJQNFOUPGGBOEPO UIFVTFSJT
FODPVSBHFEUPUSZUPDPSSFDUUIFJOUFSGFSFODFCZPOFPSNPSFPGUIFGPMMPXJOH
NFBTVSFT
• 3FPSJFOUPSSFMPDBUFUIFSFDFJWJOHBOUFOOB
• *ODSFBTFUIFTFQBSBUJPOCFUXFFOUIFFRVJQNFOUBOESFDFJWFS
• $POOFDUUIFFRVJQNFOUJOUPBOPVUMFUPOBDJSDVJUEJGGFSFOUGSPNUIBUUPXIJDIUIF
SFDFJWFSJTDPOOFDUFE
• $POTVMUUIFEFBMFSPSBOFYQFSJFODFESBEJP57UFDIOJDJBOGPSIFMQ
5IJTEFWJDFDPNQMJFTXJUI*OEVTUSZ$BOBEBhTMJDFODFFYFNQU344T
0QFSBUJPOJTTVCKFDUUPUIFGPMMPXJOHUXPDPOEJUJPOT
 5IJTEFWJDFNBZOPUDBVTFJOUFSGFSFODFBOE
 5IJTEFWJDFNVTUBDDFQUBOZJOUFSGFSFODF JODMVEJOHJOUFSGFSFODFUIBUNBZDBVTF
VOEFTJSFEPQFSBUJPOPGUIFEFWJDF
16Ă
The Bradley Smart SmokerÂŽ with iSmoke TechnologyÂŽ
BS 916 and BS 916 CE
External Component List
Exterior Parts List
8. Door Seal (not shown)
9. Adjustable Feet
10. Sensor Cable and 2 Power Cord
(not shown)
11. Wheels (optional)
12. Meat probes
13. Door Latches
1. BluetoothÂŽ Smoke Generator
2. Smoke Tower
3. Generator Supports (not shown)
4. Feeder Tube
5. BluetoothÂŽ Digital Display panel
6. Damper
7. Door
17
The Bradley Smart SmokerÂŽ with iSmoke TechnologyÂŽ
BS916 and BS916CE
Internal Components List
Internal Parts List
F) Heating Element
G) Top Door Hinge
H) Lower Door Hinge
I ) Porcelain Insulator
J ) Heater Element Cover
K) Door Safety Switch
-) &RQGHQVDWLRQERZODQGKRRN
A) Bisquette Cover
B) Cooking Racks (6 racks included)
C) Drip Bowl
D) Bottom Rectangular Tray
E) Bisquette Burner (bisquettes not
included)
18
ELECTRICAL CONNECTION SET UP
(After mounting Generator on Side of Smoker)
IN THIS ORDER
1. First plug sensor cable (1) into the
back of the generator (A) and smoker
(B).
2. Plug short jumper cord (2) into the
receptacles in the smoker (C) and
generator (D).
3. Plug the long power cord (3) into
the power receptacle in generator (E).
4. Lastly plug the long cord (3) into a
wall outlet (4). (Extension cords
should be for outdoor use and the
connection to the extension cord
should be dry and off the ground).
CAUTION
TO ENSURE CONTINUED PROTECTION AGAINST RISK OF ELECTRICAL
SHOCK CONNECT TO PROPERLY GROUNDED OUTLET ONLY
CAUTION
DISCONNECT FROM POWER OUTLET BEFORE CLEANING OR SERVICING
DO NOT IMMERSE / DO NOT EXPOSE TO RAIN
This device complies with Industry Canada licence-exempt RRS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation
of the device.
19
Optimum use of your Bradley Smoker
1. Bradley Smokers are made to cook low and slow. Take your time and plan ahead as
your smoker was designed to smoke slowly at a low temperature. By using this method,
you will end up with a better taste and aroma.
2. Do not overfill your racks – always leave space to allow for constant airflow, otherwise
your smoke will be trapped and won’t circulate through the entirety of your unit.
3. To evenly cook or smoke food it is recommended to rotate racks up and down and
front to back.
4. Smoking times and temperature will vary based on the following conditions:
a) Ambient air temperature
b) Amount of product in the smoker
c) Internal temperature of whatever you’re smoking
d) Displayed temperature readings are for reference only
5. NEVER fully close your smoker vent.
6. &NQUZBOESFGJMMZPVSXBUFSCPXMFWFSZIPVST
7. When cooking or smoking foods that are heavy with grease and fat, please place the pie
plate or bowl directly under the food to catch as much of the rendering as possible. This
will help to keep your Bradley Smoker clean and will extend the life of your smoker. It
will also help to prevent the possibility of a grease fire.
8. Always keep your smoker clean to increase the longevity of your unit.
Note: Meat probes cables are not dishwasher safe. Do not submerge the cables or
connecting ends into water or liquid of any sort, this will permanently damage them.
20
Display Function Guideline
After connecting all the cables touch screen will initiate and “On/Off” button will be
illuminated at the bottom left hand corner.
Press the illuminated “On/Off” button to start up the generator screen. The Generator
screen will go through the animated start screen.
Choose your operating language. (Language selection will happen only very first time you
power the smoker on.) There are 15 operating languages to choose from.
Note: If you choose the wrong language, press the statistics button
and you can change the language again.
21
Display Function Main Screen
The Touch Screen Display is divided into three sections:
On the left hand side there are timers and on the right hand side there are temperature
controls. At the bottom of the screen there are auxiliary controls. Pressing the Bradley
Logo at any time returns to the Main Screen.
Smoke Timer
Touch or press Smoke Time numbers to adjust desired smoking time.
Example: For 3hrs and 30 mins press 0-3-3-0. After 2 seconds the timer will start and the
main screen will return. Longest smoke time setting is 9:40 hrs.
Advancing the Bisquette
Touch or press the Smoking Bisquette icon and choose 1 or 2 to advance bisquettes onto
burner once or twice respectively. After the Bisquette has advanced the main screen will
return.
Oven timer
Touch or press Oven Time numbers to adjust desired cooking time. Example: For 3hrs
and 30 mins press 0-3-3-0. After 2 seconds the timer will start and the main screen will
return. Longest oven time setting is 9:40 hours.
Setting Oven Temperature
Touch or press Oven Temperature number to adjust desired cooking temperature.
Example: For 249°C press 2-4-9. After 2 seconds the main screen will return. Actual
temperature shows the current inside temperature of the oven. Highest oven temperature
setting is 160°C / 320°F.
Do not exceed the temperature of 140°C / 280°F
Temperature can be changed between C and F by pressing C and F respectively.
22
Setting the Temperature Ratings for Meat Probes
There are two color coded temperature probes supplied with Bradley Smart Smoker
BS916. Insert the desired color coded probe(s) into the color coded receptacle(s) located
below the screen on the generator.
Press Probe Temperature digits and Meat temperature adjustment screen will pop up.
Choose the desired setting between two options By Temp or By Pre-set.
Choosing By Temp option will enable you to manually set the desired target internal
meat temperature.
Choosing By Pre-set option will enable you to customize the desired target internal
temperatures by built-in selection of meats and internal cooking temperature levels.
Auxiliary Display Functions
Child safety lock disables all the touchscreen functions on the generator and the lock
turns red.
This will not affect the remote device.
Screen brightness can be adjusted by pressing the brightness icon.
Temperature can be changed between Fahrenheit and Celsius by pressing F or C icon
respectively.
When Bluetooth connection is established the Bluetooth sign will turn blue.
To view various statistics or change your operating language press the statistics icon.
Note: If you choose the wrong language, press the statistics button and you can set your
language again.
To access the manual for iSmoke Technology, please download the Bradley iSmoke
app from iTunes or from the Google Play store.
23
Operating Guidelines
For The Bradley Smart SmokerÂŽ with iSmoke TechnologyÂŽ Model BS 916 and BS 916 CE
Refer to Part Numbers in External Components List Page 17.
• Your Smoker will be seasoned having
reached 66°C (150°F) and having produced
smoke for 1 hour.
Seasoning & Preparation For Use
*EFBMBNCJFOUPperating UFNQFSBUVSFrange
for your Bradley Smoker is between 4°C
to 21°C (40°F to 70°F). Extreme
temperatures lower or higher will affect
the performance and outcome of the food.
Do not store in freezing temperatures.
Getting Started
• After seasoning the smoker, refill the Drip
Bowl 3/4 of water.
• Turn on the Smoke Generator by
pressing the Generator On/Off button.
This pre-heats the Bisquette Burner.
• Press the Bisquette Advance Button to
push a Bisquette onto the Bisquette burner
(E).
Note: After the advance button has been
pressed, a new cycle will start, (or) in
approximately 20 minutes the next Bisquette
will advance.
• Preheat oven to the desired temperature
you want to cook at. Place your food onto
the cooking racks and load them into the
smoker.
• Set the damper at the desired opening.
Do not close the damper all the way when
the smoke is running, as this could damage
the smoke generator
• You may need to adjust the oven
temperature to reach the desired set point.
Note: The actual temperature is the air
temperature inside the tower. To get a more
accurate temperature of the food being
smoked, use supplied meat probes (12). Keep
in mind that the ambient temperature will
affect the cooking temperature of the smoker.
Seasoning Method
Seasoning the Bradley SmokerÂŽ is an
ongoing process, the more you use it, the
better tasting your foods will be.
• Clean Racks, Bisquette Cover, Drip Bowl
and rectangular Tray and place in smoker.
• Fill the Drip Bowl 3/4 full of water.
• Load the Feeder Tube with 5 Bisquettes.
The 2 extra Bisquettes are to push the final
Bisquette onto the Burner. The last 2
Bisquettes will not advance to the Burner.
• Note: each Bisquette burns for 20 minutes.
• Open the Damper at the top of the
Smoker Tower.
• Plug smoker into its own designated
outlet.
• Turn on the Smoke Generator by
pressing the Generator On/Off Button
(Page 21).
• Pre-heat Bisquette Burner for 20 minutes.
• Press Bisquette Advance Button until a
bisquette is on the Bisquette Burner (E).
• Turn on the smoker (Page 2) and set the
temperature to medium about 66°C
(150°F). Wait for 20 to 30 minutes.
• Smoke the tower continuously at 66°C
(150°F) for 1 hour, or until Bisquettes are
out.
Remember to clean your smoker after
each use.
24
WARRANTY
The Bradley Smoker carries with it a 1 year limited warranty
against manufacturing defects.
Requirements and Limitations:
Warranty is effective from the date of purchase. Keep your sales receipt as proof of purchase
date. Warranty is limited to repair or replacement of part as determined by Bradley
Technologies Inc.
Bradley Technologies Inc. at its discretion will provide a replacement part for any component
found by Bradley Technologies Inc. to be defective and shall not be responsible for any reassembly.
This limited warranty is non-transferable and becomes void if product is used for commercial
or rental purposes. Warranty covers manufacturer’s defects only. This limited warranty will
not reimburse you for the cost of any inconvenience, food, personal injury or property
damage.
Warranty is valid only in the country of purchase. Shipping and handling charges are the
responsibility of the original consumer/purchaser for all out of warranty parts orders.
Serial number of the smoker must be provided on all warranty claims.
Bradley Technologies excludes from its warranty the following:
Defects, damage resulting from accident, abuse, misuse, alteration, improper assembly
/installation and vandalism are not covered. Damage resulting from weather conditions
including but not limited to hail, hurricanes, tornados, earthquakes, wind, rain or snow are
not covered.
Normal wear and tear, chipping and scratching on surface finishes is not covered.
Discoloration from exposure to sunlight, heat or chemicals is not covered by this warranty.
Failure to perform regular maintenance, safety checks and service including but not limited to;
removal of grease build up resulting in a flash fire, damage caused by grease fires is not covered
by this warranty.
To ensure your satisfaction and for follow- up service, register your smoker online at:
www.bradleysmoker.com
For warranty and customer services please call: 1 866-508-7514 (toll free)
25
Manuel du PropriĂŠtaire
pour
.PEFM/BNF
7.PEFMT
7.PEFMT
#5%4$&&6
#5%41
#5%4$&&6
#5%41
#4 "; 
#4 "; 
5IF0SJHJOBM9-5#SBEMFZ4NPLFS #49-5 ";  #49-5$& "; 
5IF#SBEMFZ4NBSU4NPLFS
#4$&
#4
#SBEMFZ3BDL%JHJUBM4NPLFS
#SBEMFZ3BDL%JHJUBM4NPLFS
5IF0SJHJOBM#SBEMFZ4NPLFS
Bradley Technologies Canada Inc.
1-866-508-7514
info@bradleysmoker.com
www.bradleysmoker.com
ImprimĂŠ en Chine
Mars 2016
Madame, Monsieur,
Technologie de fumage rĂŠvolutionnaire pour les chefs cuisiniers Ă  la maison
Nous vous souhaitons de bien profiter de l’exceptionnelle expérience du fumage et
de la cuisson lente par grillage dans votre propre arrière-cour. Le fumoir Bradley est un four de
fumage isolÊ conçu pour gÊnÊrer automatiquement une circulation continue de fumÊe propre.
Il s’agit d’un appareil électrique conçu pour l’extérieur permettant de cuire, de griller et rôtir
ainsi que de fumer Ă  chaud ou Ă  froid des aliments en obtenant chaque fois des rĂŠsultats
supérieurs avec un minimum d’efforts.
Le fumoir Bradley est unique en son genre, car il produit une fumĂŠe qui est quatre
fois plus propre que celle produite par les copeaux brĂťlĂŠs dans les boĂŽtes de combustion
classiques*. Parce que le fumoir ĂŠteint automatiquement la bisquette consumĂŠe, il ĂŠvite la
formation de gaz et acides libĂŠrĂŠs Ă  tempĂŠratures ĂŠlevĂŠes. En outre, le fumoir Bradley satisfait Ă 
toutes les normes pour les appareils utilisĂŠs en AmĂŠrique du Nord et en Europe.
Les briquettes de bois aromatiques Bradley Flavor BisquettesÂŽ, fabriquĂŠes
spĂŠcialement pour votre fumoir, sont offertes en 11 essences de bois : aulne, pommier, cerisier,
caryer (hickory), ĂŠrable, mesquite, chĂŞne, caryer pacanier, mĂŠlange du Pacifique, mĂŠlange
spĂŠcial et chĂŞne au whisky. Consultez les idĂŠes de recettes offertes dans le livret de recettes
inclus et sur notre site Web : www.bradleysmoker.com.
Nous vous recommandons également d’essayer notre collection de recettes Bradley,
les assaisonnements Bradley, les grilles Ă  viande boucanĂŠe (jerky) Bradley, les grilles et supports
originaux Bradley, les crochets Ă  saucisses, les housses de protection impermĂŠables, les
casquettes et tabliers, et notre thermomètre numÊrique Bradley avec sonde à viande qui
ĂŠlimine les incertitudes lors de la cuisson et du fumage des viandes.
Je vous souhaite de nombreuses annĂŠes de plaisir Ă  cuisiner et fumer vos aliments prĂŠfĂŠrĂŠs avec
notre fumoir intelligent.
Avec mes sincères salutations,
Wade Bradley
*D’après des études et des essais effectués à l’institut de technologie de la Colombie-Britannique (The
British Columbia Institute of Technology).
Importantes consignes de sĂŠcuritĂŠ
Veuillez conserver ces instructions
• Ne placez pas l’appareil sur un élément de
cuisinière au gaz ou Êlectrique chaud ni
dans un four allumĂŠ ou Ă  proximitĂŠ.
• Il faut prendre d’extrêmes précautions en
déplaçant un appareil contenant de l’huile
chaude ou tout autre liquide chaud.
• Toujours commencer par fixer la fiche à
l’appareil avant de brancher le cordon dans
la prise murale. Avant de dĂŠbrancher
l’appareil, tournez tous les boutons de
commande à la position Arrêt («ௗOFFௗ»),
puis retirez la fiche de la prise murale.
• N’utilisez pas l’appareil pour un autre
usage que celui pour lequel il est destinĂŠ.
• N’utilisez aucun autre type de bois que les
briquettes aromatisĂŠes Bradley Flavor
BisquettesÂŽ.
• Faites attention en soulevant et déplaçant
le fumoir pour ĂŠviter foulures et blessures au
dos.
• Faites attention lorsque vous déposez ou
prenez des aliments dans le fumoir ou
lorsque vous vous dĂŠplacez autour de celuici.
• Nous vous recommandons de placer un
extincteur à portÊe de la main près du
fumoir. VÊrifiez auprès des autoritÊs locales
pour connaĂŽtre la taille et le type
d’extincteur requis.
Lisez bien toutes les instructions avant
l’utilisation
PrĂŠcautions de sĂŠcuritĂŠ fondamentales
• Lisez attentivement les instructions de
montage pour prĂŠparer le fumoir Ă 
l’utilisation.
• Ne touchez pas les surfaces chaudes.
Utilisez les poignĂŠes ou les boutons.
• Pour prévenir les décharges électriques,
n’immergez pas les cordons d’alimentation
ou les fiches électriques dans l’eau ou autre
liquide.
• Exercez une étroite surveillance lorsque
vous utilisez quelque appareil que ce soit en
présence d’enfants ou lorsque ceux-ci les
utilisent.
• Débranchez l’appareil de la prise lorsque
vous ne l’utilisez pas ou avant de le
nettoyer. Laissez refroidir l’appareil avant
d’y fixer ou d’en retirer une pièce.
• Ne faites pas fonctionner un appareil
lorsque le cordon ou la fiche sont
endommagés, lorsque l’appareil lui-même
est endommagÊ de quelque manière que ce
soit ou après un dÊfaut de fonctionnement
de l’appareil.
• L’utilisation d’accessoires n’est pas
recommandée par le fabricant de l’appareil,
car cela peut entraĂŽner des blessures.
• N’apportez pas de modifications à votre
fumoir. Laissez-le à l’état d’origine.
• Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord
de la table ou du comptoir ni entrer en
contact avec des surfaces chaudes.
Lisez attentivement les instructions de
montage pour prĂŠparer le fumoir Ă 
l’utilisation
87,/,6(5­/ (;7e5,(85
6(8/(0(17
$YHUWLVVHPHQWVUHODWLIVDX[GDQJHUV
OLpVDXPRQR[\GHGHFDUERQH
‡ %U€OHUGXERLVSURGXLWGXPRQR[\GHGH
FDUERQHTXLSHXWHQWUDvQHUODPRUW
‡ 1(3$6EU€OHUGHFRSHDX[GHERLVj
O LQWpULHXUGHVPDLVRQVGHVYpKLFXOHVGHV
WHQWHVGHVJDUDJHVRXGDQVWRXWHQGURLW
IHUPp
‡ 8WLOLVHUVHXOHPHQWjO H[WpULHXUOjRLO\D
XQHERQQHYHQWLODWLRQ
‡ &HWDSSDUHLOQ HVWSDVGHVWLQpjO XWLOLVDWLRQ
SDUGHVSHUVRQQHV LQFOXDQWOHVHQIDQWV TXL
RQWGHVFDSDFLWpVSK\VLTXHVVHQVRULHOOHVRX
PHQWDOHVUpGXLWHVRXTXLRQWXQPDQTXH
G H[SpULHQFHRXGHFRQQDLVVDQFHVVDXIVL
HOOHVVRQWVXSHUYLVpHVRXVLHOOHVRQWUHoXGHV
LQVWUXFWLRQVUHODWLYHVjO XWLOLVDWLRQGH
O DSSDUHLOSDUXQHSHUVRQQHUHVSRQVDEOHGH
OHXUVpFXULWp
‡ /HVHQIDQWVGRLYHQWrWUHVXSHUYLVpVDILQ
G DVVXUHUTX LOVQHMRXCHQWSDVDYHF
O DSSDUHLO
‡ / DSSDUHLOGHYLHQWFKDXGSHQGDQW
O XWLOLVDWLRQ8QHDWWHQWLRQGRLWrWUHSRUWpH
DILQG pYLWHUGHWRXFKHUOHVpOpPHQWV
FKDXIIDQWVjO LQWpULHXUGXIRXU
‡ $9(57,66(0(17/ DSSDUHLOHWVHVSLqFHV
DFFHVVLEOHVSHXYHQWGHYHQLUFKDXGVSHQGDQW
O XWLOLVDWLRQ
‡ &HWDSSDUHLOSHXWrWUHXWLOLVpSDUGHV
HQIDQWVGHDQVHWSOXVHWGHVSHUVRQQHVTXL
RQWGHVFDSDFLWpVSK\VLTXHVVHQVRULHOOHVRX
PHQWDOHVUpGXLWHVRXTXLRQWXQPDQTXH
G H[SpULHQFHRXGHFRQQDLVVDQFHVVLHOOHV
VRQWVXSHUYLVpHVRXVLHOOHVRQWUHoXGHV
LQVWUXFWLRQVUHODWLYHVjO XWLOLVDWLRQGH
O DSSDUHLOGHIDoRQVpFXULWDLUHHWTX HOOHV
FRPSUHQQHQWOHVULVTXHVLPSOLTXpV/H
QHWWR\DJHHWO HQWUHWLHQSDUO XWLOLVDWHXUQH
GRLYHQWSDVrWUHHIIHFWXpVSDUGHVHQIDQWV
VDQVVXSHUYLVLRQ
‡ 1HSDVXWLOLVHUGHQHWWR\HXUjYDSHXU
‡ 1HSDVEUDQFKHUOHIXPRLUDYDQWTX LOQH
VRLWFRPSOqWHPHQWDVVHPEOp
3HQGDQWO XWLOLVDWLRQ
‡ 1HSDVODLVVHUVDQVVXUYHLOODQFH
‡ 1HSDVFRXYULURXVFHOOHUOHVVXSSRUWVRXOD
SODTXHG pJRXWWDJHDYHFXQSDSLHU
G DOXPLQLXP&HFLSHXWFDXVHUGHVpULHX[
GRPPDJHVDXIXPRLU
‡ 1HSDVGpSODFHUOHIXPRLUORUVTX LOHVW
XWLOLVp
‡ 1HSDVH[FpGHUXQHWHPSpUDWXUHGH
ƒ& ƒ) 
‡ 7RXMRXUVSRUWHUGHVJDQWVGHFXLVLQHDILQ
GHSURWpJHUOHVPDLQVFRQWUHOHVEU€OXUHV
1HSDVSRUWHUGHYrWHPHQWVDPSOHVRX
ODLVVHUOHVFKHYHX[SHQGUHOLEUHPHQW
‡ 1HSDVXWLOLVHUGHERvWHG HPEDOODJHSRXU
FRXYULUOHIXPRLU

‡ $ILQG pYLWHUOHVULVTXHVGHGpFKDUJH
pOHFWULTXHYHXLOOH]XWLOLVHUVRXVXQDEULRXXQ
NLRVTXHGHMDUGLQ1HSDVXWLOLVHUSHQGDQWXQ
RUDJHRXGDQVGHVFRQGLWLRQVYHQWHXVHV1H
SDVXWLOLVHUORUVTX LOSOHXW
‡ 1HSDVXWLOLVHUjSUR[LPLWpGHO HVVHQFHRX
G DXWUHV OLTXLGHV RX JD] LQIODPPDEOHV RX Oj
R GHV YDSHXUV LQIODPPDEOHV SHXYHQW rWUH
SUpVHQWHV
‡ 1HSDVLPPHUJHUGDQVO HDX
‡ 8WLOLVHUVHXOHPHQWGHVSULVHVpOHFWULTXHV
DSSURXYpHVDYHFPLVHjODWHUUH
‡ 1HSDVODLVVHUO HDXGHSOXLHHQWUHUHQ
FRQWDFWDYHFOH
IXPRLUHQWRXWWHPSV
3ODFHUO DSSDUHLOVRXV
OHFHQWUHG XQDEULGH
[[P [
[SRXFHV 
‡ $ILQG pYLWHUOD
IXPpHHWOH
PRQR[\GHGHFDUERQHQHSDVXWLOLVHUOH
SURGXLWjO LQWpULHXUHWXWLOLVHUGDQVXQ
HQGURLWELHQDpUp
9LGH] HW UHPSOLVVH] YRWUH ERO G HDX WRXWHV OHV 
KHXUHV
Conservez ces instructions
Entretien gĂŠnĂŠral
Consultez les diagrammes accompagnant la Liste des composants externes et la Liste
des composants internes
Importantes mesures de sĂŠcuritĂŠ
dĂŠtergent Ă  vaisselle ou mettez-les au lavevaisselle.
• Retirez les particules d’aliments et les
résidus de graisse du fumoir. Si l’intérieur
doit ĂŞtre nettoyĂŠ, essuyez-le avec un chiffon
humide.
• Remarque : Il est normal de trouver des
résidus de fumée noirs à l’intérieur de
l’armoire du fumoir. Plus il y aura de résidus
de fumĂŠe, plus les aliments auront bon goĂťt.
• Le générateur de fumée doit être propre
et exempt de copeaux de bois et de graisse
en tout temps. Lorsque des copeaux de bois
s’accumulent dans le générateur de fumée,
soufflez-les ou aspirez-les pour les retirer.
• Débranchez le cordon d’alimentation
long avant de retirer le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe
de l’armoire. Consultez la section «ௗRetirer
le générateur de fuméeௗ» dans les
«ௗInstructions d’assemblageௗ».
• Grattez légèrement le brûleur à bisquettes
au moyen d’une brosse d’acier ou d’un
grattoir, pour enlever les résidus qui s’y
sont dĂŠposĂŠs Ă  la suite du processus de
brĂťlage.
• Nettoyez le registre de tirage (sur le
dessus du fumoir) pour vous assurer qu’il
demeure mobile.
• Essuyez le joint d’étanchéité de la porte
avec de l’eau chaude et du détergent à
vaisselle pour en retirer tout rĂŠsidu ou
particule de nourriture.
• Il faut impérativement nettoyer et
entretenir le fumoir Bradley après chaque
utilisation.
• Débranchez le cordon d’alimentation
long avant de commencer le nettoyage ou
l’entretien.
• Ne pas immerger le fumoir dans l’eau.
• Ne pas vaporiser l’intérieur du fumoir
avec un quelconque produit de nettoyage
pour appareils mĂŠnagers.
• Ne couvrez pas ou ne scellez pas les grilles
ou le plateau d’égouttage avec du papier
d’aluminium. Cela peut endommager
gravement votre fumoir.
• Ne laissez pas le fumoir sans surveillance
pendant qu’il fonctionne.
• Ne pas vaporiser ni nettoyer le fumoir
avec de trop grandes quantités d’eau. Il est
préférable d’utiliser un chiffon humide.
Procédures d’entretien
• Faites attention lorsque vous manipulez
ou nettoyez votre fumoir, car certaines des
arêtes des pièces de mÊtal peuvent être
acĂŠrĂŠes.
• Nettoyez la cuvette d’égouttage.
DĂŠbarrassez-vous avec prĂŠcautions des
bisquettes consumĂŠes, car elles peuvent ĂŞtre
encore chaudes.
• Lavez le plateau d’égouttage, les grilles, la
plaque de fond rectangulaire et la cuvette
d’égouttage à l’eau chaude avec du
Après le nettoyage
dans le fumoir après vous être assurÊ que
toutes les pièces sont propres et sèches.
• Replacez le générateur de fumée dans
l’armoire du fumoir.
• Assurez-vous que le cordon
d’alimentation long est bien débranché.
• Remettez les grilles, le plateau
d’égouttage, la plaque de fond
rectangulaire et la cuvette d’égouttage
DĂŠpannage
Aucun courant n’est détecté dans le
fumoir
vous placerez des aliments dans le four, la
température chutera, puis elle s’élèvera
graduellement. Essayez de fermer le
registre lÊgèrement et de placer le fumoir à
l’abri du vent. Servez-vous ensuite d’un
thermomètre indÊpendant pour vÊrifier si
la lecture de la température à l’intérieur
du fumoir est correcte.
Assurez-vous que toutes les fiches sont
insĂŠrĂŠes correctement et fermement dans
leurs prises respectives. VĂŠrifiez le fusible
(situĂŠ sur le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe). VĂŠrifiez
que le disjoncteur de fuite de terre de la
sortie électrique n’a pas été déclenché.
Remarque : La tempĂŠrature normale de
cuisson se situe entre 95 et 120 °C (200 et
250 °F). N’oubliez pas que la température
indiquée sur l’affichage est présentée à titre
indicatif seulement et qu’elle n’est pas
destinĂŠe Ă  transmettre la tempĂŠrature interne
exacte des aliments. La tempĂŠrature interne
sera plus ĂŠlevĂŠe dans les aliments situĂŠs plus
près de l’élément chauffant.
Les bisquettes n’avancent pas
Vérifiez le guide d’entraînement et retirez
tous les copeaux de bois lâches. Nettoyer
le gÊnÊrateur de fumÊe rÊgulièrement
permet d’éviter l’enrayage des bisquettes et
l’usure prématurée de l’appareil.
Les bisquettes ne se consument pas
complètement
Vérifiez si d’autres équipements
ĂŠlectriques sont branchĂŠs au mĂŞme circuit.
Le fumoir devrait ĂŞtre branchĂŠ dans son
propre circuit mural indĂŠpendant.
Assurez-vous qu’il n’y a pas
d’accumulation de résidus dans le brûleur
Ă  bisquettes.
Pour plus de renseignements Ă  ce
sujet, veuillez appeler notre service
à la clientèle 1-866-508-7514.
Le four du fumoir n’atteint pas les
tempĂŠratures voulues
Respectez le temps de prĂŠchauffage du
four du fumoir. N’oubliez pas que lorsque
Instructions pour l’assemblage
Le Fumoir Original Bradley
(Modèles: BS611 ; BS611EU ; BS815XLT et BS815XLTCE)
Pour le fumoir noir, voir page 5; pour les fumoirs digitals avec 4 et 6 grilles, voir page 13
Reportez-vous aux numÊros de pièces dans la liste de composants
externes internes et des connections ĂŠlectrique misent en place
Assemblage du fumoir Bradley
OriginalÂŽ
moitié d’eau et placez-le au centre
du plateau rectangulaire du bas pour
rĂŠcupĂŠrer les Bisquettes brĂťlĂŠes. Lors
d’une longue période de fumage, WJEF[
FUSFNQMJTTF[WPUSFCPMEhFBVUPVUFTMFT
IFVSFT
t Branchez le long cordon
d’alimentation (A) du générateur
de fumĂŠe sur une prise de terre
homologuĂŠe.
1. Sortez le fumoir de son emballage.
2. Sortez toutes les pièces emballÊes du
fumoir.
3. Enlevez tout emballage protecteur des
ĂŠlĂŠments.
Installation du gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe :
t Fixer le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe (1) sur
l’armoire du fumoir (2).
t InsĂŠrez le brĂťleur de Bisquettes (F)
dans l’armoire du fumoir.
t Alignez les encoches en forme de trous
serrure du gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe aux
supports (3) de l’armoire du fumoir.
t Attachez le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe en
appuyant fermement vers le bas.
t Insérez le tube d’alimentation (4)
sur le haut du gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe en
appuyant fermement vers le bas puis
insĂŠrez le nombre souhaitĂŠ de Bradley
Flavour Bisquettes.
t Branchez le petit cordon
d’alimentation (E - non illustré) entre
le générateur de fumée et l’armoire de
fumĂŠe.
t Placez les grilles (C) sur les supports
latĂŠraux.
t Placez le bac récepteur (B) “V”
orientĂŠ vers le bas sous les grilles, sur les
goupilles latĂŠrales en laiton.
t Placez la plaque rectangulaire (J) en
bas du fumoir.
t Remplissez le bol rĂŠcepteur (D) Ă 
Retrait du gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe :
t DĂŠbranchez le cordon court
d’alimentation (E).
t SĂŠparez le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe de
l’armoire du fumoir en soulevant
dĂŠlicatement le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe et
en le tirant vers l’extérieur.
Manipulation de l’emballage :
Tous les emballages doivent ĂŞtre jetĂŠs
conformĂŠment Ă  la rĂŠglementation dans
votre rĂŠgion.
La boĂŽte ne peut ĂŞtre utilisĂŠe que pour
ranger le fumoir lorsqu’il n’est pas
utilisĂŠ. La boĂŽte ne doit pas ĂŞtre utilisĂŠe
comme couvercle lorsque le fumoir est
en cours d’utilisation.
Le Fumoir Bradley Original
(BS611 ; BS611EU ; BS815XLT et BS815XLTCE)
Liste des composants externes
12
200
250
100 120
300
140
160
180
350
80
60
40
20
0 °C
°F
200
40
14
OFF
HIGH
LOW
10
ON
OFF
11
MEDIUM
TEMPERATURE
14
BISQUETTE
ADVANCE
13
1. GĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe
2. Armoire du fumoir
3. Supports du generateur
4. Tube d’alimentation
5. Voyant lumineux du gĂŠnĂŠrateur de
fumĂŠe
6. Bouton d’avancée de Bisquettes
7. Étuve avec poignée (non illustré)
8. Porte
thermostat
gĂŠnĂŠrateur
12. Charnière de porte
13. Pieds en caoutchouc
14. Bisquettes (non livrĂŠes avec le fumoir)
Le Fumoir Bradley Original
(BS611 ; BS611EU ; BS815XLT et BS815XLTCE)
Liste des composants internes
ON
OFF
BISQUETT
ADVANC
Liste des pieces internes
A) Cordon d’alimentation
B) Bac rĂŠcepteur
C) Grilles
D) Bol rĂŠcepteur
E) Conecteur (non illustrĂŠ) raccordant le
gĂŠnĂŠrateur
F) BrĂťleur de Bisquettes (Bisquettes non
incluses)
H) Flavour Bisquettes (no incluses)
I) Couloir d’alimentation
J) Plaque rectangulaire
K) Charnière de porte
L) Support en porcelaine
Directives pour le fonctionnement
Fumoir Original Bradley
(BS611 ; BS611EU ; BS815XLT et BS815XLTCE)
Reportez-vous aux numÊros de pièces dans la liste de composants externes internes et
des connections ĂŠlectrique mise en place.
Mise en route
Assaisonnement et mise en place
t Après avoir assaisonnÊ le fumoir,
remplissez le bol récepteur à moitié d’eau.
t Mettez le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe en marche
en appuyant sur le bouton de marche/arrĂŞt
L‘assaisonnement du fumoir Bradley Smoker®
est un processus continu ; plus le fumoir est
utilisĂŠ et meilleur sera le goĂťt des aliments.
L‘assaisonnement consiste principalement
Ă  ĂŠliminer les odeurs de votre fumoir neuf.
L’odeur de neuf n’est pas nécessairement l’odeur
que vous souhaitez retrouver dans vos aliments.
t Quand le voyant lumineux du gĂŠnĂŠrateur
gĂŠnĂŠrateur est sous tension.
t Appuyez sur le bouton d’avance des
Bisquettes (6) pour pousser une Bisquette
sur le brĂťleur de Bisquettes (F).
Remarque : un nouveau cycle dĂŠmarre
lorsqu’on appuie sur le bouton d’avance des
Bisquettes, ou toutes les 20 minutes, lorsqu’une
nouvelle Bisquette avance sur le brĂťleur.
le four Ă  la tempĂŠrature de
cuisson dĂŠsirĂŠe.
t Hors du fumoir, placez les aliments sur les
grilles et disposez-les dans le fumoir.
t Réglez l’ouverture de l’étuve sur la position
souhaitÊe. Ne la fermez pas complètement
quand un fumage est en cours.
t DĂŠplacez le bouton de commande du
thermostat jusqu’à la température souhaitée,
selon l’indication du thermomètre sur la
porte du fumoir.
Fumage Ă  froid utilisez uniquement le
gÊnÊrateur de fumÊe. DÊbranchez le câble
servant de bretelle de raccordement.
Fumage Ă  chaud le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe et
le bouton de commande du thermostat sont
en marche.
Remarque : le thermomètre indique la
température à l’intérieur de l’armoire. Pour
obtenir plus prĂŠcisĂŠment la tempĂŠrature
des aliments en cours de fumage, utilisez
un thermomètre de cuisson pour la viande.
N’oubliez pas que la température ambiante
la tempĂŠrature interne du fumoir.
Méthode d’assaisonnement
t Nettoyez les grilles, le bac rĂŠcepteur, le bol
rĂŠcepteur et la plaque rectangulaire et placezles dans le fumoir.
t Remplissez le bol récepteur à moitié d’eau.
t Placez 5 Bisquettes dans le tube
d’alimentation. Les deux Bisquettes
supplémentaires ont pour but d’amener la
dernières Bisquettes n’avanceront pas sur le
brĂťleur. Remarque : chaque Bisquette brĂťle
pendant 20 minutes.
t Ouvrez légèrement l’étuve située sur le
haut de l’armoire du fumoir.
t Branchez le fumoir.
t Mettez le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe en marche
en appuyant sur le bouton marche/arrĂŞt (on/
le brĂťleur de Bisquettes
pendant 20 minutes.
t Pressez sur le bouton d’avance des
Bisquettes (6) jusqu’à ce qu’une Bisquette
soit placĂŠe sur le brĂťleur de Bisquettes (F).
t Mettez le fumoir en marche en dÊplaçant
le bouton de commande du thermostat
(10) sur la position intermĂŠdiaire. Attendez
20 à 30 minutes. Le thermomètre (9) doit
atteindre la tempÊrature de 66 °C (150
°F). Tirez le bouton de commande du
thermostat vers la gauche pour diminuer la
tempĂŠrature et vers la droite pour augmenter
la tempĂŠrature.
t ProcĂŠdez Ă  un fumage continu dans
l’armoire à 66 °C (150 °F) pendant une
heure ou jusqu’à ce que les 3 Bisquettes
soient consumĂŠes.
t Le fumoir est prêt à l’emploi lorsqu’il a
atteint 66 °C (150 °F) et que le fumage a
durĂŠ une heure.
N’oubliez pas de nettoyer le fumoir
après chaque utilisation.

Instructions d’assemblage
Le Fumoir numĂŠrique Bradley Ă  4 et 6 grilles
(BTDS76P, BTDS76CE-EU, BTDS108P et BTDS108CE-EU)
Pour le Fumoir Black Bradley ou le Fumoir Bradley Original
rĂŠfĂŠrez-vous aux sections dĂŠdiĂŠes.
Reportez-vous aux schĂŠmas des composants externes et internes et Ă  la section concernant les
raccordements Êlectriques ci-après.
Assemblage du fumoir
Original BradleyÂŽ
fumoir :
t Placez les grilles (B) sur les supports
latĂŠraux.
t Placez le bac récepteur (A), “V”
orientĂŠ vers le bas, sous les grilles, sur
les goupilles latĂŠrales en laiton (I).
t Placez la plaque rectangulaire (D)
en bas du fumoir.
t Remplissez le bol rĂŠcepteur (C) Ă 
moitié d’eau et placez-le au centre
du plateau rectangulaire du bas pour
rĂŠcupĂŠrer les Bisquettes brĂťlĂŠes. Lors
d’une longue période de fumage,
veillez à remplacer l’eau du bol
rĂŠcepteur toutes les 2-3 heures.
t Branchez le long cordon
d’alimentation électrique (3) du
gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe sur une prise de
terre homologuĂŠe (4).
Comment sĂŠparer le gĂŠnĂŠrateur de
fumĂŠe :
t Assurez-vous que le gĂŠnĂŠrateur de
fumĂŠe ait refroidi.
t DĂŠbranchez le cordon court
d’alimentation (E) et le câble
connecteur.
t DÊbranchez le câble du capteur (1)
et le cordon court servant de bretelle
de raccordement (2).
t SĂŠparez le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe de
l’armoire du fumoir en soulevant
dĂŠlicatement le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe
et en le tirant vers l’extérieur.
1. Sortez le fumoir de son emballage.
2. Sortez toutes les pièces emballÊes
du fumoir.
3. Enlevez tout emballage protecteur
des ĂŠlĂŠments.
Installation du gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe :
t Fixez le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe (1) sur
l’armoire du fumoir (2) en emboitant
le brĂťleur de Bisquettes (F) dans
l’ouverture latérale gauche armoire du
fumoir.
t Alignez les encoches en forme de
trous serrure du gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe
(dial) aux 2 supports (3) de l’armoire
du fumoir.
t Attachez le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe en
appuyant fermement vers le bas.
t Insérez le tube d’alimentation (4)
sur le haut du gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe en
appuyant fermement vers le bas puis
insĂŠrez le nombre souhaitĂŠ de Bradley
Flavour Bisquettes.
t Branchez le câble du capteur (sensor
cable) (1) Ă  la prise du gĂŠnĂŠrateur de
fumĂŠe (A) et du fumoir (B).
t Branchez le cordon court servant de
bretelle de raccordement (2) à l’arrière
du gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe avec prise
femelle (D) Ă  la prise du gĂŠnĂŠrateur
de fumée à l’arrière de l’armoire
du fumoir avec prise male (C) – et
appuyez fermement.
t Branchez le cordon d’alimentation
(3) sur la prise d’alimentation (E).

Le Fumoirs NumĂŠriques BradleyÂŽ
(BTDS76P, BTDS76CE-EU, BTDS108P et BTDS108CE-EU)
Liste des composants externes
7. Porte
8. Joint de porte
9. Pieds en coutchouc
10. Câble du capteur, cordon court servant
de bretelle de raccordement et cordon
d’alimentation electrique long (non illustré)
1. GĂŠnĂŠrateur numĂŠrique du fumoir
2. Armoire de fumoir
3. Supports du gĂŠnĂŠrateur (non illustrĂŠs)
4. Tube d’alimentation.
6. Étuve

Les Fumoirs NumĂŠriques BradleyÂŽ
(BTDS76P et BTDS76CE-EU, BTDS108P et BTDS108CE-EU)
Liste des composants internes
A) Bac rĂŠcepteur
B) Grilles ( 4 ou 6)
C) Bol rĂŠcepteur
D) Plateau rectangulaire
E) BrĂťleur de bisquettes
(Bisquettes non incluses)
G) Charnière supÊrieure de la porte
H) Charnière infÊrieure de la porte
I) Goupille en laiton
J) Isolateur en porcelaine
1
CONFIGURATION DES RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
Après montage du gÊnÊrateur sur le côtÊ du fumoir
(DANS L’ORDRE INDIQUÉ)
1 En premier lieu, brancher le cĂĄble
du capteur (1) à l’arrière du
gĂŠnĂŠrateur (A) et du fumoir (B).
2 Brancher ensuite le cable de
raccordement (2) sur les prises
du fumoir (C) et du gĂŠnĂŠrateur (D).
3 Troisièmemment brancher le
cordon d’alimentation électrique
(3) sur la prise d’alimentation
du gĂŠnĂŠrateur (E).
4 Enfin, brancher le cordon
d’alimentation électrique (3)
sur la prise murale (4). Si une
rallonge ĂŠlectrique est nĂŠcessaire
pour effectuer le branchement,
utiliser une rallonge conçue pour
une utilisation extĂŠrieure
uniquement. Le branchement Ă  la
rallonge ĂŠlectrique doit ĂŞtre sec
et au dessus du niveau du sol.
1. cable capteur
2. cordon de raccordement
3. cordon d'alimentation
ĂŠlectrique
4. Prise murale
A. Prise du capteur (gĂŠnĂŠrateur)
B. Prise du capteur (fumoir)
C. Prise pour cordon de raccordement au gÊnÊrateur (mâle)
D. Prise pour cordon de raccordement au fumoir (femelle)
E. Prise du cordon d'alimentation Êlectrique (mâle)
ATTENTION
POUR ASSURER UNE PROTECTION CONTINUE CONTRE LE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE BRANCHER À UNE PRISE DE
COURANT CORRECTEMENT MISE À LA TERRE SEULEMENT
ATTENTION
DÉBRACHER DE LA PRISE DE COURANT AVANT DE NETTOYER
OU POUR L’ENTRETIEN
NE PAS IMMERGER / NE PAS EXPOSER À LA PLUIE
1
GĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe numĂŠrique
t GĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe commandĂŠ par des boutons de commande sur le cĂ´tĂŠ gauche.
t Appuyer sur ÂŤ Fumoir marche/arrĂŞt Âť pour mettre le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe en marche.
t Appuyer sur ÂŤ >>> Bois Âť pour faire avancer les Bisquettes sur le brĂťleur.
t Appuyer sur « Réglage de la minuterie du fumoir », puis sur les boutons « v ^» jusqu’à
obtention de la durĂŠe souhaitĂŠe du temps de fumage.
t Appuyer de nouveau sur ÂŤ RĂŠglage de la minuterie du fumoir Âť pour faire dĂŠbuter 20
minutes d’avance automatique.
t Appuyer sur « Fumoir marche/arrêt » pour mettre le générateur de fumée à l’arrêt.
Four du fumoir
t Four du fumoir commandĂŠ par des boutons de commande sur le cĂ´tĂŠ droit.
t Appuyer sur ÂŤ Four marche/arrĂŞt Âť pour mettre le four du fumoir en marche.
tAppuyer sur « Réglage de la température du four » puis sur les boutons « v ^ ›› jusqu’à
obtention de la tempĂŠrature souhaitĂŠe.
t Appuyer de nouveau sur ÂŤ RĂŠglage de la tempĂŠrature du four Âť pour rĂŠgler la tempĂŠrature.
tAppuyer sur « Réglage de la minuterie du four », puis sur les boutons ‹‹ v ^ ›› jusqu’à
obtention de la durĂŠe souhaitĂŠe du temps de cuisson.
tAppuyer de nouveau sur ÂŤ RĂŠglage de la minuterie du four Âť pour rĂŠgler la durĂŠe de
cuisson.
tAppuyer sur « Four marche/arrêt » pour mettre le four du fumoir à l’arrêt.
Une fois que l’on a appuyé sur le bouton « Fumoir marche/arrêt » pour mettre le générateur
de fumĂŠe en marche,
« Minuterie du fumoir » clignote jusqu’à ce que la durée
L’indicateur « Température du four pour la viande » commence
souhaitĂŠe ait ĂŠtĂŠ
immédiatement à lire la température interne. Une fois que l’on a appuyé sur le bouton « Four
marche/arrĂŞt Âť pour mettre le four en marche,
ÂŤ Minuterie du four Âť clignote
jusqu’à ce que la durée de cuisson souhaitée ait été
ÂŤ RĂŠglage de la
tempĂŠrature
Appuyer sur le bouton C/F pour passer des degrĂŠs Celsius aux degrĂŠs Fahrenheit.
1
Guide de fonctionnement
pour le BTDS76P, BTDS76CE-EU, BTDS108P et BTDS108CE-EU
- Le Fumoir Digital Bradley
Reportez-vous aux numĂŠros de pieces dans la liste de composants externes
Apprêt et préparation à l’emploi
t L’apprêt du fumoir numérique Bradley Smoker® est un processus continu, à savoir, plus on
utilise le fumoir et meilleur est le goĂťt des aliments.
t L’apprêt consiste principalement à éliminer les odeurs et les saveurs impartiales du fumoir.
L’odeur de votre fumoir neuf Bradley Smoker® n’est pas nécessairement celle que vous
souhaitez retrouver dans le goĂťt de vos aliments.
Méthode d’apprêt
t Nettoyer les grilles, la plaque d’égouttage, la cuvette d’égouttage et la plaque rectangulaire
et placer ces ĂŠlĂŠments dans le fumoir.
t Remplir la cuvette d’égouttage à moitié avec de l’eau.
t Placer 5 Bisquettes dans le tube d’alimentation. Remarque : chaque Bisquette brûle
pendant 20 minutes. Les deux Bisquettes supplĂŠmentaires ont pour but de pousser la
t Ouvrir légèrement le registre situé au sommet de l’armoire du fumoir.
t Appuyer sur ÂŤ Fumoir marche/arrĂŞt Âť pour mettre en marche.
t Appuyer sur ÂŤ >>>Bois Âť
t RĂŠgler la minuterie du fumoir ÂŤ RĂŠglage de la minuterie du fumoir Âť sur une (1) heure.
t Appuyer sur ÂŤ Four marche/arrĂŞt Âť pour mettre en marche.
 RÊglage de la tempÊrature du four  à 66 °C (150 °F).
‹‹ Réglage de la minuterie du fumoir » sur une (1) heure.
Remarque : le fumoir est apprêté lorsqu ’il a atteint 66 °C (150 °F) et que le fumage a duré une heure.
Mise en route (voir ÂŤ Guide des fonctions
t Après avoir apprèté le fumoir, remplir la cuvette d’égouttage à moitié avec de l’eau.
t Charger le nombre souhaité de Bisquettes dans le tube d’alimentation.
t Appuyer sur ‹‹ Fumoir marche/arrêt » pour mettre le générateur de fumée en marche.
t Appuyer sur ÂŤ >>>Bois Âť. Attendre que la Bisquette avance. Recommencer cette ĂŠtape deux
fois pour placer une Bisquette sur le brĂťleur.
t Appuyer sur ÂŤ RĂŠglage de la minuterie du fumoir
t Placez les aliments sur les grilles et les charger dans le fumoir.
t Régler l’ouverture du registre à la position souhaitée. Ne pas fermer complètement le
registre quand le fumage est en cours.
Appuyer sur ÂŤ Four marche/arrĂŞt Âť pour mettre le four du fumoir en marche.
Appuyer de nouveau sur ‹‹ Réglage de la température du four » pour régler la température.
Appuyer sur ÂŤ RĂŠglage de la minuterie du four Âť pour rĂŠgler la durĂŠe de cuisson.
Vider la cuvette d’égouttage toutes les deux à trois heures lorsque les Bisquettes brûlent et la
remplir d’eau douce.
t Fumage Ă  froid utiliser uniquement
le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe. DĂŠbrancher le cordon court
servant de bretelle de raccordement (2).
t Fumage Ă  chaud utiliser ensemble
le gĂŠnĂŠrateur et le four.
Remarque :
Pour obtenir plus prÊcisÊment la tempÊrature des aliments en cours de fumage, utiliser ou thermomètre
de cuisson pour la viande. Il
cuisson du fumoir.
« Se rappeler qi’il faut nettoyer le fumoir après chaque utilisation. »
1
Instructions d’assemblage
Fumoir intelligent Bradley Smart SmokerÂŽ avec technologie iSmokeÂŽ
Modèles BS916 et BS916 CE
RÊfÊrez-vous aux numÊros de pièces de la Liste des composants externes, page 1, de la Liste
des composants internes, page 1, et de la Configuration des connexions ĂŠlectriques, page .
• Branchez le cordon d’alimentation long (3)
dans la prise d’alimentation électrique du
gĂŠnĂŠrateur (E).
Comment assembler le fumoir
intelligent Bradley Smart SmokerÂŽ
1. Retirez le fumoir de son emballage.
2. Retirez du fumoir toutes les pièces
emballĂŠes sĂŠparĂŠment.
3. Enlevez tous les emballages protecteurs.
Configuration de l’armoire du
fumoir :
• Déposez les grilles (B) sur les supports
latĂŠraux.
• Placez le protège-bisquettes (A) au-dessus
du brĂťleur Ă  bisquettes (E). Alignez les
ouvertures en forme de trous de serrure sur
les trois goupilles de support sur le cĂ´tĂŠ, et
enfoncez vers le bas pour fixer en place.
DĂŠposez la plaque rectangulaire (D) au fond
du fumoir.
Remplissez la cuvette d’égouttage (C) aux
trois quarts (3/4) avec de l’eau et posez-la au
centre de la plaque rectangulaire (D) pour
recevoir les bisquettes consumĂŠes. 7JEF[FU
SFNQMJTTF[WPUSFCPMEhFBVUPVUFTMFTIFVSFT
Installation du gĂŠnĂŠrateur de
fumĂŠe BluetoothÂŽ :
• Fixez le générateur de fumée (1) à l’armoire
du fumoir (2) en insĂŠrant le brĂťleur Ă 
bisquettes (E) dans l’ouverture sur le côté
gauche de l’armoire. Alignez les ouvertures
en forme de trous de serrure du gĂŠnĂŠrateur
avec les deux supports (3) sur le cĂ´tĂŠ de
l’armoire et poussez vers le bas pour le fixer
en place.
• Insérez le tube d’alimentation (4) dans la
partie supĂŠrieure du gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe.
Enfoncez-le fermement vers le bas. Chargez
le nombre voulu de briquettes Bradley Flavor
BisquettesÂŽ.
• Branchez le cordon d’alimentation long (3)
du gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe dans une prise
ĂŠlectrique mise Ă  la terre homologuĂŠe (4).
Configuration des connexions
ĂŠlectriques
Pour retirer le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe
Assurez-vous que le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe a eu
le temps de refroidir. DĂŠbranchez le cordon
d’alimentation long (3) de la prise murale (4)
et du gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe (E). DĂŠtachez le
câble capteur (1) et le cordon d’alimentation
court (2), et retirez le gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe de
l’armoire du fumoir en le soulevant
dĂŠlicatement vers le haut et en le tirant vers
l’extérieur.
• Branchez le câble capteur (1) à l’arrière du
capteur du gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe (prise A) et
dans le capteur de l’armoire du fumoir (prise
B).
• Branchez le cordon d’alimentation court
(2) dans la prise femelle à l’arrière du
gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe (D) et ensuite dans la
prise mâle à l’arrière de l’armoire du fumoir
(C) – enfoncez fermement.
17
"WFSUJTTFNFOU5PVUFNPEJGJDBUJPOPVUSBOTGPSNBUJPOEFDFUUFVOJUÏOPOFYQSFTTÏNFOU
BQQSPVWÏFQBSMBVUPSJUÏSFTQPOTBCMFEFMBDPOGPSNJUÏQPVSSBJUQSJWFSMVUJMJTBUFVSEFTPOESPJUË
TFTFSWJSEFMÏRVJQFNFOU
3&."326&DFUÏRVJQFNFOUBÏUÏUFTUÏFUDFSUJGJÏDPOGPSNFBVYMJNJUFTBVUPSJTÏFTQPVSVO
BQQBSFJMOVNÏSJRVFEF$MBTTF# FOWFSUVEFMBTFDUJPOEFTSÏHMFNFOUBUJPOTEFMB'$$
$FTMJNJUFTTPOUEFTUJOÏFTËGPVSOJSVOFQSPUFDUJPOSBJTPOOBCMFDPOUSFMFTJOUFSGÏSFODFTOVJTJCMFT
EBOTVOFJOTUBMMBUJPOSÏTJEFOUJFMMF$FUÏRVJQFNFOUHÏOÒSF VUJMJTFFUQFVUÏNFUUSFEFMÏOFSHJF
SBEJPÏMFDUSJRVFFU TJMOFTUQBTJOTUBMMÏFUVUJMJTÏDPOGPSNÏNFOUBVYJOTUSVDUJPOT JMFTUTVTDFQUJCMF
EFQSPEVJSFEFTJOUFSGÏSFODFTOVJTJCMFTBWFDMFTDPNNVOJDBUJPOTSBEJP
5PVUFGPJT JMOZBBVDVOFHBSBOUJFRVFMJOUFSGÏSFODFOFTVSWJFOESBQBTEBOTVOFJOTUBMMBUJPO
TQÏDJGJRVF4JDFUÏRVJQFNFOUQSPEVJUEFTJOUFSGÏSFODFTOVJTJCMFTBWFDMBSÏDFQUJPOSBEJPPVUÏMÏ 
DFRVJQFVUÐUSFEÏUFSNJOÏFOMÏUFJHOBOUFUFOMFSBMMVNBOU JMFTUDPOTFJMMÏËMVUJMJTBUFVSEF
SÏTPVESFMFQSPCMÒNFEFMVOFEFTNBOJÒSFTTVJWBOUFT
•
3ÏPSJFOUFSPVEÏQMBDFSMBOUFOOFSÏDFQUSJDF
"VHNFOUFSMBEJTUBODFFOUSFMÏRVJQFNFOUFUMFSÏDFQUFVS
•
#SBODIFSMÏRVJQFNFOUTVSVOFQSJTFSFMJÏFËVODJSDVJUEJGGÏSFOUEFDFMVJTVSMFRVFMFTUCSBODIÏ
•
MFSÏDFQUFVS
•
%FNBOEFSEFMBJEFBVEJTUSJCVUFVSPVËVOUFDIOJDJFOSBEJPUÏMÏFYQÏSJNFOUÏ
$FUBQQBSFJMFTUDPOGPSNFBVY$/3E*OEVTUSJF$BOBEBBQQMJDBCMFTBVYBQQBSFJMTSBEJP
FYFNQUTEFMJDFODF4POFYQMPJUBUJPOFTUBVUPSJTÏFBVYEFVYDPOEJUJPOTTVJWBOUFT
 -BQQBSFJMOFEPJUQBTQSPEVJSFEFCSPVJMMBHFFU
 -ÉBQQBSFJMEPJUBDDFQUFSUPVUCSPVJMMBHFSBEJPÏMFDUSJRVFTVCJ NÐNFTJMF
CSPVJMMBHFFTUTVTDFQUJCMFEFOQFSUVSCFSMFGPODUJPOOFNFOU
17Ă
Fumoir intelligent Bradley Smart SmokerÂŽ avec technologie iSmokeÂŽ
Modèles BS916 et BS916 CE
Liste des composants externes
Liste des pièces externes
8. Joint de porte (non illustrĂŠ)
9. Pieds rĂŠglables
10. Câble capteur et 2 cordons
d’alimentation (non illustrés)
11. Roulettes (optionnelles)
12. Sondes Ă  viande
13. Loquets
1. GĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe BluetoothÂŽ
2. Armoire du fumoir
3. Supports du gĂŠnĂŠrateur (non illustrĂŠs)
4. Tube d’alimentation
5. Panneau d’affichage numérique
BluetoothÂŽ
6. Registre de tirage
7. Porte
18
Fumoir intelligent Bradley Smart SmokerÂŽ avec technologie iSmokeÂŽ
Modèles BS916 et BS916 CE
Liste des composants internes
Liste des pièces internes
H) Charnière de porte infÊrieure
I) Isolateur en porcelaine
J) Protecteur d’élément chauffant
K) Interrupteur de sĂŠcuritĂŠ de la porte
-) #PMEFDPOEFOTBUJPOFUDSPDIFU
A) Protège-bisquettes
B) Grilles de cuisson (6 grilles incluses)
C) Cuvette d’égouttage
D) Plaque de fond rectangulaire
E) BrĂťleur Ă  bisquettes (bisquettes non
comprises)
F) Élément chauffant
G) Charnière de porte supÊrieure
1Ďľ
CONFIGURATION DES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
(Après avoir installÊ le gÊnÊrateur sur le côtÊ du fumoir)
DANS L’ORDRE SUIVANT
1. Brancher d’abord le câble capteur (1) à
l’arrière du générateur (A) et du fumoir (B).
2. Brancher le cordon court (2) dans les prises
du fumoir (C) et du gĂŠnĂŠrateur de fumĂŠe (D).
3. Brancher le cordon d’alimentation long (3)
dans la prise d’alimentation électrique du
gĂŠnĂŠrateur (E).
4. Enfin, brancher le cordon d’alimentation
long (3) dans une prise murale (4). (Toujours
utiliser une rallonge ĂŠlectrique pour usage
extérieur seulement et s’assurer que le
branchement à la rallonge est sec et qu’il ne
repose pas sur le sol.)
ATTENTION
POUR UNE PROTECTION CONTINUE CONTRE LE RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, BRANCHER UNIQUEMENT À UNE PRISE MISE À LA TERRE
ATTENTION
DÉBRANCHER L’APPAREIL DE LA PRISE D’ALIMENTATION AVANT LE
NETTOYAGE OU L’ENTRETIEN
NE PAS IMMERGER/NE PAS EXPOSER À LA PLUIE
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempt de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne
doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même se le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
20
Utilisation optimale de votre fumoir Bradley
1. Les fumoirs Bradley sont conçus pour cuire lentement à basse tempÊrature. Prenez
votre temps et planifiez vos repas en fonction de cette caractĂŠristique. Avec cette mĂŠthode,
vous obtiendrez le meilleur goĂťt et le meilleur arĂ´me possible.
2. Ne surchargez pas les grilles – laissez toujours suffisamment d’espace entre les aliments
pour assurer la circulation constante de l’air, à défaut de quoi la fumée sera emprisonnée
et ne pourra pas circuler librement dans la totalité de l’armoire de fumage.
3. Pour cuire ou fumer les aliments de manière uniforme, nous vous recommandons
d’effectuer une rotation des grilles, de haut en bas et d’avant en arrière.
4. Les durĂŠes et les tempĂŠratures de fumage varient selon les conditions suivantes :
a) Température de l’air ambiant;
b) Quantité d’aliments dans le fumoir;
c) TempĂŠrature interne des aliments que vous fumez;
d) Les tempĂŠratures affichĂŠes sont Ă  des fins de rĂŠfĂŠrence seulement.
5. Ne fermez JAMAIS complètement l’évent de votre fumoir.
6. 7JEF[FUSFNQMJTTF[WPUSFCPMEhFBVUPVUFTMFTIFVSFT
7. Lorsque vous cuisez ou fumez des aliments contenant beaucoup de graisse, veillez Ă 
placer l’assiette à tarte ou la cuvette directement sous les aliments pour recueillir le plus de
gras fondu possible. Cela contribuera au maintien de la propretĂŠ de votre fumoir Bradley
et en prolongera le cycle de vie, tout en prévenant l’éventualité d’un incendie de graisse.
8. Assurez-vous que votre fumoir est toujours propre pour en augmenter la durĂŠe de vie.
Remarque : Les sondes à viande ne vont PAS au lave-vaisselle. N’immergez pas ces
câbles dans l’eau ni dans aucun autre liquide, car cela les endommagera de manière
permanente.
21
Guide d’affichage des fonctions
Après avoir branché tous les câbles, l’écran tactile s’initialisera et la touche
«ௗMarche/Arrêtௗ» s’illuminera dans le coin inférieur gauche.
Appuyez sur la touche «ௗMarche/Arrêtௗ» pour allumer l’écran du générateur de fumée.
L’écran du générateur affichera l’animation des écrans de démarrage.
Choisissez la langue d’affichage. (Le choix de langue apparaîtra uniquement la première
fois que vous allumerez le fumoir.) Il existe 15 langues proposĂŠes parmi lesquelles choisir.
Remarque : Si vous vous trompez en choisissant la langue d’affichage, appuyez sur la
touche Statistique pour pouvoir de nouveau changer de langue.
Changez le mode de tempĂŠrature en appuyant sur C et F, respectivement, pour Celsius ou
Fahrenheit.
22
Écran principal d’affichage des fonctions
L’écran d’affichage tactile se divise en trois sections :
À gauche se trouvent les minuteries, et à droite, les commandes de températures. Au bas de
l’écran se trouvent les commandes auxiliaires. Appuyer sur le logo Bradley ramène en tout
temps à l’écran principal.
Minuterie de fumage
Appuyez sur les chiffres de la fonction Temp Four pour rĂŠgler la durĂŠe de fumage dĂŠsirĂŠe.
Exemple : Pour 3 heures et 30 minutes, appuyez sur 0-3-3-0. Après 2 secondes, la minuterie
démarre et l’affichage revient à l’écran principal. Le réglage de la durée de fumage la plus
longue est 9 heures 40 minutes (9:40).
Faire avancer les bisquettes
Appuyez sur l’icône Minuterie Fumage et choisissez 1 ou 2 pour faire avancer les bisquettes sur
le brûleur une fois ou deux, respectivement. Lorsque la bisquette aura avancé, l’affichage
reviendra à l’écran principal.
Minuterie du four
Appuyez sur les chiffres de la fonction Minuterie Four pour rĂŠgler la durĂŠe de cuisson dĂŠsirĂŠe.
Exemple : Pour 3 heures et 30 minutes, appuyez sur 0-3-3-0. Après 2 secondes, la minuterie
démarre et l’affichage revient à l’écran principal. Le réglage de la durée de cuisson au four la
plus longue est de 9 heures 40 minutes (9:40).
RĂŠglage de la tempĂŠrature du four
Appuyez sur les chiffres de la fonction Temp Four pour rĂŠgler la tempĂŠrature de cuisson
désirée. Exemple : Pour 249 °C, appuyez sur 2-4-9. Après 2 secondes, l’affichage revient à
l’écran principal. La température affichée est la température à l’intérieur du four. Le réglage le
plus ÊlevÊ de tempÊrature du four est 160 °C (320 °F).
La tempÊrature ne devrait jamais dÊpasser 140 °C (280 °F)
Changez le mode de tempÊrature en appuyant sur C et F, respectivement, pour °C ou °F.
23
RĂŠglage des tempĂŠratures nominales des sondes Ă  viande
Deux sondes de tempĂŠratures chromocodĂŠes sont fournies avec le fumoir Bradley Smart
Smoker BS916. InsĂŠrez la sonde chromocodĂŠe choisie dans la prise de couleur correspondante
située sous l’écran sur le générateur de fumée.
Appuyez sur les chiffres de la fonction TempĂŠrature sonde (Probe Temperature) pour faire
apparaître l’écran de réglage Température viande (Meat temperature). Choisissez le réglage
désiré à partir de l’une des deux options Temp (By Temp) ou Préréglé (By Preset).
L’option Temp vous permet de régler manuellement la température interne désirée.
L’option Préréglé vous permet de personnaliser les températures internes désirées au moyen
des choix prĂŠĂŠtablis de viande et des niveaux de tempĂŠrature interne de cuisson.
Affichage des fonctions auxiliaires
Le verrouillage de sécurité désactive les fonctions de l’écran tactile du générateur de
fumĂŠe lorsque le petit cadenas devient rouge, pour empĂŞcher les enfants de modifier les
réglages. Cela n’a pas d’incidence sur le dispositif à distance.
Il est possible de régler la luminosité de l’écran en appuyant sur l’icône correspondant.
Il est possible de changer le mode de tempĂŠrature en appuyant sur C et F pour Celsius ou
Fahrenheit, respectivement.
Lorsque la connexion Bluetooth est établie, l’icône Bluetooth devient bleue.
Pour voir diverses statistiques ou modifier la langue d’affichage, appuyez sur l’icône
Statistique.
Pour accéder au manuel sur la technologie iSmoke, veuillez télécharger l’application
Bradley iSmoke depuis iTunes ou Google Play Store.
24
Guide de fonctionnement
Fumoir intelligent Bradley Smart SmokerÂŽ avec technologie iSmokeÂŽ
Modèles BS916 et BS916 CE
Se rÊfÊrer aux numÊros de pièces indiquÊs dans la Liste des composants externes, page 1.
• Préchauffer le brûleur pendant 20
minutes.
• Appuyez sur la touche Avancer bisquette.
• Allumez le fumoir (page 2) et réglez la
tempÊrature à moyen, soit environ 66 °C
(150 °F). Attendez de 20 à 30 minutes.
Enfumez l’armoire de manière continue à
66 °C (150 °F) pendant 1 heure, ou jusqu’à
ce que les bisquettes soient entièrement
consumĂŠes.
• L’apprêt de votre fumoir sera terminé
lorsqu’il aura atteint 66 °C (150 °F) et
produit de la fumĂŠe pendant 1 heure.
Apprêt et préparation à l’emploi
-BQMBHFJEÏBMFEhVUJMJTBUJPOBNCJBOUFEF
WPUSF#SBEMFZ4NPLFSTFTJUVFFOUSFÂĄ$UP
ÂĄ$ ÂĄ'UPÂĄ' . Des tempĂŠratures
extrĂŞmes (basses ou ĂŠlevĂŠes) auront une
incidence sur le rendement de l’appareil et
les rĂŠsultats de cuisson des aliments.
Méthode d’apprêt :
L’apprêt du fumoir Bradley est un
processus continu; plus vous l’utiliserez,
meilleurs seront les aliments.
• Nettoyez les grilles, le protège-bisquettes,
la cuvette d’égouttage et la plaque
rectangulaire et dĂŠposez-les dans le fumoir.
• Remplissez la cuvette d’égouttage aux
trois quarts (3/4) avec de l’eau.
• Placez 5 bisquettes dans le tube
d’alimentation. Les 2 bisquettes
additionnelles serviront Ă  pousser la
dernière bisquette sur le brÝleur. Ces 2
dernières bisquettes n’avanceront pas
jusque sur le brĂťleur.
• Remarque : chaque bisquette brûle pendant
20 minutes.
• Ouvrez le registre situé sur le dessus de
l’armoire du fumoir.
Branchez le fumoir dans la prise murale
dĂŠdiĂŠe.
• Allumez le générateur de fumée en
appuyant sur la touche GĂŠnĂŠrateur
marche/arrĂŞt [Generator On/Off]
(page 2).
Pour commencer
• Une fois le processus d’apprêt du fumoir
terminĂŠ, remplissez de nouveau la cuvette
d’eau aux 3/4.
• Allumez le générateur de fumée en
appuyant sur la touche GĂŠnĂŠrateur
marche/arrĂŞt [Generator On/Off]. Cela
met en marche le prĂŠchauffage du brĂťleur Ă 
bisquettes.
• Appuyez sur la touche Avancer bisquette
pour pousser une bisquette sur le brĂťleur
(E).
Remarque : Appuyer sur la touche Avancer
fait dĂŠmarrer un nouveau cycle (ou) environ
20 minutes plus tard, la bisquette suivante
s’avancera sur le brûleur.
• Préchauffez le four à la température de
cuisson dĂŠsirĂŠe.
• Déposez vos aliments sur les grilles de
cuisson et enfournez-les dans le fumoir.
25
• Réglez le registre à l’ouverture voulue. Ne
fermez pas complètement le registre
lorsqu’il y a production de fumée, car cela
pourrait endommager le gĂŠnĂŠrateur.
• Il se peut que vous ayez à régler la
tempĂŠrature du four pour atteindre le point
de cuisson dĂŠsirĂŠ.
Remarque : La tempĂŠrature rĂŠelle est celle de
la température de l’air à l’intérieur de
l’armoire. Pour obtenir une idée plus précise
de la tempĂŠrature des aliments que vous faites
fumer, servez-vous des sondes Ă  viande (12)
fournies avec l’appareil. N’oubliez pas que la
tempĂŠrature extĂŠrieure aura une incidence sur
la tempĂŠrature de cuisson du fumoir.
N’oubliez pas de nettoyer votre fumoir
après chaque utilisation.
26
GARANTIE
Le fumoir Bradley comporte une garantie limitĂŠe de 1 an contre les dĂŠfauts de fabrication
Exigences et restrictions :
La garantie prend effet à partir de la date d’achat. Conservez vos reçus de caisse comme preuve de la
date d’achat. La garantie se limite à la réparation et au remplacement de pièces tel qu’établi par
Bradley Technologies inc.
