CABASSE STRM3 Active speaker system User Manual CAB Stream3 FR GB DE indd
CABASSE SA Active speaker system CAB Stream3 FR GB DE indd
CABASSE >
Users manual

notice d,installation
owner,s manual
betriebsanleitung
STREAM 3
CAB_Stream3_FR-GB-DE.indd 1 04/06/13 16:15

f r a n c a i s d e u t s c he n g l i s h
2 3
1
2
CAB_Stream3_FR-GB-DE.indd 2 04/06/13 16:15

2 3
4
3
ETHERNET
RESET
WPS
FULLAUTO
ECO AUTO
WiFi
POWER
ETHERNET
CONFIGURATION
WiFi
CONFIGURATION
POWER
MODE
MIN MAX
R
L
SPEAKER
L
R
OFF
POWER
EGATLOVTUPNI
ANALOG
INPUT
OPTICAL
INPUT
RECEIVER
110-120V/220-240V
WARNING:
AVIS:
TSA120WBi
ON
:EPYTESUF
110V-120VAC
220V-240VAC
LEVEL
WOOFER
(Ant.)
CAB_Stream3_FR-GB-DE.indd 3 04/06/13 16:15

f r a n c a i s d e u t s c he n g l i s h
4 5
1
2
5
7
3
4
6
8
IDENTIFYING
CONTROLS
IDENTIFICATION
DES COMMANDES
ANORDNUNG DER
EDIENENELEMENTE
1
On/Standby Mise en Marche / Veille Umschalten zwischen Einsschalt-
und Bereitsschaftszustand
2 VOL - Volume DOWN Diminution du volume Verringern der Lautstärke
3 VOL + Volume UP Augmentation du volume Erhöhen der Lautstärke
4Mute on/off Active et désactive la coupure du son Schaltet der Ton ein oder aus
5Reverse scanning (wi mode) Retour rapide (mode wi) Suchlauf - (WLAN Modus)
6Forward scanning (wi
mode) Avance rapide (mode wi) Suchlauf + (WLAN Modus)
7Pause Lecture (mode wi) Pause Wiedergabe starten / unterbrechen
(Pause)(WLAN modus)
8Source selection Selection de la source Wahl der Tonquelle
CAB_Stream3_FR-GB-DE.indd 4 04/06/13 16:15
Pause Play (wifi mode)
55

4 5
7
8
Connecter les satellites: le câble marqué «L»
sera utilisée pour l’enceinte de gauche, le «R»
pour la droite. Réunir une sphère et un socle,
connecter les 2 prises, insérer l’ensemble dans
la goutière, fermer avec la base.
Connect the satellites: «L» plug for the left
satellite and «R» for the right one. Join a
sphere and a base, connect both plugs, insert
them in the slot, close the base with the
bottom plate.
Anschluss der Satelliten: Führen Sie das Kabel
an der „L“-Buchse an den linken Satelliten,
das an der „R“-Buchse an den rechten.
Verbinden Sie die Lautsprecherkugeln mit
ihren Basen, verbinden Sie beide Stecker mit
den jeweiligen Gegenstücken, schieben Sie
beide Verbindungen in den dafür vorgesehenen
Schlitz und verschließen Sie dann die Basen mit
Hilfe der Bodenplatten.
Brancher le cable haut-parleur à l’arrière
du caisson de graves Stream 3. Amener le
cable avec la prise droite (R) vers la position
choisie pour le satellite droit, celui marqué
(L) vers la position du satellite gauche.
Connect the loudspeaker cable in the
SPEAKER socket on the back of the Stream
3 subwoofer. Route the «R» plug to the
position for the right satellite, the «L» one to
the position of the left satellite.
Verbinden Sie die Lautsprecherkabel mit den
„SPEAKER“-Buchsen auf der Rückseite des
Subwoofers. Benutzen Sie das Kabel mit der
Kennzeichnung „R“ für den Satelliten auf der
rechten Seite, das Kabel mit „L“ für den auf
der linken Seite.
INSTALLATION RAPIDE
QUICK PLUG & PLAY
KURZANLEITUNG INSTALLATION
Déterminer la place des
satellites et du caisson de
graves Stream 3 : voir aussi
autre suggestion page 3.
Choose the positions
for the satellites and the
Stream 3 subwoofer.
Also consider the
suggestion on page 3.
Wählen Sie einen
Aufstellungsort für die
Satelliten und den Stream
3-Subwoofer. Beachten Sie
dabei auch unsere andere
Empfehlungen auf Seite 3.
CAB_Stream3_FR-GB-DE.indd 5 04/06/13 16:15
6

f r a n c a i s
d e u t s c he n g l i s h
6 7
9
Positionner le module IR à un endroit d’où
il sera discrètement visible, si possible près
du capteur du téléviseur en cas d'utilisation
Audio-Video du Stream 3. Le brancher sur
la prise «IR REMOTE RECEIVER»
Place the IR module where it will be discrete
but visible. We recommend placing it near
the IR receiver of the television set if the
Stream 3 is also used to play AV sound. .
Connect the cable into the «IR REMOTE
RECEIVER» of the subwoofer
CONNEXION FILAIRE AVEC UNE
SOURCE AUDIO OU AUDIO-VIDEO
Choisissez une source audio ( lecteur CD,
dock lecteur MP3) ou audio vidéo (écran
plat, décodeur, serveur) avec soit une
connexion analogique RCA-RCA ou digitale
optique S-PDIF.
Pour la connexion analogique, faire corres-
pondre la sortie droite de la source et l’entree
droite du Stream 3 avec les ches rouges du
câble RCA-RCA. Les ches RCA de l'extrémi-
té du câble équipée d'une ferrite cylindrique
seront branchées sur le Stream 3.
POUR UNE UTILISATION SANS
CONNECTION FILAIRE ANALOGIQUE
OU OPTIQUE S-PDIF,ALLER DIRECTE-
MENT A L'ETAPE 14.
Connect the Stream 3 subwoofer to your
TV set. Use the optical cable if your TV
is tted with a digital audio output and
connect it to the «OPTICAL INPUT» of
the Stream 3. Otherwise use the RCA-RCA
cable between the «Audio Out» of the TV
and the «ANALOG INPUT» of the Stream
3. The red RCA sockets must be used for
the right output of the TV and the right
input of the Stream 3 subwoofer so as not
to invert the channels. The end of the RCA
cable tted with a cylindrical ferrite must
be connected to the Stream 3 subwoofer.
IF NO ANALOG OR OPTICAL WIRED
CONNECTION WILL BE USED, GO
DIRECT TO STEP 14.
Choisir le mode veille
avec le sélecteur
POWER MODE :
- FULL AUTO: les
modules Bluetooth, wi
et DLNA restent actifs
pendant la veille. Toute
activation d'une source audio reconnue
déclenche la sortie de veille du Stream 3.
- ECO AUTO: mode veille avec
consommation minimale (0,19W). Le
Stream 3 ne peut être activé qu'avec la
télécommande Stream ou avec la mise
en route d'une source analogique ou
optique.
ATTENTION : La sélection du mode
veille est prise en compte à la mise sous
tension. Il faut donc éteindre et rallumer
l'appareil avec l'interrupteur power pour
valider un changement de mode.
10
11
Platzieren Sie den IR-(Fernbedinungs)-Empfänger an
einem unauffälligen, aber trotzdem sichtbaren Ort. Wir
empfehlen für die Benutzung gemeinsam mit einem
Fernseher eine Platzierung nahe dessen IR-Empfänger.
Schließen Sie das Kabel des IR-Empfängers an die
Buchse „IR REMOTE RECEIVER“ des Subwoofers an.
Verbinden Sie das Stream 3-System mit Ihrem
Fernseher. Falls das Fernsehgerät über einen
optischen Digitalausgang verfügt, schließen Sie
dort das mitgelieferte optische Kabel an und
verbinden Sie es mit dem „OPTICAL INPUT“
des Stream 3 Subwoofers. Steht nur ein Stereo-
Cinchausgang zur Verfügung, verbinden Sie
diesen mit dem beigelegten Cinchkabel mit
dem „ANALOG INPUT“ auf der Rückseite des
Subwoofers. Die roten Stecker des Cinchkabels
gehören dabei jeweils in die Buchsen für den
rechten Kanal, die schwarzen Stecker in die
Buchsen für den linken Kanal. Die Seite des
Cinchkabels mit der zylindrischen Ferritperle
muss am Subwoofer angeschlossen werden.
WENN WEDER EINE ANALOGE NOCH EINE
OPTISCHE KABELVERBINDUNG BENUTZT
WERDEN SOLL, LESEN SIE BITTE IN KAPITEL
14 WEITER.
Select the stand-by mode with
the POWER MODE switch:
- FULL AUTO: the Bluetooth,
WLAN and DLNA modules
remain active during stand-by.
The activation of any known
audio source turns the stand-
by mode off.
- ECO AUTO: stand-by mode with minimum
power consumption (0.19W). Only the use of
the remote control or playing an audio source
connected via the optical SPDIF or the analog
RCA plugs can activate Stream 3.
ATTENTION: the stand-by mode is loaded
when switching the Stream 3 on. To activate
a new position of the POWER MODE switch,
please power the Stream 3 OFF and ON.
Wählen Sie mit dem POWER MODE-Schalter
den Modus des Bereitschaftsbetriebs:
- FULL AUTO: Die Bluetooth- WLAN
und DLNA-Module bleiben während des
Bereitschaftsbetriebs aktiv. Die Aktivierung
jeder Audio-Quelle bringt das Stream 3 aus
dem Bereitschafts- in den Normalbetrieb.
- ECO AUTO: Bereitschaftsbetrieb mit
minimalem Stromverbrauch (0,19W). Nur
die Fernbedienung oder der Wiedergabestart
von per optisches Digitalkabel oder analoge
Cincheingänge angeschlossene Signalquellen
aktivieren das Stream 3.
ACHTUNG: Der Modus des
Bereitschaftsbetriebs wird beim Einschalten
des Stream 3 aus dem nichüchtigen Speicher
geladen. Zur Aktivierung einer neuen Position
des POWER MODE-Schalters muss das
Stream 3 aus- und wieder eingeschaltet
werden.
CAB_Stream3_FR-GB-DE.indd 6 04/06/13 16:15

6 7
Avant la première utilisation : retirer la languette de protection qui dépasse du couvercle
Before rst use: remove the battery protection tab to activate the battery.
Remplacement de la pile bouton type CR-2025:
retourner la télécommande, enlever le couvercle, enlever la pile usagée, insérer la pile
neuve, coté marquée "+" vers l'extérieur, remettre le couvercle.
Replacement of the CR-2025 type battery in the Stream remote
control: Insert your thumbnail under the clasp and press to
realease it, remove the rear lid, removed the old battery and
load the new battery properly with the “+” side on the
clasp side, put the rear cover back on.
Zum Einlegen der Batterie in die Fernbedienung (Typ CR-2025):
Heben Sie die Klammer auf der Rückseite des Gebers an und
entfernen den Deckel. Nun legen Sie die Batterie MIT „+“
Seite nach außen ein und schließen dann den Deckel wieder.
Activer une source, par exemple mettre
le téléviseur sur «on»: le Stream 3 se met
automatiquement en mode «on», la diode
POWER passe du rouge au vert, clignote pendant
environ 40 secondes le temps de l'initialisation du
système puis reste verte en continu.
Le son de la source est alors automatiquement
reproduit.
Le module IR contient 4 diodes pour identier le
type de connexion en fonction:
- diode verte: connexion analogique
- diode rouge: connexion digitale optique
- diode orange: connexion wi-
- diode bleue: connexion Bluetooth
Lorsque l'on appuie sur la touche (8) de sélection
des sources, la diode correspondant à la
connexion activée clignote une fois.
Ajuster le niveau sonore avec les touches
«+» et «-» de la télécommande.
Source Audio Vidéo: si nécessaire, baisser au
minimum le son des haut-parleurs du téléviseur
avec la télécommande d'origine.
Activate a playback component, for instance
turn the TV set on: Stream 3 automatically turns
on, the POWER LED turns from red to green
and ickers during the 40 seconds initialisation
period, then remains on.
The sound from the source is then being
reproduced.
The IR module is tted with 4 LEDs to identify the
type of connection beeing played:
- Green LED for analog connection
- Red LED for digital optical connection
- Orange LED for wi- connection
- Blue LED for Bluetooth connection
Each time the sources selection key (8) is being
pressed, the appropriate LED ashes once.
Adjust the sound level with the «+» and «-» keys of
the remote control.
AV Source: If necessary, turn the sound of the TV
loudspeakers off with the TV remote control.
Régler le contrôle de volume du
caisson de graves Stream 3 à midi
(réglage standard). Après avoir
écouté des sources musicales et/ou
vidéo connues, ajuster le niveau des
graves à votre convenance.
Set the volume control on the
twelve o’clock position (standard
setting). If necessary adjust the
level of low frequencies after
listening to well known audio and/
or video clips.
Bringen Sie den Lautstärkeregler
des Subwoofers auf die
Mittelposition (Standard-
Einstellung). Zur Überprüfung
und eventuellen Korrektur des
Subwoofer-Pegels sollten Sie
sich einige Ihnen gut bekannte
Musikstücke und/oder
Filmabschnitte anhören.
13
14
15
Connecter le caisson de graves Stream 3 au secteur et positionner l’interrupteur
sur "ON". L'initialisation du Stream 3 dure 40 secondes. Le système est
opérationnel dès que la diode au dessus du bouton "POWER" cesse de clignoter
en vert.
Connect the Stream 3 subwoofer to the mains and switch the power button to
"ON". The initialisation lasts around 40 seconds, Stream 3 is ready to play when
the green ashing of the LED above the "POWER" switch stops.
Schließen Sie den Stream 3-Subwoofer ans Stromnetz an und bringen Sie den
Netzschalter in die „AUTO“-Position.
Platzieren Sie den IR-(Fernbedinungs)-Empfänger an
einem unauffälligen, aber trotzdem sichtbaren Ort. Wir
empfehlen für die Benutzung gemeinsam mit einem
Fernseher eine Platzierung nahe dessen IR-Empfänger.
Schließen Sie das Kabel des IR-Empfängers an die
Buchse „IR REMOTE RECEIVER“ des Subwoofers an.
Schalten Sie eine Wiedergabequelle,
beispielsweise den Fernseher, ein:
das Stream 3-System schaltet
sich automatisch ein; zunächst
wird das Gerät initialisiert (etwa
40 Sekunden), was von einem
Blinken der POWER LED angezeigt
wird. Sobald eine LED des IR-
Moduls erlischt, wird der Ton des
Wiedergaberäts wiedergegeben:
rote LED für den optischen Digital
eingang, grüne LED für den
analogen Cinch-Eingang, blaue LED
für den Bluetooth Eingang,orange
LED für Netzwerk oder WLAN
Eingang.
Bedienen Sie die Taste (8) zur
Auswahl des aktiven Quellen.Stellen
Sie mit den „VOL+“ und „VOL-“
-Tasten der Fernbedienung die
gewünschte Wiedergabelautstärke
ein. Wenn nötig, schalten Sie den
Ton der Fernseher-Lautsprecher mit
dessen eigener Fernbedienung ab.
CAB_Stream3_FR-GB-DE.indd 7 04/06/13 16:15
12

