Broan 402101 User Manual RANGEHOOD Manuals And Guides L1004017

BROAN Range Hood Manual L1004017 BROAN Range Hood Owner's Manual, BROAN Range Hood installation guides

User Manual: Broan 402101 402101 BROAN RANGEHOOD - Manuals and Guides View the owners manual for your BROAN RANGEHOOD #402101. Home:Kitchen Appliance Parts:Broan Parts:Broan RANGEHOOD Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 8

DownloadBroan 402101 User Manual  RANGEHOOD - Manuals And Guides L1004017
Open PDF In BrowserView PDF
INSTRUCCIONES
DE INSTALACION
DE LOS EXTRACTORES
TIPO
ECONOMICO

ECONOMY RANGE HOOD
INSTALLATION INSTRUCTIONS

_INTENDED FOR DOMESTIC
COOKJNGONLY. ,
WARNING

visit

,PREVISTO PARACOCINAR

DOMESnCOSOLAMENTE.A

A

TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the
warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at
service panel and lock the service disconnecting
means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting
means cannot be locked, securely fasten a prominent warning
device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done
by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel
burning equipment to prevent backdrafting. Follow the
heating equipment manufacturer's guideline and safety
standards such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
6. To reduce the risk of fire or electric shock, do not use
this range hood with an additional speed control device.
7. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
8. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
9. Use with approved cord-connection
kit only.
10. This unit must be grounded.
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE
FIRE:
1. Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that
may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
2. Always turn hood ON when cooking at high heat or
when cooking flaming foods.
3. Clean ventilating fans frequently. Grease should not
be allowed to accumulate on fan or filter.
4. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS tN
THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:*
1. SMOTHER
FLAMES with a close-fitting
lid, cookie
sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go
out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be
burned.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a violent steam explosion will result.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A. You know you have a Class ABC extinguisher and
you already know how to operate it.
B. The fire is small and contained in the area where it
started.
C. The fire department is being called.
D. You can fight the fire with your back to an exit.
* Based on "Kitchen Fire Safety Tips" published by NFPA.

CAUTION ,A
1.

To register this product
www.broan.com

For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive materials and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or
unbalanced impellers, keep drywall spray, construction
dust, etc. off power unit.
3. For best capture of cooking impurities, your range hood
should be mounted 18-24" above the cooking surface.
4. Please read specification label on product for further
information and requirements.

ADVERTENCIA
40000 HOOD
EXTRACTOR
40000

41000 & 41000MX SERIES/
MICROTEK ®SYSTEM I
SISTEMA I DE LA SERIE
MICROTEK ®41000 Y 41000MX

42000 & 42000D HOODS
EXTRACTOR
42000

INSTALLER:LeaveThisManual
Witht-bmeowner.
HOMEOWNER:UseandCare
InformationonPage5.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE
ELECTRICO, O LESION A PERSONAS, PROCURE LO
SIGUIENTE:
1. Utilice esta unidad sOlo en la manera prescrita por el
fabricante. Si tiene usted alguna pregunta, comunfquese
con el fabricante a la direccion o el telefono indicados
en la garantia.
2. Antes de limpiar o de poner en servicio la unidad,
apague el interruptor en el panel de servicio, y asegure
el panel de servicio para evitar que se encienda
accidentalmente.
Cuando
el dispositivo
para
desconectar el servicio electrico no puede ser cerrado
con algQn tipo de traba, sujete fuertemente al panel de
servicio, una etiqueta de advertencia prominente.
3. Todo trabajo de instalacion y cableado electrico debe
ser realizado por personal calificado y de acuerdo con
todos los codigos y normas pertinentes, incluyendo los
codigos y normas relacionados
con construccion
clasificada para incendio.
4. Aire suficiente es necesario para facilitar la combustion
adecuada
y la salida apropiada
de gases por la
chimenea de la unidad y para evitar corrientes de aire
invertidas.
Siga las instrucciones
y medidas
de
seguridad del fabricante del equipo y de las sociedades
profesionales
de equipos de calentadores
y los
reglamentos de seguridad locales.
5. A cortar o perforar la pared o el techo, no da_e el
cableado electrico u otros servicios p0blicos ocultos a
la vista.
6. Para reducir el riesgo de incendio o de descarga
electrica, no utilice este ventilador con ning0n dispositivo
de una control de velocidad de estado sOlido adicional.
7. Los abanicos con ducto deberAn siempre tener una
salida hacia el exterior.
8. Para reducir el riesgo de incendio, use s01o ductos de
metal.
9. Uso con el kit aprobado della conexiOn de la cuerda
solamente.
10. Esta unidad se debe instalar con tierra efectiva.
PARA REDUCIR EL RtESGO DE INCENDIO DEBIDO A
GRASA ACUMULADA EN LAS HORNILLAS:
1. Nunca deje sin atender las unidades de superficie
cuando tengan ajustes altos. Los reboses pueden
provocar humo y derrames grasosos que se pueden
incendiar. Caliente lentamente el aceite en un ajuste
bajo o medic.
2. Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con
alta temperatura o cuando cocine alimentos que se
puedan incendiar.
3. Limpie con frecuencia los ventiladores. No debe permitir
que la grasa se acumule en el ventilador ni en el filtro.
4. Utilice un sarten de tama¢_o adecuado. Siempre utilice
el utensilio adecuado al tama¢_o del elemento
de
superficie.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESION A PERSONAS
RESULTADO
DE UN INCENDIO
DEBIDO A GRASA
ACUMULADA
EN LAS HORNILLAS,
PROCURE
LO
SIGUIENTE:*
1. AHOGUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada o
charola de metal, despues apague la hornilla. TENGA
CUIDADO A FIN DE EVlTAR QUEMADURAS.
Si las
llamas no se apagan de inmediato, EVACUE Y AVlSE
A LOS BOMBEROS.
2. NO LEVANTE NUNCA UNA SARTEN QUE ESTE EN
LLAMAS - Usted se podra quemar.
3. NO UTILICE AGUA, incluyendo
toallas de cocina
mojadas - puede resultar una explosion de vapor violenta.
4. Utilice un extinguidor SOLAMENTE si:
A.
Usted sabe que tiene un extinguidor
de clase
ABC y Io sabe utilizar.
B.
El incendio es peque¢_o y contenido dentro del
Area donde se iniciO.
C.
Los bomberos hart sido avisados.
D. Usted puede combatir el incendio con una salida a
su espalda.
* Basado en las recomendaciones para "Seguridad en
la Cocina" publicadas por la NFPA de los EEUU.

INSTALADOR:
Dejeeste
manuaiconel
due_odelacasa.
DUEl_iODELACASA:lnforrnadGnacercad
elusoyloscuidadosenlapaginaO.

TOOLS AND
MATERIALS REQUIRED
[]
[]
[]

Drill, electric or ratchet drive
1/8" Drill bit for drilling pilot holes
1-1/4" wood bit for drilling electrical
hole

[]

One straight blade and one phillips head screwdriver
Pliers
Pencil and ruler and/or tape measure

[]
[]
[]
[]

[]

PRECAUCION

FIG. A

WALL CAP 639
OASQUETE DE
PARED 639

wiring access

Saber saw or keyhole saw for cutting 1" x 2" wood
strips to length and cutting wall or cabinet openings
Caulking, metal snips, duct tape, duct (with elbows
and transition, if necessary) and roof or wall cap,
as required
Electrical wiring and supplies of type to comply
with local codes

FIG. B

WALL CAP 639
CASQUETE DE PARED 639

xl0"DUCT
401
DUCTODE
3-1/4 PLG. x
10 PLG. 401

The following materials are required only for installations on recessed bottom kitchen cabinets:
[]
[]

Two 1" x 2" x 12" (approximate length) wood strips
(purchase locally)
Four 1-1/4" long flat head wood screws (purchase
locally)

PLANNING DUCTWORK
INSTALLATION
(This section for 40000 and 42000 hoods only. 41000
hoods skip this section and go on to "Prepare the
Hood'.')
Begin planning ductwork by deciding where the duct
will run between the range hood and the outside. For
best performance,
use the shortest possible duct run
and a minimum number of elbows. There are several
choices shown - FIGS. A - F below.
FIG. A. Ducting directly through the wall (for range
hoods mounted on an exterior wall). Shown are two
ways to duct through an outside wall. If a wall cap is
used directly off the back of the hood, special care must
be taken to make sure that the damper in the damper/
duct connector on the hood and damper in the wall
cap do not interfere with each other when the hood is
operating.
This could result in either inadequate
air
delivery or backdrafts. If this condition does exist, remove the hood damper flap. Sometimes when using a
wall cap it is easier to duct vertically and then use an
elbow as shown in FIG. B.
In more complex ducting situations, a 3-1/4" x 10" rectangular ducting range hood (40000 hood) can be converted to a round duct by means of a transition.
FIG. C. Straight up through the roof using 7" round duct
(for single story installations - 42000 & 42000D hood
only).
FIG. 13. Ducting straight up through the roof using
3-1/4" x 10" rectangular duct (for single story installations - 40000 hood only).
FIG. E. Ducting between the ceiling joists (for multistory installations)
or through the soffit space above
the cabinets (where the soffit connects to an outside
wall).
FIG. F. Straight up through the roof using 6" round duct
(for single-story
installations).

FIG. C

ROOF CAP 634
CASQUETE DE TECHO 634

1. Solamente para uso general de ventilacion. No utilice
para descargar
materiales
o vapores riesgosos o
explosivos.
2. Para evitar daOos al motor y evitar que las navajas del
abanico emitan mucho ruido o esten fuera de balance,
mantenga el motor libre de pelusa, polvo, etc.
3. Para obtener mejores resultados en la captura de los
vapores de la estufa, el extractor debe montarse a entre
18 y 24 pig. sobre las hornillas de la estufa.
4. Por favor lea la etiqueta con las especificaciones del
equipo para otros requisitos y mayor informacion.

HERRAMIENTASY
MATERIALES QUE SE
NECESITAN PARA
LA

INSTALACION
[]
[]
[]

Taladro, electrico o clavador de trinquete
Taladro de 1/8 pig.
Broca de 1-1/4 pig. para taladrar un agujero para la
entrada de los cables electricos

[]

Una cuchilla recta y un desarmador con punta
(estrella) phillips
Pinzas

[]
7"DROTUoN
D DDUCT4_7_
DE 7 PLG. 407 '_

i
I
I

I
I

I

I

I
_

_

[]
[]

/

DE TIRO
MODELO 87

I

(INCLUIDO EN
CAMPANAS
DE

42000D)
FIG. D
ROOF CAP 634
'_.4.-,-"" CASQUETE

_

DE TECHO 634
3-1/4" x 10" DUCT 401

pDGU?TOoDp_G.
401

FIG. E

ADJUSTABLE
ELBOW 419
CODO AJUSTABLE 419

6" ROUND DUCT 406
DUCTO REDONDO DE
6 PLG. 406

[]

REGISTRO

I _

/

I

MODEL 87
DAMPER
(iNCLUDED ON
42000D HOODS)

WALL CAP 641
CASQUETE
DE PARED 641

3-1/4" x 10" TO 6"
ROUND DUCT
TRANSITION
411
ADAPTADOR DE
UNA SALIDA DE
EXTRACTOR DE
3-1/4 PLG. x 10
PLG. A UN
DUCTO
CIRCULAR DE 6
PLG. 411

[]
El
en
[]
[]

Lapfz y regla o una cinta de medir
Serrucho de punta o serrucho para cortar
pedazos de madera en 1 pig. por2 pig. a la medida y
para hacer las aberturas en las paredes o en los
gabinetes
Remachadora,
pedazos de metal, cinta para
ductos, ducto (si es necesario con codos y
conexiones)
y recubrimiento de pared o techo,
segOn sea necesario
Cables electricos y materiales que sean
aceptados por las leyes locales
siguiente material sOlo se necesita si se va a instalar
la parte inferior de un gabinete de cocina:
Dos pedazos de madera con medidas aproximadas
de 1 pig. x 2 pig. x 12 pig.
Cuatro tornillos para madera con cabeza plana
de 1-1/4 pig.

PLANEANDO LAINSTALACION
DE LOS DUCTOS
(Esta seccion es s61o para extractores
modelos 40000
y 42000. Si su extractor
es modelo 41000, saltese esta
seccibn y contint_e en la seccion de "PREPARANDO
EL EXTRACTOR'.')
Inicie el plan para instalar los ductos decidiendo por donde
va a pasar el ducto entre el extractor y la pared. Para
obtener un mejor funcionamiento,
escoja la salida mdts
directa posible para el ducto, y el menor nOmero de codos.
Existen diferentes
opciones que se muestran en las
FIGURAS A a F enseguida.
FIG. A. ColocaciOn directa a traves de la pared (para los
extractores que estan montados en una pared externa).
Enseguida se ilustran dos formas para colocar el ducto a
traves de una pared externa. Si se utiliza directamente
un casquete de pared en la parte trasera del extractor,
debe tenerse especial cuidado para asegurarse de que
el regulador en el conector del ducto/regulador
del extractor y el regulador en el casquete de la pared no se
obstaculicen
entre ellos cuando el extractor
este en
funcionamiento.
Esto puede dar como resultado que el
aire tenga una salida inadecuada o que existan corrientes
de aire invertidas. AIgunas veces es ma.s sencillo usar un
casquete de pared colocandolo verticalmente
y usando
un codo como el mostrado en la FIG. B.
Si la colocacion del ducto es ma.s compleja, el extractor
del ducto rectangular
de 3-1/4 pig. x 10 pig. puede
substituirse por un ducto redondo equivalente.
FIG. C. Utilizando un ducto circular de 7 pig. en posiciOn
vertical
(para instalaciones
individuales-solamente
extractores modelo 42000 y 42000D).
FIG. D. Utilizando un ducto rectangular de 3-1/4 pig. x 10
pig., coloc_tndolo en posicion vertical (para instalaciones
individuales - solamente extractores modelo 40000).
FIG. E. Colocandolo
entre las vigas del techo (para las
instalaciones multiples) o a traves de un espacio de plafon
sobre los gabinetes (en donde el plafon se conecta a una
pared externa).
FIG. F. En posicion vertical a traves del techo, utilizando
un ducto circular de 6 pig. (s01o para instalaciones
individuales).

PREPARE THE HOOD
1. Unpack
ceive:

hood and check contents.

FiG.F

You should

re-

1 - Aluminum Filter (40000 and 42000 & 42000D
hoods only)
1 - 3-1/4" x 10" Damper/Duct Connector (mounted
inside of hood for shipping
only) (40000
hood only)
1 - Ductfree
Microtek ® System I Filter (41000
hood only)
1 - 7" Round Damper (42000D hoods only.)
2. Remove wiring box cover. Under cover find:
1 - Plastic
ware

Bag containing

loose mounting

ROOF CAP 634
CASQUETE DE TECHO

hard-

3. Remove top or rear electrical knockout. (FIG. 2)
4. (40000 hood ONLY) Remove duct knockout. Insert screwdriver
under edge of knockout, break
tabs, and peel knockout back with pliers. (FIG. 3)
5. (40000 hood ONLY) Install damper/duct
connector over opening made in STEP 4. Use #8B sheet
metal screws provided. (FIG. 3)
(42000 hood ONLY) Install Model 87 round damper
(purchase separately) over opening in top of hood.
(42000D hood ONLY - Install 7" round damper (included) over opening on top of hood.

6" ROUND DUCT 406
REDONDO
DE 6 PLG. 406

3-1/4" x 10" TO 6" ROUND
DUCT TRANSITION 411
ADAPTADOR
DE UNA
SALIDA DE EXTRACTOR
DE
3-1/4 PLG. x 10 PLG. A UN
DUCTO CIRCULAR

FIG. 1

634

CUBIERTA

DE

LA

WIRING
CAJA

DE

BOX
COVER
CABLEADO

DUCTFREE
MICROTEK®

PREPARE THE
INSTALLATION LOCATION
Omit STEP 1 if hood will be installed
with flush bottom.

under cabinets

1. (For installation on recessed bottom cabinets only)
Attach a wood filler strip at each side of recessed
area under cabinet. Use two 1" x 2" strips cut to
length. If recess is deeper than 1" use thicker strips.
Attach strips with 1-1/4" wood screws, 3" from each
end of strip. See FIG. 4.
2. Measure and mark the following (FIGS. 5A & 5B):
a.) Electrical wiring opening in wall or cabinet.
b.) Duct opening in wall or cabinet (40000, 42000
&
42000D hoods ONLY).
WARNING
WHEN CUTTING OR DRILLING INTO WALL OR
CABINET, BE CAREFUL NOT TO CUT EXISTING
ELECTRICAL WIRING.

(SOLO
_OS
PARALO6
40000, 42000
Y42000D)

CONNECTOR
DAMPER/DUCT
HOOD
ONLY)

S

(40000

T
ROUND
DAMPER
(42000D
HOOD
ONLY)
REGULADOR
REDONDO

CONECTOR
DEL
DUCTO/REGULADOR
(SOLO
PARA
EL

DE
EL

MODELO

7 PULG.
MODELO

(SOLO
PARA
42000D)

40000)

FIG. 2

I

]

3. Use 1-1/4" bit to drill opening for electric wiring.
4. Cut out duct opening in wall or cabinet with saber
saw or keyhole saw.
5. Center hood in installation opening and trace keyhole slots onto wood filler strips on cabinet bottom.
6. Screw four #10 x 7/8 wood screws into exact center
of narrow end of traced keyhole slots. Allow 3/8" of
screws to project, so that hood can be fitted into place
later.

FIG. 3

DE

DUCT
KNOCKOUTS
TAPONES DEL
DUCTO

FIG. 4

......

¢',',,
/"

1. Desempaque el extractor y revise el contenido de la
caja. Usted debe encontrar:
1 - Filtro de aluminio (solamente extractores modelos
40000, 42000 y 42000D)
1 - Conector de ducto/regulador
de 3-1/4 pig. x 10
pig. (montado dentro del extractor para facilitar
el embarque) (solamente extractores modelo 40000)
1 - Sistema de filtro Ductfree Microtek ® System
1 - Regulador de 7 pulg. (campanas
de 42000D
solamente.)
2. Retire la cubierta de la caja de cableado. (FIG. 1)
Bajo la cubierta encontrara:
1-Bolsa
de pldtstico que contiene
las piezas
necesarias para la instalacion
3. Retire el tap6n electrico trasero superior. (Fig. 2)
4. (SOLAMENTE
extractores modelo 40000) Retire el
tapon trasero superior.
Coloque
un desarmador
debajo del extremo del tapon, rompa los apendices y
retire el tap6n con unas pinzas. (FIG. 3)
5. (SOLAMENTE extractores modelo 40000) Instale el
conector del ducto/regulador
sobre la abertura hecha
en el PASO 4. Utilice el tornillo de lamina negra #8B
proporcionado en la bolsa de plastico. (FIG. 3)
(SOLAMENTE extractores modelo 42000) Instale el
regulador Modelo 87 (comprado por separado) sobre
la abertura en la parte superior del extractor.
(Campana de 4200D SOLAMENTE - Instale regulador
de 7 pulg. (incluido) sobre la abertura en la tapa de la
campana.

ACONDICIONE
EL LUGAR
DE LA INSTALACION
Si el extractor va a ser instalado bajo gabinetes con suelo
nivelado, omita el PASO 1.
1. (Solamente para la instalacion en los gabinetes con
espacios libres) Coloque una pieza de madera en cada
uno de los lados para rellenar el Area libre debajo del
gabinete. Utilice dos tiras de madera de 1 pig. x 2 pig.
de Iongitud. Si el Area libre tiene mas de 1 pig. de
profundidad, utilice piezas de madera m_ts gruesas.
Ajuste las piezas con tornillos para madera de 1-1/4
pig., a 3 pig. de los extremos. Consulte la FIG. 4.
2. Mida y marque Io siguiente (FIGS. 5A y 5B):
a.) La abertura del cableado electrico en la pared
o el gabinete.
b.) La abertura para el ducto en la pared o el gabinete
(SOLAMENTE extractores modelos 40000, 42000
y 42000D).
ADVERTENCIA
/
CUANDO ESTE CORTANDO O PERFORANDO
LA /
PARED O EL GABINETE,
ASEGURESE
DE NO
CORTAR EL CABLEADO ELECTRICO EXlSTENTE.