À sa discrétion, Bradley Technologies fournira une pièce de remplacement pour tout composant
que Bradley Technologie inc. juge défectueux et ne saurait être tenue responsable d’assembler de
nouveau le composant en question.
Cette garantie limitée n’est pas transférable et devient nulle si le produit est utilisé à des fins
commerciales ou de location. La garantie couvre uniquement les dĂŠfauts de fabrication. Cette
garantie limitĂŠe ne permet pas le remboursement de coĂťts relatifs aux inconvĂŠnients, Ă  la perte de
nourriture, aux blessures personnelles ou aux dommages Ă  la propriĂŠtĂŠ.
La garantie est valide uniquement dans le pays d’achat de l’appareil. Il incombe à l’acheteur
d’origine d’assumer les frais d’expédition et de manutention afférents à la commande de pièces non
couvertes par la garantie. Le numĂŠro de sĂŠrie du fumoir doit ĂŞtre indiquĂŠ sur toute rĂŠclamation en
vertu de la garantie.
Bradley Technologies exclut de sa garantie les ĂŠlĂŠments suivants :
Les défauts, les dommages résultant d’un accident, l’utilisation excessive ou une mauvaise
utilisation, la modification, un assemblage ou une installation incorrects et le vandalisme ne sont
pas couverts. Les dommages résultant de conditions météorologiques, y compris, sans toutefois s’y
limiter, la grĂŞle, les ouragans, les tornades, les tremblements de terre, le vent, la pluie ou la neige ne
sont pas couverts.
L’usure normale, l’écaillage ou les rayures sur les surfaces peintes ne sont pas couverts.
La décoloration résultant de l’exposition au soleil, à la chaleur ou aux produits chimiques n’est pas
couverte par cette garantie.
Le manquement Ă  effectuer un entretien rĂŠgulier, des vĂŠrifications de sĂŠcuritĂŠ et des rĂŠparations
incluant, sans toutefois s’y limiter, l’enlèvement de l’accumulation de graisse ayant causé une
inflammation instantanĂŠe, les dommages causĂŠs par un incendie de graisse ne sont pas couverts par
cette garantie.
Afin d’assurer votre satisfaction, et à des fins de service de suivi, veuillez enregistrer votre fumoir en ligne à
l’adresse www.bradleysmoker.com.
Pour tout ce qui a trait à la garantie et aux services à la clientèle, veuillez composer le 1 866-508-7514 (sans
frais).
27
Manual del Propietario
para
.PEFM/BNF
7.PEFMT
7.PEFMT
#5%4$&&6
#5%41
#5%4$&&6
#5%41
#4 "; 
#4 "; 
5IF0SJHJOBM9-5#SBEMFZ4NPLFS #49-5 ";  #49-5$& "; 
5IF#SBEMFZ4NBSU4NPLFS
#4$&
#4
#SBEMFZ3BDL%JHJUBM4NPLFS
#SBEMFZ3BDL%JHJUBM4NPLFS
5IF0SJHJOBM#SBEMFZ4NPLFS
Bradley Technologies Canada Inc.
1-866-508-7514
info@bradleysmoker.com
www.bradleysmoker.com
Impreso en China
Marzo de 2016
Estimado/a seĂąor/a:
Revolucionaria tecnologĂ­a de ahumado para cocinar en su hogar
Le presentamos la maravillosa experiencia de ahumar y asar lentamente en el
patio de su casa. El Bradley Smoker es un horno ahumador aislado diseĂąado para generar
humo puro de manera automĂĄtica y continua. Es un aparato elĂŠctrico para exteriores que
le permite cocinar, asar y ahumar comidas —tanto en caliente como en frío— con
resultados superiores siempre y de manera muy fĂĄcil.
El Bradley Smoker es Ăşnico porque produce un humo cuatro veces mĂĄs puro
que los ahumadores tradicionales a virutas*. Esto se debe a que extingue automĂĄticamente
las Bisquettes —pastillas de madera prensada— consumidas, para evitar la formación de
gases y ĂĄcidos a temperatura alta. AdemĂĄs, el Bradley Smoker cumple con las normas de
aparatos de Europa y NorteamĂŠrica.
Las Bisquettes de sabor Bradley vienen en once variedades y estĂĄn elaboradas
especialmente para su ahumador: aliso, manzano, cerezo, nogal americano, mezquite,
roble, arce, pacana, mezcla del PacĂ­fico, roble de whisky y mezcla especial. Para ideas
sobre quĂŠ comidas preparar, consulte el libro de recetas adjunto y nuestro sitio web:
www.bradleysmoker.com.
TambiĂŠn le recomendamos probar nuestra colecciĂłn de recetas, las mezclas
saborizadas para curado, las parrillas para carne seca, las parrillas originales, los ganchos
para salchichas, las fundas protectoras, los gorros, los delantales y el termĂłmetro digital
con sonda para carne (asĂ­ deja de adivinar la temperatura al asar y ahumar carne).
Le deseo un excelente asado y ahumado de aquĂ­ en adelante.
Atentamente,
Wade Bradley
*Basado en estudios y pruebas realizadas en el Instituto de tecnologĂ­a de la Columbia BritĂĄnica.
Advertencias importantes de seguridad
Guarde estas instrucciones
en la posiciĂłn OFF (APAGADO) y luego
desconecte el enchufe del tomacorriente.
• No utilice el aparato con fines para los que
no fue diseĂąado.
• No use ningún otro tipo de madera que no
sean las BisquettesÂŽ de sabor Bradley.
• Levante y traslade el ahumador con
cuidado para evitar sobrecargas y lesiones en
la espalda.
• Tenga cuidado al introducir la mano en el
ahumador o al acercarla.
• Se recomienda colocar un extintor cerca
del ahumador. Consulte a las autoridades
locales para determinar el tamaĂąo y el tipo
de extintor adecuados.
• Dispone de cables de alimentación o cables
prolongadores mĂĄs largos desmontables;
puede usarlos si tiene cuidado al hacerlo.
• Si utiliza un cable de alimentación o cable
prolongador mĂĄs largo desmontable, la
clasificaciĂłn elĂŠctrica indicada del cable debe
ser por lo menos tan alta como la
clasificaciĂłn elĂŠctrica del aparato.
• Debe colocar el cable de manera que no
pase por encima de la mesada o mesa donde
un niĂąo pueda tirar de ĂŠl o tropezarse sin
intenciĂłn.
• Si necesita un cable prolongador, debe usar
un cable industrial aprobado de no mĂĄs de
1,85 m (6 pies) de largo.
Lea todas las instrucciones antes de
usar
Precauciones bĂĄsicas de seguridad
• Lea atentamente las instrucciones de
armado para preparar el ahumador para su
uso.
• No toque las superficies calientes. Use los
mangos o las perillas.
• Para evitar descargas eléctricas, no sumerja
ni el cable ni el enchufe en agua, ni en
ningĂşn otro lĂ­quido.
• Debe estar muy atento cuando cualquier
tipo de aparato se utiliza cerca de niĂąos.
• Desenchúfelo cuando no lo esté usando y
antes de limpiarlo. DĂŠjelo enfriar antes de
colocar o quitar piezas.
• No encienda ningún aparato si el cable o
el enchufe estĂĄn daĂąados, o despuĂŠs de notar
que el aparato funciona mal o se ha roto de
alguna manera.
• El fabricante del aparato no recomienda el
uso de complementos accesorios, ya que
puede provocar lesiones.
• No altere la condición original del
ahumador.
• No deje colgando el cable por fuera del
borde de una mesa o mesada, ni permita que
entre en contacto con superficies calientes.
• No coloque el aparato sobre una cocina a
gas o elĂŠctrica, ni en su proximidad.
• Debe tener mucho cuidado al mover un
aparato si contiene aceite u otros lĂ­quidos
calientes.
• Conecte siempre el cable al aparato antes
de enchufarlo al tomacorriente. Para
desconectarlo, coloque todos los controles
Lea atentamente las instrucciones de
armado para preparar el ahumador para
su uso.
3$5$862(;7(5,25
Ó1,&$0(17(
$GYHUWHQFLD
SHOLJURGHPRQy[LGRGHFDUERQR
'XUDQWHHOXVR
‡ 4XHPDUPDGHUDHPLWHPRQy[LGRGH
FDUERQRTXHSXHGHFDXVDUODPXHUWH
‡ 12TXHPHEULTXHWDVGHPDGHUDGHQWURGHO
KRJDUYHKtFXORFDUSDJDUDMHROXJDUHV
FHUUDGRV
‡ 8VDUVRODPHQWHHQHOH[WHULRUGRQGHKD\D
VXILFLHQWHYHQWLODFLyQ
‡ (VWHDUWHIDFWRQRGHEHVHUXWLOL]DGRSRU
SHUVRQDV LQFOXLGRVQLxRV FRQFDSDFLGDGHV
ItVLFDVVHQVRULDOHVRPHQWDOHVUHGXFLGDVRFRQ
IDOWDGHH[SHULHQFLDRFRQRFLPLHQWRH[FHSWR
TXHHVWpQVXSHUYLVDGDVRKD\DVLGRLQVWUXLGDV
VREUHFyPRXVDUHODUWHIDFWRFRQVHJXULGDGSRU
XQDGXOWRUHVSRQVDEOH
‡ 6HGHEHVXSHUYLVDUTXHORVQLxRVQRMXHJXHQ
FRQHVWHDUWHIDFWR
‡ 'XUDQWHHOXVRHODUWHIDFWROHYDQWD
WHPSHUDWXUD6HGHEHWHQHUFXLGDGRGHQRWRFDU
ORVHOHPHQWRVWpUPLFRVGHQWURGHOKRUQR
‡$'9(57(1&,$(ODUWHIDFWR\VXVSDUWHV
DFFHVLEOHVSXHGHQFDOHQWDUVHGXUDQWHHOXVR
‡ (VWHDUWHIDFWRSXHGHVHUXVDGRSRUQLxRVGH
DxRVHQDGHODQWH\SRUSHUVRQDVFRQ
OLPLWDFLRQHVItVLFDVVHQVRULDOHVRPHQWDOHVR
SHUVRQDVVLQH[SHULHQFLDQLFRQRFLPLHQWR
VLHPSUHTXHVHDQVXSHUYLVDGDVRTXHUHFLEDQ
LQVWUXFFLyQSDUDXWLOL]DUHODUWHIDFWRGH
PDQHUDVHJXUD\FRPSUHQGLHQGRORVSHOLJURV
LPSOLFDGRV/DOLPSLH]D\PDQWHQLPLHQWRQR
GHEHQVHUUHDOL]DGRVSRUQLxRVVLQVXSHUYLVLyQ
‡ 1RVHGHEHQXWLOL]DUOLPSLDGRUHVDYDSRU
‡ 1RFRQHFWHHODKXPDGRUKDVWDTXHHVWp
FRPSOHWDPHQWHDUPDGR
‡ 1RORGHMHVLQVXSHUYLVLyQ
‡ 1RWDSHQLVHOOHODVUHMLOODVREDQGHMDGH
JRWHRFRQSDSHOGHDOXPLQLR(VWRSXHGH
GDxDUVHYHUDPHQWHVXDKXPDGRU
‡ 1RPXHYDHODKXPDGRUGXUDQWHVXXVR
‡ 1RVXSHUDUODWHPSHUDWXUDGHƒ&
ƒ) 
‡ 8VHVLHPSUHPDQRSODVRJXDQWHVSDUDKRUQD
SDUDHYLWDUTXHPDUVHODVPDQRV1RXVHURSD
VXHOWDQLWHQJDHOSHORVXHOWR
‡ 1RXVHODFDMDGHHPEDODMHSDUDFXEULUHO
DKXPDGRU
‡ &RQpFWHOR~QLFDPHQWHDXQWRPDFRUULHQWH
FRQGHVFDUJDDWLHUUD
DSUREDGR
‡ (YLWHTXHHODKXPDGRU
HQWUHHQFRQWDFWRFRQOD
OOXYLDHQFXDOTXLHU
PRPHQWR&RORTXHOD
XQLGDGHQHOFHQWURGHXQVLWLRWHFKDGRGH[
[P [[SXOJDGDV 
‡ 3DUDHYLWDUHOKXPR\ODHPLVLyQGH
PRQy[LGRGHFDUERQRQRXVHHOSURGXFWRHQ
HOLQWHULRU~VHORHQXQiUHDELHQYHQWLODGD
‡ 3DUDHYLWDUHOULHVJRGHFKRTXHHOpFWULFR
XVDUGHEDMRGHXQWHFKRWROGRRWLHQGD1R
XVDUGXUDQWHWRUPHQWDVHOpFWULFDVRHQ
FRQGLFLRQHVYHQWRVDV1RXVDUVLHVWi
OORYLHQGR
‡ 1RXVDUFHUFDGHJDVROLQDXRWURVOtTXLGRV
FRPEXVWLEOHVJDVHVRGRQGHKXELHUDYDSRUHV
FRPEXVWLEOHV
‡ 1RVXPHUJLUHQDJXD
9DFLDU\UHOOHQDUHOFXHQFRGHDJXD
FDGDGRVKRUDV
ĎŻ
DespuĂŠs de cada uso
• Desenchufe el ahumador cuando deje de
usarlo. Consulte la sección “Tareas de
mantenimiento”.
• Coloque las Bisquettes® de sabor Bradley
consumidas a una distancia segura de
cualquier estructura y de materiales
combustibles.
• Coloque el ahumador en un lugar seco
cubierto, lejos del alcance de los niĂąos.
• Limpie toda la grasa. La grasa acumulada
puede provocar un incendio.
• No limpie a vapor este aparato.
Guarde estas instrucciones
Mantenimiento general
Consulte los diagramas de la Lista de componentes externos y de la Lista de componentes internos
Precauciones importantes de
seguridad
• No cubra ni selle las parrillas ni la bandeja
para goteo con papel de aluminio. Esto
puede daĂąar mucho al ahumador.
• No deje el ahumador sin supervisión
cuando estĂĄ funcionando.
• No rocíe ni limpie el ahumador con
demasiada agua. Use un paĂąo mojado en su
lugar.
• Después de cada uso del Bradley Smoker,
debe llevar a cabo tareas de mantenimiento
y limpieza.
• Desenchufe el cable largo de alimentación
antes de comenzar cualquier mantenimiento
o limpieza.
• No sumerja el ahumador en agua.
• No rocíe ningún tipo de limpiador de
electrodomĂŠsticos en el interior del
ahumador.
Tareas de mantenimiento
• Tenga cuidado al manipular y limpiar el
ahumador, ya que algunos bordes de las
partes metĂĄlicas pueden ser filosos.
“Cómo desconectar el generador de humo”
en “Instrucciones de armado”.
• Use un raspador o un cepillo de alambre
para raspar el quemador de Bisquettes y
quitar cualquier residuo que haya quedado
del proceso de quemado.
• Limpie el humidificador (en la parte
superior del ahumador) para asegurarse de
que no estĂŠ bloqueado.
• Limpie el sello de la puerta con agua tibia
y detergente comĂşn para quitar cualquier
residuo y resto de comida.
• Limpie el tazón de goteo. Deseche todas
las Bisquettes quemadas con cuidado, ya
que todavĂ­a pueden estar calientes.
• Lave la bandeja para goteo, las parrillas, la
bandeja inferior rectangular y el tazĂłn de
goteo con agua caliente y detergente
comĂşn, o colĂłquelos en el lavavajillas.
• Quite cualquier resto de alimento y
residuo de grasa del ahumador. Si es
necesario limpiar el interior, hĂĄgalo con un
paĂąo mojado.
• Nota: la torre debe tener humo o residuo
negro en el interior. Cuanto mĂĄs residuo haya,
mejor serĂĄ el sabor de lo que ahĂşme.
• El generador de humo debe estar siempre
limpio y libre de virutas de madera y grasa.
Si se acumulan virutas de madera sueltas en
el generador de humo, quĂ­telas soplando o
usando una aspiradora.
• Desenchufe el cable de alimentación largo
antes de desconectar el generador de humo
de la torre de humo. Consulte la secciĂłn
DespuĂŠs de la limpieza
• Vuelva a colocar las parrillas, la bandeja
para goteo, la bandeja inferior rectangular y
el tazĂłn de goteo en el ahumador,
asegurĂĄndose de que todo estĂŠ limpio y
seco.
• Conecte el generador de humo a la torre
de humo.
• Asegúrese de que el cable de alimentación
largo estĂŠ desenchufado.
SoluciĂłn de problemas
El ahumador no enciende
pantalla es solo para referencia y no representa
la temperatura interna exacta de la comida.
La temperatura interna serĂĄ mĂĄs alta cuanto
mĂĄs cerca estĂŠ del elemento calentador.
Verifique que todos los enchufes estĂŠn
conectados correcta y firmemente. Revise el
fusible (ubicado en el generador de humo).
AsegĂşrese de que no se haya activado el
interruptor del circuito de fallos de
conexiĂłn a tierra del tomacorriente.
Para otras consultas, llame al Servicio de
atenciĂłn al cliente 1-866-508-7514.
Las Bisquettes no avanzan
Revise la guĂ­a de impulso y quite cualquier
viruta de madera suelta. Limpie el
generador de humo para evitar el desgaste
innecesario y que se traben las Bisquettes.
Las Bisquettes no se consumen por completo
Verifique que no haya otros equipos
elĂŠctricos enchufados al circuito. El
ahumador debe estar conectado a un
circuito de pared exclusivo. Revise que no se
haya acumulado residuo en el quemador de
Bisquettes.
El horno del ahumador no llega a la
temperatura necesaria
Dele tiempo al horno del ahumador para
que se precaliente. Recuerde: cuando
coloque comida en el horno, la temperatura
bajarĂĄ y luego volverĂĄ a subir lentamente.
Pruebe cerrando un poco el humidificador y
protegiendo al ahumador del viento. A
continuaciĂłn, use un termĂłmetro
independiente en el interior del horno, para
garantizar que la temperatura se estĂŠ
midiendo correctamente.
Nota: la temperatura normal de cocciĂłn es
entre 95 y 120 °C (200 y 250 °F). Tenga en
cuenta que la temperatura que aparece en la
Instrucciones de ensamblaje
Bradley Smoker original (BS611, BS611EU, BS815XLT y BS815XLTCE)
Consulte los nĂşmeros de piezas en los diagramas de la lista de componentes externos, la lista de componentes
internos y el diagrama de instalaciĂłn de la conexiĂłn elĂŠctrica.
t Coloque las parrillas (C) sobre los
soportes laterales.
t Coloque la bandeja de goteo en
“V” (B) mirando hacia abajo, debajo
de las parrillas y sobre los pasadores
laterales de bronce.
t Coloque la bandeja rectangular (J)
en el fondo del ahumador.
t Llene el tazĂłn de goteo (D) con
agua hasta la mitad y colĂłquelo en
el centro de la bandeja rectangular
para captar las Bisquettes
quemadas. 7BDJBSZSFMMFOBSFM
DVFODPEFBHVBDBEBEPTIPSBT.
CĂłmo ensamblar el Bradley
SmokerÂŽ original
1. Extraiga el ahumador de la caja.
2. Extraiga todas las piezas
embaladas del ahumador.
3. Quite todos los materiales de
embalaje de protecciĂłn de las
piezas.
Como Ensamblar el Ahumador
Original Bradley
1. Remueva el ahumador de la caja.
2. Saque todas las partes empacadas
fuera del ahumador.
3. Remueva todo el empacado
protector.
Instale el generador de humo con
perilla:
t Conecte el generador de humo con
perilla (1) a la torre del ahumador (2).
t Dirija el quemador de Bisquettes
(F) hacia la abertura de la torre.
t Alinee las bocallaves del generador
de humo con perilla con los
soportes de ubicaciĂłn de la torre del
ahumador (3).
t Fije el generador de humo
t Enchufe el cable de alimentaciĂłn
largo (A) del generador de humo en
una toma de corriente elĂŠctrica con
conexiĂłn a tierra aprobada.
Para retirar el generador de humo
con perilla:
t Desenchufe el cable de
acoplamiento corto (E).
t Separe el generador de humo con
perilla de la torre del ahumador,
levantando suavemente hacia arriba
el generador de humo con perilla y
tirando hacia afuera.
Manejo del embalaje
Todo el embalaje debe desecharse
de acuerdo con las reglamentaciones
de su ĂĄrea. La caja puede usarse
Ăşnicamente para guardar el
ahumador cuando no lo use. La
caja no debe usarse para cubrir el
ahumador mientras se estĂĄ usando.
t Introduzca el tubo alimentador (4)
en la parte superior del generador
de humo con perilla y empuje
cĂĄrguelo con la cantidad deseada de
Bisquettes de sabor Bradley.
t Enchufe el cable de alimentaciĂłn
corto (E – no se muestra) del
generador de humo con perilla en la
torre del ahumador.
t Instale la torre del ahumador:
Bradley SmokerÂŽ original
(BS611, BS611EU, BS815XLT y BS815XLTCE)
Lista de componentes externos
12
200
250
100 120
300
140
160
180
350
80
60
40
20
0 °C
°F
200
40
14
OFF
HIGH
LOW
10
ON
OFF
11
MEDIUM
TEMPERATURE
14
BISQUETTE
ADVANCE
13
9. TermĂłmetro
10. Perilla de encendido/apagado y control de
calor y temperatura
11. Interruptor de encendido/apagado del
generador
12. Sello de la puerta
13. Patas de goma
14. Bisquette (no se incluye con el ahumador)
1. Generador de humo con perilla
2. Torre del ahumador
3. Soportes del generador
4. Tubo de alimentaciĂłn
5. Luz indicadora del generador de humo
6. BotĂłn de avance de Bisquettes
7. Regulador de tiro con manija (no se
muestra)
8. Puerta
El Ahumador Original Bradley
(BS611, BS611EU, BS815XLT y BS815XLTCE)
Lista de componentes internos
ON
OFF
BISQUETT
ADVANC
A) Cable de alimentaciĂłn largo
B) Bandeja de goteo
C) Parrillas de cocciĂłn
D) TazĂłn de goteo
E) Cable de alimentaciĂłn (no se
muestra)
F) para conectar el generador
G) Quemador de Bisquettes
H) Elemento de calentamiento de
I) BisquettesÂŽ de sabor (no incluidas)
J) GuĂ­a de transmisiĂłn
K) Bandeja rectangular inferior
L) Bisagra de puerta
M) Asidero de porcelana
GuĂ­a de Funcionamiento
Para el BS611 y BS611EU – El Ahumador Original Bradley,
BS815XLT y BS815XLTCE
Consulte los nĂşmeros de las partes en el Diagrama de la Lista de Componentes
Externos
apagado del generador (11). Esto precalienta
el quemador de Bisquettes.
t Cuando la luz indicadora del generador
del ahumador (5) estĂĄ encendida, esto
Curado y preparaciĂłn para
usar
El curado del Ahumador Bradley es un
proceso continuo; mientras mas lo use,
mejor serĂĄ el sabor de sus alimentos .
El curado es principalmente para remover
los olores imparciales de su ahumador. El
olor de su nuevo Ahumador Bradley no es
necesariamente como quiere usted que su
comida sepa.
(10) hacia medium ( cerca de la posiciĂłn
hora 6 ) . Espere de 20 a 30 minutos. El
termómetro (9) deberá leer 66˚C (150˚F) .
Si es mas alta, baje la temperatura girando
el control de temperatura de calor a la
posiciĂłn de hora 3 y viceversa hasta que la
temperatura lee 66˚C (150˚F)
t"IVNF la torre continuamente a 66˚C
(150˚F) por 1 hora o hasta que los bisquettes
estĂŠn fuera.
tSu ahumador estarĂĄ curado al alcanzar
150˚F y ahumado adentro por 1 hora.
alimentaciĂłn elĂŠctrica.
t Presione el botĂłn de avance de Bisquettes
(6) para empujar una Bisquette al quemador
de Bisquettes (F).
Nota: DespuĂŠs de haber presionado el
botĂłn de avance, comenzarĂĄ un nuevo ciclo
(o alternativamente), en alrededor de 20
minutos, avanzarĂĄ la siguiente Bisquette.
t Precaliente el horno a la temperatura
deseada para cocinar.
t Coloque los alimentos en las parrillas de
cocciĂłn y cĂĄrguelas en el ahumador.
t Disponga el regulador de tiro en la
abertura deseada. No cierre el regulador de
tiro completamente cuando haya humo.
t Es posible que deba usar la perilla de
encendido/apagado y control de calor para
alcanzar la temperatura deseada, de acuerdo
al termĂłmetro de la puerta.
Ahumado en frĂ­o: use Ăşnicamente el
generador de humo. Desenchufe el cable de
alimentaciĂłn corto.
Ahumado en caliente: el generador de humo
y la perilla de encendido/apagado y control
de calor y temperatura estarĂĄn encendidos.
Nota: El termĂłmetro Ăşnicamente registrarĂĄ
la temperatura del aire dentro de la torre.
Para obtener una temperatura mĂĄs precisa
de los alimentos que se estĂĄn ahumando, use
un termĂłmetro para carnes. Tenga en cuenta
que la temperatura ambiente afectarĂĄ la
temperatura de cocciĂłn del ahumador.
CĂłmo comenzar
Recuerde limpiar el ahumador despuĂŠs
de cada uso.
MĂŠtodo de curado
tEnchufe el ahumador a su propia salida
designada.
tEncienda el generador de humo
generador (11)
t Precaliente el quemador de bisquettes por
20 minutos.
t Oprima el botĂłn de avance de bisquettes
(6) hasta que un bisquette este en el
quemador de bisquettes. (F)
t Encienda el ahumador girando la perilla
t DespuĂŠs de curar el ahumador, vuelva a
llenar el tazĂłn de goteo con agua hasta la
mitad.
t Encienda el generador de humo
presionando el interruptor de encendido/

Instrucciones de ensamblaje
Ahumadores digitales de 4 parrillas (BTDS76P y BTDS76CE-EU) y
Ahumadores digitales de 6 parrillas (BTDS108P y BTDS108CE-EU)
Consulte los nĂşmeros de piezas en la lista de componentes externos, la lista de componentes
internos y el diagrama de conexiĂłn elĂŠctrica.
t Enchufe el cable de alimentaciĂłn
largo (3) en el tomacorriente (E).
Instale la torre del ahumador:
t Coloque las parrillas, ya sean cuatro
o seis (B), sobre los soportes laterales.
t Coloque la bandeja de goteo en
“V” (A) mirando hacia abajo, debajo
de las parrillas, sobre los pasadores
laterales de bronce y debajo del
pasador (I).
t Coloque la bandeja rectangular (D)
en la parte inferior del ahumador.
t Llene el tazĂłn de goteo (C) con
agua hasta la mitad y colĂłquelo en el
centro de la bandeja rectangular (D)
para captar las Bisquettes quemadas.
Durante un perĂ­odo largo de
ahumado, se deberĂĄ cambiar el agua
del tazĂłn de goteo.
t Enchufe el cable de alimentaciĂłn
largo (3) del generador de humo en
una toma de corriente elĂŠctrica con
conexiĂłn a tierra aprobada (4).
Para extraer el generador de humo
(vea la pagina 1)
AsegĂşrese de que el generador de
humo haya tenido tiempo para
enfriarse. Desenchufe el cable de
alimentaciĂłn largo (3) de la toma
de corriente de la pared (4) y del
generador de humo (E). Desconecte
el cable del sensor (1) y el cable
de alimentaciĂłn corto (2), y luego
extraiga el generador de humo de
la torre del ahumador levantĂĄndolo
suavemente hacia arriba y tirando
hacia afuera.
CĂłmo ensamblar el ahumador
Bradley SmokerÂŽ digital
1. Extraiga el ahumador de la caja.
2. Extraiga todas las piezas embaladas
del ahumador.
3. Quite todos los materiales de
embalaje de protecciĂłn.
Instale el generador de humo digital:
t Para conectar el generador de humo
digital (1) a la torre del ahumador
(2), coloque el quemador de
Bisquettes (E) hacia la abertura del
lado izquierdo de la torre. Alinee las
bocallaves del generador con los dos
soportes (3) laterales y empuje hacia
posiciĂłn.
t Introduzca el tubo alimentador (4)
en la parte superior del generador de
abajo. CĂĄrguelo con la cantidad
deseada de BisquettesÂŽ de sabor
Bradley.
InstalaciĂłn de la conexiĂłn
elĂŠctrica (vea la pagina 1)
t Enchufe el cable del sensor (1) en
el contacto del sensor en la parte
posterior del generador de humo (A)
y en el contacto del sensor en la torre
del ahumador (B).
t Enchufe el cable de alimentaciĂłn
corto (2) en el tomacorriente
hembra en la parte posterior del
generador de humo (D) y luego en
el tomacorriente macho en la parte
posterior de la torre de humo (C);

Bradley SmokerÂŽ digital
(BTDS76P, BTDS76CE-EU, BTDS108P y BTDS108CE-EU)
Lista de componentes externos
1. Generador de Humo Digital
2. Torre de humo
3. Soportes del generador (no se muestran)
4. Tubo de alimentaciĂłn
5. Panel de pantalla digital (vea la pĂĄgina 18)
6. Regulador de tiro
7. Puerta
8. Sello de la puerta
9. Patas de goma
10. Cable del sensor, cable de alimentaciĂłn
corto y cable de alimentaciĂłn largo (no se
muestran, vea la pĂĄgina 17)
1
Bradley SmokerÂŽ digital
(BTDS76P, BTDS76CE-EU, BTDS108P y BTDS108CE-EU)
Lista de componentes internos
A) Bandeja de goteo
B) Parrillas de cocciĂłn (4 o 6)
C) TazĂłn de goteo
D) Bandeja rectangular inferior
E) Quemador de Bisquettes (no se
incluyen las Bisquettes)
F) Elemento de calentamiento
G) Bisagra superior de la puerta
H) Bisagra inferior de la puerta
I) Pasador de bronce
J) Aislador de porcelana
1
INSTALACIÓN DE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA
Despues de colocar el generador al costado del ahumador
1 En primer lugar, enchufe el cable
del sensor (1) en la parte posterior
del generador (A) y el ahumador (B).
2 Enchufe el cable de acoplamiento corto (20 en los receptĂĄculos
del ahumador (C) y del generador (E).
3 Enchufe el cable de alimentaciĂłn largo (3) en el receptĂĄcculo
de alimentaciĂłn del generador (E).
4 Por Ăşltimo, enchufe el cable
de alimentaciĂłn largo (3) en la
toma de corriente de la pared
(4). (Las extensiones elĂŠctricas
deben usarse en exteriores,
y la conexiĂłn a la extensiĂłn
elĂŠctrica debe mantenerse
seca y levantada del suelo).
Cable del sensor
Cable de acoplamiento corto
Cable de alimentaciĂłn largo
Toma de corriente de la pared
ReceptĂĄculo del sensor
ReceptĂĄculo del sensor
ReceptĂĄculo macho
ReceptĂĄculo hembra
ReceptĂĄculo macho
PRECAUCIÓN
PARA ASEGURAR UNA PROTECCIÓN CONTINUA CONTRA EL
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA CONECTE ÚNICAMENTE
A UN ENCHUFE DEBIDAMENTE CONECTADO A TIERRA
PRECAUCIÓN
DESENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE ANTE DE HACER
LIMPIEZA O MANTENIMENTO
NO SUMERGIR / NO EXPONGA A LA LLUVIA
1
GuĂ­a de las funciones de la pantalla
Generador de humo digital
tEl generador de humo se opera mediante los botones de control del lado izquierdo.
” (encender/ apagar ahumador) para encender el
tOprima “
generador de humo.
tOprima “>>>”Wood” (>>>madera) para avanzar los disquetes al quemador.
tOprima “Smoker Timer Set “ (Programar temporizador del ahumador) y luego
persione los botones “v ^” para programar el tiempo de ahumado deseado.
tOprima “Smoker Timer Set” nuevamente para comenzar el avance automático
cada 20 minutos.
tOprima “
” (Encender/apagar ahumador) para apagar el generador
de humo.
Horno Ahumador
tEl horno ahumador se opera mediante los botones del lado derecho.
tOprima “
” (Encender/apagar horno) para encender el horno
ahumador.
tOprima “Oven Temp Set”(Programar temperatura del horno) y luego use los
botones v ^ para programar la temperatura deseada.
tOprima “Oven Temp Set
tOprima “Oven Timer Set” (Programar temporizador del horno) y luego use los
botones v ^ para programar el tiempo de cocciĂłn deseado.
tOprima “Oven Timer Set
tOprima “
” (Encender/apagar horno) para apagar el horno
ahumador.
Funciones de la Pantalla
Una vez que se haya oprimido el boton “
” para encender el
generador de humo, la pantalla “Smoker Timer” (temporizador del ahumador)
titilará hasta que se haya programado el tiempo deseado. La pantalla “Oven Meat
Temp” (Temperatura de la carne en el horno) comenzará a registrar de inmediato
la temperatura interna. Una vez que se haya oprimido el botón “
” para
encender el horno, la pantalla “Oven Timer” titilará hasta que se haya programado
el tiempo de cocción deseado. La pantalla “Temp Setting” (Programación de la
temperatura) tambiĂŠn titilarĂĄ hasta que se haya programado la temperatura deseada.
Oprima el botón “C/F” para cambiar el valor programado de Celsius a Fahrenheit.
1
GuĂ­a de funcionamiento para los ahumadores Bradley
Smoker digitales (BTDS76P, BTDS76CE-EU,
BTDS108P y BTDS108CE-EU)
Consulte los nĂşmeros de piezas en el diagrama de la lista de componentes externos.
Curado y preparaciĂłn para usar
t El curado del ahumador Bradley Smoker digital es un proceso continuo, cuanto mĂĄs lo use,
mejor serĂĄ el sabor de los alimentos.
t El proceso de curado se realiza bĂĄsicamente para eliminar los olores y sabores imparciales de
su ahumador. El olor de su nuevo ahumador Bradley Smoker digital no es necesariamente el
olor que desea que tengan los alimentos.
MĂŠtodo de curado
t Limpie las parrillas, la bandeja de goteo, el tazĂłn de goteo y la bandeja rectangular, y
colĂłquelos en el ahumador.
t Llene el tazĂłn de goteo con agua hasta la mitad.
t Cargue el tubo de alimentaciĂłn con 5 Bisquettes. Nota: cada Bisquette se quema durante
20 minutos. Las 2 Bisquettes adicionales sirven para empujar la Ăşltima Bisquette al
quemador. Estas 2 Ăşltimas Bisquettes no avanzan al quemador.
t Abra el regulador de tiro levemente en la parte superior de la torre del ahumador.
t Oprima
para encender el aparato.
t Precaliente el quemador de bisquettes durante 20 minutos.
t Presione “>>>Wood” para avanzar un bisquette en el quemador.
t Programe “Smoker Timer Set” (Programar temporizador de¡ ahumador) para 1 hora.
t Presione
(Encender/apagar horno) para encender el horno.
t Programe “Oven Temp Set” (Programar temperatura del horno) en 150 °F (66 °C).
t Programe “Oven Timer Set” (Programar temporizador del horno) en 1 hora.
Nota: El ahumador estarå curado cuando se haya alcanzado una temperatura de 66 °C (150 °F)
y haya ahumado durante 1 hora.
Cómo comenzar (vea “Guía de funcíones de la pantalla”)
t DespuĂŠs de curar el ahumador, vuelva a llenar el tazĂłn de goteo con agua hasta la mitad.
t Cargue la cantidad deseada de bisquettes en el tubo de alimentaciĂłn.
t Presione
(Encender/apagar ahumador) para encender el generador de humo.
t Precaliente el quemador de bisquettes durante 20 minutos.
t Presione “>>>Wood” (>>> madera). Deje transcurrir un tiempo para que el bisquette
avance. Repita este paso dos veces para mover un bisquette al quemador.
t Presione “Smoker Timer Set” (Programar temporizador de¡ ahumador) para el tiempo de ahumado.
t Coloque los alimentos en las parrillas y cĂĄrguelos en el ahumador.
t Abra el regulador de tiro tanto como lo desee. No cierre el regulador de tiro completamente
cuando haya humo.
t Presione
(Encenderlapagar horno) para encender el horno ahumador.
t Presione “Oven Temp Set” (Programar temperatura del horno) nuevamente para
programar el calor.
t Presione “Oven Timer Set” (Programar temporizador del horno) para programar el tiempo
de cocciĂłn.
t 7BDJBSZSFMMFOBSFMDVFODPEFBHVBDBEBEPTIPSBT
t Ahumado en frĂ­o: use Ăşnicamente el generador. Desenchufe el cable de acoplamiento corto (2).
t Ahumado en caliente. use el generador de humo y el horno juntos.
Nota: La pantalla digital Ăşnicamente registrarĂĄ la temperatura del aire dentro de la torre. Para
obtener una temperatura mĂĄs precisa de los alimentos que se estĂĄn ahumando, use un termĂłmetro
para carnes. Tenga en cuenta que la temperatura ambiente afectarĂĄ la temperatura de cocciĂłn del
ahumador. Recuerde limpiar el ahumador despuĂŠs de cada uso.
“Recuerde limpiar su ahumador después de cada uso”.
1
Instrucciones de armado
Para el Bradley Smart SmokerÂŽ con iSmoke TechnologyÂŽ
Modelos BS 916 y BS 916 CE
Consulte los nĂşmeros de pieza en la Lista de componentes externos (pĂĄgina 1), en la Lista de
componentes internos (pĂĄgina 1) y en la ConfiguraciĂłn de las conexiones elĂŠctricas (pĂĄgina )
CĂłmo armar el Bradley Smart
SmokerÂŽ
Armado de la torre del ahumador:
1. Saque el ahumador de la caja.
2. Retire todas las piezas embaladas del
ahumador.
3. Quite todo el embalaje protector.
• Coloque las parrillas (B) sobre los
soportes laterales.
• Coloque la tapa (A) de las Bisquettes
sobre el quemador de Bisquettes (E). Alinee
las ranuras de la tapa con los tres pasadores
del soporte al costado y empĂşjela hacia
abajo para fijarla.
• Coloque la bandeja rectangular (D) en la
base del ahumador.
• Llene el tazón de goteo (C) hasta 3/4 con
agua y colĂłquelo en el centro de la bandeja
rectangular (D) para recolectar las
Bisquettes quemadas. 7BDJBSZSFMMFOBSFM
DVFODPEFBHVBDBEBEPTIPSBT
InstalaciĂłn del generador de humo
con BluetoothÂŽ:
• Conecte el generador de humo (1) a la
torre de humo (2), colocando el quemador
de Bisquettes (E) en la abertura izquierda
de la torre. Alinee las ranuras del generador
con los dos soportes (3) al costado y
empĂşjelo hacia abajo para fijarlo.
• Introduzca el tubo de alimentación (4) en
la parte superior del generador de humo.
Empuje hacia abajo con fuerza. CĂĄrguelo
con la cantidad deseada de BisquettesÂŽ de
sabor Bradley.
• Conecte el cable de alimentación largo
(3) desde el generador de humo hasta un
tomacorriente aprobado con puesta a tierra
(4).
ConfiguraciĂłn de las conexiones
elĂŠctricas
Desarmado del generador de humo
AsegĂşrese de que el generador de humo
haya tenido tiempo para enfriarse.
Desenchufe el cable de alimentaciĂłn largo
(3) del tomacorriente (4) y del generador de
humo (E). Desconecte el cable del sensor
(1) y el cable de alimentaciĂłn corto (2), y
luego retire el generador de humo de la
torre de humo, elevĂĄndolo y tirando hacia
afuera cuidadosamente.
• Conecte el cable del sensor (1) a la parte
trasera del receptĂĄculo (A) del sensor del
generador de humo y al receptĂĄculo (B) del
sensor de la torre de humo.
• Conecte el cable de alimentación corto
(2) a la parte trasera del receptĂĄculo hembra
(D) del generador de humo y luego a la
parte trasera del receptĂĄculo macho (C) de
la torre de humo; empĂşjelo bien.
• Conecte el cable de alimentación largo
(3) al receptĂĄculo de alimentaciĂłn (E).
17
"EWFSUFODJBMPTDBNCJPTPNPEJGJDBDJPOFTFOFTUBVOJEBERVFOPFTUÏOFYQSFTBNFOUF
BQSPCBEPTQPSMBQBSUFSFTQPOTBCMFEFMDVNQMJNJFOUPOPSNBUJWPQPESÓBOBOVMBSMB
BVUPSJEBEEFMVTVBSJPQBSBNBOFKBSFMFRVJQP
/05"FTUFFRVJQPIBTJEPQSPCBEPZTFIBEFNPTUSBEPRVFDVNQMFDPOMPTMÓNJUFTQBSB
MPTEJTQPTJUJWPTEJHJUBMFTEF$MBTF# DPOGPSNFBMB1BSUFEFMBTOPSNBUJWBT'$$&TUPT
MÓNJUFTFTUÈOEJTF×BEPTQBSBQSPQPSDJPOBSQSPUFDDJØOSB[POBCMFDPOUSBJOUFSGFSFODJBTFO
VOFOUPSOPSFTJEFODJBM&TUFFRVJQPHFOFSB VTBZQVFEFFNJUJSFOFSHÓBEFSBEJPGSFDVFODJB
Z TJOPTFJOTUBMBZVUJMJ[BEFBDVFSEPDPOMBTJOTUSVDDJPOFT QVFEFQSPWPDBSJOUFSGFSFODJBT
EB×JOBTBDPNVOJDBDJPOFTEFSBEJP
4JOFNCBSHP OPIBZHBSBOUÓBEFRVFOPPDVSSBOJOUFSGFSFODJBTFOVOBJOTUBMBDJØOFO
QBSUJDVMBS4JFTUFFRVJQBNJFOUPQSPWPDBJOUFSGFSFODJBTEB×JOBTQBSBMBSFDFQDJØOEFSBEJP
P UFMFWJTJØO MPDVBMQVFEFEFUFSNJOBSTFFODFOEJFOEPZBQBHBOEPFMFRVJQBNJFOUP TF
BOJNBBMVTVBSJPBJOUFOUBSDPSSFHJSMBJOUFSGFSFODJBNFEJBOUFVOBPNÈTEFMBTTJHVJFOUFT
NFEJEBT
• 3FPSJFOUFPDBNCJFEFVCJDBDJØOMBBOUFOBSFDFQUPSB
• "VNFOUFMBTFQBSBDJØOFOUSFFMFRVJQPZFMSFDFQUPS
• $POFDUFFMFRVJQPBVOBTBMJEBEFVODJSDVJUPEJGFSFOUFEFBRVFMFOFMRVFFMSFDFQUPS
FTUÈDPOFDUBEP
• $POTVMUFDPOFMWFOEFEPSPDPOVOUÏDOJDPFYQFSJNFOUBEPEFSBEJP57QBSBPCUFOFS
BTJTUFODJB
17Ă
Bradley Smart SmokerÂŽ con iSmoke TechnologyÂŽ
BS 916 y BS 916 CE
Lista de componentes externos
Lista de piezas exteriores
8. Sello de la puerta (no se ve en la
imagen)
9. Pies ajustables
10. Cable del sensor y dos cables de
alimentaciĂłn (no se ven en la imagen)
11. Ruedas (opcionales)
12. Sondas para carne
13. Pestillos de la puerta
1. Generador de humo con BluetoothÂŽ
2. Torre de humo
3. Soportes del generador (no se ven en
la imagen)
4. Tubo de alimentaciĂłn
5. Panel digital con BluetoothÂŽ
6. Humidificador
7. Puerta
18
Bradley Smart SmokerÂŽ con iSmoke TechnologyÂŽ
BS916 y BS916CE
Lista de componentes internos
Lista de piezas internas
G) Bisagra superior de la puerta
H) Bisagra inferior de la puerta
I ) Aislante de porcelana
J ) Tapa del elemento calentador
K) Interruptor de seguridad de la puerta
-) #PMEFDPOEFOTBDJØOZHBODIP
A) Tapa de Bisquettes
B) Parrillas (se incluyen 6)
C) TazĂłn de goteo
D) Bandeja inferior rectangular
E) Quemador de Bisquettes (no se
incluyen Bisquettes)
F) Elemento calentador
19
CONFIGURACIÓN DE LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS
(despuĂŠs de instalar el generador al lado del ahumador)
EN ESTE ORDEN
1. Conecte el cable del sensor (1) a la
parte trasera del generador (A) y del
ahumador (B).
2. Conecte el cable puente corto (2) en
los receptĂĄculos del ahumador (C) y
del generador (D).
3. Conecte el cable de alimentaciĂłn
largo (3) al receptĂĄculo de
alimentaciĂłn (E) del generador.
4. Por Ăşltimo, conecte el cable largo
(3) a un tomacorriente (4). Debe usar
cables prolongadores para exteriores y
la conexiĂłn del cable debe estar seca y
no entrar en contacto con el suelo.
PRECAUCIÓN
PARA GARANTIZAR UNA PROTECCIÓN CONSTANTE CONTRA RIESGO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, SOLO CONÉCTELO A UN TOMACORRIENTE
CON PUESTA A TIERRA ADECUADA
PRECAUCIÓN
DESCONÉCTELO DEL TOMACORRIENTE ANTES DE CUALQUIER TAREA
DE LIMPIEZA O MANTENIMIENTO
NO LO SUMERJA EN AGUA NI LO EXPONGA A LA LLUVIA
20
Uso Ăłptimo de su Bradley Smoker
1. El Bradley Smoker estĂĄ diseĂąado para cocinar a baja temperatura y lentamente. TĂłmese
su tiempo y haga los planes correspondientes, ya que este ahumador fue diseĂąado para
ahumar lentamente a una temperatura baja. De esta manera, el resultado final tiene un
mejor sabor y un mejor aroma.
2. No sobrecargue las parrillas: siempre deje espacio para permitir un flujo constante de
aire; de lo contrario, el humo quedarĂĄ atrapado y no circularĂĄ por toda la unidad.
3. Para cocinar o ahumar comidas de manera uniforme, se recomienda alternar las
parrillas de arriba a abajo, y de adelante a atrĂĄs.
4. El tiempo y la temperatura del ahumado varĂ­a segĂşn las siguientes condiciones:
a) La temperatura ambiente
b) La cantidad de alimento en el ahumador
c) La temperatura interna de lo que estĂŠ ahumando
d) Las mediciones de temperatura en la pantalla son solo a modo de referencia
5. NUNCA cierre por completo la ventilaciĂłn del ahumador.
6. 7BDJBSZSFMMFOBSFMDVFODPEFBHVBDBEBEPTIPSBT.
7. Al cocinar o ahumar alimentos con mucho aceite y mucha grasa, coloque el plato o
tazĂłn justo debajo de la comida, para recolectar la mayor cantidad de grasa posible. Esto
ayudarĂĄ a mantener el Bradley Smoker limpio y prolongarĂĄ su vida Ăştil. TambiĂŠn ayudarĂĄ
a evitar la posibilidad de que se produzca un incendio por la grasa.
