Broan Ap1 Users Manual

207312-Installationsheet 207312-InstallationSheet 207312-InstallationSheet 026715 Batch8 unilog cesco-content

RP to the manual 35a5d213-a390-4da0-ad23-4f5d7e983aa3

2015-02-02

: Broan Broan-Ap1-Users-Manual-396261 broan-ap1-users-manual-396261 broan pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 16

DownloadBroan Broan-Ap1-Users-Manual-  Broan-ap1-users-manual
Open PDF In BrowserView PDF
AP1 & RP SERIES
Page 1

PROFESSIONAL STYLE
RANGE HOOD

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR DOMESTIC COOKING ONLY
WARNING

WARNING

TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1.	 Use	 this	 unit	 only	 in	 the	 manner	 intended	 by	 the	 manufacturer.	If	you	have	questions,	contact	the	manufacturer	at	the	
address	or	telephone	number	listed	in	the	warranty.
2.	 Before	servicing	or	cleaning	unit,	switch	power	off	at	service	
panel.	Lock	or	tag	service	panel	to	prevent	power	from	being	
switched	on	accidentally.
3.	 Installation	work	and	electrical	wiring	(including	switch	location)	 must	 be	 done	 by	 a	 qualified	 person(s)	 in	 accordance	
with	all	applicable	codes	and	standards,	including	fire-rated	
construction.
4.	 Provide	sufficient	air	for	proper	combustion	and	exhausting	of	
gases	through	the	flue	(chimney)	of	fuel	burning	equipment	
to	 prevent	 backdrafting.	 Follow	 the	 combustion	 equipment	
standards	such	as	those	published	by	the	National	Fire	Protection	Association	(NFPA),	the	American	Society	for	Heating,	Refrigeration	and	Air	Conditioning	Engineers	(ASHRAE),	
and	local	codes.
5.	 This	product	may	have	sharp	edges.	Be	careful	to	avoid	cuts	
and	abrasions	during	installation	and	cleaning.
6.	 When	 cutting	 or	 drilling	 into	 wall	 or	 ceiling,	 do	 not damage	
electrical	wiring	and	other	hidden	utilities.
7.	 Ducted	fans	must	always	be	vented	to	the	outdoors.
8.	 Use	only	metal	ductwork.
9.	 As	an	alternative,	this	product	may	be	installed	with	the	ULapproved	 cord	 kit	 designated	 for	 the	 product,	 following instructions	packed	with	the	cord	kit.
10.	This	unit	must	be	grounded.

TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE
EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWING:*
1.	 SMOTHER	 FLAMES	 with	 a	 close-fitting	 lid,	 cookie	 sheet,
or	 metal	 tray,	 then	 turn	 off	 the	 burner.	 BE	 CAREFUL	 TO	
PREVENT	BURNS.	If	the	flames	do	not	go	out	immediately,	
EVACUATE	AND	CALL	THE	FIRE	DEPARTMENT.
2.	 NEVER	PICK	UP	A	FLAMING	PAN	—	You	may	be	burned	or	
spread	the	fire.
3.	 DO	NOT	USE	WATER,	including	wet	dishcloths	or	towels	-	
violent	steam	explosion	will	result.
4.	 Use	an	extinguisher	ONLY	if:
A.	 You	 know	 you	 have	 a	 Class	ABC	 extinguisher	 and	 you	
already	know	how	to	operate	it.
B.	 The	fire	is	small	and	contained	in	the	area	where	it	started.
C.	 The	fire	department	is	being	called.
D.	 You	can	fight	the	fire	with	your	back	to	an	exit.
*	Based	on	“Kitchen	Fire	Safety	Tips”	published	by	NFPA.

TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
1.	 Never	 leave	 surface	 units	 unattended	 at	 high	 settings.	
Boilovers	cause	smoking	and	greasy	spillovers	that	may	ignite.	Heat	oils	slowly	on	low	or	medium	settings.
2.	 Always	 turn	 hood	 ON	 when	 cooking	 at	 high	 heat	 or	 when	
flambeing	 food	 (i.e.	 Crepes	 Suzette,	 Cherries	 Jubilee,	 Peppercorn	Beef	Flambe).
3.	 Clean	 ventilating	 fans	 frequently.	 Grease	 should	 not	 be	 allowed	to	accumulate	on	fan	or	filter.
4.	 Use	 proper	 pan	 size.	Always	 use	 cookware	 appropriate	 for	
the	size	of	the	surface	element.

CAUTION
1.	 For	indoor	use	only.
2.	 For	general	ventilating	use	only.	Do	not	use	to	exhaust	hazardous	or	explosive	materials	and	vapors.
3.	 For	best	capture	of	cooking	impurities,	range	hood	should	be	
mounted	so	that	the	bottom	of	the	hood	is	18”-24”	above	the	
cooking	surface.
4.	 Read	 specification	 label	 on	 product	 for	 information	 and	 requirements.
NOTE				These instructions are for ducted installations only.
If	hood	is	to	be	installed	non-ducted:
Purchase	a	non-ducted	filter	kit	from	your	local	distributor	or	
retailer.	(Available	for	AP1	&	RP2	Series	hoods	only.)	Follow	
instructions	included	with	the	non-ducted	kit.
Register	your	product	online	at:	www.broan.com/register

Installer: Leave this manual with the homeowner.
Homeowner: Cleaning, Maintenance and Operating instructions on page 2.

AP1 & RP SERIES
Page 2

CLEANING & MAINTENANCE

AP SERIES HOOD
Operate	the	hood	as	follows:

For	performance,	appearance,	and	health	reasons,	clean	filter,	
fan	and	grease-laden	surfaces.	Use	only	a	clean	cloth	and	mild	
detergent	solution	on	stainless	and	painted	surfaces.	Clean	allmetal	filters	in	the	dishwasher.
The	motor	is	permanently	lubricated	and	never	needs	oiling.	If	
the	motor	bearings	make	excessive	or	unusual	noise,	replace	
the	motor	with	the	exact	service	motor.	The	impeller	should	also	
be	replaced.
Use	120	V,	50	W,	shielded	halogen	bulbs	-	MR16	or	PAR16	with	
GU10	base.	Purchase	bulbs	separately.
The	 grease	 filters,	 bottom	 panel,	 and	 blower	 wheel	 should	 be	
cleaned	frequently.	Use	a	warm	detergent	solution.	The	grease	
filters	and	blower	wheel	are	dishwasher	safe.
Note:	Some	minerals,	when	in	contact	with	dishwasher	
soap	additives,	may	cause	filters	to	discolor.	This	discoloration	is	not	covered	by	the	warranty.

OPERATION
Always	turn	the	hood	ON	before	cooking	in	order	to	establish	an	
air	flow	in	the	kitchen.	After	turning	off	the	range,	let	the	hood	run	
for	a	few	minutes	to	clear	the	air.

ON

FAN

OFF

FAN

LIGHT

FAN
The	2-position	switch	(in	center)	turns	blower	ON	and	OFF.
The	5-position	switch	(at	left)	controls	blower	speed.
	Blower	is	OFF	(secondary	blower	OFF).
	Blower	is	ON	at	highest	speed.
	 	 	As	dots	get	smaller	-	blower	speed	decreases.
LIGHT
This	 3-position	 switch	 (at	 right)	 turns	 lights	 ON	 and	 OFF	 and	
controls	their	intensity.
	Lights	are	OFF.
	Lights	are	ON	to	low	intensity.
	Lights	are	ON	to	highest	intensity.

HEAT SENTRY™
The	hood	is	equipped	with	a	Heat	Sentry™	thermostat.	This	safety	
device	will	turn	on	or	speed	up	the	blower	if	it	senses	excess	heat	
above	the	cooking	surface.

PREPARE HOOD LOCATION

If	the	blower	is	not	on,	or	if	it	is	running	at	low	speed,	the	Heat	
Senttry™	 will	 override	 the	 normal	 blower	 control	 and	 trun	 the	
blower	on	the	high	speed.	When	the	temperature	level	drops	to	
normal	levels,	the	blower	will	return	to	its	original	setting.

ROOF CAP

RP SERIES HOOD
Operate	the	hood	as	follows:

3¼" X 10"
(For vertical
discharge)

SOFFIT
HOUSE WIRING
(Top or Back of hood)

CABINET

WALL CAP

BLOWER SWITCH
HOOD

This	 3-position	 switch	 turns	 blower	 ON	 and	 OFF	 and	 controls	
blower	speed.
Set	switch	to	(1)	position	to	turn	blower	ON	to	low	speed.
Set	switch	to	(2)	position	to	turn	blower	ON	to	high	speed.
Set	switch	to	(0)	position	to	turn	blower	OFF.
LIGHT SWITCH
This	3-position	switch	turns	lights	ON	and	OFF	and	controls	their	
intensity.
Set	switch	to	(1)	position	to	turn	lights	ON	to	low	intensity.
Set	switch	to	(2)	position	to	turn	lights	ON	to	high	intensity.
Set	switch	to	(0)	position	to	turn	lights	OFF.

18" - 24" ABOVE
COOKING SURFACE

1	

3¼" X 10" DUCT
(For horizontal discharge)

Determine	whether	hood	will	discharge	vertically	or	horizontally.	For	vertical	or	horizontal	discharge,	run	ductwork	
between	the	hood	location	and	a	roof	cap	or	wall	cap.	For	
best	 results,	 use	 a	 minimum	 number	 of	 transitions	 and	
elbows.

AP1 & RP SERIES
Page 3
2	

Use	the	proper	diagram	below,	for	placement	of	ductwork	
and	electrical	cutout	in	cabinet	or	wall.	For	a	non-ducted	
installation,	DO	NOT	cut	a	duct	access	hole.
3¼” X 10”
VERTICAL DUCTING

HOOD MOUNTING SCREWS (4)
1315/16" (30" hood)
1615/16" (36" hood)
CABINET FRONT
CABINET
67/8" BOTTOM
6¼"
105/8"

WOOD SHIMS
(recessed-bottom
cabinets only)

WOOD SHIMS
(recessed-bottom
cabinets only)

PREPARE THE HOOD

BOTTOM
COVER

1315/16" (30" hood)
1615/16" (36" hood)

7
6¼"

11/2"

1/

2"

97/8"

VERTICAL DUCT
ACCESS HOLE

CENTER
LINE

ALUMINUM
FILTERS

9"

ELECTRICAL
ACCESS HOLE
(in cabinet bottom)

3¼” X 10”
HORIZONTAL DUCTING

WIRING
COVER
3	

3/

CABINET FRONT
1/

4"

Remove	 the	 Aluminum Filters,	 Bottom Cover,	 and	
Wiring Cover	from	the	hood.

8"

VERTICAL	DISCHARGE	POSITION
7/

3 8"
CABINET
BOTTOM

HORIZONTAL DUCT
ACCESS HOLE

6¼"

BLOWER	
MOUNTING	
ROD	(2)

6¼"

71/2"
1315/16" (30" hood)
15/16" (30" hood)
13
1615/16" (36" hood)
1615/16" (36" hood)
HOOD
ELECTRICAL
MOUNTING
CENTER
ACCESS
HOLE
SCREWS (4)
LINE
(in wall)

BLOWER
KNURLED	NUT	(2)

HORIZONTAL	DISCHARGE	POSITION

BLOWER	
MOUNTING	
ROD	(2)

BLOWER
KNURLED	NUT	(2)

4	

Blower	is	shipped	in	Vertical Discharge Position.

