Broan 433004 User Manual RANGE HOOD Manuals And Guides L1004013
BROAN Range Hood Manual L1004013 BROAN Range Hood Owner's Manual, BROAN Range Hood installation guides
User Manual: Broan 433004 433004 BROAN RANGE HOOD - Manuals and Guides View the owners manual for your BROAN RANGE HOOD #433004. Home:Kitchen Appliance Parts:Broan Parts:Broan RANGE HOOD Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 8
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
A IE GE HOOD iNTENDED To register this product visit www.broan.com FOR DOMESTIC COOKING ONLY CAUTION WARNING TO REDUCETHE RiSK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: OR iNJURY 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer, tf you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty. 2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock service panel to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel. 3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards. 4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer's guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities. 5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. 6. Ducted fans must always be vented to the outdoors. 7. Do not use this unit with any solid-state speed control device. GREASE FIRE: 1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FiRE DEPARTMENT. PAN - You may be burned. wet dishcloths 3. For best capture of cooking impurities, your range hood should be mounted 18-25" above the cooking surface. 4. Please read specification and requirements. IMPORTANT: NANCES OBSERVE label on product or towels - a A. You know you have a Class ABC extinguisher and you already know how to operate it. B. The fire is small and contained in the area where it started. C. The fire department is being called. D. You can fight the fire with your back to an exit. *Based on "Kitchen Firesafety Tips" published by NFPA. for further information ALL GOVERNING CODES AND ORDI- Your range hood has been designed to filter out smoke, odors, and grease which rise from the cooking surface. Before you being the installation be sure that all parts and accessories are removed from carton. For best results and ease in the installation of this range hood, read the instructions sheet to become familiar with the stepby-step installation. TOOLS AND MATERIALS REQUIRED wiring access hole [_ One common head screwdriver for securing hood screws to the cabinet and hood sheet metal parts 4. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element. TO REDUCETHE RISK OF INJURYTO PERSONS INTHE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWiNG:* 3. DO NOT USE WATER, including violent steam explosion will result. 4. Use an extinguisher ONLY if: motor bearing damage and noisy and/or unbalanced keep drywall spray, construction dust, etc. off power [_ 1-1/4" wood bit for drilling electrical 1. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. 2. Always turn hood ON when cooking at high heat or when cooking flaming foods. 3. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter. 2. NEVER PICK UP A FLAMING 2. To avoid impellers, unit. use only. Do not use to exhaust hazardous and vapors. r3 Drill, electric or ratchet drive [_ 1/8" drill bit for drilling pilot holes 8. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. 9. Use with approved cord-connection kit only. 10.This unit must be grounded. TO REDUCETHE RiSK OF A RANGETOP 1. For general ventilating or explosive materials [_ Pliers for opening knockouts [_ Pencil, rule and level for marking [_ Saber ings mounting saw or keyhole cabinet saw for cutting locations the wall or cabinet open- [_ Metal snips, duct tape, duct (with elbows and transition, if necessary), roof cement or caulk, and roof or wall cap, as required [_ Electrical wiring and supplies of type to comply with local codes The following materials are required bottom kitchen cabinets: only for installation [_ Two 1" x 2" x 12" (approximate locally) length) [_ Four 1-1/4" long flat head wood screws on recessed wood strips (purchase (purchase locally) INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL HOMEOWNER. WITH THE HOMEOWNER: USE AND CARE iNSTRUCTiONS ON PAGE 4. PREPARING ROOF CAP THE HOOD 1. Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Filter with built-in light lens 1 - 3-1/4" x 10" damper/duct connector 1 - Installation parts bag ROOF CAP _,. BP87DAMPER NOT,N CLUDED) LOCATED AT - IN VERTICAL ! I| II I t I_._--VERTICAL--_, I I 7A!- LEAST 6" FROM HOOD SECTION ii II P :3 V4"x IO" RECTANGULAR DAMPER - (INCLUDED) tt _ _.ALUMINUMOR REMOVE THE HOOD DAMPER FLAP IF IT INTERFERES WITH THE WALL CAP DAMPER cop#A ,O. LIGHTLENS _ 2. Remove junction box cover. /_-- JUNCTION BOX 3. Remove top or rear electrical knockout. 4. Select one of the three types of venting available: Non-Vented -- Remove vent cover from hood front. Replace the aluminum filter with a non-ducted filter (BP57 or R610050 - purchase separately). Go to "Preparing the Installation Location". VENTC0VER I 7" ROUND DUCT VENTING :3 I/4" x IO" RECTANGULAR VENTING Ducting directly through the wall (for range hoods mounted on an exterior wall). Shown are two ways to duct through an outside wall. If a wall cap is used directly off the back of the hood, special care must be taken to make sure that the damper in the damper/duct connector on the hood and damper in the wall cap do not interfere with each other when the hood is operating. This could result in either inadequate air delivery or back drafts. If this condition does exist, remove the hood damper flap. Sometimes when using a wall cap, it is easier to duct vertically and then use an elbow. Ducting straight up through roof using 3-1/4" x 10" or 7" round duct. For single story installations. Ducting between ceiling joists for multi-story installations or through soffits above cabinets where soffit connects to outside walls. Rectangular Vented3-1/4" x 10" vertical or horizontal. Remove knockout #@ for vertical or knockout #(3) for horizontal venting. Install damper/duct connector over opening. Go to "Planning Ductwork Installation". PREPARING THE INSTALLATION LOCATION NOTE: MOUNT HOOD SO THAT BOTTOM OF HOOD IS 18" TO 25" ABOVE COOKING SURFACE.TOP FRONT OF HOOD SHOULD BE FLUSH WITH FRONT OF CABINET FRAME. IF DISTANCE BETWEEN WALL AND FRONT OF CABINET FRAME IS MORE THAN 12",THERE WiLL BE A SPACE BETWEEN BACK OF HOOD ANDWALL.THIS IS NORMAL. OMIT STEP 1 IF HOOD WILL BE INSTALLED UNDER CABI= NETS WITH FLUSH BOTTOM. \ 3" \\ \ FILLER STRIP "L_ \ Round Vented --7" vertical. Remove knockouts #_i) and #@ exposing duct collar. Go to "Planning Ductwork Installation". PLANNING DUCTWORK INSTALLATION This section for vented hoods only. Non-vented hoods skip this section and go on to "Preparing the Installation Loca= tion". Begin planning ductwork by deciding where duct will run between hood and outside. For best performance, use shortest possible duct run and a minimum number of elbows. There are several choices. 1. For cabinets with recessed bottoms only: Install wood filler strips on each side of recessed area under cabinet. Use two 1" x 2" strips cut to length (use thicker strips if necessary). Fasten strips with wood screws about 3" in from each end. 2. Measure and mark the following: a.) Electrical wiring opening in wall or cabinet. b.) Duct opening in wall or cabinet (vented hoods only). MAKING THEM BOTH SECURE AND AIR TIGHT. -- CABINET CUTOUTS JZ_._ 3=1/4" x 10" .... /A ,//_-W/\ 1. Follow appropriate directions below for type of ductwork you are installing. RECTANGULAR 0.2VENTING cm) ///_i _ -_ , ,5_Q ,,- or4 _'m_ 11/2" ca) Lio.ouNU '_- STARTER HOLES 7" ROUND "_ (3-8 CABINET //-CUTOUTS Wall Cap Discharge: Use saber saw or keyhole saw to cut hole slightly larger than duct size used so that duct will line up easily with damper/duct connector on hood. Install casing strips if cap will be installed on siding. Attach required amount of duct to wall cap and run duct back to hood. Fasten cap to wall and caulk well. Make sure that enough duct runs into the room so that the duct will overlap the damper/duct connector when the hood is installed. _ VENTING \ V _- STARTER HOLES (12.7 cm) WARNING: WHEN CUTTING OR DRILLING INTO WALL OR CABINET, BE CAREFUL NOT TO CUT EXISTING ELECTRICALWIRING. 3. Drill 1-1/4" electrical tom. wiring opening in wall or cabinet bot- 4. Drill four pilot holes in corners of marked duct opening and cut opening with saber or keyhole saw (vented hoods only). 5. Hold hood up against cabinet bottom =n,t *r=_'e keyhole slots onto cab _tbottom er fitl_r strips. | o ] / [ | KEYHOLE SLOT OUTL'NE o | [ Roof Cap Discharge: Cut a hole in roof slightly larger than duct size being used. Trim shingles around hole so that they will fit snugly around hood of cap when cap is installed. Assemble the ductwork and tape Bitjoints. Run ductwork down to hood location. Make sure that enough duct runs into the room so that the duct will overlap damper/duct connector when hood is put into place. Leave 3/4" of duct projecting above roof surface on high side. Trim duct parallel to roof pitch and seal all around duct with roof cement. Carefully trim shingles and slide back of roof sheet under shingles. Nail roof sheet to roof under shingles at top two corners and two sides. Nail sheet directly to roof in four places at bottom. Using roof cement, seal all nail heads and shingles which were cut or lifted. Do not seal bottom edge of roof sheet. INSTALLING RANGE HOOD WARNING: TURN OFFTHE PROPER CIRCUIT ATTHE SEA= VICE ENTRANCE BEFORE WIRING THIS RANGE HOOD. 6. Screw the four supplied screws for mounting the hood into the exact center of the narrow end of the keyhole slots marked underneath the cabinet. Allow 3/8" of the screws to project, so the hood can be fitted into place. INSTALLING DUCTWORK 1. Check baffle for correct venting. vented) FOR BEST PERFORMANCE OF YOUR RANGE HOOD, USE THE SHORTEST POSSIBLE DUCT RUN AND A MINIMUM NUMBER OF ELBOWS. NEVER VENT A RANGE HOOD INTO AN ATTIC SPACE BECAUSE A BUILDUP OF GREASE WILL BECOME A FIRE HAZARD. USE ONLY METAL DUCTWORK (DO NOT USE PLASTIC DUCT). ASSEMBLE SECURELY SO THAT IN CASE OF A GREASE FIRE ON THE RANGE, THE FIRE WiLL BE CON= TAINED INSIDE METAL DUCTWORK. IT IS A GOOD PRACTICETOTAPE ALL DUCT CONNECTIONS, or outside CONNECTOR X THE THESE INSTRUCTIONS ARE FOR VENTED HOODS ONLY. NON=VENTED HOODS SKIP THIS SECTION AND GO ON TO "INSTALLING THE RANGE HOOD". START ATTHE EXTERIOR AND RUN DUCTWORK BACKTO THE RANGE HOOD. (Non-vented KEYHOLE SLOTS KNOCKOUT OPENING Run electric wiring through Split wiring for 6" and install used. 3. Position hood so that: a.) Wiring is routed through b.) Large part of keyhole screws. c.) Damper/duct connector vented hoods only) 2. hole drilled in wall or cabinet. proper connector for type of wire knockout opening. slots fit over hood mounting slides into ductwork (3-1/4" x 10" 4. Adjust hood so that hood front is flush with cabinet frame. 5. Tighten hood mounting screws firmly. WARNING: ALL ELECTRICAL CONNECTIONS MUSTBE MADEINACCORDANCE WITHLOCALCODES,ORDiNANCES, ORNATIONAL ELECTRICAL CODE. IFYOUARE UNFAMILIAR WITHMETHODS OFINSTALLING ELECTRICALWiRiNG, SECURE THESERVICES OFA QUALIFIED ELECTRICIAN. 6.Complete electrical wiringinjunction boxfollowing required codesandreplace junction box.Makesurethatallwiringis safelycontained inside. 7. Install lightbulb(75Wattmaximum). 8. Ifthehoodisvented, remove charcoal padfromfilter.Install filter. 9.Turnonpower andcheck operation offanandlight.Make sure thatdamper operates freely. REPLACEMENT PARTS 7 / 6 USE AND CARE ALUMINUM FILTER For greatest efficiency, the permanent-type aluminum filter should be removed and cleaned periodically. To clean, the filter should be soaked in hot water and detergent and thoroughly rinsed. The aluminum filter can be cleaned in a dishwasher. COMBINATION FILTER This filter should be inspected periodically and when it becomes saturated, it should be replaced. There are no effective means of reactivating this filter. LIGHTS Do not use bulb larger than 75 Watts in light socket. CARE OF EXTERIOR SURFACES Clean your hood with a mild detergent suitable for painted surfaces. DO NOT USE ABRASIVE CLOTH, STEEL WOOL PADS OR SCOURING POWDERS. WARNING: ALWAYS DISCONNECT FORE SERVICING RANGE HOOD. ELECTRIC POWER BE- CARE OF FAN MOTOR Fan motor has lifetime sealed bearings that never need oiling under normal usage. A few drops on each bearing after three years of heavy usage will prolong the motor life. Clean motor with a damp cloth and grease-cutting detergent when a heavy coating of grease has accumulated. 3 Key No. Part No. 1 97016971 97016972 97016970 97016973 97016971 97016972 97016970 97016973 R730088 R610045 R610050 R610051 R566088 99091020 99091021 99091022 99091027 R6689601 R6689602 R6689604 R6689605 2 3 4 * * 5 6 HOWTO AVOID A COMMON RANGE-TOP GREASE FIRE Your range hood provides a protective barrier between the cooking surface and the cabinets. 7 Keep fan, filters, and grease-laden surfaces CLEAN according to the instructions. Always turn hood ON when cooking at high heat to keep the cooking area and the hood cooler. Use high heat settings only when necessary. Never leave cooking surface unattended. Boil-over causes smoking and greasy spillovers that may ignite. Always use adequate-sized utensils. If preparing flaming foods, such as Cherries Jubilee, always turn hood ON to HIGH to prevent a high heat situation which can cause damage or fire. HOW TO EXTINGUISH A COMMON RANGE-TOP GREASE FIRE Never pick up a flaming pan. If dropped flames can spread quickly. DO NOT USE WATER! A violent steam explosion may result. Wet dishcloths or towels are also dangerous. Smother flames with a close-fitting lid, cookie sheet or metal tray. Flaming grease can also be extinguished with baking soda or a multi-purpose dry chemical extinguisher. Turn off surface units - if you can do so without getting burned. Description FanSwitch-White (IncludesLightSwitch) FanSwitch-Almond (IncludesLightSwitch) FanSwitch- Black(IncludesLiqhtSwitch) FanSwitch- Biscuit(IncludesDght Switch) LightSwitch- White(IncludesFan Switch) LightSwitch- Almond(IncludesFanSwitch) LightSwitch- Black(IncludesFanSwitch) LightSwitch- Biscuit(IncludesFan Switch) Motor/BladeAssembly Filter- Aluminum(usewithducted hoodsonly) Filter- Ductless FilterPads- Ductless Lampholder VentCover- White VentCover- Almond VentCover- Black VentCover- Biscuit WiringCover- White WiringCover- Almond WiringCover Black WiringCover- Biscuit * Notshown.Purchaseseparately. WARRANTY Brean-NuTone OneYearUmitedWarranty Broan-NuTone warrantstothe originalconsumerpurchaser of itsproducts thatsuchproductswillbefreefrom defectsinmaterialsorworkmanship fora periodof oneyearfromthe dateof originalpu_heae.THEREARE NOOTHERWARP, ANTIES,EXPRESS ORIMPLIED,INCLUDING, BUTNOTLIMITEDTO,IMPLIED WARPANTIESOFMERCHANTABILITY ORFITNESSFORAPARTICULAR PURPOSE. Duringthisone-year period,Broan-NuTone will,atitsoption,repairorreplace,without charge,anyproduct or part whichisfoundtobedefecliveundernormaluseandservice. THISWARRANTY DOESNOTEXTENDTOFLUORESCENTLAMP STARTERSANDTUBES.This warranty doesnotcover(a)normalmaintenance andserviceor (b) anyproductsor partswhichhavebeensubjectto misuse,negligence, accident, impropermaintenance or repair(otherthanbyBroan-NuTone), faultyinstallation or installation contraryto recommended installation instructions. Thedurallonefanyimpliedwarrantyislimitedtotheoneyearperiod asepecifiodfertheexpreaswarranty. Semestatas donotallowlimitation on howlonganimpliedwarranty lasts,sotheabovelimitation maynotapplyto you. BROAN-NUTONE'S OBLIGATION TO REPAIROR REPLACE, ATBROAN-NUTONE'S OPTION,SHALL BETHEPURCHASER'S SOLEANDEXCLUSIVE REMEDYUNDERTHISWARRANTY. BROAN-N UTONE SHALLNOTBELIABLEFORINCIDENTAL CONSEQUENTIALOR SPECIALDAMAGESARISING OUTOF ORINCONNECTION WITHPRODUCTUSEORPERFORMANCE. Somestatesdonotallowtheexclusion or limitation of incidental or consequential damages, so theabovelimitation orexclusionmaynotapplytoyou. Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrights,whichvaryfromstateto state. Thiswarranty supersedes allprbrwarranties. Toqualifybrwarrantyservice,youmust(a)notifyBroamNuToneattbe addressstatedbelowortalephone: 1-8006374453,(b)givethemodelnumberandpartidentification and(c)describethenatureofanydefectintheproduct or part.Atthe limeof requasitng warrantyservice,youmustpresentevidence oftheoriginalpurchasedate. Brean-NuToneLLCHartford, Wisconsin www.broan.com800-558-1711 626850 99043005G BR N E 4: Para registrar este producto, visite: www.broan.com PREVISTO PARA COCINAR DOIVI#STICO SOLAlVlENTE. ADVERTENCIA PRECAUCION PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO, O LESION A PERSONAS, PROCURE LO SIGUIENTE: 1. Utilice esta unidad s61o en la manera prescrita por el fabricante. Si tiene usted alguna pregunta, comunfquese con el fabricante a la direcci6n o el tel6fono indicados en la garanfia. 2. Antes de efectuar algQn servicio o limpieza, se debe desconectar la corriente el6ctrica en el armario de circuitos y asegurarlo con Ilave para evitar que la corriente sea conectada accidentalmente. Cuando el dispositivo para desconectar el servicio el6ctrico no puede ser cerrado con algQn tipo de traba, sujete fuertemente al panel de servicio, una etiqueta de advertencia prominente. 3. Todo trabajo de instalaci6n y cableado el6ctrico debe ser realizado por personal calificado y de acuerdo con todos los c6digos y normas pertinentes, incluyendo los c6digos y normas relacionados con construcci6n clasificada para incendio. 4. Aire suficiente es necesario para facilitar la combusti6n adecuada y la salida apropiada de gases por la chimenea de la unidad y para evitar corrientes de aire invertidas. Siga las instrucciones y medidas de seguridad del fabricante del equipo y de las sociedades profesionales de equipos de calentadores y los reglamentos de seguridad locales. 5. A cortar o perforar la pared o el techo, no dahe el cableado el6ctrico u otros servicios pQblicos ocultos a la vista. 6. Los abanicos con ducto deber&n siempre tener una salida hacia el exterior. 1. Solamente para uso general de ventilaci6n. No utilice para descargar materiales o vapores riesgosos o explosivos. 7. No utilice esta unidad en conjunto con cualquier dispositivo de control de velocidad de estado s61ido. 8. Para reducir el riesgo de incendio, use s61o ductos de metal. 9. Uso con el kit aprobado della conexi6n de la cuerda solamente. 10. Esta unidad se debe instalar con tierra efectiva. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DEBIDO A GRASA ACUMULADA EN LAS HORNILLAS: 1. Nunca deje sin atender las unidades de superficie cuando tengan ajustes altos. Los reboses pueden provocar humo y derrames grasosos que se pueden incendiar. Caliente lentamente el aceite en un ajuste bajo o medio. 2. Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con alta temperatura o cuando cocine alimentos que se puedan incendiar. 3. Limpie con frecuencia los ventiladores. No debe permitir que la grasa se acumule en el ventilador ni en el filtro. 4. Utilice un sart6n de tamaho adecuado. Siempre utilice el utensilio adecuado al tamaho del elemento de superficie. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESION A PERSONAS RESULTADO DE UN INCENDIO DEBIDO A GRASA ACUMULADA EN LAS HORNILLAS, PROCURE LO SIGUIENTE:* 1. AHOGUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada o charola de metal, despu6s apague la hornilla. TENGA CUIDADO A FIN DE EVlTAR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE Y AVlSE A LOS BOMBEROS. 2. NO LEVANTE NUNCA UNA SARTEN QUE ESTEEN LLAMAS- Usted se podr_, quemar. 3. NO UTILICE AGUA, incluyendo toallas de cocina mojadas - puede resultar una explosi6n de vapor violenta. 4. Utilice un extinguidor SOLAMENTE si: A. Usted sabe que tiene un extinguidor de clase ABC y Io sabe utilizar. B. El incendio es pequeSo y contenido dentro del Area donde se inici6. C. Los bomberos ban sido avisados. D. Usted puede combatir el incendio con una salida a su espalda. * Basado en las recomendaciones para "Seguridad en la Cocina" publicadas por la NFPA de los EEUU. 2. Para evitar dahos al motor y evitar que las navajas del abanico emitan mucho ruido o est6n fuera de balance, mantenga el motor libre de pelusa, polvo, etc. 3. Para obtener mejores resultados en la captura de los vapores de la estufa, el extractor debe montarse a entre 18" y 25" (45.7 y 63.5 cm) sobre las hornillas de la estufa. 4. Por favor lea la etiqueta con las especificaciones requisitos y mayor informaci6n. del equipo para otros IMPORTANTE: OBSERVE TODOS LOS CODIGOSY CLONES VIGENTES. REGULA= Su campana de cocina ha sido diseSada para sacar el humo, los olores, y la grasa que salen de la superficie donde se cocina. Antes de comenzar la instalaci6n asegQrese que ha sacado del cart6n todas la piezas y aditamentos. Para obtener mejores resultados y facilitar la instalacion de la campana, lea la hoja do instucciones a fin de familiarizarse con la instalacion paso a paso. HERRAMIENTASYMATERIALESQUESE NECESITAN [] Taladro, el_ctrico o accionado [] Broca de 1/8" (3.175 mm) para taladrar agujeros pilotos [] por trinquete Broca para madera de 1W' (31.75 mm) para taladrar el orificio de acceso [] Un destornillador de cabeza comQn para asugurar los tornillos montaje de la campana al mueble y las piezas de chapa metalica [] Alicates para sacar los discos removibles [] L&piz, regla y nivel para marcar el mueble [] Sierra sable o de calar para cortar la pared o hacer agujeros mueble [] Tijeras de hojalatero, cinta para ducto, ducto (con codos y transiciones si las necesita), cenento para techos o masilla y tapatechos o tapapared, segQn sea necesario [] Alambre locales y materiales el6ctricos del tipo requerido de en el por los c6digos Los materiales siguientes se necesitan solamente para la instalaci6n de muebles de cocina empotrados en la parte inferior [] Dos 1" x 2" x 12" (25 x 50 x 305 mm) tiras de madera (largo aproximado) (c6mprelos Iocalmente) [] Cuatro tornillos de cabeza plana para madera de 1W' (3.2 mm) de largo (c6mprelos Iocalmente) INSTALADOR: DEJEESTEMANUALCON EL USUARIO. USUARIO: INSTRUCCIONESPARAEL USOY CUIDADOEN LA PAGINA8. TAPATECHO PREPARACIONDE LA CAMPANA X. TAPATECHO 1. Desempaque la campana y verifique et contenido. Ud debe recibir: 1 - Fittro con cristales de tuz empotrados 1 - Conector registro/ducto de 31/4'' x 10" (83 x 25.4 cm) 1 - Botsita con piezas para la instalaciOn REOONOOOE 7" (17.8 om)-_--{_ REGISTRO BP87 (NO SE INCLUYE) SITUADO PARLOMENOS6"(15.2 CM) DE hA CAMPANA EN EL TRAMO VERTI- _-... " _L_==_ " '[_-" I_i 11fill I I 1 J_'_1--4 LJj u t II1_ RECTANGULAR DE CALOELOUCTO _J4 CRISTALES DE LA LUZ 3W' X 10" (8.3 X 25.4 cm) 1 ............ ![ MUEBLE _/" REGISTRO _ _ FILTRODE ALUMI. INIO0 COMBF NACION (tNCLUIDO) SAQUE LA COMPANA ALETA DEL REGISTRO ESTORBA AL REGISTRO DEL TAPAPARED TAPADE LA CAJADE 2. Quite la tapa de la caja de empalmes. EMPALMES 3. Saque et disco removible det tope o de la parte de atras. 4. Seteccione uno de los tres tipos de ventilaciOn que se ofrecen: Sin Ventilaci6n - Saque ta cubierta de venteada. Reemplaze el fittro de aluminio con fittro sin ducto (BP57 o R610050 compre por separado). Pase a la secciOn "Como Proparar et Sitio de la InstalaciOn". CUBIERTADE VENTEADA 4.. Ventilaci6n Rectangular - Vertical 6 horizontal de 31/4'' x 10" (8.3 x 25.4 cm). Saque et disco #(2) si es la ventilaci6n vertical o et #(3] si es horizontal. Instale et conector para registro/ducto sobre ta abertura. Invierta et deflector de ta posiciOn sin ventilaciOn hacia afuera. Pase a "Como Planear la InstalaciOn det Ducto". VENTIACION REDONDO DE DUCTO VENTEACION DE 7" (17.8 cm) RECTANGULAR DE 31/4'' X 10" (8.3 X 25.4 cm) Et ducto directo a traves de la pared (para campanas de cocina montadas en una pared exterior). Se muestran dos maneras de instalar et ducto a traves de una pared exterior. Si se usa un tapapared directamente por detras de ta campana, debe tenerse mucho cuidado en que et registro en el conector registro/ducto de la campana y el registro en et tapapared no se interfieran entre si cuando funciona la campana. Esto podria resuttar en inadecuado movimiento de aire o contratiros. Cuando exista esta condiciOn quite la aleta det registro de la campana. Atgunas veces cuando se usa un tapapared es mas facil correr et ducto verticalmente y luego usar un codo. Ducto derecho a traves det techo usando ducto redondo de 31/4'' x 10" (8.3 x 25.4 cm) 6 de 7" (17.8 cm). Para instalaciones de un solo piso. Ductos entre los montantes det techo en instalaciones de varios pisos o a traves de cietos rasos sobre muebles donde et cieto raso esta conectado alas paredes exteriores. PREPARACION BEL SITIODE LA INSTALACION NOTA: MONTE LA CAMPANA PARA QUE SU PARTE INFERIOR QUEDE DE 18" (45.7 cm) A 25" (63.5 cm) SOBRE LA SUPERFIClE DONDE SE COClNA. ELTOPE FRONTAL DE LA CAMPANA DEBE ESTAR A RAS CON EL MARCO DELANTERO DE MUEBLE. Sl LA DISTANClA ENTRE LA PARED Y EL FRENTE DEL MARCO DEL MUEBLE ES MAS DE 12" (30.5 cm) QUEDARA UN ESPAClO ENTRE LA PARTETRASERA DE LA CAMPANA Y LA PARED. ESTO ES NORMAL. OMITASE EL PASO 1 Sl SE VA A INSTALAR DEBAJO DE MUEBLES CON FONDO AL RAS. _-_\ 3" (7.6cm)/___[ \. _// Y!/ TIRA DE RELLENO /":'_/ _ \ \\ ',--. \ -- Ventilaci6n Redonda - Vertical de 7" (17.8 cm). Saque los discos #(i) y #@ para exponer et collar de ducto. Pase a "Como Ptanear la InstalaciOn det Ducto". COMOPLANEARLA INSTALACION DELDUCTO Esta secci6n es solamente para companas venteadas. Para las companas sin ventilaci6n omitase esta secci6n y pase a "Como Preparar el Sitio de la Instalaci6n". Empiece los planes para et ducto decidiendo por donde va a correr et ducto entre la campana y el exterior. Pare mejores resuttados use la via mas corta posibte y et menor n_mero de codos. Hay varias posibilidades. onq \ 1. Solamente para muebles con fondos empotrados: Instale tiras de retleno de madera a carla lado det area empotrada debajo det mueble. Use dos 1" x 2" (2.54 x 5.08 cm) tiras cortadas a Io largo (use tiras mas gruesas si es necesario). Asegure tas tiras con tornillos para madera como 3" (7.62 cm) desde cada extremo. //-// _- .... //\ fiZ_;_\ ,.__.__z'/__ _ MUESCAS EN EL MUEBLE VENTIACION RECTANGULAR DE 31A x 10 //\ _ (8.26 × 25.4 cm) NUNCA VENTEE UNA CAMPANA DE COCINA EN EL ATICO O DESVAN PORQUE LA ACUMULACION DE GRASA CREARA EL PELIGRO DE INCENDIO. EIVIPLEEUNICAMENTE DUCTOS DE ACERO (NO DE PLASTICO). ASEGUE BEN EL ENSAIVIBLAJE PARA QUE EN CASO DE PRODUCIRSE INCENDIO DEBIDO A LA GRASA, EL FUEGO QUEDARA CONTENIDO DENTRO DEL DUCTO ACERO. ES UNA BUENA PRACTICA CUBRIR TODAS LA CONEXIONES DE DUCTO CON CINTA PARA HACERLAS SEGURASY HERMETICAS. 1. Siga las direcciones apropiadas que se dan abajo para el tipo de ducto que va a instalar. _-- AGUJEROS PARA COMENZAR MUESCAS EN Descarga por laTapapared: Use una sierra de sable o de calar para cortar un agujero ligeramente mas grande que et tamaSo del ducto empleado a fin de que elducto quede bien alineado con et conector de registro/ducto de ta campana. Instaletiras contramarco si latapa va a instalarse en tas tablas de ta pared. Conecte ta Iongitudrequerida de ducto a la tapapared y corra elducto hacia lacampana. Asegure la tapa a la pared y calafatee bien. AsegLirese que suficiente ducto entra en et cuarto para que recubra el conector del registro/ductocuando se instale la campana. COMENZAR 2. Mida y marque 1o siguiente: a.) La abertura para et alambrado etectrico en la pared o mueble. b.) Abertura para et ducto en la pared o mueble (campanas con ventilaciOn solamente). ADVERTENCIA: CUANDO CORTE OTALADRE LA PARED O EL MUEBLETENGA CUIDADO DE NO CORTAR LOS ALAMBRES ELECTRICOS INSTALADOS. 3. Taladre et agujero para et alambrado etectrico en ta pared o et fondo del mueble. 4. Taladre cuatro agujeros pilotos en tas esquinas de agujero det ducto marcado y haga et corte con una sierra sable o de calar (campanas con ventilaci6n solamente). 5. Sostenga la campana contra et fondo del mueble y trace las aberturas de ojo en et fondo det mueble o en las tiras de retleno. i C}_ [.. _J _ CONTORNO L. ABERTURAS _!. DE LAS DE OJO .!_: \ Descarga por laTapatecho: Corte un agujero en ettecho tigeramentemas grande que el tamaSo det ducto empleado. Recorte las tejas atrededor det agujero para que encajen perfectamente atrededorde la tapa cuando se la instale.Arme los ductos y cubra con cinta todas tasjuntas. Corra et ducto hacia abajo al sitiodonde esta lacampana. Asegt_reseque suficiente ducto entra en et cuarto para que recubra el conector del registro/ducto cuando se instale la campana en su tugar.Haga que %" (1.9 cm) de ducto sobresalga por arriba de la superficie det techo en el lado alto. Recorte el ducto paralelamente a la inclinaciOn del techo y selle bien alrededor del ducto concemento para techos. Con cuidado recorte lastejas y deslice ta hoja de techo por debajo de tas tejas en et tope de dos esquinas y dos lados. Clave la hoja directamente al techo en cuatro tugares en la parte inferior. Emplee cemento para techos y selletodas tascabezas de clavos y lastejas recortadas o levantadas. No selle el borde inferiorde la hoja de techo. INSTALACIONDE LA CAMPANADE COCINA ADVERTENClA: DESCONECTE EL CIRCUITO CORRESPONDIENTE EN LA ENTRADA DEL SERVlCIO ELECTRICO ANTED DE ALAIVIBRAR ESTA CAMPANA DE COCINA. 6. Atornilte los cuatro tornillos que se proveen para montar la campana en et centro mismo det extremo estrecho de las aberturas de ojo marcadas debajo del mueble. Deje que los tornillos sobresalgan 3/8" (10 mm) para que la campana pueda encajar bien en su lugar. 1. Vea que et deflector esta venteado correctamente (sin ventilaciOno de venteo al exterior. CONECTOR ABERTURA INSTALACIONDE LOS DUCTOS ESTAS INSTRUCClONES SON SOLAMENTE PARA CAIVlPANAS CON VENTILAClON. PARA CAMPANAS SIN VENTILACION OMITA ESTA SECCION Y VAYA A "INSTALACION DE LA CAMPANA DE COClNA". COMIENCE AFUERA E INSTALE EL DUCTO HAClA LA CAMPANA. PARA OBTENER EL MEJOR RENDIMIENTO DE LA CAMPANA EIVIPLEEEL DUCTO MAS CORTO POSIBLEY UN NUMERO MINIMO DE CODOS. ABERTURA DE OJO DEL AGUJERO CIEGO 2. Corra et cable electrico por elagujero taladrado en ta paredo etmueble. Separe los atambres para 6" (15.2 cm) e instale el conector apropiado al tipo de alambre que emplea. 3.Coloque tacampana detalmanera que: a.) Losalambres pasen porlaabertura detagujero ciego. b.) Lamayor parte detasaberturas deojocaben sobre lostornillos demontaje detacampana. c.) Etconector deregistro!ducto sedesliza dentro detducto (campanas conventilaciOn de31# ''x10"(8.25 x25.4 cm)solamente). 4.Coloque tacampana para quesufrente quede arasconelmarco del mueble. 5.Apriete bienlostornillos demontaje delacampana. ADVERTENClA: TODASLASCONEXIONES ELECTRICAS DEBEN HACERSE ENCONFORMIDAD CONLOSCODIGOSY REGULAClONES LOCALES OELCODIGO ELECTRICO NACIONAL.Sl UD.NOESTAFAMILIARIZADO CONLOSMETODOS LISTA DE REPUESTO$ 7 / 6 \ DE INSTALACION DEL ALAMBRADO ELECTRICO, CONTRATE LOS SERVlClONS DE UN ELECTRISTA CAMFICADO. 6. Complete et alambrado electrico en ta caja de derivaciones de acuerdo con los c6digos vigentes y reemplace la caja. Aseg0rese que todos los alambres estan dentro de la caja. 7. Instale un foco (75 vatios maximo). 8. Si la campana Ileva ventilaciOn, quite et taco de carbon det fittro. Instale el fittro. 9. Conecte la etectricidad y observe el funcionamiento det ventilador y la luz. Aseg0rese que et registro funciona libremente. USO Y CUIDADO FILTRO DE ALUMINIO Para mayor eficiencia et fittro de aluminio permanente debera sacarse y limpiarse periOdicamente. Para limpiar et filtro debe remojarse en agua caliente con detergente y lavarse comptetamente. Et fittro de aluminio puede lavarse en ta lavadora de platos. FILTRO COMBINAClON Este fittro debe examinarse peri6dicamente y cuando llega a saturarse debe reemplazarse. No hay una manera efectiva de reactivar este fittro. LUCES No emplee un foco de mas de 75 vatios en un portafoco liviano. CUIDADO DE LAS SUPERFICIES EXTERIORS Limpie su campana utilizando un detergente suave recomendado para superficies pintadas. NO USE TELAS ABRASlVAS, TACOS DE LANA DE ACERO 0 POLVOS PARA FREGAR. ADVERTENClA: SlEMPRE DESCONECTE LA ELECTRIClDAD ANTE DE HACER SERVlClO EN LA CAMPANA DE COClNA. CUIDADO DEL MOTOR DEL VENTILADOR Et motor del ventilador Ileva cojinetes sellados permanentes que no requieren aceite bajo uso normal. Unas pocas gotas en cada cojinete despues de tres aSos de trabajo pesado alagaran la vida det motor. Limpie et motor con un trapo hOmedo y detergente quitagrasa cuando vea que se ha acumutado una densa capa de grasa. COMO EVITAR QUE OCURRA UN INCENDIO DEBIDO A LA GRASA QUE SE ACUMULA EN UN EXTRACTORCOMUN • Su extractorproporcionauna barreraprotectoraentre la superficiepara cocinary los gabinetes. • Mantengaelabanico,losfiltrosy lassuperficiesdondeseacumulala grasaLIMPIAS conformealas instrucciones. • ENCIENDAsiempreelextractorcuandoestecocinandoafuegoaltoparamantener el area para cocinary el extractor limpios. • Utilice las homillasde fuegoalto solamentecuandosea necesario. • No dejelas homillasde laestufasin atenci6ncuando este cocinando. El vapor o el aceite que salpique puede ocasionar un incendio o acumulaci6nde humo. • Siempreutilice los utensiliosdeltamafio adecuado. • Siest&preparandoalimentosflameados,comolasCerezasalaJubilee,ENCIENDA siempreel extractoren ALTO paraevitar que el calor puedacausaralgOndaSoo un incendio. COMOEXTINGUIRUN INCENDIOEN UN EXTRACTORCOMUN • No levantenunca unasartenque este enllamas. Si selecae, lasllamasse pueden extender rapidamente. • iNO UTILICEAGUAPARAAPAGARLO!Puedeocasionarunaexplosi6nde vapor. Las toallasde cocina mojadastambienson peligrosas. • Ahoguelas llamascon unatapa ajustadao una charola. • Las llamasprovocadasper lagrasatambiensepuedenapagarcon bicarbonatede sodio o un extinguidorquimico. • Apaguelas hornillas- si puedehacerlo sin quemarse. Clave NO. 1 2 3 4 * * 5 6 7 Pieza NO. 97016971 97016972 97016970 97016973 97016971 97016972 97016970 97016973 R730088 R610045 R610050 R610051 R566088 99091020 99091021 99091022 99091027 R6689601 R6689602 R6689604 R6689605 Descripci6n Interruptorde Ventilador- Blanco (incluye interruptorde la luz) Interruptorde Ventilador- Almendra (incluyeinterruptor de la luz) Interruptorde Ventilador- Negro (incluye interruptorde la luz) Interruptorde Ventilador- Beige (incluye interruptorde la luz) Interruptorde la Luz - Blanco (incluyeinterruptor de ventilador) Interruptorde la Luz -Almendra (incluyeinterrupter deventilador) Interruptorde la Luz - Negro (incluyeinterruptor de ventilador) Interruptorde la Luz - Beige (incluye interruptorde ventilador) Conjunto de Motor/Aspa Filtro deAluminio (use con extractorducto solamente) Filtro - Bin Ducto Tacos de Filtro - Sin Ducto Portafoco Cubiertade Venteada- Blanco Cubiertade Venteada- Almendra Cubiertade Venteada- Negro Cubiertade Venteada- Beige Cubierta para la Conexion Electrica- Blanco Cubierta para la Conexion Electrica- Alrnendra Cubierta para la Conexion Electrica- Negro Cubierta para la Conexion Electrica- Beige * No ilustrado.Cornpre perseparado. GARANTIA GARANTIA LIMITADA DE BROAN-NUTONE DE UN A[_O Broan-NuToneie garantizaal consumidorcomprador original desus productos que tales productos estar&niibres de defectos en materiales o manode obra por un pedodo de un aho a partir de la fecha de compra original. NO HAY OTRAS GARANTIAS EXPLICITAS 0 IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A GARANTIAS IMPLICITASDE COMERCIALIZACION OAPTITUD PARAUN PROPOSlTO PARTICULAR. Durante este pe¢lodode un aiio, Broan-NuTonereparara o cambiara, a su opci6n y sin cobra, cualquier praducto o pieza que se encuentre defectuosa bajo uso y servicio normal. ESTA GARANTIANO SE EXTIENDE A ARRANCADORES DE LAMPARAS FLUORESCENTES Y TUBOS. Esta garantia nocubre (a) mantenimientoy servicionarmales o(b) cualquier praductoo pieza qua hayan sido sometidos a uso equivacado, negligencia, accidente, mantenimiento o reparaci6n indebida (excepto por Broan-NuTone), instalaci6ndefectuosa o instalaci6n contraria alas instrucciones de instalaci6n. La duraci6n de cualquier garantia implicita se limita a un perioda de un ai3o segOnse especifica en la garantia explicita. Algunos estados no permiten limitaci6n a la duraci6n de una garanfla implicita, por Io que esta limitaci6n tal vez nose aplica al caso suyo. LA OBLIGACION DE BROAN-NUTONEDE REPARAR 0 CAMBIAR, A OPCION DE BROAN-NUTONE, SERA EL UNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO AL COMPRADOR BAJO ESTAGARANTIA. BROAN-NUTONENO SERA RESPONSABLE POR DAi/OS INC[DENTALES, CONSECUENTES, 0 ESPECIALES QUE SURJAN DE 0 EN RELACIONA EL USO 0 DESEMPENODEL PRODUCTO.Algunos estadosno permiten la exlusi6n o limitaci6n de dahos incidentales o consecuentes, por Io que esta limitaci6n o exclusi6n tal vez nose aplica en su caso. Esta garantia le da derechos legales espe_ficos, y usted puede tener atros derechas que va¢lande estado a estado. Esta garanfla reemplaza todas las garantias anteriores. Paracalificar para servicia bajo esta garanfla, usted debe (a) notificar a Broan-Nutoneen la direcci6n que aparece abaja a al telefono 1-800-637-1453, (b) dar el nOmerode modela y la identificaci6n de pieza y (c) describir el defecto en el producto o pieza. AI solicitar servicio bajo la garantia, usted debe presentar evidencia de la fecha de compraoriginal. Broan-NuTc_leLLCHarlford,WL_consinw_'_,.braal.com800-558-1711 626850 99043005G
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 8 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Fri Apr 09 04:11:15 2010 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools