Bushnell Backtrack D Tour Instruction Manual BackTrackGPS_6LIM
Bushnell-360300-Users-Manual-353225 bushnell-360300-users-manual-353225
Bushnell-Backtrack-D-Tour-Manual-Owner-S-Manual bushnell-backtrack-d-tour-manual-owner-s-manual
360300 to the manual 44bad343-fb43-42d0-b52a-fbc32e3075a1
BackTrack D-Tour - Instruction Manual BackTrack_D-Tour_EN Free User Guide for Bushnell SmartWatch and Wearable, Manual
BackTrack D-Tour - Instruction Manual BackTrack_D-Tour_ML Free User Guide for Bushnell GPS, Manual
2015-08-11
: Bushnell Bushnell-Backtrack-D-Tour-Instruction-Manual-783353 bushnell-backtrack-d-tour-instruction-manual-783353 bushnell pdf
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 64
Instruction Manual
RECORD YOUR TRACK FIND YOUR WAY BACK
B
C
Lit# 98-2057/06-11
Model#: 360300/360305
360310/360315
2
3
TABLE OF CONTENTS PAGE #
ENGLISH
FrANçAIS
ESPAñOL
DEuTSCH
ITALIANO
POrTuGuêS
4-13
14-23
24-33
34-43
44-53
54-63
4
Control & Display Guide
1. POWER Button
2. MARK Button
3. TRIP Button
4. SETUP Button
5. USB Port
6. Location Icon (1 of 5)
7. Local Time
8. Direction to Location
9. Distance to Location
10. Battery Level
Indicator
11. Satellite Lock Icon
12. Trip Icon
Battery
Cover
Lock
Fig. 1
Note: Serial # is
inside battery
compartment.
Right Side
2
45
Left Side
13
FRONT VIEW
SIDE & BACK VIEWS
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
ENGLISH
5
BASIC SETUP
• Openbatterycoverandinsert3AAAbatteries(Fig 1,
pg 4).Recordtheserial#inside-you’llneeditlaterto
registeryourD-Touronline.Closethecover.
• Go outdoors. HOLD POWER(1) (keep the button
pressed) until the display comes on. Wait for GPS
satellitelock(iconstopsblinking)(11).Thismaytake
afewminutesafterthefirstpower-upinanewarea.
• PressSETUP(4).PressMARK(2),thenpresstheTRIP
(3) or SETUP button to set the Hour for your area
(Fig. 2).
• Press MARK to return to the Setup screen. To set
clock,distanceortemperatureunits(changeto24hr,
meters,C)pressSETUPtoselect,thenpressMARKto
togglebetweensettings(Fig. 3).PressPOWERtoexit
Setupscreen.
MARKING/RETURNING to a LOCATION
• PressPOWERtoselectoneoffiveLocationicons(6)
(Home,Car,Star,Flag,Target).Whilestandingatthe
Locationyouwanttomark,HOLDMARKtosaveits
position in the D-Tour’s memory (the display will
change as shown) (Fig. 4). You can now turn the
poweroff(HOLDPOWER)andleavethelocation.
• Toreturntothelocationyoumarked,turntheD-Tour
on.Makesure thesame icon youused to mark the
location is shown (if not, press POWER to select it).
Thedisplayindicatesthedirectionanddistanceback
tothe location(Fig. 5).Moveinthedirectionofthe
arrow,watchingfor thedistance todecrease.When
youreachthelocation,the“Mark”iconwillflashinthe
centerofthedisplay.
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
6
Fig. 7
Fig. 6
Fig. 8
8
• You can use the five icons to mark five different
locationsofanykind(yourcar,tent,scenicarea,etc.).
Besureyouselectadifferenticontostoreeachnew
location. If you hold down MARK with a previously
usedlocationiconstillselected,youwillreplacethat
onewithyourcurrentlocation.
OTHER SCREENS
• Press POWER once again after the“Target” location
icon screen to view the temperature and altitude at
yourcurrentlocation(Fig. 6).
• Press POWER again to view the Compass screen,
displayingtheLatitudeandLongitudeofyourcurrent
location,andadigitalcompassdisplayincludingyour
heading(directionoftravel)indegrees(Fig. 7).
AUTO POWER OFF/BACKLIGHT
• Power automatically turns off after 10 minutes if no
buttons have been pressed (except in Trip mode,
described next). HOLD POWER to turn the unit off
manually.
• PresstheMARKbuttontoturnthedisplaybacklight
on.Itautomaticallyturnsoffafter30seconds.
COMPASS CALIBRATION
• Toensuredirectionalaccuracy,holdtheD-Touroutin
frontofyouandmoveitina“Figure8”patternafew
timestore-calibratethecompass(Fig. 8).Acompass
calibrationvideoisavailableat:http://www.bushnell.
com/products/gps/instruction-videos/.
• For best results,werecommendholding the D-Tour
inahorizontalposition(nottilted)duringuse(Fig. 9).
MARKING/RETURNING to a LOCATION (cont.)
Fig. 9
7
RECORDING A NEW TRIP (ROUTE)
• Press TRIP(3) to enter Trip mode. HOLD the TRIP
buttontostartrecordingnew tripdata.Thedisplay
shows a moving “hiker” icon, along with updated
readouts of elapsed distance and average speed
duringyourtrip(Fig. 10).KeeptheD-Tourpowered
ONduringyourtrip.
• To stop recording the trip data, HOLD the TRIP
buttonagain.
• The D-Tour automatically saves the data it collects
betweenthetimeyoustartandstoprecordingyour
trip, including the date and time of the trip, total
distancetraveled,youraveragespeed,andchanges
inaltitudeandtemperature.
• Press the TRIP button to view the distance and
averagespeedofyourlasttrip,alongwitharemaining
memoryindicator(% of trip data memory used)(Fig.
11).TheD-Tourcanstoreupto48hoursoftotaltrip
data(canbemultipletripsondifferentdays).
VIEWING TRIP DATA
Afterrecordingatleastonetrip,connectingtheD-Tourto
yourcomputerwillenableyoutoseethepathyoutook
onanyof4typesofmap,viewatripdatagraph,andshare
yourtripviaemailorsocialmedia.Togetthesoftware:
• Go to http://backtrackdtour.com/ and follow the
directions to create an account (free) and register
your D-Tour, and download the software app (Fig.
13, next pg.).Your account provides online backup
forallyourtripdata.(Serial number is inside the battery
compartment-(Fig. 12)). After registering, you’ll be
takentoascreentodownloadtheD-Tourapplication
(Fig. 14)(Adobe Air® is required-it will be installed
automatically if you do not already have it on your
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 10
8
computer).Click“DownloadNow”,thenselect“Open”.Alinktodownloadthe
softwarewillalsobeprovidedinyourconfirmationemail.TurnontheD-Tour
andconnectitsUSBporttoyourcomputerwiththesuppliedUSBcable.On
Windows®PCs,theappshouldopenautomatically(ifnot,clickthedesktop
icon(Fig. 15)).Note: if you get a Windows “AutoPlay” popup when you connect
your D-Tour, click “Open Folder to View Files”, then double click a .btk (trip data)
file). On Mac®, double click the“D-Tour” icon in your Applications folder to
launchtheapplication.
• EntertheUserName(emailaddress)andPasswordyouusedwhensettingup
youraccount,thenselect“LOGIN”(Fig. 16).Thiswillenableallyourtripdata
tobestoredwithinyouronlineaccount,soitwillbeautomaticallybackedup,
andaccessibletoyoufromanycomputer.
USING THE D-TOUR APP (Fig. 17)
• After the D-Tour app opens, you will see one or more gray folders on the
left(a)below“MyDownloadedTracks”,eachlabeledwithadate.Eachfolder
containsinformationonthetripstakenina24hourperiod.
• Clickthefoldertoopenitandviewtheindividualtrips(b)youmadeonthat
date (the duration of each trip is based on the time elapsed between the
startingandstoppingofanewtriprecordingwhenyouhelddowntheTRIP
button).
• Therouteyoutraveledforeachtripisshownasacoloredline(c)onamap.
Four types of maps are available-click on the name of a map type (d) to
changetheview:
MAP-a“roadmap”styleview,completewithroadnames.
SATELLITE-anaerialphotoofthearea.
HYBRID-acombinationofthefirsttwomaps.
TERRAIN-thisisatopographicmapshowingelevationdataforthearea.
• Thezoomsliderandpositionarrowpadallowyoutozoomin/outandmove
aroundonthemap(e).
• Clickonthenameofatriptohighlightitonthemap.Youcanhideanytripby
clickingonthe“eye”iconnexttoit’sname(f).
VIEWING TRIP DATA (cont.)
9
a
b
c
d
f
e
Fig. 13
Fig. 17 Fig. 16
Fig. 15
Fig. 14
10
• To change the name of a folder (from the default date to something like
“CanyonTripDay1”),rightclickonitsname.Youcanalsorightclickonatrip
withinthefoldertorenameit.
USING THE D-TOUR APP (Fig. 18)
• Clickingonthe“handle”(g)atthebottomcenterofthemapscreenwillopen
apopupgraphdisplayingthealtitude,temperatureandspeeddatafromthe
trip.Youcanusethepull-downs(h)tochangehowthedataisdisplayed.This
featureisidealforrunnersandbikersthatwanttotracktheirperformanceon
anexercisecourseovertime.
• Tocreateanewfolder,clicktheplus(+)icononthebottomleft(i).Existing
tripscanbedraggedfromtheiroriginalfolderintothenewone.
• Todeleteatriportripsfolder,dragittothetrashicon(j).
• Ifyou’dliketoshare the detailsof yourtrips,we’vemadeit easy.Just click
“ExportCurrentMap”(k)andselectasaveorshareoption.
• The“SaveAs”optionallowsyouexportthecurrentmapviewasa.jpgphoto.
• When you have finished using the D-Tour application, you don’t need to
logout,justclosetheapplication(l).Yourtripdataisautomaticallysavedin
youraccount.
USING THE D-TOUR APP ON OTHER COMPUTERS
IfyouwanttoaccessyourD-Tourtripinformationfromanothercomputer,itisnot
necessaryforyoutocreateanewaccount.Simplylogintoyouraccountathttp://
backtrackdtour.comclickonthedownloadlink,andinstalltheapp.
LOGIN/CHANGE PASSWORD
If you log out of the D-Tour application, you will be prompted to log in again
the next time you launch the application. If you forget your password or want
tochangeit,youmayclickonthe“ForgotPassword?”linkontheapplicationlog
inscreen(Fig. 19).Youmayalsochangeyourpasswordafterloggingintoyour
existingaccountathttp://backtrackdtour.com.Click“MyProfile”inthemenuat
thetopofthescreen(Fig. 20).Please read the Google™ Maps Terms of Service at:
http://maps.google.com/intl/en/help/terms_maps.html
11
g
ij
kl
h
Fig. 18
Fig. 20
Fig. 19
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
YourBushnell®productiswarrantedtobefreeofdefectsinmaterialsandworkmanshipfor
oneyearafterthedateofpurchase.Intheeventofadefectunderthiswarranty,wewill,atour
option,repairorreplacetheproduct,providedthatyoureturntheproductpostageprepaid.
Thiswarrantydoesnotcoverdamagescausedbymisuse,improperhandling,installation,or
maintenanceprovidedbysomeoneotherthanaBushnellAuthorizedServiceDepartment.
Any return made under this warranty must be accompanied by the items listed below:
1)Acheck/moneyorderintheamountof$10.00tocoverthecostofpostageandhandling
2)Nameandaddressforproductreturn
3)Anexplanationofthedefect
4)ProofofDatePurchased
5)Productshouldbewellpackedinasturdyoutsideshippingcarton,topreventdamage
intransit,withreturnpostageprepaidtotheaddresslistedbelow:
IN U.S.A. Send To: IN CANADA Send To:
BushnellOutdoorProducts BushnellOutdoorProducts
Attn.:Repairs Attn.:Repairs
9200Cody 25AEastPearceStreet,Unit1
OverlandPark,Kansas66214 RichmondHill,OntarioL4B2M9
ForproductspurchasedoutsidetheUnitedStatesorCanadapleasecontactyourlocal
dealerforapplicablewarrantyinformation.
In Europe you may also contact Bushnell at:
BushnellGermanyGmbH
EuropeanServiceCentre
Mathias-Brüggen-Str.80
D-50827Köln
GERMANY
Tel:+49221995568-0
Fax:+49221995568-20
Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights.
Youmayhaveotherrightswhichvaryfromcountrytocountry.
©2011BushnellOutdoorProducts
Warnings and Notices
GPS System & Location Accuracy Notice:
TheGlobalPositioningSystem(GPS)isoperatedbythegovernmentoftheUnitedStates,whichissolelyresponsibleforits
accuracyandmaintenance.ThesystemissubjecttochangeswhichcouldaecttheaccuracyandperformanceofallGPS
equipment.TheinherentnatureoftheGPSsystemitselflimitstheaccuracyofthedistanceindicatedontheunit’sdisplayto
withinabout±3~5meters(oryards)oftheactualmarkedlocation.
Warning:
Thisdeviceisintendedasasupplementalhandheldnavigationaideonly.Theuserassumesallresponsibilityassociatedwith
theuseofthisproduct.Itmustnotbeusedforanypurposerequiringprecisemeasurementoflocation,direction,distance,
velocityortopography.Thisdeviceshouldnotbeusedforanyaircraftnavigationapplications.
Vehicular Use Notice:
Bushnelliscommittedtothesafeandresponsibleenjoymentoftheoutdoors.
Donotusethisproductwhiledriving.Anaccidentcanresultinpropertydamage,injuryordeathiftheoperatorfailsto
practiceprudentdrivingpractices.Itisthesoleresponsibilityofthedriverofanyvehicletooperatethemotorvehicleina
safemanner.InformationfromtheGPSunitcandistracttheoperatorofamotorvehicle.Itisunsafetooperatethecontrols
oftheGPSunitwhileoperatingamotorvehicle.Ifusedinamotorvehicle,itmustnotbeusedbytheoperatorofthemotor
vehicle.Ifitisusedinamotorvehicleitmustbemountedinamannersuchthatitdoesnotdistracttheoperator,doesnot
interferewiththeoperator’seldofview,anddoesnotblockorinterferewiththeairbagsorothersafetymechanismsof
themotorvehicle.Windshieldsandcarwindowswithintegratedmetallicmaterials,suchasdefrosters,orcarwindowtinting
lms,candegradeGPSreceptioninsideacar.
Liability Notice:
InnoeventshallBushnellbeliableforanyincidental,special,indirectorconsequentialdamages,whetherresultingfromthe
use,misuse,orinabilitytousethisproductorfromdefectsintheproduct.
Somestatesdonotallowtheexclusionofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationsmaynotapplyto
you.
FCC Note:
ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuanttoPart15oftheFCCRules.
Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainstharmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipment
generates,usesandcanradiateradiofrequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,may
causeharmfulinterferencetoradiocommunications.However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurinaparticular
installation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception,whichcanbedeterminedbyturning
theequipmentoandon,theuserisencouragedtotrytocorrecttheinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures:
·Reorientorrelocatethereceivingantenna.
·Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
·Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdierentfromthattowhichthereceiverisconnected.
·Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
Shieldedinterfacecablemustbeusedwiththeequipmentinordertocomplywiththelimitsfora
digitaldevicepursuanttoSubpartBofPart15ofFCCRules.
Adobe®,Air®, Copyright © 2011 Adobe Systems Incorporated. All rights reserved. Google™ Maps Copyright © 2011 Google.
Windows® Copyright © 2011 Microsoft. Windows® is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries. All rights reserved.
Mac®, Copyright © 2011 Apple Inc. Mac® is a registered trademark of Apple Inc. in the United States and other countries. All rights reserved.
Third-party marks and brands are the property of their respective owners. All products, dates, and figures are preliminary and subject to change without notice.
14
Guide d’achage et de contrôle
1. Touche MARCHE/ARRÊT
2. Touche MÉMORISER
3. Touche PARCOURS
4. Touche RÉGLAGES
5. Port USB
6. Icône de mémorisation de
l’emplacement (de 1 à 5)
7. Heure locale
8. Direction vers
l’emplacement
9. Distance vers
l’emplacement
10. Indicateur de charge des
piles
11. Icône du verrouillage sur
les satellites
12. Icône Parcours
Système de
verrouillage
du couvercle
des piles
Fig. 1
Remarque :
N° de série à
l’intérieur du
compartiment
à piles
Côté droit
2
45
Côté gauche
13
VUES DE CÔTÉ ET ARRIÈRE
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
FrANçAIS
VUE DE
FACE
15
CONFIGURATION DE BASE
• Ouvrez le couvercle des piles et insérez 3 piles AAA (Fig. 1).
Notez le numéro de série situé à l’intérieur du compartiment,
vousenaurezbesoinplustardpourenregistrervotreD-Tour en
ligne.Fermezlecouvercle.
• Emmenez le D-Tour à l’extérieur. APPUYEZ SUR LA TOUCHE
MARCHE/ARRÊT(1)(maintenezlatoucheenfoncée)jusqu’àce
que l’écran s’allume. Attendez le verrouillage du satellite GPS
(l’icône cesse de clignoter) (11). Cela peut prendre quelques
minutesaprèslapremièremisesoustensiondansunenouvelle
zone.
• AppuyezsurRÉGLAGES(4).AppuyezsurMÉMORISER(2),puis
appuyez sur PARCOURS(3) ou sur la touche RÉGLAGES pour
régler l’heure locale (Fig. 2). Remarque : Vous ne réglez que les
heures, les minutes sont définies automatiquement grâce au signal
GPS.
• Appuyez sur MÉMORISER pour revenir à l’écran de réglages.
Pourréglerl’heure,la distance ou la température(passage en
format24h,distanceenmètres,températureendegrésCelsius),
appuyezsur RÉGLAGES pour aller à la sélection puis appuyez
sur MÉMORISER pour changer d’unité de mesure (Fig. 3).
AppuyezsurMARCHE/ARRÊTpourquitterl’écranderéglages.
MÉMORISER/REVENIR vers un EMPLACEMENT
• AppuyezsurMARCHE/ARRÊTpoursélectionnerl’unedescinq
icônes d’emplacement (6) (maison, voiture, étoile, drapeau,
cible). Quand vous êtes physiquement à l’emplacement que
vous souhaitez mémoriser, maintenez la touche MÉMORISER
appuyée pour enregistrer ce lieu dans la mémoire du D-Tour
(l’affichage à l’écran change) (Fig. 4).Vous pouvez éteindre le
D-Tour(maintenezlatoucheMARCHE/ARRÊTappuyée)etvous
déplacer.
• Pourreveniraulieuquevousavezmémorisé,rallumerleD-Tour.
Assurez-vousquel’icônequevousavezutiliséepourmémoriser
l’emplacement apparaît (si tel n’est pas le cas, appuyez sur
MARCHE/ARRÊT pour la sélectionner). L’écran indique la
directionetladistanceàparcouriravantdereveniràvotrepoint
de départ (Fig. 5). Déplacez-vous dans le sens de la flèche et
regardezla distancerestantediminuer. Lorsquevous arrivez à
destination,l’icône«Repère»clignoteaucentredel’écran.
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
16
Fig. 7
Fig. 6
Fig. 8
8
• Vous pouvez utiliser les cinq icônes pour repérer cinq
emplacements différents de toute sorte (voiture, tente, zone
touristique, etc.) Assurez-vous de sélectionner une icône
différente pour sauvegarder chaque nouvel emplacement. Si
vous maintenez la touche MÉMORISER appuyée alors qu’une
icône de lieu utilisée auparavant est sélectionnée, la position
quiétaitenmémoireseraremplacéeparvotrepositionactuelle.
AUTRES ÉCRANS
• AppuyezsurMARCHE/ARRÊTànouveauaprèsl’écrandel’icône
d’emplacement«cible»pourafficherlatempératureetl’altitude
devotrepositionactuelle(Fig. 6).
• Appuyez de nouveau sur MARCHE/ARRÊT pour afficher l’écran
Boussole ; vous obtiendrez la latitude et la longitude de votre
positionactuelle.LaboussolevirtuellevousindiqueleNordainsi
que votre cap (la direction dans laquelle vous allez) en degrés
(Fig. 7).
ARRÊT AUTOMATIQUE / RÉTROÉCLAIRAGE
• L’alimentation est automatiquement coupée après 10 minutes
si aucune touche n’a été pressée (sauf en mode Parcours, voir
ci-après).MAINTENEZLATOUCHEMARCHE/ARRÊTpourmettre
l’appareilhorstensionmanuellement.
• AppuyezbrièvementsurlatoucheMÉMORISERpouractiverle
rétro-éclairage.Ils’éteintautomatiquementaprès30secondes.
ÉTALONNAGE DE LA BOUSSOLE
• Pour garantir une précision directionnelle, placez le D-Tour
en face de vous et faites-lui décrire un « huit » plusieurs fois
pourétalonner à nouveau la boussole (Fig. 8).Une vidéopour
l’étalonnage de la boussole est disponible à l’adresse: http://
www.bushnell.com/products/gps/instruction-videos/.
• Pour de meilleurs résultats, nous vous conseillons de tenir le
D-Tour horizontalement (non incliné) lors de son utilisation
(Fig. 9).
MÉMORISER/REVENIR vers un EMPLACEMENT (suite)
Fig. 9
17
ENREGISTREMENT D’UN NOUVEAU PARCOURS (TRAJET)
• Pressez PARCOURS(3) pour entrer en mode Parcours.
Maintenez la touche PARCOURS appuyée pour commencer
l’enregistrement des données d’un nouveau trajet. A l’écran
apparaîtuneicônede«randonneur»animéeavecunaffichage
entempsréeldeladistanceparcourueetlavitessemoyenneau
coursdevotreitinéraire(Fig. 10).Remarque:LaissezleD-Tour
ALLUMÉpendanttoutletrajet.
• Pourarrêterl’enregistrementdesdonnéesdutrajet,maintenez
latouchePARCOURSànouveauappuyée.
• Le D-Tour enregistre automatiquement les données qu’il
recueille entre le moment où vous démarrez l’enregistrement
de votre parcours et celui où vous l’arrêtez, y compris la date
et l’heure du trajet, la distance totale parcourue, votre vitesse
moyenne,etleschangementsd’altitudeetdetempérature.
• Appuyez sur la touche PARCOURS pour afficher la distance
et la vitesse moyenne de votre dernier parcours, ainsi qu’un
indicateur de mémoire restante (% de la mémoire des données
de parcours utilisée)(Fig. 11).LeD-Tourpeutstockerjusqu’à48
heuresautotaldedonnéesdeparcours (celapeutconcerner
plusieursparcourseffectuéssurdesjoursdifférents).
AFFICHAGE DES DONNÉES DE PARCOURS
Aprèsl’enregistrementd’aumoinsunparcours,connecterleD-Tour
à votre ordinateur vous permettra de visualiser le trajet parcouru
sur l’un des 4 types de carte, visualiser un graphique des données
enregistréesetpartagervotreparcourspare-mailouvialesréseaux
sociaux.Pourobtenirlelogiciel:
• Allezsur http://backtrackdtour.com/etsuivez lesinstructions
pour créer un compte (gratuit) et enregistrer votre D-Tour;
téléchargezensuitel’application(Fig. 13, page suivante).Votre
compte vous offre une sauvegarde en ligne pour toutes vos
donnéesdeparcours.(Le numéro de série se trouve à l’intérieur du
compartiment à piles(Fig. 12)).Unefoisinscrit,vousserezredirigé
vers un écran vous permettant de télécharger l’application
D-Tour(Fig. 14) (Adobe Air® est nécessaire ; ce logiciel sera installé
automatiquement si vous ne l’avez pas déjà sur votre ordinateur).
Cliquez sur « Télécharger maintenant » puis sélectionnez «
Ouvrir».Unlienvouspermettantdetéléchargerlelogicielvous
sera également proposé dans votre e-mail de confirmation
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 10
18
suiteàlacréationdevotrecompte.AllumezleD-Touretconnectez-leauportUSBdevotre
ordinateuren utilisantlecâblefourni.Sur les PC équipés de Windows®,l’applicationdoit
s’ouvrir automatiquement (si tel n’est pas le cas, cliquez sur l’icône du bureau (Fig. 15)).
Remarque : si une fenêtre « Exécution automatique » apparaît lorsque vous connectez votre
D-Tour, cliquez sur « Ouvrir le dossier pour afficher les fichiers », puis double-cliquez sur un fichier
.btk. (données de parcours).SurMac®,double-cliquezsurl’icône«D-Tour»dansvotredossier
Applicationspourlancerl’application.
• Entrezlenomd’utilisateur(adressee-mail)etlemotdepasseutilisélorsdelacréationde
votrecompte,puissélectionnez«CONNEXION»(Fig. 16).Celavouspermettrad’enregistrer
toutesvosdonnéesdeparcourssurvotrecompteenligne;ellesserontautomatiquement
sauvegardées et accessibles à partir de n’importe quel autre ordinateur (vous aurez juste
besoin d’installer l’application D-Tour, voir plus loin le paragraphe « UTILISATION DE
L’APPLICATIOND-TOURSURD’AUTRESORDINATEURS»).
UTILISATION DE L’APPLICATION D-TOUR (Fig. 17)
• Aprèsl’ouverturedel’applicationD-Tour,vousvisualiserezunouplusieursdossiersgrissurla
gauche(a)sous«Mesparcourstéléchargés»,chacunavecunedate.Chaquedossiercontient
desinformationsconcernantlesparcourseffectuésdansunepériodede24heures.
• Cliquez sur le dossier pour l’ouvrir et afficher chaque parcours (b) effectué à cette date
(la durée de chaque parcours est basée sur la temps écoulé entre le début et la fin de
l’enregistrementd’unnouveauparcoursenmaintenantlatouchePARCOURSappuyée.
• Letrajetempruntépourchaqueparcoursestreprésentéparunelignedecouleur(c) surune
carte.Quatretypesdecartessontdisponibles;cliquezsurlenomd’untypedecarte(d)pour
changerlavisualisation:
CARTE,unecartecomplètedetype«carteroutière»aveclesnomsdesroutes.
SATELLITE, unephotosatellitedelazone.
HYBRIDE, unecombinaisondesdeuxpremièrescartes.
TERRAIN, unecartetopographiqueaveclesdonnéesaltimétriquesdelazone.
• Le curseur d’agrandissement et le pavé fléché de position vous permettent de faire des
zoomsavant/arrièreetdevousdéplacersurlacarte(e).
• Cliquezsur le nom d’un parcours pour le mettreen surbrillancesur la carte.Vouspouvez
cacherunparcoursencliquantsurl’icône«œil»situéàcôtédesonnom(f).
• Pourmodifierlenomd’undossier(parexemple,pourpasserdeladatepardéfautà«Trek
Canyonjour1»),faitesunclicdroitsursonnom.Vouspouvezaussifaireunclicdroitsurun
parcoursàl’intérieurdudossierpourlerenommer.
AFFICHAGE DES DONNÉES DE PARCOURS (suite)
19
a
b
c
d
f
e
Fig. 13
Fig. 17 Fig. 16
Fig. 15
Fig. 14
20
UTILISATION DE L’APPLICATION D-TOUR (Fig. 18)
• Encliquantsurla«Poignée»(g)enbasaucentredel’écranaffichantlacarte,vousouvrirez
ungraphiqueindiquantl’altitude,la températureetlesdonnées de vitesseconcernant ce
parcours.Vouspouvez utiliser les menus déroulants (h) pour modifier la présentation des
données.Cettefonctionestidéalepourlescoureursetlescyclistesquiveulentévaluerleurs
performancesaufildutempssurunparcoursd’entraînement.
• Pourcréerunnouveaudossier,cliquezsurl’icôneplus(+)enbasàgauche(i).Vouspouvez
glisser-déplacerlesparcoursexistantsdeleurdossierd’origineversunnouveaudossier.
• Poursupprimerunparcoursouundossiercomplet,faites-leglisserversl’icôneCorbeille(j).
• Sivoussouhaitezpartagerlesdétailsdevotreparcours,nousvousavonsfacilitélatâche.Il
suffitdecliquersur«Exporterlacarteactuelle»(k)etdesélectionneruneoption(enregistrer
sousoupartager).
• L’option«Enregistrersous»vouspermetd’exporterlacarteactuellesouslaformed’unfichier
photodetypejpeg.
• Lorsque vous avez fini d’utiliser l’application D-Tour, vous n’avez pas besoin de vous
déconnecter, il vous suffit de fermer l’application (l). Vos données de parcours sont
automatiquementenregistréesdansvotrecompte.
UTILISATION DE L’APPLICATION D-TOUR SUR D’AUTRES ORDINATEURS
SivoussouhaitezaccéderauxinformationsdevosparcoursD-Tourdepuisunautreordinateur,il
n’estpasnécessairedecréerunnouveaucompte.Connectez-voussimplementàvotrecompteà
l’adressehttp://backtrackdtour.com,cliquezsurleliendetéléchargementetinstallezl’application.
CONNEXION / MODIFICATION DU MOT DE PASSE
Sivousvousdéconnectezdel’applicationD-Tour,vousserezinvitéàvousconnecterànouveau
laprochainefoisquevouslalancerez.Sivousoubliezvotremotdepasseouvoulezlemodifier,
vouspouvezcliquersur«Motdepasseoublié?»surl’écrandeconnexiondel’application(Fig.
19).Vouspouvezégalementmodifiervotremotdepasseaprèsvousêtreconnectéàvotrecompte
existantàl’adressehttp://backtrackdtour.com.Cliquezsur«Monprofil»danslemenuenhautde
l’écran(Fig. 20).
Veuillez lire les conditions d’utilisation de Google™ Maps à :
http://maps.google.com/intl/fr/help/terms_maps.html
21
g
ij
kl
h
Fig. 18
Fig. 20
Fig. 19
GARANTIE LIMITÉE de UNE ANNÉE
VotreproduitBushnell®estgarantiexemptdedéfautsdematériauxetdefabricationpendant
uneannéeaprèsladated’achat.Aucasoùundéfautapparaîtraitsouscettegarantie,nous
nousréservonsl’optionderéparerouderemplacerleproduit,àconditiondenouslerenvoyer
enportpayé.Laprésentegarantienecouvrepaslesdommagescausésparuneutilisation,
une manipulation, une installation incorrecte(s) ou un entretien incorrect ou fourni par
quelqu’und’autrequ’uncentrederéparationagrééparBushnell.
Tout retour eff ectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des articles
indiqués ci-dessous :
1)Unchèqueoumandatd’unesommede10,00$USpourcouvrirlesfraisd’envoietde
manutention
2)Lenometl’adressepourleretourduproduit
3)Unedescriptiondudéfautconstaté
4)Lapreuvedeladated’achat
5)Leproduitdoitêtreemballésoigneusement,dansuncartond’expéditionsolide,pour
éviterqu’ilnesoitendommagédurantletransport;envoyez-leenportpayé,àl’adresse
indiquéeci-dessous:
Aux États-Unis, envoyez à: Au CANADA, envoyez à:
BushnellOutdoorProducts BushnellOutdoorProducts
Attn.:Repairs Attn.:Repairs
9200Cody 25AEastPearceStreet,Unit1
OverlandPark,Kansas66214 RichmondHill,OntarioL4B2M9
PourlesproduitsachetésendehorsdesÉtats-UnisetduCanada,veuillezcontactervotre
distributeurlocalpourtousrenseignementsconcernantlagarantie.EnEurope,vouspouvez
aussicontacterBushnellau: BushnellGermanyGmbH
EuropeanServiceCentre
Mathias-Brüggen-Str.80
D-50827Köln
GERMANY
Tel:+49221995568-0
Fax:+49221995568-20
Laprésentegarantievousdonnedesdroitslégauxspéciques.
Vouspouvezavoird’autresdroitsquivarientselonlespays.
©2011BushnellOutdoorProducts
Avertissements et remarques
Système de navigation par satellite (GPS) & Remarque sur la précision de la localisation :
Lesystèmedenavigationparsatellite(GPS)estexploitéparlegouvernementdesEtats-Unisquiestseulresponsablede
l’exactitudedesesinformationsetdesamaintenance.Lesystèmeestsusceptibledesubirdesmodicationsquipourraient
aecterlaprécisionetlesperformancesdetousleséquipementsGPS.LanaturemêmedusystèmeGPSlimitelaprécisionde
ladistanceindiquéesurl’écranduBackTrackà±3~5mètres(ouyards).
Avertissement :
Cetappareilestuniquementdestinéàlanavigationpédestre.L’utilisateurassumelaresponsabilitéassociéeàl’utilisation
deceproduit.Cetappareilnedoitpasêtreutilisépourdesapplicationsnécessitantlamesureprécised’unemplacement,
d’unedirection,d’unedistance,d’unevitesseoupourdesapplicationsdetopographie.Cetappareilnedoitpasêtreutilisé
pourlanavigationaérienne.
Remarque concernant l’utilisation de cet appareil avec un véhicule :
LavocationdeBushnellestdevousfaireapprécierlanatureentoutesécuritéetenétantresponsable.
N’utilisezpasceproduitpendantquevousconduisez.Unaccidentpourraitentraînerdesdommagesmatériels,uneblessure
oulamortsil’utilisateurnefaitpaspreuvedesusammentdeprudencelorsqu’ilconduit.Leconducteurduvéhiculeest
seulresponsabledelaconduitedesonvéhicule.LesinformationsdonnéesparleGPSpeuventdistraireleconducteurd’un
véhiculemotorisé.Iln’estpasprudentdemanipulerl’appareilGPSpendantlaconduite.Lorsqu’ilestutilisédansunvéhicule
motorisé,l’appareilne doitpasêtreutiliséparleconducteurduvéhicule.Lorsqu’ilestutilisédansunvéhiculemotorisé,
l’appareildoitêtrexédemanièreànepasdistraireleconducteur,nepassetrouverdanslechampdevisionduconducteur
etnepassetrouversurlatrajectoiredesairbagsouautresdispositifsdesécuritéduvéhicule.Lespare-brisesetlesvitres
devoitureavecdesmatériauxmétalliquesintégrés,telsquelesdégivreurs,ouleslmsdecolorationpourvitre,peuvent
dégraderlaréceptionduGPSàl’intérieurdelavoiture.
Responsabilité :
LaresponsabilitédeBushnellnesauraitenaucuncasêtremiseencauseencasdedommagesaccidentels,particuliersou
immatérielsrésultantdel’utilisation,d’unemauvaiseutilisationoudel’incapacitéàutiliserceproduitoudesdéfautsdece
produit.
Certains Etats n’autorisent pas l’exclusion des dommages accessoires ou immatériels ; les limitations décrites ci-dessus
peuventdoncnepasvousconcerner.
Adobe ®, Air ®, Copyright © Adobe Systems Incorporated 2011. Tous droits réservés. Windows ® Copyright © 2011 Microsoft. Windows ® est une marque déposée de
Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Tous droits réservés. Mac ®, Copyright © 2011 Apple Inc Mac ® est une marque déposée de Apple Inc aux
Etats-Unis et d’autres pays. Tous droits réservés. Marques de tiers et marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Tous les produits, les dates et les chiffres
sont préliminaires et sujettes à changement sans préavis. Google est une marque déposée de Google, Inc.
Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques
(En vigueur dans l’Union européenne et autres pays européens
ayant des systèmes de collecte des déchets séparés)
Cetéquipementcontientdes composants électriqueset/ouélectroniquesetpar conséquentnedoit pas être
éliminéenndevieaveclesautresdéchetsménagers.Vousdevezaucontrairevousdébarasserdeceproduitan
qu’ilsoitrecycléauxpointsdecollecterespectifsfournisparlescommunautéslocales.Pourvous,ceciestsansfrais.
Si l’équipement contient des piles amovibles (rechargeables), celles-ci doivent également être retirées de
l’équipementet,sinécessaire,êtreéliminéesàleurtourconformémentauxrèglementsenvigueur(voirégalement
lescommentairesrespectifsdanslanoticed’utilisationdeceproduit).
Deplusamplesrenseignementsàcesujetsontdisponiblesauprèsdevotremairie,votrecompagniederamassage
d’ordureslocale,oudanslemagasinoùvousavezachetécetéquipement.
24
Guía de control y visualización
1. Botón de ENCENDIDO
2. Botón MARCA
3. Botón RECORRIDO
4. Botón CONFIGURACIÓN
5. Puerto USB
6. Icono de Memoria de
posición (1 de 5)
7. Hora local
8. Dirección a la posición
marcada
9. Distancia a la posición
marcada
10. Indicador de nivel de
batería
11. Icono de satélite
sincronizado
12. Icono de Recorrido
Cierre de
la tapa del
comparti-
mento de
las baterías
Fig. 1
Nota: El n.º de
serie se encuentra
dentro del
compartimento
de las baterías.
Lado derecho
2
45
Lado izquierdo
13
VISTAS LATERAL Y TRASERA
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
ESPAñOL
VISTA
FRONTAL
25
CONFIGURACIÓN BÁSICA
• AbralatapadelasbateríaseinsertetresbateríasAAA(Fig. 1,
pág. 24).Anoteeln.ºdeseriedelinterior:lonecesitarámás
tardepararegistrarsuD-Tourenlínea.Cierrelatapa.
• Salga al aire libre. APRIETE BOTÓN ENCENDIDO(1)
(mantenga el botón pulsado) hasta que se encienda la
pantalla.EsperelasincronizacióndelsatéliteGPS(elicono
deja de destellar) (11). Esto puede tardar unos minutos
despuésdelprimerencendidoenunazonanueva.
• PulseCONFIGURACIÓN(4).PulseMARCA (2) y despuésel
botónRECORRIDO(3)oCONFIGURACIÓNparafijarlahora
desuzona(Fig. 2).
• Pulse MARCA para volver a la pantalla de Configuración
Parafijarlasunidadesdelreloj,ladistanciaolatemperatura
(cambiara24H,metrosoºC),pulseCONFIGURACIÓNpara
seleccionar y MARCA para cambiar entre los ajustes (Fig.
3). Pulse BOTÓN ENCENDIDO para salir de la pantalla de
configuración.
MARCAR una POSICIÓN / VOLVER a ella
• Pulse BOTÓN ENCENDIDO para seleccionar uno de
los cinco iconos de Posición (6) (Hogar, Coche, Estrella,
Bandera, Objetivo). Estando en la posición que desea
marcar, MANTENGA PULSADO MARCA para guardar la
posiciónenlamemoriadelD-Tour(lapantallacambiarátal
comose muestra) (Fig. 4).Ahora puede apagar el aparato
(MANTENGA PULSADO BOTÓN ENCENDIDO) y abandonar
laposición.
• Para volver a la posición que marcó, encienda el D-Tour.
Compruebequesemuestraelmismoiconoqueutilizópara
marcarlaposición(sinoesasí,pulseBOTÓN ENCENDIDO
paraseleccionarlo).Lapantallaindicaladirecciónydistancia
deregresoalaposición(Fig. 5).Despláceseenladirección
de la flecha y verá cómo se reduce la distancia. Cuando
lleguealaposición,elicono“Marca”destellaráenelcentro
delapantalla.
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
26
Fig. 7
Fig. 6
Fig. 8
8
• Puedeutilizarloscincoiconosparamarcarcincoposiciones
decualquiertipo(sucoche,tiendadecampaña,paisaje,etc.).
Recuerde seleccionar un icono distinto para guardar cada
posiciónnueva.SipresionaMARCAconel últimoiconode
Posición utilizado aún seleccionado, sustituirá la posición
anteriorporlaactual.
OTRAS PANTALLAS
• PulseBOTÓN ENCENDIDOdenuevodespuésdelapantalla
del icono de posición“Objetivo” para ver la temperatura y
altituddesuposiciónactual(Fig. 6).
• PulseBOTÓN ENCENDIDOdenuevoparaverlapantallade
Brújula,queindicalalatitudylongituddesuposiciónactual,
yunapantalladebrújuladigitalqueincluyesuorientación
(direccióndedesplazamiento)engrados(Fig. 7).
APAGADO AUTOMÁTICO/RETROILUMINACIÓN
• La corriente se apaga automáticamente después de
cinco minutos sin pulsar ningún botón (excepto en modo
Recorrido,explicadoacontinuación).MANTENGAPULSADO
ENCENDIDOparaapagarlaunidadmanualmente.
• Pulse el botón MARCA para encender la retroiluminación
de la pantalla. Se apagará automáticamente al cabo de 30
segundos.
CALIBRACIÓN DE LA BRÚJULA
• Para asegurar la precisión de dirección, sujete el D-Tour
delante de usted y desplácelo “haciendo un ocho” varias
vecespararecalibrarlabrújula(Fig. 8).Disponedeunvídeo
sobre la calibración de brújulas en: http://www.bushnell.
com/products/gps/instruction-videos/.
• Paraconseguirlosmejoresresultados,recomendamossujetar
elD-Tourenposiciónhorizontal(sininclinar)mientraslousa
(Fig. 9).
MARCAR una POSICIÓN / VOLVER a ella
Fig. 9
27
GRABACIÓN DE UN NUEVO RECORRIDO (RUTA)
• Pulse RECORRIDO(3) para entrar en modo de Recorrido.
MANTENGAPULSADOelbotónRECORRIDOparaempezara
grabarlosdatosdeunnuevorecorrido.Lapantallamuestra
un icono de “caminante” en movimiento, junto con las
lecturasactualizadasdeladistanciarecorridaylavelocidad
media del recorrido (Fig. 10). Nota: Mantenga el D-Tour
ENCENDIDOdurantesuviaje.
• Para dejar de grabar los datos de recorrido, vuelva a
MANTENERPULSADOelbotónRECORRIDO.
• ElD-Tour guarda automáticamentelosdatosqueobtiene
entreelmomentoenqueempiezayterminadegrabarsu
recorrido,incluidoslafechayhoradelrecorrido,ladistancia
totalviajada,lavelocidadmediayloscambiosdealtitudy
temperatura.
• PulseelbotónRECORRIDOparaverladistanciayvelocidad
mediadesuúltimorecorrido,juntoconunindicadordela
memoria restante (% de la memoria de datos de recorrido
usada)(Fig. 11).ElD-Tourpuedealmacenarhasta48horas
dedatosderecorridoentotal(puedenservariosrecorridos
dedistintosdías).
VISUALIZACIÓN DE LOS DATOS DE RECORRIDO
Después de grabar como mínimo un recorrido, si conecta el
D-Tour a un ordenador podrá ver el recorrido que realizó en
uno de los cuatro tipos de mapa disponibles, ver un gráfico
conlosdatosdel recorrido y compartirsu recorrido por correo
electrónicooenlasredessociales.Paraobtenerelsoftware:
• Vaya a http://backtrackdtour.com y siga las instrucciones
para crear una cuenta (gratuita) y registrar su D-Tour, y
descargue el app de software (Fig. 13, página siguiente).
Su cuenta le proporciona una copia de seguridad en
líneade todos sus datosde recorridos.(El número de serie
se encuentra dentro del compartimento de las baterías -
(Fig. 12)). Después de registrarse, aparecerá una pantalla
para descargar la aplicación D-Tour (Fig. 14)(es necesario
disponer de Adobe Air®, si su ordenador no lo tiene, se instalará
automáticamente).Pulse“DownloadNow”(descargarahora)
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 10
28
ydespuésseleccione“Open”(abrir).Ensucorreoelectrónicodeconfirmacióntambién
hayunenlaceparadescargarelsoftware.EnciendaelD-TouryconectesupuertoUSB
asuordenadorcon el cable USB incluido.En PC conWindows®,el app debe abrirse
automáticamente (en caso contrario, pulse el icono del escritorio (Fig. 15)). Nota: Si
al conectar el D-Tour aparece una ventana emergente de “Reproducción automática” de
Windows, pulse en “Abrir la carpeta para ver los archivos” y pulse dos veces sobre un archivo
.btk (datos de recorrido).EnMac®,pulsedosvecessobreelicono“D-Tour”desucarpeta
Aplicacionesparalanzarlaaplicación.
• Escriba el Nombre de usuario (dirección de correo electrónico) y la Contraseña que
utilizó al configurar su cuenta y seleccione“LOGIN” (inicio de sesión) (Fig. 16). Esto
permitiráguardarlosdatosdesusrecorridosensucuentaenlínea,dondequedarán
comocopiadeseguridadypodráaccederaellosdesdecualquierordenador.
UTILIZACIÓN DEL APP D-TOUR (Fig. 17)
• Después de abrir el app D-Tour, verá una o varias carpetas grises a la izquierda (a)
debajode“MyDownloadedTracks”(Misrecorridosdescargados),cadaunaetiquetada
conunafecha.Cadacarpetacontieneinformaciónsobrelos recorridosrealizadosen
unperíodode24horas.
• Pulseenlacarpetaparaabrirlayverlosdistintosrecorridos(b)realizadosesafecha(la
duracióndecadarecorridosebasaeneltiempotranscurridoentreelinicioyelfinalde
lagrabacióndeunnuevorecorridocuandomantuvopulsadoelbotónRECORRIDO).
• Larutarealizadaencadarecorridosemuestracomounalíneadecolor(c)enunmapa.
Disponedecuatrotiposdemapa:pulsesobreelnombredeuntipodemapa(d)para
cambiarlavista:
MAPA: Vistatipo“mapadecarreteras”,conlosnombresdelascarreteras.
SATÉLITE: Unafotosaéreadelazona.
HÍBRIDO: Unacombinacióndelosdosprimerosmapas.
TERRENO: Esteesunmapatopográficoquemuestralosdatosdeelevacióndela
zona.
• La barra deslizante de zoom y la flecha de posición le permiten ampliar/reducir y
desplazarseporelmapa(e).
• Pulse sobre el nombre de un recorrido para resaltarlo en el mapa. Puede ocultar
cualquierrecorridopulsandoenelicono“ojo”situadojuntoasunombre(f).
• Para cambiar el nombre de una carpeta (del predeterminado, la fecha, a algo como
“Primer día de excursión por el desfiladero”), pulse sobre su nombre con el botón
derechodelratón.Tambiénpuedepulsarconelbotónderechosobreunrecorridode
lacarpetaparacambiarleelnombre.
VISUALIZACIÓN DE LOS DATOS DE RECORRIDO
29
a
b
c
d
f
e
Fig. 13
Fig. 17 Fig. 16
Fig. 15
Fig. 14
30
UTILIZACIÓN DEL APP D-TOUR (Fig. 18)
• Sipulsasobreel“asa”(g)delapartecentralinferiordelapantalladelmapaseabrirá
un gráfico emergente que mostrará los datos de altitud, temperatura y velocidad
delrecorrido.Puede utilizar lospulsadores(h) para cambiar la forma de mostrarlos
datos.Esta característica resulta ideal para corredoresy ciclistas que quierenrealizar
unseguimientodesusprestacionesenunrecorridodeentrenamientoalolargodel
tiempo.
• Paracrearunacarpetanuevapulsesobreeliconomás(+)delaparteinferiorizquierda
(i).Losrecorridosexistentespuedenarrastrarsedesucarpetaoriginalaotranueva.
• Parasuprimirunrecorridoocarpetaderecorridos,arrástrelosaliconodepapelera(j).
• Sideseacompartirlosdetallesdesusrecorridos,selohemospuestofácil.Simplemente
pulseen“ExportCurrentMap”(exportarmapaactual)(k)yseleccioneunaopciónde
guardarocompartir.
• Laopción“SaveAs”(guardarcomo)lepermiteexportarlavistademapaactualcomo
foto.jpg.
• CuandoterminedeutilizarlaaplicaciónD-Tournonecesitacerrarlasesión,bastacon
cerrar la aplicación (l). Sus datos de recorrido se guardarán automáticamente en su
cuenta.
UTILIZACIÓN DEL APP D-TOUR EN OTROS ORDENADORES
SideseaaccederalainformacióndesusrecorridosconD-Tourdesdeotroordenador,noes
necesarioquecreeunanuevacuenta.Bastaqueinicieunasesiónensucuentaenhttp://
backtrackdtour.compulseelenlacededescargaeinstaleelapp.
INICIO DE SESIÓN / CAMBIO DE CONTRASEÑA
ISifinalizólasesióndela aplicación D-Tour,la siguientevez que lance la aplicación se le
pediráqueinicielasesión.Siolvidósucontraseñaoquierecambiarla,puedepulsar enel
enlace“ForgotPassword?”(¿olvidósucontraseña?)delapantalladeiniciodesesióndela
aplicación(Fig. 19).Tambiénpuedecambiarsucontraseñadespuésdeiniciarlasesiónensu
cuentaexistenteenhttp://backtrackdtour.com.Pulseen“MyProfile”(miperfil)delmenúde
lapartesuperiordelapantalla(Fig. 20).
Lea los términos de servicio de Google™ Maps en:
http://maps.google.com/intl/es/help/terms_maps.html
31
g
ij
kl
h
Fig. 18
Fig. 20
Fig. 19
GARANTÍA LIMITADA de UN AÑO
SuproductoBushnell®estágarantizadocontradefectosdematerialesyfabricacióndurante
unañodespuésdelafechadecompra.Encasodedefectosbajoestagarantía,nosotros,a
nuestraopción,repararemososustituiremoselproductosiemprequelodevuelvaconportes
pagados.Estagarantíanocubredefectoscausadosporelusoindebido,niporunmanejo,
instalaciónomantenimientorealizadosporalguienquenoseaundepartamentodeservicio
autorizadodeBushnell.
Cualquier envío que se haga bajo esta garantía deberá ir acompañado por lo siguiente:
1)Uncheque/giropostalporlacantidadde10dólaresparacubrirlosgastospostalesy
demanejo.
2)Nombreydireccióndondequierequeseleenvíeelproducto.
3)Unaexplicacióndeldefecto.
4)Unapruebadelafechadecompra.
5)Elproductodebeempaquetarsebienenunacajaresistenteparaevitarquesedañe
duranteeltransporte,conlosportesprepagadosaladirecci,Ûnquesemuestraa
continuación:
En EE.UU. enviar a: En CANADÁ enviar a:
BushnellOutdoorProducts BushnellOutdoorProducts
Attn.:Repairs Attn.:Repairs
9200Cody 25AEastPearceStreet,Unit1
OverlandPark,Kansas66214 RichmondHill,OntarioL4B2M9
EnelcasodeproductoscompradosfueradeEstadosUnidosoCanadá,póngaseencon-
tactoconsudistribuidorlocalparaqueledenlainformaciónpertinentesobrelagarantía.
EnEuropatambiénpuedeponerseencontactoconBushnellen:
BushnellGermanyGmbH
EuropeanServiceCentre
Mathias-Brüggen-Str.80
D-50827Köln
GERMANY
Tel:+49221995568-0
Fax:+49221995568-20
Estagarantíaleofrecederechoslegalesespecícos.
Puedequetengaotrosderechosquevaríandeunpaísaotro.
©2011BushnellOutdoorProducts
Advertencias y Avisos
Aviso sobre la Precisión del Sistema GPS y de los Datos del Mapa:
ElSistemadePosicionamientoGlobal(GPS,porsussiglaseninglés)esadministradoporelgobiernodelosEstadosUnidos,
que es el único responsable de su exactitud y mantenimiento. El sistema está sujeto a cambios que podrían afectar la
precisiónyeldesempeñodetodoslosequiposGPS.LapropianaturalezadelsistemaGPSlimitalaprecisióndeladistancia
indicadaenelvisualizadordelBackTrackdentrodeunavariacióndeaproximadamente±3~5metros(oyardas)conrespecto
alaubicaciónrealmarcada.
Advertencia:
Este dispositivo está destinado a ser sólo una ayuda adicional portátil para la navegación. El usuario asume toda la
responsabilidadasociadaalusodeesteproducto.Nodebeserusadoparaunnquerequieraunamediciónexactadela
ubicación,dirección,distancia,velocidadotopografía.Estedispositivonodebeserusadoparaaplicacionesdenavegación
enaeronaves.
Aviso sobre el Uso Vehicular:
Bushnellestáempeñadaenlograrunesparcimientoseguroyresponsablealairelibre.
Noutiliceesteproductomientrasconduzcaunvehículo.Silapersonaqueloconducenocumpleconlasprácticasdemanejo
prudentes,podríaproducirseunaccidentequedécomoresultadodañosenlapropiedad,lesionesolamuerte.Conducir
elvehículomotorizadoenformaseguraesexclusivaresponsabilidaddelconductordecualquiervehículo.Lainformación
quebrindalaunidaddelGPSpuededistraeralapersonaqueconduceelvehículomotorizado.Noesseguroaccionarlos
controlesdelaunidaddelGPSmientrasseconduceunvehículomotorizado.Siseloempleaenunvehículomotorizado,
nodebeserusadoporquienconducedichovehículo.Siseloutilizaenunvehículomotorizado,deberáestarcolocadode
manerataldenodistraeralconductor,denointerferirconelcampovisualdeésteydenobloquearointerferirconlosair
bags(bolsasdeaire)uotrosmecanismosdeseguridaddelvehículomotorizado.Losparabrisasylasventanillasdevehículos
con materiales metálicos integrados -tales como desempañadores- o los vidrios polarizados para ventillas de vehículos
puedendegradarlarecepcióndelGPSenelinteriordeunvehículo.
Aviso sobre la Responsabilidad:
BajoningunacircunstanciaseráBushnellresponsableporcualquierdaño accidental,especial,indirectoo directo,yasea
comoresultadodeluso,mal uso o delaincapacidadparausaresteproductoobien como resultadodedefectosen el
producto.Algunosestadosnopermitenlaexclusióndelosdañosaccidentalesodirectos;porlotanto,esposiblequelas
limitacionesanterioresnoseapliquenensucaso.
Adobe ®, Air ®, Copyright © 2011 Adobe Systems Incorporated. Todos los derechos reservados. Windows ® © Copyright 2011 de Microsoft. Windows ® es una marca
comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países. Todos los derechos reservados. Mac ®, Copyright © 2011 Apple Inc. Mac ® es una
marca comercial registrada de Apple Inc. en los Estados Unidos y otros países. Todos los derechos reservados. Marcas de terceros y las marcas mencionadas son propiedad
de sus respectivos dueños. Todos los productos, fechas y cifras son preliminares y están sujetas a cambios sin previo aviso. Google es la marca registrada de Google, Inc.
Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos
(Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada)
Esteequipocontieneelementoseléctricosoelectrónicosyportantonodebeeliminarseconlosresiduos
domésticos normales. En cambio, debe eliminarse en los correspondientes puntos de recogida para
reciclajeprevistosporlascomunidades.Paraustedresultarágratuito.
Sielequipoincorporabateríasintercambiables(recargables),estastambiéndebenretirarseantesy,sies
necesario,eliminarlasdeacuerdoconlasregulacionescorrespondientes(consultetambiénloscomentarios
alefectodelasinstruccionesdeestasunidades).
Laadministracióndesucomunidad,suempresalocalderecogidaolatiendaenlaqueadquirióesteequipo
puedenproporcionarleinformaciónadicionalsobreestetema
34
Bedienung und Anzeige
1. POWER Taste
2. MARK Taste
3. TRIP Taste
4. SETUP Taste
5. USB-Anschluss
6. Standortspeichersym-
bol (gezeigt wird 1 von 5)
7. Ortszeit
8. Richtung zum Standort
9. Entfernung zum Zielort
10. Batteriestandsanzeige
11. Symbol Satelliten-
verbindung
12. Toursymbol
Batteriefach-
verriegelung
Abb. 1
Hinweis: Die
Seriennummer
bendet sich im
Batteriefach.
Rechte Seite
2
45
Linke Seite
13
VORDERANSICHT
SEITEN- UND RÜCKANSICHT
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
DEuTSCH
35
INBETRIEBNAHME
• ÖffnenSiedas Batteriefachund legenSie3 AAA-Batterien
ein(Abb. 1, S. 34).NotierenSiesichdieSeriennummer–Sie
brauchen sie später, um Ihr D-Tour online zu registrieren.
SchließenSiedasFach.
• Gehen Sie ins Freie. Halten Sie POWER(1) gedrückt,
bis sich das Display einschaltet. Warten Sie auf GPS-
Satellitenempfang(Symbolhörtaufzublinken)(11).Nach
dem ersten Einschalten in einer neuen Region kann dies
einigeMinutendauern.
• Drücken Sie SETUP(4). Drücken Sie MARK(2) und dann
dieTRIP(3)oder SETUP Taste,um die Uhrzeitder Region
einzustellen(Abb. 2).
• Drücken Sie MARK, um zum Einrichtungsbildschirm
zurückzukehren. Zum Einstellen der Einheiten für Uhr,
Entfernung oder Temperatur (Wechsel zu 24 Stunden,
Meter,Celsius)drückenSiezurAuswahlSETUPundschalten
SiedannmitMARKzwischendenEinstellungenum(Abb. 3).
DrückenSiezumBeendendesEinrichtungsmenüPOWER.
Eine POSITION MARKIEREN/zu einer POSITION
ZURÜCKKEHREN
• Drücken Sie POWER, um eins von fünf Standortsymbolen
auszuwählen(6)(ZuHause,Auto,Stern,Flagge,Ziel).Halten
SieMARKgedrückt,währendSieandemStandortstehen,
denSie markierenwollen,umihn im Speicherdes D-Tour
abzulegen(dasDisplayändertsichwiedargestellt)(Abb. 4).
Jetzt können Sie das Gerät ausschalten (POWER gedrückt
halten),unddenStandortverlassen.
• UmzummarkiertenStandortzurückzukehren,schaltenSie
zunächst das D-Tour ein. Achten Sie darauf, dass dasselbe
Symbolangezeigtwird,dasSiezumMarkierendesStandorts
benutzthaben(wennnicht,mussesmitPOWERausgewählt
werden).DasDisplayzeigtdieRichtungunddieEntfernung
zumStandortzurückan(Abb. 5).WennSieinRichtungdes
Pfeilsgehen,stellenSiefest,dassdieEntfernungabnimmt.
WirdderStandorterreicht,blinktdasSymbol„Markierung“
inderMittedesDisplays.
Abb. 2
Abb. 3
Abb. 4
Abb. 5
36
Abb. 7
Abb. 6
Abb. 8
8
• Mit den fünf Symbolen können fünf beliebige,
unterschiedliche Standorte markiert werden (Auto, Zelt,
landschaftlichreizvollerOrtusw.)ZumSpeicherneinesneuen
StandortssollteeinanderesSymbolgewähltwerden.Wenn
Sie MARK mit einem zuvor verwendeten Positionssymbol
gedrückthalten,wirddiegespeichertePositiondurchIhren
aktuellenStandortersetzt.
WEITERE ANZEIGEN
• Drücken Sie nach dem „Ziel“-Standortsymbolbildschirm
erneut POWER, um die Temperatur und die Höhe Ihres
aktuellenStandortsaufzurufen(Abb. 6).
• Drücken Sie noch einmal POWER, um den Kompass-
Bildschirm aufzurufen, der Breiten- und Längengrad Ihres
aktuellen Standorts wird anzeigt, sowie eine digitale
Kompassanzeige,dieIhreBewegungsrichtunginGradangibt
(Abb. 7).
AUTOMATISCHES ABSCHALTEN /
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
• DasGerätschaltetsich,wennkeineTastengedrücktwerden,
nach 10 Minuten automatisch ab (außer im nachfolgend
beschriebenen TOUR-Modus). Halten Sie POWER gedrückt,
umdasGerätmanuellauszuschalten..
• DrückenSiedieTasteMARK,umdieHintergrundbeleuchtung
des Displays einzuschalten. Nach 30 Sekunden erlischt sie
automatisch.
KOMPASSKALIBRIERUNG
• Um die Genauigkeit sicherzustellen, halten Sie das
D-Tour vor sich und schwenken Sie es mehrmals in einem
Schleifenmuster in Form einer 8, um den Kompass neu
zu kalibrieren (Abb. 8). Ein Video zur Kompasskalibrierung
finden Sie unter: http://www.bushnell.com/products/gps/
instruction-videos/.
• FüreinoptimalesErgebnisempfehlenwir,dasD-Tourbeider
Benutzung in einer horizontalen (nicht geneigten) Position
zuhalten(Abb. 9).
Eine POSITION MARKIEREN/zu einer POSITION ZURÜCKKEHREN
Abb. 9
37
AUFZEICHNUNG EINER NEUEN TOUR (ROUTE)
• Drücken Sie TRIP(3), um den Tourmodus aufzurufen.
TRIP HALTEN, um mit dem Aufzeichnen neuer Tourdaten
zu beginnen. Das Display zeigt ein sich bewegendes
„Wanderer“-Symbol zusammen mit aktualisierten Werten
für die zurückgelegte Entfernung und die mittlere
Geschwindigkeit unterwegs (Abb. 10). Hinweis: Lassen Sie
denD-TourwährendIhresAusflugsEINGESCHALTET.
• UmdasAufzeichnenderTourdatenzubeenden,TasteTRIP
erneutHALTEN.
• Das D-Tour speichert automatisch die Daten, die es
zwischen dem Start und dem Ende derTouraufzeichnung
erfasst, einschließlich Datum und Uhrzeit der Tour, der
insgesamt zurücklegten Strecke, Ihrer durchschnittlichen
Geschwindigkeit und Veränderungen in Höhe und
Temperatur.
• Drücken Sie die Taste TRIP, um Entfernung und
durchschnittliche Geschwindigkeit Ihrer letzten Tour
aufzurufen,zusammenmiteinerAnzeigezumverbleibenden
Speicherplatz(% an Tourdatenspeicher verbraucht)(Abb. 11).
DasD-Tourkanninsgesamtbiszu48StundenanTourdaten
speichern(dieskönnenmehrereTourenanmehrerenTagen
sein).
TOURDATEN AUFRUFEN
Wenn mindestens eine Tour aufgezeichnet wurde, kann durch
Anschließendes D-Touran den Computerauf4 verschiedenen
Kartentypen der gewählte Weg und eine Tourdatengrafik
aufgerufen werden, und dieTourdaten können per E-Mail oder
einsozialesNetzwerkanderenkommuniziertwerden.Bezugder
Software:
• ÖffnenSiehttp://backtrackdtour.com/undfolgenSieden
Anweisungen zum Erstellen eines Kontos (kostenlos) und
registrieren Sie Ihr D-Tour (Die Seriennummer befindet sich
im Batteriefach (Abb. 12); anschließend können Sie die
Software-App herunterladen (Abb. 13, nächste Seite). Ihr
Konto bietet Online-Backup-Möglichkeiten für alle Ihre
Tourdaten. Nach dem Registrieren werden Sie zu einem
Abb. 11
Abb. 12
Abb. 10
38
Download-BildschirmfürdieD-Tour-Anwendungweitergeleitet(Abb. 14)(hierzu wird
Adobe Air® benötigt. Es wird automatisch installiert, wenn es noch nicht auf dem Computer
vorhanden ist.)KlickenSieauf„DownloadNow“(Jetztherunterladen)undwählenSie
dann„Open“(Öffnen).In einer Bestägigungs-E-Mail erhalten Sie ebenfallseinenLink
zumHerunterladenderSoftware.SchaltenSiedasD-ToureinundschließenSieden
USB-Port mit dem mitgelieferten USB-Kabel an den Computer an. Auf Windows®-
PCs sollte sich die Anwendung automatisch öffnen (falls nicht, klicken Sie auf das
Desktop-Symbol (Abb. 15)). Hinweis: Wenn Sie beim Anschließen ein Windows-Popup
„Automatische Wiedergabe“ sehen, klicken Sie auf „Ordner öffnen, um Dateien anzuzeigen“
und doppelklicken Sie dann auf eine .btk-Datei (Tourdatendatei).BeiMac®doppelklicken
SieaufdasSymbol„D-Tour“imAnwendungsordner,umdieAnwendungzustarten.
• Geben Sie den Benutzernamen (E-Mail-Adresse) und das Passwort ein, die Sie beim
Einrichten des Kontos benutzt haben, und wählen Sie„LOGIN“ (Abb. 16). So können
alleIhreTourdatenzurautomatischenSicherungaufIhremOnline-Kontogespeichert
werden,damitSievonjedemComputerausaufsiezugreifenkönnen.
VERWENDEN DER D-TOUR-ANWENDUNG (Abb. 17)
• Wenn Sie die D-Tour-Anwendung gestartet haben, sehen Sie einen oder mehrere
graue Ordner zur Linken (a) unterhalb von „My Downloaded Tracks“ (Meine
heruntergeladenenRouten),diejeweilsmiteinemDatumversehensind.JederOrdner
enthältInformationenzudenToureneiner24-Stunden-Periode.
• KlickenSieaufdenOrdner,umihnzuöffnenunddieeinzelnenTourenaufzurufen(b),
dieSieandemDatumunternommenhaben(dieDauerjederTourberuhtaufderZeit,
diezwischendemStartenundBeendeneinerneuenTouraufzeichnungverstrichenist,
alsSiedieTRIP-Tastegedrücktgehaltenhaben).
• DieaufderjeweiligenTourzurückgelegteRouteistalsfarbigeLinie(c)aufeinerKarte
dargestellt.EsstehenvierKartentypenzurVerfügung.KlickenSieaufdenNamendes
Kartentyps(d),umdieAnsichtzuändern.
MAP –eineStraßenkarteeinschließlichStraßennamen.
SATELLITE–eineLuftaufnahmederGegend.
HYBRID –eineKombinationdererstenbeidenKarten.
TERRAIN –einetopographischeKartemitHöhenangabenfürdieGegend.
• Mit dem Zoom-Schieber und dem Positionspfeilefeld können Sie die Ansicht
vergrößern/verkleinernundsichinderKartebewegen(e).
• Klicken Sie auf den Namen einer Tour, um diese auf der Karte hervorzuheben. Sie
können eine Tour auch verbergen, indem Sie auf das Augen-Symbol neben ihrem
Namenklicken(f).
TOURDATEN AUFRUFEN
39
a
b
c
d
f
e
Abb. 13
Abb. 17 Abb. 16
Abb. 15
Abb. 14
40
• Um den Namen eines Ordners zu ändern (vom Standardnamen (Datum) zu einem
Namenwie„Canyon-TourTag1“)klickenSiemitderrechtenMaustasteaufdenNamen.
Sie können auch mit der rechten Maustaste auf eineTour im Ordner klicken, um sie
umzubenennen.
VERWENDEN DER D-TOUR-ANWENDUNG (Abb. 18)
• Wenn Sie auf den„Griff“ (g) im unteren Mittelbereich des Kartenbildschirms klicken,
öffnetsicheinePopup-Grafik,dieHöhen-,Temperatur-undGeschwindigkeitsdatender
Touranzeigt.ÜberdiePulldown-Menüs(h)könnenSiedieDarstellungsweisederDaten
ändern. Diese Funktion ist ideal für Läufer und Biker, die ihre Leistung auf derselben
StreckeimLaufederZeitverfolgenwollen.
• UmeinenneuenOrdnerzuerstellen,klickenSieaufdasPlus(+)-Symbollinksunten(i).
ExistierendeTouren können aus ihrem ursprünglichen Ordner in den neuen gezogen
werden.
• Um eine Tour oder einen Tourordner zu löschen, ziehen Sie diese bzw. diesen zum
Papierkorbsymbol(j).
• Die Einzelheiten Ihrer Touren können Sie auch ganz leicht anderen mitteilen. Klicken
Sieeinfachauf„ExportCurrentMap“(AktuelleKarteexportieren)(k)undwählenSiedie
OptionzumSpeichernoderTeilen.
• MitderOption„SaveAs“(Speichernunter)könnenSiedieaktuelleKartenansichtals.jpg-
Fotoexportieren.
• Wenn Sie die D-Tour-Anwendung nicht länger benutzen möchten, müssen Sie sich
nicht abmelden; es genügt, die Anwendung zu schließen (l). Die Tourdaten werden
automatischinIhremKontogespeichert.
VERWENDEN DER D-TOUR-ANWENDUNG AUF ANDEREN COMPUTERN
Wenn Sie von einem anderen Computer aus auf Ihre D-Tour-Tourinformationen zugreifen
wollen,müssenSienichtextraeinneuesKontoerstellen.MeldenSiesicheinfachunterhttp://
backtrackdtour.combeiIhremKontoan,klickenSieaufdenDownload-Linkundinstallieren
SiedieAnwendung.
LOGIN/PASSWORT ÄNDERN
Wenn Sie sichvonder D-Tour-Anwendung abmelden, werdenSie bei ihremnächstenStart
dazu aufgefordert, sich erneut anzumelden. Falls Sie Ihr Passwort vergessen haben oder es
ändernmöchten,könnenSieaufdenLink„ForgotPassword?“(Passwortvergessen?)aufdem
Anmeldungsbildschirm der Anwendung klicken (Abb. 19). Sie können Ihr Passwort auch
ändern, nachdem Sie sich unter http://backtrackdtour.com bei Ihrem Konto angemeldet
haben.KlickenSieauf„MyProfile“(MeinProfil)imMenüimoberenBildschirmbereich(Abb. 20).
41
Bitte lesen Sie die Nutzungsbedingungen von Google™ Maps unter:
http://maps.google.com/intl/de/help/terms_maps.html
g
ij
kl
h
Fig. 18
Abb. 20
Abb. 19
GEWÄHRLEISTUNGSFRIST EIN JAHR
AufdasvonIhnenerworbeneProduktderFirmaBushnell®gewährenwireineeinjährigeGarantie
aufMaterialmängelundVerarbeitung,gültigabdemKaufdatum.FallswährenddieserGarantiezeit
ein Mangel auftreten sollte, behalten wir uns die Entscheidung darüber vor, das Produkt zu
reparieren oder zu ersetzen, unter derVoraussetzung, dass der Kunde das Produkt porto- und
versandkostenfreianunszurückschickt.DieseGewährleistungschließtkeinerleiSchädenein,die
durchMissbrauch,unsachgemäßenUmgang,EinbauoderdurchfehlerhafteWartungverursacht
wurden,undgiltebenfallsnicht,wenndieseTätigkeitenvonanderenPersonenalsdendurchdie
KundendienstabteilungderFirmaBushnellhierfürautorisiertenPersonendurchgeführtwurden.
Jegliche Rücksendung, die in bezug auf diese Gewährleistung erfolgt, muss folgende Begleitpapiere
enthalten:
1)EinenScheck/BargeldinHöhevon$10.00fürdiePorto-undHandlingkosten
2)NameundAdressefürRücksendungdesProdukts
3)EinegenaueErläuterungdesMangels
4)BelegdesKaufdatums
5)DasProduktistineinemstabilenVersandkartongutzuverpacken,umBeschädigungenbeim
Transportzuvermeiden,diePortospesenfürdenVersandannachstehendaufgeführteAdresse
sindimVorauszuentrichten:
Versandadresse für die U.S.A: Versandadresse für Kanada:
BushnellOutdoorProducts BushnellOutdoorProducts
Attn.:Repairs Attn.:Repairs
9200Cody 25AEastPearceStreet,Unit1
OverlandPark,Kansas66214 RichmondHill,OntarioL4B2M9
WasProdukteanbelangt,dienichtindenU.S.A.oderinKanadagekauftwurden,erfragenSiebitte
diegültigenGarantiebedingungenbeiIhremörtlichenHändler.InnerhalbEuropaskanndieFirma
BushnellunterfolgenderAdressekontaktiertwerden:
BushnellGermanyGmbH
EuropeanServiceCentre
Mathias-Brüggen-Str.80
D-50827Köln
GERMANY
Tel:+49221995568-0
Fax:+49221995568-20
DieseGewährleistungräumtIhnenbesonderejuristischeRechteein.
FürdiejeweiligenLändergeltenmöglicherweiseländerspezischeRechte.
©2011BushnellOutdoorProducts
Warnungen und Hinweise
Hinweis zum GPS-System- und Ortungsgenauigkeit:
Für Genauigkeit und Wartung des Globalen Positionierungssystems (GPS) ist allein sein Betreiber verantwortlich, die
RegierungderVereinigtenStaaten.DasSystemunterliegtÄnderungen,diedieGenauigkeitundLeistungallerGPS-Geräte
beeinussenkönnen.DieGenauigkeitdervomBackTrackangezeigtenDistanzistdurchdieinhärentenSystemeigenschaften
desGPSaufeinenBereichvon±3bis5Metern(oderYard)umdentatsächlichmarkiertenStandortherumbeschränkt.
Warnung:
Dieses Gerät ist nur als ergänzende kompakte Navigationshilfe vorgesehen. Der Benutzer übernimmt die vollständige
VerantwortungbezüglichderBenutzungdiesesProdukts.EsdarfnichtinSituationeneingesetztwerden,dieeinegenaue
Messung von Standort, Richtung, Entfernung, Geschwindigkeit oder Topographie verlangen. Das Gerät darf nicht zur
NavigationvonFluggerätenverwendetwerden.
Hinweis zur Verwendung in Fahrzeugen:
BushnellmöchtezueinersicherenundverantwortungsvollenGestaltungvonFreizeitaktivitäteninderNaturbeitragen.
VerwendenSiediesesGerätnichtwährenddesFührenseinesFahrzeugs.UnvorsichtigesFahrverhaltenkannzuSach-oder
Personenschäden oderTodesfällen führen. Die Verantwortung für den sicheren Betrieb eines motorisierten Fahrzeugs
liegtausschließlichbeimFahrzeugführer.InformationenvomGPS-GerätkönnendenFahrereinesmotorisiertenFahrzeugs
ablenken.Daheristesgefährlich,dasGPS-GerätwährenddesFührenseinesFahrzeugszubedienen.BeiderVerwendung
ineinemFahrzeugdarfdasGerätnichtvomFahrerbenutztwerden.BeiVerwendungineinemFahrzeugmussdasGerät
soangebrachtsein,dassesdenFahrernichtablenkt,dasBlickfelddesFahrersnichteinschränktundAirbagsoderandere
SicherheitsmechanismendesFahrzeugsnichtblockiertoderbehindert.FahrzeugscheibenundFenstermiteingelassenen
Metallteilenwiez.B.ScheibenheizungenoderTönungsfolienkönnendenGPS-EmpfangineinemFahrzeugverschlechtern.
Haftungshinweis:
BushnellhaftetunterkeinenUmständenfürbeiläugentstehende,besondere,indirekteoderFolgeschäden,unabhängig
davon,obsichdieseausderVerwendung,FehlverwendungoderUnfähigkeitderVerwendungdiesesProduktsoder aus
DefektendesProduktsergeben.
EinigeStaatenlassenkeinenHaftungsausschlussfürbeiläugentstehendeSchädenoderFolgeschädenzu, weshalb die
obenstehendenEinschränkungenmöglicherweisenichtfürSiegelten.
Adobe ®, Air ®, Incorporated Copyright © 2011 Adobe Systems. Alle Rechte vorbehalten. Windows ® Copyright © 2011 Microsoft. Windows ® ist ein eingetragenes
Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Alle Rechte vorbehalten. Mac ®, Copyright © 2011 Apple Inc. Mac ® ist
ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Alle Rechte vorbehalten. Drittanbieter-Marken und Marken sind
das Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. Alle Produkte, Daten und Zahlen sind vorläufig und können sich ohne Vorankündigung ändern. Google ist ein eingetragenes
Warenzeichen von Google, Inc.
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Ausrüstungen
(Gültig in der EU und anderen europäischen Ländern mit getrennten Sammelsystemen)
DieseAusrüstungenthältelektrischeund/oderelektronischeBauteileunddarfdeshalbnichtimnormalen
Haushaltmüllentsorgtwerden.StattdessensolltesieandenentsprechendenSammelstellenfürRecycling
derjeweiligenGemeindenabgegebenwerden.IhnenentstehenhierdurchkeineKosten.
Wenn die Ausrüstung austauschbare (wiederaufladbare) Batterien enthält, müssen diese zuvor auch
herausgenommen werden und, falls nötig, entsprechend der geltenden Vorschriften entsorgt werden
(sieheauchdiejeweiligenAnmerkungeninderAnleitungdiesesInstruments).
Weitere Informationen zu diesem Thema sind in Ihrer Gemeinde-/Stadtverwaltung, Ihrem regionalen
AbfallentsorgungsunternehmenoderindemGeschäft,indemSieIhrEquipmentgekaufthaben,erhältlich.
44
Guida ai tasti e al display
1. Tasto POWER
2. Tasto MARK
3. Tasto TRIP
4. Tasto SETUP
5. Porta USB
6. Icona Location
Memory (1 di 5)
7. Ora locale
8. Direzione verso la
località
9. Distanza dalla località
10. Indicatore livello
batteria
11. Icona Satellite
agganciato
12. Icona itinerario
Blocco
coperchio
batteria
Fig. 1
Nota: il n. di
serie si trova
all’interno del
vano batteria.
Lato destro
2
45
Lato sinistro
13
VISTA FRONTALE
VISTA POSTERIORE E LATERALE
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
ITALIANO
45
REGOLAZIONI DI BASE
• Aprireilcoperchiodelvano batteria e inserire tre batterie
tipoAAA(Fig. 1, pag. 44).Memorizzareiln.diserieriportato
all’interno, da utilizzarsi successivamente per registrare il
D-Touronline.Richiudereilcoperchio.
• Uscire all’aperto. TENERE PREMUTO IL TASTO POWER(1)
fino a che il display non si attiva. Attendere l’aggancio
del satellite GPS (l’icona smette di lampeggiare) (11). Può
essere necessario attendere alcuni minuti dopo la prima
accensioneinunanuovaarea.
• Premere SETUP(4). Premere MARK(2), quindi premere il
tasto TRIP(3) o SETUP per impostare l’orario relativo alla
zona(Fig. 2).
• Premere MARK per tornare alla schermata Setup. Per
impostare il sistema dell’orologio, le unità di misura della
distanzaedellatemperatura(passaggioalsistemaa24ore,
metri,C°),premereSETUPpereffettuarelaselezione,quindi
premereMARKpersceglieretraleimpostazionidisponibili
(Fig. 3).PremerePOWERperusciredallaschermataSetup.
CONTRASSEGNO/RITORNO a una LOCALITÀ
• Premere POWER per selezionare una delle cinque icone
Location (6) (casa, auto, stella, bandiera, obiettivo). Dalla
località che si desidera contrassegnare, tenere premuto il
tastoMARKpersalvarelaposizionenellamemoriadiD-Tour
(ildisplaycambieràcomemostratoinfigura)(Fig. 4).Oraè
possibilespegnere(tenerepremutoiltastoPOWER)euscire
dallalocalitàindicata.
• Pertornareallalocalitàcontrassegnata,accendereD-Tour.
Verificare che venga visualizzata la medesima icona
utilizzata per contrassegnare la località (in caso contrario,
premere POWER per selezionarla). Il display indica la
direzioneeladistanzarispettoallalocalità(Fig. 5).Spostarsi
in direzione della freccia, verificando che la distanza man
mano diminuisca. Quando si raggiunge la località, l’icona
“Mark”iniziaalampeggiarealcentrodeldisplay.
• A questo punto è possibile utilizzare una delle cinque
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
46
Fig. 7
Fig. 6
Fig. 8
8
icone per contrassegnare cinque località di diverso tipo
(auto,tenda,areapanoramica,ecc.).Verificarediselezionare
una icona diversa per memorizzare ogni nuova località.
TenendopremutoMARKmentreèselezionatal’iconadiuna
località usata in precedenza, quest’ultima verrà sostituita
dallalocalitàattuale.
ALTRE SCHERMATE
• Premere di nuovo POWER dopo la visualizzazione della
schermataconl’iconasullalocalità“Target”;inquestomodo
saràpossibilevisualizzarelatemperaturael’altitudinepresso
lalocalitàattuale(Fig. 6).
• PremerenuovamentePOWERper visualizzarela schermata
“Compass”, in cui vengono visualizzate la latitudine e la
longitudine della località attuale nonché la schermata con
la bussola digitale comprendente la meta (destinazione di
viaggio),espressaingradi(Fig. 7).
SPEGNIMENTO AUTOMATICO/RETROILLUMINAZIONE
• Lo spegnimento avviene in modo automatico dopo 10
minutinelcasoincuinonvenganopremutiulterioritasti(ad
eccezione della modalità Trip, descritta di seguito). Tenere
premutoiltastoPOWERperspegnerel’unitàmanualmente.
• Premere il tasto MARK per accendere la retroilluminazione
del display. Essa si spegne automaticamente dopo 30
secondi.
TARATURA BUSSOLA
• Per garantire l’accuratezza direzionale, posizionare D-Tour
davantiall’utenteemuoverlovarievoltetracciandolaforma
diun8;inquestomodoèpossibileritararelabussola(Fig. 8).
Il video sulla taraturadella bussola è disponibile su: http://
www.bushnell.com/products/gps/instruction-videos/.
• Perottenereilmigliorerisultatopossibile,siraccomandadi
mantenere D-Tour in posizione orizzontale (non inclinata)
durantel’uso(Fig. 9).
CONTRASSEGNO/RITORNO a una LOCALITÀ
Fig. 9
47
MEMORIZZAZIONE NUOVO ITINERARIO (ROTTA)
• Premere TRIP(3) per accedere alla modalità Trip. Tenere
premutoiltastoTRIPperavviarelamemorizzazionedeidati
del nuovo itinerario. Sul display viene visualizzata l’icona
con l’”escursionista” in movimento, unitamente ai valori
aggiornati della distanza percorsa e alla velocità media
dell’itinerariopercorso(Fig. 10).Nota:TenereilD-Touracceso
(ON)duranteilviaggio.
• Per arrestare la memorizzazione dei dati dell’itinerario,
tenerepremutonuovamenteiltastoTRIP.
• D-Toursalvaautomaticamenteidatiraccoltitrailtempodi
inizioefinedimemorizzazionedell’itinerario,ivicompresa
la data e l’ora dell’itinerario, la distanza totale percorsa, la
velocitàmedia,lemodifichedialtitudineetemperatura.
• Premere il tasto TRIP per visualizzare la distanza e la
velocità media dell’ultimo itinerario percorso, unitamente
al segnalatore di memoria rimanente (% della memoria
utilizzata per salvare i dati sugli itinerari) (Fig. 11). D-Tour
èingradodimemorizzarefinoa48oretotalididatisugli
itinerari(èaltresìpossibilememorizzareitineraridiversiper
giornidiversi).
VISUALIZZAZIONE DATI SUGLI ITINERARI
• Dopo aver memorizzato almeno un itinerario, collegare
D-Touralcomputerpervisualizzareilpercorsoeffettuatosu
unodei4tipidicartine,pervisualizzareilgraficoconidati
sull’itinerarioepercondividerel’itinerarioviae-mailoaltri
socialmedia.Perscaricareilsoftware:
• Accedere a http://backtrackdtour.com e seguire le
istruzioni per creare un account (gratuito) e registrare il
D-Tour personale; quindi scaricare l’applicazione software
(Fig. 13, pag. successiva). L’account esegue il backup
onlinedituttiidatisull’itinerario.(Il numero seriale si trova
all’interno del vano batteria-(Fig. 12)). Una volta effettuata
la registrazione, compare una schermata da cui scaricare
l’applicazione D-Tour(Fig. 14)(Adobe Air® è necessario e
verrà installato automaticamente laddove non sia già presente
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 10
48
sul computer).Fareclicsu“Scaricaadesso”,quindiselezionare“Apri”.Vienealtresìinviata
unaemaildiconfermacontenenteillinkperscaricareilsoftware.AccendereD-Toure
collegarelaportaUSBalcomputermedianteilcavoUSBfornito.SuiPCconWindows®,
l’applicazionedinormasiapreautomaticamente(incasocontrario,fareclicsull’icona
neldesktop)(Fig. 15)).Nota: laddove venga visualizzata la finestra di popup “AutoPlay”
al momento del collegamento di D-Tour, fare clic su “Open Folder tu View Files” (apri
cartella per visualizzare i file), quindi fare doppio clic sul file .btk (dati relativi all’itinerario).
SuicomputerMac®,faredoppioclicsull’icona“D-Tour”nellacartellaApplicazioniper
lanciarel’applicazione.
• Inserire il nome utente (indirizzo email) e la password utilizzati per la creazione
dell’account,quindiselezionare“LOGIN”(Fig. 16).Intalmodosaràpossibilememorizzare
tutti i dati relativi agli itinerari all’interno dell’account online; il backup verrà creato
automaticamenteesaràaccessibiledaqualsiasicomputer.
UTILIZZO DELL’APPLICAZIONE D-TOUR (Fig. 17)
• Una volta aperta l’applicazione D-Tour, sulla sinistra vengono visualizzate una o più
cartelle grigie (a) sotto “Itinerari scaricati”, ciascuna delle quali riporterà una data.
Ciascunacartellacontieneleinformazionisugliitineraripercorsinell’arcodi24ore.
• Fareclic sulla cartellaper aprirla e visualizzare gli itinerari singoli (b) percorsi in tale
data(laduratadiciascunitinerariosibasasultempotrascorsotral’inizioelafinedella
memorizzazionediunnuovoitinerariotenendopremutoiltastoTRIP).
• Larottapercorsaperciascunitinerariovienevisualizzatasottoformadirigacolorata(c)
sullacartina.Sonodisponibiliquattrotipidicartine;fareclicsulnomedeltipodicartina
(d)permodificarelavisuale:
MAP- visualeinstilecartinastradale,contuttiinomidellestrade.
SATELLITE - fotoaereadell’area.
HYBRID - leduetipologieprecedenticombinateinsieme.
TERRAIN - cartinatopograficaconidatisullealtitudinidell’area.
• Latastieraconlozoomsliderelefreccediposizioneconsentonodizoomareavanti/
indietroedispostarsiall’internodellacartina(e).
• Fareclicsulnomediunitinerariopervisualizzarlosullacartina.Èpossibilenascondere
l’itinerariofacendoclicsull’iconaconl’occhioaccantoalrispettivonome(f).
• Per modificare il nome di una cartella (dalla data predefinita a altre informazioni,
ad esempio“Itinerario Canyon - giorno 1”), fare clic con il tasto destro sul nome. È
altresìpossibilefareclicconiltastodestrosuunitinerarioall’internodellacartellaper
rinominarlo.
VISUALIZZAZIONE DATI SUGLI ITINERARI
49
a
b
c
d
f
e
Fig. 13
Fig. 17 Fig. 16
Fig. 15
Fig. 14
50
UTILIZZO DELL’APPLICAZIONE D-TOUR (Fig. 18)
• Facendoclicsulla“maniglia”(g)inbassoalcentrodellacartinasaràpossibileaprireun
graficochevisualizzaidatirelativiaaltitudine,temperatura,velocitàdell’itinerario.È
possibileutilizzareimenuadiscesa(h)permodificarelemodalitàdivisualizzazionedei
dati.Talefunzioneèparticolarmenteconsigliabileperrunnerebikerchedesiderano
teneresottocontrolloleprestazionirelativeaundeterminatopercorsodiallenamento
nelcorsodeltempo.
• Per creare una nuova cartella, fare clic sull’icona + in basso a sinistra (i). Gli itinerari
esistentipossonoesseretrascinatidallacartellaoriginariaaunanuovacartella.
• Pereliminareunitinerarioounacartellacontenentegliitinerari,trascinareversol’icona
delcestino(j).
• Laddovesidesidericondividereleinformazionisugliitinerari,laproceduraèsemplice.
Basta fare clic su “Export Current Map” (esporta cartina attuale) (k) e selezionare
l’opzione“Salva”o“Condividi”.
• L’opzione“Salvaconnome”consentedi esportarela cartina attualmentevisualizzata
comeimmagine.jpg.
• Una volta terminato l’uso dell’applicazione D-Tour, non è necessario eseguire il
logout, ma è sufficiente chiudere l’applicazione (l). I dati sull’itinerario vengono
automaticamentesalvatisull’accountpersonale.
UTILIZZO DELL’APPLICAZIONE D-TOUR SU ALTRI COMPUTER
Laddovesidesiderieffettuarel’accessoalleinformazionisull’itinerarioconD-Tourdaunaltro
computer,nonènecessariocreareunnuovoaccount.Èsufficienteaccedereall’accountsu
http://backtrackdtour.com,fareclicsullinkDownloadeinstallarel’applicazione.
ACCESSO/MODIFICA PASSWORD
Quandosieffettuaillogoutdall’applicazioneD-Tour,vienerichiestodieffettuarenuovamente
illoginlavoltasuccessivaincuil’applicazionevienelanciata.Laddovelapasswordsiastata
dimenticataodebbaesseremodificata,èpossibilefareclicsullink“ForgotPassword?”(Hai
dimenticato la password?) sulla schermata di accesso dell’applicazione (Fig. 19). È altresì
possibile modificare la password dopo aver effettuato l’accesso nell’account esistente su
http://backtrackdtour.com.Fareclicsu“MyProfile”all’internodelmenunellapartesuperiore
delloschermo(Fig. 20).
Leggere i termini di utilizzo di Google® Maps su:
http://maps.google.com/intl/it/help/terms_maps.html
51
g
ij
kl
h
Fig. 18
Fig. 20
Fig. 19
GARANZIA LIMITATA PER UN ANNO
SigarantiscechequestoprodottoBushnell®saràesentedadifettidimaterialeefabbricazione
perunannoadecorreredalladatadiacquisto.Incasodidifettoduranteilperiododigaranzia,
a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia restituito franco
destinatario.Sonoesclusidallagaranziaeventualidannicausatidaabuso,maneggiamento
improprio,installazioneomanutenzioneeseguitidapersonenonautorizzatedalserviziodi
assistenzaBushnell.
A un prodotto restituito e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto segue:
1)Assegno/ordinedipagamentoperl’importodi10$USpercoprireicostidispedizione.
2)Nomeeindirizzodautilizzareperlarestituzionedelprodotto.
3)Unaspiegazionedeldifetto.
4)Scontrinoriportanteladatadiacquisto.
5)Ilprodottodeveessereimballatoinunascatolarobusta,perpreveniredanniduranteil
trasporto,evaspeditofrancodestinatarioaunodeiseguentiindirizzi.
Recapito negli Stati Uniti: Recapito in Canada:
BushnellOutdoorProducts BushnellOutdoorProducts
Attn.:Repairs Attn.:Repairs
9200Cody 25AEastPearceStreet,Unit1
OverlandPark,Kansas66214 RichmondHill,OntarioL4B2M9
PerprodottiacquistatifuoridegliStatiUnitiodelCanada,rivolgersialrivenditoreperle
clausolepertinentidellagaranzia.InEuropasipuòanchecontattarelaBushnellaquesto
numero:
BushnellGermanyGmbH
EuropeanServiceCentre
Mathias-Brüggen-Str.80
D-50827Köln
GERMANY
Tel:+49221995568-0
Fax:+49221995568-20
Questagaranziadàspecicidirittilegali.
Eventualialtridirittivarianodaunanazioneall’altra.
©2011BushnellOutdoorProducts
Avvertenze e note
Nota relativa all’accuratezza del sistema GPS e della funzione di localizzazione:
IlSistemadiPosizionamentoGlobale(GPS)ègestitodalgovernodegliStatiUniti,unicoresponsabiledellasuaaccuratezzae
manutenzione.Eventualimodicheapportatealsistemapossonoinuiresull’accuratezzaesulleprestazionideldispositivo
GPS.IlsistemaGPS,persuanatura,consentedicalcolareladistanzadallalocalitàmarcataconunmarginedierroredi±3~5
metri(oiarde).
Avvertenza:
Ilpresentedispositivoèconcepitoesclusivamentecomeausiliosupplementareportatileallanavigazione.L’utentesiassume
tutteleresponsabilità associateall’usodelpresenteprodotto.Esso non deveessereusatoper scopicherichiedanouna
misurazione esatta di località, direzione, distanza, velocità o topograa. Non utilizzare il dispositivo per applicazioni di
navigazioneaerea.
Note per l’uso del prodotto nella navigazione veicolare:
IprodottiBushnellsonoideatiperlosvolgimentosicuroeresponsabiledelleattivitàricreative.
Nonusareilprodottodurantelaguida.Lamancataosservanzadipratichediguidaprudentipuòrisultareinincidenti,con
danniaproprietà,feritiomorte.Èesclusivaresponsabilitàdelconducenteguidareilveicoloinmodosicuro.Laletturadelle
informazioniadisplaysull’unitàGPSpuòdistrarreilconducente.Perlasicurezzadell’utente,nondovrannoessereazionati
icomandidell’unitàGPSdurantelaguida.Seinstallatainunveicolo,l’unitànondeveessereazionatadalconducente.Se
utilizzatainunveicolo,l’unitàdeveesseremontatainmododanondistrarreilconducente,nonostacolarnelavisuale,non
bloccareointerferireconilfunzionamentodell’airbagodialtridispositividisicurezzadelveicolo.Laricezionedelsegnale
GPSall’internodell’autopuòrisultarepeggioreacausadeimaterialimetalliciincorporatineiparabrezzaeneinestrinidelle
auto,comeglisbrinatoriolepellicolemetallizzateoscuranti.
Esclusione di responsabilità:
InnessuncasoBushnellpotràessereritenutaresponsabiledidanniaccidentali,speciali,indirettioconsequenziali,dovuti
all’uso,all’usoimpropriooallaincapacitàdiusareilpresenteprodottoodadifettiinessopresenti.
Alcunistatinonconsentonol’esclusionedidanniaccidentalioconsequenziali,quindilasezionesull’esclusionemenzionata
inprecedenzapotrebbenonessereapplicabile.
Adobe ®, Air ®, Copyright © 2011 Adobe Systems Incorporated. Tutti i diritti riservati. Windows ® © Copyright 2011 Microsoft. Windows ® è un marchio registrato di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi. Tutti i diritti riservati. Mac ®, Copyright © 2011 Apple Inc. Mac ® è un marchio registrato di Apple Inc. negli Stati
Uniti e in altri paesi. Tutti i diritti riservati. I marchi di terze parti e segni distintivi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Tutti i prodotti, date e cifre sono preliminari
e soggette a modifiche senza preavviso. Google è il marchio registrato di Google, Inc.
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(Vigente presso i Paesi UE e altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti)
Ilpresenteapparecchiocomponentielettrichee/o elettronicheenonpuòpertantoesseresmaltito
come rifiuto domestico ordinario. Al contrario, dovrebbe essere smaltito presso punti di raccolta
destinatialriciclaggio,inbasealleistruzionidelleamministrazionilocali.Taleoperazionenonprevede
alcuncostoperl’utente.
Qualora l’apparecchio dovesse contenere batterie (ricaricabili) sostituibili, anche queste devono
essereprimarimossee,laddoveprevisto,smaltiteinconformitàallenormativespecfiche(cfr.altresìi
commentispecificinellepresentiistruzionisull’unità).
Per ulteriori informazioni su questa tematica, rivolgersi all’amministrazione locale, all’azienda
incaricatadellaraccoltadeirifiutioallarivenditapressocuièstatoacquistatol’apparecchio.
54
Manual de Controlo e do Ecrã
1. Tecla POWER
2. Tecla MARK
3. Tecla TRIP
4. Tecla SETUP
5. Porta USB
6. Ícone Location (1 de 5)
7. Hora Local
8. Direcção para a
Localização
9. Distância da
Localização
10. Indicador do Nível da
Bateria
11. Ícone Satélite
Capturado
12. Ícone Trip (Viagem)
Fecho da
Tampa da
Bateria
Fig. 1
Nota: O n.º de
série encontra-
se no interior do
compartimento
da bateria.
Lado Direito
2
45
Lado Esquerdo
13
VISTA FRONTAL
VISTAS LATERAL E POSTERIOR
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
POrTuGuêS
55
CONFIGURAÇÃO BÁSICA
• AbraatampadabateriaeinsiratrêspilhasAAA(Fig. 1, pág.
54).Tomenotedon.ºdesérienointeriordocompartimento:
precisarádelemaistardepararegistaroseuD-Touronline.
Fecheatampa.
• Saia para a rua. Pressione POWER(1) de forma contínua
(mantenha a tecla premida) até que o ecrã se acenda.
AguardequeoGPScaptureossatélites(oíconepararáde
piscar) (11). Quando ligar pela primeira vez o dispositivo
numa nova área, esta operação poderá demorar alguns
minutos.
• Pressione SETUP(4). Pressione MARK(2) e, em seguida,
pressioneateclaTRIP(3)ouSETUPparaacertaraHorapara
asuaregião(Fig. 2).
• PressioneMARKpararegressaraoecrãdeConfiguração.Para
escolheras unidadesdorelógio, distância ou temperatura
(mudar para 24 horas, metros, ºC), pressione SETUP para
seleccionar e, em seguida, pressione MARK para alternar
entreasopções(Fig. 3).PressionePOWERparasairdoecrã
deConfiguração.
MARCAR/REGRESSAR a uma LOCALIZAÇÃO
• Pressione POWER para seleccionar um dos cinco ícones
de Localização (6) (Casa, Carro, Estrela, Sinalizador, Alvo).
Mantendo-se na Localização que pretende marcar,
mantenha MARK premido para guardar a sua posição na
memóriadoD-Tour(oecrãmudaráconformeapresentado)
(Fig. 4). Poderá agora desligar a alimentação (mantenha
POWERpremido)edeixaralocalização.
• Para regressar à localização que marcou, ligue o D-Tour.
Certifique-se de que é apresentado o mesmo ícone que
utilizouparamarcaralocalização(casocontrário,pressione
POWER para o seleccionar). O ecrã indicará a direcção e
distânciaatéà localização(Fig. 5).Mova-senadirecçãoda
seta,vendoadistânciadiminuir.Aoatingiralocalização,o
ícone“Mark”piscaránocentrodoecrã.
• Poderáutilizaroscincoíconesparamarcarcincolocalizações
diferentes de qualquer tipo (o seu carro, tenda, área de
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
56
Fig. 7
Fig. 6
Fig. 8
8
paisagem, etc.). Certifique-se de que selecciona um ícone
diferenteparaarmazenarcadanovalocalização.Semantiver
MARKpremidocomumíconedelocalizaçãoanteriormente
utilizadoseleccionado,essalocalizaçãoserásubstituídapela
localizaçãoactual.
OUTROS ECRÃS
• Pressione POWER novamente após o ecrã do ícone de
localização “Alvo” para ver a temperatura e altitude na
localizaçãoactual(Fig. 6).
• Pressione POWER novamente para ver o ecrã da Bússola,
apresentandoaLatitudeeLongitudedalocalizaçãoactual,
eumabússoladigitalque mostrao seu rumo (direcçãode
deslocação)emgraus(Fig. 7).
DESLIGAR AUTOMATICAMENTE/RETROILUMINAÇÃO
• Se não for pressionada qualquer tecla, a alimentação é
automaticamente desligada após 10 minutos (excepto no
modo Viagem, descrito em seguida). Mantenha POWER
premidoparadesligarmanualmenteodispositivo.
• PressioneateclaMARKparaligararetroiluminaçãodoecrã.
A retroiluminação é automaticamente desligada ao fim de
30segundos.
CALIBRAÇÃO DA BÚSSOLA
• Para garantir a precisão da direcção, recalibre a bússola
segurando no D-Tour à sua frente e movendo-o algumas
vezesformandoumpadrãode“oitos”(Fig. 8).Podevisualizar
um vídeo sobre a calibração da bússola em: http://www.
bushnell.com/products/gps/instruction-videos/.
• Para obter os melhores resultados, recomendamos que
segure no D-Tour na posição horizontal (sem o inclinar)
duranteautilização(Fig. 9).
MARCAR/REGRESSAR a uma LOCALIZAÇÃO
Fig. 9
57
REGISTO DE UMA NOVA VIAGEM (CAMINHO)
• Pressione TRIP(3) para entrar no modo de Viagem.
Mantenha a tecla TRIP premida para começar a registar
os dados da nova viagem. O ecrã apresentará o ícone de
um “caminhante”, juntamente com leituras actualizadas
da distância percorrida e da velocidade média durante a
viagem (Fig. 10). Nota: Mantenha o D-Tour sempre ligado
duranteaviagem.Parapararderegistarosdadosdaviagem,
pressionenovamenteateclaTRIPdeformacontínua.
• O D-Tour guarda automaticamente os dados recolhidos
entre o momento em que começa e acaba de registar a
viagem,incluindoadataehoradaviagem,distânciatotal
percorrida, velocidade média e alterações de altitude e
temperatura.
• Pressione a tecla TRIP para ver a distância e velocidade
média da última viagem, juntamente com o indicador da
memória remanescente (% para dados da viagem) (Fig.
11). O D-Tour pode armazenar um total de até 48 horas
de dados de viagem (podem abranger várias viagens em
diversosdias).
VISUALIZAÇÃO DOS DADOS DA VIAGEM
Após registar pelo menos uma viagem, ligue o D-Tour ao seu
computadorparaverocaminhoquepercorreuemquatrotipos
de mapa, ver um gráfico dos dados da viagem ou partilhar a
viagempore-mailounasredessociais.Paraobterosoftware:
• Visitehttp://backtrackdtour.com/esigaasinstruçõespara
criarumaconta(gratuita),registaroseuD-Touretransferir
osoftwaredaaplicação(Fig. 13, pág. seguinte).Asuaconta
permite fazer uma cópia de segurança online de todos
os seus dados de viagem. (O número de série encontra-se
no interior do compartimento da bateria-(Fig. 12)). Após o
registo será apresentado um ecrã onde poderá transferir
a aplicação D-Tour (Fig. 14)(É necessário o Adobe Air® -
será automaticamente instalado se ainda não o tiver no
computador). Clique em “Transferir Agora” e seleccione
“Abrir”.Aligaçãodetransferênciadosoftwareserátambém
fornecidanoe-maildeconfirmação.LigueoD-Toureligue
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 10
58
aportaUSBaocomputadorcomocaboUSBfornecido.NosPCscomoWindows®,a
aplicaçãodeveráabrirautomaticamente(casocontrário,cliquenoíconedoambiente
detrabalho(Fig. 15)).Nota: se for apresentado um popup da “Reprodução Automática” do
Windows ao ligar o D-Tour, clique em “Abrir Pasta e Ver Ficheiros” e faça duplo clique num
ficheiro .btk (dados de viagem}.NumMac®,façaduplocliquenoícone“D-Tour”napasta
Aplicaçõesparaexecutaraaplicação.
• IntroduzaoNomedeUtilizador(endereçodee-mail)eaPalavra-passequeutilizouao
configuraracontaeseleccione“LOGIN”(Fig. 16).Istopermitiráquetodososseusdados
de viagem sejam armazenados na sua conta online, permitindo criar uma cópia de
segurançaautomáticaeacederaosdadosapartirdequalquercomputador.
UTILIZAÇÃO DA APLICAÇÃO D-TOUR (Fig. 17)
• Quando a aplicação D-Tour for aberta, serão apresentadas uma ou várias pastas
cinzentasdoladoesquerdo(a),porbaixode“MyDownloadedTracks”,cadaumacom
umrótulocomadata. Cada pasta contéminformaçõessobreasviagens efectuadas
numperíodode24horas.
• Cliquenumapastaparaaabrirevisualizarasviagensindividuais(b)queefectuounessa
data(aduraçãodecadaviagembaseia-senotempodecorridoentreoinícioeofimdo
registodeumanovaviagem,quandopremiuateclaTRIP).
• Ocaminhoquepercorreuemcadaviageméapresentadocomoumalinhacolorida(c)
nummapa.Estãodisponíveisquatrotiposdemapas.Cliquenonomedeumtipode
mapa(d)paraalteraravista:
MAP-umavistanoestilo“mapadeestradas”,completacomosnomesdasestradas.
SATELLITE-umafotografiaaéreadazona.
HYBRID-umacombinaçãodosdoisprimeirosmapas.
TERRAIN-ummapatopográficoqueapresentaosdadosdeelevaçãodazona.
• Ocontrolodedeslizedozoomeaconsolacomasetadeposiçãopermitemampliar/
reduziredeslocar-senomapa(e).
• Clique no nome de uma viagem para a destacar no mapa. Poderá ocultar qualquer
viagemclicandonoíconedo“olho”juntodorespectivonome(f).
• Para alterar o nome de uma pasta (da data predefinida para algo como“Viagem à
MontanhaDia 1”), clique com o botãodireitodoratono respectivonome.Também
poderá clicar com o botão direito do rato numa viagem da pasta para mudar o
respectivonome.
VIVISUALIZAÇÃO DOS DADOS DA VIAGEM
59
a
b
c
d
f
e
Fig. 13
Fig. 17 Fig. 16
Fig. 15
Fig. 14
60
UTILIZAÇÃO DA APLICAÇÃO D-TOUR (Fig. 18)
• Cliquena“alça”(g)nocentrodaparteinferiordoecrãdomapaparaabrirumpopup
com um gráfico que apresenta os dados de altitude, temperatura e velocidade da
viagem.Poderáutilizar osmenuspendentes(h) paraalteraraformacomo osdados
sãoapresentados.Estafuncionalidadeéidealparaoscorredoreseciclistasquequeiram
monitorizaroseudesempenhoaolongodotemponumplanodeexercício.
• Paracriarumanovapasta,cliquenoíconedeadição(+)naparteinferioresquerda(i).
Asviagensexistentespodemserarrastadasdasuapastaoriginalparaanovapasta.
• Paraeliminarumaviagemouumapastadeviagens,arraste-aparaoíconedolixo(j).
• Éfácilpartilharosdetalhesdassuasviagens.Cliquesimplesmenteem“ExportCurrent
Map”(k)eseleccioneumaopçãodegravaçãooupartilha.
• Aopção“SaveAs”permite exportaravistaactual do mapa como uma fotografiano
formato.jpg.
• QuandoacabardeutilizaraaplicaçãoD-Tour,nãoénecessárioencerrarasessão.Feche
simplesmenteaaplicação(l).Osdadosdeviagemserãoautomaticamenteguardados
nasuaconta.
UTILIZAÇÃO DA APLICAÇÃO D-TOUR NOUTROS COMPUTADORES
SepretenderacederàssuasinformaçõesdeviagemdoD-Tourapartirdeoutrocomputador,
nãoseránecessáriocriarumanovaconta.Iniciesimplesmentesessãonasuacontaemhttp://
backtrackdtour.com,cliquenahiperligaçãodetransferênciaeinstaleaaplicação.
INICIAR SESSÃO/ALTERAR A PALAVRA-PASSE
SeencerrarsessãonaaplicaçãoD-Tour,serásolicitadoqueiniciesessãonovamentequando
voltar a executar a aplicação. Se se esquecer da sua palavra-passe ou pretender alterá-la,
clique na hiperligação“Forgot Password?” no ecrã de início de sessão da aplicação (Fig.
19). Também poderá alterar a palavra-passe após iniciar sessão na sua conta em http://
backtrackdtour.com.Cliqueem“MyProfile”nomenudapartesuperiordoecrã(Fig. 20).
Leia os Termos de Utilização do Google™ Maps em:
http://maps.google.com/intl/pt/help/terms_maps.html
61
g
ij
kl
h
Fig. 18
Fig. 20
Fig. 19
GARANTIA LIMITADA DE UM ANO
GarantimosqueseuprodutoBushnell®estaráisentodedefeitosmateriaisedefabricaçãopor
umanoapósadatadeaquisição.Casotenhaalgumumdefeitosobestagarantia,iremosa
nossaopção,consertaroutrocaresteprodutodesdequeoprodutosejadevolvidocomporte
pago. Esta garantia não abrange danos causados por uso indevido, operação, instalação,
ou manutenção incorretas efetuadas a não ser que seja do Departamento do Serviço de
ManutençãoAutorizadadaBushnell.
Qualquer devolução efetuada sob esta garantia deve incluir os itens relacionados a seguir:
1)Umcheque/ordemdepagamentonomontantede$10,00paracobrirasdespesasde
porteegastosadministrativos
2)Nomeeendereçoparaadevoluçãodoproduto
3)Umaexplicaçãododefeito
4)ComprovantedaDatadeAquisição
5)Oprodutodevesercuidadosamenteembalado,numacaixadepapelãoresistentepara
prevenirdanosenquantoemtrânsitoeenviadoparaosendereçosindicadosaseguir
comportededevoluçãopago:
NOS EUA REMETER PARA: NO CANADÁ REMETER PARA:
BushnellOutdoorProducts BushnellOutdoorProducts
Attn.:Repairs Attn.:Repairs
9200Cody 25AEastPearceStreet,Unit1
OverlandPark,Kansas66214 RichmondHill,OntarioL4B2M9
ParaprodutosadquiridosforadosEstadosUnidosoudoCanadáfavorcontatarseu
revendedorlocalquantoainformaçõesaplicáveisreferentesasuagarantia.ABushnell
tambémpodesercontatadanaEuropapelotelefone.
BushnellGermanyGmbH
EuropeanServiceCentre
Mathias-Brüggen-Str.80
D-50827Köln
GERMANY
Tel:+49221995568-0
Fax:+49221995568-20
Estagarantialhedádireitoslegaisespecícos.
Poderáteroutrosdireitosquepodemvariardepaísparapaís.
©2011BushnellOutdoorProducts
Advertências e Avisos
Aviso sobre a precisão do Sistema GPS e dos Dados do Mapa:
OSistemaGlobaldeNavegação(GPS)éoperadopelo governodosEstadosUnidos,queéoúnicoresponsávelpela sua
precisãoemanutenção.Osistemaestá sujeito a modicaçõesque podem afectar aprecisãoe desempenho de todoo
equipamentoGPS.AnaturezainerentedosistemadeGPSlimitaaprecisãodasdistânciasindicadasnateladoBackTrack
para±3~5metros(oujardas)dalocalizaçãorealdenida.
Aviso:
Estedispositivofoi concebidoapenascomoumauxíliosuplementarànavegaçãomanual. O utilizador assume todas as
responsabilidades associadas à utilização deste equipamento. Não deve ser utilizado para qualquer m que necessite
demediçõesprecisasdelocal,direcção,distância,velocidadeoutopograa.Estedispositivonãodeveser utilizadopara
aplicaçõesdenavegaçãoaérea.
Aviso sobre a Utilização do Veículo:
ABushnellestáempenhadanafruiçãoseguraeresponsáveldoarlivre.
Nãoutilizeesteequipamentoaconduzir.Umacidentepodecausardanosmateriais,ferimentosoumorteseooperador
nãoexercerpráticas de condução responsáveis.Édaúnicaresponsabilidadedocondutordequalquerveículoconduzir
oveículodeummodoseguro.AsinformaçõesdisponibilizadaspeloGPSpodemdistrairocondutordeumveículo.Nãoé
segurooperaroscontrolosdoGPSenquantoseconduzumveículo.Seforutilizadonoveículo,nãodeveserutilizadopelo
condutordoveículo.Seforutilizadonumveículodeveserinstaladodemaneiraaquenãodistraiaocondutor,nãointerra
comocampodevisãodocondutorenãobloqueieouinterracomas«air-bags»oucomquaisqueroutrosmecanismosde
segurançadoveículo.Ospára-brisasejanelascommateriaismetálicosintegrados,comoporexemplo,descongeladoresou
películaspodemdiminuirarecepçãodoGPSdentrodoveículo.
Aviso de Responsabilidade:
ABushnellnãoseráemcasoalgumresponsávelporquaisquerdanosincidentais,especiais,indirectosouconsequenciais,
querresultemdautilização,damáutilizaçãooudaincapacidadeparautilizaresteequipamentoquerdedefeitosnodito
equipamento.
Algunsestados nãopermitemaexclusãodedanosincidentaisouconsequenciais,porisso aslimitaçõesreferidasacima
podemnãoseraplicáveisnoseucaso.
Adobe ®, Air ®, Copyright © 2011 Adobe Systems Incorporated. Todos os direitos reservados. Windows ® © Copyright 2011 da Microsoft. Windows ® é uma marca
comercial registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e outros países. Todos os direitos reservados. Mac ®, Copyright © 2011 Apple Inc. Mac ® é uma marca
registrada da Apple Inc. nos Estados Unidos e outros países. Todos os direitos reservados. Terceiros marcas e marcas são de propriedade de seus respectivos proprietários.
Todos os produtos, datas e números são preliminares e estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. Google é a marca registrada da Google, Inc.
Eliminar Equipamento Eléctrico e Electrónico
(Aplicável na CE e outros países europeus com sistemas separados de recolha)
Esteequipamentocontémpeçaseléctricase/ouelectrónicasenãodevemsereliminadascomodetrito
domésticoregular.Emvezdisso,devesereliminadanospontosderecolharespectivosparareciclagem
fornecidapelascomunidades.Paravocê,istoégrátis.
Se o equipamento contiver baterias intercambiáveis (recarregável), devem ser removidas antes e,
se necessário, em vez de ser eliminada de acordo com regulamentos relevantes (veja também os
comentáriosrespectivosnestasinstruçõesdeunidade).
Maisinformaçõessobreoobjectoestádisponívelnasuaadministraçãodecomunidade,suaempresade
recolhadedetritoounalojaondecomprouesteequipamento.
Bushnell Outdoor Products
9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214
(800) 423-3537 • www.bushnell.com
©2011 Bushnell Outdoor Products