	

To	change	blower	to	Horizontal Discharge Position:

	

Remove	 Knurled Nuts	 from	 Blower Mounting Rods.
Disengage	mounting	rods	from	blower	and	rotate	blower	
to	 horizontal	 discharge	 position.	 Re-engage	 mounting	
rods	and	tighten	blower	in	place	with	knurled	nuts.

AP1 & RP SERIES
Page 4

CONNECT THE WIRING

DAMPER	/
DUCT
CONNECTOR

VERTICAL	DUCT
KNOCKOUT

GREEN
GROUND
SCREW

HOUSE
POWER
CABLE
HE0059

9	
HORIZONTAL	DUCT
KNOCKOUT
Remove	Vertical Duct Knockout	or	Horizontal Duct
Knockout	and	attach	Damper / Duct Connector	with	
two	(2)	screws	(supplied).

5	

INSTALL THE HOOD
	
	
	

	
	
	

COMPLETE INSTALLATION
10	

WARNING
To	reduce	the	risk	of	electrical	shock,	switch	power	off		
at	service	panel.	Lock	or	tag	service	panel	to	prevent		 	
power	from	being	switched	on	accidentally.
MOUNTING
SCREWS	(4)

HOUSE
POWER
CABLE

Connect	 House Power Cable	 to	 range	 hood	 wiring	 -	
BLACK	 to	 BLACK,	 WHITE	 to	 WHITE,	 and	 GREEN	 or	
BARE	WIRE	to	GREEN Ground Screw.

Re-install	 the	 wiring	 cover,	 bottom	 cover,	 and	 filters	 that	
were	removed	in	Step	3.

INSTALL LIGHT BULBS

(1)	PUSH	IN

DUCTWORK

(2)	ROTATE
CLOCKWISE
11	
	6	

Run	 House Power Cable	 between	 service	 panel	 and	
hood	location.	Attach	power	cable	to	hood	using	appropriate	connector.

	7	

Hold	 the	 hood	 in	 position	 under	 the	 cabinet.	 Make	 sure	
the	 damper	 /	 duct	 connector	 enters	 the	 Ductwork	 and	
that	the	damper	opens	and	closes	freely.

	8	

Tighten	the	four	(4)	Mounting Screws	completely	to	secure	the	hood	to	the	cabinet.

Install	Halogen Bulbs.	Use	120	V,	50	W,	shielded	halogen	 bulbs	 -	 MR16	 or	 PAR16	 with	 GU10	 base.	 Purchase	
bulbs	separately.

AP1 & RP SERIES
Page 5

SERVICE PARTS
24

KEY NO.
	
1	
	
	
	
	
	
2	
			
	
	
	
	
3	
	
	
	
	
	
4	
	
5	
	
6	
	
7	
	
8	
	
9	
	 10	
		
	 11	
	 12	
		
	
	
	 13	
	 14	
	
	
	 15	
	
	
	 16	
	 17	
	 18	
	 19	
	 20	
	 21	
	 22	
	 23	
	 24	
	 25	
	 26	
	 27	
	 28	
	
	
	 29	
	
	
	 30	
	 **	
	 **	
	 **	
	 **	
	 **	

PART NO.
97017222	
97017223	
97017224	
97017324	
97017325	
97017326	
97009517	
97007895	
97007631	
97017429	
97007656	
97017428	
98006546	
99400084	
99271346	
97017312	
97017264	
99111379	
97017455	
97017456	
	
99420464	
99150617	
	
99170245	
	
99260476	
97007313	
99100491	
98005212	
99080597	
99020142	
99020143	
99400055	
99500323	
98010342	
99260491	
99260470	
600348	
600349	
97016970	
97016971	
99260485	
99400052	
99770113	
99770115	
99030132	
97016439	

DESCRIPTION
Feature	Panel	Weldment	-	RP-Black
Feature	Panel	Weldment	-	RP-White
Feature	Panel	Weldment	-	RP-Silver
Feature	Panel	Weldment	-	AP-Black
Feature	Panel	Weldment	-	AP-White
Feature	Panel	Weldment	-	AP-Silver
Bottom	Cover	-	Black
Bottom	Cover	-	White
Bottom	Cover	-	Silver
Damper	Assembly
Wire	Cover	Assembly
Thermostat	Bracket	Assembly
Light	Socket	Cover
Bushing	Split	Heyco	#2873
Socket/Trim	Ring	Assembly
Control	-	RP,	Black
Control	-	RP,	White
Spacer	.50	x	.375	Nylon
Filter,	Aluminum	(Qty.	2)
Filter,	Aluminum	with	antimicrobial	
	 protection	(Qty.	2)
Blower	Mounting	Rod
8-18	x	.375	Truss	Head
	 Sheet	Metal	Screw	*
8-18x.375	Hex	Head
	 Phillips	Sheet	Metal	Screw	*
Blower	Mounting	Rod	Nut
Blower	Scroll	Housing
Motor	Isolation	Bushing
Motor	Retaining	Ring
Motor
Blower	Wheel,	Clockwise
Blower	Wheel,	Counterclockwise
Heyco	Snap	Bushing
PVC	Foam
Ring,	Inlet
Hex	Nut	3/8-32
Hex	Nut	15/32-32
Knob	-	Black
Knob	-	White
Switch	-	Black
Switch	-	White
Nut	Sheet	Metal	U-Type
Bushing	Strain	Relief	(Not	Shown)
Wire	Harness	-	NSP,	RP
Wire	Harness	-	AP
Rotary	Fan	Control
Rotary	Light	Control

*	Standard	hardware	-	may	be	purchased	locally.
**	Not	illustrated
Order	replacement	parts	by	PART	NO.	-	not	by	KEY	NO.
Replacement	parts	can	now	be	ordered	on	our	website.
Please	visit	us	at	www.broan.com.

1
11

10

24

27

26
29
28

30

2
9
23
6

7

12
19

25
13

22

18

15
20
21

15

25
13

17

14

12
5

16

4

8

16

3

WARRANTY
BROAN-NUTONE	ONE	YEAR	LIMITED	WARRANTY
Broan-NuTone	 warrants	 to	 the	 original	 consumer	 purchaser	 of	 its	 products	 that	
such	products	will	be	free	from	defects	in	materials	or	workmanship	for	a	period	of	
one	year	from	the	date	of	original	purchase.	THERE	ARE	NO	OTHER	WARRANTIES,	
EXPRESS	OR	IMPLIED,	INCLUDING,	BUT	NOT	LIMITED	TO,	IMPLIED	WARRANTIES	
OF	MERCHANTABILITY	OR	FITNESS	FOR	A	PARTICULAR	PURPOSE.
During	this	one-year	period,	Broan-NuTone	will,	at	its	option,	repair	or	replace,	without	
charge,	any	product	or	part	which	is	found	to	be	defective	under	normal	use	and	service.
THIS	WARRANTY	DOES	NOT	EXTEND	TO	FLUORESCENT	LAMP	STARTERS,	TUBES,	
HALOGEN	 AND	 INCANDESCENT	 BULBS,	 FUSES,	 FILTERS,	 DUCTS,	 ROOF	 CAPS,	
WALL	CAPS	AND	OTHER	ACCESSORIES	FOR	DUCTING.	This	warranty	does	not	cover	
(a)	 normal	 maintenance	 and	 service	 or	 (b)	 any	 products	 or	 parts	 which	 have	 been	
subject	to	misuse,	negligence,	accident,	improper	maintenance	or	repair	(other	than	by	
Broan-NuTone),	faulty	installation	or	installation	contrary	to	recommended	installation	
instructions.
The	 duration	 of	 any	 implied	 warranty	 is	 limited	 to	 the	 one-year	 period	 as	 specified	
for	the	express	warranty.	Some	states	do	not	allow	limitation	on	how	long	an	implied	
warranty	lasts, so	the	above	limitation	may	not	apply	to	you.
BROAN-NUTONE’S	 OBLIGATION	 TO	 REPAIR	 OR	 REPLACE,	 AT	 BROAN-NUTONE’S	
OPTION,	 SHALL	 BE	 THE	 PURCHASER’S	 SOLE	 AND	 EXCLUSIVE	 REMEDY	 UNDER	
THIS	 WARRANTY.	 BROAN-NUTONE	 SHALL	 NOT	 BE	 LIABLE	 FOR	 INCIDENTAL,	
CONSEQUENTIAL	 OR	 SPECIAL	 DAMAGES	 ARISING	 OUT	 OF	 OR	 IN	 CONNECTION	
WITH	PRODUCT	USE	OR	PERFORMANCE.	Some	states	do	not	allow	the	exclusion	or	
limitation	of	incidental	or	consequential	damages,	so	the	above	limitation	or	exclusion	
may	not	apply	to	you.
This	warranty	gives	you	specific	legal	rights,	and	you	may	also	have	other	rights,	which	
vary	from	state	to	state.	This	warranty	supersedes	all	prior	warranties.
To	qualify	for	warranty	service,	you	must	(a)	notify	Broan-NuTone	at	the	address	or	
telephone	 number	 below,	 (b)	 give	 the	 model	 number	 and	 part	 identification	 and	 (c)	
describe	 the	 nature	 of	 any	 defect	 in	 the	 product	 or	 part.	 At	 the	 time	 of	 requesting	
warranty	service,	you	must	present	evidence	of	the	original	purchase	date.
Broan-NuTone	LLC,	926	W.	State	Street,	Hartford,	Wisconsin	53027	
www.broan.com				800-558-1711	
Broan-NuTone	Canada,	Inc.,	1140	Tristar	Drive,	Mississauga,	Ontario	L5T	1H9	
www.broan.ca				877-896-1119

SÉRIES AP1 ET RP
Page 6

HOTTE DE CUISINIÈRE DE
STYLE PROFESSIONNEL

VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER
POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES,
VEUILLEZ OBSERVER LES DIRECTIVES SUIVANTES :

OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES DE MANIÈRE À
RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES CORPORELLES
EN CAS D’INCENDIE CAUSÉ PAR DE LA GRAISSE SUR LE
PLAN DE CUISSON :*

1.	 N’utilisez cet	appareil	que	de	la	manière	prévue	par	le	fabricant.	Si	
vous	avez	des	questions,	communiquez	avec	le	fabricant	à	l’adresse	
ou	au	numéro	de	téléphone	indiqués	dans	la	garantie.
2.	 Avant	 d’effectuer	 l’entretien	 ou	 le	 nettoyage	 de	 cet	 appareil,	
coupez	 le	 courant	 au	 panneau	 électrique.	 Verrouillez	 ou	 installez
un	sceau	sur	le	panneau	afin	d’éviter	que	le	courant	ne	soit	rétabli	
accidentellement.
3.	 La	 pose	 de	 l’appareil	 et	 les	 travaux	 d’électricité	 (y	 compris	 la	
pose	 de	 l’interrupteur)	 doivent	 être	 effectués	 par	 des	 personnes	
qualifiées	conformément	à	la	réglementation	en	vigueur,	notamment	
les	 normes	 de	 construction	 ayant	 trait	 à	 la	 protection	 contre	 les
incendies.
4.	 Pour	 éviter	 les	 refoulements,	 l’apport	 d’air	 doit	 être	 suffisant	 pour	
brûler	 les	 gaz	 produits	 par	 les	 appareils	 à	 combustion	 et	 les	
évacuer	 dans	 le	 conduit	 de	 fumée	 (cheminée).	 Respectez	 les	
directives	du	fabricant	de	l’appareil	de	chauffage	et	les	normes	de
sécurité,	notamment	celles	publiées	par	la	National	Fire	Protection	
Association	 (NFPA),	 l’American	 Society	 for	 Heating,	 Refrigeration	
and	Air	Conditioning	Engineers	(ASHRAE)	et	les	codes	des	autorités	
locales.
5.	 Ce	produit	peut	comporter	des	arêtes	tranchantes.	Prenez	garde	aux	
coupures	et	aux	éraflures	lors	de	l’installation	et	du	nettoyage.
6.	 Veillez	 à	 ne	 pas	 endommager	 le	 câblage	 électrique	 ou	 d’autres	
équipements	 non	 apparents	 lors	 de	 la	 découpe	 ou	 du	 perçage	 du	
mur	ou	du	plafond.
7.	 Les	ventilateurs	canalisés	doivent	toujours	rejeter	l’air	à	l’extérieur.
8.	 N’utilisez que	des	conduits	métalliques.
9.	 Ce	produit	peut	également	être	installé	avec	un	ensemble	de	cordon	
électrique	 homologué	 UL	 de	 conception	 spéciale,	 en	 suivant	 les
instructions	accompagnant	l’ensemble	de	cordon	électrique.
10.	Cet	appareil	doit	être	relié	à	une	mise	à	la	terre.

