Canon Mp49D Owner S Manual Front
MP49D MP49D Calculators User Manual
2014-07-05
: Canon Canon-Mp49D-Owner-S-Manual canon-mp49d-owner-s-manual canon pdf
Open the PDF directly: View PDF  .
.
Page Count: 2

MP49D
PRINTED IN CHINA
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
   REEMPLAZO DE LA BATERÍA DE RESPALDO
  La batería de seguridad de la memoria conserva la carga y el ajuste del calendario y del  
  reloj cuando se interrumpe la alimentación o incluso cuando se desconecta el cable de CA.
  Pila : 1 pila de litio (Type : CR2032)
  Duración de la pila : Tíempo de backup 2000 horas.
  Reemplazo de la batería de respaldo
  Después de reemplazar la batería de respaldo, presione el botón [RESET].
  Una vez restablecida, asegúrese de volver configurar el calendario, el reloj, el tipo  
  impositivo y el conversion de divisas.
  PRECAUCIÓN: Existe un riesgo de explosión si se utiliza un tipo de bateria incorrecto.  
  Siga las instrucciones para desechar las baterias.
  REPLACING THE INK RIBBON 
 Note: Turn the power switch off.
  1) Lift up the tab on the back-side of the printer cover, and then remove the cover.  
    (Figure     )
  2) While pinching together the ribbon lock (A) in the direction of arrow, lift ribbon spools  
    off the shafts. Discard the old ribbon and spools. (Figure     )
  3) Separate the spools of new ribbon between the tape and printer head. Guide it  
    around the four positions of the ribbon guide (B) and place the spools on the shafts.  
    (Figure     )
  4) When the ribbon spools have settled, release the ribbon locks. If necessary, rotate  
    the spools until the pegs on the botton of the spool seat themselves in the holes of  
    the spool holder. (Figure     )
  5) Rotate either spool to take up any ribbon slack, making sure that the ribbon is  
    positioned around the four ribbon guides. Replace the printer cover. (Figure     )
 IMPORTANT: Use only the same type of ribbon spools.
ENGLISH
ESPAÑOLA
  BEFORE STARTING
 • 
Remove the insulation tape and press the [ RESET ] button at the back of the    
  calculator before use.
  • 
Remove the tape on the ink ribbon of the calculator before use. (Figure      ,      )
  SPECIFICATIONS
  Power Source:  AC 120V, 60Hz
  Operation Temperature:  32ºF to 104ºF (0ºC to 40ºC) 
  Calculating Capacity:  14 digits maximum                                           
  Dimension: 336mm(L) x 225mm(W) x 76mm(H) / 13-15/64"(L) x 8-55/64"(W) x 3"(H) 
  Weight:  1.8 kg (4 lb)
  (Subject to change without notice)
  The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily 
accessible.
 For CA, USA Only
  Included battery contains perchlorate material - special handling may apply.
  See http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/ for detail.
  ESPECIFICACIONES
 Suministro de Energía: CA120V 60Hz
  Temperatura de operación: 32ºF a 104ºF (0ºC a 40ºC)
  Capacidad de Cálculos: Máximo de 14 dígitos                                           
  Dimensiones: 336mm (longitud) x 225mm (ancho) x 76mm (alto)
          13-15/64" (longitud) x 8-55/64" (ancho) x 3" (alto)
  Peso: 1.8 kg (4 lb)
  (Sujeto a cambios sin previo aviso)
  La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y se debe tener fácil 
acceso a ella.
 Para el Ca, los E.E.U.U. Solamente
  La batería incluida contiene el material del perclorato - El manejo especial debe ser aplicado.
  Para el detalle, por favor ver http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
  ANTES DE EMPEZAR
 • Retire la cinta aislante y presione el botón [ RESET ] en la parte trasera de la    
  calculadora antes de usarla.
  • Quite la tapa de la cinta gris la calculadora antes de utilizarla. (Figura      ,      )
   INSTALLING PRINTING PAPER
 1) Lift up the arm (Figure     ).
      • When inserting the paper, cut the edge of the paper as shown.
  2) Place the new paper roll on the arm. The edge of the paper should be positioned
      as shown (Figure     ).
      •  Suitable paper roll –  Width: 2-1/4" (57mm)
           Diameter: 3-3/8" (86mm) max.
  3) Insert the paper into the slit at the back of the machine as indicated. (Figure     )
  4) Turn the power switch on. Press the paper feed key           to advance the paper as  
      shown. (Figure     )
  ITEM COUNT SWITCH
          •  At "n+" or "n+/–" position, the calculator count and print the number of  
          calculation items up to 999.
          ITEM COUNTER
          •  When the "ITEM" switch is set at "n+", the calculator counts the number  
          of times the  +  and  –  keys are pressed.
          •  When the switch is set at "n+/–", the calculator counts the number of times  
          the  +  key is pressed and subtracts from the total numbers of times the  –   
          key is pressed. 
          MEMORY ITEM COUNT
          •  When the "ITEM" switch is set at "n+", the calculator counts number of    
          times      and      keys are pressed.
          •  When the switch is set at "n+/–", the calculator counts the number of times  
          the       key is pressed and subtracts from the total number of times the        
          key is pressed.
          PRINTOUT OF ITEM COUNT
          •  When the PRINT switch is turned "ON", and the "ITEM" switch is at the  
          "n+" or "n+/–" position, the number of items recorded by the counter can  
          print up to three digits on the left-hand side of the paper by pressing either  
          the      key or the       key for item count and       key or       key for memory  
          item count.
  CONMUTADOR CONTADOR DE ENTRADAS
          •  Este conmutador activa la cuenta e impresión del número de ítems  
          hasta 999.
          CONTADOR DE ENTRADAS
          •  Cuando el contador de n de entradas está situado en n+, la calculadora  
          contará el n de veces que las teclas  +  y  –  se presionan. Cuando el  
          contador de n de entradas está situado en n+/– la calculadora contará el  
          n de veces que se presiona la tecla  +  y restará del total el n de veces  
          que se presiona la tecla  –  .
          CONTADOR DE ENTRADAS DE MEMORIA
          •  Cuando el contador de n de entradas está situado en n+, la calculadora  
          contará el n de veces que las teclas       y       se presionan. Cuando el  
          contador de n de entradas está situado en n+/– la calculadora contará  
          el n de veces que se presiona la tecla       y restará del total el n de veces  
          que se presiona la tecla       .
          IMPRESÍON DE LA CUENTA DE ÍTEMS
          •  Cuando el interruptor de impresión “PRINT” se posiciona en ON, y el  
          interruptor de cuenta de entradas (ITEM) está en la posición n+ o n+/–,  
          puede imprimirse el número de entradas registradas por el contador,  
          hasta tres dígitos, en la izquierda del papel, presionando la tecla      o la  
          tecla       para la cuenta de entradas y la tecla       o la tecla       para la  
          memoria de cuenta de entradas.
E-IM-2503
   REPLACING BACKUP BATTERY
 Memory backup battery retains the tax rate, calendar and clock setting, when the power  
  is off or even when the AC cord is disconnected.
  Battery : 1 Lithium battery (Type : CR2032)
  Battery life : Backup time 2000 hours
  Replace back-up battery
  After replace the back-up battery, press the [ RESET ] button. After resetting be sure to  
  set the calendar, clock, tax and currency rate again.
 CAUTION: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used  
  batteries according to the instruction.
   POWER ON/OFF SWITCH
           •  Turns calculator On.
           •  Turns calculator Off.
   SUMINISTRO ACTIVADO / DESACTIVADO
           •  Activa la calculadora.
           •  Desactiva la calculadora.
  MEMORY / CURRENCY CONVERSION SELECTION SWITCH
MEMORY CALCULATION 
          Set the switch to "ON MEMORY PRINT" position to perform calculation  
        using memory and basic calculation function.
          •  Entries and result will appear on the display but will not be printed out.
          •  Entries and result will appear on the display and printout. 
CURRENCY CONVERSION CALCULATION
          Set the switch to "CONV. PRINT ON" position to perform currency    
        conversion and basic calculation function.
          •  Entries and result will appear on the display but will not be printed out.
          •  Entries and result will appear on the display and printout.
          •  Press      and hold for 1 second, then enter the currency conversion rate  
          and press     ,     or     to store the rate.
          •  Press          ,     or     to recall the stored currency conversion rate.
          •  Press      to convert currency figure displayed from     ,     or     to the    .
          •  Press     ,     or     to convert displayed figure from      to         or     .
*1  Specifying the Number of Decimal Places for Intermediate US Dollar Amounts.
  When you convert from one national currency to another, the calculator internally converts the original currency to US 
dollars. This conversion result is the "intermediate US dollar amount". Next, the intermediate US dollar amount is 
converted to the target currency. The flow of the steps of the conversions will be shown on the printout.
  For such a calculation, you should use the following procedure to specify the number of decimal places for the 
intermediate US dollar amount. You can specify from 0 (*2) to 9 decimal places, for a floating decimal point (F). The 
intermediate US dollar amount is rounded off to the number of decimal places you specify. 
  *2 0 is displayed when F ( floating point) is set for the number of decimal places. F is the initial default setting.
•  For rates of 1 or greater, you can input up to six digits. For rates less than 1 you can input up to 8 digits, including 0 for 
the integer digit and leading zeros (though only six significant digits, counted from the left and starting with the first 
non-zero digit, can be specified). 
  CONMUTADOR PARA SELECCIÓN DE CONVERSION DE
DIVISAS / MEMORIA
CALCULO DE MEMORIA 
          Coloque el conmutador en la posición "ON MEMORY PRINT" para efectuar  
        el cálculo usando la función de cálculo básico y de memoria.
          •  Las entradas y el resultado aparecerán en la pantalla pero no se imprimirán.
          •  Las entradas y el resultado aparecerán en la pantalla y se imprimirán. 
CALCULO DE CONVERSION DE DIVISA
          Coloque el conmutador en la posición "CONV. PRINT ON" para efectuar el  
        cálculo de conversión de divisa.
          •  Las entradas y el resultado aparecerán en la pantalla pero no se imprimirán.
          •  Las entradas y el resultado aparecerán en la pantalla y se imprimirán.
          •  La prensa       y el asimiento por 1 segundo, entonces entran en el índice de  
          conversión de modernidad y la prensa      ,      o      para almacenar la tarifa.
          •  Presione           ,      ó      para llamar la tasa de conversión de divisa en memoria.
          •  Presione       para convertir la cifra de divisa que se visualiza de      ,      ó       
               a     .
          •  Presione      ,      ó      para convertir la cifra que se visualiza de       a             
          ó     .
*1  Especificando el Número de Posiciones Decimales para Cantidades Intermedias en Dólar de los EE.UU.
  Cuando Ud. convierte de una moneda de un país a otra, la calculadora convierte internamente la divisa original a dólares 
de los EE.UU. El resultado de esta conversión es la "cantidad intermedia en dólar de los EE.UU.". A continuación, la 
cantidad intermedia en dólar de los EE.UU. es convertida a la moneda objetivo. El flujo de los pasos de las conversiones 
será mostrado en la impresión.
  Para tal cálculo, Ud. deberá usar el siguiente procedimiento para especificar el número de posiciones decimales para la 
cantidad intermedia en dólar de los EE.UU.. Ud. puede especificar de 0 (*2) a 9 posiciones decimales, para un punto 
flotante decimal (F). La cantidad intermedia en dólar de los EE.UU. es redondeada al número de posiciones decimales
que Ud. especifique.
  *2 Se visualiza o cuando F (punto flotante) se ajusta para el número de lugares decimales. F es el ajuste inicial fijado por 
omisión.
•  Para tasas de 1 o mayors, puede ingresar hasta seis dígitos. Para tasas menores de 1 puede ingresar hasta 8 dígitos, 
incluyendo 0 para el dígito entero y ceros a la izquierda (aunque solamente se pueden especificar seis dígitos 
significantes, contados desde la izquierda y comenzando con el primer dígito que no sea cero).
  ROUNDING SWITCH
        •   Used for round-up [     ] , round-off [5/4], or round-down [     ] to the 
          pre-selected decimal digits in the result.
  DECIMAL POINT SELECTOR SWITCH
          •  Used for designating the decimal point position (+, 0, 2, 3, 4, 6, F) for 
             calculated results.
          •  Addition and subtraction functions are performed with an automatic
             2-digit decimal. It is convenient for currency calculations.
          •  All effective numbers up to 14 digits are printed or displayed.
  INTERRUPTOR SELECTOR DE PUNTO DECIMAL
          •  Utilizado para designar la posición del punto decimal para 
             (+, 0, 2, 3, 4, 6, F) los resultados calculados.
          •  Las adiciones y substracciones son realizadas con dos dígitos
            decimales automáticamente. Es conveniente para cálculos monetarios. 
          •  Todos los números efectivos hasta 14 dígitos son impresos o
            desplegados.
  OVERFLOW FUNCTION 
In the following cases, when "E" is displayed, a dotted line is printed, the keyboard is 
electronically locked, and further operation is impossible. Press         to clear the overflow. 
The overflow function occurs when:
1) The result or the memory content exceeds 14 digits to the left of the decimal point.
2) Dividing by "0".
3) The sequential operation speed is faster than the calculation processing speed.   
  (Buffer Register Overflow)
  Electromagnetic interference or electrostatic discharge may cause the display to 
     malfunction or the memory and tax rate to be lost or altered. Should this
     occur, use the tip of a ballpoint pen (or similar sharp object) to press 
     the [ RESET ] button on the back of the calculator. After resetting be 
     sure to set the calendar, clock, tax and currency rate again.
  FUNCIÓN DE REBOSE 
En los siguientes casos, cuando aparece una "E" en la pantalla, una línea de puntos es 
impresa, el teclado se bloquea electrónicamente, y la operación subsiguiente no es 
posible, presione        para borrar el rebose. La función de rebose ocurre cuando:
  1) El resultado o el contenido de la memoria excede de 14 dígitos a la izquierda del  
    punto decimal.
  2) Divide por "0"
  3) La velocidad de la operación secuencial es más rápida que la velocidad del proceso  
    de cálculo. (Rebosamiento del registro de la memoria intermedia)
  Las interferencias electromagnéticas o las descargas electrostáticas pueden originar 
que la pantalla funcione incorrectamente o que la memoria y el tipo imositivo se pierdan 
o alteren. Si esto sucede, utilice la punta de un bolígrafo (u objeto con punta similar) 
para pulsar el botón [ RESET ] (Restablecer) situado en la parte 
posterior de la calculadora. Una vez restablecida, asegúrese de 
volver configurar el calendario, el reloj, el tipo impositivo y el 
conversion de divisas.
  GRAND TOTAL / RATE SET SWITCH
GRAND TOTAL 
              /  •  When the calculations are performed with the GT switch set to "ON", the  
          totals are accumulated in the grand total memory. Each time       is pressed,  
          the subtotal number is printed with the symbols G+. When       is pressed,  
          the intermediate grand total is printed with the symbols G    . Press         
          successively to get the grand total followed by the symbols G    .
RATE SET
        •  Set switch to "RATE" for setting or recalling the TAX rate.
  CONMUTADOR DE REDONDEO
        •   Es usado para redondear el resultado hacia arriba [     ], redondear [5/4], o 
          redondear hacia abajo [     ] a la cantidad de decimales pre-seleccionados.
  TECLA DE GRAN TOTAL / RATE SET
GRAN TOTAL 
              /  •  Cuando los cálculos son realizados con el conmutador GT colocado en  
          Activado (ON), los totales son acumulados en el registro de gran total.  
          Cada vez que usted presiona       , el subtotal y el símbolo G+ son  
          impresos. Cuando usted presiona la tecla       , el gran total intermedio  
          es desplegado e impreso con el símbolo G    . Presione        por segunda  
          vez para obtener el gran total seguido por el símbolo G  .
RATE SET
        •  Sitúe el interuptor en "RATE" Para fijarlo en el modo de conversión "TAX".
  INSTALANDO PAPEL DE IMPRESIÓN
 1) Levantar la cubierta de la impresora. (Figura     )
       • Antes de introducir el papel, corte el borde del papel como se muestra.
  2) Coloque el nuevo rollo de papel en el brazo de la calculadora. El borde del papel  
      deberá ser colocado como se muestra en la (Figura     ). 
       • Rollo de papel adecuado –  Ancho: 2-1/4" (57mm) 
                                                 Diámetro: 3-3/8" (86mm) max.
  3) Introduzca el papel en la ranura posterior de la máquina, como se indica en la.  
      (Figura     ) 
  4) Encienda la calculadora. Presione la tecla de advance de papel            para avanzar  
      el papel como se muestra. (Figura     )
ab
ab
ab
ab
  COMO CAMBIAR LA CINTA
 Nota: Apáguela.
  1) Levante la pestaña del lado posterior de la tapa de la impresora y luego retire la  
    tapa. (Figura     )
  2) Mientras sostiene el seguro de la cinta (A) en la dirección de las flechas, levante  
    los carretes de cinta del eje. Deseche la cinta y carretes viejos. (Figura     )
  3) Separe los carretes de cinta nueva entre la cinta y la cabeza de la impresora. Guíe  
    la cinta alrededor de las cuatro guias de cinta (B) y coloque los carretes encima de  
    los ejes. (Figura     )
  4) Permita que los carretes se asienten y suelte los seguros de cinta. Si es necesario,  
    gire los carretes hasta que las clavijas en la base encajen en los huecos del soporte  
    de carrete. (Figura     )
  5) Gire cualquiera de los carretes para templar la cinta y asegúrese que la cinta pase  
    por las cuatro guias de cinta. Coloque nuevamente la cubierta de la impresora.  
    (Figura     )
 NOTA IMPORTATE: Utilice unicamente el mismo tipo de carretes de cinta y 
coloque la cinta de la manera indicada.
    AUTO AHORRO DE ENERGIA
Cuando la energía es activada en "ON" y la calculadora no se usa por un período de 
aproximadamente 7 minutos, la calculadora cambiará al modo de ahorro de energía 
automáticamente y la luz LED cambiará a roja. Presione la tecla       y la calculadora se 
enccenderá otra vez y la luz LED cambiará a color verde para representar en modo normal.
    AUTO POWER SAVE
When the power is turned "ON" and the calculator is not being used for approx. 7 minutes.
The calculator will switch to power save mode automatically and the LED light will turns 
red color. Press       key the calculator will resume and the LED light will change into
green color to return into normal calculation mode.

  MEMORY CALCULATION / CÁLCULOS CON MEMORIA
  OVERFLOW / DERRAMAMIENTO DE CAPACIDAD
CANON CONSUMER CALCULATOR LIMITED WARRANTY
The limited warranty set  forth  below  is  given by  Canon  U.S.A., Inc.,   (Canon  U.S.A.)   and  Canon Canada  Inc.,  
(Canon Canada) with respect to Calculators purchased and used in the United States and Canada respectively.
This  limited  warranty  is  only  effective  upon  presentation of  proof  of  purchase  (bill of  sale)  to  Canon  U.S.A.  or 
Canon Canada Factory Service Center. Canon Calculators, when delivered to you in a new condition in the original 
container, are warranted against defective materials or workmanship as follows: for a period of one (1) year from 
the date of original purchase, defective parts or Calculators returned to a Canon U.S.A. or Canon Canada Factory 
Service  Center  and  proven  to  be  defective  upon  inspection,  will  be  exchanged  at  Canon  U.S.A.'s  or  Canon 
Canada's sole option, for new or comparable rebuilt parts or calculators (of the same or similar model). Warranty 
for replacement shall not extend the original warranty period of the defective calculator.
When returning Calculators under this limited warranty, you must pre-pay the shipping charges, if any, and enclose 
a  complete  explanation  of  the  problem.  Calculators  covered  by  this  limited  warranty  will  be  repaired  at  Canon 
U.S.A.'s  or  Canon  Canada's  sole  option,  and  returned  to  you  without  charge  by  any  Canon  U.S.A.  or  Canon 
Canada  Service  Center.  This  warranty  does  not  cover  rechargeable  batteries  that  may  be  supplied  with  the 
Calculator, as to which batteries there shall be no warranty or replacement.
Information Technology Services and CANON CANADA INFORMATION/SERVICE CENTER will refer you to the 
nearest  Factory  Service  Center.  Repairs  not  under  warranty  will  be  at  such  cost  as  Canon  U.S.A.  or  Canon 
Canada may from time to time generally establish.
This limited warranty covers all defects encountered in normal use  of the calculators, and does not apply in the 
following cases:
(a)  Loss  or  damage  to  the  Calculators  due  to  abuse,  mishandling,  alteration,  accident,  electrical  current 
fluctuations,  failure  to  follow operating instructions, maintenance and  environmental  instructions prescribed in 
Canon  U.S.A.'s  or  Canon  Canada's  instruction  manual  or  service  performed  by  other  than  a  Canon U.S.A.  or 
Canon Canada Factory Service Center.
(b) Use of parts (other than those distributed by Canon U.S.A. or Canon Canada) which damage the Calculator or 
cause abnormally frequent service calls or service problems.
(c) If any Calculator has had its serial numbers or dating altered or removed.
(d)  Loss  or  damage  to  the  Calculator  due  to  leaking  batteries  (other  than  rechargeable  batteries  supplied  as 
original equipment with the Calculator by Canon U.S.A. or Canon Canada) or water damage.
NO  IMPLIED  WARRANTY  (OR  CONDITION)*  INCLUDING  ANY IMPLIED  WARRANTY (OR CONDITION)* 
OF  MERCHANTABILITY  OR  FITNESS  FOR A  PARTICULAR  PURPOSE, APPLIES  TO  THE  CALCULATORS 
AFTER THE APPLICABLE PERIOD OF EXPRESS WARRANTY STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS 
WARRANTY  OR  GUARANTY,  EXCEPT AS  MENTIONED ABOVE,    GIVEN    BY   ANY    PERSON,    FIRM    OR  
CORPORATION   WITH    RESPECT  TO  THE CALCULATORS  SHALL   BIND    CANON   U.S.A.   OR    CANON  
CANADA.  (SOME    STATES    OR PROVINCES DO NOT ALLOW  LIMITATIONS  ON HOW LONG AN  IMPLIED 
WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.) NEITHER CANON U.S.A. NOR 
CANON CANADA SHALL BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS  
OR  OTHER  BENEFITS, OR FOR  ANY  OTHER  SPECIAL,  INCIDENTAL  OR CONSEQUENTIAL  DAMAGES 
CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THE CALCULATOR, REGARDLESS OF THE LEGAL 
THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF CANON U.S.A. OR CANON CANADA HAS BEEN 
ADVISED  OF  THE  POSSIBILITY  OF  SUCH  DAMAGES.  NOR  SHALL  RECOVERY  OF  ANY  KIND  AGAINST 
CANON  U.S.A.  OR  CANON  CANADA  BE  GREATER  IN AMOUNT  THAN  THE  PURCHASE  PRICE  OF  THE 
CALCULATOR  SOLD  BY  CANON  U.S.A.  OR  CANON  CANADA  AND  CAUSING  THE  ALLEGED  DAMAGE. 
WITHOUT  LIMITING THE  FOREGOING, YOU ASSUME ALL  RISK AND  LIABILITY  FOR  LOSS,  DAMAGE  OR 
INJURY TO YOU AND YOUR PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF USE, 
MISUSE  OR  INABILITY  TO  USE  ANY  CALCULATOR  SOLD  BY  CANON  U.S.A.  OR  CANON  CANADA  NOT 
CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF CANON U.S.A. OR  CANON CANADA. (SOME   STATES   OR  
PROVINCES  DO  NOT  ALLOW  THE  EXCLUSION  OR  LIMITATION  OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL 
DAMAGES,  SO  THE  ABOVE  LIMITATION  OR  EXCLUSION  MAY  NOT  APPLY  TO  YOU.)  THIS  LIMITED 
WARRANTY  SHALL  NOT  EXTEND  TO  ANYONE  OTHER  THAN  THE  ORIGINAL  PURCHASER  OF  ANY 
CALCULATOR  OR  THE  PERSON  FOR  WHOM  IT  WAS  PURCHASED  AS  A  GIFT  AND  STATES  YOUR 
EXCLUSIVE REMEDY.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or 
province to province.
Canon U.S.A., Inc.  One Canon Plaza, Lake Success, New York 11042-1198 
Canon Canada Inc.  6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7  *CANADA
Canon Information Technology Services in the United States
For all general inquiries, operational assistance, accessory orders or for the location of the nearest service facility 
for this product in the United States, please contact:
Canon U.S.A., Inc.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, 
Customer Relations Division  
1-800-828-4040
Please keep a copy of your original bill of sale. In order to obtain warranty service, you will need to present a copy 
of your original bill of sale from your Consumer Calculator retailer at the time of service.
Also please keep all packing materials and the original packing box to protect your equipment, should you need to 
transport it for service.
Canon Information/Service Centers in Canada
Should  service  be  necessary,  please  call  1  800-OK  CANON  for  information  regarding  the  nearest Authorized 
Service Facility:
Canon Canada Inc.  Canon Canada Inc.  Canon Canada Inc.  
2828 16th Street, N.E. Calgary,  5990 ch Côte-de-Liesse,  6390 Dixie Road, Mississauga,  
Alberta T2E 7K7  Montréal, Québec H4T 1V7  Ontario L5T 1P7
PUB E-IM-2503
Interference-Causing Equipment Regulations
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set 
out  in  the  interference-causing  equipment  standard  entitled  "Digital  Apparatus",  ICES-003  of  the  Industry 
Canada."
FCC REGULATIONS
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions;
(1) this device may not cause harmful interference, and 
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant 
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful 
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy 
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio 
communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does 
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off 
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
 •  Reorient or relocate the receiving antenna.
 •  Increase the separation between the equipment and receiver.
 •  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
 •  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the manual. If such 
changes or modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment.
Canon U.S.A., Inc.,
One Canon Plaza, Lake Success, New York, NY 11042, USA 
Phone : (516) 328-5000
CANON ELECTRONIC BUSINESS MACHINES (H.K.) CO., LTD.
17/F., Ever Gain Plaza, Tower One, 82-100 Container Port Road, Kwai Chung, 
New Territories, Hong Kong
CANON U.S.A., INC.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A.
CANON CANADA INC.
6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario, L5T 1P7, Canada
CANON LATIN AMERICA, INC.
703 Waterford Way, Suite 400, Miami, FL 33126, U.S.A.
   TAX CALCULATION FUNCTION / 
  FUNCIÓN DE CÁLCULO DE IMPUESTO
    Add Tax Key – Used for adding the tax amount to the displayed figure.
    Tecla de Sumar Impuesto – Se utiliza esta tecla para sumar el importe del 
impuesto a la cifra que aparece en la pantalla.
    Deduct Tax Key – Used for deducting the tax amount from the displayed figure.
    Tecla de Restar Impuesto – Se utiliza esta tecla para reducir el importe del 
impuesto de la cifra que aparece en la pantalla.
   CURRENCY CONVERSION CALCULATION /
  CÁLCULO DE CONVERSIÓN DE MONEDA
  CALCULATION EXAMPLES / EJEMPLOS DE CÁLCULO
  SETTING / AJUSTE:
  ITEM COUNT  / CUENTA DE ARTICULO
  PERCENTAGE CALCULATION / CÁLCULOS DE PORCENTAJE
  COST-SELL-MARGIN CALCULATION
  CÁLCULO DE COSTES-VENTAS-MARGEN
              Used for calculating the cost, selling price and profit margin amount.  
              Enter the value of any 2 items to obtain the balance value item.
              (e.g. enter the value of the cost and the selling price to obtain the  
              profit margin %.)
              Se utiliza para calcular el coste, el precio de venta y el porcentaje del  
              margen. Introduzca el valor de dos de estas tres variables para  
              obtener el resultado del balance cor respondiente. (Por ejemplo,  
              introduzca el valor del coste y del precio de venta para obtener el  
              margen de beneficio %).
Calculation /
Cálculo Operation /
Operación Print Out /
Imprimir
  2,000.  S   
  30.  M%
  1,400.00  C   
  1,500.  C   
  20.  M%
  1,875.00   S   
  1,500.  C   
  2,000.   S   
  25.00  M%
Calculating Cost
Selling Price : $2,000                         2000
Profit Margin : 30%                           30
Cost = ?($1,400)
Calculating Selling Price
Cost : $1,500                         1500
Profit Margin : 20%                           20
Selling Price = ?($1,875)
Calculating Profit Margin
Cost : $1,500                         1500
Selling Price : $2,000                         2000
Profit Margin = ?(25%) 
Calculation /
Cálculo Operation /
Operación Print Out /
Imprimir
  550000000000  550000000000
  23  23
  12650000000000
6 ÷ 0 = 0    6
    0
x)
(Error)
 x
 =
C
 ÷
=
C
  550,000,000,000.
  23.
  E R R
  12.6500000000
  0.
  6.
  0.
  E R R
  0.
  0.
(Error)
Date setting / Ajuste de la fecha
Example / Ejemplo :  June 23 2008
Operation /
Operación
(Hold 3 seconds)
Display /
Exponer Print Out /
Imprimir
Operation /
Operación Display /
Exponer Print Out /
Imprimir        
12•00
03•18
0.   
 AM
 PM
C     
Time setting / Ajuste de hora
Example / Ejemplo :  3 : 18 pm
(Hold 3 seconds)
(On Calculation mode)
(Return to calculation mode)
0318
12-00-18  A
12-00 18  A
03-18-00  P
 0.
0 0
2
60 3 2 8
01-01-2008
01-01-2008
06-23-2008
0.
01•01•2008
06•23•2008
0
(Return to calculation mode)
.C
  CLOCK & CALENDAR FUNCTION / 
  FUNCIÓN DEL RELOJ Y DEL CALENDARIO
          •  Used to switch between clock or calendar mode.
          •  Sirve para cambiar entre los modos de reloj y calendario.
          •  Used to switch between 12 or 24 hour at clock mode time setting.
          •  Sirve para cambiar entre 12 o 24 horas en el ajuste horario del modo  
            de reloj.
          •  Used to set the date and time in calendar & clock mode.
          •  Sirve para fijar la fecha y la hora en los modos de reloj y calendario.
          •  Used to switch between AM or PM at clock mode time setting.
          •  Sirve para cambiar entre AM o PM en el ajuste horario del modo de   
            reloj.
          •  Used to select date format between "YYYY/MM/DD", "DD/MM/YYYY" or  
            "MM/DD/YYYY" at calendar mode.
          •  Sirve para seleccionar el formato de fecha entre "AAAA/MM/DD",    
            "DD/MM/AAAA" o "MM/DD/AAAA" en el modo de calendario.
  Note:  If all the power sources, and backup battery are disconnected, the calendar, clock, tax  
          and currency rate will be cleared. In this case, please set the calendar, clock, tax and  
          currency rate again.
 Nota:  Si todas las fuentes de energía, y la batería de respaldo están desconectadas, el  
          calendario, reloj, impuesto y tasa de cambio serán borrados. En este caso, por favor  
          configure otra vez el calendario, reloj, impuesto y tasa de cambio.
  GRAND TOTAL CALCULATION / CÁLCULO DEL GRAND TOTAL
Calculation /
Cálculo Operation /
Operación Print Out /
Imprimir
0.   C
2.00   +
3.   x
4.   =
                  12.00     
12.00   +
5.00   –
                    9.00     
2. –x
3.  =
6.00 –  
3.   x
3.   =
                    9.00     
9.00   =
                  27.00     
7.   ÷
7.   =
                  1.000     
1.000   =
                  0.143     
12.55   +
15.75   +
5.30   –
                  23.00     
8.   ÷
3.   x
3.7   =
  9.86666666664     
9.86666666664   +
9.   +
  18.8666666666     
123.   x
456.   =
           56,088.00     
123.   x
456.   =
           56,088.00     
2+(3x4)–5=9  2
  3
  4
  5
–2x3=–6  2
  3
33=27  3
1/7=0.14285714285  7
$12.55+$15.75–$5.30  1255
=$23.00  1575
  530
8÷3x3.7+9=18.8666666666  8
  3
  3      7
  9
123x 756       =56,088  123
  756         456
123x 455     =56,088  123
  455           6
CE
C
+
-
Calculation /
Cálculo Operation /
Operación Print Out /
Imprimir
  125+78 = 203  125
  75+103 = 178  78
  25
  75
    103
    (Recall Memory)
    (Clear Memory)
–)
   0.  C
  125.00  +
  78.00  +
  203.00 
  203.00  M +
  75.00  +
  103.00  +
  178.00 
 178.00  M–
  25.00  M  
  25.00  M  
  DATA PRINTOUT / IMPRESIÓN DE LOS DATOS
Calculation /
Cálculo Operation /
Operación Print Out /
Imprimir
July 14 2008    7     14     2008
      1,860    1860
      1,420    1420
July 15 2008    7     15     2008
      2,380    2380
+)      2,200    2200
      7,860
# 7.14.2008       
  1,860.00      +
  1,420.00      +
# 7.15.2008       
  2,380.00      +
  2,200.00      +
7,860.00            
  If switches below do not match the example, please set switches as shown.
  Si los commutadores siguientes no son mostrados como en la explicación, póngalos    
  como sigue a continuación.
Calculation /
Cálculo Operation /
Operación Print Out /
Imprimir
  500+103+32=635  500
  500+96+44 =640  103
    +)  500+84+38 =622  32
  1,897
    500
    96
    44
    500
    84
    38
    (Clear Grand Total)
500.00      +
103.00      +
32.00      +
635.00   G+
500.00      +
96.00      +
44.00      +
640.00   G+
500.00      +
84.00      +
38.00      +
622.00   G+
1,897.00   G  
1,897.00   G   
GT
GT
Calculation /
Cálculo Operation /
Operación Print Out /
Imprimir
          18 ...... 1)  18
          14 ...... 2)  14
          23 ...... 3)  23
          55
          20 ......4)
          10 ......5)  20
          45  10
+)
–
+)
18.00      +
14.00      +
23.00      +
003
       55.00            
20.00      –
10.00      +
005
       45.00     
Calculation /
Cálculo Operation /
Operación Print Out /
Imprimir
2,000+(2,000x12%)    2000
=2,240      12
2,000–(2,000x15%)    2000
=1,700      15
  2,000.    x
  12.    %
  240.00   
  2,240.00   +%
  2,000.    x
  15.     %
  300.00  
  1,700.00   –%
Calculation /
Cálculo Operation /
Operación Print Out /
Imprimir
Set Tax Rate
Rate: 5% 
                           5
Add the Tax Amount
Price $2,000 without tax                            2000
Tax= ? ($100)
Selling Price with tax = ? ($2,100)
Deduct the Tax Amount
Selling Price $3,150 with tax                            3150
Tax = ? ($150)
Price without Tax = ? ($3,000)
Recall Tax Rate
%
%
%
+     
%
–
%
0.
5.
2,000.      
5.
100.00
2,100.00      
3,150.      
5.
150.00 
3,000.00      
5.
Calculation /
Cálculo Operation /
Operación Print Out /
Imprimir
Set Currency Rate
$ = 1 (US$)
C1 = 0.8233 (EURO)              (Hold 1 second)
    0      8233
C2 = 0.5419 (£)              (Hold 1 second)
    0      5419
C3 = 107.08 (JPY)              (Hold 1 second)
    107      08
Convert Currency
Euro 35 = US$ ($42.51)  35
US $78 = JPY¥? (¥8352.24)  78
£ 100 = US$? ($184.54)  100
$ = 3 (US$)             (Hold 1 second) 3
*1 Euro 1,000 = £?  1000
Euro 1,000 = US$1214.624
   = £658.20
Recall Currency Rate
  0.  C  
  0.8233  C1
  0.  C  
  0.5419  C2
  0.  C  
  107.08  C3
  0.  C  
  35.
  0.8233  C1
  42.51  $  
  78.  $  
  107.08  C3
  8,352.24
  100.
  0.5419  C2
  184.54  $  
  3.  $0
  0.   C  
  1,000.
  0.8233  C1
  1,214.624   $  
  0.5419  C2
  658.20
  0.  C  
  0.8233  C1
  0.  C  
  0.5419  C2
  0.  C  
  107.08  C3
456
6
1)
2)
3)
4)
1)
2)
3)
4)