Canton Elektronik and KG 911SP 911 SPEAKER User Manual

Canton Elektronik GmbH & Co. KG 911 SPEAKER

User manual

Porsche
911 Speaker.
Quick Start Guide
170606_Quickstart_911 Speaker_A6_RZ_v9.indd 1 12.06.17 18:16
Porsche
911 Speaker.
Quick Start Guide
170530_Quickstart_911 Speaker_A6_RZ_v6.indd 1 30.05.17 10:55
Porsche
911 Speaker.
Saftey Instructions
170530_Safety Instructions_911 Speaker_A6_RZ_v4.indd 1 30.05.17 10:55
911 SPEAKER – Quick Start Guide
2 – 3
Package contents (EN), Contenido del paquete (ES), Contenu de l’emballage (FR), Contenuto della
confezione (IT), Verpakkingsinhoud (NL), Zawartość opakowania (PL), Obsah balení (CZ), Содержимое
упаковки (RU), 包内容 (JP), 组件内容 (CN), 裝內容 (TW)
NFC-Sensor
Bedienungselemente und AnschlüssePackungsinhalt
Operating elements and connections (EN), Elementos de manejo y conexiones (ES), Éléments de
commande et branchements (FR), Comandi e connessioni (IT), Bedieningselementen en aansluitingen
(NL), Elementy obsługi i przyłącza (PL), Ovládací prvky a přívody (CZ), Элементы управления и разъемы
(RU), ボタン (JP), 操作元件和连接接 (CN), 作元件和連線 (TW)
Mute
Volume
(+/)
AUX
DC IN
Service
AUX-IN
Power
Bluetooth®
US CNGBEU
1× 1×
170606_Quickstart_911 Speaker_A6_RZ_v9.indd 2-3 12.06.17 18:16
911 SPEAKER – Quick Start Guide
4 – 5
Verbindungsaufbau Batteriestatus (Standby-Modus)
Establishing a connection (EN), Establecimiento de la conexn (ES), Établissement de la connexion (FR),
Creazione del collegamento (IT), Verbinding opbouwen (NL), Nawiązanie połączenia (PL), Nazání
ipojení (CZ), Установление соединения (RU), 接続開始 (JP), 正在建连接 (CN), 建立連線 (TW)
Battery status (standby mode) (EN), Estado de la batería (modo de reposo) (ES), État de la batterie (mode
veille) (FR), Stato della batteria (modalità standby) (IT), Accustatus (stand-bymodus) (NL), Stan baterii
(tryb czuwania) (PL), Stav baterie (režim Standby) (CZ), Заряд аккумулятора (в режиме готовности)
(RU), 態( ー ド (JP), 池电 (待机模) (CN), 電池狀態 (待命模) (TW)
blau leuchtend blau blinkend rot blinkend
<10s<1s
<1s
<10s
2–3s
90–10 0 % 2090 % < 20 %
170606_Quickstart_911 Speaker_A6_RZ_v9.indd 4-5 12.06.17 18:16
911 SPEAKER – Quick Start Guide
6 – 7
Die ausführliche Bedienungsanleitung kann unter www.porsche-design.com/911speaker heruntergeladen werden.
Comprehensive instructions for use can be downloaded at www.porsche.com/911speaker
El manual de instrucciones detallado puede descargarse en www.porsche.com/911speaker
Vous pouvez télécharger le mode d’emploi détaillé sur www.porsche.com/911speaker
Il manuale d’istruzioni completo può essere scaricato all’indirizzo www.porsche.com/911speaker
De uitgebreide gebruikshandleiding kan via www.porsche.com/911speaker worden gedownload
Obszerną instrukcję obugi można pobrać ze strony www.porsche.com/911speaker
Podrobný návod kobsluze si můžete stáhnout na adrese www.porsche.com/911speaker
Подробную инструкцию по эксплуатации можно скачать по адресу www.porsche.com/911speaker
詳しい取次のリンクからダウンローきますwww.porsche.com/911speaker
详细的使用说明可从以下网站下载:www.porsche.com/911speaker
完整的使用說明請至www.porsche.com/911speaker下 載。
Bedienungsanleitung
Instruction manual (EN), Manual de instrucciones (ES), Manuel d’utilisation (FR), Istruzioni d’uso (IT),
Gebruikshandleiding (NL), Instrukcja obsługi (PL), Návod k obsluze (CZ), Инструкция по эксплуатации (RU),
使用説明書 (JP), 说明书 (CN), 說明手 (TW)
170606_Quickstart_911 Speaker_A6_RZ_v9.indd 6-7 12.06.17 18:16
911 SPEAKER – Quick Start Guide
8 – 9
Verwendung Portabler Bluetooth® Lautsprecher
Prinzip Bassreflex-System mit Passivradiator
Systemleistung 60 Watt
Maximaler Schalldruck 95 dB SPL
Übertragungsbereich 41,5 Hz–20.000Hz
Passiver Radiator [
70 × 50 mm ] Metall, Wave-Sicke [
passiv ]
Full-Range 2 × 50 mm [
Zellulose Graphit ]
Akku Li-Ionen 4.300 mAh, 7,3 V
Abmessungen ca. 290 mm × 155 mm × 120 mm [
L × H × B ]
Gewicht ca. 3,3 kg
Anschlüsse AUX-IN
DC IN [
12 V 1,5 A ]
Mini USB-IN [
Service-Buchse ]
Bluetooth®Bluetooth® Standard 4.0 [
A2DP ]
Unterstützt CSR aptX® Dekodierung
Reichweite bis zu 10 m
Frequenzbereich 2.400–2.483,5 MHz [
2,4 GHz ISM Band ]
Max. Sendeleistung 10 mW [
+10 dBm ]
Technische Daten [
DE ]Technical data [
EN ]
Use Portable Bluetooth® speaker
Principle Bass reflex system with passive radiator
Performance 60 watts
Maximum sound pressure 95 dB SPL
Frequency range 41.5Hz–20,000Hz
Passive radiator [ 70 × 50mm
] metal, wave surround [ passive
]
Full range 2× 50mm [
cellulose graphite
]
Rechargeable battery Lithium ion 4,300 mAh, 7.3 V
Dimensions approx. 290 mm × 155 mm × 120 mm [ L × B × H ]
Weight approx. 3.3kg
Connections AUX-IN
DC IN [ 12V 1.5A ]
Mini-USB-IN [ service jack ]
Bluetooth®Bluetooth® standard 4.0 [ A2DP ]
Supports CSR aptX® decoding
Range of up to 10m
2.400–2.483,5 MHz frequency range [ 2,4 GHz ISM band ]
Max. transmission power of 10 mW [ +10 dBm ]
170606_Quickstart_911 Speaker_A6_RZ_v9.indd 8-9 12.06.17 18:16
911 SPEAKER – Quick Start Guide
10 – 11
Características técnicas [
ES ]Caractéristiques techniques [
FR ]
Uso Altavoz portátil Bluetooth®
Principio Sistema de reflejo de bajos con radiador pasivo
Potencia del sistema 60 vatios
Presión acústica máxima 95 dB SPL
Rango de transmisión 41,5Hz–20.000Hz
Radiador pasivo 2 de [ 70 × 50mm
] metal, Wave-Sicke [ pasivo
]
Gama completa 2× 50mm [ grafito de celulosa ]
Batería Iones de litio 4.300 mAh, 7,3 V
Dimensiones Aprox. 290 mm × 155 mm × 120 mm [ largo × ancho × alto ]
Peso aprox. 3,3kg.
Conexiones AUX-IN
CC-IN [ 12V 1,5A ]
Mini USB-IN [ conector de servicio ]
Bluetooth®Bluetooth® Standard 4.0 [ A2DP ]
Compatible con descodificación CSR aptX®
Alcance máx. 10m Rango de frecuencia
2.400–2.483,5 MHz [ banda ISM 2,4 GHz ]
Potencia máx. de transmisn 10 mW [ +10 dBm ]
Destination Enceinte Bluetooth® portable
Principe Système bass-reflex avec radiateur passif
Puissance du système 60watts
Pression acoustique max. 95 dB SPL
Plage de transmission 41,5Hz–20000Hz
Radiateur passif [ 70× 50mm
]tal, Wave-Sicke [ passif ]
Full-Range 2× 50mm [ cellulose graphite ]
Batterie Li-ions 4300mAh, 7,3VV
Dimensions env. 290mm×155mm×120mm [ L×l×h ]
Poids environ 3,3kg
Raccordement AUX-IN
DC IN [ 12V 1,5A ]
Mini-USB-IN [ fiche de maintenance ]
Bluetooth®Bluetooth® Standard 4.0 [ A2DP ]
Prend en charge le décodage CSRaptX®
Portée de max. 10m Plage de fréquence
2400–2483,5MHz [ 2,4GHz bande ISM ]
Puissance d’émission max. 10mW [ +10dBm ]
170606_Quickstart_911 Speaker_A6_RZ_v9.indd 10-11 12.06.17 18:16
911 SPEAKER – Quick Start Guide
12 – 13
Dati tecnici [
IT ]Technische specificaties [
NL ]
Utilizzo Altoparlante portatile Bluetooth®
Principio Sistema bass reflex con radiatore passivo
Potenza di sistema 60Watt
Pressione sonora massima 95 dB SPL
Banda di trasmissione 41,5Hz–20.000Hz
Radiatore passivo [ 70 × 50mm
] metallo, Wave sicke [ passivo
]
Full range 2 da 50mm [ grafite di cellulosa
]
Batteria Ioni di litio 4.300 mAh, 7,3 V
Dimensioni Ca. 290 mm × 155 mm × 120 mm [ L × P × A
]
Peso Ca. 3,3kg
Collegamenti AUX-IN
DC IN [ 12V 1,5A
]
Mini-USB-IN [ presa di servizio
]
Bluetooth®Bluetooth® Standard 4.0 [ A2 DP ]
Supporta la decodifica CSR aptX®
Raggio di copertura fino a 10m
Banda di frequenza 2.400–2.483,5 MHz [ 2,4 GHz banda ISM
]
Max. potenza di invio 10 mW [ +10 d B m ]
Toepassing Draagbare Bluetooth®-luidspreker
Principe Basreflexsysteem met passieve radiator
Systeemvermogen 60 watt
Maximale geluidsdruk 95 dB SPL
Frequentiebereik 41,5 Hz–20.000 Hz
Passieve radiator [ 70 × 50 mm
] metaal, Wave-Sicke [ passief ]
Full-range 2× 50mm [ cellulose/grafiet]
Accu Li-ionen 4.300 mAh, 7,3 V
Afmeting Ca. 290 mm × 155 mm × 120 mm [ l × b × h
]
Gewicht ca. 3,3 kg
Aansluitingen AUX-IN
DC IN [ 12V 1,5A
]
Mini-USB-IN [ servicebus
]
Bluetooth®Bluetooth® Standard 4.0 [ A2 DP ]
Ondersteunt CSR aptX®-decodering
Reikwijdte tot 10 m
Frequentiebereik 2.400–2.483,5 MHz [ 2,4 GHz ISM band
]
Max. zendvermogen 10 mW [ +10 d B m ]
170606_Quickstart_911 Speaker_A6_RZ_v9.indd 12-13 12.06.17 18:16
911 SPEAKER – Quick Start Guide
14 – 15
Dane techniczne [
PL ]Technické parametry [
CZ ]
Zastosowanie przenośny głośnik Bluetooth®
Zasada system bass reflex z membraną pasyw
Moc systemowa 60W
Maksymalny poziom ciśnienia akustycznego 95dB SPL
Zakres przenoszenia 41,5Hz–20000Hz
Membrana pasywna [ 70 × 50mm
] metal, Wave-Sicke [ p a s y w n a ]
Pełny zakres 2× 50mm [ celuloza grafit ]
Bateria litowo-jonowa 4300 mAh, 7,3 V
Wymiary ok. 290 mm × 155 mm × 120 mm [ dł. × szer. × wys. ]
Masa ok. 3,3kg
Przyłącza AUX-IN
DC IN [ 12V 1,5A ]
Mini-USB-IN [ gniazdo serwisowe ]
Bluetooth®Bluetooth® Standard 4.0 [ A2DP ]
Obuguje dekodowanie CSR aptX®
Zasięg do 10 m
Zakres częstotliwości 2400–2483,5 MHz [ pasmo 2,4 GHz ISM ]
Maks. moc nadawania 10 mW [ +10 dBm ]
Použití enosný reproduktor Bluetooth®
Princip Bass reflexní sysm spasivm zářem
Výkon systému 60wattů
Maximální akustický tlak 95dB SPL
Rozsah přenosu 41,5Hz–20000Hz
Pasivní zářič [ 70 × 50mm
] kov, Wave-Sicke [ pasivní
]
Plný rozsah 2 × 50mm [ celulóza grafitová ]
Nabíjecí baterie (akumulátor) Li-iontová baterie 4 300 mAh, 7,3 V
Rozměr cca 290 mm × 155 mm × 120 mm [ D × Š × V ]
Hmotnost asi 3,3kg
Přípojky AUX IN
DC IN [ 12 V, 1,5 A ]
Mini USB IN [ servisní zdířka ]
Bluetooth®Bluetooth® Standard 4.0 [ A2DP ]
Podporuje CSR aptX®
dekódování Dosah až 10m
Frekvenční rozsah 24002483,5MHz [ 2,4 GHz ISM pásmo ]
Max. výkon vylání 10mW [ +10dBm ]
170606_Quickstart_911 Speaker_A6_RZ_v9.indd 14-15 12.06.17 18:16
911 SPEAKER – Quick Start Guide
16 – 17
Технические характеристики [
RU ]術データ [
JP ]
Использование Портативный динамик Bluetooth®
Принцип Система отражения басов с пассивным излучателем
Мощность системы 60Вт
Макс. звуковое давление 95дБSPL
Диапазон звукопередачи 41,5–20000Гц
Пассивный излучатель [ 70 × 50мм
], металл, гофр [ пассивный
]
Полный диапазон 2× 50мм [ целлюлоза, графит
]
Аккумулятор Литий-ионный, 4000мAч, 7,4В
Габариты ок. 290 × 155 × 120 [Д × Ш × В]
Вес ок. 3,3кг
Разъемы AUX-IN
DC IN [ 12В 1,5А
]
мини-USB-IN [ сервисный разъем
]
Bluetooth®Bluetooth® стандарт 4.0 [ A 2D P ]
Поддерживает декодирование CSR aptX®
Радиус действия до 10м
Диапазон частот 24002483,5МГц [ ПНМ-диапазон 2,4ГГц
]
Макс. излучаемая мощность 10мВт [ +10дБм
]
使用 ポータブルBluetooth®ピーカ
原理 パッシブラエーター付バ リフレクスシステム
システム60ット
大音圧 95 dB SPL
周波数範囲 41.5Hz–20,000Hz
ッシブラジエーター [ 70 × 50mm
]メ タ 、サ ン ド [ パッ シ ブ ]
レン2× 50mm [ セルロス グラ
]
充電池 Li-Ionen 4.300 mAh, 7,3 V
サイズ 290 mm × 155 mm × 120 mm [ 長さ × × 高さ
]
重量 3.3 kg
接続 AUX-IN
DC IN [ 12V 1,5A
]
Mini-USB-IN [ ービスソケッ
]
Bluetooth®Bluetooth®標準 4.0 [ A2D P ]
CSR aptX®デ コー ディング を サ ポ ート
通信範囲最10m
周波数2,400–2,483.5 MHz [ 2.4 GHz ISM Band
]
大送信出10 mW [ +10 dBm ]
170606_Quickstart_911 Speaker_A6_RZ_v9.indd 16-17 12.06.17 18:16
911 SPEAKER – Quick Start Guide
18 – 19
技术数据 [
CN ]術數據 [
TW ]
用途 便携式蓝牙®音箱
原理 带无源辐射器的低音射系统
性能 60 W
声压 95 dB SPL
频率范围 41.5Hz–20,000Hz
无源辐射器 2× [ 70 × 50mm ] 金属,声波环绕 [ 无源 ]
全音域 2× 50mm 素石墨
充电电离子池,4,300 mAh7.3 V
尺寸 290 mm × 155 mm × 120 mm [ × × ]
重量 3.3kg
接口 AUX-IN
DC IN [ 12V 1.5A ]
Mini-USB-IN [ 服务插孔 ]
蓝牙®蓝牙®4.0 [ A 2D P ]
支持 CSR aptX®
离:10m
率:2,400–2,483.5MHz [ 2.4GHz ISM 频段
]
最大传输功率10mW [ +10 d Bm ]
用途 可攜式Bluetooth®揚聲器
原理 具被動式振幅器的低音反射系統
效能 60
最大聲壓 95 dB SPL
頻率範圍 41.5Hz–20,000Hz
被動式振幅器 2× [ 70 × 50公釐 ] 金屬聲波環繞式 [ 被 動 ]
完整範圍 [ 50釐纖素石墨
]
可充電式電池 4,300 mAh7.3 V 鋰電
尺寸 290公釐 × 155公釐 × 120公釐 [ 長 × 寬 ×
]
重量 3.3公斤
連線 AUX-IN
DC IN [ 12V 1.5A
]
Mini-USB-IN [ 維 修 插 ]
Bluetooth®Bluetooth®標準4.0 [ A 2 DP ]
支援CSR aptX®解碼
範圍達10公尺
2,400–2,483.5 MHz頻率範圍 [ 2.4 GHz ISM
]
最 大 傳 輸 功 率:10 mW [ +10 dB m ]
170606_Quickstart_911 Speaker_A6_RZ_v9.indd 18-19 12.06.17 18:16
Bluetooth®
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG,
Inc., and any use of such marks by Porsche Design is under license. Other trademarks and
tradenames are those of their respective owners.
aptX®
The aptX® software is copyright CSR plc or its group companies. All rights reserved.
The aptX® and the aptX logo are trademarks of CSR plc or one of group companies and
may be registered in one or more jurisdictions.
Lizenzhinweise
License information (EN), Indicaciones de licencia (ES), Informations relatives à la licence (FR),
Note sulla licenza (IT), Licentie-informatie (NL), Informacje o licencji (PL), Informace o licenci (CZ),
Информация о лицензии (RU), イセス 案 内 (JP), 许可证信息 (CN), 授權資訊 (TW)
170606_Quickstart_911 Speaker_A6_RZ_v9.indd 20 12.06.17 18:16
Porsche
911 Speaker.
Saftey Instructions
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 1 07.06.17 12:09
2 – 3
DE ............................................................ Seite 04–11
EN ............................................................ Page 12–19
ES ...........................................................Página 20–27
FR ............................................................Pages 28–35
IT ............................................................ Pagina 36–43
NL .......................................................... Pagina 44–51
PL ........................................................... Strona 52–59
CZ .......................................................... Strana 60–67
RU ............................................................. Стр. 68–75
JP .......................................................... ージ 76–83
CN .............................................................页码 84–91
TW .............................................................頁次 92–99
Inhalt / Content
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 2-3 07.06.17 12:09
[ DE ] 911 Speaker – Sicherheitshinweise
4 – 5
Starke Temperaturschwankungen führen zu Kondensniederschlag [ Wassertröpfchen ] im Gerät. Warten Sie mit der Inbetrieb nahme,
bis sich die entstandene Feuchtigkeit verflüchtigt hat [ mind. 3 Stunden ].
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, die mit Flüssigkeiten gellt sind [ w i e z. B. Vase n ].
Stellen Sie kein offenes Feuer, wie z. B. brennende Kerzen, auf oder in die Nähe des Gerätes.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen wie z. B. Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Geräten
[ auch Verstärkern ], die Wärme erzeugen.
Verhindern Sie direkte Sonneneinstrahlung.
Halten Sie einen Freiraum von wenigstens 5 cm um das Get herum ein.
Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages, verbinden Sie das Steckernetzteil nur mit Steckdosen oder Verlängerungen, bei denen die
Kontaktstifte vollständig eingesteckt werdennnen, um freiliegende Kontaktstifte zu vermeiden.
Berühren Sie niemals Signalkabel oder das Steckernetzteil mit nassen Händen.
Treten Sie nicht auf das Steckernetzteil und klemmen Sie es nicht ein, insbesondere nicht im Bereich der Stecker, Steckdosen
und an der Stelle, an der das Kabel aus dem Get geführt wird.
Das Steckernetzteil muss jederzeit frei zugänglich sein, um es bei Gefahr ziehen zu können.
Trennen Sie bei Gewittern oder längerem Nichtgebrauch das Steckernetzteil vom Stromnetz.
Um das Gerät komplett vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose.
Schalten Sie das Get vor dem Anschließen oder Abziehen von Anschlussleitungen immer aus.
Wichtige Sicherheitsunterweisung
ACHTUNG
Gefahr eines elektrischen Schlages.
Nicht öffnen!
ACHTUNG:
Zur Vermeidung eines Brandes oder eines elektrischen Schlages
das Gerät nicht öffnen. Das Get enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Lassen Sie Wartungs- und Reparaturarbeiten
nur von qualifizierten Fachkräften [ Serviceper sonal ] durchführen.
Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen.
Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
Beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise.
Betreiben Sie dieses Get nur in geßigtem Klima [ nicht in tropischem Klima ].
Betreiben Sie das Steckernetzteil nicht in Höhen von über 2.000 m über dem Meeresspiegel.
Betreiben Sie das Steckernetzteil nur im Innenbereich, nicht im Außenbereich oder in Feuchträumen.
Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Nässe ausgesetzt werden.
Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Setzen Sie dieses Get keinem Tropf- oder Spritzwasser aus.
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 4-5 07.06.17 12:09
[ DE ] 911 Speaker – Sicherheitshinweise
6 – 7
Immer an den Steckern und nicht an den Leitungen ziehen.
Stellen Sie das Gerät gemäß den Herstellerhinweisen auf.
Stellen Sie das Get ausschließlich waagerecht auf die gummierte Fläche, mit dem PORSCHE Schriftzug nach oben.
Stellen Sie das Get nicht in direkter Nähe zu einer Kante [
Tisch oder Regalkante
] auf, um ein Herunterfallen durch Vibrationen
zu vermeiden. Falls erforderlich, sichern Sie das Gerät gegen Herunterfallen.
hlen Sie immer einen ebenen Untergrund. Das Get muss lotrecht stehen.
Üben Sie keine Gewalt auf Bedienelemente, Anschlüsse und Leitungen aus.
Das Get darf nur mit der auf dem Steckernetzteil oder dem Typenschild spezifizierten Spannung und Frequenz betrieben werden.
Stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen des Gerätes. Stromführende Teile im Inneren des Gehäuses könnten behrt
und/oder beschädigt werden. Dies kann zu Kurzschlüssen, elektrischen Schgen und Feuerentwicklung führen.
Verwenden Sie nur Befestigungsmaterial und Zubehör, welches vom Hersteller zugelassen ist und/oder mit dem Get mitgeliefert wird.
Reinigen Sie dieses Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch.
Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven, alkoholhaltigen oder scheuernden Mittel.
Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages das Geuse nicht öffnen! Das Get entlt keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Wichtige Sicherheitsunterweisung
Wenden Sie sich bei allen Reparatur- und Wartungsarbeiten an qualifizierte Fachkfte. Dies ist dann erforderlich, wenn das Get
in irgendeiner Weise bescdigt ist, wie z. B. bei Beschädigungen des Steckernetzteils oder von Steckern, wenn Fssigkeiten oder
Gegenstände in das Gerät gelangt sind, dieses Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen
gelassen wurde.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät oder Zubehör vor. Nicht autorisierte Veränderungen können die Sicherheit, die Einhaltung
von Gesetzen oder die Systemleistung beeinträchtigen. In diesem Fall kann die Betriebserlaubnis/Garantie erlöschen.
Falls bei der Wiedergabe Tonverzerrungen wie z. B. unnatürliches Klopfen, Pochen oder hochfrequentes Klicken auftreten, ist der
Lautstärkepegel umgehend zu reduzieren.
Um mögliche Gerschäden zu vermeiden, hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum bei hohen Pegeln.
Unterbrechen Sie die Wiedergabe, falls Sie Klingel- oder Pfeifgeräusche in den Ohren hören oder den Eindruck haben,
hohe Töne [ auch kurzzeitig ] nicht mehr wahrnehmen zu können.
Batterien dürfen keinen hohen Temperaturen ausgesetzt werden, wie z. B. direkter Sonneneinstrahlung, Feuer oder Ähnlichem.
Der Betrieb des Getes ist nur bei einer Umgebungstemperatur von 045 °C erlaubt
Das Aufladen der integrierten Batterie ist nur bei einer Umgebungstemperatur von 0–35 °C erlaubt. Empfohlen ist eine Temperatur von
15–25 °C.
Temperaturen aerhalb dieser Bereiche führen zum Abschalten der Wiedergabe oder des Ladevorgangs [ Schutzschaltung ].
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 6-7 07.06.17 12:09
[ DE ] 911 Speaker – Sicherheitshinweise
8 – 9
Wichtige Sicherheitsunterweisung
Informationen zur CE-Kennzeichnung:
Innerhalb der Europäischen Union in Verkehr gebrachte Elektro- und Elektronikgeräte müssen mit einem CE-Kennzeichen
versehen sein um anzuzeigen, dass das Gerät den geltenden Anforderungen [ z.B. zur elektromagnetischen Verträglichkeit
oder zur Gerätesicherheit
] entspricht.
Entsorgungshinweise:
Geß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgete dürfen mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte nicht mit dem
Siedlungsabfall [ Hausmüll ] entsorgt werden. Bitte informieren Sie sich bei Bedarf bei Ihrem zuständigen Entsorgungsunternehmen
oder der Gemeinde-/Stadtverwaltung über die für Sie kostenfreie Entsorgung. Sie dient dem Umwelt- und Gesundheitsschutz als
auch der Einsparung von [ seltenen ] Rohstoffen durch Wiederverwertung [ Recycling
].
Allgemeine Informationen
Lagern Sie das Get keinesfalls bei Temperaturen unter –10 °C oder über 45 °C.
Verhindern Sie extreme Schläge und Vibrationen.
Verwenden Sie ausschlilich das mitgelieferte Steckernetzteil zum Betreiben und Laden des Lautsprechers.
Das Gerät und/oder der Beipack kann Kleinteile enthalten, die verschluckt werden können.
Daher nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren.
Dieses Symbol weist Sie auf nicht isolierte, gefährliche Spannungen im Inneren des Gehäuses hin, die eine ausreichende
Stärke [ Amplitude ] haben, um einen Brand oder elektrischen Schlag zu verursachen.
Dieses Symbol weist Sie auf wichtige Bedienungs- und Instandhaltungsanweisungen in den mitgelieferten Begleitunterlagen
[ A n lei t u n g ] hin.
Dieses Symbol kennzeichnet Schutzklasse II-Geräte, bei denen der Schutz vor einem elektrischen Schlag während
des bestimmungsgeßen Betriebs durch eine doppelte oder verstärkte Isolation gewährleistet wird und daher
kein Schutzleiteranschluss erforderlich ist.
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 8-9 07.06.17 12:09
[ DE ] 911 Speaker – Sicherheitshinweise
10 – 11
Informationen über den „bestimmungsgemäßen Gebrauch“:
Der 911 Speaker darf nicht in nasser Umgebung verwendet werden. Das Get darf Temperaturen unter –10 °C und über 45 °C nicht
ausgesetzt werden. Es darf nicht umgebaut oder vendert werden. Schlien Sie den 911 Speaker so an, wie in der Anleitung beschrieben
und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Betreiben Sie das Steckernetzteil ausschließlich mit der auf dem Typenschild spezifizierten
Netzspannung und -frequenz.
Informationen über einen umweltgerechten Batteriebetrieb:
Ziehen Sie nach dem Ladevorgang das Steckernetzteil aus der Steckdose, um eine permanente Leistungsaufnahme des Steckernetzteils zu
verhindern und damit die Kosten zu reduzieren.
Netzbetrieb:
Schalten Sie den 911 Speaker bei Nichtgebrauch in den Standby um die Leistungsaufnahme auf das Minimum zu reduzieren und
damit die Kosten zu reduzieren.
Kennzeichnung
Wir, der Inverkehrbringer
PLH | Porsche Lizenz-und Handelsgesellschaft mbH & Co.KG
Grönerstr. 5 | 71636 Ludwigsburg | Deutschland
bestätigen und erkren in alleiniger Verantwortung, dass sich das Produkt
911 Speaker
[ Tragbarer Kleinlautsprecher für Batterie- und Netzbetrieb, mit Bluetooth® Funktechnologie, einem analogen Eingang und
Weitbereichs-Steckernetzteil
] in Übereinstimmung befindet mit den Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates:
Richtlinie 2014/53/EU [ Funkanlagen ]
Richtlinie 2014/35/EU [ Niederspannungsrichtlinie ]
Richtlinie 2011/65/EU [ Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe
]
Richtlinie 2012/19/EU [ Elektro- und Elektronik-Altgeräte
]
Richtlinie 2009/125/EG [ Umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte
]
EU-Konformitätserklärung
Der Betrieb ist zulässig in allen Ländern der Euroischen Union.
Eine vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter: www.porsche-design.com/911speaker
Rechtsverbindliche Unterschrift …………………………………………………………………………
Datum: 15.06.2017
Name: Dr. Jan Becker
Funktion: CEO/Sprecher der Geschäftsführung
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 10-11 07.06.17 12:09
[ EN ] 911 Speaker – Safety Instructions
12 – 13
Strong temperature fluctuations can lead to condensation [
water droplets] inside the device.
Wait until the moisture build up has evaporated [
at least three hours] before switching the device on again.
Do not place objects containing liquid [
e. g., vases] on top of the device.
Do not place the device close to open fire, e. g., burning candles.
Never place the device close to sources of heat, e. g., radiators, storage heaters, ovens or other devices
[
including amplifiers
] that emit heat.
Avoid direct sunlight.
Ensure that there is at least 5 cm of space surrounding the device.
To prevent electric shocks, only connect the plug-in power supply with plug sockets or extensions
into which the pins can be fully inserted, so as to avoid exposed pins.
Never touch the signal cable or the plug-in power supply with wet hands.
Do not step on or clamp the plug-in power supply, in particular not close to the plug, plug sockets or
in the area at which the cable exits the device.
The plug-in power supply must always be freely accessible in order to be able to pull it out in emergencies.
In stormy weather or if the device is to remain unused for a longer period, disconnect the plug-in
power supply from the mains.
To disconnect the device from the mains, pull the plug-in power supply out of the plug socket.
Always switch the device off before you plug or unplug any connecting cables.
Important safety instructions
WARNING
Electric shock hazard.
Do not open!
WARNING:
To prevent fire and electric shocks, refrain from opening the device.
The device does not contain any parts to be maintained by the user.
Any maintenance and repair work
is to be conducted by qualified specialists [
service staff
] only.
Read and follow all instructions.
Keep these instructions in a safe place.
Observe all cautions and safety instructions.
Operate this device in temperate climates only [ not in tropical climates].
Do not operate this device at altitudes of above 2,000 m above sea level.
Operate this device only indoors; not outdoors or in damp/humid locations.
To prevent the risk of fire or electric shock, do not expose the device to rain or moisture.
Do not operate this device in the proximity of water.
Do not allow liquid to drop or spray onto the device.
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 12-13 07.06.17 12:09
[ EN ] 911 Speaker – Safety Instructions
14 – 15
Always pull on plugs, not on cables.
Mount the device according to the manufacturer’s instructions.
Place the device in an horizontal position, standing it on the rubber-coated area so that the Porsche logo is on the top.
Do not place the device close to any edges [
table or shelf edges] to prevent any knocks and shakes from causing it to fall down.
If necessary, secure the device to prevent it from falling.
Always ensure that the Speaker is placed on a level surface. The device must always be in an upright position.
Do not subject the operating elements, connections and cables to violence.
The device may only be operated at the voltage and frequency specified on the plug-in power supply or the rating plate.
Do not place any objects in the device’s openings as they may come into contact with and/or damage live wires or components inside
the casing. This may in turn lead to a short circuit, electric shock or fire.
Use only mounting materials and accessories that have been approved by the manufacturer and/or provided together with the device.
Clean this device with a clean, dry cloth only.
Do not use aggressive, alcohol-based or abrasive cleaning agents.
To prevent electric shocks, refrain from opening the device. The device does not contain any parts to be maintained by the user.
Important safety instructions
Have any maintenance and repair work conducted by qualified specialists. Such work is necessary whenever the device has been
damaged in some way, for example if the plug-in power supply or plugs have been damaged, if liquid or objects have penetrated the
device, if the device has been exposed to rain or moisture, or if the device is not functioning properly or was dropped.
Do not make any adjustments to the device or accessories. Any unauthorised adjustments can compromise the device’s safety, its
compliance with legal provisions, or its system performance. In such an event, the device’s operating license and guarantee become
extinct.
If the device’s audio is distorted, emitting, for example, unnatural knocking, tapping or high-frequency clicking, reduce the volume
immediately.
To prevent the risk of hearing loss, do not listen at high volumes for long periods.
Pause the device if you hear ringing or whistling in your ears or if you feel you cannot perceive high-pitched sounds properly
[ even if this is just short-term].
Do not expose the batteries to high temperatures, for example, direct sunlight, fire or similar.
The device may only be operated in ambient temperatures of between 0 and 45 °C.
The integrated battery may only be charged in temperatures of 035 °C. We recommend a temperature of 15–25 °C.
Temperatures outside this range can lead the device to stop playing or stop charging [
protective circuit].
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 14-15 07.06.17 12:09
[ EN ] 911 Speaker – Safety Instructions
16 – 17
Important safety instructions
Information regarding CE marking:
Electric and electronic devices sold within the European Union must have a CE marking showing that they comply with the applicable
requirements [
e. g., regarding electromagnetic tolerance and device safety].
Disposal instructions:
According to the EU Directive on waste electrical and electronic equipment, devices that bear this symbol may not be disposed of
with the municipal waste [
ho u s eh ol d waste ]. To find out more about how to dispose of waste electrical and electronic equipment
free of charge, contact your competent waste disposal provider or municipal/town administration. The Directive serves to protect
the environment and public health, and to recover [
rare
] raw materials through recycling.
General information
Do not, under any circumstances, store the device at temperatures below –10 °C or above 45 °C.
Avoid subjecting the device to extreme knocks and vibrations.
Use only the plug-in power supply provided to operate and charge the device.
The device and or accessories kit can contain parts small enough to be swallowed.
They are therefore not suitable for children under 3 years of age.
This symbol indicates that, under the casing, there are uninsulated, dangerously high-voltage parts
with an amplitude strong enough to cause fire or electric shock.
This symbol refers you to important operating and maintenance
instructions in the accompanying documents provided.
This symbol indicates that the device is a protection class II appliance, i.e., an appliance that protects against electric shock
by having double or strengthened insulation. It therefore does not require a protective earth connection.
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 16-17 07.06.17 12:09
[ EN ] 911 Speaker – Safety Instructions
18 – 19
Information regarding “proper operation”:
The 911 Speaker may not be used in wet/damp environments. The device may not be exposed to temperatures of below –10 °C or above
45 °C. The device may not be modified or changed in any way. Connect the 911 Speaker as described in the instructions, paying close
attention to the safety instructions. Only use the plug-in power supply at the voltage and frequency specified on the rating plate.
Information regarding environmentally-friendly operation:
Pull the plug-in power supply out of the socket whenever you finish charging the 911 Speaker. This prevents the plug-in power supply from
constantly supplying power, thus reducing costs.
Mains operation:
Switch the 911 Speaker on standby when not in use in order to keep the power supply to a minimum, thus reducing costs.
EU Declaration of Conformity
Marking
We, the producer
PLH | Porsche Lizenz-und Handelsgesellschaft mbH & Co.KG
Grönerstr. 5 | 71636 Ludwigsburg | Germany
declare and confirm under our sole responsibility that the product
911 Speaker
[ small, portable, battery- and AC-operated speaker with Bluetooth® radio technology, an analogue input and a wide-range
plug-in power supply
] complies with the following directives of the European Parliament and Council:
Directive 2014/53/EU [
Radio Equipment Directive ]
Directive 2014/35/EU [
Low Voltage Directive
]
Directive 2011/65/EU [
on the restriction of the use of certain hazardous substances
]
Directive 2012/19/EU [ on waste electrical and electronic equipment
]
Directive 2009/125/EG [ for the setting of ecodesign requirements for energy-related products
]
The device is suitable for operation in all countries within the European Union.
You can find a complete Declaration of Conformity at www.porsche.com/911speaker
Legally binding signature …………………………………………………………………………
Date: 15.06.2017
Name: Dr. Jan Becker
Function: CEO/Spokesperson for the Managing Director
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 18-19 07.06.17 12:09
[ ES ] Altavoz 911: indicaciones de seguridad
20 – 21
Las fuertes oscilaciones de temperatura producen condensación [
gotitas de agua ] en el aparato. Antes de ponerlo en funcionamiento,
espere a que la condensación se haya evaporado [
n. 3 horas ].
No coloque sobre el aparato objetos que estén llenos de agua [
como, por ejemplo, jarrones ] .
No coloque fuego como, por ejemplo, velas ardiendo, ni sobre el aparato ni cerca de él.
No coloque el aparato pximo a fuentes de calor como, por ejemplo, calefactores, acumuladores, hornos u otros aparatos [
tampoco
amplificadores ] que generen calor.
Evite la luz del sol directa.
Mantenga una distancia de 5cm alrededor del aparato.
Para evitar una descarga eléctrica, conecte el enchufe solo con tomas de corriente o prolongaciones en las que las patillas de contacto
puedan enchufarse por completo para evitar que algunas queden libres.
No toque nunca el cable de señal ni el enchufe con las manos húmedas.
No pise el enchufe y no lo aprisione, sobre todo en la zona del enchufe, las tomas de corriente o en el punto en el que el cable sale del
aparato.
El enchufe debe poder estar accesible en todo momento para extraerlo en caso de peligro.
En caso de tormenta o ante periodos prolongados de inactividad, desconecte el enchufe de la red eléctrica.
Para desconectar completamente el aparato de la red ectrica extraiga el enchufe de la toma de corriente.
Antes de conectar o desconectar los cables de conexn, apague siempre el aparato.
Instrucciones importantes de seguridad
ATENCIÓN
Peligro de descarga eléctrica.
No abrir.
ATENCIÓN:
Para evitar un incendio o una descarga eléctrica no abrir el aparato. El usuario
no puede realizar el mantenimiento de las piezas del mismo.
Solo especialistas cualificados [ personal de servicio técnico
] pueden llevar
a cabo trabajos de mantenimiento y reparación.
Lea y siga todas las indicaciones.
Conserve estas instrucciones.
Respete todas las indicaciones de advertencia y seguridad.
Utilice el aparato solo en un ambiente templado [ no en un clima tropical ].
No utilice el aparato en alturas superiores a los 2.000 m por encima del nivel del mar.
Utilice el aparato solo en interiores, no en exteriores ni en habitaciones húmedas.
Para evitar el peligro de incendio o de una descarga eléctrica, el aparato no puede estar expuesto a la lluvia ni a la humedad.
No utilice el aparato cerca del agua.
No exponga el aparato a gotas de agua ni a agua pulverizada.
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 20-21 07.06.17 12:09
[ ES ] Altavoz 911: indicaciones de seguridad
22 – 23
Tire siempre del enchufe y no del cable.
Instale el aparato siempre de forma acorde con las instrucciones del fabricante.
Coloque el aparato solo horizontalmente sobre la superficie recubierta de goma y con el anagrama Porsche hacia arriba.
No coloque el aparato en la proximidad de un canto [
mesa o canto de una estantería ] para evitar que se caiga debido a las
vibraciones. En caso necesario, asegure el aparato frente a caídas.
Escoja siempre una base plana. El aparato debe estar perpendicular.
No ejerza una fuerza excesiva sobre los elementos de manejo, las conexiones y los cables.
El aparato solo se puede utilizar con la tensión y la frecuencia especificadas en el enchufe o en la placa de características.
No introduzca objeto alguno en los orificios del aparato. Se podría entrar en contacto y/o dañar las partes activas en el interior de la
carcasa, y esto podría producir cortocircuitos, descargas eléctricas y fuego.
Utilice solo material de fijacn y accesorios que hayan sido aprobados por el fabricante y/o que hayan sido suministrados con el
aparato.
Limpie el aparato solo con un po limpio y seco.
Para su limpieza utilice productos que no sean agresivos, que no contengan alcohol y que no sean abrasivos.
No abra la carcasa para evitar una descarga eléctrica. El usuario no puede realizar el mantenimiento de las piezas del mismo.
Instrucciones importantes de seguridad
Para cualquier trabajo de reparación o de mantenimiento contacte con su personal especializado cualificado. Esto es obligatorio cuando
el aparato ha resultado dado de aln modo, por ejemplo, daños en las piezas del enchufe o en el enchufe, cuando han penetrado
quidos u objetos en el aparato, cuando ha estado expuesto a lluvia o humedad, cuando no funciona como corresponde o cuando ha
sufrido una caída.
No realice modificación alguna en el aparato o los accesorios. Las modificaciones no autorizadas pueden afectar a la seguridad, el
cumplimiento de leyes o el rendimiento del sistema. En este caso puede extinguirse la homologación/garantía.
En el caso de que durante la reproducción se produzcan distorsiones en el sonido como, por ejemplo, golpeteos artificiales, retumbe o
se oiga un clic de alta frecuencia, baje de inmediato el volumen.
Para evitar posibles daños auditivos no utilice un volumen demasiado elevado durante un periodo prolongado de tiempo.
Interrumpa la reproduccn si percibe en el oído pitidos o silbidos o si tiene la impresión de no poder percibir
sonidos agudos [
aunque sea brevemente ].
Las pilas no deben someterse a altas temperaturas como, por ejemplo, la radiación solar directa, fuego u otros similares.
El aparato solo se debería poner en funcionamiento a una temperatura ambiental de 0-45ºC.
La carga de la batería integrada solo está permitida a una temperatura ambiental de 0-35ºC. Se recomienda una temperatura de 15-
25ºC.
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 22-23 07.06.17 12:09
[ ES ] Altavoz 911: indicaciones de seguridad
24 – 25
Instrucciones importantes de seguridad
Información sobre el marcado CE:
Los aparatos electnicos y ectricos puestos en circulación dentro de la Unn Europea deben contar con el marcado CE como
demostración de que el aparato se corresponde con los requisitos exigidos [
por ejemplo de la compatibilidad electromagnética
o de seguridad del aparato ].
Indicaciones de eliminación:
De acuerdo con la directriz UE sobre aparatos electrónicos y eléctricos viejos, los aparatos marcados con este símbolo no se
pueden eliminar con los residuos municipales [
residuos domésticos ]. En caso necesario, solicite información a la empresa de
residuos responsable o la administración de su comunidad/ciudad sobre la eliminación gratuita. Ello contribuye a proteger el medio
ambiente y tambn la salud, pero también a ahorrar materias primas [
escasas ] mediante el reciclaje.
Información general
Las temperaturas fuera de ese rango provocan que se desconecte la reproducción o se interrumpa el proceso de carga
[
circuito de protección ].
No almacene en ningún caso el aparato a temperaturas inferiores a –10 °C o superiores a 45 °C.
Evite golpes extremos y vibraciones.
Utilice únicamente el enchufe suministrado conjuntamente para poner en funcionamiento y cargar el altavoz.
El aparato y/o el bulto adicional pueden contener piezas pequeñas que pueden ingerirse,
por lo que no son aptos para niños menores de 3 años.
Este símbolo le indica tensiones peligrosas no aisladas en el interior de la carcasa que tienen una potencia [ amplitud ]
suficiente como para causar fuego o una descarga eléctrica.
Este símbolo hace referencia a indicaciones de manejo o de mantenimiento importantes en los documentos adjuntos
[
instrucciones ] suministradas.
Este símbolo marca la clase de protección II: aparatos en los que un aislamiento reforzado o doble garantiza protección ante
una descarga ectrica durante el uso acorde con las disposiciones, por lo que no requieren una conexión de puesta a tierra.
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 24-25 07.06.17 12:09
[ ES ] Altavoz 911: indicaciones de seguridad
26 – 27
Información sobre el «uso acorde con las disposiciones»:
El altavoz 911 no se puede utilizar en entornos húmedos. El aparato no puede exponerse a temperaturas inferiores a -10ºC ni superiores
a 45ºC. No puede desmontarse ni tampoco modificarse. Conecte el altavoz 911 tal y como se describe en las instrucciones y observe las
indicaciones de seguridad. Utilice el enchufe únicamente con la tensión y la frecuencia de red especificadas en la placa de caractesticas.
Información sobre el uso con batería respetuoso con el medio ambiente:
Tras el proceso de carga extraiga el enchufe de la toma de corriente para evitar un consumo de potencia permanente del enchufe y reducir
así los costes.
Funcionamiento conectado a la red:
En caso de no utilizarlo, ponga el altavoz 911 en modo reposo para reducir al mínimo el consumo de potencia, y reducir así los costes.
Marcado
Nosotros, los responsables de la comercialización,
PLH | Porsche Lizenz-und Handelsgesellschaft mbH & Co.KG
Grönerstr. 5 | 71636 Ludwigsburg | Deutschland
confirmamos y declaramos con responsabilidad única que el producto
Altavoz 911
[ Altavoz pequeño portátil para el uso con batería y funcionamiento conectado a la red, con tecnología radioeléctrica Bluetooth®,
una entrada analógica y un enchufe de amplio rango] cumple lo estipulado por las Directivas del Parlamento y el Consejo Europeo:
Directiva 2014/53/UE [ Equipos radioeléctricos ]
Directiva 2014/35/UE [ Directiva de baja tensión ]
Directiva 2011/65/UE [ Limitación de uso de determinadas sustancias dañinas ]
Directiva 2012/19/UE [ Residuos de aparatos ectricos y electrónicos ]
Directiva 2009/125/CE [ Diseño ecológico de los productos relacionados con la energía ]
Declaración de conformidad UE
El funcionamiento está permitido en todos los países de la Unión Europea.
Puede encontrar la declaración de conformidad entera en: www.porsche-design.com/911speaker
Firma vinculante …………………………………………………………………………
Fecha: 15.06.2017
Nombre: Dr. Jan Becker
Función: CEO/Portavoz de la gerencia
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 26-27 07.06.17 12:09
[ FR ] 911Speaker – Consignes de sécurité
28 – 29
Les fortes variations de température entraînent la formation de condensation [ go u t tes d’e au ] dans l’appareil. Attendre que l’humidité
générée s’évapore avant de mettre l’appareil en service [minimum 3heures ].
Ne pas poser d’objets contenant des liquides sur l’appareil [ par exemple des vases ].
Ne pas placer de flamme nue, telle que des bougies allues, sur ou à proximité de l’appareil.
Ne pas placer l’appareil à proximité de sources de chaleur telles qu’un chauffage, un accumulateur de chaleur, un four ou d’autres
appareils [ même un amplificateur ] produisant de la chaleur.
Empêcher une exposition directe au soleil.
Garder un espace libre d’au moins 5cm autour de l’appareil.
Afin d’éviter une décharge électrique, connecter uniquement le bloc secteur sur une prise femelle ou sur une rallonge sur laquelle les
broches peuvent être entièrement enfichées afin d’empêcher tout contact entre l’utilisateur et les broches.
Ne jamais toucher les câbles de signal ou le bloc secteur avec des mains mouillées.
Ne pas marcher sur le bloc secteur et ne pas le pincer, en particulier au niveau des prises et au point de sortie du câble.
L’accès au bloc secteur doit toujours être libre afin de pouvoir le débrancher en cas de danger.
Mettre le bloc secteur hors tension en cas d’orage ou de longue période d’inutilisation.
Afin de mettre l’appareil entièrement hors tension, débrancher le bloc secteur de la prise.
Toujours éteindre l’appareil avant de brancher ou débrancher tout câble de raccordement.
Instructions de sécurité importantes
ATTENTION
Risque de décharge électrique.
Ne pas ouvrir!
ATTENTION:
Ne pas ouvrir l’appareil afin d’éviter un incendie ou une décharge électrique.
Lappareil ne contient aucune pièce à entretenir par l’utilisateur.
Faire effectuer les travaux de maintenance et de réparation
uniquement par des personnels qualifiés [
personnel de maintenance
].
Lire et suivre l’ensemble des instructions.
Conserver la présente notice.
Observer toutes les consignes de sécuri et les avertissements.
Utiliser uniquement cet appareil sous un climat tempéré [ pas sous un climat tropical ].
Ne pas utiliser cet appareil à une altitude supérieure à 2000m.
Utiliser uniquement cet appareil en intérieur, ne pas l’utiliser en exrieur ou dans des espaces humides.
Afin d’éviter les risques d’incendie ou de décharge électrique, l’appareil ne doit pas être exposé à la pluie ou à l’humidité.
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
Ne pas exposer cet appareil à des gouttes ou éclaboussures.
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 28-29 07.06.17 12:09
[ FR ] 911Speaker – Consignes de sécurité
30 – 31
Toujours tirer sur la prise et non sur le câble.
Mettre l’appareil en place conforment aux instructions du fabricant.
Positionner l’appareil uniquement à l’horizontale sur la surface en caoutchouc, la griffe Porsche orientée vers le haut.
Ne pas placer l’appareil sur un bord [
d’une table ou d’une étagère ] afin d’éviter que les vibrations ne le fassent tomber.
Au besoin, empêcher tout risque de chute.
Toujours choisir un support plat. L’appareil doit être placé à la verticale.
Ne pas forcer sur les éléments de commande, les branchements et les câbles.
L’appareil doit uniquement être utilisé avec la tension et la fquence scifes sur le bloc secteur ou sur la plaque signalétique.
N’insérer aucun objet dans les ouvertures de l’appareil. Les pièces conductrices situées à l’intérieur du boîtier pourraient être touchées
et/ou endommagées. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des courts-circuits, des décharges électriques et des départs de feu.
Utiliser uniquement les éléments de fixation et les accessoires autorisés par le fabricant et/ou fournis avec l’appareil.
Nettoyer l’appareil uniquement avec un chiffon propre et sec.
Ne pas utiliser de produits agressifs, abrasifs ou contenant de l’alcool lors du nettoyage.
Afin d’éviter une décharge électrique, ne pas ouvrir le boîtier. L’appareil ne contient aucune pièce à entretenir par l’utilisateur.
Instructions de sécurité importantes
S’adresser à des spécialistes qualifiés pour tous les travaux de réparation et d’entretien. Ceci s’avère nécessaire lorsque l’appareil est
endommagé d’une quelconque fon, par exemple en cas de dérioration des blocs secteurs ou des prises, lorsque des liquides ou des
objets se sont introduits dans l’appareil, si celui-ci a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas de façon conforme ou a
fait une chute.
N’apporter aucune modification à l’appareil ou aux accessoires. Les modifications non autorisées peuvent altérer la sécurité, le respect
des lois ou la performance du système. Dans ce cas, l’autorisation d’exploitation/la garantie peut expirer.
Si des distorsions sonores telles qu’un tapotement, un battement artificiel ou un cliquetis à haute fréquence se font entendre, réduire le
volume sans attendre.
Afin d’éviter toute perte d’audition éventuelle, ne pas utiliser l’appareil à haut volume pendant une trop longue durée.
Si vous entendez des bruits de sonnerie ou des sifflements provenant de vos oreilles ou si vous avez l’impression de ne plus
percevoir les sons aigus [même temporairement ], interrompez l’écoute.
Les piles ne doivent pas être exposées à de très hautes temratures, par exemple exposées directement au soleil, plaes à proximité
d’un feu ou expoes à toute autre source de chaleur.
L’appareil ne doit fonctionner qu’à des temratures ambiantes comprises entre 0 et 45°C.
La batterie intégrée ne doit être rechargée qu’à des temratures ambiantes comprises entre 0 et 35°C. Une temrature comprise
entre 15 et 25°C est recommandée.
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 30-31 07.06.17 12:09
[ FR ] 911Speaker – Consignes de sécurité
32 – 33
Instructions de sécurité importantes
Informations concernant le marquage CE:
Les appareils électriques et électroniques mis en circulation au sein de lUnion européenne doivent être dos d’un marquage CE
afin d’indiquer que l’appareil correspond aux exigences légales [ par exemple en matière de compatibilité électromagnétique ou
de sécuri ].
Indications concernant l’élimination:
Conformément à la directive UE sur les appareils électriques et électroniques usagés, les appareils marqués de ce symbole ne
doivent pas être éliminés avec les déchets urbains [ o rd u res m én ag è res ]. En cas de besoin, veuillez vous informer auprès de votre
entreprise d’enlèvement des déchets compétente ou de l’administration communale/municipale sur une élimination gratuite. Une
telle élimination participe à la protection de l’environnement et de la santé et permet d’économiser des matières premières [ ra res ]
grâce au recyclage [ Recycling ].
Informations générales
En dehors de cette plage, les temratures entraînent l’arrêt de la restitution sonore ou de la produre de charge [circuit de protection ].
Ne jamais entreposer l’appareil à des temratures inrieures à -10°C ou surieures à 45°C.
Éviter les coups et vibrations extrêmes.
Utiliser uniquement le bloc secteur fourni à la livraison pour faire fonctionner et recharger l’enceinte.
L’appareil et/ou le kit peuvent contenir des petites pces susceptibles d’être ines.
Par conséquent, ils ne sont pas adaps aux enfants de moins de 3ans.
Ce symbole indique que l’intérieur du btier présente des tensions électriques non isolées et dangereuses disposant d’une
puissance suffisante [ a mplitude ] pouvant causer un incendie ou une décharge électrique.
Ce symbole indique que les documents d’accompagnement fournis [ no t ice ] contiennent des instructions d’utilisation et
d’entretien essentielles.
Ce symbole signale la classe de protectionII– les appareils pour lesquels la protection contre une décharge électrique lors
d’un fonctionnement conforme est assurée par une double isolation ou par une isolation renforcée, ce qui implique qu’aucun
raccordement à la terre n’est nécessaire.
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 32-33 07.06.17 12:09
[ FR ] 911Speaker – Consignes de sécurité
34 – 35
Informations concernant le «fonctionnement conforme»:
L’enceinte 911Speaker ne doit pas être utilisée dans un environnement humide. L’appareil ne doit pas être exposé à des températures
inrieures à -10°C ni supérieures à 45°C. Il ne doit pas être démonté ou modifié. Branchez l’enceinte 911Speaker de la fon décrite
dans la notice et respectez les consignes de sécurité. Utilisez le bloc secteur uniquement avec la tension et la fréquence de secteur
spécifiées sur la plaque signalétique.
Informations sur un fonctionnement respectueux de l’environnement:
Une fois la procédure de charge terminée, débranchez le bloc secteur de la prise de courant afin d’éviter une consommation permanente
d’électricité par le bloc secteur, et donc de réduire les coûts.
Fonctionnement sur secteur:
Lorsque vous ne l’utilisez pas, mettez l’enceinte 911Speaker en veille afin de réduire au minimum la consommation d’électricité et de
duire ainsi les cts.
Déclaration de conformité UE
Marquage
En notre qualité de responsable de la mise sur le marché, nous
PLH | Porsche Lizenz-und Handelsgesellschaft mbH & Co.KG
Grönerstr. 5 | 71636 Ludwigsburg | Allemagne
attestons et déclarons sous notre propre responsabilité que le produit
911 Speaker
[ petite enceinte portable fonctionnant sur batterie et sur secteur, dotée de la technologie radio Bluetooth®, ainsi que d’une entrée analo-
gique et d’un bloc secteur à plage élargie
] est conforme aux directives du Parlement européen et du Conseil:
Directive 2014/53/UE [ équipement s radio ]
Directive 2014/35/UE [ dire ctive basse-tens ion ]
Directive 2011/65/UE [ limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses
]
Directive 2012/19/UE [ déchets d’équipements électriques et électroniques
]
Directive 2009/125/CE [ écoconception de produits ayant un impact sur la consommation d’énergie
]
L’exploitation est autorisée dans tous les pays membres de l’Union européenne.
Vous trouverez la déclaration de conformité complète sur: www.porsche-design.com/911speaker
Signature …………………………………………………………………………
Date: 15/06/2017
Nom: Dr. Jan Becker
Fonction: CEO / Porte-parole de la Direction
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 34-35 07.06.17 12:09
[ IT ] 911 Speaker – Istruzioni di sicurezza
36 – 37
Le forti oscillazioni di temperatura provocano la formazione di acqua di condensa [
goccioline d’acqua ] all’interno dell’apparecchio. Prima
di mettere in funzione l’apparecchio, accertarsi che l’umidità sia evaporata [
almeno 3 ore ] .
Non appoggiare sull’apparecchio nessun oggetto contenente liquidi [
per esempio vasi ].
Non posizionare fuochi aperti, per esempio candele accese, sull’apparecchio o nelle sue vicinanze.
Non disporre l’apparecchio vicino a fonti di calore, per esempio caloriferi, accumulatori di calore, forni o altri dispositivi [
anche
amplificatori ] che producono calore.
Evitare l’esposizione diretta al sole.
Tenere uno spazio vuoto di almeno 5 cm attorno all’apparecchio.
Per evitare scosse elettriche, collegare l’alimentatore a spina solo a prese o prolunghe i cui terminali di contatto possono essere infilati
completamente, al fine di evitare che vi siano dei contatti esposti.
Non toccare mai il cavo di trasmissione del segnale o l’alimentatore a spina con le mani umide.
Non calpestare mai l’alimentatore a spina né schiacciarlo, soprattutto in prossimità di spine, prese e nel punto in cui il cavo fuoriesce
dall’apparecchio.
L’alimentatore a spina deve essere sempre accessibile, in modo da poterlo estrarre in caso di pericolo.
In caso di temporale o di prolungato inutilizzo, scollegare l’alimentatore a spina dalla rete elettrica.
Per separare completamente l’apparecchio dalla rete elettrica, estrarre la spina dell’alimentatore dalla presa.
Spegnere sempre l’apparecchio prima di inserire o estrarre i cavi di collegamento.
Istruzioni di sicurezza importanti
ATTENZIONE
Pericolo di scossa elettrica.
Non aprire!
ATTENZIONE
Non aprire l’apparecchio per evitare incendi o scosse elettriche. L’apparecchio non
contiene parti che richiedono la manutenzione da parte dell’utente.
Fare eseguire i lavori di manutenzione e riparazione esclusivamente da personale
qualificato [
personale di servizio
].
Leggere e rispettare tutte le istruzioni.
Conservare le presenti istruzioni.
Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza e le avvertenze.
Utilizzare questo apparecchio solo in climi temperati [
non in clima tropicale ] .
Non utilizzare questo apparecchio ad altitudini superiori a 2.000 m s.l.m.
Utilizzare questo apparecchio solo all’interno e non all’esterno o in stanze umide.
Per evitare incendi o scosse elettriche, l’apparecchio non va esposto né alla pioggia né all’umidità.
Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.
Non esporre questo apparecchio né a gocce né a spruzzi d’acqua.
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 36-37 07.06.17 12:09
[ IT ] 911 Speaker – Istruzioni di sicurezza
38 – 39
In caso di lavori di riparazione e manutenzione, rivolgersi a personale qualificato. Questo è necessario qualora l’apparecchio sia
danneggiato, per esempio in caso di danni all’alimentatore a spina, quando dei liquidi o degli oggetti siano penetrati nell’apparecchio, se
l’apparecchio è stato esposto a pioggia o umidi, non funzioni più correttamente o sia caduto.
Non apportare modifiche né all’apparecchio né agli accessori. Le modifiche non autorizzate possono compromettere la sicurezza, il
rispetto delle norme o la potenza di sistema. In questo caso la licenza di esercizio/garanzia può decadere.
Se durante la riproduzione si sentono distorsioni del suono, per esempio colpi innaturali, battiti o dei clic ad alta frequenza, ridurre
immediatamente il volume.
Per evitare possibili danni all’udito, non ascoltare riproduzioni ad alto volume per lunghi periodi.
Interrompere la riproduzione, qualora nell’orecchio si sentano fischi o tintinnii o se si ha l’impressione di non poter più
percepire toni alti [
anche per breve tempo ] .
Le batterie non possono essere esposte ad elevate temperature, per esempio all’esposizione diretta del sole, al fuoco o simili.
L’utilizzo dell’apparecchio è consentito solo a una temperatura ambientale di 045 °C.
La ricarica della batteria integrata è consentita solo a una temperatura ambientale di 0–35 °C. Si consiglia una temperatura di 15–25°C.
Le temperature superiori o inferiori provocano un arresto della riproduzione o della procedura di ricarica [
interruttore di sicurezza ].
Non conservare mai l’apparecchio a una temperatura inferiore a –10 °C o superiore a 45 °C.
Tirare sempre dalla spina e non dai cavi.
Posizionare sempre l’apparecchio seguendo le istruzioni del produttore.
Posizionare l’apparecchio sempre orizzontalmente sulla superficie gommata, con la scritta Porsche verso l’alto.
Non posizionare l’apparecchio sul bordo [
tavolo o mensola ], per evitare che le vibrazioni ne provochino la caduta. Se necessario,
assicurare l’apparecchio contro le cadute.
Scegliere sempre una base piana. L’apparecchio deve essere sempre diritto.
Non esercitare forza sui comandi, sulle connessioni e sui cavi.
L’apparecchio può essere collegato solo alla tensione e frequenza specificate sull’alimentatore a spina o sulla targhetta di
identificazione.
Non introdurre oggetti nelle aperture dell’apparecchio per non causare il contatto e/o il danneggiamento delle parti sotto carico al suo
interno. Pericolo di corto circuito, scosse elettriche e incendio.
Utilizzare solo materiale di fissaggio e accessori autorizzati dal produttore e/o forniti in dotazione con l’apparecchio.
Pulire l’apparecchio solo utilizzando un panno pulito e asciutto.
Per la pulizia non utilizzare detersivi aggressivi, abrasivi o contenenti alcol.
Per evitare scosse elettriche, si raccomanda di non aprire l’involucro dell’apparecchio. Lapparecchio non contiene parti che richiedono
la manutenzione da parte dell’utente.
Istruzioni di sicurezza importanti
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 38-39 07.06.17 12:09
[ IT ] 911 Speaker – Istruzioni di sicurezza
40 – 41
Informazioni sulla marcatura CE:
le apparecchiature elettriche ed elettroniche circolanti all’interno dell’Unione Europea devono essere dotate di una marcatura CE
per dimostrare che l’apparecchio rispetta i requisiti vigenti [
per esempio sulla compatibilità elettromagnetica o sulla sicurezza
dell’apparecchio ].
Istruzioni di smaltimento:
secondo la Direttiva UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, i dispositivi muniti di questo simbolo non possono
essere smaltiti unitamente ai rifiuti solidi urbani [
rifiuti domestici ]. All’occorrenza si invita a informarsi presso l’ente locale preposto
allo smaltimento o all’amministrazione comunale/cittadina per poter smaltire l’apparecchio gratuitamente. Ciò consente di
proteggere l’ambiente e la salute e di preservare le materie prime [
rare ] attraverso il riciclo [
recycling
].
Informazioni generaliIstruzioni di sicurezza importanti
Evitare colpi e vibrazioni estreme.
Per utilizzare e caricare l’altoparlante, servirsi solo dell’alimentatore a spina fornito in dotazione.
L’apparecchio e/o quanto fornito in dotazione possono contenere piccole parti che potrebbero essere ingerite.
Pertanto l’apparecchio non è adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni.
Questo simbolo fa riferimento a tensioni pericolose e non isolate all’interno del corpo dell’apparecchio, che hanno una
potenza sufficiente [
ampiezza ] a provocare un incendio o una scossa elettrica.
Questo simbolo fa riferimento a importanti istruzioni d’uso e manutenzione nella documentazione d’accompagnamento fornita
in dotazione [
Istruzioni ] .
Questo simbolo contraddistingue la classe di protezione II, nei cui apparecchi la protezione da scosse elettriche durante
l’utilizzo corretto è garantita da un isolamento doppio e rinforzato che non rende necessario alcun collegamento a terra.
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 40-41 07.06.17 12:09
[ IT ] 911 Speaker – Istruzioni di sicurezza
42 – 43
Dichiarazione di conformità UE
Marcatura
Noi
PLH | Porsche Lizenz-und Handelsgesellschaft mbH & Co.KG
Grönerstr. 5 | 71636 Ludwigsburg | Germania
in quanto distributori, confermiamo e dichiariamo assumendocene la piena responsabilità, che il prodotto
911 Speaker
[
piccolo altoparlante portatile utilizzabile a corrente o a batteria, con tecnologia di trasmissione Bluetooth®,
ingresso analogico e alimentatore a spina ad ampio raggio
] ottempera alle direttive del Parlamento europeo e del Consiglio:
Direttiva 2014/53/UE [
Direttiva RED
]
Direttiva 2014/35/UE [
Direttiva bassa tensione
]
Direttiva 2011/65/UE [
Direttiva sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose
]
Direttiva 2012/19/UE [
Direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
]
Direttiva 2009/125/CE [
Direttiva sulla produzione ecosostenibile dei prodotti che consumano energia
]
L’esercizio è affidabile in tutti i Paesi dell’Unione Europea.
La dichiarazione di conformità completa è disponibile su: www.porsche-design.com/911speaker
Firma giuridicamente vincolante …………………………………………………………………………
Data: 15.06.2017
Nome: Dr. Jan Becker
Funzione: Portavoce della direzione
Informazioni sull’«uso conforme alle disposizioni»:
il 911 Speaker non deve essere utilizzato in ambienti umidi. L’apparecchio non deve essere esposto a temperature inferiori a –10 °C e
superiori a 45 °C. Non deve essere né modificato né trasformato. Collegare il 911 Speaker seguendo le indicazioni riportate nelle istruzioni,
osservando le istruzioni di sicurezza. Alimentare la spina esclusivamente con la tensione e la frequenza di rete specificate nella targhetta di
identificazione.
Informazioni per un utilizzo ecosostenibile della batteria:
dopo la procedura di ricarica, estrarre l’alimentatore a spina dalla presa per evitare il permanente assorbimento di potenza della spina e
quindi per ridurre i costi.
Gestione della rete:
in caso di mancato utilizzo, mettere il 911 Speaker in standby per ridurre al minimo l’assorbimento di potenza e quindi i costi.
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 42-43 07.06.17 12:09
[ NL ] 911-speaker – veiligheidsinstructies
44 – 45
Sterke temperatuurschommelingen leiden tot neerslag van condens [ waterdruppeltjes ] in het apparaat. Wacht met de ingebruikname
totdat het ontstane vocht is verdampt [ min. 3 uur ].
Plaats geen voorwerpen op het apparaat die met vloeistof zijn gevuld [ zoa ls vaz en ].
Plaats geen open vuur, zoals brandende kaarsen, op of in de buurt van het apparaat.
Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren, warmteaccumulatoren, kachels of andere apparaten
[ ook versterkers ] die warmte produceren.
Voorkom directe blootstelling aan zonlicht.
Houd een vrije ruimte van minimaal 5 cm rond het apparaat aan.
Ter voorkoming van een elektrische schok mag u de stekker alleen op stopcontacten of verlengkabels aansluiten waar de contactpennen
volledig ingestoken kunnen worden om blootliggende contactpennen te vermijden.
Raak nooit de signaalkabel of de stekker met natte handen aan.
Stap niet op de stekker en klem deze niet vast, vooral niet bij de stekkers, stopcontacten en op de plek waar de kabel uit
het apparaat komt.
De stekker moet te allen tijde goed bereikbaar zijn om deze ingeval van gevaar los te kunnen koppelen.
Haal de stekker bij onweer of wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt uit het stopcontact.
Om het apparaat volledig van het elektriciteitsnet los te koppelen, trekt u de stekker uit het stopcontact.
Schakel het apparaat voor het aansluiten of loskoppelen van aansluitkabels altijd eerst uit.
Belangrijke veiligheidsinstructies
LET OP
Risico op een elektrische schok.
Niet openen!
LET OP:
Ter voorkoming van brand of een elektrische schok mag u het apparaat niet openen.
Het apparaat bevat geen onderdelen waar de gebruiker zelf onderhoud aan zou kunnen
plegen. Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door gekwalificeerde
experts [ serv icepersoneel ] uitvoeren.
Lees alle instructies door en neem deze in acht.
Bewaar deze instructies.
Neem alle waarschuwingen en veiligheidsinstructies in acht.
Gebruik dit apparaat alleen in een gematigd klimaat [ niet in een tropisch klimaat ].
Gebruik het apparaat niet op een hoogte van meer dan 2000 m boven de zeespiegel.
Gebruik dit apparaat alleen binnen en niet buiten of in vochtige ruimten.
Om het risico op brand of een elektrische schok te voorkomen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.
Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
Stel dit apparaat niet bloot aan druppels of spatwater.
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 44-45 07.06.17 12:09
[ NL ] 911-speaker – veiligheidsinstructies
46 – 47
Trek altijd aan de stekker en niet aan de kabel.
Plaats het apparaat conform de instructies van de fabrikant.
Plaats het apparaat uitsluitend horizontaal op het rubberen oppervlak, zodat de letters ‘Porsche’ omhoogwijzen.
Plaats het apparaat niet in de buurt van een rand [
tafel- of stellingrand
], om
te voorkomen dat het door vibraties valt. Beveilig het apparaat, indien nodig, tegen vallen.
Kies altijd een effen ondergrond. Het apparaat moet loodrecht staan.
Oefen geen geweld uit op bedieningselementen, aansluitingen en kabels.
Het apparaat mag alleen met de op de stekker of het typeplaatje gespecificeerde spanning en frequentie worden gebruikt.
Steek geen voorwerpen in de openingen van het apparaat. U zou daardoor onder spanning staande onderdelen binnen in de behuizing
kunnen aanraken en/of beschadigen. Hierdoor kan kortsluiting, een elektrische schok of brand ontstaan.
Gebruik alleen bevestigingsmateriaal en accessoires die door de fabrikant zijn goedgekeurd en/of bij het apparaat zijn meegeleverd.
Reinig dit apparaat alleen met een schone, droge doek.
Gebruik voor de reiniging geen agressieve, alcoholhoudende of schurende middelen.
Ter voorkoming van een elektrische schok mag u het apparaat niet openen! Het apparaat bevat geen onderdelen waar de gebruiker zelf
onderhoud aan zou kunnen plegen.
Belangrijke veiligheidsinstructies
Neem voor alle reparatie- en onderhoudswerkzaamheden contact op met een gekwalificeerde vakman. Dit is nodig als het apparaat op
de een of andere manier is beschadigd, zoals bij beschadigingen aan de stekker of adapters, als er vloeistoffen of voorwerpen in het
apparaat zijn binnengedrongen, als het is blootgesteld aan regen of vocht, als het niet correct werkt of als het is gevallen.
Voer geen veranderingen aan het apparaat of de accessoires uit. Niet-geautoriseerde veranderingen kunnen de veiligheid, het in acht
nemen van wetten of de systeemprestaties belemmeren. In een dergelijk geval kan de typegoedkeuring/garantie komen te vervallen.
Wanneer bij de weergave geluidsvervormingen optreden, zoals onnatuurlijk tikken, bonzen of klikgeluiden met een hoge frequentie, dient
u het volume onmiddellijk te verlagen.
Om eventuele gehoorschade te voorkomen, mag u niet langdurig op een hoog volume naar muziek luisteren.
Onderbreek de weergave als u schelle of fluitgeluiden in de oren hoort of als u de indruk hebt dat u
hoge tonen [ ook korte tijd ] niet meer kunt waarnemen.
Accu’s mogen niet worden blootgesteld aan hoge temperaturen, zoals direct zonlicht, vuur of dergelijke.
U mag het apparaat alleen bij een omgevingstemperatuur tussen 045 °C gebruiken.
Het opladen van de geïntegreerde accu is alleen bij een omgevingstemperatuur tussen 0–35 °C toegestaan. Wij bevelen een
temperatuurbereik van 15–25 °C aan.
Temperaturen buiten dit bereik leiden tot het uitschakelen van de weergave of van het oplaadproces [ beschermingsschakeling ].
Bewaar het apparaat in geen geval bij temperaturen onder de –10 °C of boven de 45 °C.
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 46-47 07.06.17 12:09
[ NL ] 911-speaker – veiligheidsinstructies
48 – 49
Belangrijke veiligheidsinstructies
Informatie over de CE-markering:
Elektrische en elektronische apparatuur die binnen de Europese Unie op de markt is gebracht, moet zijn voorzien van een CE-markering
om aan te geven dat het apparaat aan de toepasselijke eisen [ bijv. m.b.t de elektromagnetische compatibiliteit of de apparaatveiligheid
]
voldoet.
Informatie over de verwijdering:
Conform de Europese richtlijn inzake afgedankte elektrische en elektronische apparatuur mogen apparaten met dit symbool
niet samen met het gewone huishoudelijk afval [ huisvuil ] worden verwijderd. Informeer eventueel bij uw plaatselijke
afvalverwijderingsbedrijf of het gemeente-/stadsbestuur naar een kosteloze verwijdering. Deze richtlijn voorziet zowel in de
bescherming van milieu en gezondheid als in een besparing van [ zeldzame ] grondstoffen door hergebruik [ recycli ng ].
Algemene informatie
Voorkom extreme schokken of vibraties.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde stekker voor het gebruik en opladen van de luidspreker.
Het apparaat en/of de verpakking kan kleine onderdelen bevatten die ingeslikt kunnen worden.Daarom niet geschikt voor
kinderen onder de 3 jaar.
Dit symbool wijst u op niet-geïsoleerde, gevaarlijke spanningen aan de binnenkant van de behuizing die voldoende hoge kracht
[ amplitude ] hebben om brand of een elektrische schok te veroorzaken.
Dit symbool wijst u op belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de meegeleverde documentatie [ handleiding ] .
Dit symbool geeft apparaten van beschermingsklasse II aan waarbij de bescherming tegen een elektrische schok
bij correct gebruik is gewaarborgd door een dubbele of versterkte isolatie en die daarom geen aansluiting van een
beschermingsgeleider vereisen.
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 48-49 07.06.17 12:09
[ NL ] 911-speaker – veiligheidsinstructies
50 – 51
Informatie over ‘normaal gebruik’:
De 911-speaker mag niet in een natte omgeving worden gebruikt. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan temperaturen onder de
–10 °C en boven de 45 °C. Het mag niet worden omgebouwd of gewijzigd. Sluit de 911-speaker aan zoals in de handleiding beschreven
staat, en leef de veiligheidsinstructies na. Gebruik de stekker uitsluitend met de op het typeplaatje aangegeven netspanning en -frequentie.
Informatie over milieuvriendelijk gebruik:
Koppel na het opladen de stekker los van het stopcontact om een permanent elektriciteitsverbruik door de stekker te voorkomen en
hiermee de kosten te verlagen.
Gebruik via het stopcontact:
Zet de 911-speaker in de stand-bymodus als u hem niet gebruikt, om het stroomverbruik tot een minimum te beperken en
hiermee de kosten te verlagen.
-markering
Wij, het distribuerende bedrijf
PLH | Porsche Lizenz-und Handelsgesellschaft mbH & Co.KG
Grönerstr. 5 | 71636 Ludwigsburg | Duitsland,
bevestigen en verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het product
911 Speaker
[ draagbare kleine luidspreker voor accu- en netvoeding, met Bluetooth®-technologie, een analoge ingang en stekker met stekkeradapters
]
voldoet aan de richtlijnen van het Europees Parlement en de Raad:
Richtlijn 2014/53/EU [ radioapparatuur ]
Richtlijn 2014/35/EU [ lagespanningsricht lijn ]
Richtlijn 2011/65/EU [ beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen
]
Richtlijn 2012/19/EU [ afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
]
Richtlijn 2009/125/EG [ ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten
]
EU-conformiteitsverklaring
Gebruik is toegestaan in alle landen van de Europese Unie.
Een volledige conformiteitsverklaring vindt u op: www.porsche-design.com/911speaker
Juridisch bindende handtekening …………………………………………………………………………
Datum: 15.06.2017
Naam: Dr. Jan Becker
Functie: Directiewoordvoerder
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 50-51 07.06.17 12:09
[ PL ] 911 Speaker – wskazówki bezpieczeństwa
52 – 53
Silne wahania temperatury powoduosadzanie kondensatu [ kropelek wody ] w urządzeniu. Poczekać z uruchomieniem, aż
nagromadzona wilgoć odparuje [ min. 3 godziny ].
Nie ustawiać na urdzeniu żadnych przedmiotów wypełnionych cieczami [ np. wa zon ów ] .
Na urządzeniu lub w jego poblu nie stawiać otwartego ognia, np. pacych się świec.
Nie ustawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, np. grzejników, kolektorów grzewczych, pieców lub innych urządzeń
[ wnież wzmacniaczy
], które generują ciepło.
Unikać bezpośredniego nasłonecznienia.
Zachować co najmniej 5cm wolnej przestrzeni woł urządzenia.
Aby nie dopcić do porażenia pdem, należy podłączać zasilacz wtykowy tylko do gniazdek lub przeużaczy, w krych wtyki można
całkowicie włyć, dzięki czemu nie są odonte.
Nigdy nie dotykać kabla sygnałowego i zasilacza wtykowego mokrymi rękami.
Nie stawać na zasilaczu wtykowym i nie zakleszczać go, szczególnie w poblu wtyczek, gniazdek oraz w miejscu, gdzie kabel jest
wyprowadzany z urządzenia.
Zawsze należy zapewniać swobodny dostęp do zasilacza wtykowego, aby w razie niebezpieczeństwa móc go wycgnąć.
Podczas burzy lub w razie dłszego nieywania należy odłączyć zasilacz wtykowy od sieci elektrycznej.
Aby całkowicie odłączyć urdzenie od sieci elektrycznej, należy wyciągnąć zasilacz wtykowy z gniazdka.
Przed podłączeniem lub odłączeniem przewodów przyłączeniowych zawsze należy wyłączyć urządzenie.
Wskazówki bezpieczeństwa
UWAGA
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
Nie otwierać!
UWAGA:
Nie otwierać urządzenia, aby nie dopuścić do pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym. Urządzenie nie zawiera części przeznaczonych
do serwisowania przez użytkownika. Prace serwisowe i naprawy
należy zlecać tylko wykwalifikowanym specjalistom [ personelowi ser wisowemu ].
Przeczytać wszystkie instrukcje i stosować się do nich.
Zachować niniejszą instrukcję.
Przestrzegać wszystkich wskawek ostrzegawczych i bezpieczeństwa.
Urządzenia należy używać tylko w klimacie umiarkowanym [ nie w tropikalnym ].
Nie używurdzenia na wysokości ponad 2000m n.p.m.
Z urdzenia należy korzystać tylko w pomieszczeniach, nie na zewtrz i nie w pomieszczeniach mokrych.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru lub porażenia pdem, urdzenia nie wolno narażać na działanie deszczu lub wilgoci.
Nie używać urządzenia w pobliżu wody.
Nie dopuszczać, aby na urdzenie kapała lub pryskała woda.
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 52-53 07.06.17 12:09
[ PL ] 911 Speaker – wskazówki bezpieczeństwa
54 – 55
Zawsze ciągnąć za wtyczkę, a nie za przewody.
Ustawić urządzenie zgodnie ze wskazówkami producenta.
Urdzenie należy ustawiać wyłącznie poziomo na gumowej powierzchni, napisem Porsche do góry.
Nie ustawiać urządzenia bezprednio w pobliżu krawędzi [
stołu lub regału
], aby nie dopuścić do upadku z powodu drgań. W razie
potrzeby należy zabezpieczyć urządzenie przed spadnięciem.
Zawsze wybierać równe podłoże Urządzenie musi być ustawione w pionie.
Nie wywierać siły na elementy obsługi, przyłącza i przewody.
Urdzenie mna użytkowtylko z napięciem i częstotliwością podaną na zasilaczu wtykowym lub tabliczce znamionowej.
Nie wkładać przedmiotów w otwory urządzenia. Części przewodce pd we wnętrzu obudowy mogą zostać naruszone i/lub ulec
uszkodzeniu. Może to powodowzwarcia, porażenia elektryczne i pożary.
Stosować tylko materiały mocujące i akcesoria, kre są dozwolone przez producenta i/lub zostały dostarczone z urządzeniem.
Urządzenie należy czyścić tylko czystą, suchą ściereczką,
Do czyszczenia nie stosować środków agresywnych, zawierających alkohol lub ściernych.
Aby nie dopcić do porażenia pdem, nie należy otwierać obudowy! Urządzenie nie zawiera części przeznaczonych do serwisowania
przez użytkownika.
Wskazówki bezpieczeństwa
W przypadku wszystkich napraw i prac serwisowych należy się zwracać do wykwalifikowanych specjalistów. Jest to konieczne w
sytuacjach, kiedy urządzenie jest w jakikolwiek spob uszkodzone, np. w przypadku uszkodzeń zasilaczy wtykowych lub wtyczek, jeżeli
do urządzenia dostaną się płyny lub przedmioty, urdzenie było narażone na działanie deszczu lub wilgoci, nie dzia prawidłowo lub
spadło.
Nie modyfikować urdzenia ani akcesorw. Nieuprawnione modyfikacje mogą zmniejszyć bezpieczeństwo, wydajność systemu lub
niekorzystnie wpłyć na kwestię przestrzegania przepisów prawa. W takim przypadku może wygasnąć zezwolenie na eksploatację /
gwarancja.
Jeli podczas odtwarzania wystąpią zniekształcenia dźwku, np. nienaturalne stukanie, pukanie lub klikanie na wysokiej
częstotliwci, należy niezwłocznie zmniejszyć poziom ności.
Aby uniknąć możliwych uszkodzeń słuchu, nie należy słuchać przez dłuższy czas przy wysokim poziomie dźwku. Należy
przerwać odtwarzanie, jeżeli słychać dzwonienie lub gwizdanie bądź powstaje wrażenie, że nie mna usłyszeć [ wni
krótko ] wysokich tow.
Nie wolno narażać baterii na działanie wysokich temperatur, np. bezpredniego nasłonecznienia, ognia itp.
Eksploatacja urządzenia jest dozwolona tylko w temperaturze otoczenia 045°C.
Ładowanie wbudowanej baterii jest dozwolone tylko w temperaturze otoczenia 035°C. Zaleca się temperaturę 15–25°C.
Temperatury spoza tego zakresu powoduwyłączenie odtwarzania lub procesu ładowania [ układ wyłączenia ochronnego ].
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 54-55 07.06.17 12:09
[ PL ] 911 Speaker – wskazówki bezpieczeństwa
56 – 57
Wskazówki bezpieczeństwa
Informacje o oznaczeniu CE:
Urdzenia elektryczne i elektroniczne wprowadzone do obrotu na terenie Unii Europejskiej muszą mieć oznaczenie CE, aby wskazać, że są
zgodne z obowiązującymi wymogami [ np. w zakresie kompatybilnci elektromagnetycznej lub bezpieczeństwa urządzeń
].
Informacje o utylizacji:
Na podstawie dyrektywy UE w sprawie odpaw sprzętu elektrycznego i elektronicznego urządzeń oznaczonych tym symbolem nie
wolno wyrzucać razem z odpadami komunalnymi [ odpadami domowy mi ]. W razie potrzeby należy uzyskać informacje obezpłatnej
utylizacji we właściwym zakładzie utylizacji lub administracji gminnej/miejskiej. Ma to na celu ochronę środowiska izdrowia oraz
oszczędność [ rzad kich ] surowców przez wielokrotne wykorzystanie [ recykling
].
Informacje ogólne
Urdzenia nie wolno przechowywać w temperaturach poniżej –10°C lub powyżej 45°C.
Unikać silnych uderzeń i drgań.
Do eksploatacji i ładowania głośnika należy stosować wyłącznie dostarczony zasilacz wtykowy.
Urdzenie i/lub zestaw dodatkowy może zawierać drobne elementy, możliwe do połkncia.
Dlatego nie są one przeznaczone dla dzieci w wieku poniżej 3 lat.
Ten symbol sygnalizuje nieizolowane, niebezpieczne napięcia we wtrzu obudowy, kre ma
dostatecznie dużą siłę [ amplitudę
] do wywołania pożaru lub porażenia pdem.
Ten symbol wskazuje ważne instrukcje obugi i utrzymania w dostarczonej dokumentacji towarzyszącej
[ inst rukcja ].
Ten symbol oznacza urdzenia z klasą ochrony II, w krych ochrona przed porażeniem prądem podczas użytkowania
zgodnego z przeznaczeniem jest zapewniona przez podwójną i wzmocnioną izolację i dlatego nie jest konieczne przyłącze
przewodu ochronnego.
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 56-57 07.06.17 12:09
[ PL ] 911 Speaker – wskazówki bezpieczeństwa
58 – 59
Informacje o „użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem”:
Głośnika 911Speaker nie wolno ywać w wilgotnym otoczeniu. Urządzenia nie wolno narażać na działanie temperatur poniżej –10°C
i powyżej 45°C. Nie wolno go przerabiać ani modyfikować. Głośnik 911Speaker należy podłączać zgodnie z opisem w instrukcji oraz
przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa. Zasilacz wtykowy należy stosować wyłącznie z napięciem i częstotliwością sieciową podaną na
tabliczce znamionowej.
Informacje o ytkowaniu w trybie baterii zgodnie z zasadami ekologii:
Po zakończeniu ładowania należy wyjąć zasilacz wtykowy z gniazdka, aby nie dopcić do stałego pobierania mocy przez niego, a tym
samym obnkoszty.
Tryb sieciowy:
Jeżeli głośnik 911Speaker nie jest używany, należy go przełączyć do trybu czuwania, aby ograniczyć pobór mocy do minimum,
zmniejszając tym samym koszty.
Oznaczenie
My, firma wprowadzająca do obrotu
PLH | Porsche Lizenz-und Handelsgesellschaft mbH & Co.KG
Groenerstrasse 5 | 71636 Ludwigsburg | Deutschland
potwierdzamy i oświadczamy na własną odpowiedzialność, że produkt
911 Speaker
[ przenośny mały głośnik zasilany na baterie i z sieci elektrycznej, z technologią radiową Bluetooth®, wejściem analogowym iszerokozak-
resowym zasilaczem wtykowym
] jest zgodny z dyrektywami Parlamentu Europejskiego i Rady:
dyrektywa 2014/53/UE [ urdzenia radiowe
]
dyrektywa 2014/35/UE [ dyrektywa niskonapięciowa
]
dyrektywa 2011/65/UE [ ograniczenie stosowania niektórych niebezpiecznych substancji
]
dyrektywa 2012/19/UE [ zyty sprzęt elektryczny i elektroniczny
]
dyrektywa 2009/125/WE [ ekoprojekt dla produkw związanych z energ
]
Deklaracja zgodności UE
Eksploatacja jest dozwolona we wszystkich krajach Unii Europejskiej.
Pełna treść deklaracji zgodności znajduje się na stronie: www.porsche-design.com/911speaker
Podpis wżący prawnie …………………………………………………………………………
Data: 15.06.2017
Nazwisko: Dr. Jan Becker
Funkcja: rzecznik kierownictwa firmy
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 58-59 07.06.17 12:09
[ CZ ] Reproduktory 911 Speaker – Bezpečnostní pokyny
60 – 61
Silné výkyvy teplot mohou způsobovat kondenzaci vodní páry [ drobné vodní kapky] vzízení. Před zapnutím vtakovém přípa
vkejte, dokud se vzniklá vlhkost neodpí [ min. 3hodiny].
Na zařízení neumiujte žádné předty naplněné kapalinou [ například vázu].
Na zařízení ani do jeho blízkosti neumiujte zdroje otevřeho oh, například hořící svíčky.
Zařízení neumisťujte do blízkosti zdrojů tepla, jako jsou například topná tělesa, tepelné akumutory, kamna, pece nebo jiná podobná
zařízení [ také zesilovače], které produkují sálavé teplo.
Zařízení chraňte před přímým slunečním zářením.
Okolo zařízení ponechte volný prostor ošířce alespoň 5cm.
Abyste eliminovali riziko úrazu elektrickým proudem, zapojujte najecí zdroj vždy jedině do zásuvky nebo prodlužovačky, do níž lze
kontaktní kolíky zastrčit až na doraz, aby nevznikly nechráné kontakty.
Nikdy se nedotýkejte signálového kabelu ani napájecího zdroje mokrýma rukama.
Na napájecí zdroj nestoupejte adbejte také na to, aby nedlo kpřiskřípnutí šňůry, zejména voblasti zástrčky, zásuvky
avmístě, kde kabel vystupuje ze zízení.
Najecí zdroj musí být neustále volně přístupný, aby jej bylo možné při nebezpečí okaitě vytáhnout ze sítě.
Při boce nebo při delším nepoužíístroje vytáhněte napájecí zdroj ze sítě.
Chcete-li zařízení zcela odpojit ze sítě, vyhněte napájecí zdroj ze zásuvky.
Před připojem zízení do sínebo odpojem najení nezapomeňte zařízení vždy vypnout.
Důležité bezpečnostní pokyny
POZOR
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Neotvírat!
POZOR:
Zařízení neotvírejte – hrozí popálení
nebo úraz elektrickým proudem. Zařízení neobsahuje žádné díly umožňující opravu
či údržbu svépomocí. Údržbu apřípadopravy přenechte vždy pouzekvalifikovaným
odborníkům [ pracovníkům servisu
].
Přečte si všechny pokyny ařte se jimi.
Návod spokyny ulte na bezpm místě.
Dbejte všech varování abezpnostních upozornění.
Toto zízení používejte pouze vpodmínkách mírného podnebí [ ne vtropickém podne].
Nepoívejte toto zízení ve výškách nad 2000m nad mořem.
Zařízení používejte pouze vinteriéru, nikoli ve venkovních prostoch nebo ve vlhkém prostře.
Zařízení nesmí být vystaveno dešti ani vlhkosti, jinak hrozí riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte toto zízení vbzkosti vody.
Nevystavujte je kapající ani stříkající vo.
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 60-61 07.06.17 12:09
[ CZ ] Reproduktory 911 Speaker – Bezpečnostní pokyny
62 – 63
Při vytahování ze zásuvky uchopte vždy zástrčku, anikoli samotnou šňůru.
Zařízení nastavte podle pokynů výrobce.
Zařízení umisťujte výhradně na vodorovnou pogumovanou plochu, nápisem PORSCHE srem vzhůru.
Zařízení nestavte do těsné bzkosti hrany nábytku [
stolu nebo police
], aby nemohlo spadnout vdůsledku vibrací dolů.
Vpřípapoeby zařízení zajistěte proti pádu.
Kinstalaci vždy vyberte rovnou podkladovou plochu. Zařízení musí stát kolmo kpodlaze.
Sovdami prvky, připojovami prvky akabely zaczejte scitem; nepoužívejte hrubou sílu.
Zařízení lze provozovat pouze při natí akmitočtu, které jsou uvedeny na napájecím zdroji nebo na typom štku.
Do otvorů přístroje nezastrkujte žádné předměty. Mohli byste se dotknout dílů pod proudem uvnitř schránky přístroje nebo je poškodit.
To by mohlo vést ke zkratům, úrazům elektrickým proudem a požáru.
Používejte vždy pouze montážní materl apříslušenství schlené výrobcem nebo dodávané se zízem.
Zízení čistěte pouze čistou suchou textilií.
Kční nepoívejte agresivní či abrazivní prostředky ani látky sobsahem alkoholu.
Zařízení neotvírejte – hrozí úraz elektrickým proudem. Zařízení neobsahuje žádné díly umožňující opravu či údbu spomo.
Důležité bezpečnostní pokyny
Veškeré opravy aúdržbu sřte vždy kvalifikovaným pracovkům odborného servisu. To je nutné zejna vpřípadě, že dojde
kjakémukoli pkození přístroje – naíklad pkození najecího zdroje či zástrčky, vniknutí kapaliny nebo předtů dovniístroje,
vystavení dešti nebo vlhkosti, pádu na zem – nebo pokud zařízení nefunguje správně.
Zařízení ani příslušenství nijak neupravujte. Změny neschválené výrobcem mohou mít nežádoucí vliv na bezpnost, kompatibilitu
spředpisy nebo výkon přístroje. Vtakom případě může dot ke zttě platnosti záruky nebo platné provozní licence.
Dochá-li při reprodukci ke zkreslení zvuku, naíklad je slyšet neirozené kle, tlukot nebo vysokofrekvení cvaní, je nutné
neprodleně snížit úroveň hlasitosti.
Omezte dlouhodobější poslech při vysoké hlasitosti reprodukce, jinak hrozí riziko poškození sluchu.
Jakmile vuších zaznamete zvonivý nebo pískavý šum či hluky, pociťujete tlak
nebo nedožete vmat vysoké tóny [ani ktkodobě], přerte ihned reprodukci.
Akumutory nesmějí být vystavony vysokým teplotám, například přímu slunmu záře, ohni či jim podobm zdrom tepla.
Provoz zařízení je povolen pouze při teplotě okolního prostřevrozsahu 045°C.
Najení zabudovaného akumutoru je povoleno pouze při teplotě okolního prostředí vrozsahu 035°C. Doporučený rozsah teplot je
15–25°C.
i teplotách mimo uvedený rozsah může dojít kvypnureprodukce nebo přerení nabíjení [ochranvypí].
Zařízení vžádném případě neskladujte při teplotách pod –10°C nebo nad 45°C.
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 62-63 07.06.17 12:09
[ CZ ] Reproduktory 911 Speaker – Bezpečnostní pokyny
64 – 65
Důležité bezpečnostní pokyny
Informace koznačení CE:
Elektrická aelektronická zařízení provozovaná vrámci Evropské unie musejí být opatřena označem CE, které indikuje, že zařízení spuje
platné předpisy [ například požadavky srnice oelektromagnetické kompatibilitě nebo obezpečnosti zíze].
Pokyny klikvidaci:
Vsouladu se směrnicí EU oodpadch elektricch aelektronicch zízech nesmějí být zízení označená tímto symbolem
likvidována sběžným domovním odpadem [ odpadem zdomácnosti]. Omožnostech bezplatné likvidace se vpřípadě potřeby
informujte uprovozovatele místně příslho zařízení na likvidaci odpadu nebo na obecním či městském úřadu. Správná likvidace
šeí životprostředí azdraví obyvatel akromě toho znamená úsporu [ vzácných] surovin díky recyklaci [novému využití při
výro
].
Všeobecné informace
Chraňte je před silmi nárazy avibracemi.
Kprovozu anabíjení reproduktorů poívejte výhradně dodávaný najecí zdroj.
Zařízení nebo dodávané příslenství může obsahovat drobly, které lze snadno spolknout.
Proto není vhodné pro děti do 3 let.
Tento symbol upozouje na neizolované anebezpné prvky pod nam uvnitř skříspostují
silou [ amplitudou ] na to, aby mohly způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
Tento symbol vdované dokumentaci
[ vodu kobsluze
] upozouje na důležité pokyny ohledně obsluhy aúdržby.
Tento symbol označuje třídu ochrany II, která zaruje ochranu před úrazem elektrickým proudem, pokud je zařízení
provozováno kurčemu účelu. Ochrana je zajna dvojitou nebo zesílenou izolací, aproto není vyžadována svorka
připojení ochranného vodiče.
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 64-65 07.06.17 12:09
[ CZ ] Reproduktory 911 Speaker – Bezpečnostní pokyny
66 – 67
Informace o„používání vsouladu surčeným účelem“:
Reproduktory 911 se nesjí používat ve vlhkém prostře. Zařízení nesmí být vystavováno teplotám pod –10°C ani nad 45°C. Nes
t přestavono ani jinak upravováno. Reproduktory 911 Speaker zapojte podle popisu vnávodu kpoití adbejte přitom také na
bezpečnostpokyny. Napájecí zdroj provozujte výhradně při síťovém natí afrekvenci podle údajů na typovém štítku.
Informace oekologicky šetrném provozu na energii zakumulátoru:
Po dobiakumulátoru vyhněte napájecí zdroj ze sítě, aby nedocházelo zbytečně kodru proudu ze sítě anáklady na elektrickou energii
se omezily na minimum.
Provoz na energii zelektrické sítě:
Pokud reproduktory 911 Speaker nepoužíváte, přepte je do pohotovostního režimu, což sníží odběr ze sítě na minimum
ašeí náklady na elektrickou energii.
Označení
My, společnost
PLH | Porsche Lizenz-und Handelsgesellschaft mbH & Co.KG
Groenerstrasse 5 | 71636 Ludwigsburg | Deutschland
potvrzujeme a prohlašujeme na vlastní odpovědnost, že výrobek reproduktor
911 Speaker
[ přenosný malý reproduktor na bateriový provoz i zapojení do sítě s rádiovou technologií Bluetooth®,
analogovým vstupem a širokopásmovým síťovým adaptérem
] je ve shodě s požadavky směrnic Evropského parlamentu a Rady:
Směrnice 2014/53/EUU [ o rádiových zařízeních
]
Směrnice 2014/35/EU [ o nízkonapěťových zařízeních
]
Směrnice 2011/65/EU [ o omezepoužíváurčitých nebezpečných látek
]
Směrnice 2012/19/EU [ o odpadních elektrických a elektronických zařízeních
]
Směrnice 2009/125/ES [ o stanoverámce pro určení požadavků na ekodesign výrobků spojených se spotřebou energie
]
Prohlášení oshodě spředpisy EU
Provoz je přípustný ve všech zemích Evropské unie.
Úplné prohlášení o shodě je uvedeno na stránkách: www.porsche-design.com/911speaker
Podpis odpovědné osoby …………………………………………………………………………
Datum: 15.06.2017
Jméno: Dr. Jan Becker
Pozice: CEO / Mluvčí vedení podniku
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 66-67 07.06.17 12:09
[ RU ] Указания по безопасности акустической системы 911
68 – 69
Значительные перепады температуры могут привести к образованию внутри устройства конденсата [ капель воды
]. Прежде чем
включать устройство подождите, пока не испарится конденсат [ не менее 3часов
].
Не ставьте на устройство никаких емкостей с водой [ напр., вазы
].
Не располагайте вблизи устройства источники открытого пламени, напр., горящие свечи.
Не устанавливайте устройство вблизи источников тепла, напр., батарей отопления, тепловых аккумуляторов, духовок и прочих
приборов [ в том числе усилителей
], генерирующих тепло.
Предохраняйте от воздействия прямых солнечных лучей.
Следите, чтобы свободное пространство вокруг устройства составляло не менее 5см.
Чтобы предотвратить угрозу поражения электрическим током, подключайте вилку блока питания только к розеткам или
удлинителям, в которые контактные штыри вилки входят полностью. Не допускайте, чтобы контактные поверхности штырей
оставались открытыми.
Никогда не прикасайтесь к кабелю передачи сигналов или блоку питания влажными руками.
Не наступайте на шнур блока питания, не перегибайте его, особенно следите за местами возле вилки, розетки и местом выхода
шнура из корпуса устройства.
Необходимо обеспечить постоянный свободный доступ к блоку питания, чтобы в случае опасности извлечь его из розетки.
Во время грозы, а также если устройство не будет использоваться некоторое время, отключите блок питания от электросети.
Для полного отключения устройства от электросети извлеките вилку блока питания из розетки.
Перед подключением вилки блока питания к розетке, а также перед извлечением из нее устройство необходимо выключить.
Важные указания по безопасности
ВНИМАНИЕ!
Опасность поражения электрическим током.
Не вскрывать!
ВНИМАНИЕ!
Во избежание пожара или поражения электрическим током вскрывать устройство запрещено.
Устройство не содержит элементов, требующих техобслуживания пользователем.
Право выполнения работ по обслуживанию и ремонту имеют исключительно
квалифицированные специалисты [ персонал сервисной службы
].
Внимательно читайте и выполняйте все указания.
Сохраните настоящее руководство.
Соблюдайте все предупреждения и указания по безопасности.
Используйте данное устройство только в условиях умеренного климата [ не в условиях тропиков
].
Не используйте данное устройство на высоте более 2000м над уровнем моря.
Используйте данное устройство только в закрытых помещениях, использование вне помещений и в помещениях с высоким
уровнем влажности запрещено.
Для предотвращения угрозы пожара или поражения электрическим током устройство запрещено подвергать воздействию
дождя и влаги.
Не используйте данное устройство в непосредственной близости от воды.
Не допускайте попадания на устройство капель или струй воды.
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 68-69 07.06.17 12:09
[ RU ] Указания по безопасности акустической системы 911
70 – 71
При извлечении вилки блока питания из розетки держитесь за вилку, а не за шнур.
Устанавливая устройство, следуйте указаниям производителя.
Всегда ставьте устройство только на горизонтальную прорезиненную поверхность, надписью Porsche вверх.
Не ставьте устройство вблизи от края поверхности [ стола или полки
], в противном случае оно может сместиться иза вибрации
и упасть. При необходимости закрепите устройство, чтобы предотвратить его падение.
Всегда выбирайте ровную поверхность. Устройство должно стоять вертикально.
Не прилагайте особых усилий к элементам управления, разъемам и шнурам.
Напряжение и частота электросети должны соответствовать указанным на заводской табличке блока питания.
Не вставляйте в отверстия устройства посторонних предметов. При этом возможен контакт с токопроводящими элементами
внутри корпуса или их повреждение. Результатом может стать короткое замыкание, поражение электрическим током и
возникновение пожара.
Используйте только те крепежные материалы и принадлежности, которые разрешены или рекомендованы производителем и
входят в комплект поставки.
Для чистки устройства пользуйтесь чистой, сухой тканевой салфеткой.
Для чистки устройства не используйте агрессивных, спиртосодержащих или абразивных средств.
Во избежание поражения электрическим током вскрывать устройство запрещено! Устройство не содержит элементов,
требующих техобслуживания пользователем.
Важные указания по безопасности
Для выполнения ремонтных работ и работ по техобслуживанию обращайтесь к квалифицированным специалистам. Это
необходимо при любом повреждении, например, повреждении блока питания или вилки, попадании в корпус жидкости или
посторонних предметов, воздействии на устройство дождя или влаги, падении устройства, а также его ненадлежащей работе.
Запрещено вносить любые изменения в устройство или принадлежности. Несанкционированные изменения могут отрицательно
повлиять на безопасность устройства, на его системные характеристики, а также привести к несоответствию законодательным
нормам. В таком случае возможно прекращение действия разрешения на эксплуатацию и гарантии.
Если при воспроизведении появляется искажение звучания, например, нехарактерный стук, пульсация или высокочастотные
щелчки, незамедлительно уменьшите уровень громкости.
Чтобы не допустить снижения слуха, не включайте устройство на большую громкость длительное время. Остановите
воспроизведение, если Вы слышите звон или свист в ушах, а также если Вам кажется, что Вы не различаете высоких
тонов [ даже непродолжительное время
].
Не допускайте нагревания аккумулятора до высоких температур, например, под воздействием прямых солнечных лучей,
открытого пламени и т.п.
Использовать устройство разрешено только при температуре окружающей среды от0 до45°C.
Заряжать встроенный аккумулятор разрешено только при температуре окружающей среды от0 до35°C. Рекомендованный
диапазон температур 15–25°C.
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 70-71 07.06.17 12:09
[ RU ] Указания по безопасности акустической системы 911
72 – 73
Важные указания по безопасности
Информация о знаке СЕ:
Все электрические и электронные приборы, используемые на территории стран-членов ЕС, должны маркироваться знаком СЕ.
Этот знак подтверждает соответствие прибора действующим нормам и требованиям [ напр., Директивы об электромагнитной
совместимости или Директивы о безопасности приборов
].
Указания по утилизации:
Согласно Директиве ЕС об отслуживших электрических и электронных приборах запрещено утилизировать приборы,
маркированные этим символом, вместе с бытовыми отходами [ с бытовым мусором
]. При необходимости узнайте о
возможностях бесплатной утилизации в уполномоченном утилизационном предприятии или администрации Вашего
населенного пункта. Специальная утилизация направлена на защиту окружающей среды и здоровья, а вторичная
переработка [ возврат в производственный цикл
]– на сохранение [ редких
] сырьевых ресурсов.
Общая информация
При температуре вне указанного диапазона возможно прекращение воспроизведения или зарядки аккумулятора [ защитное
отключение
].
Запрещено хранить устройство при температуре ниже –10 или выше 45°C.
Предохраняйте устройство от сильных ударов и значительной вибрации.
Для подключения к электросети и зарядки устройства пользуйтесь только входящим в комплект поставки блоком питания.
Устройство или его упаковка могут содержать мелкие детали, которые можно проглотить. Не предназначено для
детей в возрасте до трех лет.
Этот символ указывает на наличие неизолированных элементов, находящихся под напряжением внутри корпуса.
Напряжение отличается достаточной величиной колебаний [ амплитудой
], чтобы стать причиной пожара или поражения
электрическим током.
Этот символ используется в сопроводительной документации [ руководстве
], он указывает на важные сведения по
управлению и техническому обслуживанию устройства.
Этот символ обозначает приборы и устройства, соответствующие классу защиты II. При надлежащем использовании
защиту от поражения электрическим током обеспечивает двойная или усиленная изоляция, поэтому подключать такие
устройства к проводу заземления не нужно.
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 72-73 07.06.17 12:09
[ RU ] Указания по безопасности акустической системы 911
74 – 75
Информация о «надлежащем использовании»:
Акустическую систему 911 запрещено использовать в условиях повышенной влажности. Запрещено подвергать устройство
воздействию температур ниже –10 и выше 45°C. Запрещено переделывать устройство или вносить какиеибо изменения.
Подключайте акустическую систему 911 в соответствии с указаниями данного руководства. Соблюдайте указания по безопасности.
Напряжение и частота электросети должны соответствовать значениям, указанным на заводской табличке блока питания.
Информация о безопасном для окружающей среды использовании аккумулятора:
По окончании зарядки аккумулятора извлеките вилку блока питания из розетки. Это предотвратит дополнительное
энергопотребление блоком питания и сократит расходы на электричество.
Питание от сети:
Если акустическая система 911 не используется, переключите ее в режим ожидания. Это минимизирует энергопотребление и
сократит расходы на электричество.
Маркировка
Мы, поставщик
PLH | Porsche Lizenz-und Handelsgesellschaft mbH & Co.KG
Grönerstr. 5 | 71636 Ludwigsburg | Deutschland
подтверждаем и с исключительной ответственностью заявляем, что изделие
акустическая система911
[портативные мини-динамики с питанием от сети и от аккумулятора, с использованием технологии Bluetooth® аналоговым
входом и широкодиапазонным блоком питания] полностью соответствует следующим директивам Европейского парламента
и Европейского совета:
Директиве 2014/53/ЕС [Радио- и телекоммуникационное оборудование]
Директиве 2014/35/ЕС [ Низковольтное оборудование
]
Директиве 2011/65/ЕС [ Ограничение содержания опасных веществ
]
Директиве 2012/19/ЕС [ Отслужившие электрические и электронные приборы
]
Директиве 2009/125/ЕС [ Требования к экодизайну энергопотребляющей продукции
]
Заявление о соответствии директивам ЕС
Эксплуатация устройства допустима во всех странах Европейского союза.
Полный текст декларации о соответствии представлен по адресу: www.porsche-design.com/911speaker
Удостоверяющая подпись ..........................................................................................
Дата: 15.06.2017
Имя, фамилия: Dr. Jan Becker
Должность: пресс-секретарь правления
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 74-75 07.06.17 12:09
[ JP ] 911ピーカ - に関する注
76 – 77
急 激 な 温 度 差 は 機 内 に 結 露 [] き る す 。発 生 し 湿 [最低3時間]、使 い で く だ
液 入 っ た [例 え ば ]本 機 の上 に置 かな いでくだい 。
点 し た 近 く に い で く だ
本 機 を 暖 房 、オ ーブ ン そ の 他 、熱 を 発 生 す る 機 器
[ア ン プ 含 ] 、熱 く に い で
直 く だ
本 の 周 囲 5 cm空けてください
電 シ ョ ッ ク け る た ACダ プターを、接 触ピ ンが 残ことなく全 部 差し込 め るコン セントま たは 延 長接 続してくだ
い。
信 ケ ーブ ル ACダ プターを 絶 対に 濡れ た手で 触 らな いでくださ い。
ACダ プター踏 までくだ さ挟 まな いでくださ い。特 に込 み 、ント、そしてケル が本 機 かる 所注 意して
くだい。
ACダ プターは 危 険時 に抜 けるようで もアクセス が 可能 な状 態 にしくださ い
雷 雨 時 ま た は 長 使 わ な い に は ACダ プター電 気 網 から 外してくださ い。
本 外 す ACプターをコンセントから引きいてくださ
続する前または接続を切る前には常に本機を切っさい
する注
警告
電気シクの危険
開 け な い で くだ さ い!
警告
災または電気ショック避けるためにを開けないでください。
機にはユーザーが修理できる部品はあません。
保守よび修理作業は必ず資格のある専門員[ サ ー ビ ス 員 ] せくだい。
 全 、そ
使用説明書を保管ださい
全て告および全に関するに留意しださい。
本 機 は [ なく] し た 気 候 の 下 で 使 用 してく さ い 。
本機は海2,000 m以上では使用しないでください。
本 使 用 し 、屋 湿 使 用 し い で く だ
火 災 ま た は ク の 危 る た め に 雨 ま た 湿 に さ ら さ な い で くだ さ い 。
本 は 水 の 近 く 使 用 し な い で く だ さ い 。
本 は 滴 水 や は ね 水 の か か る と に 置 か な い で く だ さ い 。
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 76-77 07.06.17 12:09
[ JP ] 911ピーカ - に関する注
78 – 79
常に差し込みを引き抜いださい。ケーブルを引っ張らないでください。
本 機 を 製 造 者 の 注 意 に 従 て 設 だ さ
本機は必ずポルシゴの付いいる方を上にし、ゴムの付いた面を下に水平置いさい
本機は振動で落下しないよ机や棚の隅に置かないさい必要な場合は、落下防止措置を取さい
必ず平らな面に置いください。機は必ず垂直に立ててださい。
操 ボ タ ン 、 そ し てケ ー え な い で く だ
本 必 ず ACーまたは型式プレートの上に特定されている圧と周波数使ださい。
し込ないでくだれている部 たり壊たりすることあります。
ショート、気ショックそして火 こすことあります。
必 ず 、 よ っ て れ て そ し て /あるいは、機と共に納品される固定材付属品を使ださい
な乾布でリーニングしください。
ニングに刺激性の溶剤、ルのた溶剤、または研磨剤を使わなでください。
気シックるためにケースを開けないでください。機にはユーザーができる部品はありません。
する注
および作業な場合は全て資のある専員にご連ください。これは次の要になります
本機がACや差し込み等、何らかの方法で損傷した場合、体または事物が本に入た場合、
これを雨または湿気にさした場合、機能しない場合、または落とた場合です
本 ま た は 付 品 に を 加 え な い で く だ さ い 。正 式 な い 更 は 、安 、法 律 守 、ま た は シ ス テ ム の 性 損 な う こと が あ り
す 。こ 、使 / 証 の 権 利 が 消 滅 す ると が あま す。
万 が 一 、例 え ば 不 自 然 な 、脈 打 ち 、 は 高 周 波 数 の ク 音 等 、再 生 時 に 音 の 歪 み が あ る 場 合 、
ス ピー カ ー の 音 量 を 直 ぐ てくだ さ い
聴 力 の 損 傷 を 避 め に 、長 時 間 音 量 げ て 聴 か で く
が 一 、リンリン 鳴ったり、ピーピー騒 音 が 耳に 聞えてき た場 合
また高音が[たとえ短時間でも]知できないという印象を持たら、再生を中断しださい。
テリーは、例えば射日光や火等の高温にささないでください
本機は必ず周囲の気温が0–45 °C 件 下 使 用 してく さ い 。
内蔵バーの充電は必ず周囲の気温が0-35 °C 件 下 で 行 ってくだ さ い 。15–25 °Cの条件下でのご使用をおすすます.
この領の温度の場合は、再生または充中止されることがあります
機は絶対に–10 °C以 下 、ま た は 45 °C い で く だ 。.
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 78-79 07.06.17 12:09
[ JP ] 911ピーカ - に関する注
80 – 81
する注
CEいての
ーロパ連合内で流通する電気電子機器CE記号を付けなければなせん。これはその機器が[例えば久性または機器安
性のための
]現 行の 該当 条 件沿 ったも のであ ることを 表示 するためで す
廃棄処理に関す注意
型の気および電子につてのEUガイドライン従ってこのシンボルいたは一 [家 庭 ゴ ミ ]と一棄し
ないださい要な場合はあなたの地域の担当廃棄物処理会社または共同/所に無料廃方法について問い合わせて
だ さ 。こ れ は 再 処 [イク]によおよび時に[希少
]原料の節減に繋が
的な情
な衝および避けださい。
必ず梱のACアダプターを 使 用し 、ピーカを 充してくだい 。
、そ し て /または、同梱には誤の危がある細かい品が含まれています
って、3以下には適しませ
こ の シ ョ ッ ク を こ す に 十 [振 幅 ]ある、
絶 縁して い ない 、危 険 な 電 圧 を 示して いま す
こ の [明書
]の中に要な取扱い並びに保守のための説明があるを示ます
のシンボルは絶縁クスIIの機器を示す記号です機器では規定の条件下で使ている場合、
電 気ショッか らの 保 護 2重の、または、された絶縁によて保障されるため、
アース 線 接 続 が必 要 ありまん 。
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 80-81 07.06.17 12:09
[ JP ] 911ピーカ - に関する注
82 – 83
「 規 っ た 使 」に て の
911ーカーは湿潤な環境で使用しないださい本機を–10 ° C下、45 °C上の条にささないでださい。造または変更は許可
されません。911スピーカー使 れていように接 続し する注 に留意しください。ACアダ プタ ーを 必
プレートに特定されている電圧網と周波数で使用しださい。
環境配慮型バにつの情報
充 電 が 終 わ ったコ ンント の ACアダプターを引きいてくだい。 て、スト削するためです。
ACダ プ 使 用:
911ーカーを使用しない時はバイに切換え、出力消費を最小にし、コスト削減ださい。
記号
当 社 、市 販
PLH | Porsche Lizenz-und Handelsgesellschaft mbH & Co.KG
Grönerstr. 5 | 71636 Ludwigsburg | Deutschland
ことを 定しいて
911ピー
[バッテリーお よび AC アダ プター使 用小 型スピーカー 、Bluetooth®線テクロジー、アナロインプおよび広ACアダ プタ
]は欧および事会次のガイドラインに適合しています
ガイドライン 2014/53/EU [ 無線設備
]
ガイドライン 2014/35/EU [ ガイドライン
]
ガイドライン 2011/65/EU [ 一定危険使用の制
]
ガイドライン 2012/19/EU [ 気および電子
]
ガイドライン 2009/125/EG [ エネルギー消費関連製品の環配慮的
]
EU適合宣言
使ロッ 全てのいてれて
書 全 文 は 次 の リン ク で 覧 い た だ け ま す: www.porsche-design.com/911speaker
法的拘束力のある署名 …………………………………………………………………………
日 付: 15.06.2017
氏 名: Dr. Jan Becker
役 職:代 表 取 締
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 82-83 07.06.17 12:09
[ CN] 911 音箱安全说明
84 – 85
强烈的温度波动会导致设备内部形成冷凝物 [ 水滴 ]
请在冷凝水完全蒸 [ 至少 3 小时 ]打开设备。
请不要将装有水的物 [ 如花瓶
] 在设备上。
请不要将设备放在靠近明火的地方例如点燃的蜡烛旁
请不要将设备放在靠近热源的地方如散热器、蓄热加热器、烤箱或其他散发热量的设 [
包括放大
]
射。
设备周必须留出 5cm 空间。
必须完全入电源或接线板,以免因插片外露而触电。
请勿用湿手触碰信号线或插入式电源
请不要踩住或夹住插入式电源,尤其是插头、插座或设备电线出附近。
插入式电源必须置于可随插拔的地从而在发生紧急情况时能够立即拔出。
在暴风雨天气中或者设备长期不使用时请将式电主电源上
如要将设备从主电源上断开请将插入式电源从电源插座上拔出。
必须先关闭设备然后才能插入或拔出连接线。
重要安
警告
触电危险。
打开!
告:
请勿打开设否则可能引起火灾和触电。
请用户不要行维修本设备中的任何部
任何维护和保养
必须由具备相关资质的专业[ 修人 ] 执行。
请阅并遵有说明。
请将本说明书放在安全的地方
遵守所有注意事和安说明。
请只在温度适宜的气候条件下使用本设备 [ 不能在酷热环境使]。
请勿在海超过 2,000m 地方使本设备。
请只在室内使用本设备;不能在户外或湿的地方使用。
不要将本设备暴露在雨中或潮湿环境以免发生失火或触电
请不近水地方使本设备。
请不要让液体滴落或喷洒在设上。
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 84-85 07.06.17 12:09
[ CN] 911 音箱安全说明
86 – 87
只能拔插头不能拔电线。
请按照制造商的说明安装设备
请将设备放在水平表面上胶表面朝下时捷标志朝上。
请不设备放在任何边 [ 桌子架子 ]设备落。要时,设备以掉落。
请务必音箱放在水平的表面上。设备必须始终处于直立态。
件 、接 线 用 力
设备只能在入式电源或铭牌上规的电压和频下运行。
请不要将何物品放在设备的开否则它们可能会接触和/或损坏电线或外壳内的部件这可能会导致短路、触电或火灾。
仅使用制造商许可和/或设备随附的安装物料和附件。
仅使用洁的干布洁。
请勿使用腐蚀性、基或研磨型清剂。
勿打设备,否则可能引触电请用户不要自本设备中的何部件。
重要安
何维和维修工作必须由具备资质的专业员操作。当设备出现损坏如插式电或插头损坏、液体或物入设备内部、设备
淋雨或潮或者设备无法确运行或掉必须进行和维修。
请勿对设备或其附件进行任何调整。何擅自调整都可能会影响设备的安全性、法性或系统性能。此情况设备的使用许可证和保修
可能失
如果设备的音质失真、散、出现不自然的敲击声嗒声或高频率杂请立即调音量
了防止伤听在高量下使用。
如果听到鸣响或尖声或者感觉无法听到高音止使用设 [ 即使是短期使用也不可以 ]。
请不要将电池暴露在高温例如阳光直射明火等
只能在 0 到 45°C下使用。
成的电池只能 0–35°C 环境温度下充电。建议温度15–25°C
如果温度超出一范围能导致设止运行或止充电 [ 保护电路 ]。
在任何情况下勿将设备存放在低于 –10°C 或高于 45°C 的 环 境中。
应避免让设备受到极强的冲击和振动。
务必使用所提供插入式电设备和为设备充电。
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 86-87 07.06.17 12:09
[ CN] 911 音箱安全说明
88 – 89
重要安
CE 标志信息:
境内出售的电气和电子设备必须CE 标志。该标志表示设备符合适用的要[例如电磁兼容性和设备性要求]
明:
据欧盟报废电子电气设备有该图标的设备不能作为城市废 [
家庭垃圾 ] 丢弃
步了解如何免电子电气设
请联系相关废弃物处置服务提供商或城市/镇管理部门。令是为了保护环境和公众健康,过回收利用回收 [ ]
料。
本信
设备和/或附件包内的小零件可能会被吞下因此, 3 岁以下的触。
该图标示外壳内有未绝缘的危险高压零件可能起失或触电。
该图标表示随附文件中包含重要的操作和维护说明。
该图表示设备保护级别 II 级,即通双层或强化缘层预触电的设备因此该设备无需接地保护。
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 88-89 07.06.17 12:09
[ CN] 911 音箱安全说明
90 – 91
正确息:
911 音箱不能在潮湿的环境中使用。设备不得置于低于 –10°C 或高于 45°C 环境。允许以任何方式对设备进行改装或改造。请按照说明连
911 箱 。请 务 必 遵 守 安 全 说 明 。请 仅 在 铭 规 定 的 电 压 和 频 率 使 用 插 入 式 电 源 。
环保息:
911 音箱充电完毕后从插座上拔出插入式电源。这可以防止插入式电源持续供电,从而降低成本。
主电操作:
使 ,将 911 音箱调到待机模式,以最大程度地减少耗电量,从而降本。
标志
我们 [造商]
PLH | Porsche Lizenz-und Handelsgesellschaft mbH & Co.KG
Groenerstrasse 5 | 71636 Ludwigsburg | Germany
声明和确认对品承担唯一责任
911 音箱
[ 小型便携式电池和交流电工作音箱采用蓝牙®线连接术、
模拟输入和宽频率插式电源 ] 符合欧洲议会和委员会以下指令
Directive 2014/53/EU [
线电设
]
Directive 2014/35/EU [
低电压指令
]
Directive 2011/65/EU [ 特定危险物质使用限制
]
Directive 2012/19/EU [
废电子电气设备
]
Directive 2009/125/EG [ 耗产品生态设计
]
盟合规性
设备可以家使
如要查看完整的合规声明,敬请访问www.porsche.com/911speaker
具有力的 …………………………………………………………………………
日期: 15.06.2017
名: Dr. Jan Becker
能 :首 席 执 行 总 /言人
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 90-91 07.06.17 12:09
[ ZH ] 911揚聲器 安全說
92 – 93
溫度劇烈變化會造成裝置內部形成凝[水珠]
請等候聚積濕氣蒸發後 [
少三小] 再 重 動 本 置。
勿將裝水之容 [
如花瓶] 放 在 本 裝 置 上。
請勿讓本裝置靠近明火例如燃燒的蠟燭等
請勿讓本裝置靠近熱例如散熱器暖氣烤箱或其他會散發熱氣之裝置
[
包括放大器等
]
請 避 免 直 接 日 曬。
請在本裝置周圍保留至少5公分的空間
為避免觸電僅將電源變壓器插到針腳完全符之插座或延長線中以避免針腳露出
請勿用潮濕的手接觸訊號纜線或操作電源變壓器
請勿踩踏或擠壓電源變壓器尤其靠近插頭插座或纜線與裝置連接的區域
電源變壓器應插在可隨時觸及的插座上以便緊急狀況時能將其拔下
遇雷雨天候或裝置會長時間不使用時請將電源變壓器從電源上拔掉
要將本裝置電源斷開時請將電源變壓器從插座上拔下即可
在插拔任何連接線前請務必將裝置電源關
重要安全說
警示
觸電風險
請 勿 拆 開!
警 示:
為避免起火及觸電請勿拆開本裝置
本裝置並無任何可由使用者維護之零件
所有維護與檢修作業
均僅可由合格術人員 [
服務人員] 行。
請閱讀並遵守所有說明
請 妥 善 收 納 說 明 文 件
請遵守所有注意事項與安全說
請僅在溫和的氣候環境下操作本裝置 [ 請勿於熱帶氣候中使用]
請勿在海拔高度超2,000 尺 的 地 方 使 用 本 置。
請僅在室內環境中使用本裝置勿於戶外或潮濕/濕氣高的地點使
為避免觸電風險勿將本裝置曝露於雨水或濕氣中
請勿在水源附近操作本裝置
請勿讓本裝置被水滴到或噴到
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 92-93 07.06.17 12:09
[ ZH ] 911揚聲器 安全說
94 – 95
操作線材時請握住插頭而非纜
請依製造商說明安裝本裝置
請將本裝置水放置使有塑料塗層那面在下而保時捷標誌在上
請勿讓本裝置靠近底座邊緣 [
桌子或櫃子邊緣] 以防止因掉落而受到撞擊或震盪
必要時可加以固定以防其掉落
請隨時注意讓本揚聲器放在水平的表面本裝置必須保持直立
請勿用極大的力道操作元件線與纜線
本裝置僅可使用電源變壓器或額定銘牌上所載之電壓與頻率
請勿於本裝置開口處放置任何物品以免其與通電的線材或機殼內的元件接觸並成損壞
如 此 會 造 成 短 觸 電 或 起 火。
僅可使用製造商指定及本裝置所附之安裝料件與配
僅可用乾淨的乾布清潔本裝置
請勿使用具蝕性含酒精或研磨物質的清潔劑
為避免觸電請勿拆開本裝置本裝置並無任何可由使用者維護之零
重要安全說
所有維護與檢修工作均請交合格技術人員執行每次裝置發生某種程度的損例如電源變壓器或插頭損液體或其他物體進到裝置
曾曝露於雨水或濕氣中裝置運作異常或曾摔到均必須進行維護與檢修
請勿對本裝置及其配件做任何調整未經授權進行調整會影響本裝置的安全規認可或其系統效如此一來裝置的操作許可及
保 固 均 會 失 效。
若本裝置的聲音變得扭曲發散例如異常的爆音噪音或有高頻異音請立即降低音量
為避免聽力受損請勿長時間以高音量收聽
若您出現耳鳴或幻聽的現象或覺得無法聽到高音音調[ 即便時間不]請 暫 停 使 用 本 置。
請勿讓電池曝露於高溫環境例如日光直射明火等類似環境
本裝置僅可在室溫介於0到45 °C間的環境下運作
內建電僅可在0–35 °C的溫度環境下充電建議的室溫為15–25 °C
超過此範圍之溫度會使本裝置停止播放或充電 [
保護電路]
不論如何請勿將本裝置收納在低於10 °C或高於45 °C的 環 境 中。
請避免本裝置受到嚴重撞擊與震動
使用本裝置及為其充電時僅可使用隨附的電源變壓器
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 94-95 07.06.17 12:09
[ ZH ] 911揚聲器 安全說
96 – 97
重要安全說
CE標誌相關資訊
於歐盟境內銷售之電子與電氣置均須有CE標誌表示其符合適用之要求 [
例如電磁耐受度與裝置安全性]
廢棄處理說明
依據盟的電子與電設備廢棄有本之裝置不可與市垃圾 [
家庭廢棄物
] 一 同 棄 置。若需免費處理電子與電氣
廢棄物相關資訊請向您的廢棄物處理服務商或都市/城鎮管理單位洽詢本法規旨在保護環境與大眾健康及透過回收方式將 [
] 原 物 料 再 利 用。
一般資訊
本裝置或配件可能含有會意外吞食的小型物件
因 此 請 勿 讓 3 歲 以 下兒 童 使 用。
本符號表示在機殼底下有未絕危險的高壓零件
且其強度足以造成起火或觸電
本符號表示所附的文件中有重要的操作與維護說明
本符號表示本裝置為受第II類保護之電器亦即具雙層或強化絕緣層的防觸電設備因此不須接地連
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 96-97 07.06.17 12:09
[ ZH ] 911揚聲器 安全說
98 – 99
正確操作相關資訊
911聲器不可用於潮濕/有濕氣的環境中本裝置不可曝露於溫度低於–10 °C或高於45 °C的環境中置不可做任何修改或改裝
本說明之內容連911聲器並請特別留意安全說明務必使用具有額定銘牌所載之電壓與頻率的電源變壓器
環保操作相關資訊
每次將911聲器充電完成後請將電源變壓器拔如此可避免源變壓器持續充電進而節省電費
主 電 源 作:
未使用911揚聲器時請將其切換至待命模式將供電量降到最低以節省電費
標誌
我 們( 造 商
PLH | Porsche Lizenz-und Handelsgesellschaft mbH & Co.KG
Grönerstr. 5 | 71636 Ludwigsburg | Germany
在此依我們對產品之責任聲明並確認本產品
911揚聲器
[搭載Bluetooth®線技術有類比輸入及豐富電壓範圍之電源變壓器的小型可攜式線及有線供電揚聲器]
符合歐盟議事暨理事會之以下規範
2014/53/EU規範 [無線設備規範
]
2014/35/EU規範[低電壓規範]
2011 /65/EU規範 [特定危險物質的使用限制
]
2012/19/EU規範 [電子與電氣設備廢
]
2009/125/EG規範 [能源相關產品的節能設計規格]
歐盟合規聲明
本 裝 置 可 在 歐 盟 境 內 所 有 國 家 中 使 用。
完整合規聲明請參閱www.porsche.com/911speaker
法定代理人簽名…………………………………………………………………………
日 期: 15.06.2017
姓 名: Dr. Jan Becker
職 銜:CEO/執行董事發言
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 98-99 07.06.17 12:09
Safety Instructions_911 Speaker_A6.indd 100 07.06.17 12:09
PLH | Porsche Lizenz- und Handelsgesellschaft mbH & Co. KG
Grönerstraße 5 | 71636 Ludwigsburg | Deutschland
Declaration
Déclaration
Caution
This device complies with Part 15 of the FCC Rules / Industry
Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following
measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and
receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may
only operate using an antenna of a type and maximum (or
lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada.
To reduce potential radio interference to other users, the
antenna type and its gain should be so chosen that the
equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than
that necessary for successful communication.
MPE Reminding
To satisfy FCC / IC RF exposure requirements, a separation
distance of 20 cm or more should be maintained between the
antenna of this device and persons during device operation. To
ensure compliance, operations at closer than this distance is
not recommended.
A
ttention
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1)
l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur
de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le
présent émetteur radio peutfonctionner avec une antenne d'un
type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour
l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les
risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres
utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte
que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne
dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une
communication satisfaisante.
MPE Avis
Les antennes installées doivent être situées de facon à ce que
la population ne puisse y être exposée à une distance de moin
de 20 cm. Installer les antennes de facon à ce que le personnel
ne puisse approcher à 20 cm ou moins de la position centrale
de l’ antenne.
La FCC des éltats-unis stipule que cet appareil doit être en tout
temps éloigné d’au moins 20 cm des personnes pendant son
functionnement.

Navigation menu