J

ELECTRICAL
KNOCKOUTS
TAPONES
HINGE PINS
PASADORES
3ISAGRA

PREPARANDO
EL EXTRACTOR

,

\

3. Utilice un taladro de 1-1/4 pig. para hacer la abertura
para el cableado electrico.
4. Haga un corte en la pared o el gabinete, para la entrada
del ducto, con un serrucho ouna sierra de punta o de
calador.
(Si la pared es de concreto,
haga las
operaciones necesarias para la instalacion.)
5. Centre el extractor en la entrada de la instalaci6n y
marque las ranuras en las piezas de madera que
rellenan el espacio libre en la parte inferior del gabinete.
6. Ajuste 4 tornillos para madera #10 x 7/8 justo en el
centro del extremo angosto de las ranuras marcadas.
Permita que los tornillos salgan 3/8 pig. para que el
extractor pueda ser colocado en su lugar.

........................
,/",,:,....

i//

INSTALL THE
DUCTWORK

FIG. 5A

....

L__ _ °_

(This section for 40000 and 42000 hoods only. 41000
hoods skip this section and go on to "Install Range
Hood'.')

_.

NOTE

I

,

'<_..........

f

\

7,
.t !
\ _

/
_

_

/

__.i_ //_
.. '

CENTER

AOERA

--t_

LINE

I

I

' . / _"

*'10-15/16" FOR 24" RANGE HOOD
10-15/16PLG. PARA EXTRACTOR DE 24PLG.
13-15/16"FOR30" _GE
HOOD
13-15/16PLG. PARA EXTRACTOR DE 30PLG.
16-15/16"FOR36" _GE
HOOD
16-15/16PLG. PARA EXTRACTOR DE 36PLG.
19-15/16"FOR42" _GE
HOOD
19-15/16PLG. PARA EXTRACTOR DE 42PLG.

]

=

,ooo
W, TTEAOB
CENTROS
....
ANCHO

Use only metal ductwork. DO NOT USE PLASTIC DUCT. Assemble duct run securely so that
in case of a grease fire on the range, the fire
will be contained inside metal ductwork.

DEL EXTRACTOR

FIG. 5B
MODELOS

40000

1. Follow appropriate directions below for type of duct
run you install.
a.) Wall Cap Discharge; (FIG. 7) Use saber saw
or keyhole saw to cut hole slightly larger than
duct size used so that duct will line up easily
with damper/duct
conector on hood. Install
casing strips if cap will be installed on siding.
Attach required amount of duct to wall cap and
run duct back to hood. Fasten cap to wall and
caulk well.
b.) Roof Cap Discharge;
(FIG. 8) Cut a hole in
roof slightly larger than duct size being used.
Run ductwork down to hood location. Leave
3/4" of duct projecting above roof surface on
high side.
Trim duct parallel to roof pitch and seal all
around duct with roof cement.
Carefully trim shingles and slide back of roof
sheet under shingles. Nail roof sheet to roof under shingles at top two corners and two sides.
Nail sheet directly to roof in four places at bottom.

MODELO 42000

No permita que la salida del extractor quede en un
desv_n. Si se forma una capa de grasa en el desv_n
puede ser peligroso y causar un incendio.
Utilice
solamente
ductos
de metal. NO USE
DUCTOS
DE PLASTtCO.
Ensamble
el ducto
firmemente para que en caso de que se prenda
debido a la grasa, el fuego se contenga dentro del
ducto de metal. Coloque cinta de aislar en todas
las conexiones
del ducto.

_._

FIG. 6
/

\

INSTALL RANGE HOOD
CENTROS

FIG. 7
I

4. Tighten hood mounting screws firmly.
5. Fasten wiring to hood with proper electrical connector for type of wire being used.
WARNING
ALL ELECTRICAL CONNECTIONS
MUST BE tN
ACCORDANCE
WITH LOCAL CODES, ORDINANCES, OR NATIONAL ELECTRICAL CODE. IF
YOU ARE UNFAMILIAR WITH METHODS OF INSTALLING ELECTRICAL WIRING, SECURE THE
SERVICES OF A QUALIFIED ELECTRICIAN.
6. Strip 1/2" of insulation from wires. Connect white
to white, black to black, and green to prepared
hole with green ground screw provided. (FIG. 11 )
7. Replace wiring box cover and screw. Make sure
that all wiring is safely contained inside.
8. Install light (75 Watt maximum). For easier installation, squeeze plastic lens and remove it from
hood. Remember to reinstall lens. (FIG.12)
9. Turn on power and check operation of fan and
light. Make sure that damper operates freely.

DEL DUCTO

Estas instrucciones
seguir_n los planes descritos
en la p_g 2. Comience a trabajar del exterior al interior para conectar el ducto con el extractor.
Para obtener un mejor funcionamiento
del extractor, procure que la salida del ducto sea la m&s
directa y que tenga el menor numero de codos.

Using roof cement, seal all nail heads and
shingles which were cut or lifted. Do not seal
bottom edge of roof sheet.

1. Run electric wiring through hole drilled in wall or
cabinet. Split wiring for 6" and install proper connector for type of wire used. (FIG. 9)
2. Position hood so that:
a.) Wiring is routed through knockout opening
(FIG. 10) (MX Series Only: Use grommet sup
plied in parts bag.)
b.) Large part of keyhole slots fit over hood mounting screws. (FIG. 10)
c.) Damper/duct connector slides into ductwork.
(40000, 42000 and 42000D hoods only)
3. Adjust hood so that hood front is flush with cabinet frame.

INSTALACION

(Esta secci6n
es solamente
para los extractores
modelos
40000 y 42000. Los modelos 41000 pueden
saltarse esta secci6n y continuar
en la "INSTALACION
DEL EXTRACTOR'.')
NOTA

Tape all duct connections.

TURN OFF THE PROPER CIRCUIT AT THE SERVICE ENTRANCE BEFORE WIRING THIS RANGE
WARNING
HOOD.

FIEZA
OE

6///

_i_l,

For best possible performance,
use the shortest possible duct run and a minimum number
of elbows. Do not vent a range hood into an attic space. A buildup of grease in the attic could
become a fire hazard.

I

I

l

-'--

\

These instructions
will follow
plans made on
Page 2. Start at the exterior and run ductwork
back to the range hood.

:

SOFFIT

CASQUETE
DE PARED

ALL CAP

GABINETE

FIG. 8
ROOF CAP
CASQUETE DE

1. Siga las incicaciones adecuadas para el tipo de ducto
que vaya a instalar.
a.) Salida del casquete de pared: (FIG. 7) Utilice
un serruoho o una sierra de calador para cortar
un orificio un poco m_ts grande que el tama_o
del ducto, para poder acomodar
facilmente
el
ducto con el conector del ducto/regulador
en el
extractor. Si el casquete se va a instalar en un
lado, instale las tiras del marco. Fije la cantidad
requerida del ducto en el casquete de pared y
acomode
el ducto en el extractor.
Ajuste el
casquete a la pared. Fijelo con un martillo. (Si la
pared es de concreto u otro material, ejecute las
operaciones necesarias para obtener los mismos
resultados.)
b.) Salida del casquete por el techo: (FIG. 8) Haga un
orificio en el techo, ligeramente ma.s grande que
la circunferencia
del ducto que se esta usando.
Coloque el ducto debajo del lugar donde va el
extractor. Deje que 3/4 pig. del ducto sobresalgan
per encima de la superficie en el lado alto del techo.
Ajuste el ducto paralelamente
con la inclinacion
del techo y selle alrededor del tubo con cemento
para techos o tejados.
Empareje las tejas con cuidado y deslice la placa
del tejado que esta debajo de las tejas. Clave la
placa del tejado a la parte de techo que esta
bajo las tejas en las dos esquinas y los dos
lados superiores. Clave la placa directamente
al tejado en cuatro extremos en la parte inferior.
Utilizando cemento para tejado, selle todas las
cabezas de los clavos y las tejas que fueron
cortadas o levantadas. No selle el extremo inferior de la placa del tejado. (Si el techo es de
concreto haga las operaciones necesarias para
obtener los mismos resultados.)

INSTALACION
DEL EXTRACTOR
DESCONECTE
EL CIRCUITO EN LA ENTRADA DE
SERVICIO ANTES DE CONECTAR EL CABLEADO
i DEL EXTRACTOR. ADVERTENCIA

CABINET
GABINETE

I

1. Pase el cableado electrico a traves de un orificio en
la pared o el gabinete. Separe el cableado a 6 pig. e
instale el conector apropiado para el tipo de cable
usado. (FIG. 9)

USE AND CARE

FIG. 9

SWITCHES
The fan and light are each controlled by a rocker
switch. The light switch has two positions, "ON" and
"OFF."The fan switch has three positions - "HIGH,"
"LOW" and "OFF." ("OFF" is the middle position.)
FILTERS
40000, 42000 & 42000D Hoods Only:
Remove aluminum filter by turning filter retainer to
one side. (FIG. 13) Filter should be washed once a
month in a hot detergent solution. Aluminum filters
are dishwasher safe. When installing filter, make sure
that filter slides under retaining tabs on back of fan
housing. Turn filter retainer so that arrows on retainer
point toward front and back of hood.
41000 Hoods Only:
The 41000 hood is equipped with a ductfree filter. Remove filter by turning filter retainer to one side. (FIG.
13) The ductfree filter is not washable, and will last up
to twelve months with normal use. Replace the filter
when colored side becomes noticeably dirty or discolored.

i
MX Series
FIG. 10

Only

GROMMET
/
_E_

,_

OJAL REFORZADO

ELECTRICAL
KNOCKOUTS

_J"

ADVERTENCtA
TODAS LAS CONEXIONES ELECTRICAS DEBEN SEn
REALIZADAS DEACUERDO CON LOS CODI-GOS LOCALES, REGLAMENTOS Y CODIGOS ELECTRICOS
NACtONALES. SI NO ESTA FAMILIAIZADO CON LOS
METODOS
DE INSTALACION
DE CABLEADO
ELECTRICO, CONTRATE LOS SERVICIOS DE UN
ELECTRICISTA CALIFICADO.

,,,,,,,,,,,,,,,_=_

ELECTRICOS

When installing filter, make sure that filter slides under retaining tabs on back of fan housing. MAKE
SURE THAT COLORED SIDE OF FILTER IS NEXT
TO FAN WHEN FILTER IS INSTALLED. Turn filter
retainer so that arrows on retainer point toward front
and back of hood.
FIG.

WARNING
ALWAYS DISCONNECT ELECTRIC POWER BEFORE SERVICING RANGE HOOD.

6. Pele 1/2 pig. de aislante de los cables. Conecte los
cables, blanco con blanco, negro con negro y el verde
con el orificio hecho con el tornillo de tierra verde,
proporcionado en la bolsa. (FIG. 11)
7. Coloque de nuevo la tapa de la caja del cableado y el
tornillo. Aseg0rese de que todo el cableado quede bien
contenido en el interior.

11

8. Instale el foco (maximo 75 watts). Para Iograr una
instalacion
mas sencilla, presione los protectores
plasticos y retffelos del extractor. Recuerde reinstalar
los protectores. (FIG. 12)
9. Conecte la corriente para revisar la operacion del
abanico y la luz. Asegdirese de que el regulador funcione
con libertad.

FAN ASSEMBLY
Remove filter. Remove two screws holding motor
bracket to range hood, and unplug fan assembly. Be
careful not to allow fan assembly to drop when screws
are removed. (FIG. 14)
CLEANING

USO Y CUIDADOS
_TORNILIODEI]ERRAVERDE

_'_

LOS INTERRUPTORES

"_X ,_......,.._(

L

Clean your hood with a mild detergent suitable for
painted surfaces. DO NOT USE ABRASIVE CLOTH,
STEEL WOOL PADS OR SCOURING POWDERS.
Fan assembly may be vacuumed. Fan assembly
permanently lubricated, and never needs oiling.
HOW TO AVOID
GREASE FIRE

A COMMON

is
STAR LOCKNUT
TUERCA DE FUAOIQN

RANGE-TOP

• Your range hood provides a protective barrier
between the cooking surface and the cabinets.
• Keep fan, filters and grease laden surfaces
CLEAN according to instructions.
• Always turn hood ON when cooking at high heat
to keep the cooking area and the hood cooler.
• Use high heat settings only when necessary.
• Never leave cooking surface unattended. Boilover causes smoking and greasy spillovers that
may ignite.
• Always use adequate-sized
utensils.
• If preparing flaming foods, such as Cherries Jubilee, always turn hood ON to HIGH to prevent
a high heat situation which can cause damage
or fire.
HOW TO EXTINGUISH
A COMMON
RANGETOP GREASE FIRE
• Never pick up a flaming pan. If dropped, flames
can spread quickly.
• DO NOT USE WATER! A violent steam explosion may result. Wet dishcloths or towels are
also dangerous.
• Smother flames with a close fitting lid, cookie
sheet or metal tray.
• Flaming grease can also be extinguished
with
baking soda or a multi-purpose
dry chemical
extinguisher.
• Turn off surface units - if you can do so without
getting burned.

2. Coloque el extractor para que:
a.) El cableado salga por la salida del tapon. (FIG .10)
(Serie MX solamente:
Utilice el ojal reforzado
provisto en bolso de las piezas.)
b.) Las partes grandes de las ranuras se ajustan en
los tornillos de la montura del extractor. (FIG. 10)
c.) El conector del ducto/regulador se deslice dentro
del ducto. (SOLAMENTE para extractores 40000,
42000 y 42000D)
3. Ajuste el extractor para que la parte del frente se nivele
con el gabinete.
4. Ajuste los tornillos de la montura del extractor con
firmeza.
5. Ajuste el cableado al extractor con el conector electrico
adecuado para el tipo de cable que se va a utilizar.

DE ESTRELLA

GROUNDING
MENSULAS

BRACKET
DE TIERRA

El abanico y el foco estan controlados
individualmente
por un interruptor balancin. El interruptor del foco tiene
dos posiciones, ENCENDIDO ("ON") y APAGADO ("OFF").
El interruptor del abanico tiene tres posiciones - ALTA
("HIGH"),
BAJA ("LOW")
y APAGADO
("OFF").
(El
interruptor
para APAGADO
esta en la posici6n de en
medic.)
LOS FILTROS
Solamente los extractores modelo 40000, 42000 y 42000D:
Retire el filtro de aluminio girando el contenedor del filtro
hacia un lado. (FIG. 13) El filtro debe lavarse una vez al
mes en una solucion jabonosa caliente. Los filtros de
aluminio se pueden lavar en la lavadora de platos. Cuando
instale un filtro, aseg0rese de que el filtro se deslice debajo
de los apendices en la parte trasera del compartimiento
del abanico. Gire el contenedor
del filtro para que las
flechas del contenedor apunten hacia el frente y la parte
trasera del extractor.
Solamente
los extractores
modelo 41000:

FIG. 12

El extractor 41000 esta equipado con un filtro sin ducto.
Retire el filtro girando el contenedor del filtro hacia un
lado. (FIG. 13) El filtro sin ducto no se puede lavar, y durardt
hasta doce meses con un uso normal. Coloque de nuevo
el filtro cuando el lado de color se tome sucio o se
decolore.

FIG.

Cuando instale un filtro, aseg0rese de que el filtro se
deslice por debajo de los apendices en la parte trasera
del compartimiento
del abanico. ASEGURESE
DE QUE
EL LADO
COLOREADO
DEL
FILTRO
QUEDE
ENSEGUIDA DEL ABANICO, CUANDO EL FILTRO SEA
INSTALADO.
Gire el contenedor del filtro para que las
flechas de el contenedor apunten hacia el frente y la parte
trasera del extractor.

13

FILTER

/

ADVERTENCIA

._._

I

I

TRICIDAD
ANTES
DE DARLE
SERVICIO
DE
I MANTENIMIENTO
DESCONECTE
SIEMPRE
EL CABLE DE ELEC- I
AL EXTRACTOR.
EL ENSAMBLE

DEL ABANICO

Retire el filtro. Retire los
motor en el extractor,
y
abanico. Asegurese de no
cuando retire los tornillos.
LA LIMPIEZA

dos tornillos que sostienen el
desconecte
el ensamble
del
permitir que el abanico se caiga
(FIG. 14)

Limpie su extractor con un detergente
suave que sea
adecuado para superficies pintadas. NO UTILICE PIEZAS
DE TELA ABRASIVAS,
FIBRAS 0 DETERGENTE.

APENDICEB

5

El abanico puede ser aspirado.
esta lubricado permanentamente
agregue aceite.

El ensamble del abanico
y no necesita que se le

COMO EVITAR QUE OCURRA
UN INCENDIO
DEBIDO A LA GRASA QUE SE ACUMULA EN UN
EXTRACTOR COMUN

FIG. 14

• Su extractor proporciona una barrera protectora entre la superficie para cocinar y los gabinetes.
• Mantenga el abanico, los filtros y las superficies
donde se acumula la grasa LIMPIAS conforme a
las instrucciones.
• ENCIENDA
siempre
el extractor
cuando
este
cocinando a fuego alto para mantener el area para
cocinar y el extractor limpios.
• Utilice las hornillas de fuego alto solamente cuando
sea necesario.
• No deje las hornillas de la estufa sin atenci0n
cuando
este cocinando.
El vapor o el aceite
que salpique
puede
ocasionar
un incendio
o acumulaci6n de humo.
• Siempre utilice los utensilios del tama¢_o adecuado.
• Siesta preparando alimentos fiameados, como las
Cerezas a la Jubilee, ENCIENDA siempre el extractor en ALTO para evitar que el calor pueda
causar algQn da_o o un incendio.
COMO EXTINGUIR UN INCENDIO EN UN EXTRACTOR COMUN

SCREWS
TORNtLLOS

/_

21_
/
Replacement parts
can now be ordered
on our website.
Please visit us at

Las piezas de recambio se
pueden ahora pedir en
nuestro Web site. Visitenos

12

e

15 .... _;L_-"_T

13

www.aroan.com

_

• No levante nunca una sarten que este en llamas.
Si se le cae, las llamas se pueden extender
rapidamente.
• iNO UTILICE AGUA PARA APAGARLO!
Puede
ocasionar una explosi6n de vapor. Las toallas de
cocina mojadas tambien son peligrosas.
• Ahogue las llamas con una tapa ajustada o una
charola.
• Las llamas provocadas
por la grasa tambien se
pueden apagar con bicarbonato
de sodio o un
extinguidor qufmico.
• Apague
las hornillas
- si puede hacerlo
sin
quemarse.

por favor en
www.groan.com

17

18

SERVICE

PARTS

40000 SERIES

3-1/4" X 10" DUCTED

HOOD

PIEZAS DE SERVICIO

10

EXTRACTOR CON DUCTO
10 PLG. MODELO 40000

6

KEY
NO.

NO.
CODIGO

PART
NO.

NO.

DESCRIPTION

DESCRIPCION

DE 3-1/4 PLG. X

PIEZA

1
2
3

98006621
99170245
99270987

Outlet Box Cover
#8 x 3/8 Sheet Metal Screw*
Bulb Holder with Wires

Cubierta de la caja de la toma de corriente
Tornillos de metal para I_.mina #8 x 3/8"
Contenedor del bulbo con cableado

4
5

99110437
97011217

6

99020248

Light Lens
Screw/Nut Kit (includes 2 - #10-16 x .500 screws
and 2 - #10-16 sheet metat nuts)
Fan Blade

7
8
9
10
11

99260428
98005568
97012248
97006931
99420472

#6-32 Locking Nuts* (2 Required)
Motor Mounting Bracket
Motor Assembly (Includes Key Nos. 6, 7, & 8)
Aluminum Filter
Filter Retainer

Cubierta protectora det foco
Paquete de torni!los/tuercas
(inctuye 2 tomillos #10-16 x
0.500 y 2 tuercas de metal de lamina #10-16)
Navajas det abanico
Tuercas #6-32* (2)
Soporte de montura del motor
Motor (incluye piezas 6, 7 y 8)
Filtro de aluminio
Contenedor det filtro

12
13
14
15
16

#8B x 1/4 Hex Head Sheet Metat Screws* (2 Required)
Damper Flap
Damper Bushing
Damper Assembly (includes Key Nos. 13, 14 and 21)
Nameplate - Black
Nameplate - White
2-Speed Motor Switch - Black (includes Key No. 18)
2-Speed Motor Switch - White (Includes Key No. 18)
Light Switch - Black (Includes Key No. 17)
Light Switch - White (includes Key No. 17)
Motor Receptacle with Wires
#10-32 x 1/2 Green Ground Screw*

Tornillos de metal de cabeza hexagonal #8B x 1/4" (2)
Protecci6n del regulador
Forro de metal del regulador
Ensamblado det regulador (incluye piezas 13, 14 y 21)
R6tulo - Negro
R6tulo - Blanco

19
20

99150415
98005221
99100379
97005544
97010709
99090881
97016970
97016971
97016970
97016971
97005678
99150471

21
**

99100408
- - --

Damper Bumper
Light Bulb, 75 Watt (not included)*

Defensa det regulador
Bulbo, 75 watts* (no incluido)

17
18

Order service parts by "PART NO." - NOT by "KEY NO."
* Standard Hardware.
May be purchased locally.
** Not Illustrated.

Encargue

Interruptor
Interruptor
Interruptor
Interruptor
Recipiente
Tornillo de

)iezas

* Piezas
estandar.
** No se muestran.

del motor de 2 velocidades
- Negro (inctuye pieza18)
del motor de 2 velocidades
- Blanco (incluye pieza18)
del foco - Negro (inctuye pieza17)
del foco - Blanco (incluye pieza17)
del motor con cableado
tierra verde #10-32 x 1/2"

de servicio
Se pueden

per

"NO.

comprar

PIEZA"

- NO

Iocalmente.

por

"NO.

CODIGO".

SERVICE

PARTS

PIEZAS DE SERVICIO

41000 & 41000MX SERIES
MICROTEK ®SYSTEM I

SISTEMA MICROTEK ® I
SERIE 41000 Y 41000MX

14
12

Replacement parts
can now be ordered
on our website.
Please visit us at

Las piezas de recambio se
pueden ahora pedir en
nuestro Web site. Visitenos
por favor en
www.aroan.com

www.Broan.com

10
5 6

KEYNO.
NO.CODIGO

PARTNO.
NO.PIEZA

DESCRIPTION

DESCRIPCION

1
2
3

98OO6621
9917024,5
9_70¢6'7

Outlet Box Cover
#8x 3/8 Sheet MetaJScrew*
Bulb Hdderwith Wkes

Cubierta de la caja de latoma de corriente
TornillosdemetaJparal_mina #6x 3/8'
Contenedor del bulbo con cableado

4
5

99110437
97011217

6
7
8

99020287
99260428
98006568

LightLens
Screw/Nut K_(Includes 2- #1O-16x .500screws
and 2 -#10-16 sheet metal nuts)
FanBlade
#6-32 Locking Nuts* (2 Required)
Motor MountingBracket

Cubierta protectoradetfoco
Paquete de tomillos!tuercas (inclwe 2 tomillos #10-16 x 0.500y 2
tuercas de metal del&mina #10-16)
Navajas delabanico
Tuercas #6-32' (2)
Sopo_tede montura del motor

9

97011_0
97016135
970076_6
99420472
97010709
9g0£0882

MotorAssembly, 410(30Series (Includes Key Nos. 6, 7, & 8)
MotorAssembly, 41000MX Series (includes Key Nos. 6, 7,& 8)
Ductfree Mic_otek"_'Fi_erSystem I
Filter Retainer

Ensemblaje del motor, Se fie 41000 (inctuyepiezas 6, 7, y 8)
Ensemblaje del motor, Sefie 41000MX (induye piezas 6, 7,y 8)
Blstema defiltro Ductfree Microtek-" System I
Contenedordefitko

Nameplate - Black
Nameplate -Wh_e

R6tulo - Negro
R6tulo - Blanco

15
16

97016970
97016971
97016970
97016971
97005678
99150471

2-Speed Motor Switch - Black(Includes Key No. 14)
2-Speed Motor Switch - White (Includes Key No. 14)
Light Switch -Black (Includes Key No. 13)
Light Switch -White (Includes Key No. 13)
Motor Receptacle withWires
#10-32x 1/2 Green Ground Screw*

Interrdptordel motor de2 veloddades -Negro (inclwe piezal 8)
Interruptordel motor de2 velocidades -Blanco (inclwe piezal 8)
Interruptordel foco -Negro (indwe piezal 7)
Interrdptor delfoco -Blanco (indwe piezal 7)
Recipientedel motor con cableado
Tomillo de t_erraverde#10.32 x 1/2'

17

934O0038

_crrrr_
Light Bulb, 75 Watt (notincluded)*

Ojatreforzado
Bulbo, 75 watts* (no incluido)

lO
11
12

Order service parts by "PART NO." - NOT by "KEY NO."
* Standard Hardware. May be purchased locally.
** Not Illustrated.

Encargue piezas de servicio por "NO. PIEZA" - NO por "NO. CODIGO".
* Piezas estandar. Se pueden comprar Iocalmente.
** No se muestran.

SERVICE

PARTS

PIEZAS DE SERVICIO

21

42000 & 42000D 7" ROUND
DUCTED HOODS
17

18

EXTRACTOR
CON DUCTO
CIRCULAR DE 7 PLG.
MODELOS 42000 Y 42000D

16

Replacement parts
can now be ordered
on our website.
Please visit us at

Las piezas de recambio se
pueden ahora pedir en
nuestro Web site. Visitenos
por favor en
www.Broan.com

www.Broan.com

1

10

KEY NO.
NO. CODIGO

PART
NO.

NO.

DESCRIPTION

DESCRIPCION
Cubierta de la caja de la toma de corriente
Torniilos de metat para I_tmina #8-18 x 318"
Contenedor del buibo con cabieado

PIEZA

1

98006621

Outlet Box Cover

2

99170245
99270987
99110437
97011217

#8-18 x 3/8 Sheet Metal Screw*
Bulb Holder with Wires

3
4
5

6
7
8
9
10
11
16

Light Lens
Screw/Nut Kit (Includes 2 - #10-16 x .500 screws
and 2 - #10-16 sheet metal nuts)
Fan Blade

99020272
99260428
98005568
97012248
97006931
99420472
97010709
99090881
97016970
97016971
97016970
97016971
97005678
99150471

17
18
19
20
21

#6-32 Locking Nuts* (2 Required)
Motor Mounting Bracket
Motor Assembly (Includes Key Nos. 6, 7, & 8)
Aluminum Filter
Filter Retainer
Nameplate - Black
Nameplate - White
2-Speed Motor Switch - Black
2-Speed Motor Switch - White
Light Switch - Black (Includes
Light Switch - White (Includes
Motor Receptacle with Wires
#10-82 x 1/2 Green Ground

97010792

LLC

ONE YEAR

LIMITED

WARRANTY

Broan-NuTone
LLC warrants to the original consumer
purchaser
of its products that such
)roducts will be free from defects in materials or workmanship
for a period of ore year from
the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES,
EXPRESS
OR IMPLIED, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED
TO, IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
Durh/g this one-year
charge, any product

period, Broan-NuTone
LLC will, at its option, lepag or replace, without
or pad which is found to be defective under normal use and service.