f r a n c a i s
d e u t s c he n g l i s h
8 9
Connecter un câble de liaison avec prises RJ45 à l'entrée ethernet
du caisson de grave et à une entrée RJ45 du routeur (ou de la
Box Internet) equipé de la fonction serveur DHCP qui attribuera
automatiquement une adresse IP au Stream 3 qui sera alors partie
du réseau.
Use a RJ45 type cable to connect Stream 3 to the domestic DHCP
server or router which will automatically propose an IP address and
the Stream 3 will then be part of the network.
Schließen Sie das Stream 3 über ein handelsübliches Netzwerkkabel
(mit RJ45-Steckern) ans Netzwerk an. Der Netzwerk-Router wird
dann per DHCP-Funktion dem Stream 3 automatisch eine IP-
Adresse zuweisen und es so ins Netzwerk integrieren.
Le Stream 3 est conguré en mode ouvert pour
les connexions Bluetooth, il suft donc dans le
menu de l'appareil à connecter de sélectionner
"Cabasse Stream 3" dans la liste des appareils
Bluetooth disponibles. Sélectionner si
nécessaire la source Bluetooth en pressant
le bouton (8) de la télécommande "Stream"
jusqu'à ce que la diode bleue du module IR
s'illumine. Si un appareil est déjà connecté en
Bluetooth avec Stream 3, il faut interrompre
cette liaison avant d'en réaliser une nouvelle
avec un autre appareil.
EXEMPLE DE CONNEXION BLUETOOTH
AVEC UNE TABLETTE ANDROID : voir la
version française en page 11
CONNEXION ET UTILISATION AVEC UN
ORDINATEUR APPLE: version française en
page 13
Stream 3 is congurated on open mode
for Bluetooth connections. Select "Cabasse
stream 3" among the Bluetooth items listed in
the menu of the item to be used as an audio
data source. If a Bluetooth source is already
connected to Stream 3, disconnect this item
before selecting a new one.
BLUETOOTH CONNECTION WITH
AN ANDROID TABLET: see the English
explanation on page 19.
CONNECTION AND USE OF STREAM 3
WITH AN APPLE COMPUTER: see the English
version page 20.
Das Stream 3 kann Drahtlos-Verbindungen
zu Bluetooth-Quellgeräten aufnehmen.
Wählen Sie dazu im Bluetooth-Auswahlmenü
Ihres Quellgeräts „Cabasse Stream 3“. Sollte
schon ein anderes Bluetooth-Quellgerät mit
dem Stream 3 verbunden sein, trennen Sie
zunächst diese Verbindung, bevor Sie eine neue
herstellen.
BLUETOOTH-VERBINDUNG MIT EINEM
ANDROID-GERÄT: siehe Seite 19
VERBINDUNG UND BENUTZUNG DES
STREAM 3 MIT EINEM APPLE-GERÄT: Siehe
Seite 20.
MONTAGE DE L'ANTENNE WLAN:
visser l'antenne sur son support et
l'orienter verticalement. Il sera possible
de tester une orientation plus esthétique
une fois que la connexion fonctionnera
en mode verticale.
MOUNTING THE WLAN ANTENNA:
screw the aerial on its base below the
Cabasse logo and position it vertically.
You may test a more aesthetical
orientation of the aerial once the
connection has been successfully
achieved.
ANBRINGEN DER WLAN-ANTENNE: Schrauben
Sie die Antenne in ihre Basis unterhalb des
Cabasse-Logos und stellen Sie die Antenne
senkrecht. Nach dem Herstellen der Netzwerk-
Verbindung können Sie auch ausprobieren, ob
die Verbindung bei anderen, optisch gefälligeren
Antennenpositionen erhalten bleibt.
CONNEXION FILAIRE (LAN) AU RESEAU ETHERNET
LAN WIRE CONNECTION TO THE ETHERNET NETWORK
ANSCHLUSS AN EIN NETZWERK ÜBER ETHERNET-KABEL
CONNEXION BLUETOOTH
BLUETOOTH CONNECTION
BLUETOOTH VERBINDUNG
CONNEXION DLNA SANS FIL (WLAN) AU RESEAU ETHERNET
DLNA (WLAN) WIRELESS CONNECTION TO THE ETHERNET NETWORK
DRAHTLOSE DLNA-VERBINDUNG ZU EINEM NETZWERK ÜBER WLAN
Appuyer sur le bouton "RESET" avant d'utiliser un nouveau mode de connexion wifi (filaire, automatique, semi-auto, manuel)
ou un nouveau routeur.
Press "RESET" before starting a new connection process (wired, auto, easy, manual) or connecting to a new router.
Betätigen Sie zur Herstellung einer neuen Verbindung (wired, auto, easy, manual) oder dem Anschluss an ein neues Netzwerk die Taste „RESET“
CAB_Stream3_FR-GB-DE.indd 8 04/06/13 16:15

8 9
Il existe 3 solutions
pour la connexion WiFi
du Stream 3 au réseau
Ethernet:
1- CONNEXION
AUTOMATIQUE avec l'utilisation
des touches WPS du Stream 3 et
du routeur (ou box Internet) s'il
en est équipé: presser le bouton
WPS du routeur pendant au
moins 2 secondes puis presser
dans les 2 minutes (ces durées
sont indicatives, à vérier dans le
manuel du routeur) qui suivent
presser le bouton WPS du
Stream 3. La diode bleue "WIFI
CONFIGURATION" s'allume, la
connexion est effective. Continuer
à la page 14 avec l'installation de
l'application Cabasse.
There are 3 solutions
for the Wi-Fi (WLAN)
connection to the Ether-
net network:
1 - WPS CONNECTION: push
the WPS button of the wireless
router for 2 seconds or more
and push the WPS button of the
Stream 3 within around 2 minutes
(check for precise delays in the
router's manual) . The connection
is completed when the blue LED
"WIFI CONFIGURATION" is on.
Now go to page 21 for the install
of the Cabasse application.
Es gibt drei Möglichkei-
ten, eine WLAN-Verbin-
dung herzustellen:
1) WPS-VERBINDUNG:
Betätigen Sie die WPS-Taste
Ihres WLAN-Routers für mehr als
zwei Sekunden und anschließend
innerhalb von zwei Minuten
die WPS-Taste des Stream 3
(überprüfen Sie die exakten
Zeiten in der Anleitung Ihres
Routers). Wenn die blaue LED
„WIFI CONFIGURATION“
leuchtet, wurde die Verbindung
hergestellt. Auf Seite 21 nden Sie
die Anleitung zur Installation der
Cabasse-App.
2) EASY WI-FI CONNECTION
with the Cabasse Stream
app & with a smartphone or
tablet wi- connected to the
domestic network.
2) EINFACHE WLAN-
VERBINDUNGSERSTELLUNG
Mit der Cabasse-App und Ihrem
Smartphone oder Tablet, die per WLAN
mit Ihrem Netzwerk verbunden sind.
a) Install the Cabasse Stream
App on an Android or Mac
tablet or smartphone from
“Play Store” or “App Store”.
a) Installieren Sie die Stream-
App von Cabasse auf Ihrem
Smartphone/Tablet mit Apple-
oder Android-Betriebssystem
aus dem App Store/Play Store.
b) Switch the Stream 3 on
or press the reset button if
already on. Activate the Wi-Fi
in the “settings” application
mode of the smartphone or
tablet.
b) Schalten Sie das Stream 3 ein
oder betätigen Sie – falls schon
eingeschaltet – die Reset-Taste.
Aktivieren Sie WLAN im Einstellungs-
Menü Ihres Smartphones/Tablets.
c) Select Stream 3 among the
available items and launch
the connection.
c) Wählen Sie Stream 3 aus den
verfügbaren Netzwerken und stellen
Sie die Verbindung her.
d) Launch the Cabasse
Stream app. Once connected
to Stream 3, the app will
propose two options : “con-
gure Wi-Fi network for this
device” or “use this device in
standalone mode”.
d) Starten Sie die Stream-App von
Cabasse. Hat diese die Verbindung
zum Stream 3 hergestellt, stellt
sie zwei Optionen zur Verfügung:
„Congure Wi-Fi network for this
device (Ein Netzwerk für dieses Gerät
kongurieren)“ oder „Use this device
in standalone mode (Benutzen Sie
dieses Gerät allein)“.
e) Select “congure Wi-Fi
network for this device”.
e) Wählen Sie „Congure Wi-Fi
network for this device“.
f) Select the router from your
network in the list a available
ones.
g) Enter the password of
the selected router and
press the “OK” button.
When the password doesn’t
match, a message “the page
http://192.168.0.1 says :
Invalid key” appears. Press
“OK”, enter the right code or
select the right router.
f) Wählen Sie Ihren Router aus
den in der Liste angezeigten aus.
g) Geben Sie das WLAN-Passwort
Ihres Rouers ein. War die Eingabe
nicht korrekt, wird die Nachricht
„the page http://192.168.0.1
says: Invalid key“ angezeigt.
Betätigen Sie „OK“ und geben
Sie das korrekte Passwort ein,
beziehungsweise wählen Sie den
korrekten Router aus und geben
Sie dann das Passwort ein.
2) CONNEXION SEMI-
AUTOMATIQUE avec
l’application Cabasse sur un
smartphone ou une tablette
connecté(e) au réseau Wi-Fi.
a) Installer l’application
Cabasse sur la tablette/smart-
phone depuis “Play Store” pour
un appareil Android ou “App
store” pour un Mac.
b) Mettre le Stream 3 sous ten-
sion (ou appuyer sur le bouton
reset), activer le mode wi dans
l’application “paramètres” du
smart phone ou de la tablette.
c) Sélectionner Stream 3 parmi
les appareils disponibles et
demander la connexion.
d) Une fois la connexion
établie, ouvrir l’application
Cabasse. Une fois connecté à
Stream 3, l’application vous
proposera 2 actions : “con-
gurer le réseau Wi-Fi pour ce
lecteur” ou “utiliser ce lecteur
en mode d’accès direct”.
e) choisir “congurer le réseau
Wi-Fi pour ce lecteur”.
f) Sélectionner le serveur du
réseau dans la liste des serveurs
disponibles qui s’afche
g) Entrer le code de sécu-
rité correspondant au routeur
choisi et appuyer sur “OK”. Si
le code ne correspond pas à
celui du serveur sélectionné,
l’application afche “la page
située sur http://192.168.0.1
dit : code invalide”. Appuyer
sur OK puis entrer le code cor-
respondant.
CAB_Stream3_FR-GB-DE.indd 9 04/06/13 16:15

f r a n c a i s
d e u t s c he n g l i s h
10 11
h) The blue LED on the back
of Stream 3 ashes for 30
seconds.
i) The blue LED stops ashes
and remains on: press on
“Close This Window”: Stream
3 is now ready to play all the
shared audio les in your
network as well as all the web
radios proposed by vTuner.
h) Die blaue LED auf der
Rückseite des Stream 3 blinkt
30 Sekunden lang.
i) Die blaue LED hört auf zu
blinken und leuchtet stetig:
Das Stream 3 ist im Netzwerk
eingebunden und kann nun
alle im Netzwerk zur Verfü-
gung gestellten Musiktitel und
per vTuner verfügbaren Inter-
net-Radiosender wiedergeben.
h) Vérier que la diode bleue à
l’arrière du Stream 3 clignote.
i) La diode bleue est xe :
appuyer sur “Fermer la Page”
: Stream 3 est prêt à lire les
chiers audio partagés de votre
réseau ou les radios web pro-
posées par vTuner.
3 - CONNEXION
MANUELLE avec l'utilisation
d'un ordinateur avec wi,
d'un smart phone ou d'une
tablette.
a) Mettre le Stream 3 sous
tension et ouvrir la fenêtre
conguration réseau wi de
l'ordinateur (ou smart phone,
tablette):
b) Sélectionner Stream 3
parmi les réseaux disponibles
et demander la connexion.
c) Une fois la connexion
établie, ouvrir votre
navigateur Internet, entrer :
http://192.168.0.1 dans la
fenêtre et valider.
d) Choisir parmi les
réseaux disponibles celui
correspondant au serveur à
connecter avec le Stream 3 (ici
"Belkin221")
3 - MANUAL
CONNECTION with a
wi- tted computer, a
smartphone or a tablet:
a) Turn Stream 3 on and
open the wi- network
conguration window of the
computer (or smartphone,
tablet).
b) Select Stream 3 among the
available networks and ask for
connection.
c) Once the connection
is completed, open a web
browser, enter and validate
in the search window:
http://192.168.0.1
d) Select among the available
networks the one of the router
to be connected to Stream 3
(here "Belkin 221")
3) MANUELLE
VERBINDUNG mit einem
Computer, einem Smartphone
oder einem Tablet:
a) Schalten Sie das Stream 3
ein und öffnen Sie das
Einstellungs-Menü des
Computers/Smartphones/
Tablets
b) Wählen Sie aus den
verfügbaren Netzwerken
Stream 3 und stellen Sie die
Verbindung her.
c) Steht die Verbindung,
öffnen Sie einen Internet-
Browser und geben Sie
in die Adresszeile ein:
http://192.168.0.1
d) Wählen Sie aus den
verfügbaren Netzwerken
dasjenige aus, mit dem sich
das Stream 3 verbinden soll
(hier „Belkin 221“)
e) Entrer et valider le code de
sécurité fourni avec le serveur:
la diode
"wi conguration" clignote.
e) Enter and validate the
security code for the router :
the “wi conguration” LED
ashes.
e)Geben Sie das
WLAN-Passwort Ihres
Routers ein: Die „ WIFI
CONFIGURATION“-LED
blinkt.
f) La connexion est établie
quand la diode passe au bleu
xe. Stream 3 fait maintenant
partie de votre réseau wi.
Fermer le navigateur et
continuer à la page 14 par
l'installation de l'application
Cabasse.
f) The connection is
completed when the blue LED
stops ashing but remains on.
Stream 3 is now part of your
wireless network. Close the
browser and jump to page 21
for the install of the Cabasse
application.
f) Die Verbindung ist
hergestellt, wenn die blaue
LED aufhört zu blinken und
stetig leuchtet. Das Stream
3 ist nun in Ihrem WLAN-
Netzwerk integriert. Schließen
Sie den Browser auf Ihren
Computer/Smartphone/
Tablet. Auf Seite 21 nden Sie
die Installationsanleitung für
die Cabasse-App.
CAB_Stream3_FR-GB-DE.indd 10 04/06/13 16:15

f r a n c a i s
10 11
Vous venez d’acheter des enceintes Cabasse et nous vous remercions de votre confiance.
Dans le but d’optimiser au maximum votre installation, nous vous recommandons
de lire attentivement cette notice.
Explication des symboles
L’éclair dans un triangle
équilatéral avertit de
l’existence de tension élevée
dangereuse non isolée à l’inté-
rieur du coffret du produit, d’une valeur sufsante pour pré-
senter un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral
avertit de l’existence d’instructions importantes quant
à l’utilisation et la maintenance dans la documentation jointe
à ce produit.
Instructions - Toutes les instructions de sécurité et d’utilisa-
tion doivent avoir été lues avant d’allumer tout appareil pour
la première fois.
Retenez les instructions - Elles doivent servir de référence
permanente pour tout ce qui suit.
Tenez compte des avertissements - Les avertissements
présents sur le produit ou dans les notices d’utilisation
doivent être pris en compte.
Suivez les instructions -
Toutes les instructions d’utilisa-
tion et de mise en oeuvre doivent être scrupuleusement suivies.
Nettoyage - Débranchez l’appareil avant tout nettoyage.
N’utilisez pas de solutions nettoyantes sous forme liquide ou
en aérosols. Employez de préférence un chiffon humide.
Accessoires - N’utilisez pas d’accessoires qui ne soient pas
explicitement recommandés par le constructeur, sous peine
de risquer divers accidents.
Eau et humidité - L’appareil ne doit pas être utilisé près
de l’eau, par exemple à proximité d’une baignoire, d’un évier,
dans un sous-sol humide, près d’une piscine, ou de tout ce
qui y ressemble de près ou de loin.
Chariots et supports - La manutention doit
être effectuée seulement avec des chariots et sup-
ports agréés par le fabricant.
> Attention aux chariots de manutention
Installation sur mobiliers et supports - Ne placez pas
cet appareil sur un support instable, qu’il s’agisse de pieds,
trépieds, tables, étagères, etc. Il pourrait tomber et causer des
blessures sérieuses à un enfant ou un adulte qui se trouverait
à proximité.
Ventilations - L’appareil doit être positionné de telle sorte
qu’il ne gêne pas sa propre ventilation. Par exemple, il ne
doit pas être installé sur un lit, un canapé, une couverture
ou des surfaces similaires qui pourraient bloquer ses ori-
ces d’aération. Il ne doit pas non plus être encastré dans
des enceintes connées comme des étagères étroites ou des
meubles qui pourraient limiter la quantité d’air disponible
aux entrées d’air.
Alimentation - L’appareil ne doit être relié qu’à une source
électrique du type écrit dans le mode d’emploi ou conforme à
la sérigraphie sur le produit. Si vous n’êtes pas sûr du type de
courant fourni à l’endroit où vous vous trouvez, adressez-vous
à votre revendeur ou à la compagnie électrique locale.
Protection des câbles d’alimentation - Le cheminement
des câbles d’alimentation doit être prévu de telle sorte qu’ils
ne puissent pas être piétinés, pincés, coincés par d’autres ap-
pareils posés dessus, et une attention toute particulière doit
être accordée à l’adéquation des prises et à la liaison du cor-
don avec l’appareil.
Foudre - Pour une meilleure protection de l’appareil pen-
dant les orages ou s’il doit rester inutilisé pendant une longue
période, débranchez le cordon d’alimentation et débranchez
la prise d’antenne, vous éviterez ainsi les risques de détériora-
tion dus à la foudre ou aux surtensions.
Surcharges électriques - Ne surchargez pas les prises
d’alimentation, les prolongateurs ou les rappels d’alimenta-
tion. Il pourrait en résulter incendies ou électrocutions.
Corps et liquides étrangers - On doit être attentif à
ne jamais laisser entrer d’éléments ou de liquides étrangers
dans l’appareil. Ils pourraient occasionner incendies ou élec-
trocutions. Ne versez jamais aucun liquide d’aucune sorte sur
l’appareil.
Entretien - L’utilisateur ne doit pas tenter de s’occuper des
opérations de maintenance au-delà de celles décrites dans
le mode d’emploi. Tout ce qui dépasse le simple niveau de
l’entretien doit être effectué par un personnel qualié.
Maintenance - Dans les cas suivants, vous devez impéra-
tivement débrancher votre appareil et le faire vérier par un
technicien qualié :
l’alimentation ou la prise a été endommagée.
des corps étrangers ou du liquide se sont introduits dans
l’appareil.
l’appareil a été exposé à la pluie ou a été aspergé d’eau.
l’appareil ne semble pas marcher correctement alors que
vous l’utilisez dans le cadre de ses instructions de fonction-
nement normal. Ne manipulez que les contrôles couverts
par le mode d’emploi. Toute autre procédure pourrait le dé-
tériorer et nécessiter l’intervention d’un technicien qualié.
l’appareil est tombé ou bien sa carrosserie est endommagée.
l’appareil afche des performances nettement modiées.
Pièces détachées - Si la réparation a nécessité l’utilisation
de pièces détachées, assurez-vous que le technicien a bien
utilisé les références préconisées par le fabricant ou présen-
tant les mêmes caractéristiques que les pièces originales. Des
pièces non conformes peuvent provoquer incendies, électro-
cutions ou autres.
Vérifications - Après toute intervention sur l’appareil, de-
mandez au technicien d’effectuer des tests an de garantir
que l’appareil fonctionne en toute sécurité.
Exposition aux fortes températures - L’appareil doit
être tenu éloigné de sources de chaleur comme radiateurs,
chauffage divers, amplicateurs, ou tous autres éléments sus-
ceptibles de le placer dans des conditions de températures
anormalement élevées.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Avec Stream 3, Cabasse vous propose un ensemble audio
vidéo 2.1 dans la continuité de la technologie SCS (Source
à Cohérence Spatiale) issue de la prestigieuse gamme ARTIS.
Les satellites 2-voies, associés au caisson de graves Stream 3.
CAB_Stream3_FR-GB-DE.indd 11 04/06/13 16:15

f r a n c a i s
12 13
RÉGLAGES DU CAISSON DE GRAVES
STREAM 3
7
:
Veiller à bien positionner le commutateur de secteur
110-120V/220-240V sur le voltage adéquat. Le commutateur
auto/arrêt du caisson de graves Santorin 21C dispose de 2
positions :
OFF : Arrêt. La diode au dessus du bouton POWER
du caisson de graves Stream 3 est alors éteinte.
ON : Marche. La diode est allumée.
MODES VEILLE : Stream 3 dispose de 2 modes veille. Tout
changement de mode doit être effectué en inversant le bou-
ton POWER MODE. Le bouton POWER doit être en posi-
tion OFF pour que le changement de mode veille soit pris en
compte.
- FULL AUTO : le système se met automatiquement en marche
ou en veille en fonction de la présence ou de l’absence de si-
gnal provenant de toute source auquel il est connecté, laire
comme sans l. Les modules wi et Bluetooth sont actifs, il
est possible d'effectuer des appairages Bluetooth. La diode
au dessus du bouton POWER du caisson de graves Stream 3
est alors verte.
- ECO AUTO : mode veille avec la consommation la plus faible
(0,19W). Les modules wi et Bluetooth sont arrêtés.
MISES EN VEILLE:
Automatique: au bout de 15 minutes si la source sélection-
née est inactive. "Inactive" signie pour une source RCA: pas
de signal émis, pour la source optique: pas de lumière por-
teuse = source hors tension, pour la source Bluetooth: source
déconnectée ou off, pour la source wi: pas de streaming en
cours. Dans tous les cas la mise en veille de la source entraine
celle du Stream 3.
Manuelle: en appuyant sur la touche POWER de la télé-
commande. Lorsque une source wi ou RJ45 est active, la
mise en veille est effective après les 5 secondes nécessaires à
l'arrêt du ux LAN.
SORTIE DE VEILLE:
Automatique: en activant une source reliée au Stream 3.
Par exemple, il suft en mode Full Auto de connecter un
smartphone avec la liaison Bluetooth pour sortir le Stream 3
du mode veille et sélectionner le smartphone comme source
active.
Manuelle: en appuyant sur la touche POWER de la télé-
commande.
La durée de sortie du mode veille est de 5 secondes en mode
Full Auto et de 40 secondes en mode Eco Auto.
Valable aux USA, au Canada et autres pays concernés
Attention ! pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus
large de la fiche dans la borne correspondante et pousser jusqu’au fond.
Sacs plastiques - Ne pas laisser les sacs plastiques de l’embal-
lage à portée des enfants an d’éviter tout risque d’étouffement.
DÉBALLAGE
Ouvrir largement le carton puis sortez un à un les différents
éléments. Si l’un des éléments du carton vous semble endom-
magé, ne pas l’utiliser, le replacer dans le carton d’origine et
contactez immédiatement votre revendeur.
Conservez votre emballage pour un éventuel transport ultérieur
de votre système.
INSTALLATION
LES COMPOSANTS DE VOTRE SYSTÈME
1
:
2 satellites avec socles magnétiques pour utilisation murale
ou sur étagère.
1 caisson de graves actif STREAM 3 et ses 4 pointes de
découplage, 1 antenne WLAN, 1 module infra-rouge, 1 jeu
de câbles haut-parleurs (2 x 6 m), 1 cordon d’alimentation,
1 câble optique, 1 télécommande avec sa pile bouton CR-
2025, 1 notice et 1 carte de garantie.
PLACEMENT DU SYSTEME
5
:
Les satellites sont blindés magnétiquement de façon à pré-
venir toute interférence avec l’image de votre téléviseur, ils
peuvent donc être placés à proximité de tout écran.
Aucun élément (table, fauteuil...) ne doit gêner la propaga-
tion directe entre les enceintes et l’auditeur.
Les satellites doivent être dirigés vers la zone d’écoute et pla-
cés de chaque côté de l’image, une distance comprise entre 2
et 5 m doit séparer les 2 satellites.
Le caisson de graves Santorin 21C-W doit être placé dans
la zone d’écoute avant. Pour obtenir le meilleur résultat, il
est toujours nécessaire de faire des essais d’emplacement du
caisson de graves en fonction de l’acoustique de votre pièce.
BRANCHEMENT DU SYSTEME
Le système est livré avec un jeu de câbles complet. Les connec-
teurs spéciques évitent tout risque d’erreur de connexion si
ce n’est une inversion canal gauche / canal droit lors de la
connexion des satellites et des câbles RCA-RCA de l’entrée
analogique. Bien respecter les instructions de la procédure de
d’installation rapide pages 5 à 8.
ATTENTION ! Manipulez avec précaution les 14 kg du
caisson de graves pour ne pas vous blesser.
ATTENTION ! Afin de réduire les risques d’incendie ou de
choc électrique, ne pas exposer vos enceintes à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION ! Afin d’éviter tous risques d’asphyxie les emballages
plastiques doivent être placés hors de portée des enfants.
ATTENTION ! Afin de prévenir les risques de choc élec-
trique, veillez à enfoncer complètement les prises du cordon
d’alimentation reliant le caisson de graves au secteur.
ATTENTION ! penser à sélectionner le mode veille avant
la mise en marche.
La version avec socle n’est pas conçue pour être montée
au plafond.
CAB_Stream3_FR-GB-DE.indd 12 04/06/13 16:15

12 13
UTILISATION DU SYSTÈME STREAM
AVEC SA TÉLÉCOMMANDE
Le système peut être utilisé dès que la procédure d’instal-
lation rapide (pages 5 et 6) a été réalisée.
L’interrupteur ON/OFF étant positionné sur ON, activer
une des sources connectées au Stream 3 ou appuyer sur
la touche de la télécommande pour activer le système
et proter du son Cabasse.
Huit commandes sufsent pour gérer le système :
-
1
pour mettre en marche ou en veille le Stream 3
-
4
pour couper temporairement le son
- « Vol+ »
3
pour augmenter le niveau sonore
- « Vol- »
2
pour baisser le niveau sonore
-
5
et
6
pour le changement de plage
-
7
pour la lecture et la mise en pause
-
8
pour le choix des sources
SELECTION ET UTILISATION DES
SOURCES AVEC LA TELECOMMANDE
Le Stream 3 dispose de 4 entrées complémentaires. La
sélection se fait par simple pression de la touche 8:
- 1 entrée digitale optique S-PDIF, signalée par la diode
rouge du module infra-rouge. Utilisations principales:
téléviseur, tuner et/ou enregistreur vidéo, lecteur CD ou
autre source numérique avec sortie optique.
- 1 entrée analogique avec connecteurs RCA, signalée par
la diode verte du module infra-rouge. Utilisations princi-
pales : téléviseur, tuner, dock.
- 1 entrée Bluetooth, signalée par la diode bleue du mo-
dule infra-rouge. Utilisations principales: lecture de tous
les chiers audio et du son de toutes les applications pré-
sentes sur tablettes et smartphones, Android et Apple.
- 1 entrée LAN-WLAN: mise en réseau DLNA du Stream
3 soit par liaison laire RJ45 soit par wi, signalée par la
diode orange du module infra-rouge. Utilisations princi-
pales: lectures des chiers audio partagés sur le réseau
domestique via tablette ou smartphone grâce à l'applica-
tion Cabasse pour Apple ou Android.
CONNEXION BLUETOOTH AVEC
UNE TABLETTE ANDROID
- Activer si ce n’est déjà fait la fonction Bluetooth dans le
menu paramètres de la tablette en appuyant sur le pavé
OFF-ON
- Dans la liste des appareils disponibles, cliquer sur Cabasse
« Stream 3 ».
Le Stream 3 est maintenant appairé avec la tablette. Cliquer une
seconde fois sur « Cabasse Stream 3 » pour lancer la connexion.
Le processus de connexion est lancé. Si le message «Connexion...»
n’apparait pas,vériez qu'un autre appareil n'est pas déjà connecté
au Stream 3. Déconnecter cet appareil et appuyer une nouvelle fois
sur "Cabasse Stream 3".
Votre Stream 3 est maintenant connecté.
Pour écouter les chiers audio présents sur la tablette, ouvrir votre
application de lecture de chiers audio et lancer une lecture. Si au-
cun son, vérier que le contrôle général de volume de la tablette
ou du smartphone n’est pas sur mute ou au minimum, régler le
volume dans l’application si cette fonction existe, régler le volume
de Stream 3 avec sa télécommande. Enn si une source wi- est
active, changer de source avec la touche (8) télécommande jusqu’à
ce que la diode bleue du module IR clignote.
CAB_Stream3_FR-GB-DE.indd 13 04/06/13 16:15

f r a n c a i s
14 15
Connexion réussie. Stream 3 est maintenant jumelé avec votre
Mac.
2) SÉLECTION DU PÉRIPHÉRIQUE DE SORTIE AUDIO
Pour écouter vos musiques avec votre Mac, vous devrez sélec-
tionner votre Stream 3 en tant que périphérique de sortie au-
dio dans les préférences système.
Sélectionner « Son » dans la ligne « Matériel »
Sélectionner l’onglet « Sortie » puis la ligne Stream 3.
Régler le volume de sortie sur la position maximum. Fermer la
fenêtre.
Si le Stream 3 est en veille, il faudra environ 4 secondes pour
qu’il passe en mode actif et sélectionne automatiquement
l’entrée Bluetooth. Prendre la télécommande Stream et ajuster
le volume.
Si le Stream 3 est actif et connecté à une autre source active
(wi, analogique ou digitale optique), prendre la télécom-
mande Stream, sélectionner la source Bluetooth avec la touche
(8) et ajuster le volume.
CONNECTION BLUETOOTH AVEC UN
ORDINATEUR APPLE
1) ACTIVATION DE LA LIAISON BLUETOOTH
Activer le Stream 3. Il doit être actif ou en veille sous le mode
FULL AUTO. Interrompre toute liaison Bluetooth active entre
le Stream 3 et un autre appareil.
Activer, si ce n’est pas déjà fait, la fonctionnalité Bluetooth
de l’ordinateur en cliquant sur le menu « pomme » puis «
Préférences systèmes ».
Une fois que la fenêtre de préférences s’afche, cliquer sur
l’icône Bluetooth.
Cliquer sur « Activé » et sur « Congurer un nouvel appareil »
Stream 3 apparait dans la liste des appareils, sélectionner le
puis cliquer sur « Continuer »
Connexion en cours…
CAB_Stream3_FR-GB-DE.indd 14 04/06/13 16:15

14 15
La page « Lecture » afche la lecture en cours et
celles sélectionnées en cours de lecture dans les
sous-onglets “Musique” en sélectionnant « Ajouter
à la liste de lecture »
La page « Paramètres » comporte 2 sous-onglets :
- Le sous-onglet « Tablette » ou "Téléphone" per-
met de choisir le mode d'afchage de la liste, soit
comme une liste soit par un icône, d'actualiser la liste des ser-
veurs DMS disponibles sur le réseau, d’actualiser la liste des
sous-onglets de “Musique”, de restaurer les paramètres d’ori-
gine.
Si le support est un smartphone, le sous-onglet "Appel entrant"
permet de sélectionner l'option a appliquer en cas d'appel:
- ne rien faire: la diffusion de la musique n'est ne change pas
- couper le son: la lecture de la musique est maintenue avec le
son coupé
- mettre en pause et redémarrer la lecture une fois la commu-
nication terminée.
- Le sous-onglet “Lecteurs audio” afche tous les lecteurs
audio Stream disponibles sur le réseau, permet de choisir le
lecteur par défaut pour la tablette et de renommer les lecteurs.
La page « Informations » permet de vérier la réfé-
rence de la version courante de l’application Ca-
basse et télécharger une mise à jour avec la touche “Update
Now”.
D) NAVIGATION DANS L’APPLICATION CABASSE
En sus des onglets et sous-
onglets en haut des pages de
l’application, utiliser les bou-
tons présents en bas de page.
Les boutons proposés varient
suivant la page et le niveau de navigation.
Quitter : ce bouton permet de sortir de l’application. Il
ne se trouve que sur la page « Musique » qu’au plus haut
niveau de navigation, quel que soit le sous-onglet.
ATTENTION : si vous quittez l’application sans arrêter la lec-
ture avec la mise en PAUSE, la transmission wi des chiers de
la liste de la page “LECTURE” ne sera pas interrompue, même
si vous éteignez le téléphone et/ou la tablette.
Retour : il remplace le bouton “Quitter” dès que vous
descendez dans une catégorie et dans les sous catégorie.
Il permet de revenir au niveau de navigation précédent
Maison : ce bouton permet de revenir directement au
plus haut niveau de navigation.
Son actif : la sortie son est activée.
Son coupé : la fonction Mute est active. Cliquer sur
l’icône pour activer la sortie son.
Aide : donne accès à des informations pour vous assister
dans l’utilisation de l’application en fonction de la page
et du niveau de navigation.
MULTIPLICATION DES SOURCES
AVEC L'INTEGRATION D'UN STREAM 3
AU RESEAU WIFI-LAN DOMESTIQUE
A) CONNEXION DU STREAM 3 AU RESEAU DLNA DOMES-
TIQUE
Après avoir connecté le Stream 3 à votre réseau wi en suivant
une des 2 procédures exposées en page 9, connecter si ce n’est
déjà fait au réseau wi la tablette ou le smartphone que vous
utiliserez avec l’application Cabasse Stream.
B) INSTALLATION DE L'APPLICATION CABASSE
L’application Cabasse Stream est téléchargeable gratuitement, la
version pour système Android étant disponible sur Google Store,
celle pour iPhone et iPad sur l'App Store.
Vous pouvez ainsi installer librement l’application Cabasse
Stream sur plusieurs supports et les utiliser simultanément pour
un même Stream 3 comme pour plusieurs Stream 3.
IMPORTANT : l’application n’est utilisable que si au moins un
Stream 3 se trouve à portée. Elle ne reconnait que les lecteurs
audio associés à l’application Cabasse.
Télécharger et installer la version ad hoc de l’applica-
tion Stream sur le smartphone ou la tablette.
Lancer l’application en cliquant sur son icône.
2 lignes doivent apparaitre sous l’engre-
nage au milieu de la page de démarrage de
l’application :
- L’annonce de la connexion au routeur
(ou box internet) du réseau wi-, ici
“belkin.221”.
- L’annonce de la détection d’un lecteur
audio Stream 3, ici le “Stream3-16:02 : EB”.
ATTENTION : L’application peut détecter plusieurs lecteurs
audio, il faudra alors sélectionner dans le menu
“Paramètres ” de l’application le Stream 3 qui sera
utilisé comme lecteur audio par défaut.
L’application ne s’ouvrira pas si aucun lecteur Cabasse n'est
connecté au réseau wi. Un message d’alerte remplace alors
l’écran de démarrage ci-dessus. Il faut alors vérier que le
Stream 3 est actif (diode “POWER” allumée en vert) ou en mode
veille (diode “POWER” allumée en rouge) sur la position “FULL
AUTO”.
C) ARCHITECTURE DE L’APPLICATION CABASSE
L’application Cabasse donne un
accès rapide à toutes les sources
audio du réseau.
Elle est composée de 4 pages
principales :
La page “Musique” afche dans des sous-onglets
tous les serveurs disponibles:
- Dans toutes les congurations : les sous-onglets “ma playlist” et
“stream 3-xxx..”
- Dans le cas ci-contre nous trouvons également quand ils sont
connectés au réseau:
o USB Belkin : une clé USB connectée sur le routeur Belkin
o Un disque dur multimédias, ici MyBookLive
o Un PC sous Windows 7 ou Windows 8
CAB_Stream3_FR-GB-DE.indd 15 04/06/13 16:15

f r a n c a i s
16 17
E) PAGE “MUSIQUE” : LECTURE DES FICHIERS PARTAGES
Cliquer sur une
des sources pour
accéder aux chiers
audio partagés. Les
rubriques donnant
accès aux chiers
varient suivant les
supports.
Cliquer sur la ru-
brique “Toute la mu-
sique” donne accès
à tous les chiers
audio partagés du
support, ici un PC
sous Windows 7.
Cliquer directement
sur la ligne d’un -
chier lance sa lecture
immédiate et ouvre
la page “Lecture”.
Le (ou les) chier(s)
listés précédemment
sur la page “Lecture”
sont effacés de la
page.
Cliquer sur le nom du chier déclenche sa lecture directe. Cli-
quer sur un autre titre remplacera la lecture en cours.
Cliquer sur les èches
à droite de la ligne
du chier sélection-
né donne accès à 4
choix cliquables :
- Ajout à la liste de la
page “Lecture” :
le chier sélectionné sera lu à la suite des autres chiers listés
sur la page “Lecture”.
- Info : afche les informations renseignées dans le chier au-
dio : Titre, Artiste, Album, Genre, Date, Durée, Débit. A défaut
la mention Inconnu apparaitra.
- Ajout à une playlist
existante (une ligne
cliquable par playlist
existante)
- Création d’une
nouvelle playlist :
utiliser le clavier ou
la palette graphique
pour nommer la
nouvelle playlist puis
cliquer sur OK. Le
chier sélectionné
devient le premier
chier de la nouvelle
liste.
F) PAGE « MUSIQUE » : LECTURE DES RADIOS WEB
Le lecteur audio Stream 3
est également une source
audio grâce à l’appli-
cation vTuner. D’autres
applications pourraient
se joindre à vTuner lors de
mises à jour automatique
du logiciel du Stream 3.
Cliquer sur l’onglet correspondant au Stream 3 puis sur Vtuner.
Procéder ensuite comme s’il s’agissait de chercher et de lire un -
chier audio partagé du réseau :
- Clic direct sur la station choisie pour lecture immédiate
- Clic sur la èche de droite pour accéder aux options de lecture et
d’intégration à une playlist.
G) PAGE « LECTURE »
Sur la page gurent les chiers audio sélectionnés pour la lecture
en cours. Sauf écrasement de cette liste par une commande de lec-
ture directe dans une des pages “Musique”, cette liste reste afchée
même après avoir éteint l’appareil support de l’application Cabasse.
Le bas de la page “LECTURE” est pourvue de 7 icônes cliquables
ayant pour fonction :
PAUSE: appuyer sur l'icône pour passer du mode LECTURE
au mode PAUSE..
LECTURE: appuyer sur l'icône pour passer du mode PAUSE
au mode LECTURE.
Lancer la lecture du titre suivant de la liste de lecture.
Lancer la lecture du titre précédent de la liste de lecture.
Mode Aléatoire. Cliquer sur l’icône pour enclencher la lecture
aléatoire des titres de la liste. Si l’icône est en surbrillance,
cliquer sur cet icône pour revenir au mode de lecture standard.
Mode Répétitif. Cliquer sur l’icône pour enclencher la lecture
répétitive de la liste. Si l’icône est en surbrillance, cliquer sur
cet icône pour revenir au mode de lecture standard.
Réglage du volume. Cliquer sur l’icône pour ouvrir le contrôle
de volume du Stream 3 par l’application. Utilisez indifférem-
ment ce contrôle ou celui de la télécommande Stream.
Une fois la barre verticale de contrôle de volume afchée, presser
fortement l'index sur le point bleu et déplacer ce point par glisse-
ment.
ATTENTION : la
variation d’inten-
sité du volume avec la
commande intégrée à
l’application n’est PAS
INSTANTANÉE.
CAB_Stream3_FR-GB-DE.indd 16 04/06/13 16:15

16 17
H) GESTION DES PLAYLISTS
Appuyer sur ce bouton à droite de la liste pour accéder à 4
commandes:
- Lecture: démarre la lecture immédiatement en remplacement de
la playlist/titre en cours de lecture.
- Ajouter à la liste de lecture: ajoute la playlist à la liste en cours.
- Renommer la playlist
- Supprimer: permet la suppression de la playlist ou d'un titre
dans la playlist sans supprimer le titre du serveur.
OPTIMISATIONS POUR L'UTILISATION
AVEC UN TELEVISEUR
Utiliser la télécommande d’origine du téléviseur pour sélectionner
les réglages suivants s’ils sont disponibles :
- Coupure des haut-parleurs du téléviseur : pour éviter que les
haut-parleurs du téléviseur s’ajoutent à Stream 3. Si cette option
n’est pas disponible, baisser le son du téléviseur avec sa télécom-
mande au minimum.
- Délai SPDIF : la liaison numérique optique SPDIF apporte la
meilleure qualité acoustique. Elle peut cependant occasionner un
décalage dans la synchronisation image/son sufsant pour néces-
siter de recaler l’image sur le son par la fonction « délai SPDIF » ou
« Lipsync » (« Lipsync » pour synchronisation sur les lèvres, car
c’est en observant les lèvres que l’on doit calibrer ce réglage)
- Connexion de sources supplémentaires : toutes les sources
vidéo seront de préférence connectées au téléviseur par liaison
HDMI pour minimiser les risques de dégradation de la qualité
audio.
- Télécommande(s) : utiliser la télécommande Stream 3 pour le
son et les télécommandes d’origine pour chaque source.
MARQUAGE DEEE
Traitement des appareils électriques et électro-
niques en fin de vie (applicable dans les pays de
l’Union européenne).
Ce symbole, représentant une poubelle sur roues
barrée d’une croix, apposé sur le produit, indique
que ce produit ne doit pas être traité avec les dé-
chets ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte pour le traitement des équipements élec-
triques et électroniques en n de vie. En s’assurant que ce produit
est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à préve-
nir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement
et la santé humaine.
Le recyclage des matériaux aidera à conserver
les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté
le produit.
REMPLACEMENT DE LA PILE
DE LA TÉLÉCOMMANDE
Retourner la télécommande, coté face vers le sol. Enlever la pile
usagée et la remplacer par une autre pile bouton type CR-2025.
Mettre la pile usagée au rebut suivant les informations ci-dessous.
Informations sur les piles et accumulateurs pré-
sents dans l’équipement (Applicable dans les pays
de l’Union européenne).
Ce symbole, représentant une poubelle sur roues
barrée d’une croix, apposée sur une pile ou un
accumulateur, indique que cette pile ou accumu-
lateur ne doit pas être éliminé comme un déchet
ménager non trié mais qu’il doit être collecté de
manière séparée de sorte d’en faciliter le traitement et le recy-
clage. Il doit être remis à un point de collecte pour le traitement
des piles et accumulateurs usagés. En s’assurant que ce produit
est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à pré-
venir les conséquences négatives potentielles pour l’environne-
ment et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
conserver les ressources naturelles. Pour toute information sup-
plémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin ou
vous avez acheté le produit.
CAB_Stream3_FR-GB-DE.indd 17 04/06/13 16:15

f r a n c a i s
18 19
MISE A JOUR AUTOMATIQUE
Les mises à jour du logiciel interne du Stream 3 sont auto-
matiques et se déroulent en 2 phases:
Phase 1: téléchargement de la nouvelle version via la
connexion internet pendant lequel la diode "WiFi power"
clignote rapidement. Le stream 3 reste fonctionnel.
Phase 2: installation de la nouvelle version, avec redémar-
rage de la carte réseau:la LED "Wi power" repasse au rouge
pendant environ 25 secondes, puis repasse au vert. Le son
est temporairement interrompu et revient automatiquement
avec la valeur par défaut (30%).
Note: la référence de la version du logiciel en cours est dispo-
nible via l'application Cabasse Stream: onglet "Paramètres"
+ sous-onglet "lecteurs audio"+ Stream 3.
NETTOYAGE DES ENCEINTES
le système Stream 3 peut-être nettoyé à l’aide d’un linge
doux, ne pas utiliser de détergent ni de liquide pouvant cou-
ler à l’intérieur des enceintes.
N’utiliser aucun solvant, produit chimique ou solution de
nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniaque ou un
abrasif. Le tissu de protection des satellites peut être nettoyé
à l’aide d’un aspirateur si nécessaire ; attention les haut-
parleurs du satellite Stream 3 étant très proches de la grille
de protection, une aspiration à trop forte puissance pourrait
endommager votre satellite Stream 3.
FAQ
Consultez nos réponses aux questions souvent posées sur
www.cabasse.com, à la page Stream 3.
SERVICE APRÈS VENTE
Cabasse dispose d’un réseau de revendeurs agréés qui est à
votre disposition pour assurer le service après vente de votre
matériel.
Pour connaître la liste des revendeurs agréés Cabasse,
contactez-nous ou consultez notre site Internet www.ca-
basse.com.
CAISSON DE GRAVE STREAM 3
Prises d’entrée
1 digitale optique
1 analogue stéréo coaxiale
1 RJ45
Modules sans fil 1 bluetooth
1 wi (WLAN)
Alimentation 110-120V/220-240V ~60/50Hz
Consommation 200 W
Consommation
en état actif,
sans signal
15,7W
Consommation
mode veille :
MODE FULL AUTO :
1.80W @ 220-240V~ 50Hz
1.80W @ 110-120V~ 60Hz
MODE ECO
AUTO :
0.19W @ 220-240V~ 50Hz
0.19W @ 110-120V~ 60Hz
Consommation
mode arrêt
0W @ 220-240V~ 50Hz
0W @ 110-120V~ 60Hz
Température
d’utilisation +5°C à +35°C
Température
de stockage
-5°C à +40°C
Taux d’humidité
en utilisation
40% à 70%
Réseau:
10/100Mb Ethernet
MAC & PHY
Wireless LAN 802.11b/g/n
Sécurité WPS 2.0
Lecteur audio digital
(DMR sous DLNA 1.5)
Formats audio
Wifi/RJ45:
MP3 (jusqu’à 320kbps)
WMA
(WMA9, CBR,CBR, jusqu'à 320kbps)
PCM (16 bits-44.1kHz, 24 bits-44/48/88/96
kHz, .wav, .aiff, .aif, aifc les, HTTP streams)
AAC-LC (jusqu’à 320kbps),
ALAC (.m4a), FLAC (16 bits-44.1kHz,
24 bits-44/48/88/96 kHz)
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby
Laboratories.
D’autres caractéristiques techniques du système Stream 3 figurent page
26 de cette notice.
En suivant les conseils d’installation, de branchement et d’emploi explicités dans cette notice, vous êtes assurés d’un fonctionnement parfait de votre Stream 3.
Nous recevons tous les jours des lettres de clients satisfaits du choix de leurs enceintes et ces lettres sont pour nous la plus belle récompense de nos efforts.
ATTENTION ! penser éviter de couper le système pendant
ces phases de mise à jour.
CAB_Stream3_FR-GB-DE.indd 18 04/06/13 16:15

e n g l i s h
18 19
En suivant les conseils d’installation, de branchement et d’emploi explicités dans cette notice, vous êtes assurés d’un fonctionnement parfait de votre Stream 3.
Nous recevons tous les jours des lettres de clients satisfaits du choix de leurs enceintes et ces lettres sont pour nous la plus belle récompense de nos efforts.
Thank you very much for choosing Cabasse speakers.
Please read these instructions carefully before setting up your speakers.
Explanation of graphical
symbols - The lightning ash
with arrowhead symbol,
within an equilateral
triangle, is intended to alert you
to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufcient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle
is intended to alert you to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the lite-
rature accompanying the appliance.
Instructions - Carefully read through all the safety and ope-
rating instructions before switching on any device for the rst
time.
Keep these instructions in mind - They will be constant-
ly referred to through this manual.
Pay special care to warnings - All the warning labels on
the product or warning notes in the user’s manual must be
followed.
Follow the instructions - Follow carefully all the installa-
tion and operation instructions.
Cleaning - Always remove the power cord before cleaning
the device. Do not use cleaning solvent, whether liquid or air
spray. Using a soft damp cloth is recommended.
Accessories - To avoid incidents, only use accessories ex-
pressly recommended by Cabasse.
Water and moisture -
The product shall not be used in
damp or wet locations, such as humid basements, next to a
bathtub, sink, swimming pool or any other similar conditions.
Carts and Stands - The appliance should be
used only with a cart or stand that is recom-
mended by the manufacturer.
> Portable cart warning
Installation on a piece of furniture and stands - Do
not place this device on an unsteady surface, i.e. a stand, tri-
pod, table, shelf, etc. It may fall and cause serious injury to a
nearby child or adult.
Ventilation outlets - The device shall not be placed in a
position that restrains the operation of its fans. Avoid ins-
talling the device on a bed, couch, blanket or other similar
surfaces that may prevent the appropriate air ow. Do not
install the device in a conned space, such as a book shelf or
other piece of furniture, that could prevent sufcient air from
owing freely.
Power - The device shall only be connected to a source of
power compliant to the one described in this manual or on
relevant printed labels on the product. If you are not sure of
the type of power available, please contact your reseller or the
local power company.
Power cords - The power cords must be laid out in such
a way that they cannot be walked on, pinched, bent under
other devices. Also pay special attention to the matching of
the plugs and the connection of the cord to the device.
Lightning - For better protection against lightning or if the
device must remain unused for long stretches of time, unplug
the power cord and antenna jack. This minimizes potential
damages due to lightning or line surges.
Overloads - Avoid overloading the power plugs, extension
cords or power relays. This could result in re or electric
shocks.
Foreign bodies and liquids - Avoid letting foreign mate-
rials or liquids enter the device. They could cause re or elec-
tric shocks. Never spill any liquid on the device.
Maintenance - Users must never attempt to maintain the
device on their own, except for those maintenance operations
described in this manual. Any task beyond regular user main-
tenance must be performed by qualied service operators.
Troubleshooting - You must unplug your device from the
power supply and have it checked by a qualied technician if:
The power supply or the plug is damaged.
Foreign bodies or liquid penetrated the device.
The device was exposed to dripping or splashing.
The device does not seem to work correctly under normal
operating conditions. Only operate the controls described
in this manual. Any other operation could damage the de-
vice and require on-site visit of a qualied technician.
The device has fallen or its housing is damaged.
The performances of the device are strongly altered.
Spare parts - If spare parts are needed to repair the device,
make sure that the technician followed the manufacturer’s re-
commendations or that the replacing parts feature the same
specications as the original ones. Non-compliant parts can
result in multiple damage, including re or electric shocks.
Checks - After any servicing of the device, ask the technician
to perform appropriate testing to make sure that the device
works safely.
Exposure to high temperatures - The device should be
kept away from heating sources, such as radiators, heaters,
ampliers or any other similar item likely to make the opera-
ting temperature rise excessively.
Applicable for USA, Canada or where approved for usage
Caution ! To prevent electric shock, match wide blade plug to wide
slot, insert fully.
SAFETY INSTRUCTIONS
With Stream 3, Cabasse presents a 2.1 audio video system
based on the Spatially Coherent Source (SCS) principles
coming from our high end ARTIS range of speakers. With
these 2-way speakers combined with a Santorin 21C active
subwoofer, you can add a very high quality sound system to
your home audio distribution network.
CAB_Stream3_FR-GB-DE.indd 19 04/06/13 16:15

e n g l i s h
20 21
Stream 3 is now paired with the tablet. Push on
« Cabasse Stream 3 » to launch the connection.
The connection is now launched. If the message « Connec-
tion.. » does not show up, stop the running Bluetooth
connection with another device, either through the set
up menu of the device either by switching off and on the
Stream 3. Press on « Cabasse Stream 3 » again.
Your Stream 3 is now connected.
To play on Stream 3 the audio les stored in the tablet (or
smartphone), open the audio player application, select a le
and press on “play”.
If Stream 3 remains silent, rst check that the main volume
of the tablet (or smartphone) is not down to zero level and
that « mute » is off. Adjust the volume in the player appli-
cation and nally raise the volume of the Stream 3 with the
Stream remote. Finally select « Bluetooth » as the active
source on Stream 3 pressing the « 8 » key of the Stream
remote until the blue LED ashes.
UNPACKING
Open carton aps; remove all the components. If the spea-
kers or the subwoofer appear damaged, do not use them.
Repack everything in the original packing and contact your
authorised Cabasse dealer immediately. We suggest you to
retain the packing for future use.
SETTING UP
THE COMPONENTS OF YOUR SYSTEM
1
:
2 satellite speakers with magnetic cups for use on books-
helf and on wall.
1 Santorin 21C-W active subwoofer subwoofer with its 4
spikes, 1 WLAN antenna, 1 infra-red module, 1 set of spea-
ker cables (2 x 6 m), 1 optical cable, 1 power cable, 1 Stream
3 remote control with 1 CR-2025 battery, one manual and
one warranty card.
INSTALLATION
5
:
No solid object or piece of furniture should be placed
between the speakers and the listener.
Front left and right speakers must be directed towards the
listening area and placed on either side of the screen with a
distance between 7 ft and 16 ft (2 and 5 m) between the 2
speakers.
The Santorin 21C-W subwoofer should be placed in the
front listening area. To get the best result, it is always ne-
cessary to carry out tests according to the acoustics of the
room.
BLUETOOTH CONNECTION TO AN
ANDROID TABLET
- If not already done, activate the Bluetooth Function in the
« Settings » menu of your tablet by pressing on the ON-OFF
switch.
- Press “Scan for devices” and select « Cabasse Stream 3 »
among the available devices.
CAUTION ! Handle with care the 31 lb (14 kg) of the
subwoofer. Use good lifting practice to avoid injury.
CAUTION ! To avoid electric shock or fire hazards, do not expose
speakers to rain or moisture.
CAUTION ! To avoid danger of suffocation keep the plastic bags that
wrap these speakers out of the reach of children.
For wall mount always follow the drawing
2
regarding
the set up of the base. The system is not designed for the
crossed-out layouts : reversed base and ceiling mounting. Check
before wall mount of the base that the head of the screw is flat
enough neither to alter the magnetic link nor damage the paint of
the satellite.
CAB_Stream3_FR-GB-DE.indd 20 04/06/13 16:15

20 21
Connection completed. Stream 3 is now paired with your
Mac computer.
2) SELECTION OF THE AUDIO OUTPUT DEVICE
To enjoy the musics stored on you Mac with Stream 3, set up
Stream 3 as your audio output device in the “System Prefe-
rences” menu.
Select « Sound » in the « Hardware » section.
Select « Stream 3 » in the « Output » tab.
Set the volume control on far right position.
Close the “Sound” window.
If the Stream 3 is on stand-by mode, it will take around 6
seconds to start playing, the Bluetooth input being automa-
tically selected. Use the Stream remote control to adjust the
sound level.
If Stream 3 is active and connected to another active source
(wi, analog or optical digital) use the Stream remote control
and select the Bluetooth input with the (8) key, then adjust
the sound level.
BLUETOOTH CONNECTION TO AN
APPLE COMPUTER
1) BLUETOOTH MODE ACTIVATION
Turn Stream 3 on. It can be either “ON” or on stand-by under
the FULL AUTO mode. Stop any Bluetooth connection of the
Stream with any other item.
Activate the Bluetooth function : open the « apple » menu
and select « Systems Preferences ».
Select « Bluetooth » in the window for the « Systems Prefe-
rences ».
Select « On » and click on « Set Up New Device”
Select « Stream 3 » in the list of items and click on “Conti-
nue”
Connecting…
CAB_Stream3_FR-GB-DE.indd 21 04/06/13 16:15

e n g l i s h
22 23
USE OF STREAM 3 WITH THE DEDICATED
REMOTE CONTROL
Stream 3 can be used from the end of the quick set-up pro-
cess (pages 5 and 6).
Switch the ON/OFF button to ON and power on one of the
sources connected to Stream 3 to get the system ready and
enjoy the Cabasse sound.
Eight dedicated keys are enough to run the Cabasse system:
-
1
to power on or stand-by Stream 3
-
4
to temporary mute the volume
- « Vol+ »
3
to raise then sound level
- « Vol- »
2
to lower the sound level
-
5
and
6
to select previous or next track
-
7
to play or select stand-by
-
8
to select sources
SELECTING AND PLAYING SOURCES WITH
THE REMOTE CONTROL
Stream 3 offers 4 different inputs that can be selected with
the (8) key of the remote control:
- One S-PDIF optical digital input, identied by the red LED
in the IR module. To be connected to a TV, a digital video
tuner and/or recorder, a CD player or any source with optical
output.
- One RCA analog input, identied by the green LED in the IR
module, mainly used to connect a TV, a DVR or a dock.
- One Bluetooth module, identied by the blue LED in the IR
module, mainly used to play audio les stored in tablets and
smartphones as well the soundtracks of all the applications
available on an Apple or Android machine.
- One LAN-WLAN module, identied by the orange LED in
the IR module that enables the Stream 3 to become the audio
player of your domestic network. Easy play with the Cabasse
application for Apple or Android for smartphone or tablet of
all shared audio les and more.
CONNECTIONS
Stream 3 has been designed for trouble free wiring, the
only possible mistake is the reversal of right and left when
hooking up the satellite speakers or using the RCA-RCA
connections between the Santorin 21C-W and a source.
Please follow carefully the quick plug play procedure.
CAUTION ! To prevent the risks of electric shock take
care to completely insert plugs of mains cords.
SUBWOOFER ADJUSTING
7
:
Take care positioning the sector switch 110-120V/220-240V
in the right position according to your country.
The POWER switch (located on the back) of the subwoofer
has 2 positions:
OFF : Stream 3 is disconnected from the power supply
network.
ON : the power LED is green.
STAND-BY MODES: Select one of the two possible modes
using the POWER MODE switch on the back of the subwoo-
fer. Switch off and on to validate a new setting.
- FULL AUTO MODE: any sound signal arrival from any
wired or wireless source connected to the Stream 3 will turn
the system on. Any prolonged lack of signal will turn the
system back to stand-by. The wi and bluetooth modules
remain on, Bluetooth pairing is always possible. The power
LED is red during stand-by mode.
- ECO AUTO MODE: the wi and Bluetooth modules are
turned off to minimize the power consumption down to
0.19 W.
STAND-BY MODE ACTIVATIONS:
Auto-stand-by: after 6 minutes with no activity coming from
the selected source. “No activity” means:
o For a RCA source: No sound signal
o For an optical source: No light=source off
o For a Bluetooth source: source is off or disconnected
o For a wi or RJ45 source: no streaming running.
Manual stand-by: push the power switch of the Stream
remote control. When a wi or RJ45 source is being played,
stand-by activation needs 5 seconds in order to stop the LAN
ow.
OPERATION MODE ACTIVATIONS:
Auto-on with the activation of a source connected to the
Stream 3. Under FULL AUTO mode, a Bluetooth pairing with
a smartphone and its selection as a source will automatically
turn the Stream 3 on.
Manual on: push the power switch of the Stream remote
control.
Turning the system on from FULL AUTO stand-by takes 5
seconds and it takes 40 seconds from ECO AUTO stand-by.
CAB_Stream3_FR-GB-DE.indd 22 04/06/13 16:15

22 23
“Settings” tab with 2 sub-tabs:
o The Tablet or Phone sub-tab enables to choose in the View
Mode between “Graphical View” and “List View”, to rescan
Digital Media Servers in the network, to reset application set-
tings.
For a smartphone, the sub-tag "Incoming call" enables the fol-
lowing settings when the phone rings:
- do nothing: music continues to play at same level
- mute volume: the music continues to play but is muted
- pause: music is paused and start playing again once the call
has ended.
o The Audio Devices sub-tab lists all the Stream 3 systems avai-
lable in the network, enables the identication of the default
player and the renaming of the players.
“Information” tab: enables checking the current
version of the Cabasse Stream Application and
uploading of any available update.
D) NAVIGATION
The buttons on the bottom of
the application depends upon
the page displayed. Their use in
addition to the direct access by
selecting tabs and sub-tabs eases the navigation.
Exit: press this button to exit the application. This but-
ton appears only at the highest level of browsing of any
sub-tab.
ATTENTION: if you don’t pause the current track before
exiting the program or shutting down the tablet or smart-
phone, the wi transmission of the les listed in the Queue on
the “Play” tab will carry on to the end of the list.
Back: press this button to navigate back to the previous
view
Home: press Home to return to the entry level of the tab
Sound ON: press the button to Mute the sound
Mute: press the button to get the sound back on
Help: this button gives specic help and hints at each
level of navigation
INTEGRATION OF STREAM 3 TO THE HOME
WIFI-LAN NETWORK
A) CONNECTING STREAM 3 TO THE HOME DLNA
NETWORK
Be insured that Stream 3 does belong to your wi network
(see page 9 if not). The smartphone or/and the tablet to be
used with the Cabasse Stream application must be also wi
connected to the same network.
B) INSTALL OF THE CABASSE APPLICATION
The Cabasse Stream applications are available for free on
Google Store for the Android versions and on the App Store
for the iPhone and iPad versions.
You are free to install the application on several devices and
use them to drive one single Stream 3 or several ones.
IMPORTANT: the Cabasse Stream application can be opened
only if minimum one Stream 3 or another audio player based
on the Cabasse application is within reach.
Download and install the application for your ta-
blet or smartphone. Launch the application with a
push on the white Cabasse icon displayed.
2 lines must appear under the
rotating wheel on the start window of the
application:
- The conrmation of the wi connec-
tion: here “belkin.221”
- The conrmation that a Stream 3 sys-
tem is being detected
ATTENTION: the application might
detect several players. If so select in “Set-
tings/Audio Devices” the Stream 3 to be
used as the default audio
device.
If no Stream 3 is being detected during the launch of the appli-
cation the above window will be replaced by a warning signal.
Check that the Stream 3 is powered ON (Power LED green
enlightened) or on “FULL AUTO” stand-by mode (Power LED
red enlightened).
C) LAYOUT OF THE CABASSE STREAM APPLICATION
The application gives a quick
access to all the audio sources
available in the network.
The 4 main tabs are:
“Music” tab : it lists all the available storage de-
vices (Digital Media Servers):
- In any case the sub-tabs “My Play-list” and “Stream 3-xxx..”
- Other connected DMS such as shown here above:
o a USB stick: here connected to the USB connector
of the Belkin router
o a multimedia hard disk: here named MyBookLive
o a computer: here a Windows 7 based PC.
“Play” tab: it displays the le being played and the
ones selected in the sub-tabs of the “Music” tab
with the “Add to Queue” option.
CAB_Stream3_FR-GB-DE.indd 23 04/06/13 16:15

e n g l i s h
24 25
E) « MUSIC » TAG: PLAYING SHARED TRACKS
Press on one sub-
tab to access to the
shared tracks. The
available categories
easing the access
depend upon the
servers. Selecting
“All Tracks” gives ac-
cess to all the shared
tracks in the server,
here a multimedia
player.
Press on the line of
the track for imme-
diate selection and play. This opens the “Play” tag and erases
all the tracks previously listed on the “Play” tag.
Press this button on the right end of the track’s line to
access four options:
- Add to Queue: adds the track to the queue
- Add to Playlist: adds the track to the playlist named
- Create New Playlist:
allows creating a new
playlist. Name it with
the pop-up keyboard
and conrm. The se-
lected track becomes
the rst item of the
new playlist.
- Info: provides rele-
vant data for the
track which the DMS
makes available such
as: Title, Artist, Al-
bum, Genre, Date,
Duration, Bitrate.
F) «MUSIC » TAG: PLAYING WEB-RADIOS
The Stream 3 player
is also a radio server
thanks to the vTu-
ner application on
board. Other applica-
tions might be added
during auto updates
of the application’s
software. Press the
Stream 3 sub-tag and
select vTuner.
Select a radio the way you would select a track on the network:
- Press the selected radio station for direct play
- Press the arrow on the right end of the line to get the play and
playlist options.
G) « PLAY » TAG
This tag shows the song queue. If not deleted with a direct track
selection on the « Music » tag, this list remains unmodied even if
the tablet or smartphone hosting the application is switched off.
Use the 7 icons below the playback position:
Volume control: Press once to expose the current level. Grab
and drag the volume indicator to the desired position and
release. The volume control fades out after a few seconds if
not accessed. You can use this control or the one on the Stream
remote control simultaneously.
ATTENTION: there is a
little delay between the
setting of a new position
of the volume indicator
and the change in sound
level.
Pause: the current track is paused. Press the button to play-
back the track.
Play: press on this icon to stop playback and get to Pause
mode.
Starts playback at the next song in the Queue.
Starts playback at the previous song in the Queue.
Shufe icon: when on (illuminated), all songs in the category
play randomly. If the icon is illuminated, press it to come
back to standard playback. Shufe and continuous play cannot be
selected simultaneously.
Repeat icon. When repeat is on, all songs in category keeps
continuous playing from the beginning once the last song is
completed. If the icon is illuminated, press it to come back to stan-
dard playback.
H) PLAYLISTS MANAGEMENT
Press this button to get the pop-up menu and select one of
the 4 possible actions:
- Play: start playing the playlist immediately and replaces the cur-
rently plying queue.
- Add to queue: adds the playlist to the queue
- Rename: brings up a dialog bow that allows you to rename the
playlist (function not available for songs)
- Delete: delete the playlist or remove a song from the playlist. This
action requires reconrmation before deletion.
CAB_Stream3_FR-GB-DE.indd 24 04/06/13 16:15

24 25
AUTO UPDATE
The updates of the rmware for Stream 3 are done automati-
cally in 2 steps.
Step 1: download of the new version via internet. The “WiFi
power” LED ashes quickly. The Stream 3 can play tracks.
Step 2 : install of the new version with a restart of the network
card.
The “WiFi power” LED turns red for around 25 seconds and
comes back to green when the install is completed. The sound
is temporarily muted and comes back at default level (30%).
CLEANING THE SPEAKERS
The Stream 3 satellites and subwoofer may be cleaned with a
soft damp cloth. Do not use any sprays near the system or allow
liquids to spill into any openings. Also, do not use any solvents,
chemicals, or cleaning solutions containing alcohol, ammonia,
or abrasives.
The grille assemblies on the speakers may be carefully vacuu-
med, if necessary. Please note that the drivers are located direct-
ly behind the grille cloth, and are easily damaged if reasonable
care is not taken.
FAQ
Looking for more information? Read our detailed answers to the
Frequency Asked Question on www.cabasse.com, page stream 3
AFTER SALE SERVICE
The Cabasse retailer network is at your disposal to ensure the
after sale service of your product. To get the list of Cabasse retai-
lers, contact us or consult our web site www.cabasse.com.
OPTIMISATION FOR USE WITH A TV-SET
Use the original TV remote control to select the following set-
tings when available:
- TV loudspeakers disconnection: it avoids any risk of parallel
playing of the TV speakers with Stream 3. If this option is not
available in the TV set-up menu, lower the TV volume control
down to the minimum value.
- SPDIF delay : the SPDIF digital link offers the best audio qua-
lity. It may create a noticeable delay in the sound/image syn-
chronisation. Use the “SPDIF delay” or the “Lipsync” option in
the TV set-up menu. “Lipsync” stands for lip synchronisation
and the best solution to calibrate the delay is to compare the
movements of the lips with the sound of the voice.
- Connection of additional sources : all video sources should
be, when possible, linked to the TV-set using HDMI inputs for
best video and audio results.
- Remote control(s): Use the Stream remote control for sound
and the original remotes of each source.
BATTERIES REPLACEMENT
Take the remote control in your hand with the keyside facing
the oor. Lift the locker and pull out the battery. Remove the
dead battery and replace it with a new CR-2025 battery. Dis-
pose of the old batteries according to these instructions.
WEEE MARK
Disposal of Wastes of Electrical & Electronic
Equipment (Applicable in the European Union)
This symbol on the product, consisting of the
crossed-out wheeled bin, indicates that this pro-
duct shall not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the disposal of electrical and
electronic equipment at the end of life. By ensu-
ring this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and hu-
man health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. The recycling of materials will
help to preserve natural resources. For more detailed informa-
tion about recycling of this product, please contact your local
city ofce, your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
ATTENTION: avoid shutting down the system during
update.
CAB_Stream3_FR-GB-DE.indd 25 04/06/13 16:15

e n g l i s h
26 27
STREAM 3 SUBWOOFER
Inputs
1 optical digital
1 analog coaxial
1 RJ45
Wireless modules
1 bluetooth
1 wi (WLAN)
Voltage 110-120V/220-240V ~60/50Hz
Power consumption 200 W
Power consumption, on, no signal
15.7 W
Standby power consumption
FULL AUTO MODE:
1.80W @ 220-240V~ 50Hz
1.80W @ 110-120V~ 60Hz
ECO AUTO MODE
0.19W @ 220-240V~ 50Hz
0.19W @ 110-120V~ 60Hz
OFF mode consumption 0W @ 220-240V~ 50Hz
0W @ 110-120V~ 60Hz
Useable temperature range +5 °C to +35 °C
Storage temperature
-5 °C to +40 °C
Useable humidity range
40 % to 70 %
Network:
10/100Mb Ethernet
MAC & PHY
Wireless LAN 802.11b/g/n
WPS 2.0 security
Digital media renderer (compliant with DLNA 1.5)
Audio formats
(WiFi/RJ45)
WMA (WMA9, CBR,CBR, up to 320kbps)
PCM (16 bits-44.1kHz, 24 bits-44/48/88/96 kHz, containers
.wav, .aiff,.aif, aifc les, HTTP streams)
AAC-LC (up to 320kbps), ALAC (.m4a)
FLAC (16 bits-44.1kHz, 24 bits- 44/48/88/96 kHz)
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
Other Stream 3 specications page 26.
By following the above information, your Stream 3 system is now properly set up and we hope you will enjoy your speaker system for many years.
We receive letters every day from customers expressing the ever growing satisfaction and musical emotion they have been getting with our speakers
over the years. These letters are our first motivation.
CAB_Stream3_FR-GB-DE.indd 26 04/06/13 16:16

FCC STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the equipment.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance
20cm between the radiator & your body.

d e u t s c h
26 27
Thank you very much for choosing Cabasse speakers.
Please read these instructions carefully before setting up your speakers.
Explanation of graphical
symbols - The lightning ash
with arrowhead symbol,
within an equilateral
triangle, is intended to alert you
to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufcient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle
is intended to alert you to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the lite-
rature accompanying the appliance.
Instructions - Carefully read through all the safety and ope-
rating instructions before switching on any device for the rst
time.
Keep these instructions in mind - They will be constant-
ly referred to through this manual.
Pay special care to warnings - All the warning labels on
the product or warning notes in the user’s manual must be
followed.
Follow the instructions - Follow carefully all the installa-
tion and operation instructions.
Cleaning - Always remove the power cord before cleaning
the device. Do not use cleaning solvent, whether liquid or air
spray. Using a soft damp cloth is recommended.
Accessories - To avoid incidents, only use accessories ex-
pressly recommended by Cabasse.
Water and moisture -
The product shall not be used in
damp or wet locations, such as humid basements, next to a
bathtub, sink, swimming pool or any other similar conditions.
Carts and Stands - The appliance should be
used only with a cart or stand that is recom-
mended by the manufacturer.
> Portable cart warning
Installation on a piece of furniture and stands - Do
not place this device on an unsteady surface, i.e. a stand, tri-
pod, table, shelf, etc. It may fall and cause serious injury to a
nearby child or adult.
Ventilation outlets - The device shall not be placed in a
position that restrains the operation of its fans. Avoid ins-
talling the device on a bed, couch, blanket or other similar
surfaces that may prevent the appropriate air ow. Do not
install the device in a conned space, such as a book shelf or
other piece of furniture, that could prevent sufcient air from
owing freely.
Power - The device shall only be connected to a source of
power compliant to the one described in this manual or on
relevant printed labels on the product. If you are not sure of
the type of power available, please contact your reseller or the
local power company.
Power cords - The power cords must be laid out in such
a way that they cannot be walked on, pinched, bent under
other devices. Also pay special attention to the matching of
the plugs and the connection of the cord to the device.
Lightning - For better protection against lightning or if the
device must remain unused for long stretches of time, unplug
the power cord and antenna jack. This minimizes potential
damages due to lightning or line surges.
Overloads - Avoid overloading the power plugs, extension
cords or power relays. This could result in re or electric
shocks.
Foreign bodies and liquids - Avoid letting foreign mate-
rials or liquids enter the device. They could cause re or elec-
tric shocks. Never spill any liquid on the device.
Maintenance - Users must never attempt to maintain the
device on their own, except for those maintenance operations
described in this manual. Any task beyond regular user main-
tenance must be performed by qualied service operators.
Troubleshooting - You must unplug your device from the
power supply and have it checked by a qualied technician if:
The power supply or the plug is damaged.
Foreign bodies or liquid penetrated the device.
The device was exposed to dripping or splashing.
The device does not seem to work correctly under normal
operating conditions. Only operate the controls described
in this manual. Any other operation could damage the de-
vice and require on-site visit of a qualied technician.
The device has fallen or its housing is damaged.
The performances of the device are strongly altered.
Spare parts - If spare parts are needed to repair the device,
make sure that the technician followed the manufacturer’s re-
commendations or that the replacing parts feature the same
specications as the original ones. Non-compliant parts can
result in multiple damage, including re or electric shocks.
Checks - After any servicing of the device, ask the technician
to perform appropriate testing to make sure that the device
works safely.
Exposure to high temperatures - The device should be
kept away from heating sources, such as radiators, heaters,
ampliers or any other similar item likely to make the opera-
ting temperature rise excessively.
Applicable for USA, Canada or where approved for usage
Caution ! To prevent electric shock, match wide blade plug to wide
slot, insert fully.
SAFETY INSTRUCTIONS
With Stream 3, Cabasse presents a 2.1 audio video system
based on the Spatially Coherent Source (SCS) principles
coming from our high end ARTIS range of speakers. With
these 2-way speakers combined with a Santorin 21C active
subwoofer, you can add a very high quality sound system to
your home audio distribution network.
CAB_Stream3_FR-GB-DE.indd 27 04/06/13 16:16

d e u t s c h
28 29
Das Stream 3 ist nun mit dem Smartphone/Tablet
gekoppelt. Betätigen Sie „Cabasse Stream 3“, um
die Verbindung herzustellen.
Wird „Connection“ jetzt nicht angezeigt, beenden
Sie zunächst die Verbindung eines anderen Geräts
mit dem Stream 3, indem Sie entweder im Einstel-
lungs-Menüs dieses Geräts die Verbindung beenden
oder indem Sie das Stream 3 aus- und wieder eins-
chalten. Betätigen Sie nun beim zu verbindenden
Gerät nochmals „Cabasse Stream 3“.
Das Stream 3 ist nun verbunden.
Um auf dem Smartphone/Tablet gespeicherte
Musiktitel über das Stream 3 abzuspielen, öffnen
Sie die Audioplayer-App auf Ihrem Smartphone/
Tablet. Wählen Sie dort einen Titel und betäti-
gen Sie „play“. Ist die Musik nun nicht zu hören,
überprüfen Sie zunächst, ob nicht vielleicht die
Lautstärke des Smartphone/Tablets komplett
heruntergeregelt oder die „Mute“-Funktion aktiv
ist. Stellen Sie die Lautstärke in der App ein und
erhöhen nun auch die Lautstärke am Stream 3 mit
der beiliegenden Fernbedienung. Wählen Sie nun
„Bluetooth“ als die aktive Quelle, indem Sie auf der
Fernbedienung die Taste „8“ so lange gedrückt hal-
ten, bis die blaue LED anfängt zu blinken.
AUSPACKEN
Öffnen Sie den Karton und entnehmen Sie ihm nacheinander die
einzelnen Komponenten. Bewahren Sie die Originalverpackung für
späteren Gebrauch auf. Sind augenscheinlich Lautsprecher oder
Subwoofer beschädigt, benutzen Sie diese nicht. Packen Sie in die-
sem Fall sämtliche Komponenten wieder in die Originalverpackung
ein und informieren Sie unverzüglich Ihren Cabasse-Händler.
MONTAGE UND AUFBAU DER EINZELNEN BE%
STANDTEILE IHRES SYSTEMS
1
:
Zwei Eole 2-Satelliten mit magnetischem Sockel zur Wandbefesti-
gung und Aufstellung auf einem waagerechten Oberache.
1 Stream 3 Subwoofer mit 4 Spikes, 1 WLAN Antenne, 1 Infrarot-
Empfänger, Satz Lautsprecherkabel (2 x 6 m), 1 optisches Digital-
kabel, 1 Netzkabel, 1 Stream 3-Fernbedienung mit CR-2025 Batte-
rie, 1 Anleitung und 1 Garantiekarte.
AUFSTELLUNG
5
:
Kein Mobiliar (Tisch, Sessel, usw.) sollte die direkte Abstrahlung
von den Lautsprechern zum Hörer blockieren.
Die beiden Satelliten sollten gleich weit links und rechts zum
Fernseher aufgestellt und in Richtung auf den Hörplatz ausgerich-
tet werden. Der Abstand zwischen den beiden Lautsprechern sollte
zwischen 2 und 5 Metern betragen.
Der Subwoofer sollte möglichst in der vorderen Hälfte des Hör-
raums aufgestellt werden. Um den besten Klang in Ihrem Raum zu
erzielen, sollten Sie mit unterschiedlichen Aufstellungsorten experi-
mentieren und den wählen, an dem tiefe Frequenzen am saubersten
ertönen.
BLUETOOTH-VERBINDUNG MIT EINEM
ANDROID SMARTPHONE ODER TABLET
- Aktivieren Sie im Einstellungs-Menü Ihres Smartphones/Tablets
Bluetooth.
- Wählen Sie „Cabasse Stream 3“ aus den verfügbaren Geräten aus.
VORSICHT! Der Subwoofer hat ein Gewicht von 14 kg. Heben und tragen
Sie ihn vorsichtig, um Verletzungen zu vermeiden.
VORSICHT ! Setzen Sie Subwoofer und Lautsprecher niemals Regen oder
Feuchtigkeit aus, um Stromschläge und Brandgefahr zu verhindern.
VORSICHT ! Eine über den Kopf gezogene Plastiktüte führt schnell zum Erstickungs-
tod. Bewahren Sie deshalb Plastiktüten immer außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.
ACHTUNG ! Bei Wandmontage muss darauf geachtet werden das die
Kugel schräg oben sitzt, siehe Abbildung
2
. Der Haltemagnet ist NICHT
für eine hängende Montage an Wand und Decke geeignet. Bei der Wahl
der Schrauben muss darauf geachtet werden das der Schraubenkopf die Kugel beim
Aufsetzen auf den Sockel nicht berührt.
CAB_Stream3_FR-GB-DE.indd 28 04/06/13 16:16

28 29
Das Stream 3 ist nun mit Ihrem Mac-Computer gekoppelt.
2) AUSWAHL DES AUDIO-AUSGABEGERÄTS
Zur Wiedergabe der auf Ihrem Mac gespeicherten Musik mit
dem Stream 3 wählen Sie bitte im „Systemeinstellungen“-
Menü „Stream 3“ als Wiedergabegerät aus.
Wählen Sie im „Hardware“-Menü „Sound“.
Wählen Sie unter „Ausgang“ „Stream 3“.
Stellen Sie die Lautstärkeeinstellung ganz nach rechts.
Schließen Sie das „Sound“-Menü.
Bendet sich das Stream 3 im Bereitschaftsmodus, dauert
es etwa sechs Sekunde, bis die Wiedergabe startet. Der
Bluetooth-Eingang wird dann automatisch gewählt. Die
Lautstärke lässt sich über die Fernbedienung des Stream 3
einstellen.
Ist das Stream 3 eingeschaltet und gibt eine andere Quelle
wieder (WLAN, analog oder digital) wählen Sie mit der Taste
„8“ der Fernbedienung den Bluetooth-Eingang und stellen Sie
dann die gewünschte Lautstärke ein.
BLUETOOTH-VERBINDUNG MIT EINEM
APPLE-COMPUTER
1) AKTIVIEREN DES BLUETOOTH-MODUS
Schalten Sie das Stream 3 ein oder in den FULL AUTO-Mo-
dus. Beenden Sie eine etwaige Bluetooth-Verbindung mit
einem anderen Gerät.
Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Apple-Computer: Wählen
Sie im „Apple“-Menü „Systemeinstellungen“.
Wählen Sie dort „Bluetooth“.
Wählen Sie „Einschalten“ und klicken Sie auf „neues Gerät“.
Wählen Sie aus der nun erscheinenden Liste „Stream 3“ und
klicken Sie auf „Fortsetzen“.
Die Verbindung wird nun hergestellt.
CAB_Stream3_FR-GB-DE.indd 29 04/06/13 16:16

d e u t s c h
30 31
BEDIENEN DES STREAM 3 MIT DER MITGE-
LIEFERTEN FERNBEDIENUNG
Nach Beenden des Schnell-Setup-Vorgangs (siehe Seiten 5
und 6) kann das Stream 3 benutzt werden.
Schalten Sie den ON/OFF-Schalter auf ON, aktivieren Sie
eine der an das Stream 3 angeschlossenen Quellen und schon
können Sie den Cabasse-Klang genießen.
Acht Tasten reichen, um das Stream 3 vollständig zu bedie-
nen:
-
1
um das Stream 3 einzuschalten oder wieder in den
Bereitschaftsbetrieb zu bringen
-
4
zur momentanten Stummschaltung (Mute)
- « Vol+ »
3
um die Lautstärke anzuheben
- « Vol- »
2
um die Lautstärke abzusenken
-
5
and
6
um einen Musiktitel vor- oder zurückzuspringen
-
7
zum Starten und Stoppen der Wiedergabe
-
8
zur Auswahl der Quellen
AUSWAHL UND WIEDERGABE VON QUEL-
LEN MIT DER FERNBEDIENUNG
Das Stream 3 bietet vier unterschiedliche Eingänge, die mit
der (8)-Taste der Fernbedienung angewählt werden können:
- einen optischen Digitaleingang (S-PDIF), wenn aktiv,
leuchtet die rote LED im IR-Modul. Zum Anschluss eines
Fernsehers, digitalen Satellitenempfängers, CD-Spielers oder
jedes anderen Geräts mit optischem Digitalausgang.
- einen analogen Cinch-Eingang, wenn aktiv, leuchtet die
grüne LED im IR-Modul, zum Anschluss vornehmlich eines
Fernsehers, eines DVD-Recorders oder einer Docking-Station.
- ein Bluetooth-Modul, wenn aktiv, leuchtet die blaue LED
im IR-Modul, zur Wiedergabe von Audio-Dateien von Smart-
phones und Tablets sowie allen Sounds und Tönen, die auf
Smartphones und Tablets verfügbar sind.
- Ein Netzwerk/WLAN-Modul, wenn aktiv, leuchtet die orange
LED im IR-Modul. Durch das Netzwerk/WLAN-Modul wird
die Stream 3 zum Audio-Streamer für Ihr Heimnetzwerk. Mit
der für iOS und Android (sowohl für Smartphones als auch
für Tablets) kostenfrei erhältlichen App lässt sich das Stream
3 sehr einfach bedienen, alle auf Netzwerk-Medienservern ver-
fügbaren Audiodateien können wiedergegeben werden.
ANSCHLUSS
Die Verkabelung des Stream 3-System wurde besonders
einfach gestaltet – die einzigen möglichen Fehler sind
Vertauschungen von linkem und rechtem Kanal bei den
Lautsprecher- oder Cinchkabeln. Folgen Sie einfach der Ins-
tallations-Kurzanleitung.
VORSICHT ! Um einem Stromschlagrisiko vorzubeugen,
vergewissern Sie sich, dass Sie den Netzstecker vollständig
in die Steckdose einstecken.
SUBWOOFER-EINSTELLUNG:
7
:
Bitte überprüfen Sie, ob der Netzspannungsschalter
115V/230V auf 230V eingestellt ist.
Der Ein/Aus-Schalter auf der Rückseite des Subwoofers ver-
fügt über 2 Positionen:
OFF : Das Stream 3 ist komplett vom Netz getrennt.
ON : Das Stream 3 ist eingeschaltet, die „Power“-LED
leuchtet grün.
MODI DES BEREITSCHAFTSBETRIEBS. Wählen Sie mit
dem POWER MODE-Schalter auf der Rückseite des Subwoo-
fers einen der beiden Modi des Bereitschaftsbetriebs. Um die
Umschaltung des Modus zu aktivieren, schalten Sie das Stream
3 aus und wieder ein.
- FULL AUTO: Die Aktivierung jeder Audio-Quelle bringt
das Stream 3 aus dem Bereitschafts- in den Normalbetrieb.
Längeres Ausbleiben des Signals bewirkt ein Zurückschalten
die den Bereitschaftsbetrieb. Die Bluetooth- WLAN und
DLNA-Module bleiben während des Bereitschaftsbetriebs
aktiv. Eine Bluetooth-Kopplung ist möglich. Während dieses
Modus leuchtet die POWER-LED rot.
- ECO AUTO: Die WLAN- und Bluetooth-Module werden
ausgeschaltet, um den Leistungsbedarf auf 0,19W zu mini-
mieren.
AKTIVIEREN DES BEREITSCHAFTSMODUS:
Auto: Ausschalten nach sechs Minuten ohne Aktivität am
gewählten Eingang. „Ohne Aktivität“ bedeutet:
o Bei einer Quelle über Cinchkabel: Kein Tonsignal
o Bei einer Digitalquelle mit optischem Anschluss: Kein Licht-
signal, Quelle ausgeschaltet
o Bei einer Bluetooth-Quelle : Quelle ausgeschaltet oder Kop-
plung aufgelöst
o Bei einer Netzwerkquelle (auch WLAN): Kein Streaming aktiv
Manuell: Betätigen Sie die „Power“-Taste der mitgeliefer-
ten Fernbedienung. Wird eine Netzwerk- oder WLAN-Quelle
wiedergegeben, benötigt das Schalten in den Bereitschaftsbe-
trieb fünf Sekunden, um den Netzwerk-Datenuss geordnet zu
stoppen.
EINSCHALTEN AUS DEM BEREITSCHAFTSMODUS:
Auto: Mit der Aktivierung einer der an das Stream 3 ange-
schlossenen Quellen. Im FULL AUTO-Modus schaltet eine
Kopplung mit einem Bluetooth-Gerät und die Wahl dieses
Geräts als Quelle das Stream 3 ein.
Manual on: Betätigen Sie die „Power“-Taste der mitgeliefer-
ten Fernbedienung
Das Einschalten des Stream 3 aus dem FULL AUTO-Bereit-
schaftsbetrieb benötigt fünf Sekunden, aus dem ECO Auto-
Modus 40 Sekunden.
CAB_Stream3_FR-GB-DE.indd 30 04/06/13 16:16

30 31
Das „Settings“-Menü mit zwei Untermenüs:
o Das Tablet- oder Smartphone-Untermenü bietet für die An-
zeige die Auswahl zwischen „Graphical View“ und „List View“
sowie die Option, die Netzwerkserver erneut zu durchsuchen
und die App-Einstellungen zurückzusetzen.
Bei einem Smartphone ermöglicht das Untermenü „Incoming
call“ die folgenden Einstellungen, wenn ein Anruf hereinkommt:
- do nothing: Die Musik wird mit unveränderter Lautstärke
weiter wiedergegeben.
- mute volume: Die Musikwiedergabe wird fortgesetzt, aber ihr
Ton wird stummgeschaltet.
- pause: Die Musikwiedergabe pausiert und wird nach Beenden
des Gesprächs fortgesetzt.
o Das „Audio Devices“-Untermenü listet alle im Netzwerk vo-
rhandenen Stream 3-Systeme auf, ermöglich die Identikation
des Standard-Wiedergabegeräts und die Umbenennung der
Geräte.
„Information“-Menü: Zeigt die aktuelle Programm-
version der Cabasse Stream-App an und ermöglicht
das Herunterladen von etwaigen Updates.
D) NAVIGATION
Welche Tasten am unte-
ren Rand der App angezeigt
werden, ist von der gerade
angezeigten Seite abhängig.
Zusammen mit dem direkten Zugriff durch die Auswahl der
Menüs und Untermenüs vereinfachen sie die Navigation.
Exit: Betätigen Sie diese Taste, um die App zu beenden.
Diese Taste erscheint nur in dem obersten Ebene jedes
Untermenüs.
ACHTUNG: Wenn Sie das gerade wiedergegebene Stück nicht
per „Pause“ anhalten, bevor Sie die App beenden oder das
Smartphone/Tablet herunterfahren, wird die WLAN-Übertra-
gung der Tracks, die in der „Queue“-Liste auf der „Play“-Seite
aufgelistet sind, so lange fortgesetzt, bis das Ende der Liste
erreicht ist.
Back: Betätigen Sie diese Taste, um zur vorangegange-
nen Ansicht zu gelangen.
Home: Betätigen Sie „Home“, um zur ersten Seite des
jeweiligen Menüs zu gelangen.
Sound ON: Betätigen Sie diese Taste, um die Wieder-
gabe stummzuschalten.
Mute: Betätigen Sie diese Taste, um die Wiedergabe
wieder einzuschalten.
Help: Bei Betätigung dieser Taste werden auf die jewei-
lige Menüebene bezogene Hilfeinformationen angezeigt.
INTEGRATION DES STREAM 3
INS HEIMNETZWERK
A) VERBINDUNG DES STREAM 3 MIT DEM HEIM-
NETZWERK
Stellen Sie sicher, dass das Stream 3 mit Ihrem WLAN-Netzwerk
verbunden ist. (Ist das nicht der Fall, siehe Seite 9.). Das Smart-
phone und/oder Tablet, auf dem die Stream-App von Cabasse
installiert ist, muss ebenfalls im WLAN angemeldet sein.
B) INSTALLATION DER CABASSE-APP
Die Stream App von Cabasse steht kostenfrei zum Dowload zur
Verfügung, für Android-Geräte im Google Play Store, für Apple
Geräte im iTunes App Store.
Sie können die App auf mehreren Geräten installieren und diese
zur Bedienung einer oder mehrere Stream 3-Systeme benutzen.
WICHTIG: Die Stream App von Cabasse kann nur dann geöffnet
werden, wenn mindestens ein Stream 3 oder ein anderer Audio-
Player, der auf der Cabasse-Anwendung basiert, installiert
ist und eine Netzwerkverbindung aufgebaut hat.
Laden Sie die App herunter und installieren Sie sie
auf Ihrem Tablet oder Smartphone. Starten Sie die
App mit einem Fingerdruck auf das angezeigte weiße
Cabasse-Icon.
Zwei Meldungen erscheinen unter dem
rotierenden Rad im Start-Menü der App:
- Die Bestätigung der WLAN-Verbindung,
hier „belkin.221“
- Die Bestätigung, dass ein Stream 3-System
im WLAN gefunden wurde.
ACHTUNG: Die App könnte mehrere
Wiedergabegeräte nden. Ist das der Fall,
wählen Sie in Einstellungen/Audiogerät
das gewünschte Stream 3-Sys-
tem als Standard-Wiedergabegerät.
Wenn beim Start der App kein Stream 3 gefunden wurde, wird
das obige Menü durch eine Warnnachricht ersetzt. Stellen Sie
sicher, dass das Stream 3 eingeschaltet ist (die „Power“-LED
leuchtet grün) oder der „FULL AUTO“-Bereitschaftsmodus aktiv
ist (die „Power“-LED leuchtet rot).
C) DIE ELEMENTE DER CABASSE STREAM-APP
Die App ermöglich schnellen
Zugriff auf alle verfügbaren
Audioquellen im Netzwerk.
Die vier Hauptmenüs sind:
Das „Music“-Menü: Es listet alle verfügbaren Spei-
chergeräte im Netzwerk (DMS, Digital Media Ser-
vers) auf.
- In jedem Fall die Untermenüs „My Play-list“ und „Stream
3-xxx..“
- Andere Speichermedien wie oben gezeigt:
o einen USB-Stick: hier angeschlossen an die USB-Buchse des
Belkin-Routers
o eine Multimedia-Festplatte, hier die MyBookLive
o einen Computer: hier einen Computer mit Windows 7-Be-
triebssystem.
Das „Play“-Menü:Es zeigt die gerade wiedergege-
bene Datei an sowie diejenigen, die im Untermenü
des „Music“-Menüs mit der Option „Add to Queue“ aus-
gewählt sind.
CAB_Stream3_FR-GB-DE.indd 31 04/06/13 16:16

d e u t s c h
32 33
E) „MUSIC“-MENÜ: WIEDERGABE ÜBER DAS NETZWERK
Gehen Sie in eines
der „Music“-Unter-
menüs, um auf die
im Netzwerk ver-
fügbaren Musikti-
tel zuzugreifen. Die
angezeigten Katego-
rien helfen bei der
Auswahl der Stücke;
die Kategorien wer-
den vom Server zur
Verfügung gestellt.
Die Wahl von „All
Tracks“ beispiels-
weise erlaubt den Zugriff auf alle Titel, die auf dem jeweiligen
Server gespeichert sind (hier ein Multimedia-Player).
Tippen Sie auf die Zeile mit dem gewünschten Titel, dieser be-
ginnt sofort zu spie-
len. Zugleich öffnet
sich das „Play“-Menü,
alle anderen Titel, die
vorher dort aufge-
listet waren, werden
gelöscht.
Wenn Sie auf die Taste rechts in der Zeile jedes Musikti-
tels tippen, erscheint ein Menü mit vier Optionen::
- Add to Queue: fügt den Titel zur Liste der aktuell wiederzuge-
benden Titel (Queue) hinzu
- Add to Playlist: fügt den Titel zu einer auswählbaren Wieder-
gabeliste hinzu
- Create New Playlist:
ermöglicht die Ers-
tellung einer neuen
Wiedergabeliste. Ver-
sehen Sie diese mit
Hilfe der Bildschirm-
tastatur Ihres Geräts
mit einem Namen.
Der ausgewählte Titel
wir das erste Element
der neuen Wiederga-
beliste.
- Info:Zeigt die rele-
vanten Daten für den
Musiktitel an, die
vom Server zur Verfü-
gung gestellt werden,
wie: Titelname, Interpret, Album, Genre, Erstelldatum, Spiel-
dauer, Bitrate.
F) „MUSIC“-MENÜ: WIEDERGABE VON INTERNETRADIO
- Dank integrier-
tem vTuner gibt das
Stream 3 auch In-
ternetradio wieder.
Weitere Funktio-
nen werden mögli-
cherweise im Zuge
eines automatischen
Software-Updates
hinzugefügt. Tippen
Sie auf das Stream
3-Untermenü und wählen Sie vTuner.
Wählen Sie auf die gleiche Weise, wie Sie im Netzwerk einen
Titel auswählen, eine Radiostation aus.
- Tippen Sie auf die ausgewählte Radiostation, um diese wiederzu-
geben.
- Tippen Sie auf den Pfeil rechts neben der entsprechenden Zeile,
um Informationen zu Wiedergabe- und Wiedergabelisten-Optionen
zu erhalten.
G) „PLAY“-MENÜ
Dieses Menü zeigt die Liste der aktuell wiederzugebenden Titel
(Queue). Wird diese Liste nicht über eine direkte Titelauswahl im
„Music“-Menü gelöscht, bleibt ihr Inhalt auch erhalten, wenn das
Smartphone oder Tablet, auf dem die App läuft, ausgeschaltet wird.
Verwendung der sieben Icons unterhalb der „Playback“-Position:
Volume control: Tippen Sie einmal, um die aktuelle Lautstärke
anzuzeigen. Ziehen Sie den Anzeigebalken mit dem Finger auf
die gewünschte Position. Wird diese Einstellung einige Sekun-
den lang nicht betätigt, erlischt die Lautstärke-Anzeige wieder. Sie
können sie Lautstärke ebenfalls über die mitgelieferte Fernbedie-
nung des Stream 3 einstellen.
ACHTUNG: Die Än-
derung der hörbaren
Lautstärke folgt der
Justage mit Hilfe des
Anzeige-Balkens etwas
verzögert.
Pause: Die Wiedergabe des aktuellen Titels pausiert. Tippen
Sie erneut, um die Wiedergabe wieder zu starten.
Play: Startet die Wiedergabe des gewünschten Titels. Ein er-
neutes Tippen stoppt sie wieder.
Startet die Wiedergabe des nächsten Titels in der Liste der
wiederzugebenden Titel (Queue).
Startet die Wiedergabe des vorherigen Titels in der Liste der
wiederzugebenden Titel (Queue).
Shufe-Icon: wenn eingeschaltet (aktiv), werden alle Titel der
aktuellen Kategorie in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
Um wieder auf die Wiedergabe in normaler Reihenfolge zurückzus-
chalten, tippen Sie erneut auf das Icon. Shufe Play und Dauerwie-
dergabe können nicht gleichzeitig aktiviert werden.
Repeat-Icon. Ist Repeat eingeschaltet, werden alle Titel der
Kategorie kontinuierlich wiedergegeben – nach Ende des letz-
ten Titels startet die Wiedergabe wieder beim ersten Titel. Um
wieder auf normale Wiedergabe zurückzuschalten, tippen Sie erneut
auf das Icon.
H) VERWALTUNG VON WIEDERGABELISTEN
Tippen Sie auf diese Taste und wählen Sie im dann aufklap-
penden Menü zwischen vier Aktionen:
- Play: Startet die sofortige Wiedergabe der Wiedergabeliste und
ersetzt alle Titel der vorher wiedergegebenen Liste.
- Add to Queue: Fügt die Wiedergabeliste an die aktuelle Liste an.
- Rename: Öffnet einen Dialog, mit dem die Wiedergabeliste um-
benannt werden kann (bei einzelnen Tracks nicht möglich).
- Delete: Löscht einen einzelnen Titel in der Wiedergabeliste oder die
gesamte Liste. Das Löschen erfolgt nicht sofort, sondern wird erst
nach der Bestätigung durch den Benutzer in einem aufklappenden
Menü durchgeführt.
CAB_Stream3_FR-GB-DE.indd 32 04/06/13 16:16

32 33
AUTOMATISCHES FIRMWARE-UPDATE
Ein Firmware-Updates für das Stream 3 wird automatisch in
zwei Schritten ausgeführt:
Schritt 1: Die neueste Version wird aus dem Internet herunter-
geladen. Die „WiFi power“ LED blinkt schnell. Die Wiedergabe
über das Stream 3 kann fortgesetzt werden.
Schritt 2 : Installation der neuen Firmware mit einem Neustart
des Netzwerkmoduls.
Die „WiFi power“-LED wechselt für etwa 25 Sekunden auf Rot
und wird wieder grün, wenn die Installation abgeschlossen ist.
Die Tonwiedergabe wird temporär stummgeschaltet und wird
dann mit normalem Einschaltpegel (30%) wieder aktiv.
SÄUBERN DER LAUTSPRECHER
Ihr Stream3-System kann mit einem weichen, feuchten Tuch
gesaubert werden. Bitte benutzen Sie keine Reinigungsmittel die
in die Lautsprecher gelangen könnten. Bitte benutzen Sie auch
keine Lösungsmittel, Chemikalien oder Reinigungsmittel, die
Alkohol, Salmiakgeist oder Scheuermittel enthalten. Den Stof-
fbezug Ihrer Satelliten können Sie, falls notwendig, mit einem
Staubsauger reinigen. Vorsicht! Der Lautsprecher sitzt ganz nahe
hinter dem Stoffbezug, ein zu starker Sog vom Staubsauger kann
Ihren Satelliten beschadigen.
FAQ
Suchen Sie weiterführende Informationen? Lesen Sie unsere de-
taillierten Antworten zu häug gestellten Fragen auf der Seite
des Stream 3 von www.cabasse.com
KUNDENDIENST
Cabasse verfugt uber ein Netz zugelassener Handler, dessen
Kundendienst Ihnen voll und ganz zur Verfugung steht. Wenn
Sie die Adressen eines Handlers erfahren wollen, rufen Sie uns an
oder besuchen Sie unsere Webseiten unter www.cabasse.com.
OPTIMIERUNGEN FUR DIE BENUTZUNG MIT
EINEM FERNSEHGERÄT
Benutzen Sie die Fernbedienung des Fernsehers, um folgende
Einstellungen zu tätigen (falls diese vorhanden sind):
- Deaktivierung der Fernseher-Lautsprecher: Vermeidet, dass die
Lautsprecher des Fernsehers parallel zum Stream 3-System wie-
dergeben. Existiert diese Möglichkeit im Menü des Fernsehers
nicht, senken Sie seine Lautstärke auf den Minimalwert ab.
- SPDIF-Verzögerung: Die digitale Verbindung SPDIF bietet die
beste Klangqualität. Allerdings kann Sie eine merkliche Verzö-
gerung des Ton zum Bild verursachen. Verwenden Sie dann
die „SPDIF-Delay“ oder „Lip Sync“-genannte Funktion des
Fernsehers. Lip Sync steht für Ton-Synchronisierung, denn die
einfachste Möglichkeit, die korrekte Tonverzögerung einzustel-
len, ist der Vergleich von Lippenbewegungen im Bild und dem
entsprechenden Ton bei Sprachwiedergabe.
- Anschluss von zusätzlichen Quellen: Alle Videoquellen sollten
wenn möglich per HDMI am Fernseher angeschlossen werden,
denn diese Verbindung bietet die beste Bild- und Tonqualität.
- Fernbedienungen: Benutzen Sie die Stream 3-Fernbedienung
für den Ton und die Fernbedienungen der Quellgerate fürs Bild.
BATTERIEWECHSEL BEI DER
FERNBEDIENUNG
Heben Sie die Klammer auf der Rückseite des Gebers an
und entfernen Sie den Deckel. Nun legen Sie die Batterien
entsprechend der Kennzeichnung im Batteriefach ein und
schließen dann den Deckel wieder.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte
entsorgen Sie Ihre alten Batterien bei einer Batteriesam-
melstelle, die Sie in vielen Supermärkten und häug auch in
der Nähe von Glas- und Altpapier-Containern angebracht
nden.
WEEE-ZEICHEN
Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Produkten. (Gültig für die Europäischen Union)
Dieses Logo, angebracht an den Hauptkom-
ponenten des Lautsprechersystems (Ruckseite
des Steuergerates und der Lautsprecher, sowie
an der Innenseite des Batteriefachdeckels der
Fernbedienung), der Verpackung und/oder den
Begleitdokumenten weist darauf hin, dass ge-
brauchte elektrische und elektronische Produkte nicht uber den
Haushaltsmull entsorgt werden durfen.Zur richtigen Handha-
bung, Ruckgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten
bringen Sie diese bitte zu den gemas der nationalen Gesetzge-
bung dafur zustandigen Sammelstellen. Mit der korrekten Ent-
sorgung dieser Produkte helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen
zu schonen und vermeiden mogliche negative Auswirkungen auf
Gesundheit und Umwelt, die durch eine unsachgemase Behan-
dlung des Abfalls entstehen konnten. Weitere Informationen zur
Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten erhalten
Sie von Ihrer ortlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Mullentsor-
ger oder dem Verkaufer, bei dem Sie die Ware erworben haben.
ACHTUNG: Das Stream 3 darf während eines Firmware-
Updates nicht ausgeschaltet werden!
CAB_Stream3_FR-GB-DE.indd 33 04/06/13 16:16

d e u t s c h
34 35
STREAM 3 SUBWOOFER
Eingänge
1 Digital optisch
1 analog Cinch
1 RJ45
Wireless modules
1 bluetooth
1 wi (WLAN)
Netzspannung 110-120V/220-240V~60/50Hz
Stromverbrauch Betrieb 200 W
Stromverbrauch, Ein, Kein Signal
15,7 W
Standby power consumption
FULL AUTO MODE:
1.80W @ 220-240V~ 50Hz
1.80W @ 110-120V~ 60Hz
ECO AUTO MODE
0.19W @ 220-240V~ 50Hz
0.19W @ 110-120V~ 60Hz
Stromverbrauch ausgeschaltet 0W @ 220-240V~ 50Hz
0W @ 110-120V~ 60Hz
Freigegebener Betriebs-Temperaturbereich +5 °C bis +35 °C
Temperaturbereich Lagerung
--5 °C bis +40 °C
Freigegebene Betriebs-Luftfeuchtigkeit
40 % bis 70 %
Network:
10/100Mb Ethernet
MAC & PHY
Wireless LAN 802.11b/g/n
WPS 2.0 security
Digital media renderer (compliant with DLNA 1.5)
Audio Formaten
(WiFi/RJ45)
WMA (WMA9, CBR,CBR, up to 320kbps)
PCM (16 bits-44.1kHz, 24 bits-44/48/88/96 kHz, .wav,
.aiff,.aif, aifc les, HTTP streams)
AAC-LC (up to 320kbps), ALAC (.m4a)
FLAC (16 bits-44.1kHz, 24 bits- 44/48/88/96 kHz)
Dolby Digital Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-DSymbol sind
eingetragene Markenzeichen der Dolby Laboratories.
Die weiteren technischen Daten des Stream 3-Systems nden Sie auf Seite 35.
Wenn Sie unseren Aufbau- und Verkabelungs-Empfehlungen folgen und Sie sich nach der Bedienungsanleitung orientieren, ist
ein perfektes Funktionieren Ihres Stream 3 Systems gesichert. Zufriedene Kunden schreiben uns jeden Tag, und das ist für uns die
schönste Belohnung.
CAB_Stream3_FR-GB-DE.indd 34 04/06/13 16:16

34 35
f r a n c a i s e n g l i s h
SPECIFICATIONS SATELLITE ET AMPLIFICATEUR ASSOCIES X 2 CAISSON DE GRAVES
Utilisation Bibliothèque / au mur / sur pied (disponible en option) caisson de graves
Voie
2 1
Haut-parleurs
coaxial médium-tweeter DOM18/10T15
membrane Soft Dome / P2C graves 21MT3 - 21 cm
membrane bre de
cellulose
Filtre
4 000 Hz -
Phase
- -
Bande passante
150 - 22 000 Hz 35 - 200 Hz
Efficacité 1 W / 1 m
90 dB actif
Impédance nominale
8 ohms actif
Impédance minimale
4 ohms actif
Puissance nominale
25 W x 2 85 W
Puissance crête
50 W x 2 170 W
Blindage magnétique
oui non
Dimensions (h x l x p)
Ø 13 cm 33 x 33 x 36 cm
Poids
1,3 kg 14 kg
Finition
noir / blanc noir / blanc
Étant donné l’évolution des techniques mises en oeuvre pour une fiabilité accrue et une recherche constante de qualité optimale,
Cabasse se réserve le droit d’apporter toutes modifications aux modèles présentés sur les fiches techniques ou les documents publicitaires.
SPECIFICATIONS SATELLITE AND ASSOCIATED AMPLIFIER X 2 SUBWOOFER
Installation Bookshelf / on wall / stand (option available separately) subwoofer
Way
2 1
Drivers
coaxial midrange-tweeter DOM18/10T15
Soft Dome / 2C diaphragm
woofer 21TMT3 - 21 cm / 8 in cellulose
pulp
Cross-over point
4,000 Hz -
Frequency response
150 - 22 000 Hz 35 - 200 Hz
Sensitivity 1 W / 1 m
90 dB active
Nominale impedance
8 ohms active
Minimum impedance
4 ohms active
Power handling
25 W x 2 85 W
Peak power
50 W x 2 170 W
Magnetic shielded
yes no
Dimensions (h w l x d)
Ø 13 cm / 5.1 in 33 x 33 x 36 cm / 13 x 13 x 14.2 in
Weight
1.3 kg / 2.9 lbs 14 kg / 30.8 lbs
Finish
black / white black / white
TECHNISCHE DATEN SATELLIT SUBWOOFER
Verwendung Regal / Wand subwoofer
Wege
2 1
Chassis
Koaxial Mittel-Hochtoner DOM18/10T15
Soft Dome / P2C Membran
Tieftoner 21MT3 - 21 cm
Cellulose Membran
Trennfrequenz
4 000 Hz -
Übertragungsbereich
150 - 22 000 Hz 35 - 200 Hz
Wirkungsgrad 1 W / 1 m
90 dB Aktiv
Nennimpedanz
8 Ohms Aktiv
Impedanzminimum
4 Ohms Aktiv
Nennbelastbarkeit
2 x 25 W 85 W
Spitzenbelastbarkeit
2 x 50 W 170 W
Magnetische Abschirmung
ja nein
Abmessungen (H x B x T)
Ø 13 cm 33 x 33 x 36 cm
Gewicht
1.3 kg 14 kg
Ausführung
Schwarz / Weiß Schwarz / Weiß
Because of technical improvements already under way in our constant search for optimum quality,
Cabasse reserves the right to modify all the models presented in specification sheets, advertising materials and manuals without prior notice.
Zur Sicherung hoher Zuverlässigkeit und bestmöglicher Qualität entwickelt Cabasse seine Geräte permanent weiter und behält sich deshalb das Recht vor, an den
in technischen Unterlagen oder Werbematerial gezeigten Modellen Änderungen vorzunehmen.
d e u t s c h
CAB_Stream3_FR-GB-DE.indd 35 04/06/13 16:16

Cabasse SA - 210, rue René Descartes - BP 10 - 29280 Plouzané
Tel +33 (0)2 98 05 88 88 - Fax +33 (0)2 98 05 88 99
www.cabasse.com
GPO; CABASSE - NOT0336 - 1305
CAB_Stream3_FR-GB-DE.indd 36 04/06/13 16:16