8. Para aumentar la vida Ăştil del ahumador, mantĂŠngalo siempre limpio.
Nota: los cables de las sondas para carne no pueden lavarse en un lavavajillas. No
sumerja los cables en agua ni en ningĂşn tipo de lĂ­quido; esto los daĂąarĂĄ de manera
permanente.
21
GuĂ­a de funciones de la pantalla
Después de conectar todos los cables, la pantalla táctil se iniciará y el botón “On/Off”
(Encendido/Apagado) se iluminarĂĄ en la esquina inferior izquierda.
Presione el botón “On/Off” (Encendido/Apagado) para encender la pantalla del
generador. La pantalla del generador reproducirĂĄ una animaciĂłn de inicio.
Escoja el idioma de funcionamiento (solo deberĂĄ escoger el idioma la primera vez que
encienda el ahumador). Puede escoger entre 15 idiomas.
Nota: si se equivoca al escoger el idioma, presione el botĂłn de estadĂ­sticas
para cambiar el idioma.
22
Pantalla principal de funciones
La pantalla tĂĄctil se divide en tres secciones:
A la izquierda se encuentran los temporizadores y a la derecha los controles de temperatura. En
la parte inferior de la pantalla se encuentran los controles auxiliares. Para regresar a la pantalla
principal en cualquier momento, presione el logotipo de Bradley Smoker.
Temporizador de ahumado
Toque o presione los nĂşmeros en TIEMPO AHUMADO para cambiar el tiempo de
ahumado que quiera. Ejemplo: para 3 horas y 30 minutos, presione 0-3-3-0. El temporizador
se iniciarĂĄ luego de 2 segundos y volverĂĄ a aparecer la pantalla principal. La configuraciĂłn
mĂĄxima de tiempo de ahumado es 9:40 h.
Avance de Bisquettes
Toque o presione el icono de la Bisquette humeante y escoja 1 o 2 para impulsar Bisquettes al
quemador, una o dos veces respectivamente. Una vez que se haya enviado la Bisquette,
regresarĂĄ a la pantalla principal.
Temporizador del horno
Toque o presione los nĂşmeros en TIEMPO HORNEADO para cambiar el tiempo de
horneado que quiera. Ejemplo: para 3 horas y 30 minutos, presione 0-3-3-0. El temporizador
se iniciarĂĄ luego de 2 segundos y volverĂĄ a aparecer la pantalla principal. La configuraciĂłn
mĂĄxima de tiempo de horneado es 9:40 h.
ConfiguraciĂłn de la temperatura del horno
Toque o presione el nĂşmero en TEMP. HORNO para cambiar la temperatura de horneado
que quiera. Ejemplo: para 249 °C, presione 2-4-9. Regresarå a la pantalla principal despuÊs de
2 segundos. En el campo Actual, se muestra la temperatura actual en el interior del horno. La
configuración måxima de temperatura es 160 °C (320 °F).
No sobrepase los 140 °C (280 °F) de temperatura.
Puede cambiar la temperatura entre Celsius y Fahrenheit presionando C y F respectivamente.
23
CĂłmo configurar la mediciĂłn de temperatura de las sondas para carne
El Bradley Smart Smoker BS916 incluye dos sondas de dos colores diferentes.
Introduzca cualquiera de las dos en el receptĂĄculo del mismo color, ubicado debajo de la
pantalla del generador.
Presione los dĂ­gitos de TEMP. SONDA y aparecerĂĄ la pantalla de ajuste de temperatura
de la carne.
Escoja la configuraciĂłn que quiera: POR TEMP. o PREDEF.
Si escoge la opciĂłn POR TEMP., podrĂĄ establecer manualmente la temperatura interna
objetivo de la carne.
Si escoge la opciĂłn PREDEF., podrĂĄ personalizar las temperaturas internas objetivo en la
selecciĂłn de carnes y en los niveles de temperatura interna de cocciĂłn incorporados.
Funciones auxiliares de la pantalla
El bloqueo de seguridad para niĂąos deshabilita todas las funciones tĂĄctiles del generador y
el candado se vuelve rojo. Esto no afecta al dispositivo remoto.
Puede modificar el brillo de la pantalla presionando el icono de
Puede cambiar la temperatura entre Fahrenheit y Celsius presionando los iconos F o C
respectivamente.
Cuando se establezca una conexiĂłn Bluetooth, el icono de Bluetooth se pondrĂĄ azul.
Para ver diferentes tipos de estadĂ­sticas o cambiar el idioma de funcionamiento, presione
el icono de estadĂ­sticas.
Para consultar el manual de iSmoke Technology, descargue la aplicaciĂłn Bradley
iSmoke de iTunes o de la tienda Google Play.
24
GuĂ­a de uso
Para el Bradley Smart SmokerÂŽ con iSmoke TechnologyÂŽ
Modelos BS 916 y BS 916 CE
Consulte los nĂşmeros de las piezas en la Lista de componentes externos (pĂĄgina 1).
Curado y preparaciĂłn para uso
• Presione el botón AVANZAR
BISQUETTE hasta que haya una Bisquette
en el quemador de Bisquettes (E).
• Encienda el ahumador (página 2) y
configure la temperatura a un nivel
intermedio de 66 °C (150 °F).
Espere de 20 a 30 minutos.
• Genere humo en la torre de manera
continua a 66 °C (150 °F) durante una hora
o hasta que se hayan consumido las
Bisquettes.
• El ahumador estará curado al llegar a
66 °C (150 °F) y al haber producido humo
durante una hora.
&MSBOHPEFPQFSBDJØOBNCJFOUBMJEFBMQBSB
FM#SBEMFZ4NPLFSPTDJMBFOUSFÂĄ$ZÂĄ$
ÂĄ'BÂĄ' . Si se encuentra en un lugar
con una temperatura mĂĄs baja o mĂĄs alta, el
rendimiento del ahumador y el resultado de
la comida se verĂĄn afectados.
MĂŠtodo de curado:
El curado del Bradley SmokerÂŽ es un
proceso continuo; cuanto mĂĄs lo use, mejor
sabor tendrĂĄn las comidas.
• Limpie las parrillas, la tapa de Bisquettes,
el tazĂłn de goteo y la bandeja rectangular;
coloque todo en el ahumador.
• Llene con agua 3/4 del tazón de goteo.
• Cargue el tubo de alimentación con 5
Bisquettes. Las 2 Bisquettes adicionales
empujarĂĄn a la Bisquette final al quemador.
Estas Ăşltimas 2 Bisquettes no avanzarĂĄn
hacia el quemador.
• Nota: cada Bisquette se quema durante 20
minutos.
• Abra el humidificador en la parte superior
de la torre de humo.
• Enchufe el ahumador a un tomacorriente
exclusivo.
• Encienda el generador de humo
presionando el botĂłn On/Off
(Encendido/Apagado) del generador (pĂĄgina
2).
• Precaliente el quemador de Bisquettes
durante 20 minutos.
CĂłmo comenzar
• Después de curar el ahumador, vuelva a
llenar con agua 3/4 del tazĂłn de goteo.
• Encienda el generador de humo
presionando el botĂłn On/Off
(Encendido/Apagado) del generador. Esto
precalienta el quemador de Bisquettes.
• Presione el botón AVANZAR
BISQUETTE.
Nota: despuĂŠs de presionar el botĂłn de avanzar
Bisquette, comenzarĂĄ un nuevo ciclo o, en
aproximadamente 20 minutos, avanzarĂĄ la
siguiente Bisquette.
• Precaliente el horno a la temperatura a la
que quiere cocinar.
• Coloque la comida sobre las parrillas de
horneado e introdĂşzcalas en el ahumador.
• Modifique la abertura del humidificador
segĂşn su preferencia. No cierre por
25
completo el humidificador cuando se estĂŠ
produciendo humo, ya que esto podrĂ­a
daĂąar el generador de humo.
• Quizá tenga que modificar la temperatura
del horno para llegar al punto deseado.
Nota: la temperatura en el campo Actual es la
temperatura del aire en el interior de la torre.
Para medir con mĂĄs precisiĂłn la temperatura
de la comida que estĂĄ ahumando, use las
sondas para carne incluidas (12). Tenga en
cuenta que la temperatura ambiente influye en
la temperatura de cocciĂłn del ahumador.
Recuerde limpiar el ahumador despuĂŠs de
cada uso.
26
GARANTÍA
El Bradley Smoker tiene 1 aĂąo de garantĂ­a limitada en caso de defectos de fabricaciĂłn.
Requisitos y limitaciones:
La garantĂ­a entra en vigencia a partir del dĂ­a de la compra. Conserve la factura como prueba de
la fecha de compra. La garantĂ­a estĂĄ limitada a la reparaciĂłn o a la sustituciĂłn de piezas segĂşn
lo determina Bradley Technologies Inc.
SegĂşn su criterio, Bradley Technologies Inc. suministrarĂĄ una pieza de repuesto de cualquier
componente que Bradley Technologies Inc. determine como defectuoso y no se harĂĄ cargo de
ningĂşn tipo de rearmado.
Esta garantĂ­a no es transferible y se anularĂĄ si el producto se utiliza con fines comerciales o si se
alquila. La garantĂ­a solo cubre defectos de fĂĄbrica. Esta garantĂ­a limitada no le reembolsarĂĄ el
gasto por ningĂşn problema, alimento, lesiĂłn personal o daĂąo a la propiedad.
La garantĂ­a es solo vĂĄlida en el paĂ­s donde haya hecho la compra. Los cargos por envĂ­o y
manipulaciĂłn de todos los pedidos de piezas fuera de garantĂ­a son responsabilidad del
cliente/comprador original. Debe incluir el nĂşmero de serie del ahumador en todos los
reclamos de garantĂ­a.
Bradley Technologies excluye de su garantĂ­a lo siguiente:
No estĂĄn cubiertos los defectos y daĂąos como resultado de accidentes, abusos, usos
inadecuados, alteraciones, armado/instalaciĂłn incorrectos y vandalismo. No estĂĄn cubiertos los
daĂąos provocados por condiciones climĂĄticas como, entre otras, granizo, huracanes, tornados,
terremotos, viento, lluvia o nieve.
Esta garantĂ­a no cubre el desgaste por uso normal, ni las roturas ni rayones en el acabado de la
superficie. La decoloraciĂłn por exposiciĂłn a la luz solar, el calor o sustancias quĂ­micas tampoco
estĂĄ cubierta por esta garantĂ­a.
Esta garantĂ­a no cubre daĂąos causados por llamaradas o incendios de grasa acumulada a causa
de no realizar, entre otros, el mantenimiento regular y las comprobaciones de seguridad y
servicio.
Para garantizar su satisfacciĂłn y a los fines de un servicio de seguimiento, registre su ahumador en
lĂ­nea en: www.bradleysmoker.com.
Para consultas sobre la garantĂ­a y atenciĂłn al cliente, llame al: 1 866-508-7514 (sin cargo).
27
Bedienungsanleitung
.PEFM/BNF
7.PEFMT
7.PEFMT
#5%4$&&6
#5%41
#5%4$&&6
#5%41
#4 "; 
#4 "; 
5IF0SJHJOBM9-5#SBEMFZ4NPLFS #49-5 ";  #49-5$& "; 
5IF#SBEMFZ4NBSU4NPLFS
#4$&
#4
#SBEMFZ3BDL%JHJUBM4NPLFS
#SBEMFZ3BDL%JHJUBM4NPLFS
5IF0SJHJOBM#SBEMFZ4NPLFS
Bradley Technologies Canada Inc.
1-866-508-7514
info@bradleysmoker.com
www.bradleysmoker.com
Gedruckt in China
März 2016
Sehr geehrte Damen und Herren,
Revolutionäre Räuchertechnologie fßr den Chefkoch im eigenen Heim
Wir heißen Sie herzlich bei uns und unseren bahnbrechenden Räucheröfen zum
Räuchern und schonenden Schmoren fßr den Hausgebrauch willkommen. Der Bradley
Smoker ist ein isolierter Räucherofen, der fßr die kontinuierliche Erzeugung sauberen
Rauchs konzipiert ist. Mit diesem Elektrogerät für den Außenbereich können
Lebensmittel gekocht, gebraten oder heiß und kalt geräuchert werden, und das stets mit
herausragenden Ergebnissen und minimalem Aufwand.
Der Bradley Smoker besticht durch seine einzigartige Technologie, deren Rauch
vier Mal sauberer ist als Rauch von herkÜmmlichen Spänen in einer Brennpfanne*.
Automatisches LĂśschen der verbrannten Bisquette verhindert die Entstehung von Gasen
und Säuren bei hohen Temperaturen. Darßber hinaus entspricht der Bradley Smoker
sowohl nordamerikanischen als auch europäischen Haushaltsgerätenormen.
Die eigens fĂźr Ihren Smoker hergestellten Bradley Aromabisquetten werden in
elf verschiedenen Holzsorten angeboten: Erle, Apfel, Kirsche, Hickory, Ahorn, Mesquite,
Eiche, Pecannuss, Pacific Blend, Special Blend und Whiskey Eiche. Kochideen finden Sie
im beiliegenden Rezeptheft sowie auf unserer Website: www.bradleysmoker.com.
Probieren Sie doch auch unsere Bradley Rezeptsammlung, Beizen, Bradley
Jerkyroste, Bradley Originalroste, Wursthaken, WetterschutzhĂźllen, Kappen, SchĂźrzen
und das Bradley Digitalthermometer mit Fleischsonde fĂźr punktgenaues Schmoren und
Räuchern von Fleisch.
Ich wünsche Ihnen in den kommenden Jahren viel Spaß beim Kochen und
Räuchern!
Herzliche Grüße,
Wade Bradley
*Basierend auf Studien und Tests, durchgefĂźhrt vom British Columbia Institute of Technology.
Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte bewahren Sie diese Anweisungen sorgfältig auf.
• Nicht auf oder in die Nähe eines heißen
Gas- oder Elektroofens oder in einen
geheizten Ofen stellen.
• Beim Bewegen eines Geräts, das heißes
Öl oder andere heiße Flüssigkeiten
enthält, ist extreme Vorsicht geboten.
• Stromkabel immer erst am Gerät und
danach in die Wandsteckdose einstecken.
Zum Ausschalten des Geräts stellen Sie
alle Bedienelemente auf "OFF" und
ziehen dann den Stecker aus der
Steckdose.
• Benutzen Sie das Gerät nur für den
vorgesehenen Verwendungszweck.
• Nutzen Sie keine anderen Holzsorten als
die Bradley AromabisquettenÂŽ.
• Beim Heben und Bewegen des Smokers
Vorsicht walten lassen, um Zerrungen
und RĂźckenverletzungen zu vermeiden.
• Beim Umgang mit dem Smoker, beim
Öffnen und darin Hantieren Vorsicht
walten lassen.
• Es wird empfohlen, einen Feuerlöscher
in Reichweite des Smokers zu
positionieren. Wenden Sie sich bezĂźglich
der Größe und Art des benötigten
FeuerlĂśschers an Ihre Ăśrtliche BehĂśrde.
• Längere abnehmbare
Netzanschlussleitungen oder
Verlängerungskabel sind erhältlich und
kĂśnnen bei vorsichtiger Anwendung
eingesetzt werden.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des
Geräts alle Anweisungen sorgfältig
durch.
Grundlegende Sicherheitsvorschriften •
Lesen Sie die Montageanleitung sorgfältig
durch, um Ihren Smoker fachgerecht
zusammenzusetzen.
• Heiße Oberflächen nicht berühren.
Nutzen Sie die Griffe und KnĂśpfe.
• Tauchen Sie Kabel und Stecker nicht in
Wasser oder andere FlĂźssigkeiten, um die
Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
• Besondere Aufsicht ist notwendig, wenn
das Gerät von oder in der Nähe von
Kindern benutzt wird.
• Ziehen Sie vor einer Reinigung oder
wenn Sie das Gerät nicht benutzen den
Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie
das Gerät abkßhlen, bevor Teile
angebracht oder entfernt werden.
• Haushaltsgeräte mit beschädigten
Stromkabeln oder Steckern bzw. nach
StÜrung oder Beschädigung nicht
verwenden.
• Verwenden Sie aufgrund der möglichen
Verletzungsgefahr keine ZubehĂśrteile und
Zusatzgeräte, die nicht vom Hersteller
empfohlen wurden.
• Führen Sie keine Veränderungen am
Originalzustand Ihres Smokers durch.
• Kabel dürfen nicht über Tischkanten
und Arbeitsflächen hängen oder mit
heißen Oberflächen in Berührung
kommen.
Lesen Sie die Montageanleitung sorgfältig
durch, um Ihren Smoker fachgerecht
vorzubereiten.
Nur iN'SFJFO7FSXFOEFO
tĂƌŶƵŶŐ<ŽŚůĞŶŵŽŶŽdžŝĚŐĞĨĂŚƌ
• Dieses Gerät ist nicht für die Nutzung
durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten kÜrperlichen, geistigen
oder sensorischen Fähigkeiten oder ohne
ausreichende Erfahrung und Fachkenntnis
geeignet, es sei denn, sie werden durch eine
Person, die fĂźr ihre Sicherheit
verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von
ihr bezßglich der Nutzung des Geräts
eingewiesen.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzugehen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
• Dieses Gerät wird bei Verwendung heiß.
Es sollte darauf geachtet werden, die
Heizelemente im Inneren des Ofens nicht
zu berĂźhren.
• WARNUNG: Zugängliche Teile können
während der Nutzung heiß werden. Um
Verbrennungen zu vermeiden, sollten
kleine Kinder von dem Gerät ferngehalten
werden.
• WARNUNG: Das Gerät und seine
zugänglichen Teile werden während der
Nutzung heiß.
• Es sollte darauf geachtet werden, die
Heizelemente nicht zu berĂźhren.
• Kinder, die jünger sind als 8 Jahre, sollten
von dem Gerät ferngehalten werden, es sei
denn, sie befinden sich unter permanenter
Beaufsichtigung.
• Dieses Gerät kann von Kindern, die 8
Jahre und älter sind sowie von Personen
mit eingeschränkten kÜrperlichen, geistigen
oder sensorischen Fähigkeiten oder ohne
ausreichende Erfahrung und Fachkenntnis
genutzt werden, wenn sie Anweisungen fĂźr
den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten
haben,
‡ %HLGHU9HUEUHQQXQJYRQ+RO]ZLUG
.RKOHQPRQR[LGIUHLJHVHW]WZDV]XP7RGH
IKUHQNDQQ
• +RO]NRKOH1,(0$/6LP,QQHUQYRQ
:RKQXQJHQ)DKU]HXJHQ=HOWHQ*DUDJHQ
RGHUJHVFKORVVHQHQ5lXPHQYHUZHQGHQ
‡ 1XU]XU9HUZHQGXQJLP)UHLHQPLWJXWHU
%HOIWXQJ
• Sollte eine längere, abnehmbare
Netzanschlussleitung oder ein
Verlängerungskabel genutzt werden,
mĂźssen die auf dem Produkt vermerkten
Stromanforderungen mindestens so hoch
sein wie die des Geräts.
• Um Stolpergefahr zu vermeiden und zu
verhindern, dass Kinder an dem Kabel
ziehen, sollte dieses so arrangiert werden,
dass es nicht Ăźber die Kante der
Arbeitsfläche herunterhängt.
• Sollte ein Verlängerungskabel benötigt
werden, muss es sich um ein zugelassenes
Hochleistungskabel von maximal 1,85 m (6
Feet) Länge handeln.
• Für Geräte, die im Freien genutzt werden,
sollten Verlängerungskabel fßr den
Außengebrauch eingesetzt werden. Diese
sind mit der DIN-Norm “IP44” sowie der
Aufschrift “Für den Einsatz im Freien”
gekennzeichnet.
• ACHTUNG: Stromschlaggefahr! Sorgen
Sie dafĂźr, dass die Verbindung des
Verlängerungskabels trocken bleibt und
nicht auf dem Boden aufliegt.
• Verpackungsmaterial vorschriftsgemäß
entsorgen.
• Vorsicht bei Montage, Betrieb,
Handhabung und Säuberung Ihres Smoker,
da manche Metallkanten scharf sein
kĂśnnten.
2,5m (118 x 118 x 100 Zoll) positionieren.
Um die Entwicklung von Rauch und
Kohlenmonoxid zu vermeiden, das Gerät
nicht in geschlossenen Räumen verwenden.
Zur Vermeidung eines Stromschlags das
Gerät unter einem Schutzstand oder einer
Pergola nutzen.
• Nicht bei windigen Wetterverhältnissen
oder während Gewitter nutzen.
• Nicht in der Nähe von Benzin oder
anderen brennbaren FlĂźssigkeiten, Gasen
oder bei mĂśglichem Vorhandensein
feuergefährlicher Dämpfe verwenden.
• An einem für Kinder und Haustiere
unzugänglichen Ort aufstellen.
• Nicht in Wasser eintauchen.
die involvierten Risiken kennen oder unter
Aufsicht stehen. Kinder dĂźrfen nicht mit
dem Gerät spielen.
• Reinigung und Wartungsarbeiten sollten
nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgefĂźhrt werden.
• Die Oberflächen der Roste können heiß
werden.
• Zur Reinigung keinen
Dampfstrahlreiniger verwenden.
Während der Nutzung:
• Nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Smoker erst nach abgeschlossener
Montage an das Stromnetz anschließen.
• Roste und Abtropfschale nicht mit
Alufolie abdecken oder abdichten, da dies
Ihren Smoker erheblich beschädigen
kĂśnnte.
• Smoker während der Nutzung nicht
bewegen.
• Die Temperatur von 140 °C (280 °F)
nicht Ăźberschreiten.
• Zur Vermeidung von Verbrennungen an
den Händen grundsätzlich
Ofenhandschuhe tragen.
• Keine weite Kleidung oder lange Haare
offen tragen.
• Verpackungskarton nicht als Abdeckung
fĂźr den Smoker verwenden.
• Ausschließlich zugelassene, geerdete
Steckdosen nutzen.
• Den Räucherofen
grundsätzlich vor
Regenwasser schĂźtzen.
Gerät unter einer
Abdeckung von 3 x 3 x
-FFSFO4JF*ISF8BTTFSTDIĂ TTFMBMMF
4UVOEFOVOECFGĂ MMFO4JFTJFOFV
Nach jeder Verwendung
• Smoker bei Nichtgebrauch von der
Stromversorgung nehmen. Siehe Abschnitt
"Allgemeine Wartungshinweise".
• Erloschene Bradley Aromabisquetten® in
sicherer Entfernung von allen Gebäuden
und brennbaren Stoffen entsorgen.
• Smoker an einem trockenen,
abgedeckten, fßr Kinder unzugänglichen
Ort aufbewahren.
• Fett sorgfältig entfernen. Fettansammlung
kann zu Brandgefahr fĂźhren.
• Dieses Gerät darf nicht mit einem
Dampfstrahler gereinigt werden.
Diese Anweisungen sorgfältig aufbewahren.
Allgemeine Wartungshinweise
Siehe Darstellung und Liste der externen und internen Bauteile
Wichtige Sicherheitsvorschriften
• Die Abtropfschale, Roste, das untere
rechteckige Becken und die Auffangschale
mit heißem Wasser und
Geschirrspßlmittel säubern oder in der
GeschirrspĂźlmaschine waschen.
• Essens- und Fettreste aus dem Smoker
entfernen. Sollte der Innenraum des
Smokers gesäubert werden mßssen, einen
feuchten Lappen verwenden.
• Anmerkung: Die Räucherkammer sollte
Rauch oder schwarze Rßckstände auf der
Innenseite aufweisen. Je mehr Rßckstände
vorhanden sind, desto besser ist der
Geschmack des Endprodukts.
• Der Raucherzeuger muss immer sauber
und fettfrei sein. Späne grundsätzlich
entfernen. Im Raucherzeuger
angesammelte lose Späne einfach
weggeblasen oder absaugen.
• Ziehen Sie das lange Stromkabel ab,
bevor Sie den Raucherzeuger von der
Smoker-Räucherkammer entfernen. Siehe
„Raucherzeuger entfernen“ in der
„Montageanleitung“.
Zum Entfernen etwaiger
Verbrennungsrßckstände den BisquettenBrenner leicht mit einer Drahtbßrste oder
einem Schaber abbĂźrsten.
• Der Bradley Smoker muss nach jeder
Verwendung gewartet und gereinigt
werden.
• Vor Wartung oder Reinigung das lange
Stromkabel von der Stromversorgung
abnehmen.
• Smoker nicht in Wasser eintauchen.
• Das Innere des Smokers darf mit keiner
Art von Reinigungsmittel besprĂźht
werden.
• Roste und Abtropschale nicht mit
Alufolie abdecken oder abdichten, da dies
Ihren Smoker erheblich beschädigen
kĂśnnte.
• Während der Nutzung nicht
unbeaufsichtigt lassen.
• Smoker nicht mit übermäßig viel Wasser
säubern oder abspritzen. Verwenden Sie
zur Reinigung einen feuchten Lappen.
Wartungsvorschriften
• Vorsicht bei Handhabung und
Säuberung Ihres Smoker, da manche
Metallkanten scharf sein kĂśnnten.
• Auffangschale sorgfältig säubern. Alle
verbrannten Bisquetten vorsichtig
entsorgen, da diese immer noch heiß sein
kĂśnnen.
• Die Luftklappe (auf der Oberseite des
Smokers) säubern, um sicherzugehen, dass
sie nicht feststeckt.
• Zum Entfernen von Rückständen und
Essensresten die TĂźrdichtung mit
warmem Wasser und GeschirrspĂźlmittel
abwischen.
Nach dem Reinigen
• Raucherzeuger wieder in die
Räucherkammer zurßckschieben.
• Stellen Sie sicher, dass das lange
Stromkabel vom Stromnetz abgezogen ist.
• Prüfen Sie, ob die Auffangschale, das
untere rechteckige Becken und die
Tropfwanne sauber und trocken sind,
bevor Sie sie in den Smoker zurĂźckstellen.
Problembehandlung
Keine Stromzufuhr in der
Räucherkammer
Geben Sie der Räucherkammer
ausreichend Zeit zum Vorheizen.
Beachten Sie, dass die Temperatur
absinkt, wenn Sie die TĂźr Ăśffnen, um
Lebensmittel in den Ofen zu stellen, und
danach erst langsam wieder ansteigt.
Schließen Sie die Luftklappe ein wenig
und schĂźtzen Sie den Smoker vor Wind.
Verwenden Sie ein separates
Thermometer innerhalb der
Räucherkammer, um sicherzustellen, dass
die Temperaturanzeige funktioniert.
Überprüfen Sie, ob alle Stecker
ordnungsgemäß und komplett in den
Steckdosen eingesteckt sind. Überprüfen
Sie die Sicherung, die sich am
Raucherzeuger befindet. Vergewissern Sie
sich, dass der Fehlerstromschutzschalter
der Steckdose nicht ausgelĂśst wurde.
Bisquetten rĂźcken nicht vor
Überprüfen Sie den Vorrückmechanismus
und entfernen Sie alle losen Holzspäne.
Das Steckenbleiben der Bisquetten sowie
unnötiger Verschleiß kann durch die
Reinigung des Raucherzeugers vermieden
werden.
Anmerkung: Die normale Gartemperatur
liegt zwischen 95 - 120 °C (200 – 250 °F).
Denken Sie daran, dass die auf dem Display
angezeigte Temperatur nur als Hinweis
dient und nicht die exakte Kerntemperatur
der Lebensmittel angibt. Die
Kerntemperatur steigt, je näher sich die
Lebensmittel am Heizelement befinden.
Bisquetten verbrennen nicht vollständig
Überprüfen Sie, ob weitere Geräte an
diesem Stromkreis angeschlossen sind.
Der Smoker sollte Ăźber seinen eigenen
Stromkreis verfĂźgen. Stellen Sie sicher,
dass der Bisquetten-Brenner keine
abgelagerten Rßckständen aufweist.
Sollten Sie weitere Hilfe benĂśtigen, setzen
Sie sich bitte mit unserem Kundendienst
unter der folgenden Telefonnummer in
Verbindung 1-866-508-7514.
Räucherkammer erreicht die
Temperaturen nicht
.0/5"(&"/-&*56/(
(Model: BS611; BS611EU; BS815XLT; BS815XLTCE
FĂźr den Black Smoker siehe S. 5 fĂźr 4-Rost und 6-Rost Digital Smoker S. 1
Siehe Bauteilnummern in den Listen der externen und internen Bauteile sowie
Schaltverbindungen
Räucherkammer aufstellen:
Wie man den Original
Bradley SmokerÂŽ aufbaut
t Roste (C)auf SeitenstĂźtzen
schieben.
(B), mit „V“ nach
unten unter die Roste auf die
seitlichen Messingstifte stellen.
t Das rechteckige Becken (J) unten
in den Smoker schieben.
t Die Tropfwanne (D) zur Hälfte
mit Wasser fĂźllen und zum
1. Smoker aus der Verpackung
heben.
2. Alle verpackten Teile aus dem
Smoker nehmen.
3. Sämtliche Schutzverpackungen
entfernen.
Raucherzeuger mit Drehschalter
installieren:
Bisquetten in die Mitte des
rechteckigen Beckens stellen. Bei
längerer Räucherdauer das Wasser
in der Tropfwanne alle 2-3 St.
auswechseln.
t Das lange Stromkabel (A) des
Raucherzeugers in eine zugelassene
geerdete Steckdose stecken.
t Raucherzeuger m. Drehschalter
(1) an der Räucherkammer (2)
anbringen.
t Bisquetten-Brenner (F) durch die
t Die
auf die beiden StĂźtzen (3) an der
Seite ausrichten.
t Raucherzeuger mit Drehschalter
fest andrĂźcken.
t Das FĂźllrohr (4) an der Oberseite
des Raucherzeugers einfĂźhren und
festdrĂźcken. Mit der gewĂźnschten
Anzahl Bradley AromabisquettenÂŽ
bestĂźcken.
tKurzes Stromkabel (E nicht
abgebildet vom Raucherzeuger
mit Drehschalter an der
Räucherkammer einstecken.
Ausbau des Raucherzeugers mit
Drehschalter
t Kurzes Startkabel abziehen (E).
t Raucherzeuger mit Drehschalter
von der Räucherkammer loslÜsen,
indem man ihn vorsichtig anhebt
und nach oben hin herauszieht.
Verpackung
Verpackungsmaterial
ordnungsgemäß entsorgen.
Verpackungsschachtel nicht als
Abdeckung fĂźr den Smoker
verwenden.
BS611 and BS611EU
BS815XLT, BS815XLTCE
Liste der externen Bauteile
12
200
250
100 120
300
140
160
180
350
80
60
40
20
0 °C
°F
200
40
14
OFF
HIGH
LOW
10
ON
OFF
11
MEDIUM
TEMPERATURE
14
BISQUETTE
ADVANCE
13
Liste der externen Komponenten
1. Raucherzeuger m. Drehschalter
2. Räucherkammer
3. Generator-StĂźtzen
4. FĂźllrohr
5. Raucherzeuger Anzeigeleuchte
6. Bisquette VorrĂźckschalter
8. TĂźr
10. Temperatur-Drehschalter (ein/aus)
11. Generator Ein/Aus-Schalter
12. TĂźrdichtung
13. Gummifüße
14. Bisquette (nicht mit Smoker
mitgeliefert)
abgebil.)
BS611 and BS611EU
BS815XLT AND BS815XLTCE
Liste der internen Bauteile
ON
OFF
BISQUETT
ADVANC
Liste der internen Komponenten
A) Langes Stromkabel
G) 500 Watt- Heizelement
H) AromabisquettenÂŽ (nicht
mitgeliefert)
I) FĂźhrungsnut
J) Unteres rechteckiges Becken
K) TĂźrangel
L) Porzellanhalterung
C) Bratroste
D) Tropfwanne
E) kurzes Startkabel (nicht abgeb.) zum
Anschluss an den Generator
F) Bisquetten-Brenner
Bedienungshinweise
FĂźr den BS611 und den BS611EU - Original Bradley Smoker
BS815XLT, BS815XLTCE
Beziehen Sie sich auf die Bauteilnummern auf der Abbildung der externen Bauteile
Einfeuern u. Vorbereitung
fĂźr die Verwendung
EinfĂźhrung
tNach Einfeuern des Smokers die
Tropfwanne zur Hälfte mit Wasser fßllen.
t Den Raucherzeuger mit dem Generator
Ein/Aus-Schalter (11) einschalten.
t Wenn die Anzeigeleuchte (5) des Smoker
Generators an ist, hat der Generator Strom.
t Auf den Bisquette VorrĂźckschalter
(6) drĂźcken, um eine Bisquette auf den
Bisquetten-Brenner (F) zu schieben Anm.:
Nach DrĂźcken des VorrĂźckschalters beginnt
ein neuer Zyklus, (oder) in ca. 20 Minuten
rßckt die nächste Bisquette vor.
t Smoker auf die erwĂźnschte Temperatur
vorheizen.
t Die Lebensmittel auf die Bratroste legen
und diese in den Smoker schieben.
t Regulierklappe nach Wunsch
Regulierklappe während des Betriebs des
Smokers nicht vollständig schließen.
t Falls Wärme erforderlich ist, den
Wärmeschalter langsam gemäß der
Das Einfeuern des Bradley SmokerÂŽ ist
ein kontinuierlicher Vorgang: Je Ăśfter Sie
ihn verwenden, desto besser schmeckt
das Endprodukt. Das Einfeuern dient
hauptsächlich dazu, den neuen Geruch aus
Ihrem Bradley SmokerÂŽ zu entfernen, denn
Ihr Essen sollte ja nicht nach Ihrem neuen
Smoker schmecken.
Einfeuermethode:
t Roste,
Tropfwanne und
rechteckiges Becken reinigen und in den
Smoker stellen.
t Tropfwanne zur Hälfte mit Wasser fßllen.
t Das FĂźllrohr mit 5 Bisquetten bestĂźcken.
(Anm.: Jede Bisquette brennt 20 Minuten.)
Die 2 zusätzlichen Bisquetten dienen dazu,
die letzte Bisquette auf den Brenner zu
schieben. Diese 2 Bisquetten gelangen nicht
auf den Brenner.
t Die Regulierklappe oben auf der
t Smoker in designierte Steckdose einstecken.
t Raucherzeuger durch DrĂźcken auf
Generator-Ein/Aus-Schalter anstellen (11.)
t Auf den Bisquette VorrĂźckschalter (6)
drĂźcken, bis sich die Bisquette auf dem
Temperatur einstellen.
Kalt Räuchern – Dabei wird nur der
Raucherzeuger verwendet. Das kurze
Startkabel abziehen.
t Smoker anschalten, d.h. den TemperaturDreh-schalter (10) auf Medium stellen
(6-Uhr-Position) 20-30 Min. warten.
anzeigen. Bei hĂśheren Temperaturen zur
Temperatursenkung den TemperaturDrehschalter auf 3-Uhr-Position einstellen
u. bei Temperaturen unter 66°C (150°F) in
die andere Richtung drehen.
t Räuchern Sie ununterbrochen 1 Stunde
lang bei 66°C (150°F) oder bis die
Bisquetten ausgehen.
t Der Smoker ist eingefeuert, wenn er eine
Temperatur von 66°C erreicht hat und eine
Stunde lang eingefeuert wurde.
Heiß Räuchern – Raucherzeuger und
Temperatur-Drehschalter sind angestellt.
Lufttemperatur in der Räucherkammer
an. FĂźr eine genauere Temperaturmessung
des Räucherguts ein Stechthermometer
verwenden. Denken Sie daran, dass sich die
Außentemperatur auf die Kochtemperatur
des Smokers auswirkt.
„Nicht vergessen: Smoker nach jeder
Verwendung säubern.“

MONTAGEANLEITUNG
4-Rost Digital Smoker (Modell: BTDS76P; BTDS76CE-EU)
6-Rost Digital Smokers (Modell: BTDS108P; BTDS108CE-EU)
FĂźr die Original Smoker Montageanleitung siehe Seite 8
Siehe Bauteilnummern in den Listen der externen und internen Bauteile sowie Schaltverbindungen
Räucherkammer aufstellen:
t Roste, entweder vier oder sechs
(B) auf SeitenstĂźtzen schieben.
(A), mit „V“ nach
unten unter die Roste auf die
seitlichen Messingstifte (I) stellen.
Das rechteckige Becken (D) unten
in den Smoker schieben.
t Die Tropfwanne (C) zur Hälfte
mit Wasser fĂźllen und zum
Wie man den Bradley
Digital SmokerÂŽ aufbaut
1. Smoker aus der Verpackung
heben.
2. Alle verpackten Teile aus dem
Smoker nehmen.
3. Sämtliche Schutzverpackungen
entfernen.
Digitalen Raucherzeuger
installieren:
t Der Digitale Raucherzeuger
(1) wird an der Räucherkammer
(2) angebracht, indem man den
Bisquetten-Brenner (E) durch die
Bisquetten in die Mitte des
rechteckigen Beckens stellen. Bei
längerer Räucherdauer das Wasser
in der Tropfwanne auswechseln.
t Das lange Stromkabel (3) des
Raucherzeugers in eine zugelassene
geerdete Steckdose stecken (4.)
(Siehe S. 16.)
Ausbau des Raucherzeugers
(Siehe S. 1)
t Sicherstellen, dass der
Raucherzeuger Zeit zum AbkĂźhlen
hatte. Langes Stromkabel aus
der Wand-Steckdose (4) und
dem Raucherzeuger (E) ziehen.
Sensor-Kabel (1) und kurzes
Startkabel (2) abziehen und
dann den Raucherzeuger von der
Räucherkammer loslÜsen, indem
man ihn vorsichtig anhebt und
nach oben hin herauszieht.
die beiden StĂźtzen (3) an der Seite
ausrichten und andrĂźcken.
tDas FĂźllrohr (4) an der Oberseite
des Raucherzeugers einfĂźhren und
festdrĂźcken. Mit der gewĂźnschten
Anzahl Bradley AromabisquettenÂŽ
bestĂźcken.
Schaltverbindungen (Siehe S. 1)
tDas Sensor-Kabel- (1) auf der
RĂźckseite des Raucherzeugers (A)
und Smokers (B) einstecken.
t Das kurze Startkabel (2) an (2)
der RĂźckseite des Raucherzeugers
(D) und dann an der RĂźckseite der
Kammer (C) einstecken.
t Langes Stromkabel (3) in die
Steckdose (E) stecken.

BTDS76P and BTDS76CE-EU
BTDS108P and BTDS108CE-EU
Liste der externen Bauteile
Liste der externen Komponenten
1. Digitaler Raucherzeuger
2. Smoker-Räucherkammer
3. GeneratorstĂźtzen(nicht abgebil.)
4. FĂźllrohr
5. Digitales Display (siehe S.17)
6. Regulierklappe
7. TĂźr
8. TĂźrdichtung
9. Gummifüße
10. Sensor-Kabel, kurzes Startkabel u.
langes Stromkabel (nicht abgebildet,
siehe Seite 12)
1
BTDS76P and BTDS76CE-EU
BTDS108P and BTDS108CE-EU
Liste der internen Bauteile
Liste der internen Komponenten
F) Heizelement
G) Oberes TĂźrscharnier
H) Unteres TĂźrscharnier
I) Messingstift
J) Porzellanisolator
B) Koch-Roste (4 oder 6)
C) Tropfwanne
D) Unteres rechteckiges Becken
E) Bisquetten-Brenner (Bisquetten
nicht mitgeliefert)
1
SCHALTVERBINDUNGEN
Nach Anbringen des Generators auf der Seite des Smokers
1 Zunächst Sensorkabel in die
RĂźckseite des Generators (A)
und Smokers (B) einstecken.
2 Kurzes Startkabel (2) in die
Steckdosen am Smoker (C)
und Generator (D) stecken.
3 Langes Stromkabel (3) in
Generatorsteckdose (E)
stecken.
4 Zuletzt das lange Stromkabel
(3) in die Wandsteckdose
stecken (4). Nur
Verlängerungskabel
für den Außenbereich
verwenden. Die
Kabelverbindung sollte
trocken sein und nicht auf
dem Boden liegen.
Generator
Smoker
Sensorkabel
Kurzes Startkabel
Langes Stromkabel
Wandsteckdose
Sensor-Steckdose
Sensor-Steckdose
Stecker
Steckerbusche
Stecker
ACHTUNG
ZUR SICHERSTELLUNG EINES KONTINUIERLICHEN SCHUTZES
VOR ELEKTRISCHEM STROMSCHLAG NUR MIT EINER
VORSCHRIFTSMÄSSIG INSTALLIERTEN STECKDOSE VERBINDEN
ACHTUNG
VOR REINIGUNGS- ODER WARTUNGSARBEITEN
GERÄT VOM STROMNETZ TRENNEN
NICHT IN WASSER EINTAUCHEN ODER DEM REGEN AUSSETZEN
1
Display-Funktionen
Digitaler Raucherzeuger
t Der Raucherzeuger wird mit den linken Tasten bedient.
(Smoker Ein/Aus) drĂźcken, um den Raucherzeuger
anzustellen.
t „>>> Wood“ (>>>Holz) drücken, um die Bisquetten auf den Brenner zu
befĂśrdern.
t „Smoker Timer Set“ (Zeiteinstellung) und dann auf „v ^“ drücken, um die
erwßnschte Räucherzeit einzustellen.
t „Smoker Timer Set“ erneut drücken, um das 20-minütige automatische
VorrĂźcken zu starten.
(Smoker Ein/Aus) drĂźcken, um den Raucherzeuger
abzustellen.
Räucherofen
t Der Räucherofen wird mit den rechten Tasten bedient.
(Ofen Ein/Aus) drßcken, um den Räucherofen einzuschalten.
t „Oven Temp Set“ (Temperatureinstellung) drücken und dann mit „v ^“ die
gewßnschte Temperatur auswählen.
t „Oven Temp Set“ erneut drücken, um die Temperatur einzustellen.
t „Oven Timer Set” (Zeiteinstellung Ofen) drücken und dann mit „v ^“ die
gewßnschte Räucherzeit auswählen.
t „Oven Timer Set“ erneut drücken, um die Räucherzeit einzustellen.
(Räucherofen Ein/Aus) drßcken, um den Smoker auszustellen.
Display-Funktion
Wenn das
Schaltfeld zum Anschalten des Raucherzeugers
gedrückt wurde, blinkt die „Smoker Timer“- Anzeige, bis die gewünschte
Zeitdauer eingestellt wird. „Oven Meat Temp“ beginnt sofort, die interne
Temperatur zu messen. Wenn das
Schaltfeld zum Anschalten
des Räucherofens gedrückt wurde, blinkt die „Oven Timer“ –Anzeige, bis die
gewünschte Räucher- bzw. Schmorzeit eingestellt wird. Die „Temp Setting“Anzeige blinkt auch, bis die gewünschte Temperatur eingestellt wird. Drücken Sie
auf die C/F Taste, um die Einstellung von Fahrenheit auf Celsius zu ändern.
1
Bedienungshinweise
FĂźr den BTDS76P, BTDS76CEEU, BTDS108P und
BTDS108CEEU- Bradley Digital Smoker
Siehe Bauteilnummern in den Listen der externen und internen
Bauteile sowie Schaltverbindungen
Einfeuern und Vorbereitung fĂźr den Betrieb
t Das Einfeuern des Bradley Digital Smoker ist ein kontinuierlicher Vorgang: Je Ăśfter
Sie ihn verwenden, desto besser schmeckt das Endprodukt.
t Einfeuern dient hauptsächlich dazu, die neuen Gerßche und Aromen aus Ihrem
Smoker zu entfernen, denn Ihr Essen sollte ja nicht nach Ihrem neuen Bradley Digital
Smoker schmecken.
Einfeuerungsmethode
t Roste,
Tropfwanne und rechteckiges Becken säubern, zurßck in den
Smoker stellen
t Tropfwanne zur Hälfte mit Wasser fßllen.
t FĂźllrohr mit 5 Bisquetten bestĂźcken. Anm.: Jede Bisquette brennt 20 Minuten. Die 2
extra Bisquetten sollen die letzte Bisquette auf den Brenner schieben. Diese 2 Bisquetten
rĂźcken nicht auf den Brenner vor.
t Die Regulierklappe oben auf der Räucherkammer etwas
(Smoker Ein/Aus) zum Einschalten drĂźcken.
t „>>>Wood“ (>>>Holz) drücken.
t „Smoker Timer Set“ (Smoker Zeiteinstellung) auf 1 Stunde einstellen.
zum Einschalten drĂźcken.
t „Oven Temp Set“ (Räucherofen Temperatureinstellung) auf 66° C einstellen.
t „Oven Timer Set“ (Räucherofen Zeiteinstellung) auf 1 Stunde einstellen.
Anm.: Ihr Smoker ist eingefeuert, wenn 66° C erreicht wurden und er 1 Stunde lang eingefeuert wurde.
Einführung (siehe „Display-Funktionen“)
t Nach Einfeuern des Smokers die Tropfwanne zur Hälfte mit Wasser nachfßllen.
t Das FĂźllrohr mit der gewĂźnschten Anzahl Bisquetten bestĂźcken.
t Auf das
Schaltfeld drĂźcken, um den Raucherzeuger einzuschalten.
t Auf „>>>Wood“ drücken. Lassen Sie den Bisquetten genug Zeit zum Vorrücken. Dieser
Schritt wird zweimal wiederholt, um eine Bisquette auf den Brenner zu befĂśrdern.
t „Smoker Timer Set“ drücken, um die erwünschte Räucherzeit einzustellen.
t Lebensmittel auf die Roste legen und in den Smoker schieben
t Regulierklappe wunschgemäß
Regulierklappe nicht vollständig schließen,
wenn Smoker läuft.
drßcken, um Räucherofen einzuschalten.
t „Oven Temp Set“ drücken, um die Temperatur einzustellen.
t „Oven Timer Set“ drücken, um die gewünschte Räucherzeit einzustellen.
t -FFSFO4JF*ISF8BTTFSTDIĂ TTFMBMMF4UVOEFOVOECFGĂ MMFO4JFTJFOFV
t Kalt Räuchern – dabei wird nur der Generator (Raucherzeuger) verwendet. Kurzes
Startkabel (2) aus der Steckdose ziehen.
t Heiß Räuchern – dabei werden Raucherzeuger und Kammer zusammen verwendet.
Anm.: Die Digitalanzeige zeigt nur die Lufttemperatur in der Kammer an. Um die Temperatur des
Räuchergutes genau zu messen, verwendet man ein Stechthermometer. Denken Sie daran, dass sich die
Außentemperatur auf die Kochtemperatur des Smokers uf die Kochtemperatur des Smokers auswirkt.
„Nicht vergessen: Smoker nach jeder Verwendung säubern“.
1
Montageanleitung
fĂźr den Bradley Smart SmokerÂŽ mit iSmoke TechnologyÂŽ
Modell BS 916 und BS 916 CE
Beziehen Sie sich auf die Bauteilnummern der externen Bauteilliste auf Seite 1, die interne
Bauteilliste auf Seite 1 sowie den Abschnitt Ăźber die elektrischen Schaltverbindungen auf Seite .
• Stecken Sie das lange Stromkabel (3) in
die Netzanschlussbuchse (E).
Zusammenbau des Bradley Smart
SmokerÂŽ
Räucherkammer aufstellen:
1. Nehmen Sie den Smoker aus dem
Karton.
2. Nehmen Sie alle verpackten Teile aus
dem Smoker.
3. Entfernen Sie alle Schutzverpackungen.
• Roste (B) auf Seitenstützen schieben.
• Platzieren Sie die Bisquetten-Abdeckung
(A) Ăźber den Bisquetten-Brenner (E). Die
LĂścher der Abdeckung auf den drei
seitlichen StĂźtzstiften ausrichten und fĂźr
eine sichere Positionierung die Abdeckung
fest nach unten drĂźcken.
• Das rechteckige Becken (D) unten in die
Räucherkammer schieben.
• Die Auffangschale (C) 3/4 mit Wasser
fĂźllen und zum Auffangen der
ausgebrannten Bisquetten in die Mitte des
rechteckigen Beckens (D) stellen. -FFSFO
4JF*ISF8BTTFSTDIĂ TTFMBMMF4UVOEFOVOE
CFGĂ MMFO4JFTJFOFV
Installation des BluetoothÂŽ Smoke
Generator (Raucherzeuger):
• Raucherzeuger (1) an der Räucherkammer
(2) anbringen, indem Sie den BisquettenBrenner (E) durch die Öffnung auf der
linken Seite der Räucherkammer schieben.
Die Raucherzeuger-Öffnungen auf den
beiden Kammer-PassstĂźtzen (3) ausrichten
und fĂźr eine sichere Positionierung fest
nach unten drĂźcken.
• Das Füllrohr (4) an der Oberseite des
Raucherzeugers einfĂźhren. Fest nach unten
drĂźcken. Mit der gewĂźnschten Anzahl
Bradley AromabisquettenÂŽ bestĂźcken.
• Das lange Stromkabel (3) des
Raucherzeugers in eine zugelassene geerdete
Netzsteckdose stecken.
Entfernen des Raucherzeugers
Elektrische Schaltverbindungen
Stellen Sie sicher, dass der Raucherzeuger
ausreichend Zeit zum AbkĂźhlen hatte.
Ziehen Sie das lange Stromkabel (3) aus der
Wandsteckdose (4) und aus dem
Raucherzeuger (E). Entfernen Sie zunächst
das Sensorkabel (1) sowie das kurze
Stromkabel (2) und trennen Sie
anschließend den Raucherzeuger von der
Räucherkammer, indem Sie ihn vorsichtig
an- und dann herausheben.
• Das Sensorkabel (1) auf der Rückseite des
Raucherzeugers einstecken • Stecker (A)
und Räucherkammer-Sondenstecker (B).
• Kurzes Stromkabel (2) auf der
rßckwärtigen Seite des Raucherzeugers in
die dreipolige Chassisbuchse (D) und
anschließend in den Einbaustecker (C) auf
der Rßckseite der Räucherkammer
einstecken – fest hineindrücken.
1Ďł
8BSOIJOXFJT­OEFSVOHFOPEFS.PEJGJLBUJPOFOBOEJFTFN(FSÊU EJFOJDIU
BVTESàDLMJDIWPOEFS[VTUÊOEJHFO4UFMMFHFOFINJHUXVSEFO LÚOOFO[VN
&SMÚTDIFOEFS#FUSJFCTFSMBVCOJTEFT#FOVU[FSTGàISFO
)*/8&*4%JFTFT(FSÊUXVSEFHFUFTUFUVOEFSGàMMUEJF(SFO[XFSUFGàSFJOEJHJUBMFT
(FSÊUEFS,MBTTF#HFNʕ5FJMEFS'$$7PSTDISJGUFO%JFTF(SFO[XFSUFTPMMFO
FJOFOBOHFNFTTFOFO4DIVU[WPSTDIÊEMJDIFO4UÚSVOHFOJO8PIOHFCJFUFO
HFXÊISMFJTUFO
%JFTFT(FSÊUFS[FVHUVOEWFSXFOEFU)PDIGSFRVFO[FOFSHJFVOELBOOEJFTF
BCTUSBIMFO8FOOFTOJDIUJOÃCFSFJOTUJNNVOHNJUEFS"OMFJUVOHJOTUBMMJFSUVOE
WFSXFOEFUXJSE LBOOFTEFO'VOLWFSLFISTUÚSFO
&THJCUKFEPDILFJOF(BSBOUJF EBTTCFJFJOFSCFTUJNNUFO*OTUBMMBUJPOLFJOF
4UÚSVOHFOBVGUSFUFO
8FOOEJFTFT(FSÊU4UÚSVOHFOEFT3BEJPPEFS'FSOTFIFNQGBOHTWFSVSTBDIU XBT
EVSDI"VTVOE&JOTDIBMUFOEFT(FSÊUTGFTUHFTUFMMUXFSEFOLBOO XJSEEFS#FOVU[FS
BVGHFGPSEFSU EJF4UÚSVOHFOEVSDIFJOFPEFSNFISFSFEFSGPMHFOEFO.B•OBINFO
[VCFIFCFO
• 3JDIUFO4JFEJF&NQGBOHTBOUFOOFOFVBVTPEFSQPTJUJPOJFSFO4JFTJFOFV
• &SIÚIFO4JFEFO"CTUBOE[XJTDIFOEFN(FSÊUVOEEFN&NQGÊOHFS
• 4DIMJF•FO4JFEBT(FSÊUBOFJOFOWPN&NQGÊOHFSHFUSFOOUFO4USPNLSFJTBO
• #JUUFO4JFEFO)ÊOEMFSPEFSFJOFOFSGBISFOFO3BEJP'FSOTFIUFDIOJLFSVN
)JMGF
1ϳĂ
Der Bradley Smart SmokerÂŽ mit iSmoke TechnologyÂŽ
BS 916 und BS 916 CE
Liste der externen Komponenten
Liste der externen Bauteile
8. TĂźrdichtung (nicht abgebildet)
9. Verstellbare Stellfüße
10. Sensorkabel und 2 Stromkabel
(nicht abgebildet)
11. Räder (optional)
12. Messsonden
13. TĂźrriegel
1. BluetoothÂŽ Raucherzeuger
2. Räucherkammer
3. StĂźtzen fĂźr den Raucherzeuger (nicht
abgebildet)
4. FĂźllrohr
5. Digitales BluetoothÂŽ Display
6. Luftklappe
7. TĂźr
1Ď´
Der Bradley Smart SmokerÂŽ mit iSmoke TechnologyÂŽ
BS916 und BS916CE
Liste der internen Komponenten
Liste der internen Bauteile
G) Oberes TĂźrscharnier
H) Unteres TĂźrscharnier
I ) Pozellan-Isolator
J ) Heizelement-Abdeckung
K) SicherheitstĂźrschalter
-) ,POEFOTBUTDIĂ TTFMVOE)BLFO
A) Bisquetten-Abdeckung
B) Bratroste (6 Roste inklusive)
C) Auffangschale
D) Unteres rechteckiges Becken
E) Bisquetten-Brenner (Bisquetten nicht
inklusive)
F) Heizelement
1Ďľ
ELEKTRISCHE SCHALTVERBINDUNGEN
(Nach Anbringen des Raucherzeugers auf der Seite der Räucherkammer)
IN DIESER REIHENFOLGE
1. Stecken Sie zuerst das Sensorkabel
(1) in den entsprechenden Anschluss
auf der RĂźckseite des Raucherzeugers
(A) und der Räucherkammer (B).
2. Kurzes Startkabel (2) in die
Anschlßsse der Räucherkammer (C)
und des Raucherzeugers (D) stecken.
3. Langes Stromkabel (3) in die
Netzanschlussbuchse des
Raucherzeugers stecken (E).
4. Zuletzt das lange Stromkabel (3)
in die Wandsteckdose (4) stecken.
(Verlängerungskabel sollten fßr die
Nutzung im Freien geeignet sein. Die
Verbindung zum Verlängerungskabel
sollte trocken sein und nicht auf dem
Boden aufliegen).
VORSICHT
ZUR SICHERSTELLUNG DES SCHUTZES GEGEN STROMSCHLÄGE NUR AN
ORDNUNGSGEMÄSS GEERDETE STECKDOSEN ANSCHLIESSEN
VORSICHT
VOR REINIGUNG ODER WARTUNG VON DER STROMVERSORGUNG
ABNEHMEN
NICHT IN WASSER EINTAUCHEN / NICHT REGEN AUSSETZEN
ĎŽĎŹ
Optimale Nutzung Ihres Bradley Smokers
1. Bradley Smokers wurden fĂźr einen langsamen Garprozess bei niedrigen Temperaturen
konzipiert. Nehmen Sie sich daher Zeit und planen Sie voraus. Durch die Nutzung dieser
Garmethode erhalten Sie Gerichte mit einem besseren Geschmack und Aroma.
2. Überfüllen Sie die Grillroste nicht - lassen Sie ausreichend Platz, um einen
kontinuierlichen Luftstrom zu ermĂśglichen. Sollte dies nicht gegeben sein, kann sich der
Rauch nicht entfalten und durch die gesamte Räucherkammer zirkulieren.
3. Für einen gleichmäßigen Gar- oder Räucherprozess wird empfohlen, die Grillroste von
oben nach unten und von hinten nach vorne zu rotieren.
4. Räucherzeiten und -temperaturen variieren je nach den folgenden Bedingungen:
a) Umgebungstemperatur
b) Menge der Lebensmittel in der Räucherkammer
c) Jeweilige Kerntemperatur der Lebensmittel
d) Angezeigte Temperaturen dienen nur als Hinweis.
5. Schließen Sie die Luftklappe der Räucherkammer NIEMALS vollständig.
6. -FFSFO4JF*ISF8BTTFSTDIĂ TTFMBMMF4UVOEFOVOECFGĂ MMFO4JFTJFOFV
7. Platzieren Sie die Platte oder Auffangschale beim Kochen oder Räuchern von Speisen,
die einen hohen Fettanteil enthalten, direkt unter der Speise, um dadurch so viel wie
mÜglich des abtropfenden Fetts aufzufangen. Diese Vorgehensweise trägt zur Sauberkeit
und Langlebigkeit Ihres Bradley Smokers bei und schränkt darßber hinaus die
Brandgefahr ein.
8. Halten Sie Ihren Smoker grundsätzlich sauber, um die Langlebigkeit des Geräts zu
erhĂśhen.
Anmerkung: Messsondekabel sind nicht spĂźlmaschinengeeignet. Tauchen Sie die Kabel
nicht in Wasser oder andere Flßssigkeiten ein, da sie dadurch dauerhaft beschädigt
werden.
2Ď­
Display-Funktionen
Nach Anschluss aller Kabel schaltet sich der Touchscreen ein und eine Schaltfläche mit
der Aufschrift "On/Off" erscheint in der unteren linken Ecke.
Drßcken Sie auf die beleuchtete "On/Off"-Schaltfläche, um den GeneratorBildschirm aufzurufen. Der Generator-Bildschirm fßhrt Sie durch die animierten
Startbildschirme.
Wählen Sie Ihre Betriebssprache aus (die Sprachauswahl wird Ihnen nur bei der ersten
Inbetriebnahme des Smokers angezeigt). Sie kĂśnnen aus 15 verschiedenen Sprachen
auswählen.
Anmerkung: Sollten Sie versehentlich die falsche Sprache ausgewählt haben,
drĂźcken Sie bitte auf das Statistiksymbol, um erneut zur Sprachauswahl zu
gelangen.
2ĎŽ
Display-Funktion des Hauptbildschirms
Das Touchscreen-Display ist in drei
Abschnitte aufgeteilt:
Auf der linken Seite befinden sich
Zeitschaltuhren, auf der rechten Seite
die Temperaturregler. Am unteren
Bildschirmrand befinden sich weitere
Bedienelemente. Das DrĂźcken des
Bradley-Logos bringt Sie jederzeit zum
Hauptbildschirm zurĂźck.
Smoke Timer (Räucherofen-Zeit)
Berßhren oder drßcken Sie auf die Zeitangabe unter Räucherofen Zeit, um die gewßnschte
Räucherdauer einzustellen. Beispiel: Fßr eine Garzeit von 3 Std. und 30 Min. drßcken Sie 0-33-0. Nach 2 Sekunden startet die Zeitschaltuhr und der Hauptbildschirm wird wieder
eingeblendet. Die längstmÜgliche Räucherzeit beträgt 9 Stunden und 40 Minuten.
Weiterschieben der Bisquetten
Berßhren oder drßcken Sie das Bisquetten-Symbol und wählen Sie 1 oder 2 aus, um jeweils
eine oder zwei Bisquetten auf den Brenner zu schieben. Nachdem die Bisquette vorgeschoben
wurde, wird der Hauptbildschirm wieder eingeblendet.
Oven Timer (Ofen-Zeit)
BerĂźhren oder drĂźcken Sie auf die Zeitangabe unter Ofen-Zeit, um die gewĂźnschte Gardauer
einzustellen. Beispiel: FĂźr eine Garzeit von 3 Std. und 30 Min. drĂźcken Sie 0-3-3-0. Nach 2
Sekunden startet die Zeitschaltuhr und der Hauptbildschirm wird wieder eingeblendet. Die
längstmÜgliche Garzeit beträgt 9 Stunden und 40 Minuten.
Setting Oven Temperature (Einstellung der Ofentemperatur)
BerĂźhren oder drĂźcken Sie auf die Zeitangabe unter Kerntemperatur, um die gewĂźnschte
Gartemperatur einzustellen. Beispiel: Fßr eine Gartemperatur von 249 °C drßcken Sie 2-4-9.
Nach 2 Sekunden wird der Hauptbildschirm wieder eingeblendet. Die angegebene
Temperatur gibt die aktuelle Temperatur innerhalb des Ofens an.
Die hÜchstmÜgliche Temperatureinstellung beträgt 160 °C/320 °F.
Überschreiten Sie die Temperatur von 140 °C (280 °F) nicht.
Die Temperaturangaben kÜnnen von Celsius auf Fahrenheit und vice versa geändert werden,
indem Sie C beziehungsweise F drĂźcken.
2ĎŻ
Setting the Temperature Ratings for Meat Probes (Einstellung der
Temperatureinstufungen der Messsonden)
Der Bradley Smart Smoker BS916 wird mit zwei farbcodierten Temperatursonden geliefert.
Stecken Sie die gewĂźnschte(n) farbcodierten Sonde(n) in den/die farblich entsprechend
gekennzeichneten Anschluss/AnschlĂźsse unterhalb des Bildschirms auf den Raucherzeuger.
DrĂźcken Sie auf die Zahlen der Temperatursonde und der Bildschirm zur Einstellung der
Fleischtemperatur Ăśffnet sich.
Wählen Sie die gewßnschte Einstellung zwischen den zwei Optionen Temperatur (By Temp)
oder Voreinstellung (By Pre-set) aus.
Die Einstellung "Temperatur" (By Temp) ermĂśglicht Ihnen die manuelle Einstellung der
gewĂźnschten Ziel-Kerntemperatur.
Mittels der Einstellung "Voreinstellung" (By Pre-set) können Sie die gewünschte ZielKerntemperatur gemäß einer Auswahl verschiedener Fleischsorten und den für sie
empfohlenen Kerntemperaturleveln auszuwählen.
Hilfefunktionen in der Anzeige
Die Kindersicherung deaktiviert alle Touchscreen-Funktionen auf dem Display
und das Schloss wird rot angezeigt. Dies hat keinen Einfluss auf die
Fernbedienung.
Die Bildschirmhelligkeit kann durch das DrĂźcken des Helligkeitsymbols angepasst
werden.
Die Temperatur kann durch DrĂźcken des Symbols F beziehungsweise C auf Fahrenheit
beziehungsweise Celsius eingestellt werden.
Nachdem eine Bluetooth-Verbindung hergestellt wurde, wird das Bluetooth-Symbol
blau angezeigt.
Zum Ändern der Betriebssprache oder für
einen Zugriff auf verschiedene Statistiken
drĂźcken Sie bitte das Statistiksymbol.
Zugang zu der Bedienungsanleitung fĂźr die iSmoke Technology erhalten Sie, indem Sie
die Bradley iSmoke app von iTunes oder aus dem Google Play Store herunterladen.
2Ď°
Betriebsanweisungen
fĂźr den Bradley Smart SmokerÂŽ mit iSmoke TechnologyÂŽ
Modell BS 916 und BS 916 CE
Beziehen Sie sich auf die Bauteilnummern der externen Bauteilliste auf Seite 1.
• Bisquetten-Brenner 20 Minuten
vorheizen.
• Auf den Bisquette-Vorrückschalter
drĂźcken.
• Räucherkammer einschalten (Seite 2)
und die Temperatur auf 66 °C (150 °F), d.
h. Medium stellen.
Warten Sie 20 bis 30 Minuten.
• Räuchern Sie ununterbrochen 1 Stunde
bei 66 °C (150 °F) oder bis die Bisquetten
ausgehen.
• Der Smoker ist eingefeuert, wenn er eine
Temperatur von 66 °C (150°F) erreicht hat
und eine Stunde lang eingefeuert wurde.
Einfeuern & Vorbereitung fĂźr den
Gebrauch
%FSJEFBMF6NHFCVOHTUFNQFSBUVSCFSFJDI
GĂ S*ISFO#SBEMFZ4NPLFSMJFHU[XJTDIFOÂĄ
$VOEÂĄ$ ÂĄ'CJTÂĄ' . Extreme
Temperaturen - hĂśher oder niedriger als
dieser Betriebsbereich - haben
Auswirkungen auf die Leistung des
Smokers und die Qualität des Endprodukts.
Einfeuermethode:
Das Einfeuern des Bradley SmokerÂŽ ist ein
fortlaufender Prozess. Je Ăśfter Sie ihn
einsetzen, desto besser schmeckt das darin
zubereitete Essen.
• Roste, Bisquettenabdeckung,
Auffangschale und rechteckiges Becken
reinigen und in die Räucherkammer
stellen.
• Auffangschale 3/4 mit Wasser füllen.
• Das Füllrohr mit 5 Bisquetten bestücken.
Die 2 zusätzlichen Bisquetten dienen dazu,
die letzte Bisquette auf den Brenner zu
schieben. Diese 2 letzten Bisquetten
werden nicht auf den Brenner geschoben.
• Hinweis: Jede Bisquette brennt 20
Minuten.
• Die Luftklappe auf der Oberseite der
Räucherkammer Üffnen.
• Stromkabel der Räucherkammer in
designierte Steckdose stecken.
• Raucherzeuger durch Drücken des
ON/OFF-Schalters auf dem Raucherzeuger
einschalten (Seite 2).
EinfĂźhrung
• Nach Einfeuern der Räucherkammer die
Auffangschale erneut zu 3/4 mit Wasser
fĂźllen.
• Raucherzeuger durch Drücken des
ON/OFF-Schalters auf dem Raucherzeuger
einschalten (Seite 21). Dies heizt den
Bisquetten-Brenner vor.
• Auf den Bisquette-Vorrückschalter
drĂźcken, bis sich die Bisquette auf dem
Bisquetten-Brenner (E) befindet.
Anmerkung: Nach DrĂźcken des
VorrĂźckschalters beginnt ein neuer Zyklus,
(oder) in ca. 20 Minuten rßckt die nächste
Bisquette vor.
• Räucherkammer auf die erwünschte
Temperatur vorheizen.
• Lebensmittel auf die Bratroste legen und
diese in die Räucherkammer schieben.
• Luftklappe nach Wunsch öffnen.
Luftklappe während des Betriebs der
2Ďą
Räucherkammer nicht vollständig
schließen, da dies den Raucherzeuger
beschädigen kann.
• Eventuell müssen Sie die Ofentemperatur
anpassen, um den gewĂźnschten Sollwert zu
erreichen.
Anmerkung: Das Thermometer zeigt die
Lufttemperatur in der Räucherkammer an.
FĂźr eine genauere Temperaturmessung des
Räucherguts die mitgelieferten Messsonden
(12) verwenden. Beachten Sie bitte, dass sich
die Außentemperatur auf die Kochtemperatur
des Smokers auswirkt.
Vergessen Sie bitte nicht, den Smoker
nach jeder Nutzung zu reinigen.
2ϲ
GARANTIE
Wir gewähren eine einjährige eingeschränkte Garantie auf Material- und
Verarbeitungsfehler des Bradley Smokers.
Anforderungen und Beschränkungen:
Die Garantie gilt ab dem Kaufdatum. Bewahren Sie Ihre Quittung als Nachweis des
Kaufdatums auf. Die Garantie beschränkt sich auf die Reparatur oder den Austausch von
Bauteilen gemäß den Vorgaben von Bradley Technologies Inc.
Bradley Technologies Inc. liefert nach eigenem Ermessen Ersatzteile fĂźr alle Bauteile, die von
Bradley Technologies Inc. fĂźr defekt befunden wurden, ist jedoch fĂźr den Einbau nicht
verantwortlich.
Diese beschränkte Garantie ist nicht ßbertragbar und erlischt, wenn das Produkt zu
gewerblichen Zwecken oder zur Vermietung verwendet wird. Die Garantie deckt
ausschließlich Herstellungsfehler ab. Im Rahmen dieser beschränkten Garantie werden keine
Kosten erstattet, die aufgrund von Unannehmlichkeiten, Schäden an Lebensmitteln,
Personen- oder Sachschäden entstanden sind.
Die Garantie gilt nur im Einkaufsland. Versand- und Bearbeitungsgebßhren fßr sämtliche
Bestellungen von Teilen, fĂźr die keine Garantie gilt, sind vom ursprĂźnglichen
Benutzer/Käufer zu tragen. Die Seriennummer des Smokers ist auf allen Garantieansprßchen
anzugeben.
Bradley Technologies Ăźbernimmt keine Haftung fĂźr:
Mängel, Schäden aufgrund von Unfällen, Missbrauch, Fehlgebrauch, Änderungen, falscher
Montage/Installation, Vandalismus. Wetterbedingte Schäden, inklusive aber nicht beschränkt
auf Hagel, Orkane, WirbelstĂźrme, Erdbeben, Wind, Regen oder Schnee.
Normalen Verschleiß, Absplittern oder Zerkratzen der lackierten Oberflächen.
Verfärbungen durch Sonneneinstrahlung, Hitze oder Chemikalien. Mangelhafte Wartung,
nicht durchgefßhrte Sicherheitsprßfungen und Pflege inklusive aber nicht beschränkt auf die
Entfernung von Fettresten, die zu Fettbränden fßhren, sowie Schäden aufgrund von
Fettbränden.
Zur Sicherstellung Ihrer Zufriedenheit und der Inanspruchnahme des Kundendienstes registrieren
Sie Ihren Smoker online auf: www.bradleysmoker.com
Infos zu Garantieleistungen und Kundendienst erhalten Sie unter: 1 866-508-7514 (gebĂźhrenfrei)
2Ďł


Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : No
Page Count                      : 117
XMP Toolkit                     : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6
About                           : uuid:8eeb86c0-7a50-11e7-0000-ed545fb025b8
Producer                        : GPL Ghostscript 9.07
Keywords                        : ()
Modify Date                     : 2017:08:03 10:40:00+08:00
Create Date                     : 2017:08:03 10:40:00+08:00
Creator Tool                    : PDFCreator Version 1.7.1
Document ID                     : uuid:8eeb86c0-7a50-11e7-0000-ed545fb025b8
Format                          : application/pdf
Title                           : user manual.pdf
Creator                         : sky.zhu
Description                     : ()
Author                          : sky.zhu
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: 2AGTD-BS91602

Navigation menu