Canon Speedlite 90Ex Flash 6825B002 Users Manual

Canon-Speedlite-90Ex-Owner-S-Manual canon-speedlite-90ex-owner-s-manual

Canon Speedlite 90EX Flash Speedlite 90EX speedlite90ex-en-es-fr

Speedlite 90EX to the manual 42a5b8c1-1b7d-4dc8-97ab-b51f22c504f3

2015-01-23

: Canon Canon-Speedlite-90Ex-Flash-6825B002-Users-Manual-240749 canon-speedlite-90ex-flash-6825b002-users-manual-240749 canon pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 106 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D’EMPLOI
INSTRUCTION MANUAL
CPA-L036-001 © CANON INC. 2012
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
EnglishFrançaisEspañol
COPY
COPY
English
COPY
2
Thank you for purchasing a Canon product.
The Canon Speedlite 90EX is a compact flash unit for Canon EOS cameras, and works with
the E-TTL II and E-TTL autoflash systems. All control is performed on the camera side,
letting you easily enjoy flash shooting in the same manner as a built-in flash.
Use with an EOS DIGITAL camera
The 90EX is designed for optimum use with an EOS DIGITAL camera.
Be sure to also read the description of flash shooting in the camera’s instruction
manual.
* The menu screens used in this instruction manual are the EOS M menu screens.
COPY
3
Nomenclature ............................................................................................................4
Installing the Batteries .............................................................................................5
Attaching the Flash ..................................................................................................7
Flash Shooting ..........................................................................................................8
Flash Shooting in Each Camera Mode ...................................................................9
Other Functions ......................................................................................................12
Setting the Flash Functions by Camera Operation .............................................13
About Wireless Flash .............................................................................................15
Wireless Settings ....................................................................................................15
Fully Automatic Wireless Flash .............................................................................18
Flash Ratio with E-TTL II ........................................................................................22
Wireless Multiple Speedlite Shooting with Manual Flash Output ......................27
Troubleshooting Guide ..........................................................................................28
Specifications .........................................................................................................30
Contents
COPY
4
Nomenclature
"Flash head/AF-assist beam emitter (p.12)
#Flash output detection sensor
$Locking pin
%Contacts
&Mounting foot (p.7)
'<Q> lamp (p.8)
(Battery compartment cover (p.5)
)Mounting foot lock lever (p.7)
*Power button (p.8)
+Power lamp
'
(
)*
+
"
$%
&
#
COPY
5
1Slide the battery compartment cover
and open it as shown by the arrows.
2Install two batteries.
Make sure the + and - battery contacts are correctly
oriented.
Return the cover to its original position.
Recycling Time and Flash Count
Recycling Time: Approx. 0.1 - 5.5 sec.
Flash Count: Approx. 100 flashes or more
Based on new size-AAA/LR03 alkaline batteries and Canon’s testing standards.
Installing the Batteries
COPY
6
Be sure to use a new set of two batteries of the same brand. When replacing the
batteries, replace both batteries at once.
Do not fire more than 20 continuous flashes in a short time.
If you change the batteries after firing flashes continuously, be aware that the batteries
might be hot.
Using size-AAA/LR03 batteries other than the alkaline type may cause improper battery
contact due to the irregular shape of the battery contacts.
COPY
7
Be sure to turn off the Speedlite before attaching or detaching it.
1Slide the lock lever to the left and
attach the Speedlite to the camera.
Slip the Speedlite’s mounting foot firmly all the way
into the camera’s hot shoe.
2Secure the Speedlite.
Slide the lock lever to the right.
To remove the Speedlite, slide the lock lever to the
left and detach it from the camera.
Attaching the Flash
COPY
8
1Press and hold the power button for at
least 1 second to turn on the flash.
BThe power lamp turns on and flash recycling starts.
2Check that the <Q> lamp is lit.
When the <Q> lamp lights, you can shoot with the
flash.
See p.32 for guidelines about the flash shooting
range.
3Take the picture.
Flash Shooting
COPY
9
In this mode, the camera will automatically adjust the flash output level to achieve standard
exposure with Program AE, which automatically sets the shutter speed and aperture
according to the brightness of the subject.
If the resulting picture is underexposed, increase the ISO speed.
In this mode, the camera will automatically adjust the flash output level to achieve standard
exposure for the automatically set aperture.
If the aperture display blinks, it means that the background exposure will be underexposed
or overexposed. Adjust the shutter speed until the aperture display stops blinking.
Flash Shooting in Each Camera Mode
V: Program AE
X: Shutter Priority AE
COPY
10
In this mode, the camera will automatically adjust the flash output level to achieve standard
exposure for the set aperture.
If the background is dark, like a night scene, a slow sync speed will be used to obtain a
standard exposure of both the main subject and background. Standard exposure of the main
subject is obtained with the flash, while a standard exposure of the background is obtained
with a slow shutter speed.
Since a slow shutter speed will be used for low-light scenes, using a tripod is
recommended.
If the shutter speed display blinks, it means that the background exposure will be
underexposed or overexposed. Adjust the aperture until the shutter speed display stops
blinking.
Select this mode if you want to set both the shutter speed and aperture manually.
As the camera will automatically adjust the flash output level according to the aperture you
set, the exposure of the main subject will be standard. The exposure of the background is
obtained with the shutter speed and aperture combination you set.
W: Aperture Priority AE
q: Manual Exposure
COPY
11
1/X sec. is the camera’s maximum flash sync speed.
Flash Sync Speeds and Apertures Used
Shutter Speed Setting Aperture Setting
VSet automatically (1/X sec. - 1/60 sec.) Automatic
XSet manually (1/X sec. - 30 sec.) Automatic
WSet automatically (1/X sec. - 30 sec.) Manual
qSet manually (1/X sec. - 30 sec., Bulb) Manual
COPY
12
To save battery power, power will be turned off automatically after 5 min. of idle use. To turn
on the power again, press and hold the Speedlite’s power button for at least 1 second.
* Canceling the auto power off function is possible. (p.14)
When you press the camera’s shutter button halfway, the flash may fire repeatedly. This is
the AF-assist beam function that facilitates autofocus for dark scenes. Its effective range is
approximately 2.8 m/9.2 ft.
This function is available when using the Speedlite with an EOS DIGITAL camera that has an
external flash control function. Depending on the camera model, note that the firmware may
need to be updated.
During wireless flash shooting, the 90EX will not fire as AF-assist beam.
Other Functions
Auto Power Off
AF-Assist Beam
COPY
13
When the 90EX is attached to an EOS DIGITAL camera
with an external flash control function, the following
settings are available through camera menu operations.
See the camera’s instruction manual for the setting
method and functions.
[Flash firing] (Enable*/Disable)
Set to [Enable] to use the flash in a shooting mode that forces the flash to fire.
Set to [Disable] when you wish to use only the AF-assist beam.
[Flash function settings]
Flash mode (E-TTL II*/Manual flash)
Normally, use [E-TTL II]. [Manual flash] can also be set when not using autoflash.
Default settings are indicated by *.
Setting the Flash Functions by Camera Operation
COPY
14
Shutter sync. (1st curtain*/2nd curtain)
-1st curtain: This is the normal flash shooting mode in which the flash fires at the
timing when the shutter is fully open.
-2nd curtain: The flash fires right before the shutter closes.
Flash exp. comp
You can adjust the flash output level in the same way as normal exposure
compensation.
E-TTL II (Evaluative*/Average)
-Evaluative: Fully automatic flash shooting can be performed, from dark scenes
to fill-flash shooting.
-Average: Metering is averaged for the entire scene.
Wireless functions (Off*/Optical transmission) (p.15)
Optical channel (1* to 4)
Flash group (ALL, A:B, A:B C)
Group exposure compensation (A, B, C)
Ratio control (8:1 - 1:8, 1/2-stop increments)
[Flash C.Fn settings]
1: Auto power off (Enabled*/Disabled)
COPY
15
With multiple Canon Speedlites having the wireless flash feature, you can create various
lighting effects with the same ease as using normal E-TTL II/E-TTL autoflash.
The settings you input with the 90EX attached to the camera are also automatically
transmitted to the slave units which are controlled by the master unit via wireless. Therefore,
you need not operate the slave unit(s) at all during the shoot.
The basic wireless set-up is illustrated on the next page. All you need to do is set the master
unit to <a> to enable wireless E-TTL II autoflash (p.18).
You can use the menu to switch between normal flash shooting and wireless flash shooting.
During normal flash shooting, be sure to turn off the wireless setting to use the flash.
About Wireless Flash
Wireless Settings
During wireless flash shooting, the 90EX fires to control the slave flash but does not fire
as a flash.
During wireless flash shooting, the 90EX will not fire as AF-assist beam.
COPY
16
Positioning and Operation Range
x
M
Approx. 80°
Approx.
8m
(26.2 ft.)
Approx.
10 m
(32.8 ft.)
Approx. 7 m
(23.0 ft.)
Indoors
Outdoors
Transmission distance Approx. 5 m
(16.4 ft.)
The settings of the flash exposure compensation, high-speed sync (FP flash), FE lock, and
manual flash set on the master unit are wirelessly and automatically set on the slave unit.
Even with multiple slave units, all of them will be controlled in the same way via wireless.
COPY
17
You can create two (A/B) or three (A/B/C) slave groups and set the flash ratio for E-TTL II
autoflash shooting (p.22 - 27).
Multi-Speedlite, Wireless Lighting Configurations
Wireless flash with two slave
groups (p.22)
Wireless flash with three slave
groups (p.25)
A
B
A
B
C
COPY
18
In this shooting mode, all flash units except the 90EX fire with the same flash output, and E-
TTL II autoflash is used to obtain a standard exposure from the total flash output.
1Check the communication channel.
You can change the transmission channel to avoid
interference with other wireless multiple Speedlite
systems being used. Set the same channel for both
the master unit and slave unit.
2Position the camera and Speedlites.
Position the Speedlites within the range shown on
page 20.
3Set the master unit’s flash mode to
<a>.
For shooting, <a> will also be set
automatically for the slave unit(s).
Fully Automatic Wireless Flash
COPY
19
4Check that the flash is ready.
When the slave unit is fully charged, its flash-ready
lamp lights or its AF-assist beam (LED) blinks at
1-second intervals.
5Take the picture.
Set the camera in the same way as with normal
flash shooting.
COPY
20
Position the slave unit using the mini stand supplied with the slave unit (the one with a
tripod screw hole).
For slave units with the horizontal bounce function, point the sensor of the slave unit
toward the master unit.
Indoors, the wireless signal can also bounce off the wall so there is more leeway in
positioning the slave unit(s).
If the sensor on the slave unit is not facing the master unit, the slave unit may not fire.
After positioning the slave unit(s), be sure to test the wireless flash operation before
shooting.
To avoid interference with the transmission, do not place any obstacles between the
master unit and slave unit.
x
M
Approx.
8m
(26.2 ft.)
Indoors
Outdoors
Approx.
10 m
(32.8 ft.)
Approx. 7 m
(23.0 ft.)
Transmission distance
Approx. 5 m
(16.4 ft.)
Approx. 80°
COPY
21
Flash exposure compensation and other settings set with the master unit will also be
automatically set in the slave units. Thus, you need not operate the slave unit(s). Wireless
flash with the following settings can be done in the same way as with normal flash shooting.
· Flash exposure compensation · FE lock
· High-speed sync (FP flash) · Manual flash
Using Fully Automatic Wireless Flash
With FE lock, if even one Speedlite results in underexposure, the <Q> icon will blink. Increase
the ISO speed, open the aperture, or move the slave unit closer to the subject.
COPY
22
You can use two slave units together and perform E-TTL II autoflash shooting while
changing the flash ratio.
This is described using two slave units.
Flash Ratio with E-TTL II
A
B
COPY
23
Set the firing groups so as to divide the two slave units into different groups.
Set one unit to <1> and the other to <2>.
1Set the firing group.
Select <l>.
Setting the Slave Units
Setting the Master Unit Flash Ratio
COPY
24
2Set the flash ratio.
3Take the picture.
Set the camera in the same way as with normal
flash shooting.
The flash ratio range of 8:1 - 1:1 - 1:8 is equivalent to 3:1 - 1:1 - 1:3 in stops (1/2-stop
increments).
The flash ratio under the Z mark is shown in parentheses below the scale.
(5.6:1) (2.8:1) (1.4:1) (1:1.4) (1:2.8) (1:5.6)
8:1 4:1 2:1 1:1 1:2 1:4 1:8
COPY
25
You can have slave groups A and B and also add slave group C. You can use slave groups
A and B to obtain the standard flash exposure of the subject, and slave group C to illuminate
the background to eliminate shadows.
1Set the slave units.
See “Setting the Slave Units” on page 23 to set the
slave unit’s ID to <1>, <2>, or <3>.
For slave <3>, also set the flash exposure
compensation as necessary.
2Set the master unit and shoot.
Follow “Setting the Master Unit Flash Ratio” on
page 23. In step 1, select <k>.
Wireless Flash with Three Slave Groups
A
B
C
If <l> is set, the slave unit in slave group <3> will not fire.
If you point the slave unit in slave group <3> toward the subject, the subject will be
overexposed.
COPY
26
If you need more flash output or want to perform
advanced lighting, you can increase the number of
slave units. Set an additional slave unit to the firing
group (A, B or C) whose flash output you want to
increase. There is no restriction on the number of
units.
For example, if you set a firing group with three slave
units to <1>, the three units are controlled as a single
firing group A with a large flash output.
About Slave Group Control
ID = A ID = AID = A
Firing group A
COPY
27
With manual flash and multiple Speedlites, you can set a different flash output for each slave unit.
All settings are made using the menus on the camera with the master unit.
1Set the flash mode to <q>.
2Select a firing group.
Select <ALL>, <l> or <j>.
3Set the flash output.
Set the flash output for ALL, A, B, or C on the
menu.
Wireless Multiple Speedlite Shooting with Manual Flash Output
COPY
28
If a problem occurs, refer to this Troubleshooting Guide.
Make sure the batteries are installed in the correct orientation. (p.5)
If the <Q> lamp does not light after 30 seconds, replace the batteries with new ones. (p.5)
Clean the electrical contacts of the Speedlite and the camera.
You were too close to the subject. Keep at least 1 m/3.3 ft. away from the subject.
If a lens hood is attached, remove the lens hood.
When using Mount Adapter EF-EOS M, the light from the flash may be obstructed, making
the bottom of the picture dark.
When the shooting mode is set to <
W
> mode for a dark scene, a slow sync speed is automatically
set, and the shutter speed also becomes slower. Use a tripod or set the shooting mode to <
V
>.
Troubleshooting Guide
The Speedlite does not fire.
The bottom of the picture looks dark.
The picture is really blurred.
COPY
29
Check that the slave unit is ready.
Move the slave unit closer to this flash.
Point the sensor of the slave unit toward this flash.
The Speedlite’s auto power off has activated. Press and hold the Speedlite’s power button
for at least 1 second.
If there was a highly reflective object (glass window, etc.) in the picture, use FE lock.
If the subject looks very dark or very bright, set flash exposure compensation.
The slave unit flash does not fire.
The power turns off by itself.
The picture is underexposed or overexposed.
COPY
30
Type
Type ................................................. On-camera autoflash Speedlite
Compatible cameras ........................ E-TTL II/E-TTL autoflash EOS camera
Guide No.......................................... 9/30 (ISO 100 in meters/feet)
Flash coverage ................................ Matches a EF 24mm (EF-M/EF-S: 15mm) wide angle
lens
Color temperature information
transmission..................................... Flash color temperature information transmitted to
camera when flash is fired
Exposure Control
Exposure control system.................. E-TTL II/E-TTL autoflash, manual flash
Effective flash range........................... 1 - 4.5 m / 3.3 - 14.6 ft.
(With EF-M22mm f/2.0 lens at ISO 100)
Functions supported by camera
operations ........................................
Flash exposure compensation, 1st/2nd curtain sync, FE
lock, manual flash
Specifications
COPY
31
Wireless Master Function ..... Optical pulse method
Transmission channel ...................... 1 - 4
Transmission angle.......................... Approx. ±40° horizontally and approx. ±30° vertically
Transmission distance ..................... Indoors: Approx. 0.7 - 7 m / 2.3 - 23.0 ft., Outdoors:
0.7 - 5 m / 2.3 - 16.4 ft.
Slave unit control ............................. 3 groups (A/B/C)
Flash ratio ........................................ 8:1 - 1:8, 1/2-stop increments
AF-Assist Beam....................... Intermittent flash firing
Effective range: Center: Approx. 2.8 m / 9.2 ft.,
Periphery: Approx. 2.5 m / 8.2 ft.
Power Source
Battery.............................................. Two size-AAA/LR03 alkaline batteries
Recycling time..................................
Approx. 0.1 - 5.5 sec.
Battery life (flash count) ................... Approx. 100 flashes or more
Dimensions (W x H x D)........... 44.2 x 52 x 65 mm / 1.7 x 2.0 x 2.6 in.
Weight ....................................... Approx. 50 g / 1.8 oz. (excluding batteries)
All specifications above are based on Canon’s testing standards.
Product specifications and external appearance are subject to change without notice.
COPY
32
Flash Shooting Range Guidelines [Approx. m / ft.]
ISO speed EF-M18-55mm f/3.5-5.6 IS STM EF-M22mm f/2 STM
18mm (f/3.5) 55mm (f/5.6) 22mm (f/2.0)
100 1 - 2.6 / 3.3 - 8.5 1 - 1.6 / 3.3 - 5.2 1 - 4.5 / 3.3 - 14.8
200 1 - 3.6 / 3.3 - 11.8 1 - 2.3 / 3.3 - 7.5 1 - 6.4 / 3.3 - 21.0
400 1 - 5.1 / 3.3 - 16.7 1 - 3.2 / 3.3 - 10.5 1 - 9.0 / 3.3 - 29.5
800 1 - 7.3 / 3.3 - 23.9 1 - 4.5 / 3.3 - 14.8 1.1 - 12.7 / 3.6 - 41.7
1600 1 - 10.3 / 3.3 - 33.8 1 - 6.4 / 3.3 - 21.0 1.6 - 18.0 / 5.2 - 59.0
3200 1.3 - 14.5 / 4.3 - 47.6 1 - 9.1 / 3.3 - 29.8 2.3 - 25.5 / 7.5 - 83.6
6400 1.8 - 20.6 / 5.9 - 67.6 1.1 - 12.9 / 3.6 - 42.3 3.2 - 36.0 / 10.5 - 118
12800 2.6 - 29.1 / 8.5 - 95.4 1.6 - 18.2 / 5.2 - 59.7 4.5 - 50.9 / 14.8 - 167
COPY
33
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the
instructions. If such changes or modifications should be made, you could be required to stop
operation of the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
COPY
34
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
Dry batteries shall not be subjected to charging.
European Union (and EEA) only.
This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your household
waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC) and your national law. This
product should be handed over to a designated collection point, e.g., on an
authorized one-for-one basis when you buy a new similar product or to an
authorized collection site for recycling waste electrical and electronic equipment
(EEE). Improper handling of this type of waste could have a possible negative
impact on the environment and human health due to potentially hazardous
substances that are generally associated with EEE. At the same time, your
cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the effective
usage of natural resources. For more information about where you can drop off
your waste equipment for recycling, please contact your local city office, waste
authority, approved WEEE scheme or your household waste disposal service. For
more information regarding return and recycling of WEEE products, please visit
www.canon-europe.com/environment.
(EEA: Norway, Iceland and Liechtenstein)
COPY
Français
COPY
2
Merci d’avoir acheté un produit Canon.
Le Speedlite 90EX de Canon est un flash compact pour appareils photo Canon EOS, qui
fonctionne avec les systèmes de flash automatique E-TTL II et E-TTL. Toutes les
commandes sont effectuées sur l’appareil, ce qui vous permet de prendre des photos au
flash comme vous le feriez avec un flash intégré.
Utilisation avec un appareil photo EOS DIGITAL
Le 90EX est conçu pour une utilisation optimale avec un appareil photo EOS DIGITAL.
Veuillez aussi lire la section expliquant la prise de vue avec flash dans le mode
d’emploi de l’appareil photo.
* Les écrans de menu utilisés dans ce mode d’emploi correspondent aux écrans de menu
de l’EOS M.
COPY
3
Nomenclature............................................................................................................ 4
Mise en place des piles.............................................................................................5
Fixation du flash ........................................................................................................7
Prise de vue avec flash .............................................................................................8
Prise de vue avec flash dans chaque mode de prise de vue ................................9
Autres fonctions ......................................................................................................12
Réglage des fonctions de flash en utilisant le menu de l’appareil photo ..........13
Système de flash sans fil........................................................................................15
Réglages sans fil .....................................................................................................15
Flash sans fil 100 % automatique ..........................................................................18
Valeur de rapport du flash avec le flash E-TTL II..................................................22
Prise de vue avec plusieurs Speedlite sans fil et puissance du flash manuel
...27
Guide de dépannage ...............................................................................................28
Caractéristiques techniques ..................................................................................30
Table des matières
COPY
4
Nomenclature
"Tête de flash/Emetteur du faisceau
d’assistance autofocus (p.12)
#Capteur de détection de la puissance
du flash
$Griffe de verrouillage
%Contacts
&Sabot de fixation (p.7)
'Voyant <Q> (p.8)
(Couvercle du compartiment à piles (p.5)
)
Taquet de verrouillage du sabot de fixation (p.7)
*Touche ON/OFF (p.8)
+Témoin d’alimentation
'
(
)*
+
"
$%
&
#
COPY
5
1Faites glisser le couvercle du
compartiment à piles et ouvrez-le
comme indiqué par les flèches.
2Insérez deux piles.
Assurez-vous que les bornes + et – des piles sont
orientées correctement.
Ramenez le couvercle à sa position initiale.
Temps de recharge et nombre de flashs
Temps de recharge: Environ 0,1 - 5,5 secondes
Nombre de flashs: Environ 100 flashs ou plus
Basé sur des piles alcalines de type AAA/LR03 neuves et sur les normes de test Canon.
Mise en place des piles
COPY
6
Veillez à utiliser deux piles neuves de la même marque. Lorsque vous procédez au
remplacement des piles, remplacez les deux en même temps.
Ne déclenchez pas plus de 20 flashs consécutifs dans un court laps de temps.
Si vous remplacez les piles après avoir déclenché des flashs consécutivement, elles
peuvent être chaudes.
L’utilisation de piles non-alcalines de type AAA/LR03 peut être à l’origine d’un mauvais
contact des piles en raison de la forme irrégulière de leurs bornes.
COPY
7
Veillez à mettre le Speedlite hors tension avant de le fixer ou de le retirer.
1Faites glisser le taquet de verrouillage
vers la gauche pour fixer le Speedlite à
l’appareil photo.
Insérez complètement et fermement le sabot de
fixation du Speedlite dans la griffe porte-
accessoires de l’appareil photo.
2Fixez fermement le Speedlite.
Faites glisser le taquet de verrouillage vers la
droite.
Faites glisser le taquet de verrouillage vers la
gauche pour retirer le Speedlite de l’appareil photo.
Fixation du flash
COPY
8
1Maintenez enfoncée la touche ON/OFF
pendant au moins une seconde pour
allumer le flash.
BLe témoin d’alimentation s’allume et la recharge du
flash commence.
2Vérifiez que le voyant <Q> est allumé.
Lorsque le voyant <Q> est allumé, vous pouvez prendre des photos avec le flash.
Voir page 32 pour des instructions sur la portée de la prise de vue avec flash.
3Prenez la photo.
Prise de vue avec flash
COPY
9
Dans ce mode, l’appareil photo ajuste automatiquement le niveau de puissance du flash
pour obtenir une exposition standard avec le programme d’exposition automatique, lequel
règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture d’après la luminosité du sujet.
Si la photo prise est sous-exposée, augmentez la sensibilité ISO.
Dans ce mode, l’appareil photo règle automatiquement le niveau de puissance du flash afin
d’obtenir une exposition normale pour l’ouverture définie automatiquement.
Si l’indication d’ouverture clignote, cela signifie que l’arrière-plan sera sous-exposé ou
surexposé. Réglez la vitesse d’obturation jusqu’à ce que le clignotement s’arrête.
Prise de vue avec flash dans chaque mode de prise de vue
V: Programme auto
X: Priorité à l’obturation
COPY
10
Dans ce mode, l’appareil photo règle automatiquement le niveau de puissance du flash afin
d’obtenir une exposition normale pour l’ouverture définie par l’utilisateur.
Si l’arrière-plan est sombre, comme dans une scène nocturne, une vitesse de
synchronisation lente sera utilisée pour obtenir une exposition normale à la fois du sujet
principal et de l’arrière-plan. L’exposition normale du sujet principal est obtenue grâce au
flash, tandis que l’exposition normale de l’arrière-plan est obtenue par le biais d’une vitesse
d’obturation lente.
Une vitesse d’obturation lente étant utilisée pour les scènes faiblement éclairées,
l’utilisation d’un trépied est recommandée.
Si l’indication de vitesse d’obturation clignote, cela signifie que l’arrière-plan sera sous-
exposé ou surexposé. Réglez l’ouverture jusqu’à ce que le clignotement s’arrête.
Sélectionnez ce mode si vous souhaitez régler manuellement la vitesse d’obturation et
l’ouverture.
Étant donné que l’appareil photo règlera automatiquement le niveau de puissance du flash
correspondant à l’ouverture définie par l’utilisateur, l’exposition du sujet principal sera
normale. L’exposition de l’arrière-plan est obtenue en fonction de la combinaison de la
vitesse d’obturation et de l’ouverture que vous avez réglées.
W: Priorité à l’ouverture
q : Exposition manuelle
COPY
11
1/X s correspond à la vitesse de synchronisation du flash maximale de l’appareil photo.
Vitesses de synchronisation du flash et ouvertures utilisées
Réglage de la vitesse d’obturation Réglage de l’ouverture
VRéglée automatiquement (1/X s - 1/60 s) Automatique
XRéglée manuellement (1/X s - 30 s) Automatique
WRéglée automatiquement (1/X s - 30 s) Manuel
qRéglée manuellement (1/X s - 30 s, Bulb) Manuel
COPY
12
Pour économiser l’alimentation des piles, le Speedlite se met automatiquement hors tension
au bout de 5 minutes d’inactivité. Pour remettre le Speedlite sous tension, maintenez
enfoncée la touche ON/OFF du Speedlite pendant au moins une seconde.
* L’annulation de la fonction de mise hors tension automatique est possible. (p.14)
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, il se peut que le flash émette une série
de flashs. Il s’agit de la fonction de faisceau d’assistance autofocus qui facilite la mise au
point automatique pour les scènes sombres. Sa portée effective est d’environ 2,8 m.
Cette fonction est disponible lorsque le Speedlite est associé à un appareil EOS DIGITAL
doté d’une fonction de commande du flash externe. Notez qu’il peut s’avérer nécessaire de
mettre à jour le firmware avec certains modèles.
Pendant la prise de vue avec flash sans fil, le 90EX ne se déclenche pas en tant que
faisceau d’assistance autofocus.
Autres fonctions
Mise hors tension automatique
Faisceau d’assistance autofocus
COPY
13
Lorsque le 90EX est fixé sur un appareil EOS DIGITAL
doté d’une fonction de commande du flash externe, les
réglages suivants sont disponibles via le menu de
l’appareil. Voir le mode d’emploi de l’appareil photo pour
la méthode de réglage et les fonctions.
[Émission éclair ] (Activée*/Désactivée)
Réglez cette fonction sur [Activée] pour utiliser le flash dans un mode de prise de vue
forçant le déclenchement du flash.
Réglez cette fonction sur [Désactivée] pour utiliser uniquement le faisceau d’assistance autofocus.
[Réglage fonctions flash]
Mode flash (E-TTL II*/Flash manuel)
En principe, utilisez [Mesure flash E-TTL II]. [Flash manuel] peut également être réglé
lorsque vous n’utilisez pas le flash automatique.
Les réglages par défaut sont indiqués par *.
R
églage des fonctions de flash en utilisant le menu de l’appareil photo
COPY
14
Mode de synchronisation (1er rideau*/2e rideau)
-1er rideau : Il s’agit du mode de prise de vue avec flash normal dans lequel le
flash est déclenché au moment où l’obturateur est complètement
ouvert.
-2e rideau : Le flash se déclenche juste avant que l’obturateur se ferme.
Correction exposition au flash
Vous pouvez régler le niveau de puissance du flash de la même façon que la correction
d’exposition normale.
Mesure E-TTL II (Évaluative*/Moyenne)
-Évaluative : La prise de vue avec flash 100 % automatique peut être utilisée,
aussi bien pour les scènes sombres que pour les prises de vue
avec fill-flash.
-Moyenne : Une mesure de luminosité moyenne est calculée pour l’ensemble
de la scène.
Fonctions sans fil (Désactivé*/Transmission optique) (p.15)
Canal optique (1* à 4)
Groupe flashs (ALL, A:B, A:B C)
Correction exposition groupe (A, B, C)
Commande ratio (8:1 - 1:8, paliers d’une demi-valeur)
[Réglages C.Fn flash]
1 : Coupure alim auto (Activée*/Désactivée)
COPY
15
Avec plusieurs flashs Speedlite Canon équipés de la fonction flash sans fil, vous pouvez
créer divers effets d’éclairage aussi facilement qu’avec le flash automatique classique
E-TTL II/E-TTL.
Les paramètres que vous avez définis pour le 90EX monté sur l’appareil photo sont
également transmis automatiquement aux flashs asservis, eux-mêmes contrôlés par le flash
maître au moyen d’une liaison sans fil. Vous n’avez donc pas à vous préoccuper le(s)
flash(s) asservi(s) pendant la prise de vue.
La configuration sans fil de base est illustrée sur la page suivante. Il ne vous reste plus qu’à
régler le flash maître sur <a> pour activer le flash automatique sans fil E-TTL II (p.18).
Vous pouvez utiliser le menu pour basculer entre la prise de vue avec flash normale et la
prise de vue avec flash sans fil. Pendant la prise de vue avec flash normale, veillez à
désactiver le réglage sans fil pour utiliser le flash.
Système de flash sans fil
Réglages sans fil
Pendant la prise de vue avec flash sans fil, le 90EX est émis pour commander le flash
asservi, mais ne se déclenche pas en tant que flash.
Pendant la prise de vue avec flash sans fil, le 90EX ne se déclenche pas en tant que
faisceau d’assistance autofocus.
COPY
16
Emplacement et champ d’action
Les paramètres de correction d’exposition au flash, synchronisation grande vitesse (flash
FP), mémorisation d’exposition au flash et flash manuel réglés sur le flash maître sont
réglés de manière automatique et sans fil sur le flash asservi.
Même avec plusieurs flashs asservis, tous sont contrôlés de la même façon par liaison sans fil.
x
M
Environ 80°
Environ
8m
Environ
10 m
Environ 5 m Environ 7 m
À l’intérieur
À l’extérieur
Distance de transmission
(Flash asservi)
(Flash maître)
COPY
17
Vous pouvez créer deux (A/B) ou trois (A/B/C) groupes asservis et définir la valeur de
rapport du flash pour une prise de vue avec le flash automatique E-TTL II (p.22 - 27).
Configurations d’éclairage dans un système sans fil avec plusieurs flashs Speedlites
Flash sans fil avec deux groupes
asservis (p.22)
Flash sans fil avec trois groupes
asservis (p.25)
A
B
A
B
C
COPY
18
Dans ce mode de prise de vue, tous les flashs sauf le 90EX se déclenchent avec la même
puissance de flash, et le flash automatique E-TTL II est utilisé pour obtenir une exposition
standard avec la puissance totale du flash.
1Vérifiez le canal de communication.
Vous pouvez changer de canal de transmission afin
d’éviter des interférences avec les autres systèmes
multi-flashs Speedlite sans fil utilisés. Réglez le
même canal pour le flash maître et le flash asservi.
2Placez l’appareil photo et les Speedlite.
Placez les Speedlites dans les limites de portée
indiquées à la page 20.
3Réglez le mode flash du flash maître
sur <a>.
Pour la prise de vue, <a> est également réglé
automatiquement pour le(s) flash(s) asservi(s).
Flash sans fil 100 % automatique
COPY
19
4Vérifiez que le flash est prêt.
Une fois le flash asservi complètement chargé, son
voyant de flash recyclé s’allume ou son faisceau
d’assistance autofocus (DEL) clignote à intervalles
d’une seconde.
5Prenez la photo.
Placez l’appareil photo comme pour une prise
effectuée avec un flash classique.
COPY
20
Placez le flash asservi en utilisant le mini-socle accompagnant le flash asservi (celui avec
un trou de vis pour trépied).
Pour les flashs asservis avec fonction de flash indirect horizontal, dirigez le capteur du
flash asservi en direction du flash maître.
Pour les photos d’intérieur, le signal sans fil peut réfléchir sur les murs ce qui laisse une
certaine marge pour le positionnement du flash asservi.
Si le capteur sur le flash asservi n’est pas tourné vers le flash maître, il se peut que le
flash asservi ne se déclenche pas.
Une fois que vous avez placé le(s) flash(s) asservi(s), vérifiez le bon fonctionnement du
flash sans fil avant de commencer les prises de vue.
Pour éviter de gêner la transmission, ne placez pas d’obstacles entre le flash maître et le flash asservi.
x
M
Environ 80°
Environ
8m
Environ 5 m Environ 7 m
À l’intérieur
À l’extérieur
Distance de transmission
(Flash asservi)
(Flash maître)
Environ
10 m
COPY
21
La correction d’exposition au flash et d’autres paramètres définis pour le flash maître sont
également réglés automatiquement pour les flashs asservis. Il n’est donc pas nécessaire
d’opérer le(s) flash(s) asservi(s). Un flash sans fil avec les paramètres suivants peut être
utilisé, lors des prises de vue, de la même manière qu’un flash classique.
· Correction d’exposition au flash · Mémorisation d’exposition au flash
· Synchronisation à haute vitesse (flash FP) · Flash manuel
Utilisation d’un flash sans fil 100 % automatique
Avec la mémorisation d’exposition au flash, même si un seul Speedlite est responsable d’une
sous-exposition, l’icône <Q> clignotera. Augmentez la sensibilité ISO, utilisez une valeur
d’ouverture plus petite ou rapprochez le flash asservi du sujet.
COPY
22
Vous pouvez utiliser deux flashs asservis simultanément et exécuter la prise de vue avec
flash automatique E-TTL II tout en changeant le rapport de flash.
La description est faite avec deux flashs asservis.
Valeur de rapport du flash avec le flash E-TTL II
A
B
COPY
23
Réglez les groupes de flashs afin de séparer les deux flashs asservis en groupes différents.
Réglez un flash sur <1> et l’autre sur <2>.
1Réglez le groupe de flashs.
Sélectionnez <l>.
Réglage des flashs asservis
Réglage du rapport de flash du flash maître
COPY
24
2Sélectionnez la valeur de rapport du
flash.
3Prenez la photo.
Placez l’appareil photo comme pour une prise
effectuée avec un flash classique.
Les valeurs de rapport du flash 8:1 - 1:1 - 1:8 sont équivalentes aux valeurs 3:1 - 1:1 - 1:3
(par incréments de 1/2 valeur).
Les valeurs de rapport du flash au point Z sont indiquées entre parenthèses sous
l’échelle.
(5,6:1) (2,8:1) (1,4:1) (1:1,4) (1:2,8) (1:5,6)
8:1 4:1 2:1 1:1 1:2 1:4 1:8
COPY
25
Vous pouvez ajouter un troisième groupe asservi C à deux groupes asservis A et B. Vous
pouvez utiliser les groupes asservis A et B pour obtenir une exposition au flash standard du
sujet et utiliser le groupe C pour éclairer l’arrière-plan et éliminer les ombres.
1Réglez les flashs asservis.
Voir la section « Réglage des flashs asservis » à la
page 23 pour régler l’ID du flash asservi sur <1>,
<2>, ou sur <3>.
Pour un flash asservi <3>, réglez également la
correction d’exposition au flash.
2
Réglez le flash maître et prenez la photo.
Suivez « Réglage du rapport de flash du flash
maître » à la page 23. A l’étape 1, sélectionnez
<k>.
Flash sans fil avec trois groupes asservis
A
B
C
Si <l> est réglé, le flash asservi dans le groupe asservi <3> ne se déclenche pas.
Si vous dirigez le flash asservi dans le groupe asservi <3> vers le sujet, celui-ci sera
surexposé.
COPY
26
Si vous avez besoin d’une puissance de flash
supérieure ou souhaitez obtenir un éclairage plus
sophistiqué, vous pouvez augmenter le nombre de
flashs asservis. Réglez un flash asservi
supplémentaire dans le groupe de flashs (A, B ou C)
dont vous souhaitez augmenter la puissance de flash.
Il n’y a pas de restriction au nombre de flashs.
Par exemple, si vous réglez un groupe de flashs avec
trois flashs asservis sur <1>, les trois flashs sont
commandés comme un seul groupe de flashs A avec
une grande puissance de flash.
Gestion des groupes asservis
ID = A ID = AID = A
Groupe de flashs A
COPY
27
Avec un flash manuel et plusieurs flashs Speedlite, vous pouvez définir pour chaque flash
asservi une puissance de flash différente.
Tous les réglages sont effectués au moyen des menus sur l’appareil photo avec le flash maître.
1Réglez le mode de flash sur <q>.
2Sélectionnez un groupe de flashs.
Sélectionnez <ALL>, <l> ou <j>.
3Réglez la puissance du flash.
Réglez la puissance du flash pour ALL, A, B ou C
sur le menu.
Prise de vue avec plusieurs Speedlite sans fil et puissance du flash manuel
COPY
28
En cas de problème, consultez ce guide de dépannage.
Vérifiez que les piles sont insérées dans le bon sens. (p.5)
Si le voyant <Q> ne s’allume pas au bout de 30 secondes, remplacez les piles par des
neuves. (p.5)
Nettoyez les contacts électriques du Speedlite et de l’appareil photo.
Vous étiez trop près du sujet. Respectez une distance d’au moins 1 mètre du sujet.
Si un pare-soleil est installé, retirez-le.
Lorsque vous utilisez la bague d’adaptation monture EF-EOS M, la lumière du flash peut
être bloquée, rendant par là le bas de la photo sombre.
Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur <W> pour une scène sombre, une vitesse
de synchronisation lente est automatiquement réglée et la vitesse d’obturation devient
aussi plus lente. Utilisez un trépied ou réglez le mode de prise de vue sur <V>.
Guide de dépannage
Le Speedlite ne se déclenche pas.
La partie inférieure de la photo est sombre.
La photo est très floue.
COPY
29
Vérifiez que le flash asservi est prêt.
Rapprochez le flash asservi de ce flash.
Dirigez le capteur du flash asservi en direction de ce flash.
La fonction de mise hors tension automatique du Speedlite s’est activée. Maintenez
enfoncée la touche ON/OFF du Speedlite pendant au moins une seconde.
Si un objet fortement réfléchissant (comme la vitre d’une fenêtre) se trouvait dans le
champ, utilisez la mémorisation d’exposition au flash.
Si le sujet apparaît très sombre ou très clair, réglez la correction d’exposition au flash.
Le flash asservi ne se déclenche pas.
Le Speedlite s’éteint automatiquement.
L’image est sous- ou surexposée.
COPY
30
Type
Type ................................................. Flash automatique Speedlite monté sur appareil photo
Appareils photo compatibles............
Appareils photo EOS avec flash automatique E-TTL II/E-TTL
Nombre guide .................................. 9 (100 ISO en mètres)
Couverture du flash.......................... Correspond à un objectif grand angle EF 24mm
(EF-M/EF-S : 15mm)
Transmission des informations sur la
température de couleur....................
Informations sur la température de couleur du flash
transmises à l’appareil photo lorsque le flash se déclenche
Contrôle de l’exposition
Système de contrôle de l’exposition
... Flash automatique E-TTL II/E-TTL, flash manuel
Portée effective du flash................... 1 à 4,5 m
(avec un objectif EF-M22mm f/2,0 à 100 ISO)
Fonctions commandées à partir de
l’appareil...........................................
Correction d’exposition au flash, synchronisation sur le
1
er
/2
e
rideau, mémorisation d’exposition au flash, flash
manuel
Caractéristiques techniques
COPY
31
Fonction de flash maître
sans fil....................................... Méthode par impulsion optique
Canal de transmission ..................... 1 - 4
Angle de transmission......................
Environ ±40° à l’horizontale et environ ±30° à la verticale
Distance de transmission................. À l’intérieur : environ 0,7 à 7 m, à l’extérieur : 0,7 à 5 m
Commande du flash asservi ............ 3 groupes (A/B/C)
Rapport de flash............................... 8:1 - 1:8, paliers d’une demi-valeur
Faisceau d’assistance
autofocus.................................. Déclenchement intermittent du flash
Portée effective : Centre : Environ 2,8 m,
Périphérie : Environ 2,5 m
Source d’alimentation
Pile ................................................... Deux piles alcalines de type AAA/LR03
Temps de recharge .......................... Environ 0,1 - 5,5 s
Durée de vie des piles (nombre de
flashs) .............................................. Environ 100 flashs ou plus
Dimensions (L x H x P) ............ 44,2 x 52 x 65 mm
Poids.......................................... Environ 50 g (sans les piles)
Toutes les spécifications ci-dessus sont basées sur les normes de test de Canon.
Les spécifications et l’aspect extérieur du produit sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.
COPY
32
Indications de portée de la prise de vue avec flash [Environ m]
Sensibilité ISO EF-M18-55mm f/3,5-5,6 IS STM EF-M22mm f/2 STM
18 mm (f/3,5) 55 mm (f/5,6) 22 mm (f/2,0)
100 1 - 2,6 1 - 1,6 1 - 4,5
200 1 - 3,6 1 - 2,3 1 - 6,4
400 1 - 5,1 1 - 3,2 1 - 9,0
800 1 - 7,3 1 - 4,5 1,1 - 12,7
1600 1 - 10,3 1 - 6,4 1,6 - 18,0
3200 1,3 - 14,5 1 - 9,1 2,3 - 25,5
6400 1,8 - 20,6 1,1 - 12,9 3,2 - 36,0
12800 2,6 - 29,1 1,6 - 18,2 4,5 - 50,9
COPY
33
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Ne pas exposer l’appareil aux gouttes ni aux éclaboussements d’eau.
Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive, par exemple en plein soleil.
Ne pas recharger des piles sèches.
COPY
34
Union européenne (et EEE) uniquement.
Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE (2002/96/CE) et à la
réglementation de votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères. Vous devez le déposer dans un lieu de ramassage prévu à cet effet,
par exemple, un site de collecte officiel des équipements électriques et
électroniques (EEE) en vue de leur recyclage ou un point d’échange de produits
autorisé qui est accessible lorsque vous faites l’acquisition d’un nouveau produit
du même type que l’ancien. Toute déviation par rapport à ces recommandations
d’élimination de ce type de déchet peut avoir des effets négatifs sur
l’environnement et la santé publique car ces produits EEE contiennent
généralement des substances qui peuvent être dangereuses. Parallèlement, votre
entière coopération à la bonne mise au rebut de ce produit favorisera une
meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour obtenir plus d’informations sur
les points de collecte des équipements à recycler, contactez votre mairie, le
service de collecte des déchets, le plan DEEE approuvé ou le service
d’enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d’informations sur le dépôt et le
recyclage des produits DEEE, consultez le site
www.canon-europe.com/environment.
(EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein)
COPY
Español
COPY
2
Muchas gracias por haber adquirido un producto Canon.
El flash Speedlite 90EX de Canon es una unidad de flash compacta para cámaras Canon
EOS, y funciona con los sistemas de flash automático E-TTL II y E-TTL. Todo el control se
realiza en la cámara, lo que permite disfrutar fácilmente de la fotografía con flash de la
misma manera que con un flash incorporado.
Uso con una cámara EOS DIGITAL
La unidad 90EX se ha diseñado para un uso óptimo con una cámara EOS DIGITAL.
No olvide leer también la descripción de la fotografía con flash en el manual de
instrucciones de la cámara.
* Las pantallas de menús utilizadas en este manual de instrucciones son las pantallas de
menús de EOS M.
COPY
3
Nomenclatura.............................................................................................................4
Instalación de las pilas..............................................................................................5
Montaje del flash........................................................................................................7
Disparo con flash.......................................................................................................8
Disparo con flash en cada modo de la cámara....................................................... 9
Otras funciones .......................................................................................................12
Ajuste de las funciones del flash usando la cámara............................................13
Flash a distancia......................................................................................................15
Ajustes de control inalámbrico ..............................................................................15
Flash a distancia totalmente automático ..............................................................18
Proporción del flash con E-TTL II ..........................................................................22
Disparo con varios flashes Speedlite inalámbricos con potencia de flash manual
.......27
Guía de solución de problemas .............................................................................28
Especificaciones......................................................................................................30
Índice
COPY
4
Nomenclatura
"
Cabeza del flash/Emisor de luz de ayuda al AF (p.12)
#Sensor de detección de potencia del flash
$Palanca de bloqueo
%Contactos
&Pie de montaje (p.7)
'Indicador <Q> (p.8)
(
Tapa del compartimento de las pilas (p.5)
)
Palanca de bloqueo del pie de montaje (p.7)
*Botón de alimentación (p.8)
+Lámpara de alimentación
'
(
)*
+
"
$%
&
#
COPY
5
1Deslice la tapa del compartimento de
las pilas y ábrala en el sentido de las
flechas.
2Instale dos pilas.
Asegúrese de que los contactos + y - de la pila
estén correctamente orientados.
Devuelva la tapa a su posición original.
Tiempo de recarga y número de flashes
Tiempo de recarga: Aprox. 0,1 - 5,5 seg.
Número de flashes: Aprox. 100 flashes o más
Con pilas alcalinas nuevas tamaño AAA/LR03 y según los estándares de prueba de Canon.
Instalación de las pilas
COPY
6
Asegúrese de usar un juego de dos pilas nuevas de la misma marca. Cuando cambie las
pilas, cambie ambas a la vez.
No dispare más de 20 flashes continuos en poco tiempo.
Si cambia las pilas después de disparar flashes continuamente, tenga en cuenta que las
pilas pueden estar calientes.
El uso de pilas de tamaño AAA/LR03 que no sean alcalinas puede provocar un contacto
incorrecto, debido a la forma irregular de los contactos de las pilas.
COPY
7
No olvide apagar el flash Speedlite antes de montarlo o desmontarlo.
1Deslice la palanca de bloqueo hacia la
izquierda y monte el flash Speedlite en
la cámara.
Deslice a fondo el pie de montaje del flash
Speedlite en la zapata de la cámara.
2Sujete el flash Speedlite.
Deslice la palanca de bloqueo hacia la derecha.
Para quitar el flash Speedlite, deslice la palanca de
bloqueo hacia la izquierda y desmóntelo de la
cámara.
Montaje del flash
COPY
8
1Mantenga presionado el botón de
alimentación durante al menos 1
segundo para encender el flash.
BSe enciende la lámpara de alimentación y se inicia
la recarga del flash.
2Compruebe que el indicador <Q> esté
iluminado.
Cuando se ilumine el indicador <Q>, puede disparar con el flash.
Consulte la p.32 para ver directrices sobre el alcance de disparo del flash.
3Tome la foto.
Disparo con flash
COPY
9
En este modo, la cámara ajustará automáticamente el nivel de potencia del flash para
obtener la exposición estándar con AE programada, que ajusta automáticamente la
velocidad de obturación y la abertura en función de la luminosidad del motivo.
Si la imagen resultante está subexpuesta, aumente la sensibilidad ISO.
En este modo, la cámara ajustará automáticamente el nivel de potencia del flash para
obtener una exposición estándar para la abertura ajustada automáticamente.
Si el indicador de abertura parpadea, significa que el fondo quedará sobreexpuesto o
subexpuesto. Ajuste la velocidad de obturación hasta que el indicador de abertura deje de
parpadear.
Disparo con flash en cada modo de la cámara
V: AE programada
X: AE con prioridad a la velocidad de obturación
COPY
10
En este modo, la cámara ajustará automáticamente el nivel de potencia del flash para
obtener una exposición estándar para la abertura ajustada.
Si el fondo es oscuro, como en una escena nocturna, se utilizará una velocidad de
sincronización lenta para obtener una exposición estándar tanto del sujeto principal como
del fondo. La exposición estándar del sujeto principal se obtiene con el flash, mientras que
la del fondo se obtiene con una velocidad de obturación lenta.
Dado que en escenas poco iluminadas se utilizará una velocidad de obturación lenta, se
recomienda el uso de un trípode.
Si el indicador de velocidad de obturación parpadea, significa que el fondo quedará
sobreexpuesto o subexpuesto. Ajuste la abertura hasta que el indicador de velocidad de
obturación deje de parpadear.
Seleccione este modo cuando desee ajustar manualmente la velocidad de obturación y la
abertura.
Dado que la cámara ajustará automáticamente el nivel de potencia del flash de acuerdo con
la abertura que usted haya ajustado, la exposición del sujeto principal será estándar. La
exposición del fondo se obtiene con la combinación elegida de velocidad de obturación y
abertura.
W: AE con prioridad a la abertura
q: Exposición manual
COPY
11
1/X seg. es la máxima velocidad de sincronización del flash de la cámara.
Velocidades de sincronización del flash y aberturas utilizadas
Ajuste de la velocidad de obturación Ajuste de la abertura
VSe ajusta automáticamente (1/X seg. - 1/60 seg.) Automático
XSe ajusta manualmente (1/X seg. - 30 seg.) Automático
WSe ajusta automáticamente (1/X seg. - 30 seg.) Manual
qSe ajusta manualmente (1/X seg. - 30 seg., buLb) Manual
COPY
12
Para ahorrar energía de la pila, la alimentación se apagará automáticamente después de 5
min. de inactividad. Para encender de nuevo la alimentación, mantenga presionado el botón
de alimentación del Speedlite durante al menos 1 segundo.
* Es posible cancelar la función de apagado automático. (p.14)
Cuando presione el disparador de la cámara hasta la mitad, es posible que el flash dispare
repetidamente. Ésta es la función de luz de ayuda al AF, que facilita el enfoque automático
para escenas oscuras. Su alcance es de, aproximadamente, 2,8 m.
Esta función está disponible cuando se utiliza el flash Speedlite con una cámara EOS
DIGITAL con función de control de flash externo. Según el modelo de cámara, tenga en
cuenta que quizá deba actualizar el firmware.
Durante el disparo con flash inalámbrico, el flash 90EX no dispara como luz de ayuda al AF.
Otras funciones
Apagado automático
Luz de ayuda al AF
COPY
13
Cuando se monta el flash 90EX en una cámara EOS
DIGITAL con función de control de flash externo, los
ajustes siguientes están disponibles mediante
operaciones en el menú de la cámara. Consulte el
manual de instrucciones de la cámara para ver el método
de ajuste y las funciones.
[Destello flash] (Activado*/Desactivado)
Ajústela en [Activado] para usar el flash en un modo de disparo que exija el disparo del
flash.
Ajústela en [Desactivado] cuando desee usar solamente la luz de ayuda al AF.
[Ajustes funciones del flash]
Modo de flash (E-TTL II*/Flash manual)
Normalmente, use [Medición de flash E-TTL II]. También se puede ajustar [Flash
manual] cuando no se utilice el flash automático.
Los ajustes predeterminados se indican con *.
Ajuste de las funciones del flash usando la cámara
COPY
14
Sincronización del obturador (primera cortina*/segunda cortina)
-primera cortina: Éste es el modo normal de disparo con flash, en el que el flash se
dispara en el momento en el que el obturador está
completamente abierto.
-segunda cortina: El flash se dispara justo antes de que se cierre el obturador.
Compensación exposición flash
Puede ajustar el nivel de potencia del flash del mismo modo que la compensación de
exposición normal.
Med. E-TTL II (Evaluativa*/Promediada)
-Evaluativa: Se puede disparar con flash completamente automático, desde
escenas oscuras hasta disparos con flash de relleno.
-Promediada: La medición se promedia para la escena completa.
Funciones inalámbricas (Off*/Transmisión óptica) (p.15)
Canal óptico (1* a 4)
Grupo de destello (ALL, A:B, A:B C)
Compensación exp. grupo (A, B, C)
Control de ratio (8:1 - 1:8, en incrementos de 1/2 punto)
[Ajustes C.Fn flash]
1: Desconexión auto (Activada*/Desactivada)
COPY
15
Cuando se utilizan varias unidades Speedlite de Canon con la función de flash a distancia,
puede crear diversos efectos de iluminación con la misma facilidad que con un flash
automático E-TTL II/E-TTL normal.
Los ajustes que se introducen con la 90EX montada en la cámara también se transmiten
automáticamente a las unidades secundarias que la unidad principal controla a distancia.
Por lo tanto, durante la sesión no es necesario manipular en absoluto las unidades
secundarias.
En la página siguiente se ilustra la configuración inalámbrica básica. Todo lo que debe hacer
es establecer la unidad principal en <a> para activar el flash automático E-TTL II
inalámbrico (pág.18).
Puede usar el menú para cambiar entre el disparo con flash normal y el disparo con flash
inalámbrico. Durante el disparo con flash normal, no olvide desactivar el ajuste inalámbrico
para usar el flash.
Flash a distancia
Ajustes de control inalámbrico
Durante el disparo con flash inalámbrico, el flash 90EX dispara para controlar el flash
secundario, pero no dispara como un flash.
Durante el disparo con flash inalámbrico, el flash 90EX no dispara como luz de ayuda al AF.
COPY
16
Posición y alcance
x
M
Los ajustes de compensación de exposición con flash, sincronización a alta velocidad
(flash FP), bloqueo FE y flash manual establecidos en la unidad principal se ajustan
automáticamente por vía inalámbrica en la unidad secundaria.
Incluso cuando se usan varias unidades secundarias, todas ellas se controlan del mismo
modo, por control inalámbrico.
COPY
17
Es posible crear dos (A/B) o tres (A/B/C) grupos secundarios y ajustar la proporción del flash
para disparo con flash automático E-TTL II (págs.22 - 27).
Configuración de iluminación a distancia con varias unidades Speedlite
Flash a distancia con dos
grupos secundarios (pág.22)
Flash a distancia con tres
grupos secundarios (pág.25)
A
B
A
B
C
COPY
18
En este modo de disparo, todas las unidades de flash excepto la 90EX disparan con la
misma potencia de flash y se utiliza el flash automático E-TTL II para obtener una
exposición estándar a partir de la potencia de flash total.
1Compruebe el canal de comunicación.
Puede cambiar el canal de transmisión para evitar
interferencias con otros diferentes sistemas Speedlite
inalámbricos que se estén utilizando. Ajuste el mismo
canal para la unidad principal y la unidad secundaria.
2
Sitúe la cámara y las unidades Speedlite.
Sitúe los Speedlite dentro del alcance que se
muestra en la página 20.
3Ajuste el modo de flash de la unidad
principal en <a>.
Para el disparo, también se ajustará <a>
automáticamente para las unidades secundarias.
Flash a distancia totalmente automático
COPY
19
4Compruebe si el flash está listo.
Cuando la unidad secundaria está completamente
cargada, su lámpara de flash listo se ilumina o su
luz de ayuda al AF (LED) parpadea a intervalos de
un segundo.
5Tome la foto.
Ajuste la cámara del mismo modo en el que se
ajusta para el disparo con flash normal.
COPY
20
Coloque la unidad secundaria utilizando el minisoporte que se proporciona con la unidad
secundaria (el que tiene un orificio con rosca para trípode).
Para las unidades secundarias con función de rebote horizontal, apunte el sensor de la
unidad secundaria hacia la unidad principal.
En interiores, la señal inalámbrica también puede rebotar en la pared, por lo que hay más
libertad para colocar las unidades secundarias.
Si el sensor de la unidad secundaria no está orientado hacia la unidad principal, es
posible que la unidad secundaria no dispare.
Una vez dispuestas las unidades secundarias, no olvide comprobar el funcionamiento del
flash por control remoto antes de disparar.
Para evitar interferencias con la transmisión, no coloque ningún obstáculo entre la unidad
principal y la unidad secundaria.
x
M
Aprox. 80°
Aprox.
8m
Aprox.
10 m
Aprox. 5 m Aprox. 7 m
En interiores
En exteriores
Distancia de transmisión
(Unidad secundaria)
(Unidad principal)
COPY
21
La compensación de la exposición con flash y otros ajustes definidos con la unidad principal
también se establecen automáticamente en las unidades secundarias. Esto significa que no
es necesario manipular las unidades secundarias. El flash a distancia con los ajustes
siguientes se puede utilizar del mismo modo que el disparo con flash normal.
· Compensación de la exposición con flash · Bloqueo FE
· Sincronización a alta velocidad (flash FP) · Flash manual
Uso del flash a distancia totalmente automático
Con el bloqueo FE, basta que una unidad Speedlite provoque subexposición para que el
icono <Q> parpadee. Aumente la sensibilidad ISO, abra la abertura o acerque la unidad
secundaria al motivo.
COPY
22
Puede usar dos unidades secundarias a la vez y disparar con flash automático E-TTL II
cambiando la proporción de flash.
Esto se describe utilizando dos unidades secundarias.
Proporción del flash con E-TTL II
A
B
COPY
23
Ajuste los grupos de disparo para dividir las dos unidades secundarias en diferentes grupos.
Ajuste una unidad en <1> y la otra en <2>.
1Ajuste el grupo de disparo.
Seleccione <l>.
Ajuste de las unidades secundarias
Ajuste de la proporción de flash de la unidad principal
COPY
24
2Ajuste la proporción del flash.
3Tome la foto.
Ajuste la cámara del mismo modo en el que se
ajusta para el disparo con flash normal.
El alcance de proporción del flash de 8:1 - 1:1 - 1:8 es equivalente a 3:1 - 1:1 - 1:3 en
puntos (incrementos de 1/2 punto).
La proporción del flash bajo la marca Z se indica entre paréntesis debajo de la escala.
(5,6:1) (2,8:1) (1,4:1) (1:1,4) (1:2,8) (1:5,6)
8:1 4:1 2:1 1:1 1:2 1:4 1:8
COPY
25
Puede añadir un grupo secundario C a los grupos A y B. Los grupos A y B se pueden utilizar
para obtener la exposición con flash normal del sujeto y el grupo C para iluminar el fondo y
eliminar sombras.
1Ajuste las unidades secundarias.
Consulte “Ajuste de las unidades secundarias” en la
página 23 para definir la ID de la unidad secundaria
en <1>, <2> o <3>.
Con el grupo secundario <3>, ajuste también la
compensación de la exposición con flash necesaria.
2Ajuste la unidad principal y dispare.
Siga “Ajuste de la proporción de flash de la unidad
principal” en la página 23. En el paso 1, seleccione
<k>.
Flash a distancia con tres grupos secundarios
A
B
C
Si se ajusta <l>, la unidad secundaria del grupo secundario <3> no disparará.
Si dirige la unidad secundaria del grupo secundario <3> hacia el sujeto, éste quedará
sobreexpuesto.
COPY
26
Si necesita más potencia de flash o desea realizar una
iluminación avanzada, puede aumentar el número de
unidades secundarias. Ajuste una unidad secundaria
adicional en el grupo de disparo (A, B o C) cuya
potencia de flash desee aumentar. No hay ninguna
restricción sobre el número de unidades.
Por ejemplo, si ajusta un grupo de disparo con tres
unidades secundarias en <1>, las tres unidades se
controlarán como un único grupo de disparo A con
una gran potencia de flash.
Control de grupos secundarios
ID = A ID = AID = A
Grupo de disparo A
COPY
27
Con flash manual y varias unidades Speedlite, puede ajustar una potencia del flash
diferente para cada unidad secundaria.
Todos los ajustes se realizan utilizando los menús de la cámara con la unidad principal.
1Ajuste el modo de flash en <q>.
2Seleccione un grupo de disparo.
Seleccione <ALL>, <l> o <j>.
3Ajuste la potencia del flash.
Ajuste la potencia de flash para ALL, A, B o C en el
menú.
Disparo con varios flashes Speedlite inalámbricos con potencia de flash manual
COPY
28
Si se produce algún problema, consulte esta Guía de solución de problemas.
Asegúrese de que las pilas se hayan instalado con la orientación correcta. (p.5)
Si el indicador <Q> no se ilumina después de 30 segundos, sustituya las pilas por unas
nuevas. (p.5)
Limpie los contactos eléctricos del flash Speedlite y de la cámara.
Está demasiado cerca del sujeto. Mantenga al menos 1 m de distancia con el sujeto.
Si hay un parasol instalado en el objetivo, retírelo.
Cuando utilice el Adaptador Montura EF-EOS M es posible que obstruya la luz del flash y
haga que la parte inferior de la imagen aparezca oscura.
Cuando el modo de disparo se ajusta en el modo <
W
> para una escena oscura, se ajusta
automáticamente una velocidad de sincronización lenta, y la velocidad de obturación
también se hace más lenta. Utilice un trípode o ajuste el modo de disparo en <
V
>.
Guía de solución de problemas
El Speedlite no se dispara.
La parte inferior de la imagen aparece oscura.
La imagen sale muy movida.
COPY
29
Compruebe si la unidad secundaria está lista.
Acerque la unidad secundaria a este flash.
Apunte el sensor de la unidad secundaria hacia este flash.
Se ha activado la función de desconexión automática del Speedlite. Mantenga presionado
el botón de alimentación del Speedlite durante al menos 1 segundo.
Si había en la foto algún objeto que reflejara mucha luz (cristal de ventana, etc.), utilice el
bloqueo FE.
Si el objeto aparece muy oscuro o muy claro, ajuste la compensación de la exposición con
flash.
La unidad de flash secundaria no dispara.
La alimentación se apaga por sí sola.
La imagen está subexpuesta o sobreexpuesta.
COPY
30
Tipo
Tipo .................................................. Flash automático Speedlite para montaje en cámara
Cámaras compatibles ...................... Cámaras EOS con flash automático E-TTL II/E-TTL.
Número de guía ............................... 9 (ISO 100 en metros)
Cobertura del flash........................... Corresponde a un objetivo gran angular EF 24mm
(EF-M/EF-S: 15mm)
Transmisión de información sobre la
temperatura de color........................ La información de temperatura de color del flash se
transmite a la cámara al disparar el flash
Control de exposición
Sistema de control de la exposición
... Flash automático E-TTL II/E-TTL, flash manual
Alcance efectivo del flash .......................
1 - 4,5 m
(con objetivo EF-M22mm f/2,0 a ISO 100)
Funciones compatibles con las
operaciones de la cámara................ Compensación de la exposición con flash,
sincronización a la 1ª/2ª cortina, bloqueo FE, flash
manual
Especificaciones
COPY
31
Función de unidad principal
inalámbrica............................... Método de pulso óptico
Canal de transmisión ....................... 1 - 4
Ángulo de transmisión .....................
Aprox. ±40° horizontalmente y aprox. ±30° verticalmente
Distancia de transmisión.................. En interiores: aprox. 0,7 - 7 m; en exteriores: 0,7 - 5 m
Control de unidades secundarias .... 3 grupos (A/B/C)
Proporción de flash .......................... 8:1 - 1:8, en incrementos de 1/2 punto
Luz de ayuda al AF ................. Disparo de flash intermitente
Alcance efectivo: Centro: Aprox. 2,8 m,
Periferia: Aprox. 2,5 m
Alimentación eléctrica
Pila ................................................... Dos pilas alcalinas de tamaño AAA/LR03
Tiempo de recarga........................... Aprox. 0,1 - 5,5 seg.
Duración de las pilas
(número de flashes) ......................... Aprox. 100 flashes o más
Dimensiones (An x Al x Pr) ...... 44,2 x 52 x 65 mm
Peso ........................................... Aprox. 50 g (sin pilas)
Todas las especificaciones se basan en los estándares de prueba de Canon.
Las especificaciones y el aspecto externo del producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
COPY
32
Directrices sobre alcance de disparo del flash [Aprox. m]
Sensibilidad ISO EF-M18-55mm f/3,5-5,6 IS STM EF-M22mm f/2 STM
18mm (f/3,5) 55mm (f/5,6) 22mm (f/2,0)
100 1 - 2,6 1 - 1,6 1 - 4,5
200 1 - 3,6 1 - 2,3 1 - 6,4
400 1 - 5,1 1 - 3,2 1 - 9,0
800 1 - 7,3 1 - 4,5 1,1 - 12,7
1600 1 - 10,3 1 - 6,4 1,6 - 18,0
3200 1,3 - 14,5 1 - 9,1 2,3 - 25,5
6400 1,8 - 20,6 1,1 - 12,9 3,2 - 36,0
12800 2,6 - 29,1 1,6 - 18,2 4,5 - 50,9
COPY
33
Sólo para la Unión Europea (y la EEA).
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con los desperdicios
del hogar, de acuerdo con la directiva WEEE (2002/96/EC) y con la legislación
nacional. Este producto debería entregarse en uno de los puntos de recogida
designados, como por ejemplo, intercambiando uno por otro al comprar un
producto similar o entregándolo en un lugar de recogida autorizado para el
reciclado de equipos electrónicos (EEE). La manipulación inapropiada de este tipo
de desechos podría tener un impacto negativo en el entorno y la salud humana,
debido a las sustancias potencialmente peligrosas que normalmente están
asociadas al EEE. Al mismo tiempo, su cooperación a la hora de desechar
correctamente este producto contribuirá a la utilización efectiva de los recursos
naturales. Para más información acerca de dónde puede desechar el equipo para
su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales, con las
autoridades encargadas de los desechos, con un plan WEEE autorizado o con el
servicio de recogida de basuras para hogares. Si desea más información acerca
de la devolución y reciclado de productos WEEE, visite la web www.canon-
europe.com/environment.
(EEA: Noruega, Islandia y Liechtenstein)
COPY
34
MEMO
COPY
COPY
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D’EMPLOI
INSTRUCTION MANUAL
CPA-L036-001 © CANON INC. 2012
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
EnglishFrançaisEspañol
COPY

Navigation menu