Brigade Electronics Plc DW1001TX001 Digital Wireless System User Manual

Brigade Electronics Plc Digital Wireless System

User Manual

Digital Wireless SystemUser & fitting guideUser Guide & montageUser & Einbau AnleitungUtente di montaggio e guidaGuía de usuario y montajeUser & montage handleidingStock code 4047
21  Connections Connexions/Verbindungen/Connessioni/Conexiones/Aansluitingen1Red: Power Connect to Reverse signal 12/24VdcRouge: Pouvoir Connecter au signal de marche arrière 12/24 V c.c.Rot: Macht Anschluss an Rückwärtsfahrtsignal 12/24 V DCRosso: Potenza Collega a segnale di retromarcia 12/24 VdcRojo: Poder Conectar a señal inversa 12/24VccRood: Vermogen Aansluiten op omgekeerd signaal 12/24V DCCMonitor connectionConnexion à moniteurMonitoranschlussCollegamento monitorConexión de monitorMonitorverbindingACamera connectionConnexion à caméraKameraanschlussCollegamento telecameraConexión de la cámaraCameraverbinding2Black: GroundNoir: TerreSchwarz: GrundNero: TerrenoNegro: TerrenoZwart: Grond3 AMPIP67FUSE3 AMPFUSEA 1 2 C 1 2
32  Installation Installation/Zum Installieren/Montaggio/Instalación/Om te installerenRXTX+ -+ -TX RXTXRXTX RX==MAX 50mMAX?MAX? =
43   Pairing  operation Opération d’appariement/Pairing-Vorgang/Operazione di accoppiamento/ Operación de emparejamiento/Koppeling2  Installation Installation/Zum Installieren/Montaggio/Instalación/Om te installerenFlashing green: PairingVert: AppariementGrün: PairingVerde: AccoppiamentoVerde: EmparejamientoGroen: KoppelingSolid green: Pairing completeVert: Appariement terminéGrün: Pairing abgeschlossenVerde: Accoppiamento completatoVerde: Emparejamiento concluidoGroen: Koppelen voltooidRed: Power on, not pairedRouge: Sous tension, sans appariementRot: Eingeschaltet, kein PairingRosso: Alimentazione presente, non accoppiatoRojo: Encendido, no emparejadoRood: Stroom aan, niet gekoppeldLED off: TX no powerRouge: Emetteur hors tensionRot: Sender ohne StromRosso: Alimentazione trasmettitore assenteRojo: TX sin alimentaciónRood: Transmitter zonder stroomAlcoholPrep Pad70% Isopropyl AlcoholAlcohol DoekjesIsopropyl Alcohol70%Prèps D’AlcoolAlcool Isopropilique70%AlkoholtupferIsopropilische Alkohol70%
53   Pairing  operation Opération d’appariement/Pairing-Vorgang/Operazione di accoppiamento/ Operación de emparejamiento/Koppeling=NO VIDEOSIGNALTXX=NO SIGNALNO SIGNALNO SIGNALMANUALPAIRINGMANUALPAIRINGMANUALPAIRINGTX RXRx 2sec ✓x 6secx 6secRRXCheck power to RX/ Vérifier la tension de l'émetteur/ Stromversorgung von Empfänger prüfen/ Controlla alimentazione ricevitore/ Compruebe la alimentación al RX/ Controleer stroomtoevoer naar ontvangerCheck RX fuse/ Vérifier le fusible de l'émetteur/ Sicherung von Empfänger prüfen/ Controlla fusibile ricevitore/ Comprobar el fusible del RX/ Controleer zekering ontvangerMove TX closer to RX (p7)/ Rapprocher l'émetteur du récepteur (p7)co/ Sender näher zum Empfänger bringen (S. 7)/ Avvicina trasmettitore a ricevitore (pag. 7)/ Mover el TX más próximo al RX (p.7)/ Zet transmitter dichter bij ontvanger (p7)Check camera/ Vérifier la caméra/ Kamera prüfen/ Controlla telecamera/ Compruebe la cámara/ Controleer camera
64   Specifications Spécifications/Spezifikationen/Specifiche/Especificaciones/SpecificatiesENGLISHTV system AUTO NTSC/PALVideo input 1.0 Vp-p 75ΩAudio input 3.0Vp-p@1KHz (Tone)Voltage 12~24Vdc inputCurrent consumption TX  820+/-20mA @12VCurrent consumption RX 220+/-20mA @12VOutput power 12Vdc to cameraDimensions 113.7(w) x 114.3(h) x 30.8(d)mmEnvironmental TX IP69KEnvironmental RX No IP ratingConnector/fuse TX IP67Operating temp -40°C ~ +85°C (-40°F ~ +185°F)FRANCAISSystème TV AUTO NTSC/PALVideo input 1.0 Vp-p 75ΩAudio input 3.0Vp-p@1KHz (Tone)Voltage 12~24Vdc inputConsommation de TX  820+/-20mA @12VConsommation de RX 220+/-20mA @12VOutput power 12Vdc to cameraDimensions 113.7(w) x 114.3(h) x 30.8(d)mmEnvironnement TX IP69KEnvironnement RX No IP ratingConnecteur/fusible TX IP67Température d’utilisation-40°C ~ +85°C (-40°F ~ +185°F)DEUTSCHTV-System AUTO NTSC/PALVideo input 1.0 Vp-p 75ΩAudio input 3.0Vp-p@1KHz (Tone)Voltage 12~24Vdc inputMomentane Stromauf-nahme von TX 820+/-20mA @12VMomentane Stromauf-nahme von RX 220+/-20mA @12VAusgangsleistung12Vdc to cameraAbmessungen 113.7(w) x 114.3(h) x 30.8(d)mmUmgebung TX IP69KUmgebung RX No IP ratingVerbinder/Sicherung TXIP67Betriebstemperatur -40°C ~ +85°C (-40°F ~ +185°F)ITALIANOSistema TV AUTO NTSC/PALVideo input 1.0 Vp-p 75ΩAudio input 3.0Vp-p@1KHz (Tone)Voltage 12~24Vdc inputConsumo elettrico TX  820+/-20mA @12VConsumo elettrico RX 220+/-20mA @12VPotenza di uscita 12Vdc to cameraDimensioni 113.7(w) x 114.3(h) x 30.8(d)mmAmbiente TX IP69KAmbiente RX No IP ratingConnettore/fusibile TXIP67Temperatura di servizio -40°C ~ +85°C (-40°F ~ +185°F)ESPANOLSistema de TV AUTO NTSC/PALVideo input 1.0 Vp-p 75ΩAudio input 3.0Vp-p@1KHz (Tone)Voltage 12~24Vdc inputPotencia de salida 12Vdc to cameraConsumo de corriente del TX 820+/-20mA @12VConsumo de corriente del RX 220+/-20mA @12VDimensiones 113.7(w) x 114.3(h) x 30.8(d)mmMedioambiental TX IP69KMedioambiental RX No IP ratingConector / fusible TX IP67Temperatura de servicio -40°C ~ +85°C (-40°F ~ +185°F)NEDERLANDSTV-Systeem AUTO NTSC/PALVideo input 1.0 Vp-p 75ΩAudio input 3.0Vp-p@1KHz (Tone)Voltage 12~24Vdc inputStroomverbruik TX 820+/-20mA @12VStroomverbruik RX 220+/-20mA @12VStroomoutput 12Vdc to cameraAfmetingen 113.7(w) x 114.3(h) x 30.8(d)mmMilieu TX IP69KMilieu RX No IP ratingConnector/zeker-ing TXIP67Bedrijfstemperatuur -40°C ~ +85°C (-40°F ~ +185°F)
7Serial No:  Stock code:Specifications subject to change. Sous réserve de modifications techniques. Vorbehaltlich technischer Änderungen. Con riserva di modifiche tecniche. Reservadas las modificaciones técnicas. Technische wijzigingen voorbehouden.• Ensure correct camera view is displayed before manoeuvering! •  Under specific power cycles it is possible for the RX to NOT pair automatically with a TX (no picture) or pair with an alternative TX. Re-pair using the Pairing button.• Vérifier que la vue de la caméra correcte est affichée avant de manœuvrer ! •  Sous certains cycles d'alimentation, il se peut que le récepteur NE S'APPARIE PAS automatiquement avec un émetteur (pas d'image) ou s'apparie avec un autre émetteur. Ré-apparier avec le bouton d'appariement.• Vor dem Manövrieren sicherstellen, dass die richtige Kameraansicht angezeigt wird! •  In bestimmten Betriebszyklen findet eventuell KEIN automatisches Pairing des Empfängers mit einem Sender statt (kein Bild), oder es wird eine Pairing-Verbindung zu einem anderen Sender hergestellt. Wiederholen Sie in diesem Fall den Pairing-Vorgang über die Pairing-Taste.•  Assicurarsi di aver selezionato la corretta modalità di visualizzazione della telecamera prima di eseguire la manovra!•  Con specifici cicli di alimentazione è possibile che il ricevitore NON si accoppi automaticamente a un trasmettitore (nessuna immagine) oppure che si accoppi a un trasmettitore alternativo. Effettuare nuovamente l'accoppiamento premendo l'apposito tasto.•  Antes de realizar la maniobra, cerciorarse de que vea la visión de la cámara correcta•  En ciclos de alimentación específicos, puede ocurrir que el RX NO empareje automáticamente con un TX (no hay imagen) o empareje con un TX alternativo. Vuelva a emparejar usando un botón de emparejamiento.• Controleer of juiste camerabeeld wordt weergegeven voordat u manoeuvreert! •  Bij bepaalde stroomcycli kan het gebeuren dat de ontvanger niet automatisch met een transmitter koppelt (geen beeld) of dat hij met een andere transmitter koppelt. Koppel nogmaals met behulp van de koppelingsknop.DisclaimerCamera monitor systems are an invaluable driver aid but do not exempt the driver from taking every normal precaution when conducting a manoeuvre. No liability arising out of the use or failure of the product can in any way be attached to Brigade or to the distributor. DénégationLes systèmes de moniteurs des caméras sont une aide précieuse pour le conducteur, mais celui-ci doit toutefois prendre toutes les précautions nécessaires pendant les manœuvres. Brigade ou ses distributeurs n’assument aucune responsabilité résultant de l’utilisation ou d’un défaut du produit.VerzichterklärungDie Kamerabildschirmsysteme sind eine wertvolle Hilfe für den Fahrer, entbinden ihn jedoch nicht von der notwendigen Sorgfalt beim Manövrieren des Fahrzeuges. Brigade und seine Vertriebshändler haften nicht für Schäden aus der Nutzung oder einer Fehlfunktion des Produktes. DisconoscimentoI sistemi di monitor della telecamera sono un aiuto prezioso per il conduttore, ma non lo esonerano dall’obbligo di prendere le precauzioni necessarie durante le manovre del veicolo. Bridage e i suoi distributori non si assumono nessuna responsabilità per danni risultanti dall’utilizzo o da un malfunzionamento del prodotto. NeganteLos sistemas de pantalla de cámara son una valiosa ayuda destinada a los conductores; en todo caso no les resta la responsabilidad de proceder con precaución a la hora de maniobrar con el vehículo. Brigade y sus distribuidores comerciales no se responsabilizan de los daños derivados de un mal funcionamiento del producto. VerwerpingDe camera-monitorsystemen zijn een waardevolle hulp voor de bestuurder, ontheffen hem echter niet van de nodige zorgvuldigheid bij het manoeuvreren van het voertuig. Brigade en zijn distributeurs zijn niet aansprakelijk voor schade door gebruik of een gebrek van het product.
2527.Wirelesswww.brigade-electronics.com
Notice : The changes or modifications not expressly approved by the party responsible    for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. IMPORTANT NOTE: To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change to the antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in the device exceeding the RF exposure requirements and void user’s authority to operate the device. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.   IMPORTANT NOTE: To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. No change to the antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in the device exceeding the RF exposure requirements and void user’s authority to operate the device.

Navigation menu