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE CAUSÉS PAR
DE LA GRAISSE SUR LE PLAN DE CUISSON :
1.	 Ne	 laissez	 jamais	 les	 éléments	 de	 surface	 allumés	 à	 haute	
température.	 Les	 débordements	 peuvent	 causer	 de	 la	 fumée	 et	
occasionner	des	écoulements	de	graisse	inflammables.	L’huile	doit	
être	chauffée	graduellement	à	basse	ou	à	moyenne	température.
2.	 Mettez	 toujours	 la	 hotte	 en	 MARCHE	 lors	 de	 la	 cuisson	 à	 feu	 vif	
ou	lors	de	la	cuisson	d’aliments	à	flamber	(par	ex.,	crêpes	Suzette,	
cerises	jubilé,	boeuf	au	poivre	flambé).
3.	 Nettoyez	souvent	la	hotte.	Ne	laissez	pas	la	graisse	s’accumuler	sur	
le	ventilateur	ou	le	filtre.
4.	 Utilisez	 des	 casseroles	 de	 dimension	 appropriée.	 Utilisez	 toujours	
une	 batterie	 de	 cuisine	 adaptée	 à	 la	 dimension	 de	 la	 surface	
chauffante.

1.	 ÉTOUFFEZ	 LES	 FLAMMES	 à	 l’aide	 d’un	 couvercle	 étanche,	
d’une	 tôle	 à	 biscuits	 ou	 d’un	 plateau	 en	 métal	 puis	 éteignez	 le	
brûleur.	FAITES	ATTENTION	DE	NE	PAS	VOUS	BRÛLER.	SI	LES	
FLAMMES	 NE	 S’ÉTEIGNENT	 PAS	 IMMÉDIATEMENT,	 QUITTEZ	
LES	LIEUX	ET	APPELEZ	LES	POMPIERS.
2.	 NE	SOULEVEZ	JAMAIS	UNE	CASSEROLE	EN	FLAMMES	–	vous
pourriez	vous	brûler	ou	propager	l’incendie.
3.	 N’UTILISEZ	PAS	D’EAU,	ni	de	serviettes	ou	de	linges	mouillés	–	une	
violente	explosion	de	vapeur	pourrait	survenir.
4.	 Utilisez	un	extincteur	SEULEMENT	si	:
A.	 Vous	savez	qu’il	est	de	classe	ABC	et	vous	connaissez	déjà	son	
mode	de	fonctionnement.
B.	 L’incendie	n’est	pas	très	important	et	ne	se	propage	pas.
C.	 Les	pompiers	ont	été	avisés.
D.	 Vous	pouvez	combattre	l’incendie	en	faisant	dos	à	une	sortie.
*	Conseils	tirés	de	la	publication	de	la	NFPA	«	Kitchen	Fire	Safety	Tips	».

ATTENTION
1.	 Pour	l’usage	d’intérieur	seulement.
2.	 Cet	 appareil	 ne	 doit	 servir	 qu’à	 la	 ventilation	 générale.	 Ne	 pas	
l’utiliser	pour	l’évacuation	de	matières	ou	de	vapeurs	dangereuses	
ou	explosives.
3.	 Pour	 un	 captage	 optimal	 des	 impuretés,	 installez	 la	 hotte	 de	 sorte	
que	sa	partie	inférieure	soit	entre	46	et	61	cm	(18	et	24	pouces)	audessus	de	la	surface	de	cuisson.
4.	 Veuillez	lire	l’étiquette	de	spécifications	du	produit	pour	obtenir	plus	
de	renseignements,	notamment	sur	les	exigences.

REMARQUE				Ces instructions correspondent uniquement aux
installations avec conduits.

Si	la	hotte	est	installée	sans	conduit	:
Veuillez	vous	procurer	un	ensemble	de	filtres	pour	hotte	sans	
conduit	chez	votre	distributeur	local	ou	votre	détaillant.	(Disponible	
pour	hottes	de	série	AP1	et	RP2	seulement.)	Suivez	les	instructions	
accompagnant	l’ensemble	pour	hotte	sans	conduit.

Enregistrez	votre	produit	en	ligne	à	:	www.fr.broan.ca/register

Installateur : Veuillez remettre ce manuel au propriétaire.
Propriétaire : Nettoyage, entretien et mode d’emploi à la page 7.

SÉRIES AP1 ET RP
Page 7

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

HOTTE DE SÉRIE AP
Pour	utiliser	la	hotte,	faites	comme	suit	:

Pour	des	raisons	de	santé,	de	performance	et	d’apparence,	nettoyez	le	
filtre,	le	ventilateur	et	les	surfaces	graisseuses.	Utilisez seulement	un	
chiffon	propre	et	une	solution	de	détergent	doux	sur	l’acier	inoxydable	
et	les	surfaces	peintes.	Lavez	les	filtres	d’aluminium	au	lave-vaisselle.
Le	moteur	est	lubrifié	en	permanence	et	n’a	pas	besoin	d’être	huilé.	Si	
les	 roulements	 du	 moteur	 sont	 anormalement	 bruyants,	 remplacez	 le	
moteur	exactement	par	le	même	modèle.	La	roue	à	ailettes	doit	aussi	
être	remplacée.

ON

FAN

FAN

OFF
LIGHT

Utilisez	des	ampoules	halogènes	avec	écran	de	120	V,	50	W	-	MR16	ou	
PAR16	à	culot	GU10.	Les	ampoules	sont	vendues	séparément.
Les	filtres	à	graisses,	le	panneau	inférieur	et	la	roue	à	ailettes	doivent	
être	nettoyés	fréquemment.	Utilisez	une	solution	tiède	de	détergent.	Les	
filtres	à	graisses	et	la	roue	à	ailettes	sont	lavables	au	lave-vaisselle.
Remarque	:	Certains	minéraux,	lorsqu’ils	entrent	en	contact	avec	
les	additifs	des	savons	pour	lave-vaisselle,	peuvent	décolorer	
les	filtres.	Cette	décoloration	n’est	pas	couverte	par	la	garantie.

FONCTIONNEMENT
Mettez	toujours	la	hotte	en	MARCHE	avant	de	cuisiner	afin	d’établir	une	
circulation	d’air	dans	la	cuisine.		Laissez	la	hotte	fonctionner	quelques	
minutes	après	l’arrêt	de	la	cuisinière	afin	de	nettoyer	l’air.

DÉTECTEUR HEAT SENTRYMC
Votre	hotte	est	équipée	d’un	thermostat	HEAT	SENTRYMC.	Il	s’agit	d’un	
détecteur	de	chaleur	qui	actionne	le	ventilateur	ou	en	augmente	le	régime	
en	cas	de	chaleur	excessive	dégagée	par	les	éléments	de	cuisson.
Si	 le	 ventilateur	 est	 arrêté	 ou	 tourne	 à	 bas	 régime,	 le	 détecteur	 Heat	
SentryMC	supplante	la	commande	normale	du	ventilateur	et	l’actionne	à	
haut	régime.	Une	fois	la	température	revenue	à	la	normale,	le	ventilateur	
revient	à	son	réglage	d’origine.

VENTILATEUR
L’interrupteur	à	deux	positions	(au	centre)	actionne	ou	arrête	le	
ventilateur.
L’interrupteur	à	cinq	positions	(à	gauche)	commande	la	vitesse	
du	ventilateur.
	Le	ventilateur	est	ARRÊTÉ	(ventilateur	secondaire	ARRÊTÉ).
	Le	ventilateur	est	en	MARCHE	au	régime	élevé.
	 	 	Plus	les	points	sont	petits	-	plus	le	régime	diminue.
LAMPE
Cet	 interrupteur	 à	 trois	 positions	 permet	 d’A LLUMER	 et	
d’ÉTEINDRE	les	lumières	et	de	commander	leur	intensité.
	Les	lumières	sont	ÉTEINTES.
	Les	lumières	sont	ALLUMÉES	à	faible	intensité.
	Les	lumières	sont	ALLUMÉES	à	haute	intensité.

PRÉPARATION DE
L’EMPLACEMENT DE LA HOTTE
CAPUCHON DE TOIT

HOTTE DE SÉRIE RP
Pour	utiliser	la	hotte,	faites	comme	suit	:

SOFFITE

Cet	interrupteur	à	trois	positions	met	la	hotte	en	MARCHE,	sur	ARRÊT	
et	commande	la	vitesse	du	ventilateur.
Placez	l’interrupteur	sur	(1)	pour	mettre	le	ventilateur	en	MARCHE	au	
régime	lent.
Placez	l’interrupteur	sur	(2)	pour	mettre	le	ventilateur	en	MARCHE	au	
régime	élevé.
Placez	l’interrupteur	sur	(0)	pour	mettre	le	ventilateur	sur	ARRÊT.

INTERRUPTEUR D’ÉCLAIRAGE
Cet	interrupteur	à	trois	positions	permet	d’ALLUMER	et	d’ÉTEINDRE	les	
lumières	et	de	commander	leur	intensité.
Placez	l’interrupteur	sur	(1)	pour	ALLUMER	les	lumières	à	faible	intensité.
Placez	l’interrupteur	sur	(2)	pour	ALLUMER	les	lumières	à	haute	intensité.
Placez	l’interrupteur	sur	(0)	pour	ÉTEINDRE	les	lumières.

CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
(Haut ou arrière de la hotte)

ARMOIRE

INTERRUPTEUR DU VENTILATEUR

CONDUIT 8,3 x 25,4 cm
(3-1/4 X 10 po.)
(Pour évacuation verticale)

CAPUCHON MURAL
HOTTE
46 À 61 CM (18 À 24 PO.)
AU-DESSUS DE
LA SURFACE DE CUISSON

1	

CONDUIT 8,3 x 25,4 cm
(3-1/4 X 10 po.) (Pour
évacuation horizontale)

Déterminez	 si	 l’évacuation	 de	 la	 hotte	 sera	 verticale	 ou	
horizontale.	 Que	 l’évacuation	 soit	 verticale	 ou horizontale,	
installez	les	conduits	entre	la	hotte	et	le	capuchon	mural	ou	de	
toit.	Pour	obtenir	les meilleurs	résultats,	utilisez	un	minimum	de	
coudes	et	de	transitions.

SÉRIES AP1 ET RP
Page 8
2	

À	l’aide	des	diagrammes	ci-dessous,	déterminez	l’emplacement	
exact	des	coupes	à	effectuer	pour	le	conduit	et	le	fil	d’alimentation	
électrique	 dans	 l’armoire	 ou	 le	 mur.	 Pour	 une	 installation	 sans	
conduit,	NE	PAS	découper	de	trou	pour	le	conduit.

PRÉPARATION DE LA HOTTE

CONDUIT VERTICAL
8,3 X 25,4 CM (3-1/4 X 10 PO.)

COUVERCLE	
DU	FOND

(4) VIS DE MONTAGE DE LA HOTTE
35,4 cm (1315/16 po.) 35,4 cm (1315/16 po.)
(hotte de 30 po.)

(hotte de 30 po.)

(hotte de 36 po.)

(hotte de 36 po.)

43,0 cm (1615/16 po.) 43,0 cm (1615/16 po.)
AVANT DE L’ARMOIRE
DESSOUS DE

17,5 cm L’ARMOIRE
15,8 cm
(6-1/4 po.)

(6-7/8 po.)

27 cm
(10-5/8 po.)

19 cm
(7-1/2 po.)
15,8 cm
(6-1/4 po.)

25,1 cm

(9-7/8 po.)

TROU POUR
CONDUIT VERTICAL

CALES DE BOIS
(seulement pour
armoires à base en
retrait)

LIGNE DE
CENTRE

CALES DE BOIS
(armoires à dessous
encastré seulement)

FILTRES	EN	
ALUMINIUM

3,8 cm

(1-1/2 po.)

22,8 cm
(9 po.)

TROU POUR FIL
D'ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
(dans le dessous
de l’armoire)

CONDUIT HORIZONTAL
8,3 X 25,4 CM (3-1/4 X 10 PO.)

COUVERCLE	
DU	BOÎTIER	DE	
CÂBLAGE
3	

Enlevez	 les	 filtres en aluminium,	 le	 couvercle du fond	 et	 le	
couvercle du boîtier de câblage	de	la	hotte.

AVANT DE L’ARMOIRE 1,9 cm (3/4 po.)
0,3 cm (1/8 po.)

9,8 cm
(3-7/8 po.)

DESSOUS
DE L’ARMOIRE

POSITION	D’ÉVACUATION	VERTICALE
TIGE	DE	
MONTAGE	DU	
VENTILATEUR	
(2)

TROU POUR
CONDUIT HORIZONTAL

15,8 cm
(6-1/4 po.)

15,8 cm
(6-1/4 po.) 19 cm
(7-1/2 po.)

VENTILATEUR

35,4 cm (1315/16 po.) (hotte de 30 po.)
43,0 cm (1615/16 po.) (hotte de 36 po.) 35,4 cm (1315/16 po.) (hotte de 30 po.)
43,0 cm (1615/16 po.) (hotte de 36 po.)

(4) VIS DE
MONTAGE
DE LA HOTTE

LIGNE DE
CENTRE

TROU POUR FIL
D’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
(dans le mur)

ÉCROU	MOLETÉ	(2)

POSITION	D’ÉVACUATION	HORIZONTALE

TIGE	DE	
MONTAGE	DU	
VENTILATEUR	(2)

VENTILATEUR
ÉCROU	MOLETÉ	(2)

4	

Le	ventilateur	est	livré	en	position d’évacuation verticale.	
Pour	placer	le	ventilateur	en	position d’évacuation horizontale	:
Enlevez	les	écrous moletés	des	tiges de montage du ventilateur.
Dégagez	 les	 tiges	 de	 montage	 du	 ventilateur	 et	 tournez	 celuici	 en	 position	 d’évacuation	 horizontale.	 Réengagez	 les	 tiges	 de	
montage	et	fixez	le	ventilateur	en	place	avec	les	écrous	moletés.

SÉRIES AP1 ET RP
Page 9

RACCORD DU CÂBLAGE

CLAPET	/	
RACCORD	DE	
CONDUIT
OUVERTURE	
PRÉAMORCÉE	
VERTICALE

VIS	VERTE	
DE	MISE	À	
LA	TERRE
FIL		
D’ALIMENTATION	
ÉLECTRIQUE
HE0059

9	
OUVERTURE	PRÉAMORCÉE	
HORIZONTALE
5	

Enlevez	l’ouverture préamorcée verticale	ou	l’ouverture
préamorcée horizontale	et	fixez	le	clapet / raccord de
conduit	avec	deux	(2)	vis	(fournies).

INSTALLATION DE LA HOTTE
	

Pour	réduire	les	risques	de	choc	électrique,	coupez	le	courant	
du	panneau	électrique.	Verrouillez	ou	posez	un	sceau	sur	le	
panneau	afin	d’éviter	que	le	courant	ne	soit	rétabli	accidentellement.

VIS	DE	
MONTAGE	(4)

TERMINER L’INSTALLATION
10	

AVERTISSEMENT
	

Connectez	le	fil d’alimentation électrique	à	la	hotte	en	raccordant	le	fil	NOIR	au	fil	NOIR,	le	fil	BLANC	au	fil	BLANC,	et	le	fil	
VERT	ou	le	FIL	DÉNUDÉ	à	la	vis	VERTE de mise à la terre.

FIL		
D’ALIMENTATION	
ÉLECTRIQUE

Réinstallez	 le	 couvercle	 du	 boîtier	 de	 câblage,	 le	 couvercle	 du	
fond	et	les	filtres	enlevés	à	l’étape	3.

INSTALLATION DES AMPOULES

(1)	POUSSER
CONDUITS

(2)	TOURNER		
VERS	LA	DROITE
11	

	6	

Acheminez	 le	 fil d’alimentation électrique	 du	 panneau	 électrique	jusqu’à	l’emplacement	de	la	hotte.	Fixez	le	fil	d’alimentation	
à	la	hotte	avec	le	connecteur	approprié.

	7	

Maintenez	la	hotte	en	place	sous	l’armoire.	Assurez-vous	que	le	
clapet	/	raccord	de	conduit	s’insère	à	l’intérieur	du	conduit	et	que	
le	clapet	s’ouvre	et	se	ferme	librement.

	8	

Serrez	complètement	les	quatre	(4)	vis de montage	pour	fixer	la	
hotte	sous	l’armoire.

Installez	 les	 ampoules halogènes.	 Utilisez	 des	 ampoules	
halogènes	avec	écran	de	120	V,	50	W	-	MR16	ou	PAR16	à	culot	
GU10.	Les	ampoules	sont	vendues	séparément.

SÉRIES AP1 ET RP
Page 10

PIÈCES DE RECHANGE
	REPÈRE N° DE PIÈCE.
1	
	
	
2	
	
	
3	
	
	
4	
5	
6	
7	
8	
9	
10	
	
11	
12	
	
	
13	
14	
	
15	
	
16	
17	
18	
19	
20	
21	
22	
23	
24	
25	
26	
27	
28	
	
29	
	
30	
**	
**	
**	
**	
**	

	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	

97017222	
97017223	
97017224	
97017324	
97017325	
97017326	
97009517	
97007895	
97007631	
97017429	
97007656	
97017428	
98006546	
99400084	
99271346	
97017312	
97017264	
99111379	
97017455	
97017456	
	
99420464	
99150617	
	
99170245	
	
99260476	
97007313	
99100491	
98005212	
99080597	
99020142	
99020143	
99400055	
99500323	
98010342	
99260491	
99260470	
600348	
600349	
97016970	
97016971	
99260485	
99400052	
99770113	
99770115	
99030132	
97016439	

DESCRIPTION
Boîtier	soudé	-	RP-Noir
Boîtier	soudé	-	RP-Blanc
Boîtier	soudé	-	RP-Argent
Boîtier	soudé	-	AP-Noir
Boîtier	soudé	-	AP-Blanc
Boîtier	soudé	-	AP-Argent
Couvercle	de	fond	-	Noir
Couvercle	de	fond	-	Blanc
Couvercle	de	fond	-	Argent
Ensemble	de	clapet
Ensemble	de	couvercle	de	câblage
Ensemble	de	support	de	thermostat
Couvercle	de	douille	de	lumière
Manchon,	butée	fendue,	n°	2873
Ensemble	de	douille/contour
Commande	-	RP,	Noire
Commande	-	RP,	Blanche
Cale	.50	x	.375	po.	en	nylon
Filtre,	aluminium	(qté	2)
Filtre,	aluminium	avec	protection	
	
antimicrobien	(qté	2)
Tige	de	montage
Vis	à	tôle	à	tête	bombée
	
n°	8-18	x	0,375	po.*
Vis	à	tôle	cruciforme	à	tête
	
hexagonale	n°	8-18	x	0,375	po.*
Écrou	de	montag
Boîtier	du	ventilateur
Manchon	isolant	du	moteur
Anneau	de	retenue	du	moteur
Moteur
Roue	à	ailettes,	sens	horaire
Roue	à	ailettes,	sens	antihoraire
Manchon,	butée	fendue
Mousse	en	PVC
Anneau,	entrée
Écrou	hexagonal	3/8	po.	-	32
Écrou	hexagonal	15/32	po.	-	32
Bouton	-	Noir
Bouton	-	Blanc
Interrupteur	-	Noir
Interrupteur	-	Blanc
Écrou	à	tôle,	Type	U
Bride	de	cordon	(non	illustré)
Socle	de	câblage	-	NSP,	RP
Socle	de	câblage	-	AP
Commande	rotatoire	de	ventilateur
Commande	rotatoire	de	lumière	

	*	Quincaillerie	ordinaire	vendue	séparément.
**	Non	illustré.
Veuillez	commander	les	pièces	par	N°	DE	PIÈCE	et	non	par	N°	DE	REPÈRE.
Les	pièces	de	rechange	peuvent	être	commandées	sur	notre	site	Web.
Visitez	www.broan.com.

24

1
11

10

24

27

26
29
28

30

2
9
23
6

7

12
19

25
13

22

18

15
20
21

15

25
13

17

14

12
5

16

4

8

16

3

GARANTIE
GARANTIE	LIMITÉE	DE	UN	AN	DE	BROAN-NUTONE
Broan-NuTone	garantit	à	l’acheteur	consommateur	original	de	ses	produits	qu’ils	sont	exempts	de	
vice	de	matériaux	ou	de	fabrication	pour	une	période	d’un	an	à	compter	de	la	date	d’achat	original.		IL	
N’Y	A	PAS	D’AUTRES	GARANTIES,	EXPRIMÉES	OU	IMPLICITES,	INCLUANT	MAIS	NON	LIMITÉES	
AUX	 GARANTIES	 IMPLICITES	 DE	 QUALITÉ	 MARCHANDE	 ET	 DE	 CONVENANCE	 DANS	 UN	 BUT	
PARTICULIER.
Durant	cette	période	d’un	an,	Broan-NuTone,	à	sa	discrétion,	réparera	ou	remplacera	gratuitement	
tout	produit	ou	pièce	qui	s’avèrera	défectueux	et	ayant	été	utilisé	normalement	et	d’une	manière	non	
abusive.
CETTE	GARANTIE	NE	S’APPLIQUE	PAS	AUX	TUBES	FLUORESCENTS	ET	AUX	DÉMARREURS,	NI	AUX	
AMPOULES	HALOGÈNES	OU	INCANDESCENTES,	FUSIBLES,	FILTRES,	CONDUITS,	CAPUCHONS	DE	
TOIT,	CAPUCHONS	MURAUX	ET	AUTRES	ACCESSOIRES	POUR	CONDUITS.	Cette	garantie	ne	couvre	
pas	(a)	l’entretien	et	le	service	normal	ou	(b)	tout	produit	ou	pièce	endommagé	à	la	suite	d’un	mauvais	
usage,	d’une	négligence,	d’un	accident,	d’un	entretien	inadéquat	ou	d’une	réparation	(autre	que	par	
Broan-NuTone),	d’une	mauvaise	installation	ou	d’une	installation	non	conforme	au	mode	d’installation	
recommandé.
La	durée	de	toute	garantie	implicite	est	limitée	à	une	période	de	un	an	tel	que	spécifié	pour	la	garantie	
exprimée.		Certains	États	ou	provinces	ne	permettent	pas	de	limitation	de	la	durée	d’une	garantie	
implicite.		Cette	condition	ne	s’applique	donc	peut-être	pas	dans	votre	cas.
L’ENGAGEMENT	 DE	 BROAN-NUTONE	 À	 RÉPARER	 OU	 À	 REMPLACER,	 AU	 CHOIX	 DE	 BROANNUTONE,	SERA	LA	SEULE	OBLIGATION	EXCLUSIVE	SOUS	CETTE	GARANTIE.		BROAN-NUTONE	NE	
SE	 TIENDRA	 PAS	 RESPONSABLE	 DES	 DOMMAGES	 DIRECTS,	 INDIRECTS	 OU	 SPÉCIAUX	 AYANT	
UN	LIEN	DIRECT	OU	INDIRECT	AVEC	L’UTILISATION	OU	LA	PERFORMANCE	DE	SES	PRODUITS.	
Certains	États	ou	provinces	ne	permettent	pas	l’exclusion	ou	la	limitation	de	dommages	directs	ou	
indirects.		Cette	condition	ne	s’applique	donc	peut-être	pas	dans	votre	cas.
Cette	garantie	vous	donne	des	droits	spécifiques	et	il	se	peut	que	vous	ayez	d’autres	droits	qui	varient	
d’une	province	à	l’autre	ou	d’un	État	à	l’autre.		Cette	garantie	annule	toutes	les	garanties	précédentes.
Pour	le	service	sous	garantie,	vous	devez	(a)	aviser	Broan-NuTone	à	l’adresse	ou	numéro	de	téléphone	
mentionnée	ci-dessous,	(b)	donner	le	numéro	de	modèle	et	l’identification	de	la	pièce	et	(c)	décrire	la	
nature	de	tout	défaut	dans	le	produit	ou	la	pièce.		Au	moment	de	la	demande	de	service	sous	garantie,	
vous	devez	présenter	une	preuve	de	la	date	d’achat	original	du	produit	en	question.
Broan-NuTone	LLC,	926	W.	State	Street,	Hartford,	Wisconsin	53027	
www.broan.com				800-558-1711
Broan-NuTone	Canada,	Inc.,	1140	Tristar	Drive,	Mississauga,	Ontario	L5T	1H9	
www.broan.ca				877-896-1119

SERIE AP1 Y RP
Página 11

CAMPANA DE COCINA
ESTILO PROFESIONAL

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
SOLAMENTE PARA COCINAR EN CASA
ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS
SIGUIENTES PRECAUCIONES:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS
PERSONAS EN CASO DE UN INCENDIO PRODUCIDO POR
GRASA EN UNA ESTUFA, OBSERVE LO SIGUIENTE*:

1.	 Use	la	unidad	sólo	de	la	manera	indicada	por	el	fabricante.	Si	tiene	
preguntas,	comuníquese	con	el	fabricante	a	la	dirección	o	al	número	
telefónico	que	se	incluye	en	la	garantía.
2.	 Antes	 de	 dar	 servicio	 a	 la	 unidad	 o	 de	 limpiarla,	 interrumpa	 el	
suministro	eléctrico	al panel	de	servicio.	Bloquee	el	panel	de	servicio	
o	póngale	una	etiqueta	de	seguridad	para	evitar	que	alguien	conecte	
accidentalmente	la	energía	eléctrica.
3.	 El	trabajo	de	instalación	y	cableado	eléctrico	(incluida	la	ubicación	
del	 interruptor)	 debe	 ser	 realizado	 por	 personal	 calificado	 y	 de	
conformidad	 con	 todos	 los	 códigos	 y	 normas	 correspondientes,	
incluidos	los	de	construcción	específicos	contra	incendios.
4.	 Proporcione	suficiente	aire	para	que	se	lleve	a	cabo	la	combustión	
y escape	 adecuados	 de	 los	 gases	 a	 través	 del	 tubo	 de	 humos	
(chimenea)	 del	 equipo	 quemador	 de	 combustible,	 a	 fin	 de	 evitar	
el	 contratiro.	 Siga	 las	 normas	 de	 los	 equipos	 de	 combustión	 tales	
como	las	establecidas	en	los	códigos	locales	y	las	publicadas	por	
la	 Asociación	 Nacional	 de	 Protección	 contra	 Incendios	 (National	
Fire	 Protection	 Association,	 NFPA)	 y	 la	 Sociedad	 Americana	 de	
Ingenieros	 de	 Calefacción,	 Refrigeración	 y	 Aire	 Acondicionado	
(American	 Society	 for	 Heating,	 Refrigeration	 and	 Air	 Conditioning	
Engineers,	ASHRAE).
5.	 Este	producto	podría	tener	bordes	afilados.	Trabaje	con	cuidado	para	
evitar	cortadas	y	abrasiones	durante	la	instalación	y	la	limpieza.
6.	 Al	 cortar	 o	 perforar	 a	 través	 de	 la	 pared	 o	 del	 cielo	 raso,	 tenga	
cuidado	de	no	dañar	el	cableado	eléctrico	ni	otros	servicios	ocultos.
7.	 Los	ventiladores	con	conductos	siempre	deben	conectarse	hacia	el	
exterior.
8.	 Utilice	únicamente	conductos	metálicos.
9.	 Como	alternativa,	se	puede	instalar	este	producto	con	el	juego	de	
cable	de	alimentación	aprobado	por	UL	y	diseñado	para	el	producto,	
siguiendo	las	instrucciones	incluidas	con	el	cable.
10.	Esta	unidad	debe	conectarse	a	tierra.

1.	 APAGUE	LAS	LLAMAS	con	una	tapa	de	ajuste	exacto,	una	charola	
para	galletas	o	una	bandeja	de	metal,	y	después	apague	el	quemador.	
PROCEDA	CON	CUIDADO	PARA	EVITAR	QUEMADURAS.	Si	las	
llamas	no	se	apagan	inmediatamente,	EVACUE	EL	ÁREA	Y	LLAME	
A	LOS	BOMBEROS.
2.	 NUNCA	 LEVANTE	 UNA	 CACEROLA	 INCENDIADA	 porque	 podría	
sufrir	quemaduras	o	propagar	el	incendio.
3.	 NO TRATE	 DE	APAGAR	 EL	 FUEGO	 CON	AGUA	 ni	 con	 trapos	 o	
toallas	de	cocina	mojados,	pues	ocasionará	una	explosión	violenta	
de	vapor.
4.	 Use	un	extintor	SÓLO	si:
A.	 El	extintor	es	de	Clase	ABC	y	usted	sabe	cómo	hacerlo	funcionar.
B.	 El	incendio	es	pequeño	y	está	confinado	al	área	en	la	que	se	
inició.
C.	 Va	a	llamar	al	Departamento	de	Bomberos.
D.	 Puede	combatir	el	incendio	teniendo	la	espalda	orientada	hacia	
una	salida.
*		Basado	en	“Kitchen	Fire	Safety	Tips”	(Sugerencias	para	la	seguridad	
contra	incendios	en	la	cocina)	publicado	por	NFPA.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO
POR GRASA PRESENTE EN LA ESTUFA:
1.	 Nunca	 deje	 desatendidas	 las	 unidades	 de	 la	 superficie	 cuando	
estén	en	ajustes	altos	de	calor.	Los	alimentos	en	ebullición	provocan	
derrames	grasosos	y	con	humo	que	se	pueden	inflamar.	Caliente	el	
aceite	lentamente	en	ajustes	de	calor	bajo	o	medio.
2.	 Siempre	 ENCIENDA	 la	 campana	 cuando	 esté	 cocinando	 a	 altas	
temperaturas	 o	 flamee	 alimentos	 (por	 ejemplo	 crepas	 Suzette,	
cerezas	Jubilee,	bistec	con	pimienta	flameado).
3.	 Limpie	 frecuentemente	 los	 ventiladores.	 No	 se	 debe	 permitir	 la	
acumulación	de	grasa	en	el	ventilador	ni	en	el	filtro.
4.	 Use	 una	 cacerola	 del	 tamaño	 adecuado.	 Siempre	 use	 utensilios	
de	cocina	que	sean	apropiados	para	el	tamaño	del	elemento	de	la	
superficie.

PRECAUCIÓN
1.	 Para	el	uso	de	interior	solamente.
2.	 Sólo	 para	 usarse	 como	 medio	 de	 ventilación	 general.	 No	 debe
usarse	 para	 la	 extracción	 de	 materiales	 ni	 vapores	 peligrosos	 o	
explosivos.
3.	 Para	 capturar	 mejor	 las	 impurezas	 resultantes	 al	 cocinar,	 debe	
montar	la	parte	inferior	de	la	campana	a	una	altura	de	18	a	24	pulg.	
(46	a	61	cm)	sobre	la	superficie	para	cocinar.
4.	 Lea	la	información	y	los	requisitos	que	aparecen	en	la	etiqueta	de	
especificaciones.

NOTA					Estas instrucciones son solamente para
instalaciones con conductos.
Si	la	campana	se	va	a	instalar	en	un	sistema	sin	conductos:
Compre	un	juego	de	filtros	sin	conductos	con	su	distribuidor	
o	tienda	minorista	local.	(Disponible	para	campanas	de	
la	serie	AP1	y	RP2	solamente.)	Siga	las	instrucciones	
incluidas	con	este	juego	de	filtros.
Registre	su	producto	en	línea	en:	www.broan.com/register

Aviso al instalador: Deje este manual con el dueño de la casa.
Aviso al dueño de la casa: En la página 12 encontrará las instrucciones de limpieza,
mantenimiento y funcionamiento.

SERIE AP1 Y RP
Página 12

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

CAMPANA SERIE AP
Para	hacer	funcionar	la	campana,	haga	lo	siguiente:

Por	motivos	de	desempeño,	apariencia	y	salud,	limpie	el	filtro,	el	ventilador	
y las	superficies	que	tengan	grasa.	Utilice	únicamente	un	trapo	limpio	
y una	solución	de	detergente	suave	en	superficies	de	acero	inoxidable	
y pintadas.	Limpie	los	filtros	completamente	metálicos	en	el	lavaplatos.
El	 motor	 está	 permanentemente	 lubricado	 y	 nunca	 necesitará	 aceite.	
Si	 los	 cojinetes	 del	 motor	 están	 haciendo	 ruido	 excesivo	 o	 inusual,	
reemplace	 el	 motor	 con	 el	 motor	 de	 servicio	 exacto.	 También	 debe	
reemplazar	el	impulsor.

ON

Utilice	bombillas de	halógeno	con	escudo	protector	de	120	V,	50	W	(MR16	
o	PAR16	con	base	GU10).	Las	bombillas	se	compran	por	separado.
Los	 filtros	 de	 grasa,	 el	 panel	 inferior	 y	 el	 disco	 del	 ventilador	 deben	
limpiarse	con	frecuencia	con	una	solución	tibia	de	detergente	y	agua.	Los	
filtros	de	grasa	y	el	disco	del	ventilador	pueden	lavarse	en	un	lavaplatos.
Nota:	 Ciertos	 minerales	 causan	 la	 decoloración	 de	 los	 filtros	
al	 ponerse	 en	 contacto	 con	 los	 aditivos	 de	 los	 detergentes	
lavaplatos.	Esta	decoloración	no	está	cubierta	por	la	garantía.

FUNCIONAMIENTO
ENCIENDA	siempre	la	campana	antes	de	comenzar	a	cocinar,	a	fin	de	
establecer	un	flujo	de	aire	en	la	cocina.	Después	de	apagar	la	estufa,	
deje	 que	 la	 campana	 funcione	 durante	 unos	 cuantos	 minutos	 para	
despejar	el	aire.

Termostato HEAT SENTRY™
La	 campana	 está	 equipada	 con	 un	 termostato	 Heat	 Sentry™.	 Este	
dispositivo	de	seguridad	encenderá	el	ventilador	o	aumentará	su	velocidad	
si	detecta	un	calor	excesivo	sobre	la	superficie	de	cocinado.
Si	 el	 ventilador	 no	 está	 encendido	 o	 si	 funciona	 a	 baja	 velocidad,	 el	
termostato	 Heat	 Sentry™	 anulará	 el	 control	 que	 tenga	 el	 ventilador	 y	
lo	hará	funcionar	a	alta	velocidad.	Cuando	la	temperatura	disminuye	a
niveles	normales,	el	ventilador	regresa	a	su	ajuste	original.

FAN

FAN

LIGHT

VENTILADOR
El	 interruptor	 de	 2	 posiciones	 (en	 el	 centro)	 ENCIENDE	 y	APAGA	 el	
ventilador.
El	interruptor	de	5	posiciones	(a	la	izquierda)	controla	la	velocidad	del	
ventilador.

	El	ventilador	está	APAGADO	(el	ventilador	secundario	está	APAGADO).
	El	ventilador	está	ENCENDIDO	a	su	máxima	velocidad.
	 	 		Mientras	más	pequeños	sean	los	puntos,	menor	será	la	velocidad	
del	ventilador.

LUCES
Este	interruptor	de	3	posiciones	(a	la	derecha)	ENCIENDE	y	APAGA	las	
luces	y	controla	su	intensidad.

	Las	luces	están	APAGADAS.
	Las	luces	están	ENCENDIDAS	con	baja	intensidad.
	Las	luces	están	ENCENDIDAS	con	alta	intensidad.

PREPARE EL LUGAR DONDE
SE VA A INSTALAR LA CAMPANA
TAPÓN DE TECHO

CAMPANA SERIE RP
Para	hacer	funcionar	la	campana,	haga	lo	siguiente:	

PLAFÓN
GABINETE

Este	 interruptor	 de	 3	 posiciones	 ENCIENDE	 y	APAGA	 el	 ventilador	 y	
controla	su	velocidad.
Ponga	el	interruptor	en	la	posición	(1)	para	ENCENDER	el	ventilador	a	
baja	velocidad.
Ponga	el	interruptor	en	la	posición	(2)	para	ENCENDER	el	ventilador	a	
alta	velocidad.
Ponga	el	interruptor	en	la	posición	(0)	para	APAGAR	el	ventilador.

INTERRUPTOR DE LUZ

CAMPANA
DE 46 cm a 61 cm (18 a 24 pulg.)
SOBRE LA SUPERFICIE PARA
COCINAR

1	

CONDUCTO DE
3 ¼ pulg. x 10 pulg.
(8,3 x 25,4 cm)
(para descarga vertical)

CABLEADO
ELÉCTRICO
DOMÉSTICO
(parte superior o
posterior de la
campana)

INTERRUPTOR DEL VENTILADOR

Este	interruptor	de	3	posiciones	ENCIENDE	y	APAGA	las	luces	y	controla	
su	intensidad.
Ponga	el	interruptor	en	la	posición	(1)	para	ENCENDER	las	luces	a	baja	
intensidad.
Ponga	el	interruptor	en	la	posición	(2)	para	ENCENDER	las	luces	a	alta	
intensidad.
Ponga	el	interruptor	en	la	posición	(0)	para	APAGAR	las	luces.

OFF

TAPÓN DE
PARED
CONDUCTO DE
3 ¼ pulg. x 10 pulg.
(8,3 x 25,4 cm )
(para descarga
horizontal)

Determine	 si	 la	 descarga	 de	 la	 campana	 va	 a	 ser	 vertical	 o	
horizontal.	 Para	 descarga	 vertical	 u	 horizontal,	 coloque	 la	 red	
de	 conductos	 entre	 el	 lugar	 donde	 va	 a	 instalar	 la	 campana	 y	
el	 tapón	 de	 techo	 o	 tapón	 de	 pared.	 Para	 obtener	los	mejores	
resultados,	utilice	una	cantidad	mínima	de	transiciones	y	codos.

SERIE AP1 Y RP
Página 13
2	

Guíese	 por	 el	 diagrama	 correspondiente	 (a	 continuación)	 para	
colocar	los	conductos	y	hacer	el	corte	exacto	para	la	conexión	
eléctrica	 en	 el	 gabinete	 o	 en	 la	 pared.	 Para	 instalaciones	 en	
sistemas	sin	conductos,	NO	haga	ningún	orificio	de	acceso	para	
conducto.

PREPARE LA CAMPANA

CONDUCTO VERTICAL DE
3 ¼ PULG. X 10 PULG. (8,3 X 25,4 CM)

CUBIERTA	
INFERIOR

TORNILLOS DE MONTAJE DE LA CAMPANA (4)
1315/16 pulg. (35,4 cm )
(campana de 30 pulg.)
1615/16 pulg. (43,0 cm)
(campana de 36 pulg.)

1315/16 pulg. (35,4 cm )
(campana de 30 pulg.)
1615/16 pulg. (43,0 cm)
(campana de 36 pulg.)

FILTROS	DE	
ALUMINIO

FRENTE DEL GABINETE

10 ⅝ pulg.
(27 cm)

7 ½ pulg
(19 cm)
6 ¼ pulg.
(15,8 cm )

ORIFICIO DE ACCESO
PARA CONDUCTO VERTICAL

1 ½ pulg.
(3,8 cm)

9 ⅞ pulg.
(25,1 cm)

FONDO DEL
6 ⅞ pulg. GABINETE
(17,5 cm) 6 ¼ pulg.
(15,8 cm )

9 pulg.
(22,8 cm)

CUÑAS DE MADERA
ORIFICIO DE ACCESO
(sólo gabinetes de
PARA CABLES
LÍNEA
fondo empotrado) CENTRAL
ELÉCTRICOS
(en el fondo del gabinete)

CONDUCTO HORIZONTAL DE
3 ¼ PULG. X 10 PULG. (98,3 X 25,4 CM)

CUÑAS DE MADERA
(sólo gabinetes de
fondo empotrado) FRENTE DEL
GABINETE

CUBIERTA	
DEL	
CABLEADO
3	

3/4 pulg.
(1,9 cm)
⅛ pulg.
(0,3 cm)

Quite	de	la	campana	los	filtros de aluminio,	la	cubierta inferior
y la	cubierta del cableado.

POSICIÓN	DE	DESCARGA	VERTICAL
VARILLA	DE	
MONTAJE	DEL	
VENTILADOR	
(2)

3 ⅞ pulg.
ORIFICIO DE ACCESO
(9,8 cm) PARA CONDUCTO HORIZONTAL

FONDO
DEL GABINETE

6 ¼ pulg.
(15,8 cm)

1315/16 pulg. (35,4 cm )

(campana de 30 pulg.)
1615/16 pulg. (43,0 cm)
(campana de 36 pulg.)

TORNILLOS DE
MONTAJE DE LA
CAMPANA (4)

6 ¼ pulg.
(15,8 cm)
7½ pulg.
(19 cm)

VENTILADOR
TUERCA	
MOLETEADA	(2)

1315/16 pulg. (35,4 cm )

(campana de 30 pulg.)
1615/16 pulg. (43,0 cm)
(campana de 36 pulg.)

LÍNEA
CENTRAL

ORIFICIO DE
ACCESO PARA
CABLES ELÉCTRICOS
(en la pared)

POSICIÓN	DE	DESCARGA	HORIZONTAL

VARILLA	DE	
MONTAJE	DEL	
VENTILADOR	
(2)

VENTILADOR
TUERCA	
MOLETEADA	(2)
4	

El	ventilador	se	envía	en	la	posición de descarga vertical.

	

Para	cambiar	el	ventilador	a	la	posición de descarga horizontal:	

	

Retire	las	tuercas moleteadas	de	las	varillas de montaje del
ventilador.	Desenganche	las	varillas	de	montaje	del	ventilador	
y gire	 éste	 a	 la	 posición	 de	 descarga	 horizontal.	 Enganche	 de	
nuevo	las	varillas	de	montaje	y	apriete	el	ventilador	en	su	lugar	
con	las	tuercas	moleteadas.

SERIE AP1 Y RP
Página 14

CONECTE EL CABLEADO

CONECTOR	DEL	
REGULADOR	DE	
TIRO/CONDUCTO

AGUJERO	CIEGO	DEL	
CONDUCTO	VERTICAL

TORNILLO	
VERDE	DE	
CONEXIÓN	
A	TIERRA

CABLE	
ELÉCTRICO	
DE	LA	
CASA
HE0059

9	
AGUJERO	CIEGO	DEL	
CONDUCTO	HORIZONTAL

5	

Abra	el	agujero ciego del conducto vertical	o	el	agujero
ciego del conducto horizontal	y	fije	el	conector del
regulador de tiro/conducto	con	dos	(2)	tornillos	(incluidos).

INSTALE LA CAMPANA
ADVERTENCIA
	

Conecte	el	cable eléctrico de la casa	al	cableado	de	la	campana	de	cocina:	cable	NEGRO	con	NEGRO,	BLANCO	con	BLANCO y	VERDE	o	SIN	FORRO	al	tornillo de tierra VERDE.

	

FINALICE LA INSTALACIÓN
10	

Para	reducir	el	riesgo	de	una	descarga	eléctrica,	desconecte	
el	suministro	eléctrico	al	panel	de	servicio.	Bloquee	el	panel	
de	servicio	o	póngale	una	etiqueta	de	seguridad	para	evitar	
que	alguien	conecte	accidentalmente	la	energía	eléctrica.

TORNILLOS	DE	
MONTAJE	(4)

CABLE	
ELÉCTRICO	
DE	LA	CASA

Instale	nuevamente	la	cubierta	para	cableado,	la	cubierta	inferior	
y los	filtros	que	quitó	en	el	paso	3.

INSTALE LAS BOMBILLAS

(1)	EMPUJAR	HACIA	ADENTRO

CONDUCTO

(2)	GIRAR	EN	
SENTIDO	DE	
LAS	AGUJAS	
DEL	RELOJ
	6	
	7	

	8	

Tienda	el	cable eléctrico	de	la	casa	entre	el	panel	de	servicio	
y	la	campana.	Conecte	el	cable	eléctrico	a	la	campana	con	un	
conector	apropiado.
Sostenga	 la	 campana	 en	 su	 posición	 debajo	 del	 gabinete.	
Asegúrese	de	que	el	conector	del	regulador	de	tiro/conducto	entre	a	los	conductos	y	que	el	regulador	de	tiro	pueda	abrirse	y	
cerrarse	libremente.
Apriete	completamente	los	cuatro	(4)	tornillos de montaje	para	
afianzar	la	campana	al	gabinete.

11	

Instale	 las	 bombillas de halógeno.	 Utilice	 bombillas	 de	
halógeno	con	escudo	protector	de	120	V,	50	W	(MR16	o	PAR16	
con	base	GU10).	Las	bombillas	se	compran	por	separado.

SERIE AP1 Y RP
Página 15

PIEZAS DE REPUESTO
CLAVE N.O PIEZA N.°
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	

1	
	
	
	
	
	
2	
	
	
	
	
	
3	
	
	
4	
5	
6	
7	
8	
9	
10	
	
11	
12	
	
	
13	
14	
	
15	
	
16	
17	
18	
19	
20	
21	
22	
23	
24	
25	
26	
27	
28	
	
29	
	
30	
**	
**	
**	
**	
**

97017222	
	
97017223	
	
97017224	
	
97017324	
	
97017325	
	
97017326	
	
97009517	
97007895	
97007631	
97017429	
97007656	
97017428	
98006546	
99400084	
99271346	
97017312	
97017264	
99111379	
97017455	
97017456	
	
99420464	
99150617	
	
99170245	
	
99260476	
97007313	
99100491	
98005212	
99080597	
99020142	
99020143	
99400055	
99500323	
98010342	
99260491	
99260470	
600348	
600349	
97016970	
97016971	
99260485	
99400052	
99770113	
99770115	
99030132	
97016439	

DESCRIPCIÓN
Conjunto	soldado	del	panel	de	funciones	-		
RP	-	Negro
Conjunto	soldado	del	panel	de	funciones	-		
RP	-	Blanco
Conjunto	soldado	del	panel	de	funciones	-		
RP	-	Plata
Conjunto	soldado	del	panel	de	funciones	-		
AP	-	Negro
Conjunto	soldado	del	panel	de	funciones	-		
AP	-	Blanco
Conjunto	soldado	del	panel	de	funciones	-		
AP	-	Plata
Cubierta	inferior	-	Negra
Cubierta	inferior	-	Blanca
Cubierta	inferior	-	Plata
Conjunto	del	regulador	de	tiro
Conjunto	de	la	cubierta	para	los	cables
Conjunto	del	soporte	para	el	termostato
Cubierta	del	portalámpara
Separador	de	casquillo	Heyco	N.°	2873
Conjunto	de	aro	portalámpara/moldura
Control	-	RP	-	Negro
Control	-	RP	-	Blanco
Separador	de	0,50	x	0,375	pulg.	de	nailon
Filtro	de	aluminio	(cant.	2)
Filtro	de	aluminio	con	protección	
	 antimicrobiana	(cant.	2)
Varilla	de	montaje	del	ventilador
Tornillo	metálico	cabeza	redonda		
8-18	x	0,375	pulg.	*
Tornillo	metálico	Phillips	cabeza	hexagonal		
8-18	x	0,375	pulg.*
Tuerca	para	varilla	de	montaje	del	ventilador
Caja	de	la	espiral	del	ventilador
Buje	para	aislamiento	del	motor
Anillo	retenedor	del	motor
Motor
Disco	del	ventilador,	giro	a	la	derecha
Disco	del	ventilador,	giro	a	la	izquierda
Buje	de	cierre	Heyco
Espuma	de	PVC
Aro,	entrada
Tuerca	hexagonal,	3/8	pulg.	-	32
Tuerca	hexagonal,	15/32	pulg.	-	32
Perilla	-	Negra
Perilla	-	Blanca
Perilla	-	Negra
Interruptor	-	Blanco
Tuerca	metálica	tipo	U
Buje	de	alivio	de	esfuerzo	(no	se	ilustra)
Mazo	de	cables	-	NSP,	RP
Mazo	de	cables	-	AP
Control	rotatorio	del	ventilador
Control	rotatorio	de	la	luz	

24

1
11

10

24

27

26
29
28

30

2
9
23
6

7

12
19

25
13

22

18

15
20

*	Tornillería	estándar:	se	puede	comprar	en	una	ferretería	de	la	localidad.
**	No	se	ilustra.
Al	pedir	piezas	de	repuesto,	indique	el	N.°	DE	PIEZA,	no	el	N.°	DE	CLAVE
Ahora	se	puede	hacer	los	pedidos	de	las	piezas	de	repuesto	en	nuestro	sitio	
web.	Visítenos	en	www.broan.com.

21
15

25
13

17

14

12
5

16

4

8

16

3

GARANTÍA
GARANTIA	BROAN-NUTONE	LIMITADA	POR	UN	AÑO
Broan-NuTone	garantiza	al	consumidor	comprador	original	de	sus	productos	que	dichos	productos	
carecerán	de	defectos	en	materiales	o	en	mano	de	obra	por	un	período	de	un	año	a	partir	de	la	fecha	
original	de	compra.	NO	EXISTEN	OTRAS	GARANTIAS,	EXPLICITAS	O	IMPLICITAS,	INCLUYENDO,	
PERO	NO	LIMITADAS	A,	GARANTIAS	IMPLICITAS	DE	COMERCIALIZACION	O	APTITUD	PARA	UN	
PROPOSITO	PARTICULAR.
Durante	el	período	de	un	año,	y	a	su	propio	criterio,	Broan-NuTone	reparará	o	reemplazará,	sin	
costo	alguno	cualquier	producto	o	pieza	que	se	encuentre	defectuosa	bajo	condiciones	normales	
de	servicio	y	uso.
LA	PRESENTE	GARANTÍA	NO	CUBRE	LOS	TUBOS	FLUORESCENTES	NI	SUS	ARRANCADORES,	
BOMBILLAS	DE	HALÓGENO	E	INCANDESCENTES,	FUSIBLES,	FILTROS,	CONDUCTOS,	TAPONES	
DE	TECHO	O	PAREDES	Y	DEMÁS	ACCESORIOS	PARA	CONDUCTOS.	Esta	garantía	no	cubre	(a)	
mantenimiento	y	servicio	normales	o	(b)	cualquier	producto	o	piezas	que	hayan	sido	utilizadas	de	
forma	errónea,	negligente,	que	hayan	causado	un	accidente,	o	que	hayan	sido	reparadas	o	mantenidas	inapropiadamente	(por	otras	compañías	que	no	sean	Broan-NuTone),	instalación	defectuosa,	o	
instalación	contraria	a	las	instrucciones	de	instalación	recomendadas.
La	duración	de	cualquier	garantía	implícita	se	limita	a	un	período	de	un	año	como	se	especifica	en	
la	garantía	expresa.	Algunos	estados	no	permiten	limitaciones	en	cuanto	al	tiempo	de	expiración	
de	una	garantía	implícita,	por	lo	que	la	limitación	antes	mencionada	puede	no	aplicarse	a	usted.
LA	OBLIGACION	DE	BROAN-NUTONE	DE	REPARAR	O	REEMPLAZAR,	SIGUIENDO	EL	CRITERIO	
DE	BROAN-NUTONE,	DEBERA	SER	EL	UNICO	Y	EXCLUSIVO	RECURSO	LEGAL	DEL	COMPRADOR		
BAJO	ESTA	GARANTIA.	BROAN-NUTONE	NO	SERA	RESPONSABLE	POR	DAÑOS	INCIDENTALES,	
CONSIGUIENTES,	O	POR	DAÑOS	ESPECIALES	QUE	SURJAN	A	RAIZ	DEL	USO	O	DESEMPEÑO	
DEL	PRODUCTO.		Algunos	estados	no	permiten	la	exclusión	o	limitación	de	daños	incidentales	o	
consiguientes,	por	lo	que	la	limitación	antes	mencionada	puede	no	aplicarse	a	usted.
Esta	garantía	le	proporciona	derechos	legales	específicos,	y	usted	puede	también	tener	otros	derechos,	los	cuales	varían	de	estado	a	estado.	Esta	garantía	reemplaza	todas	las	garantías	anteriores.
Para	calificar	en	la	garantía	de	servicio,	usted	debe	(a)	notificar	a	Broan-NuTone	al	domicilio	o	al		
número	de	teléfono	que	se	menciona	abajo,	(b)	dar	el	número	del	modelo	y	la	identificación	de	la	pieza,	
y	(c)	describir	la	naturaleza	de	cualquier	defecto	en	el	producto	o	pieza.	En	el	momento	de	solicitar	
servicio	cubierto	por	la	garantía,	usted	debe	de	presentar	evidencia	de	la	fecha	original	de	compra.
Broan-NuTone	LLC,	926	W.	State	Street,	Hartford,	Wisconsin	53027	
www.broan.com				800-558-1711
Broan-NuTone	Canada,	Inc.,	1140	Tristar	Drive,	Mississauga,	Ontario	L5T	1H9	
www.broan.ca				877-896-1119

SERIE AP1 Y RP
Página 16

99044040J



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : Yes
Has XFA                         : No
Tagged PDF                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.2.1-c043 52.372728, 2009/01/18-15:08:04
Instance ID                     : uuid:fd02e4b9-f164-4cfd-b71d-56c653db7ab2
Document ID                     : xmp.did:90BD18338C4CDF11B6ABD42FFAC0A881
Original Document ID            : adobe:docid:indd:cc2dee50-e959-11dd-bfe8-a877fd2f00b3
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : xmp.iid:8FBD18338C4CDF11B6ABD42FFAC0A881
Derived From Document ID        : adobe:docid:indd:cc2dee50-e959-11dd-bfe8-a877fd2f00b3
Derived From Original Document ID: adobe:docid:indd:cc2dee50-e959-11dd-bfe8-a877fd2f00b3
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved
History Instance ID             : xmp.iid:B96135A2CCADDE118AF8DEB0FA3855EA, xmp.iid:BA6135A2CCADDE118AF8DEB0FA3855EA, xmp.iid:702B8B53DAADDE118AF8DEB0FA3855EA, xmp.iid:712B8B53DAADDE118AF8DEB0FA3855EA, xmp.iid:722B8B53DAADDE118AF8DEB0FA3855EA, xmp.iid:44AEFFD96AF5DE11BD9DEE2B41DC628A, xmp.iid:45AEFFD96AF5DE11BD9DEE2B41DC628A, xmp.iid:4F42BB73B2FBDE119953D42A4DD113A1, xmp.iid:5042BB73B2FBDE119953D42A4DD113A1, xmp.iid:8FBD18338C4CDF11B6ABD42FFAC0A881, xmp.iid:90BD18338C4CDF11B6ABD42FFAC0A881
History When                    : 2009:09:30 10:58:39-05:00, 2009:09:30 10:58:39-05:00, 2009:09:30 11:00:08-05:00, 2009:09:30 11:28:48-05:00, 2009:09:30 11:30:29-05:00, 2009:12:30 12:09:58-06:00, 2009:12:30 12:10:42-06:00, 2010:01:07 11:31:13-06:00, 2010:01:07 11:35:34-06:00, 2010:04:20 09:51:28-05:00, 2010:04:20 09:51:28-05:00
History Software Agent          : Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0
History Changed                 : /, /metadata, /, /, /, /, /, /, /, /metadata, /;/metadata
Manifest Link Form              : ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream
Manifest Placed X Resolution    : 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00
Manifest Placed Y Resolution    : 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00
Manifest Placed Resolution Unit : Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches
Manifest Reference Instance ID  : uuid:640052112F5DDB11984FECE81BDA5DFD, uuid:22EFAB186C63DB118E24DE9AAAE74D9A, uuid:22EFAB186C63DB118E24DE9AAAE74D9A, uuid:22EFAB186C63DB118E24DE9AAAE74D9A, uuid:a194f00c-891d-4420-9322-6800377324a0, uuid:640052112F5DDB11984FECE81BDA5DFD, uuid:aa9fac35-5016-45ea-82d9-5c540f5da6d1, uuid:2798EF727463DB118E24DE9AAAE74D9A, uuid:2998EF727463DB118E24DE9AAAE74D9A, uuid:3365a99f-7006-4718-86be-9aaa92749d8e, uuid:ecea0ed5-91a0-4cac-b41c-e62346bf8b38, uuid:640052112F5DDB11984FECE81BDA5DFD, xmp.iid:8EA9397C894CDF118C3A89395E7722E3, xmp.iid:8DA9397C894CDF118C3A89395E7722E3, uuid:9dd1b5aa-2d73-4ddf-b293-9383620287e6, uuid:18ad79fe-d72c-4d8f-9173-8c030968063c, uuid:332792ff-7853-430c-82b9-24ba12990b93, uuid:640052112F5DDB11984FECE81BDA5DFD, uuid:6f55c7a4-4aa5-4481-9e79-55734af3773c, uuid:dcb90957-a43d-46ba-a86d-fa015025603b, uuid:7a47a092-f439-4214-96ab-fb6cb573b370, uuid:2DC6F7432772DA11BC8DD522DDA3BC14, uuid:640052112F5DDB11984FECE81BDA5DFD, uuid:50178350-17ff-4849-a418-0e966ae40460, uuid:640052112F5DDB11984FECE81BDA5DFD, uuid:22EFAB186C63DB118E24DE9AAAE74D9A, uuid:22EFAB186C63DB118E24DE9AAAE74D9A, uuid:22EFAB186C63DB118E24DE9AAAE74D9A, uuid:a194f00c-891d-4420-9322-6800377324a0, uuid:640052112F5DDB11984FECE81BDA5DFD, uuid:27988d82-d584-4a3c-b5ce-d97f348a80d7, uuid:2798EF727463DB118E24DE9AAAE74D9A, uuid:2998EF727463DB118E24DE9AAAE74D9A, uuid:3365a99f-7006-4718-86be-9aaa92749d8e, uuid:ecea0ed5-91a0-4cac-b41c-e62346bf8b38, uuid:640052112F5DDB11984FECE81BDA5DFD, xmp.iid:90A9397C894CDF118C3A89395E7722E3, xmp.iid:8FA9397C894CDF118C3A89395E7722E3, uuid:9dd1b5aa-2d73-4ddf-b293-9383620287e6, uuid:18ad79fe-d72c-4d8f-9173-8c030968063c, uuid:332792ff-7853-430c-82b9-24ba12990b93, uuid:640052112F5DDB11984FECE81BDA5DFD, uuid:6f55c7a4-4aa5-4481-9e79-55734af3773c, uuid:dcb90957-a43d-46ba-a86d-fa015025603b, uuid:7a47a092-f439-4214-96ab-fb6cb573b370, uuid:2DC6F7432772DA11BC8DD522DDA3BC14, uuid:640052112F5DDB11984FECE81BDA5DFD, uuid:50178350-17ff-4849-a418-0e966ae40460, uuid:640052112F5DDB11984FECE81BDA5DFD, uuid:22EFAB186C63DB118E24DE9AAAE74D9A, uuid:22EFAB186C63DB118E24DE9AAAE74D9A, uuid:22EFAB186C63DB118E24DE9AAAE74D9A, uuid:a194f00c-891d-4420-9322-6800377324a0, uuid:640052112F5DDB11984FECE81BDA5DFD, uuid:ab78319c-d592-49e5-9945-9564b85a0481, uuid:2798EF727463DB118E24DE9AAAE74D9A, uuid:2998EF727463DB118E24DE9AAAE74D9A, uuid:3365a99f-7006-4718-86be-9aaa92749d8e, uuid:ecea0ed5-91a0-4cac-b41c-e62346bf8b38, uuid:640052112F5DDB11984FECE81BDA5DFD, xmp.iid:92A9397C894CDF118C3A89395E7722E3, xmp.iid:91A9397C894CDF118C3A89395E7722E3, uuid:9dd1b5aa-2d73-4ddf-b293-9383620287e6, uuid:18ad79fe-d72c-4d8f-9173-8c030968063c, uuid:332792ff-7853-430c-82b9-24ba12990b93, uuid:640052112F5DDB11984FECE81BDA5DFD, uuid:6f55c7a4-4aa5-4481-9e79-55734af3773c, uuid:dcb90957-a43d-46ba-a86d-fa015025603b, uuid:7a47a092-f439-4214-96ab-fb6cb573b370, uuid:2DC6F7432772DA11BC8DD522DDA3BC14, uuid:640052112F5DDB11984FECE81BDA5DFD, uuid:50178350-17ff-4849-a418-0e966ae40460, uuid:640052112F5DDB11984FECE81BDA5DFD
Manifest Reference Document ID  : uuid:630052112F5DDB11984FECE81BDA5DFD, uuid:21EFAB186C63DB118E24DE9AAAE74D9A, uuid:21EFAB186C63DB118E24DE9AAAE74D9A, uuid:21EFAB186C63DB118E24DE9AAAE74D9A, uuid:73239A7EB180DB119ECDE642CEFB51A3, uuid:630052112F5DDB11984FECE81BDA5DFD, uuid:8AC7DF2F4EA2DB1195E4AE42A32E11EA, uuid:2698EF727463DB118E24DE9AAAE74D9A, uuid:2898EF727463DB118E24DE9AAAE74D9A, uuid:21D573BDA28BDB119205EE59E07DF31A, uuid:172E7775E7F7DB118052A5DFA0BE44E1, uuid:630052112F5DDB11984FECE81BDA5DFD, xmp.did:8EA9397C894CDF118C3A89395E7722E3, xmp.did:8DA9397C894CDF118C3A89395E7722E3, uuid:9A9EEB9FA783DB11BCA7D3D40338A035, uuid:8C872A4B5D8CDB11B3779E3AA498155A, uuid:8E872A4B5D8CDB11B3779E3AA498155A, uuid:630052112F5DDB11984FECE81BDA5DFD, uuid:90C7DF2F4EA2DB1195E4AE42A32E11EA, uuid:9C9EEB9FA783DB11BCA7D3D40338A035, uuid:94872A4B5D8CDB11B3779E3AA498155A, uuid:2CC6F7432772DA11BC8DD522DDA3BC14, uuid:630052112F5DDB11984FECE81BDA5DFD, uuid:DEBDD79FD89CDB118C2E8BD6BAECB1FC, uuid:630052112F5DDB11984FECE81BDA5DFD, uuid:21EFAB186C63DB118E24DE9AAAE74D9A, uuid:21EFAB186C63DB118E24DE9AAAE74D9A, uuid:21EFAB186C63DB118E24DE9AAAE74D9A, uuid:73239A7EB180DB119ECDE642CEFB51A3, uuid:630052112F5DDB11984FECE81BDA5DFD, uuid:BDDCBC8B5CE9DD119E83923DB1090990, uuid:2698EF727463DB118E24DE9AAAE74D9A, uuid:2898EF727463DB118E24DE9AAAE74D9A, uuid:21D573BDA28BDB119205EE59E07DF31A, uuid:172E7775E7F7DB118052A5DFA0BE44E1, uuid:630052112F5DDB11984FECE81BDA5DFD, xmp.did:90A9397C894CDF118C3A89395E7722E3, xmp.did:8FA9397C894CDF118C3A89395E7722E3, uuid:9A9EEB9FA783DB11BCA7D3D40338A035, uuid:8C872A4B5D8CDB11B3779E3AA498155A, uuid:8E872A4B5D8CDB11B3779E3AA498155A, uuid:630052112F5DDB11984FECE81BDA5DFD, uuid:90C7DF2F4EA2DB1195E4AE42A32E11EA, uuid:9C9EEB9FA783DB11BCA7D3D40338A035, uuid:94872A4B5D8CDB11B3779E3AA498155A, uuid:2CC6F7432772DA11BC8DD522DDA3BC14, uuid:630052112F5DDB11984FECE81BDA5DFD, uuid:DEBDD79FD89CDB118C2E8BD6BAECB1FC, uuid:630052112F5DDB11984FECE81BDA5DFD, uuid:21EFAB186C63DB118E24DE9AAAE74D9A, uuid:21EFAB186C63DB118E24DE9AAAE74D9A, uuid:21EFAB186C63DB118E24DE9AAAE74D9A, uuid:73239A7EB180DB119ECDE642CEFB51A3, uuid:630052112F5DDB11984FECE81BDA5DFD, uuid:8AC7DF2F4EA2DB1195E4AE42A32E11EA, uuid:2698EF727463DB118E24DE9AAAE74D9A, uuid:2898EF727463DB118E24DE9AAAE74D9A, uuid:21D573BDA28BDB119205EE59E07DF31A, uuid:172E7775E7F7DB118052A5DFA0BE44E1, uuid:630052112F5DDB11984FECE81BDA5DFD, xmp.did:92A9397C894CDF118C3A89395E7722E3, xmp.did:91A9397C894CDF118C3A89395E7722E3, uuid:9A9EEB9FA783DB11BCA7D3D40338A035, uuid:8C872A4B5D8CDB11B3779E3AA498155A, uuid:8E872A4B5D8CDB11B3779E3AA498155A, uuid:630052112F5DDB11984FECE81BDA5DFD, uuid:90C7DF2F4EA2DB1195E4AE42A32E11EA, uuid:9C9EEB9FA783DB11BCA7D3D40338A035, uuid:94872A4B5D8CDB11B3779E3AA498155A, uuid:2CC6F7432772DA11BC8DD522DDA3BC14, uuid:630052112F5DDB11984FECE81BDA5DFD, uuid:DEBDD79FD89CDB118C2E8BD6BAECB1FC, uuid:630052112F5DDB11984FECE81BDA5DFD
Create Date                     : 2010:04:20 09:52:03-05:00
Modify Date                     : 2010:04:20 09:53:15-05:00
Metadata Date                   : 2010:04:20 09:53:15-05:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS4 (6.0.4)
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Width                 : 256
Thumbnail Height                : 256
Thumbnail Image                 : (Binary data 14159 bytes, use -b option to extract)
Doc Change Count                : 560
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 9.0
Trapped                         : False
Page Count                      : 16
Creator                         : Adobe InDesign CS4 (6.0.4)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu