Bushnell 18 0832 Users Manual 6LIM

Bushnell-Instant-Replay-180832-Instruction-Manual-783337 bushnell-instant-replay-180832-instruction-manual-783337

18-0832 to the manual 95bbaaaf-975e-4a97-aea4-7c34b5871592

Instant Replay 180832 - Instruction Manual Instant_Replay_180832_En Free User Guide for Bushnell INSTANT REPLAY Series Camcorder, Manual

2015-01-21

: Bushnell Bushnell-18-0832-Users-Manual-353077 bushnell-18-0832-users-manual-353077 bushnell pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 95

DownloadBushnell Bushnell-18-0832-Users-Manual- 18-0832 6LIM  Bushnell-18-0832-users-manual
Open PDF In BrowserView PDF
Model: 18-0832
LIT. #: 98-0377/01-04

Instruction Manual • Manuel D’instructions
Manual de Instrucciones • Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni • Manual de Instruções

ENGLISH• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

2-30

FRANÇAIS• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

31-64

ESPAÑOL• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

65-94

DEUTSCH• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

95-124

ITALIANO• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

125-154

PORTUGUÊS• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

155-186

1

ENGLISH

Congratulations on your purchase of a Bushnell® ImageView® binocular. Before using the product,
please read the instructions contained in this manual and take time to familiarize yourself with the
different parts and features of the product.
PARTS AND NAMES

Battery Cover

Focus
Adjustment
Knob

LCD Monitor

Strap Buckle

Operation
Panel
Display Button
Enter Button

PowerOn/
Off Button
Option
SelectSwitch
Shutter
Button

SYSTEM OPERATION
AC adaptor/AA Battery

Capture

Movie Capture

Playback - Still

Playback-Movie

Push the option
select switch to
still camera mode.

Push the option
select switch to
movie mode.

Open the
LCD monitor.

Open the
LCD monitor.

Open the
LCD monitor.

Open the
LCD monitor.

Push the option
select switch to
still camera mode.

Push the option
select switch to
movie mode.

Adjust the
focus knob.

Press the
shutter button
to start recording.

Press the
display button.

Press the
display button.

Press the
shutter button.

Press the shutter
button again
to stop recording.

Use the operation
panel to select
an image.

Use the operation
panel to select
a movie.

You can record up
to a 30 second
movie clip. If over
30 seconds, the
binocular will
keep the last
30 seconds.

Press the
enter button

Press the
enter button

(display function mode)

(display function mode)

1. Thumbnail
2. Magnify
3. Management
4. Set Up
5. Exit

1. Thumbnail
2. Management
3. Set Up
4. Exit

Status
LCD

Terminal Cover

Power On

Power On

Eyecups
DC IN 3V (Battery)

Video Output

Eject Button
Memory Card Slot
2

USB Port

Image/Movie Export
Open the
terminal cover.

Use the
USB cable
to connect.

On this mode,
the binocular
becomes the
external hard
disk. Edit the
movie or image(s)
directly.

Exit

3

OPERATION GUIDE - Image Capture
UTIOperating Procedure
1.
Press the Power Button

4

Picture Description

Binocular Action
Use the power button to turn the
binocular on and off. The
LCD will turn off automatically
to conserve power if it is left idle
(no button or switches operated)
for 2 minutes. The camera will
turn off the main power to conserve
energy if left idle for 5 minutes

2.

Push the capture mode of
the Option Select Switch to
Still Camera Mode.

Now you can take images
in capture mode. This
procedure selects still image
record/playback

3.

Open the LCD Monitor

Compose images using either the
monitor screen or binocular
eyepieces. Focusing should always

4.

Adjust the Center Focus Knob
to make the image of your subject
clear on the LCD monitor.

Turn the focus adjustment knob
until the image on the
monitor screen is clear.

Operating Procedure
5.
Press the shutter button
to take the picture

Picture Description

Binocular Action
The recorded image remains on
the monitor for about one
second, then restores the
original mode.

OPERATION GUIDE - Movie Capture
1.

Operating Procedure
Press the power button

Picture Description

Binocular Action
Use the power button to turn
the binocular on and off.The
LCD will turn off automatically
to conserve power if it is left idle
(no button or switches operated)
for 2 minutes. The camera will
turn off the main power to conserve
energy if left idle for 5 minutes

2.

Push the Movie mode of the
option select switch to Movie mode

Now you can record movies in
Movie Mode. This procedure
selects movie record/playback.

3.

Open the LCD monitor

Compose images using either the
monitor screen or binocular
eyepiece. Focusing should always
be done while viewing the
LCD monitor.
5

4.

Operating Procedure
Adjust the Center Focus Knob
to make the image of your subject
clear on the LCD monitor.

Picture Description

5.

Press the shutter button.

Start to record movies.

6.

Press the shutter button again.

Finish recording movie.
(The movie length is 30 seconds
maximum. The Instant Replay
will continue to record over the
previous movie until the shutter
button is pressed for a second time
to stop recording. Therefore, the
internal memory will always
contain the most recent
30 seconds of action recorded.)

OPERATION GUIDE - Playback Recorded Images
Operating Procedure
Picture Description
1.
Press the power button

6

Binocular Action
Turn the focus adjustment knob
until the image on the monitor
screen is clear.

Binocular Action
Us e the power button to turn
the binocular on and off.The
LCD will turn off automatically
to conserve power if it is left idle
(no button or switches operated)
for 2 minutes. The camera will
turn off the main power to conserve
energy if left idle for 5 minutes

2.

Operating Procedure
Push the capture mode of the
option select switch to
Still Camera Mode

Picture Description

Binocular Action
Selects still image record/playback

3.

Open the LCD monitor

View images using the monitor screen.

4.

Press display button

The recorded image is displayed
on the monitor

5.

Use the
buttons on the
operation panel to select the
image to be played.

Display the previous or next image
stored in the binocular.

6.

Press the enter button for additional
playback functions

Playback Function items appear
on the right of the screen

7.

Use the
buttons on the
operation panel to select the
desired function

Select the function on the screen.

7

8.

Press the enter button

Display Function items appear on
the right of the screen.

Operating Procedure
Magnify Function

Picture Description

Binocular Action
Display the recorded image.

1.

Press the enter button

Display the enlarged
image currently.

2.

Use the buttons of the panel
to move the display area
vertically or horizontally

Zoom in on the image:
“Up Arrow”: The image moves up
“Down Arrow”: Image moves down
“Left Arrow”: Image moves left
“Right Arrow”: Image moves right

3.

Press the enter button

Restore playback images mode

OPERATION GUIDE - Functions (Playback Recorded Images)
Operating Procedure
Thumbnail Function

1.

8

Picture Description

Binocular Action
This displays 9 images on the
monitor at the same time.

Use the buttons of the operation
panel to select a specific image.

The currently selected image
will be framed (highlighted).

2.

Press the enter button

The specific image file is displayed
on the monitor screen.

3.

Press the enter button

Restore playback images mode
9

Operating Procedure
Delete and Lock Function

10

Picture Description

Binocular Action
Display the file management screen

1.

Use the buttons on the
operation panel to select the
managing file option

Use the “Up Arrow” and “Down
Arrow” buttons to select the
images. Use the “Left Arrow” and
“Right Arrow” buttons to select
[Exit – Delete – Lock] option

2.

Press the enter button

Go back to playback images mode

Set-Up Function

You cannot enter the Set-Up
Function if no memory card
is inserted

1.

Press the display button

Display the setting screen

2.

Press the enter button

If a memory card has been
inserted, press the enter button,
the use the direction arrow
buttons to select the settings

Operating Procedure
Set-Up Function - cont’d

Picture Description

Binocular Action

Time and Date

The Time and Date Setting shows
on the screen. Change the number
at the highlighting position.

1. Use the buttons on the operation
panel to set the Time and Date

Use the “Left Arrow” and “Right
Arrow” buttons to select the
highlighting position. And use the
“Up Arrow” and “Down Arrow”
buttons to change the number.

2. Press the enter button

Go back to still image
playback mode

Format CF

The “Format CF” setting shows on
the screen. Set items at the
highlighting position.

1. Use the buttons on the operation
panel to select Yes or No.

Yes – Format CF Card
No – Cancel Format

2. Press the enter button

Go back to image playback mode
11

Operating Procedure

Video Out

12

Picture Description

Binocular Action
The Video Out setting shows on
the screen. The default is NTSC
(US/Japan video standard)

1. Use the
buttons on
the operation panel to select
the Video Out setting

Choose PAL if applicable to
your country (most European
and Asian countries)

2. Press the enter button

Go back to image playback mode.

Resolution

The resolution setting shows on the
screen. The default is 1600x1200.

1. Us the
buttons on
the operation panel to select
resolution setting.

The resolution setting shows on
screen. The current setting is
800x600.

2. Press the enter button

Go back to playback images mode

Operating Procedure

Sound

Picture Description

Binocular Action
The key sound setting shows on
the screen. The default is on.

1. Use the
buttons on
the operation panel to select
sound setting.

The key sound setting shows on the
screen. The current setting is off.

2. Press the enter button

Go back to playback images Mode

Panel Brightness

The panel brightness setting shows
on the screen. The current brightness
is identified by the arrowhead.

1. Use the
buttons on
the operation panel to select
resolution setting.

The panel brightness is controlled
by the arrowhead.

2. Press the enter button

Go back to playback images mode

Exit

Restore the capture mode
13

OPERATION GUIDE - Playback Recorded Movies
Operating Procedure
Picture Description
1. Press the power button

14

Operating Procedure
Binocular Action
Use the power button to turn
the binocular on and off.The
LCD will turn off automatically
to conserve power if it is left idle
(no button or switches operated)
for 2 minutes. The camera will
turn off the main power to conserve
energy if left idle for 5 minutes.

2. Push the Movie mode of the
option select switch to Movie Mode

Selects Movie record/playback

3. Open the LCD monitor

View movie using the
monitor screen.

4. Press display button

The recorded movie is displayed
on the monitor

Picture Description

Binocular Action

5. Use the “Right Arrow” button on
the operation panel to play the movie

Monitor screen is playing. When
the movie is finished it will return
to the last scene.

6. Press the enter button

Display Function items appear on
the right of the screen

OPERATION GUIDE - Functions (Playback Recorded Movies)
Thumbnail Function
This displays 9 movies on the
monitor at the same time.

1. Use the buttons of the operation
panel to select the movie.

The currently selected movie
will be framed (highlighted).

2. Press the enter button

The recorded movie is displayed
on the monitor screen.

15

Operating Procedure
3. Use the
button on the
operation panel to play the movie.

4. Use the
buttons to
select the movie

16

Picture Description

Binocular Action

Operating Procedure
Delete and Lock Function

Picture Description

Binocular Action
Display the file management screen

The monitor displays “Loading
Movie” for about 1 second and
then plays the movie
1. Use the buttons on the operation panel
to select the managing file option

Use the
buttons to select
the movie. Use the
buttons
to select [Exit–Delete–Lock] option

2. Press the enter button

Go back to movie playback mode

Set-Up Function

You can’t enter the Set-Up Function
if no memory card is inserted

1. Press the display button

Display the setting screen

2. Press the enter button

If a memory card has been inserted,
press the enter button, then use the
direction arrow buttons to select
the settings

The recorded movie is displayed
on the monitor

5. Use the
button on the
operation panel to play the movie

The monitor displays “Loading
Movie” for about 1 second and
then plays the movie

6. Press the enter button

Go back to movie playback mode

17

Operating Procedure

Time and Date

18

Picture Description

Binocular Action
The Time and Date Setting shows
on the screen. Change the number
at the highlighting position.

1. Use the buttons on the operation
panel to set the Time and Date

Use the
buttons to select
the highlighting position. And use
the
buttons to change
the number.

2. Press the enter button
mode

Go back to still movie playback

Format CF

The “Format CF” setting shows
on the screen. Set items at the
highlighting position.

1. Use the buttons on the operation
panel to select Yes or No.

2. Press the enter button

Operating Procedure

Video Out

Picture Description

Binocular Action
The Video Out setting shows on
the screen. The default is NTSC
(US/Japan video standard)

1. Use the
buttons on the
operation panel to select the
Video Out setting

Choose PAL if applicable to your
country (most European and
Asian countries)

2. Press the enter button

Go back to movie playback mode.

Resolution

The resolution setting shows on the
screen. The default is 1600x1200.

Yes – Format CF Card
No – Cancel Format

1. Use the
buttons on the
operation panel to select
resolution setting.

The resolution setting shows on
screen. The current setting
is 800x600.

Go back to movie playback mode

2. Press the enter button

Go back to movie playback mode

19

Operating Procedure

20

Picture Description

Binocular Action

Operating Procedure

Picture Description

Binocular Action

Sound

The key sound setting shows on
the screen. The default is on.

Panel Brightness

The panel brightness setting shows
on the screen. The current brightness
is identified by the arrowhead.

1. Use the
buttons on the
operation panel to select sound setting.

The key sound setting shows on the
screen. The current setting is off.

1. Use the
buttons on the
operation panel to select
resolution setting.

The panel brightness is controlled
by the arrowhead.

2. Press the enter button

Go back to movie playback Mode
2. Press the enter button

Go back to movie playback Mode

Exit

Restore the movie capture mode

21

OPERATION GUIDE - Play Back on Television
Operating Procedure
Picture Description
1. Connect to the TV

Disconnect:
Binocular Action

1. Make sure the camera
power is turned off.

Make sure that the power of TV
and camera are turned off.

2. Remove the video cable.
OPERATION GUIDE - Low Battery Status

2. Open terminal cover of the device and
connect video cable to AV out port.

1. Press the Power button

3. Connect the other end of video cable
to the video in port on the TV

4. Connect to the AC adaptor
(or battery)

While playing images on the TV,
the AC adaptor can be powered by
any household power outlet to
support the device.

5. Press the Power button

2. If the battery capacity goes low,
the battery symbol on the screen
will flash, a warning beep will be
sent out and LED will flash.

3. If the batteries go dead, the battery
symbol will appear on the screen and the
device will send out a warning beep.
Please recharge the battery immediately.

6. Press the TV power
22

23

BINOCULAR INSTRUCTIONS - IPD Adjustment (Eye Spacing Adjustment)
Picture Description
Binocular Action
Operating Procedure

Operating Procedure
a. Press the power button

How to Adjust for Distance Between Your Eyes – The distance between the eyes, called Interpupillary Distance
(IPD), varies from person to person. To achieve perfect alignment of the lens to the eye, follow these simple
steps.

Binocular Action
Use the power button to turn the
binocular on and off. The binocular
will turn off automatically to
conserve power if it is left idle (no
button or switches operated) for
2 minutes.

1. Hold your binocular in the
normal viewing position

According to the user’s interpupillary
distance, adjust for the distance
between your eyes

b. Adjust the interpupillary distance

According to the user’s interpupillary
distance, adjust for distance between
your eyes

2. Grasping your binocular firmly,
move it horizontally until you
see a single circular field.

Your binocular is fitted with eyecups
designed for your comfort and
to exclude extraneous light.

c. Open the LCD monitor

Compose images using wither
the monitor screen or the
binocular eyepieces

d. Adjust the Focus adjustment knob
to make the image clear

Turn the focus adjustment knob
until the image on the monitor
screen is clear.

BINOCULAR INSTRUCTIONS - Diopter Adjustment (Focusing)
How to Adjust for Individual Eye Strength – As individual eyesight varies from one person to another, most
binoculars have a diopter setting feature which allows you to fine-tune the binoculars to your vision. The camera
and binocular are set up to be in focus for people with 20/20 vision or corrected vision. You may need to adjust
the left eye to match the camera as well as the right eye as you would do with most binoculars. Follow the
focusing instructions below for your type of binocular.
24

Picture Description

e. Look through binocular at the same
object that the camera is focused on.
If the object is clear for you left eye
proceed to step g and then h. If object
is not clear in the left eye proceed to
step f and then g and h.
25

Operating Procedure
f. Turn the screw to relax
with a screw driver

g. Adjust left eye slightly.

h. Adjust the right eye slightly.

Picture Description

Binocular Action
Allow your eyesight to adjust
slightly (Left eye first)

Adjust the diopter to find the
clearest focus

Adjust to find the clearest focus
If both barrels of the binocular are
in sync with the each other and
with the camera, than you only
have to turn the center focus knob
to adjust the focus for all three.

After adjusting, you can see objects clearly. A different user can adjust to fit his or her needs.
The binocular is now set up for your individual eye sight. The eyepiece adjustments will not affect the camera focus.

Connecting to PC Instructions (Install CD)

If your computer system is Windows ME, Win2000, or Win XP,
please skip over this process (the drive is only necessary for Windows 98)
Operating Procedure
1. Turn your computer on.

Picture Description

Binocular Action

2. Put the CD into CD-Rom
and system will auto-run.

Your computer monitor will show
the Install image.

3. Select “Install Driver” to install
software. This will install the driver
on your computer.

Your computer monitor will show
a welcome image.

4. Select “Next” to continue.
5. Select the item to install and
click the “Install” icon on your
computer monitor.
6. Select the item to complete.
Exit the install image.
Click on the Finish Icon.
YOU WILL NEED TO RESTART YOUR COMPUTER AFTER INSTALLATION
IS FINISHED AND BEFORE CONNECTION CAMERA AND USB CABLE.

26

27

Connecting to PC Instructions (USB Connection)
Picture Description
Operating Procedure
a. Connect the USB cable securely
from the Instant Replay USB port
to your computer.

Operating Procedure
Binocular Action
The PC window will show
“A New Hard Disk Is Found”
On this mode the binocular
becomes the external hard disk –
Edit the movies and images directly

Picture Description

Binocular Action

3. Transfer the movies and images
to the computer

The monitor shows that it is
transferring the files to the
selected folder

4. Exit

Pick the icon of task tray on your
computer screen and select exit to
disconnect the USB cable.

b. Press the Power button on
the Instant Replay.

c. The Instant Replay will be recognized as a new (USB) storage device, essentially no different from an external
hard drive, which contains your still image and movie files. Using Windows Explorer or “My Computer”, you
may view the contents of the Instant Replay CF card/internal memory, clicking on any of the files to view your
images and movies. You may save them to your internal hard drive individually, after opening and viewing them
in Microsoft Photo Editor or another graphics program. Or you may wish to select some or all of the Instant
Replay’s files in Explorer and drag or copy/paste them to a folder on your hard drive, just as you wold any normal
files.

28

29

FRANÇAIS

TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
Your Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of
purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that
you return the product postage prepaid. This warranty does not cover damages caused by misuse, improper handling,
installation, or maintenance provided by someone other than a Bushnell Authorized Service Department.
Any return made under this warranty must be accompanied by the items listed below:
1)
2)
3)
4)
5)

A check/money order in the amount of $10.00 to cover the cost of postage and handling
Name and address for product return
An explanation of the defect
Proof of Date Purchased
Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton, to prevent
damage in transit, with return postage prepaid to the address listed below:
IN U.S.A. SEND TO:
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive
Lenexa, Kansas 66214

IN CANADA SEND TO:
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
25A East Pearce Street, Unit 1
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

For products purchased outside the United States or Canada please contact your local dealer for applicable warranty
information. In Europe you may also contact Bushnell at:
BUSHNELL Performance Optics Gmbh
European Service Centre
MORSESTRASSE 4
D- 50769 KÖLN
GERMANY
Tél: +49 (0) 221 709 939 3
Fax: +49 (0) 221 709 939 8
This warranty gives you specific legal rights.
You may have other rights which vary from country to country.
©2004 Bushnell Performance Optics

30

Model: 18-0832
LIT. #: 98-0377/01-04

Manuel D’instructions
31

FRANÇAIS

Merci de votre achat de jumelles Bushnell. C’est un instrument de précisionconçu pour fournir de
nombreuses années de service agréable. Ce manuel vous permettra d’en obtenir les performances optimales
car il explique comment le régler en fonction des yeux de l’utilisateur et comment en prendre soin.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser les jumelles.
IDENTIFICATION DES PIÈCES

Molette de mise
au point

Couvercle du
compartiment pile
Écran LCD
Panneau de
commande
Boucle de
bandoulière
Bouton DISPLAY
(VISUALISATION)
Bouton d’entrée

Bouton POWER
(ON/OFF)
(MARCHE/
ARRÊT)
Sélecteur
d’option
Bouton
SHUTTER
(OBTURATEUR)

DEL
d’état

Couvercle d’écran
Œilletons
d’oculaires
Entrée courant c.c. 3 V (pile)

Sortie vidéo

Bouton d’éjection
Emplacement de carte mémoire
32

Port USB

UTILISATION DE L’INSTRUMENT
Mise sous tension

Mise sous tension
(mode Appareil photo)

Lecture

Lecture
(mode Film)

Poussez le sélecteur
d’option sur le
mode Film.

Ouvrez l’écran
LCD.

Ouvrez l’écran
LCD.

Ouvrez l’écran
LCD.

Poussez le sélecteur
d’option sur le
mode Appareil
photo.

Poussez le sélecteur
d’option sur le
mode Film.

Appuyez sur le
bouton DISPLAY
(VISUALISATION).

Appuyez sur le
bouton DISPLAY
(VISUALISATION).

Utilisez le panneau
de commande pour
sélectionner l’image.

Utilisez le panneau
de commande pour
sélectionner
le film.

Appuyez sur
le bouton d’entrée
(mode visualisation
des fonctions).

Appuyez sur
le bouton d’entrée
(mode visualisation
des fonctions).

Saisie

Saisie de films

Poussez le sélecteur
d’option sur le
mode Appareil
photo.
Ouvrez l’écran
LCD.

Réglez la molette
de mise au point.
Appuyez sur
le bouton
SHUTTER
(OBTURATEUR).

(adaptateur c.a./pile AA)

Appuyez sur le
bouton SHUTTER
(OBTURATEUR) pour
commencer à
enregistrer.
Appuyez de nouveau
sur le bouton
SHUTTER
(OBTURATEUR)
pour arrêter
d’enregistrer.

(Vous pouvez
enregistrer une
séquence filmée
d’une durée maximale
de 30 secondes. Si vous
enregistrez pendant
plus de 30 secondes,
l’instrument ne c
onservera que les
30 dernières secondes).

1. Miniature
2. Grossir
3. Gestion
4. Configuration
5. Sortir
6. Sortez

Exportation d’une
image/d’un film
Ouvrez l’écran
LCD.

Utilisez le câble
USB pour
connecter.

(Dans ce mode,
les jumelles
deviennent le
disque dur externe.
Éditez le film
ou l’image
directement).

Sortez.

1. Miniature
2. Gestion
3. Configuration
4. Sortir
5. Sortez

33

GUIDE D’UTILISATION - Saisie d’images
1.

34

Mode d’emploi
Appuyez sur le bouton
POWER (MARCHE/ARRÊT)

Description de l’image

Action sur les jumelles
Utilisez le bouton POWER
(MARCHE/ARRÊT) pour mettre
les jumelles sous tension et hors
tension. LCD se mettent
automatiquement hors tension
pour conserver l’énergie des piles
si elles sont laissées au repos
(aucun bouton ou aucune
commande n’est actionné(e))
pendant 2 minutes. S’il est laissé
au repos pendant 5 minutes,
l’appareil photo coupe
l’alimentationprincipale pour
économiser l’énergie.

2.

Poussez le sélecteur d’option vers
le mode Appareil photo pour la saisie.

Action sur les jumelles – Vous
pouvez maintenant prendre des
images en mode de saisie. Cette
opération sélectionne l’enregistrement/
la lecture d’images fixes.

3.

Ouvrez l’écran LCD.

Composez des images en utilisant
soit l’écran soit les oculaires des
jumelles. La mise au point doit
toujours se faire en regardant
l’écran LCD.

4.

5.

Mode d’emploi
Description de l’image
Réglez la molette de mise au point afin
que l’image du sujet soit claire sur
l’écran LCD.

Action sur les jumelles
Tournez la molette de mise au point
jusqu’à ce que l’image vue sur
l’écran soit claire.

Appuyez sur le bouton SHUTTER
(OBTURATEUR) pour prendre
la photo.

L’image enregistrée reste sur l’
écran environ une seconde puis
l’instrument revient au mode initial.

GUIDE D’UTILISATION - Saisie de films
1.

Mode d’emploi
Appuyez sur le bouton POWER
(MARCHE/ARRÊT).

Description de l’image

Action sur les jumelles
Utilisez le bouton POWER
(MARCHE/ARRÊT) pour mettre
les jumelles sous tension et hors
tension. LCD se mettent
automatiquement hors tension
pour conserver l’énergie des piles si
elles sont laissées au repos (aucun
bouton ou aucune commande n’est
actionné(e)) pendant 2 minutes.
S’il est laissé au repos pendant
5 minutes, l’appareil photo coupe
l’alimentation principale pour
économiser l’énergie.
35

36

2.

Mode d’emploi
Poussez le sélecteur d’option vers le
mode Film.

3.

Ouvrez l’écran LCD.

Description de l’image

Mode d’emploi

Action sur les jumelles
Vous pouvez maintenant enregistrer
une séquence filmée en mode Film.
Cette opération sélectionne
l’enregistrement/la lecture de
séquences filmées.
Composez des images en utilisant
soit l’écran soit les oculaires des
jumelles. La mise au point doit
toujours se faire en regardant
l’écran LCD.

4.

Réglez la molette de mise au point
afin que l’image du sujet soit claire sur
l’écran LCD.

Tournez la molette de mise au
point jusqu’à ce que l’image vue
sur l’écran soit claire.

5.

Appuyez sur le bouton SHUTTER
(OBTURATEUR).

Commencez à enregistrer des
séquences filmées.

6.

Appuyez de nouveau sur le bouton
SHUTTER (OBTURATEUR).

Finissez d’enregistrer la séquence
filmée. (La durée maximum de la
séquence filmée est de 30 secondes).
L’Instant Replay continue à
enregistrer par-dessus l’ancienne

Description de l’image

Action sur les jumelles
séquence jusqu’à ce que l’on
appuie sur le bouton SHUTTER
(OBTURATEUR) une deuxième
fois pour arrêter l’enregistrement.
La mémoire interne contiendra
donc toujours les 30 secondes
d’action enregistrée les plus récentes.

GUIDE D’UTILISATION - Lecture des images enregistrées
1.

Mode d’emploi
Appuyez sur le bouton POWER
(MARCHE/ARRÊT).

Description de l’image

Action sur les jumelles
Utilisez le bouton POWER
(MARCHE/ARRÊT) pour mettre
les jumelles sous tension et hors
tension. LCD se mettent
automatiquement hors tension
pour conserver l’énergie des piles si
elles sont laissées au repos (aucun
bouton ou aucune commande
n’est actionné(e)) pendant
2 minutes. S’il est laissé au repos
pendant 5 minutes, l’appareil
photo coupe l’alimentation
principale pour économiser
l’énergie.

37

2.

Mode d’emploi
Poussez le sélecteur d’option
vers le mode Appareil photo pour
la saisie.

Description de l’image

Action sur les jumelles
Sélectionne l’enregistrement/la
lecture d’images fixes.

3.

Ouvrez l’écran LCD.

Visionnez les images sur l’écran
LCD.

4.

Appuyez sur le bouton DISPLAY
(VISUALISATION).

l’image enregistrée est affichée sur
l’écran.

5.

Utilisez les boutons
du panneau de commande pour
sélectionner l’image à visionner.

Affiche l’image précédente ou
suivante qui est enregistrée dans les
jumelles.

6.

Appuyez sur le bouton d’entrée
pour d’autres fonctions de lecture.

Les fonctions de lecture
apparaissent du côté droit de
l’écran.

7.

8.

Description de l’image

Appuyez sur le bouton d’entrée.

GUIDE D’UTILISATION - Fonctions
- Mode d’emploi
Description de l’image
Fonction miniature
(icône qui apparaît sur
l’écran LCD)

1.

38

- Mode d’emploi
Utilisez les boutons
du panneau de commande pour
sélectionner la fonction souhaitée.

Utilisez les boutons du panneau de
commande pour sélectionner une
image spécifique.

Action sur les jumelles
Sélectionne la fonction sur l’écran.

Les fonctions apparaissent du côté
droit de l’écran.

Action sur les jumelles
9 images apparaissent
simultanément sur l’écran.

L’image sélectionnée est encadrée
(en surbrillance).

39

2.

- Mode d’emploi
Appuyez sur le bouton d’entrée.

3.

Appuyez sur le bouton d’entrée.

Description de l’image

Action sur les jumelles
Le fichier de l’image spécifique est
affiché sur l’écran.

3.

Restaure le mode de lecture
d’images.

Fonction d’effacement et de
verrouillage (icône qui

- Mode d’emploi
Appuyez sur le bouton d’entrée.

Description de l’image

Action sur les jumelles
Restaure le mode de lecture
d’images.

Affiche l’écran de gestion des
fichiers

apparaît sur l’écran LCD)

Fonction de grossissement

Affiche l’image enregistrée.

(icône qui apparaît sur l’écran LCD)

40

1.

Appuyez sur le bouton d’entrée.

Affiche l’image sélectionnée
agrandie.

2.

Utilisez les boutons du panneau de
commande pour déplacer verticalement
ou horizontalement la partie affichée.

Flèche vers le haut : L’image se
déplace vers le haut. Flèche vers le
bas : L’image se déplace vers le bas.
Flèche vers la gauche : L’image se
déplace vers la gauche. Flèche vers
la droite : L’image se déplace vers
la droite.

1.

Utilisez les boutons du panneau de
commande pour sélectionner l’option
de gestion des fichiers.

Utilisez les boutons « flèche vers le
haut » et « flèche vers le bas » pour
sélectionner les images. Utilisez les
boutons « flèche vers la gauche » et
« flèche vers la droite » pour
sélectionner l’option [Exit – Delete
– Lock] (Sortir - Effacer Verrouiller).

2.

Appuyez sur le bouton d’entrée.

Retournez au mode de lecture
d’images.

41

- Mode d’emploi
Fonction Configuration

Action sur les jumelles
Il n’est possible d’accéder à la
fonction Configuration que si une
carte mémoire est insérée.

- Mode d’emploi
2. Appuyez sur le bouton d’entrée.

1. Appuyez sur le bouton DISPLAY
(VISUALISATION). Display the
setting screen

Affiche l’écran de configuration.

Format CF

Le réglage “Format CF” apparaît
sur l’écran. Effectuez le réglage
à la position en surbrillance.

2. Appuyez sur le bouton d’entrée.

Si une carte mémoire a été insérée,
appuyez sur le bouton d’entrée
puis utilisez les boutons des flèches
pour sélectionner les réglages.

1. Utilisez les boutons du panneau de
commande pour sélectionner Yes (oui)
ou No (non).

Yes – carte Format CF
No – Annuler le Format

Heure et date

Le réglage de l’heure et de la date
apparaît sur l’écran. Changez le
nombre à la position en surbrillance.

2. Appuyez sur le bouton d’entrée.

Retournez au mode de lecture
d’images.

Sortie vidéo
1. Utilisez les boutons du panneau de
commande pour régler l’heure et la date.

Utilisez les boutons « flèche vers
la gauche » et « flèche vers la
droite » pour sélectionner la
position en surbrillance. Utilisez les
boutons « flèche vers le haut » et
« flèche vers le bas » pour changer
le nombre.

Le réglage de la sortie vidéo
apparaît sur l’écran. Le réglage par
défaut est NTSC (norme vidéo des
États-Unis/du Japon).

(icône qui apparaît sur l’écran LCD)

42

Description de l’image

Description de l’image

Action sur les jumelles
Retournez au mode de lecture
d’images.

43

44

- Mode d’emploi
Description de l’image
1. Utilisez les boutons
du panneau
de commande pour sélectionner le réglage
de la sortie vidéo.

Action sur les jumelles
Choisissez PAL si cette norme
vidéo est applicable dans le pays où
vous vous trouvez (la plupart des
pays d’Europe et d’Asie).

2. Appuyez sur le bouton d’entrée.

Retournez au mode de lecture
d’images.

Résolution

Le réglage de la résolution apparaît
sur l’écran. Le réglage par défaut
est 1600 x 1200.

1. Utilisez les boutons
du
panneau de commande pour sélectionner
le réglage de la résolution.

Le réglage de la résolution
apparaît sur l’écran. Le réglage
courant est 800 x 600.

2. Appuyez sur le bouton d’entrée.

Retournez au mode de lecture
d’images.

- Mode d’emploi

Son

Description de l’image

Action sur les jumelles
Le réglage du son apparaît sur
l’écran. Le réglage par
défaut est Activé.

1. Utilisez les boutons
du panneau
de commande pour sélectionner le réglage
du son.

Le réglage du son apparaît sur
l’écran. Le réglage actuel est
Désactivé

2. Appuyez sur le bouton d’entrée.

Retournez au mode de lecture
d’images.

Luminosité de l’écran

Le réglage de la luminosité de
l’écran apparaît sur l’écran. La
luminosité actuelle est identifiée
par la tête de flèche.

1. Utilisez les boutons
du panneau
de commande pour sélectionner le réglage
de la luminosité.

La luminosité de l’écran est
contrôlée par la tête de flèche.

45

- Mode d’emploi
2. Appuyez sur le bouton d’entrée.

Description de l’image

Action sur les jumelles
Retournezau mode de lecture
d’images.

- Mode d’emploi
3. Ouvrez l’écran LCD.

Description de l’image

Action sur les jumelles
Visionnez le film sur l’écran LCD.

Sortez
GUIDE D’UTILISATION - Lecture des films enregistrés
- Mode d’emploi
Description de l’image
1. Appuyez sur le bouton POWER
(MARCHE/ARRÊT).

2. Poussez le sélecteur d’option vers
le mode Film.
46

Action sur les jumelles
Utilisez le bouton POWER
(MARCHE/ARRÊT) pour
mettre les jumelles sous tension et
hors tension. LCD se mettent
automatiquement hors tension
pour conserver l’énergie des piles si
elles sont laissées au repos (aucun
bouton ou aucune commande
n’est actionné(e)) pendant
2 minutes. S’il est laissé au repos
pendant 5 minutes, l’appareil
photo coupe l’alimentation
principale pour économiser
l’énergie.

4. Appuyez sur le bouton DISPLAY
(VISUALISATION).

le film enregistré est affiché sur

5. Utilisez le bouton « flèche vers la droite »
du panneau de commande pour visionner
le film.

Le film se déroule à l’écran.
Lorsque la lecture du film est
terminée, l’instrument reste à la
dernière scène.

6. Appuyez sur le bouton d’entrée.
droit de l’écran.

Les fonctions apparaissent du côté

GUIDE D’UTILISATION - Fonctions
- Mode d’emploi
Description de l’image
Fonction miniature
(icône qui apparaît sur l’écran LCD)

Action sur les jumelles
9 films apparaissent
simultanément sur l’écran.

Sélectionne l’enregistrement/la
lecture de films.
47

- Mode d’emploi
1. Utilisez les boutons du panneau de
commande pour sélectionner un film.

2. Appuyez sur le bouton d’entrée.

Action sur les jumelles
Le film sélectionné est encadré
(en surbrillance).

le film enregistré est affiché sur
l’écran.

3. Utilisez le bouton
du panneau
de commande pour visionner le film.

L’écran indique “Loading
Movie” (chargement du film)
pendant environ 1 seconde puis le
film apparaît.

4. Utilisez les boutons
sélectionner le film.

le film enregistré est affiché sur
l’écran.

pour

5. Utilisez le bouton
du panneau
de commande pour visionner le film.

48

Description de l’image

L’écran indique “Loading
Movie” (chargement du film)
pendant environ 1 seconde puis le
film apparaît.

- Mode d’emploi
6. Appuyez sur le bouton d’entrée.

Description de l’image

Fonction d’effacement et
de verrouillage (icône qui

Action sur les jumelles
Retournez au mode de lecture
de films.

Affiche l’écran de gestion des
fichiers

apparaît sur l’écran LCD)

1. Utilisez les boutons du panneau de
commande pour sélectionner l’option
de gestion des fichiers.

Utilisez les boutons
pour sélectionner le film.
Utilisez les boutons
pour sélectionner l’option [Exit
– Delete – Lock] (Sortir - Effacer
- Verrouiller).

2. Appuyez sur le bouton d’entrée.

Retournez au mode de lecture de
films.

Fonction Configuration
qui apparaît sur l’écran LCD)

(icône

Il n’est possible d’accéder à la
fonction Configuration que si
une carte mémoire est insérée.
49

Action sur les jumelles
Affiche l’écran de configuration.

- Mode d’emploi

2. Appuyez sur le bouton d’entrée.

Si une carte mémoire a été insérée,
appuyez sur le bouton d’entrée
puis utilisez les boutons des flèches
pour sélectionner les réglages.

1. Utilisez les boutons du panneau de
commande pour sélectionner Yes (oui)
ou No (non).

Yes – carte Format CF
No – Annuler le Format

2. Appuyez sur le bouton d’entrée.

Heure et date

Le réglage de l’heure et de la date
apparaît sur l’écran. Changez le
nombre à la position en
surbrillance.

Retournez au mode de lecture de
films.

Sortie vidéo
1. Utilisez les boutons du panneau de
commande pour régler l’heure et la date.

Utilisez les boutons
pour sélectionner la position en
surbrillance. Utilisez les boutons
pour changer le nombre.

Le réglage de la sortie vidéo
apparaît sur l’écran. Le réglage par
défaut est NTSC (norme vidéo des
États-Unis/du Japon).

2. Appuyez sur le bouton d’entrée.

Retournez au mode de lecture de
films.

1. Utilisez les boutons
du panneau
de commande pour sélectionner le
réglage de la sortie vidéo.

Choisissez PAL si cette norme
vidéo est applicable dans le pays
où vous vous trouvez (la plupart
des pays d’Europe et d’Asie).

- Mode d’emploi
1. Appuyez sur le bouton DISPLAY
(VISUALISATION).

50

Description de l’image

Format CF

Description de l’image

Action sur les jumelles
Le réglage “Format CF” apparaît
sur l’écran. Effectuez le réglage à la
position en surbrillance.

51

- Mode d’emploi
2. Appuyez sur le bouton d’entrée.

Action sur les jumelles
Retournez au mode de lecture de
films.

Résolution

Le réglage de la résolution apparaît
sur l’écran. Le réglage par défaut
est 1600 x 1200.

1. Utilisez les boutons
du panneau
de commande pour sélectionner le
réglage de la résolution.

Le réglage de la résolution
apparaît sur l’écran. Le réglage
courant est 800 x 600.

2. Appuyez sur le bouton d’entrée.

Retournez au mode de lecture de
films.

Son

52

Description de l’image

Le réglage du son apparaît sur
l’écran. Le réglage par défaut est
Activé.

- Mode d’emploi
Description de l’image
1. Utilisez les boutons
du panneau
de commande pour sélectionner le
réglage du son.

Action sur les jumelles
Le réglage du son apparaît sur
l’écran. Le réglage actuel est
Désactivé.

2. Appuyez sur le bouton d’entrée.

Retournez au mode de lecture de
films.

Luminosité de l’écran

Le réglage de la luminosité de
l’écran apparaît sur l’écran. La
luminosité actuelle est identifiée
par la tête de flèche.

1. Utilisez les boutons
du panneau
de commande pour sélectionner le
réglage de la luminosité.

La luminosité de l’écran est
contrôlée par la tête de flèche.

2. Appuyez sur le bouton d’entrée.

Retournez au mode de lecture de
films.

53

- Mode d’emploi

Sortez.

Description de l’image

Action sur les jumelles
Revenez au mode de saisie de film.

- Mode d’emploi
4. Connectez à l’adaptateur c.a. (ou pile)

GUIDE D’UTILISATION-Lecture sur l’écran de TV
- Mode d’emploi
Description de l’image

Action sur les jumelles

5. Appuyez sur le bouton Power
(Marche/arrêt).

Vérifiez que l’alimentation est
coupée à la TV et à l’appareil
photo.

6. Appuyez sur le bouton marche/arrêt
de la TV.

Description de l’image

Action sur les jumelles
Pendant la lecture des images
sur l’écran de TV, l’adaptateur c.a.
peut être branché sur n’importe
quelle prise de courant du
bâtiment, afin d’alimenter le
dispositif.

Connectez:
1. Connectez à la TV.

Déconnectez:
2. Ouvrez le couvercle des sorties du
dispositif et connectez le câble vidéo
au port de sortie AV.

3. Connectez l’autre extrémité du câble
vidéo au port d’entrée vidéo sur la TV.

54

1. Vérifiez que l’alimentation est coupée
à l’appareil photo.
2. Retirez le câble vidéo.
GUIDE D’UTILISATION-État de tension insuffisante de pile
1. Appuyez sur le bouton Power
(Marche/arrêt).

55

- Mode d’emploi
Description de l’image
2. Si la tension de la pile devient insuffisante,
le symbole de pile clignote sur l’écran,
un bip d’avertissement est émis et la LED
clignote.

Action sur les jumelles

Description de l’image

Action sur les jumelles

3. L’Instant Replay sera reconnu comme nouveau dispositif de mémorisation (USB), de manière semblable à un
disque dur externe, qui contient les fichiers de vos images et films. En utilisant l’explorateur de Windows ou “Mon
ordinateur”, vous pouvez visualiser le contenu de la carte CF/mémoire interne de l’Instant Replay, en cliquant
sur n’importe lequel des fichiers afin de voir vos images et films. Vous pouvez les sauvegarder individuellement
sur le disque dur interne après les avoir ouverts et visionnés à l’aide de l’éditeur photo de Microsoft ou d’un
autre programme graphique. Vous pouvez aussi sélectionner quelques-uns ou tous les fichiers de l’Instant Replay
dans l’explorateur et les glisser ou copier/coller dans un répertoire du disque dur, tout comme pour des fichiers
ordinaires.

3. Si la tension restant dans les piles s’épuise,
le symbole de pile apparaît sur l’écran et
le dispositif émet un bip d’avertissement.
Veuillez recharger immédiatement la pile.
GUIDE D’UTILISATION-Transfert des images
- Mode d’emploi
Description de l’image
1. Connectez fermement le câble USB
entre le port USB de l’Instant Replay
et l’ordinateur.

- Mode d’emploi

Action sur les jumelles
L’écran du PC doit indiquer “A
New Hard Disk Is Found” (un
nouveau disque dur est repéré).
Dans ce mode, les jumelles
deviennent le disque dur externe
– Éditez les films et les images
directement.

4. Transférez les films et les images vers
l’ordinateur.

L’écran indique le transfert
des fichiers vers le répertoire
sélectionné.

2. Appuyez sur le bouton
POWER (MARCHE/ARRÊT) de
l’Instant Replay.
BINOCULAR INSTRUCTIONS - IPD Adjustment (Eye Spacing Adjustment)
56

57

- Mode d’emploi
5. Sortez.

Description de l’image

Action sur les jumelles
Choisissez l’icône de la barre de
tâches sur l’écran de l’ordinateur et
sélectionnez Sortie
pourdéconnecter le câble USB.

- Mode d’emploi
4. Sélectionnez “Next” (suite) pour
continuer.

Description de l’image

Action sur les jumelles

5. Sélectionnez l’article à installer et
cliquez sur l’icône “Install” (Installer)
de l’écran de l’ordinateur.
6. Sélectionnez l’article à terminer. Sortez
de la fonction d’installation. Cliquez
sur l’icône de fin de tâche.

GUIDE D’UTILISATION-Instructions sur la connexion à un PC (Installation du CD)
Si le système d’exploitation de votre ordinateur est Windows ME, Win2000 ou Win XP, veuillez omettre
cette opération (le pilote n’est nécessaire que pour Windows 98).
Description de l’image
Action sur les jumelles
- Mode d’emploi
1. Mettez votre ordinateur sous tension.

58

2. Mettez le CD dans le lecteur de CD et
le système doit s’exécuter
automatiquement.

L’écran de l’ordinateur doit
représenter l’image de l’Installation.

3. Sélectionnez “Install Driver”
(Installer le pilote) pour installer le
logiciel. Cette opération installe le
pilote sur votre ordinateur.

L’écran de l’ordinateur doit
représenter une image de
bienvenue.

VOUS DEVREZ RELANCER VOTRE ORDINATEUR UNE FOIS L’INSTALLATION TERMINÉE ET
AVANT DE CONNECTER L’APPAREIL PHOTO ET LE CÂBLE USB.
GUIDE D’UTILISATION-Réglage de la distance interpupillaire (espace entre les yeux)
Comment régler pour la puissance oculaire -- Étant donné que la vision est différente pour chaque personne, la
plupart des jumelles comportent un dispositif de réglage dioptrique qui permet de les régler exactement à la vision
de chaque utilisateur. L’appareil photo et les jumelles sont réglés pour une mise au point convenant aux personnes
ayant une vision de 20/20 ou corrigée. Il peut être nécessaire de régler l’œil gauche pour correspondre à l’appareil
photo ainsi que l’œil droit, comme on le fait généralement avec les jumelles. Suivez les instructions de mise au
point ci-dessous qui correspondent au type de vos jumelles.

59

- Mode d’emploi
Description de l’image
1. Tenez les jumelles à la position normale
d’observation.

Action sur les jumelles
Selon la distance interpupillaire
de l’utilisateur, réglez en
fonction de la distance entre les
yeux.

- Mode d’emploi

2. En saisissant fermement les jumelles,
déplacez-les horizontalement de façon
à voir un seul champ circulaire.

Pour être confortables et
éliminer la lumière superflue, les
jumelles disposent d’œilletons
d’oculaires.

2. Réglez la distance interpupillaire.

Selon la distance interpupillaire de
l’utilisateur, réglez en fonction de
la distance entre les yeux.

3. Ouvrez l’écran LCD.

Composez des images en utilisant
soit l’écran soit les oculaires des
jumelles.

4. Réglez la molette de mise au point
pour obtenir une image claire.

Tournez la molette de mise au
point jusqu’à ce que l’image vue
sur l’écran soit claire.

RÉGLEZ TOUJOURS À CETTE POSITION AVANT L’UTILISATION.
GUIDE D’UTILISATION-Réglage dioptrique (mise au point)
- Mode d’emploi
Description de l’image
Action sur les jumelles
Comment régler pour la puissance oculaire -- Étant donné que la vision est différente pour chaque personne, la
plupart des jumelles comportent un dispositif de réglage dioptrique qui permet de les régler exactement à la vision
de chaque utilisateur. Suivez les instructions de mise au point ci-dessous qui correspondent au type de vos jumelles.
1. Appuyez sur le bouton POWER
(MARCHE/ARRÊT).

60

Utilisez le bouton POWER
(MARCHE/ARRÊT) pour
mettre les jumelles sous tension et
hors tension. Les jumelles se
mettent automatiquement hors
tension pour conserver l’énergie

Description de l’image

Action sur les jumelles
des piles si elles sont laissées au
repos (aucun bouton ou aucune
commande n’est actionné(e))
pendant 2 minutes.

5. Regardez à travers les jumelles le même
objet sur lequel l’appareil photo est mis
au point. Si l’objet est clair à l’œil gauche,
passez aux opérations g puis h. S’il n’est
pas clair, passez à l’opération f puis aux
opérations g et h.
61

- Mode d’emploi
6. Dévissez la vis de verrouillage à l’aide
d’un tournevis.

Description de l’image

Action sur les jumelles
Attendez que votre vision
s’ajuste légèrement (œil gauche
d’abord).

GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date
d’achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l’option de réparer ou de remplacer
le produit, à condition de nous le renvoyer en port payé. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par
une utilisation, une manipulation, une installation incorrecte(s) ou un entretien incorrect ou fourni par quelqu’un d’autre
qu’un centre de réparation agréé par Bushnell.
Tout retour effectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des articles indiqués ci-dessous :

7. Ajustez légèrement l’œil gauche.

Ajustez le réglage dioptrique pour
obtenir une mise au point claire.

8. Ajustez légèrement l’œil droit.

Ajustez pour obtenir une mise au
point claire.

9. Si les deux cylindres des jumelles sont en
synchronisation l’un avec l’autre et avec
l’appareil photo, il suffit de tourner la
molette centrale de mise au point pour
effectuer la mise au point des trois lentilles.
Après le réglage, vous pouvez voir clairement les objets. Un autre utilisateur pourra effectuer les réglages selon ses besoins.
Les jumelles sont maintenant réglées en fonction de votre vision.
Les réglages d’oculaire n’affectent pas la mise au point de l’appareil photo.
62

1)
2)
3)
4)
5)

un chèque ou mandat d’une somme de 10,00 $ US pour couvrir les frais d’envoi et de manutention
le nom et l’adresse pour le retour du produit
une description du défaut constaté
la preuve de la date d’achat
Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton d’expédition solide, pour éviter qu’il ne soit
endommagé durant le transport ; envoyez-le en port payé, à l’adresse indiquée ci-dessous :
AUX ÉTATS-UNIS, ENVOYEZ À:
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive
Lenexa, Kansas 66214

AU CANADA, ENVOYEZ À:
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
25A East Pearce Street, Unit 1
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local pour tous
renseignements concernant la garantie. En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell au :
BUSHNELL Performance Optics Gmbh
European Service Centre
MORSESTRASSE 4
D- 50769 Cologne
Allemagne
Tél: +49 (0) 221 709 939 3
Fax: +49 (0) 221 709 939 8
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques.
Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon les pays.
©2004 Bushnell Performance Optics

63

ESPAÑOL

64

18-0832
LIT. #: 98-0377/01-04

Manual de Instrucciones
65

ESPAÑOL
Felicidades por haber comprado un binocular Bushnell, un instrumento de precisión diseñado para ofrecerle muchos
años de agradables observaciones. Este manual le ayudará a lograr un rendimiento óptimo explicando cómo puede
ajustar el binocular a sus ojos y cómo debe cuidar de este instrumento. Lea detenidamente las instrucciones antes
de usar su binocular.
PARTES Y NOMBRES

Cubierta de las pilas

Botón de
ajuste del
enfoque

Monitor LCD
Panel de
operaciones
Cierre de
la correaBotón de visualización
(Display)
Botón de entrar
Cubierta terminal

DC IN 3V (Pila)

Salida de vídeo

Botón de expulsión
Ranura de la tarjeta de memoria
66

Puerto USB

Botón de encendido
(Power) ON/OFF
Botón de
selección de
opciones
Botón del
disparador
(Shutter)
Luz
LED de
estado
Ojeras

FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
Encendido en posición On
Captación

Captación
de película

Pulse el botón de
selección de
opciones a la
modalidad de
cámara estática

Reproducción

Encendido en posición
On (Adaptador de CA/Pilas AA)

(modalidad de
cámara estática)

Modalidad de
reproducción de
película

Pulse el botón de
selección de
opciones a la
modalidad de
película

Abra el monitor
LCD

Abra el monitor
LCD

Abra el
monitor LCD

Abra el monitor
LCD

Pulse el botón de
selección de
opciones a la
modalidad de
cámara estática

Pulse el botón de
selección de
opciones a la
modalidad de
película

Ajuste el control
de enfoque

Pulse el botón del
disparador para
comenzar la
grabación

Pulse el botón
de visualización

Pulse de nuevo
el botón del
disparador para
detener la
grabación

Use el panel de
operaciones para
seleccionar la
imagen

(Puede grabar
hasta 30 segundos
de un clip de
película. Si
supera los 30
segundos, el
binocular
mantendrá los
últimos 30
segundos)

Pulse el botón
de entrar

Pulse el botón
del disparador

Capte la imagen

(modalidad de función
de visualización)

1. Thumbnail
(Imagen en miniatura)

2. Aumentar
3. Gestionar
4. Fijar
5. Salir

Pulse el botón
de visualización

Use el panel de
operaciones para
seleccionar la
película

Exportación de
imágenes/películas
Abra la cubierta
terminal

Use el cable USB
para conectar
(En esta
modalidad,
el binocular se
convierte en un
disco duro externo.
Edite la película
y la imagen
directamente)

Pulse el botón
de entrar

(modalidad de función
de visualización)

Salir

1. Thumbnail
(Imagen en miniatura)

2. Gestionar
3. Fijar
4. Salir

67

GUÍA DE FUNCIONAMIENTO - Captación de la imagen
Descripción de la foto
Procedimiento de operación
1.
Pulse el botón de encendido

2. Ponga la modalidad de captación de
selección de opciones. Cambie a la
modalidad de cámara estática.

3.

4.
68

Abra el monitor LCD

Ajuste el control de enfoque central para
lograr que la imagen del sujeto aparezca
nítida en el monitor LCD

Acción del binocular
Use el botón de encendido para
encender y apagar el binocular.
LCD se apagará automáticamente
para conservar energía si se deja
inactivo (sin operar botones o
interruptores) durante 2 minutos.
Si se deja inactiva durante 5
minutos, la cámara se apagará
para conservar energía.

Procedimiento de operación
5.
Pulse el botón del disparador para
sacar la foto

GUÍA DE FUNCIONAMIENTO - Captación de películas
Procedimiento de operación
Descripción de la foto
1.
Pulse el botón de encendido

Ahora puede captar imágenes en la
modalidad de captación. Este
procedimiento selecciona la
grabación/reproducción de
imágenes estáticas
Componga imágenes usando la
pantalla del monitor o los oculares
del binocular. El enfoque se debe
hacer siempre mientras se mira
por el monitor LCD
Gire el control de ajuste del
enfoque hasta que la imagen
aparezca nítida en el monitor.

Descripción de la foto

2.

Mueva el interruptor de selección de
opciones a la modalidad de película

3. Abra el monitor LCD

Acción del binocular
La imagen grabada permanece en el
monitor durante un segundo
aproximadamente, luego vuelve a
la modalidad original.
Acción del binocular
Use el botón de encendido para
apagar y encender el binocular.
LCD se apagará automáticamente
para conservar energía si se deja
inactivo (sin operar botones o
interruptores) durante 2 minutos. Si
se deja inactiva durante 5 minutos,
la cámara se apagará para conservar
energía.
Ahora puede grabar películas en la
Modalidad de película. Este
procedimiento selecciona la grabación/
reproducción de película.
Componga imágenes usando la
pantalla del monitor o el ocular del
binocular. El enfoque debe hacerse
siempre mientras se mira por el
monitor LCD.
69

Procedimiento de operación
Descripción de la foto
4.
Ajuste el control de enfoque central para
lograr que el sujeto aparezca con nitidez
en el monitor LCD.

Acción del binocular
Gire el control de ajuste del enfoque
hasta que la imagen aparezca nítida
en la pantalla del monitor.

5.

Pulse el botón del disparador

Comience a grabar películas.

6.

Pulse de nuevo el botón del disparador.

Termine de grabar la película. (La
duración máxima de la película es de
30 segundos. El Instant Replay
seguirá grabando sobre la película
anterior hasta que se pulse el botón
del disparador segunda vez para
detener
la
grabación.
Por
consiguiente, la memoria interna
contendrá siempre los 30 segundos
más recientes de la acción que se
esté grabando.

GUÍA DE FUNCIONAMIENTO - Reproducción de imágenes grabadas
Descripción de la foto
Acción del binocular
Procedimiento de operación
1.
Pulse el botón de encendido
Use el botón de encendido para
encender y apagar el binocular.
LCD se apagará automáticamente
para conservar energía si se deja
inactivo (sin operar botones o
interruptores) durante 2 minutos. Si
se deja inactiva durante 5 minutos,
la cámara se apagará para conservar
70
energía.

Procedimiento de operación
Descripción de la foto
2.
Ponga el interruptor de selección de
opciones en la modalidad de cámara
estática

Acción del binocular
Selecciona grabación/reproducción
de imágenes

3.

Abra el monitor LCD

Vea las imágenes en la pantalla del
monitor.

4.

Pulse el botón de visualización (display)

la imagen grabada se visualiza en el
monitorr

5.

Use los
botones de “Flecha
arriba” o “Flecha abajo” del panel de
operaciones para seleccionar la imagen
que quiere reproducir

Visualiza la imagen previa o siguiente
almacenada en el binocular.

6.

Pulse el botón de entrar para ver
funciones de reproducción adicionales

Los artículos de la función
Reproducir aparecen a la derecha
de la pantalla

7.

Use los
botones de “Flecha
arriba” o “Flecha abajo” del panel de
operaciones para seleccionar la función
deseada

Seleccione la función en la pantalla.

71

Procedimiento de operación
8.
Pulse el botón de entrar

Descripción de la foto

Acción del binocular
Los artículos de la función de
Visualización (Display) aparecen
a la derecha de la pantalla.

Procedimiento de operación
Función de aumento

Descripción de la foto

Acción del binocular
Visualiza la imagen grabada.

1.

Pulse el botón de entrar

Visualiza la imagen actual
ampliada.

2.

Use los botones del panel para mover el
área de visualización vertical u
horizontalmente

“Flecha arriba”: La imagen se
mueve hacia arriba “Flecha abajo”:
La imagen se mueve hacia abajo
“Flecha izquierda”: La imagen se
mueve a la izquierda “Flecha
derecha”: La imagen se mueve a la
derecha

3.

Pulse el botón de entrar

Restablece la modalidad de
reproducción de imágenes

GUÍA DE FUNCIONAMIENTO - Funciones
Procedimiento de operación
Función “Thumbnail”

Descripción de la foto

[Imagen en miniatura]

72

Acción del binocular
Muestra 9 imágenes en el monitor
al mismo tiempo.

1.

Use los botones del panel de operaciones
para seleccionar una imagen específica.

La imagen seleccionada actualmente
se enmarcará (realzará).

2.

Pulse el botón de entrar

El archivo de imagen específico se
visualiza en la pantalla del monitor.

3.

Pulse el botón de entrar

Restablece la modalidad de
reproducción de imágenes
73

Procedimiento de operación
Función de Borrar y Fijar

1.

Acción del binocular
Visualiza la pantalla del archivo de
gestión

Procedimiento de operación
Función de Configurar

Descripción de la foto

Acción del binocular

Hora y Fecha

La configuración de Hora y Fecha
aparece en la pantalla en la posición
que está realzada.

1. Use los botones del panel de operaciones
para fijar la Hora y Fecha

Use los botones de “Flecha izquierda”
y “Flecha derecha” para seleccionar
la posición que aparece realzada y
use los botones de “Flecha arriba” y
“Flecha abajo” para cambiar el número.

Use los botones del panel de
operaciones para seleccionar la opción
del archivo de gestión

Use los botones de “Flecha arriba”
y “Flecha abajo” para seleccionar las
imágenes. Use los botones de
“Flecha izquierda” y “Flecha
derecha” para seleccionar la opción
[Salir – Borrar – Fijar].

Pulse el botón de entrar

Vuelve a la modalidad de
reproducción de imágenes

2. Pulse el botón de entrar

Regresa a la modalidad de
reproducción de imagen estática

Función de Configurar

No se puede entrar la función
Configurar si no se inserta una
tarjeta de memoria.

Formato CF

La configuración de “Formato CF”
aparece en la pantalla. Fije los
artículos en la posición realzada.

1.

Pulse el botón de visualización

Visualiza la pantalla de
configuración

1. Use los botones del panel de operaciones
para seleccionar Sí o No.

Sí – Formatear Tarjeta CF
No – Cancelar formato

2.

Pulse el botón de entrar

Si tiene insertada una tarjeta de
memoria, pulse el botón de entrar,
luego use los botones de flechas de
dirección para seleccionar las
configuraciones

2. Pulse el botón de entrar

Regresa a la modalidad de
reproducción de imágenes

2.

74

Descripción de la foto

75

Procedimiento de operación

Descripción de la foto

Acción del binocular
La configuración de salida de vídeo
aparece en la pantalla. La opción
predeterminada es NTSC (norma
de vídeo de EE.UU./Japón)

Procedimiento de operación

1. Use los
botones de “Flecha arriba”
y “Flecha abajo” del panel de operaciones
para seleccionar la configuración de salida
de vídeo

Elija PAL si se aplica a su país (la
mayoría de los países
europeos y asiáticos)

1. Use los
botones de “Flecha arriba”
y “Flecha abajo” del panel de operaciones
para seleccionar la configuración de resolución.

Aparece en la pantalla la
configuración principal de sonido.
La configuración presente está
desconectada.

2. Pulse el botón de entrar

Regrese a la modalidad de
reproducción de imagen.

2. Pulse el botón de entrar

Regresa a la modalidad de
reproducción de imágenes

Salida de Vídeo

.

76

Descripción de la foto

Sonido

Acción del binocular
La configuración principal de
sonido se muestra en la pantalla. Es
la opción predeterminada.

Resolución

La configuración de resolución
aparece en pantalla. La opción
predeterminada es 1600x1200.

Brillo del panel

La configuración de brillo del panel
se muestra en pantalla. El brillo
presente se identifica mediante la
punta de flecha.

1. Use los
botones de “Flecha arriba”
y “Flecha abajo” del panel de operaciones
para seleccionar la configuración de
resolución.

La configuración de resolución
aparece en pantalla. La configuración
presente es 800x600.

1. Use los
botones de “Flecha arriba”
y “Flecha abajo” del panel de operaciones
para seleccionar la configuración de resolución.

El brillo del panel se controla
mediante la punta de flecha.

2. Pulse el botón de entrar
2. Pulse el botón de entrar

Vuelva a la modalidad de
reproducción de imagen

Vuelva a la modalidad de
reproducción de imágenes

Salir

Restablecer la modalidad de captación
77

GUÍA DE FUNCIONAMIENTO - Reproducción de películas grabadas
Procedimiento de operación
1. Pulse el botón de encendido

78

Descripción de la foto

Acción del binocular
Use el botón de encendido para
encender y apagar el binocular. LCD
se apagará automáticamente para
conservar energía si se deja inactivo
(sin operar botones e interruptores)
durante 2 minutos. Si se deja
inactiva durante 5 minutos, la cámara
se apagará para conservar energía.

Procedimiento de operación
Descripción de la foto
5. Use el botón “Flecha derecha” del panel de
operaciones para poner la película

Acción del binocular
La pantalla del monitor está
funcionando. Cuando se termine la
película regresará a la última escena.

6. Pulse el botón Entrar

Los artículos de la función de
visualización (Display) aparecen a la
derecha de la pantalla

GUÍA DE FUNCIONAMIENTO - Funciones
Función Thumbnail
[Imagen en miniatura]

Visualiza 9 películas en el monitor
al mismo tiempo time.

Ver la película en la pantalla del
monitor.

1. Use los botones del panel de operaciones
para seleccionar la película.

La película seleccionada actualmente
será encuadrada (realzada).

la película grabada se visualiza en el
monitor

2. Pulse el botón de entrar

La película grabada se visualiza en la
pantalla del monitor.

2. Ponga la modalidad de película del
interruptor de selección de opciones en la
modalidad de película

Selecciona grabación/reproducción
de película

3. Abra el monitor LCD

4. Pulse el botón de visualización (Display)

79

Procedimiento de operación

Descripción de la foto

3. Use el
botón “Flecha derecha” del
panel de operaciones para poner la película.

En el monitor se visualiza
“Cargando la película” durante 1
segundo aproximadamente y luego
se pone la película

4. Use los
botones de “Flecha
arriba” y “Flecha abajo” para seleccionar
la película

la película grabada se
visualiza en el monitor

5. Use el
botón “Flecha derecha” del
panel de operaciones para poner la película

en el monitor se visualiza
“Cargando la película” durante 1
segundo aproximadamente y luego
se pone la película

6. Pulse el botón de entrar

80

Acción del binocular

Regresa a la modalidad de
reproducción de película

Procedimiento de operación
Función de Borrar y Fijar

Descripción de la foto

Acción del binocular
Visualizar la pantalla de gestión de
archivos

1. Use los botones del panel de operaciones
para seleccionar la opción de gestión de
archivos

Use los
botones de “Flecha
arriba” y “Flecha abajo” para
seleccionar la película. Use los
botones de “Flecha izquierda” y
“Flecha derecha” para seleccionar la
opción [Salir – Borrar – Fijar]

2. Pulse el botón de entrar

Regresa a la modalidad de
reproducción de película

Función de Configurar

No se puede entrar la función de
Configurar si no hay ninguna tarjeta
de memoria insertada

1. Pulse el botón de visualización

Visualizar la pantalla de
configuración

2. Pulse el botón de entrar

Si tiene insertada una tarjeta de
memoria, pulse el botón de entrar,
luego use los botones de flechas de
dirección para seleccionar las
configuraciones
81

Procedimiento de operación

Descripción de la foto

Hora y Fecha

1. Use los botones del panel de operaciones
para fijar la Hora y Fecha

82

Acción del binocular
La configuración de Hora y Fecha se
muestran en la pantalla. Cambie el
número en la posición realzada.
Use los
botones de “Flecha
izquierda” y “Flecha derecha” para
seleccionar la posición realzada y use
los
botones de “Flecha arriba”
“Flecha abajo” para cambiar el
número.

2. Pulse el botón de entrar

Regrese a la modalidad de
reproducción de película

Formato CF

La configuración de “Formato CF”
se muestra en la pantalla. Fije los
artículos en la posición realzada.

1. Use los botones del panel de operaciones
para seleccionar Sí o No.

Sí – Formatear la tarjeta CF
No – Cancelar el formato

2. Pulse el botón de entrar

Regresa a la modalidad de
reproducción de película

Procedimiento de operación

Descripción de la foto

Salida de Vídeo

Acción del binocular
La configuración de salida de Vídeo
se muestra en pantalla. La opción
predeterminada es NTSC (normas
de vídeo de EE.UU./Japón)

1. Use los
botones de “Flecha arriba”
y “Flecha abajo” del panel de operaciones
para seleccionar la configuración de salida
de Vídeo

Elige PAL s se aplica a su país
(la mayoría de los países europeos
y asiáticos)

2. Pulse el botón de entrar

Regrese a la modalidad de
reproducción de película.

Resolución

La configuración de resolución se
muestra en la pantalla. La opción
predeterminada es 1600x1200.

1. Use los
botones de “Flecha
arriba” y “Flecha abajo” del panel de
operaciones para seleccionar la configuración
de resolución.

La configuración de resolución
aparece en la pantalla. La
configuración actual es 800x600.

2. Pulse el botón de entrar

Regrese a la modalidad de
reproducción de películ
83

Procedimiento de operación

Descripción de la foto

Acción del binocular
La configuración de sonido
principal se muestra en la pantalla.
La opción predeterminada está
conectada.

Procedimiento de operación

1. Use los
botones de “Flecha arriba”
y“Flecha abajo” del panel de operaciones
para seleccionar la configuración de sonido.

La configuración de sonido
aparece en la pantalla. La configuración
actual está desconectada.

1. Use los
botones de “Flecha arriba”
y “Flecha abajo” del panel de operaciones
para seleccionar la configuración de
resolución.

El brillo del panel se controla
mediante la punta de flecha.

2. Pulse el botón de entrar

Regrese a la modalidad de
reproducción de película

2. Pulse el botón de entrar

Regrese a la modalidad de
reproducción de película

Salir

Restablecer la modalidad de
captación de película

Sonido

84

Descripción de la foto

Brillo del panel

Acción del binocular
La configuración del brillo del panel
se muestra en la pantalla. El brillo
actual se identifica mediante la
punta de flecha.

85

GUÍA DE FUNCIONAMIENTO - Reproducción en la T.V.
Procedimiento de operación
1. Conexión. Conéctese a la T.V.
Make sure that the power of TV

Descripción de la foto

Procedimiento de operación
Acción del binocular
Asegúrese de desconectar el botón
de encendido de la T.V. y de la
cámara

1. Asegúrese de apagar la cámara
2. Quite el cable de vídeo

1. Pulse el botón de encendido

3. Conecte el otro extremo del cable de vídeo
al puerto de entrada (in) de la T.V.

5. Pulse el botón de encendido

Acción del binocular

GUÍA DE FUNCIONAMIENTO - Estado de pila bajo

2. Abra la cubierta de terminales del
dispositivo y conecte el cable de vídeo al
puerto AV de salida (out).

4. Conectar al adaptador de CA (o la pila)

Descripción de la foto

Desconectar

Mientras reproduce imágenes en la
T.V., el adaptador de CA se puede
conectar a cualquier enchufe de
corriente de la casa para alimentar el
dispositivo.

2. Si la capacidad de las pilas es baja, empezará
a destellar el símbolo de la pila en la
pantalla, se oirá un pitido de advertencia y
destellará la luz LED

3. Si las pilas están gastadas, aparecerá en la
pantalla el símbolo de la pila y el dispositivo
emitirá un pitido de advertencia. Recargue
la pila inmediatamente

6. Pulse el botón de encendido de la T.V.
86

87

GUÍA DE FUNCIONAMIENTO - Ajuste de IPD (Ajuste del Espaciamiento Ocular)
Descripción de la foto
Acción del binocular
Procedimiento de operación

Procedimiento de operación
a. Pulse el botón de encendido

Descripción de la foto

Cómo se ajusta la distancia entre los ojos – La distancia entre los ojos, denominada Distancia Interpupilar (IPD, en
inglés), varía de una persona a otra. Para lograr un alineamiento perfecto de la lente a los ojos, siga estos sencillos pasos:
1. Sujete su binocular en la posición de
observación normal.

2. Agarre el binocular con firmeza y muévalo
horizontalmente hasta que vea un campo
circular único.

Ajuste la distancia entre los ojos
de acuerdo con la distancia
interpupilar del usuario
El binocular dispone de unas
ojeras diseñadas para ofrecer un
mayor confort y excluir la luz
superflua.

Acción del binocular
Use el botón de encendido para
encender y apagar el binocular. El
binocular se apagará
automáticamente para conservar
energía si se deja inactivo (sin operar
botones o interruptores) durante 2
minutos.

b. Ajuste la distancia interpupilar

Ajuste la distancia entre los ojos de
acuerdo con la distancia interpupilar
del usuario.

c. Abra el monitor LCD

Componga imágenes usando la
pantalla del monitor o los oculares
del binocular

d. Mueva el control de ajuste del enfoque para
lograr una imagen nítida

Gire el control de ajuste hasta
que la imagen de la pantalla del
monitor sea nítida.

SE DEBE REPOSICIONAR SIEMPRE EN ESTA POSICIÓN ANTES DE USARLO.

GUÍA DE FUNCIONAMIENTO - Ajuste dióptrico (Enfoque)
Cómo se debe ajustar de acuerdo con la agudeza visual ocular individual Cómo se debe ajustar de acuerdo con la agudeza
visual ocular individual Cómo se debe ajustar de acuerdo con la agudeza visual ocular individual Cómo se debe ajustar
de acuerdo con la agudeza visual ocular individual Cómo se debe ajustar de acuerdo con la agudeza visual ocular individual
Cómo se debe ajustar de acuerdo con la agudeza visual ocular individual Cómo se debe ajustar de acuerdo con la agudeza
visual ocular individual Cómo se debe ajustar de acuerdo con la agudeza visual ocular individual Cómo se debe ajustar de
acuerdo con la agudeza visual ocular individual
88

e. Mire por el binocular al mismo objeto en el
que está enfocada la cámara. Si el objeto aparece
nítido para el ojo izquierdo, proceda con el paso
Mire por el binocular al mismo objeto en el que
está enfocada la cámara. Si el objeto aparece nítido
para el ojo izquierdo, proceda con el paso
89

Procedimiento de operación
f. Afloje el tornillo de fijación con un
destornillador

g. Ajuste ligeramente el ojo izquierdo.

h. Ajuste ligeramente el ojo izquierdo.

Descripción de la foto

Acción del binocular
Deje que su vista se ajuste
ligeramente (primero el ojo izquierdo)

Ajuste el control dióptrico para
lograr el enfoque más nítido

Ajuste hasta lograr el enfoque más
nítido. Si los dos tubos del binocular
están bien sincronizados entre sí y
con la cámara, sólo tiene que girar el
mando de enfoque central para
ajustar el enfoque de los tres.

Después de ajustarlo, podrá ver los objetos con nitidez. Los diferentes usuarios pueden ajustarlo según sus necesidades.
El binocular está ahora configurado para su vista individual. Los ajustes del ocular no afectarán el enfoque de la cámara.
90

Instrucciones de conexión a un PC (Instalación del CD)

Si su ordenador tiene un sistema Windows ME, Win2000 o Win XP, puede saltarse este
proceso (el controlador sólo es necesario para Windows 98)
Procedimiento de operación
1. Encienda su ordenador.

Descripción de la foto

Acción del binocular

2. Ponga el CD en la unidad CD-Rom y el
sistema se ejecutará automáticamente.

El monitor de su ordenador mostrará
“Install image”.

3. Seleccione “Install Driver” (Instalar
controlador) para instalar el software. Des
esta forma se instalará el controlador en el ordenador.

El monitor del ordenador mostrará
una imagen de bienvenida.

4. Seleccione “Next” (Siguiente) para continuar.
5. Seleccione el artículo que quiere instalar y
haga clic en el icono “Install” (Instalar) en
el monitor del ordenador.
6. Seleccione el artículo para completar el
proceso. Salga de la instalación de imagen.
Haga clic en el icono Finish (Terminar).
TENDRÁ QUE REINICIAR SU ORDENADOR DESPUÉS DE TERMINAR LA INSTALACIÓN Y ANTES DE
CONECTAR LA CÁMARA Y EL CABLE USB.
91

GUÍA DE FUNCIONAMIENTO - Transferencia de imágenes
Descripción de la foto
Acción del binocular
Procedimiento de operación
a. Conecte el cable USB con seguridad desde
el puerto USB del Instant Replay hasta el
ordenador.

La ventana del PC mostrará “Se
ha encontrado un nuevo disco
duro”- En esta modalidad el
binocular se convierte en el disco
duro externo – Edite directamente
las películas e imágenes

Procedimiento de operación

Descripción de la foto

Acción del binocular

3. Transferir las películas e imágenes al
ordenador

El monitor muestra que está
transfiriendo los archivos a la
carpeta seleccionada

4. Salir

Recoger el icono de la bandeja de
tareas de la pantalla del ordenador y
seleccionar la opción Salir para
desconectar el cable USB.

b. Pulse el botón de encendido del Instant
Replay.
c. El Instant Replay será reconocido como un dispositivo nuevo de almacenamiento (USB) que no difiere esencialmente
de una unidad de disco duro externa y que contiene los archivos de las imágenes estáticas y de las películas. Usando
Windows Explorer o “My Computer” (Mi ordenador), puede ver el contenido de la tarjeta / memoria interna del
Instant Replay CF haciendo clic en cualquiera de los archivos para ver las imágenes y las películas. Los puede guardar
individualmente en su unidad interna de disco duro después de abrirlos y verlos en Microsoft Photo Editor o cualquier
otro programa de gráficos. También puede seleccionar algunos, o todos, los archivos que hay en el Instant Replay en
Explorer y arrastrarlos o copiarlos / pegarlos en una carpeta de su unidad de disco duro, igual que haría con cualquier
otro archivo.

92

93

DEUTSCH

GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante dos años a partir de la fecha
de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto
siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un
manejo, instalación o mantenimiento del producto inapropiados o el mantenimiento hecho por otro que no sea un
Centro de Servicio Autorizado de Bushnell.
Cualquier envío que se haga bajo garantía deberá venir acompañado por lo siguiente:
1) Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir
los gastos de manejo y envio
2) Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto
3) Una explicación del defecto
4) Prueba de fecha de compra
5) El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el transporte, y
enviarse con portes pagados a la dirección que se muestra a continuación:
EN EE UU, ENVIAR A:
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive
Lenexa, Kansas 66214

EN CANADÁ, ENVIAR A:
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
25A East Pearce Street, Unit 1
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

En el caso de los productos comprados fuera de los Estados Unidos o Canadá, llame al distribuidor local para la
información pertinente sobre la garantía. En Europa también puede llamar al:
BUSHNELL Performance
Optics Gmbh
European Service Centre
MORSESTRASSE 4
D- 50769 KÖLN
ALEMANIA
Tél: +49 (0) 221 709 939 3
Fax: +49 (0) 221 709 939 8
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos.
Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro.
©2004 Bushnell Performance Optics

94

18-0832
LIT. #: 98-0377/01-04

Bedienungsanleitung
95

DEUTSCH
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen Bushnell-Fernglases. Es ist ein Präzisionsinstrument, das Ihnen
viele Jahre Freude bereiten soll. Diese Gebrauchsanweisung wird Ihnen helfen, das Gerät optimal zu nutzen. Dazu
erfahren Sie nachfolgend, wie Sie das Fernglas optimal auf Ihre Augen einstellen und wie das Gerät zu pflegen ist.
Lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch des Fernglases bitte genau durch.
BEDIENELEMENTE UND BEZEICHNUNGEN

Batterieabdeckung

Knopf für
die FokusEinstellung

Verschluss des
Trageriemens

Einschalten/
Ausschalten

LCD-Monitor

Schalter für
Optionswahl

Bedienungstafel

BlendenKnopfTaste

Anzeigetaste
Enter-Taste

Anschluss-Abdeckung

DC IN 3V (Batterie)

Video-Output

Auswurf-Knopf
Öffnung für Speicherkarte
96

USB-Schnittstelle

INBETRIEBNAHME
Einschalten
Aufnahme
Fotografieren

Aufnehmen von
Filmsequenzen

Schalter für
Optionswahl auf
„Still Camera
Mode“ (Standbild
Modus)“ stellen

Schalter für
Optionswahl auf
„Movie Mode“
(Film-Modus“)
stellen

Öffnen desr
LCD-Anzeige
Monitors

Öffnen desr
LCD
AnzeigeMonitors

Schärfe einstellen

Drücken des der
Blenden
KnopfsTaste, um
die Aufnahme zu
starten

LEDStatus
Bildaufnahme

Augenmuscheln

Erneutes Drücken
des der Blenden
KnopfsTaste, um
ie Aufnahme zu
beenden
Sie können
Filmsequenzen
von bis zu 30
Sekunden
aufnehmen. Wenn
die Sequenz
länger ist, speichernt
dasie Fernglaäser
die letzten 30
Sekunden

Anzeigen

(Standbild-Modus)
Öffnen ders
LCD
AnzeigeMonitors

Abspielen
Film-Modus
Öffnen desr
LCDAnzeigeMonitors

Power OnEinschalten
(AC- Adapter oder
/AA Batterie)

Bild/Film Export
Öffnen der
Terminal-Abdeckung
AnschlussAbdeckung

Schalter für
Optionswahl auf
Standbild-Modus
stellen

Schalter für
Optionswahl auf
Film-Modus stellen

Drücken des der
AnzeigeknopfsAnze
gentaste

Drücken des der
AnzeigeknopfsAnze
gentaste

Wählen Sie auf
dem
Bedienungspanel
edienungsfeld das
Bild

Wählen Sie auf dem
Bedienungspanel
edienungsfeld
„Film“

In diesem Modus
ist verhält sich die
Kamera wie eine
externe Festplatte.
Bild und Film
werden direkt
bearbeitet

Enter-Knopf
drücken (Anzeige
Funktionsmodus)

Enter-Knopf
drücken (Anzeige
Funktionsmodus)

Verlassen

1. Daumennagel
Miniaturbild
2. Vergrößern
3. Verwalten
4. Konfigurieren
5. Verlassen

Mit USB-Kabel
anschließen

1. Miniaturbild
2. Daumennagel
3. Verwalten
4. Konfigurieren
5. Verlassen

97

GEBRAUCHSANWEISUNG - Aufnehmen von Bildern
Vorgehensweise
Bildbeschreibung
1.
Drücken der Power-Taste

2.

3.

4.

98

Drücken des Schalters für Optionswahl,
um vom Anzeige-Modus in den
Standbild-Modus zu gelangen.
Öffnen des LCD-Monitors
entweder

Mitteltrieb einstellen, damit der
aufgenommene Gegenstand scharf auf
dem LCD-Monitor erscheint

Wirkung
Mit der Power–Taste wird
das Fernglas ein- und ausgeschaltet.
LCD schaltet sich automatisch aus,
um Energie zu sparen, wenn es 2
Min. lang nicht verwendet wird
(d.h. wenn keine Knöpfe oder
Schalter betätigt werden). Wenn die
Kamera 5 Minuten lang nicht
arbeitet, schaltet die
Hauptstromversorgung ab, um
Energie zu sparen.
Nun können Sie im AufnahmeModus Bilder machen. [..]
Betrachten Sie Ihre Objekte
über den Bildschirm oder die
Okulare der Ferngläser. Bei der
Schärfeeinstellung sollten
Sie immer den LCD-Monitor im
Blick haben.
Drehregler für die Schärfeeinstellung
drehen, bis das Bild auf
dem Bildschirm scharf ist.

5.

Vorgehensweise
Drücken der Blenden-Taste,
um eine Aufnahme zu machen

Bildbeschreibung

Wirkung
Das aufgenommene Bild verbleibt
ca. eine Sekunde auf dem Bildschirm,
dann wird der Ausgangsmodus
wieder hergestellt.

GEBRAUCHSANWEISUNG - Aufnehmen von Filmsequenzen
Vorgehensweise
Bildbeschreibung
WirkungAn der Fernglaskamera
1.
Drücken desr Power-Taste
Mit demr Power-Taste
wird das Fernglas ein- und
ausgeschaltet. LCD
schaltet sich automatisch aus, um
Energie zu sparen, wenn es 2 Min.
lang nicht verwendet wird (d.h.
wenn keine Tasten oder
Schalter betätigt werden). Wenn die
Kamera 5 Minuten lang nicht
arbeitet, schaltet die
Hauptstromversorgung ab, um
Energie zu sparen.
2.
Den Schalter für Optionswahl auf
Nun können Sie im Film-Modus
Film-Modus stellen.
Filmsequenzen aufnehmen.
[..]
3.

Öffnen desr LCD-Monitors

Betrachten Sie Ihre Objekte
entweder über den Bildschirm
oder die Okulare der Ferngläser.
Bei der Schärfeinstellung
sollten Sie immer den
LCD-Monitor im Blick haben.
99

4.

Vorgehensweise
Bildbeschreibung
Mitteltrieb einstellen, damit
der aufgenommene Gegenstand klar auf
dem LCD-Monitor erscheint.

Wirkung
Drehregler für die Schärfeeinstellung
drehen, bis das Bild auf
dem Bildschirm scharf ist.

5.

Drücken der Blenden-Taste

Beginn der Filmaufnahme.

6.

Erneutes Drücken des der BlendenTaste.

Erneutes Drücken der BlendenTaste. Bildbeschreibung – Bild
einfügen Wirkung – Ende der
Filmaufnahme. (Höchstlänge
der Filmsequenzen: 30 Sekunden).
Das Instant Replay überspielt die
Aufnahme solange, bis die BlendenTaste zum Beenden der Aufnahme
ein zweites Mal gedrückt wird.
(Daher sind immer die letzten 30
Sekunden gespeichert.)

GEBRAUCHSANWEISUNG - Anzeigen von aufgenommenen Bildern
Vorgehensweise
Bildbeschreibung
Wirkung
1.
Drücken desr Power-Taste
Mit der Power-Taste wird das
Fernglas ein- und ausgeschaltet.
LCD schaltet sich automatisch
aus, um Energie zu sparen, wenn
es 2 Min. lang nicht verwendet wird
(d.h. wenn keine Tasten oder
Schalter betätigt werden). Wenn die
Kamera 5 Minuten lang nicht
arbeitet, schaltet die
Hauptstromversorgung
ab, um
100
Energie zu sparen.

2.

Vorgehensweise
Bildbeschreibung
Drücken des Schalters für Optionswahl,
um vom Anzeige-Modus in den
Standbild-Modus zu gelangen.

Wirkung
Auswahl von StandbildAufnahme/anzeigen

3.

Öffnen desr LCD-AnzeigeMonitors

Bilder auf dem Bildschirm anzeigen.

4.

Anzeigetaste drücken

das aufgenommene Bild wird auf
dem Bildschirm angezeigt

5.

Mit den
Pfeilen auf dem
BedienungspanelBedienungsfeld wählen
Sie das Bild, das angezeigt werden soll

Anzeige des vorhergehenden
oder nachfolgenden im Fernglas
gespeicherten Fotos.

6.

Drücken der Enter-Taste für
zusätzliche Anzeige-Funktionen

Anzeige-Funktionen erscheinen
rechts am im Bildschirm

7.

Mit den
Pfeilen auf dem
Bedienungsfeld wählen
Sie die gewünschte Funktion

Gewünschte Funktion auf dem
Bildschirm wird
ausgewählent.

101

8.

Vorgehensweise
Enter-Taste drücken

Bildbeschreibung

GEBRAUCHSANWEISUNG - Funktionen
Daumennagel Miniaturbild-Funktion

1.

102

Mit den Tasten auf dem
Bedienungsfeld wählen
Sie ein bestimmtes Bild.

Wirkung
Anzeige-Funktionen erscheinen
rechts am im Bildschirm.

9 Fotos werden gleichzeitig
auf dem Bildschirm angezeigt.

Vorgehensweise
Vergrößern Funktion

Enter-Taste drücken

Diese Bilddatei wird auf dem
Bildschirm angezeigt.

3.

Enter-Taste drücken

Bild-Anzeige-Modus wieder
herstellen

Wirkung
Das aufgenommene Bild wird
angezeigt.

1.

Enter-Taste drücken

Vergrößerte Anzeige des aktuellen
Fotos.

2.

Mit den Bedienungsfeld -Tasten
bewegen Sie das Anzeigefeld
vertikal und horizontal

“Pfeil aufwärts”: Bild bewegt sich
nach oben “Pfeil abwärts”: Bild
bewegt sich nach unten
“Pfeil links”: Bild bewegt sich nach
links “Pfeil rechts”: Bild bewegt sich
nach rechts

3.

Enter-Taste drücken

Bild-Anzeige-Modus wieder
herstellen

Das gewählte Bild wird umrahmt
(hervorgehoben).

2.

Bildbeschreibung

103

Vorgehensweise
Lösch- und Sperrfunktion

1.

2.

Mit den Tasten auf dem
Bedienungsfeld wählen
Sie die Option Dateiverwaltung

Enter-Taste drücken

Konfigurations-Funktion

104

Bildbeschreibung

Wirkung
Anzeige des Bildschirms für
Dateiverwaltung

Verwenden Sie “Pfeil aufwärts”
und “Pfeil abwärts”
zum Auswählen der Bilder.
Verwenden Sie “Pfeil links” und
“Pfeil rechts” zum Auswählen der
[Verlassen – Löschen – Sperren]
Option

Vorgehensweise

Uhrzeit und Datum

Bildbeschreibung

Wirkung
Uhrzeit und Datum erscheinen auf
dem Bildschirm. VerSstellen Sie die
neue Zahl der markierten Position.

1. Verwenden Sie die Tasten auf dem
Bedienungsfeld zum
Einstellen von Uhrzeit und Datum

Verwenden Sie „Pfeil links” und
„Pfeil rechts” zum Wählen der
markierten Position. Verwenden Sie
„Pfeil aufwärts” und „Pfeil abwärts”
zum Ändern der Zahl.

2. Enter-Taste drücken

Zurück zu Standbild-AnzeigeModus

Format CF

“Format CF” erscheint auf dem
Bildschirm. Konfiguration an der
markierten Position

1. Verwenden Sie die Tasten auf dem
Bedienungsfeld zur Auswahl
„Ja“ oder „Nein“.

Ja – Format CF- Karte wird gewählt
Nein – Format wird gelöscht

2. Enter-Knopf drücken

Zurück zu Bild-Anzeige-Modus

Zurück zu Bild-Anzeige-Modus
Die Konfigurations-Funktion ist nur
verfügbar wenn keine Speicherkarte
eingelegt ist

1.

Drücken des der Anzeigentasteknopfs

Anzeige des Bildschirms
“Einstellungen”

2.

Enter-Taste drücken

Wenn eine Speicherkarte vorhanden
ist, Enter-Taste drücken,
anschließend wählen Sie mit den
Pfeilen die gewünschte Einstellung

105

Vorgehensweise

Video-Ausgang Out

106

Bildbeschreibung

Wirkung
“Video Out“ erscheit auf dem
Bildschirm. Voreinstellung:
NTSC (US/Japan Video-Normen)

Vorgehensweise

Bildbeschreibung

Ton

Wirkung
Die Tasten für die
Ton-Einstellung erscheinten auf
dem Bildschirm. Voreinstellung: ein.

1. Wählen Sie mit
auf dem
Bedienungsfeld die
Einstellung für Video Out

Wählen Sie PAL wenn es den
Normen Ihres Landes entspricht
(dies ist in den meisten europäischen
und asiatischen Staaten der Fall)

1. Wählen Sie mit
auf dem
Bedienungsfeld die
Einstellung für den Ton.

Die Tasten für die TonEinstellung erscheinen
Einstellung erscheint auf dem
Bildschirm. Voreinstellung: offaus.
Die momentane Einstellung ist
deaktiviert.

2. Enter-Taste drücken

Zurück zu Bild-Anzeige-Modus.

2. Enter-Taste drücken

Zurück zu Bild-Anzeige Modus

Auflösung

Die Auflösung erscheint auf dem
Bildschirm. Voreinstellung:
1600x1200.

Helligkeit des PanelsBedienungsfeldes

1. Wählen Sie mit
auf dem
BedienungspanelBedienungsfeld die
Einstellung für die Auflösung.

Die eingestellte Auflösung
erscheint auf dem Bildschirm.
Voreinstellung: 800x600.

Die Tasten zur Regulierung der
Helligkeit des Bedienungsfeldes
erscheinent auf dem Bildschirm. Die
aktuell eingestellte Helligkeit wird
durch einen Pfeil angezeigt.

1. Wählen Sie mit
auf dem
Bedienungsfeld die
Einstellung für die Helligkeit.

Die Helligkeit des Panels
Bedienungsfeldes wird durch
den Pfeil gesteuert.

2. Enter-Taste drücken

Zurück zu Bild-Anzeige-Modus

2. Enter-Taste drücken

Zurück zu Bild-Anzeige-Modus

Verlassen

Aufnahme-Modus wieder herstellen
107

GEBRAUCHSANWEISUNG - Abspielen von aufgenommenen Filmsequenzen
Vorgehensweise
1. Drücken der Power-Taste

Wirkung
Mit dem der Power-Taste
wird das Fernglas ein- und
ausgeschaltet. LCD
schaltet sich automatisch aus, um
Energie zu sparen, wenn es 2 Min.
lang nicht verwendet wird (d.h.
wenn keine Tasten oder
Schalter betätigt werden). Wenn die
Kamera 5 Minuten lang nicht
arbeitet, schaltet die
Hauptstromversorgung ab, um
Energie zu sparen.

2. Schalter für Optionswahl auf Film-Modus
stellen

Auswahl von Film aufnehmen/
abspielen

3. Öffnen des LCD-Monitors

Filmsequenz auf dem Bildschirm
ansehen.

4. Anzeigentaste drücken

108

Bildbeschreibung

Die aufgenommene Filmsequenz
wird auf dem Bildschirm angezeigt

Vorgehensweise
Bildbeschreibung
5. Verwenden Sie den „Pfeil rechts” auf dem
Bedienungsfeld, um den
Film abzuspielen

Wirkung
Bildschirm spielt ab. Wenn die
Sequenz abgeschlossen ist, kehrt
er zur letzten Szene zurück.

6. Drücken der Enter-Taste

Anzeige-Funktionen erscheinen
rechts auf dem Bildschirm

GEBRAUCHSANWEISUNG - Functions (Playback Recorded Movies)
Daumennagel
9 Filme werden gleichzeitig
Miniaturbild-Funktion
auf dem Bildschirm angezeigt.

1. Mit den Tasten auf dem
lBedienungsfeld wählen
Sie einen bestimmten Film.

Die gewählte Sequenz wird
umrahmt (hervorgehoben)

2. Enter-Taste drücken

Die aufgenommene Filmsequenz
wird auf dem Bildschirm abgespielt.

109

Vorgehensweise

Bildbeschreibung

3. Verwenden Sie
auf dem
Bedienungsfeld, um den
Film abzuspielen.
4. Verwenden Sie
Films

110

zum Wählen des

Wirkung
Der Bildschirm zeigt etwa 1
Sekunde lang „Loading Movie”
(Lädt den Film lädt“) an und spielt
anschließend den Film ab.
Die aufgenommene Filmsequenz
wird auf dem Bildschirm angezeigt

5. Verwenden Sie
auf dem
Bedienungsfeld, um den
Film abzuspielen

Der Bildschirm zeigt etwa 1
Sekunde lang „Film lädt“
an und spielt
anschließend den Film ab

6. Enter-Taste drücken

Zurück zu Film-Abspiel-Modus

Vorgehensweise
Lösch- und Sperrfunktion

Bildbeschreibung

Wirkung
Anzeige des Bildschirms für
Dateiverwaltung

1. Mit den Tasten auf dem
Bedienungsfeld wählen Sie
die Option Dateiverwaltung

Verwenden Sie
zum Wählen
des Films. Verwenden
Sie
zur Auswahl
[Verlassen – Löschen – Sperren] der
Option

2. Enter-Taste drücken

Zurück zu Film-Abspiel-Modus

Konfigurations-Funktion

Die Konfigurations-Funktion ist nur
verfügbar wenn keine Speicherkarte
eingelegt ist

1. Drücken des der Anzeigentaste

Anzeige des Bildschirms
„Einstellungen“

2. Enter-Taste drücken

Nur wenn eine Speicherkarte
vorhanden ist, Enter-Taste
drücken, anschließend wählen Sie
mit den Pfeilen die gewünschte
Einstellung.

111

Vorgehensweise

Uhrzeit und Datum

112

Bildbeschreibung

Wirkung
Uhrzeit und Datum erscheinen auf
dem Bildschirm. VerSstellen Sie die
neue Zahl für die hervorgehobene
Stelle einder markierten Position.

Vorgehensweise

Video-Ausgang Out

Bildbeschreibung

Wirkung
“Video Out“ erscheit auf dem
Bildschirm. Voreinstellung:
NTSC (US/Japan Video-Normen)

1. Verwenden Sie die Tasten auf dem
Bedienungsfeld zum
Einstellen von Uhrzeit und Datum

Verwenden Sie
zum
Wählen der hervorgehobenen
Stellemarkierten Position.
Verwenden Sie
zum
Ändern der Zahl.

1. Wählen Sie mit
auf dem
Bedienungsfeld die
Einstellung für den Video-Ausgang

Wählen Sie PAL wenn es den
Normen Ihres Landes entspricht
(dies ist in den meisten europäischen
und asiatischen Staaten der Fall)

2. Enter-Knopf Taste drücken

Zurück zu Film-Abspiel-Modus

2. Enter-Taste drücken

Zurück zu Film-Abspiel-Modus.

Format CF

“Format CF” erscheint auf dem
Bildschirm. Konfiguration an der
hervorgehobenen Stelle.

Auflösung

Die Auflösung erscheint auf dem
Bildschirm. Voreinstellung:
1600x1200.

1. Verwenden Sie die Tasten auf dem
Bedienungsfeld zur
Auswahl „Ja“ oder „Nein“.

Ja – Format CF-Karte wird gewählt
Nein –Format wird gelöscht

1. Wählen Sie mit
auf dem
Bedienungsfeld die
Einstellung für die Auflösung.

Die eingestellte Auflösung
erscheint auf dem Bildschirm.
Voreinstellung: 800x600.

2. Enter-Knopf Taste drücken

Zurück zu Film-Abspiel-Modus

2. Enter-Taste drücken

Zurück zu Film-Abspiel-Modus
113

Vorgehensweise

Ton

114

Bildbeschreibung

Wirkung
Die Tasten für die Ton-Einstellung
erscheinen auf dem Bildschirm.
Voreinstellung: ein.

1. Wählen Sie mit
auf dem
Bedienungsfeld die
Einstellung für den Ton.

Die Tasten für die TonEinstellung erscheinen
auf dem Bildschirm. Die
momentane Einstellung ist
deaktiviert.

2. Enter-Taste drücken

Zurück zu Film-Abspiel-Modus

Vorgehensweise

Helligkeit des Bedienungsfeldes

Bildbeschreibung

Wirkung
Die Helligkeitseinstellung des
Bedienungsfeldes erscheint auf dem
Bildschirm. Die aktuell
eingestellte Helligkeit wird durch
einen Pfeil angezeigt.

1. Wählen Sie mit
auf dem
Bedienungsfeld die Einstellung
für die Helligkeit aus.

Die Helligkeit des Panels
Bedienungsfeldes wird durch
den Pfeil gesteuert.

2. Enter-Taste drücken

Zurück zu Film-Abspiel-Modus

Verlassen

Aufnahme-Modus von
Filmsequenzen wieder herstellen

115

GEBRAUCHSANWEISUNG - Playback im Fernseher
Vorgehensweise
Bildbeschreibung
1. Anschluß. Sich an den Fernseher
anschließen.

Vorgehensweise
Wirkung

Betriebsverfahren

Sichergehen, daß der Strom
sowohl vom Fernseher als auch
von der Kamera abgeschaltet ist.

2. Das Videokabel entfernen

2. Den Terminaldeckel der Vorrichtung
öffnen und das Videokabel an den AV
Ausgangsport anschließen.

5. Den An-Schalter drücken

Wirkung

1. Betriebsverfahren – Abtrennen: Sichergehen,
daß die Kameraspeisung abgeschaltet ist.

GEBRAUCHSANWEISUNG - Schwache Batterieladung
1. Den An-Schalter drücken

3. Das andere Ende des Videokabels an den
Video-Eingangsport am Fernseher
anschließen.
4. An das AC (WS) Netzteil (oder an die
Batterie) anschließen.

Bildbeschreibung

2. Bei schwacher Batterieladung blinkt das
Batteriesymbol am Bildschirm, es erfolgt
ein Warnton, und die LED blinkt.
Während des Abspielens von
Bildern am Fernseher kann das
WS-Netzteil für die Speisung des
Geräts an jede beliebige Steckdose
im Haushalt angeschlossen werden.

3. Bei leeren Batterien erscheint das
Batteriesymbol am Bildschirm, und das
Gerät sendet einen Warnton. Bitte die
Batterien sofort wieder laden.

6. Den An-Schalter des Fernsehers drücken.
Bildbeschreibung – Bild einsetzen
116

117

GEBRAUCHSANWEISUNG - IPD Anpassung (Anpassung an Augenabstand)
Vorgehensweise
Bildbeschreibung
Wirkung
Wie passt man das Fernglas an seinen persönlichen Augenabstand an – Der Abstand zwischen Augen, der so
genannte Pupillenabstand, ist bei jedem Menschen anders. In einigen einfachen Schritten richten Sie das Objektiv
perfekt auf Ihre Augen aus.
1. Halten Sie das Fernglas so, wie Sie es bei
der Anwendung gewohnt sind.

2. Halten Sie das Fernglas fest und
verstellen Sie die Fernglas-Hälfte
bis Sie ein einziges rundes
Feld sehen.

Vorgehensweise
a. Drücken der Power-Taste

Bildbeschreibung

Stellen Sie den Augenabstand auf
den jeweiligen Anwender ein

Das Fernglas ist mit
Augenmuscheln ausgestattet,
die sowohl für Komfort sorgen als
auch vor Lichteinfall von Außen
schützen.

b. Anpassen des Augenabstands

Stellen Sie Jje nach Augenabstand
des Anwenders die Fernglashälften
passend ein.

c. Öffnen des LCD-Monitors

Wählen Sie Ihre Bilder entweder
über den Bildschirm oder die
Okulare der Ferngläser.

d. Durch Drehen des wird
das Bild scharf gestellt.

DrehreglerKnopf für die
Fokus-ESchärfeeinstellung
drehen, bis das Bild auf dem
Bildschirm scharf ist.

GEBRAUCHSANWEISUNG - Dioptrien-Anpassung (Fokussieren)
Die Anpassung an die individuelle Sehschärfe – Da jede Person eine andere individuelle Sehschärfe hat, haben die
meisten Ferngläser eine Dioptrieeinstellung, damit Sie das Fernglas auf Ihre Sicht feineinstellen können. Die Kamera
und das Fernglas sind so eingestellt, daß sie für die Sehschärfe von 20/20 oder korrigierter Sehschärfe passen. Es kann
sein, daß Sie sowohl das linke als auch das rechte Auge passend auf die Kamera einstellen müssen, wie dies bei den
meisten Ferngläsern der Fall ist. Befolgen Sie die untenstehenden Anweisungen für Ihren Fernglastyp.

118

Wirkung
Mit der Power-Taste
wird das Fernglas ein- und
ausgeschaltet. Das Fernglas schaltet
sich automatisch aus um Energie zu
sparen, wenn es 2 Min. lang nicht
verwendet wird (d.h. wenn keine
Tasten oder Schalter betätigt
werden).

e. Schauen Sie durch das Fernglas auf das gleiche
Objekt, auf das die Kamera eingestellt ist.
Wenn das Objekt für ihr linkes Auge scharf ist,
führen Sie die Schritte g und dann h durch.
Wenn das Objekt mit dem linken Auge nicht
scharf ist, befolgen Sie die Schritte f und dann
g und h.

119

Vorgehensweise

Bildbeschreibung

Wirkung

f. Drehen Öffnen der Schrauben mit
Schraubenzieher

Lassen Sie dem Auge Zeit, sich
an die Einstellung zu gewöhnen
(zuerst linkes Auge)

g. Geringes Anpassen des linken Auges

Wählen Sie die Dioptrie-Anzahl, mit
der derie optimale Schärfe erreicht
wird.

h. Geringes Anpassen des rechten Auges

Wählen Sie die Dioptrie-Anzahl,
mit der die optimale Schärfe erreicht
wird Wenn beide Zylinder des
Fernglases miteinander und mit
der Kamera übereinstimmen,
brauchen Sie nur den Fokusknopf
in der Mitte zu drehen, um den
Fokus für alle drei einzustellen.

Sobald die Anpassungen vorgenommen wurden, sehen Sie Gegenstände scharf. Andere Anwender können das Fernglas auf
ihre jeweilige Sehstärke einstellen.
Das Fernglas ist nun auf Ihre persönliche Sehstärke eingestellt. Die Einstellungen an den Okularen des Fernglases haben
keine Auswirkung auf die Kameraschärfe.

Anleitung für den PC-Anschluss (Installations-CD)
Vorgehensweise

Bildbeschreibung

Wirkung

Bei Betriebssystemen Windows ME, Win2000, oder Win XP ist dieser Vorgang nicht notwendig
(dieser Arbeitschritt ist nur bei Windows 98 nötig)
1. Schalten Sie den Computer ein.
2. Legen Sie die CD in das CD-ROMLaufwerk ein, der Installationsvorgang
startet von selbst.

Auf dem Computerbildschirm
erscheint das Installationsfenster.

3. Wählen Sie “Install Driver”, um die Software
zu installieren. Nun wird die Driver-Einheit
auf dem Computer installiert.

Auf dem Computerbildschirm
erscheint das Empfangsbild.

4. Wählen Sie “Next” (Weiter).
5. Wählen Sie das Element, das
installiert werden soll und klicken Sie auf
das „Install“-Symbol auf dem Computerbildschirm.
6. Wählen Sie das Element, das beendet
werden soll. Verlassen Sie das Installationsfenster.
Klicken Sie auf das „Finish“-Symbol (Verlassen).
NACH ABGESCHLOSSENER INSTALLATION UND BEVOR SIE DIE KAMERA UND DAS USB-KABEL
ANSCHLIESSEN, MUSS DER COMPUTER NEU GESTARTET WERDEN.

120

121

GEBRAUCHSANWEISUNG - Anleitung für den PC-Anschluss (USB-Anschluss)
Vorgehensweise
a. Verbinden Sie mit dem USB-Kabel das
Instant Replay mit Ihrem Computer.

Bildbeschreibung

Wirkung
Auf Ihrem PC erscheint: „Neue
Festplatte gefunden”- In diesem
Modus wird das Fernglas zu einer
externen Festplatte– Bearbeiten Sie
die Filme und Bilder direkt am
Computer

b. Drücken Sie die Power-Taste am
Instant Replay.

Vorgehensweise

Bildbeschreibung

Wirkung

3. Übertragen der Filmsequenzen und
Fotos auf den Computer

Der Bildschirm zeigt an, dass
die Dateien in das gewählte
Verzeichnis übertragen werden.

4. Verlassen

Wählen Sie das entsprechende
Symbol auf dem
Computerbildschirm
und wählen Sie „Verlassen“, um die
USB-Verbindung zu unterbrechen.

c. Das Instant Replay wird als neues (USB) Speichergerät erkannt, im Prinzip so wie eine externe Festplatte, auf der Ihre
Standbilder und Filmsequenzen als Dateien gespeichert sind. Im Windows Explorer oder in „Mein Computer“ können
Sie den Inhalt der Instant Replay CF-Karte/internen Speichers anzeigen, indem Sie die Dateien der Bilder und Filme
anklicken. Sie haben die Möglichkeit, diese einzeln auf Ihrer Festplatte zu speichern, nachdem Sie sie mit Microsoft
Photo Editor oder einem anderen Grafikprogramm geöffnet und angesehen haben. Sie haben auch die Möglichkeit,
einige oder alle Instant Replay Dateien im Explorer auszuwählen und diese in ein Festplattenverzeichnis zu verschieben
oder zu kopieren - genau so wie sie es mit anderen Dateien auch machen.

122

123

ZWEIJÄHRIGE BESCHRÄNKTE GARANTIE

ITALIANO

Sie erhalten für Ihr Bushnell®-Produkt eine Garantie für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Kaufdatum. Die
Garantie erstreckt sich auf Material- und Herstellungsfehler. Für den Fall, dass ein Mangel im Rahmen dieser Garantie
auftritt, werden wir das Produkt nach unserer Wahl reparieren oder austauschen, vorausgesetzt, dass Sie das Produkt
freigemacht zurückschicken. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Schäden, die auf Missbrauch, unsachgemäße
Behandlung, Installations- oder Wartungsarbeiten, die nicht von einer autorisierten Bushnell-Kundendienstabteilung
vorgenommen werden, zurückzuführen sind.
Jeder Rücksendung im Rahmen dieser Garantie müssen folgende Dokumente und Angaben beigefügt werden:
1)
2)
3)
4)
5)

Ein Scheck/eine Zahlungsanweisung in Höhe von 10,00 USD zur Abdeckung der Porto- und
Bearbeitungskosten
Name und Anschrift für die Rücksendung des Produkts
Eine Erläuterung des Mangels
Nachweis des Kaufdatums
Das Produkt sollte zur Vermeidung von Transportschäden gut

verpackt in einem stabilen Versandkarton an die nachstehend aufgeführte Adresse geschickt werden, wobei die
Gebühren für die Rücksendung im Voraus zu entrichten sind.
ADRESSE FÜR RÜCKSENDUNGEN IN DIE USA:
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive
Lenexa, Kansas 66214

ADRESSE FÜR RÜCKSENDUNGEN NACH KANADA:
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
25A East Pearce Street, Unit 1
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

Bei Produkten, die Sie außerhalb der Vereinigten Staaten oder Kanadas gekauft haben, erhalten Sie die entsprechenden
Informationen zur Garantie von ihrem Händler vor Ort. In Europa erreichen Sie Bushnell auch unter:
BUSHNELL Performance Optics Gmbh
European Service Centre
MORSESTRASSE 4
D- 50769 KÖLN
Deutschland
Tél: +49 (0) 221 709 939 3
Fax: +49 (0) 221 709 939 8

124

Mit dieser Garantie erwerben Sie bestimmte Rechtsansprüche.
Sie haben möglicherweise darüber hinaus noch andere Rechte, die von Land zu Land variieren.
©2004 Bushnell Performance Optics

Model: 18-0832
LIT. #: 98-0377/01-04

Manuale di Istruzioni

ITALIANO
Congratulazioni per l’acquisto del nuovo binocolo Bushnell! Il binocolo è uno strumento di precisione, concepito
e realizzato per offrirle molti anni di piacevoli visioni. Questo manuale l’aiuterà ad ottenere il massimo delle
prestazioni, spiegandole come regolare il binocolo per i suoi occhi e come prendersi cura dello strumento. Prima di
usare il binocolo, la preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni.
PARTI E NOMI

Manopola di
regolazione della
messa a fuoco

Copertura del vano pila
Schermo LCD

Fibbia della
tracolla

Pannello
operativo
Pulsante DISPLAY
(visualizzazione)
Pulsante OK

Copertura del terminale

CC IN 3V (Batteria)

Uscita video

Pulsante di espulsione
Slot per la scheda di memoria (card)
126

Porta USB

Pulsante
POWER
ON/OFF
(accensione/
spegnimento)
Interruttore di
selezione delle
opzioni
Pulsante
SHUTTER
(otturatore)
LED di
stato
Bordi degli
oculari

FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA
Accensione

Accensione
Registrazione

Registrazione di
sequenze video

Spostare
l’interruttore di
selezione delle
opzioni sul modo
fotocamera fissa

(Adattatore CA/Pila AA)

(Modo fotocamera fissa)

Riproduzione

Modo Riproduzione
sequenza video

Spostare
l’interruttore di
selezione delle
opzioni sul modo
sequenza video

Aprire lo
schermo LCD

Aprire lo schermo
LCD

Aprire lo
schermo LCD

Aprire lo
schermo LCD

Spostare
l’interruttore di
selezione delle
opzioni sul modo
fotocamera fissa

Spostare
l’interruttore di
selezione delle
opzioni sul modo
sequenza video

Regolare la
manopola della
messa a fuoco

Premere il pulsante
SHUTTER per
iniziare la
registrazione

Premere il
pulsante DISPLAY

Premere il
pulsante DISPLAY

Premere di nuovo
il pulsante
SHUTTER per
arrestare la
registrazione

Usare il pannello
operativo per
selezionare
immagine

Usare il pannello
operativo per
selezionare sequenza
video

Premere il pulsante
OK (modo
funzione di
visualizzazione)

Premere il pulsante
OK (modo
funzione di
visualizzazione)

Premere il
pulsante
SHUTTER

Registrare
l’immagine

È possibile
registrare una
sequenza video
continuata di 30
secondi. Se si
superano 30
secondi, il binocolo
conserva gli ultimi
30 secondi

1. Immagine in
miniatura
2. Ingrandimento
3. Gestione
4. Impostazione
5. Uscita

Esportazione immagine/
sequenza video
Aprite la copertura
del terminale

Usare il cavo
USB per la
connessione

In questo modo, il
binocolo viene
visto come un
disco fisso esterno.
Potete modificare
direttamente la
sequenza video e
l’immagine

Uscita

1. Immagine in
miniatura
2. Gestione
3. Impostazione
4. Uscita

127

GUIDA AL FUNZIONAMENTO - Registrazione delle immagini
Descrizione dell’immagine
Azione al binocolo
Procedura operativa
1.
Premere il pulsante POWER
Usare il pulsante POWER per
(alimentazione)
accendere e spegnere il binocolo. Se
viene lasciato inattivo per 2 minuti
(non è stato usato alcun pulsante o
interruttore), LCD si spegne
automaticamente per risparmiare
energia. Se rimane inattiva per
5 minuti, la fotocamera si spegne
per ridurre il consumo di potenza.

128

5.

Procedura operativa
Descrizione dell’immagine
Premere il pulsante SHUTTER
per catturare l’immagine

Azione al binocolo
L’immagine registrata rimane
sullo schermo per circa un secondo,
poi lo schermo torna al modo originale.

GUIDA AL FUNZIONAMENTO - Registrazione di una sequenza video
Procedura operativa
Descrizione dell’immagine
Azione al binocolo
1.
Premere il pulsante POWER
Usare il pulsante POWER per
accendere e spegnere il binocolo. Se
viene lasciato inattivo per 2 minuti
(non è stato usato alcun pulsante o
interruttore), LCD si spegne
automaticamente per risparmiare
energia. Se rimane inattiva per 5
minuti, la fotocamera si spegne
per ridurre il consumo di potenza.

2.

Spostare l’interruttore di selezione delle
opzioni sul modo fotocamera fissa.

Adesso potete riprendere le immagini
in modo registrazione. Questa
procedura seleziona la registrazione/
riproduzione dell’immagine fissa

3.

Aprire lo schermo LCD

Comporre le immagini usando lo
schermo o gli oculari del binocolo.
Mettere a fuoco sempre guardando
lo schermo LCD

2.

Spostare l’interruttore di selezione delle
opzioni sul modo sequenza video

Adesso potete registrare sequenze
video in modo sequenza video.
Questa procedura seleziona la
registrazione/riproduzione delle
sequenze video.

4.

Regolare la manopola di messa a fuoco
centrale per far apparire chiara
l’immagine sullo schermo LCD

Ruotare la manopola di regolazione
della messa a fuoco fino a quando
l’immagine appare chiara sullo
schermo.

3.

Aprire lo schermo LCD

Comporre le immagini usando lo
schermo o gli oculari del binocolo.
Mettere a fuoco sempre guardando
lo schermo LCD.
129

4.

Procedura operativa
Descrizione dell’immagine
Regolare la manopola di messa a fuoco
centrale per far apparire chiara l’immagine
sullo schermo LCD

Azione al binocolo
Ruotare la manopola di
regolazione della messa a fuoco fino
a quando l’immagine appare chiara
sullo schermo.

5.

Premere il pulsante SHUTTER

Avviare la registrazione delle
sequenze video.

6.

Premere di nuovo il pulsante SHUTTER.

Completare la registrazione della
sequenza video (la sequenza ha una

lunghezza massima di 30 secondi.
Instant Replay continuerà a registrare
sopra la sequenza precedente fino a
quando non viene di nuovo premuto
il pulsante SHUTTER per arrestare la
registrazione. Pertanto, la memoria
interna conterrà sempre i 30 secondi di
registrazione più recenti).

2.

Procedura operativa
Descrizione dell’immagine
Spostare l’interruttore di selezione delle
opzioni sul modo fotocamera fissa

Azione al binocolo
Selezionare la registrazione/
riproduzione dell’immagine fissa

3.

Aprire lo schermo LCD

Guardare le immagini usando lo
schermo.

4.

Premere il pulsante DISPLAY

L’immagine registrata appare sullo
schermo

5.

usare i
pulsanti della freccia in
alto e della freccia in basso sul pannello
operativo per selezionare l’immagine da
riprodurre

Visualizzare l’immagine precedente
o successiva memorizzata nel
binocolo

6.

Premere il pulsante OK per ulteriori
funzioni di riproduzione

Le voci della funzione di riproduzione
appaiono a destra sullo schermo

7.

usare i
pulsanti della freccia in
alto e della freccia in basso sul pannello
operativo per selezionare la funzione
desiderata

selezionare la funzione sullo schermo.

GUIDA AL FUNZIONAMENTO - Riproduzione delle immagini registrate
1.

130

Procedura operativa
Premere il pulsante POWER

Descrizione dell’immagine

Azione al binocolo
Usare il pulsante POWER per
accendere e spegnere il binocolo. Se
viene lasciato inattivo per 2 minuti
(non è stato usato alcun pulsante o
interruttore), LCD si spegne
automaticamente per risparmiare
energia. Se rimane inattiva per 5
minuti, la fotocamera si spegne per
ridurre il consumo di potenza.

131

8.

Procedura operativa
Premere il pulsante OK

Descrizione dell’immagine

Azione al binocolo
Le voci della funzione di
visualizzazione appaiono a destra
sullo schermo.

Procedura operativa
Funzione Ingrandimento

Descrizione dell’immagine

Azione al binocolo
Visualizzare l’immagine registrata.

1.

Premere il pulsante OK

Visualizzazione ingrandita
dell’immagine attuale.

2.

Usare i pulsanti del pannello per spostare
l’area di visualizzazione in senso verticale
o orizzontale

“Freccia in alto”: L’immagine si
sposta in alto “Freccia in basso”:
L’immagine si sposta in basso
“Freccia a sinistra”: L’immagine si
sposta a sinistra “Freccia a destra”:
L’immagine si sposta a destra

3.

Premere il pulsante OK

Ripristinare il modo di riproduzione
delle immagini

GUIDA AL FUNZIONAMENTO - Funzioni
Operating Procedure
Funzione Thumbnail

132

Picture Description

Binocular Action
Visualizza 9 immagini
contemporaneamente sullo schermo.

1.

Usare i pulsanti del pannello operativo
per selezionare un’immagine specifica.

L’immagine al momento selezionata
sarà incorniciata (evidenziata).

2.

Premere il pulsante OK

Il file dell’immagine specifica sarà
visualizzato sullo schermo.

3.

Premere il pulsante OK

Ripristinare il modo di
riproduzione delle immagini
133

134

Procedura operativa
Descrizione dell’immagine
Funzione Delete and Block

Azione al binocolo
Visualizzare la schermata della
gestione dei file

1.

Usare i pulsanti sul pannello operativo
per selezionare l’opzione di gestione dei
file

Usare i pulsanti “Freccia in alto” e
“Freccia in basso” per selezionare
le immagini. Usare i pulsanti
“Freccia a sinistra” e “Freccia a
destra” per selezionare l’opzione
[Exit – Delete – Lock]
(Esci-Cancella-Blocca)

2.

Premere il pulsante OK

Andare al modo di riproduzione
delle immagini

Procedura operativa

Descrizione dell’immagine

Ora e data

1. Usare i pulsanti sul pannello operativo per
impostare l’ora e la data

2. Premere il pulsante OK

Azione al binocolo
Sullo schermo appare l’impostazione
“Format CF”. Impostare le voci alla
posizione evidenziata.
Usare i pulsanti “Freccia a sinistra”
“Freccia a destra” per selezionare la
posizione evidenziata. Usare quindi
i pulsanti “Freccia in alto” e “Freccia
in basso” per cambiare il numero.
Tornare al modo di riproduzione
immagine fissa

Format CF

The “Format CF” setting shows on
the screen. Set items at the
highlighting position.

Visualizzare la schermata di
impostazione

1. Usare i pulsanti sul pannello operativo per
selezionare Sì o No.

Sì – Formatta la scheda CF
No – Annulla formattazione

Se la scheda di memoria è inserita,
premere il pulsante OK, quindi
usare i pulsanti delle frecce per
selezionare le impostazioni

2. Premere il pulsante OK

Tornare al modo di riproduzione
delle immagini

Funzione Set-Up

Non è possibile accedere alla
funzione Set-Up se la scheda di
memoria non è inserita

1.

Premere il pulsante DISPLAY

2.

Premere il pulsante OK

135

Procedura operativa

136

Video Out (Uscita video)

Descrizione dell’immagine

Azione al binocolo
Sullo schermo appare l’impostazione
Video Out.

1. Usare i
pulsanti sul pannello
operativo per selezionare l’impostazione
di Video Out

Selezionare PAL se è lo standard
del proprio paese (maggior parte
dei paesi europei e asiatici)

2. Premere il pulsante OK

Tornare al modo di riproduzione
delle immagini.

Procedura operativa

Descrizione dell’immagine

Sonoro

Azione al binocolo
L’impostazione principale del
sonoro appare sullo schermo.
L’impostazione predefinita è
“attivato”.

1. Usare i
pulsanti sul pannello
operativo per selezionare
l’impostazione del sonoro.

L’impostazione principale del sonoro
appare sullo schermo.
L’impostazione corrente è “disattivato”.

2. Premere il pulsante OK

Tornare al modo di riproduzione
delle immagini

Risoluzione

Sullo schermo appare l’impostazione
della risoluzione. Il valore
predefinito è 1600x1200.

Luminosità del pannello

L’impostazione della luminosità del
pannello appare sullo schermo. La
luminosità corrente è identificata
dal simbolo a freccia.

1. Usare i
pulsanti sul pannello
operativo Azione al binocolo per
selezionare l’impostazione della
risoluzione.

Descrizione dell’immagine: inserire
l’immagine

1. Usare i
pulsanti sul pannello
operativo per selezionare l’impostazione
della luminosità.

La luminosità del pannello è
controllata dal simbolo a freccia.

2. Premere il pulsante OK

2. Premere il pulsante OK

Tornare al modo di riproduzione
delle immagini.

Tornare al modo di riproduzione
delle immagini

Uscita

Ripristina il modo di registrazione
the capture mode

137

GUIDA AL FUNZIONAMENTO - Riproduzione di sequenze video registrate
Procedura operativa
1. Premere il pulsante POWER

Azione al binocolo
Usare il pulsante POWER per
accendere/spegnere il binocolo. Se
viene lasciato inattivo per 2 minuti
(non è stato usato alcun pulsante o
interruttore), LCD si spegne
automaticamente per risparmiare
energia. Se rimane inattiva per 5
minuti, la fotocamera si spegne per
ridurre il consumo di potenza.

2. Spostare l’interruttore di selezione delle
opzioni sul modo sequenza video

Selezionare la registrazione/
riproduzione della sequenza video

3. Aprire lo schermo LCD

Vedere la sequenza sullo schermo
del monitor.

4. Premere il pulsante DISPLAY

138

Descrizione dell’immagine

Procedura operativa
Descrizione dell’immagine
5. Usare il pulsante “Freccia a destra” sul
pannello operativo per riprodurre la
sequenza video

Azione al binocolo
La sequenza viene riprodotta
sullo schermo. Al termine, ritorna
all’ultima scena.

6. Premere il pulsante OK

Le voci della funzione di
visualizzazione appaiono a destra
sullo schermo

GUIDA AL FUNZIONAMENTO - Funzioni
Funzione Thumbnail

Visualizza 9 immagini
contemporaneamente sullo schermo.

1. Usare i pulsanti del pannello operativo per
selezionare un’immagine specifica.

La sequenza video al momento
selezionata sarà incorniciata
(evidenziata).

2. Premere il pulsante OK

La sequenza video sarà visualizzata
sullo schermo.

la sequenza video registrata viene
visualizzata sullo schermo

139

Procedura operativa

Descrizione dell’immagine

3. Usare il pulsante
sul pannello
operativo per riprodurre la sequenza video.

4. Premere il pulsante

140

OK

Azione al binocolo
Il monitor visualizza “Loading
Movie” (caricamento
sequenza) per circa 1 secondo,
quindi riproduce la sequenza video

Procedura operativa
Descrizione dell’immagine
Funzione Delete and Lock

Azione al binocolo
Visualizzare la schermata della
gestione dei file

1. Usare i pulsanti sul pannello operativo per
selezionare l’opzione di gestione dei file

Usare i pulsanti
per
selezionare le immagini. Usare i
pulsanti
per selezionare
l’opzione [Exit – Delete – Lock]
(Esci-Cancella-Blocca)

La sequenza video registrata viene
visualizzata sullo schermo del
monitor.
2. Premere il pulsante OK

5. Usare il pulsante
sul pannello
operativo per riprodurre la sequenza video.

Il monitor visualizza “Loading
Movie” (caricamento
sequenza) per circa 1 secondo,
quindi riproduce la sequenza video

Andare al modo di riproduzione
sequenza video

Funzione Set-Up

Non è possibile accedere alla
funzione Set-Up se la scheda della
memoria non è inserita

6. Premere il pulsante OK

Tornare al modo riproduzione
sequenza video

1. Premere il pulsante DISPLAY

Visualizzare la schermata di
impostazione

2. Premere il pulsante OK

Se la scheda di memoria è inserita,
premere il pulsante OK, quindi
usare i pulsanti delle frecce per
selezionare le impostazioni

141

Procedura operativa

Descrizione dell’immagine

Ora e data

142

Azione al binocolo
L’impostazione dell’ora e della data
appare sullo schermo. Cambiare il
numero nella posizione evidenziata.

1. Usare i pulsanti sul pannello operativo per
impostare l’ora e la data

Usare i pulsanti
per
selezionare la posizione evidenziata.
Usare quindi i pulsanti
per
cambiare il numero.

2. Premere il pulsante OK

Tornare al modo di riproduzione
sequenza video

Format CF

Sullo schermo appare l’impostazione
“Format CF”. Impostare le voci alla
posizione evidenziata.

1. Usare i pulsanti sul pannello operativo
per selezionare Sì o No.

2. Premere il pulsante OK

Procedura operativa

Descrizione dell’immagine

Video Out (Uscita video)

Azione al binocolo
Sullo schermo appare l’impostazione
Video
Out.
L’impostazione
predefinita è NTSC
(standard video US/Giappone)

1. Usare i pulsanti
sul pannello operativo
per selezionare l’impostazione di Video Out

Selezionare PAL se è lo
standard del proprio paese (maggior
parte dei paesi europei e asiatici)

2. Premere il pulsante OK

Tornare al modo di riproduzione
della sequenza video.

Risoluzione

Sullo schermo appare l’impostazione
della risoluzione. Il valore
predefinito è 1600x1200.

Sì – Formatta la scheda CF
No – Annulla formattazione

1. Usare i pulsanti
sul pannello
operativo per selezionare l’impostazione
della risoluzione.

L’impostazione della risoluzione
appare sullo schermo.
L’impostazione corrente è 800x600.

Tornare al modo di riproduzione
della sequenza video

2. Premere il pulsante OK

Tornare al modo di riproduzione
della sequenza video.
143

Procedura operativa

Descrizione dell’immagine

Sonoro

144

Azione al binocolo
L’impostazione principale del
sonoro appare sullo schermo.
L’impostazione predefinita è
“attivato”.

1. Usare i pulsanti
sul pannello
operativo per selezionare l’impostazione del
sonoro.

L’impostazione principale del
sonoro appare sullo schermo.
L’impostazionecorrenteè“disattivato”.

2. Premere il pulsante OK

Tornare al modo di riproduzione
della sequenza video

Procedura operativa

Luminosità del pannello

Descrizione dell’immagine

Azione al binocolo
L’impostazione della luminosità del
pannello appare sullo schermo. La
luminosità corrente è identificata
dalla punta di freccia.

1. Usare i pulsanti
sul
pannello operativo per selezionare
l’impostazione della luminosità.

La luminosità del pannello è
controllata dal simbolo a freccia.

2. Premere il pulsante OK

Tornare al modo di riproduzione
della sequenza video

Uscita

Ripristina il modo di registrazione

145

GUIDA AL FUNZIONAMENTO - Riproduzione sul televisore
Descrizione dell’immagine
Azione al binocolo
Procedura operativa
1. Collegamento. Collegare al televisore.

Verificare che i pulsanti di
accensione del televisore e della
fotocamera siano spenti

2. Procedura operativa: aprire la copertura del
terminale del dispositivo e collegare il cavo
video alla porta uscita video AV.

5. Premere il pulsante Power (alimentazione)

6. Premere il pulsante di alimentazione del
televisore
146

Descrizione dell’immagine

Azione al binocolo

1. Verificare che la fotocamera sia spenta.
2. Rimuovere il cavo video
GUIDA AL FUNZIONAMENTO - Bassa carica delle pile
1. Premere il pulsante Power

3. Collegare l’altra estremità del cavo video alla
porta entrata video sul televisore.

4. Collegare all’adattatore CA (o alla pila)

Procedura operativa

Scollegamento

Mentre le immagini vengono
riprodotte sul televisore, l’adattatore
può essere alimentato da una
qualsiasi presa di corrente per il
supporto del dispositivo.

2. Se la carica delle pile si abbassa, il simbolo
della pila sullo schermo lampeggia, viene
emesso un segnale acustico di avvertimento
e il LED lampeggia

3. Se le pile si scaricano completamente, il
simbolo della pila appare sullo schermo
e il dispositivo emette un segnale acustico
di avvertimento. Ricaricare immediatamente
la pila
147

GUIDA AL FUNZIONAMENTO - Regolazione della distanza interpupillare (distanza fra gli occhi)
Procedura operativa
Descrizione dell’immagine
Azione al binocolo

Procedura operativa
a. Premere il pulsante POWER

Descrizione dell’immagine

Regolazione della distanza fra gli occhi – La distanza fra gli occhi, o “ distanza interpupillare”, varia da persona a
persona. Per ottenere il perfetto allineamento delle lenti rispetto ai propri occhi, procedere come segue.
1. Tenere il binocolo nella posizione di
visione normale.

2. Afferrare saldamente il binocolo, quindi
spostarlo in direzione orizzontale fino a
quando non si vede un unico campo
circolare.

All’occorrenza, regolare la distanza fra
gli oculari, adattandola alla distanza
fra gli occhi dell’osservatore.

Il binocolo è provvisto di
conchiglie oculari per il comfort
dell’utenteeperescludereluciestranee.

automaticamente per

b. Regolare la distanza interpupillare

Regolare la distanza interpupillare
del binocolo per la distanza fra i
propri occhi

c. Aprire il monitor LCD

Comporre le immagini usando lo
schermo del monitor o gli oculari
del binocolo

d. Regolare la manopola della messa a fuoco
fino a quando l’immagine appare nitida

Ruotare la manopola di regolazione
della messa a fuoco fino a quando
l’immagine sullo schermo del
monitor appare nitida.

PRIMA DI OGNI USO, RIMETTERE SEMPRE IL BINOCOLO IN QUESTA POSIZIONE.

GUIDA AL FUNZIONAMENTO - Regolazione delle diottrie (messa a fuoco)
Regolazione diottrica – Poiché ogni persona ha una capacità visiva diversa, la maggior parte dei binocoli è dotata di
anelli per la regolazione diottrica, che permettono di regolare la convergenza del sistema ottico secondo la propria
capacità visiva. La fotocamera e il binocolo sono regolati in modo da essere a fuoco per persone con vista 10/10 o che
usano occhiali da vista. Per adattare il binocolo alla fotocamera può essere necessario eseguire la regolazione sia per
l’occhio sinistro che per l’occhio destro, come si farebbe con la maggior parte dei binocoli. Procedete come segue.
148

Azione al binocolo
Usare il pulsante POWER per
accendere e spegnere il binocolo. Se
viene lasciato inattivo per 2 minuti
(non è stato usato alcun pulsante o
interruttore), il binocolo si spegne
risparmiare energia.

e. Osservate, attraverso il binocolo, lo stesso
oggetto su cui è messa a fuoco la fotocamera.
Se l’oggetto appare distintamente all’occhio
sinistro, passate al punto g e poi al punto h,
altrimenti passate al punto f e poi al punto
g e infine al punto h.

149

Procedura operativa
Descrizione dell’immagine
f. Con un cacciavite, allentare la vite di
bloccaggio della regolazione della diottria
sull’oculare

Azione al binocolo
Attendere che la propria vista
si adatti all’osservazione (per
primo l’occhio sinistro)

g. Regolare finemente l’oculare sinistro

Regolare fino a trovare la messa a
fuoco più nitida

h. Regolare finemente l’oculare destro.

Regolare fino a trovare la messa a
fuoco più nitida

Istruzioni per il collegamento al PC (Installazione del CD)

Se il proprio computer usa il sistema operativo Windows ME, Win2000, o Win XP, saltare
questa procedura (il driver è necessario solo per Windows 98)
Procedura operativa
1. Accendere il computer.

Descrizione dell’immagine

Azione al binocolo

2. Mettere il CD nel lettore CD-ROM e il
sistema si avvierà automaticamente.

Sul monitor del computer
apparirà l’immagine
dell’ installazione.

3. Selezionare “Install Driver” (installazione
driver) per installare il software. Il driver
verrà installato nel computer.

Sul monitor del computer
apparirà un’immagine di benvenuto.

4. Selezionare “Next” (avanti) per continuare.
5. Selezionare la voce da installare e cliccare
sull’icona “Install” sul monitor del computer.

Se entrambi i barilotti del binocolo sono in sincronismo fra di loro e con la fotocamera, dovete solo girare l’apposita
ghiera centrale per metterli a fuoco tutti e tre. Completata la regolazione, gli oggetti sono chiaramente visibili. Un altro
operatore può regolare il binocolo secondo le proprie esigenze visive. Il binocolo è adesso regolato sulla propria visione.
Le regolazioni degli oculari non influiscono sulla messa a fuoco della fotocamera.

6. Selezionare la voce per completare.
Uscire dall’immagine di installazione.
Cliccare sull’icona di fine.
AL TERMINE DELL’INSTALLAZIONE, È NECESSARIO RIAVVIARE IL COMPUTER, PRIMA DI COLLEGARE LA
FOTOCAMERA E IL CAVO USB.

150

151

GUIDA AL FUNZIONAMENTO - Trasferimento delle immagini
Procedura operativa

Descrizione dell’immagine

a. Collegare saldamente il cavo USB dalla
porta USB di Instant Replay al computer.

Azione al binocolo
La finestra del PC mostrerà “A
New Hard Disk Is Found” (trovato
nuovo disco fisso) - Usato in questo
modo, il binocolo viene visto come
un disco fisso esterno – Potete
modificare direttamente le sequenze
video e le immagini

Procedura operativa

Descrizione dell’immagine

Azione al binocolo

3. Procedura operativa: Trasferire le sequenze
video e le immagini al computer

Il monitor mostra il trasferimento in
corso dei file alla cartella selezionata

4. Uscita

Sullo schermo del computer,
selezionare l’icona dell’applicazione
e selezionare Esci per scollegare il
cavo USB.

b. Premere il pulsante POWER su Instant
Replay.
c. Instant Replay verrà riconosciuto come un nuovo dispositivo di memorizzazione (USB), praticamente simile a un disco
fisso esterno, che contiene i file delle immagini fisse e delle sequenze video. Usando Windows Explorer o “Risorse del
computer”, è possibile vedere il contenuto della scheda CF/memoria interna di Instant Replay, cliccando su un file per
vedere le immagini e le sequenze video. È possibile salvarle singolarmente sul disco fisso interno al computer, dopo averle
aperte e viste in Microsoft Photo Editor o in un altro programma di grafica. Oppure, si può scegliere di selezionare, in
Explorer, alcune o tutte le immagini/sequenze video dei file di Instant Replay e trascinarle o copiarle/incollarle in una
cartella del disco fisso, come file normali.

152

153

PORTUGUÊS

GARANZIA LIMITATA PER DUE ANNI
Si garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per due anni a decorrere
dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo
il prodotto purché sia restituito franco destinatario. Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati da abuso,
maneggiamento improprio, installazione o manutenzione eseguiti da persone non autorizzate dal servizio di assistenza
Bushnell.
A un prodotto restituito e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto segue.
1)
2)
3)
4)
5)

Assegno/ordine di pagamento per l©ˆimporto di 10 $US per coprire i costi di spedizione.
Nome e indirizzo da utilizzare per la restituzione del prodotto.
Una spiegazione del difetto.
Scontrino riportante la data di acquisto.
Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta, per prevenire danni durante il trasporto, e va
spedito franco destinatario a uno dei seguenti indirizzi.

RECAPITO NEGLI STATI UNITI:
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive
Lenexa, Kansas 66214

RECAPITO IN CANADA:
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
25A East Pearce Street, Unit 1
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

Per prodotti acquistati fuori degli Stati Uniti o del Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti della
garanzia. In Europa si può anche contattare la Bushnell a questo numero: BUSHNELL Performance Optics Gmbh
European Service Centre
MORSESTRASSE 4
D- 50769 - Cologne
Germania
Tél: +49 (0) 221 709 939 3
Fax: +49 (0) 221 709 939 8
Questa garanzia dà specifici diritti legali.
Eventuali altri diritti variano da una nazione all©ˆaltra.
©2004 Bushnell Performance Optics

154

18-0832
LIT. #: 98-0377/01-04

Manual de Instruções

PORTUGUÊS
Parabéns pela aquisição de seu novo binóculo Bushnell! Ele é um instrumento de precisão projetado para
proporcionar muitos anos de observações aprazíveis. Este manual auxiliará você a obter um desempenho excelente
explicando o ajuste do binóculo para seus olhos e como cuidar desse instrumento. Leia cuidadosamente as instruções
antes de utilizar seu binóculo!
PEÇAS E NOMES

Tampa do compartimento das pilhas

Botão
de ajuste
do foco

Monitor de LCD

Fivela da cinta

Painel de
operação

Botão LIGA/
DESLIGA
(ON/OFF)
Chave
seletora de
opções
Botão Shutter
(obturador)

Botão de display
Botão Enter

Viseiras
Saída de vídeo

Botão de ejeção
Slot do cartão de memória
156

Porta USB

Ligar

Ligar

(adaptador CA/Pilha AA)

Captura

Captura de filme

Reprodução (Still
Camera Mode - Modo de
câmera estacionária)

(no modo de filme)

Coloque a chave
seletora de opção
na posição Still
Camera Mode
(modo de câmera
estacionária)

Coloque a chave
seletora de opção
na posição Movie
Mode (modo de
filme)

Abra o monitor
de LCD

Abra o monitor
de LCD

Abra o monitor
de LCD

Abra o monitor
de LCD

Coloque a chave
seletora de opção
Still Camera Mode

Coloque a chave
seletora de opção na
posição Movie
Mode (modo de
filme)

Ajuste o botão
de focalização

Pressione o botão
Shutter (obturador)
para começar a
gravar

Pressione o botão
de display

Pressione o botão
de display

Use o painel de
operação para
selecionar a
imagem

Use o painel de
operação para
selecionar o filme

Neste modo, o
binóculo passa a
ser o disco rígido
externo. Edite o
filme e imagem
diretamente

Pressione o botão
enter (modo da
função do display)

Pressione o botão
enter (modo da
função do display)

Sair

1. Thumbnail
(Imagem reduzida)
2. Ampliar
3. Gerenciamento
4. Configuração
5. Sair

1. Thumbnail
(Imagem reduzida)
2. Gerenciamento
3. Configuração
4. Sair

LED de
status

Tampa dos terminais

Entrada CC de 3V (Pilha)

OPERAÇÃO DO SISTEMA

Pressione o botão
Shutter (obturador)

Capture a imagem

Pressione
novamente o
botão Shutter
(obturador) para
interromper a
gravação
Você pode gravar
um movie clip com
duração de até
30 segundos. Caso
ultrapasse este
tempo, o binóculo
manterá apenas
os últimos 30
segundos gravados

Reprodução

Exportação de
imagens/filme

Abra a tampa
de terminais

Use o cabo USB
para conectar

157

GUIA DE OPERAÇÃO - Captura de imagem
Procedimento de operação
Descrição da fotografia
1.
Pressionar o botão
POWER (botão de força)

158

Ação do binóculo
Use o botão POWER (botão de
força) para ligar e desligar o
binóculo. LCD desligará
automaticamente para conservar
energia se for deixado inativo (sem
que nenhum botão ou chaves sejam
operadas) por 2 minutos. Se
permanecer inativa por 5 minutos, a
câmera desligará a força principal
para conservar energia.

5.

Procedimento de operação
Descrição da fotografia
Pressionar o botão shutter (obturador)
para tirar a fotografia
OPERATION GUIDE - Movie Capture

GUIA DE OPERAÇÃO - Captura de filme
Procedimento de operação
Descrição da fotografia
1.
Pressionar o botão
POWER (botão de força)

Ação do binóculo
A imagem gravada permanece
no monitor por aproximadamente
um segundo e após retorna ao modo
original.

Ação do binóculo
Use o botão POWER (botão de
força) para ligar e desligar o
binóculo. LCD desligará
automaticamente para conservar
energia se for deixado inativo (sem
que nenhum botão ou chaves sejam
operadas) por 2 minutos. Se
permanecer inativa por 5 minutos, a
câmera desligará a força principal
para conservar energia.

2.

Coloque o modo de captura da chave
seletora de opção na posição Still Camera
Mode (Modo de câmera estacionária)

Agora você pode obter imagens
no capture mode (modo de
captura). Este procedimento
seleciona a gravação/reprodução de
imagem estacionária

3.

Abra o monitor de LCD

Cria imagens usando a tela do
monitor ou oculares do binóculo. A
focalização sempre deve ser feita
observando-se o monitor de LCD

2.

Coloque o Movie mode (modo de filme)
da chave seletora de opção na posição
Movie mode

Agora você pode gravar filmes no
Movie mode. Este procedimento
seleciona a gravação/reprodução de
filmes.

4.

Ajustar o botão de focalização central
para tornar nítida a imagem desejada no
monitor de LCD

Girar o botão de ajuste do foco
até que a imagem na tela do
monitor fique nítida.

3.

Abra o monitor de LCD

Cria imagens usando a tela do
monitor ou ocular do binóculo. A
focalização deve sempre ser feita
observando-se o monitor de LCD.
159

4.

Procedimento de operação
Descrição da fotografia
Ajustar o botão de focalização central
para tornar nítida a imagem desejada
no monitor de LCD.

Ação do binóculo
Girar o botão de ajuste do foco
até que a imagem na tela do
monitor esteja nítida.

5.

Pressionar o botão shutter (obturador)

Começar a gravar filmes.

6.

Pressionar novamente o botão shutter
(obturador).

Terminar de gravar o filme. (A
duração máxima do filme é de 30
segundos. O
Instant Replay
(reprodução instantânea) continuará
gravando sobre o filme anterior até
que o botão shutter (obturador) seja
pressionado uma segunda vez para
suspender a gravação. Sendo assim,
a memória interna sempre manterá
os últimos 30 segundos da ação
gravada.

GUIA DE OPERAÇÃO - Reprodução das imagens gravadas
Procedimento de operação
Descrição da fotografia
Ação do binóculo
1.
Pressionar o botão
Use o botão POWER (botão de
POWER (botão de força)
força) para ligar e desligar o
binóculo. LCD desligará
automaticamente para conservar
energia se for deixado inativo (sem
que nenhum botão ou chaves sejam
operadas) por 2 minutos. Se
permanecer inativa por 5 minutos, a
câmera desligará a força principal
para conservar energia.
160

Procedimento de operação
Descrição da fotografia
Coloque o capture mode (modo de
captura) da chave seletora de opção na
posição Still Camera Mode (modo de
câmera estacionária)

Ação do binóculo
Seleciona a gravação/reprodução de
imagem still (estacionária).

3.

Abra o monitor de LCD

Visualizar imagens usando a tela do
monitor.

4.

Pressionar o botão do display

A imagem gravada é exibida no
monitor

5.

Use os botões
no painel de
operação para selecionar a imagem a
ser reproduzida

Exibir a imagem anterior ou
a próxima armazenada no binóculo.

6.

Pressionar o botão enter para funções
de reprodução adicionais

Os itens da função de reprodução
aparecem no lado direito da tela

7.

Use os botões
no painel de
operação para selecionar a função
desejada

Selecionar a função na tela.

2.

161

8.

Procedimento de operação
Pressionar o botão enter

Descrição da fotografia

GUIA DE OPERAÇÃO - Funções
Procedimento de operação
Descrição da fotografia
Função Thumbnail
(Imagem Reduzida)

1.

162

Use os botões do painel de operação
para selecionar uma imagem específica

Ação do binóculo
Os itens da função do display
aparecem no lado direito da tela.

Ação do binóculo
Isto exibe 9 imagens no monitor ao
mesmo tempo.

Procedimento de operação
Função Ampliar

Pressionar o botão enter

O arquivo da imagem específica é
exibido na tela do monitor.

3.

Pressionar o botão enter

Restaurar o playback images mode
(modo de reprodução de imagens)

Ação do binóculo
Exibir a imagem gravada.

1.

Pressionar o botão enter

Exibir a imagem que está ampliada.

2.

Usar os botões do painel para
movimentar a área de display vertical
ou horizontalmente.

“Seta para cima”: a imagem se
desloca para cima. “Seta para
baixo”: A imagem de desloca para
baixo. “Seta para a esquerda”: A
imagem se desloca para a esquerda.
“Seta para a direita”: A imagem se
desloca para a direita

3.

Pressionar o botão enter

Restaurar o playback images mode
(modo de reprodução de imagens)

A imagem atualmente selecionada
será destacada.

2.

Descrição da fotografia

163

Procedimento de operação
Função Delete and Lock

Descrição da fotografia

(Remover e Bloquear)

Descrição da fotografia

Ação do binóculo
A configuração da hora e data
aparece na tela. Mude o número na
posição destacada.
Usar os botões “Seta para a
esquerda” e “Seta para a direita”
para selecionar a posição destacada.
Use os botões “Seta para cima” e
“Seta para baixo” para mudar o
número.

2. Pressionar o botão enter

Retorna ao image playback mode
(modo de reprodução de imagem
estacionária)

Não é possível acessar a função de
configuração se o cartão de memória
não estiver inserido

Formatar CF

A configuração “Format CF”
(Formatar CF) aparece na tela.
Configure os itens na posição
destacada.

1. Use os botões do painel de operação para
selecionar Yes (Sim) ou No (Não).

Sim – Formatar cartão CF
Não – Cancelar formatação

2. Pressionar o botão enter

Retornar ao image playback mode
(modo de reprodução de imagem)

Use os botões do painel de operação
para selecionar a opção de
gerenciamento de arquivos

Usar os botões “Seta para cima” e
“Seta para baixo” para selecionar
imagens. Usar os botões “Seta para a
esquerda” e “Seta para a direita”
para selecionar a opção [Exit
– Delete – Lock] (Sair – Remover
– Bloquear)

2.

Pressionar o botão enter

Restaurar o playback images mode
(modo de reprodução de imagens)

(Configuração)

Procedimento de operação

Hora e data

1. Use os botões do painel de operação para
ajustar a Hora e a Data

1.

Função de Set-up

164

Ação do binóculo
Exibe a tela de gerenciamento de
arquivos

1.

Pressionar o botão de display

Exibir a tela de configuração

2.

Pressionar o botão enter

Se o cartão de memória estiver
inserido, pressione o botão enter e
após use os botões de setas para
selecionar as configurações

165

Procedimento de operação

Descrição da fotografia

Saída de vídeo

166

Ação do binóculo
A configuração de saída de vídeo
aparece na tela. O padrão é NTSC
(padrão de vídeo nos EUA/Japão)

Procedimento de operação

Descrição da fotografia

Som

Ação do binóculo
A principal configuração de som
aparece na tela. O padrão é on (ligado).

1. Use os botões
no painel de
operação para selecionar a configuração
de resolução.

A principal configuração de
som aparece na tela. A atual
configuração é off (desligado).

2. Pressionar o botão enter

Retornar ao playback images mode
(modo de reprodução de imagens)

A configuração da resolução aparece
na tela. O padrão é 1600x1200.

Brilho do painel

A configuração de brilho do painel
aparece na tela. O brilho atual é
identificado pela ponta da flecha.

1. Use os botões
no painel de
operação para selecionar a configuração
da resolução

A configuração da resolução aparece
na tela.. A atual configuração é
800x600.

1. Use os botões
no painel de
operação para selecionar a configuração
de resolução

O brilho do painel é controlado pela
ponta da flecha.

2. Pressionar o botão enter
2. Pressionar o botão enter

Retornar ao playback images mode
(modo de reprodução de imagens)

Retornar ao playback images mode
(modo de reprodução de imagens)

Sair

Restabelece o capture mode (modo
de captura)

1. Use os botões
no painel de
operação para selecionar a configuração
de saída de vídeo

Selecione PAL caso seja este o
padrão utilizado em seu país (PAL
é utilizado na maioria dos países da
Europa e Ásia)

2. Pressionar o botão enter

Retornar ao modo de reprodução de
imagem.

Resolução

167

GUIA DE OPERAÇÃO - Reprodução dos filmes gravados
Procedimento de operação
Descrição da fotografia
Ação do binóculo
1. Pressionar o botão POWER
Use o botão POWER (botão de força)
(botão de força)
para ligar e desligar o binóculo.
LCD desligará automaticamente
para conservar energia se for deixado
inativo (se nenhum botão ou
chaves forem operadas) por 2
minutos. Se permanecer inativa por
5 minutos, a câmera desligará a
força principal para conservar energia.

168

2. Coloque o modo de filme da chave seletora
de opção na posição Movie Mode
(modo de filme)

Seleciona a gravação/
reprodução de filme.

3. Abra o monitor de LCD
monitor.

Visualizar o filme usando a tela do

4. Pressionar o botão do display

O filme gravado é exibido no
monitor

Procedimento de operação

Descrição da fotografia

Ação do binóculo

5. Use o botão “Seta para a direita” no painel
de operação para reproduzir o filme

A tela do monitor está
apresentando o filme. Quando ele
tiver concluído, voltará para a
última cena.

6. Pressionar o botão enter

Os itens da função do display
aparecem no lado direito da tela

GUIA DE OPERAÇÃO - Funções
Função Thumbnail
(Imagem Reduzida)

Exibe 9 filmes no monitor a
mesmo tempo.

1. Use os botões do painel de operação para
selecionar o filme.

O filme atualmente selecionado
será destacado.

2. Pressionar o botão enter do

O filme gravado é exibido na tela
monitor.

169

Procedimento de operação

Descrição da fotografia

3. Use o botão
no painel de operação
para reproduzir o filme.

4. Usar os botões
o filme

170

para selecionar

Ação do binóculo
O monitor exibe “Loading Movie”
(Carregando o filme) por
aproximadamente 1 segundo e após
começa a apresentá-lo.
O filme gravado é exibido
no monitor

5. Use o botão
no painel de operação
para reproduzir o filme

O monitor exibe “Loading Movie”
(Carregando o filme) por
aproximadamente 1 segundo e após
começa a apresentá-lo.

6. Pressionar o botão enter

Retornar ao movie playback mode
(modo de reprodução do filme)

Procedimento de operação
Função Delete and Lock

Descrição da fotografia

(Remover e Bloquear)

Ação do binóculo
Exibe a tela de gerenciamento de
arquivos

1. Use os botões do painel de operação para
selecionar a opção de gerenciamento de
arquivos

Usar os botões
para
selecionar o filme. Usar os botões
para selecionar a opção
[Exit– Delete – Lock]
(Sair – Remover – Bloquear)

2. Pressionar o botão enter

Retornar ao modo de reprodução
do filme

Função Set-Up (Configuração)

Não é possível acessar a função de
configuração se o cartão de memória
não estiver inserido

1. Pressionar o botão de display

Exibir a tela de configuração

2. Pressionar o botão enter

Se o cartão de memória estiver
inserido, pressione o botão enter e
após use os botões de setas para
selecionar as configurações‘

171

Procedimento de operação

Descrição da fotografia

Hora e data

172

Ação do binóculo
As configuração da hora e da data
aparece na tela. Mude o número na
posição destacada.

Procedimento de operação

Saída de vídeo

Descrição da fotografia

Ação do binóculo
A configuração de saída de vídeo
aparece na tela. O padrão é NTSC
(padrão de vídeo nos EUA/Japão)

1. Use os botões do painel de operação para
ajustar a Hora e a Data

Usar os botões
para
selecionar a posição destacada. Use
os botões
para mudar
o número.

1. Use os botões
no painel de
operação para selecionar a configuração
de saída de vídeo

Selecione PAL caso seja o padrão
utilizado em seu país (PAL é utilizado
na maioria dos países da Europa e
Ásia)

2. Pressionar o botão enter

Retorna ao movie playback mode
(modo de reprodução de filme)

2. Pressionar o botão enter

Retorna ao movie playback mode
(modo de reprodução do filme).

Resolução
Formatar CF

A configuração “Format CF”
(Formatar CF) aparece na tela.
Configure os itens na posição destacada.

A configuração de resolução aparece
na tela. O padrão é 1600x1200.

1. Use os botões
no painel de
operação para selecionar a configuração
da resolução

A configuração da resolução aparece
na tela.. A atual configuração é
800x600.

2. Pressionar o botão enter

Retorna ao movie playback mode
(modo de reprodução do filme)

1. Use os botões do painel de operação para
selecionar Yes (Sim) ou No (Não).

Sim – Formatar cartão CF
Não – Cancelar formatação

2. Pressionar o botão enter

Retorna ao movie playback mode
(modo de reprodução do filme)

173

Procedimento de operação

174

Descrição da fotografia

Ação do binóculo

Procedimento de operação

Descrição da fotografia

Ação do binóculo

Som

A principal configuração de som
aparece na tela. O padrão é on
(ligado).

Brilho do painel

A configuração de brilho do painel
aparece na tela. O brilho atual é
identificado pela ponta de flecha.

1. Use os botões
no painel de
operação para selecionar a configuração
de resolução

A principal configuração de som
aparece na tela. A atual configuração
é off (desligado).

1. Use os botões
no painel de
operação para selecionar a configuração
de resolução

O brilho do painel é controlado
pela ponta da flecha.

2. Pressionar o botão enter
2. Pressionar o botão enter

Retorna ao movie playback mode
(modo de reprodução do filme)

Retorna ao movie playback mode
(modo de reprodução do filme)

Sair

Restabelece o movie capture mode
(modo de captura de filme)

175

GUIA DE OPERAÇÃO - Reprodução na TV
Procedimento de operação
Descrição da fotografia
1. Conectar. Conexão na TV
Descrição da fotografia

Procedimento de operação
Ação do binóculo
Certifique-se de que a TV
e a câmera estejam desligadas

4. Conecte ao adaptador CA (ou pilha)

5. Pressionar o botão Power (botão de força)

Ação do binóculo

1. Certifique-se de que a câmera está
desligada.
2. Remova o cabo do vídeo
GUIA DE OPERAÇÃO - Condição de baixa carga da pilha

2. Abra a tampa de terminais do dispositivo
e conecte o cabo de vídeo à porta de
saída AV.

3. Conecte a outra extremidade do cabo
de vídeo na porta na TV.

Descrição da fotografia

Desconectar:

1. Pressionar o botão Power (botão de força)

Durante a reprodução de imagens
na TV, o adaptador CA poderá ser
alimentado por qualquer tomada
de força residencial, para suportar
o dispositivo.

2. Se a carga da pilha reduzir, o símbolo da
pilha começará a piscar na tela, será
enviado um ruído de advertência e o
LED piscará

3. Se as pilhas ficarem totalmente sem
carga, o símbolo da pilha aparecerá na
tela e o dispositivo enviará um ruído de
advertência. Recarregue a pilha
imediatamente.

6. Pressionar o botão de força da TV
176

177

GUIA DE OPERAÇÃO - Ajuste da IPD (distância interpupilar)
Procedimento de operação
Descrição da fotografia
Ação do binóculo

Procedimento de operação
Descrição da fotografia
a. Pressione o botão POWER (botão de força)

Ação do binóculo
Use o botão POWER (botão de
força) para ligar e desligar o
binóculo. O binóculo desligará
automaticamente para conservar
energia se for deixado inativo (sem
que nenhum botão ou chaves sejam
operadas) por 2 minutos.

b. Ajuste a distância interpupilar.

A distância entre os olhos deve ser
ajustada de acordo com a distância
interpupilar do usuário.

c. Abra o monitor de LCD

Crie imagens usando a tela do
monitor ou oculares do binóculo.

d. Configure o botão de ajuste para tornar a
imagem nítida

Gire o botão de ajuste do foco
até que a imagem na tela do monitor
fique nítida.

Como ajustar a distância entre seus olhos – A distância entre os olhos, denominada “distância interpupilar”
(Interpupillary Distance - IPD), varia de pessoa para pessoa. Siga as etapas simples a seguir para obter um alinhamento
perfeito entre as lentes e seus olhos:
1. Mantenha o binóculo na posição normal
de observação

A distância entre os olhos deve
ser ajustada de acordo com a
distância interpupilar do usuário.

2. Segurando o binóculo com firmeza,
movimente-o horizontalmente até
enxergar um campo circular único.

O binóculo possui viseiras
projetadas para o seu conforto
e para eliminar a luz externa
supérflua.

SEMPRE RECOLOQUE NESTA POSIÇÃO ANTES DE USAR

GUIA DE OPERAÇÃO - Ajuste de dioptria (Focalização)
Ajuste para a visão individual - Como a visão varia de uma pessoa para outra, a maioria dos binóculos possui um
recurso de ajuste de dioptria permitindo ajustar os binóculos à sua visão. A câmara e o binóculo são configurados para
estarem em foco para os indivíduos com visão de 20/20 ou visão corrigida. Talvez seja necessário fazer o ajuste de foco
da câmara para ambos os olhos, assim como é feito no caso de binóculos. Siga as instruções de focalização abaixo para
o seu tipo específico de binóculo.

178

e. Pelo binóculo, olhe para o mesmo objeto que
a câmera está focando. Se o objeto estiver claro
para o seu olho esquerdo, proceda para as etapas
g e h. Caso contrário, proceda para a etapa
f e após para as etapas g e h.
179

Procedimento de operação

Descrição da fotografia

Ação do binóculo

f. Afrouxe o parafuso de aperto com a
chave de fenda.

Permita que sua visão se ajuste
ligeiramente (primeiro o olho
esquerdo)

g. Ajuste levemente o olho esquerdo.

Ajuste a dioptria para encontrar o
foco mais nítido

h. Ajuste levemente o olho direito.

Ajuste para encontrar o foco mais
nítido Se ambos os cilindros do
binóculo estiverem sincronizados
entre si e com a câmera, será
necessário apenas girar o botão
central de foco para ajustar o foco
dos três.

Após o ajuste você poderá ver objetos com nitidez. Um outro usuário poderá fazer ajustes de acordo com suas necessidades.
Agora o binóculo está configurado para a sua visão individual. Os ajustes da ocular não afetarão o foco da câmera.

Instruções de conexão ao PC (Instalação do CD)

Pule este processo se o sistema operacional de seu computador for Windows ME, Win2000 ou
Win XP (o driver é necessário somente para o Windows 98)
Procedimento de operação
1. Ligue o computador.

Descrição da fotografia

Ação do binóculo

2. Coloque o CD na unidade de CD-Rom
e o sistema rodará automaticamente.

O monitor do computador
indicará a imagem de Instalação.

3. Selecione “Install Driver” (Instalar driver)
para instalar o software. Isto instalará o
driver em seu computador.

O monitor do computador
exibirá uma imagem de boas-vindas.

4. Selecione “Next” (Avançar) para continuar.
5. Selecione o item a ser instalado e clique
no ícone “Install”(Instalar) no monitor
do computador.
6. Selecione o item para finalizar. Saia da
imagem de instalação. Clique no ícone
Finish (Concluir)
SERÁ NECESSÁRIO REINICIALIZAR O COMPUTADOR APÓS CONCLUIR A INSTALAÇÃO E ANTES DE
CONECTAR A CÂMERA E O CABO USB.

180

181

GUIA DE OPERAÇÃO - Transferência de imagens
Procedimento de operação

Descrição da fotografia

a. Conecte o cabo USB com segurança,
da porta USB da Instant Replay ao
computador.

Procedimento de operação
Ação do binóculo
A janela do PC indicará “A New
Hard Disk Is Found” (Foi
encontrado um novo disco rígido)
(Neste modo, o binóculo passa a ser
o disco rígido externo. – Edite os
filmes e imagens diretamente

Descrição da fotografia

Ação do binóculo

3. Transfira os filmes e imagens ao
computador

O monitor indica a transferência
de arquivos para a pasta selecionada

4. Sair

Selecione o ícone da barra de tarefas
na tela do computador e selecione
sair para desconectar o cabo USB.

b. Pressione o botão POWER (botão de força)
na Instant Replay

c. A Instant Replay será reconhecida com um novo dispositivo de armazenamento (USB), que basicamente não difere de
uma unidade rígida externa, e que contém seus arquivos de imagem still (estacionária) e filmes. Usando o Windows
Explorer ou “Meu Computador”, você poderá visualizar o conteúdo do cartão CF de Instant Replay/memória interna
clicando em qualquer arquivo para visualizar imagens e filmes. Será possível salvá-los individualmente na unidade rígida
interna após abri-los e visualizá-los no Microsoft Photo Editor ou em algum outro programa gráfico. Você poderá
também selecionar certos ou todos os arquivos da Instant Replay no Explorer e arrastá-los ou copiar/colar em um
arquivo no disco rígido, da mesma forma como seria feito com qualquer outro arquivo normal.

182

183

GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS

NOTES

Garantimos que seu produto Bushnell® estará isento de defeitos materiais e de fabricação. por dois anos após a data de
aquisição. Caso tenha algum um defeito sob esta garantia, iremos a nossa opção, consertar ou trocar este produto desde
que o produto seja devolvido com porte pago. Esta garantia não abrange danos causados por uso indevido, operação,
instalação, ou manutenção incorretas efetuadas a não ser que seja do Departamento do Serviço de Manutenção
Autorizada da Bushnell.
Qualquer devolução efetuada sob esta garantia deve incluir os itens relacionados a seguir:
1)
2)
3)
4)
5)

Um cheque/ordem de pagamento no montante de $10,00 para cobrir as despesas de porte e gastos
administrativos
Nome e endereço para a devolução do produto
Uma explicação do defeito
Comprovante da Data de Aquisição
O produto deve ser cuidadosamente embalado, numa caixa de papelão resistente para prevenir danos
enquanto em trânsito e enviado para os endereços indicados a seguir com porte de devolução pago:

NOS EUA REMETER PARA:
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive
Lenexa, Kansas 66214

NO CANADÁ REMETER PARA:
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
25A East Pearce Street, Unit 1
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

Para produtos adquiridos fora dos Estados Unidos ou do Canadá favor contatar seu revendedor local quanto a
informações aplicáveis referentes a su garantia. A Bushnell também pode ser contatada na Europa pelo telefone:
BUSHNELL Performance Optics Gmbh
European Service Centre
MORSESTRASSE 4
D- 50769 KÖLN
Alemanha
Tél: +49 (0) 221 709 939 3
Fax: +49 (0) 221 709 939 8
Esta garantia lhe dá direitos legais específicos.
Poderá ter outros direitos que podem variar de país para país.
©2004 Bushnell Performance OpticS

184

31

www.bushnell.com
©2004 Bushnell Performance Optics



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Tagged PDF                      : Yes
Page Mode                       : UseOutlines
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.0-c316 44.253921, Sun Oct 01 2006 17:08:23
Create Date                     : 2004:01:27 15:25:24Z
Modify Date                     : 2008:10:01 15:12:32+02:00
Metadata Date                   : 2008:10:01 15:12:32+02:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign 2.0
Version ID                      : 1
Rendition Class                 : proof:pdf
Document ID                     : adobe:docid:indd:5020a65b-516e-11d8-ace0-9b7f3caa1122
Instance ID                     : uuid:35dd864a-fbdf-3740-b523-099f1f825974
Rendition Of Document ID        : adobe:docid:indd:5020a65b-516e-11d8-ace0-9b7f3caa1122
Rendition Of Version ID         : 1
Rendition Of Rendition Class    : default
Format                          : application/pdf
Title                           : 18-0832 6LIM Final
Page Count                      : 95
Creator                         : Adobe InDesign 2.0
Producer                        : Adobe PDF Library 5.0
Trapped                         : False
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu