Canon Electronic Business Machines PR5G Wireless Presenter (PR5-G) User Manual PR5 G USA CP front

Canon Electronic Business Machines (H.K.) Co., Ltd. Wireless Presenter (PR5-G) PR5 G USA CP front

User manual

When finished using the Presenter, remove the dongle from the
computer and secure it back to the RF dongle compartment.
If encountering connection problems between the Presenter and
computer, please follow below procedure.
1) Remove the dongle from the computer and switch the Presenter to
OFF position
2) Reinsert the dongle to the computer's USB port and switch the
Presenter to Keynote/Powerpoint position
3) If the RF connection failed in spite of procedure (1) and (2), remove the
dongle and press and keys at the same time and hold 3
seconds to start pairing. The "PAIr" indicator will shown on display for
RF connection process.
4) Reinsert the dongle from the computer.
i) "PAIr" indicates the RF connection.
ii) "PAIr" indicates on display more than 1 minute, the RF connection
might be failed, please try pairing again.
When using the dongle on a different computer, please reconnect for
initial setup.
RF connection requires battery power to function properly.
Cuando haya terminado de usar la Presentador, retire el
dispositivo de seguridad del ordenador y regreso en el compar
timiento dongle RF.
Cuando se encuentre con problemas de conexión entre el presentador y la
computadora, por favor, siga abajo procedimiento.
1) Retire el dongle del computadora y cambia el presentador a la posición OFF
2) Inserte el dongle en el compartimiento puerto USB y cambie el
presentador a la posición Keynote/Powerpoint
3) Si la conexión de RF falla a pesar del procedimiento (1) y (2), retire el
dongle y presione las teclas y al mismo tiempo y
mantenga 3 segundos para iniciar el emparejamiento. El indicador
"PAIr" se mostrará en la pantalla para el proceso de conexión de RF.
4) Vuelva a insertar el dongle del ordenador.
i) "PAIr" indica la conexión de RF.
ii) "PAIr" indica en la pantalla más de 1 minuto la conexión RF
Falló, intente emparejar de nuevo.
Cuando se use con un ordenador diferente, por favor, vuélvalo a conectar
con la configuración inicial.
La conexión de RF exige que la alimentación de las pilas funcione
correctamente.
USAGE TIPS / CONSEJOS DE USO
PLUG IN THE DONGLE / ENCHUFE LA LLAVE ELECTRÓNICA RF
FEATURES / FUNCIONES
12
EN LCD display **
Laser pointer button
Forward / Back button
Blank/dark screen
Laser aperture
Laser indicator
Launch slide show
USB Dongle
ES LCD visualización**
Botone de puntero láser
Botone
adelante / Volver
La pantalla aparecerá en
blanco/oscurecerá
Abertura de láser
Láser indicador
Iniclar presentacion
USB Dongle
PRESENTER MODE SWITCH
PRESENTADOR CAMBIO DE MODO
OFF (Turn off Presenter and
laser pointer function)
Keynote (Macintosh)
Powerpoint (Windows
®
/
Macintosh)
EN ES OFF (Apaga el
Presentador y la función
de puntero láser)
Keynote (Macintosh)
Powerpoint (Windows
®
/
Macintosh)
1
+
+
2
PR5-R
www.canon.com/lppmanual
USER GUIDE
GUIA DE USARIO
EN
ES
IMPORTANT: READ BEFORE USE
Please read the following instructions and safety
precautions before using the Presenter. Keep this sheet on
hand for future reference.
IMPORTANTE: LEA ANTES DE USAR
Por favor lea las instrucciones siguientes y las precauciones de
seguridad antes de usar el Presentador. Conserve esta hoja a
la mano para referencia futura.
EN
ES
BATTERY INSTALLATION /
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS
This product is embedded with magnets on the back. Please be
careful if implant electronic devices (such as cardiac pacemaker) are
nearby, as magnets may cause malfunctions. If this happens,
please distance the magnet from the implant electronic device and
seek medical attention.
Este producto está incrustado con imanes en la parte posterior.
Tenga cuidado si los dispositivos electrónicos del implante (como el
marcapasos cardíaco) están cerca, ya que los imanes pueden causar
mal funcionamiento. Si esto sucede, por favor aleje el imán del
dispositivo electrónico del implante y busque atención médica.
EN
ES
WARNING / ADVERTENCIA
CAUTION / PRECAUCIÓN
There is a risk of explosion if an incorrect battery type is installed.
Please dispose of used batteries according to their instructions.
Keep the batteries out of reach of children.
Do not expose batteries to high temperatures, direct heat, or dispose by
incineration.
Do not allow metal objects to touch the battery terminals on the device;
they can become hot and cause burns.
Remove the batteries if they are worn out or have been stored for an
extended period of time.
Always remove old, weak, or worn out batteries promptly and recycle or
dispose of them in accordance with Federal, State, and Local regulations.
If a battery leaks, remove all batteries, to prevent fluid from touching your
skin or clothes. If fluid from the battery comes into contact with skin or
clothes, flush skin with water immediately.
Existe un riesgo de explosión si se instala un tipo de batería incorrecto.
Deseche las baterías usadas de acuerdo con sus instrucciones.
Mantenga las baterías lejos de alcance de los niños.
No permita exponga las baterías a temperaturas altas, al calor directo y
tampoco trate de eliminarlas mediante incineración.
No permita que objetos metálicos toquen las terminales de las baterías en
el dispositivo; se pueden calentar y causar quemaduras.
Retire las baterías si están gastadas o si han estado almacenadas por un
largo período de tiempo.
Retire siempre las baterías viejas desgastadas, o descargadas, haga esto
en forma inmediata y recicle o elimínelas de conformidad con las regula
ciones federales, estatales, y locales.
Si una batería tiene fugas, retire todas las baterías, para evitar que el
líquido toque su piel o ropa. Si el fluido de la batería llegara a estar en
contacto con la piel o ropa, lave la piel inmediatamente con agua.
EN
ES
E-IM-3048 EN
ES
TIMER MODE SETTING KEY
TIMER AJUSTE MODO CLAVE
Turn on LCD
Enter timer setting
▪ Encienda LCD
▪ Introduzca ajuste del
temporizador
ES
EN
Turn on LCD
Start/Pausae timer
▪ Encienda LCD
Empezar/Pausa temporizador
EN
ES
DISPLAY SETTING / CONFIGURACIÓN DE PANTALLA
SETTING
1) Press [ ] button. (The will blink)
2) Press [ ] or [ ] keys to select the display setting.
3) Press [ ] to confirm the setting.
TIPS
Press [ ] and hold 2 seconds to switch the display setting in timer
counting.
None of keys are pressed more than 5 seconds, the display will turn off
automatically to save power.
In timer mode, none of keys are pressed more than 20 seconds, the display
will turn off automatically to save power.
Press [ ] or [ ] key to turn on the display.
CONFIGURACIÓN
1) Pulse un botón [ ] . (Parpadeará el )
2) Pulse las teclas [ ] o [ ] para seleccionar el ajuste de la pantalla
3) Pulse [ ] para confirmar el ajuste.
CONSEJOS
Pulse [ ] y mantenga pulsado 2 segundos para cambiar el ajuste
de la pantalla en el conteo del temporizador.
Ninguna de las teclas se pulsa más de 5 segundos, la pantalla se apagará
automáticamente para ahorrar energía.
En el modo de temporizador, ninguna tecla se presiona más de 20
segundos, la pantalla se apagará automáticamente para ahorrar energía.
Pulse la tecla [ ] o [ ] para encender la pantalla.
** DISPLAY ICON INDICATORS
4 battery level indicator
indicates on display, replace the battery immediately
Wireless connection
Display automatically off
Display on
Count down
Count up
EN
ES
EN
ES
** INDICADORES DEL ICONO DE LA PANTALLA
4 indicador de nivel de batería
Indica en la pantalla, reemplace la batería
inmediatamente
Conexión inalámbrica
La pantalla se desactiva automáticamente
Visualización ON en contador de tiempo
Cuenta regresiva
Cuenta hasta
TIMER SETTING
1) Press [ ] and [ ] button. (The first digit will blink)
2) Enter the value using [ ] or [ ] keys and press [ ] to
select the hour, minute and seconds respectively.
3) Press [ ] to confirm the setting. (up to a maximum of 9 hours,
59 minutes, 59 seconds.)
4) Press [ ] to start / pause the count down.
TIPS
Press and hold [ ] button for 2 seconds to reset timer to 0:00:00
in timer setting mode. In presentation mode, holding [ ] for 2
seconds, timer will reset to previous setting (when timer is running or
pausing).
The alarm will vibrate with 5, 1 and 0 minutes left. The timer will then
start counting up.
When the count down timer reach to 0:00:00, it will automatically start
at count up and all digits will blink.
To start, pause or restart the timer counting, it will vibrate 2 times.
TIMER MODE / MODO TEMPORIZADOR
EN
CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR
1) Pulsa el botón [ ] y [ ]. (Parpadeará el primer dígito)
2) Introduzca el valor usando las teclas [ ] o [ ] y pulse [ ]
para seleccionar la hora, minuto y segundos, respectivamente.
3) Pulse [ ] para confirmar la configuración. (hasta un máximo
de 9 horas, 59 minutos, 59 segundos.)
4) Pulse [ ] para hacer una empezar / pausa en la cuenta atrás.
CONSEJOS
Presione y sosteniendo [ ] durante 2 segundos para restablecer
el temporizador en 0:00:00 en el modo de ajuste del temporizador. En el
modo de presentación, mantenga presionado [ ] por dos
segundos, el temporizador se reiniciará a la a configuración previa (aun
cuando el tiempo esté avanzando o en pausa)
La alarma vibrará cuando falten 5, 1 y 0 minutos. El cronómetro
comenzara a contar entonces.
Cuando el temporizador de la cuenta atrás alcance 0:00:00, empezará de
forma automática el modo cuenta hacia adelante y parpadearán todos los
dígitos.
Para iniciar, hacer una pausa o reiniciar el contador, vibrará 2 veces.
ES
If the Presenter is not connecting or not functioning properly:
Check battery placement direction.
Make sure computer meets the minimum system requirements.
Make sure the dongle is plugged into to the computer’s USB port and is
functioning properly.
Remove obstacles between the personal computer and Presenter.
Replace with new batteries if the icon appears.
CANON ELECTRONIC BUSINESS MACHINES (H.K.) CO., LTD.
17/F., Tower One, Ever Gain Plaza, 82-100 Container Port Road,
Kwai Chung, New Territories, Hong Kong (LOG)
CANON U.S.A., INC.
One Canon Park, Melville, NY 11747, 1-800-OK-CANON
CANON LATIN AMERICA, INC.
One Canon Park, Melville, NY 11747, U.S.A.
CANON CONSUMER PRESENTER LIMITED WARRANTY
The limited warranty set forth below is given by Canon U.S.A., Inc., (Canon U.S.A.) with respect to
Presenters purchased and used in the United States respectively.
This limited warranty is only effective upon presentation of proof of purchase (bill of sale) to Canon U.S.A.
Factory Service Center. Canon Presenters, when delivered to you in a new condition in the original
container, are warranted against defective materials or workmanship as follows: for a period of one (1)
year from the date of original purchase, defective parts or Presenters returned to a Canon U.S.A. Factory
Service Center and proven to be defective upon inspection, will be exchanged at Canon U.S.A.’s sole
option, for new or comparable rebuilt parts (of the same or similar model). Warranty for replacement shall
not extend the original warranty period of the defective presenter.
When returning Presenters under this limited warranty, you must pre-pay the shipping charges, if any,
and enclose a complete explanation of the problem. Presenters covered by this limited warranty will be
repaired at Canon U.S.A.’s sole option, and returned to you without charge by any Canon U.S.A. Service
Center. This warranty does not cover rechargeable batteries that may be supplied with the Presenter, as
to which batteries there shall be no warranty or replacement.
CANON Information Technology Services, Inc. will refer you to the nearest Factory Service Center.
Repairs not under warranty will be at such cost as Canon U.S.A. or may from time to time generally
establish. This limited warranty covers all defects encountered in normal use of the Presenters, and does
not apply in the following cases:
(a) Loss or damage to the Presenters due to abuse, mishandling, alteration, accident, electrical current
fluctuations, failure to follow operating instructions, maintenance and environmental instructions
prescribed in Canon U.S.A.’s instruction manual or service performed by other than a Canon U.S.A.
Factory Service Center.
(b) Use of parts (other than those distributed by Canon U.S.A. which damage the Presenter or cause
abnormally frequent service calls or service problems.
(c) If any Presenter has had its serial numbers or dating altered or removed.
(d) Loss or damage to the Presenter due to leaking batteries (other than rechargeable batteries supplied
as original equipment with the Presenter by Canon U.S.A.) or water damage.
NO IMPLIED WARRANTY (OR CONDITION)* INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY (OR
CONDITION)* OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, APPLIES TO
THE PRESENTERS AFTER THE APPLICABLE PERIOD OF EXPRESS WARRANTY STATED ABOVE,
AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY OR GUARANTY, EXCEPT AS MENTIONED ABOVE, GIVEN
BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH RESPECT TO THE PRESENTERS SHALL BIND
CANON U.S.A. (SOME STATES OR PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN
IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.) CANON
U.S.A. SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS,
FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR FOR ANY OTHER SPECIAL, INCIDEN-
TAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THE
PRESENTER, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND
EVEN IF CANON U.S.A. HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR
SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST CANON U.S.A. BE GREATER IN AMOUNT THAN THE
PURCHASE PRICE OF THE PRESENTER SOLD BY CANON U.S.A. AND CAUSING THE ALLEGED
DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, YOU ASSUME ALL RISK AND LIABILITY FOR
LOSS, DAMAGE OR INJURY TO YOU AND YOUR PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR
PROPERTY ARISING OUT OF USE, MISUSE OR INABILITY TO USE ANY PRESENTER SOLD BY
CANON U.S.A. NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF CANON U.S.A. (SOME STATES
OR PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSE-
QUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.)
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF ANY PRESENTER OR THE PERSON FOR WHOM IT WAS PURCHASED AS A GIFT
AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to
state or province to province. Canon U.S.A., Inc.
One Canon Park, Melville, NY 11747
Canon Information Technology Services in the United States
For all general inquiries, operational assistance, accessory orders or for the location of the nearest
service facility for this product in the United States,
please contact: Canon U.S.A., Inc.
One Canon Park, Melville, NY 11747
Customer Relations Division
1-800-828-4040
Please keep a copy of your original bill of sale. In order to obtain warranty service, you will need to
present a copy of your original bill of sale from your Consumer Presenter retailer at the time of service.
Also please keep all packing materials and the original packing box to protect your equipment, should you
need to transport it for service.
CONSUMIDOR CANON PRESENTADOR DE GARANTÍA LIMITADA
La garantía limitada es otorgada por Canon EE.UU., Inc., (Canon EE.UU.) con respecto a Presentador
adquiridos y utilizados en los Estados Unidos y Canadá, respectivamente.
Esta garantía limitada sólo es eficaz a la presentación del comprobante de compra (factura de venta)
para Canon EE.UU. , Centro de Reparaciones. Presentador Canon, cuando fue entregado a usted en
una nueva condición en el envase original, están garantizados contra defectos de materiales o mano
de obra de la siguiente manera: por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original,
las piezas defectuosas o Presentador regresó a una factoría Canon EE.UU. Centro de Reparaciones y
ha demostrado ser defectuoso en la inspección, se intercambian en Canon EE.UU., para las partes
nuevas o reconstruidas comparables o Presentador (del mismo modelo o similar). Garantía de
sustitución no extenderá el período de garantía original de la presentador defectuosa.
Al regresar Presentador bajo esta garantía limitada, usted debe pagar por adelantado los gastos de
envío, en su caso, y adjuntar una explicación completa del problema. Presentador cubiertos por esta
garantía limitada serán reparados en Canon EE.UU., y se le devolverá sin cargo alguno por cualquier
Canon EE.UU. Centro de Servicio. Esta garantía no cubre las baterías recargables que pueden ser
suministrados con la presentador, en cuanto a que las baterías no habrá garantía o reemplazo.
CANON Servicios de Información Tecnológica Inc. lo remitirá a la cercana fábrica de Centro de
Servicio. Las reparaciones que no están bajo garantía será a un costo como Canon EE.UU. puede de
vez en cuando por lo general establecer.
Esta garantía limitada cubre todos los defectos encontrados durante el uso normal de lasPresentador,
y no se aplica en los siguientes casos:
(a) La pérdida o daño de las Presentador debido a abuso, mal uso, alteración, accidente,
lasfluctuaciones de corriente eléctrica, no seguir las instrucciones de operación, mantenimiento y
medio ambiente prescritas en Canon EE.UU. instrucciones de uso o servicio realizado por personas
ajenas a un Canon EE.UU., Centro de Servicio de Fábrica.
(b) El uso de piezas (excepto los distribuidos por Canon EE.UU.) que dañan la presentador o que
requiere de llamadas de servicio anormalmente frecuentes o problemas de servicio.
(c) Si la presentador ha tenido sus números de serie o citas alterado o removido.
(d) Las pérdidas o daños debido a la Presentador de baterías con fugas (que no sean las pilas
recargables suministradas con el equipo original de la presentador de Canon EE.UU.) o daños por
agua.
SIN GARANTÍA (O CONDICIÓN) * INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA (O CONDICIÓN) * DE
COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SE REFIERE A: LAS
PRESENTADOR DESPUÉS DE LA PERÍODO DE LA GARANTÍA EXPRESA ARRIBA MENCIONADA,
Y NINGUNA OTRA GARANTÍA O GARANTÍA EXPRESA, A EXCEPCIÓN DE LA MENCIONADA
ANTERIORMENTE, POR CUALQUIER PERSONA, FIRMA O CORPORACIÓN CON RESPECTO A
LAS PRESENTADOR OBLIGARÁ A CANON EE.UU. (ALGUNOS ESTADOS O PROVINCIAS NO
PERMITEN LA LIMITACIÓN DE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO QUE
PODRÍA NO SER APLICABLE AL USUARIO.)
CANON EE.UU. NO SE HACE RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS,
FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE CAUSADO POR EL USO, MAL USO O INCAPACIDAD DE USAR LA
PRESENTADOR, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA DEL DERECHO EN QUE SE BASA LA
DEMANDA, Y AUN SI CANON EE.UU. HA SIDO NOTIFICADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES
DAÑOS. NI LA RECUPERACIÓN DE CUALQUIER TIPO O CONTRA CANON EE.UU. SERÁ
SUPERIOR A LA CANTIDAD QUE EL PRECIO DE COMPRA DE LA PRESENTADOR QUE SE
VENDE POR CANON EE.UU. Y CAUSANDO EL PERJUICIO INVOCADO. SIN PERJUICIO DE LO
ANTERIOR, QUE ASUMIR TODO RIESGO Y RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O
PERJUICIO A USTED Y SU PROPIEDAD Y DE SUS BIENES Y OTROS DERIVADOS DE USO, MAL
USO O INCAPACIDAD DE USAR CUALQUIER PRESENTADOR QUE SE VENDE POR CANON
EE.UU. NO CAUSADO DIRECTAMENTE POR LA NEGLIGENCIA DE CANON EE.UU. (ALGUNOS
ESTADOS O PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS O POR
ELLO, LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN NO SER APLICABLE AL USUARIO.) ESTA GARANTÍA NO SE
APLICA A CUALQUIER PERSONA QUE NO SEA EL COMPRADOR ORIGINAL DE LA
PRESENTADOR O LA PERSONA PARA QUIEN FUE EL PRODUCTO DE REGALO Y ESTABLECE
SU ÚNICO RECURSO.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que
varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Canon U.S.A., Inc.
One Canon Park, Melville, NY 11747
Canon Servicios de Tecnologías de la Información en los Estados Unidos
Para información general, asistencia operativa, los pedidos de accesorios o para la ubicación de un
centro de servicio para este producto en los Estados Unidos, por favor contactar con:
Canon U.S.A., Inc.
One Canon Park, Melville, NY 11747
Customer Relations Division (División de Relaciones con el Cliente)
1-800-828-4040
Por favor, mantenga una copia de su factura original de venta. Con el fin de obtener servicio de
garantía, deberá presentar una copia de su factura original de venta de su consumo minorista
presentador en el momento de servicio.
También por favor, tenga todos los materiales de embalaje y la caja de embalaje original para proteger
su equipo, en caso de que usted necesita para transportarlo para servicio.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise
specified in the manual. If such changes or modifications should be made, you
could be required to stop operation of the equipment.
FCC REGULATIONS
MADE IN CHINA / HECHO EN CHINA
PRINTED IN CHINA / IMPRESO EN CHINA
© CANON ELECTRONIC BUSINESS MACHINES (H.K.) CO., LTD. 2015
E-IM-2993
Never continue to use the Presenter if it starts to smoke, emits a strange or
odor, or emits heat. Continued use of the Presenter under such conditions
creates the danger of fire and electric shock.
When cleaning the Presenter, do not use a damp cloth or volatile liquid
such as paint thinner; instead, use only a soft, dry cloth.
Never dispose of the Presenter improperly (such as burning), which can
lead to personal injury or harm. You should dispose of this product in
accordance with Federal, state, and Local regulations.
HANDLING AND CARE EN
TROUBLESHOOTING
Hardware: Windows
®
based PC x86 / x64 or above, Intel-based Mac
Operating:
Windows Vista® (SP2 or above) or Windows® 7
or Windows
®
8 or Windows
®
8.1 or Windows
®
10
System: Mac OS X10.5 ~10.11, macOS 10.12
SYSTEM REQUIREMENTS
Power Source: AAA-size Alkaline batteries x 2
Operating Temperature: 0oC to 40oC (30oF to 104oF)
Automatic power off : 20 seconds (LCD display)
Dimension: 136mm (L) x 33mm (W) x 26mm (H) /
5-23/64"(L) x 1-19/64" (W) x 1-1/32" (H)
Weight : 43g (1.5oz) without batteries / 65g (2oz) with batteries
NOTE : All specifications are subject to change without notice.
DEVICE SPECIFICATIONS
Nunca continúe usando el Presentador si este comienza a emitir humo, un
olor extraño, o calor. El uso continuo de la calculadora bajo tales con
condiciones crea peligro de incendio y choque eléctrico.
Al limpiar el Presentador, no use un paño húmedo o líquidos volátiles tales
como disolvente, en su lugar utilice un paño suave y seco.
Nunca se deshaga del Presentador en forma inapropiada (tal como
quemándolo), lo cual puede conducir a lesión o daño personal. Usted
deberá eliminar este producto de conformidad con las regulaciones
federales, estatales y locales.
CUIDADO Y MANEJO ES
Equipo:
PC basada en Windows® x86 / x64 o superior, Mac basada en Intel
Sistema:
Windows Vista® (SP2 o superior) o Windows® 7
o Windows
®
8
o Windows
®
8.1 o Windows
®
10
Operativo: Mac OS
®
X10.5 ~10.11, macOS 10.12
REQUISITOS DEL SISTEMA
Fuente de Alimentación: 2 baterías alcalinas tamaño AAA
Temperatura Operativa: 0oC to 40oC (30oF to 104oF) - PR100-R
Apagado automático : 20 segundo (LCD visualización)
Dimensión: 136mm (L) x 33mm (A) x 26mm (A) /
5-23/64"(L) x 1-19/64" (A) x 1-1/32" (A)
Peso : 43g (1.5oz) sin baterias / 66g (2oz) con baterias
NOTA: todas las especificaciones están sujetas a cambio sin notificación.
ESPECIFICACIONES DEL DISPOSITIVO
- Do not allow children to use the laser product unsupervised.
- To avoid possible exposure to laser radiation, do not direct the
laser beam at eyes or faces.
- Do not use sunglasses as eye protection equipment.
- Do not stare at laser beam or point into eyes – prolonged exposure can
be hazardous.
- Do not use on mirror-like (reflective) surfaces as it may reflect the laser
into the eye.
- Do not shine a laser pointer at anyone. Laser pointers are designed to
illuminate inanimate objects.
- Use of controls and adjustments or performance of procedures other
than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
-
No permita que los niños utilicen el producto láser sin supervisión.
- Para evitar una posible exposición a la radiación láser, no apunte
con el rayo láser a los ojos o la cara.
- No usar gafas de sol como protección ocular.
- No mire el rayo láser o apunte a los ojos – una exposición prolongada
puede resultar dañina.
- No utilice superficies (reflexivas) como un espejo, ya que podría
reflejar el láser dentro de los ojos.
- No dirija un puntero láser contra nadie. Los punteros láser están
diseñados para iluminar objetos inanimados.
- La utilización de controles y ajustes o la realización de procedimientos
distintos a los especificados aquí puede dar lugar a una exposición a la
radiación peligrosa.
CLASS 2 LASER DEVICES / DISPOSITIVOS LÁSER DE CLASE 2
- Maximum Laser power output: <1mW
- Emitted laser wavelength: 515nm
- Pulsed operation of lasers : Pulsed
- Beam divergence: α = 1.5mrad
- Beam diameter : max. 17mm @ 15 meters
- Pulse duration: xxxµs
- Repetition frequency : 30kHz
- Potencia máxima de salida de láser: <1mW
- Longitud de onda de láser emitida: 515nm
- Funcionamiento pulsado de láser: pulsado
- Divergencia del rayo: α = 1.5mrad
Diámetro del haz: máx. 17mm @ 15 metros
- Duración del impulso: xxxµs
- Frecuencia de repetición: 30kHz
USING LASER POINTER / UTILIZANDO EL PUNTERO LÁSER
1) Power on the Presenter.
2) Press and hold the pointer button to keep the laser.
Note: The laser pointer indicator will be light up in green color.
3) Slide off the Presenter.
1) Encienda el Presentador.
2) Mantenga pulsado el botón del puntero para mantener el láser.
Nota : El indicador de puntero láser se encenderá en color verde
3) Deslice hacia afuera el Presentador.
EN
ES
LASER PRODUCT CAUTION /
PRECAUCIÓN CON LOS PRODUCTOS LÁSER
This point aperture can produce CLASS 2
laser energy.
Esta abertura del puntero puede producir
energía láser de CLASE 2.
EN
ES
EN
ES
EN
ES
Explanatory Label
Etiqueta explicativa
Warning Label
Etiqueta de advertencia
EN
ES
EN
ES
Si el Presentador no está conectado o no funciona adecuadamente:
Cheque la dirección de colocación delas baterías.
Asegúrese de que su computadora cumpla con los requisitos del sistema
descritos.
Asegúrese de que el dongle está conectado al puerto USB de la
computadora y funciona correctamente.
Quité los obstáculos entre la computadora personal y el Presentador.
Cambie a baterías nuevas si el icono aparece.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
RADIACIÓN LÁSER
NO MIRAR DIRECTAMENTE AL RAYO
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2
LONGITUD DE ONDA: 515nm
Duración del impulso: xxxµs
SALIDA MÁXIMA: <1mW
IEC 60825 – 1:2014

Navigation menu