THIS WARRANTY
DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT
LAMP STARTERS
AND
TUBES This warranty does not cover (a) normal maintenance
and selvice or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence,
accident, imploper
maintenance or repair (other than by Broan-NuTone
LLC), faugy installation or inslallation
contraly
to recommended
installation
instluctions

#10-16 x 0.500

R6tulo - Negro
R6tuto - Blanco
(Includes Key No. 18)
(Includes Key No. 18)
Key No. 17)
Key No. 17)
Screw*

Light Bulb, 75 Watt (not included)*
T _Round Damper (Model 42000D only)

Order service parts by "PART NO." - NOT by "KEY NO."
* Standard Hardware.
May be purchased locally.
** Not Illustrated.

BROAN-NUTONE

Cubierta protectora del foco
Paquete de tomii!oe/tuercae
(incluye 2 tornii!oe
y 2 tuercas de metaI de lamina #10-16)
Navajas del abanico
Tuercas #6-82* (2)
Soporte de montura det motor
Motor (incluye piezas 6, 7, y 8)
Filtro de alurninio
Contenedor deI fiitro

Interruptor det motor de 2 velocidades
- Negro (inctuye pieza 18)
Interruptor det motor de 2 vetocidades - Blanco (incluye pieza18)
Interruptor det foco - Negro (incluye pieza 17)
Interruptor del foco - Blanco (incluye pieza 17)
Recipiente del motor con cableado
Tornii!o de tierra verde #10-32 x 1/2"
Bulbo, 75 watts* (no incluido)
Regulador de 7 pulg. (solamente

Modeto

42000D)

Encargue piezas de servicio por "NO. PIEZA" - NO por "NO. CODIGO".
* Piezas estandar. Se pueden comprar Iocalmente.
** No se muestran.

GARANTIA BROAN-NUTONE
LLC LIMITADA POR UN ANO
Broan-NuTone
LLC garantiza
al consumidor
comprador
original de sus productos
que dichos productos
careeeran de defectos en inateriales
o en inane de obra por un periodo de un ano a partir de la fecha origina{
de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS,
EXPLICITAS
O IMPLICITAS,
INCLUYENDO,
PERO NO
LIMITADAS
A, GARANTIAS
tMPLICITAS
DE COMERCtALIZACION
O APTITUD PARA UN PROPOSITO
PARTICULAR
Durante ei periodo de un abe, y a su propio cdterio, Broan-NuTone
LLC reparara o leemplazar&
sin costo
a{guno oualquier producto o pieza que se enouentle
defectuosa bajo condiciones
normales de selvioio y uso.
ESTA GARANTIA
NO SE APUCA
A TUBOS
Y ARRANCADORES
DE LAMPARAS
ELUORESCENTES.
Esta garantia
no cubre (a) Inantenimiento
y servicio normales
o (b) cualquier produoto o piezas que hayan
sido utilizadas
de forma errOnea, negligente,
que hayan causado un acoidente, o que hayan sido reparadas
o mantenidas inapropiadamente
(pol otlas colnpahias que no sean Broan-N uTone LLC), {nstalaciOn defeoluosa,
o {nstalaciOn contraria a las instrucoiones
de instalaoi6n recolnendadas.

The duration of an implied warranty
is limited to the one-year
period as specified for the
express warranty. Sorlqe states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts,
so the above limitation [lqay not apply to you.

La duraciOn de oualquier garantia impgcga se lilnita a [in periodo de [in a[/o COllqOse espeoifica el/la garantia
expresa. Algunos estados no perilqiten limgaciones en cuanto al tiempo de expilaciOn de ul/a garantia implicita,
por Io que la lilnitaciOn antes mencionada
puede no aplicalse
a usted.

BROAN-NUTONE
LLC'S OBLIGATION
TO REPAIR OR REPLACE,
AT BROAN-NUTONE
LLC'S OPTION,
SHALL BE THE PURCHASER'S
SOLE AND EXCLUSIVE
REMEDY UNDER THIS WARRANTY
BROAN-NUTONE
LLC SHALL NOT BE LIABLE FOR iNCIDENTAL, CONSEQUENTIAL
OR SPECIAL
DAMAGES
ARISING
OUT OF OR tN CONNECTION WiTH PRODUCT
USE OR PERFORMANCE.
Some states do not allow the exclusion
or limitation of h/cidental or consequential
dalnages,
so the above limitation may not apply to
you.

LA OBUGACION
DE BROAN-NUTONE
LLC DE REPARAR O REEMPLAZAR,
SIGUIENDO
EL CRtTERtO
DE BROAN-NUTONE
LLC, DEBERA SER EL UNICO Y EXCLUSlVO
RECURSO
LEGAL DEL COMPRADOR
BAJO ESTA GARANTIA.
BROAN-NUTONE
LLC NO SERA RESPONSABLE
POR DAitOS INCIDENTALES,
CONStGUIENTES,
O POR DANOS ESPECtALES
QUE SURJAN A RAIZ DEL USO O DESEMPEitO
DEL
PRODUCTO.

This warranty gives you specific legal rights,
from state 1o state This warranty supelsedes

and you may also have other gghts,
all prior warranties.

which valy

To quaigy for warranty
service, you must (a) notify Broan-Nutone
LLC at the address or
)hone number stated below, (b) give the model number and pad identification
and (c) describe the nature of any defect in the product or pa_. At tile tilne of requesting
warranty
service, you Inust plesent
evidence of tile original pulchase date.
Broan-NuTone

LLC, 926

Wesl

State

Street,

Harlford,

W{ 53027

(1-800-637-1453)

Algunos estados no permiten la exclusion
o limitaciOn de dahos {ncidentales
o consiguientes,
por Io que la
limitaciOn antes mencionada
puede no ap]icalse
a usted. Esta garantia le proporciona
derechos legales
especificos,
y usted puede talnbiOn tenet otlos dereohos,
los cuales varian de eslado a estado. Esta garantia
reemplaza
todas {as garantias
anteriores.
Para oa{gioar en la garantia de servicio, usted debe (a) nogficar Broan-NuTone
LLC al domiciiio o al te{Ofono
que se menoiona abajo (b) dar el n_mero del modelo y la identgicaciOn de la pieza, y (o) describg la naturaleza
de cua{quier
defecto en el produoto o pieza. En el Inomento
de solioitar servicio cubielto
pot la garantia,
usted debe de presentar
evidencia de la feoha original de compra.
Eroan-NuTone

LLC, 926 Wesl

State Street,

Harlford,

W{ 53027

(1-800-637-1453)

99042381 J



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 8
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13
Create Date                     : Fri Apr 09 04:11:24 2010
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu