Carrera Toys 20061668 GO Plus WIRELESS+Speed Controller User Manual

Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.M.B.H. GO Plus WIRELESS+Speed Controller

User Manual

Einlegen der Batterie:
Schraube am Unterboden des WIRELESS Handreglers lösen und Abde-
ckung entfernen. AAA-Batterie – wie in 1 gezeigt – in das Batteriefach
einlegen – Polarität beachten – (Batterie nicht enthalten). Anschließend
die Abdeckung des Batteriefachs wieder anbringen und festschrauben.
Damit der WIRELESS Handregler zur Steuerung der Fahrzeuge genutzt
werden kann, muss dieser an die Anschlussschiene
6
“gebunden” werden.
Gehen Sie hierzu wie folgt vor:
Bindung WIRELESS Handregler 1
(= Steuerung Fahrzeug Spur 1 – BLAU):
Anschlussstecker des Transformators bei der Anschlussschiene ab-
ziehen 2a (Anschlussschiene muss spannungsfrei sein).
Roten Schieberegler der Anschlussschiene 6 auf stellen und
Schalter am Handregler auf 3 positionieren
Jetzt PLUS Start-/Bestätigungsbutton auf Anschlussschiene 6
drücken und gedrückt halten während der Anschlussstecker wieder
eingesteckt wird 2b . Die blaue Bluetooth-LED beginnt schnell zu
blinken.
Schalter am WIRELESS Handregler nun auf 4 stellen und an-
schließend wieder auf 3 schieben.
Bei erfolgreicher Bindung erfolgt ein Bestätigungston.
Der Handregler ist nun einsatzbereit.
Bindung WIRELESS Handregler 2
(= Steuerung Fahrzeug Spur 2 – ROT):
Für die Bindung des zweiten Handreglers wie bei Bindung WIRELESS
Handregler 1 beschrieben vorgehen, jedoch muss zur Bindung des WIRE-
LESS Handreglers 2 der Schieberegler auf geschoben werden.
Programmierung Ghostcar (1-Player Challenge) mit WIRELESS
Handregler:
Schalter am WIRELESS Handregler auf 3 positionieren.
Schieberegler der Anschlussschiene auf 6 stellen
Fahrzeug ca. 30 cm vor der Start/Finish-Linie platzieren
PLUS-Button drücken
Runden mit gewünschter Geschwindigkeit fahren, bis die Ziellinie
zweimal mit positivem Soundsignal überquert wurde (Aufzeichnungs-
zeit darf 25 Sek. nicht überschreiten) und dann wieder ca. 30 cm
vor der Start/Finish-Linie stoppen. Bestätigungston für erfolgreiche
Speicherung abwarten (Hinweis: Fehlsound ertönt, wenn Runde nicht
erfolgreich gespeichert werden konnte)
Jetzt den Schiebeschalter am WIRELESS Handregler, mit dem die
Ghostcar-Runde eingelernt wurde, auf 5 stellen.
Schieberegler der Anschlussschiene 6 auf gewünschten Rennmodus
( Training, Rundenrennen oder Verfolgungsjagd) stellen.
Beide Fahrzeuge an der Start/Finish-Linie platzieren.
1-Spieler-Rennen durch zweimal Drücken des PLUS-Buttons star-
ten – Ende des Startsignals abwarten, dann Handregler betätigen.
Um den Ghostcar-Modus zu beenden, den Schalter des Handreglers
wieder auf 3 positionieren und neues Rennen starten.
Hinweise:
Nach der Start/Ziellinie sollte sich eine Gerade (mindestens 30 cm)
befi nden. Wenn das Ghostcar aus der Bahn gerät, so kann es durch ge-
schicktes Einschieben (Schubs, etwa in Fahrgeschwindigkeit) über die
Start/Finish-Linie wieder ins Rennen gebracht werden.
1-Spieler-Modus in Verbindung mit Carrera GO!!! Plus App und Pit-Stop-
Game nicht verfügbar.
WIRELESS Handregler können nicht mit kabelgebundenen Hand-
reglern (20061663) verwendet werden.
Zum Betrieb von WIRELESS müssen beide kabelgebundenen Hand-
regler ausgesteckt sein.
Stellen Sie sicher, dass je Spur nur ein WIRELESS Handregler gebun-
den ist.
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte den Bedienungsanleitungen
der Grundpackungen Ihres GO!!! Plus Sets.
Stromquelle:
1 x 1,5 V Mignon-Batterie (AAA/LR03).
Batterien nicht im Lieferumfang enthalten.
Technische Daten:
Frequenz: 2,4 GHz
Frequenzband: 2400-2483,5 MHz
Sendeleistung: maximal 10 mW
Strommodi:
30 Sek. nachdem die GO!!! Plus Anschlussschiene in den Sleep-Mode
fällt (nach ca. 5 Min.) schalten sich die WIRELESS Handregler automa-
tisch ab. Jede Bedienung am Handregler aktiviert diesen wieder.
Konformitätserklärung:
Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass der Funkan-
lagentyp “2,4 GHz WIRELESS und Bluetooth” der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar: carrera-toys.com
Sicherheitshinweise:
ACHTUNG! Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. Er-
stickungsgefahr wegen verschluckbarer Kleinteile. Achtung:
Funktionsbedingte Klemmgefahr. Verpackung aufbewahren, da
sie wichtige Hinweise enthält.
Batterien müssen mit der richtigen Polarität eingelegt werden;
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Bei längeren Spielpausen Batterien entfernen.
Leere Batterien entfernen.
Batterien nicht ins Feuer werfen, Explosionsgefahr!
Nicht-wiederaufl adbare Batterien dürfen nicht geladen werden.
Aufl adbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwach-
senen geladen werden.
Aufl adbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszuneh-
men, bevor sie geladen werden.
Dieses Produkt ist mit dem Symbol für die selektive Entsorgung von
elektrischer Ausrüstung versehen (WEEE). Das heißt, dass dieses
Produkt der EU Direktive 2012/19/EU entsprechend entsorgt werden
muss, um die entstehenden Umweltschaden zu minimieren. Weitere In-
formationen erhalten Sie bei Ihrer lokalen oder regionalen Behörde. Aus
diesem selektiven Entsorgungsprozess ausgeschlossene elektronische
Produkte stellen wegen der Präsenz gefährlicher Substanzen eine Ge-
fahr für die Umwelt und die Gesundheit dar.
Battery insertion:
Undo the screw on the bottom of the WIRELESS speed controller and
remove the cover. Insert the AAA battery as shown in 1 into the
battery compartment observe polarity (battery not included). Then
mount the cover of the battery compartment again and screw it shut.
So that the WIRELESS speed controller can be used for control of the
vehicles, this must be “linked” to the terminal bus 6. Proceed as follows:
To link WIRELESS speed controller 1
(= controller vehicle track 1 – BLUE):
Unplug the connector of the transformer on the terminal bus 2a (ter-
minal bus must be de-energised).
Set the red slide control of the terminal bus 6 to and position the
switch on the speed controller to 3
Now press the PLUS start/confi rmation button on the terminal bus
6, and keep it pressed whilst the connector is plugged in again 2b .
The blue Bluetooth LED will start to fl ash quickly.
Now set the switch on the WIRELESS speed controller to 4 and
then slide it to 3.
A confi rmation beep will sound if the link is successful.
The speed controller is now ready for operation.
Link WIRELESS speed controller 2
(= controller vehicle track 2 – RED):
To link the second speed controller , proceed as described for the WIRE-
LESS speed controller 1, but to link the WIRELESS speed controller 2,
the slide control must be pushed to .
Programming Ghostcar (1-player challenge) with WIRELESS speed
controller :
Position the switch on the WIRELESS speed controller to 3.
Set the slide control of the terminal bus to 6
Place the vehicle approx. 30 cm in front of the start/fi nish line.
Press the PLUS button
Drive laps at the required speed until the fi nish line has been crossed
twice with a positive sound signal (recording time may not exceed
25 s), and then stop again approx. 30 cm before the start/fi nish line.
Wait for the confi rmation beep indicating successful saving (Note: you will
hear a sound indicating error if the lap could not be successfully saved).
Now set the slide control on the WIRELESS speed controller using
which the Ghostcar lap has been taught to 5.
Set the slide control of the terminal bus 6 to the required racing mode
( Ttraining, laps or pursuit).
Place both vehicles on the start/fi nish-line.
Start the 1-player race by pressing the PLUS button twice – wait for
end of start signal, then actuate speed controller .
To end the Ghostcar mode, set the speed controller switch to 3
again and start a new race.
Notes:
There should be one straight track section (at least 230 cm) after the
start/fi nish line. If the Ghostcar comes off the track, it can be brought
back into the race through skilled insertion (a push, for example in driv-
ing direction) over the start/fi nish line. 1-player mode is not available in
connection with Carrera GO!!! Plus App and Pit-stop Game.
WIRELESS speed controller s cannot be used with wired speed
controllers (20061663).
To operate the WIRELESS, both wired speed controllers must be un-
plugged. Ensure that only one WIRELESS speed controller is linked per
track.
Please nd further information in the owner‘s instruction manual in the
basic pack for your GO!!! Plus set.
Power source:
1 x 1.5 V Mignon battery (AAA/LR03)
Batteries not included in scope of delivery.
Technical specifi cations:
Frequency: 2.4 GHz
Frequency band: 2400-2483.5 MHz
Transmission power: maximum 10 mW
Current modes:
30 s after the GO!!! Plus terminal bus goes into sleep mode (after ap-
prox. 5 min., the WIRELESS speed controller ler will switch off automat-
ically. If the speed controller is operated, it is immediately reactivated.
Declaration of Conformity:
Hereby, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declares that the radio
equipment type “2,4 GHz WIRELESS and Bluetooth“ is in compliance
with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of con-
formity is available at the following internet address: carrera-toys.com
Safety Notices:
WARNING! Not suitable for children under 36 months. Dan-
ger of suff ocation due to small parts which may be swallowed.
Warning: risk of pinching caused by function. Please save the
packaging as it contains useful safety information.
Batteries must be inserted with the correct polarity.
The terminals may not be short-circuited.
Remove batteries if you are not using the device for a pro-
longed period of time.
Remove empty batteries.
Do not throw batteries into the fi re, risk of explosion!
Non-rechargeable batteries must not be recharged!
Rechargeable batteries may only be recharged under adult
supervision.
Rechargeable batteries are to be removed from the toy be-
fore being charged.
This device is marked by “selective sort throught” symbol related to sort
through domestic, electric and electronic, waste. This means the product
must be treated by a specialized “sorting/collecting” system in accord-
ance with European directive 2012/19/EU, to reduce the impact upon
environment. For more precise information, please contact your local
administration. Electronical product which are not going through special
collecting, are potentially dangerous for environment and human health,
because of dangerous substance.
Requirement for FCC Part 15
Warning: Changes or modifi cations not expressly ap-
proved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
Betriebsanleitung
Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten.
Operating Instructions
Subject to technical and design-related changes.
Instructions d’utilisation
Sous réserve de modifi cations techniques ou de design.
Instrucciones de uso
Se reserva el derecho de efectuar modifi caciones
técnicas y relacionadas con el diseño.
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
Rennbahn Allee 1
5412 Puch / Salzburg · Austria
carrera-toys.com
WIRELESS SPEED CONTROLLER
20061668
AAA
3 4 5
2
b
a
1 6
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. How-
ever, there is no guarantee that interference will not occur in a particular instal-
lation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver,
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Insertion de la pile : Desserrer la vis située sous le contrôleur de vitesse
WIRELESS et retirer le couvercle. Pile AAA – comme indiqué au 1 – in-
sérer dans le logement de la pile – respecter la polarité (pile non fournie).
Remettre ensuite le couvercle du logement de la pile et le revisser.
Pour que le contrôleur de vitesse WIRELESS puisse contrôler le véhi-
cule, il doit être « connecté » au rail de jonction 6. Suivez la procédure
suivante :
Connexion du contrôleur de vitesse WIRELESS 1
(= contrôle véhicule piste 1 – BLEU) :
Retirer la fiche de raccordement du transformateur du rail de jonction
2a (le rail de jonction doit être hors tension).
Déplacer le curseur rouge du rail de jonction de 6 à et positionner
le commutateur du contrôleur de vitesse sur 3.
À présent, appuyer sur le bouton de démarrage/confirmation PLUS
situé sur le rail de jonction 6 et le maintenir appuyé en rebranchant
la fiche de raccordemen 2b . La LED Bluetooth bleue commence à
clignoter rapidement.
Mettre le commutateur du contrôleur de vitesse WIRELESS sur
4, puis le rebasculer sur 3.
Une tonalité retentit confirmant que la connexion est établie.
Le contrôleur de vitesse est alors prêt à l’emploi.
Connexion du contrôleur de vitesse WIRELESS 2
(= contrôle véhicule piste 2 – ROUGE) :
Pour connecter le contrôleur de vitesse WIRELESS 2, suivre la même
procédure que pour la connexion du contrôleur de vitesse WIRELESS 1,
mais basculer le curseur sur .
Programmation du Ghostcar (défi 1 joueur) avec le contrôleur de
vitesse WIRELESS :
Positionner le commutateur du contrôleur de vitesse WIRELESS sur
3.
Mettre le curseur du rail de jonction sur 6.
Placer le véhicule à env. 30 cm de la ligne de départ/d’arrivée .
Appuyer sur le bouton PLUS .
Effectuer des tours à la vitesse souhaitée jusqu’à ce que le véhicule ait
franchi deux fois la ligne d’arrivée et qu’une tonalité positive retentisse
(la durée d’enregistrement ne doit pas dépasser 25 secondes), puis
arrêter à nouveau le véhicule à env. 30 cm de la ligne de départ/d’arri-
vée . Attendre la tonalité confirmant l’enregistrement (remarque : une
tonalité d’erreur retentit lorsque l’enregistrement a échoué).
À présent, mettre le curseur du contrôleur de vitesse WIRELESS,
celui avec lequel le tour du Ghostcar a été programmé, sur 5,
Positionner le curseur du rail de jonction 6 sur le mode de course sou-
haité ( entraînement, tours de piste ou course-poursuite).
Placer les deux véhicules sur la ligne de départ/d’arrivée .
Lancer une course 1 joueur en appuyant deux fois sur le bouton
PLUS Attendre la fin du signal de départ, puis actionner le
contrôleur de vitesse.
Pour quitter le mode Ghostcar, positionner à nouveau le commutateur
du contrôleur de vitesse sur 3 et commencer une nouvelle course.
Remarques :
La ligne de départ/d’arrivée doit être suivie d’une ligne droite (min. 30 cm).
Lorsque le Ghostcar quitte le circuit, il peut être remis en piste en l’in-
sérant habilement (en le poussant approximativement à la vitesse de
course) sur la ligne de départ/d’arrivée . Mode 1 joueur non disponible
avec l’appli Carrera Go!!! Plus et le Pit Stop Game.
Les contrôleurs de vitesse sans fil WIRELESS ne peuvent pas être
utilisés avec les contrôleurs de vitesse filaires (20061663).
Pour que WIRELESS fonctionne, les deux contrôleurs de vitesse filaires
doivent être débranchés. Assurez-vous qu’un seul contrôleur de vitesse
WIRELESS ne soit connecté par piste.
Veuillez trouver toutes les informations supplémentaires dans les no-
tices d‘utilisation des boîtes de base de votre kit GO!!! Plus.
Source d’alimentation :
1 x 1,5 V pile mignon (AAA/LR03)
Piles non fournies.
Caractéristiques techniques:
Fréquence : 2,4 GHz
Bande de fréquence : 2400-2483,5 MHz
Puissance de transmission : 10 mW max.
Mode d’alimentation :
30 sec. après la mise en veille du rail de jonction GO!!! Plus (après env.
5 min.), les contrôleurs de vitesse WIRELESS s’éteignent automatique-
ment. Il suffit d’utiliser les contrôleurs de vitesse pour les réactiver.
Déclaration de conformité:
Le soussigné, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, déclare que
l‘équipement radioélectrique du type « 2,4 GHz WIRELESS et Blue-
toot » est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la dé-
claration UE de conformité est disponible à l‘adresse Internet suivante :
carrera-toys.com
Précautions d‘emploi :
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3
ans. Danger d’étouffement Présence de petits éléments pou-
vant être avalés. Attention : risque de coincement fonctionnel.
Conservez l’emballage, il contient des informations importantes.
Insérer les piles en respectant la polarité.
Les bornes de raccordement ne doivent pas être court-
circuitées.
Retirer les piles lorsque les contrôleurs de vitesse ne sont
pas utilisés pendant une période prolongée.
Retirer les piles usagées.
Ne pas jeter les piles au feu, risque d’explosion !
Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées !
Les piles rechargeables ne doivent .tre charg.es que sous la
surveillance d’un adulte.
Retirer les piles rechargeables du jouet avant de les recharger.
Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets
d’équipe-ments électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit
doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformé-
ment à la directive européenne 2012/19/UE afin de pouvoir soit être
recyclé soit démantelé afin de réduire tout impact sur l’environnement.
Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre adminis-
tration locale ou régionale. Les produits électroniques n’ayant pas fait
l’objet d’un tri sélectif sont potentielle-ment dangereux pour l’environ-
nement et la santé humaine en raison de la présence de substances
dangereuses.
Insertar la batería:
Soltar el tornillo de la base del mando WIRELESS y retirar la tapa. In-
sertar la batería AAA, tal como se muestra en 1, en el compartimen-
to de la batería, preste atención a la polaridad (batería no incluida). A
continuación, volver a colocar la tapa del compartimento de la batería
y atornillarla.
Para poder usar el mando WIRELESS para el control de los vehículos,
este debe ser „conectado“ a la pista de conexión 6.
Proceda para ello de la siguiente manera:
Conexión del mando WIRELESS 1
(= control vehículo carril 1 - AZUL):
Extraer el conector del transformador de la pista de conexión 2a (debe
desconectarse la pista de conexión de la alimentación de corriente).
Situar el regulador deslizante rojo de la pista de conexión 6 en y
el interruptor en el mando en la posición 3.
Pulsar ahora el botón PLUS Start / de confirmación en la pista de
conexión 6 y mantenerlo pulsado mientras que se vuelve a insertar
el conector 2b . El LED de Bluetooth azul comienza a parpadear rápi-
damente.
Situar ahora el interruptor en el mando WIRELESS en 4 y desli-
zarlo a continuación a la posición 3.
En caso de establecerse la conexión con éxito, sonará una señal de
confirmación
El mando WIRELESS se encuentra ahora operativo.
Conexión del mando WIRELESS 2
(= control vehículo carril 2 - ROJO):
Para la conexión del segundo mando WIRELESS debe procederse igual
a como se describe en la conexión del mando WIRELESS 1, sin em-
bargo, para la conexión del mando WIRELESS 2 debe desplazarse el
regulador deslizante a la posición .
Programación de Ghostcar (1-Player Challenge) con el mando
WIRELESS:
Situar el interruptor en el mando WIRELESS en la posición 3.
Situar el regulador deslizante de la pista de conexión en 6.
Colocar el vehículo aproximadamente 30 cm delante de la línea de
salida/meta
Pulsar el botón PLUS
Dar vueltas a la velocidad deseada, hasta haber traspasado la línea de
meta dos veces con señal acústica positiva (el tiempo de registro no
debe superar los 25 segundos) y a continuación volver a parar aproxi-
madamente 30 cm delante de la línea de salida/meta. Esperar a la
señal de confirmación de almacenamiento con éxito (indicación: suena
una señal de fallo si la vuelta no pudo almacenarse correctamente)
Situar ahora el interruptor deslizante en el mando WIRELESS con el
que fue programada la vuelta de Ghostcar en la posición 5.
Situar el regulador deslizante de la pista de conexión 6 en el modo
de carrera deseado ( entrenamiento, carrera por vueltas o
de persecución).
Situar ambos vehículos en la línea de salida/meta .
Iniciar la carrera del jugador 1 pulsando dos veces el botón PLUS
Esperar a la finalización de la señal de salida, a continuación
accionar el mando.
Para finalizar el modo de Ghostcar, volver a situar el interruptor del
mando de nuevo en la posición 3 e iniciar una nueva carrera.
Indicaciones:
Detrás de la línea de salida/meta debería encontrarse una recta (al
menos 30 cm). Si el Ghostcar se sale de la pista, este puede devolverse
a la carrera desplazándolo hábilmente hacia dentro (empujón más o
menos con la velocidad de marcha) sobre la línea de salida/meta .
Modo de jugador 1 en combinación con Carrera GO!!! Plus App y Pit-
Stop-Game no disponible.
Los mandos WIRELESSS no pueden emplearse con mandos co-
nectados con cable (20061663).
Para el funcionamiento de mandos WIRELESSS deben estar desenchu-
fados los mandos conectados con cable.Asegúrese de que solamente
esté conectado un mando WIRELESS por carril.
Encontrará más información en el Manual de instrucciones de los pa-
quetes básicos de su set GO!!! Plus.
Fuente de alimentación:
1 Batería tipo Mignon de 1,5 V (AAA/LR03)
Las baterías no están incluidas en el volumen de suministro.
Datos técnicos:
Frecuencia: 2,4 GHz
Banda de frecuencia: 2400-2483,5 MHz
Potencia de transmisión: máximo 10 mW
Modos de corriente:
30 segundos después de que la pista de conexión GO!!! Plus entre en
el modo de espera (después de aproximadamente 5 minutos) el mando
WIRELESS se desconecta automáticamente. Cualquier maniobra en el
mando lo activa de nuevo.
Declaración de conformidad:
Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara que el
equipo radioeléctrico del tipo “2,4 GHz WIRELESS y Bluetooth“ es con-
forme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración
UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
carrera-toys.com
Información de seguridad:
¡ADVERTENCIA! No adecuado para niños menores de 36
meses. Peligro de asfixia por piezas pequeñas que pueden
tragarse. Advertencia: peligro de pillarse los dedos. Por favor,
conserve el embalaje ya que contiene informaciòn útil sobre
seguridad.
Las baterías deben ser insertadas con las polaridad correcta;
Los bornes de conexión no deben conectarse en cortocircuito.
En caso de pausas prolongadas en el juego deben retirarse las
baterías.
Retirar las baterías agotadas:
¡No arrojar baterías al fuego, peligro de explosión!
¡Las pilas no recargables no deben cargarse!
Las pilas cargables deben cargarse bajo la supervisi.n de
adultos.
Las pilas recargables deben sacarse del jueguete antes de
cargarlas.
Este producto lleva el símbolo de clasifi-cación selectiva para dese-
chos eléctricos y de equipos electrónicos (WEEE). Esto significa que
este producto deberá manipularse de acuerdo con la Norma Europea
2012/19/EU para ser reciclado o desmantelado para disminuir el impacto
medioambiental. Para obtener más información, póngase en contacto
con las autoridades locales o regionales. Los productos electrónicos
que no están incluidos en este proceso de clasificación selectivo son
potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud de los se-
res humanos debido a la presencia de sustancias peligrosas.
1/ 09 · 2017
7.64.12.324.00
0000053066
Conforms to the safety
requirements of ASTM F963.
Conforme aux exigences
de sécurité de la norme
ASTM F963.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.

Navigation menu