Broan 402101 User Manual RANGEHOOD Manuals And Guides L1004017
BROAN Range Hood Manual L1004017 BROAN Range Hood Owner's Manual, BROAN Range Hood installation guides
User Manual: Broan 402101 402101 BROAN RANGEHOOD - Manuals and Guides View the owners manual for your BROAN RANGEHOOD #402101. Home:Kitchen Appliance Parts:Broan Parts:Broan RANGEHOOD Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 8
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE LOS EXTRACTORES TIPO ECONOMICO ECONOMY RANGE HOOD INSTALLATION INSTRUCTIONS _INTENDED FOR DOMESTIC COOKJNGONLY. , WARNING visit ,PREVISTO PARACOCINAR DOMESnCOSOLAMENTE.A A TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty. 2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel. 3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction codes and standards. 4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer's guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities. 5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. 6. To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this range hood with an additional speed control device. 7. Ducted fans must always be vented to the outdoors. 8. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. 9. Use with approved cord-connection kit only. 10. This unit must be grounded. TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: 1. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. 2. Always turn hood ON when cooking at high heat or when cooking flaming foods. 3. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter. 4. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element. TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS tN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:* 1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT. 2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned. 3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a violent steam explosion will result. 4. Use an extinguisher ONLY if: A. You know you have a Class ABC extinguisher and you already know how to operate it. B. The fire is small and contained in the area where it started. C. The fire department is being called. D. You can fight the fire with your back to an exit. * Based on "Kitchen Fire Safety Tips" published by NFPA. CAUTION ,A 1. To register this product www.broan.com For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors. 2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit. 3. For best capture of cooking impurities, your range hood should be mounted 18-24" above the cooking surface. 4. Please read specification label on product for further information and requirements. ADVERTENCIA 40000 HOOD EXTRACTOR 40000 41000 & 41000MX SERIES/ MICROTEK ®SYSTEM I SISTEMA I DE LA SERIE MICROTEK ®41000 Y 41000MX 42000 & 42000D HOODS EXTRACTOR 42000 INSTALLER:LeaveThisManual Witht-bmeowner. HOMEOWNER:UseandCare InformationonPage5. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO, O LESION A PERSONAS, PROCURE LO SIGUIENTE: 1. Utilice esta unidad sOlo en la manera prescrita por el fabricante. Si tiene usted alguna pregunta, comunfquese con el fabricante a la direccion o el telefono indicados en la garantia. 2. Antes de limpiar o de poner en servicio la unidad, apague el interruptor en el panel de servicio, y asegure el panel de servicio para evitar que se encienda accidentalmente. Cuando el dispositivo para desconectar el servicio electrico no puede ser cerrado con algQn tipo de traba, sujete fuertemente al panel de servicio, una etiqueta de advertencia prominente. 3. Todo trabajo de instalacion y cableado electrico debe ser realizado por personal calificado y de acuerdo con todos los codigos y normas pertinentes, incluyendo los codigos y normas relacionados con construccion clasificada para incendio. 4. Aire suficiente es necesario para facilitar la combustion adecuada y la salida apropiada de gases por la chimenea de la unidad y para evitar corrientes de aire invertidas. Siga las instrucciones y medidas de seguridad del fabricante del equipo y de las sociedades profesionales de equipos de calentadores y los reglamentos de seguridad locales. 5. A cortar o perforar la pared o el techo, no da_e el cableado electrico u otros servicios p0blicos ocultos a la vista. 6. Para reducir el riesgo de incendio o de descarga electrica, no utilice este ventilador con ning0n dispositivo de una control de velocidad de estado sOlido adicional. 7. Los abanicos con ducto deberAn siempre tener una salida hacia el exterior. 8. Para reducir el riesgo de incendio, use s01o ductos de metal. 9. Uso con el kit aprobado della conexiOn de la cuerda solamente. 10. Esta unidad se debe instalar con tierra efectiva. PARA REDUCIR EL RtESGO DE INCENDIO DEBIDO A GRASA ACUMULADA EN LAS HORNILLAS: 1. Nunca deje sin atender las unidades de superficie cuando tengan ajustes altos. Los reboses pueden provocar humo y derrames grasosos que se pueden incendiar. Caliente lentamente el aceite en un ajuste bajo o medic. 2. Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con alta temperatura o cuando cocine alimentos que se puedan incendiar. 3. Limpie con frecuencia los ventiladores. No debe permitir que la grasa se acumule en el ventilador ni en el filtro. 4. Utilice un sarten de tama¢_o adecuado. Siempre utilice el utensilio adecuado al tama¢_o del elemento de superficie. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESION A PERSONAS RESULTADO DE UN INCENDIO DEBIDO A GRASA ACUMULADA EN LAS HORNILLAS, PROCURE LO SIGUIENTE:* 1. AHOGUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada o charola de metal, despues apague la hornilla. TENGA CUIDADO A FIN DE EVlTAR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE Y AVlSE A LOS BOMBEROS. 2. NO LEVANTE NUNCA UNA SARTEN QUE ESTE EN LLAMAS - Usted se podra quemar. 3. NO UTILICE AGUA, incluyendo toallas de cocina mojadas - puede resultar una explosion de vapor violenta. 4. Utilice un extinguidor SOLAMENTE si: A. Usted sabe que tiene un extinguidor de clase ABC y Io sabe utilizar. B. El incendio es peque¢_o y contenido dentro del Area donde se iniciO. C. Los bomberos hart sido avisados. D. Usted puede combatir el incendio con una salida a su espalda. * Basado en las recomendaciones para "Seguridad en la Cocina" publicadas por la NFPA de los EEUU. INSTALADOR: Dejeeste manuaiconel due_odelacasa. DUEl_iODELACASA:lnforrnadGnacercad elusoyloscuidadosenlapaginaO. TOOLS AND MATERIALS REQUIRED [] [] [] Drill, electric or ratchet drive 1/8" Drill bit for drilling pilot holes 1-1/4" wood bit for drilling electrical hole [] One straight blade and one phillips head screwdriver Pliers Pencil and ruler and/or tape measure [] [] [] [] [] PRECAUCION FIG. A WALL CAP 639 OASQUETE DE PARED 639 wiring access Saber saw or keyhole saw for cutting 1" x 2" wood strips to length and cutting wall or cabinet openings Caulking, metal snips, duct tape, duct (with elbows and transition, if necessary) and roof or wall cap, as required Electrical wiring and supplies of type to comply with local codes FIG. B WALL CAP 639 CASQUETE DE PARED 639 xl0"DUCT 401 DUCTODE 3-1/4 PLG. x 10 PLG. 401 The following materials are required only for installations on recessed bottom kitchen cabinets: [] [] Two 1" x 2" x 12" (approximate length) wood strips (purchase locally) Four 1-1/4" long flat head wood screws (purchase locally) PLANNING DUCTWORK INSTALLATION (This section for 40000 and 42000 hoods only. 41000 hoods skip this section and go on to "Prepare the Hood'.') Begin planning ductwork by deciding where the duct will run between the range hood and the outside. For best performance, use the shortest possible duct run and a minimum number of elbows. There are several choices shown - FIGS. A - F below. FIG. A. Ducting directly through the wall (for range hoods mounted on an exterior wall). Shown are two ways to duct through an outside wall. If a wall cap is used directly off the back of the hood, special care must be taken to make sure that the damper in the damper/ duct connector on the hood and damper in the wall cap do not interfere with each other when the hood is operating. This could result in either inadequate air delivery or backdrafts. If this condition does exist, remove the hood damper flap. Sometimes when using a wall cap it is easier to duct vertically and then use an elbow as shown in FIG. B. In more complex ducting situations, a 3-1/4" x 10" rectangular ducting range hood (40000 hood) can be converted to a round duct by means of a transition. FIG. C. Straight up through the roof using 7" round duct (for single story installations - 42000 & 42000D hood only). FIG. 13. Ducting straight up through the roof using 3-1/4" x 10" rectangular duct (for single story installations - 40000 hood only). FIG. E. Ducting between the ceiling joists (for multistory installations) or through the soffit space above the cabinets (where the soffit connects to an outside wall). FIG. F. Straight up through the roof using 6" round duct (for single-story installations). FIG. C ROOF CAP 634 CASQUETE DE TECHO 634 1. Solamente para uso general de ventilacion. No utilice para descargar materiales o vapores riesgosos o explosivos. 2. Para evitar daOos al motor y evitar que las navajas del abanico emitan mucho ruido o esten fuera de balance, mantenga el motor libre de pelusa, polvo, etc. 3. Para obtener mejores resultados en la captura de los vapores de la estufa, el extractor debe montarse a entre 18 y 24 pig. sobre las hornillas de la estufa. 4. Por favor lea la etiqueta con las especificaciones del equipo para otros requisitos y mayor informacion. HERRAMIENTASY MATERIALES QUE SE NECESITAN PARA LA INSTALACION [] [] [] Taladro, electrico o clavador de trinquete Taladro de 1/8 pig. Broca de 1-1/4 pig. para taladrar un agujero para la entrada de los cables electricos [] Una cuchilla recta y un desarmador con punta (estrella) phillips Pinzas [] 7"DROTUoN D DDUCT4_7_ DE 7 PLG. 407 '_ i I I I I I I I _ _ [] [] / DE TIRO MODELO 87 I (INCLUIDO EN CAMPANAS DE 42000D) FIG. D ROOF CAP 634 '_.4.-,-"" CASQUETE _ DE TECHO 634 3-1/4" x 10" DUCT 401 pDGU?TOoDp_G. 401 FIG. E ADJUSTABLE ELBOW 419 CODO AJUSTABLE 419 6" ROUND DUCT 406 DUCTO REDONDO DE 6 PLG. 406 [] REGISTRO I _ / I MODEL 87 DAMPER (iNCLUDED ON 42000D HOODS) WALL CAP 641 CASQUETE DE PARED 641 3-1/4" x 10" TO 6" ROUND DUCT TRANSITION 411 ADAPTADOR DE UNA SALIDA DE EXTRACTOR DE 3-1/4 PLG. x 10 PLG. A UN DUCTO CIRCULAR DE 6 PLG. 411 [] El en [] [] Lapfz y regla o una cinta de medir Serrucho de punta o serrucho para cortar pedazos de madera en 1 pig. por2 pig. a la medida y para hacer las aberturas en las paredes o en los gabinetes Remachadora, pedazos de metal, cinta para ductos, ducto (si es necesario con codos y conexiones) y recubrimiento de pared o techo, segOn sea necesario Cables electricos y materiales que sean aceptados por las leyes locales siguiente material sOlo se necesita si se va a instalar la parte inferior de un gabinete de cocina: Dos pedazos de madera con medidas aproximadas de 1 pig. x 2 pig. x 12 pig. Cuatro tornillos para madera con cabeza plana de 1-1/4 pig. PLANEANDO LAINSTALACION DE LOS DUCTOS (Esta seccion es s61o para extractores modelos 40000 y 42000. Si su extractor es modelo 41000, saltese esta seccibn y contint_e en la seccion de "PREPARANDO EL EXTRACTOR'.') Inicie el plan para instalar los ductos decidiendo por donde va a pasar el ducto entre el extractor y la pared. Para obtener un mejor funcionamiento, escoja la salida mdts directa posible para el ducto, y el menor nOmero de codos. Existen diferentes opciones que se muestran en las FIGURAS A a F enseguida. FIG. A. ColocaciOn directa a traves de la pared (para los extractores que estan montados en una pared externa). Enseguida se ilustran dos formas para colocar el ducto a traves de una pared externa. Si se utiliza directamente un casquete de pared en la parte trasera del extractor, debe tenerse especial cuidado para asegurarse de que el regulador en el conector del ducto/regulador del extractor y el regulador en el casquete de la pared no se obstaculicen entre ellos cuando el extractor este en funcionamiento. Esto puede dar como resultado que el aire tenga una salida inadecuada o que existan corrientes de aire invertidas. AIgunas veces es ma.s sencillo usar un casquete de pared colocandolo verticalmente y usando un codo como el mostrado en la FIG. B. Si la colocacion del ducto es ma.s compleja, el extractor del ducto rectangular de 3-1/4 pig. x 10 pig. puede substituirse por un ducto redondo equivalente. FIG. C. Utilizando un ducto circular de 7 pig. en posiciOn vertical (para instalaciones individuales-solamente extractores modelo 42000 y 42000D). FIG. D. Utilizando un ducto rectangular de 3-1/4 pig. x 10 pig., coloc_tndolo en posicion vertical (para instalaciones individuales - solamente extractores modelo 40000). FIG. E. Colocandolo entre las vigas del techo (para las instalaciones multiples) o a traves de un espacio de plafon sobre los gabinetes (en donde el plafon se conecta a una pared externa). FIG. F. En posicion vertical a traves del techo, utilizando un ducto circular de 6 pig. (s01o para instalaciones individuales). PREPARE THE HOOD 1. Unpack ceive: hood and check contents. FiG.F You should re- 1 - Aluminum Filter (40000 and 42000 & 42000D hoods only) 1 - 3-1/4" x 10" Damper/Duct Connector (mounted inside of hood for shipping only) (40000 hood only) 1 - Ductfree Microtek ® System I Filter (41000 hood only) 1 - 7" Round Damper (42000D hoods only.) 2. Remove wiring box cover. Under cover find: 1 - Plastic ware Bag containing loose mounting ROOF CAP 634 CASQUETE DE TECHO hard- 3. Remove top or rear electrical knockout. (FIG. 2) 4. (40000 hood ONLY) Remove duct knockout. Insert screwdriver under edge of knockout, break tabs, and peel knockout back with pliers. (FIG. 3) 5. (40000 hood ONLY) Install damper/duct connector over opening made in STEP 4. Use #8B sheet metal screws provided. (FIG. 3) (42000 hood ONLY) Install Model 87 round damper (purchase separately) over opening in top of hood. (42000D hood ONLY - Install 7" round damper (included) over opening on top of hood. 6" ROUND DUCT 406 REDONDO DE 6 PLG. 406 3-1/4" x 10" TO 6" ROUND DUCT TRANSITION 411 ADAPTADOR DE UNA SALIDA DE EXTRACTOR DE 3-1/4 PLG. x 10 PLG. A UN DUCTO CIRCULAR FIG. 1 634 CUBIERTA DE LA WIRING CAJA DE BOX COVER CABLEADO DUCTFREE MICROTEK® PREPARE THE INSTALLATION LOCATION Omit STEP 1 if hood will be installed with flush bottom. under cabinets 1. (For installation on recessed bottom cabinets only) Attach a wood filler strip at each side of recessed area under cabinet. Use two 1" x 2" strips cut to length. If recess is deeper than 1" use thicker strips. Attach strips with 1-1/4" wood screws, 3" from each end of strip. See FIG. 4. 2. Measure and mark the following (FIGS. 5A & 5B): a.) Electrical wiring opening in wall or cabinet. b.) Duct opening in wall or cabinet (40000, 42000 & 42000D hoods ONLY). WARNING WHEN CUTTING OR DRILLING INTO WALL OR CABINET, BE CAREFUL NOT TO CUT EXISTING ELECTRICAL WIRING. (SOLO _OS PARALO6 40000, 42000 Y42000D) CONNECTOR DAMPER/DUCT HOOD ONLY) S (40000 T ROUND DAMPER (42000D HOOD ONLY) REGULADOR REDONDO CONECTOR DEL DUCTO/REGULADOR (SOLO PARA EL DE EL MODELO 7 PULG. MODELO (SOLO PARA 42000D) 40000) FIG. 2 I ] 3. Use 1-1/4" bit to drill opening for electric wiring. 4. Cut out duct opening in wall or cabinet with saber saw or keyhole saw. 5. Center hood in installation opening and trace keyhole slots onto wood filler strips on cabinet bottom. 6. Screw four #10 x 7/8 wood screws into exact center of narrow end of traced keyhole slots. Allow 3/8" of screws to project, so that hood can be fitted into place later. FIG. 3 DE DUCT KNOCKOUTS TAPONES DEL DUCTO FIG. 4 ...... ¢',',, /" 1. Desempaque el extractor y revise el contenido de la caja. Usted debe encontrar: 1 - Filtro de aluminio (solamente extractores modelos 40000, 42000 y 42000D) 1 - Conector de ducto/regulador de 3-1/4 pig. x 10 pig. (montado dentro del extractor para facilitar el embarque) (solamente extractores modelo 40000) 1 - Sistema de filtro Ductfree Microtek ® System 1 - Regulador de 7 pulg. (campanas de 42000D solamente.) 2. Retire la cubierta de la caja de cableado. (FIG. 1) Bajo la cubierta encontrara: 1-Bolsa de pldtstico que contiene las piezas necesarias para la instalacion 3. Retire el tap6n electrico trasero superior. (Fig. 2) 4. (SOLAMENTE extractores modelo 40000) Retire el tapon trasero superior. Coloque un desarmador debajo del extremo del tapon, rompa los apendices y retire el tap6n con unas pinzas. (FIG. 3) 5. (SOLAMENTE extractores modelo 40000) Instale el conector del ducto/regulador sobre la abertura hecha en el PASO 4. Utilice el tornillo de lamina negra #8B proporcionado en la bolsa de plastico. (FIG. 3) (SOLAMENTE extractores modelo 42000) Instale el regulador Modelo 87 (comprado por separado) sobre la abertura en la parte superior del extractor. (Campana de 4200D SOLAMENTE - Instale regulador de 7 pulg. (incluido) sobre la abertura en la tapa de la campana. ACONDICIONE EL LUGAR DE LA INSTALACION Si el extractor va a ser instalado bajo gabinetes con suelo nivelado, omita el PASO 1. 1. (Solamente para la instalacion en los gabinetes con espacios libres) Coloque una pieza de madera en cada uno de los lados para rellenar el Area libre debajo del gabinete. Utilice dos tiras de madera de 1 pig. x 2 pig. de Iongitud. Si el Area libre tiene mas de 1 pig. de profundidad, utilice piezas de madera m_ts gruesas. Ajuste las piezas con tornillos para madera de 1-1/4 pig., a 3 pig. de los extremos. Consulte la FIG. 4. 2. Mida y marque Io siguiente (FIGS. 5A y 5B): a.) La abertura del cableado electrico en la pared o el gabinete. b.) La abertura para el ducto en la pared o el gabinete (SOLAMENTE extractores modelos 40000, 42000 y 42000D). ADVERTENCIA / CUANDO ESTE CORTANDO O PERFORANDO LA / PARED O EL GABINETE, ASEGURESE DE NO CORTAR EL CABLEADO ELECTRICO EXlSTENTE. J ELECTRICAL KNOCKOUTS TAPONES HINGE PINS PASADORES 3ISAGRA PREPARANDO EL EXTRACTOR , \ 3. Utilice un taladro de 1-1/4 pig. para hacer la abertura para el cableado electrico. 4. Haga un corte en la pared o el gabinete, para la entrada del ducto, con un serrucho ouna sierra de punta o de calador. (Si la pared es de concreto, haga las operaciones necesarias para la instalacion.) 5. Centre el extractor en la entrada de la instalaci6n y marque las ranuras en las piezas de madera que rellenan el espacio libre en la parte inferior del gabinete. 6. Ajuste 4 tornillos para madera #10 x 7/8 justo en el centro del extremo angosto de las ranuras marcadas. Permita que los tornillos salgan 3/8 pig. para que el extractor pueda ser colocado en su lugar. ........................ ,/",,:,.... i// INSTALL THE DUCTWORK FIG. 5A .... L__ _ °_ (This section for 40000 and 42000 hoods only. 41000 hoods skip this section and go on to "Install Range Hood'.') _. NOTE I , '<_.......... f \ 7, .t ! \ _ / _ _ / __.i_ //_ .. ' CENTER AOERA --t_ LINE I I ' . / _" *'10-15/16" FOR 24" RANGE HOOD 10-15/16PLG. PARA EXTRACTOR DE 24PLG. 13-15/16"FOR30" _GE HOOD 13-15/16PLG. PARA EXTRACTOR DE 30PLG. 16-15/16"FOR36" _GE HOOD 16-15/16PLG. PARA EXTRACTOR DE 36PLG. 19-15/16"FOR42" _GE HOOD 19-15/16PLG. PARA EXTRACTOR DE 42PLG. ] = ,ooo W, TTEAOB CENTROS .... ANCHO Use only metal ductwork. DO NOT USE PLASTIC DUCT. Assemble duct run securely so that in case of a grease fire on the range, the fire will be contained inside metal ductwork. DEL EXTRACTOR FIG. 5B MODELOS 40000 1. Follow appropriate directions below for type of duct run you install. a.) Wall Cap Discharge; (FIG. 7) Use saber saw or keyhole saw to cut hole slightly larger than duct size used so that duct will line up easily with damper/duct conector on hood. Install casing strips if cap will be installed on siding. Attach required amount of duct to wall cap and run duct back to hood. Fasten cap to wall and caulk well. b.) Roof Cap Discharge; (FIG. 8) Cut a hole in roof slightly larger than duct size being used. Run ductwork down to hood location. Leave 3/4" of duct projecting above roof surface on high side. Trim duct parallel to roof pitch and seal all around duct with roof cement. Carefully trim shingles and slide back of roof sheet under shingles. Nail roof sheet to roof under shingles at top two corners and two sides. Nail sheet directly to roof in four places at bottom. MODELO 42000 No permita que la salida del extractor quede en un desv_n. Si se forma una capa de grasa en el desv_n puede ser peligroso y causar un incendio. Utilice solamente ductos de metal. NO USE DUCTOS DE PLASTtCO. Ensamble el ducto firmemente para que en caso de que se prenda debido a la grasa, el fuego se contenga dentro del ducto de metal. Coloque cinta de aislar en todas las conexiones del ducto. _._ FIG. 6 / \ INSTALL RANGE HOOD CENTROS FIG. 7 I 4. Tighten hood mounting screws firmly. 5. Fasten wiring to hood with proper electrical connector for type of wire being used. WARNING ALL ELECTRICAL CONNECTIONS MUST BE tN ACCORDANCE WITH LOCAL CODES, ORDINANCES, OR NATIONAL ELECTRICAL CODE. IF YOU ARE UNFAMILIAR WITH METHODS OF INSTALLING ELECTRICAL WIRING, SECURE THE SERVICES OF A QUALIFIED ELECTRICIAN. 6. Strip 1/2" of insulation from wires. Connect white to white, black to black, and green to prepared hole with green ground screw provided. (FIG. 11 ) 7. Replace wiring box cover and screw. Make sure that all wiring is safely contained inside. 8. Install light (75 Watt maximum). For easier installation, squeeze plastic lens and remove it from hood. Remember to reinstall lens. (FIG.12) 9. Turn on power and check operation of fan and light. Make sure that damper operates freely. DEL DUCTO Estas instrucciones seguir_n los planes descritos en la p_g 2. Comience a trabajar del exterior al interior para conectar el ducto con el extractor. Para obtener un mejor funcionamiento del extractor, procure que la salida del ducto sea la m&s directa y que tenga el menor numero de codos. Using roof cement, seal all nail heads and shingles which were cut or lifted. Do not seal bottom edge of roof sheet. 1. Run electric wiring through hole drilled in wall or cabinet. Split wiring for 6" and install proper connector for type of wire used. (FIG. 9) 2. Position hood so that: a.) Wiring is routed through knockout opening (FIG. 10) (MX Series Only: Use grommet sup plied in parts bag.) b.) Large part of keyhole slots fit over hood mounting screws. (FIG. 10) c.) Damper/duct connector slides into ductwork. (40000, 42000 and 42000D hoods only) 3. Adjust hood so that hood front is flush with cabinet frame. INSTALACION (Esta secci6n es solamente para los extractores modelos 40000 y 42000. Los modelos 41000 pueden saltarse esta secci6n y continuar en la "INSTALACION DEL EXTRACTOR'.') NOTA Tape all duct connections. TURN OFF THE PROPER CIRCUIT AT THE SERVICE ENTRANCE BEFORE WIRING THIS RANGE WARNING HOOD. FIEZA OE 6/// _i_l, For best possible performance, use the shortest possible duct run and a minimum number of elbows. Do not vent a range hood into an attic space. A buildup of grease in the attic could become a fire hazard. I I l -'-- \ These instructions will follow plans made on Page 2. Start at the exterior and run ductwork back to the range hood. : SOFFIT CASQUETE DE PARED ALL CAP GABINETE FIG. 8 ROOF CAP CASQUETE DE 1. Siga las incicaciones adecuadas para el tipo de ducto que vaya a instalar. a.) Salida del casquete de pared: (FIG. 7) Utilice un serruoho o una sierra de calador para cortar un orificio un poco m_ts grande que el tama_o del ducto, para poder acomodar facilmente el ducto con el conector del ducto/regulador en el extractor. Si el casquete se va a instalar en un lado, instale las tiras del marco. Fije la cantidad requerida del ducto en el casquete de pared y acomode el ducto en el extractor. Ajuste el casquete a la pared. Fijelo con un martillo. (Si la pared es de concreto u otro material, ejecute las operaciones necesarias para obtener los mismos resultados.) b.) Salida del casquete por el techo: (FIG. 8) Haga un orificio en el techo, ligeramente ma.s grande que la circunferencia del ducto que se esta usando. Coloque el ducto debajo del lugar donde va el extractor. Deje que 3/4 pig. del ducto sobresalgan per encima de la superficie en el lado alto del techo. Ajuste el ducto paralelamente con la inclinacion del techo y selle alrededor del tubo con cemento para techos o tejados. Empareje las tejas con cuidado y deslice la placa del tejado que esta debajo de las tejas. Clave la placa del tejado a la parte de techo que esta bajo las tejas en las dos esquinas y los dos lados superiores. Clave la placa directamente al tejado en cuatro extremos en la parte inferior. Utilizando cemento para tejado, selle todas las cabezas de los clavos y las tejas que fueron cortadas o levantadas. No selle el extremo inferior de la placa del tejado. (Si el techo es de concreto haga las operaciones necesarias para obtener los mismos resultados.) INSTALACION DEL EXTRACTOR DESCONECTE EL CIRCUITO EN LA ENTRADA DE SERVICIO ANTES DE CONECTAR EL CABLEADO i DEL EXTRACTOR. ADVERTENCIA CABINET GABINETE I 1. Pase el cableado electrico a traves de un orificio en la pared o el gabinete. Separe el cableado a 6 pig. e instale el conector apropiado para el tipo de cable usado. (FIG. 9) USE AND CARE FIG. 9 SWITCHES The fan and light are each controlled by a rocker switch. The light switch has two positions, "ON" and "OFF."The fan switch has three positions - "HIGH," "LOW" and "OFF." ("OFF" is the middle position.) FILTERS 40000, 42000 & 42000D Hoods Only: Remove aluminum filter by turning filter retainer to one side. (FIG. 13) Filter should be washed once a month in a hot detergent solution. Aluminum filters are dishwasher safe. When installing filter, make sure that filter slides under retaining tabs on back of fan housing. Turn filter retainer so that arrows on retainer point toward front and back of hood. 41000 Hoods Only: The 41000 hood is equipped with a ductfree filter. Remove filter by turning filter retainer to one side. (FIG. 13) The ductfree filter is not washable, and will last up to twelve months with normal use. Replace the filter when colored side becomes noticeably dirty or discolored. i MX Series FIG. 10 Only GROMMET / _E_ ,_ OJAL REFORZADO ELECTRICAL KNOCKOUTS _J" ADVERTENCtA TODAS LAS CONEXIONES ELECTRICAS DEBEN SEn REALIZADAS DEACUERDO CON LOS CODI-GOS LOCALES, REGLAMENTOS Y CODIGOS ELECTRICOS NACtONALES. SI NO ESTA FAMILIAIZADO CON LOS METODOS DE INSTALACION DE CABLEADO ELECTRICO, CONTRATE LOS SERVICIOS DE UN ELECTRICISTA CALIFICADO. ,,,,,,,,,,,,,,,_=_ ELECTRICOS When installing filter, make sure that filter slides under retaining tabs on back of fan housing. MAKE SURE THAT COLORED SIDE OF FILTER IS NEXT TO FAN WHEN FILTER IS INSTALLED. Turn filter retainer so that arrows on retainer point toward front and back of hood. FIG. WARNING ALWAYS DISCONNECT ELECTRIC POWER BEFORE SERVICING RANGE HOOD. 6. Pele 1/2 pig. de aislante de los cables. Conecte los cables, blanco con blanco, negro con negro y el verde con el orificio hecho con el tornillo de tierra verde, proporcionado en la bolsa. (FIG. 11) 7. Coloque de nuevo la tapa de la caja del cableado y el tornillo. Aseg0rese de que todo el cableado quede bien contenido en el interior. 11 8. Instale el foco (maximo 75 watts). Para Iograr una instalacion mas sencilla, presione los protectores plasticos y retffelos del extractor. Recuerde reinstalar los protectores. (FIG. 12) 9. Conecte la corriente para revisar la operacion del abanico y la luz. Asegdirese de que el regulador funcione con libertad. FAN ASSEMBLY Remove filter. Remove two screws holding motor bracket to range hood, and unplug fan assembly. Be careful not to allow fan assembly to drop when screws are removed. (FIG. 14) CLEANING USO Y CUIDADOS _TORNILIODEI]ERRAVERDE _'_ LOS INTERRUPTORES "_X ,_......,.._( L Clean your hood with a mild detergent suitable for painted surfaces. DO NOT USE ABRASIVE CLOTH, STEEL WOOL PADS OR SCOURING POWDERS. Fan assembly may be vacuumed. Fan assembly permanently lubricated, and never needs oiling. HOW TO AVOID GREASE FIRE A COMMON is STAR LOCKNUT TUERCA DE FUAOIQN RANGE-TOP • Your range hood provides a protective barrier between the cooking surface and the cabinets. • Keep fan, filters and grease laden surfaces CLEAN according to instructions. • Always turn hood ON when cooking at high heat to keep the cooking area and the hood cooler. • Use high heat settings only when necessary. • Never leave cooking surface unattended. Boilover causes smoking and greasy spillovers that may ignite. • Always use adequate-sized utensils. • If preparing flaming foods, such as Cherries Jubilee, always turn hood ON to HIGH to prevent a high heat situation which can cause damage or fire. HOW TO EXTINGUISH A COMMON RANGETOP GREASE FIRE • Never pick up a flaming pan. If dropped, flames can spread quickly. • DO NOT USE WATER! A violent steam explosion may result. Wet dishcloths or towels are also dangerous. • Smother flames with a close fitting lid, cookie sheet or metal tray. • Flaming grease can also be extinguished with baking soda or a multi-purpose dry chemical extinguisher. • Turn off surface units - if you can do so without getting burned. 2. Coloque el extractor para que: a.) El cableado salga por la salida del tapon. (FIG .10) (Serie MX solamente: Utilice el ojal reforzado provisto en bolso de las piezas.) b.) Las partes grandes de las ranuras se ajustan en los tornillos de la montura del extractor. (FIG. 10) c.) El conector del ducto/regulador se deslice dentro del ducto. (SOLAMENTE para extractores 40000, 42000 y 42000D) 3. Ajuste el extractor para que la parte del frente se nivele con el gabinete. 4. Ajuste los tornillos de la montura del extractor con firmeza. 5. Ajuste el cableado al extractor con el conector electrico adecuado para el tipo de cable que se va a utilizar. DE ESTRELLA GROUNDING MENSULAS BRACKET DE TIERRA El abanico y el foco estan controlados individualmente por un interruptor balancin. El interruptor del foco tiene dos posiciones, ENCENDIDO ("ON") y APAGADO ("OFF"). El interruptor del abanico tiene tres posiciones - ALTA ("HIGH"), BAJA ("LOW") y APAGADO ("OFF"). (El interruptor para APAGADO esta en la posici6n de en medic.) LOS FILTROS Solamente los extractores modelo 40000, 42000 y 42000D: Retire el filtro de aluminio girando el contenedor del filtro hacia un lado. (FIG. 13) El filtro debe lavarse una vez al mes en una solucion jabonosa caliente. Los filtros de aluminio se pueden lavar en la lavadora de platos. Cuando instale un filtro, aseg0rese de que el filtro se deslice debajo de los apendices en la parte trasera del compartimiento del abanico. Gire el contenedor del filtro para que las flechas del contenedor apunten hacia el frente y la parte trasera del extractor. Solamente los extractores modelo 41000: FIG. 12 El extractor 41000 esta equipado con un filtro sin ducto. Retire el filtro girando el contenedor del filtro hacia un lado. (FIG. 13) El filtro sin ducto no se puede lavar, y durardt hasta doce meses con un uso normal. Coloque de nuevo el filtro cuando el lado de color se tome sucio o se decolore. FIG. Cuando instale un filtro, aseg0rese de que el filtro se deslice por debajo de los apendices en la parte trasera del compartimiento del abanico. ASEGURESE DE QUE EL LADO COLOREADO DEL FILTRO QUEDE ENSEGUIDA DEL ABANICO, CUANDO EL FILTRO SEA INSTALADO. Gire el contenedor del filtro para que las flechas de el contenedor apunten hacia el frente y la parte trasera del extractor. 13 FILTER / ADVERTENCIA ._._ I I TRICIDAD ANTES DE DARLE SERVICIO DE I MANTENIMIENTO DESCONECTE SIEMPRE EL CABLE DE ELEC- I AL EXTRACTOR. EL ENSAMBLE DEL ABANICO Retire el filtro. Retire los motor en el extractor, y abanico. Asegurese de no cuando retire los tornillos. LA LIMPIEZA dos tornillos que sostienen el desconecte el ensamble del permitir que el abanico se caiga (FIG. 14) Limpie su extractor con un detergente suave que sea adecuado para superficies pintadas. NO UTILICE PIEZAS DE TELA ABRASIVAS, FIBRAS 0 DETERGENTE. APENDICEB 5 El abanico puede ser aspirado. esta lubricado permanentamente agregue aceite. El ensamble del abanico y no necesita que se le COMO EVITAR QUE OCURRA UN INCENDIO DEBIDO A LA GRASA QUE SE ACUMULA EN UN EXTRACTOR COMUN FIG. 14 • Su extractor proporciona una barrera protectora entre la superficie para cocinar y los gabinetes. • Mantenga el abanico, los filtros y las superficies donde se acumula la grasa LIMPIAS conforme a las instrucciones. • ENCIENDA siempre el extractor cuando este cocinando a fuego alto para mantener el area para cocinar y el extractor limpios. • Utilice las hornillas de fuego alto solamente cuando sea necesario. • No deje las hornillas de la estufa sin atenci0n cuando este cocinando. El vapor o el aceite que salpique puede ocasionar un incendio o acumulaci6n de humo. • Siempre utilice los utensilios del tama¢_o adecuado. • Siesta preparando alimentos fiameados, como las Cerezas a la Jubilee, ENCIENDA siempre el extractor en ALTO para evitar que el calor pueda causar algQn da_o o un incendio. COMO EXTINGUIR UN INCENDIO EN UN EXTRACTOR COMUN SCREWS TORNtLLOS /_ 21_ / Replacement parts can now be ordered on our website. Please visit us at Las piezas de recambio se pueden ahora pedir en nuestro Web site. Visitenos 12 e 15 .... _;L_-"_T 13 www.aroan.com _ • No levante nunca una sarten que este en llamas. Si se le cae, las llamas se pueden extender rapidamente. • iNO UTILICE AGUA PARA APAGARLO! Puede ocasionar una explosi6n de vapor. Las toallas de cocina mojadas tambien son peligrosas. • Ahogue las llamas con una tapa ajustada o una charola. • Las llamas provocadas por la grasa tambien se pueden apagar con bicarbonato de sodio o un extinguidor qufmico. • Apague las hornillas - si puede hacerlo sin quemarse. por favor en www.groan.com 17 18 SERVICE PARTS 40000 SERIES 3-1/4" X 10" DUCTED HOOD PIEZAS DE SERVICIO 10 EXTRACTOR CON DUCTO 10 PLG. MODELO 40000 6 KEY NO. NO. CODIGO PART NO. NO. DESCRIPTION DESCRIPCION DE 3-1/4 PLG. X PIEZA 1 2 3 98006621 99170245 99270987 Outlet Box Cover #8 x 3/8 Sheet Metal Screw* Bulb Holder with Wires Cubierta de la caja de la toma de corriente Tornillos de metal para I_.mina #8 x 3/8" Contenedor del bulbo con cableado 4 5 99110437 97011217 6 99020248 Light Lens Screw/Nut Kit (includes 2 - #10-16 x .500 screws and 2 - #10-16 sheet metat nuts) Fan Blade 7 8 9 10 11 99260428 98005568 97012248 97006931 99420472 #6-32 Locking Nuts* (2 Required) Motor Mounting Bracket Motor Assembly (Includes Key Nos. 6, 7, & 8) Aluminum Filter Filter Retainer Cubierta protectora det foco Paquete de torni!los/tuercas (inctuye 2 tomillos #10-16 x 0.500 y 2 tuercas de metal de lamina #10-16) Navajas det abanico Tuercas #6-32* (2) Soporte de montura del motor Motor (incluye piezas 6, 7 y 8) Filtro de aluminio Contenedor det filtro 12 13 14 15 16 #8B x 1/4 Hex Head Sheet Metat Screws* (2 Required) Damper Flap Damper Bushing Damper Assembly (includes Key Nos. 13, 14 and 21) Nameplate - Black Nameplate - White 2-Speed Motor Switch - Black (includes Key No. 18) 2-Speed Motor Switch - White (Includes Key No. 18) Light Switch - Black (Includes Key No. 17) Light Switch - White (includes Key No. 17) Motor Receptacle with Wires #10-32 x 1/2 Green Ground Screw* Tornillos de metal de cabeza hexagonal #8B x 1/4" (2) Protecci6n del regulador Forro de metal del regulador Ensamblado det regulador (incluye piezas 13, 14 y 21) R6tulo - Negro R6tulo - Blanco 19 20 99150415 98005221 99100379 97005544 97010709 99090881 97016970 97016971 97016970 97016971 97005678 99150471 21 ** 99100408 - - -- Damper Bumper Light Bulb, 75 Watt (not included)* Defensa det regulador Bulbo, 75 watts* (no incluido) 17 18 Order service parts by "PART NO." - NOT by "KEY NO." * Standard Hardware. May be purchased locally. ** Not Illustrated. Encargue Interruptor Interruptor Interruptor Interruptor Recipiente Tornillo de )iezas * Piezas estandar. ** No se muestran. del motor de 2 velocidades - Negro (inctuye pieza18) del motor de 2 velocidades - Blanco (incluye pieza18) del foco - Negro (inctuye pieza17) del foco - Blanco (incluye pieza17) del motor con cableado tierra verde #10-32 x 1/2" de servicio Se pueden per "NO. comprar PIEZA" - NO Iocalmente. por "NO. CODIGO". SERVICE PARTS PIEZAS DE SERVICIO 41000 & 41000MX SERIES MICROTEK ®SYSTEM I SISTEMA MICROTEK ® I SERIE 41000 Y 41000MX 14 12 Replacement parts can now be ordered on our website. Please visit us at Las piezas de recambio se pueden ahora pedir en nuestro Web site. Visitenos por favor en www.aroan.com www.Broan.com 10 5 6 KEYNO. NO.CODIGO PARTNO. NO.PIEZA DESCRIPTION DESCRIPCION 1 2 3 98OO6621 9917024,5 9_70¢6'7 Outlet Box Cover #8x 3/8 Sheet MetaJScrew* Bulb Hdderwith Wkes Cubierta de la caja de latoma de corriente TornillosdemetaJparal_mina #6x 3/8' Contenedor del bulbo con cableado 4 5 99110437 97011217 6 7 8 99020287 99260428 98006568 LightLens Screw/Nut K_(Includes 2- #1O-16x .500screws and 2 -#10-16 sheet metal nuts) FanBlade #6-32 Locking Nuts* (2 Required) Motor MountingBracket Cubierta protectoradetfoco Paquete de tomillos!tuercas (inclwe 2 tomillos #10-16 x 0.500y 2 tuercas de metal del&mina #10-16) Navajas delabanico Tuercas #6-32' (2) Sopo_tede montura del motor 9 97011_0 97016135 970076_6 99420472 97010709 9g0£0882 MotorAssembly, 410(30Series (Includes Key Nos. 6, 7, & 8) MotorAssembly, 41000MX Series (includes Key Nos. 6, 7,& 8) Ductfree Mic_otek"_'Fi_erSystem I Filter Retainer Ensemblaje del motor, Se fie 41000 (inctuyepiezas 6, 7, y 8) Ensemblaje del motor, Sefie 41000MX (induye piezas 6, 7,y 8) Blstema defiltro Ductfree Microtek-" System I Contenedordefitko Nameplate - Black Nameplate -Wh_e R6tulo - Negro R6tulo - Blanco 15 16 97016970 97016971 97016970 97016971 97005678 99150471 2-Speed Motor Switch - Black(Includes Key No. 14) 2-Speed Motor Switch - White (Includes Key No. 14) Light Switch -Black (Includes Key No. 13) Light Switch -White (Includes Key No. 13) Motor Receptacle withWires #10-32x 1/2 Green Ground Screw* Interrdptordel motor de2 veloddades -Negro (inclwe piezal 8) Interruptordel motor de2 velocidades -Blanco (inclwe piezal 8) Interruptordel foco -Negro (indwe piezal 7) Interrdptor delfoco -Blanco (indwe piezal 7) Recipientedel motor con cableado Tomillo de t_erraverde#10.32 x 1/2' 17 934O0038 _crrrr_ Light Bulb, 75 Watt (notincluded)* Ojatreforzado Bulbo, 75 watts* (no incluido) lO 11 12 Order service parts by "PART NO." - NOT by "KEY NO." * Standard Hardware. May be purchased locally. ** Not Illustrated. Encargue piezas de servicio por "NO. PIEZA" - NO por "NO. CODIGO". * Piezas estandar. Se pueden comprar Iocalmente. ** No se muestran. SERVICE PARTS PIEZAS DE SERVICIO 21 42000 & 42000D 7" ROUND DUCTED HOODS 17 18 EXTRACTOR CON DUCTO CIRCULAR DE 7 PLG. MODELOS 42000 Y 42000D 16 Replacement parts can now be ordered on our website. Please visit us at Las piezas de recambio se pueden ahora pedir en nuestro Web site. Visitenos por favor en www.Broan.com www.Broan.com 1 10 KEY NO. NO. CODIGO PART NO. NO. DESCRIPTION DESCRIPCION Cubierta de la caja de la toma de corriente Torniilos de metat para I_tmina #8-18 x 318" Contenedor del buibo con cabieado PIEZA 1 98006621 Outlet Box Cover 2 99170245 99270987 99110437 97011217 #8-18 x 3/8 Sheet Metal Screw* Bulb Holder with Wires 3 4 5 6 7 8 9 10 11 16 Light Lens Screw/Nut Kit (Includes 2 - #10-16 x .500 screws and 2 - #10-16 sheet metal nuts) Fan Blade 99020272 99260428 98005568 97012248 97006931 99420472 97010709 99090881 97016970 97016971 97016970 97016971 97005678 99150471 17 18 19 20 21 #6-32 Locking Nuts* (2 Required) Motor Mounting Bracket Motor Assembly (Includes Key Nos. 6, 7, & 8) Aluminum Filter Filter Retainer Nameplate - Black Nameplate - White 2-Speed Motor Switch - Black 2-Speed Motor Switch - White Light Switch - Black (Includes Light Switch - White (Includes Motor Receptacle with Wires #10-82 x 1/2 Green Ground 97010792 LLC ONE YEAR LIMITED WARRANTY Broan-NuTone LLC warrants to the original consumer purchaser of its products that such )roducts will be free from defects in materials or workmanship for a period of ore year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Durh/g this one-year charge, any product period, Broan-NuTone LLC will, at its option, lepag or replace, without or pad which is found to be defective under normal use and service. THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS AND TUBES This warranty does not cover (a) normal maintenance and selvice or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, imploper maintenance or repair (other than by Broan-NuTone LLC), faugy installation or inslallation contraly to recommended installation instluctions #10-16 x 0.500 R6tulo - Negro R6tuto - Blanco (Includes Key No. 18) (Includes Key No. 18) Key No. 17) Key No. 17) Screw* Light Bulb, 75 Watt (not included)* T _Round Damper (Model 42000D only) Order service parts by "PART NO." - NOT by "KEY NO." * Standard Hardware. May be purchased locally. ** Not Illustrated. BROAN-NUTONE Cubierta protectora del foco Paquete de tomii!oe/tuercae (incluye 2 tornii!oe y 2 tuercas de metaI de lamina #10-16) Navajas del abanico Tuercas #6-82* (2) Soporte de montura det motor Motor (incluye piezas 6, 7, y 8) Filtro de alurninio Contenedor deI fiitro Interruptor det motor de 2 velocidades - Negro (inctuye pieza 18) Interruptor det motor de 2 vetocidades - Blanco (incluye pieza18) Interruptor det foco - Negro (incluye pieza 17) Interruptor del foco - Blanco (incluye pieza 17) Recipiente del motor con cableado Tornii!o de tierra verde #10-32 x 1/2" Bulbo, 75 watts* (no incluido) Regulador de 7 pulg. (solamente Modeto 42000D) Encargue piezas de servicio por "NO. PIEZA" - NO por "NO. CODIGO". * Piezas estandar. Se pueden comprar Iocalmente. ** No se muestran. GARANTIA BROAN-NUTONE LLC LIMITADA POR UN ANO Broan-NuTone LLC garantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos productos careeeran de defectos en inateriales o en inane de obra por un periodo de un ano a partir de la fecha origina{ de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS, EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GARANTIAS tMPLICITAS DE COMERCtALIZACION O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR Durante ei periodo de un abe, y a su propio cdterio, Broan-NuTone LLC reparara o leemplazar& sin costo a{guno oualquier producto o pieza que se enouentle defectuosa bajo condiciones normales de selvioio y uso. ESTA GARANTIA NO SE APUCA A TUBOS Y ARRANCADORES DE LAMPARAS ELUORESCENTES. Esta garantia no cubre (a) Inantenimiento y servicio normales o (b) cualquier produoto o piezas que hayan sido utilizadas de forma errOnea, negligente, que hayan causado un acoidente, o que hayan sido reparadas o mantenidas inapropiadamente (pol otlas colnpahias que no sean Broan-N uTone LLC), {nstalaciOn defeoluosa, o {nstalaciOn contraria a las instrucoiones de instalaoi6n recolnendadas. The duration of an implied warranty is limited to the one-year period as specified for the express warranty. Sorlqe states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation [lqay not apply to you. La duraciOn de oualquier garantia impgcga se lilnita a [in periodo de [in a[/o COllqOse espeoifica el/la garantia expresa. Algunos estados no perilqiten limgaciones en cuanto al tiempo de expilaciOn de ul/a garantia implicita, por Io que la lilnitaciOn antes mencionada puede no aplicalse a usted. BROAN-NUTONE LLC'S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE LLC'S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY BROAN-NUTONE LLC SHALL NOT BE LIABLE FOR iNCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR tN CONNECTION WiTH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of h/cidental or consequential dalnages, so the above limitation may not apply to you. LA OBUGACION DE BROAN-NUTONE LLC DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL CRtTERtO DE BROAN-NUTONE LLC, DEBERA SER EL UNICO Y EXCLUSlVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA. BROAN-NUTONE LLC NO SERA RESPONSABLE POR DAitOS INCIDENTALES, CONStGUIENTES, O POR DANOS ESPECtALES QUE SURJAN A RAIZ DEL USO O DESEMPEitO DEL PRODUCTO. This warranty gives you specific legal rights, from state 1o state This warranty supelsedes and you may also have other gghts, all prior warranties. which valy To quaigy for warranty service, you must (a) notify Broan-Nutone LLC at the address or )hone number stated below, (b) give the model number and pad identification and (c) describe the nature of any defect in the product or pa_. At tile tilne of requesting warranty service, you Inust plesent evidence of tile original pulchase date. Broan-NuTone LLC, 926 Wesl State Street, Harlford, W{ 53027 (1-800-637-1453) Algunos estados no permiten la exclusion o limitaciOn de dahos {ncidentales o consiguientes, por Io que la limitaciOn antes mencionada puede no ap]icalse a usted. Esta garantia le proporciona derechos legales especificos, y usted puede talnbiOn tenet otlos dereohos, los cuales varian de eslado a estado. Esta garantia reemplaza todas {as garantias anteriores. Para oa{gioar en la garantia de servicio, usted debe (a) nogficar Broan-NuTone LLC al domiciiio o al te{Ofono que se menoiona abajo (b) dar el n_mero del modelo y la identgicaciOn de la pieza, y (o) describg la naturaleza de cua{quier defecto en el produoto o pieza. En el Inomento de solioitar servicio cubielto pot la garantia, usted debe de presentar evidencia de la feoha original de compra. Eroan-NuTone LLC, 926 Wesl State Street, Harlford, W{ 53027 (1-800-637-1453) 99042381 J
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 8 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Fri Apr 09 04:11:24 2010 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools