Carrera Toys 370401015 Quadrocopter X-INVERTER User Manual

Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.M.B.H. Quadrocopter X-INVERTER

User Manual

Download: Carrera Toys 370401015 Quadrocopter X-INVERTER User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Carrera Toys 370401015 Quadrocopter X-INVERTER User Manual
Document ID3282881
Application IDHBUuOjdMAdi6QYX6pcUt9w==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize298.08kB (3725985 bits)
Date Submitted2017-02-14 00:00:00
Date Available2017-02-14 00:00:00
Creation Date2017-02-10 09:20:05
Producing SoftwareiText 2.1.5 (by lowagie.com)
Document Lastmod2017-02-10 09:20:05
Document TitleUser Manual

Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d’utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l’uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Montaj ve işletme kılavuzu
# 370503011
Carrera RC
Quadrocopter
X-Inverter 1
Montage- und Betriebsanleitung
Made in China, Shantou
1
3,7V 380 mAh
1,41 Wh LiPo
6x 1.5 V Mignon
AA batteries
2a
11
LED OFF =
Charging
Green = Ready
2b
6x 1.5 V Mignon
AA batteries
ON
10
‒
‒
0°
top side
underside
10/2016_A8_V03
9
10
‒
‒
11
12
‒
‒
1x 1
13a
13b
14
180°
180°
1Sec. 1
360°
15
16
17
18
FRONT-View
Rotorblade Sideview
angle of tilt
REAR-View
DEUTSCH
Sehr geehrter Kunde
Garantiekarten können nicht ersetzt werden.
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-ModellQuadrocopters, der nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine
Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung
vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden
Produkts gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung
können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. Diese
Bedienungs- und Montageanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der
enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für
die eventuelle Weitergabe des Modells an Dritte auf.
Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Verkäufers hingewiesen, dass nämlich
diese Gewährleistungspflicht durch gegenständliche Garantie nicht eingeschränkt wird. Die Kosten der Einsendung und
Rücksendung des Produkts übernimmt der Hersteller. Diese
Garantie gilt in dem vorstehend genannten Umfang und unter
den oben genannten Voraussetzungen (einschließlich der Vorlage des Original-Kaufbelegs auch im Falle der Weiterveräußerung) für jeden späteren, künftigen Eigentümer des Produkts.
Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung und Informationen zu erhaltlichen Ersatzteilen
finden Sie auf carrera-rc.com im
Servicebereich.
ACHTUNG! Vergewissern Sie sich
vor dem Erst-Flug, ob in ihrem Land
für Flug-Modelle eine gesetzliche
Versicherungspflicht für das von ihnen erworbene Flug-Modell besteht.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass
sich dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen folgender EGRichtlinien: EG Richtlinien 2009/48 und 2004/108/EG über
die elektromagnetische Verträglichkeit und den anderen
relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE)
befindet.
Die Original-Konformitätserklärung kann unter
carrera-rc.com angefordert werden.
Maximale Funkfrequenzleistung <10dBm
Warnhinweise!
Garantiebedingungen
Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch
hochwertige Produkte (KEIN SPIELZEUG), die sorgfältig
behandelt werden sollten. Beachten Sie bitte unbedingt
die Hinweise in der Bedienungsanleitung. Alle Teile werden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen (technische
Änderungen und Modelländerungen, die der Verbesserung des Produktes dienen, sind vorbehalten). Sollten
dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im Rahmen
der nachstehenden Garantie-Bedingung gewährt:
Die Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (nachfolgend
„Hersteller“) garantiert dem Endkunden (nachfolgend „Kunde“)
nach Maßgabe der nachfolgenden Bestimmungen, dass der
an den Kunden gelieferte Carrera RC-Modell-Quadrocopter
(nachfolgend „Produkt“) innerhalb eines Zeitraums von zwei
Jahren ab Kaufdatum (Garantiefrist) frei von Material- oder
Verarbeitungsfehlern sein wird. Derartige Fehler wird der
Hersteller nach eigenem Ermessen auf seine Kosten durch
Reparatur oder Lieferung neuer oder generalüberholter Teile
beheben. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Verschleißteile (wie z.B. Akku, Rotorblätter, Kabinenabdekung, Zahnräder
u.ä.), Schäden durch unsachgemäße Behandlung/Nutzung
oder bei Fremdeingriffen. Sonstige Ansprüche des Kunden,
insbesondere auf Schadensersatz, gegen den Hersteller sind
ausgeschlossen. Die vertraglichen oder gesetzlichen Rechte
des Kunden (Nacherfüllung, Rücktritt vom Vertrag, Minderung,
Schadensersatz) gegenüber dem jeweiligen Verkäufer, welche
bestehen, wenn das Produkt bei Gefahrübergang nicht mangelfrei war, werden durch diese Garantie nicht berührt.
Ansprüche aus dieser gesonderten Hersteller-Garantie
bestehen nur, wenn
• der geltend gemachte Fehler nicht in Schäden liegt, die
durch einen nach den Vorgaben in der Bedienungsanleitung nicht bestimmungsgemäßen oder unsachgemäßen
Gebrauch verursacht wurden.
• es sich nicht um betriebsbedingte Verschleißerscheinungen handelt.
• das Produkt keine Merkmale aufweist, die auf Reparaturen
oder sonstige Eingriffe von durch den Hersteller nicht autorisierten Werkstätten schließen lassen.
• das Produkt nur mit vom Hersteller autorisiertem Zubehör
verwendet wurde.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte
an die Carrera RC Service Hotline:
+49 911 7099-330 (D) bzw.
+43 662 88921-330 (AT)
oder besuchen Sie unsere Webseite
carrera-rc.com im Servicebereich.
ACHTUNG! Dieses Spielzeug ist nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren, wegen verschluckbarer Kleinteile.
ACHTUNG! Funktionsbedingte Klemmgefahr! Entfernen
Sie alle Verpackungsmaterialien und Befestigungsdrähte, bevor Sie dieses Spielzeug dem Kind übergeben.
Für Informationen und etwaige Fragen, bewahren Sie
bitte Verpackung und Adresse sowie die Gebrauchsanleitung für späteres Nachschlagen auf. Hinweis für
Erwachsene Aufsichtspersonen: Überprüfen Sie, ob
das Spielzeug nach Anleitung montiert ist. Die Montage
soll unter der Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt
werden.
ACHTUNG! Nicht geeignet für Kinder unter 8 Jahren!
Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder
ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Für das Steuern des Quadrocopters ist eine gewisse
Übung erforderlich. Kinder müssen dies unter direkter Beaufsichtigung durch einen Erwachsenen erlernen. Lesen
Sie vor dem ersten Gebrauch die Benutzerinformationen
zusammen mit Ihrem Kind. Bei unsachgemäßer Verwendung kann es zu schweren Verletzungen und/oder Sachbeschädigungen kommen. Es muss mit Vorsicht und Umsicht
gesteuert werden und erfordert einige mechanische und
auch mentale Fähigkeiten. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise fur die Wartung
und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese
Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme komplett zu lesen
und zu verstehen. Nur so können Unfälle mit Verletzungen
und Beschädigungen vermieden werden.
Hände, Haare und lose Kleidung, einschließlich anderer
Gegenstände wie Stifte und Schraubendreher müssen vom
Propeller (Rotor) ferngehalten werden. Den rotierenden Rotor nicht berühren. Achten Sie besonders darauf, dass Ihre
Hände NICHT in die Nähe der Rotorblätter kommen!
ACHTUNG: Gefahr von Augenverletzungen. Lassen Sie
den Quadrocopter nicht in der Nähe Ihres Gesichtes fliegen, um Verletzungen zu vermeiden. Nur für den häuslichen Gebrauch (Haus und Garten).
Sie als Nutzer dieses Produkts sind alleinverantwortlich
für den sicheren Umgang, so dass weder Sie noch andere Personen oder deren Eigentum Schaden nehmen
oder gefährdet werden.
• Verwenden Sie Ihr Modell nie mit schwachen ControllerBatterien.
• Vermeiden Sie verkehrsreiche und belebte Bereiche. Achten
Sie immer darauf, dass genügend Platz zur Verfügung steht.
• Lassen Sie Ihr Modell moglichst nicht auf offener Straße
oder in öffentlichen Bereichen fliegen, um niemanden zu
gefährden oder zu verletzen.
• ACHTUNG: Starten Sie den Quadrocopter nicht, wenn
sich Personen, Tiere oder andere Hindernisse im Flugbereich des Quadrocopters befinden.
• Starten und fliegen ist in der Nähe von Hochspannungsmasten, Eisenbahnschienen, Straßen Schwimmbecken
oder offenem Wasser strikt Verboten.
• Befolgen Sie genau die Anweisungen und Warnhinweise
für dieses Produkt und für die mögliche Zusatzausrüstung
(Ladegerät, Akkus usw.), die Sie nutzen.
• Sollte der Quadrocopter mit Lebewesen oder harten
Gegenständen in Berührung kommen, bitte sofort den
Gashebel in die Nullstellung bringen, d.h. der linke
Joystick muss am unteren Anschlag sein!
• Vermeiden Sie jegliche Feuchtigkeit, denn Sie kann die
Elektronik beschädigen.
• Es besteht die Gefahr von schweren Verletzungen bis hin
zum Tod, wenn Sie Teile Ihres Modells in den Mund stecken oder an ihnen lecken.
• ACHTUNG: Bei Verwendung des Umhängebandes um
den Hals besteht Strangulationsgefahr!
• Führen Sie am Quadrocopter keinerlei Änderungen durch.
Wenn Sie diesen Bedingungen nicht zustimmen, geben Sie
das vollständige Quadrocopter Modell sofort in neuem und
unbenutztem Zustand an den Händler zurück.
Wichtige Informationen über Lithium Polymer Akkus
Lithium-Polymer (LiPo) Akkus sind wesentlich empfindlicher
als herkömmliche Alkali-, oder NiMH-Akkus, die sonst bei
Funkfernsteuerungen verwendet werden. Die Vorschriften
und Warnhinweise müssen deshalb genauestens befolgt
werden. Bei falscher Handhabung von LiPo Akkus besteht
Brandgefahr. Beachten Sie immer die Herstellerangaben,
wenn Sie LiPo Akkus entsorgen.
Entsorgungsbestimmungen für Elektro- und ElektronikAltgeräte laut WEEE
Das hier abgebildete Symbol der
durchgestrichenen Mülltonnen soll
Sie darauf hinweisen, dass leere Batterien, Akkumulatoren, Knopfzellen,
Akkupacks, Gerätebatterien, elektrische Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da sie
der Umwelt und Gesundheit schaden. Helfen Sie bitte mit,
Umwelt und Gesundheit zu erhalten und sprechen Sie auch
mit Ihren Kindern über die ordentliche Entsorgung gebrauchter Batterien und elektrischer Altgeräte. Batterien und
elektrische Altgeräte sollen bei den bekannten Sammelstellen abgegeben werden. So werden sie ordnungsgemäßem
Recycling zugeführt.
Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien
dürfen nicht zusammen verwendet werden. Leere Batterien aus
dem Spielzeug herausnehmen.Nicht aufladbare Batterien dürfen aufgrund des Explosionsrisikos nicht aufgeladen werden.
ACHTUNG!
Das Ladegerät bzw. USB-Ladekabel kann von Kindern
ab einem Alter von acht (8) Jahren und von Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben. Kinder dürfen nicht mit dem Ladegerät bzw. USBLadekabel spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen
nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sind
älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Ladegerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. Das Aufladen des Akkus hat unter
Aufsicht eines Erwachsenen zu erfolgen! Lassen Sie den
Akku beim Laden nie unbewacht. Aufladbare Batterien vor
dem Laden aus dem Spielzeug nehmen. Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Es dürfen nur
die empfohlenen Batterien oder die eines gleichwertigen
Typs verwendet werden. Bei regelmäßigem Gebrauch des
Ladegeräts, muss dieses am Kabel, Anschluss, Abdeckungen und anderen Teilen kontrolliert werden. Im Schadensfall darf das Ladegerät erst nach einer Reparatur wieder in
Betrieb genommen werden. Das flexible Außenkabel dieses
Ladegeräts kann nicht ausgetauscht werden: Wenn das Kabel beschädigt ist, muss das Ladegerät verschrottet werden.
Das Spielzeug darf nur an Geräte der Schutzklasse II angeschlossen werden.
Richtlinien und Warnhinweise für die Benutzung des
LiPo Akkus
• Sie müssen den beigefügten 3,7 V
380 mAh / 1,41 Wh
LiPo-Akku an einem sichern Ort abseits entzündlicher
Hinweis: Bei geringer Batteriespannung/-leistung werden
Sie feststellen, dass erhebliche Trimmung und/oder Steuerbewegungen erforderlich sind, damit der Quadrocopter nicht
ins Trudeln gerät. Dies tritt in der Regel vor dem Erreichen
von 3 V Akkuspannung auf und ist ein guter Zeitpunkt, um
den Flug zu beenden.
2b
Hinweis: Bei der Auslieferung ist der enthaltene LiPoAkku teilgeladen. Daher könnte der erste Ladevorgang
etwas kürzer dauern.
Halten Sie die o.g. Anschlussreihenfolge unbedingt ein!
Lösen Sie die Steckverbindung zum Ladekabel, wenn Sie
den Quadrocopter nicht verwenden. Eine Nichtbeachtung
kann zu Akkuschäden führen!
Einsetzen der Batterien in den
Controller
Aufladen des LiPo-Akkus
2a
Laden am Computer:
• Entfernen Sie den Akku aus dem Modell bevor Sie diesen aufladen.
• Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem USBPort eines Computers. Die LED am USB-Ladekabel
leuchtet grün auf und zeigt an, dass die Ladeeinheit
ordnungsgemäß mit dem Computer verbunden ist.
Wenn Sie einen Quadrocopter mit leerem Akku anstecken leuchtet die LED am USB-Ladekabel nicht
mehr auf auf und zeigt an, dass der Quadrocopter
Akku geladen wird. Das USB-Ladekabel bzw. die
Ladebuchse am Quadrocopter sind so hergestellt,
dass verkehrte Polarität ausgeschlossen ist.
• Es dauert ungefähr 60 Minuten, um einen entladenen Akku (nicht tiefentladenen) wieder aufzuladen. Wenn der Akku voll ist, leuchtet die LEDAnzeige am USB-Ladekabel wieder grün auf.
Der Carrera RC Quadrocopter und der Controller
sind werkseitig gebunden. Sollte es am Anfang
Probleme bei der Kommunikation zwischen dem
Carrera RC Quadrocopter und dem Controller geben, führen Sie bitte eine neue Bindung durch.
• Verbinden Sie den Akku im Modell.
• ACHTUNG! Stellen Sie den Quadrocopter unbedingt direkt nach dem Einschalten auf eine
gerade waagrechte Fläche. Das Gyrosystem
richtet sich automatisch aus.
• Die LED‘s am Quadrocopter blinken nun rhythmisch.
• Schalten Sie den Controller am ON/OFF Schalter ein.
• Schieben Sie den linken Joystick, also den
Gashebel, ganz nach oben und wieder unten in
die Nullstellung.
• Die Bindung ist erfolgreich abgeschlossen. Die
LED am Controller leuchtet nun permanent.
1 x Quadrocopter
1 x Controller
1 x USB-Ladekabel
1x Akku
1x Lanyard
1 x Ersatzrotoren-Set
6 x 1,5 V Mignon AA Batterien
(nicht wiederaufladbar)
Achten Sie darauf, dass Sie den mitgelieferten LiPo-Akku
nur mit dem mitgelieferten LiPo-Ladegerät (USB-Kabel)
laden. Wenn Sie versuchen den Akku mit einem anderen
LiPo-Akku Ladegerät oder einem anderen Ladegerät zu laden, kann dies zu schweren Schäden führen. Bitte lesen Sie
den vorangehenden Abschnitt mit den Warnhinweisen und
Richtlinien zur Akku-Verwendung sorgfältig durch, bevor Sie
fortfahren. Akkus dürfen nur von Erwachsenen aufgeladen
werden. Ladegeräte und Netzteile nicht kurzschließen.
Sie können den im Quadrocopter verbauten Akku mit dem
dazugehörigen USB-Ladekabel an einem USB Port laden:
Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schraubendreher und setzen Sie die Batterien in den
Controller ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Nach dem Verschließen des Faches können
Sie die Funktionalität des Controllers mit Hilfe des
Powerschalters auf der Vorderseite prüfen.
Bei ON-Stellung des Powerschalters und ordnungsgemäßer Funktion sollte die LED oben in
der Mitte des Controllers rot aufleuchten.
Wenn die Kontroll LED schnell blinkt, müssen die
Batterien im Controller gewechselt werden.
Bindung des Modells mit dem
Controller
Lieferumfang
Schieben Sie den Akku in das Fach und stecken
sie ihn an die im Fach befindliche Buchse an.
Nach Gebrauch: Lösen Sie die am Quadrocopter befindliche Steckverbindung, wenn
Sie den Quadrocopter nicht verwenden. Eine
Nichtbeachtung kann zu Akkuschäden führen!
Funktionsübersicht des
Controllers
1.
2.
3.
4.
Antenne
Powerschalter (ON / OFF)
Kontroll LED
Gas
Kreisdrehung
5. Vor-/Zurück
Rechts-/Links Neigung
6. Trimmer für Rechts-/Links Neigung
7. Trimmer für Vor-/Zurück
8. Trimmer für Kreisdrehung
9. Looping Button (1x = 180° / 1 Sek. = 360°)
10. Beginner/Advanced Schalter (30%/60%/100%)
11. Batteriefach 3
Beschreibung des Quadrocopters
1. Rotorsystem
2. Rotor-Schutzkäfig
3. LEDs
4. Akku-Kabel
5. Akku-Fach
Auswahl des Fluggebietes
Wenn Sie für Ihren ersten Flug bereit sind,
sollten Sie einen geschlossenen Raum wählen, der ohne Personen und ohne Hindernisse
sowie möglichst groß ist. Aufgrund der Größe
und Steuerbarkeit des Quadrocopters ist es
für erfahrene Piloten möglich, auch in relativ
kleinen geschlossenen Räumen zu fliegen.
Für Ihre ersten Flüge empfehlen wir unbedingt
eine Mindestraumgröße von 5 mal 5 Metern
Grundfläche und 2,40 Meter Höhe. Nachdem
Sie Ihren Quadrocopter ausgetrimmt haben
und mit seiner Steuerung und seinen Fähigkeiten vertraut geworden sind, können Sie
sich auch daran wagen, in kleineren und
weniger freien Umgebungen zu fliegen.
Nur für den häuslichen Gebrauch (Haus und Garten).
Zwischen dem Controller und dem Quadrocopter dürfen
sich keine Gegenstände wie z.B. Säulen oder Personen
befinden.
Checkliste für die Flugvorbereitung
Diese Checkliste ist kein Ersatz für den Inhalt dieser Bedienungsanleitung. Obwohl Sie als Quick-Start-Guide verwendet
werden kann, empfehlen wir Ihnen eindringlich zunächst diese Betriebsanleitung komplett zu lesen, bevor Sie fortfahren.
• Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt.
• Verbinden Sie das Ladegerät mit der Stromquelle.
• Laden Sie den LiPo-Akku wie im Abschnitt „Aufladen des
LiPo-Akkus“ beschrieben.
• Setzen Sie 6 AA Batterien in den Controller ein und achten
Sie auf die richtige Polarität.
• Suchen Sie eine geeignete Umgebung zum Fliegen.
• Beachten und lesen Sie die Rechts- und Sicherheitshinweise zur Verwendung ihres Quadrocopters.
• Schieben Sie den Akku in den Akkuschacht auf der Unterseite des Quadrocopters. 2b
• ACHTUNG! Stellen Sie den Quadrocopter unbedingt direkt nach dem Einschalten auf eine gerade waagerechte
Fläche. Das Gyrosystem richtet sich automatisch aus.
• Die LED‘s am Quadrocopter blinken nun rhythmisch.
• Schalten Sie den Controller am ON/OFF Schalter ein.
Überprüfen Sie unbedingt den Beginner-Advanced
Schalter (13b). Schieben Sie den linken Joystick, also den
Gashebel, ganz nach oben und wieder unten in die Nullstellung. Es ertönt ein Signalton.
• Geben Sie dem Quadrocopter einen Augenblick Zeit, bis
das System korrekt initialisiert und betriebsbereit ist.
• Wiederholen Sie nun ggf. o.g. Punkte sollten Sie weitere
Quadrocopter gleichzeitig fliegen wollen.
• Überprüfen Sie die Steuerung.
• Machen Sie sich mit der Steuerung vertraut.
• Trimmen Sie den Quadrocopter ggf. wie unter 14 15 16
beschrieben, so dass sich der Quadrocopter im Schwebeflug
nicht mehr ohne Steuerbewegungen von der Stelle bewegt.
• Der Quadrocopter ist jetzt einsatzbereit.
• Sofern der Quadrocopter keine Funktion zeigt versuchen
Sie den o.g. Bindevorgang erneut.
• Fliegen Sie das Modell.
• Die LED-Lichter am Modell beginnen zu blinken kurz bevor
der Akku leer ist.
• Landen Sie das Modell.
• Trennen Sie die Akku-Steckverbindung.
• Schalten Sie immer die Fernbedienung als letztes aus.
Fliegen des 4-Kanal Quadrocopters
HINWEIS!
Achten Sie besonders bei den ersten Flugversuchen darauf das Sie die Hebel am Controller sehr vorsichtig und
nicht zu hastig zu betätigen. Es reichen meist sehr sehr
geringe Bewegungen am jeweiligen Hebel aus um den
jeweiligen Steuerbefehl auszuführen!
Sollten Sie merken, dass sich der Quadrocopter nach vorne
oder zur Seite bewegt ohne dass Sie den jeweiligen Hebel
betätigen, so trimmen Sie bitte den Quadrocopter wie in
14 15 16 beschrieben.
DEUTSCH
Materialien aufladen.
• Lassen Sie den Akku beim Laden nie unbewacht.
• Zum Laden nach einem Flug muss sich der Akku zunächst
auf die Umgebungstemperatur abgekühlt haben.
• Sie dürfen nur das dazugehörige Lipo-Ladegerät (USB
Kabel/ Controller) verwenden. Bei Nichteinhaltung dieser
Hinweise besteht Brandgefahr und damit Gesundheitsgefährdung und/oder Sachbeschädigung. Benutzen Sie
NIEMALS ein anderes Ladegerät.
• Falls sich der Akku während des Entlade- oder Ladevorgangs aufbläht oder verformt, beenden Sie sofort das
Laden oder Entladen. Entnehmen Sie den Akku so schnell
und vorsichtig wie möglich und legen Sie ihn an einen
sicheren, offenen Bereich abseits brennbarer Materialien und beobachten Sie ihn mindestens 15 Minuten lang.
Wenn Sie einen Akku, der sich bereits aufgebläht oder
verformt hat, weiter laden oder entladen, besteht Brandgefahr! Selbst bei geringer Verformung oder Ballonbildung
muss ein Akku aus dem Betrieb genommen werden.
• Lagern Sie den Akku bei Raumtemperatur an einem trockenen Ort.
• Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder
auf um eine sog. Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden. Beachten Sie dabei, dass Sie eine Pause von
ca. 20 Min. zwischen dem Flug und dem Ladevorgang
einhalten. Laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit (ca. alle
2-3 Monate) auf. Eine Nichtbeachtung der o.g. Handhabung des Akkus kann zu einem Defekt führen.
• Für den Transport oder für eine übergangsweise Lagerung
des Akkus sollte die Temperatur zwischen 5-50°C liegen.
Lagern Sie den Akku oder das Modell, wenn möglich nicht
im Auto oder unter direktem Sonneneinfluss. Wenn der
Akku der Hitze im Auto ausgesetzt wird, kann er beschädigt werden oder Feuer fangen.
DEUTSCH
10
Um den Quadrocopter auf der Stelle links oder
rechts herum zu drehen bewegen Sie den linken
Hebel vorsichtig nach links bzw. rechts.
11
Um den Quadrocopter nach links oder rechts zu
fliegen bewegen Sie den rechten Hebel vorsichtig
nach links bzw. rechts.
12
Um den Quadrocopter nach vorne oder hinten zu
fliegen bewegen Sie den rechten Hebel vorsichtig
nach vorn bzw. hinten.
Looping Funktion
ACHTUNG! NUR FÜR GEÜBTE PILOTEN!
Achten Sie darauf das Sie genügend Platz im
Raum nach allen Seiten haben (ca. 4m).
ENGLISH
13a
180° Überschlag
Drücken Sie den „Looping Button“ 1 1x so ertönt ein Signalton solange bis Sie den rechten Joystick nach oben, unten, rechts oder links bewegen. Der Quadrocopter führt dann
den 180° Looping in die jeweilige Richtung aus.
Die Steuerung im 180° Modus ist ident mit der Steuerung
im Normal Modus. Sollten Sie wieder in den Normal Modus
zurück wollen drücken Sie bitte erneut den „Looping Button“
1 .
3D Looping
Drücken Sie den „Looping Button“ 1 für 1 Sekunde so
ertönt ein schneller Signalton solange bis Sie den rechten
Joystick nach oben, unten, rechts oder links bewegen.
Der Quadrocopter führt dann den 3D Looping (360°) bzw.
Rolle in die jeweilige Richtung aus.
Beginner-Advanced Schalter 2
ACHTUNG! 100% NUR FÜR GEÜBTE PILOTEN!
30% = Einsteiger Modus
Signalton beim Umschalten ertönt einmal.
13b
60% = Medium Modus
Der Quadrocopter reagiert empfindlicher als im
30% Modus. Signalton beim Umschalten ertönt 2x.
100% = Advanced Modus -> 3D Modus
Der Quadrocopter reagiert sehr empfindlich auf
Steuerbewegungen. Signalton beim Umschalten
ertönt 3x.
Trimmen des Quadrocopters
14
15
16
bitte wie folgt vor:
Dreht sich der Quadrocopter von selbst schnell
oder langsam um seine eigene Achse nach links,
drücken Sie den unteren linken Trimmer für Kreisdrehung schrittweise nach rechts. Wenn sich der
Quadrocopter nach rechts dreht, drücken Sie den
Trimmer für Kreisdrehung schrittweise nach links.
+/- Gas (Hoch/Runter)
Um zu starten oder höher zu Fliegen schieben
die den Gashebel links vorsichtig nach vorn. Um
zu landen oder niedriger zu Fliegen schieben die
den Gashebel links vorsichtig nach hinten.
Wenn der Quadrocopter im Schwebeflug, ohne
Bewegung des Hebels für Rechts-/Links-Neigung
nach links bzw. rechts fliegt gehen Sie bitte wie
folgt vor:
Bewegt sich der Quadrocopter von selbst schnell
oder langsam seitwärts nach links, drücken Sie
den unteren rechten Trimmer für Rechts-/LinksNeigung schrittweise nach rechts. Wenn sich der
Quadrocopter nach rechts bewegt, drücken Sie
den Trimmer Rechts-/Links-Neigung schrittweise
nach links.
Wenn sich der Quadrocopter im Schwebeflug,
ohne Bewegung des Hebels für Vor-/Zurück nach
vorne bzw. hinten fliegt gehen Sie bitte wie folgt vor:
Bewegt sich der Quadrocopter von selbst schnell
oder langsam nach vorn, drücken Sie den oberen rechten Trimmer für Vor-/Zurück schrittweise
nach unten. Wenn sich der Quadrocopter nach
hinten bewegt, drücken Sie den Trimmer für Vor-/
Zurück schrittweise nach oben.
Wenn sich der Quadrocopter im Schwebeflug,
ohne Bewegung des Hebels für Kreisdrehung auf
der Stelle nach links bzw. rechts dreht, gehen Sie
Sollte sich der Quadrocopter nicht mehr durch drücken der
Trimmer neutral stellen lassen, beachten Sie bitte folgende
Punkte:
1. Platzieren Sie den Quadrocopter auf einer waagerechten
Fläche.
2. Binden Sie den Quadrocopter mit dem Controller wie in
"Bindung des Modells mit dem Controller" beschrieben.
3. Schieben Sie gleichzeitig den Gashebel und den Hebel für
Vor-/Zurück in die rechte untere Ecke. Die LED am Quadrocopter blinkt kurz auf und leuchtet dann durchgehend.
4. Die Neutralstellung ist abgeschlossen.
Wechsel der Rotorblätter
17
18
Verwenden Sie zum abziehen eines Rotorblatts
ggf. einen schmalen glatten Gegenstand. Achten Sie darauf dass Sie das Rotorblatt vorsichtig
senkrecht nach oben abziehen und dabei den
Motor von unten stabilisierend festhalten.
ACHTUNG!
Achten Sie unbendingt auf die Markierung und
Farbe, sowie den Neigungswinkel der Rotorblätter!
Vorne Links: rot – Markierung „A“
Vorne Rechts: rot – Markierung „B“
Hinten Rechts: schwarz – Markierung „A“
Hinten Links: schwarz – Markierung „B“
Problemlösungen
Controller funktioniert nicht.
Der ON/OFF-Powerschalter steht auf „OFF“.
Den ON/OFF-Powerschalter auf „ON“ stellen.
Die Batterien wurden falsch eingelegt.
Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind.
Ursache: Die Batterien haben nicht mehr genug Energie.
Lösung: Neue Batterien einlegen
Problem:
Ursache:
Lösung:
Ursache:
Lösung:
Problem: Der Quadrocopter lässt sich mit dem Controller
nicht steuern.
Ursache: Der Powerschalter des Controller steht auf
„OFF“.
Lösung: Zuerst den Powerschalter am Controller auf
„ON“ stellen.
Ursache: Der Controller ist ggf. nicht richtig mit dem Empfänger im Quadrocopter gebunden.
Lösung: Bitte führen Sie den Bindevorgang wie unter
„Checkliste für die Flugvorbereitung“ beschrieben durch.
Problem:
Ursache:
Lösung:
Ursache:
Lösung:
Der Quadrocopter steigt nicht auf.
Die Rotorblätter bewegen sich zu langsam.
Den Gashebel nach oben ziehen.
Die Akku-Leistung reicht nicht aus.
Den Akku aufladen (siehe Kapitel „Aufladen
des Akkus“).
Problem: Der Quadrocopter verliert ohne ersichtlichen
Grund während des Flugs an Geschwindigkeit
und sinkt ab.
Ursache: Der Akku ist zu schwach.
Lösung: Den Akku aufladen (siehe Kap. „Aufladen des
Akkus“).
Problem: Der Quadrocopter dreht sich nur noch im Kreis
oder überschlägt sich beim Start.
Ursache: Falsch angeordnete oder beschädigte Rotorblätter
Lösung: Rotorblätter wie in 17 18 beschrieben anbringen/austauschen.
Irrtum und Änderungen vorbehalten
Farben / endgültiges Design – Änderungen vorbehalten
Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten
Piktogramme = Symbolfotos
Dear customer
Congratulation! You bought a Carrera RC Quadrocopter
which has been manufactured according to today´s stateof-the-art technology. As it is our constant endeavour to
develop and improve our products, we reserve the right
to make modifications, either of a technical nature or with
respect to features, materials and design, at any time, and
without prior notice. For this reason, no claims will be accepted for any slight deviations in your product from the
data and illustrations contained in these instructions. These
operating and assembly instructions are an integral part of
the product. Non-observance of these operating instructions
and the safety instructions they contain will render the guarantee null and void. These instructions are to be kept for
future reference and in the event that the product is passed
on to a third party.
For the latest version of these operating instructions and information
on replacement and spare parts
available, please visit carrera-rc.com
in the service area.
WARNING! Before you first fly the
model, find out whether there is a
legal requirement to insure model
aeroplanes such as this in your
country.
Guarantee conditions
Carrera products are technically advanced products
(NO TOYS) which should be handled with care. It is important to follow the directions given in the operating
instructions. All components have been subjected to
careful inspection (technical modifications and alterations to the model for the purpose of product improvement are reserved).
Should any faults nevertheless occur, guarantee is assumed within the scope of the following conditions:
In accordance with the following provisions, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (hereinafter referred to as “manufacturer”) warrants to the endconsumer (hereinafter referred
to as “customer”) that the Carrera RC-model-Quadrocopter
(hereinafter referred to as “product”) delivered to the customer shall be free from defects in material or workmanship
for two years from the date of purchase (guarantee period).
Such defects will, at the manufacturer´s option, either be
repaired by the manufacturer or fixed by delivering new or
refurbished parts free of charge. The warranty does not
cover failure due to normal wear and tear, (e.g. to batteries,
rotor blades, cabin covering, gear wheels etc.), or damage
as a result of improper handling/misuse or unauthorised
interference. Any other customer´s claims asserted against
the manufacturer, especially action for damages, shall be
excluded.
The contractual and statutory rights of the customer against
the seller (supplementary performance, rescission of the
contract, abatement, compensation) which exist with the
product not having been free from defects at the time of the
passing of risk, shall remain unaffected by this warranty.
Claims from this special warranty shall only be valid if:
• the defect reported has not arisen by damage caused by
unintended use or misuse as specified in the instruction
manual,
• the failure of the product is not due to normal wear and tear
• the product does not show any signs resulting from repairs
or other interferences carried out by workshops not having
been authorised by the manufacturer,
• the product has only been operated with accessories authorised by the manufacturer.
Guarantee cards cannot be replaced.
Declaration of conformity
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares
that this model including the controller conforms with the
fundamental requirements of the following EC directives:
EC Directives 2009/48 and 2004/108/EC regarding electromagnetic compatibility and the other relevant regulations of
Directive 1999/5/EC (R&TTE).
The original declaration of conformity can be requested from
carrera-rc.com.
Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBm
Warning!
WARNING! This toy contains small parts
which can be swallowed and is therefore not
suitable for children under 3 years of age.
WARNING! Danger of pinching during operation! Remove all packaging materials and wire fastenings before
handing the toy over to the child. For information and to
answer any questions, please retain packaging, address
and instructions in a safe place for future reference.
Adult supervisors note: please check that the toy has
been assembled in accordance with the instructions.
Assembly should be carried out under the supervision
of an adult.
WARNING! Not suitable for children under 8 years old!
This product is not intended for use by children without
supervision of a parent. Flying the helicopter requires skill
and children must be trained under the direct supervision of
an adult. Read the user’s information together with your child
Before the first use. Inappropriate use may result in severe
injuries and/or damage to property.
It has to be operated with care and caution and requires both
mechanical and mental skills. The operating instructions
contain notes on safety and technical regulations as well as
information on maintaining and operating the product. It is
indispensable to read these instructions thoroughly before
the first usage. Only this helps to avoid accidents with injuries and damage.
Hands, hair and loose clothing, including other objects such
as pens and screwdrivers must be kept away from the propeller (rotor). Do not touch the rotating rotor. Especially take
care that your hands DO NOT get close to the rotor blades!
CAUTION: Risk of eye injuries. Do not fly near your face
to avoid injuries. To be used in domestic area (house
and garden) only.
As user of this product you are solely responsible for
handling it safely in order to ensure that neither you nor
other persons or their property suffer damages or are
endangered.
• Never use your model with weak remote control batteries.
• Avoid busy areas. Always make sure that there is enough
space.
• Preferably do not use your model on an open street or in
public areas in order not to endanger or hurt anyone.
• CAUTION: Do not start up and fly when persons,
animals or any obstructions are within the flying range
of the Quadrocopter.
• Taking off and flying in the vicinity of overhead wires and
pylons, railway lines, roads, swimming pools and other
stretches of open water is strictly prohibited.
• Exactly observe the instructions and warnings for this
product and for any possible additional equipment (battery
charger, rechargeable batteries etc.) being used by you.
• Should the Quadrocopter come into contact with any
living thing or solid object, immediately return the gas
control to zero, in other words the left-hand joystick
must be at the stop at the bottom of the slide!
• Avoid any moisture as this might do damage to the electronics.
• There is a risk to suffer severe injury or even death if you
put parts of your model into your mouth or lick them.
• WARNING: there is danger of strangulation if you hang
the lanyard around your neck!
• Do not change or modify anything on the Quadrocopter.
If you do not agree to these terms please immediately return
the complete Quadrocopter model in new and unused condition to the retailer.
Important information concerning Lithium Polymer rechargeable batteries
Lithium-Polymer (LiPo) rechargeable batteries are significantly more sensitive than traditional alkali- or NiMH-rechargeable batteries normally used with radio control units.
Therefore the instructions and warnings have to be observed
in detail. In case of improper use of LiPo rechargeable batteries there is a danger of fire. Always follow the manufacturers´
instructions if you dispose of LiPo rechargeable batteries.
Regulations on disposal for waste electrical and electronic equipment (WEEE)
This symbol, showing refuse bins with
a cross through them, denotes that
empty batteries, rechargeable batteries, button cells, rechargeable battery
packs, equipment batteries, disused
electrical equipment, etc. should not be disposed of in domestic refuse, as they are harmful to the environment and
health. Please help to preserve environment and health and
talk to your children about the correct disposal of used batteries and disused electrical equipment. Batteries and disused electrical equipment should be handed in to the usual
collection points where they can be properly recycled.
Do not mix dissimilar battery types or employ new and used
batteries together. Empty batteries should be removed from
the product. Do not recharge non-rechargeable batteries
due to risk of explosion.
WARNING!
The charger unit and the USB cable may be used by children eight (8) years and upwards and by persons with with
restricted physical, sensory or mental faculties, inexperience
or lack of knowledge provided they are supervised or have
been adequately trained in the safe use of the unit and have a
proper understanding of the dangers it poses. Children must
not be allowed to treat the charger or the USB cable as a
toy. Cleaning and user maintenance may only be carried out
by children if they are over eight years old and supervised.
Children under eight years old must be kept away from the
charger and the connecting cable. Rechargeable batteries
are only to be charged under adult supervision Never leave
the battery unattended while it is charging. Exhausted
batteries are to be removed from the toy. Rechargeable batteries should be removed from the product before charging.
Supply terminal are not to be short-circuited. Only use the
batteries recommended or equivalent types.
If in regular use the charger must be examined for damage
to the cord, plug, covers and all other parts. If any signs of
damage are found the charger may only be used again after
repair work has been completed. The external flexible cable
or cord of this charger cannot be replaced: If the cord is damaged the charger shall be scrapped.
The toy is only to be connected to Class II equipment bearing the following symbol.
distance to flammable material.
• Never leave the battery unattended while it is charging
• After a flight, the rechargeable battery has to cool down to
the ambient air temperature before charging it.
• You must always use the corresponding LiPo charging unit
(USB cable / remote control). In case of non-compliance
with these directions there is a danger of fire resulting in
a health risk and/or damage to property. NEVER use any
other battery charger.
• Should the rechargeable battery swell or deform while discharging or recharging, you have to immediately stop charging or discharging the battery. Take the battery out as quickly
and carefully as possible and place it in a safe and open area
offside any inflammable material and watch it for at least
15 minutes. In case you continue charging or discharging a
battery which has already started to swell or deform there is
a danger of fire! Even in case of slight deforming or ballooning the rechargeable battery has to be taken out of operation.
• Store the rechargeable battery at ambient temperature in a
dry place.
• Always recharge the battery immediately after use to
prevent its becoming deep discharged. Please make
sure to allow a pause of about 20 minutes between finishing the flight and recharging the battery. Recharge
the battery occasionally (suggested every 2-3 months).
Failure to treat the battery as described above can lead
to its becoming defective.
• When transporting or temporarily storing the rechargeable
battery the temperature should be between 5-50°C. If possible, do not store the battery or the model in a car and do
not expose it to direct sunlight. In case the battery is broiled
it can be damaged or catch fire.
Note: If the battery voltage/output is low you will recognise
that a considerable trim and/or controlling is necessary to
avoid that the Quadrocopter starts trundling. This usually
occurs before reaching a battery voltage of 3 V and it is a
good moment to end the flight.
Contents of package
1 x Quadrocopter
1 x Controller
1 x USB charging cable
1x Rechargeable Battery
1x Lanyard
1 x Set of replacement parts
6 x 1.5 V Mignon AA batteries
(non-rechargeable)
Recharging the LiPo rechargeable
battery
Make sure you only charge the LiPo rechargeable battery
supplied with the LiPo charging unit also supplied (USB cable and remote control). If you try to charge the rechargeable
battery with a different LiPo battery charger or any other battery charger, this might cause serious damage. Please carefully read the previous chapter with warnings and guidelines
on the usage of rechargeable batteries before proceeding.
Supply terminals are not to be short-circuited.
You can charge the rechargeable battery fitted in the Quadrocopter with its USB charging cable from a USB port on a
computer:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
Charging via computer:
• Rechargeable batteries are to be removed
from the model before being charged.
• Connect the USB charging cable with the USB
port of a computer. The LED on the USB charger
cable lights green indicating that the charger unit
is correctly connected to the computer. If you
plug in a Quadrocopter with a discharged battery,
the LED on the USB charging cable no longer
lights up, showing that the Quadrocopter battery
is being charged. The USB charging cable and
the charging socket on the Quadrocopter are designed to make incorrect connection impossible.
Guidelines and warnings for the use of LiPo rechargeable batteries
• You have to charge the attached 3.7 V 380 mAh / 1,41 Wh
LiPo rechargeable battery in a safe place and at a safe
• It takes about 60 minutes to recharge a discharged battery (but NOT a deep-discharged
one). When the battery is fully charged, the
LED display on the USB charger cable lights up
green again.
FCC statement
2a
ENGLISH
Note for EU countries: Reference is hereby made to the
seller’s statutory guarantee obligation, to the extent that this
guarantee obligation is not restricted by the product guarantee.
The manufacturer shall bear the costs for sending in and
returning the product.
This warranty shall be valid to the extent aforementioned and
under the above-named circumstances (including the submittal of the original proof of purchase also in case of resale)
for any future owner of the product.
ENGLISH
2b
Push the battery into the compartment and plug
it into the socket there. After use: Undo the
plugged connection on the Quadrocopter
when you are not using the Quadrocopter.
Failure to observe this precaution may cause
battery damage!
Note: when supplied, the lipo-battery is already partially
charged. So the first charging cycle may well take less time.
It is essential to follow the connection sequence given
above! Disconnect the charger cable plug if you are not
going to be using the Quadrocopter. Failure to observe
this precaution may cause battery damage!
Inserting the batteries in the
remote control
Open the battery compartment with a screwdriver
and insert the batteries in the remote control.
Please keep in mind the correct polarity. After
having closed the compartment you can check all
functions of the remote control with the help of the
power-switch on the front.
With the power switch turned ON and functioning
correctly, the top centre LED on the remote control will light up red.
When the control LED flashes rapidly, the batteries in the controller must be changed.
Frequency bind between model
and remote control
The Carrera RC Quadrocopter and the remote
control are frequency bound at purchase. If initially
there are any problems with communication between the Carrera RC Quadrocopter and the remote
control, please carry out a new frequency bind.
• Connect the battery in the model.
• WARNING! Immediately after switching it on,
place the Quadrocopter on a flat and level
surface. The gyro-system will then set itself
automatically.
• The LEDs on the quadrocopter now flash rhythmically.
• Switch on the controller at the ON/OFF switch.
• Push the left-hand joystick, i.e. the throttle lever,
right to the top, then fully downwards into the
zero position.
• The binding has now been successfully established. The LED on the controller now lights
continuously.
Range of functions of the
remote control
1.
2.
3.
4.
Aerial
Power switch (ON / OFF)
Control LED
Gas
Circling
5. Forwards / backwards
right / left banking
6. Trimmer for right / left banking
7. Trimmer for forwards / backwards
8. Trimmer for rotation
9. Looping Button (1x = 180° / 1 sec. = 360°)
10. Beginner/Advanced switch (30% / 60% / 100%)
11. Battery compartment 3
Description of the Quadrocopter
1. Rotor system
2. Rotor protection cage
3. LEDs
4. Battery cable
5. Battery compartment
respective levers are necessary to carry out the desired
control commands!
If you notice that the Quadrocopter moves forwards or to the
side without your touching the respective lever, please adjust
the trim of the Quadrocopter as described in ( 14 15 16 ).
Choosing the flight area
When being prepared for the first flight you
should choose a closed room which is as
large as possible without any persons or
obstacles. Due to its size and controllability, experienced pilots may be able to fly the
Quadrocopter in relatively small rooms. For
your first flights we strongly recommend you
choose a room with a minimum floor space of
5 x 5 metres and 2.40 metres in height. After
having trimmed your Quadrocopter for flight
and made yourself familiar with the controller and its functions you may start flying in
smaller and less open environments.
To be used in domestic area (house and garden) only.
There must be no persons or objects such as pillars between the controller and the Quadrocopter to obstruct
direct connection.
Checklist for flight preparation
This checklist is not a substitute for the contents of the operating instructions. Although it can be used as a quick-startguide, we strongly recommend you first to read the operating
instructions in detail before you proceed.
• Check the contents of the package.
• Connect the charging unit to the source of power.
• Charge the lipo-battery as described in the section
“Recharging the LiPo rechargeable battery”.
• Fit 6 AA batteries in the controller, making sure their polarity is correct.
• Look for a suitable environment for flying.
• Read and comply with the legal and safety regulations
governing the use of your Quadrocopters.
• Slide the battery into the battery bay on the bottom of the
Quadrocopter. 2b
• WARNING! Immediately after switching it on, place the
Quadrocopter on a flat and level surface. The gyrosystem will then set itself automatically.
• The LEDs on the quadrocopter now flash rhythmically.
• Switch on the controller at the ON/OFF switch.Be sure to
check the Beginner-Advanced switch (13b ). Push the
left-hand joystick, i.e. the throttle lever, right to the top, then
fully downwards into the zero position. An audible signal
is made.
• Allow the Quadrocopter a few moments until the system is
correctly initialised and is ready for operation.
• Repeat the above points as required, if you wish to fly more
Quadrocopters at the same time.
• Check the control system.
• Make yourself familiar with the control system.
• Trim the Quadrocopter as necessary as described under
14 15 16 , so that when hovering it no longer moves
from the spot without a command from the controller.
• The Quadrocopter is now ready to be flown.
• If the Quadrocopter displays no functions, retry the above
binding procedure.
• Fly the model.
• The LED lamps on the model start to flash shortly before
the battery is discharged.
• Land the model.
• Disconnect the battery plug connection.
• Always switch off the remote control last.
Flying the 4-channel Quadrocopter
NOTE!
Take care particularly in the first few flights to move
the lever on the controller very gently and not overhurriedly. As a rule, only very small movements of the
+/- Gas (up / down)
To start or to fly higher, push the gas lever on the
left cautiously forwards. To land or fly lower, push
the gas lever on the left cautiously backwards.
10
To make the Quadrocopter circle to the left or the
right on the spot, move the lever on the left cautiously to the left or the right.
11
To fly the Quadrocopter to the left or the right,
push the lever on the right cautiously to the left or
the right.
12
To fly the Quadrocopter forwards or backwards,
push the lever on the right cautiously forwards or
backwards.
Looping function
WARNING! ONLY FOR EXPERIENCED PILOTS!
Before you do this, make sure you have ample
room on all sides (about 4 m – 13‘).
13a
180° Loop
When you press the looping button 1 1x, an audible signal sounds until you move the right-hand joystick either up
or down, or right or left. The Quadrocopter then performs the
180° loop or roll in the respective direction.
The controller in 180° mode is identical to the controller in
normal mode. Should you wish to return to normal mode,
please press the 'Looping Button' 1 once more.
3-D looping
Press the 'Looping Button' 1 for 1 second and a rapid
signal tone will sound until you move the right-hand joystick
up, down or to left or right.
The Quadrocopter will then perform the 3-D looping (360°)
or a roll in the respective direction.
Beginner/Advanced switch 2
WARNING! 100 % IS ONLY FOR EXPERIENCED PILOTS!
30 % = beginner mode
Signal sounds once on switching over.
13b
60 % = medium mode
The quadrocopter reacts more sensitively than in 30
% mode. Signal sounds twice on switching over.
100 % = advanced mode -> 3D mode.
The Quadrocopter reacts very sensitively to joystick movements. Signal sounds three times on
switching over.
Trimming the Quadrocopter
14
15
When hovering, if the Quadrocopter flies to the left
or right without you moving the lever for left / right
movement, please proceed as follows:
If the Quadrocopter moves on its own fast or slow
sideways to the left, press the lower right trimmer
for right / left tilt in steps to the right. If the Quadrocopter moves right, press the trimmer for right /
left tilt in steps to the left.
When hovering, if the Quadrocopter flies forwards
or backwards without you moving the lever for forwards or backwards movement, please proceed
as follows:
If the Quadrocopter moves on its own fast or
slow forwards, press the upper right trimmer for
forwards / backwards in steps downwards. If the
Quadrocopter moves backwards, press the trimmer for forwards / backwards in steps upwards.
Changing the rotor blades
17
18
Use a smooth narrow object to help draw off a rotor blade if necessary. Make sure that you draw
the rotor blade with great care vertically upwards,
and hold the motor from below to stabilise it.
WARNING!
Be sure to note the marking and colour, also the tilt
angle of the rotor blades!
Front left: red – marking “A”
Front right: red – marking “B”
Rear right: black – marking “A”
Rear left: black – marking “B”
Troubleshooting
Problem:
Cause:
Solution:
Cause:
Solution:
Cause:
Solution:
Remote control does not work.
The ON/OFF-power switch is turned “OFF”.
Turn the ON/OFF-power switch “ON”.
The batteries have been wrongly inserted.
Check if the batteries have been correctly inserted.
The batteries do not have enough power.
Insert new batteries.
Problem: The Quadrocopter cannot be controlled with the
remote control
The power switch on the reomote control is turned
“OFF”.
Solution: First turn the power switch on the remote control
“ON”.
Cause: The remote control is possibly not correctly frequency bound with the receiver on the Quadrocopter.
Solution: Please carry out the binding procedure as described in “Checklist for flight preparation“.
Cause:
Problem:
Cause:
Solution:
Cause:
Solution:
The Quadrocopter does not lift.
The rotor blades rotate too slowly.
Push the throttle up.
The battery´s power is not sufficient.
Charge the battery (see chapter “Charging the
battery”).
Problem: During flight, the Quadrocopter loses speed and
height without any obvious reason.
Cause: The battery is too weak.
Solution: Charge the battery (see chapter “Charging the
battery”).
Problem: The quadrocopter only flies in a circle or turns
over on starting.
Cause: Rotor blades incorrectly fitted or damaged.
Solution: Fit rotor blades / replace rotor blades as described in 17 18 .
Errors and changes excepted
Colours / final design – changes excepted
Technical changes and design-related changes excepted
Pictograms = symbolic photos
Nous vous remercions pour l’achat de votre modèle réduit
Quadrocopter Carrera RC fabriqué selon le niveau actuel de
la technique. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer
et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à
la présentation et design de nos produits. Les divergences
de faible importance du produit, que vous avez acheté, par
rapport aux données et illustrations de ces instructions de
montage et d’utilisation ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions
de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y
figurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et
d’utilisation, afin que vous puissiez les consulter ultérieurement et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si
besoin est.
Le fabricant prend en charge les coûts de l’expédition et du
renvoi du produit.
Cette garantie est valable dans l’ampleur susmentionnée et
dans les conditions susmentionnées (y compris la présentation du bon d’achat original aussi en cas de revente) pour
chaque propriétaire ultérieur, futur du produit.
Déclaration de conformité
Par la présente, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH déclare que cette maquette, y compris le contrôleur,
est conforme aux exigences essentielles des directives
européennes suivantes : est conforme aux Directives européennes 2009/48 et 2004/108/CE relatives à la comptabilité
électromagnétique et les autres prescriptions importantes de
la Directive 1999/5/CE (R&TTE).
L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com.
Vous trouverez la version la plus
actuelle de ce mode d’emploi et les
informations sur les pièces de re- Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm
change disponibles sur carrera-rc.
com dans la zone de service.
Avertissements !
ATTENTION! Assurez-vous avant le
premier vol qu‘une obligation d‘assurance légale existe dans votre
pays concernant le modèle d‘avion
dont vous avez fait l‘acquisition.
Conditions de garantie
Les produits Carrera sont des produits de qualité technique élevée (PAS DE JOUET) qui devraient être manipulés avec précaution. Veuillez impérativement respecter les indications du mode d’emploi. Tous les éléments
sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve
de modifications techniques et des véhicules destinées
au perfectionnement du produit).
La responsabilité du fabricant est cependant engagée
aux termes des conditions de garantie ci-après à supposer que le produit présente des défauts :
La société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (ci-après
désignée «Fabricant») garantit au client final (ci-après désigné «Client») selon les clauses suivantes que le modèle
réduit Quadrocopter Carrera RC livré au client (ci-après
désigné «Produit») sera exempt de vices de matériel ou de
fabrication durant une période de deux ans à partir de la
date d’achat (délai de garantie). Le fabricant éliminera de
tels vices selon sa propre appréciation à ses frais en les
réparant ou en livrant des pièces neuves ou ayant subi une
révision générale. La garantie ne s’étend pas aux pièces
d’usure (par exemple la batterie, les pales de rotor, le recouvrement de cabine, la roue dentée), aux dommages dus à
un traitement/utilisation non conforme ou à des interventions
externes. D’autres revendications du client, en particulier de
dommages et intérêts, contre le fabricant sont exclus.
Les droits contractuels ou légaux du client (exécution ultérieure, résiliation du contrat, réduction du prix, dommages et
intérêts) vis-à-vis du vendeur correspondant, droits existant
si le produit n’était pas exempt de vices lors du transfert du
risque, ne sont pas concernés par cette garantie.
Les droits issus de cette garantie du fabricant spéciale
n’existent que si
• le vice réclamé ne repose pas dans des dommages qui
résultent d’un emploi non conforme ou non dapté aux
directives prescrites dans le mode d’emploi,
• il ne s’agit pas de signes d’usure dus à l’emploi,
• le produit ne présente aucun signe qui permette de constater que des réparations ou d’autres interventions ont été
effectuées par des ateliers non autorisés par le fabricant,
• le produit n’a été utilisé qu’avec des accessoires autorisés
par le fabricant.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous
attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale du vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas
restreinte par les conditions de la présente garantie.
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de
moins de 3 ans. Danger d’étouffement – Présence de petits éléments pouvant être avalés.
ATTENTION ! Danger d’écrasement en cours de fonctionnement ! Supprimez tous les matériaux d’emballage et fils de fixation avant de remettre ce jouet à
l’enfant. Veuillez conserver l'emballage, l'adresse ainsi
que le mode d'emploi pour référence ultérieure en cas
d'éventuelles questions ou de besoin d'informations.
Remarque destinée aux superviseurs adultes : veuillez
vérifier que le jouet est monté conformément au mode
d'emploi. Le montage doit être réalisé sous la surveillance d'un adulte.
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans.
Ce produit n‘est pas conçu pour être utilisé par des enfants sans
la surveillance d‘une personne chargée de l‘éducation. Piloter
l’hélicoptère nécessite une certaine habileté que les enfants
doivent acquérir sous la surveillance directe d’un adulte. Veuillez
lire le mode d’emploi avec votre enfant avant la première utilisation. Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures
et/ou des dommages matériels.
Il doit être piloté avec prudence et circonspection et exige certaines facultés mécaniques et mentales. Le mode d‘emploi
contient des consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que
des indications sur l‘entretien et l‘emploi du produit. Il faut impérativement avoir lu complètement et compris ce mode d‘emploi
avant la première mise en service. C‘est la seule manière d‘éviter
les accidents accompagnés de blessures et de dommages.
Il convient de tenir l'hélice (rotor) à distance des mains, des cheveux
et des vêtements amples ainsi que d'autres objets tels que des clous
ou des tournevis. Ne pas toucher le rotor en mouvement. Veiller surtout à NE PAS tenir les mains à proximité des pales du rotor !
AVERTISSEMENTS : Risque de blessure oculaire. Afin d’éviter tout accident, ne pas faire voler à proximité du visage.
Pour usage domestique uniquement (Maison et jardin).
En tant qu‘utilisateur de ce produit, vous êtes seul
responsable de la sécurité de manipulation de sorte
que vous ni d‘autres personnes ou leur propriété ne
subissent des dommages ou soient mis en danger.
• Ne jamais utiliser cette maquette avec des accus faibles
dans le contrôleur.
• Éviter les zones à forte circulation et animées. Veiller à
disposer de suffisamment de place.
• Ne pas laisser si possible voler la maquette en pleine route
ou dans des lieux publics afin de ne blesser ni de mettre
personne en danger.
• AVERTISSEMENTS : Ne pas démarrer ni faire voler
Quadrocopter tant que des personnes, animaux ou obstacles se trouvent dans le périmètre de vol de l’appareil.
• Il est strictement interdit de démarrer et de faire voler le
jouet à proximité de pylônes de lignes à haute tension, de
rails de chemins de fer, de routes, de bassins ou d’eaux
ouvertes.
• Respecter exactement les instructions et les avertissements pour ce produit et l’équipement supplémentaire
ENGLISH
Chère cliente ! Cher client !
FRANÇAIS
When hovering and without you moving the lever for
circling on the spot, if the quadrocopter rotates to left
or right, proceed as follows:
If the quadrocopter rotates quickly or slowly to the
left around its own axis, press the trimmer for rotation below left in steps to the right. If the quadrocopter rotates to the right, press the trimmer for rotation
in steps to the left.
If the Quadrocopter can no longer be set to 'neutral' by pressing the trimmer, please carry out the following instructions:
1. Place the Quadrocopter on a flat horizontal surface.
2. Bind the Quadrocopter and the Controller as described in
"Binding the model with the Controller".
3. Simultaneously press the gas lever and the forwards/reverse lever to the lower right-hand corner. The LED on the
Quadrocopter flashes briefly and then lights continuously.
4. The neutral setting is now completed.
16
FRANÇAIS
éventuel (chargeur, accus etc.) que vous utilisez.
• Si le Quadrocopter entre en contact avec des êtres
vivants ou des objets durs, mettre immédiatement le
levier d’accélération en position zéro, c’est à dire que la
manette de gauche doit se trouver sur la butée inférieure !
• Éviter n’importe quelle humidité, car elle peut endommager le système électronique.
• Il y a risque de graves blessures qui peuvent entraîner la
mort si vous mettez des pièces de votre maquette dans la
bouche ou si vous la léchez.
• ATTENTION : Il y a risque de strangulation lors de l’utilisation de la courroie autour du cou.
• Ne rien remplacer ou modifier sur Quadrocopter.
Si vous n’êtes pas d’accord avec ces conditions, renvoyez
immédiatement au commerçant le modèle réduit Quadrocopter en intégralité, dans son état neuf et non utilisé.
Informations importantes sur les accus Lithium-Polymère
Les accus Lithium-Polymère (LiPo) sont nettement plus sensibles que les accus alcalins ou NiMh usuels qui sont utilisés
normalement pour les télécommandes radio. C’est pourquoi
il faut respecter très strictement les prescriptions et avertissements du fabricant. En cas de mauvaise manipulation de
l’accu LiPo, il y a risque d’incendie. Toujours respecter les indications du fabricant quand vous éliminez des accus LiPo.
Prescriptions d’élimination de vieux appareils électriques
et électroniques selon la réglementation WEEE (Déchets
d’équipements électriques et électroniques provenant
des Équipements Électriques et Électroniques)
Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées est destiné à
attirer votre attention sur le fait qu’il est
interdit de jeter les piles, accumulateurs, piles rondes, packs d’accus,
batteries d’appareils, appareils électriques usagés etc. dans
les ordures ménagères, étant donné que ces produits
nuisent à l’environnement et à la santé. Veuillez nous aider
à sauvegarder l’environnement et la santé et attirez aussi
l’attention de vos enfants sur une élimination correcte des
batteries, piles et appareils électriques usagés. Remettez
les batteries, piles et appareils électriques usagés aux
postes de collecte respectifs. Ces postes veilleront à leur
recyclage aux termes des réglementations en vigueur.
Il est strictement interdit d’utiliser des types différents de batteries
ou des piles neuves avec des piles usagées. Retirez toujours les
batteries et piles vides du jouet. En raison du risque d’explosion,
il est interdit de recharger des piles non rechargeables.
ATTENTION !
Le chargeur ou le câble de charge USB peuvent être utilisés par des enfants de plus de huit (8) ans et par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales limitées ou un manque d'expérience et/ou de
connaissances lorsqu'elles se trouvent sous la surveillance
d'une personne responsable ou lorsqu'elles ont reçu des
instructions détaillées de cette personne concernant l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques qui en
résultent. Ne pas laisser les enfants jouer avec le chargeur
ou le câble de charge USB. Le nettoyage et la maintenance
ne doivent pas être effectués par des enfants sauf s'ils sont
âgés de plus de 8 ans et sous la surveillance d'un adulte.
Tenir le chargeur et le cordon hors de portée des enfants
de moins de 8 ans. Le chargement de la batterie doit être
effectué sous la surveillance d'un adulte ! Ne laissez jamais
la batterie se charger sans surveillance. Retirez les accumulateurs du jouet avant de les recharger. Il est interdit de
court-circuiter les bornes de raccordement. Servez-vous exclusivement du type de pile ou d’accumulateur recommandé
ou d’un type de pile ou d’accumulateur équivalent.
En cas d’emploi r égulier du chargeur, il faut contrôler le
câble, le raccord, les couvercles et les autres pièces de ce
chargeur. En cas de dommage, le chargeur ne doit être remis en service qu’après avoir subi une réparation. Le câble
extérieur flexible de ce chargeur ne peut pas être remplacé :
si celui-ci est endommagé, il doit être détruit.
Le jouet doit être raccordé uniquement à des appareils de la
classe de protection II.
Directives et avertissements pour l’emploi de l’accu LiPo
• Vous devez charger l’accu LiPo 3,7 V 380 mAh / 1,41 Wh
dans un endroit sûr, à l’écart de matériaux inflammables.
• Ne laissez jamais la batterie se charger sans surveillance.
• Pour charger l’accu après un vol, il faut tout d’abord qu’il
refroidisse à la température ambiante.
• Utilisez uniquement le chargeur LiPo correspondant (câble
USB / contrôleur). En cas de non-respect de ces indica-
tions, il y a risque d’incendie et donc un danger pour la
santé et/ou un risque de dommage matériel. NE JAMAIS
utiliser un autre chargeur.
• Si l’accu gonfle ou se déforme pendant la décharge ou
la charge, mettre immédiatement fin à la décharge ou
décharge. Retirer l’accu aussi rapidement et prudemment
que possible et le déposer dans un endroit sûr, à l’air libre,
à l’écart de matériaux inflammables et l’observer au moins
durant 15 minutes. Si vous continuez à charger ou décharger un accu qui a déjà gonflé ou s’est déformé, il y a risque
d’incendie. Même en présence d’une faible déformation ou
gonflement, un accu doit être mis hors service.
• Entreposer l’accu à température ambiante dans un lieu sec.
• Rechargez votre accu après utilisation afin d’éviter
une décharge profonde de celui-ci. Veillez à faire une
pause de 20 minutes env. entre le vol et la charge.
Chargez votre accu de temps en temps (environ tous
les 2 à 3 mois). La non-observation de l’utilisation
mentionnée précédemment peut provoquer une détérioration de l’accu.
• Pour le transport ou pour un entreposage temporaire de
l’accu, la température devrait se situer entre 5-50 °C. Ne pas
entreposer l’accu et la maquette si possible dans la voiture
ou sous l’effet direct du soleil. Si l’accu est exposé à la chaleur dans la voiture, il peut être endommagé ou prendre feu.
Remarque: si la tension/puissance de l’accu est faible, vous
constaterez qu’il faut effectuer des opérations d’équilibrage
et/ou des mouvements de pilotage considérables pour que
le Quadrocopter ne se mette pas en vrille. Ceci est le cas en
général avant que la tension de l’accu n’atteigne les 3 V et
c’est le bon moment pour interrompre le vol.
Remarque : lors de la livraison, l’accu LiPo fourni est
chargé partiellement. C’est pourquoi le premier processus de charge pourrait durer un peu moins longtemps.
Veuillez respecter impérativement l’ordre de raccordement ci-dessus ! Retirez la fiche d'alimentation du câble
de charge lorsque vous n'utilisez pas le Quadrocopter.
Un non-respect de cette instruction peut mener à des
dommages de l'accu !
Insertion des piles dans le
contrôleur
Liaison entre le modèle réduit et le
contrôleur
Fournitures
1 x Quadrocopter
1 x Contrôleur
1 x Câble USB de chargement
1x Accu
1x Cordon tour de cou
1 x Kit de rotors de rechange
6 x Accus 1, 5 V mignon AA
(non rechargeable)
2a
2b
Rechargement par ordinateur:
• Retirez la batterie du modèle réduit avant de
la charger.
• Branchez le câble de charge USB au port USB
d'un ordinateur. La DEL sur le câble de charge
USB s'allume en vert et indique que l'unité de
charge est correctement reliée à l'ordinateur.
Lorsque vous branchez un Quadrocopter dont
l'accu est vide, la DEL sur le câble de charge
USB ne brille plus et indique que l'accu du
Quadrocopter est en phase de charge. Le câble
de charge USB voire la douille de charge sur le
Quadrocopter sont fabriqués de sorte qu’il n’est
pas possible d’inverser la polarité.
• La recharge d’un accu déchargé (non fortement
déchargé) dure environ 60 minutes. Lorsque
l’accu est plein, la DEL du câble de charge USB
se rallume en vert.
Poussez l'accu dans le compartiment et connectez-le dans la douille située dans le compartiment.
Après utilisation : Retirez la fiche d'alimentation du Quadrocopter lorsque vous ne l'utilisez pas. Un non-respect de cette instruction
peut mener à des dommages de l'accu !
10
Le Quadrocopter Carrera RC et le contrôleur sont
reliés en usine. Si des problèmes de communication entre le Quadrocopter Carrera RC et le
contrôleur ont lieu au début, réalisez une nouvelle
liaison.
• Branchez l'accu dans le modèle réduit.
• ATTENTION ! Posez impérativement le Quadrocopter sur une surface horizontale plane
juste après l’avoir allumé. Le système de
gyroscope s’ajuste automatiquement.
• Les DEL du Quadrocopter clignotent désormais
régulièrement.
• Allumez le contrôleur via l'interrupteur ON/OFF.
• Poussez la manette de gauche (levier des gaz) à
fond vers le haut puis vers le bas en position zéro.
• La liaison est réussie. La LED du contrôleur
brille maintenant de manière permanente.
Chargement de l’accu LiPo
Veillez à ce que l’accu LiPo fourni soit chargé uniquement
avec l’appareil de charge LiPo fourni (câble USB). Le chargement de l’accu avec l’appareil de charge d’un autre accu
LiPo ou un autre appareil de charge peut causer des endommagements sévères. Veuillez lire attentivement le chapitre
précédent avec les avertissements et les instructions d’utilisation de l’accu avant de continuer. Le chargement des
accus doit être effectué uniquement par des adultes. Ne
mettez jamais les chargeurs et les blocs d’alimentation en
court-circuit.
Vous pouvez charger l'accu utilisé dans le Quadrocopter
avec le câble USB de chargement correspondant via un
port USB.
Ouvrez le compartiment à accu à l’aide d’un
tournevis et insérer les piles dans le contrôleur.
Respectez la polarité. Après la fermeture du compartiment, vous pouvez vérifier la fonctionnalité
du contrôleur à l’aide de l’interrupteur principal
situé sur le devant.
En position ON de l’interrupteur principal et si
le fonctionnement est correct, la DEL située en
position centrale en haut du contrôleur devrait
s’allumer en rouge.
Si la DEL de contrôle clignote rapidement, les
piles doivent être remplacées dans le contrôleur.
Vue d’ensemble des fonctions du
contrôleur
1.
2.
3.
4.
Antenne
Interrupteur principal (ON / OFF)
DEL de contrôle
Gas
Rotation
5. Avant/arrière
Inclinaison droite/gauche
6. Trim pour inclinaison droite/gauche
7. Trim avant/arrière
8. Trim de rotation circulaire
9. Bouton looping (1x = 180° / 1 sec. = 360°)
10. Interrupteur Beginner/Advanced
(30%/60%/100%)
11. Compartiment à piles 3
Description du Quadrocopter
1. Système de rotor
2. Cage de protection du rotor
3. DEL
4. Câble de batterie
5. Compartiment d'accu
Choix de la zone de vol
Quand vous êtes prêt pour votre premier vol,
vous devriez choisir une pièce close qui doit
être aussi grande que possible et exempte de
personnes et d’obstacles. En raison de la taille
et de la facilité de pilotage du Quadrocopter,
10
plus basse altitude, poussez avec précaution le
levier des gaz de gauche vers l’arrière.
Pour faire tourner le Quadrocopter sur place vers la
gauche ou vers la droite, déplacez avec précaution
le levier de gauche vers la gauche ou vers la droite.
11
Pour faire voler le Quadrocopter vers la gauche
ou vers la droite, déplacez avec précaution le
levier de droite vers la gauche ou vers la droite.
12
Pour faire voler le Quadrocopter vers l’avant ou
vers l’arrière, déplacez avec précaution le levier
de droite vers l’avant ou vers l’arrière.
Pour usage domestique uniquement (Maison et jardin).
Aucune personne et aucun objet (comme par exemple
des piliers) ne doit se trouver entre le contrôleur et Quadrocopter.
Fonction looping
Check-list pour la préparation
du vol
ATTENTION ! RÉSERVÉ AUX PILOTES EXPÉRIMENTÉS !
Assurez-vous de disposer d’assez d’espace dans la
salle de chaque côté du Quadrocopter (env. 4 m).
Cette check-list ne remplace pas le contenu de ce mode
d’emploi. Même si vous pouvez l’utiliser comme guide de
démarrage rapide, nous vous conseillons impérativement
de lire tout d’abord attentivement et intégralement ce mode
d’emploi avant de continuer.
• Vérifiez le contenu de l’emballage
• Reliez l’appareil de charge à la source de courant.
• Chargez l’accu LiPo comme décrit au chapitre «Chargement de l’accu LiPo»
• Placez les 6 piles AA dans le contrôleur en veillant à respecter la polarité.
• Cherchez un environnement approprié pour le vol.
• Lisez et respectez les informations juridiques et de
sécurité relatives à l'utilisation de votre Quadrocopter.
• Introduisez l’accumulateur dans son compartiment situé
dans la partie inférieure du Quadrocopter. 2b
• ATTENTION ! Posez impérativement le Quadrocopter sur
une surface horizontale plane juste après l’avoir allumé.
Le système de gyroscope s’ajuste automatiquement.
• Les DEL du Quadrocopter clignotent désormais régulièrement.
• Allumez le contrôleur via l'interrupteur ON/OFF. Contrôlez impérativement l'interrupteur Beginner-Advanced
(13b). Poussez la manette de gauche (levier des gaz) à
fond vers le haut puis vers le bas en position zéro. Un
signal sonore se fait entendre.
• Laissez au Quadrocopter un peu de temps pour que le
système soit correctement initialisé et prêt à l’emploi.
• Répétez la procédure ci-dessus si vous désirez faire voler
plusieurs Quadrocopter simultanément.
• Vérifiez la commande.
• Familiarisez-vous avec la commande.
• Trimez le Quadrocopter comme décrit dans la section
14 15 16 de sorte que le Quadrocopter en vol stationnaire ne change pas d’endroit sans commande du
contrôleur.
• Le Quadrocopter est à présent prêt à fonctionner.
• Si le Quadrocopter ne montre pas de signe de fonctionnement, réessayez d’exécuter le processus de raccordement
mentionné ci-dessus.
• Faites voler le modèle réduit.
• Les voyants LED du modèle réduit commencent à clignoter
juste avant que l'accu soit vide.
• Faites atterrir le modèle réduit.
• Débranchez la fiche d'alimentation de l'accu.
• Coupez toujours la commande à distance en dernier.
13a
Looping 180°
Appuyez sur le «Looping Button» 1 1x, un signal sonore
se fera entendre jusqu'à ce que vous déplaciez la manette
de droite vers le haut, vers le bas, vers la droite ou vers la
gauche. Le Quadrocopter effectue ensuite le looping à 180°
dans la direction correspondante.
Le pilotage en mode 180° est identique au pilotage en mode
normal. Si vous souhaitez revenir au mode normal, appuyez
à nouveau sur le «Looping Button» 1 .
Interrupteur
Beginner/Advanced 2
ATTENTION ! 100% RÉSERVÉ AUX PILOTES
EXPÉRIMENTÉS !
30% = mode débutant
Un signal sonore se fait entendre une fois lors de
la commutation.
13b
60% = mode moyen
Le Quadrocopter réagit de manière plus sensible
que dans le mode à 30%. Un signal sonore se fait
entendre deux fois lors de la commutation.
+/- Gaz (Haut/Bas)
Pour démarrer ou pour voler à plus haute altitude,
poussez avec précaution le levier des gaz de
gauche vers l’avant. Pour atterrir ou pour voler à
Changement des pales de rotor
17
18
Pour retirer une pale de rotor, utilisez un objet fin
et lisse. Assurez-vous de retirer la pale de rotor
avec précaution et verticalement en tenant le
moteur par le dessous.
ATTENTION !
Veillez à impérativement respecter le marquage
et les couleurs ainsi que l’angle d’inclinaison des
pales de rotor !
Avant gauche : rouge – marquage «A»
Avant droite : rouge – marquage «B»
Arrière droite : noir – marquage «A»
Arrière gauche : noir – marquage «B»
Solutions aux problèmes
Problème: Le contrôleur ne fonctionne pas.
Cause: L’interrupteur principal ON/OFF se trouve en
position «OFF».
Remède: L’insertion des piles est incorrecte.
Cause: L’insertion des piles est incorrecte.
Remède: Vérifiez que les piles ont été installées avec la
bonne polarité.
Cause: Les piles n’ont plus assez d’énergie.
Remède: Insérer des nouvelles piles.
Problème: Le Quadrocopter ne se laisse pas piloter avec le
contrôleur.
L’interrupteur principal du contrôleur se trouve en
position «OFF».
Remède: Placer d’abord l’interrupteur principal du contrôleur en position «ON».
Cause: Le cas échéant, le contrôleur n’est pas correctement relié au récepteur du Quadrocopter.
Remède: Veuillez exécuter le processus de connexion
comme décrit dans «Check-list pour la préparation du vol».
Cause:
100% = mode avancé -> mode 3D
Le Quadrocopter réagit de manière très sensible
aux mouvements de contrôle. Un signal sonore se
fait entendre trois fois lors de la commutation.
Trimage du Quadrocopter
14
15
Si vous remarquez que le Quadrocopter se déplace vers
l’avant ou sur le côté sans actionnement du levier de votre
part, veuillez trimer le Quadrocopter comme indiqué à la
section ( 14 15 16 ).
Si le Quadrocopter ne se contrôle plus de manière neutre à l'aide
d'une pression sur le trim, veuillez suivre les points suivants :
1. Placez le Quadrocopter sur une surface horizontale.
2. Reliez le Quadrocopter au contrôleur tel que décrit dans
"Liaison entre le modèle réduit et le contrôleur".
3. Poussez simultanément le levier des gaz et le levier
d'avance/retour dans le coin inférieur droit. La DEL du
Quadrocopter clignote brièvement et s'allume ensuite en
continu.
4 Le réglage de la position neutre est terminé.
Looping 3D
Appuyez sur le «Looping Button» 1 pendant 1 seconde,
un signal sonore rapide se fait entendre jusqu'à ce que vous
déplaciez la manette de droite vers le haut, vers le bas, vers
la droite ou vers la gauche.
Le Quadrocopter effectue ensuite le tonneau ou le looping
3D (360°) dans la direction correspondante.
Vol du Quadrocopter à 4 canaux
REMARQUE !
Lors du premier essai de vol, veillez à actionner le levier
du contrôleur avec précaution et sans précipitation. La
plupart du temps, des mouvements très limités du levier
suffisent pour exécuter les instructions de commande !
sans mouvement du levier pour la rotation circulaire, respectez la procédure suivante:
Si le Quadrocopter tourne de lui-même, rapidement ou lentement, autour de son axe vers la
gauche, poussez le trim de la rotation circulaire,
situé en bas à gauche, progressivement vers la
droite. Si le Quadrocopter tourne vers la droite,
poussez le trim de la rotation circulaire progressivement vers la gauche.
16
Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et vole
vers la gauche ou la droite sans mouvement du
levier d’inclinaison droite/gauche, respectez la
procédure suivante :
Si le Quadrocopter se déplace de lui-même,
rapidement ou lentement, latéralement vers la
gauche, poussez le trim d’inclinaison droite/
gauche, situé en bas à droite, progressivement
vers la droite. Si le Quadrocopter se dirige vers la
droite, poussez le trim d’inclinaison droite/gauche
progressivement vers la gauche.
Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et pivote
vers l’avant ou l’arrière sans mouvement du levier
d’avance/retour, respectez la procédure suivante :
Si le Quadrocopter pivote de lui-même, rapidement ou lentement, vers l’avant, poussez le trim
d’avance/retour, situé en haut à droite, progressivement vers le bas. Si le Quadrocopter pivote
vers l’arrière, poussez le trim d’avance/retour progressivement vers le haut.
Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et
tourne directement vers la gauche ou la droite
11
Problème: Le Quadrocopter ne monte pas.
Cause: Les pales du rotor bougent trop lentement.
Remède: Tirer le levier du gaz vers le haut.
Cause: La puissance de l’accu n’est pas suffisante.
Remède: Charger l’accu (cf. Chapitre «Chargement de
l’accu»).
Problème: Le Quadrocopter perd de la vitesse sans raison
manifeste pendant le vol et descend.
Cause: L’accu est trop faible.
Remède: Charger l’accu (cf. Chapitre «Chargement de
l’accu»).
Problème: Le Quadrocopter ne fait que tourner en rond ou
fait des tonneaux au démarrage.
Cause: Pales de rotor disposées de manière incorrecte
ou endommagées.
Remède: Disposer/remplacer les pales de rotor tel que
décrit à la section 17 18 .
Sous réserve d´erreurs et de modifications · Couleurs / design final –
sous réserve de modifications · Sous réserve de modifications
Techniques et relatives au design · Pictogrammes = photos symboliques
FRANÇAIS
les pilotes expérimentés sont également
capables de faire voler le Quadrocopter dans
des pièces fermées relativement petites. Mais
pour vos premiers vols, nous recommandons
une taille minimale de la pièce de 5 fois 5
mètres de surface et de 2,40 mètres de haut.
Après avoir trimmé votre Quadrocopter et
vous être familiarisé avec son pilotage et ses
capacités, vous pouvez également tenter de
le faire voler dans des environnements plus
petits et moins dégagés.
ESPAŃOL
Estimado cliente
Le felicitamos por la compra de su modelo de Quadrocopter
de Carrera RC, que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos
por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que
nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en
el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y
diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no
podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias
entre este producto y los datos y las figuras de estas instrucciones. Estas instrucciones de uso y de montaje son parte
integrante del producto. En caso de que no se cumplan las
instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad contenidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde
bien estas instrucciones para poder consultarlas más tarde,
y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo.
La versión más actual de este
manual de servicio e información
acerca de los recambios disponibles la encontrará en carrera-rc.
com en el área de Servicio.
Los gastos del envío y la devolución del producto corren a
cargo del fabricante.
Esta garantía es válida en el alcance antes expuesto y bajo
las condiciones arriba mencionadas, para cualquier propietario ulterior o futuro del producto (también el tener que
presentar el resguardo original de compra, incluso en caso
de pasarse a terceros).
Declaración de conformidad
Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
declara la conformidad de este modelo, inclusive el controlador, con los requisitos básicos de las siguientes directivas:
Directrices CE 2009/48 y 2004/108/CE acerca de la compatibilidad electromagnética y las demás normas relevantes de
la directriz 1999/5/CE (R&TTE).
Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo:
carrera-rc.com.
Potencia de radiofrecuencia máxima <10 dBm
¡ADVERTENCIA! Antes de hacer ¡Advertencias!
volar el helicóptero, averigüe si
¡ADVERTENCIA! Este juguete no es adecuado para niños menores de 3 años, ya que conexiste el requisito legal de poseer
tiene
pequeñas que se podrían ingerir.
un seguro para este tipo de aero- ADVERTENCIA! piezas
Existe peligro de quedar atrapado por
naves en su país.
motivos funcionales. Retire todo el material de embaCondiciones de garantía
Los productos Carrera son productos de alto valor técnico (NO SON JUGUETES), que deben ser tratados con
cuidado. Es necesario que observe las indicaciones de
este manual de servicio. Todas las piezas han sido sometidas a un control riguroso (queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y cambios en el
modelo, destinados a mejorar el producto).
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (en adelante, “el fabricante”) garantiza al cliente final (en adelante, “el cliente”)
según las disposiciones referidas a continuación, que el modelo de Quadrocopter de Carrera RC entregado al cliente
(en adelante, “el producto”) estará exento de fallos de material o de procesamiento por un período de dos años a partir
de la fecha de compra (plazo de garantía). Los fallos de este
tipo serán subsanados por el fabricante por cuenta propia
y según su propio criterio, mediante reparación o envío de
piezas nuevas o reparadas. La garantía no cubre las piezas
de desgaste (como p. ej. batería, aspas, cubierta de la cabina, ruedas dentadas o similares), ni los daños causados
por un tratamiento o uso incorrectos o por intervenciones
ajenas. Queda excluido cualquier otro derecho de reclamación del cliente frente al fabricante, en particular, por daños
y perjuicios.
Los derechos contractuales o legales del cliente (cumplimiento a posteriori, rescisión del contrato, reducción del
precio, indemnización por daños y perjuicios) frente al
respectivo vendedor, existentes en aquellos casos en que
el producto no esté exento de defectos en el momento de
la transferencia del riesgo, no se verán afectados por esta
garantía.
Derechos resultantes de esta garantía especial del fabricante, sólo existirán en aquellos casos en que:
• el fallo reclamado no se deba a daños resultantes de un
uso incorrecto o inapropiado según las especificaciones
incluidas en las instrucciones de servicio,
• no se trata de desgastes causados por el funcionamiento,
• el producto no presente señales, que permitan deducir que
hubo reparaciones u otras intervenciones realizadas por
talleres no autorizados por el fabricante,
• el producto sólo haya sido utilizado con accesorios autorizados por el fabricante.
Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.
Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: se
hace referencia al deber de prestación de garantía legal del
vendedor, en tanto que este deber no se vea limitado por
alguna garantía contraria.
laje y los alambres de fijación antes de entregar este
juguete al niño. Para obtener información y en caso de
posibles preguntas, conserve el embalaje y la dirección,
así como el manual de instrucciones para consultar
posteriormente. Indicación para adultos encargados de
la supervisión: compruebe si el juguete se ha montado
conforme a las instrucciones. El montaje debe llevarse
a cabo bajo la supervisión de un adulto.
¡ADVERTENCIA! No apropiado para niños menores de 8 años.
Este producto no está pensado para que sea utilizado por
niños sin la vigilancia de un adulto. Pilotar el helicóptero
requiere habilidad y los niños deben entrenarse bajo la supervisión directa de un adulto. Lea la información para el
usuario con su hijo antes de utilizarlo por primera vez. Un
uso inadecuado puede conllevar lesiones graves o daños
materiales.
Debe ser dirigido con precaución y requiere ciertas habilidades mecánicas y mentales. El manual incluye instrucciones
de seguridad y normas, así como indicaciones relativas al
mantenimiento y el manejo del producto. Es imprescindible
haber leído y comprendido el presente manual, antes de la
primera puesta en marcha del aparato. Sólo así pueden evitarse accidentes con lesiones y daños.
Las manos, los cabellos y la ropa suelta, incluidos otros objetos como lápices y destornilladores deben mantenerse alejados de la hélice (rotor). No tocar el rotor rotativo. Procure
especialmente que las manos NO queden cerca de las aspas.
¡ADVERTENCIA!: riesgo de lesiones oculares. No pilote
el Quadrocopter cerca de su ojos para evitar lesiones.
Únicamente para el uso doméstico (Casa y jardín).
En su condición de usuario de este producto, usted
es el responsable único del manejo seguro del mismo,
para que ni usted, ni otras personas, ni las propiedades
de éstas, puedan resultar lesionadas, dañadas o puestas en peligro.
• No utilice nunca el modelo con las pilas del controlador
muy gastadas.
• Evite aquellas zonas que sean muy transitadas. Asegúrese
siempre de que haya espacio suficiente.
• No haga volar su modelo en la calle ni en espacios públicos, para así no dañar ni poner en peligro a nadie.
• ¡ADVERTENCIA!: no ponga en marcha ni pilote el Quadrocopter cuando haya personas, animales o cualquier
obstáculo dentro del margen de vuelo del mismo.
• Está estrictamente prohibido poner en marcha y pilotar el
juguete cerca de torres de alta tensión, vías de ferrocarril,
calles, piscinas o aguas abiertas.
• Siga atentamente las instrucciones y las advertencias de
este producto y de los eventuales accesorios (cargador,
baterías, etc.) que pueda utilizar.
12
• Si el Quadrocopter entrase en contacto con seres vivos o con objetos duros, colocar inmediatamente la
palanca del gas en posición cero (es decir que el joystick izquierdo debe estar en el tope inferior).
• Evite cualquier posible humedad, ya que ésta puede dañar
la electrónica.
• La introducción en la boca de piezas del modelo, o el hecho de lamerlas, puede provocar lesiones graves o incluso
la muerte.
• ¡ADVERTENCIA!: Al utilizar la cinta para colgar alrededor del cuello, existe peligro de estrangulación.
• No cambie ni modifique nada en el Quadrocopter.
Si no está de acuerdo con estas condiciones, devuelva inmediatamente el Quadrocopter completo, nuevo y sin utilizar, al vendedor.
Información relevante sobre las baterías recargables de
polímero de litio
Las baterías recargables de polímero de litio (LiPo) son mucho más sensibles que las habituales baterías alcalinas o de
NiMH utilizadas normalmente en los radiocontroles. Por ello
es imprescindible seguir exactamente las normas y las advertencias del fabricante. Existe riesgo de incendio en caso
de manipulación errónea de las baterías recargables LiPo.
A la hora de eliminar las baterías recargables LiPo, deben
tenerse siempre en cuenta las indicaciones del fabricante.
Disposiciones sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos usados según RAEE.
El símbolo aquí representado, con los
cubos de basura tachados, indica que
las pilas gastadas, las baterías recargables, las pilas de botón, los paquetes de baterías, las pilas de los aparatos, los aparatos eléctricos usados, etc., no deben tirarse a
la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambiente y a la salud. Ayude a conservar el medio ambiente y a
cuidar de la salud pública, y enseñe también a sus hijos
cómo eliminar correctamente las pilas gastadas y los aparatos eléctricos usados. Las pilas gastadas y los aparatos
eléctricos viejos deben entregarse en los puntos de recogida conocidos. Así se reciclarán de una forma correcta.
No deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas
nuevas con usadas. No deben recargarse las pilas no recargables debido al riesgo de explosión.
¡ADVERTENCIA!
El cargador o el cable de carga USB pueden ser utilizados
por niños a partir de los ocho (8) años de edad y por personas
con capacidades físicas, sensoriales o cognitivas limitadas o
con falta de experiencia/conocimiento, si se les supervisa o
instruye en el uso seguro del aparato y estos han comprendido los peligros derivados de ello. Los niños no deben jugar
con el cargador ni el cable de carga USB. Los niños no deben
realizar la limpieza ni el mantenimiento propios del usuario
a menos que sean mayores de 8 años y se les supervise.
Debe mantenerse a los niños menores de 8 años fuera del
alcance del cargador y del cable de alimentación. ¡La batería
debe cargarse bajo la supervisión de un adulto! No deje de vigilar la batería cuando esta se esté cargando. Únicamente
los adultos deben cargar las baterías. Saque las pilas recargables del juguete antes de cargarlas. Los bornes conectores
no deben cortocircuitarse. Sólo deben utilizarse las pilas recomendadas o pilas de un tipo equivalente. Si se usa periódicamente el cargador, deben controlarse su cable, conexión,
cubiertas y demás piezas. En caso de avería, primero debe
repararse el cargador, antes de volverlo a poner en marcha. El
cable exterior flexible de este cargador no puede sustituirse: si
el cable está dañado, el cargador debe desguazarse.
El juguete solo debe conectarse a un equipo de la Clase II
que tenga el siguiente símbolo.
Directrices y advertencias relativas al uso de la batería
recargable LiPo
• Debe cargar la batería LiPo de 3,7 V
380 mAh / 1,41 Wh
adjunta en un lugar seguro, y alejado de materiales inflamables.
• No deje de vigilar la batería cuando esta se esté cargando.
• Para cargar la batería después de un vuelo, debe haberse
enfriado primero a temperatura ambiente.
• Debe utilizar únicamente el cargador de polímero de litio
correspondiente (cable de USB / controlador). El incumplimiento de estas indicaciones puede provocar incendios y
el riesgo correspondiente para la salud, o daños materiales. NO UTILICE NUNCA otro cargador.
• En caso que la batería se hinche o se deforme durante
Indicación: cuando la batería tiene poca tensión / poca potencia, verá que precisa mucho más equilibrio aerodinámico
y/o movimientos de control para que el Quadrocopter no
entre en barrena. Por regla general, esto sucede antes de
alcanzar los 3 V de tensión en la batería, y es un buen momento para finalizar el vuelo.
Colocación de las pilas
en el controlador
Carga de la batería LiPo
2a
2b
Cargar en el ordenador:
• Retire la batería del modelo antes de cargarla.
• Conecte el cable de carga USB con el puerto
USB de un ordenador. El led del cable de carga
se ilumina de verde, indicando que el cargador
está correctamente conectado al ordenador. Si
conecta un Quadrocopter con la batería descargada, el led del cable de carga USB se apaga,
indicando que la batería del Quadrocopter se
está cargando. El cable de carga USB y el casquillo de carga del Quadrocopter están hechos
de tal manera, que no se puede invertir por error
la polaridad.
• La recarga de una batería descargada (no completamente descargada) dura unos 60 minutos.
Cuando la batería está totalmente cargada, se
vuelve a encender de color verde el indicador
led del cable de carga USB.
Deslice la batería descargable dentro del compartimento y conéctela a la toma que se encuentra
en el compartimento. Después del uso: Desconecte la conexión que hay en el Quadrocopter
cuando no lo utilice. ¡Una inobservancia puede provocar daños en la batería!
Aviso: la batería LiPo se entrega cargada parcialmente.
Por ello, la primera carga podría durar algo menos.
El Quadrocopter de Carrera RC y el controlador
están vinculados entre sí de fábrica. Si al principio
hubiese algún problema en la comunicación entre
el Quadrocopter de Carrera RC y el controlador,
efectúe una nueva vinculación.
• Conecte la batería en el modelo.
• ¡ADVERTENCIA! Es indispensable que directamente tras su encendido, ponga el Quadrocopter sobre una superficie horizontal recta.
El sistema gyro se orienta automáticamente.
• Los leds ahora parpadean rítmicamente.
• Conecte el controlador en el interruptor ON/OFF.
• Empuje el joystick izquierdo, es decir, la palanca
del acelerador, totalmente hacia arriba y de nuevo hacia abajo a la posición cero.
• La vinculación se ha establecido satisfactoriamente. Ahora el led del controlador está encendido de forma permanente.
1 x Quadrocopter
1 x Controlador
1 x Cable de carga USB
1x Batería recargable
1x Lanyard
1 x Juego de rotores de recambio
6 x Pilas de 1,5 V Mignon AA
(no recargables)
Preste atención a cargar la batería LiPo suministrada con
el cargador LiPo suministrado (cable de USB). El intento de
cargar la batería con otro cargador de baterías LiPo o de
otro tipo puede provocar graves daños. Antes de proseguir,
lea atentamente el apartado anterior con las advertencias y
las directivas relativas al uso de la batería. Únicamente los
adultos deben cargar las baterías. No cortocircuite los
cargadores ni los cables de red.
Puede cargar la batería integrada en el Quadrocopter con el
cable de carga USB respectivo a un puerto USB:
Con ayuda de un destornillador abra el compartimiento de las pilas e inserte estas en el
controlador. Asegúrese de que la polaridad sea
la correcta. Tras cerrar el compartimiento puede
verificarse el funcionamiento del controlador con
ayuda del interruptor de encendido ubicado en la
cara anterior.
Con el interruptor de encendido en la posición ON
y un correcto funcionamiento, debería encenderse el led de color rojo situado en la parte superior
central del controlador.
Cuando el led de control parpadea rápidamente,
deben cambiarse las pilas del controlador.
Vinculación del modelo
al controlador
Contenido del embalaje
recomendamos absolutamente un espacio con
unas dimensiones mínimas de 5 x 5 metros de
superficie y 2,40 metros de altura. Una vez que
haya ajustado el Quadrocopter y se haya familiarizado con el control y con las capacidades
de éste, podrá atreverse a volar en entornos
más pequeños y con más obstáculos.
¡Es indispensable respetar el orden de conexión indicado arriba! Desenchufe la conexión al cable de carga
si no utiliza el Quadrocopter. ¡Una inobservancia puede
provocar daños en la batería!
Sinopsis de las funciones
del controlador
1.
2.
3.
4.
5.
Antena
Interruptor de encendido (ON / OFF)
LED de control
Aceleración Giro en círculo
Avance/retroceso
Inclinación a la derecha/izquierda
6. Ajustador para inclinación a la de
recha/izquierda
7. Ajustador para avance/retroceso
8. Ajustador para el giro en círculo
9. Botón looping (1 vez = 180° / 1 seg. = 360°)
10. Interruptor Beginner/Advanced
(principiante/avanzado) (30%/60%/100%)
11. Compartimento para las pilas 3
Descripción del Quadrocopter
1. Sistema de rotor
2. Caja protectora del rotor
3. Leds
4. Cable de la batería
5. Compartimento de la batería recargable
Elección de la zona de vuelo
Si ya está preparado para el primer vuelo, debería elegir un espacio cerrado, sin personas
y sin obstáculos y que sea lo más grande posible. Debido al tamaño y a la controlabilidad del
Quadrocopter, los pilotos experimentados pueden volar incluso en espacios cerrados relativamente pequeños. Para sus primeros vuelos,
13
Únicamente para el uso doméstico (Casa y jardín). No
debe haber objetos como p. ej. columnas o personas
entre el controlador y el Quadrocopter.
Lista de comprobación para la
preparación del vuelo
Esta lista de comprobación no puede reemplazar en ningún
caso al presente manual. A pesar de que puede utilizarse
como guía de inicio rápido, antes de proseguir, recomendamos encarecidamente leer primero íntegramente el presente manual.
• Verifique el contenido del paquete.
• Conecte el cargador con la fuente de corriente.
• Cargue la batería LiPo, tal como se describe en la sección
“Carga de la batería LiPo”.
• Introduzca 6 pilas AA en el controlador y preste atención a
la polaridad correcta.
• Busque un entorno adecuado para el vuelo.
• Observe y lea los avisos legales y las indicaciones de
seguridad para el uso de su Quadrocopter.
• Introduzca el batería en el compartimento del batería en la
parte inferior del Quadrocopter. 2b
• ¡Advertencia! Es indispensable que directamente tras
su encendido, ponga el Quadrocopter sobre una superficie horizontal recta. El sistema gyro se orienta
automáticamente.
• Los leds ahora parpadean rítmicamente.
• Conecte el controlador en el interruptor ON/OFF. Es indispensable que compruebe el interruptor BeginnerAdvanced (13b). Empuje el joystick izquierdo, es decir, la
palanca del acelerador, totalmente hacia arriba y de nuevo
hacia abajo a la posición cero. Suena una señal acústica.
• Espere un momento hasta que el sistema del Quadrocopter esté correctamente inicializado y listo para funcionar.
• En caso necesario, repita los puntos indicados arriba si
desea hacer volar más Quadrocopters simultáneamente.
• Verifique el control.
• Familiarícese con el funcionamiento del control.
• Ajuste el Quadrocopter tal y como se describe en
14 15 16 de modo que el Quadrocopter no se mueva
del sitio sin movimientos de control mientras esté en vuelo
estacionario.
• El Quadrocopter está ahora listo para funcionar.
• Si el Quadrocopter no mostrase señales de funcionamiento, vuelva a realiza el proceso de conexión indicado arriba.
• Haga volar el modelo.
• Las luces led en el modelo empiezan a parpadear poco
antes de que se agote la batería.
• Haga aterrizar el modelo.
• Separe la conexión para la batería.
• Desactive siempre en último lugar el mando a distancia.
Pilotar el Quadrocopter de 4 canales
¡NOTA!
Preste atención especialmente en los primeros intentos de vuelo a accionar la palanca del controlador con
mucho cuidado y no demasiado deprisa. ¡Generalmente
bastan movimientos muy pequeños en la palanca correspondiente para ejecutar la orden de control respectiva!
Si notase que el Quadrocopter se mueve hacia delante o hacia el lado sin haber accionado la palanca respectiva, ajuste
el Quadrocopter tal y como se describe en ( 14 15 16 ).
+/- gas (hacia arriba/hacia abajo)
Para arrancar o volar más alto, dirija la palanca
del acelerador de la izquierda con cuidado hacia
delante. Para aterrizar o volar más bajo, dirija la
palanca del acelerador de la izquierda con cuidado hacia atrás.
ESPAŃOL
el proceso de carga o descarga, interrumpa de forma inmediata tal carga o descarga. Retire entonces la batería
lo más rápida y cuidadosamente posible, y colóquela en
un lugar seguro y despejado, alejado de cualquier material inflamable, y observe la batería durante al menos 15
minutos. Si continua cargando o descargando la batería
hinchada o deformada, existe riesgo de incendio. Ante la
más mínima deformación o hinchazón de la batería, proceda a ponerla fuera de servicio.
• Guarde la batería recargable a temperatura ambiente en
un lugar seco.
• Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar que
esta se descargue por completo. Al hacerlo, procure
mantener una pausa de aprox. 20 min. entre el vuelo y
el proceso de carga. Cargue la batería de vez en cuando (aprox. cada 2-3 meses). Si no se tienen en cuenta
las instrucciones de manejo de la batería indicadas
antes, puede producirse una avería.
• Para el transporte o el almacenaje transitorio de la batería,
la temperatura debería oscilar entre 5 - 50° C. Siempre que
sea posible, no guarde la batería ni el modelo en el coche,
ni en ningún lugar que esté expuesto a la radiación solar
directa. Si la batería se ve expuesta al calor del vehículo,
puede estropearse o incendiarse.
ESPAŃOL
10
Para girar el Quadrocopter hacia la izquierda o
derecha desde el lugar, mueva la palanca izquierda con cuidado hacia la izquierda o hacia la derecha.
11
Para hacer volar el Quadrocopter hacia la izquierda o derecha, mueva la palanca derecha con cuidado hacia la izquierda o hacia la derecha.
12
Para hacer volar el Quadrocopter hacia delante o
hacia atrás, mueva la palanca derecha con cuidado hacia delante o hacia atrás.
Función looping
¡ADVERTENCIA! ¡SOLO PARA PILOTOS CON
EXPERIENCIA!
Preste atención a que haya suficiente espacio en
todos los lados (aprox. 4 m).
ITALIANO
13a
Looping en 180°
Pulse el “Looping Button” 1 1x y se oye una señal hasta
que haya movido el joystick derecho hacia arriba, abajo, a la
derecho o a la izquierda. Entonces el Quadrocopter ejecuta
el looping de 180° la dirección respectiva.
El control en el modo de 180° es idéntico con el control del
modo normal. Si desea volver al modo normal, vuelva pulsar
el “Looping Button” 1 .
Looping en 3D
Pulse el “Looping Button” 1 durante 1 segundo y se oye
un tono de advertencia rápido hasta que mueva el joystick
derecho hacia arriba, hacia abajo, hacia la derecha o hacia
la izquierda.
Entonces el Quadrocopter ejecuta el looping en 3D o giro en
la dirección respectiva.
Interruptor Beginner/Advanced
(principiante/avanzado) 2
¡ADVERTENCIA! ¡100% SOLO PARA PILOTOS CON
EXPERIENCIA!
30% = modo principiante
El tono de advertencia al conmutar se emite una
vez.
13b
60% = modo medio
El Quadrocopter reacciona con más sensibilidad
que en el modo 30%. El tono de advertencia al
conmutar se emite dos veces.
Si el Quadrocopter gira autónomamente rápida o
lentamente en su propio eje hacia la izquierda,
presione por pasos el ajustador inferior izquierdo para el giro en círculo hacia la derecha. Si el
Quadrocopter gira hacia la derecha, presione por
pasos el ajustador para el giro en círculo hacia la
izquierda.
Si el Quadrocopter ya no se pudiera ajustar al punto muerto
pulsando el ajustador, siga los siguientes puntos:
1. Coloque el Quadrocopter sobre una superficie horizontal.
2. Vincule el Quadrocopter con el controlador tal y como se
describe en "Vincular el modelo con el controlador".
3. Mueva simultáneamente el acelerador y la palanca de
avance/retroceso de la esquina inferior derecha. El led
del Quadrocopter parpadea brevemente y luego permanece encendido.
4. Se ha establecido el punto muerto.
Cambio de las aspas
17
18
Para retirar una aspa, utilice dado el caso un objeto liso estrecho. Preste atención a retirar el aspa
con cuidado verticalmente hacia arriba y agarrar el
motor desde abajo para garantizar la estabilidad.
¡ADVERTENCIA!
Es indispensable prestar atención a la marca y
el color, así como al ángulo de inclinación de las
aspas!
Parte delantera a la izquierda: rojo - marca “A”
Parte delantera a la derecha: rojo - marca “B”
Parte trasera a la derecha: negro - marca “A”
Parte trasera a la izquierda: negro - marca “B”
Solución de averías
El controlador no funciona.
El interruptor de encendido ON/OFF está en
“OFF”.
Solución: Coloque el interruptor de encendido ON/OFF
en “ON”.
Causa: Las pilas se han colocado de forma errónea.
Solución: Verifique que las pilas están colocadas correctamente.
Causa: Las pilas ya no tienen suficiente energía.
Solución: Inserte pilas nuevas.
Avería:
Causa:
El Quadrocopter no puede controlarse con el
controlador.
El interruptor de encendido del controlador está
en “OFF”.
Solución: Primero coloque el interruptor de encendido del
controlador en “ON”.
Causa: El controlador no está o no está correctamente
vinculado con el receptor del Quadrocopter.
Solución: Lleve a cabo el proceso de vinculación como se
describe en “Lista de comprobación para la preparación del vuelo”.
Avería:
Causa:
100% = modo avanzado -> modo 3D
El Quadrocopter reacciona muy sensiblemente a
los movimientos del control. El tono de advertencia al conmutar se emite tres veces.
Ajustar el Quadrocopter
14
15
16
Cuando el Quadrocopter en vuelo estacionario, sin mover la palanca para la inclinación a la
derecha/izquierda, vuela hacia la izquierda o la
derecha, proceda como sigue:
Si el Quadrocopter se mueve autónomamente
rápida o lentamente hacia la izquierda, presione
por pasos el ajustador inferior derecho para la inclinación a la derecha/izquierda hacia la derecha.
Si el Quadrocopter se mueve hacia la derecha,
presione por pasos el ajustador para la inclinación a la derecha/izquierda hacia la izquierda.
Si el Quadrocopter en vuelo estacionario, sin
mover la palanca para el avance/retroceso, vuela
hacia delante o hacia atrás, proceda como sigue:
Si el Quadrocopter se mueve autónomamente
rápida o lentamente hacia delante, presione por
pasos el ajustador superior derecho para el avance/retroceso hacia abajo. Si el Quadrocopter se
mueve hacia detrás, presione por pasos el ajustador para el avance/retroceso hacia arriba.
Cuando el Quadrocopter en vuelo estacionario,
sin mover la palanca para el giro en círculo en el
lugar gira hacia la izquierda o la derecha, proceda
como sigue:
El Quadrocopter no se eleva.
Las aspas del rotor se mueven excesivamentedespacio.
Solución: Desplace hacia arriba la palanca del acelerador.
Causa: La potencia de la batería es insuficiente.
Solución: Cargue la batería (véase el capítulo “Carga de la
batería”).
Avería:
Causa:
El Quadrocopter pierde velocidad durante el
vuelo sin motivo aparente y desciende.
Causa: La batería está casi agotada.
Solución: Cargue la batería (véase el capítulo “Carga de la
batería”).
Avería:
El Quadrocopter solo gira en círculos o da vueltas al ponerlo en marcha.
Causa: Aspas dispuestas erróneamente o dañadas
Solución: Montar/sustituir las aspas tal y como se describe
en 17 18 .
Avería:
Reservado el derecho a errores y modificaciones
Reservado el derecho a modificación de los colores y del diseño definitivo
Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño
Pictogramas = fotos de símbolos
14
Gentile cliente
Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino
di Quadrocopter RC Carrera, realizzato secondo lo stato
odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo
il diritto di eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso
modifiche tecniche e della dotazione, dei materiali e del
design. Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di
piccole differenze del prodotto in Suo possesso rispetto ai
dati e alle illustrazioni di queste istruzioni. Queste istruzioni
per l’uso e il montaggio sono parte integrante del prodotto.
L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze
sulla sicurezza ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di
garanzia. Conservi queste istruzioni per consultazioni successive e per l’eventuale cessione del modellino a terzi.
La versione più attuale di queste
istruzioni per l’uso e le informazioni sui pezzi di ricambio sono disponibili su carrera-rc.com nell’area
assistenza.
AVVERTENZA! Prima del volo iniziale, verificare se nel proprio Paese esiste un obbligo di assicurazione per l‘aeromodello acquistato.
Condizioni di garanzia
Gli articoli Carrera sono prodotti tecnicamente di alta
qualità (NON GIOCATTOLI), che dovrebbero essere trattati con cura. Rispettare assolutamente le indicazioni
riportate nelle istruzioni per l’uso. Tutte le parti vengono
sottoposte a un controllo minuzioso (con riserva di modifiche tecniche e del modellino atte al miglioramento
del prodotto).
Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene concessa una garanzia nell’ambito delle seguenti condizioni: la
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (qui di seguito “produttore”), garantisce al cliente finale (qui di seguito “cliente”),
conformemente alle successive disposizioni, che il modellino
di Quadrocopter RC Carrera (qui di seguito “prodotto”) fornito
al cliente, per un periodo di due anni a partire dalla data d’acquisto (periodo di garanzia) sarà esente da difetti di materiale
o lavorazione. Difetti simili verranno eliminati dal produttore, a
sua discrezione a sue spese tramite riparazione o fornitura di
pezzi nuovi o completamente revisionati. La garanzia non copre particolari soggetti a usura (come p.es. accumulatori, pale
del rotore, rivestimento della cabina, ruote dentate e simili),
danni derivanti da un handling/uso inappropriato o interventi
di terzi. Altri diritti del cliente nei confronti del produttore, soprattutto al risarcimento danni, sono esclusi.
I diritti contrattuali o legali del cliente (adempimento successivo, recesso dal contratto, riduzione, risarcimento danni)
verso il relativo rivenditore che sussistono se al trapasso del
rischio il prodotto non era privo di vizi, non vengono toccati
da questa garanzia.
Diritti derivanti da questa garanzia del produttore separata esistono solo se
• il difetto contestato non rientra tra i danni causati da un uso
non appropriato e non conforme alle disposizioni secondo
le indicazioni riportate nelle istruzioni per l’uso,
• non si tratta di fenomeni di usura dovuti al funzionamento,
• il prodotto non presenta caratteristiche che fanno dedurre
riparazioni o altri interventi da parte di officine non autorizzate dal produttore,
• il prodotto è stato usato solo con accessori autorizzati dal
produttore.
I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti.
Indicazioni per gli Stati dell’UE: si rimanda all’obbligo di
garanzia legale del venditore nonché al fatto che questo obbligo di garanzia non viene limitato dalla garanzia in oggetto.
Il produttore si accolla le spese di invio e rispedizione del prodotto.
Questa garanzia vale nella suddetta estensione e alle summenzionate condizioni (compresa la presentazione della ricevuta originale dell’acquisto anche in caso di rivendita) per
ogni successivo, futuro proprietario del prodotto.
Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb
G.m.b.H. dichiara che questo modellino, controller incluso,
soddisfa i requisiti fondamentali richiesti dalle seguenti direttive CE: è conforme alle direttive CE 2009/48 e 2004/108/CE
sulla compatibilità elettromagnetica e alle altre disposizioni
rilevanti della direttiva 1999/5/CE (R&TTE).
La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta
online nel sito: carrera-rc.com.
Potenza di radiofrequenza massima <10dBm
Avvertenze!
AVVERTENZA! A causa delle piccole parti
ingeribili, questo giocattolo non è adatto per
bambini di età inferiore ai 3 anni.
AVVERTENZA! Pericolo di schiacciamento dovuto al
funzionamento! Prima di consegnare questo giocattolo
al bambino, togliere tutti i materiali di imballaggio e il
filo metallico di fissaggio. Per informazioni ed eventuali
domande conservare la confezione, l'indirizzo e le istruzioni per l'uso per consultazioni successive. Avvertenza
per adulti responsabili: verificare se il gioco è montato
secondo le istruzioni. Il montaggio deve essere eseguito
sotto la stretta sorveglianza di un adulto.
AVVERTENZA! Non adatto per bambini sotto gli 8 anni!
Questo prodotto non è previsto per l‘uso da parte di bambini
non sorvegliati da un genitore o tutore. Far volare l’elicottero
richiede abilità e i bambini devono essere addestrati sotto la
stretta sorveglianza di un adulto. Prima dell’uso iniziale leggere le informazioni per l’utente insieme con il bambino. L‘uso
non appropriato può causare gravi lesioni e/o danni materiali.
Deve essere comandato con precauzione e accortezza e
richiede alcune capacità meccaniche e anche mentali. Le
istruzioni contengono avvertenze sulla sicurezza e disposizioni nonché indicazioni per la manutenzione e il funzionamento del prodotto. Prima della messa in funzione iniziale
è indispensabile che queste istruzioni vengano lette attentamente e comprese. Solo così si possono evitare incidenti
con lesioni e danni.
Tenere lontano dall'elica (rotore) mani, capelli, indumenti
larghi o altri oggetti come matite e cacciaviti. Non toccare il
rotore in movimento. Tenere soprattutto le mani LONTANO
dalle pale del rotore!
AVVERTENZA: pericolo di lesioni agli occhi. Non far volare Il Quadrocopter vicino alla propria faccia per evitare
lesioni. Solo per l’uso domestico (casa e giardino).
Lei come utilizzatore di questo prodotto, è il solo responsabile per il handling sicuro atto a impedire che né
Lei né altre persone o le loro proprietà subiscono danni
o vengano messi in pericolo.
L’utilizzo del drone è consentito solo in luoghi privati ed è
vietato in spazi pubblici o di accesso al pubblico e si ricorda che il suo impiego è puramente ricreativo e sportivo.
• Non usare mai il modellino se le batterie del controller sono
deboli.
• Evitare zone trafficate e abitate. Assicurarsi sempre di avere a disposizione spazio sufficiente.
• Per non mettere in pericolo o ferire persone, non far volare
il modellino su strade o aree pubbliche.
• AVVERTENZA: non fare decollare e volare il Quadrocopter se persone, animali o altri ostacoli si trovano
nel suo raggio d’azione.
• E’ severamente vietato decollare e volare nelle vicinanze
di pali dell’alta tensione, binari ferroviari, strade, piscine o
specchi d’acqua.
• Rispettare scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze
relative a questo prodotto e agli eventuali accessori addizionali (caricabatteria, accumulatori, ecc.) utilizzati.
• Se il Quadrocopter venisse in contatto con esseri viventi od oggetti duri, posizionare immediatamente la
leva dell’acceleratore su zero, cioè il joystick sinistro
deve trovarsi sulla battuta inferiore.
• Evitare l’umidità poiché può danneggiare l’elettronica.
• Se parti del modellino vengono messe in bocca o leccate,
esiste il pericolo di gravi lesioni e persino di morte.
• AVVERTENZA: pericolo di strangolamento in caso di
utilizzo della cinghia a tracolla.
• Non eseguire cambiamenti o modifiche sul il Quadrocopter.
Se non approva queste condizioni, riconsegni immediatamente al rivenditore l’intero modellino di Quadrocopter in
perfetto stato e non ancora utilizzato.
Informazioni importanti sugli accumulatori litio-polimeri
Gli accumulatori litio polimeri (LiPo) sono molto più sensibili
di quelli alcalini o NiMH tradizionali, normalmente usati per
radiocomandi. Le disposizioni e avvertenze del produttore
devono quindi essere rispettate tassativamente. In caso di
un handling errato degli accumulatori LiPo, esiste pericolo
d’incendio. Per lo smaltimento degli accumulatori LiPo seguire sempre le indicazioni per produttore.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014
“Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica
che il prodotto è stato immesso sul
mercato dopo il 31/12/2010 e che alla
fine della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti
essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure
1 a zero per le apparecchiature aventi dimensioni inferiori a
25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al recupero ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei
materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
Non usare contemporaneamente tipi di batterie diversi o batterie nuove e usate. Togliere le batterie esauste dal giocattolo. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate a
causa del rischio di esplosione.
AVVERTENZA!
Il caricabatterie e il cavo di carica USB possono essere
usati da bambini a partire da un'età di otto (8) anni e da
persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o
mancanza di esperienza e/o conoscenza, se vengono sorvegliati e sono stati istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio
e hanno compreso i pericoli da ciò derivanti. I bambini non
devono giocare con il caricabatterie e il cavo di carica USB.
La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono
essere eseguite da bambini, a meno che abbiamo compiuto
8 anni e vengano sorvegliati.
I bambini sotto gli 8 anni devono essere tenuti lontano dal
caricabatterie e dal cavo di collegamento. La carica dell'accumulatore deve essere effettuata sotto la sorveglianza di
un adulto! Non lasciare mai incustodito l’accumulatore
durante la carica. Prima di ricaricarle, togliere le batterie ricaricabili dal giocattolo. Non cortocircuitare i morsetti. Usare
solo le batterie consigliate o quelle di un tipo equivalente.
Se il caricabatteria viene usato regolarmente, controllare il
cavo, il collegamento, i rivestimenti e altre parti. In caso di
danni, il caricabatteria può essere rimesso in funzione solo
dopo la riparazione. Il cavo esterno flessibile di questo caricabatterie non può essere sostituito: se il cavo è danneggiato, rottamare il caricabatterie.
Il giocattolo può essere collegato solo ad apparecchi della
classe di protezione II.
Direttive e avvertenze per l’uso dell’accumulatore LiPo
• L’accumulatore LiPo da 3,7 V
380 mAh / 1,41 Wh accluso deve essere caricato in un luogo sicuro lontano da
materiali infiammabili.
• Non lasciare mai incustodito l’accumulatore durante la carica.
• Per la carica dopo un volo, l’accumulatore deve dapprima
essersi raffreddato e aver raggiunto la temperatura ambiente.
• Usare solo l’apposito caricabatterie LiPo (cavo USB/ controller). In caso di inosservanza di questa avvertenza esiste pericolo d’incendio e quindi di messa in pericolo della
salute e/o di danni materiali. NON USARE MAI un caricabatteria diverso.
• Se durante il processo di scarica o carica l’accumulatore si
15
gonfia o deforma, interrompere immediatamente il relativo
processo. Togliere l’accumulatore il più velocemente e cautamente possibile e sistemarlo in una zona sicura all’aperto,
lontano da materiali infiammabili, e tenerlo sotto osservazione per almeno 15 minuti. Se si continua a caricare o
scaricare un accumulatore già gonfiato o deformato, esiste
pericolo d’incendio! Un accumulatore non deve più essere
utilizzato già in presenza di una minima deformazione o
rigonfiamento.
• Conservare l’accumulatore a temperatura ambiente in un
luogo asciutto.
• Per evitare una cosiddetta scarica completa dell’accumulatore, ricaricarlo assolutamente dopo l’uso.
Osservare una pausa di ca. 20 minuti tra il volo e il
processo di carica. Ricaricare l’accumulatore di tanto
in tanto (ca. ogni 2 - 3 mesi). L’inosservanza del suddetto handling dell’accumulatore può causare difetti.
• Per il trasporto o uno stoccaggio temporaneo dell’accumulatore, la temperatura non dovrebbe essere inferiore a
5° C e superiore a 50° C. Se possibile, non conservare
l’accumulatore in auto e non esporlo alle radiazioni solari
dirette. Se l’accumulatore viene esposto a calore nell’auto,
può subire danni o incendiarsi.
Nota: in caso di una bassa tensione/potenza della batteria
si constaterà che occorrono un controllo dell’assetto e/o
movimenti di comando notevoli per impedire che il Quadrocopter si avviti. Normalmente questo si verifica prima che la
tensione dell’accumulatore raggiunga i 3 V ed è il momento
propizio per concludere il volo.
Contenuto della fornitura
1 x Quadrocopter
1 x Controller
1 x cavo di carico USB
1x 3,7 V, 1000mAh Batteria ricaricabile
1x Nastro a tracolla
1 x Telecamera
1 x Pattini di atterraggio, viti incluse
1 x Portasmartphone, viti incluse
1 x Serie di rotori di ricambio
1 x Cacciavite
6 x batterie mignon AA da 1,5 V
(non ricaricabili)
Carica dell’accumulatore LiPo
Caricare l’accumulatore LiPo in dotazione solo con l’apposito caricabatterie LiPo (cavo USB). Se si cerca di caricare
l’accumulatore con un altro caricabatterie LiPo o un altro
caricabatterie, possono verificarsi gravi danni. Prima di procedere, leggere attentamente il paragrafo precedente con
le avvertenze e le disposizioni per l’uso dell’accumulatore.
Gli accumulatori devono essere caricati solo da adulti. Non
cortocircuitare caricabatterie e alimentatori.
L’accumulatore installato nel Quadrocopter può essere caricato con il relativo cavo USB collegato a una porta USB:
Carica via computer:
• Prima di caricarlo togliere l'accumulatore dal
modellino.
• Collegare il cavo di carica USB con la porta USB
di un computer. Il LED sul cavo di carica si illumina in verde e indica che l'unità di carica è collegata correttamente con il computer. Se un Quadrocopter viene collegato con un accumulatore
scarico, il LED sul cavo di carica non si illumina
più indicando che l’accumulatore del Quadrocopter viene caricato. Il cavo di carica USB e la
presa di carica sul Quadrocopter sono progettati
in modo da escludere un’inversione della polarità.
• La ricarica di un accumulatore scarico (non
completamente) dura circa 60 minuti. Quando
l’accumulatore è carico, il LED sul cavo di carica
USB si riaccende in verde.
Mettere l'accumulatore nel vano e collegarlo con
l'apposita presa. Dopo l'uso: Se non si usa il
Quadrocopter, staccare il relativo collegamento a spina. L'inosservanza può causare danni
alla batteria!
Nota: all’atto della consegna, l’accumulatore LiPo è parzialmente carico. Il primo processo di carica potrebbe
quindi richiedere meno tempo.
2a
2b
ITALIANO
Dichiarazione di conformità
base e 2,40 metri di altezza. Dopo aver fatto
il trim del Quadrocopter e preso confidenza
con il suo comando e le sue prestazioni, può
provare a volare anche in ambienti più piccoli
e meno sgombri.
ITALIANO
Rispettare assolutamente la suddetta sequenza di collegamento! Se non si usa il Quadrocopter, staccare il collegamento a spina con il cavo di carica. L'inosservanza
può causare danni alla batteria!
Inserimento delle batterie
nel Controller
Con un cacciavite aprire il vano batterie e inserire le batterie nel Controller. Fare attenzione alla
polarità. Dopo la chiusura del vano, con l’aiuto
dell’interruttore di potenza sul lato anteriore si può
verificare la funzionalità del Controller.
Se l’interruttore di potenza è posizionato su ON
e il Controller funziona correttamente, il LED in
alto al centro del Controller dovrebbe illuminarsi
in rosso.
Se il LED di controllo lampeggia velocemente,
sostituire le batterie nel Controller.
Collegamento del modellino con il
Controller
Il Quadrocopter RC Carrera e il Controller sono
stati collegati dalla fabbrica. Se inizialmente ci fossero problemi di comunicazione tra il Quadrocopter RC Carrera e il Controller, eseguire un nuovo
collegamento.
• Collegare la batteria nel modellino.
• AVVERTENZA! Immediatamente dopo l’accensione, mettere il Quadrocopter su una
superficie piana orizzontale. Il sistema giroscopico si allinea automaticamente.
• I LED sul Quadrocopter ora lampeggiano ritmicamente.
• Accendere il Controller sull'interruttore ON/OFF.
• Spingere il joystick sinistro, cioè la leva dell'acceleratore, completamente verso l'alto e di nuovo in basso nella posizione neutrale.
• Il collegamento è riuscito. Il LED sul Controller
ora è illuminato permanentemente.
Panoramica delle funzioni
del controller
1.
2.
3.
4.
Antenna
Interruttore di potenza (ON / OFF)
LED di controllo
Gas
Rotazione
5. Avanti/indietro
Inclinazione a destra/sinistra
6. Trimmer per inclinazione a destra/sinistra
7. Trimmer per avanti/indietro
8. Trimmer per la rotazione
9. Looping Button (1 volta = 180° / 1 sec. = 360°)
10. Commutatore Beginner/Advanced
(30%/60%/100%)
11. Vano batterie 3
Descrizione del Quadrocopter
1. Sistema rotore
2. Gabbia protezione rotore
3. LED
4. Cavo della batteria
5. Vano accumulatore
Solo per l’uso domestico (casa e giardino). Tra controller ed Quadrocopter non devono trovarsi oggetti come
p.es. colonne o persone.
Check-list per la preparazione
del volo
Questa check-list non sostituisce il contenuto di queste istruzioni per l’uso. Anche se possono essere usate come QuickStart-Guide, prima di proseguire raccomandiamo vivamente
di leggere queste istruzioni per l’uso.
• Controllare il contenuto della confezione.
• Collegare il caricabatterie alla fonte elettrica.
• Caricare l’accumulatore LiPo come descritto nel capitolo
“Carica dell’accumulatore LiPo”.
• Inserire nel Controller 6 batterie AA facendo attenzione che
la polarità sia corretta.
• Cercare un ambiente adatto per il volo.
• Rispettare le avvertenze legali e sulla sicurezza per
l'uso del Quadrocopter.
• Introdurre la batteria nell'apposito vano nella parte inferiore
del Quadrocopter. 2b
• AVVERTENZA! Immediatamente dopo l’accensione,
mettere il Quadrocopter su una superficie piana orizzontale. Il sistema giroscopico si allinea automaticamente.
• I LED sul Quadrocopter ora lampeggiano ritmicamente.
• Accendere il Controller sull'interruttore ON/OFF. Controllare assolutamente il commutatore Beginner-Advanced
(13b). Spingere il joystick sinistro, cioè la leva dell'acceleratore, completamente verso l'alto e di nuovo in basso nella
posizione neutrale. Risuona un segnale acustico.
• Lasciare al Quadrocopter un po’ di tempo finché il sistema
è inizializzato correttamente ed è pronto per l’uso.
• Ora ripetere evtlm. i suddetti punti, se si desidera fare volare contemporaneamente altri Quadrocopter.
• Controllare il dispositivo di comando.
• Familiarizzare con il dispositivo di comando.
• Stabilizzare eventualmente il Quadrocopter come descritto
sotto 14 15 16 in modo che nel volo stazionario non si
sposti senza comandi da parte del Controller.
• Ora il Quadrocopter è pronto per l’uso.
• Se il Quadrocopter non mostra funzioni, ripetere il suddetto
processo di collegamento.
• Far volare il modellino.
• Le luci LED sul modellino iniziano a lampeggiare poco prima che l'accumulatore si scarichi.
• Fare atterrare il modellino.
• Staccare il collegamento a spina della batteria.
• Spegnere sempre il telecomando per ultimo.
Quando è pronto per il primo volo, dovrebbe
scegliere un ambiente chiuso, possibilmente
spazioso, dove non ci sono persone od ostacoli. Grazie alle dimensioni e alla manovrabilità del Quadrocopter, i piloti esperti sono in
grado di farlo volare anche in ambienti chiusi
relativamente piccoli. Per i primi voli consigliamo assolutamente ambienti delle dimensioni minime di 5 x 5 metri di superficie di
Funzione looping
AVVERTENZA! SOLO PER PILOTI ESPERTI!
Assicurarsi che nel locale ci sia sufficiente spazio
su tutti i lati (ca. 4 m).
13a
Looping 180°
Se si preme il “Looping Button” 1 1x risuona un segnale
acustico finché il joystick destro non viene spostato in alto,
in basso, a destra o a sinistra. Il Quadrocopter esegue poi il
looping di 180° nella relativa direzione.
Il comando nella modalità 180° è identico a quello nella modalità normale. Se si vuole ritornare nella modalità normale,
premere di nuovo il “Looping Button” 1 .
Looping 3D
Premendo il “Looping Button” 1 per 1 secondo risuona
un segnale acustico veloce fino a quando il joystick destro
viene spostato in su, in giù, a destra o a sinistra.
Il Quadrocopter esegue poi il looping 3D (360°) o una vite
orizzontale nella relativa direzione.
Commutatore
Beginner/Advanced 2
AVVERTENZA! 100% SOLO PER PILOTI ESPERTI!
30% = Modalità principianti
Il segnale acustico risuona una volta all'atto della
commutazione.
13b
60% = Modalità media
Il Quadrocopter reagisce con maggior sensibilità
rispetto alla modalità 30%. Il segnale acustico risuona due volte all'atto della commutazione.
100% = Modalità Advanced -> Modo 3D
Il Quadrocopter reagisce con molta sensibilità
ai comandi. Il segnale acustico risuona tre volte
all'atto di commutazione.
Stabilizzazione del Quadrocopter
14
Volo del Quadrocopter a 4 canali
NOTA!
Soprattutto nei primi tentativi di volo azionare le leve sul
Controller con estrema precauzione e non troppo bruscamente. Bastano quasi sempre piccolissimi movimenti
sulla relativa leva per eseguire il rispettivo comando!
15
Se si dovesse notare che il Quadrocopter si sposta in avanti
o lateralmente senza l’azionamento della relativa leva, stabilizzarlo come descritto in ( 14 15 16 ).
Scelta della zona di volo
spostare con precauzione la leva destra in avanti
o indietro.
10
11
12
+/- gas (su/giù)
Per decollare o volare più in alto, spingere con
precauzione in avanti la leva dell’acceleratore
sinistra. Per atterrare e volare più in basso, spingere con precauzione indietro la leva dell’acceleratore sinistra.
Per far girare il Quadrocopter sul suo stesso asse
verso sinistra o destra, spostare con precauzione
la leva sinistra a sinistra o a destra.
Per far volare il Quadrocopter verso sinistra o destra, spostare con precauzione la leva destra a
sinistra o a destra.
Per far volare il Quadrocopter in avanti o indietro,
16
Se nel volo stazionario il Quadrocopter si sposta
verso sinistra o destra senza azionamento della
leva per l’inclinazione verso sinistra o destra, procedere come segue:
Se il Quadrocopter si sposta autonomamente di
lato in modo veloce o lento, premere gradualmente verso destra il trimmer inferiore destro per
l’inclinazione a destra/sinistra. Se il Quadrocopter
si sposta verso destra, premere gradualmente
verso sinistra il trimmer per l’inclinazione a destra/
sinistra.
Se nel volo stazionario il Quadrocopter si sposta
in avanti o indietro senza azionamento della leva
per il movimento in avanti/indietro, procedere
come segue:
Se il Quadrocopter si sposta autonomamente in
avanti in modo veloce o lento, premere gradualmente verso il basso il trimmer superiore destro
per il movimento in avanti/indietro. Se il Quadrocopter si sposta all’indietro spingere gradualmente verso l’alto il trimmer per il movimento in avanti/
indietro.
Se nel volo stazionario il Quadrocopter si gira verso sinistra o destra senza azionamento della leva
per la rotazione, procedere come segue:
Se il Quadrocopter gira a sinistra autonomamente
in modo veloce o lento sul suo asse, premere gradualmente verso destra il trimmer inferiore sinistro
per la rotazione. Se il Quadrocopter gira a destra
premere gradualmente verso sinistra il trimmer
per la rotazione.
Se non fosse più possibile impostare il Quadrocopter su
"neutrale" premendo il trimmer, seguire i seguenti punti:
1. Mettere il Quadrocopter su una superficie orizzontale.
2. Collegare il Quadrocopter con il Controller come descritto
in "Collegamento del modellino con il Controller".
16
17
18
Per togliere una pala del rotore usare eventualmente un oggetto sottile liscio. Togliere con precauzione la pala del rotore verticalmente verso
l’alto afferrando il motore dal basso per stabilizzarlo.
AVVERTENZA!
Prestare particolare attenzione al contrassegno
e al colore nonché all’angolo di inclinazione delle
pale del rotore!
Davanti a sinistra: rosso - contrassegno “A”
Davanti a destra: rosso - contrassegno “B”
Dietro a destra: nero - contrassegno “A”
Dietro a sinistra: nero - contrassegno “B”
Soluzioni dei problemi
Problema: Il Controller non funziona.
Causa: L’interruttore di potenza ON/OFF è posizionato
su “OFF”.
Rimedio: Posizionare l’interruttore di potenza ON/OFF su
“ON”.
Causa: Le batterie sono state inserite in modo errato.
Rimedio: Controllare se le batterie sono state inserite correttamente.
Causa: Le batterie sono quasi scariche.
Rimedio: Inserire batterie nuove.
Problema: Impossibile comandare il Quadrocopter con il
Controller.
Causa: L’interruttore di potenza del Controller è posizionato su “OFF”.
Rimedio: Posizionare dapprima l’interruttore di potenza
del Controller su “ON”.
Causa: Il Controller potrebbe non essere collegato in
modo corretto con il ricevitore nel Quadrocopter.
Rimedio: Eseguire il processo di collegamento come descritto sotto “Check-list per la preparazione al
volo”.
Problema: Il Quadrocopter non decolla.
Causa: Le pale del rotore girano troppo lentamente.
Rimedio: Tirare la leva del gas verso l’alto.
Causa: La potenza dell’accumulatore è insufficiente.
Rimedio: Caricare l’accumulatore (vedi capitolo “Carica
dell’accumulatore”).
Problema: Durante il volo il Quadrocopter perde velocità
senza motivo apparente e si abbassa.
Causa: L’accumulatore è troppo debole.
Rimedio: Caricare l’accumulatore (vedi capitolo “Carica
dell’accumulatore”).
Problema: Il Quadrocopter gira solo in cerchio o si capovolge al decollo.
Causa: Pale del rotore sistemate non correttamente o
danneggiate.
Rimedio: Applicare/sostituire le pale del rotore come descritto in 17 18 .
Con riserva di errori e modifiche
Con riserva di modifiche dei colori/design definitivo
Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design
Pittogrammi = foto simboliche
Wij feliciteren u met de aanschaf van uw Carrera RC-modelQuadrocopter, die volgens de huidige stand van de techniek
werd vervaardigd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze
producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij
voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot
uitrusting, materialen en design te allen tijde en zonder aankondiging voorbehoud. Op basis van minieme afwijkingen
van het u ter beschikking gestelde product tegenover gegevens en afbeeldingen in deze handleiding kan men daarom
geen aanspraken doen gelden. Deze gebruiks- en montageaanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing en van de daarin
vermelde veiligheidsinstructies komt de garantieclaim te vervallen. Bewaar deze handleiding om ze later te raadplegen
en om het model eventueel aan derden door te geven.
De meest actuele versie van deze
bedieningshandleiding en informatie over verkrijgbare reserveonderdelen vindt u op carrera-rc.com in
het servicebereik.
Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de
wettelijke garantieplicht van de verkoper, meer bepaald op
het feit dat deze garantieplicht door een concrete garantie
niet aan beperkingen onderworpen wordt.
De kosten voor het toesturen en terugsturen van het product
zijn voor rekening van de fabrikant.
Deze garantie geldt in de bovenstaand omschreven omvang
en onder de bovenstaande voorwaarden (inclusief het voorleggen van de originele aankoopstrook, ook in het geval van
doorgeven) voor elke latere, toekomstige eigenaar van het
product.
Conformiteitsverklaring
Hiermee verklaart Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
dat dit model inclusief controller in overeenstemming is met
de fundamentele vereisten van de volgende EG-richtlijnen:
EG richtlijnen 2009/48 en 2004/108/EG over elektromagnetische compatibiliteit en de andere relevante voorschriften van
de richtlijn 1999/5/EG (R&TTE) befindet.
De originele conformiteitsverklaring kan op carrera-rc.com
opgevraagd worden.
WAARSCHUWING! Controleer vóór
de eerste vlucht of in uw land een Maximaal zendvermogen <10dBm
verzekeringsplicht bestaat voor de
door u gekochte modelluchtvaar- Waarschuwingsinstructies!
tuig.
Garantievoorwaarden
Bij de Carrera producten gaat het om technisch hoogwaardige producten (GEEN SPEELGOED), die met
zorg moeten worden behandeld. Gelieve absoluut de
instructies in de bedieningshandleiding in acht te nemen. Alle onderdelen worden aan een zorgvuldige test
onderworpen (technische wijzigingen en modelwijzigingen in functie van een verbetering van het product zijn
voorbehouden).
Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een garantie in
het kader van de hierna volgende garantievoorwaarde verleend:
De Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (onderstaand
‘producent’) garandeert de eindklant (onderstaand ‘klant’)
volgens de onderstaande bepalingen, dat de aan de klant
geleverde Carrera RC-model-Quadrocopter (onderstaand
‘product’) binnen een periode van twee jaar vanaf koopdatum (garantieperiode) vrij van materiaal- of verwerkingsfouten zal zijn. Zulke fouten zal de producent naar eigen
goeddunken voor zijn rekening verhelpen door reparatie of
levering van nieuwe of gereviseerde onderdelen. De garantie geldt niet voor slijtageonderdelen (zoals bijv. accu, rotorbladen, cabineafdekking, tandwielen enz.), voor schade
door een onjuiste behandeling of onjuist gebruik of bij ingrepen door derden. Andere claims van de klant, met name
voor schadevergoeding, tegen de producent zijn uitgesloten.
De contractuele of wettelijke rechten van de klant (vervulling
achteraf, terugtreding van het contract, verminderde betaling, schadevergoeding) ten opzichte van de betreffende
verkoper, die bestaan, indien het product bij de gevarenovergang niet zonder gebreken was, blijven van deze garantie
onaangeroerd.
Claims uit deze speciale garantie van de producent bestaan alleen, wanneer
• de geclaimde fout niet in schade ligt, die door een overeenkomstig de bepalingen in de bedieningshandleiding een
ondoelmatig of ondeskundig gebruik werden ver oorzaaktr
• het niet gaat om door het gebruik veroorzaakte slijtageverschijnselen,
• het product geen kenmerken bezit, die wijzen op reparaties
of andere ingrepen van door de producent niet geautoriseerde werkplaatsen,
• het product alleen met het door de producent aanbevolen
toebehoren werd gebruikt.
Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden.
17
ITALIANO
Sostituzione delle pale del rotore
Geachte klant,
WAARSCHUWING! Wegens inslikbare, kleine onderdelen is dit speelgoed niet geschikt
voor kinderen jonger dan 3 jaar.
WAARSCHUWING! Klemgevaar, door de werking veroorzaakt! Verwijder alle verpakkingsmaterialen en bevestigingsdraden voordat u dit speelgoed aan het kind
overhandigt. Bewaar de verpakking, het adres en de
handleiding voor latere raadpleging bij eventuele vragen of benodigde informatie. Opmerking voor toezichthoudende volwassenen: Controleer of het speelgoed in
overeenstemming met de handleiding gemonteerd is.
De montage dient onder toezicht van een volwassene
te worden uitgevoerd.
WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar.
Dit product is niet voorzien voor gebruik door kinderen zonder
toezicht door een bevoegd persoon om de ouderlijke macht
uit te voeren. Het besturen van de helikopter vereist bepaalde
vaardigheden. Kinderen moeten deze onder toezicht van een
volwassene aanleren. Lees vóór het eerste gebruik samen met
uw kind de gebruikersinformatie door. Bij ondeskundig gebruik
kan het tot zware lichamelijke letsels en/of materiële schade komen. Er dient vooryichtig en met bedacht te worden bestuurd
en dit vergt enkele mechanische en ook mentale vaardigheden.
De handleiding bevat veiligheidsinstructies en voorschriften alsook instructies voor het onderhoud en de werking van het product. Het is absoluut noodzakelijk, om de handleiding voor de
eerste ingebruikname volledig te lezen en te begrijpen. Alleen
zo kunnen ongevallen met letsels en beschadigingen worden
vermeden.
Handen, haar en losse kleding alsmede andere voorwerpen
zoals stiften en schroevendraaiers moeten uit de buurt van de
propeller (rotor) worden gehouden.
De roterende rotor niet aanraken. Let er bijzonder op, dat uw
handen NIET in de omgeving van de rotorbladen komen!
WAARSCHUWING! Gevaar voor oogletsel. Laat de
Quadrocopter niet in de buurt van uw gezicht vliegen,
om letsels te voorkomen. Uitsluitend voor gebruik in
huis (Huis en tuin).
U als gebruiker van dit product, bent alleen verantwoordelijk voor de veilige omgang, zodat noch u, noch andere personen in gevaar worden gebracht of aan hun
eigendom schade wordt berokkend.
• Gebruik uw model nooit met zwakke controller-batterijen.
• Vermijd verkeersrijke en drukke omgevingen. Let er altijd
op, dat er voldoende plaats ter beschikking staat.
• Laat uw model zo mogelijk niet op openbare wegen of in
openbare zones vliegen, om niemand in gevaar te brengen
of te verwonden.
• WAARSCHUWING: Start de Quadrocopter niet, wanneer
zich personen, dieren of andere hindernissen in het vlieg-
NEDERLANDS
3. Spingere contemporaneamente la leva dell'acceleratore
e quella per Avanti/Indietro nell'angolo inferiore destro.
Il LED sul Quadrocopter lampeggia brevemente e poi si
illumina permanentemente.
4. L'impostazione neutrale è terminata.
NEDERLANDS
bereik van de Quadrocopter bevinden.
• Starten en vliegen in de buurt van hoogspanningsmasten,
spoorlijnen, wegen, zwembaden of open water is streng verboden.
• Volg nauwgezet de aanwijzingen en waarschuwingsin
structies voor dit product en voor de mogelijke aanvullende
uitrusting (laadtoestel, accu‘s enz.), die u gebruikt.
• Als de Quadrocopter met levende wezens of harde
voorwerpen in aanraking komt, dan brengt u de gashendel onmiddellijk in de nulpositie, dat betekent, de
linker joystick moet aan de onderste aanslag staan!
• Vermijd alle vochtigheid, want zij kan de elektronica be
schadigen.
• Er bestaat gevaar voor zware letsels tot zelfs de dood, indien u delen van uw model in uw mond steekt of er aan likt.
• WAARSCHUWING: Bij gebruik van het koord om de hals
bestaat risico van wurging.
• Breng aan de Quadrocopter geen enkele aanpassing of
verandering aan.
Als u het niet eens bent met deze voorwaarden, dient u de
volledige Quadrocopter onmiddellijk in nieuwe en ongebruikte toestand aan uw handelaar terug te geven.
Belangrijke informatie over lithium polymeer accu‘s
Lithium-polymeer (LiPo) accu‘s zijn aanzienlijk gevoeliger
dan gebruikelijke alkali-, of NiMH-accu‘s, die anders bij
afstandsbesturingen worden gebruikt. De voorschriften en
waarschuwingsinstructies van de producent moeten daarom
nauwgezet worden opgevolgd. Bij verkeerde omgang met
LiPo accu‘s bestaat er brandgevaar. Neem altijd de voorschriften van de producent in acht, als u LiPo accu‘s verwijdert.
Verwijderingsbepalingen voor oude elektrische en elektronische toestellen volgens WEEE
Het hier afgebeelde symbool van de
doorgestreepte vuilnisbakken dient uw
aandacht erop te vestigen dat lege batterijen, accu’s, knoopcellen, accupacks, apparaatbatterijen, oude elektrische apparaten etc. niet bij het huisvuil thuishoren, omdat
ze schadelijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn.
Gelieve mee te helpen, milieu en gezondheid in stand te
houden en praat ook met uw kinderen over de keurige afvalverwerking van gebruikte batterijen en oude elektrische apparaten. Batterijen en oude elektrische apparaten dienen op
de bekende verzamelpunten afgegeven te worden. Zodoende worden ze aan een reglementair voorgeschreven recycling
onderworpen.
Ongelijke batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen
mogen niet samen gebruikt worden. Lege batterijen uit het
speelgoed verwijderen. Niet-oplaadbare batterijen mogen
vanwege het ontploffingsgevaar niet worden opgeladen.
WAARSCHUWING!
De lader resp. USB-laadkabel mag door kinderen vanaf
een leeftijd van acht (8) jaar en door personen met fysieke,
zintuiglijke of geestelijke beperkingen of een gebrek aan ervaring en/of kennis alleen worden gebruikt, indien zij onder
toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van
het apparaat onderricht zijn en de hiermee samenhangende
risico's begrepen hebben. Kinderen mogen niet met de lader
resp. USB-laadkabel spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij zij ouder
dan 8 jaar zijn en er op hen wordt toegezien.
Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt van de lader
en het aansluitsnoer worden gehouden. Het opladen van de
accu moet onder toezicht van een volwassene gebeuren!
Laat de accu tijdens het laden nooit onbeheerd achter.
Accu’s mogen uitsluitend door volwassenen worden opgeladen. Kortsluiting aan aansluitklemmen niet toegestaan.
Enkel de aanbevolen batterijen of die van een gelijkwaardig
type mogen gebruikt worden.
Bij regelmatig gebruik van de lader moet deze aan de kabel,
aansluiting, afdekkingen en andere onderdelen gecontroleerd worden. In geval van schade mag de lader pas na een
reparatie terug in gebruik genomen worden. De flexibele buitenkabel van deze lader kan niet worden vervangen. Indien
de kabel beschadigd is, moet de lader worden weggegooid.
Het speelgoed mag uitsluitend worden aangesloten op apparaten van beschermklasse II.
Richtlijnen en waarschuwingsinstructies voor gebruik
van LiPo accu‘s
• U moet de bijgevoegde 3,7 V
380 mAh / 1,41 Wh LiPoaccu op een veilige plaats buiten de omgeving van brand-
bare materialen laden.
• Laat de accu tijdens het laden nooit onbeheerd achter.
• Voor het laden na een vlucht moet de accu eerst op omgevingstemperatuur afgekoeld zijn.
• U mag uitsluitend de bijbehorende LiPo-lader (USB-kabel/
controller) gebruiken. Bij niet-naleving van deze instructies bestaat er brandgevaar en daarmee gevaar voor de
gezondheid en/of materiële schade. Gebruik NOOIT een
ander laadtoestel.
• Als de accu gedurende het ontladings- of laadproces
opzwelt of vervormt, dan beëindigt u onmiddellijk het laden of ontladen. Neem de accu zo snel en zo voorzichtig
mogelijk uit het toestel en leg hem op een veilige, open
plek verwijderd van brandbare materialen en observeer
hem gedurende minimum 15 minuten. Als u een accu, die
reeds opgezwollen of vervormd is, verder laadt of ontlaadt
bestaat er brandgevaar! Zelfs bij geringe vervorming of ballonvorming moet een accu buiten werking worden gesteld.
• Bewaar de accu bij kamertemperatuur op een droge plaats.
• Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zogenaamde diepteontlading van de accu te vermijden.
Neem daarbij in acht, dat u een pauze van ongeveer 20
minuten tussen de vlucht en het laadproces aanhoudt.
Laad de accu van tijd tot tijd (ca. alle 2-3 maanden) op.
Een niet-inachtneming van de bovenstaande omgang
met de accu kan tot een defect leiden.
• Voor het transport of voor een tijdelijke bewaring van de
accu moet de temperatuur tussen 5-50°C liggen. Bewaar
de accu of het model indien mogelijk niet in de auto of onder directe zonnestraling. Als de accu aan de hitte in de
auto wordt blootgesteld, kan hij beschadigd worden of vuur
vatten.
Opmerking: Bij geringe batterijspanning/-vermogen zult u
vaststellen dat aanzienlijke trimming en/of stuurbewegingen
noodzakelijk zijn, om te voorkomen dat de Quadrocopter in
een vrille raakt. Dit geldt gewoonlijk voor het bereiken van
3 V accuspanning en is een goed tijdstip, om de vlucht te
beëindigen.
2b
Opmerking: Bij de levering is de meegeleverde LiPoaccu gedeeltelijk opgeladen. Daardoor is het mogelijk
dat het eerste laadproces iets minder lang duurt.
Houd u in elk geval aan de bovenstaande aansluitvolgorde! Trek de stekker van de laadkabel uit, wanneer u
de Quadrocopter niet gebruikt. Niet-naleving kan tot
beschadiging van de accu leiden!
Plaatsen van de batterijen in
de controller
Let erop dat u de bijgeleverde LiPo-accu uitsluitend met de
bijgeleverde LiPo-lader (USB-kabel) oplaadt. Als u probeert
de accu met een andere LiPo-acculader of een andere lader
op te laden, dan kan dit tot zware schade leiden. Lees het
voorgaande hoofdstuk met waarschuwingen en richtlijnen
voor het gebruik van de accu zorgvuldig door, voordat u
verder gaat. Accu’s mogen uitsluitend door volwassenen
worden opgeladen. Laders en adapters mogen niet worden
kortgesloten.
U kunt de in de Quadrocopter geplaatste accu met behulp
van de bijbehorende USB-laadkabel aan een USB-poort
opladen:
2a
Laden aan de computer:
• Verwijder de accu uit het model, alvorens
deze op te laden.
• Verbind de USB-laadkabel met de USB-poort van
een computer. De led aan de USB-laadkabel licht
groen op en geeft aan dat de laadunit correct met
de computer is verbonden. Als u een Quadrocopter met lege accu aansluit, licht de led aan
de USB-laadkabel niet meer op, om aan te geven dat de accu van de Quadrocopter geladen
wordt. De USB-laadkabel resp. de laadbus aan
de Quadrocopter zijn zo uitgevoerd, dat verkeerde polariteit uitgesloten is.
• Het duurt ongeveer 60 minuten om een ontladen
accu (niet diepontladen) weer op te laden. Als
de accu vol is, licht de ledindicator aan de USBlaadkabel weer groen op.
18
De Carrera RC Quadrocopter en de controller zijn
af fabriek gebonden. Indien er in het begin problemen zijn bij de communicatie tussen de Carrera
RC Quadrocopter en de controller, dan dient u
een nieuwe binding uit te voeren.
• Sluit de accu in het model aan.
• WAARSCHUWING! Plaats de Quadrocopter
direct na het inschakelen in ieder geval op
een vlakke, horizontale ondergrond. Het gyrosysteem stelt zich automatisch in.
• De leds aan de Quadrocopter knipperen nu ritmisch.
• Schakel de controller in met de ON/OFF-schakelaar.
• Duw de linker joystick, dus de gashendel, helemaal
naar boven en weer naar beneden tot in de nulstand.
• De verbinding is succesvol tot stand gebracht.
De led aan de controller brandt nu permanent.
1 x Quadrocopter
1 x Controller
1 x USB-laadkabel
1x Accu
1x Halssnoer
1 x Set reserverotoren
6 x 1,5 V mignon AA batterijen
(niet oplaadbaar)
Laden van de LiPo-accu
Open het batterijvak met een schroevendraaier
en plaats de batterijen in de controller. Let op de
juiste polariteit. Na het sluiten van het vak kunt u
de werking van de controller testen met behulp
van de aan-uitschakelaar aan de voorzijde.
Bij de ON-stand van de aan-uitschakelaar en een
correcte werking moet de led bovenaan in het
midden van de controller rood oplichten.
Als de controle-led snel knippert, moeten de batterijen in de controller worden vervangen.
Binding van het model met
de controller
Inhound van de levering
Schuif de accu in het batterijvak en sluit deze aan
op het contact in het batterijvak. Na gebruik: Trek
de stekker aan de Quadrocopter uit, wanneer
u de Quadrocopter niet gebruikt. Niet-naleving
kan tot beschadiging van de accu leiden!
Functieoverzicht van de controller
1.
2.
3.
4.
Antenne
Aan-uitschakelaar (ON / OFF)
Controle-led
Gas
Rotatie
5. Vooruit/achteruit
Rechts/links hellen
6. Trimmer voor rechts/links hellen
7. Trimmer voor vooruit/achteruit
8. Trimmer voor rotatie
9. Looping-knop (1x = 180° / 1 s = 360°)
10. Beginner/Advanced-schakelaar
(30%/60%/100%)
11. Batterijvak 3
Besturing van de Quadrocopter
1. Rotorsysteem
2. Beschermkooi van de rotor
3. LEDs
4. Accukabel
5. Accuvak
8
Als u klaar bent voor uw eerste vlucht, dient u
een gesloten ruimte te kiezen, waarin zich geen
personen en hindernissen bevinden en die zo
groot mogelijk is. Op basis van de grootte en
bestuurbaarheid van de Quadrocopter is het
voor ervaren piloten mogelijk om ook in relatief kleine gesloten ruimten te vliegen. Voor
uw eerste vluchten raden wij ten zeerste een
ruimten met een grondoppervlakte van ten minste 5 x 5 meter en een hoogte van 2,40 m a an.
Nadat u de Quadrocopter uitgetrimd hebt en u
voldoende met de besturing en mogelijkheden
vertrouwd bent, kunt u zich er ook aan wagen
in kleinere en minder vrije omgeving te vliegen.
Uitsluitend voor gebruik in huis (Huis en tuin). Tussen
de controller en de Quadrocopter mogen zich geen objecten zoals bijv. zuilen of personen bevinden.
Checklist voor de
vluchtvoorbereiding
Deze checklist is geen vervanging voor de inhoud van deze
gebruiksaanwijzing. Hoewel hij als quick-start-gids kan worden gebruikt, raden wij u ten zeerste eerst aan om eerst deze
gebruiksaanwijzing volledig te lezen, voordat u verder gaat.
• Controleer de verpakkingsinhoud.
• Verbind de lader met de stroombron.
• Laad de LiPo-accu op zoals beschreven onder ‘Laden van
de LiPo-accu’.
• Plaats 6 AA-batterijen in de controller en let hierbij op de
juiste polariteit.
• Zoek een geschikte omgeving om te vliegen.
• Lees de juridische en veiligheidsinstructies met betrekking tot het gebruik van uw Quadrocopter en neem
deze in acht.
• Schuif de accu in de accuschacht aan de onderzijde van
de Quadrocopter. 2b
• WAARSCHUWING! Plaats de Quadrocopter direct na
het inschakelen in ieder geval op een vlakke, horizontale ondergrond. Het gyrosysteem stelt zich automatisch in.
• De leds aan de Quadrocopter knipperen nu ritmisch.
• Schakel de controller in met de ON/OFF-schakelaar.
Controleer in ieder geval de Beginner/Advanced-schakelaar (13b). Duw de linker joystick, dus de gashendel,
helemaal naar boven en weer naar beneden tot in de nulstand. Er weerklinkt een geluidssignaal.
• Geef de Quadrocopter een ogenblik de tijd, tot het systeem
correct geïnitialiseerd en bedrijfsklaar is.
• Herhaal nu evt. bovenstaande punten, als u met meerdere
Quadrocopters tegelijk wilt vliegen.
• Controleer de besturing.
• Maak u vertrouwd met de besturing.
• Trim de Quadrocopter indien nodig, zoals beschreven onder 14 15 16 , zodat de Quadrocopter in zweefvlucht
niet meer zonder stuurbewegingen van plaats verandert.
• De Quadrocopter is nu klaar voor gebruik.
• Als de Quadrocopter geen enkele functie vertoont, dient u
bovenstaand bindproces nogmaals te proberen.
• Vlieg met het model.
• De ledlichten van het model beginnen te knipperen kort
voordat de accu leeg is.
• Laat het model landen.
• Trek de accustekker uit.
• Schakel altijd de afstandsbediening als laatste uit.
10
11
Om de Quadrocopter naar links of rechts te laten
vliegen, duwt u de rechter hendel voorzichtig naar
links resp. rechts.
12
Om de Quadrocopter naar voren of achteren te
laten vliegen, duwt u de rechter hendel voorzichtig
naar voren resp. achteren.
Looping-functie
WAARSCHUWING! ALLEEN VOOR GEOEFENDE PILOTEN!
Let erop dat u naar alle zijden voldoende ruimte
hebt (ca. 4 m).
13a
180° Looping
Wanneer u op de ‘Looping Button’ 1 1x drukt, weerklinkt
een geluidssignaal, zolang u de rechter joystick naar boven,
beneden, rechts of links beweegt. De Quadrocopter voert
dan de 180°-looping in de betreffende richting uit.
De besturing in de 180°-modus is identiek met de besturing
in de normale modus. Indien u weer naar de normale modus
wilt terugkeren, drukt u nogmaals op de ‘Looping Button’
1 .
3D Looping
Wanneer u de ‘Looping Button’ 1 1 seconde ingedrukt
houdt, weerklinkt een snel signaal, totdat u de rechter joystick naar boven, beneden, rechts of links beweegt.
De Quadrocopter voert dan de 3D-looping (360°) resp. rolvlucht in de betreffende richting uit.
Beginner/Advanced-schakelaar 2
WAARSCHUWING! 100% ALLEEN VOOR GEOEFENDE
PILOTEN!
30% = Beginner-modus
Het signaal weerklinkt één keer bij het omschakelen.
13b
60% = Medium-modus
De Quadrocopter reageert gevoeliger dan in de
30%-modus. Het signaal weerklinkt twee keer bij
het omschakelen.
100% = Advanced-modus -> 3D-modus
De Quadrocopter reageert zeer gevoelig op stuurbewegingen. Het signaal weerklinkt drie keer bij
het omschakelen.
Trimmen van de Quadrocopter
14
Vliegen met de 4-kanaals
Quadrocopter
OPMERKING!
Let er met name bij de eerste proefvluchten op dat u
de hendels van de controller zeer voorzichtig en niet te
haastig bedient. Meestal volstaan zeer geringe bewegingen van de betreffende hendel om het beoogde besturingscommando uit te voeren!
Indien u merkt dat de Quadrocopter zich naar voren of
naar opzij beweegt, zonder dat u de betreffende hendels
bedient, dan dient u de Quadrocopter te trimmen, zoals in
( 14 15 16 ) beschreven.
+/- gas (omhoog/omlaag)
Om te starten of hoger te vliegen, duwt u de linker
gashendel voorzichtig naar voren. Om te landen
of lager te vliegen, trekt u de linker gashendel
voorzichtig naar achteren.
Om de Quadrocopter ter plaatse naar links of
rechts te laten draaien, duwt u de linker hendel
voorzichtig naar links resp. rechts.
15
Indien de Quadrocopter in zweefvlucht, zonder
beweging van de besturingshendel naar rechts of
links, toch naar links of rechts vliegt, dient u als
volgt te werk te gaan:
Als de Quadrocopter vanzelf snel of langzaam
naar links beweegt, drukt u de onderste rechter
trimmer voor de beweging naar rechts/links stapsgewijze naar rechts. Als de Quadrocopter naar
rechts beweegt, drukt u de trimmer voor de beweging naar rechts/links stapsgewijze naar links.
Indien de Quadrocopter in zweefvlucht, zonder
beweging van de besturingshendel naar voren of
achteren, toch naar voren of achteren vliegt, dient
u als volgt te werk te gaan:
Als de Quadrocopter vanzelf snel of langzaam
naar voren beweegt, drukt u de bovenste rechter
trimmer voor de beweging naar voren/achteren
stapsgewijze naar beneden. Als de Quadrocopter
naar achteren beweegt, drukt u de trimmer voor
de beweging naar voren/achteren stapsgewijze
naar boven.
19
16
Als de Quadrocopter in zweefvlucht, zonder bediening van de hendel voor het uitvoeren van een
cirkelvormige beweging ter plekke, naar links of
rechts draait, dient u als volgt te werk te gaan:
Als de Quadrocopter vanzelf snel of langzaam om
zijn eigen as naar links draait, duwt u de onderste linker trimmer voor rotatie stapsgewijze naar
rechts. Als de Quadrocopter naar rechts draait,
duwt u de trimmer voor rotatie stapsgewijze naar
links.
Indien de Quadrocopter niet meer door een druk op de
trimmer in neutraal kan worden gezet, dient u de volgende
punten te volgen:
1. Plaats de Quadrocopter op een horizontaal oppervlak.
2. Bind de Quadrocopter met de controller zoals beschreven
onder ‘Binding van het model met de controller’.
3. Duw de gashendel en de vooruit/achteruit-hendel tegelijkertijd naar de rechter benedenhoek. De led aan de
Quadrocopter knippert kort en blijft vervolgens permanent
branden.
4. Het instellen van de neutrale stand is voltooid.
Vervangen van de rotorbladen
17
18
Gebruik voor het aftrekken van een rotorblad
eventueel een smal, glad voorwerp. Trek het
rotorblad voorzichtig verticaal naar boven af en
houd hierbij de motor onderaan stabiliserend vast.
WAARSCHUWING!
Let in ieder geval op de markering en kleur alsmede op de hellingshoek van de rotorbladen!
Vooraan links: rood – markering ‘A’
Vooraan rechts: rood – markering ‘B’
Achteraan rechts: zwart – markering ‘A’
Achteraan links: zwart – markering ‘B’
Probleemoplossingen
Probleem: Controller functioneert niet.
Oorzaak: De ON/OFF-schakelaar staat op ‘OFF’.
Oplossing: De ON/OFF-schakelaar op ‘ON’ zetten.
Oorzaak: De batterijen zijn verkeerd ingelegd.
Oplossing: Controleer of de batterijen correct zijn ingelegd.
Oorzaak: De batterijen hebben niet meer genoeg energie.
Oplossing: Nieuwe batterijen inleggen
Probleem: De Quadrocopter kan niet met de controller worden bestuurd.
Oorzaak: De aan-uitschakelaar van de controller staat op
‘OFF’.
Oplossing: Eerst de aan-uitschakelaar aan de controller op
‘ON’ zetten.
Oorzaak: De controller is evt. niet correct met de ontvanger in de Quadrocopter gebonden.
Oplossing: Voer het bindproces uit zoals beschreven onder
‘Checklist voor de vluchtvoorbereiding’.
Probleem: De Quadrocopter stijgt niet op.
Oorzaak: De rotorbladen bewegen te langzaam.
Oplossing: De gashendel naar boven trekken.
Oorzaak: Het accuvermogen volstaat niet.
Oplossing: De accu opladen (zie hoofdstuk ‘Laden van de
accu’).
Probleem: De Quadrocopter verliest zonder duidelijke
reden snelheid en hoogte tijdens het vliegen.
Oorzaak: De accu is te zwak.
Oplossing: De accu opladen (zie hoofdstuk ‘Laden van de
accu’).
Probleem: De Quadrocopter draait nog slechts in een cirkel
of gaat bij de start over de kop.
Oorzaak: Verkeerd geplaatste of beschadigde rotorbladen.
Oplossing: Rotorbladen zoals in 17 18 beschreven aanbrengen/vervangen.
Vergissingen en fouten uitgesloten
Kleur/fi nale ontwerpaanpassingen uitgesloten
Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten
Pictogrammen = symbolisch foto’s
NEDERLANDS
Keuze van het vlieggebied
PORTUGUĘS
Estimado Cliente:
Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo Quadrocopter miniatura Carrera RC fabricado ao nível tecnológico
atual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar alterações tanto na técnica como no equipamento, em
materiais e no design sem aviso prévio. Diferenças mínimas
entre o presente produto e os dados e ilustrações contidos
neste manual, não implicam direitos de qualquer natureza.
Este manual de instruções de uso e de montagem faz parte integrante do produto. A inobservância deste manual de
instruções e das indicações de segurança nele contidas,
implica a extinção da garantia. Guarde este manual para
consultas posteriores e para sua eventual entrega a terceiros no caso da transferência da miniatura para os mesmos.
A última versão deste manual de
instruções de uso e informações
sobre as peças de reposição disponíveis podem ser consultadas
em carrera-rc.com na secção
de serviço.
Nota para os Estados da UE: quanto à obrigação do vendedor conceder uma garantia legal informa-se que esta obrigação não é limitada por uma garantia material.
Os custos de envio e de retorno do produto são a cargo do
fabricante.
Esta garantia é válida nos termos anteriormente mencionados e sob as pré-condições acima citadas (inclusive a apresentação da fatura/talão original mesmo no caso de revenda
a terceiros) para cada futuro proprietário que o produto possa ter mais tarde.
Declaração de conformidade
Por este meio, a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
declara que esta miniatura inclusive o comando se encontram em conformidade com os requisitos fundamentais das
seguintes diretivas CE: com as Diretivas CE 2009/48 e
2004/108/CE sobre a Compatibilidade Eletromagnética bem
como com as demais disposições aplicáveis da Diretiva
1999/5/CE (R&TTE).
O original da declaração de conformidade pode ser solicitado em carrera-rc.com.
AVISO! Antes de colocar o helicóptero a voar pela primeira vez no
seu país, certifique-se se é obri- Potência máxima da radiofrequência <10 dBm
gatório por lei ter um seguro de
responsabilidade para a miniatura Advertências!
que adquiriu.
AVISO! Este brinquedo não é
Condições de garantia
Os produtos Carrera são produtos de técnica de alta
qualidade (E NÃO BRINQUEDOS) que deviam ser tratados com cuidado. Siga necessariamente as indicações
contidas no manual de instruções. Todas as peças são
submetidas a um controlo rigoroso (reservados os
direitos a alterações técnicas e do modelo em prol do
melhoramento do produto).
Se surgirem contudo alguns defeitos, concede-se uma garantia no âmbito das condições seguintes:
A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (doravante denominada „fabricante“) garante ao cliente final (doravante
denominado „cliente“) que, nos termos das disposições
abaixo, o Quadrocopter miniatura Carrera RC (doravante
denominado „produto“) estará livre de defeitos de material e de fabrico durante um prazo de dois anos a contar
da data de aquisição do mesmo (prazo de garantia). Tais
defeitos serão eliminados pelo fabricante, ao arbítrio e por
conta deste mesmo, mediante reparação ou fornecimento
de peças novas ou reacondicionadas. A garantia não abrange as peças de desgaste (tais como por ex. pilha, pás do
rotor, cobertura da cabina, rodas dentadas e similares) nem
danos derivados do manuseamento/utilização incorretos ou
da intervenção de terceiros. Reivindicações desta natureza
por parte do cliente, sobretudo indemnização, face ao fabricante, estão excluídas. Os direitos contratuais ou legais do
cliente (cumprimento posterior, rescisão do contrato, redução do preço, indemnização) face ao respetivo vendedor,
existentes quando o produto não se encontra em perfeito
estado no ato da transferência do risco, não são afetados
por esta garantia.
Os direitos desta garantia especial do fabricante só
existem quando
• o defeito reclamado não tiver origem em danos causados
pelo uso indevido ou incorreto nos termos das prescrições
contidas neste manual de instruções,
• não se tratar de sinais de desgaste decorrente do funcionamento,
• o produto não apresentar características das quais se possa deduzir reparações ou outras intervenções quaisquer
por oficinas não autorizadas pelo fabricante,
• o produto tiver sido utilizado só com acessórios autorizados pelo fabricante.
Não é possível substituir cartões de garantia.
apropriado
para crianças com menos de 3 anos de idade
devido a pequenas peças ingeríveis.
AVISOS! Perigo de entalamento decorrente do funcionamento! Retire todos os materiais de embalagem
e arames de fixação antes de entregar o brinquedo à
criança. Para informações e eventuais esclarecimentos,
guarde a embalagem e o endereço bem como o manual
de instruções para consultas posteriores. Nota para
pessoas adultas de vigilância: verifique se o brinquedo
está montado como se descreve no manual de instruções. A montagem deve ser efetuada na presença de
uma pessoa adulta.
AVISO! Impróprio para crianças de idade inferior a 8 anos.!
Este produto não se destina para utilização por crianças sem a
vigilância do respectivo encarregado de educação. Para pilotar o
helicóptero é necessário ter uma certa experiência. As crianças
devem aprender a pilotar sob a vigilância direta de um adulto.
Leia as informações ao utilizador juntamente com o seu filho
antes da primeira utilização. A utilização incorrecta pode causar
lesões graves e/ou danos materiais.
É necessário comandá-lo com cuidado e prudência e o comando
requer algumas capacidades mecânicas e mentais. O manual de
instruções contém indicações de segurança e prescrições bem
como dicas para a manutenção e o funcionamento do produto. É
absolutamente necessário ler este manual completamente antes
da primeira colocação em funcionamento e compreender o seu
teor. Só assim se poderá evitar acidentes com lesões e danos.
Manter as mãos, cabelo e vestuário solto bem como outros obstáculos tais como canetas e chaves de parafusos afastados do
rotor. Não tocar no rotor em movimento. Preste atenção às suas
mãos, NÃO as coloque na proximidade das pás do rotor!
AVISO: Perigo de lesão dos olhos. Não deixe o Quadrocopter voar na proximidade do seu rosto para evitar lesões. Só para uso dentro de casa (casa e jardim).
Como utilizador, você é o único responsável pelo manuseio seguro por forma a não pôr em perigo a si mesmo
nem a outras pessoas ou a danificar os bens destas.
• Nunca utilize a sua miniatura com as pilhas do comando
fracas.
• Evite áreas de muita circulação e muito frequentadas.
Certifique-se sempre de que o espaço disponível é suficiente.
• Não ponha a sua miniatura a voar na via pública nem em
áreas públicas para não colocar ninguém em perigo nem
ferir ninguém.
• AVISO: Não ponha o Quadrocopter a voar quando estiverem pessoas, animais ou outros obstáculos na área de
voo do mesmo.
• É absolutamente proibido colocar em funcionamento e pôr a
voar na proximidade de postes de alta tensão, linhas férreas,
20
vias públicas, piscinas ou águas descobertas.
• Siga exatamente as instruções e advertências relativas a
este produto e aos acessórios possíveis (carregador, pilhas, etc) que você utiliza.
• Se o Quadrocopter colidir com seres vivos ou objetos
sólidos, coloque a alavanca de aceleração na posição
zero imediatamente, ou seja, o joystick esquerdo tem
de estar encostado ao esbarro inferior!
• Evite qualquer tipo de humidade dado que esta pode danificar a eletrónica.
• Você corre perigo de lesões graves ou até mesmo perigo
mortal, se colocar componentes da sua miniatura na boca
ou lambê-los.
• AVISO: aquando da utilização da lanyard pendurada ao
pescoço, corre-se perigo de estrangulação
• Não efetue nenhumas alterações nem modificações no
Quadrocopter.
Se não aceitar estas condições, devolva imediatamente o
Quadrocopter miniatura completo, em estado novo e por
usar, ao distribuidor.
Informações importantes sobre pilhas de lítio polímero
As pilhas de lítio polímero (LiPo) são mais sensíveis que as
pilhas alcalinas convencionais ou as pilhas NiMH normalmente aplicadas em telecomandos por rádio. Por isso, as
prescrições e advertências do fabricante devem ser seguidas exatamente. No caso de manuseio incorreto das pilhas
LiPo, corre-se risco de incêndio. Respeite sempre as indicações do fabricante quando eliminar pilhas LiPo.
Prescrições para eliminação de aparelhos elétricos e
eletrónicos velhos segundo WEEE
Este pictograma com o símbolo de baldes de lixo riscados avisa que, pilhas
descarregadas, baterias, células, blocos de baterias, pilhas em aparelhos,
aparelhos elétricos velhos etc., não
devem ser colocados no lixo doméstico, dado que são nocivos ao meio ambiente e à saúde. Contribua para a preservação do meio ambiente e da saúde e esclareça também os
seus filhos quanto à eliminação correta de pilhas gastas e
aparelhos elétricos velhos. As pilhas e os aparelhos elétricos devem ser entregues nos pontos de recolha conhecidos. Aqui, serão devidamente conduzidos à reciclagem.
Não se deve utilizar pilhas de tipo diferente nem pilhas novas juntamente com pilhas usadas. Retirar as pilhas descarregadas do brinquedo. As pilhas não recarregáveis não
devem ser recarregadas devido a perigo de explosão.
AVISO!
O carregador ou o cabo USB de carregamento podem ser
utilizados por crianças a partir dos oito (8) anos de idade e
por pessoas com capacidades físicas, sensóricas ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e/ou pouco conhecimento se forem vigiadas durante a utilização ou tiverem
sido instruídas no uso destes aparelhos em segurança e
compreendido os perigos resultantes. Crianças não devem
brincar com o carregador ou o cabo USB de carregamento. A limpeza e conservação não devem ser realizadas por
crianças a não ser que tenham mais do que 8 anos de idade
e sejam vigiadas durante isso. Crianças com menos de 8
anos de idade não devem aproximar-se do carregador nem
do cabo de alimentação elétrica. O carregamento da pilha
tem de ser efetuado sob a vigilância de um adulto! Nunca
deixe a pilha por vigiar durante o carregamento. Retirar
as pilhas recarregáveis do brinquedo antes de as recarregar. Não é permitido ligar os terminais de conexão em curt-circuito. Só é permitido utilizar as pilhas recomendadas ou
pilhas de tipo equivalente.
Aquando da utilização regular do carregador, dever-se-á verificar o cabo, a tomada e a ficha bem como as tampas e outras
partes do mesmo. No caso de qualquer defeito ou avaria, o
carregador só deverá ser colocado em funcionamento depois
de ter sido reparado. O fio flexível exterior deste carregador
não pode ser substituído: quando o fio estiver danificado, há
que descartar o carregador na sucata eletrónica.
O brinquedo deve ser ligado unicamente a aparelhos da
classe de proteção II.
Diretivas e advertências relativas à utilização de pilhas LiPo
• Você tem que carregar a pilha LiPo de 3,7 V
380 mAh /
1,41 Wh incluída no volume de fornecimento, num local
seguro fora de materiais inflamáveis.
• Nunca deixe a pilha por vigiar durante o carregamento.
• Para carregar a pilha depois de um voo, é necessário que
ela arrefeça primeiro até à temperatura ambiente.
• Utilize unicamente o carregador LiPo pertinente (cabo /
Nota: aquando de tensão/ potência baixa da pilha, você
constatará que é necessário muito mais compensação e/ou
movimentos de comando para o Quadrocopter não perder a
estabilidade. Normalmente, isto acontece antes da tensão de
3 V ser atingida e é um bom momento para terminar o voo.
Siga necessariamente a ordem cronológica acima descrita
para a ligação! Desligue o conector do cabo de carregamento da tomada quando não utilizar o Quadrocopter. A inobservância desta indicação pode provocar danos na pilha!
Modo de colocar as pilhas no
comando
Modo de carregar a pilha LiPo
2a
2b
Carregamento através do computador:
• Retire a pilha da miniatura antes de carregá-la.
• Ligue o cabo de carga USB à porta USB de
um computador. O LED do cabo de carga
USB acende-se em verde o que assinala que
a unidade de carga está devidamente ligada
ao computador. Quando ligar um Quadrocopter
com a pilha vazia, o LED do cabo de carga USB
não se acende o que assinala que a pilha do
Quadrocopter está a ser carregada. O cabo de
carga USB e a tomada do Quadrocopter estão
concebidos de forma aos pólos não poderem
ser trocados.
• Demora aproximadamente 60 minutos a recarregar uma pilha descarregada (não totalmente
descarregada). Quando a pilha estiver cheia, o
LED do cabo de carga USB acende-se novamente em verde.
Coloque a pilha no compartimento e encaixe-a na
tomada dentro deste mesmo. Após o uso: Desligue o conector do Quadrocopter da tomada
deste mesmo quando não o utilizar. A inobservância desta indicação pode provocar danos
na pilha!
O Quadrocopter Carrera RC e o comando estão
interligados de fábrica. Se, no início, surgirem
problemas de comunicação entre o Quadrocopter
Carrera RC e o comando, volte a estabelecer a
interligação.
• Ligue a pilha na miniatura.
• AVISO! Depois de ligar o Quadrocopter,
coloque-o imediatamente sobre uma superfície horizontal plana. O sistema giroscópico
ajusta-se automaticamente.
• Os LEDs do Quadrocopter piscam ritmicamente.
• Ligue o comando com o interruptor ON/OFF.
• Empurre o joystick esquerdo, ou seja, o manípulo de aceleração o máximo para cima e novamente para baixo para a posição zero.
• A interligação foi concluída com sucesso. Agora o
LED do comando está aceso permanentemente.
1 x Quadrocopter
1 x Comando
1 x Cabo de carregamento USB
1x Bateria
1x Fita lanyard
1 x Conjunto de pás de substituição
6 x Pilha 1,5 V Mignon AA
(não-recarregável)
Tenha em atenção que deve carregar a pilha LiPo incluída
no volume de fornecimento unicamente com o carregador
LiPo que a acompanha (cabo USB). Se tentar carregar a pilha com outro carregador de pilhas LiPo ou outro carregador
qualquer, isso pode provocar danos graves. Por favor leia
atentamente o capítulo anterior de advertências e diretivas
para utilização da pilha, antes de continuar. As pilhas devem ser carregadas unicamente por adultos. Não ligue os
carregadores nem blocos de alimentação em curtocircuito.
Você pode carregar a pilha integrada no Quadrocopter com
o respetivo cabo de carga USB ligado a uma porta USB:
Abra a tampa do compartimento das pilhas com uma
chave de fendas e coloque as pilhas no comando.
Preste atenção à posição correta dos pólos. Depois
de fechar a tampa do compartimento, poderá controlar a funcionalidade do comando com a ajuda do
interruptor que se encontra na parte frontal.
Aquando do interruptor na posição ON e de funcionamento correto, o LED de cima, no centro do
comando, devia acender-se em vermelho.
Quando o LED de controlo intermitir rapidamente,
é necessário substituir as pilhas do comando.
Interligação entre a miniatura e
o comando
Volume de fornecimento
lativamente pequenas. Para os seus primeiros
voos, aconselhamos-lhe uma sala com necessariamente as dimensões mínimas de 5 por 5 metros de superfície e 2,40 metros de altura. Depois
de ter equilibrado o seu Quadrocopter e de ter-se
familiarizado com as capacidades do mesmo e
com o comando, pode começar a tentar pô-lo a
voar em áreas mais pequenas e menos livres.
Nota: no ato da entrega, a pilha LiPo está carregada
parcialmente. Por isso, o primeiro carregamento pode
demorar menos tempo.
Resumo das funções do comando
1.
2.
3.
4.
Antena
Interruptor (ON / OFF)
LED do comando
Aceleração
Rotação
5. Para a frente / para trás
Inclinação para a direita / esquerda
6. Compensação da inclinação para a direita /
esquerda
7. Compensação para a frente / para trás
8. Botão de compensação da rotação
9. Botão looping (1x = 180° / 1 seg. = 360°)
10. Interruptor principiantes/avançados
(30%/60%/100%)
11. Compartimento da pilha 3
Descrição do Quadrocopter
1. Sistema de rotores
2. Gaiola de proteção do rotor
3. LEDs
4. Cabo da pilha
5. Compartimento da pilha
Escolha da área de voo
Quando você estiver apto para o primeiro voo,
deveria escolher uma sala fechada, sem a presença de pessoas nem de obstáculos, e o maior
possível. Devido ao tamanho do helicóptero e à
boa usabilidade, pilotos experientes conseguem
pilotar o Quadrocopter em salas fechadas re-
21
Só para uso dentro de casa (casa e jardim). Entre o comando e o Quadrocopter não devem permanecer objetos tais como colunas nem pessoas.
Lista de verificação „checklist“
para preparação do voo
Esta lista de verificação „checklist“ não substitui o conteúdo das instruções contidas neste manual. Apesar desta
lista poder ser aplicada como Quick-Start-Guide, recomendamos-lhe insistentemente ler primeiro este manual de instruções, na sua íntegra, antes de prosseguir.
• Verifique o conteúdo da embalagem
• Ligue o carregador à fonte de energia.
• Carregue a pilha LiPo como se descreve no capítulo “Modo
de carregar a pilha LiPo“.
• Coloque 6 pilhas AA no comando e preste atenção à polaridade correta.
• Procure um ambiente apropriado para o voo.
• Leia e respeite tanto as instruções legais como as de
segurança para utilização do seu Quadrocopter.
• Insira a pilha no respetivo compartimento debaixo do
Quadrocopter. 2b
• AVISO! Depois de ligar o Quadrocopter, coloque-o
imediatamente sobre uma superfície horizontal plana.
O sistema giroscópico ajusta-se automaticamente.
• Os LEDs do Quadrocopter piscam ritmicamente.
• Ligue o comando com o interruptor ON/OFF.
Verifique necessariamente o interruptor principiantes/
avançados (13b). Empurre o joystick esquerdo, ou seja, o
manípulo de aceleração o máximo para cima e novamente
para baixo para a posição zero. Es ertönt ein Signalton.
• Aguarde alguns segundos até o sistema se inicializar e o
Quadocopter estar pronto para funcionamento.
• Eventualmente repita os pontos anteriormente descritos
caso deseje colocar outros Quadrocopter a voar simultaneamente.
• Verifique o comando
• Familiarize-se com o comando
• Se for necessário, efetue a equilibração do Quadrocopter como se descreve em 14 15 16 de forma a que
o Quadrocopter ao pairar não se mova do sítio sem ser
comandado.
• Agora o Quadrocopter está pronto para funcionar.
• Se o Quadrocopter não reagir com qualquer função, tente
efetuar novamente a interligação acima descrita.
• Proceda à pilotagem da miniatura
• As luzes LED da miniatura começam a piscar pouco antes
da pilha estar vazia.
• Proceda à aterragem da miniatura
• Desligue o conector da pilha.
• Desligue sempre o telecomando em último lugar
Pilotar o Quadrocopter de 4 canais
NOTA! Sobretudo durante as primeiras tentativas de
pilotagem, tenha cuidado e atue os manípulos lentamente sem movimentos bruscos. Bastam quase sempre pequenos movimentos do respetivo manípulo para
executar o comando correspondente!
Se constatar que o Quadrocopter se move para a frente ou
para o lado sem você atuar o respetivo manípulo, equilibre-o
como se descreve em ( 14 15 16 ).
10
+/- Gás (subir/descer)
Para descolar ou voar mais alto, empurre o manípulo de gás esquerdo cuidadosamente para a frente.
Para aterrar ou voar mais baixo, empurre o manípulo de gás esquerdo cuidadosamente para trás.
Para girar o Quadrocopter, a pairar, para a esquerda ou para a direita, mova o manípulo esquerdo cuidadosamente para a esquerda ou para
a direita respetivamente.
PORTUGUĘS
comando USB). No caso de inobservância destas indicações, corre-se risco de incêndio e consequentemente
perigo para a saúde e/ou danos materiais. NUNCA utilize
outro carregador.
• Se a pilha inchar ou deformar-se durante os processos de
carga ou de descarga, termine imediatamente o respetivo
processo. Retire a pilha o mais rápido possível e com o máximo cuidado e coloque-a num lugar seguro e aberto, fora de
materiais combustíveis e mantenha-a sob observação pelo
menos 15 minutos. Se você continuar a carregar ou a descarregar uma pilha já inchada ou deformada, corre-se risco
de incêndio! Mesmo que a deformação ou o inchaço sejam
mínimos, a pilha tem que ser colocada fora de serviço.
• Guarde a pilha à temperatura ambiente num lugar seco.
• Carregue a pilha necessariamente depois de cada
uso para evitar a denominada descarga total da mesma. Considere que deve manter uma pausa de aprox.
20 minutos entre o voo e o carregamento da pilha.
Carregue a pilha de quando em quando (aprox. cada
2-3 meses). A inobservância do manejo anteriormente
descrito, pode provocar defeitos.
• Para transporte ou para armazenagem passageira da pilha, a temperatura devia situar-se entre 5-50°C. Se possível, não guarde a pilha ou a miniatura num veículo nem sob
influência direta dos raios solares. Se a pilha for exposta
ao calor num veículo, pode danificar-se ou incendiar-se.
PORTUGUĘS
11
12
Para pilotar o Quadrocopter para a esquerda ou
para a direita, mova o manípulo direito cuidadosamente para a esquerda ou para a direita respetivamente.
Para pilotar o Quadrocopter para a frente ou para
trás, mova o manípulo direito cuidadosamente
para a frente ou para trás respetivamente.
Função looping
AVISO! SÓ PARA PILOTOS EXPERIENTES!
Preste atenção a que o espaço livre que tem disponível na sala é suficiente para todos os lados
(ca. 4 m).
13a
SVENSKA
180° Looping
Pressione o botão „Looping Button“ 1 1x e assim soará
um sinal acústico enquanto que você move o joystick para
cima, para baixo, para a direita ou para a esquerda. O
Quadrocopter executa o looping de 180° na respetiva direção.
O comando no modo de 180° é idêntico ao comando no
modo normal. Se pretender voltar para o modo normal,
pressione novamente o botão „Looping Button“ 1 .
3 D Looping
Pressione o botão „Looping Button“ 1 durante 1 segundo;
assim soa um sinal acústico mais rápido enquanto que
move o joystick para cima, para baixo, para a direita ou para
a esquerda.
O Quadrocopter efetua em seguida o 3D Looping (360°) ou
a cambalhota na respetiva direção
Interruptor
principiantes/avançados 2
AVISO! 100% SÓ PARA PILOTOS EXPERIENTES!
30% = modo principiantes
O sinal acústico soa uma vez ao comutar.
13b
60% = modo médio
O Quadrocopter reage com maior sensibilidade
do que no modo de 30%. O sinal acústico soa 2x
ao comutar.
100% = modo avançados -> modo 3D
O Quadrocopter reage com muita sensibilidade
aos movimentos de comando. O sinal acústico
soa 3x ao comutar.
Equilibração do Quadrocopter
14
15
16
Quando o Quadrocopter, ao pairar, voar para
a esquerda ou para a direita sem você atuar o
respetivo manípulo de inclinação, proceda como
segue:
Se o Quadrocopter se mover por ele só rápida
ou lentamente para o lado esquerdo, pressione
o botão inferior direito de compensação da inclinação direita/esquerda progressivamente para a
direita. Se o Quadrocopter se mover para o lado
direito, pressione o botão de compensação da inclinação direita/esquerda progressivamente para
a esquerda.
Se o Quadrocopter, ao pairar, voar para a frente
ou para trás sem você atuar o respetivo manípulo,
proceda como segue:
Se o Quadrocopter se mover por ele só rápida ou
lentamente para a frente, pressione o botão superior direito de compensação para a frente/para
trás progressivamente para baixo. Se o Quadrocopter se mover para trás, pressione o botão de
compensação para a frente/para trás progressivamente para cima.
Quando o Quadrocopter, ao pairar, girar para a
esquerda ou para a direita sem você atuar o manípulo de rotação, proceda como segue:
Se o Quadrocopter girar por ele só em torno do
eixo para a esquerda, rápida ou lentamente,
pressione o botão de compensação da rotação
progressivamente para a direita. Se o Quadro-
copter girar para a direita, pressione o botão de
compensação da rotação progressivamente para
a esquerda.
Se já não for possível efetuar o ajuste neutro do Quadrocopter pressionando os reguladores, siga os pontos seguintes:
1. Posicione o Quadrocopter sobre uma superfície horizontal
2. Estabeleça a interligação entre o Quadrocopter e o comando, como se descreve em "Interligação entre a minitura e o comando".
3. Empurre simultaneamente a "alavanca de aceleração" e
a "alavanca para a frente/para trás" para o canto inferior
direito. O LED do Quadrocopter pisca brevemente e em
seguida fica permanentemente aceso.
4. A definição neutra está concluída.
Substituição das pás do rotor
17
18
Para remover uma pá do rotor, utilize um objeto
estreito e liso se for necessário. Ao remover a pá
do rotor, puxe-a com cuidado verticalmente para
cima e segure o motor estavelmente por baixo.
AVISO!
Preste atenção necessariamente à marcação e à
cor bem como ao ângulo de inclinação das pás do
rotor!
À frente do lado esquerdo:
vermelha – marcação „A“
À frente do lado direito:
vermelha – marcação „B“
Atrás do lado direito:
preta – marcação „A“
Atrás do lado esquerdo:
preta – marcação „B“
Solução de problemas
Problema: O comando não funciona.
Causa: O interruptor ON/OFF está em „OFF“.
Solução: Colocar o interruptor ON/OFF em „ON“.
Causa: As pilhas estão mal colocadas.
Solução: Verifique se as pilhas estão bem colocadas.
Causa: As pilhas não têm energia suficiente.
Solução: Colocar pilhas novas.
Problema: Não é possível comandar o Quadrocopter com o
comando.
Causa: O interruptor do comando está em „OFF“.
Solução: Primeiro colocar o interruptor do comando em
„ON“.
Causa: Eventualmente, a interligação entre o comando
e o receptor do quadrocopter não está correta.
Solução: Estabeleça a interligação como se descreve em
„Lista de verificação (checklist) para preparação
do voo“.
Problema: O Quadrocopter não sobe.
Causa: As pás do rotor movem-se muito lentamente.
Solução: Puxar a alavanca de acelerar para cima.
Causa: A potência da pilha não é suficiente.
Solução: Carregar a pilha (ver capítulo „Modo de carregar
a pilha“).
Problema: O Quadrocopter perde velocidade durante o voo
sem motivo aparente e desce.
Causa: A pilha está demasiado fraca.
Solução: Carregar a pilha (ver capítulo „Modo de carregar
a pilha“).
Problema: O Quadrocopter só gira em torno do próprio eixo
ou capota ao descolar.
Causa: As pás do rotor estão mal colocadas ou danificadas.
Solução: Substituir/instalar as pás do rotor como se descreve em 17 18 .
Salvo erros, omissões e modificações
Cores / Design final sujeitos a alterações
Reservados os direitos a alterações da técnica e do design
Pictogramas = Fotos de símbolos
22
Bästa kund
Gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modell-Quadrocopter, som är tillverkad enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra
våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående
varsel rätten till tekniska ändringar samt ändringar när det
gäller utrustning, material och design. Därför kan inga anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den produkt Du har köpt och uppgifter samt illustrationer i denna
bruksanvisning. Denna bruks- och monteringsanvisning är
en del av produkten. Om bruksanvisningen och de säkerhetsanvisningar den innehåller inte följs, upphör garantin att
gälla. Spara bruksanvisningen för senare bruk och låt den
följa med produkten om den övertas av någon annan.
Den senaste versionen av denna
bruksanvisning samt information
om reservdelar återfinns på carrerarc.com under rubriken Service.
VARNING! Före den första flygturen måste du kontrollera huruvida
man i ditt land behöver en lagstadgad försäkring för den flygmodell
du har köpt.
Garantivillkor
Produkterna från Carrera är tekniskt förstklassiga (INGA
LEKSAKER) och de skall behandlas varsamt. Se informationen i bruksanvisningen. Alla komponenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska ändringar och
modelländringar som syftar till att förbättra produkten
förbehålles).
Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin
inom ramen av följande villkor:
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (nedan kallat ”tillverkaren”) garanterar slutkunden (nedan ”kunden”) på basis av
nedanstående bestämmelser att den till kunden levererade
Carrera RC-modell-Quadrocopter (nedan kallad ”produkten”) är fri från material- eller bearbetningsfel inom en period
på två år efter inköpsdatum (garantitid). Fel av detta slag
åtgärdas av tillverkaren på dennes bekostnad genom reparation eller leverans av nya eller renoverade delar, enligt tillverkarens bedömning. Garantin omfattar inte slitdelar (t.ex.
batteri, rotorblad, kaross, kugghjul eller liknande), skador
p.g.a. felaktig behandling/användning eller vid främmande
ingrepp.Övriga krav från kund, i synnerhet avs. skadeståndsersättning, gentemot tillverkaren är uteslutna.
Kundens kontraktsenliga eller lagstadgade rättigheter (efterleverans, hävande av avtalet, minskning, skadeståndsersättning) gentemot resp. säljaren, vilka är giltiga om produkten
inte var felfri vid övergången av risken, berörs inte av denna
garanti.
Anspråk på basis av denna särskilda tillverkargaranti
föreligger endast om
• det fel som görs gällande inte ligger i skador vilka har orsakats av icke ändamålsenlig eller felaktig användning enligt
föreskrifterna i bruksanvisningen,
• det inte rör sig om driftsbetingade slitagetecken,
• produkten inte uppvisar några kännetecken som tyder på
reparation eller andra ingrepp genom verkstäder som inte
har auktoriserats av tillverkaren,
• produkten har använts endast med av tillverkaren godkända tillbehör.
Garantisedlar kan inte ersättas.
Hänvisning för EU-medlemsländer: vi hänvisar till säljarens lagstadgade garantiskyldighet i den mån som denna
garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin.
Tillverkaren står för kostnaderna för insändning och återsändning av produkten.
Garantin gäller i den nämnda omfattningen och under de
nämnda förutsättningarna (inkl. uppvisande av originalköpdokumentet även i händelse av vidareförsäljning) för varje
efterföljande, framtida ägare av produkten.
Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH. att
denna modell inkl. kontroll överensstämmer med de grundläggande kraven i följande EU-direktiv: Enligt EG-direktiven
2009/48 och 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibilitet och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/
EG (R&TTE).
Originalet till försäkran om överensstämmelse kan beställas
på carrera-rc.com.
Max. radiofrekvenseffekt <10 dBm
Varningar!
VARNING! Denna leksak är inte lämplig för
barn under 3 år ålder – smådelarna kan sväljas.
VARNING! Funktionsbetingad risk för klämskador! Avlägsna allt emballagematerial och alla klämmor innan
Du låter barnet leka med leksaken. Spara förpackningen, adressen och bruksanvisningen för senare bruk.
Anm. för vuxna överinseende personer: kontrollera att
leksaken har monterats enligt anvisningen. Monteringen skall utföras under överinseende av en vuxen.
VARNING! Ej lämpligt för barn under 8 års ålder.
Denna produkt är inte avsedd att användas av barn utan
överinseende av en ansvarig person. Flygning med helikoptern kräver viss övning. Barn måste läras upp under direkt
överinseende av en vuxen person. Läs igenom användarinformationen tillsammans med barnet före den första användningen. Vid felaktig användning kan svåra person- och/eller
sakskador uppstå.
Användningen av produkten kräver försiktighet och hänsyn,
ett visst mekaniskt kunnande samt omdöme. Bruksanvisningen innehåller säkerhetshänvisningar och föreskrifter
samt information om skötsel och användning av produkten.
Det är ett absolut krav att bruksanvisningen har lästs igenom
komplett och förståtts före första användning. Det är endast
då som olycksfall med person- och sakskador kan undvikas.
Händer, hår och löst sittande klädesplagg, inkl. andra föremål såsom pennor och skruvmejslar, måste hållas borta
från propellern (rotorn). Vidrör inte den roterande rotorn. Var
särskilt noggrann med händerna så att de INTE kommer i
närheten av rotorbladen!
VARNING: risk för ögonskador. Flyg inte med Quadrocopter i närheten av ansiktet, detta för att förhindra personskador. Endast för hemmabruk (Hem och trädgård).
Du, som användare av produkten, har ansvar för en säker användning, så att varken Du själv eller andra personer eller deras egendom tar skada eller utsätts för risker.
• Använd aldrig modellen med svaga batterier i kontrollen.
• Undvik områden med mycket liv och rörelse. Se alltid till att
det finns tillräckligt med plats.
• Flyg inte med modellen på öppen gata eller på offentliga
platser - person- eller sakskador kan uppstå.
• VARNING: starta och flyg inte när det finns personer,
djur eller andra hinder i Quadrocopters flygområde.
• Det är strängt förbjudet att starta och flyga i närheten av
högspänningsmaster, järnvägsräls, gator, simbassänger
eller öppet vatten.
• Följ exakt instruktionerna och varningarna för produkten
och för ev. tilläggsutrustning (laddare, batterier o.s.v.).
• Skulle Quadrocopter komma i beröring med levande
väsen eller hårda föremål, måste gasspaken genast
föras i nollställning, d.v.s. vänster joystick skall ligga
i undre anslaget!
• Undvik fukt - den kan skada elektroniken.
• Risk för allvarliga skador, t.o.m. dödsfall, råder om man
stoppar delar av modellen i munnen eller slickar på dem.
• VARNING: risk för strypning vid användning av axelremmen runt halsen
• Ändra eller modifiera ingenting på Quadrocopter.
Om Du inte godkänner dessa villkor, skall Du omedelbart
returnera den kompletta Quadrocopter-modellen i nytt och
oanvänt skick till återförsäljaren.
Viktig information om litium-polymer-batterier
Litium-polymer (LiPo)-batterier är väsentligt känsligare än
vanliga alkaliska eller NiMH-batterier som annars används
i radiofjärrstyrningar. Föreskrifterna och varningarna från
tillverkaren skall därför följas exakt. Vid felaktig användning
av LiPo-batterier råder brandfara. Följ alltid tillverkarens uppgifter om avfallshantering av LiPo-batterier.
Avfallshanteringsbestämmer för elektriska och elektroniska uttjänta produkter enl. WEEE
Symbolen med de överkorsade soptunnorna hänvisar till att tomma batterier, ackumulatorer, knappbatterier,
ackumulatorpaket, apparatbatterier,
elektriska skrotade produkter etc. inte
skall slängas i de vanliga hushållssoporna, då de är skadliga
för miljö och hälsa. Hjälp till att skona miljön och skydda hälsan, och tala också med barnen om att det är viktigt att
lämna uttjänta batterier och elektriska apparater till återvinning. Batterier och elektriska uttjänta apparater lämnas till
återvinningscentral, där de ingående materialen sorteras
och återvinns.
Batterityper av olika slag, eller nya och uttjänta batterier får
inte användas tillsammans. Ta ur tomma batterier ur leksaken. Icke återuppladdningsbara batterier får inte laddas upp.
Ej återuppladdningsbara batterier får inte återuppladdas
p.g.a. risk för explosion.
VARNING!
Laddaren resp. USB-laddningskabeln kan användas av barn
fr.o.m. åtta (8) års ålder och av personer med begränsad
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med brist på erfarenhet och/eller kunskap, om de står under uppsikt eller
har informerats om en säker användning av produkten och
har förstått de därmed förknippade riskerna. Barn får inte
leka med laddaren resp. USB-laddningskabeln. Rengöring
och underhåll genom användaren får inte utföras av barn,
såvida de inte är äldre än 8 år och står under uppsikt.
Håll laddaren och anslutningskabeln borta från barn under
8 års ålder. Batteriet skall laddas under överinseende av en
vuxen! Lämna aldrig batteriet utan uppsikt medan det
laddas. Anslutningsklämmor får inte kortslutas. Endast rekommenderade batterier eller batterier av likvärdig typ får
användas.
Vid regelbunden användning av laddaren måste den kontrolleras: undersök kabel, anslutning, kåpor och andra delar. Om laddaren skadas får den inte användas förrän den
har reparerats. Den flexibla ytterkabeln till denna laddare
kan inte bytas ut. Om kabeln har skadats måste laddaren
skrotas.
Leksaken får anslutas endast till produkter i kapslingsklass
II.
Direktiv och varningar för användning av LiPo-batterier
380 mAh / 1,41 Wh
• Du måste ladda det bifogade 3,7 V
LiPo-batteriet på en säker plats borta från antändliga material.
• Lämna aldrig batteriet utan uppsikt medan det laddas.
• Om batteriet skall laddas efter en flygtur måste det först ha
fått svalna till omgivningstemperatur.
• Endast tillhörande LiPo-laddare (USB-kabel/kontroll) får
användas. Om detta villkor inte uppfylls finns risk för brand
och därmed äventyrande av hälsan och/eller egendom.
Använd ALDRIG andra laddare.
• Om batteriet utvidgas eller missformas under urladdning
eller laddning, måste Du omedelbart avsluta laddningen
eller urladdningen. Ta ur batteriet så snabbt och försiktigt
som möjligt och lägg det på en säker, öppen plats borta
från brännbara material. Håll uppsikt över batteriet i minst
15 minuter. Om Du fortsätter ladda eller urladda ett batteri som redan har utvidgats eller missformats finns risk
för brand! Även vid mindre missformning eller utvidgning
måste batteriet tas ur drift.
• Förvara batteriet torrt och i rumstemperatur.
• Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter användningen för att undvika en s.k. djupurladdning av
det. Tänk på att lägga in en paus på ca 20 minuter mellan flygning och laddning. Ladda upp batteriet då och
då (ca varannan till var tredje månad). En ignorering
av ovannämnda handhavande kan leda till att batteriet
förstörs.
• För transport eller tillfällig lagring av batteriet skall temperaturen ligga mellan 5-50°C. Förvara batteriet eller modellen
helst inte i bilen eller i direkt solljus. Om batteriet utsätts för
värmen i bilen kan det skadas eller fatta eld.
OBS: Vid låg batterispänning/-effekt kommer Du att se att
det krävs kraftigare trimning och/eller styrrörelser för att inte
Quadrocopter skall råka i spinn. Detta uppträder i regel innan
3 V batterispänning har nåtts och är ett bra tillfälle att avsluta
flygningen.
23
Leveransomfattning
1 x Quadrocopter
1 x Kontroll
1 x USB-laddningskabel
1x Ackumulator
1x Bärrem
1 x Reservrotorsats
6 x 1,5 V Mignon AA batterier
(ej återuppladdningsbara)
Laddning av LiPo-batteriet
Observera att det medlevererade LiPo-batteriet endast får
laddas med den medlevererade LiPo-laddaren (USB-kabel).
Om Du försöker ladda batteriet med en annan LiPo-batteriladdare eller någon annan laddare, kan svåra skador uppstå.
Läs igenom föregående avsnitt med varningar och direktiv för
batterianvändning innan Du fortsätter. Batterier får laddas upp
endast av vuxna. Kortslut inte laddare och nätdelar.
Du kan ladda det batteri som finns i Quadrocopter med tillhörande USB-laddningskabel i en USB-port:
2a
Laddning via dator:
• Ta ur batteriet ur modellen före uppladdning.
• Anslut USB-laddningskabeln med USB-porten i
datorn. LED på USB-laddningskabeln lyser med
grönt sken och anger att laddningsenheten är
korrekt hopkopplad med datorn. Om man sätter i en Quadrocopter med tomt batteri, slocknar
LED på USB-laddningskabeln, vilket anger att
Quadrocopter-batteriet laddas. USB-laddningskabeln resp. laddningsuttaget på Quadrocopter är utformade så att det inte går att förväxla polariteten.
• Det tar ca 60 minuter att ladda upp ett tomt batteri (ej djupurladdat) igen. När batteriet är fullt,
tänds LED-indikeringen på USB-laddningskabeln igen med grönt ljus.
Skjut in batteriet i facket och anslut det till det urtag som sitter i facket. Efter användning: Lossa
den insticksförbindning som finns på Quadrocopter när du inte använder Quadrocopter.
Om så inte sker, kan batteriet ta skada!
OBS: Vid utleverans är det ingående LiPo-batteriet delvis laddat. Därför går den första uppladdningen något
snabbare.
Ovannämnda anslutningssekvens måste ovillkorligen
följas! Lossa insticksförbindningen till laddningskabeln
när du inte använder Quadrocopter. Om så inte sker, kan
batteriet ta skada!
2b
Isättning av batterierna i kontrollen
Öppna batterifacket med en skruvmejsel och sätt i
batterierna i kontrollen. Se till att polariteten blir rätt.
Stäng facket och kontrollera funktionen hos kontrollen med hjälp av strömbrytaren på framsidan.
När strömbrytaren står i ON-läge och allt fungerar
korrekt skall LED-lampan uppe i mitten av kontrollen lysa röd.
Om kontrollampan blinkar snabbt måste batterierna i kontrollen bytas ut.
Hopkoppling av modellen och
kontrollen
Carrera RC Quadrocopter och kontrollen har sammankopplats i fabriken. Om det uppstår problem
med kommunikationen i början mellan Carrera RC
Quadrocopter och kontrollen måste Du göra en ny
sammankoppling.
• Anslut batteriet i modellen.
• VARNING! Direkt efter inkoppling måste Quadrocopter ovillkorligen ställas på en jämn, vågrät yta. Gyrosystemet riktar in sig automatiskt.
• LED-lamporna på Quadrocopter blinkar nu rytmiskt.
• Sätt igång kontrollen med ON/OFF-knappen.
• Skjut den vänstra joysticken, d.v.s. gasspaken,
hela vägen upp och sedan nedåt igen till nollläget.
SVENSKA
Försäkran om överensstämmelse
• Bindningen är avslutad utan fel. Nu lyser LED på
kontrollen permanent.
SVENSKA
Funktionsöversikt över kontrollen
1.
2.
3.
4.
Antenn
Strömbrytare (ON / OFF)
Kontroll-LED
Gas
Cirkelrörelse
5. Framåt/bakåt
Lutning höger/vänster
6. Trimmer för lutning höger/vänster
7. Trimmer för framåt/bakåt
8. Trimmer för rotation
9. Looping-knapp (1x = 180° / 1 sek. = 360°)
10. Beginner-/Advanced-läge (30%/60%/100%)
11. Batterifack 3
Beskrivning av Quadrocopter
1. Rotorsystem
2. Rotorskyddsbur
3. LED-lampor
4. Batterikabel
5. Batterifack
Val av plats för flygningen
När Du är klar för den första flygturen skall
Du välja ett stängt rum där inga personer eller
hinder befinner sig och som är så stort som
möjligt. Tack vare storleken och styrbarheten
hos Quadrocopter kan en erfaren pilot flyga
även i relativt små stängda rum. För de första
turerna är det ett absolut krav att ha minimum
5 gånger 5 meters golvyta och 2,40 meters
höjd. När Du har trimmat in Quadrocopter och
gjort Dig förtrogen med styrningen och funktionerna kan Du börja flyga i mindre och mer
begränsade omgivningar.
Endast för hemmabruk (Hem och trädgård). Inga föremål eller personer får befinna sig mellan kontrollen och
Quadrocopter.
Checklista inför flygningen
Denna checklista ersätter inte innehållet i denna bruksanvisning. Även om den kan användas som snabbintroduktion
rekommenderar vi att Du läser igenom hela denna bruksanvisning innan Du fortsätter.
• Kontrollera innehållet i förpackningen.
• Koppla ihop laddaren med strömkällan.
• Ladda LiPo-batteriet så som beskrivs i avsnittet ”Laddning
av LiPo-batteriet”.
• Sätt i 6 AA-batterier i kontrollen och kontrollera polariteten.
• Leta rätt på en lämplig plats för flygturen.
• Beakta och läs rättsinformationen och säkerhetshänvisningarna vid användning av Quadrocopter.
• Skjut in batteriet i batterifacket på undersidan av Quadrocopter. 2b
• VARNING! Direkt efter inkoppling måste Quadrocopter
ovillkorligen ställas på en jämn, vågrät yta. Gyrosystemet riktar in sig automatiskt.
• LED-lamporna på Quadrocopter blinkar nu rytmiskt.
• Sätt igång kontrollen med ON/OFF-knappen.
Kontrollera ovillkorligen knappen Beginner-Advanced
(13b). Skjut den vänstra joysticken, d.v.s. gasspaken, hela
vägen upp och sedan nedåt igen till nolläget. En signalton
hörs.
• Vänta en liten stund tills att Quadrocopter-systemet blir korrekt initialiserat och driftsklart.
• Upprepa ovannämnda steg om du vill flyga med flera
Quadrocopter samtidigt.
• Kontrollera styrningen.
• Gör Dig förtrogen med styrningen.
• Trimma ev. Quadrocopter så som beskrivs under
14 15 16 så att Quadrocopter inte längre flyttar sig
från sin position utan styrrörelser i svävflykt.
• Quadrocopter är klar att använda.
• Om Quadrocopter inte visar någon funktion, försöker du
utföra ovannämnda bindning på nytt.
• Flyg modellen.
• LED-lamporna på modellen börjar blinka strax innan batteriet är tomt.
• Landa modellen.
• Frånskilj batterianslutningen.
• Stäng alltid av fjärrkontrollen sist.
Flygning med 4-kanals
Quadrocopter
15
16
OBS!
Särskilt vid de första flygförsöken måste man se till att
manövrera spakarna på kontrollen mycket försiktigt och
inte för snabbt. Oftast räcker det med mycket små rörelser av spaken för att utföra det önskade styrkommandot!
Om du märker att Quadrocopter rör sig framåt eller åt sidan
utan att du rör resp. spak, måste du trimma Quadrocopter
enligt beskrivningen i ( 14 15 16 ).
+/- gas (upp/ned)
För att starta, eller flyga högre, skjuter man gasspaken vänster försiktigt framåt. För att landa,
eller flyga lägre, skjuter man gasspaken vänster
försiktigt bakåt.
10
För att rotera Quadrocopter på stället åt vänster
eller höger, rör man vänster spak försiktigt åt vänster resp. höger.
11
För att flyga Quadrocopter åt vänster eller höger, rör
man höger spak försiktigt åt vänster resp. höger.
12
För att flyga Quadrocopter framåt eller bakåt, rör
man höger spak försiktigt framåt resp. bakåt.
Looping-funktion
Om Quadrocopter inte längre kan ställas neutral genom nedtryckning av trimmern, gör så här:
1. Placera Quadrocopter på en vågrät yta.
2. Bind Quadrocopter med kontrollen enligt "Bindning av modellen med kontrollen".
3. Skjut samtidigt gasreglaget och reglaget för framåt/bakåt
till det högra nedre hörnet. LED på Quadrocopter blinkar
snabbt och lyser sedan permanent.
4. Nu är neutralläget avslutat.
Byte av rotorblad
17
18
VARNING! ENDAST FÖR ERFARNA PILOTER!
Se till att det finns tillräckligt med plats på alla sidor i rummet (ca 4 m).
13a
180°-looping
Trycker man på “Looping Button” 1 1x ljuder en signalton
tills att man rör höger joystick uppåt, nedåt, åt höger eller åt
vänster. Quadrocopter utför då en 180° looping i resp. riktning.
Styrningen i 180°-läget är identisk med styrningen i normalläget. För att gå tillbaka till normalläget igen: tryck en gång
till på “Looping Button” 1 .
3D-looping
Trycker man på “Looping Button” 1 i 1 sekund, hörs en
snabb signalton tills att man rör höger joystick uppåt, nedåt,
åt höger eller åt vänster.
Quadrocopter utför sedan en 3D-looping (360°) resp. roll i
resp. riktning
Beginner-/Advanced-läge 2
VARNING: 100% ENDAST FÖR ERFARNA PILOTER!
30% = Beginner-läge
Signalton vid omkoppling ljuder en gång.
13b
60% = medium-läge
Quadrocopter reagerar känsligare än i 30%-läget.
Signalton vid omkoppling ljuder två gånger.
100% = Advanced-läge -> 3D-läge
Quadrocopter reagerar mycket känsligt på styrrörelser. Signalton vid omkoppling ljuder tre gånger.
Trimning av Quadrocopter
14
Om Quadrocopter vid svävning flyger åt vänster
resp. höger utan att spaken för höger-/vänsterlutning vidrörs gör man så här:
Om Quadrocopter rör sig av sig själv snabbt eller långsamt i sidled åt vänster, trycker man den
24
undre högra trimmern för höger-/vänsterlutning åt
höger stegvis. Om Quadrocopter rör sig åt höger,
trycker man trimmern för höger-/vänsterlutning åt
vänster stegvis.
Om Quadrocopter vid svävning flyger framåt resp.
bakåt utan att spaken för framåt/bakåt vidrörs gör
man så här:
Om Quadrocopter rör sig av sig själv framåt
snabbt eller långsamt, trycker man den övre högra trimmern för framåt/bakåt nedåt stegvis. Om
Quadrocopter rör sig bakåt trycker man trimmern
för framåt/bakåt uppåt stegvis.
Om Quadrocopter under svävning vrider sig på
stället åt vänster eller höger, utan att man vidrör
spaken för cirkelrörelse, gör man så här:
Om Quadrocopter vrider sig av sig själv snabbt eller långsamt åt vänster runt sin egen axel, trycker
man på den undre vänstra trimmen för cirkelrörelse stegvis åt höger. Om Quadrocopter vrider sig
åt höger, trycker man på trimmern för cirkelrörelse
stegvis åt höger.
För avtagningen av ett rotorblad kan man ev.
använda ett smalt, glatt föremål. Se till att dra av
rotorbladet försiktigt lodrätt uppåt och därvid hålla
i motorn underifrån som stabilisering.
VARNING!
Beakta ovillkorligen markering och färg, samt rotorbladens lutningsvinkel!
Framtill vänster: rött - markering ”A”
Framtill höger: rött - markering ”B”
Baktill höger: svart - markering ”A”
Baktill vänster: svart - markering ”B”
Felsökningsguiden
Fel:
Orsak:
Åtgärd:
Orsak:
Åtgärd:
Orsak:
Åtgärd:
Kontrollen fungerar inte.
ON/OFF-knappen står på “OFF”.
Ställ ON/OFF-knappen till “ON”.
Batterierna har satts i fel.
Kontrollera att batterierna ligger rätt.
Batterierna har otillräcklig kapacitet.
Sätt i nya batterier.
Fel:
Orsak:
Åtgärd:
Orsak:
Quadrocopter kan inte styras med kontrollen.
Kontrollens strömbrytare står på “OFF”.
Ställ först strömbrytaren på kontrollen till “ON”.
Kontrollen har ev. inte korrekt förbindelse med
mottagaren i Quadrocopter.
Utför bindningen så som beskrivs under ”Checklista för flygförberedelse“.
Åtgärd:
Fel:
Orsak:
Åtgärd:
Orsak:
Åtgärd:
Quadrocopter stiger inte.
Rotorbladen rör sig för sakta.
Dra gasreglaget uppåt.
Batterikapaciteten är otillräcklig.
Ladda batteriet (se kapitel “Laddning av batteriet”).
Fel:
Under flygning tappar Quadrocopter hastighet
och sjunker, utan synbar anledning.
Batteriet är för svagt.
Ladda batteriet (se kapitel “Laddning av batteriet”).
Orsak:
Åtgärd:
Fel:
Orsak:
Åtgärd:
Quadrocopter rör sig endast i en cirkel eller slår
över vid start.
Felmonterade eller skadade rotorblad.
Sätt fast/byt ut rotorbladen enligt punkt 17 18 .
Fel och ändringar förbehållna · Färger / slutlig design - ändringar förbehållna
Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna
Piktogram = symbolfoton
Onneksi olkoon Carrera RC-Quadrocopterin oston johdosta.
Se on valmistettu uusimman tekniikan mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä muotoilumuutoksiin milloin tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta.
Sen vuoksi ostamasi tuotteen sekä tämän ohjeen tietojen ja
kuvien pienet poikkeamat eivät oikeuta korvausvaatimuksiin.
Tämä käyttö- ja asennusohje on osa tuotetta. Takuuvaatimukset eivät ole voimassa, jos käyttöohjetta ja sen sisältämiä turvallisuusohjeita ei noudateta. Säilytä tämä ohje
myöhempää lukemista ja mallin edelleenluovutusta varten.
Tämän käyttöohjeen uusin versio ja
tiedot saatavissa olevista varaosista löytyy sivustosta carrera-rc.com
palvelujen kohdasta.
VAROITUS! Varmista ennen ensilentoa, vaaditaanko hankkimaasi
radio-ohjattavaan lennokkiin lakisääteinen radio-ohjattavia lennokkeja koskeva vakuutus.
Takuuehdot
Carrera-tuotteet ovat teknisesti korkealaatuisia tuotteita
(EI LEIKKIKALUJA), joita tulee käsitellä huolella. Käyttöohjeen neuvot on ehdottomasti otettava huomioon.Kaikki
osat tarkastetaan huolellisesti (oikeudet teknisiin muutoksiin ja tuotetta parantaviin mallimuutoksiin pidätetään).
Jos tuotteessa kaikesta huolimatta esiintyy vikoja, sille
myönnetään takuu seuraavien takuuehtojen mukaisesti:
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (seuraavassa ”valmistaja”) takaa lopulliselle asiakkaalle (seuraavassa ”asiakas”) seuraavien määräysten mukaisesti, että asiakkaalle
toimitetussa Carrera RC-Quadrocopterissa (seuraavassa
”tuote”) ei esiinny kahden vuoden aikana ostopäivästä (takuuaika) materiaali- eikä valmistusvirheitä.
Sellaiset virheet valmistaja korjaa omin kustannuksin tai lähettämällä uudet tai peruskorjatut osat oman päätöksen mukaisesti. Takuu ei koske kuluvia osia (kuten esim. akkua, roottorin
lapoja, ohjaamon suojakantta, hammaspyöriä, tms.) eikä
vikoja, jotka on aiheuttanut epäasiallinen käsittely/käyttö tai
manipulointi. Asiakas ei voi esittää valmistajalle mitään muita
vaatimuksia, vahingonkorvaukset mukaan luettuina.
Tämä takuu ei koske asiakkaan myyjälle esittämiä sopimuksen tai lain mukaisia oikeuksia (sopimuksen täyttämistä
jälkikäteen, sopimuksen purkamista, alennusta, vahingonkorvausta), jotka ovat voimassa, kun tuote ei ollut moitteettomassa kunnossa riskin siirryttyä.
Tästä valmistajan myöntämän erityisen takuun piiriin
kuuluvat vaatimukset ovat voimassa vain, kun
• valituksen aiheuttanut virhe ei ole vioissa, jotka on aiheuttanut käyttöohjeen ohjeiden vastainen tai epäasiallinen
käyttö
• kyseessä ei ole käyttöön liittyvä kulumisilmiö
• tuotteessa ei ole mitään, mikä viittaisi korjauksiin tai muihin käsittelyihin, joita ei ole tehnyt valmistajan valtuuttama
korjaamo
• tuotetta on käytetty vain valmistajan valtuuttamin varustein.
Takuukortteja ei voi korvata.
Huomautus EU-jäsenmaille: Viitataan jälleenmyyjän lainmukaiseen takuuvelvollisuuteen siinä määrin, että laitetakuuta ei rajoiteta.
Valmistaja maksaa tuotteen lähetys- ja palautuskustannukset. Tämä takuu pätee edellä mainitussa laajuudessa ja
yllä mainituin edellytyksin (sisältäen alkuperäisen ostokuitin
esittämisen myös, kun tuote on myyty edelleen) tuotteen jokaisen myöhemmän, tulevan omistajan osalta.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vakuuttaa, että
tämä malli ja sen ohjain ovat seuraavien EU-direktiivien
perusvaatimusten mukaisia: Sähkömagneettisesta yhteen-
sopivuudesta annetut EY-direktiivit 2009/48 ja 2004/108/EY
sekä muut asiaankuuluvat direktiivin 1999/5/EY (R&TTE)
määräykset.
Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta carrera-rc.com.
Radiotaajuusteho enintään <10dBm
Varoitukset!
VAROITUS! Tämä tuote ei sovellu alle 3-vuotiaiden käyttöön, koska lapset saattavat niellä sen pieniä osia.
VAROITUS! Huomaa, että toiminta voi aiheuttaa puristumisvaaran! Poista kaikki pakkausmateriaalit ja kiinnityslangat, ennen kuin tämä leikkikalu annetaan lapselle.
Säilytä pakkaus ja osoitetiedot sekä käyttöohje siltä
varalta, että myöhemmin haet tietoa tai sinulla on kysyttävää. Huomautus aikuisille valvonnasta vastaaville:
Tarkasta, että leikkikalu on asennettu ohjeen mukaisesti. Asennus tulee tehdä aikuisen henkilön valvonnassa.
VAROITUS! Ei sovellu alle 8-vuotiaille!
Tämä tuote ei ole tarkoitettu lasten käyttöön ilman huoltajan
valvontaa. Helikopterin ohjaukseen tarvitaan jonkin verran
harjoittelua. Lapsien on opeteltava se aikuisen valvonnassa.
Ennen ensimmäistä käyttökertaa lue käyttöohjeet yhdessä
lapsen kanssa. Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa
vakavia tapaturmia ja/tai aineellisia vahinkoja.
Sitä on ohjattava varovasti ja huolella, ja se vaatii tiettyjä
mekaanisia ja myös henkisiä valmiuksia. Ohjeessa on turvaohjeita ja määräyksiä sekä tuotteen huolto- ja käyttöohjeita.
Tämä ohje on ehdottomasti luettava ennen ensimmäistä
käyttöönottoa ja ymmärrettävä sen sisältö. Vain näin voidaan
välttää tapaturmia ja vahinkoja.
Kädet, hiukset ja löysät vaatekappaleet sekä muut esineet,
kuten kynät ja ruuvitaltat on pidettävä kaukana propellista
(roottorista). Älä koske pyörivään roottoriin. Varmista ennen
kaikkea, että kätesi EIVÄT pääse roottorin siipien lähelle!
VAROITUS: Silmävammojen vaara. Välttääksesi loukkaantumiset älä lennätä Quadrocoptera kasvojen lähellä.
Vain kotikäyttöön (koti ja puutarha).
Sinä olet tämän tuotteen käyttäjänä itse vastuussa turvallisesta käytöstä, niin että et aiheuta vaaraa muille
henkilöille tai näiden omaisuudelle.
• Älä käytä helikopteria koskaan ohjaimen heikoilla paristoilla.
• Vältä alueita, joissa on paljon liikennettä tai elämää. Varmista aina, että käytössä on tarpeeksi tilaa.
• Älä lennätä helikopteriasi mahdollisuuksien mukaan kadulla tai yleisillä alueilla, jotta kenellekään ei aiheudu vaaraa
tai tapaturmia.
• VAROITUS: Älä käynnistä Quadrocopter, kun ihmisiä,
eläimiä tai muita esteitä on Quadrocopter lentoalueella.
• Käynnistäminen ja lennättäminen suurjännitemastojen,
rautatiekiskojen, maanteiden, uima-altaiden ja avoveden
äärellä on ehdottomasti kiellettyä.
• Noudata tarkasti tämän tuotteen ja mahdollisten lisävarusteiden (laturien, akkujen jne.) ohjeita ja varoituksia.
• Jos Quadrocopter joutuu kosketuksiin elävien olentojen tai kovien esineiden kanssa, vie kaasuvipu heti
nolla-asentoon, eli vasemman ohjaussauvan on oltava
täysin alhaalla!
• Vältä kaikenlaista kosteutta, sillä se voi vioittaa elektroniikkaa.
• On olemassa vakavien tapaturmien tai jopa kuoleman vaara, jos laitat helikopterisi osia suuhun tai nuolet niitä.
• VAROITUS: Käytettäessä ripustushihnaa kaulan ympärillä vaarana on kuristuminen.
• Älä tee Quadrocopter minkäänlaisia muutoksia tai lisäyksiä.
Jos et hyväksy näitä määräyksiä, anna koko Quadrocopter-radio-ohjattava heti takaisin jälleenmyyjälle uudessa ja
käyttämättömässä tilassa.
Tärkeitä tietoja litium-polymeeri-akuista
Litium-polymeeri-akut (LiPo) ovat huomattavasti herkempiä
kuin tavalliset alkali- tai NiMH-akut, joita käytetään yleensä
kauko-ohjauksissa. Sen vuoksi valmistajan antamia ohjeita
ja varoituksia on noudatettava tarkkaan. LiPo-akkujen väärä
käsittely aiheuttaa tulipalon riskin. Noudata aina valmistajan
antamia ohjeita LiPo-akkujen hävityksessä.
25
WEEE:n mukaiset sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävitysohjeet
Tässä kuvattu yliviivatun jäteastian
merkki kertoo siitä, että tyhjiä paristoja,
akkuja, nappiparistoja, latureita, laiteparistoja, käytettyjä sähkölaitteita jne. ei
saa laittaa kotitalousjätteisiin, koska ne
vahingoittavat ympäristöä ja terveyttä. Auta turvaamaan ympäristö ja terveys ja puhu lastesi kanssa käytettyjen paristojen ja
sähkölaitteiden asianmukaisesta hävittämisestä. Paristot ja
käytetyt sähkölaitteet pitää toimittaa niille varattuihin keräyspaikkoihin. Niin ne pääsevät kunnolliseen kierrätykseen.
Eri paristotyyppejä ja uusia ja vanhoja paristoja ei saa käyttää yhdessä. Tyhjät paristot otetaan pois lelusta. Tavallisia
paristoja ei saa räjähdysvaaran vuoksi ladata.
VAROITUS!
Yli kahdeksan (8) vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset,
aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei
ole kokemusta ja/tai tietoa laitteen käytöstä, saavat käyttää
laturia ja USB-latausjohtoa, jos heitä valvotaan tai he ovat
saaneet opastuksen laitteen turvalliseen käyttöön ja he ovat
ymmärtäneet siihen liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä
laturin tai USB-latausjohdon kanssa. Lapset eivät saa tehdä
laitteen puhdistusta eivätkä käyttäjälle kuuluvaa huoltoa, elleivät he ole yli 8-vuotiaita ja aikuisen valvonnassa.
Laturi ja liitosjohto on pidettävä alle 8-vuotiaiden lapsien
ulottumattomissa. Akun lataus on tehtävä aikuisen valvonnassa! Akkua ei latauksen aikana saa jättää ilman valvontaa. Ladattavat akut otetaan pois lelusta ennen latausta.
Liittimiä ei saa oikosulkea. Saa käyttää vain suositeltuja tai
samantyyppisiä paristoja.
Kun laturia käytetään säännöllisesti, sen kaapeli, liitin, kotelo
ja muut osat on tarkastettava. Vikojen esiintyessä laturin saa
ottaa käyttöön vasta korjauksen jälkeen. Tämän laturin joustavaa ulkojohtoa ei voi vaihtaa: Jos johto on vahingoittunut,
on laturi hävitettävä.
Leikkikalun saa liittää vain suojaluokan II laitteisiin.
LiPo-akkuja koskevat direktiivit ja varoitukset
• Sinun täytyy ladata mukana toimitettu 3,7 V
380 mAh /
1,41 Wh LiPo-akun turvallisessa paikassa pois syttyvistä
materiaaleista.
• Akkua ei latauksen aikana saa jättää ilman valvontaa.
• Kun akku ladataan lennon jälkeen, sen on jäähdyttävä ensin ympäristön lämpötilaan.
• Lataukseen saa käyttää vain siihen tarkoitettua LiPo-laturia
(USB-johto/ohjain). Jos näitä ohjeita ei noudateta, syntyy
tulipalon riski ja sen myötä terveysriskejä ja/tai aineellisia
vahinkoja. Älä KOSKAAN käytä mitään muuta laturia.
• Jos akku pullistuu tai muuttaa muotoaan purkauksen tai latauksen aikana, lopeta lataus tai purkaus välittömästi. Ota
akku pois niin nopeasti ja varovasti kuin mahdollista ja laita
se turvalliseen, avoimeen paikkaan pois syttyvistä materiaaleista ja pidä sitä silmällä vähintään 15 minuuttia. Jos lataat
edelleen pullistunutta tai muotoaan muuttanutta akkua, on
olemassa tulipalon riski! Akku on otettava pois käytöstä heti,
kun se on vähäänkään muuttanut muotoaan tai pullistunut.
• Säilytä akku huoneenlämmössä kuivassa paikassa.
• Lataa akku ehdottomasti aina käytön jälkeen täyteen
välttääksesi akun purkautumisen täysin tyhjäksi. Muista, että sinun on pidettävä noin 20 minuutin tauko lennättämisen ja latauksen välillä. Lataa akku aika ajoin
(noin 2-3 kuukauden välein). Akku voi vahingoittua, mikäli yllä mainittuja ohjeita akun käsittelystä ei noudateta.
• Akkujen kuljetuksessa ja väliaikaisessa säilytyksessä
lämpötilan tulisi olla 5 - 50 °C. Älä säilytä akkua tai pienoismallia mahdollisuuksien mukaan autossa tai suorassa
auringonpaisteessa. Jos akku joutuu olemaan kuumassa
autossa, se voi vioittua tai syttyä palamaan.
Huomautus: pariston jännitteen/tehon ollessa vähäinen
huomaat, että tarvitaan paljon säätöä ja/tai ohjausliikkeitä,
jotta Quadrocopter ei joudu syöksykierteeseen. Se tapahtuu
tavallisesti ennen kuin on saavutettu 3 V:n akkujännite ja on
sopiva ajankohta päättää lento.
Toimituslaajuus
1 x Quadrocopter
1 x Ohjain
1 x USB-latausjohto
1x Akku
1x Kaulahihna
1 x Roottorien varaosasarja
6 x 1,5 V Mignon AA -paristoa
(ei voi ladata uudelleen)
SUOMI
Hyvä asiakas
SUOMI
LiPo-akun lataus
Pidä huoli siitä, että lataat mukana tulleen LiPo-akun vain
mukana tulleella LiPo-laturilla (USB-johto tai ohjain). Jos yrität ladata akkua jollain muulla LiPo-akun laturilla tai muulla
laturilla, se voi aiheuttaa vahinkoja. Lue huolellisesti yllä mainittu kappale, joka sisältää akun käyttöä koskevat varoitukset
ja ohjeet, ennen kuin jatkat. Akkujen latauksen saavat tehdä
vain aikuiset. Latureita tai verkkolaitteita ei saa oikosulkea.
Voit ladata Quadrocopterissa olevan akun siihen kuuluvalla
USB-latausjohdolla USB-portista:
2a
Lataus tietokoneesta:
• Poista akku radio-ohjattavasta, ennen kuin
lataat sen.
• Yhdistä USB-latausjohto tietokoneen USB-porttiin. USB-latausjohdon LED syttyy vihreänä ja
osoittaa, että latausyksikkö on liitetty oikein tietokoneeseen. Kun yhdistät Quadrocopterin, jonka akku on tyhjä, USB-latausjohdon ledi ei enää
syty ja se osoittaa, että Quadrocopterin akkua
ladataan. USB-latausjohto ja Quadrocopterissa
oleva latausliitin on valmistettu niin, että navat
eivät voi tulla väärinpäin.
• Tyhjenneen akun (ei kokonaan purkautuneen)
lataus kestää suunnilleen 60 minuuttia. Kun
akku on täynnä, syttyy USB-johdon ledi jälleen
vihreänä.
Työnnä akku lokeroon niin, että se yhdistyy lokerossa olevaan liittimeen. Käytön jälkeen: Irrota
Quadrocopterissa oleva pistoliitin, jos et käytä
Quadrocopteria. Ohjeen noudattamatta jättäminen voi johtaa akun vahingoittumiseen!
Ohje: Pakkaukseen sisältyvä LiPo-akku on osittain ladattu. Siksi ensimmäinen latauskerta voi olla lyhyempi.
2b
Noudata ehdottomasti edellä mainittua liitäntäjärjestystä! Irrota latausjohdon pistoliitin, jos et käytä
Quadrocopteria. Ohjeen noudattamatta jättäminen voi
johtaa akun vahingoittumiseen!
Akkujen asettaminen ohjaimeen
Avaa akkulokero ruuvimeisselillä ja laita akut
ohjaimeen. Varmista, että navat ovat oikein päin.
Kun olet sulkenut lokeron, voit tarkastaa ohjaimen
toiminnan etupuolella olevasta virtakytkimestä.
Kun virtakytkin on asennossa ON, ylhäällä ohjaimen keskiosassa olevan ledin tulee palaa punaisena.
Kun ohjaimen ledi vilkkuu nopeasti, ohjaimen akut
on vaihdettava.
Radio-ohjattavan yhdistäminen
ohjaimeen
Carrera RC Quadrocopter ja ohjain on yhdistetty
tehtaalla. Jos alussa ilmenee ongelmia tiedonvaihdossa Carrera RC Quadrocopterin ja ohjaimen välillä, suorita yhdistäminen uudelleen.
• Yhdistä akku radio-ohjattavaan.
• VAROITUS! Aseta Quadrocopter ehdottomasti heti päällekytkennän jälkeen vaakasuoralle pinnalle. Gyrojärjestelmä suuntautuu automaattisesti.
• Quadrocopterin ledit vilkkuvat rytmisesti.
• Kytke ohjain päälle ON/OFF-kytkimestä.
• Työnnä vasen ohjaussauva, eli kaasuvipu, täysin ylös ja jälleen alas nolla-asentoon.
• Yhteyden muodostaminen onnistui. Ohjaimen
ledi palaa nyt keskeytyksettä.
Ohjaimen toiminnot
1.
2.
3.
4.
Antenni
Virtakytkin (ON / OFF)
Valvonta-ledi
Kaasu
Pyöriminen ympyrässä
5. Eteen/takaisin
oikealle/vasemmalle kallistus
6. Oikealle/vasemmalle kallistuksen säädin
7. Eteen/takaisinliikkeen säädin
8. Ympyrässä pyörimisen säädin
9. Silmukkapainike (1x = 180° / 1 sekunti = 360°)
10. Beginner/Advanced -kytkin (30%/60%/100%)
11. Paristolokero 3
Quadrocopterin kuvaus
1. Roottorijärjestelmä
2. Roottorin suojahäkki
3. Ledit
4. Akku-johto
5. Akkulokero
OHJE!
Pidä huoli siitä, että ensimmäisissä lentokokeiluissa
liikutat ohjaimen vipuja hyvin varovasti eikä liian nopeasti. Ohjauskäskyn suorittamiseen riittää useimmiten
hyvin pienet liikkeet kyseisestä vivusta!
Jos havaitset, että Quadrocopter liikkuu eteenpäin tai sivulle,
vaikka et liikuta vipua, säädä se kuten kohdissa ( 14 15 16 )
on kuvattu.
Lentopaikan valinta
4-kanavaisen Quadrocopterin
lennättäminen
Kun olet valmis ensimmäiselle lennollesi, sinun
tulee valita suljettu tila, joka on riittävän tilava ja
jossa ei ole henkilöitä eikä esteitä. Quadrocopterin koon ja ohjattavuuden vuoksi kokeneet
pilotit voivat lennättää myös melko pienissä
suljetuissa tiloissa. Ensimmäisiä lentojasi varten suosittelemme, että tila on vähintään 5 x 5
metriä ja 2,40 metriä korkea. Kun olet säätänyt
Quadrocopterin ja tutustunut sen ohjaukseen
ja ominaisuuksiin, voit yrittää lennättää sitä
pienemmissä ja vähemmän rajatuissa tiloissa.
+/- kaasu (ylös/alas)
Käynnistääksesi tai lentääksesi korkeammalle
työnnä vasenta kaasuvipua varovasti eteenpäin.
Laskeutuaksesi tai lentääksesi matalammalla
työnnä vasenta kaasuvipua varovasti taaksepäin.
10
Pyörittääksesi Quadrocopteria paikallaan vasemmalle tai oikealle liikuta vasenta vipua varovasti
vasemmalle tai oikealle.
11
Lennättääksesi Quadrocopteria vasemmalle tai
oikealle liikuta oikeaa vipua varovasti vasemmalle
tai oikealle.
12
Lennättääksesi Quadrocopteria eteen- tai taaksepäin liikuta oikeaa vipua varovasti eteen- tai
taaksepäin.
Silmukkatoiminto
Vain kotikäyttöön (koti ja puutarha). Ohjaimen ja
Quadrocoptern välillä ei saa olla minkäänlaisia esineitä
kuten esim. pylväitä tai ihmisiä.
Lennon valmistelun tarkastuslista
Tämä tarkastuslista ei korvaa tämän käyttöohjeen sisältöä.
Vaikka sitä voi käyttää pikaoppaana, suosittelemme, että
luet tämän käyttöohjeen ensin kokonaan, ennen kuin jatkat.
• Tarkasta pakkauksen sisältö.
• Yhdistä laturi virtalähteeseen.
• Lataa LiPo-akku kuten kappaleessa ”LiPo-akun lataus” on
kuvattu.
• Aseta ohjaimeen kuusi AA-paristoa ja varmista, että navat
tulevat oikeinpäin.
• Etsi sopiva paikka lennättämistä varten.
• Lue Quadrocopterin käyttöä koskevat oikeus- ja turvallisuusohjeet.
• Työnnä akku Quadrocopterin alapuolessa olevaan akkulokeroon. 2b
• VAROITUS! Aseta Quadrocopter ehdottomasti heti
päällekytkennän jälkeen vaakasuoralle pinnalle. Gyrojärjestelmä suuntautuu automaattisesti.
• Quadrocopterin ledit vilkkuvat rytmisesti.
• Kytke ohjain päälle ON/OFF-kytkimestä. Tarkasta ehdottomasti Beginner-Advanced-kytkin (13b). Työnnä vasen
ohjaussauva, eli kaasuvipu, täysin ylös ja jälleen alas nollaasentoon. Kuuluu merkkiääni.
• Odota hetki, kunnes Quadrocopterin järjestelmä on alustettu oikein ja se on valmis käyttöön.
• Toista nyt yllä mainityt kohdat, jos haluat lennättää muita
Quadrocoptereita samanaikaisesti.
• Tarkasta ohjaus.
• Tutustu ohjaukseen.
• Säädä Quadrocopteria tarvittaessa kuten kohdissa
14 15 16 on kuvattu niin, ettei Quadrocopter enää
liitolennossa liiku paikaltaan ilman ohjausliikkeitä.
• Quadrocopter on nyt valmis käyttöön.
• Jos Quadrocopter ei toimi millään tavoin, toista yllä mainittu
yhdistäminen vielä kerran.
• Ohjaa radio-ohjattava ylös ilmaan.
• Radio-ohjattavan ledit alkavat vilkkua vähän ennen kuin
akku on tyhjä.
• Ohjaa radio-ohjattava jälleen alas maahan.
• Irrota akun pistoliitin.
• Sammuta radio-ohjaus aina viimeisenä.
VAROITUS! VAIN KOKENEILLE PILOTEILLE!
Varmista, että sinulla on tällöin riittävästi tilaa joka
puolelle (noin 4 m).
13a
180°-silmukka
Kun painat ”Looping Button”-painiketta 1 1x, kuuluu
merkkiääni niin kauan kuin liikutat oikeanpuoleista ohjaussauvaa ylös, alas, oikealle tai vasemmalle. Quadrocopter
tekee silloin 180° -silmukan kyseiseen suuntaan.
Ohjaus on 180° -tilassa aivan samanlainen kuin normaalitilan ohjaus. Kun haluat jälleen takaisin normaalitilaan, paina
uudelleen ”Looping Button”-painiketta 1 .
3D-silmukka
Kun painat ”Looping Button”-painiketta 1 yhden sekunnin ajan, kuuluu nopea merkkiääni, kunnes liikutat oikeaa
ohjaussauvaa ylös, alas, oikealle tai vasemmalle.
Quadrocopter suorittaa silloin 3D-silmukan (360°) tai pyörähdyksen kyseiseen suuntaan.
Beginner/Advanced -kytkin 2
VAROITUS! VAIN 100-PROSENTTISEN KOKENEILLE
PILOTEILLE!
30% = aloittelijatila
Vaihtokytkennän merkkiääni kuuluu kerran.
13b
60% = hieman edistyneemmän tila
Quadrocopter reagoi herkemmin kuin 30% -tilassa. Vaihtokytkennässä merkkiääni kuuluu 2x.
100% = kokeneen pilotin tila -> 3D -tila
Quadrocopter reagoi hyvin herkästi ohjausliikkeisiin. Quadrocopter reagoi hyvin herkästi ohjausliikkeisiin.
Quadrocopterin säätäminen
14
15
26
Jos Quadrocopter paikallaan leijuessa liikkuu vasemmalle tai oikealle, ilman oikealle/vasemmalle
kallistuksen vivun liikettä, toimi seuraavasti:
Jos Quadrocopter liikkuu itsestään nopeasti tai
hitaasti sivuttain vasemmalle, paina oikealle/vasemmalle kallistuksen alempaa oikeaa säädintä
askelittain oikealle. Jos Quadrocopter liikkuu
oikealle, paina oikealle/vasemmalle kallistuksen
säädintä askelittain vasemmalle.
Jos Quadrocopter paikallaan leijuessa lentää
eteen- tai taaksepäin, ilman että eteen-/taakse-
Jos Quadrocopteria ei säätimistä painettaessa voi enää
asettaa vapaa-tilaan, noudata seuraavien kohtien ohjeita:
1. Aseta Quadrocopter vaakasuoralle pinnalle.
2. Yhdistä Quadrocopter ohjaimeen kuten kohdassa ”Radio-ohjattavan yhdistäminen ohjaimeen” on kuvattu.
3. Työnnä samanaikaisesti kaasuvipu ja eteen/takaisin-vipu
oikeaan alakulmaan. Quadrocopterin ledi vilkkuu lyhyesti
ja palaa sitten jatkuvasti.
4. Vapaa-asento on saatu aikaan.
Gratulujemy zakupu modelu Carrera RC Quadrocopter,
wyprodukowanego zgodnie z najnowszym stanem techniki. Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze
produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do
wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszących się
do wyposażenia, materiałów i wzornictwa bez wcześniejszej
zapowiedzi wprowadzenia takiej zmiany. Z tytułu nieznacznych odchyleń produktu zakupionego przez Państwa w stosunku do danych i rysunków przedstawionych w niniejszej
instrukcji nie można wnosić żadnych roszczeń. Niniejsza
instrukcja obsługi i montażu jest elementem składowym produktu. Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w instrukcji
obsługi i zawartych w niej zasad bezpieczeństwa powoduje
wygaśnięcie praw z tytułu roszczeń grawancyjnych. Należy
przechowywać niniejszą instrukcję dla późniejszych zastosowań lub celem przekazania jej osobie trzeciej wraz z modelem samochodu.
Najnowszą wersję niniejszej instrukcji obsługi i informacje dotyczące dostępnych części zamiennych znajdą Państwo w dziale
serwisu pod carrera-rc.com.
Wskazówka dla państw UE: zwraca się uwagę na ustawowy obowiązek gwarancji sprzedawcy oraz na fakt, że ten
obowiązek gwarancji nie zostanie ograniczony przez przedmiotową gwarancję.
Koszty przesyłki i ponownego odesłania produktu przejmuje
producent. Niniejsza gwarancja obowiązuje w powyżej podanym zakresie i zgodnie z powyżej podanymi warunkami
(wraz z przedłożeniem oryginalnego dowodu zakupu także
w przypadku sprzedaży innej osobie) dla każdego przyszłego właściciela produktu.
Deklaracja zgodności
Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb G.m.b.H. oświadcza
niniejszym, że ten model włącznie z kontrolerem odpowiada podstawowym wymaganiom zawartym w następujących
dyrektywach Unii Europejskiej: Dyrektywy unijne 2009/48 i
2004/108/UE odnośnie zgodności elektromagnetycznej i
innych ważnych przepisów Dyrektywy 1999/5/UE (R&TTE).
Oryginalną deklarację zgodności można znaleźć na stronie
internetowej carrera-rc.com.
Najwyższa częstotliwość fal radiowych <10dBm
Roottorisiipien vaihtaminen
17
18
Käytä roottorin siiven irrotukseen tarvittaessa kapeaa, sileää esinettä. Varmista, että vedät roottorin
siipeä varovasti pystysuoraan ylöspäin ja pidät samalla moottorista alhaaltapäin tasapainottaen kiinni.
VAROITUS!
Ota ehdottomasti huomioon roottorin siipien merkintä ja väri sekä kallistuskulma!
Edessä vasemmalla: punainen – merkintä ”A”
Edessä oikealla: punainen – merkintä ”B”
Takana oikealla: musta – merkintä ”A”
Takana vasemmalla: musta – merkintä ”B”
Ongelmaratkaisut
Ongelma:
Syy:
Ratkaisu:
Syy:
Ratkaisu:
Syy:
Ratkaisu:
Ohjain ei toimi.
ON-/OFF-virtakytkin on kohdassa ”OFF”.
Aseta ON-/OFF-virtakytkin kohtaan ”ON”.
Paristot on laitettu väärin sisään.
Tarkasta, onko paristot laitettu oikein sisään.
Paristoissa ei ole enää tarpeeksi energiaa.
Laita uudet paristot sisään.
Quadrocopteria ei voi ohjata ohjaimesta.
Ohjaimen virtakytkin on kohdassa ”OFF”.
Aseta ensin ohjaimen virtakytkin kohtaan ”ON”.
Ohjainta ei ole mahdollisesti liitetty kunnolla
Quadrocopterin vastaanottimeen.
Ratkaisu: Tee yhdistäminen kuten kohdassa ”Lennon valmistelun tarkastuslista” on kuvattu.
Ongelma:
Syy:
Ratkaisu:
Syy:
Ongelma:
Syy:
Ratkaisu:
Syy:
Ratkaisu:
Quadrocopter ei nouse ilmaan.
Roottorin siivet liikkuvat liian hitaasti.
Vedä kaasuvipu ylös.
Akun teho ei riitä.
Lataa akku (katso luku ”Akun lataaminen”).
Ongelma: Quadrocopter menettää lennon aikana nopeutta
ilman selvää syytä ja sakkaa.
Syy:
Akku on liian heikko.
Ratkaisu: Lataa akku (katso luku ”Akun lataaminen”).
Ongelma: Quadrocopter pyörii enää vain ympyrää tai kiepsahtaa ympäri käynnistettaessä.
Syy:
Roottorin siivet asennettu väärään järjestykseen
tai vaurioituneet.
Ratkaisu: Aseta/vaihda roottorin siivet kuten kohdissa
17 18 on kuvattu.
Oikeudet erehdyksiin ja muutoksiin pidätetään · Oikeudet värien / lopullisen
muotoilun muutoksiin pidätetään · Oikeudet teknisiin ja muotoilun muutoksiin pidätetään · Piktogrammit = symbolivalokuvat
OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym
lotem upewnijcie się Państwo, czy Ostrzeżenia!
w Państwa kraju istnieje obowiąOSTRZEŻENIE! Ta zabawka nie jest przeznazek posiadania ubezpieczenia moczona dla dzieci poniżej 3 roku życia, gdyż
deli latających dla nowonabytego
zawiera drobne elementy, które mogą zostać
przez Państwa modelu latającego. połknięte przez małe dzieci.
Warunki gwarancji
Produkty Carrera są produktami wysokiej jakości
spełniającymi najwyższe wymagania techniczne (NIE
ZABAWKI), wymagające starannego obchodzenia się z
nimi. Prosimy o bezwarunkowe przestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Wszystkie
elementy zostały poddane starannej kontroli (zastrzega
się prawo do zmian technicznych i zmian modelu, które
mają na celu ulepszenie produktu).
Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na
nasze produkty udzielana jest gwarancja uwzględniająca
poniższe warunki:
Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (poniżej zwana „producentem“) gwarantuje odbiorcy (poniżej zwanemu
„Klientem“) wg poniższych uregulowań, że dostarczony
Klientowi model Carrera RC Quadrocopter (poniżej zwany
„produktem“) będzie pozbawiony wad materiałowych lub
produkcyjnych w okresie dwóch lat od daty zakupu (okres
gwarancji).
Tego rodzaju usterki producent usunie według własnego
uznania i na własny koszt poprzez naprawę towaru lub dostawę nowych lub naprawionych części. Nie są objęte gwarancją części podlegające zużyciu (jak np. akumulator, łopaty wirnika nośnego, dach kokpitu, koła zębate itp.), szkody
wynikłe z niewłaściwego lub niezgodnego z przeznaczeniem
użytkowania produktu lub w wyniku działania osób trzecich.
Inne roszczenia Kupującego, szczególnie roszczenia odszkodowawcze wobec producenta są wykluczone.
Gwarancja nie narusza praw Kupującego wobec sprzedawcy
wynikających z zawartych umów lub obowiązujących przepisów prawa (naprawa, wymiana, odstąpienie od umowy, obniżenie ceny, odszkodowanie) powstałych od momentu przejścia ryzyka na Kupującego, jeżeli towar nie był wolny od wad.
Roszczenia z niniejszej osobnej, udzielonej przez producenta gwarancji, powstają wyłącznie gdy
• zgłoszona wada nie powstała w wyniku użytkowania niezgodnego z instrukcją obsługi lub przeznaczeniem produktu,
• reklamacja nie dotyczy części podlegających zużyciu uwarunkowanemu eksploatacją,
• produkt nie wykazuje śladów świadczących o naprawie
lub innych działaniach podjętych przez nie autoryzowane
przez producenta warsztaty naprawcze,
• produkt użytkowano wyłącznie z autoryzowanym przez
producenta wyposażeniem.
Nie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej.
27
SUOMI
16
Jos Quadrocopter leijuessaan ilmassa paikallaan
alkaa pyöriä vasemmalle tai oikealle, vaikka ympyrässä pyörimisen vipua ei ole liikutettu, toimi
seuraavasti:
Jos Quadrocopter pyörii itsestään nopeasti tai hitaasti oman akselinsa ympäri vasemmalle, paina
ympyrässä pyörimisen alinta vasenta säädintä askelittain oikealle. Jos Quadrocopter pyörii oikealle,
paina ympyrässä pyörimisen säädintä askelittain
vasemmalle.
Szanowny kliencie!
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zaklinowania uwarunkowane funkcjonowaniem. Przed przekazaniem zabawki dziecku usunąć wszystkie elementy opakowania
i elementy mocujące. W celu zasięgnięcia informacji i
na wypadek wystąpienia jakichkolwiek pytań, prosimy o
zachowanie na przyszłość opakowania i adresu, jak również instrukcji obsługi. Wskazówka dla dorosłych nadzorujących zabawę: Sprawdźcie Państwo, czy zabawka została zmontowana zgodnie z instrukcją. Montaż zabawki
powinien odbywać się pod nadzorem osoby dorosłej.
OSTRZEŻENIE! Nie przeznaczony dla dzieci w wieku poniżej
8 roku życia!
Produkt nie jest przeznaczony do użytkowania przez dzieci
bez nadzoru osoby dorosłej. Sterowanie helikoptera wymaga pewnej wprawy. Dzieci muszą uczyć się sterowania pod
nadzorem osoby dorosłej. Przed pierwszym użyciem zapoznajcie się Państwo razem z dzieckiem z treścią instrukcji
obsługi. Niewłaściwe użytkowanie może spowodować ciężkie obrażenia ciała i/lub uszkodzenie rzeczy.
Sterowanie musi przebiegać przy zachowaniu ostrożności
i rozwagi, i wymaga pewnych mechanicznych i mentalnych
zdolności. Instrukcja obsługi zawiera wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa i przepisy, jak również informacje dotyczące
konserwacji i funkcjonowania produktu. Przed pierwszym uruchomieniem modelu niezbędnie konieczne jest zapoznanie
się z kompletną instrukcją obsługi i jej zrozumienie. Tylko w
ten sposób można uniknąć obrażeń ciała w wyniku wypadku,
jak również uszkodzeń rzeczy. Ręce, włosy, luźne elementy
garderoby i inne przedmioty jak długopisy i śrubokręty muszą
znajdować się w bezpiecznej odległości od śmigła. Nie dotykać wirującego śmigła. Zwróćcie Państwo szczególną uwagę,
aby Państwa ręce NIE znajdowały się w pobliżu śmigła!
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo uszkodzenia oczu.
W celu uniknięcia zranień nie wykonujcie Państwo lotów Quadrocopterem w pobliżu twarzy. Wyłącznie do
użytku w pomieszczeniach (Dom i ogród).
Jako użytkownicy produktu ponoszą Państwo wyłączną odpowiedzialność za bezpieczne użytkowanie w taki
sposób, aby nie stwarzać zagrożenia dla Państwa, innych osób lub ich mienia.
• Nigdy nie użytkujcie Państwo modelu ze słabymi bateriami
do kontrolera.
• Unikajcie Państwo terenów o natężonym ruchu drogowym.
Zawsze zwracajcie Państwo uwagę, aby mieli Państwo wystarczająco dużo miejsca do dyspozycji.
• W miarę możliwości nie użytkujcie Państwo modelu na
ulicy lub w miejscach publicznych w celu uniknięcia zagrożenia bezpieczeństwa lub okaleczenia.
POLSKI
päin-vipua liikutetaan, toimi seuraavasti:
Jos Quadrocopter liikkuu itsestään nopeasti tai hitaasti eteenpäin, paina eteen-/taaksepäinliikkeen
ylempää oikeaa säädintä askelittain alaspäin. Jos
Quadrocopter liikkuu taaksepäin, paina eteen-/
taaksepäinliikkeen säädintä askelittain ylöspäin.
POLSKI
• OSTRZEŻENIE: Nie startujcie Państwo Quadrocopter,
jeżeli w pobliżu obszaru lotu Quadrocopter znajdują
się osoby, zwierzęta lub inne przeszkody.
• Startowanie i latanie w pobliżu słupów wysokiego napięcia, torów kolejowych, ulic, basenów lub otwartych akwenów wodnych jest kategorycznie zabronione.
• Dokładnie przestrzegajcie Państwo instrukcji obsługi i
wskazówek ostrzegawczych dotyczących użytkowanego
przez Państwa produktu i ewentualnego dodatkowego wyposażenia (ładowarka, akumulatory, itd.).
• Gdyby Quadrocopter miał mieć kontakt z istotami żywymi lub twardymi przedmiotami, prosimy dźwignię
gazu natychmiast przestawić na pozycję zero, tzn. lewy
joystick musi być przesunięty do oporu w dół!
• Unikajcie Państwo wilgoci mogącej uszkodzić elektronikę.
• Istnieje niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń ciała, a nawet
śmierci, w przypadku, gdy Państwo wezmą do ust lub dotkną językiem części modelu.
• OSTRZEŻENIE: Przy stosowaniu smyczy do urządzenia istnieje niebezpieczeństwo uduszenia!
• Nie przeprowadzajcie Państwo w Quadrocopter żadnych
zmian ani modyfikacji.
Jeśli nie wyrażają Państwo zgody na ten warunek, prosimy
natychmiast zwrócić kompletny model Quadrocoptera do
sprzedawcy w stanie nowym i nie używanym.
Ważne informacje dotyczące akumulatorów litowo - polimerowych
Akumulatory litowo- polimerowe są znacznie wrażliwsze niż
konwencjonalne akumulatory alkaliczne lub akumulatory niklowo - metalowo - wodorowe NiMH stosowane do zdalnego
kierowania. Z tego względu należy bezwzględnie przestrzegać zaleceń i wskazówek ostrzegawczych producenta. Przy
nieprawidłowym użytkowaniu akumulatorów typu LiPo istnieje niebezpieczeństwo wybuchu pożaru. Prosimy Państwa o
stałe przestrzeganie informacji producenta przy wyrzucaniu
zużytych akumulatorów typu LiPo.
Przepisy dotyczące utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego zgodnie z dyrektywą Unii
Europejskiej WEEE
Pokazany tutaj symbol przedstawiający przekreślone pojemniki na odpady
ma zwrócić uwagę, że rozładowane
baterie, akumulatory, baterie guzikowe, zestawy baterii, baterie urządzeń,
elektryczne urządzenia zużyte itp. nie mogą być traktowane
jak odpady domowe, ponieważ stanowią zagrożenie dla środowiska i zdrowia. Prosimy o włączenie się do akcji mającej
na celu ochronę środowiska i zdrowia oraz o przeprowadzenie rozmowy z dziećmi na temat właściwej utylizacji zużytych baterii i zużytych urządzeń elektrycznych. Baterie i zużyte urządzenia elektryczne należy przekazywać do
wyznaczonych punktów zbiorczych. W ten sposób zapewniony jest ich właściwy recykling.
Nie wolno stosować jednocześnie różnych typów baterii, ani
łączyć baterii nowych z bateriami już używanymi. Zużyte
baterie należy usunąć z zabawki. Baterie nie przeznaczone
do ponownego ładowania nie mogą być doładowywane ze
względu na niebezpieczeństwo wybuchu.
OSTRZEŻENIE!
Ładowarka lub kabel do ładowania USB mogą być używane
przez dzieci w wieku od ośmiu (8) lat i przez osoby z obniżoną sprawnością psychiczną, sensoryczną lub intelektualną
lub przez osoby niedoświadczone i/lub nie posiadające odpowiedniej wiedzy, jeżeli są nadzorowane lub jeżeli zostały
poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzeń i
zrozumiały związane z tym zagrożenia. Dzieciom nie wolno
bawić się ładowarką lub kablem do ładowania USB. Dzieciom
nie wolno czyścić urządzeń ani dokonywać ich konserwacji,
chyba że osiągnęły wiek powyżej 8 lat i są nadzorowane.
Dzieci poniżej 8 roku życia nie powinny mieć kontaktu z ładowarką i jej przewodem łączącym. Ładowanie akumulatorów
może następować wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej!
Podczas ładowania akumulatora nigdy nie pozostawiajcie go Państwo bez nadzoru. Nie wolno zwierać zacisków
podłączeniowych. Wolno stosować tylko zalecane baterie
lub baterie równoważnego typu. Przy regularnym użytkowaniu Chargersa należy kontrolować kabel, łącza, okładziny i
inne części. W przypadku uszkodzenia Chargersa wolno go
ponownie użytkowac po uprzednim dokonaniu naprawy. Elastyczny przewód zewnętrzny niniejszej ładowarki nie może
być wymieniony: w przypadku uszkodzenia przewodu ładowarka musi zostać zezłomowana.
Zabawka może być przyłączana wyłącznie do urządzeń dru-
giej klasy ochronności.
Dyrektywy i wskazówki ostrzegawcze dotyczące użytkowania akumulatorów typu LiPo
• Dostarczony akumulator typu LiPo 3,7 V
380 mAh /
1,41 Wh muszą Państwo ładować w bezpiecznym miejscu,
z dala od łatwopalnych materiałów.
• Podczas ładowania akumulatora nigdy nie pozostawiajcie
go Państwo bez nadzoru.
• Przed ładowaniem po locie akumulator musi najpierw ostygnąć do temperatury otoczenia.
• Do tego celu mogą Państwo używać wyłącznie dostarczonej w zestawie ładowarki przeznaczonej do akumulatorów litowo - polimerowych (kabel USB/kontroler). Przy
niezastosowaniu się do tej wskazówki istnieje niebezpieczeństwo wybuchu pożaru, i w związku z tym zagrożenia
zdrowia i / lub uszkodzenia rzeczy. NIGDY nie używajcie
Państwo innej ładowarki.
• W przypadku gdy akumulator w trakcie rozładowywania lub
ładowania wzdyma się lub się deformuje, muszą Państwo
natychmiast zakończyć ładowanie lub rozładowywanie.
Wyjmijcie Państwo akumulator tak szybko i tak ostrożnie
jak tylko możliwe, połóżcie go Państwo na bezpiecznej i
otwartej powierzchni, z dala od palnych materiałów, i obserwujcie go Państwo przez przynajmniej 15 minut. W
przypadku dalszego ładowania lub rozładowywania już
wzdętego lub zdeformowanego akumulatora istnieje niebezpieczeństwo wybuchu pożaru! Nawet przy nieznacznym zdeformowaniu lub tworzeniu się balona, akumulator
musi zostać usunięty.
• Akumulator przechowujcie Państwo w temperaturze pokojowej i w suchym miejscu.
• Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ponownie
naładować akumulator w celu uniknięcia tzw. głębokiego rozładowania akumulatora. Prosimy Państwa o
zwrócenie uwagi na zachowanie 20 minutowej przerwy
między lotem i ładowaniem. Prosimy o ładowanie akumulatora co pewien czas (raz na około 2-3 miesiące).
Nieprzestrzeganie powyżej podanych zasad obsługi
może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora.
• Podczas transportu lub przejściowego przechowywania
akumulatora temperatura powinna wynosić 5 - 50 ° C. W
miarę możliwości nie przechowujcie Państwo akumulatora
lub modelu w samochodzie, lub nie narażajcie ich Państwo
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Pozostawiony w nagrzanym samochodzie akumulator może zostać
uszkodzony lub może się zapalić.
Wskazówka: w przypadku niskiego napięcia/ mocy baterii
można zaobserwować, że konieczne jest znaczne trymowanie i/lub ruchy sterowania, by Quadrocopter nie wpadał w
turbulencje. Zjawisko to występuje z reguły przed osiągnięciem poziomu 3 V napięcia akumulatora i jest odpowiednim
momentem dla zakończenia lotu.
USB świeci na zielono i wskazuje prawidłowe
połączenie zestawu do ładowania z komputerem. Jeśli Quadrocopter z wyładowanym
akumulatorem zostanie podłączony, na kablu
USB nie zapala się dioda LED i wskazuje, że
akumulator Quadrocoptera jest ładowany. Kabel
ładujący USB lub gniazdo ładowania na Quadrocopterze są tak wykonane, że wykluczona jest
zamiana biegunów.
• Ponowne naładowanie akumulatora (nie wyładowanego krańcowo) trwa około 60 minut. Gdy
akumulator jest pełen, ponownie zapala się na
zielono diodowy wskaźnik na kablu USB.
2b
Informacja: przy dostawie dołączony akumulator LiPo
jest naładowany częściowo. Dlatego też pierwszy proces ładowania może trwać nieco krócej.
Absolutnie zachować powyższą kolejność podłączania!
Jeżeli Państwo nie używają quadrokoptera, rozdzielcie Państwo złącze wtykowe do kabla do ładowania.
Nieprzestrzeganie może doprowadzić do uszkodzenia
akumulatora!
Wkładanie baterii do pilota obsługi
Carrera RC Quadrocopter i pilot obsługi są sprzężone fabrycznie. Gdyby na początku występowały
problemy przy komunikacji pomiędzy Carrera RC
Quadrocopterem a pilotem obsługi, prosimy wykonać ponowne sprzężenie.
• Połączcie Państwo akumulator w modelu.
• OSTRZEŻENIE! Bezpośrednio po włączeniu
quadrokoptera należy go bezwarunkowo umieścić na równej, poziomej powierzchni. System
żyroskopowy ustawia się automatycznie.
• Teraz lampy LED przy quadrokopterze migają
rytmicznie.
• Włączcie Państwo kontroler naciskając przełącznik ON/OFF.
• Przesuńcie Państwo lewy joystick, czyli dźwignię
gazu, zupełnie do dołu i następnie ponownie do
góry do pozycji zero.
• Lampy LED przy kontrolerze świecą teraz nieprzerwanie.
1 x Quadrocopter
1 x Kontroler
1 x Kabel do ładowania USB
1x Akumulator
1x Smycz
1 x Zestaw zapasowych wirników
6 x Baterie 1,5 V Mignon AA
(nie przeznaczone do ponownego ładowania)
Ładowanie akumulatorów LiPo
Zwrócić uwagę, by dostarczony akumulator LiPo ładować
tylko dołączoną ładowarką LiPo (kabel USB). Jeśli dokonacie
Państwo prób ładowania akumulatora inną ładowarką LiPo lub
inną, może doprowadzić to do poważnych uszkodzeń. Prosimy dokładnie przeczytać poprzedni akapit wraz z ostrzeżeniami i instrukcjami stosowania akumulatora, przed kontynuacją.
Akumulatory mogą być ładowane tylko przez osoby dorosłe.
Nie powodować zwarć na ładowarce i zasilaczu.
Akumulator zamontowany w Quadrocopterze można ładować
przynależnym kablem ładowania USB z portu USB komputera:
Otworzyć przegrodę baterii za pomocą śrubokręta
i wstawić baterie do pilota obsługi. Zwrócić uwagę
na prawidłowe ułożenie biegunów. Po zamknięciu
schowka można sprawdzić działanie pilota za pomocą załacznika mocy z przodu.
W pozycji ON załącznika i przy prawidłowym działaniu powinna się zapalić czerwona dioda LED po
środku pilota.
Jeśli kontrolna dioda szybko miga, baterie w pilocie trzeba wymienić.
Połączenie modelu z pilotem
obsługi
Zakres dostawy
Wsuńcie Państwo akumulator w pojemnik i podłączcie go Państwo do gniazdka znajdującego
się w pojemniku. Po użyciu: Jeżeli Państwo nie
używają quadrokoptera, rozdzielcie Państwo
złącze wtykowe znajdujące się przy quadrokopterze. Nieprzestrzeganie może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora!
Przegląd funkcji pilota obsługi
1.
2.
3.
4.
5.
2a
Ładowanie po podłączeniu do komputera:
• Przed ładowaniem akumulatora należy go
wyjąć z modelu.
• Połączcie Państwo kabel USB do ładowania z
portem USB w komputerze. Lampa LED znajdująca się przy kablu do ładowania z gniazdem
28
6.
7.
8.
9.
Antena
Załącznik mocy (ON / OFF)
Kontrolka LED
Gaz
Ruch obrotowy
Przód/tył
Pochylenie w prawo/w lewo
Korekta pochylenia w prawo/w lewo
Korekta w przód/w tył
Trymer obrotów
Przycisk do wykonywania pętli
(1x = 180° / 1 sek. = 360°)
Opis Quadrocoptera
1. System rotora
2. Ochronny kosz rotora
3. Lampy LED
4. Przewód akumulatora
5. Pojemnik na akumulator
Wybór obszaru latania
Gdy będziecie już Państwo gotowi do pierwszego lotu, należy wybrać zamknięte pomieszczenie, które nie posiada przeszkód, nie ma w
nim ludzi i jest możliwie duże. Ze względu na
wielkość i sterowalność Quadrocoptera dla
doświadczonych pilotów możliwa jest obsługa
także we względnie małych pomieszczeniach.
Dla pierwszych lotów zalecamy koniecznie
minimalną wielkość pomieszczenia 5 na 5
metry powierzchni oraz 2,4 metry wysokości.
Po uzyskaniu pełnej kontroli nad Quadrocopterem i zapoznaniu się z jego sterowaniem i
możliwościami, można odważyć się na loty w
mniejszym i mniej swobodnym otoczeniu.
Wyłącznie do użytku w pomieszczeniach (Dom i ogród).
Między kontrolerem i Quadrocopterem nie mogą znajdować się żadne przedmioty, jak np.słupy lub osoby.
Lista kontrolna do przygotowania
do lotu.
Niniejsza lista kontrolna nie zastępuje treści instrukcji obsługi. Choć można ją użyć jako skrócony przewodnik, absolutnie zalecamy wpierw całościowe przeczytanie niniejszej
instrukcji obsługi, przed kontynuowaniem.
• Sprawdzić zawartość opakowania.
• Połączyć ładowarkę ze źródłem prądu.
• Naładować akumulator LiPo jak opisano w akapicie „Ładowanie akumulatora LiPo“.
• Włóżcie Państwo 6 baterii typu AA do kontrolera, zwracając
uwagę na ich prawidłową polaryzację.
• Wyszukać odpowiednie otoczenie do lotów.
• Przestrzegajcie Państwo i zapoznajcie się Państwo
z treścią wskazówek dotyczących przepisów prawa i
zasad bezpieczeństwa użytkowania Państwa quadrokoptera.
• Wsuńcie Państwo akumulator do pojemnika na akumulator
znajdującego się na spodzie quadrokoptera. 2b
• OSTRZEŻENIE! Bezpośrednio po włączeniu quadrokoptera należy go bezwarunkowo umieścić na równej,
poziomej powierzchni. System żyroskopowy ustawia się
automatycznie.
• Teraz lampy LED przy quadrokopterze migają rytmicznie.
• Włączcie Państwo kontroler naciskając przełącznik ON/OFF.
Prosimy o bezwarunkowe sprawdzenie przycisku trybu dla początkujących – trybu Advanced (13b). Przesuńcie Państwo lewy joystick, czyli dźwignię gazu, zupełnie do dołu i następnie ponownie do góry do pozycji zero.
Rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy.
• Pozostawić Quadrocopterowi chwilę, aż system właściwie
się uruchomi i jest gotowy do pracy.
• Powtórzyć ew. powyższe punkty, jeśli chcecie Państwo jednocześnie obsługiwać kolejne Quadrocoptery.
• Sprawdzić sterowanie.
• Zapoznać się ze sterowaniem.
• Skorygować Quadrocopter ew. jak podano w 14 15 16
aby Quadrocopter w locie zawieszonym nie poruszał się z
miejsca bez ruchów sterowania.
• Quadrocopter jest teraz gotowy do użycia.
• Jeśli Quadrocopter nie wykazuje żadnej funkcji, ponownie
spróbować powyższego sprzężenia.
• Wykonać lot modelem.
• Lampy LED przy modelu zaczynają krótko migać zanim
akumulator jest pusty.
• Wylądować modelem.
• Rozłączcie Państwo złącze wtykowe akumulatora.
• Zawsze jako ostatni wyłączać pilot zdalnej obsługi.
Lot 4-kanałowego quadrokoptera
Lot 4-kanałowego quadrokoptera
Trymowanie quadrokoptera
14
WSKAZÓWKA! Zwracajcie Państwo szczególną uwagę,
aby przy pierwszych próbach lotu bardzo ostrożnie i
nie zbyt energicznie przesuwać dźwignię kontrolera.
Najczęściej wystarczają bardzo nieznaczne przesunięcia poszczególnych dźwigni w celu wykonania każdorazowego polecenia sterowania!
Jeżeli zauważą Państwo, że quadrokopter porusza się do
przodu lub na boki bez przesunięcia jednej z dźwigni, należy
trymować quadrokopter zgodnie z opisem zawartym w punktach ( 14 15 16 ).
+/- Gaz (do góry/na dół)
Do startu lub lotu na wyższych wysokościach
ostrożnie przesuńcie Państwo do przodu znajdującą się po lewej stronie dźwignię gazu.
Do lądowania lub lotu na niższych wysokościach
ostrożnie przesuńcie Państwo do tyłu znajdującą
się po lewej stronie dźwignię gazu.
10
Aby spowodować obrót quadrokoptera w miejscu
w lewo lub w prawo ostrożnie przesuńcie Państwo
lewą dźwignię w lewo lub w prawo.
11
Aby latać quadrokopterem w lewo lub w prawo
ostrożnie przesuńcie Państwo prawą dźwignię w
lewo lub w prawo.
12
Aby latać quadrokopterem do przodu lub do tyłu
ostrożnie przesuńcie Państwo prawą dźwignię do
przodu lub do tyłu.
Funkcja wykonywania pętli
OSTRZEŻENIE! WYŁĄCZNIE DLA DOŚWIADCZONYCH
PILOTÓW!
Państwo uwagę, czy w pomieszczeniu jest wystarczająco dużo wolnego miejsca we wszystkich
kierunkach (około 4 m).
13a
180° Looping
Po naciśnięciu przycisku „Looping Button“ 1 1x rozbrzmiewa sygnał trwający aż do momentu przesunięcia
prawego joysticka do góry, do dołu, w prawo lub w lewo.
Quadrocopter wykonuje wtedy obrót o 180° w danym kierunku. Zwróćcie
Sterowanie w trybie 180° przebiega identycznie jak sterowanie w normalnym trybie. Jeżeli chcą Państwo powrócić do
normalnego trybu, prosimy o ponowne naciśnięcie przycisku „Looping Button“ 1 .
3 D Looping
Po naciśnięciu i przytrzymaniu przez 1 sekundę przycisku
„Looping Button“ 1 rozbrzmiewa szybki sygnał dzwiękowy trwający do momentu przechylenia prawego dżojstika do
góry, do dołu, w prawo lub w lewo. Następnie quadrokopter
wykonuje 3D Looping (360°) lub beczkę w danym kierunku.
Przełącznik trybu dla
początkujacych/trybu Advanced 2
OSTRZEŻENIE! 100% WYŁĄCZNIE DLA
DOŚWIADCZONYCH PILOTÓW!
30% = tryb dla początkujących
Przy przełączaniu sygnał dźwiękowy rozbrzmiewa
jeden raz.
13b
60% = tryb Medium
Quadrokopter reaguje bardziej wrażliwie niż w
trybie 30%. Przy przełączaniu sygnał dźwiękowy
rozbrzmiewa 2x.
100% = tryb Advanced -> tryb 3D
Quadrokopter reaguje bardzo wrażliwie na ruchy
sterownicze. Przy przełączaniu sygnał dźwiękowy
rozbrzmiewa 3x.
29
15
16
Jeżeli quadrokopter w zawisie, bez przesunięcia
dźwigni wychyłu w prawo/w lewo, porusza się w
lewo lub w prawo, prosimy postępować w następujący sposób:
Jeżeli quadrokopter samodzielnie porusza się
wolno lub szybko w lewo, przesuwajcie Państwo
stopniowo w prawo dolny, prawy trymer wychyłu
w prawo/w lewo. Jeżeli quadrokopter porusza się
w prawo, przesuwajcie Państwo stopniowo w lewo
trymer wychyłu w prawo/w lewo.
Jeżeli quadrokopter w zawisie, bez przesunięcia
dźwigni do przodu/do tyłu, porusza się do przodu
lub do tyłu, prosimy postępować w następujący
sposób:
Jeżeli quadrokopter samodzielnie porusza się
wolno lub szybko do przodu, przesuwajcie Państwo stopniowo do dołu górny, prawy trymer wychyłu do przodu/do tyłu. Jeżeli quadrokopter porusza się do tyłu, przesuwajcie Państwo stopniowo
do góry trymer wychyłu do przodu/do tyłu.
Jeżeli quadrokopter w zawisie, bez przesunięcia
dźwigni regulacji obrotów, obraca się w miejscu w
lewo lub w prawo, prosimy postępować w następujący sposób:
Jeżeli quadrokopter samodzielnie wolno lub szybko obraca się wokół własnej osi w lewo, przesuwajcie Państwo stopniowo w prawo dolny, lewy
trymer obrotów. Jeżeli quadrokopter obraca się w
prawo, przesuwajcie Państwo stopniowo trymer
obrotów w lewo.
W przypadku, gdy quadrokoptera nie można wyważyć przez
naciskanie trymera, przestrzegajcie Państwo następujących
punktów:
1. Umieście Państwo quadrokopter na poziomej powierzchni.
2. Połączcie Państwo quadrokopter z kontrolerem w sposób
opisany w punkcie "łączenie modelu z kontrolerem".
3. Przesuwajcie Państwo jednocześnie dźwignię gazu i
dźwignię lotu do przodu/do tyłu w prawy dolny róg. Dioda
LED znajdująca się przy quadrokopterze miga przez krótki
czas i następnie świeci nieprzerwanie.
4. Zrównoważanie jest zakończone.
Wymiana łopat wirnika
17
18
Do wymontowania łopaty wirnika używajcie Państwo w razie potrzeby wąskiego, gładkiego przedmiotu. Zwróćcie Państwo uwagę na ostrożne,
pionowe wymontowanie łopaty wirnika w kierunku
do góry i jednoczesne przytrzymywanie silnika w
celu jego stabilizacji.
OSTRZEŻENIE!
Bezwarunkowo należy zwracać uwagę na oznakowanie i kolor, jak również na kąt nachylenia
wirników!
Z przodu po lewej stronie:
kolor czerwony – oznakowanie „A“
Z przodu po prawej stronie:
kolor czerwony – oznakowanie „B“
Z tyłu po prawej stronie:
kolor czarny – oznaczenie „A“
Z tyłu po lewej stronie:
kolor czarny – oznaczenie „B“
POLSKI
10. Przełącznik trybu dla początkujących/
trybuAdvanced (30%/60%/100%)
11. Schowek baterii 3
Usuwanie problemów (usterek)
POLSKI
Problem:
Przyczyna:
Sposób
usunięcia usterki: Przycisk Power ON/OFF nastawić na
“ON”.
Przyczyna:
Baterie zostały nieprawidłowo włożone.
Sposób
usunięcia usterki: Sprawdźcie Państwo czy baterie są prawidłowo włożone.
Przyczyna:
Baterie nie dysponują wystarczającym
zapasem energii.
Sposób
usunięcia usterki: Włożyć nowe baterie.
Problem:
Przyczyna:
MAGYAR
Kontroler (pilot) nie działa.
Przycisk Power ON/OFF znajduje się w
położeniu “OFF”.
Quadrocoptera nie można sterować
przy pomocy kontrolera.
Przycisk Power kontrolera znajduje się
w położeniu “OFF”.
Sposób
usunięcia usterki: Najpierw nastawić przycisk Power kontrolera na “ON”.
Przyczyna:
Kontroler jest ewentualnie nieprawidłowo sprzężony z odbiornikiem Quadrocoptera.
Sposób
usunięcia usterki: Prosimy Państwa o przeprowadzenie
procesu sprzężenia zgodnie z opisem
zawartym w „Liście kontrolnej przygotowań do lotu“ i ewentualnie używajcie
Państwo przy tym innego kanału (A/B/C)
znajdującego się przy kontrolerze.
Problem:
Przyczyna:
Sposób
usunięcia usterki:
Przyczyna:
Sposób
usunięcia usterki:
Quadrocopter nie wznosi się.
Łopatki rotora poruszają się zbyt wolno.
Przesunąć do góry dźwignię gazu.
Moc akumulatorów jest niewystarczająca.
Naładować akumulator (Rozdział “Ładowanie akumulatora”).
Quadrocopter bez widocznego powodu
traci prędkość podczas lotu i zniża się.
Przyczyna:
Akumulator jest zbyt słaby.
Sposób
usunięcia usterki: Naładować akumulator (Rozdział “Ładowanie akumulatora”).
Problem:
Problem:
Przyczyna:
Quadrokopter kręci się tylko wokół własnej osi lub przy starcie wywraca się
podwoziem do góry.
Nieprawidłowo przyporządkowane lub
uszkodzone wirniki.
Sposób
usunięcia usterki: Wirniki montować/wymieniać zgodnie z
opisem zawartym w punktach 17 18 .
Problem:
Przyczyna:
Brak możliwości połączenia Wifi/WLAN.
Przełącznik modelu znajduje się w pozycji “OFF”.
Błąd i zmiany zastrzeżone
Kolory / ostateczny wzorzec – zmiany zastrzeżone
Techniczne i uwarunkowane wzorcem zmiany zastrzeżone
Piktogramy = symbole
Igen tisztelt Vevőnk!
Gratulálunk Önnek a Carrera RC modell-quadrocopter megvásárlásához, melynek gyártása a technika mai állásának
megfelelően történt. Mivel folyamatosan fáradozunk termékeink fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki, valamint
a felszereltséget, az anyagokat és a formatervezést érintő
módosítások jogát mindenkor és előzetes értesítés nélkül
fenntartjuk. Az Ön rendelkezésére álló termék jelen útmutató adataitól és ábráitól való csekély eltéréseiből ezért semmiféle igény nem származtatható. Jelen összeszerelési és
használati útmutató a termék részét képezi.
A használati útmutató és az abban feltűntetett biztonsági
tudnivalók figyelmen kívül hagyása esetén a garanciaigény
megszűnik. Kérjük, az útmutatót a jövőbeni tanulmányozás
és a modell harmadik személyeknek történő átengedése
esetére őrizze meg.
Jelen használati utasítás legaktuálisabb verzióját, valamint a
rendelkezésre álló pótalkatrészekkel kapcsolatos információkat a
carrera-rc.com címen a szerviz-területen találhat.
Tájékoztató EU államok esetében: Felhívjuk a figyelmet
az eladó törvényes jótállási kötelezettségére, valamint arra,
hogy a tárgyban forgó garancia ezt a jótállási kötelezettséget
nem korlátozza.
A termék beküldésének és visszaküldésének költségeit a
gyártó vállalja.
Ez a garancia a fent leírt terjedelemben és a fent megnevezett feltételek mellett érvényes (beleértve a vásárlást igazoló
eredeti bizonylat bemutatását is további értékesítés esetén)
a termék minden későbbi, jövőbeni tulajdonosára.
Megfelelőségi nyilatkozat
A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ezennel kijelenti,
hogy ez a modell a vezérlővel együtt összhangban van a következő Tanácsi (EK) irányelvek alapvető követelményeivel:
2009/48 és 2004/108/EK számú Tanácsi irányelvek az
elekromágneses összeférhetőségről, és az 1999/5/EK
(R&TTE) irányelv egyéb vonatkozó rendelkezéseivel.
Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat a carrera-rc.com címen kérhető.
FIGYELMEZTETÉS! Az első re- Maximális rádiófrekvenciás teljesítmény <10dBm
pülés előtt győződjön meg arról,
hogy az Ön hazájában a megvá- Figyelmeztető utasítások!
sárolt repülőmodell tekintetében
FIGYELMEZTETÉS! A játék a lenyelhető apró
fennáll-e törvényben előírt biztosíalkatrészek miatt nem adható 3 év fiatalabb
tási kötelezettség.
gyermekeknek.
Garanciális feltételek
A Carrera termékek műszaki szempontból igényes
termékek (NEM JÁTÉKOK), melyek gondos kezelést
igényelnek. Kérjük, feltétlenül vegye figyelembe a
használati útmutatóban szereplő tudnivalókat. Minden
alkatrészt gondos ellenőrzésnek vetettek alá (a termék
fejlesztését szolgáló műszaki módosítások és modellváltozások joga fenntartott).
Ha ennek ellenére hibák mutatkoznának, garanciát a lenti
garanciális feltételek keretében nyújtunk:
A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (továbbiakban:
„gyártó“) a lenti rendelkezéseknek megfeleően garantálja a
végfelhasználónak (továbbiakban: „vevő “), hogy a vevőnek
szállított Carrera RC modell-quadrocopter (továbbiakban:
„termék“) a vásárlástól számított két éven belül (garanciális
idő) mentes lesz az anyag- és feldolgozási hibáktól.
Az efféle hibákat a gyártó saját mérlegelése szerint saját
költségére javítással, illetve új vagy generálozott alkatrészek
szállításával hárítja el. A garancia nem vonatkozik kopó alkatrészekre (mint pl. az akkura, a rotorlapátokra, a kabinfedélre, a fogaskerekekre, stb.), a szakszerűtlen kezelésből/
használatból eredő károkra vagy az idegen beavatkozásokra. A Vevő gyártóval szemben támasztott mindennemű
további - főként kártérítési - igénye kizárt.
Ez a garancia nem érinti a Vevő mindenkori eladóval
szemben fennálló azon szerződéses vagy törvényes jogait
(utólagos teljesítés, szerződéstől való visszalépés, engedmény, kártérítés), melyek abban az esetben állnak fenn,
ha a termék a kárveszély átszállása időpontjában nem volt
hibamentes.
Jelen külön gyártói garanciából eredő igények csak akkor állnak fenn, ha
• az érvényesített hiba nem olyan károkra vezethető vissza,
amelyek a használati utasítás előírásaiban foglalt rendeltetésellenes vagy szakszerűtlen használat következtében
keletkeztek,
• nem működésből eredő kopási jelenségekről van szó,
• a termék nem rendelkezik olyan jellemzőkkel, melyek a
gyártó által nem felhatalmazott műhelyekben történő javításra vagy egyéb beavatkozásra utalnak,
• a terméket csak a gyártó által engedélyezett tartozékokkal
használták.
A garancialevelek nem pótolhatók.
30
FIGYELMEZTETÉS! Működésből eredő becsípődésveszély! A játék gyermeknek történő átadása előtt távolítson el minden csomagolóanyagot és rögzítő drótot.
Információk és esetleges kérdések esetére kérjük, őrizze meg a csomagolást, a címet, valamint a használati
utasítást az információk későbbi felfrissítése érdekében. Tudnivaló felnőtt felügyeleti személyek számára:
Ellenőrizze, hogy a játék az utasításnak megfelelően
lett-e összeszerelve. Az összeszerelést felnőtt felügyelete mellett kell végezni.
FIGYELMEZTETÉS! 8 év alatti gyermekek általi használatra nem alkalmas.
Ezt a terméket gyermekek nem használhatják nevelésre jogosult személy felügyelete nélkül. A helikopter vezérléséhez
némi gyakorlatra van szükség. A gyermekeknek ezt egy felnőtt
közvetlen felügyelete mellett kell megtanulniuk. Az első használat előtt gyermekével együtt olvassa el a felhasználói információkat. Szakszerűtlen használat esetén súlyos sérülések és/
vagy anyagi károk keletkezhetnek. A vezérlés óvatosságot és
körültekintést, valamint néhány mechanikus és mentális képességet követel meg. Az útmutató biztonsági tudnivalókat és előírásokat, valamint a termék karbantartására és működtetésére
vonatkozó tudnivalókat tartalmaz. A használati utasítást az első
üzembe helyezés előtt feltétlenül végig kell olvasni és meg kell
érteni. Csak így kerülhetők el a sérülésekkel és károkkal járó
balesetek.
A propellertől (rotor) távol kell tartani a kezeket, a hajat és a lógó
ruházatot, valamint az egyéb olyan tárgyakat, mint ceruzák, tollak és csavarhúzók. A forgó rotort megérinteni tilos. Különösen
ügyeljen arra, hogy kezei NE kerüljenek a rotorlapátok közelébe!
FIGYELMEZTETÉS: Fennáll a szemsérülések veszélye. A sérülések elkerülése érdekében ne engedje a
quadrocoptert arca közelében repülni. Csak házon belüli használatra (Ház és kert).
A termék használójaként egyedül Ön felelős a biztonságos használatért, melynek oly módon kell történnie,
hogy se Ön, se más személyek vagy azok tulajdona ne
szenvedjen kárt vagy legyen kitéve veszélyeztetésnek.
• Ne használja a modellt, ha gyengék a vezérlőben lévő elemek.
• Kerülje a nagy forgalmú és népes környékeket. Mindig
ügyeljen arra, hogy elegendő hely álljon rendelkezésre.
• A modellt lehetőleg ne reptesse nyílt utcán vagy közterületeken, ezzel elkerülve mások veszélyeztetését és sérülését.
• FIGYELMEZTETÉS: Ne indítsa be a quadrocopter, ha a
quadrocopter repülési tartományában személyek, állatok vagy egyéb akadályok találhatók.
• Nagyfeszültségű oszlopok, vasúti sínek, utak, úszómedencék
Ha ezekkel a feltételekkel nem ért egyet, a quadrocoptermodellt hiánytalanul, új és használatlan állapotban azonnal
adja vissza a kereskedőnek.
Lítium polimer akkukra vonatkozó fontos információk
A lítium-polimer (LiPo) akkuk sokkal érzékenyebbek a rádiós távirányítókban egyébként használt hagyományos alkáli
vagy NiMH-akkuknál. Ezért a lehető legpontosabban be
kell tartani a gyártó előírásait és figyelmeztető utasításait.
A LiPo akkuk hibás kezelése tűzveszélyt rejt magában. A
LiPo akkuk ártalmatlanítása során mindig vegye figyelembe
a gyártó adatait.
Használt villamos és elektronikus készülékek ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezések a WEEE szerint
Az itt látható, áthúzott szeméttartályokat ábrázoló szimbólum arra hivatott
felhívni az Ön figyelmét, hogy a lemerült elemek, akkumulátorok, gombelemek, akkucsomagok, készülékelemek, használt elektromos készülékek, stb. nem tartoznak a
háztartási hulladékok közé, mivel kárt okoznak a környezetben és ártalmasak az egészségre. Kérjük, segítsen Ön is
környezetünk és az egészség fenntartásában és gyermekeivel is beszélje meg a használt elemek és használt elektromos készülékek szabályos ártalmatlanítását/ hulladékként
történő kezelését. Az elemeket és a használt elektromos
készülékeket az ismert gyűjtőhelyeken kell leadni. Ennek
keretében biztosított szabályos újrahasznosításuk.
Különböző típusú elemek, vagy új és használt elemek nem
használhatók együtt. A nem tölthető szárazelemeket a robbanásveszély miatt nem szabad feltölteni.
FIGYELMEZTETÉS!
A töltőt ill. az USB-töltőkábelt akkor használhatják nyolcadik (8.) életévüket betöltött gyermekek és csökkent fizikai,
szenzorikus vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy
nem kellő tapasztalattal és/vagy ismeretekkel rendelkező
személyek, ha felügyelet alatt állnak vagy kioktatásban részesültek a készülék biztonságos használata terén és megértették az ebből eredő veszélyeket. Gyermekeknek nem
szabad megengedni, hogy a töltővel ill. az USB-töltőkábellel
játszanak. A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem
végezhetik gyermekek, kivéve ha betöltötték 8. életévüket és
felügyelet alatt állnak.
A 8. életévüket be nem töltött gyermekeket a töltőtől és a
csatlakozó vezetéktől távol kell tartani. Az akku feltöltése
csak felnőtt felügyelete mellett történhet! Töltés közben
soha ne hagyja az akkut felügyelet nélkül. A tölthető akkukat a töltés előtt ki kell venni a játékból. A pólusokat nem
szabad rövidre zárni. Csak a javasolt elemek vagy egyenértékű típus használható.
A töltő rendszeres használata esetén ellenőrizni kell annak
kábelét, csatlakozóját, fedeleit és egyéb részeit. Sérülés
esetén a töltő csak javítás után helyezhető újra üzembe. A
töltő rugalmas külső kábele nem cserélhető ki. A kábel sérülése esetén a töltőt ki kell selejtezni.
A játék csak II. védelmi osztálynak megfelelő készülékekre
csatlakoztatható.
A LiPo akkuk használatára vonatkozó irányelvek és figyelmeztető utasítások
• A mellékelt 3,7 V
380 mAh / 1,41 Wh LiPo-akkut egy
biztonságos helyen, gyúlékony anyagoktól távol kell feltölteni.
• Töltés közben soha ne hagyja az akkut felügyelet nélkül.
• A repülés utáni töltés előtt először meg kell várni az akku
környezeti hőmérsékletre történő lehűlését.
• Csak a hozzátartozó Lipo-akkutöltőt (USB kábel/vezérlő)
használhatja. Jelen tudnivalók figyelmen kívül hagyása
esetén tűzveszély áll fenn, ennek folytán pedig az egészség veszélyeztetése és/vagy anyagi károk. SOHA ne használjon másik töltőt.
• Azonnal fejezze be a töltési vagy kisülési folyamatot, ha
az akku a kisülés vagy a töltés közben felfúvódik vagy
deformálódik. A lehető leggyorsabban és legóvatosabban
vegye ki az akkut és tegye egy biztonságos, nyitott, éghető anyagoktól távol eső helyre, ahol legalább 15 percig
tartsa szem előtt. Már felfúvódott vagy deformálódott akku
további töltése vagy kisütése esetén tűzveszély áll fenn! Az
akkut már csekély deformáció és ballonképződés esetén is
ki kell vonni a használatból.
• Az akkut szobahőmérsékleten, száraz helyen kell tárolni.
• Az akku ún. mélykisülésének megakadályozása érdekében a használat után az akkut feltétlenül újra fel kell
tölteni. Ennek során ügyeljen arra, hogy a repülés és
a töltés között kb. 20 perc szünetet tartson. Időnként
(kb. 2-3 havonta) töltse fel az akkut. Az akku fenti kezelési módjának figyelmen kívül hagyása meghibásodást
okozhat.
• Az akku szállításához és átmeneti tárolásához a hőmérsékletnek 5-50°C között kell lennie. Lehetőség szerint ne
tárolja az akkut vagy a modellt autóban vagy közvetlen
napsugárzásnak kitett helyen. Az autóban uralkodó hőnek
kitéve az akku megsérülhet vagy kigyulladhat.
Tudnivaló: Alacsony akkufeszültség/-teljesítmény esetén
észre fogja venni, hogy jelentős kiegyenlítő és/vagy irányító
mozdulatokra van szükség ahhoz, hogy a quadrocopter ne
kezdjen el pörögni. Ez rendszerint a 3 Voltos akkufeszültség
elérése előtt jelentkezik és megfelelő időpont arra, hogy a
repülést befejezzük.
Figyelem: A kiszállításnál a mellékelt LiPo-akku részben
van feltöltve. Ezért előfordulhat, hogy az első töltés valamivel rövidebb ideig tart.
Feltétlenül tartsa be a fenti csatlakoztatási sorrendet!
Ha nem használja a quadrocoptert, szakítsa meg a töltőkábelhez vezető dugaszos csatlakozást. Ennek figyelmen kívül hagyása az akku károsodását okozhatja!
Az elemek behelyezése a vezérlőbe
A modell összekapcsolása a
vezérlővel
1 x Quadrocopter
1 x Vezérlő
1 x USB töltőkábel
1x Akku
1x Nyakpánt
1 x Tartalék rotor készlet
6 x 1,5 V Mignon AA elem
(nem újratölthető)
A LiPo-akku feltöltése
Ügyeljen arra, hogy a mellékelt LiPo-akkut csak a mellékelt
LiPo-akkutöltővel (USB-kábel) töltse. Súlyos károk keletkezhetnek, ha az akkut egy másik LiPo-akku töltőben vagy egy
másféle töltőben kísérli meg feltölteni. A folytatás előtt kérjük, gondosan olvassa el az akkuk használatára vonatkozó
figyelmeztető utasításokat és irányelveket tartalmazó előző
szakaszt. Az akkuk feltöltését csak felnőtt végezheti. A töltőket és a tápegységeket nem szabad rövidre zárni.
A quadrocopterbe beszerelt akkut a hozzátartozó USB-töltőkábellel egy USB-porton keresztül töltheti fel:
2a
2b
Töltés számítógépről:
• Az akkut a feltöltés előtt vegye ki a modellből.
• Csatlakoztassa az USB-töltőkábelt egy számítógép USB-portjára. Az USB-töltőkábelen lévő
LED zölden világítani kezd, ezzel jelezve, hogy
a töltőegység szabályosan van csatlakoztatva
a számítógépre. Ha a quadrocoptert üres akkuval csatlakoztatja, az USB-töltőkábelen lévő
LED már nem gyullad ki, ezzel jelezve, hogy
a quadrocopter akkujának töltése folyamatban
van. Az USB-töltőkábel, illetve a quadrocopteren
lévő töltőcsatlakozó úgy vannak kialakítva, hogy
a polaritások felcserélése kizárt.
• A kisült (nem mélykisült) akku újbóli feltöltése kb.
60 percig tart. Az akku teljesen fel van töltve, ha
az USB-töltőkábelen lévő LED-kijelző újra zölden világít.
Az akkut tolja be a rekeszbe és csatlakoztassa a
rekeszben található csatlakozó aljzatra. Használat után: Ha nem használja a quadrocoptert,
szakítsa meg a quadrocopteren lévő dugaszolható csatlakozást. Ennek figyelmen kívül
hagyása az akku károsodását okozhatja!en.
Eine Nichtbeachtung kann zu Akkuschäden
fuhren!
31
A Carrera RC quadrocopter és a vezérlő gyárilag
össze vannak kapcsolva. Ha kezdetben problémák adódnának a Carrera RC quadrocopter és
a vezérlő közötti kommunikáció terén, kérjük, végezze el újra az összekapcsolást.
• Csatlakoztassa a modellben lévő akkut.
• FIGYELMEZTETÉS! A quadrocoptert feltétlenül közvetlenül a bekapcsolás után állítsa
egyenes, vízszintes felületre. A giroszkóp
automatikusan beszabályozza magát.
• A quadrocopteren lévő LED-ek most ritmikusan
világítanak.
• Az ON/OFF kapcsolóval kapcsolja be a vezérlőt.
• Tolja a bal oldali joysticket, azaz a gázkart, teljesen felfelé, majd vissza lefelé az alaphelyzetbe.
• Az összekapcsolás sikeresen lezárult. Ekkor
folyamatosan világít a vezérlőn lévő LED.
Szállítási terjedelem
Egy csavarhúzóval nyissa ki az elemfészket,
majd tegye be az elemeket a vezérlőbe. Ügyeljen
a helyes polaritásra. A rekesz bezárása után az
előlapon található power-kapcsoló segítségével
ellenőrizheti a vezérlő működését.
Ha a power-kapcsoló ON állásban van és a működés szabályszerű, a vezérlő felső részén középen
lévő LED-nek pirosan kell világítania.
Ha az ellenőrző LED gyorsan villog, ki kell cserélni a vezérlőben lévő elemeket.
A vezérlő funkció-áttekintése
1.
2.
3.
4.
Antenna
Power-kapcsoló (ON / OFF)
Visszajelző LED
Gáz
Körbefordulás
5. Előre/hátra
jobbra/balra dőlés
6. Kiegyenlítő jobbra/balra dőléshez
7. Kiegyenlítő előre/hátra mozgáshoz
8. Kiegyenlítő a körbeforduláshoz
9. Looping gomb (1x = 180° / 1 mp. = 360°)
10. Beginner/Advanced kapcsoló
(30%/60%/100%)
11. Elemfészek 3
A quadrocopter leírása
1. Rotorrendszer
2. Rotorvédő burkolat
3. LED-ek
4. Akku-kábel
5. Akku-rekesz
MAGYAR
vagy nyílt vizek mellett a felszállás és a repülés szigorúan tilos.
• Pontosan tartsa be a termékre és az esetleg használt kiegészítő tartozékokra (töltő, akku, stb.) vonatkozó utasításokat és figyelmeztetéseket.
• Ha a quadrocopter élőlényekkel vagy kemény tárgyakkal érintkezne, kérjük, azonnal állítsa alaphelyzetbe
(nulla-állás) a gázkart, azaz a bal joysticknek az alsó
ütközőnél kell lennie!
• Kerüljön minden nedvességet, hiszen kárt okozhat az
elektronikában.
• Fennáll a súlyos vagy akár halálos sérülések veszélye, ha
a modell alkotóelemeit szájába teszi vagy azokat nyalogatja.
• FIGYELMEZTETÉS: A nyakpánt nyakba akasztása a fojtás veszélyét hordozza magában.
• A quadrocopter ne végezzen semminemű változtatást
vagy módosítást.
A repülési terület kiválasztása
MAGYAR
Ha kész az első repülésre, olyan zárt helyiséget
javasolunk kiválasztani, melyben nincsenek
emberek és akadályok, és ami lehetőleg nagy.
A quadrocopter méretének és kormányozhatóságának köszönhetően egy tapasztalt pilóta
viszonylag kis zárt helyiségekben is képes
repülni. Az első repülésekhez feltétlenül javasoljuk, hogy a helyiség legyen legalább 5 x 5
méter alapterületű és 2,40 méter magas. A
quadrocopter kiegyenlítése és vezérlésének
valamint képességeinek megismerése után
merészelhet kisebb és kevésbé szabad helyeken is repülni.
Csak házon belüli használatra (Ház és kert). A vezérlő és
a quadrocopter között nem lehetnek tárgyak (pl. oszlopok vagy személyek).
A repülés előkészítésének
ellenőrző listája
Ez az ellenőrző lista nem helyettesíti a jelen használati utasítás tartalmát. Noha alkalmazható mint Quick-Start-Guide,
nyomatékkal javasoljuk Önnek, hogy a folytatás előtt először
olvassa végig jelen használati utasítást.
• Ellenőrizze a csomagolás tartalmát.
• Csatlakoztassa az akkutöltőt az áramforrásra.
• A LiPo-akkut „A LiPo-akku feltöltése“ fejezetben leírtaknak
megfelelően fel kell tölteni.
• Tegyen a vezérlőbe 6 darab AA-típusú elemet és ügyeljen
a helyes polaritásra.
• Keressen egy repülésre alkalmas környezetet.
• Tartsa szem előtt és olvassa el a quadrocopter használatával kapcsolatos jogi és biztonsági tudnivalókat.
• Az akkut tolja a quadrocopter alsó részén található akkurekeszbe. 2b
• Az ON/OFF kapcsolóval kapcsolja be a modellt.
• FIGYELMEZTETÉS! A quadrocoptert feltétlenül közvetlenül a bekapcsolás után állítsa egyenes, vízszintes
felületre. A giroszkóp automatikusan beszabályozza
magát.
• A quadrocopteren lévő LED-ek most ritmikusan világítanak.
• Az ON/OFF kapcsolóval kapcsolja be a vezérlőt.
Feltétlenül ellenőrizze a Beginner-Advanced kapcsolót
(13b). Tolja a bal oldali joysticket, azaz a gázkart, teljesen
felfelé, majd vissza lefelé az alaphelyzetbe. Hangjelzés
szólal meg.
• Hagyjon egy pillanatnyi időt a quadrocopternek, míg a
rendszer szabályosan inicializált és üzemkész.
• Szükség esetén most ismételje meg a fenti pontokat, ha
egyidejűleg több quadrocopterrel kíván repülni.
• Ismerkedjen meg a vezérléssel.
• Szükség esetén a 14 15 16 alatt leírtaknak megfelelően egyenlítse ki a quadrocoptert úgy, hogy a quadrocopter
lebegés közben vezérlő mozdulatok nélkül ne mozduljon
el a helyéről.
• A quadrocopter most használatra kész.
• Ha a quadrocopter nem működne, ismételten kísérelje meg
a fenti csatlakoztatást.
• Most reptetheti a modellt.
• A modell LED-lámpái röviddel az akku lemerülése előtt
villogni kezdenek.
• Most leszállhat a modellel.
• Válassza le az akku dugós csatlakozását.
• A távirányítót mindig utolsóként kapcsolja ki.
Repülés a 4-csatornás
quadrocopterrel
TUDNIVALÓ!
Az első repülési kísérleteknél különösen ügyeljen arra,
hogy a vezérlőn lévő karokat csak nagyon óvatosan és
soha ne túl hirtelen működtesse. A mindenkori vezérlő
parancs kivitelezéséhez legtöbbször elegendő a mindenkori kar csupán nagyon-nagyon csekély mozgatása!
Ha azt tapasztalná, hogy a quadrocopter a mindenkori kar működtetése nélkül előre vagy oldalra mozdul, a
quadrocoptert a ( 14 15 16 ) lépésekben leírtaknak megfelelően egyenlítse ki.
A quadrocopter kiegyensúlyozása
14
15
+/- gáz (fel/le)
Az induláshoz és a felemelkedéshez a bal oldali
gázkart óvatosan tolja előre. A leszálláshoz és a
süllyedéshez a bal oldali gázkart óvatosan tolja
hátra.
10
A quadrocopter egy helyben balra vagy jobbra történő forgatásához mozgassa a bal kart óvatosan
balra ill. jobbra.
11
A quadrocopter balra vagy jobbra történő reptetéséhez mozgassa a jobb oldali kart óvatosan balra
ill. jobbra.
12
A quadrocopter előre vagy hátra történő reptetéséhez mozgassa a jobb oldali kart óvatosan előre
ill. hátra.
Looping funkció
FIGYELMEZTETÉS! CSAK GYAKORLOTT PILÓTÁKNAK!
Eközben ügyeljen arra, hogy a helyiségben minden irányban álljon rendelkezésére elegendő hely
(kb. 4 m).
13a
180° Looping
A „Looping Button“ 1 1x megnyomásával hangjelzés szólal
meg mindaddig, amíg a jobb oldali joysticket felfelé, lefelé,
jobbra vagy balra nem mozgatja. A quadrocopter ekkor a
mindenkori irányba 180°-os loopingot hajt végre.
A vezérlés 180°-os üzemmódban azonos a vezérléssel normál üzemmódban. Ha újra a normál üzemmódba akar viszszalépni, ismét nyomja meg a „Looping Button“ 1 .
3 D Looping
A „Looping Button“ 1 1 másodpercig történő megnyomásával gyors hangjelzés szólal meg mindaddig, amíg a
jobb oldali joysticket felfelé, lefelé, jobbra vagy balra nem
mozgatja.
A quadrocopter ekkor a mindenkori irányba 3D loopingot
(360°) ill. átfordulást hajt végre.
Beginner/Advanced kapcsoló 2
FIGYELMEZTETÉS! 100% CSAK GYAKORLOTT
PILÓTÁKNAK!
30% = kezdő üzemmód
Átváltásnál egyszeri hangjelzés szólal meg.
13b
60% = közepes üzemmód
A quadrocopter érzékenyebben reagál mint a
30%-os üzemmódban. Átváltásnál 2x hangjelzés
szólal meg.
100% = Advanced üzemmód -> 3D üzemmód
A quadrocopter nagyon érzékenyen reagál a
vezérlő mozgásokra. Átváltásnál 3x hangjelzés
szólal meg.
32
16
Ha a quadrocopter lebegés közben a jobbra/balra
döntést irányító kar mozgatása nélkül balra ill. jobbra repül, kérjük, végezze el az alábbi lépéseket:
Ha a quadrocopter magától gyorsan vagy lassan
bal oldalra mozog, lépésenként nyomja jobbra a
jobbra/balra döntést irányító jobb oldali alsó kiegyenlítőt. Ha a quadrocopter jobb oldalra mozog,
lépésenként nyomja balra a jobbra/balra döntést
irányító kiegyenlítőt.
Ha a quadrocopter lebegés közben az előre/hátra
mozgást irányító kar mozgatása nélkül előre ill.
hátra repül, kérjük, végezze el az alábbi lépéseket:
Ha a quadrocopter magától gyorsan vagy lassan
előre mozog, lépésenként nyomja lefelé az előre/
hátra mozgást irányító jobb oldali felső kiegyenlítőt. Ha a quadrocopter hátra mozog, lépésenként
nyomja felfelé az előre/hátra mozgást irányító kiegyenlítőt.
Ha a quadrocopter lebegés közben, a helyben történő körbefordulást irányító kar mozgatása nélkül
balra ill. jobbra repül, kérjük, végezze el az alábbi
lépéseket:
Ha a quadrocopter magától gyorsan vagy lassan
saját tengelye körül bal oldalra forog, lépésenként
nyomja jobbra a körbefordulást irányító bal oldali
alsó kiegyenlítőt. Ha a quadrocopter jobb oldalra
forog, lépésenként nyomja balra a körbefordulást
irányító kiegyenlítőt.
Ha a quadrocopter a kiegyenlítők segítségével már nem vihető semleges állásba, kérjük, vegye figyelembe az alábbi
pontokat:
1. A quadrocoptert állítsa vízszintes felületre
2. "A modell összekapcsolása a vezérlővel" részben leírtak
szerint állítsa elő a kapcsolatot a quadrocopter és a vezérlő között.
3. Egyidejűleg tolja a jobb alsó sarokba a gázkart és az előre-/hátramenet karját. A quadrocopteren lévő LED röviden
felvillan, majd folyamatosan világít.
4. A semleges helyzet elért.
A rotorlapátok cseréje
17
18
A rotorlapát lehúzásához szükség esetén használjon egy keskeny, sima tárgyat. Ügyeljen arra,
hogy a rotorlapátot óvatosan függőlegesen felfelé
húzza le, eközben pedig lentről stabilizálás céljából tartsa a motort.
FIGYELMEZTETÉS!
Feltétlenül ügyeljen a rotorlapátok jelölésére és
színére, valamint a dőlésszögére!
Bal oldalon elől: piros - „A“ jelölés
Jobb oldalon elől: piros - „B“ jelölés
Jobb oldalon hátul: fekete - „A“ jelölés
Bal oldalon hátul: fekete - „B“ jelölés
Spoštovana stranka
Izjava o skladnosti
Probléma: A vezérlő nem működik.
Ok:
Az ON/OFF power-kapcsoló „OFF“ állásban van.
Megoldás: Az ON/OFF power-kapcsolót „ON“ állásba viszszük.
Ok:
Rosszul lettek behelyezve az elemek.
Megoldás: Ellenőrizze, hogy az elemek szabályszerűen
vannak-e behelyezve.
Ok:
Az elemeknek már nincs elég energiája.
Megoldás: Új elemeket kell betenni.
Čestitamo Vam za nakup Vašega Carrera RC modela kvadrokopterja ki je narejen po današnjem stanju tehnike. Ker si
stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje naših
izdelkov, si pridržujemo pravico do tehničnih sprememb v
povezavi z opremo, materiali in obliko, ki jih lahko izvedemo
kadarkoli in brez napovedi. Zaradi majhnih odstopanj med
obravnavanim izdelkom v primerjavi s podatki in slikami teh
navodil ni možno uveljavljati nobenih zahtevkov.
Ta navodila za montažo in uporabo so del izdelka. Pri neupoštevanju navodil za uporabo in varnostnih navodil pravica
do garancije preneha veljati. Navodila shranite za kasnejše
informacije ali za morebitno posredovanje modela tretjim
osebam.
S tem Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.m.b.H. izjavlja,
da je ta model vključno z upravljalnikom v skladu s temeljnimi zahtevami naslednjih direktiv ES: ES smernice 2009/48
in 2004/108/ES o elektromagnetni združljivosti in drugih relevantnih predpisih smernice 1999/ES (R&TTE).
Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na
carrera-rc.com.
Probléma: A quadrocopter nem száll fel.
Ok:
A rotorlapátok túl lassan mozognak.
Megoldás: A gázkart felfelé kell húzni.
Ok:
Nem elég az akku teljesítménye.
Megoldás: Az akkut fel kell tölteni (lásd „Az akku feltöltése“
fejezetet).
Probléma: A quadrocopter repülés közben felismerhető ok
nélkül lelassul és süllyedni kezd.
Ok:
Az akku túl gyenge.
Megoldás: Az akkut fel kell tölteni (lásd „Az akku feltöltése“
fejezetet).
Probléma: A quadrocopter már csak egy helyben forog vagy
indulásnál átfordul.
Ok:
Hibásan elhelyezett vagy sérült rotorlapátok.
Megoldás: A rotorlapátokat a 17 18 lépésekben leírtaknak megfelelően felszereljük/kicseréljük.
A tévedések és a módosítások joga fenntartva
Színek / végleges design – A módosítások joga fenntartva
A műszaki és formatervezésből eredő módosítások joga fenntartva
Piktogramok = szimbólumképek
Maks. frekvenčna moč 10 dBm
Najnovejša verzija teh navodil za
uporabo in informacij o nadome- Opozorila!
stnih delih, ki so na voljo, najdete
OPOZORILO! Ta igrača ni primerna za otroke
mlajše od 3 let, ker vsebuje majhne dele, ki
na carrera-rc.com pod servisnim
jih je možno pogoltniti.
področjem.
OPOZORILO! Z delovanjem pogojena nevarnost stiska!
OPOZORILO! Pred prvim poletom
preverite, ali je v Vaši državi za take
letalske modele, kot je ta, predpisano obvezno zavarovanje.
Garancijski pogoji
Pri proizvodih Carrera gre za tehnično zelo kakovostne
izdelke (NI IGRAČA), s katerimi je treba ravnati skrbno.
Prosimo obvezno upoštevajte opozorila v navodilih za
uporabo. Vsi deli so podvrženi skrbni kontroli (pravica
do tehničnih sprememb in sprememb modela, ki služijo
izboljšanju izdelka, pridržana).
V kolikor kljub temu pride do napak, je zagotovljena garancija v okviru spodaj navedenih garancijskih pogojev:
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (v nadaljevanju
»proizvajalec«) končni stranki (v nadaljevanju »stranka«) v
skladu s sledečimi določbami jamči, da bo stranki dobavljen
Carrera RC model kvadrokopterja (v nadaljevanju »izdelek«)
dve leti od datuma nakupa (garancijski rok) brez materialnih
in proizvodnih napak.
Tovrstne napake bo proizvajalec odpravil po lastni presoji na
lastne stroške s popravilom ali dobavo novih ali obnovljenih
delov. Garancija ne zajema obrabnih delov (kot so npr. baterija, lopatiec rotorja, pokrov kabine, zobniki idr.), škode zaradi neustreznega ravnanja/uporabe ali če so bili na izdelku
opravljeni lastnoročni posegi. Ostali zahtevki stranke, predvsem za nadomestilo škode, do proizvajalca so izključeni.
Pogodbenih ali zakonskih pravic stranke (naknadna izpolnitev, odstop od pogodbe, znižanje, nadomestilo škode) do
prodajalca, ki vztraja, da je bil izdelek ob prehodu odgovornosti brezhiben, ta garancija ne zajema.
Zahtevki iz te posebne garancije proizvajalca so upravičeni le, če
• vzrok uveljavljane napake ni uporaba, ki je po opredelitvi v
navodilih označena kot nepravilna ali neustrezna,
• ne gre za obrabo, ki je pogojena z uporabo,
• izdelek nima nobenih sledi, na podlagi katerih bi bilo možno sklepati, da so bila na izdelku opravljena popravila ali
drugi posegi s strani osebja, ki za to ni pooblaščeno s strani
proizvajalca,
• se je izdelek uporabljal le skupaj z s strani proizvajalca avtorizirano dodatno opremo.
Garancijskih listov ni možno nadomestiti.
Opozorilo za EU države: Opozarjamo na zakonsko določeno garancijsko dolžnost prodajalca, da ta garancijska dolžnost ni omejena z zakonsko garancijo.
Stroške prihodne in povratne pošiljke izdelka prevzame proizvajalec. Ta garancija velja v zgoraj navedenem obsegu in
pod zgoraj navedenimi pogoji (vključno s predložitvijo originalnega računa tudi v primeru prodaje naprej) za vsakega
kasnejšega, bodočega lastnika izdelka.
33
Preden predate to igračo otroku, odstranite vso vso embalažo. Za informacije in morebitna vprašanja prosimo,
da embalažo in naslov ter navodila za uporabo shranite
za kasnejšo uporabo. Opozorilo za odrasle nadzorne osebe: Preverite, ali je igrača sestavljena v skladu z navodili.
Montažo je treba izvesti pod nadzorom odrasle osebe.
OPOZORILO! Ni primerno za otroke, mlajše od 8 let!
Ta izdelek ni predviden za to, da bi ga uporabljali otroci brez
nadzora skrbnika. Za upravljanje helikopterja je potrebna
določena stopnja vaje. Otroci se morajo tega naučiti pod
neposrednim nadzorom odraslih oseb. Pred prvo uporabo
preberite navodila za uporabo skupaj z vašim otrokom. Zaradi neustrezne uporabe lahko pride do težkih poškodb in/ali
materialne škode.
Upravljati ga je treba previdno in razsodno, pri tem pa je
potrebnih tudi precej mehaničnih ter tudi mentalnih spretnosti. Navodila vsebujejo varnostna opozorila in predpise ter
navodila za vzdrževanje in uporabo izdelka. Ta navodila je
treba pred prvo uporabo obvezno v celoti prebrati in razumeti. Le tako se lahko izognete nesrečam s poškodbami in
materialno škodo.
Roke, lasje in ohlapna oblačila, vključno z drugimi predmeti,
kot so zatiči in izvijači, ne smejo biti v bližini propelerja (rotorja). Vrtečega se rotorja se ne dotikajte. Posebej pazite na to,
da v bližino lopatic rotorja NE pridejo Vaše roke!
OPOZORILO: Nevarnost poškodb oči. Za preprečitev poškodb kvadrokopter ne pilotirajte v bližini vašega obraza.
Samo za gospodinjsko uporabo (hiša in vrt).
Kot uporabnik tega izdelka ste sami odgovorni za varno
uporabo, tako da druge osebe ali njihova lastnina ne
morejo biti poškodovani ali ogroženi.
• Vašega modela nikoli ne uporabljajte s slabimi baterijami
upravljalnika.
• Izognite se prometnim in živahnim območjem. Vedno pazite na to, da je na voljo dovolj prostora.
• Po možnosti Vašega modela ne pilotirajte po javni cesti ali
javnem mestu, da ne ogrozite ali poškodujete koga.
• OPOZORILO: Kvadrokopter ne zaganjajte in uporabljajte, če se na območju leta nahajajo osebe, živali
ali druge ovire.
• Vzletanje in letenje v bližini daljnovodov, električnih tirnic,
cest, bazenov ali odprtih vod je strogo prepovedano.
• Natančno upoštevajte navodila in opozorila za ta izdelek
in za morebitno dodatno opremo (polnilnik, baterije itd.),
ki jo uporabljate.
• Če pride do stika kvadrokopterja z živim bitjem ali trdim predmetom, prosimo ročico za plin takoj prestavite v položaj nič, tj. leva igralna palica mora biti spodaj
na stop!
• Preprečite vlažnost, ker lahko ta poškoduje elektroniko.
• Obstaja nevarnost težkih poškodb vključno s smrtjo, če pridejo deli Vašega modela v usta ali če jih ližete.
• OPOZORILO: Pri uporabi traku za obešanje okrog vratu obstaja nevarnost strangulacije.
• Na kvadrokopter ne izvajajte nobenih sprememb ali modifikacij.
Če se s temi pogoji ne strinjate, potem kompleten modela kvadrokopterja, ko je ta še nov in nerabljen, takoj vrnite
prodajalcu.
SLOVENŠČINA
Probléma: A quadrocopter nem irányítható a vezérlővel.
Ok:
A vezérlő power-kapcsolója „OFF“ állásban van.
Megoldás: Először a vezérlő power-kapcsolóját visszük
„ON“ állásba.
Ok:
A vezérlő esetleg nincs szabályosan összekapcsolódva a quadrocopterben lévő vevővel.
Megoldás: Kérjük, a csatlakoztatást „A repülés előkészítésének ellenőrző listája“ alatt leírtaknak megfelelően végezze el.
MAGYAR
Problémamegoldások
SLOVENŠČINA
POLSKI
Pomembne informacije o litij-polimer baterijah
Litij-polimer (LiPo) baterije so bistveno občutljivejše kot
običajne alkalne ali NiMH baterije, ki se v daljinskih upravljalnikih uporabljajo sicer. Zato je treba natančno upoštevati
predpise in opozorila proizvajalca. Pri napačnem ravnanju z
LiPo baterijo obstaja nevarnost požara. Pri odstranjevanju
LiPo baterij vedno upoštevajte navedbe proizvajalca.
Določbe za odstranjevanje električnih in elektronskih
naprav po WEEE
Tukaj upodobljen simbol prečrtanih
smetnjakov Vas opozarja na to, da
prazne baterije, akumulatorji, gumbaste baterije, baterijski bloki, baterije
naprav, električne naprave itd. ne spadajo med gospodinjske odpadke, ker so okolju in zdravju
škodljive. Prosimo, da tudi Vi sodelujete pri ohranjanju okolja
in zdravja ter se o ustreznem odstranjevanju rabljenih baterij
in električnih naprav pogovorite tudi z Vašimi otroki. Baterije
in električne naprave odstranite v označenih zbiralnih mestih.
Tako bodo te v skladu s predpisi posredovane v recikliranje.
Neenakih tipov baterij ali novih in rabljenih baterij se ne sme
uporabljati skupaj. Prazne baterije vzemite iz igrače. Nepolnilnih baterij se zaradi nevarnosti eksplozije ne sme polniti.
OPOZORILO!
Punjač tj. USB kabel za punjenje mogu koristiti djeca starija
od osam (8) godina ili osobe sa ograničenim fizičkim, senzoričkim ili duševnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva
i/ili znanja, ukoliko su pod nadzorom i ukoliko su u pogledu
na sigurnu uporabu uređaja poučeni i ukoliko su razumjeli
opasnosti, koje iz toga proizlaze. Djeca se ne smiju igrati sa
punjačem tj. USB kabelom.Čišćenje i upravljenje ne smiju
provoditi djeca, izuzev, ako su starija od 8 godina i ukoliko
su pod nadzorom.
Djeca, mlađa od 8 godina, trebaju se držati dalje od punjača
i priključnog voda. Polnjenje baterije mora potekati pod nadzorom odrasle osebe! Baterije pri polnjenju nikoli ne puščajte brez nadzora. Baterije lahko polnijo le odrasle osebe.
Polnilne baterije pred polnjenjem vzemite iz igrače. Priključnih
objemk se ne sme zvezati na kratko. Uporabljajo se lahko izključno priporočene baterije ali baterije enakega tipa.
Pri redni uporabi polnilnika je treba le tega občasno preveriti,
in sicer njegov kabel, priključek, pokrov in druge dele. V primeru poškodb se lahko polnilnik ponovno uporablja šele po
opravljenih popravilih. Fleksibilnega zunanjega kabla tega
polnilnika se ne da zamenjati: Če je kabel poškodovan, je
treba polnilnik zavreči.
Igrača se lahko priklopi le na naprave zaščitnega razreda
II.
Direktive in opozorila za uporabo LiPo baterije
• Priloženo 3,7 V
380 mAh / 1,41 Wh baterijo morate polniti na varnem mestu vstran od vnetljivih materialov.
• Baterije pri polnjenju nikoli ne puščajte brez nadzora.
• Za polnjenje po letenju se mora baterija najprej ohladiti na
temperaturo okolice.
• Uporabljajte lahko le pripadajoč LiPo polnilnik (USB kabel/
upravljalnik). Pri neupoštevanju teh navodil obstaja nevarnost požara in s tem grožnja zdravju in/ali nastanek materialne škode. NIKOLI ne uporabljajte drugega polnilnika.
• V primeru, da se baterija med postopkom praznjenja ali
polnjenja napihne ali preoblikuje, takoj prekinite polnjenje
ali praznjenje. Baterijo vzemite ven kar se da hitro in pazljivo ter jo položite na varno, odprto mesto vstran od gorljivih
materialov in jo opazujte še najmanj 15 minut. Če baterijo,
ki se je že napihnila ali preoblikovala, še naprej polnite
ali praznite, obstaja nevarnost požara! Že pri najmanjši
spremembi oblike ali mehurčku je treba baterijo prenehati
uporabljati.
• Baterijo shranjujte pri sobni temperaturi na suhem mestu.
• Po uporabi baterijo nujno ponovno napolnite, da preprečite t.i. globoko (popolno) izpraznitev baterije. Pri
tem upoštevajte, da je med letom in postopkom polnjenja potreben ca. 20 min. premor. Baterijo od časa
do časa napolnite (ca. vsake 2–3 mesce). Posledica
neupoštevanja zgoraj navedene uporabe baterije lahko
povzroči okvaro.
• Pri prevozu ali prehodnem hranjenju baterije naj tempera
prostora znaša med 5–50°C. Baterije in modela po možnosti ne hranite v avtu ali pod neposredno sončno svetlobo.
Če je baterija izpostavljena vročini v avtu, se lahko poškoduje ali vname.
Opozorilo: Pri manjši napetosti/zmogljivosti baterije boste
ugotovili, da je potrebno občutnejše uravnavanje in/ali gibi
krmiljenja, da kvadrokopter ne začne padati. Do tega pride
praviloma pred dosegom 3 V napetosti baterije in takrat je
pravi trenutek, da končate z letenjem.
Vsebina pakiranja
1 x Quadrocopter
1 x Upravljalnik
1 x USB napajalni kabel
1x Akumulator
1x Trak za okoli vratu
1 x Set nadomestnih rotorjev
6 x 1,5 V Mignon AA baterije
(nepolnilne)
Vezava modela s helikopterjem
• Povežite baterijo v modelu.
• OPOZORILO! Kvadrokopter postavite takoj
po vklopu na ravno vodoravno površino. Žiro
sistem se samodejno nastavi.
• LED diode na kvadrokopterju začnejo ritmično
utripati.
• Upravljalnik vklopite s stikalom za VKLOP/IZKLOP (ON/OFF).
• Levo igralno palico, torej ročico za plin, potisnite
do konca gor in ponovno dol v ničelni položaj.
• Povezovanje je uspešno zaključeno. Dioda LED
na upravljalniku zdaj stalno sveti.
Polnjenje baterije LiPo
Pazite na to, da priloženo baterijo LiPo polnite le s priloženim
polnilnikom za LiPo baterije (kabel USB). Če boste poskušali
baterijo napolniti z drugim polnilnikom za LiPo baterije, lahko
to privede do velike škode. Preden nadaljujete, prosimo, da
skrbno preberete predhodno poglavje z opozorili in direktivami za uporabo baterije. Baterije lahko polnijo le odrasle
osebe. Polnilnikov in polnilcev ne zvežite na kratko.
V kvadrokopter vgrajeno baterijo lahko polnite s pripadajočim napajalnim kablom USB preko vhoda USB:
2a
2b
Polnjenje preko računalnika:
• Baterijo pred polnjenjem odstranite iz modela.
• Kabel USB povežite z vhodom USB na računalniku. LED dioda na USB napajalnem kablu
začne svetiti zeleno in prikazuje, da je polnilna
enota pravilno povezana z računalnikom. Če
kvadrakopter priključite s praznim akumulatorjem, LED-dioda na napajalnem kablu USB ne
sveti več in kaže, da se akumulator kvadrakopterja polni. Napajalni kabel USB oz. polnilna
doza na kvadrokopterju so narejeni tako, da
napačna polarnost ni možna.
• Približno 60 minut traja, da se prazna baterija
(ne popolnoma izpraznjena) ponovno napolni.
Ko je baterija polna, prikaz LED na kablu USB
ponovno začne svetiti zeleno.
Akumulator potisnite v predal in ga priključite v
vtičnico, nameščeno v predalu. Po uporabi: Ko
kvadrokopterja ne uporabljate, odstranite vtično povezavo na kvadrokopterju. Posledica neupoštevanja tega je lahko poškodba baterije!
Opozorilo: Ob dobavi je priložena baterija LiPo delno
napolnjena. Zato bi lahko prvi postopek polnjenja trajal
nekoliko manj časa.
Obvezno upoštevajte zgoraj naveden vrstni red priključitve! Odvijte vtično povezavo do napajalnega kabla, če
kvadrakopterja ne uporabljate. Posledica neupoštevanja
tega je lahko poškodba baterije!
Vstavljanje baterij v upravljalnik
Z izvijačem odprite predal za baterije in baterije
vstavite v upravljalnik. Pazite na pravilno polarnost. Po zaprtju predala lahko s pomočjo stikala za vklop na prednji strani preverite delovanje
upravljalnika.
Pri položaju stikala za vklop na ON in pravilnem
delovanju mora dioda LED zgoraj na sredini upravljalnika svetiti rdeče.
Če kontrolna dioda LED hitro utripa, je treba zamenjati baterije v upravljalniku.
Carerra RC kvadrokopter in upravljalnik sta tovarniško povezana. V primeru težav pri komunikaciji
med Carrera RC kvadrokopterjem in upravljalnikom na začetku, prosimo na novo povežite.
Pregled funkcij upravljlanika
1.
2.
3.
4.
Antena
Stikalo za vklop/izklop (ON / OFF)
Kontrolna dioda LED
Plin
Kroženje
5. Naprej/nazaj
nagib desno/levo
6. Trimer za nagib desno/levo
7. Trimer za naprej/nazaj
8. Trimer za krožno obračanje
9. Gumb luping (1x = 180°/1 sek. = 360°)
10. Stikalo začetniški/napredni način
(30%/60%/100%)
11. Predal za baterije 3
Opis kvadrokopterja
1. Rotorski sistem
2. Zaščitna kletka rotorja
3. Diode LED
4. Kabel baterije
5. Predal za akumulator
Izbira področja leta
Ko ste pripravljeni za prvi let, izberite zaprt
prostor, ki je brez ljudi in ovir ter kar se da
velik. Na podlagi velikosti in vodljivosti kvadrokopterja lahko izkušeni piloti pilotirajo tudi
v relativno majhnih zaprtih prostorih. Za Vaše
prve lete priporočamo obvezno minimalno velikost prostora 5 krat 5 metre površine in 2,40
metrov višine. Potem, ko ste Vaš kvadrokopter
zravnali in se seznanili z njegovo vodljivostjo
in njegovimi lastnostmi, si lahko upate leteti
tudi v manjšem in ne tako prostem okolju.
Samo za gospodinjsko uporabo (hiša in vrt). Med upravljalnikom in kvadrokopterjem se ne smejo nahajati nobeni
predmeti, kot so npr. stebri ali osebe.
Kontrolni seznam za pripravo leta
Ta kontrolni seznam ni nadomestilo za vsebino teh navodil
za uporabo. Kljub temu, da se lahko uporablja kot hiter uvod
za uporabo, Vam posebej priporočamo, da preden nadaljujete v celoti preberete najprej ta navodila za uporabo.
• Preverite vsebino pakiranja.
• Napajalnik priključite z virom energije.
• Baterijo LiPo polnite tako kot je to opisano v poglavju
»Polnjenje baterije LiPo«.
• V upravljalnik vstavite 6 AA baterij in pri tem pazite na pravilno polarnost.
• Poiščite primerno okolje za letenje.
• Upoštevajte in preberite pravna in varnostna navodila
za uporabo vašega quadrocopterja.
• Baterijo potisnite v predal za baterije na spodnji strani
kvadrokopterja. 2b
34
Pilotiranje 4-kanalnega
kvadrokopterja
OPOZORILO!
Še posebej pri prvih poskusih pilotiranja pazite na to,
da ročico na upravljalniku upravljate zelo previdno in
ne preveč naglo. Za izvedbo posameznega krmilnega
ukaza so večinoma potrebni zelo zelo majhni premiki
posamezne ročice!
V kolikor opazite, da se kvadrokopter premika naprej ali bočno brez premika posamezne ročice, potem ga nastavite tako kot je to opisano pod točkamin
( 14 15 16 ).
+/- plin (gor/dol)
Za vzlet ali letenje v višino potisnite ročico za plin
na levi previdno naprej. Za pristanek ali spuščanje
potisnite ročico za plin na levi previdno nazaj.
Stikalo
začetniški/napredni način 2
OPOZORILO! 100% LE ZA IZKUŠENE PILOTE!
30% = začetniški način
Ob preklopu se sproži zvočni signal.
13b
60% = srednji način
Kvadrokopter se odziva bolj občutljivo kot v 30%
načinu. Ob preklopu se zvočni signal sproži 2x.
100% = napredni način -> 3D način
Kvadrokopter se na krmilne ukaze odziva zelo
občutljivo. Ob preklopu se zvočni signal sproži 3x.
Nastavitev kvadrokopterja
14
15
16
V primeru, da kvadrokopter pri lebdenju, brez
premika ročice za desni/levi nagib, leti v levo ali
desno, potem prosimo ravnajte sledeče:
Če se kvadrokopter samodejno hitro ali počasi
premika bočno v levo, pritisnite spodnji trimer za
desni/levi nagib postopoma v desno. Če se kvadrokopter samodejno premika v desno, pritisnite spodnji trimer za desni/levi nagib postopoma v levo.
V primeru, da kvadrokopter pri lebdenju, brez premika ročice za naprej/nazaj, leti naprej oz. nazaj,
potem prosimo ravnajte sledeče:
Če se kvadrokopter samodejno hitro ali počasi
premika naprej, pritisnite spodnji trimer za naprej/
nazaj postopoma navzdol. Če se kvadrokopter
samodejno premika nazaj, pritisnite spodnji trimer
za naprej/nazaj postopoma navzgor.
V primeru, da se kvadrokopter pri lebdenju brez
premika ročice za krožni obrat obrne v levo ali
desno, potem prosimo ravnajte sledeče:
Če se kvadrokopter samodejno hitro ali počasi
obrača okrog svoje osi v levi smeri, pritisnite spodnji levi trimer za krožno obračanje postopoma v
desno. Če se kvadrokopter obrača v desno, pritisnite trimer za krožno obračanje postopoma v levo.
10
Za obračanje kvadrokopterja na mestu v levi ali
desni smeri potisnite levo ročico previdno v levo
oz. desno.
11
Za letenje kvadrokopterja v levo ali desno potisnite desno ročico previdno v levo oz. desno.
Če se Quadrocopterja s pritiskom gumba ne de več postaviti
v nevtralen položaj, upoštevajte naslednje točke:
1. Quadrocopter namestite na vodoravno površino.
2. Quadrocopter povežite s kontrolnikom, kot je opisano v
"Povezava modela s kontrolnikom".
3. Istočasno potisnite ročico za plin in ročico za naprej/nazaj
v desni spodnji kot. LED na Quadrocopterju za kratek čas
zasveti in nato sveti neprekinjeno.
4. Nevtralen položaj je zaključen.
12
Za letenje kvadrokopterja naprej ali nazaj potisnite
desno ročico previdno naprej oz. nazaj.
Zamenjava lopatic rotorja
Funkcija luping
OPOZORILO! LE ZA IZKUŠENE PILOTE!
Pri tem pazite, da imate dovolj prostora v vseh
smereh (ca. 4 m).
13a
180° looping
Ob pritisku gumba »Looping Button« 1 1x se oglasi signalni ton, in sicer tako dolgo, dokler leve igralne palice ne
premaknete navzgor, navzdol, desno ali levo. Kvadrakopter
nato izvede 180-stopinjski luping v posamezno smer.
Krmiljenje v 180-stopinjskem načinu je enak krmiljenju v normalnem načinu. Če želite nazaj v normalen način, ponovno
pritisnite »Looping Button« 1 .
17
18
Za snetje lopatice rotorja po potrebi uporabite
ozek gladek predmet. Pazite na to, lopatico rotorja
povlečete previdno pravokotno navzgor in ob tem
motor spodaj stabilno držite.
OPOZORILO!
Obvezno morate paziti na oznako in barvo ter naklonski kot lopatic rotorja!
Spredaj levo: rdeča – oznaka »A«
Spredaj desno: rdeča – oznaka »B«
Zadaj desno: črna – oznaka »A«
Zadaj levo: črna – oznaka »B«
3 D looping
Ko pritisnite »Looping Button« 1 za eno sekundo 1,
se zasliši hiter signalni zvok, dokler desni mehki gumb ne
premaknete navzgor, navzdol, desno ali levo. Kvadrakopter
nato izvede 3D luping (360°) oz. vlogo v posamezno smer.
35
Odpravljanje težav
Težava:
Vzrok:
Rešitev:
Vzrok:
Rešitev:
Vzrok:
Rešitev:
Upravljalnik ne deluje.
Stikalo za vklop/izklop ON/OFF je na »OFF«.
Stikalo za vklop/izklop ON/OFF nastavite na »ON«.
Napačno vstavljena baterija.
Preverite, ali je baterija pravilno vstavljena.
Baterije več nimajo dovolj energije.
Vstavite nove baterije.
Težava: Kvadrokopterja ni možno voditi z upravljalnikom.
Vzrok:
Stikalo za vklop/izklop upravljalnika je na »OFF«.
Rešitev: Najprej postavite stikalo za vklop/izklop na upravljalniku na »ON«.
Vzrok:
Upravljalnik morebiti ni pravilno povezan s sprejemnikom v kvadrokopterju.
Rešitev: Prosimo, da postopek vezave opravite tako, kot
je to opisano pod „kontrolni seznam za pripravo
poleta“, in pri tem uporabite po potrebi drug kanal
(A/B/C) na upravljalniku.
Težava:
Vzrok:
Rešitev:
Vzrok:
Rešitev:
Kvadrokopter se ne dvigne.
Lopatice rotorja se premikajo prepočasi.
Ročico plina povlecite navzgor.
Zmogljivost baterije ne zadostuje.
Napolnite baterijo (glej poglavje »Polnjenje baterije«).
Kvadrokopter brez vidnega razloga med letom
izgublja hitrost in se spušča.
Vzrok:
Preslaba baterija.
Rešitev: Napolnite baterijo (glej poglavje »Polnjenje baterije«).
Težava:
Kvadrokopter se vrti le še v krogu ali se ob vzletu
prevrne.
Napačno nameščene ali poškodovane lopatice
rotorjev.
Rešitev: Lopatice rotorjev namestite/zamenjajte tako kot
je to opisano pod točkami 17 18 .
Težava:
Vzrok:
Pravica do zmot in sprememb pridržana
Barve/končni dizajn – pravica do sprememb pridržana
Pravica do tehnično in oblikovno pogojenih sprememb pridržana
Piktogrami = simbolne slike
SLOVENŠČINA
• OPOZORILO! Kvadrokopter postavite takoj po vklopu
na ravno vodoravno površino. Žiro sistem se samodejno nastavi.
• LED diode na kvadrokopterju začnejo ritmično utripati.
• Upravljalnik vklopite s stikalom za VKLOP/IZKLOP (ON/
OFF). Obvezno preverite stikalo za začetniški/napredni
način (13b). SLevo igralno palico, torej ročico za plin, potisnite do konca gor in ponovno dol v ničelni položaj. Zasliši
se signalni zvok.
• Kvadrokopterju pustite nekaj trenutkov, da je sistem pravilno inicializiran in pripravljen na delovanje.
• Po potrebi ponovite zgoraj navedene točke, če želite pilotirati več kvadrokopterjev hkrati.
• Preverite krmiljenje.
• Seznanite se s krmiljenjem.
• Po potrebi kvadrokopter uravnovesite, tako kot je to opisano pod 14 15 16 , tako da se kvadrokoper pri lebdenju
brez krmilnih ukazov več ne premakne z mesta.
• Kvadrokopter je zdaj pripravljen na uporabo.
• V kolikor kvadrokopter ne kaže znakov delovanja, potem
ponovno poskusite zgoraj naveden postopek povezovanja.
• Poletite z modelom.
• LED-diode na modelu začnejo utripati tik preden je akumulator prazen
• Pristanite z modelom.
• Ločite vtično povezavo baterije.
• Daljinski upravljalnik vedno izključite nazadnje.
ČESKY
Vážený zákazníku,
Blahopřejeme vám k nákupu vašeho modelu Quadrocopteru Carrera RC, který byl vyroben podle současné úrovně
techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a zdokonalování našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez
předchozího oznámení provádět technické změny i změny
týkající se vybavení, materiálů a designu. Z drobných odchylek Vašeho výrobku oproti údajům a zobrazením v tomto
návodu proto nelze vyvozovat žádné nároky. Tento návod k
montáži a použití je součástí výrobku. Pokud nebudete návod k použití, ani bezpečnostní pokyny, které v něm jsou obsažené, respektovat, zanikne nárok na záruku. Uschovejte si
tento návod pro následnou pozdější potřebu a pro případné
předání modelu třetí osobě.
Nejaktuálnější verzi tohoto návodu
k použití a informace o náhradních
dílech, které jsou k dostání, najdete na carrera-rc.com v části věnované servisu.
Zasílací náklady i náklady na vrácení výrobku hradí výrobce.
Tato záruka platí ve výše uvedeném rozsahu a za výše uvedených předpokladů (včetně předložení originálu dokladu o
zakoupení výrobku i v případě dalšího prodeje) pro každého
pozdějšího, budoucího vlastníka výrobku.
Prohlášení o shodě
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH tímto prohlašuje,
že tento model včetně ovladače je v souladu se základními
požadavky následujících směrnic ES: 2009/48 a 2004/108/
ES o elektromagnetické kompatibilitě a s ostatními relevantními předpisy směrnice 1999/5/ES (R&TTE).
Originál prohlášení o shodě si lze vyžádat na
carrera-rc.com.
Maximální rádiový vysílací výkon <10dBm m
UPOZORNĚNÍ! Upozornění! Před Varování!
prvním letem si zjistěte, zda pro
UPOZORNĚNÍ! Tato hračka není určena pro
děti do 3 let, protože obsahuje drobné díly,
letecký model, který jste si zakoukteré by malé dítě mohlo polknout.
pili, ve vaší zemi existuje povinnost UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí přiskřípnutí podmíněné funkuzavření zákonného pojištění.
cí hračky! Dříve než tuto hračku předáte dítěti, odstraňte
Záruční podmínky
Výrobky Carrera mají vysokou technickou hodnotu
(NEJEDNÁ SE O HRAČKU) a měli byste s nimi zacházet
pečlivě. Bezpodmínečně dodržujte pokyny uvedené v
návodu k obsluze. Všechny části jsou podrobovány pečlivé kontrole (vyhrazujeme si právo provádět technické
změny a změny modelu, které slouží ke zdokonalení
výrobku).
Pokud by se přece jen vyskytly nějaké závady, bude poskytnuta záruka v rámci následujících záručních podmínek:
Společnost Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (dále
pouze „výrobce“) garantuje podle následujících ustanovení
konečnému zákazníkovi (dále pouze „zákazník“), že model
Quadrocopteru Carrera RC (dále pouze „výrobek“) bude
během následujících dvou let od data zakoupení (záruční
lhůta) bez materiálových i výrobních vad.
Vyskytnou-li se takové vady, výrobce je dle vlastního uvážení buď na vlastní náklady odstraní, nebo dodá nové díly
nebo díly po generální opravě. Záruka se nevztahuje na díly
podléhající opotřebení (jako např. akumulátor, listy rotoru,
kryt kabiny, ozubená kola, aj.), poškození způsobená nesprávným zacházením/používáním nebo při zásahu druhých
osob. Ostatní nároky zákazníka vůči výrobci, zejména nároky na náhradu škody, jsou vyloučeny.
Práva zákazníka vyplývající ze smlouvy nebo ze zákona
(dodatečné plněné, odstoupení od smlouvy, snížení ceny,
náhrada škody) vůči příslušnému prodávajícímu, která platí,
jestliže výrobek při přechodu rizik nebyl bez závad, nejsou
touto zárukou dotčena.
Nároky z této zvláštní záruky výrobce existují pouze,
• když uplatněná závada není založena na poškození způsobeném nesprávným používáním nebo nerespektováním
zadání uvedených v návodu k obsluze,
• když se nejedná o opotřebení v důsledku provozu,
• když výrobek nevykazuje žádné znaky, z nichž by se dalo
usoudit, že výrobek opravovala nebo na něm provedla
nějaké jiné zásahy opravna, která nebyla autorizována
výrobcem,
• když byl výrobek používán pouze s příslušenstvím schváleným výrobcem.
Záruční listy není možné zaměňovat.
Upozornění pro státy EU: Upozorňujeme na povinnost
prodávajícího týkající se poskytnutí záruky, která vyplývá ze
zákona, a na to, že tato záruční povinnost není předmětnou
zárukou omezena.
veškerý obalový materiál a dráty použité při balení jako
upevňovací materiál. Pro případ, že budete potřebovat nějaké informace nebo budete mít nějaké dotazy,
uschovejte si obal s adresou a také návod k použití pro
případnou pozdější potřebu. Upozornění pro dospělé
dohlížející osoby: Zkontrolujte, zda je hračka smontovaná podle návodu. Montáž musí být provedena pod
dohledem dospělé osoby.
UPOZORNĚNÍ! Není vhodné pro děti mladší 8 let!
Tento výrobek není určen pro používání dětmi bez dozoru
dospělé osoby. Létání s vrtulníkem vyžaduje cvik a děti se
mu musí naučit pod dohledem dospělé osoby. Před prvním
použitím si přečtěte společně se svým dítětem informace pro
uživatele. Při nesprávném používání může dojít k těžkému zranění a/nebo k věcným škodám.
K ovládání výrobku je nutná opatrnost a obezřetnost a určité mechanické, a také mentální schopnosti. Návod obsahuje
bezpečnostní pokyny a předpisy a pokyny pro údržbu a provoz
výrobku. Je nezbytné přečíst si celý tento návod před prvním
použitím výrobku a porozumět mu. Jen tak lze zabránit nehodám, při nichž může dojít ke zranění nebo ke škodám.
Ruce, vlasy a volný oděv, stejně jako jiné předměty, jako jsou
čepy a šroubováky, nesmějí být v dosahu vrtule (rotoru).
Nedotýkejte se točícího se rotoru. Dbejte zejména na to, aby
se vaše ruce NEDOSTALY do blízkosti listů rotoru!
UPOZORNĚNÍ: Nebezpečí poranění očí. Nenechejte
Quadrocopter létat v blízkosti obličeje, aby nemohlo dojít
ke zranění. Pouze pro domácí použití (Dům a zahrada).
Jako uživatel tohoto výrobku odpovídáte za bezpečné zacházení s výrobkem a za to, že vy, ani žádné jiné osoby ani
jejich majetek nebude ohrožen ani neutrpí žádnou škodu.
• Nikdy model nepoužívejte, když jsou baterie ovladače slabé.
• Vyhýbejte se používání ve frekventovaných prostorách,
kde je velmi čilý ruch. Dbejte vždy na to, abyste měli k dispozici dostatek místa.
• Nelétejte s modelem pokud možno venku na ulici nebo ve
veřejných prostorách, abyste nikoho neohrozili ani nezranili.
• UPOZORNĚNÍ: Nestartujte Quadrocopter a nelétejte s
ním, když se v zóně letu Quadrocopter nacházejí nějaké osoby, zvířata nebo nějaké překážky.
• Je přísně zakázáno startovat a létat v blízkosti stožárů vysokého napětí, železničních kolejí, silnic, bazénů nebo nekrytých vodních ploch.
• Dodržujte přesně pokyny a varovná upozornění týkající se
tohoto výrobku a eventuální doplňkové výbavy (nabíječka,
akumulátory atd.), kterou používáte.
• Pokud by se Quadrocopter dostal do kontaktu s živočichy nebo tvrdými předměty, uveďte páčku plynu
okamžitě do nulové polohy, tj. levý joystick musí být
na dolní zarážce!
• Vyhýbejte se jakékoliv vlhkosti, neboť ta může poškodit
elektroniku.
36
• Pokud budete součásti modelu strkat do úst nebo je olizovat, hrozí nebezpečí těžkého poranění nebo až smrt.
• UPOZORNĚNÍ: Při používání popruhu na zavěšení kolem krku by mohlo dojít k uškrcení
• Neprovádějte na Quadrocopter žádné změny ani úpravy.
Pokud s těmito podmínkami nesouhlasíte, vraťte nový kompletní model Quadrocopteru v nepoužitém stavu prodejci.
Důležité informace o lithium-polymerových akumulátorech
Lithium-polymerové akumulátory (LiPo akumulátory) jsou
podstatně citlivější než tradiční alkalické nebo NiMH akumulátory, které se jinak u rádiového dálkového ovládání
používají. Proto musí být co nejpřísněji dodržovány předpisy
a varovné pokyny výrobce. Při nesprávné manipulaci s LiPo
akumulátory hrozí nebezpečí požáru. Při likvidaci LiPo akumulátorů vždy dbejte údajů výrobce.
Předpisy pro likvidaci starých elektrických a elektronických zařízení dle WEEE
Symbol přeškrtnutých popelnic na
tomto obrázku má upozornit na to, že
prázdné baterie, akumulátory, knoflíkové akumulátory, akupacky, přístrojové baterie, staré elektrické spotřebiče atd. nepatří do domovního odpadu, protože poškozují
životní prostředí a škodí zdraví. Pomáhejte zachovat životní
prostředí a zdraví a promluvte si také s Vašimi dětmi o řádném zneškodňování použitých baterií a starých elektrických
spotřebičů. Baterie a staré elektrické spotřebiče se odevzdávají na známých sběrných místech.
Budou tak předány k řádné recyklaci. Nesmějí se používat
společně baterie různých typů nebo nové baterie se starými.
Prázdné baterie vyjměte z hračky. Nenabíjecí baterie se nesmějí dobíjet s ohledem na nebezpečí exploze.
UPOZORNĚNÍ!
Děti ve věku od osmi (8) let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými a duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí mohou nabíječku, resp.
nabíjecí USB kabel používat jen pod dozorem nebo pokud
byly poučeny o bezpečném používání zařízení a pochopily
rizika, která z používání vyplývají. Děti si s nabíječkou res.
nabíjecím USB kabelem nesmějí hrát. Čištění a uživatelskou
údržbu mohou děti provádět pouze, pokud jsou starší 8 let a
pokud jsou při této činnosti pod dozorem.
Děti do 8 let nesmějí mít k nabíječce a napájecímu vedení
přístup. Nabíjení akumulátoru musí být prováděno pod dohledem dospělé osoby! Nikdy nenechávejte akumulátor
během nabíjení bez dozoru. Nabíjecí baterie před nabíjením vyjměte z hračky. Připojovací svorky se nesmějí spojovat nakrátko. Používat se smějí pouze doporučené baterie
nebo baterie ekvivalentního typu.
Při pravidelném používání nabíječky musí být kontrolován
její kabel, přípojka, kryty a ostatní části. Dojde-li k poškození, smí být nabíječka znovu použita až po opravení. Flexibilní
vnější kabel této nabíječky není možné vyměnit: pokud je
kabel poškozený, musí být nabíječka vyřazena do šrotu.
Hračka smí být připojena jen na zařízení třídy ochrany II.
Směrnice a varovná upozornění pro používání LiPo akumulátorů
• Přiložený LiPo akumulátor 3,7 V
380 mAh / 1,41 Wh
musíte nabíjet na bezpečném místě, kde se nenacházejí
žádné zápalné materiály.
• Nikdy nenechávejte akumulátor během nabíjení bez dozoru.
• Pokud akumulátor nabíjíte po létání, musí se nejdříve
ochladit na teplotu okolního prostředí.
• Můžete používat pouze odpovídající nabíječku na LiPol
akumulátory (USB kabel/ ovladač). Při nedodržení těchto
pokynů hrozí nebezpečí požáru a tedy ohrožení zdraví a/
nebo věcné škody. NIKDY nepoužívejte jinou nabíječku.
• Pokud se akumulátor při vybíjení nebo během nabíjení
nafoukne nebo nějak zdeformuje, proces nabíjení nebo
vybíjení okamžitě ukončete. Pokud možno co nejrychleji a
velice opatrně akumulátor vyjměte a položte ho do bezpečného otevřeného prostoru stranou od hořlavých materiálů
a alespoň 15 minut ho pozorujte. Pokud budete akumulátor,
který se již jednou nafoukl nebo zdeformoval, dále nabíjet
nebo vybíjet, hrozí nebezpečí požáru! I při malé deformaci
nebo malém nafouknutí musíte akumulátor přestat používat.
• Skladujte akumulátor při pokojové teplotě na suchém místě.
• Akumulátorovou baterii po použití bezpodmínečně
znovu nabijte, abyste zabránili tzv. hloubkovému vybití baterie. Dbejte přitom na to, abyste mezi létáním
a nabíjením dodrželi přestávku cca 20 minut. Akumulátorovou baterii občas nabijte (cca každé 2-3 měsí-
Jestliže LED kontrolka bliká rychle, je nutné vyměnit baterie v ovladači.
Propojení modelu s ovladačem
Upozornění: Při nízkém napětí/výkonu baterie zjistíte, že
je nutné rozsáhlé vyvažování a/nebo řídicí pohyby, aby se
Quadrocopter nedostal do vývrtky. Toto se stane zpravidla
před dosažením úrovně napětí akumulátoru 3 V a je to ten
správný okamžik, kdy byste měli let ukončit.
• Připojte akumulátor v modelu.
• UPOZORNĚNÍ! Postavte Quadrocopter ihned
po zapnutí bezpodmínečně na pravidelnou
vodorovnou plochu. Gyroskopický systém
se automaticky vyrovná.
• LED diody na Quadrocopteru nyní rytmicky blikají.
• Zapněte ovladač tlačítkem ON/OFF.
• Posuňte levý joystick, tedy plynovou páku, úplně
nahoru a zase dolů na nulu.
• Spojení bylo úspěšně dokončeno. LED na ovladači nyní svítí nepřetržitě.
Rozsah dodávky
1 x Quadrocopter
1 x Ovladač
1 x USB nabíjecí kabel
1x Akumulátor
1x šňůra
1 x Sada náhradních listů rotoru
6 x Baterie Mignon AA 1,5 V
(nedobíjitelné)
Nabíjení LiPo akumulátoru
Přehled funkcí ovladače
Dbejte na to, abyste k nabíjení přiloženého LiPol-akumulátoru
používali pouze přiloženou nabíječku (přiložený USB kabel)
Když se budete pokoušet nabít akumulátor jinou nabíječkou
pro LiPo akumulátory nebo jinou nabíječkou, může to způsobit vážné škody. Než budete pokračovat, přečtěte si pečlivě
předcházející oddíl s varovnými upozorněními a předpisy pro
používání akumulátorů Akumulátory smějí nabíjet pouze dospělé osoby. Nabíječky a napájecí díly nezkratujte.
Akumulátorovou baterii instalovanou v Quadrocopteru můžete nabíjet pomocí příslušného nabíjecího USB kabelu na
USB portu počítače
2a
2b
Nabíjení na počítači:
• Před nabíjením vyjměte akumulátorovou baterii z modelu.
• Připojte nabíjecí USB kabel na USB port počítače.
LED na nabíjecím USB kabelu se rozsvítí zeleně
a ukazuje, že nabíjecí jednotka je řádně spojena s
počítačem. Když do Quadrocopteru vložíte prázdný akumulátor, LED dioda na nabíjecím USB kabelu se již nerozsvítí a ukazuje, že se akumulátor
Quadrocopteru nabíjí. Nabíjecí USB kabel resp.
nabíjecí zdířka na Quadrocopteru jsou vyrobeny
tak, že obrácená polarita je vyloučena.
• Opětovné nabití vybité akumulátorové baterie (nikoli silně vybité) trvá přibližně 60 minut. Když je
akumulátorová baterie plně nabitá, LED kontrolka
na nabíjecím USB kabelu se opět rozsvítí zeleně.
Zasuňte akumulátorovou baterii do přihrádky a
nasaďte ji na zdířku nacházející se v přihrádce.
Po použití: Odpojte konektor na Quadrocopteru, když Quadrocopter nepoužíváte. Nedodržení pokynu může způsobit poškození
akumulátoru!
Upozornění: Při expedici je obsažená akumulátorová
LiPo baterie částečně nabitá. Proto by první nabíjení
mohlo být o něco kratší.
Bezpodmínečně dodržujte výše uvedené pořadí při
připojování! Když Quadrocopter nepoužíváte, uvolněte
konektor na nabíjecím kabelu. Nedodržení pokynu může
způsobit poškození akumulátoru!
Vožení baterií do ovladače
Otevřete šroubovákem přihrádku s bateriemi a vložte baterie do ovladače. Dbejte na správnou polaritu.
Po zavření přihrádky můžete pomocí vypínače na
přední straně zkontrolovat funkčnost ovladače.
Když je vypínač v poloze ON a pokud ovladač
řádně funguje, měla by se LED dioda na ovladači
nahoře uprostřed rozsvítit červeně.
Quadrocopter Carrera RC a ovladač jsou spolu propojeny od výrobce. Pokud by na začátku
existovaly nějaké problémy při komunikací mezi
Quadrocopterem Carrera RC a ovladačem, proveďte nové propojení.
1.
2.
3.
4.
Anténa
Vypínač (ON / OFF)
LED kontrolka
Plyn
Otáčení v kruhu
5. Dopředu/dozadu
Náklon doprava/doleva
6. Trimr pro náklon doprava/doleva
7. Trimr pro pohyb vpřed/vzad
8. Trimr pro otáčení v kruhu
9. Tlačítko loopingu (1x = 180° / 1 sek. = 360°)
10. Přepínač režimu Beginner/Advanced
(pro začátečníky/pokročilé) (30%/60%/100%)
11. Přihrádka na baterie 3
Popis Quadrocopteru
1. Systém rotoru
2. Ochranná klec rotoru
3. LED diody
4. Kabel akumulátoru
5. Přihrádka pro akumulátor
• Vložte 6 baterií typu AA do ovladače a dbejte na správnou
polaritu.
• Vyhledejte si vhodné prostředí pro létání.
• Přečtěte si právní předpisy a bezpečnostní pokyny pro
používání vašeho Quadrocopteru a dodržujte je.
• Zasuňte akumulátor do prostoru pro akumulátor na spodní
straně Quadrocopteru. 2b
• UPOZORNĚNÍ! Postavte Quadrocopter ihned po zapnutí bezpodmínečně na pravidelnou vodorovnou
plochu. Gyroskopický systém se automaticky vyrovná.
• LED diody na Quadrocopteru nyní rytmicky blikají.
• Zapněte ovladač tlačítkem ON/OFF.
• Zkontrolujte bezpodmínečně přepínač režimu Beginner-Advanced (13b). Posuňte levý joystick, tedy plynovou
páku, úplně nahoru a zase dolů na nulu. Zazní zvukový
signál.
• Chvilku počkejte, aby se systém Quadrocopteru správně
aktivoval a byl připraven k provozu.
• Nyní v případě potřeby výše uvedené body opakujte, pokud byste chtěli současně létat s dalšími Quadrocoptery.
• Zkontrolujte řízení
• Seznamte se s řízením
• V případě nutnosti proveďte trimování Quadrocopteru, jak
je popsáno níže 14 15 16 tak, aby se Quadrocopter při
visení již nepohnul bez pohybů při řízení.
• Quadrocopter je nyní připraven k provozu.
• Pokud Quadrocopter neukazuje žádnou funkci, zkuste znovu provést výše uvedené spojení.
• Létejte s modelem
• Krátce předtím, než se akumulátor vybije, začnou LED
světla na modelu blikat.
• Přistaňte s modelem
• Odpojte konektor akumulátoru.
• Dálkové ovládání vždy vypínejte jako poslední.
Létání s 4-kanálovým
Quadrocopterem
UPOZORNĚNÍ!
Dbejte zejména při prvních leteckých pokusech, abyste
páku na ovladači tiskli velmi opatrně a ne příliš rychle.
Pro provedení příslušného řídícího pokynu většinou
stačí provádět příslušnou pákou velmi malé pohyby!
Pokud byste si všimli, že se Quadrocopter pohybuje dopředu nebo do strany, aniž byste stiskli příslušnou páčku,
proveďte vyvážení Quadrocopteru, jak je popsáno v bodech
( 14 15 16 ).
Výběr místa pro létání
Když jste připraveni na první let, zvolte si
uzavřený prostor, kde nejsou žádní lidé a
žádné překážky, a který je pokud možno co
největší. Na základě velikosti a ovladatelnosti
Quadrocopteru dokážou zkušení piloti létat i v
poměrně malých uzavřených prostorách. Pro
vaše první lety doporučujeme bezpodmínečně
prostor o minimální velikosti plochy 5 krát 5
metry a o výšce 2,40 metru. Až Quadrocopter
vyvážíte a seznámíte se dobře s jeho řízením a
schopnostmi, můžete se odvážit létat i v menším a méně volném prostředín.
Pouze pro domácí použití (Dům a zahrada). Mezi ovladačem a Quadrocopter se nesmějí nacházet žádné předměty, jako např. sloupy, ani žádné osoby.
Kontrolní seznam pro přípravu k letu
Tento kontrolní seznam nenahrazuje obsah tohoto návodu k
obsluze. Ačkoli ho lze použít jako průvodce pro rychlý start,
doporučujeme důrazně, abyste si, než budete pokračovat,
nejprve přečetli celý tento návod k provozu.
• Zkontrolujte obsah balení.
• Připojte nabíječku na zdroj napájení.
• Akumulátorovou LiPo baterii nabíjejte podle popisu v oddíle „Nabíjení akumulátorové LiPo baterie“.
37
+/- plyn (nahoru/dolů)
Pro odstartování nebo pro vzlétnutí do větší výšky
posuňte levou plynovou páčku opatrně dopředu.
Pro přistání nebo snížení výšky letu posuňte levou
plynovou páčku opatrně dozadu.
10
Pro otáčení Quadrocopteru na místě doleva nebo
doprava pohybujte levou páčkou opatrně doleva
resp. doprava.
11
Pro let Quadrocopteru vlevo nebo vpravo pohybujte opatrně pravou páčkou doleva resp. doprava.
12
Pro let Quadrocopteru dopředu nebo dozadu
pohybujte opatrně pravou páčkou dopředu resp.
dozadu.
Funkce loopingu
UPOZORNĚNÍ! POUZE PRO ZKUŠENÉ PILOTY!
Dejte přitom pozor, abyste měli v prostoru dostatek místa do všech stran (cca 4 m).
13a
180° looping
Když stisknete tlačítko „Looping Button“ 1 1x,
zní akustický signál tak dlouho, dokud pravý joystick neposunete nahoru, dolů, doprava nebo doleva. Quadrocopter
poté provede looping s otočením o 180° v příslušném směru.
Řízení v režimu 180° je stejné jako řízení v normálním režimu. Pokud se chcete opět vrátit zpátky do normálního režimu, stiskněte znovu tlačítko „Looping Button“ 1 .
ČESKY
ce). Nedodržení výše uvedených způsobů zacházení
s akumulátorovou baterií může způsobit její poškození.
• Při přepravě nebo přechodném uložení akumulátoru by
teplota měla být v rozsahu 5-50°C. Akumulátor ani model
neskladujte pokud možno v autě, ani ho nevystavujte přímému slunečnímu záření. Pokud bude akumulátor vystaven velmi vysoké teplotě v autě, může se poškodit nebo
začít hořet.
ČESKY
3 D looping
Když stisknete na 1 sekundu „Looping Button“ 1 , zaznívá rychlý zvukový signál, pokud pohybujete pravým joystickem nahoru, dolů, doprava nebo doleva.
Quadrocopter potom provede 3D looping (360°) resp. výkrut
v příslušném směru.
Přepínač režimu
Beginner/Advanced
(pro začátečníky/pokročilé) 2
UPOZORNĚNÍ! 100% POUZE PRO ZKUŠENÉ PILOTY!
30% = režim pro začátečníky
Zvukový signál při přepnutí zazní jednou.
13b
60% = režim medium
Quadrocopter reaguje citlivěji než v režimu 30%.
Zvukový signál při přepnutí zazní 2x.
SLOVENČINA
100% = režim advanced -> 3D modus
Quadrocopter reaguje velice citlivě na pohyby řízení. Zvukový signál při přepnutí zazní 3x.
Vyvážení Quadrocopteru
14
15
16
Když Quadrocopter letí vznášivým letem doleva
resp. doprava, aniž byste pohnuli páčkou pro naklonění doprava nebo doleva, postupujte následovně:
Pohybuje-li se Quadrocopter sám rychle nebo pomalu do strany doleva, tiskněte spodní pravý trimr
pro naklonění doprava/doleva krok za krokem
směrem doprava. Pohybuje-li se Quadrocopter
doprava, tiskněte trimr pro sklon doprava/doleva
krok za krokem směrem doleva.
Když Quadrocopter letí vznášivým letem dopředu
resp. dozadu, aniž byste pohnuli páčkou pro pohyb
dopředu nebo dozadu, postupujte následovně:
Pohybuje-li se Quadrocopter sám rychle nebo
pomalu dopředu, tiskněte horní pravý trimr pro
pohyb dopředu/dozadu krok za krokem směrem
dolů. Pohybuje-li se Quadrocopter dozadu, tiskněte trimr pro pohyb dopředu/dozadu krok za
krokem směrem nahoru.
Řešení problémů
Problém:
Příčina:
Řešení:
Příčina:
Řešení:
Příčina:
Řešení:
Ovladač nefunguje.
Vypínač ON/OFF je v poloze „OFF“.
Vypínač ON/OFF přepněte na „ON“.
Baterie byly nesprávně vloženy.
Zkontrolujte, zda jsou baterie správně vloženy.
Baterie už nemají dostatek energie.
Vložte nové baterie.
Problém: Quadrocopter se nedá řídit ovladačem.
Příčina: Vypínač ovladače je v poloze „OFF“.
Řešení: Nejprve přepněte vypínač na ovladači do polohy
„ON“.
Příčina: Ovladač možná není správně propojen s přijímačem v Quadrocopteru.
Řešení: Proveďte připojení jak je popsáno v oddíle „Kontrolní seznam pro přípravu k letu“.
Problém:
Příčina:
Řešení:
Příčina:
Řešení:
Quadrocopter nestoupá nahoru.
Listy rotoru se pohybují příliš pomalu.
Plynovou páku potáhněte směrem nahoru.
Výkon akumulátoru je nedostatečný.
Nabijte akumulátor (viz kapitola „Nabití akumulátoru“).
Problém: Quadrocopter bez zjevného důvodu během letu
ztratí rychlost a klesne.
Příčina: Akumulátor je příliš slabý.
Řešení: Nabijte akumulátor (viz kapitola „Nabití akumulátoru“).
Problém: Quadrocopter se pouze točí v kruhu nebo se při
startu převrhne.
Příčina: Nesprávně uspořádané nebo poškozené listy
rotoru.
Řešení: Uspořádejte nebo vyměňte listy rotoru, jak je
popsáno v bodě 17 18 .
Omyly a změny vyhrazené
Změny barev / konečného designu vyhrazené
Technické změny a změny podmíněné designem vyhrazené
Piktogramy = fotky symbolů
Když se Quadrocopter při visení točí doleva příp.
doprava, aniž byste pohnuli páčkou pro otáčení v
kruhu na místě, postupujte následovně:
Otáčí-li se Quadrocopter sám od sebe rychle
nebo pomalu kolem své vlastní osy doleva, tiskněte spodní levý trimr pro otáčení v kruhu postupně
směrem doprava. Když se Quadrocopter otáčí doprava, tiskněte trimr pro otáčení v kruhu postupně
směrem doleva.
Pokud by se Quadrocopter již nedal uvést do neutrální polohy stisknutím trimrů, postupujte podlenásledujících bodů:
1. Umístěte Quadrocopter na vodorovnou plochu
2. Propojte Quadrocopter s ovladačem, jak je popsáno v
„Propojení modelu s ovladačem".
3. Posuňte současně plynovou páku a páku pro pohyb dopředu/dozadu do pravého dolního rohu. LED na Quadrocopteru krátce blikne a potom svítí nepřerušovaným
světlem.
4. Neutrální poloha je dokončena.
18
blahoželáme vám k zakúpeniu modelu Quadrocoptera
Carrera RC, ktorý bol vyrobený podľa súčasného stavu
techniky. Pretože sa svoje produkty neustále snažíme vyvíjať a zlepšovať, vyhradzujeme si právo kedykoľvek a bez
predchádzajúceho oznámenia vykonávať technické zmeny a
zmeny vzhľadom na vybavenie, materiály a dizajn. Z dôvodu
drobných odchýlok produktu, ktorý máte pred sebou, oproti
údajom a obrázkom v tomto úvode nie je preto možné vyvodiť žiadne nároky. Tento návod na obsluhu a montáž je súčasťou produktu. Ak nebudete dodržiavať návod na obsluhu
ani priložené bezpečnostné pokyny, nárok na záruku zaniká.
Uschovajte tento návod, aby ste doň mohli neskôr nazrieť a
prípadne ho odovzdať spolu s modelom tretej osobe.
Najaktuálnejšu verziu tohto návodu na obsluhu a informácie o
dostupných náhradných dieloch
nájdete na internetovej stránke
carrera-rc.com v časti Servis.
POZOR! Pred prvým letom sa uistite, či vo Vašej krajine existuje pre
letové modely povinné zákonné
poistenie pre letový model, ktorý
ste si kúpili.
Záručné podmienky
Pri produktoch značky Carrera sa jedná o technicky vysoko hodnotné produkty (ŽIADNA HRAČKA), s ktorými
by sa malo starostlivo zaobchádzať. Je nevyhnutné, aby
ste dodržiavali pokyny uvedené v návode na obsluhu.
Všetky diely sú podrobované dôkladnej kontrole (vyhradzujeme si právo vykonávať technické zmeny a zmeny
modelu, ktoré slúžia na vylepšenie produktu). Ak by sa
aj napriek tomu vyskytli nedostatky, poskytneme vám
záruku v rámci nasledujúcich záručných podmienok:
Spoločnosť Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (ďalej
ako „výrobca“) zaručuje podľa nasledujúcich ustanovení
konečnému zákazníkovi (ďalej ako „zákazník“), že model
Quadrocoptera Carrera RC (ďalej ako „produkt“) dodaný
zákazníkovi bude v priebehu dvoch rokov od zakúpenia
produktu (záručná lehota) bez materiálových a výrobných
nedostatkov. Podobné nedostatky odstráni výrobca podľa
vlastného uváženia na vlastné náklady tak, že produkt buď
opraví alebo dodá nové diely alebo diely po generálnej oprave. Záruka sa nevzťahuje na diely podliehajúce opotrebovaniu (ako napr. akumulátor, listy rotora, kryt kabíny, ozubené
kolesá, a. i.), škody spôsobené neodborným zaobchádzaním/používaním alebo pri zásahu druhých osôb. Ostatné
nároky zákazníka voči výrobcovi, predovšetkým na náhradu
škody, sú vylúčené. Práva zákazníka vyplývajúce zo zmluvy
alebo zo zákona (dodatočné plnenie, odstúpenie od zmluvy,
zníženie ceny, náhrada škody) voči príslušnému predajcovi,
ktoré platia v prípade, keď produkt nebol pri prechode rizík
bez chýb, nie sú touto zárukou dotknuté.
Nároky z tejto osobitnej záruky vzniknú len vtedy, keď
• uplatnený nedostatok nespočíva v škodách spôsobených
neprimeraným používaním alebo používaním, ktoré nie je
v súlade s požiadavkami uvedenými v návode na obsluhu.
• nejde o opotrebovanie zapríčinené prevádzkou.
• na produkte nie sú vidieť znaky, na základe ktorých by sa
dalo usúdiť, že produkt opravovala alebo na ňom vykonávala iné zásahy dielňa, ktorú výrobca neautorizoval.
• sa produkt používal len s príslušenstvom schváleným výrobcom.
Záručné listy nemožno nahradiť.
Výměna listů rotoru
17
Vážený zákazník,
K sejmutí listu rotoru použijte v případě potřeby
úzký hladký předmět. Dbejte na to, abyste list
rotoru sejmuli opatrně kolmo směrem nahoru a
přidržujte přitom motor zespodu kvůli stabilizaci.
Upozornenie pre štáty EÚ: Upozorňujeme na povinnosť predajcu vyplývajúcu zo zákona a týkajúcu sa poskytnutia záruky,
že predmetná záruka túto záručnú povinnosť neobmedzuje.
Náklady na zaslanie a vrátenie produktu preberá výrobca. Táto
záruka platí v rozsahu uvedenom vyššie a za predpokladov
uvedených vyššie (vrátane predloženia originálneho dokladu
o kúpe aj v prípade ďalšieho predaja) pre každého ďalšieho
budúceho majiteľa produktu.
UPOZORNĚNÍ!
Bezpodmínečně dbejte na značení a barvu a také
na úhel sklonu listů rotoru!
Vpředu vlevo: červený – značení „A“
Vpředu vpravo: červený – značení „B“
Vzadu vpravo: černý – značení „A“
Vzadu vlevo: černý – značení „B“
38
Spoločnosť Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH týmto
vyhlasuje, že tento model vrátane ovládača je v súlade so
základnými požiadavkami nasledujúcich smerníc ES: smernicami ES 2009/48 a 2004/108/ES o elektromagnetickej
kompatibilite a ostatnými relevantnými predpismi smernice
1999/5/ES (R&TTE).
Originál vyhlásenia o zhode si môžete vyžiadať na internetovej stránke carrera-rc.com.
Maximálny rádiový vysielací výkon <10dBm
Informácie o nebezpečenstvách!
POZOR! Táto hračka nie je vhodná pre deti
mladšie ako 3 roky, pretože obsahuje drobné
diely, ktoré by mohli prehltnúť.
POZOR! Nebezpečenstvo vzpriečenia súvisiace s funkciami produktu. Skôr ako túto hračku odovzdáte dieťaťu, odstráňte všetok obalový materiál a upevňovacie
drôty. Pre informácie a prípadné otázky si na neskoršie
vyhľadanie odložte obal a adresu i návod na použitie.
Upozornenie pre dospelé dohliadajúce osoby: Preverte,
či je hračka zmontovaná podľa návodu. Montáž sa má
uskutočniť pod dohľadom dospelej osoby.
POZOR! Nie je vhodné pre deti mladšie ako 8 rokov!
Tento produkt nie je určený na to, aby ho používali deti bez
dozoru dospelej osoby. Riadenie vrtuľníka si vyžaduje určitý
cvik. Deti sa to musia naučiť pod priamym dozorom dospelej
osoby. Pred prvým použitím si informácie pre používateľa
prečítajte spolu s Vaším dieťaťom. V prípade nesprávneho
používania môže dôjsť k ťažkému poraneniu a/alebo vecným
škodám. S hračkou je nutné zaobchádzať opatrne a obozretne a vyžadujú sa určité mechanické a takisto aj mentálne
schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostné pokyny a predpisy, ako aj pokyny na údržbu a prevádzku produktu. Je nevyhnutné, aby ste si tento návod pred prvým použitím produktu
kompletne prečítali a porozumeli mu. Len tak možno zabrániť nehodám, pri ktorých dôjde k poraneniam a škodám.
Ruky, vlasy a voľný odev, vrátane iných predmetov ako ceruzky
a skrutkovače sa nesmú dostať do blízkosti vrtule (rotora).
Nedotýkajte sa otáčajúceho sa rotora. Dbajte najmä na to,
aby sa do blízkosti listov rotora NEDOSTALI vaše ruky!
POZOR: Nebezpečenstvo poranenia očí. Aby ste zabránili
zraneniam, nenechajte Quadrocopter letieť blízko Vašej
tváre. Len pre domáce použitie (Dom a záhrada).
Ako používateľ tohto produktu sám zodpovedáte za bezpečné zaobchádzanie, aby ste neutrpeli žiadnu škodu
alebo aby ste neboli ohrození ani vy, ani ostatné osoby
alebo ich majetok.
• Svoj model nikdy nepoužívajte vtedy, keď sú batérie ovládača slabé.
• Vyhýbajte sa frekventovaným a rušným miestam. Vždy
dbajte na to, aby ste mali dostatok miesta.
• So svojím modelom nikdy nelietajte vonku na ulici alebo vo
verejnom priestranstve, aby ste nikoho neohrozili ani nezranili.
• POZOR: Nenaštartujte Quadrocopter, keď sa v zóne letu
Quadrocoptera nachádzajú osoby, zvieratá alebo iné
prekážky.
• Štartovanie a lietanie v blízkosti stĺpov vysokého napätia,
železničných koľajníc, ciest, bazénov či otvorených vodných plôch je prísne zakázané.
• Dodržiavajte presne pokyny a varovné upozornenia týkajúce sa tohto produktu a prípadnej dodatočnej výbavy (nabíjačka, akumulátory atď.), ktorú používate.
• Ak by došlo ku kontaktu Quadrocoptera so živočíchom
alebo tvrdými predmetmi, okamžite uveďte plynovú
páčku do nulovej pozície, tzn. ľavý joystick musí byť
pri spodnej zarážke!
• Vyhýbajte sa akejkoľvek vlhkosti, pretože môže poškodiť
elektroniku.
• Keď budete diely svojho modelu strkať do úst alebo ich olizovať, hrozí nebezpečenstvo ťažkého poranenia až smrti.
• POZOR: Pri použití remeňa na zavesenie okolo krku
hrozí nebezpečenstvo zaškrtenia!
• Nerobte na Quadrocopter žiadne zmeny ani úpravy.
Ak nesúhlasíte s týmito podmienkami, vráťte kompletný
model Quadrocoptera okamžite v novom a nepoužitom stave predajcovi.
Dôležité informácie o lítium polymérových akumulátoroch
Lítium polymérové (LiPo) akumulátory sú podstatne citlivejšie
ako bežné alkalické alebo NiMH akumulátory, ktoré sa inak
používajú pri rádiovom diaľkovom ovládaní. Preto sa musia
čo najdôslednejšie dodržiavať predpisy a varovné upozornenia. V prípade nesprávnej manipulácie s LiPo akumulátormi
hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru. Keď zneškodňujete
LiPo akumulátory, vždy dodržiavajte údaje výrobcu.
Predpisy na zneškodňovanie elektrických a elektronických starých zariadení podľa WEEE
Symbol preškrtnutých kontajnerov vyobrazených na tomto mieste vás má
upozorniť na to, že prázdne batérie,
akumulátory, gombíkové články, bloky
akumulátorov, prístrojové batérie, staré elektrické spotrebiče atď. nepatria do komunálneho odpadu, pretože poškodzujú životné prostredie a zdravie. Pomáhajte zachovať životné prostredie a zdravie a porozprávajte
sa aj so svojimi deťmi o náležitom zneškodnení spotrebovaných batérií a starých elektrických spotrebičov. Batérie a
staré elektrické spotrebiče sa odovzdávajú na známych
zberných miestach. Budú tak riadne zrecyklované.
Nepoužívajte spoločne batérie rôznych typov alebo nové
batérie so starými. Prázdne batérie z hračky vyberte.
Nenabíjateľné batérie sa kvôli riziku výbuchu nesmú nabíjať.
POZOR!
Nabíjačka, resp. nabíjací kábel USB môžu používať deti od
osem (8) rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom
skúseností a/alebo vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo
boli poučené o bezpečnom používaní a pochopili možné nebezpečenstvá. Deti sa s nabíjačkou, resp. nabíjacím káblom
USB nesmú hrať. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú
vykonávať deti, s výnimkou detí starších ako 8 rokov, ktoré
sú pod dozorom. Deti mladšie ako 8 rokov nesmú mať prístup k nabíjačke a pripájaciemu vedeniu. Nabíjanie akumulátora prevádzajte pod dohľadom dospelej osoby.
Nikdy nenechávajte akumulátory pri nabíjaní bez dozoru. Nabíjateľné batérie pred nabíjaním vyberte z hračky. Pripojovacie svorky sa nesmú skratovať! Používajte len odporúčané
batérie alebo batérie podobného typu.
Pri pravidelnom používaní nabíjačky sa musí skontrolovať jej
kábel, prípojka, kryty a ostatné diely. V prípade poškodenia
sa nabíjačka smie používať až po oprave. Pružný vonkajší
kábel tejto nabíjačky sa nedá vymeniť: Keď je kábel poškodený, nabíjačka sa musí zošrotovať.
Hračka sa smie pripojiť iba na prístroje s triedou ochrany
II.
Smernice a varovné upozornenia na používanie LiPo
akumulátorov
• Priložený LiPo akumulátor 3,7 V
380 mAh/1,41 Wh musíte nabíjať na bezpečnom mieste, na ktorom sa nenachádzajú zápalné materiály.
• Nikdy nenechávajte akumulátor pri nabíjaní bez dozoru.
• Na nabíjanie po lietaní musíte akumulátor najprv ochladiť
na teplotu prostredia.
• Používať môžete len nabíjačku určenú pre LiPo akumulátory
(USB kábel/ovládač). Pri nedodržiavaní týchto pokynov hrozí
nebezpečenstvo vzniku požiaru a teda ohrozenia zdravia a/
alebo vecné škody. NIKDY nepoužívajte inú nabíjačku.
• Ak sa akumulátor počas vybíjania alebo nabíjania nafúkne
alebo inak zdeformuje, nabíjanie alebo vybíjanie okamžite
ukončite. Pokiaľ možno čo najrýchlejšie a veľmi opatrne
akumulátor vyberte a položte ho na bezpečné otvorené
miesto mimo horľavých materiálov a minimálne 15 minút
ho pozorujte. Ak budete akumulátor, ktorý sa nafúkol alebo
zdeformoval, naďalej nabíjať alebo vybíjať, hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru! Aj pri nepatrnej deformácií alebo
nafúknutí je nutné akumulátor prestať používať.
• Akumulátor skladujte pri izbovej teplote na suchom mieste.
• Akumulátor znovu nabite hneď po použití, aby ste zabránili tzv. hĺbkovému vybitiu batérie. Dbajte pritom na
to, aby ste medzi lietaním a nabíjaním dodržali prestávku cca 20 minút. Akumulátor občas nabite (cca každé
2 – 3 mesiace). Nedodržiavanie spôsobov manipulácie
s akumulátorom uvedených vyššie môže viesť k jeho
poškodeniu.
39
• Pri preprave alebo pri prechodnom skladovaní akumulátora
by mala byť teplota v rozsahu 5 – 50 °C. Akumulátor ani
model neskladujte podľa možností v aute alebo na priamom slnku. Ak bude akumulátor vystavený horúčave v
aute, môže sa poškodiť alebo začať horieť.
Upozornenie: Pri nízkom napätí/výkone batérie zistíte, že
je potrebné značné vyvažovanie a/alebo riadiace pohyby na
to, aby sa Quadrocopter nedostal do vývrtky. Stane sa to
spravidla pri dosiahnutí úrovne napätia akumulátora 3 V a je
to vhodný okamih na to, aby ste let ukončili.
Obsah balenia
1x
1x
1x
1x
1x
1x
6x
Quadrocopter
ovládač
USB kábell
akumulátor
šnúrka
súprava náhradných rotorov
1,5 V Mignon AA batérie
(nenabíjateľné)
Nabíjanie LiPo akumulátora
Dbajte na to, aby ste priložený LiPo akumulátor nabíjali len
pomocou dodanej LiPo nabíjačky (USB kábel). Keď sa budete pokúšať akumulátor nabíjať pomocou inej nabíjačky určenej pre LiPo akumulátory alebo inej nabíjačky, môže to viesť
k vážnym škodám. Skôr ako budete pokračovať, starostlivo si
prečítajte časť s varovnými upozorneniami uvedenú vyššie a
smernice na používanie akumulátorov. Nabíjačky a sieťové
diely neskratujte.
Akumulátor zabudovaný v kvadrokoptére môžete nabíjať
pomocou príslušného nabíjacieho USB kábla na USB porte:
2a
2b
Nabíjanie na počítači:
• Pred nabíjaním vyberte akumulátorovú batériu z modelu.
• Spojte nabíjací USB kábel s USB portom počítača. LED dióda na nabíjacom USB kábli sa
zeleno rozsvieti a signalizuje, že nabíjacia jednotka je s počítačom riadne spojená. Keď do
Quadrocoptera zastrčíte prázdny akumulátor,
LED na nabíjacom USB kábli sa už nerozsvieti a
signalizuje, že sa akumulátor Quadrocoptera nabíja. Nabíjací USB kábel, resp. nabíjacia stanica
na Quadrocoptere sú vyrobené tak, že obrátená
polarita je vylúčená.
• Nabitie vybitého akumulátora (nie hlboko vybitého) potrvá asi 60 minút. Keď je akumulátor plne
nabitý, zasvieti na nabíjacom USB kábli zelená
kontrolná LED dióda.
Zasuňte akumulátor do priehradky a nasaďte ho
na zdierku nachádzajúcu sa v priehradke. Po použití: Odpojte konektor na kvadrokoptére, keď
kvadrokoptéru nepoužívate. Nerešpektovanie
môže viesť k poškodeniu akumulátora!
Upozornenie: Pri dodaní je priložený LiPo akumulátor
čiastočne nabitý. Prvé nabíjanie preto môže trvať o niečo kratšie.
Je nevyhnutné, aby ste dodržali poradie pripojenia uvedené vyššie. Keď Quadrocopter nepoužívate, uvoľnite
konektor na nabíjacom kábli. Nerešpektovanie môže
viesť k poškodeniu akumulátora!
Vloženie batérie do ovládača
Pomocou skrutkovača otvorte priehradku na
batérie a batérie vložte do ovládača. Dbajte na
správnu polaritu. Po zatvorení priehradky môžete
pomocou vypínača na prednej strane skontrolovať
funkcionalitu ovládača.
Keď je vypínač v pozícii ON a ovládač riadne
funguje, mala by sa na vrchu v strede ovládača
rozsvietiť LED dióda načerveno.
Keď kontrolná LED dióda rýchlo bliká, musíte batérie v ovládači vymeniť.
SLOVENČINA
Vyhlásenie o zhode
Prepojenie modelu s ovládačom
SLOVENČINA
Quadrocopter Carrera RC a ovládač sú prepojené
z výroby. Ak by sa na začiatku vyskytli problémy s
komunikáciou medzi Quadrocopterou Carrera RC
a ovládačom, uskutočnite nové prepojenie.
• Pripojte akumulátor v modeli.
• POZOR! Hneď po zapnutí postavte Quadrocopter na rovný horizontálny povrch. Vďaka
gyroskopu sa automaticky vyrovná.
• LED diódy na Quadrocoptere teraz rytmicky
zablikajú.
• Zapnite kontrolér prepínačom ON/OFF (ZAP/VYP).
• Posuňte ľavý joystick, teda plynovú páku, úplne
hore a potom opäť dole do nulovej polohy.
• Spojenie je úspešne vytvorené. LED-dióda na
ovládaní sa teraz trvalo rozsvieti.
Prehľad funkcií ovládača
1.
2.
3.
4.
Anténa
Vypínač (ON / OFF)
Kontrolná LED dióda
Plyn
Otáčanie dookola
5. Naklonenie dopredu/dozadu
doprava/doľava
6. Vyvažovacie tlačidlo na naklonenie doprava/
doľava
7. Vyvažovacie tlačidlo pre pohyb dopredu/dozadu
8. Trimmer pre otáčanie v kruhu
9. Looping Button (1x = 180° / 1 sek. = 360°)
10. Prepínač režimu Beginner/Advanced
(začiatočníci/pokročilí) (30%/60%/100%)
11. Priehradka na batériu 3
Opis Quadrocoptera
1. Rotorový systém
2. Ochranná klietka rotora
3. LED diódy
4. Kábel batérie
5. Priehradka pre akumulátor
• Prečítajte si a dbajte na právne a bezpečnostné upozornenia pri používaní Quadrocopteru.
• Zasuňte akumulátor do priestoru pre akumulátor na
spodnej strane kvadrokoptéry. 2b
• POZOR! Hneď po zapnutí postavte Quadrocopter na
rovný horizontálny povrch. Vďaka gyroskopu sa automaticky vyrovná.
• LED diódy na Quadrocoptere teraz rytmicky zablikajú.
• Zapnite kontrolér prepínačom ON/OFF (ZAP/VYP).
Bezpodmienečne skontrolujte prepínač začiatočnícipokročilí (13b). Posuňte ľavý joystick, teda plynovú páku,
úplne hore a potom opäť dole do nulovej polohy. Zaznie
zvukový signál.
• Doprajte Quadrocopter trochu času, aby sa systém správne nainštaloval a bol pripravený na prevádzku.
• Zopakujte v prípade potreby body uvedené vyššie, ak
chcete lietať s ďalšími Quadrocoptery súčasne.
• Skontrolujte ovládanie.
• Oboznámte sa s ovládaním.
• Quadrocopter v prípade potreby vyvážte tak, ako je to
uvedené v časti 14 15 16 , aby sa už Quadrocopter pri
visení bez ovládania nehýbal z miesta.
• Quadrocopter je teraz pripraven na použitie.
• Pokiaľ Quadrocopter neukazuje žiadnu funkciu, znovu sa
pokúste o nadviazanie spojenia uvedené vyššie.
• Lietajte s modelom.
• LED svetlá na modeli začnú blikať krátko pred vybitím akumulátora.
• Pristaňte s modelom.
• Rozpojte konektor akumulátora.
• Ako posledné vždy vypínajte diaľkové ovládanie.
Keď ste pripravený na svoj prvý let, mali by
ste si vybrať uzatvorený priestor, v ktorom sa
nenachádzajú osoby a žiadne prekážky a ktorý je dostatočne veľký. Na základe veľkosti a
ovládateľnosti Quadrocoptera dokážu skúsení
piloti lietať aj v relatívne malých uzatvorených
priestoroch. Pre vaše prvé lety vám rozhodne
odporúčame priestory minimálnych veľkostí
s plochou 5 x 5 metre a výškou 2,40 metrov.
Až keď Quadrocopter vyvážite a oboznámite
sa s jej ovládaním a schopnosťami, môžete sa
odvážiť lietať v menšom a nie príliš otvorenom
prostredí.
Len pre domáce použitie (Dom a záhrada). Medzi kontrolérom a Quadrocopter sa nesmú nachádzať žiadne
predmety ako napr. stĺpy či osoby.
Kontrolný zoznam na prípravu letu
Tento kontrolný zoznam nenahrádza obsah tohto návodu
na obsluhu. Hoci ho môžete použiť ako sprievodcu rýchlym štartom (quic start guide), skôr ako budete pokračovať,
dôrazne vám odporúčame prečítať si najprv tento návod na
obsluhu.
• Skontrolujte obsah balenia.
• Prepojte nabíjačku so zdrojom prúdu.
• Nabite LiPo akumulátor tak, ako je opísané v časti „Nabitie
LiPo akumulátora“.
• Vložte 6 AA batérií do kontroléra a dbajte na správnu polaritu.
• Nájdite vhodné miesto na lietanie.
POZOR! 100% LEN PRE SKÚSENÝCH PILOTOV!
30% = režim pre začiatočníkov
Zvukový signál pri prepnutí zaznie jeden krát.
13b
60% = režim pre stredne pokročilých
Kvadrokoptéra reaguje citlivejšie než v 30%-nom
režime. Zvukový signál pri prepnutí zaznie dva
krát.
100% = režim pre pokročilých -> 3D režim
Kvadrokoptéra reaguje veľmi citlivo na pohyby
volantu. Zvukový signál zaznie pri prepnutí 3x.
Vyvažovanie Quadrocoptera
14
15
Lietanie 4-kanálovej Quadrocoptery
UPOZORNENIE!
Najmä pri prvých pokusoch o lietanie dbajte o to, aby ste
s páčkou na ovládači manipulovali veľmi opatrne a nie
príliš prudko. Na vykonanie príslušného riadiaceho pokynu väčšinou stačia nepatrné pohyby na príslušnej páčke!
Ak by ste si všimli, že sa Quadrocopter pohybuje dopredu
alebo do strany bez toho, aby ste zatlačili na páčku, vyvážte
Quadrocopter tak, ako je to opísané v časti ( 14 15 16 ).
Výber miesta na lietanie
Prepínač začiatočníci/pokročilí 2
+/- Plyn (hore/dole)
Ak chcete naštartovať alebo letieť vyššie, posuňte
plynovú páčku vľavo opatrne dopredu. Ak chcete
pristáť alebo letieť nižšie, posuňte plynovú páčku
vľavo opatrne nadol.
10
Ak chcete Quadrocopter otočiť na mieste doľava
alebo doprava, opatrne posuňte ľavú páčku doľava, resp. doprava.
11
Ak chcete s Quadrocopterom letieť doľava alebo
doprava, opatrne posuňte pravú páčku doľava,
resp. doprava.
12
Ak chcete s Quadrocopterom letieť dopredu alebo
dozadu, opatrne posuňte pravú páčku dopredu,
resp. dozadu.
16
13a
180° looping
Ak stlačíte tlačidlo „Looping Button“ 1 1x, zaznieva zvukový signál dovtedy, kým pohybujete pravým joystickom hore,
dole, vpravo alebo vľavo. Quadrocopter potom vykoná 180°ový looping v príslušnom smere.
Riadenie v 180°-ovom režime je totožné s riadením v normálnom režime. Ak by ste sa chceli opäť vrátiť do normálneho režimu, stlačte znova tlačidlo „Looping Button“ 1 .
3 D looping
Ak stlačíte „Looping Button“ 1 na 1 sekundu, zaznieva
rýchly zvukový signál, pokiaľ pohybujete pravým joystickom
nahor, nadol, doprava alebo doľava. Quadrocopter potom
urobí 3D looping (360°) resp. vývrtku v príslušnom smere.
40
Keď Quadrocopter letí vo visení dopredu, resp.
dozadu bez pohybu páčky určenej na nakláňanie
doprava/doľava, resp. vpravo, postupujte takto:
Ak sa Quadrocopter pohybuje sám od seba rýchlo
alebo pomaly dopredu, stláčajte postupne nadol
vrchné pravé vyvažovacie tlačidlo určené na pohyb dopredu/dozadu. Keď sa Quadrocopter pohybuje dozadu, stláčajte postupne nadol vyvažovacie tlačidlo určené na pohyb dopredu/dozadu.
Keď kvadrokoptéra visí, bez pohybu páčky pre
otáčanie v kruhu sa na mieste otáča doľava resp.
doprava, postupujte prosím nasledovne:
Ak sa kvadrokoptéra sama od seba rýchlo alebo
pomaly otáča okolo vlastnej osi doľava, tlačte dolný ľavý trimmer pre kruhový pohyb postupne doprava. Ak sa kvadrokoptéra otáča doprava, tlačte
trimmer pre otáčanie v kruhu postupne doľava.
Ak by sa Quadrocopter už nedal stlačením trimerov uviesť
do neutrálnej polohy, dodržiavajte prosím nasledujúce body:
1. Položte Quadrocopter na vodorovnú plochu
2. Prepojte Quadrocopter s kontrolérom, tak ako je to popísané v časti "Väzba medzi modelom a kontrolérom".
3. Zároveň posuňte plynovú páčku a páčku pre pohyb
dopredu/dozadu do pravého spodného rohu. LED dióda
Quadrocoptera krátko zabliká a potom nepretržite svieti.
4. Uvedenie do neutrálnej polohy je ukončené.
Výmena listov rotora
17
Funkcia looping
POZOR! LEN PRE SKÚSENÝCH PILOTOV!
Dbajte na to, aby ste mali v miestnosti do všetkých
strán dostatok miesta (cca 4 m).
Keď Quadrocopter letí vo visení bez pohybu páčky na nakláňanie doprava/doľava, resp. vpravo,
postupujte takto:
Ak sa Quadrocopter pohybuje sám od seba rýchlo
alebo pomaly bokom doľava, stláčajte postupne
doprava spodné pravé vyvažovacie tlačidlo určené na naklonenie doprava/doľava. Keď sa
Quadrocopter pohybuje doprava, stlačte doľava
vyvažovacie tlačidlo určené na naklonenie doprava/doľava.
18
Na stiahnutie listu rotora použite v prípade potreby úzky hladký predmet. Dbajte na to, aby ste
list rotora stiahli opatrne zvisle smerom nahor a
udržali pritom motor zdola stabilizovaný.
POZOR!
Rozhodne dbajte na značenie a farbu, ako aj uhol
sklonu listov rotora!
Vpredu vľavo: červená – značenie „A“
Vpredu vpravo: červená – značenie „B“
Vzadu vpravo: čierna – značenie „A“
Vzadu vľavo: čierna – značenie „B“
Ovládač nefunguje.
Vypínač ON/OFF je v pozícii „OFF“.
Vypínač ON/OFF prepnite do pozície „ON“.
Batérie boli nesprávne vložené.
Skontrolujte, či sú batérie správne vložené.
Batérie už nemajú dosť energie.
Vložte nové batérie.
Problém: Quadrocopter sa nedá ovládať ovládačom.
Príčina: Vypínač ovládača je v pozícii „OFF“.
Riešenie: Najprv prepnite vypínač na ovládači do pozície
„ON“.
Príčina: Ovládač asi nie je správne prepojený s prijímačom v Quadrocopteru.
Riešenie: Vykonajte prepojenie Quadrocoptera s ovládačom tak, ako je to uvedené v časti „Kon rolný
zoznam na prípravu letu“.
Problém:
Príčina:
Riešenie:
Príčina:
Riešenie:
Quadrocopter nestúpa.
Listy rotora sa pohybujú príliš pomaly.
Plynovú páčku potiahnite smerom nahor.
Výkon akumulátora je nedostatočný.
Nabite akumulátor (pozri kapitolu „Nabitie akumulátora“).
Problém: Quadrocopter bez zjavného dôvodu stráca počas letu rýchlosť a klesá.
Príčina: Akumulátor je príliš slabý.
Riešenie: Nabite akumulátor (pozri kapitolu „Nabitie akumulátora“).
Problém: Quadrocopter sa otáča len v kruhu alebo sa pri
štarte prevracia.
Príčina: Nesprávne priradené alebo poškodené listy rotora.
Riešenie: Listy rotora umiestnite/vymeňte tak, ako je to opísané 17 18 .
Omyly a zmeny vyhradené
Farby/konečný dizajn – zmeny vyhradené
Technické zmeny a zmeny podmienené dizajnom vyhradené
Piktogramy = fotografie symbolov
Izjava o konformnosti
Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC-ModellQuadrocoptera, koji je izrađen prema današnjem stanju
te-hnike. Pošto se stalno trudimo naše proizvode dalje
razviti i poboljšati, pridržavamo si pravo, u svako vrijeme i
bez nagovještaja provesti izmjene u tehničkom pogledu i u
pogledu na opremu, materijale i dizajn. Na osnovu neznatnih
odstupanja ovog proizvoda u odnosu na podatke i slike iz
ove upute se stoga ne mogu zasnovati prava. Ova uputa za
posluživanje i montažu je sastavni dio proizvoda. Kod nepoštivanja upute za uporabu i sigurnosnih uputa iz nje gubi se
pravo na jamstvo. Sačuvajte ovu uputu za uporabu za čitanje
i za slučaj, da ovaj model dajete trećim osobama.
Ovim Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavljuje, da
ovaj model zajedno sa upravljačem odgovara načelnim
zahtjevima sljedećih EU smjernica: EG smjernice 2009/48
i 2004/108/EG o elektromagnetskoj podnošljivosti i drugim
bitnim propisima smjernice 999/5/EG (R&TTE).
Originalna izjava o konformnosti se može potražiti na
carrera-rc.com.
SLOVENČINA
Problém:
Príčina:
Riešenie:
Príčina:
Riešenie:
Príčina:
Riešenie:
Poštovani kupče
Maksimalna snaga radio-frekvencije <10dBm
Najaktuelnija verzija ovge upute za
uporabu i informacije o raspoloži- Upute upozorenja!
vim zamjenskim dijelovima možete
POZOR! Zbog malih dijelova koji se mogu
naći na stranici carrera-rc.com u
progutati nije prikladno za djecu mlađu od 3
servisnom području.
godine.
POZOR! Prije prvog leta se uvjerite, da li u Vašoj zemlji za modele
letjelica postoji obveza osiguranja
za model letjelice, koji ste kupili.
Uvjeti jamstva
Kod Carrera proizvoda se radi o tehnički visokokvalitetnim proizvodima (NISU IGRAČKE), sa kojima se treba
pažljivo postupati. Obavezno obratite pozor na upute iz
upute za uporabu. Svi dijelovi podliježu pažljivoj provjeri (prava na tehni-čke izmjene i promjene modela, koje
služe poboljšanju proizvoda, ostaju pridržane). Ukoliko
bi ipak nastupile greške, jamstvo se daje u okviru niže
naznačenih uvjeta jamstva:
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (dalje u tekstu „proizvođač“) jamči potrošaču (dalje u tekstu „kupcu“) prema mjeri niže navedenih uvjeta, da će Carrera RC-Modell-Quadrocopter (dalje u tekstu „proizvod“) unutar vremenskog perioda
od dvije godine od datuma kupnje (rok trajanja jamstva) biti
slobodan od grešaka materijala ili obrađivanja. Takve greške će proizvođač prema vlastitoj procjeni i na vlastiti trošak
ukloniti popravkom ili isporukom novih dijelova ili temeljito
servisiranih dijelova. Jamstvo se ne proteže na potrošne dijelove (kao npr. akumulator, listovi rotora, poklopac kabine,
zupčanici itd.), štete kroz neprimjereno rukovanje/korištenje
ili strane zahvate. Druga prava kupca, posebice pravo na
nadoknadu štete, protiv proizvođača su isključena. Ugovorna ili zakonska prava kupca (dodatno ispunjenje, odstupanje od ugovora, smanjenje, nadoknada štete) prema dotičnom kupcu koja postoje, kada proizvod prilikom prijenosa
opasnosti nije bio slobodan od nedostataka, ostaju nedirnuta kroz ovo jamstvo.
Prava iz ovog posebnog jamstva proizvođača postoje
samo, ako
• uzrok reklamirane greške nije šteta, koja je prouzrokovana
nenamjenskom uporabom ili nestručnom primjenom prema
mjeri iz ove upute za uporabu.
• se ne radi o pojavama habanja uvjetovanim pogonom.
• na proizvodu nisu uočljiva obilježja, koja upućuju na popravke ili druge zahvate provedenih u radionicama, koje
nisu autorizirane od strane proizvođača.
• je proizvod isključivo korišten sa opremom, koju je odobrio
proizvođač.
Jamstvena kartica se ne može nadoknaditi.
Upute za zemlje članice EU: Upućuje se na zakonsku dužnost
davanja jamstva prodavača, da ovo pravo na davanje jamstva
nije ograničeno kroz ovo jamstvo. Troškovi slanja i vračanja
proizvoda preuzima proizvođač. Ovo jamstvo vrijedi u gore navedenom obimu iz pod gore navedenim uvjetima (uključujući
predočenje originalnoga dokaza o kupnji i u slučaju preprodaje)
za svakog kasnijeg vlasnika proizvoda.
41
POZOR! Opasnost od gnječenja uvjetovana funkcijom!
Uklonite svu ambalažu i žice za pričvršćivanje ambalaže, prije nego ovu igračku predate Vašem djetetu.
Za informacije i sva pitanja molimo Vas sačuvajte ambalažu i adresu kao i Upute za uporabu za kasniji uvid.
Upute za odrasle osobe koje nadziru: Kontrolirajte, da
je igračka montirana prema Uputama. Montaža se treba
provesti pod nadzorom odrasle osobe.
POZOR! Nije podobno za djecu mlađu od 8 godina!
Ovaj proizvod nije namijenjen da ga koriste djeca bez nadzora odrasle osobe zadužene za njihov odgoj. Za upravljanje
helikopterom je potrebna izvjesna vježba. Djeca to moraju
učiti pod izravnim nadzorom odrasle osobe. Prije prve uporabe zajedno sa Vašim djetetom pročitajte informacije za
korisnike. Kod neprimjerenog korištenja može doći do teških ozljeda i/ili materijalnih šteta. Upravljanje se mora vršiti
pažljivo i oprezno i zahtjeva neke mehaničke i mentalne
sposobnosti. Uputa sadrži sigurnosne upute i propise kao i
naputke vezane za održavanje i pogon proizvoda. Obavezno
je potrebno ovu uputu prije prvog puštanja u pogon kompletno pročitati i razumjeti. Samo tako se mogu izbjeći nezgode
sa ozljedama i oštećenjima. Ruke, kosu i labavu odjeću i
druge predmete kao što su to olovke i odvijače držite dalje
od propelera (rotora). Nemojte dodirivati rotirajući rotor Posebno pazite na to, da ruke NE dođu u blizini listova rotora!
POZOR: Opasnost od ozljeda očiju. Quadrocopter nemojte pustiti da leti u blizini Vašeg lica, kako biste izbjegli ozljede. Samo za kućnu uporabu (Kuća i vrt).
Vi kao korisnik ovog proizvoda ste potpuno odgovorni,
za sigurno rukovanje, kako ni Vi, a ni druge osobe ili
njihovo vlasništvo ne bi bili oštećeni ili ugroženi.
• Vaš model nikada nemojte koristiti sa slabim baterijama u
upravljaču.
• Izbjegavajte područja u kojima ima puno prometa ili jako
frekventna područja. - Uvijek pazite na to, da na raspolaganju imate dovoljno mjesta.
• Vaš model prema mogućnosti nemojte puštati da leti na
otvorenoj ulici ili u otvorenim područjima, kako nikoga ne
biste ugrozili ili ozlijedili.
• POZOR: Nemojte pokretati Quadrocopter ukoliko se u
području letenja Quadrocopter nalazi osobe, životinje
ili druge prepreke.
• Pokretanje ili letenje u blizini visokonaponskih stupova, željezničkih tračnica, ulica, bazena ili otvorene vode je izričito
zabranjeno.
• Točno slijedite naputke i upute upozorenja za ovaj proiz-vod i za možebitnu dodatnu opremu (punjač, akumulator
itd.), koju koristite.
• Ukoliko Quadrocopter dođe u dodir sa živim bićima ili
tvrdim predmetima, polugu za gas molimo Vas odmah
postavite u neultralni položaj, to znači lijevi Joystick
mora biti na donjem graničniku!
• Izbjegavajte vlagu, jer ona može oštetiti elektroniku.
• Postoji opasnost od teških ozljeda pa do smrti, ukoliko dijelove Vašeg modela stavite u usta ili ih ližete.
• POZOR: Prilikom korištenja trake za nošenje koja se
stavlja oko vrata, postoji opasnost od davljenja!
• Na Quadrocopter nemojte provoditi promjene ili modifikacije.
Ukoliko se ne slažete sa ovim uvjetima, model Quadrocopter
u potpunosti odmah u novom i nekorištenom stanju vratite
natrag trgovcu.
HRVATSKI
Riešenie problémov
HRVATSKI
Važne informacije o litijskim polimer akumulatorima
Litijski polimer (LiPo) akumulatori su znatno osjetljiviji od
uobičajenih alkalnih, ili NiMH akumulatora, koji se inače
koriste za daljinske upravljače za televizije. Propisi i upute
upozorenja se stoga moraju točno slijediti. Kod pogrešnog
rukovanja LiPo akumulatorima postoji opasnost od požara.
Kada zbrinjavate LiPo akumulatore uvijek obratite pozor na
podatke proizvođača.
Odredbe za zbrinjavanje električnih i elektroničkih starih
uređaja prema WEEE.
Ovdje naslikani simbol precrtane kante za smeće Vas upućuje na to, da
prazne baterije, akumulatori, okrugle
baterije, akumulatorske baterije, baterije za uređaje, električni stari uređaji
itd. ne spadaju u kućni otpad, pošto ugrožavaju okoliš i
zdravlje. Pomozite molimo Vas održavanju okoline i zdravlja
i pričajte i sa svojom djecom o urednom zbrinjavanju potrošenih baterija i električnih starih uređaja. Baterije i električni
stari uređaji se trebaju predati poznatim sakupljalištima. Na
taj način će se uredno reciklirati.
Nejednaki tipovi baterije ili nove i potrošene baterije se ne
smiju zajedno koristiti. Prazne baterije izvadite iz igračke.
Prazne baterije izvadite iz igračke. Baterije koje se ne mogu
puniti se zbog rizika od eksplozije ne smiju puniti.
POZOR! Punjač tj. USB kabel za punjenje mogu koristiti
djeca starija od osam (8) godina ili osobe sa ograničenim
fizičkim, senzoričkim ili duševnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i/ili znanja, ukoliko su pod nadzorom i
ukoliko su u pogledu na sigurnu uporabu uređaja poučeni i
ukoliko su razumjeli opasnosti, koje iz toga proizlaze. Djeca
se ne smiju igrati sa punjačem tj. USB kabelom.Čišćenje i
upravljenje ne smiju provoditi djeca, izuzev, ako su starija
od 8 godina i ukoliko su pod nadzorom. Djeca, mlađa od 8
godina, trebaju se držati dalje od punjača i priključnog voda.
Akumulator se mora puniti pod nadzorom odrasle osobe!
Akumulatore za vrijeme punjenja nikada nemojte ostaviti
bez nadzora. Punjive baterije isključivo smiju puniti odrasle
osobe. Baterije koje se mogu puniti, prije punjenja izvadite iz
igračke. Priključne spojke se ne smiju kratko spojiti. Isključivo se smiju koristiti preporučene baterije ili baterije istog tipa.
Kod redovne uporabe punjača redovno se moraju kontrolirati kabel, priključak, poklopci i drugi dijelovi. U slučaju štete
punjač se tek nakon popravka opet smije pustiti u pogon.
Fleksibilni vanjski kabel ovog uređaja za punjenje se ne
može zamijeniti: Ako je kabel oštećen, uređaj za punjenje
se mora uništiti.
Igračka se smije priključiti samo na uređaj sa klasom zaštite
II.
Smjernice i upute upozorenja za korištenje LiPo akumulatora.
380 mAh / 1,41 Wh LiPo akumulator
• Priloženi 3,7 V
morate puniti na sigurnom mjestu udaljenom od zapaljivih
materijala.
• Akumulatore za vrijeme punjenja nikada nemojte ostaviti
bez nadzora.
• Za punjenje nakon leta akumulator se najprije mora ohladiti
na prostornu temperaturu.
• Isključivo se smije koristiti odgovarajući Lipo punjač (USB
kabel / upravljač). U slučaju nepoštivanja ovih uputa postoji
opasnost od požara, a time i opasnost po zdravlje i/ili materijalne štete. NIKADA nemojte koristiti drugi punjač.
• Ukoliko se akumulator za vrijeme postupka punjenja i pražnjenja napuše ili deformira, odmah završite postupak punjenja ili pražnjenja. Izvadite akumulator koliko je moguće
što brže i opreznije van i odložite ga na sigurno, otvoreno
područje udaljeno od zapaljivih materijala i nadzirite ga najmanje 15 minuta. Ukoliko akumulator, koji se već napuhao
ili deformirao, i dalje punite ili praznite, postoji opasnost
od požara! I kod najmanje deformacije ili stvaranja balona
akumulator se mora izvaditi iz pogona.
• Akumulator na sobnoj temperaturi odložite na suho mjesto.
• Akumulator obavezno nakon uporabe opet napunite,
kako biste izbjegli takozvano dubinsko pražnjenje
akumulatora. Pri tome uzmite u obzir, da između leta
i postupka pražnjenja mora biti stanka od oko 20 minuta. Akumulator povremeno napunite (oko svaka 2-3
mjeseca). Nepoštivanje gore navedenih uputa za rukovanje akumulatorom može dovesti do kvara.
• Za transport ili privremeno skladištenje akumulatora, temperatura bi trebala iznositi između 5-50°C. Akumulator ili
model po mogućnosti nemojte skladištiti u vozilu ili izravno
pod sunčevim zrakama. Ako se akumulator izloži vrućini u
automobilu, može doći do oštećenja ili se zapaliti.
Naputak: Kod malog napona / snage baterija ćete utvrditi,
da je potrebno znatno jače trimanje i/ili kretanje upravljačem,
kako se Quadrocopter ne bi strmoglavio. To po pravilu nastupa prije dostizanja 3 V napona akumulatora i dobar je
trenutak za završetak leta.
Povezivanje modela sa upravljačem
Opseg isporuke
• Spojite akumulator u modelu.
• POZOR! Quadrocopter obavezno nakon uključivanja postavite na ravnu, vodoravnu površinu. Sustav Gyros se automatski centrira.
• LED svjetiljke na Quadrocopteru sara trepere u
ritmu.
• Na ON/OFF sklopki uključite upravljač.
• Gurnite lijevi Joystick, znači polugu za gas,
skroz gore i ponovno dole u nulti položaj.
• Povezivanje je uspješno završeno. LED na
upravljaču sada stalno svijetli.
1 x Quadrocopter
1 x Upravljač
1 x USB kabel za punjenje
1x Akumulator
1x Lanyard
1 x Komplet zamjenskih rotora
6 x 1,5 V minjon AA baterije
(ne mogu se ponovno puniti)
Punjenje LiPo akumulatora
Pazite na to, da priložene LiPo akumulatore isključivo punite
sa dostavljenim LiPo punjačem (USB kabel). Ako akumuator
pokušavate napuniti sa nekim drugim punjačem za punjenje
LiPo akumulatora ili drugim punjačem, isto može dovesti do
teških ozljeda. Prije nego nastavite pročitajte molimo Vas
sljedeći odlomak sa uputama upozorenja i smjernicama za
korištenje akumulatora. Punjač i mrežne elemente nemojte
kratko spajati.
Akumulator ugrađen u Quadrocopter sa odgovarajućim USB
kabelom za punjenje možete puniti na USB-portu:
2a
2b
Punjenje na kompjuteru:
• Izvadite punjivu bateriju iz modela prije nego
ju počnete puniti.
• Spojite USB kabel za punjenje na USB port na
kompjuteru. LED na USB kabelu za punjenje svijetli zeleno i prikazuje, da je jedinica za punjenje
uredno spojena sa kompjuterom. Ako priključite
Quadrocopter praznim akumulatorom , LED na
USB kabelu za punjenje više ne svijetli i prikazuje, da se akumulator Quadrocopter-a puni. USB
kabel za punjenje tj. okno za punjenje na Quadrocopteru su proizvedeni tako, da je isključena
obratna polarnost.
• Otprilike 60 minuta traje, da se prazni akumulator (ne dubinski ispražnjeni) opet napuni. Kada
je akumulator pun, na USB kabelu za punjenje
LED prikaz o pet svijetli zeleno.
Gurnite akumulator u pretinac i prikopčajte ga sa
kutijom, koja se nalazi u pretincu. Nakon uporabe: Popustite utične spojeve koji se nalaze na
Quadrocopteru kada isti ne koristite. Nepoštivanje može dovesti do oštećenja akumulatora!
Naputak: Prilikom isporuke je priloženi LiPo akumulator
djelomično napunjen. Stoga je moguće, da prvi postupak punjenja bude nešto kraći.
Obavezno se pridržavajte gore navedenog redoslijeda
priključivanja! Popustite utični spoj prema kabelu za punjenje, ako Quadrocopter više ne koristite. Nepoštivanje
može dovesti do oštećenja akumulatora!
Postavljanje baterije u upravljač
Pretinac za baterije otvorite sa izvijačem i postavite baterije u upravljač. Pazite ispravno postavljene polove. Nakon što pretinac zatvorite, pomoću
sklopke Power na prednjoj strani možete provjeriti
funkcionalnost upravljača.
Kod položaja sklopke u položaju ON i uredne
funkcije, LED gore u sredini upravljača treba svijetliti u crvenoj boji.
Ako kontrolna LED brzo treperi, u upravljaču se
moraju zamijeniti baterije.
42
Carrera RC Quadrocopter i upravljač su tvornički
međusobno povezani. Ukoliko bi na početku postojale poteškoće prilikom komunikacije između
Carrera RC Quadrocoptera i upravljača, izvršite
ponovno povezivanje.
Pregled funkcija upravljača
1.
2.
3.
4.
Antena
Sklopka Power (ON / OFF)
Kontrolna LED
Gas
Kružni pokreti
5. Naprijed / natrag
Nagib u desno / lijevo
6. Trimer za nagib u desno / lijevo
7. Trimer za naprijed / natrag
8. Trimer za kretanje u krug
9. Looping Button (1x = 180° / 1 sek. = 360°)
10. Sklopka početnik/napredni (30%/60%/100%)
11. Pretinac za baterije 3
Opis Quadracoptera
1. Sustav rotora
2. Zaštitni kavez za rotor
3. LED-i
4. Kabel akumulatora
5. Pretinac za akumulator
Izbor područja leta
Ukoliko ste spremni za Vaš prvi let odaberite
zatvorenu prostoriju, u kojoj nema osoba i
prepreka i koja je što je moguće veća. Zbog
opsega mogućnosti upravljanja Quadrocopterom, za iskusne pilote je moguće letjeti i u relativno malim zatvorenim prostorijama. Za Vaš
prvi let Vam obavezno preporučamo prostoriju
najmanje veličini 5 puta 5 metra površine i 2,40
m visine. Nakon što ste svoj Quadrocopter
istrimali i nakon što ste se upoznali sa njegovim upravljanjem i sposobnostima, možete
pokušati letjeti u manjim prostorima sa manje
slobode.
Samo za kućnu uporabu (Kuća i vrt). Između upravljača
i Quadrocopter se ne smiju nalaziti predmeti kao npr.
stupci ili osobe.
Kontrolna lista za pripremu leta
Ova kontrolna lista ne nadomješta sadržaj ove upute za
uporabu. Iako se može koristiti kao uputa za brzi početak,
obavezno Vam preporučamo da prije nego nastavite pročitate ovu uputu za uporabu.
• Pregledajte sadržaj pakovanja.
• Spojite punjač sa izvorom struje.
• Napunite LiPo akumulator kao što je opisano u poglavlju
„Punjenje akumulatora LiPo“.
• Postavite 6 AA baterije u upravljač i pazite na ispravno postavljene polove.
• Potražite odgovarajuću okolinu za letenje.
• Obratite pozor i pročitajte pravne i sigurnosne upute za
uporabu Vašeg Quadrocoptera.
Sklopka za početnički /
napredni modus 2
POZOR! 100% SAMO ZA ISKUSNE PILOTE!
30% = početnički modus
Prilikom uklapanja jednom se čuje signalni zvuk.
13b
60% = medijum modus
Quadrocopter reagira osjetljivije nego u 30%
modusu. Prilikom uklapanja 2 x se čuje signalni
zvuk.
100% = napredni modus -> 3D modus
Quadrocopter reagira vrlo osjetljivo na pokrete
upravljanja. Prilikom uklapanja 3 x se čuje signalni
zvuk.
Trimanje Quadracoptera
14
Letenje 4-kanalnog Quadrocoptera
NAPOMENA!
Kod prvih pokušaja letenja posebice pazite na to, da
polugu na upravljaču vrlo oprezno, a ne prebrzo poslužujete. U većini slučajeva su dovoljna vrlo vrlo mala
pokretanja na dotičnoj poluzi, kako bi se izvela dotična
naredba za upravljanje!
Ukoliko primijetite, da se Quadrocopter kreće naprijed ili u
stranu bez da ste Vi pritisnuli odgovarajuću polugu, trimajte
Quadrocopter kao što je opisano u ( 14 15 16 ).
15
16
+/- Gas (gore/dole)
Za pokretanje leta ili za letenje u visinu gurnite polugu za gas lijevo oprezno naprijed. Za prizemljenje ili za letenje na manjoj visini gurnite polugu za
gas lijevo oprezno natrag.
10
Da bi Quadrocopter na mjestu okretali lijevo ili
desno, lijevu polugu oprezno gurnite u lijevo tj. u
desno.
11
Da bi Quadrocopter letjeli u desno ili u lijevo desnu polugu oprezno gurnite u lijevo tj. u desno.
12
Da bi Quadrocopter letjeli naprijed ili natrag desnu
polugu oprezno gurnite naprijed tj. natrag.
Ako Quadrocopter u lebdećem letu, bez kreta-nja
poluge za nagib u desno / lijevo leti u lijevu tj.
desnu stranu, postupajte molimo Vas na sljedeći
način:
Ako se Quadrocopter samostalno brzo ili sporo
pokreće u lijevo, donji desni trimer za nagib u desno / u lijevo postupno pritisnite u desno. Ako se
Quadrocopter pokreće u desno, trimer za nagib u
desno / lijevo postupno pritisnite u lijevo.
Ako Quadrocopter u lebdećem letu, bez kretanja
poluge za nagib za naprijed / natrag leti naprijed tj. natrag, postupajte molimo Vas na sljedeći
način:
Ako se Quadrocopter samostalno brzo ili sporo
pokreće naprijed, gornji desni trimer za naprijed/
natrag postupno pritisnite u desno. Ako se Quadrocopter pokreće natrag, trimer za naprijed/
na-trag postupno pritisnite gore.
Ako se Quadrocopter u lebdećem letu, bez kretanja poluge za okretanje na mjestu okreće u lijevo
tj. u desno, postupajte molimo Vas na sljedeći
način:
Ako se Quadrocopter samostalno brzo ili sporo
okreće oko vlastite osi u lijevo, donji desni trimer
za okretanje u krug postupno pritisnite u desno.
Ako se Quadrocopter okreće u desno, trimer za
okretanje postupno pritisnite u lijevo.
Ako se Quadrocopter pritiskanjem trimera više ne može
postaviti u neutralni položaj slijedite molimo Vas sljedeće
točke:
1. Postavite Quadrocopter na vodoravnu površinu
2. Povežite Quadrocopter sa upravljačem kao što je opisano
u "Povezivanje modela sa upravljačem".
3. Istovremeno polugu za gas i polugu za kretanje naprijed/
natrag gurnite u desni donji kut. LED na Quadrocopteru se
kratko pali i potom stalno svijetli.
4. Postavljanje u neutralni položaj je završeno.
Funkcija Loopinga
POZOR! SAMO ZA UVJEŽBANE PILOTE!
Pazite na to, da u prostoriji ima dovoljno mjesta u
svim pravcima (oko 4 m).
13a
180° Looping
Ako pritisnite „Looping Button“ 1 1x čuje se signalni zvuk
skroz dok desni Joystick ne pomjerite gore, dole, desno ili
lijevo. Quadrocopter potom izvodi loping od 180° u dotični
pravac.
Upravljanje u 180° modusu isto je upravljanje u normalnom
modusu. Ukoliko se želite ponovno vratiti u normalni modus,
pritisnite molimo vas ponovno gumb „Looping Button“ 1 .
3 D Looping
Ako „Looping Button“ 1 pritisnete 1 sekundu čuje se brzi
signalni zvuk, skroz dok desni Joystick pokrećete gore, dolje,
desno ili lijevo.
Quadrocopter potom izvodi 3D Looping (360°) tj. okreće se
u dotičnom pravcu.
Zamjena listova rotora
17
18
Za skidanje jednog lista rotora po potrebi koristite
uski, glatki predmet. Pazite na to, da list rotora
oprezno okomito izvučete gore i pri tome motor
odozdo stabilizirajte tako, da ga držite.
POZOR!
Obavezno obratite pozor na oznaku i boju kao i na
kut nagiba listova rotora!
Sprijeda lijevo: crvena – oznaka „A“
Sprijeda desno: crvena – oznaka „B“
Straga desno: crna – oznaka „A“
Straga lijevo: crna – oznaka „B“
43
Rješavanje problema
Problem:
Uzrok:
Rješenje:
Uzrok:
Rješenje:
Uzrok:
Rješenje:
Upravljač ne funkcionira.
Sklopka ON/OFF stoji na „OFF“.
Sklopku ON/OFF stavite na „ON“.
Baterije su pogrešno umetnute.
Provjerite, da li su baterije ispravno postavljene.
Baterije više nemaju dovoljno energije.
Umetnite nove baterije.
Problem: Quadrocopterom se ne može upravljati pomoću
upravljača.
Uzrok:
Sklopka Power upravljača stoji na „OFF“.
Rješenje: Najprije sklopku Power na upravljačku stavite na
„ON“.
Uzrok:
Upravljač u danom slučaju nije ispravno spojen
sa prijemnikom Quadrocoptera.
Rješenje: Molimo Vas provesti postupak spajanja kao što
je opisano pod „Kontrolni popis za pripremu leta“.
Problem:
Uzrok:
Rješenje:
Uzrok:
Rješenje:
Quadrocopter se ne diže.
Listovi rotora se sporo pokreću.
Polugu za gas povucite gore.
Snaga akumulator nije dovoljna.
Napunite akumulator (vidi poglavlje „Punjenje
akumulatora“).
Problem: Quadrocopter bez jasnog razloga za vrijeme leta
gubi brzinu i spušta se.
Uzrok:
Akumulator je preslab.
Rješenje: Napunite akumulator (vidi poglavlje „Punjenje
akumulatora“).
Problem: Quadrocopter se još samo okreće u krug i prilikom pokretanja se prevrće.
Uzrok:
Pogrešno postavljeni ili oštećeni listovi rotora.
Rješenje: Listove rotora postavite / zamijenite kao što je
opisano 17 18 .
Pravo na zabune i izmjene ostaje pridržano
Boje / konačni dizajn - pravno na izmjene ostaje pridržano
Pravo na tehničke izmjene i izmjene zbog dizajna ostaje pridržano
Piktogrami = fotorafije simbola
HRVATSKI
• Gurnite akumulator u okno za akumulator na donjoj strani
Quadrocoptera. 2b
• POZOR! Quadrocopter obavezno nakon uključivanja
postavite na ravnu, vodoravnu površinu. Sustav Gyros
se automatski centrira.
• LED svjetiljke na Quadrocopteru sara trepere u ritmu.
• Na ON/OFF sklopki uključite upravljač. Obavezno provjerite sklopku za početnički-napredni modus (13b).
Gurnite lijevi Joystick, znači polugu za gas, skroz gore i
ponovno dole u nulti položaj. Čuje se signalni zvuk.
• Dajte Quadrocopteru jedan trenutak vremena da se sustav
ispravno instalira i bude spreman za rad.
• Sada ponovite po potrebi gore naznačene točke, ukoliko bi
istovremeno htjeli letjeti i druge Quadrocoptere.
• Pregledajte upravljanje.
• Upoznajte se sa upravljanjem.
• Trimajte Quadrocopter po potrebi kao što je opisano pod
14 15 16 , tako da se Quadrocopter u lebdećem letu
bez kretanja upravljača više ne pomiće sa mjesta.
• Quadrocopter je sada spreman za pogon.
• Ukoliko Quadrocopter ne pokazuje nikakvu funkciju, pokušajte ponovno uspostaviti gore navedenu vezu.
• Letite model.
• LED svjetiljke na modelu počinju treperiti ukratko prije,
nego se akumulator isprazni.
• Prizemljite model.
• Iskočajte utični spoj akumulatora.
• Uvijek zadnje isključite daljinski upravljač.
NORSK
Kjære kunde,
Samsvarserklæring
gratulerer med ditt nye Carrera RC-modellhelikopter. Det er
produsert etter dagens tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbeholder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr,
materiell og design til en hver tid, uten forhåndsopplysning
om dette. Dermed kan man ikke rette krav på grunn av små
avvik i produktet angående data og bilder i denne veiledningen. Denne bruksanvisningen og monteringsveiledningen er
en del av produktet. Ved ignorering av bruksanvisningen og
sikkerhetshenvisningene i denne, utgår garantien. Denne
veiledningen må oppbevares for informasjon og eventuelt til
å gi videre til tredjemann.
Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at
denne modellen, inklusiv kontroller, er i overensstemmelse
med de grunnleggende kravene til følgende EF-direktiv:
EF direktiv 2009/48 og 2004/108/EF om elektromagnetisk
kompatibilitet og de andre relevante forskriftene til direktiv
1999/5/EF (R&TTE) gjelder.
Original samsvarserklæring kan fås under carrera-rc.com.
Maksimal radiofrekvenseffekt <10dBm
Du fi nner nyeste versjon av bruksanvisningen og informasjon om Varselhenvisninger!
tilgjengelige reservedeler på serviOBS! Dette leketøyet er ikke egnet for barn
under 3 år pga, små deler kan svelges.
cesidene på carrera-rc.com.
OBS! Før du flyr første gang må du
se til om det finnes en forsikringsplikt for din flymodell i landet ditt.
Garantibetingelser
Carrera-produkter er teknisk kvalitative produkter (INGEN LEKETØY) som må behandles grundig og forsiktig.
Vær absolutt oppmerksom på henvisningene i bruksanvisningen. Alle deler gjennomgår en grundig kontroll
(med forbehold om tekniske endringer og modellendringer for forbedring av produktet).
Hvis det allikevel skulle oppstå feil, så garanteres det en garanti i rammen av følgende garantibetingelser:
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (følgende kalt ”produsent“) garanterer sluttkunden (følgende kalt ”kunde“) i
henhold til følgende bestemmelser, at det av kunden kjøpte
Carrera RC-modellhelikopter (følgende kalt ”produkt“) ikke
påviser noen material- eller fabrikasjonsfeil innen de neste
to år fra kjøpedato (garantifrist). Slike feil vil produsenten
vurdere, og på hans kostnader vil reparasjon eller levering
av nye eller generaloverhalte deler skje. Garantien utelukkes
for slitedeler (som f.eks. akkumulator, rotorblader, kabintildekning, tannhjul o.l.), skader som oppstår gjennom uriktig
behandling/bruk eller fremmede inngrep. Andre krav fra kunden, spesielt angående skadeserstatning mot produsenten
er utelukket.
Kontraktmessige eller lovmessige rettigheter til kunden (etteroppfylling, tilbaketreden fra kontrakt, forminsket skadeserstatning) ovenfor selger, som består hvis produktet ikke
var feilfritt ved risikoovergangen, berøres ikke av denne
garantien.
Det kan kun avledes krav fra denne spesielle produsentgarantien, hvis
• den reklamerte feil ikke skyldes skader, som ble forårsaket
av en i bruksanvisningen oppført ikke-forskriftsmessig anvendelse eller feil bruk,
• det ikke dreier seg om bruksrelatert slitasje,
• produktet ikke viser tegn på reparasjoner eller andre inngrep fra verksteder, som ikke er autorisert av produsenten,
• produktet kun er blitt brukt med tilbehør, som er autorisert
av produsenten.
Garantikort kan ikke erstattes.
Henvisning for EU-land: Det henvises om lovmessig garantiplikt til selgeren, og om at denne garantiplikten ikke
innskrenkes gjennom gjenstandens garanti.
Kostnader for å sende inn produktet og tilbake igjen, overtar
produsenten.
Denne garantien gjelder i omfanget nevnt ovenfor og under
de nevnte forutsetninger (inklusiv visning av originalt kjøpebilag også ved videresalg) for en hver fremtidig eier av
produktet.
OBS! Funksjonsbetinget fare for innklemming! Fjern all emballasje og festetråder før du gir leketøyet til barnet. For informasjoner og eventuelle spørsmål ber vi deg om å oppbevare emballasjen, adressen
og bruksanvisningen for senere referanse. Henvisning
for voksne ansvarspersoner: Se til at leketøyet er montert iht. veiledningen. Monteringen skal gjennomføres
under tilsyn av en voksen.
OBS! Ikke egnet for barn under 8 år!
Dette produktet er ikke tiltenkt å brukes av barn, hvis ikke
en foresatt har det under oppsyn. Det krever litt kunnskaper
å fly helikopteret, så barn må læres opp under direkte tilsyn
av voksne. Les bruksinformasjonene sammen med barnet
ditt, før første bruk. Ved uriktig bruk kan det oppstå alvorlige skader og/eller materiell skade. Det må styres forsiktig
og grundig, og det krever enkelte mekaniske og mentale
evner. Veiledningen inneholder sikkerhetshenvisninger og
forskrifter, i tillegg til henvisninger for vedlikehold og bruk av
produktet. Det er absolutt nødvendig å lese og forstå denne
veiledningen helt før første bruk. Kun slik kan man unngå
ulykker med skader og ødeleggelse.
Hender, hår og løse klær, samt andre gjenstander som penner og skrutrekkere, må holdes borte fra propellen (rotor).
Den roterende rotoren må ikke berøres. Pass spesielt godt på
at IKKE hendene dine kommer i nærheten av rotorbladene.
OBS: Fare for øyenskade. Ikke fly nær ansiktet, for å
unngå skader. Kun for hjemmebruk (Hus og hage).
Du som bruker av produktet har alene ansvar for en sikker omgang, slik at verken du eller andre personer eller
deres eiendom settes i fare eller skades.
• Du må aldri bruke denne modellen med svake batterier i
kontrolleren.
• Unngå områder med mye trafikk og liv. Se alltid til at det er
tilstrekkelig god plass.
• La helst ikke modellen din fly i offentlige områder, slik at
ingen settes i fare eller skades.
• OBS: Ikke start Quadrocopter og fly, dersom det finnes personer, dyr eller hindringer i flyområdet til Quadrocopter.
• Start og flygning er strengt forbudt i nærheten av høyspenningsmaster, togskinner, veier, svømmebasseng eller
åpent farvann.
• Følg henvisningene og varselhenvisningene for dette produktet nøyaktig, og for eventuelt ekstrautstyr (ladeapparat,
akkumulatorer osv.) som du bruker.
• Hvis helikopteret skulle komme i kontakt med dyr/mennesker eller harde gjenstander, så må gasspaken settes i nullposisjon, dvs. venstre joystick må være ved
nederste stopper!
• Unngå en hver fuktighet, dette kan skade elektronikken.
• Det er fare for alvorlige skader, til og med dødsfall, hvis du
stikker deler av modellen i munnen eller slikker på dem.
• OBS: Ved bruk av snoren rundt halsen er det fare for
kvelning.
• Quadrocopter må ikke endres eller modifiseres.
Hvis du ikke godtar disse betingelsene, så må du levere inn
hele helikoptermodellen til forhandler øyeblikkelig i ny og
ubrukt tilstand.
Viktige informasjoner om litium polymer akkumulatorer
Litium-polymer (LiPo) akkumulatorer er vesentlig mer ømtålig enn vanlige alkali- eller NiMH-akkumulatorer, som ellers
brukes til fjernstyring. Forskrifter og varselhenvisninger må
44
derfor følges nøyaktig. Ved feil håndtering av LiPo akkumulatorer er det fare for brann. Vær alltid oppmerksom på produsentens angivelser når du deponerer LiPo akkumulatorer.
Deponeringsbestemmelser for elektro- og elektronikkapparater iht. WEEE
Symbolet som vises her med gjennomstreket søppeldunk skal henvise om at
tomme batterier, akkumulatorer, knappeceller, akkumulatorpakker, apparatbatterier, elektriske apparater etc. ikke
skal i husholdningssøppelet, for disse skader miljøet og helsen. Hjelp vennligst til med å opprettholde miljøet og helsen,
og gi barna dine også beskjed om riktig deponering av
brukte batterier og elektriske apparater. Batterier og elektriske apparater skal leveres inn til de kjente samlestedene.
Slik tilføres de riktig resirkulering.
Ulike batterityper eller nye og brukte batterier får ikke brukes sammen. Tomme batterier må tas ut av leketøyet. Batterier som ikke skal gjennopplades må heller ikke lades opp.
Oppladbare batterier skal kun lades under tilsyn av voksne.
Ikke-oppladbare batterier må ikke lades opp på grunn av fare
for eksplosjon.
OBS! Ladeapparatet eller USB-ladekabelen kan brukes
av barn fra og med en alder på åtte (8) år og av personer
med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
mangel på erfaring og/eller kunnskaper når de overvåkes
eller ble undervist angående sikker bruk av apparatet og
har forstått farene som kan oppstå under bruk. Barn får ikke
leke med ladeapparatet eller USB-ladekabelen. Barn får ikke
gjennomføre rengjøring eller vedlikehold, dersom de ikke er
over 8 år eller overvåkes.
Barn som er yngre enn 8 år må holdes borte fra ladeapparatet og forbindelsesledningen. Batteriet må lades under oppsikt av en voksen person! La aldri akkumulatoren være
uten tilsyn under opplading. Det må kun brukes anbefalte
batterier eller batterier av lik type. Ved regelmessig bruk av
ladeapparatet må dette kontrolleres på kabel, forbindelse,
tildekninger og andre deler. I skadetilfeller får ladeapparatet
kun tas i bruk etter en reparasjon. Den fleksible, utvendige
kabelen til dette ladeapparatet kan ikke skiftes ut. Dersom
kabelen skades må ladeapparatet avhendes.
Leketøyet må kun forbindes med apparater i verneklasse II.
Direktiver og varselhenvisninger for bruk av LiPo akkumulatorer
• Du må lade opp 3,7 V
380 mAh / 1,41 Wh LiPo-akkumulatorer på et sikkert sted, borte fra antennelige materialer.
• La aldri akkumulatoren være uten tilsyn under opplading.
• For lading etter flygning må akkumulatoren først kjøles ned
til omgivelsestemperatur.
• Det er kun tillatt å bruke tilhørende lipo-ladeapparat (USB
kabel/kontroller).Ved ignorering av disse henvisningene er
det fare for brann, og dermed helsefare og/eller materiell
skade. Bruk ALDRI et annet ladeapparat.
• Hvis akkumulatoren blåses opp eller misformes under utladning eller lading, så må lading eller utladning stanses
øyeblikkelig. Ta akkumulatoren ut så raskt og forsiktig som
mulig, og legg den på et sikkert, åpent område borte fra
brennbare materialer og observer den i minst 15 minutter.
Hvis du har en akkumulator som allerede er oppblåst eller
misformet, så fører lading eller utladning til brannfare! Selv
ved de minste misforminger eller oppblåsninger må akkumulatoren tas ut av bruk.
• Akkumulatoren lagres ved romtemperatur på et tørt sted.
• Etter bruk må akkumulatoren lades, slik at en total
utladning forhindres. Pass på å overholde en pause
på ca. 20 min mellom flyvning og lading. Akkumulatoren må lades opp med jevne mellomrom (ca. hver 2-3
måned). Hvis denne håndteringen av akkumulatoren
ignoreres, kan det oppstå en defekt.
• For transport eller for mellomlagring av akkumulatoren skal
temperaturen ligge mellom 5-50°C. Akkumulatoren eller
modellen må helst ikke oppbevares i bilen eller i direkte
sol. Hvis akkumulatoren utsettes for varmen i bilen, så kan
den skades eller ta fyr.
Binding av modellen med kontrolleren
Leveringsomfang
1 x Quadrocopter
1 x Kontroller
1 x USB-ladekabel
1x Akkumulator
1x Lanyard
1 x Reserverotor sett
6 x 1,5 V Mignon AA batterier
(ikke oppladbar)A batterier
(ikke oppladbar)
Carrera RC Quadrocopter og kontroller er forbundet på fabrikken. Dersom det skulle oppstå problemer med kommunikasjonen mellom Carrera
RC Quadrocopter og kontroller ved starten av, så
må du gjennomføre en ny binding.
• Forbind akkumulatoren i modellen.
• OBS! Sett Quadrocopter på en rett, vannrett
flate direkte etter innkopling. Gyrosystemet
retter seg ut automatisk.
• LED-lampene på Quadrocopter blinker nå rytmisk.
• Slå kontroller på over ON/OFF bryteren.
• Skyv venstre joystick, altså gasspaken, helt opp
og deretter ned i nullposisjon.
• Bindingen er vellykket avsluttet. Nå lyser LEDlampen på kontroller permanent.
Lade opp LiPo-akkumulator
Se til at den medleverte LiPo-akkumulatoren kun lades med
medlevert LiPo-ladeapparat (USB-kabel). Hvis du forsøker å
lade akkumulatoren med et annet LiPo-akkumulator ladeapparat eller et annet ladeapparat kan dette føre til alvorlige
skader. Les vennligst grundig gjennom forrige avsnitt med
varselhenvisninger og direktiver for bruk av akkumulator, før
du fortsetter. Akkumulatorer får kun lades opp av voksne.
Ladeapparater og nettdeler må ikke kortsluttes.
Akkumulatoren som er installert i Quadrocopter kan lades
opp med tilhørende USB-ladekabel over et USB-sted:
2a
2b
Lade via datamaskin:
• Fjern akkumulatoren fra modellen før du lader den opp.
• Forbind USB-ladekabel med USB-porten til en
datamaskin. Lysdioden på USB-ladekabelen
lyser grønn og viser at ladeenheten er koblet
korrekt til datamaskinen. Dersom du setter inn et
Quadrocopter med tom akkumulator lyser LEDlampen på USB-ladekabel ikke lenger, og viser
at Quadrocopter akkumulatoren lades. USBladekabel eller ladebøssingen på Quadrocopter
er produsert slik at feil polaritet er utelukket.
• Det tar omtrent 60 minutter for å lade opp en
utladet akkumulator (ikke dyputladet) igjen. Når
akkumulatoren er full lyser LED-visningen på
USB-kabelen grønn igjen.
Skyv batteriet inn i rommet og sett det inn i kontakten som finnes i rommet. Etter bruk: Løsne
pluggforbindelsen som er på Quadrocopteret,
når du ikke bruker Quadrocopteret. Ignorering
kan føre til skader på akkumulator!
Henvisning: Ved levering er den inkluderte LiPo-akkumulatoren delvis oppladet. Derfor kan første ladeforløp
være litt kortere.
Du må absolutt overholde oven nevnt rekkefølge for forbindelse! Løsne pluggforbindelsentil ladekabelen, når
du ikke bruker Quadrocopteret. Ignorering kan føre til
skader på akkumulator!
Funksjonsoversikt kontroller
1.
2.
3.
4.
Antenne
Power bryter (ON / OFF)
Kontroll LED-lampe
Gass
sirkeldreining
5. Frem/tilbake
høyre/venstre helling
6. Trimmer for høyre/venstre helling
7. Trimmer for frem/tilbake
8. Trimmer for sirkeldreining
9. Looping knapp (1x = 180° / 1 sek. = 360°)
10. Beginner/Advanced bryter(30 %/60 %/100 %)
11. Batterirom 3
Beskrivelse av Quadrocopter
1. Rotorsystem
2. Rotor-beskyttelsesbur
3. LED-lamper
4. Akkumulator kabel
5. Batterirom
Åpne batterirommet med en skrutrekker og sett
batteriene inn i kontroller. Se til at du har riktig polaritet. Etter at rommet lukkes kan du kontrollere
funksjonaliteten til kontroller med hjelp av power
bryteren på fremsiden.
Når power bryter er i ON-posisjon og funksjonen
er riktig skal LED-lampen oppe i midten av kontroller lyse rødt.
Når kontroll LED-lampen blinker hurtig må batteriene i kontroller skiftes ut.
Fly 4-kanal Quadrocopter
HENVISNING!
Vær spesielt OBS på å betjene spakene på kontroller
forsiktig og langsomt, spesielt ved de første flyveforsøkene. Det er for det meste nok med svært små bevegelser på spakene for å utføre styringsbefalingene!
Skulle du merke at Quadrocopter beveger seg fremover eller
mot siden, uten at du beveger spaken, så trimmer du vennligst Quadrocopter som beskrevet i ( 14 15 16 ).
Når du er klar for første flyvning bør du velge et
lukket rom som er så stort som mulig og uten
personer eller hindringer. På grunn av størrelsen og styrbarheten til Quadrocopter er det
mulig for erfarne piloter å også fly i relativt små,
lukkede rom. For dine første flyvninger anbefaler vi absolutt en min. romstørrelse på 5 ganger
5 meter grunnflate og 2,40 meter høyde. Etter
at du har trimmet ditt Quadrocopter og har blitt
kjent med styringen og evnene, kan du også
våge å fly i små og mindre frie områder.
Kun for hjemmebruk (Hus og hage). Det må ikke være
gjenstander, som f.eks. søyler eller personer, mellom
kontroller og Quadrocopter.
Sjekkliste for flyveforberedelse
Denne sjekklisten er ingen erstatning for innholdet i denne
bruksanvisningen. På tross av at den kan brukes som QuickStart-Guide, anbefaler vi på det sterkeste å først lese denne
bruksanvisningen komplett, før du fortsetter.
• Kontroller innholdet i emballasjen.
• Ladeapparatet forbindes med strømkilden.
• LiPo-akkumulatoren lades som beskrevet i avsnittet ”Lade
opp LiPo-akkumulator”.
• Sett inn 6 AA batterier i kontroller og se til at du har riktig
polaritet.
• Finn egnet omgivelse for å fly.
• Vær obs på og les de rettslige henvisningene og sikkerhetshenvisningene for bruk av ditt Quadrocopter.
• Sett batteriet inn i batterirommet på undersiden til Quadrocopter. 2b
45
”+”/”-” gass (opp/ned)”
For å starte eller fly høyere skyver du venstre gasspake forsiktig fremover. For å lande eller fly lavere
skyver du venstre gasspake forsiktig bakover.
10
For å dreie Quadrocopter på stedet mot venstre
eller høyre beveger du venstre spake forsiktig mot
venstre eller høyre.
11
For å fly Quadrocopter mot venstre eller høyre
beveger du høyre spake forsiktig mot venstre eller
høyre.
12
For å fly Quadrocopter fremover eller bakover
beveger du høyre spake forsiktig fremover eller
bakover.
Valg av flyområde
Sette batterier inn i kontroller
• OBS! Sett Quadrocopter på en rett, vannrett flate direkte etter innkopling. Gyrosystemet retter seg ut automatisk.
• LED-lampene på Quadrocopter blinker nå rytmisk.
• Slå kontroller på over ON/OFF bryteren. Kontroller
Beginner-Advanced bryter (13b). Skyv venstre joystick,
altså gasspaken, helt opp og deretter ned i nullposisjon.
Det høres en signallyd.
• Gi Quadrocopter litt tid til systemet er riktig installert og
driftsklart.
• Gjenta nå ev. oven nevnte punkt, dersom du ønsker å fly
flere Quadrocopter samtidig.
• Kontroller styringen.
• Gjør deg kjent med styringen.
• Ev. trimmes Quadrocopter som beskrevet under
14 15 16 , slik at Quadrocopter ikke lenger beveges
fra stedet i sveveflyvning, uten styrebevegelser.
• Quadrocopter er nå klar for bruk.
• Dersom Quadrocopter ikke viser noen funksjon må du
prøve oven nevnt bindeforløp på nytt.
• Fly modellen.
• LED-lampene på modellen begynner å blinke, like før batteriet er tomt.
• Land modellen.
• Akkumulator-pluggforbindelsen separeres.
• Slå alltid av fjernkontrollen sist.
Looping funksjon
OBS! KUN FOR ERFARNE PILOTER!
Se til at du har nok plass mot alle sider i rommet
(ca. 4 m).
13a
180° Looping
Trykker du på ”Looping tasten” 1 1x høres et signal, så
lenge du beveger høyre joystick oppover, nedover mot høyre
eller venstre. Quadrocopter utfører da en 180° looping i tilsvarende retning.
Styring i 180° modus er identisk med styring i normal modus.
Ønsker du å komme tilbake til normal modus, så trykker du
på nytt på ”Looping tasten” 1 .
3 D Looping
Trykk på ”Looping tasten” 1 i 1 sekund høres en raskere
signaltone, helt til du beveger høyre joystick oppover, nedover, mot høyre eller venstre.
Quadrocopter utfører da 3D looping (360°) eller rulle i tilsvarende retning.
NORSK
Henvisning: Ved lav batterispenning/-ytelse vil du se at en
vesentlig trimming og/eller styrebevegelser er nødvendig for
at helikopteret ikke skal sjangle. Dette oppstår vanligvis før
3 V akkumulatorspenning nås, og er et godt tidspunkt for å
avslutte flyvningen.
Beginner/Advanced bryter 2
OBS! 100 % KUN FOR ERFARNE PILOTER!
30 % = begynner modus
Signaltone ved omkopling høres en gang.
13b
NORSK
60 % = medium modus
Quadrocopter reagerer mer ømtålig enn i 30 %
modus. Signaltone ved omkopling høres 2x.
100 % = advanced modus -> 3D modus
Quadrocopteret reagerer svært ømtålig på styrebevegelser. Signaltone høres ved omkopling 3x.
Trimme Quadrocopter
DANSK
14
15
16
Når Quadrocopter er i sveveflyvning, uten bevegelse av spaken for høyre/venstre helling mot
venstre eller høyre, gå vennligst frem på følgende
måte:
Beveges Quadrocopter automatisk hurtig eller
langsomt sidelengs mot venstre trykker du nedre,
høyre trimmer for høyre/venstre helling trinnvis
mot høyre. Når Quadrocopter beveges mot høyre
trykker du trimmer høyre/venstre helling trinnvis
mot venstre.
Er Quadrocopter i sveveflyvning, uten bevegelse
av spaken for frem/tilbake fremover eller bakover,
gå frem på følgende måte:
Beveges Quadrocopter automatisk hurtig eller
langsomt fremover trykker du øvre, høyre trimmer
for frem/tilbake trinnvis nedover. Når Quadrocopter
beveges bakover trykkes trimmer for frem/tilbake
trinnvis oppover.
Når Quadrocopter er i sveveflyvning, uten å bevege spaken for kretsdreining på stedet dreies
mot venstre eller høyre, går du frem på følgende
måte:
Dreies Quadrocopter automatisk hurtig eller langsomt rundt sin egen akse mot venstre, så trykker
du nedre venstre trimmer for kretsdreining trinnvis
mot høyre. Når Quadrocopter dreies mot høyre,
trykker du trimmer for kretsdreining trinnvis mot
venstre.
Problemløsninger
Problem:
Årsak:
Løsning:
Årsak:
Løsning:
Årsak:
Løsning:
Kontroller fungerer ikke.
ON/OFF power-bryter står på ”OFF”.
ON/OFF power-bryter stilles på ”ON”.
Batteriene ble lagt feil inn.
Kontroller om batteriene er riktig innlagt.
Batteriene har ikke lenger tilstrekkelig energi.
Legg inn nye batterier.
Helikopteret lar seg ikke styre med kontrolleren.
Power-bryteren til kontrolleren står på ”OFF”.
Sett først power-bryteren på kontrolleren på ”ON”.
Kontrolleren er ev. ikke forbundet riktig med mottaker i helikopter.
Løsning: Bindeforløpet gjennomføres som beskrevet under ”Sjekkliste for forberedelse av flygning” og
bruk ev. en annen kanal (A/B/C) på kontroller.
Problem:
Årsak:
Løsning:
Årsak:
Problem:
Årsak:
Løsning:
Årsak:
Løsning:
Quadrocopter stiger ikke opp.
Rotorbladene beveges for langsomt.
Trekk gasspaken oppover.
Akkumulatorens effekt er ikke tilstrekkelig.
Akkumulatoren lades opp (se kapittel ”Lade opp
akkumulator”).
Problem: Quadrocopter mister hastighet under flygning,
uten synlig grunn, og synker ned.
Årsak:
Akkumulatoren er for svak.
Løsning: Akkumulatoren lades opp (se kapittel ”Lade opp
akkumulator”).
Problem: Quadrocopter dreier seg kun i krets eller gjør
overslag ved start.
Årsak:
Feilplasserte eller skadede rotorblad
Løsning: Rotorblader monteres/skiftes ut som beskrevet i
17 18 .
Med forbehold om feil og endringer · Farger/endelig design - med forbehold
om endringer · Med forbehold om tekniske endringer og endringer i design ·
Piktogrammer = Symbolbilder
Kan ikke Quadrocopter settes i nøytral ved å trykke på trimmer, følg vennligst følgende punkt:
1. Plasser Quadrocopter på en vannrett flate
2. Bind Quadrocopter med kontroller som beskrevet under
”Binde modellen med kontroller”.
3. Skyv samtidig gasspaken og spaken for frem/tilbake i
høyre, nedre hjørne. LED på Quadrocopter blinker kort,
og lyser så permanent.
4. Nøytralstilling er avsluttet.
Skifte rotorbladene
17
18
Bruk ev. en smal, glatt gjenstand for å trekke av
et rotorblad. Se til at rotorbladet trekkes forsiktig
av loddrett oppover, og ved dette holdes motoren
stabilt fast nedenfra.
Kære kunde
Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelquadrocopter, der blev produceret efter det aktuelle tekniske
niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores
produkter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekniske
ændringer samt ændringer af udstyr, materialer og design,
uden forudgående meddelelse. Der kan derfor ikke afledes nogen krav pga. mindre afvigelser på det foreliggende
produkt i forhold til data og afbildninger i denne vejledning.
Denne betjenings- og montagevejledning er bestanddel af
produktet. Ved ignorering af betjeningsvejledningen og de
deri indeholdte sikkerhedsanvisninger bortfalder ethvert garantikrav. Opbevar denne vejledning som opslagsværk og til
en eventuel videregivelse af modellen til tredjemand.
Den aktuelste version af denne
betjeningsvejledning og informationer om tilgængelige reservedele
fi nder du på carrera-rc.com i serviceområdet.
ADVARSEL! Undersøg inden den
første flyvning om der eksisterer
en forsikringspligt for flymodeller
af den af dig erhvervede type i dit
land.
Garantibetingelser
Ved Carrera produkterne drejer det sig om tekniske kvalitetsprodukter (IKKE LEGETØJ), der bør behandles forsigtigt. Vær ubetinget opmærksom på informationerne i
betjeningsvejledningen. Alle dele underkastes en grundig kontrol (tekniske ændringer og modelændringer, der
tjener til forbedring af produktet, forbeholdes).
Skulle der alligevel optræde fejl, ydes der garanti i henhold til
nedenstående garantibetingelser:
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (efterfølgende „producent“) garanterer slutkunden (efterfølgende „kunden“) i
henhold til følgende bestemmelser, at den af kunden købte
Carrera RC-model-quadrocopter (efterfølgende „produkt“)
ikke udviser nogen materiale- eller fabrikationsfejl inden for
de næste to år fra købsdato (garantifrist). Producenten vil
efter eget skøn og regning afhjælpe sådanne fejl gennem
reparation eller levering af nye eller hovedreparerede dele.
Garantien dækker ikke sliddele (som f.eks. akku, rotorblade,
kabineafdækning, tandhjul e.l.), og skader pga. forkert behandling/brug eller fremmede indgreb. Andre krav fra kundens side over for producenten, i særdeleshed på skadeserstatning, er udelukket.
Kundens kontrakt- eller lovmæssige rettigheder (reparation,
tilbagetræden fra kontrakten, dekort, skadeserstatning) over
for den pågældende sælger, som foreligger, hvis produktet
var fejlbehæftet ved risikoovergangen, berøres ikke af denne
garanti.
Der kan kun afledes krav fra denne særlige producentgaranti, hvis
• den reklamerede fejl ikke skyldes skader, som blev forårsaget af en i betjeningsvejledningen anført ikke-formålsbestemt anvendelse eller forkert brug,
• det ikke drejer sig om brugsrelateret slid,
• produktet ikke udviser tegn på reparationer eller andre
indgreb fra værksteder, som ikke er autoriseret af producenten,
• produktet kun er blevet brugt med tilbehør, som er blevet
autoriseret af producenten.
Garantikort kan ikke erstattes.
OBS!
Vær absolutt oppmerksom på markering og farge,
samt hellingsvinkel til rotorblad!
Fremme venstre: rød – markering ”A“
Fremme høyre: rød – markering ”B“
Bak høyre: svart – markering ”A“
Bak venstre: svart – markering ”B“
Information til EF-stater: Der henvises til sælgerens lovpligtige garantipligt for så vidt, at denne garantipligt ikke
indskrænkes af en konkret garanti.
Udgifterne for indsendelse og tilbagesendelse af produktet
betales af producenten.
Denne garanti gælder i det førnævnte omfang og forudsætninger (inklusive fremlæggelse af den originale kvittering
også i tilfælde af videresalg) for enhver fremtidig ejer af
produktet.
46
Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH,
at denne model inkl. styreenhed stemmer overens med de
grundlæggende krav i følgende EF-direktiver: EU-direktiv
2009/48 og 2004/108/EØF vedr. elektromagnetisk kompatibilitet og de andre relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EF
(R&TTE) skønner.
Den originale konformitetserklæring kan rekvireres på
carrera-rc.com.
Maksimal radiofrekvenseffekt <10 dBm
Advarselshenvisninger!
ADVARSEL! At dette legetøj ikke er egnet til
børn under 3 år pga. smådele der kan sluges.
ADVARSEL! Funktionsbetinget klemmefare!
Fjern alt emballagemateriale og fastgørelsestråd inden
du giver barnet dette legetøj. For informationer og evt.
spørgsmål, bør du opbevare emballage, adresse og
brugsanvisning til senere brug. Henvisning til voksne
opsynspersoner: Kontrollér, om legetøjet er monteret i
henhold til vejledningen. Monteringen bør foregå under
opsyn af en voksen.
ADVARSEL! Ikke egnet til børn under 8 år!
Dette produkt er ikke beregnet til at blive brugt af børn uden
opsyn af en person med forældremyndighed. Det kræver en
vis øvelse at styre helikopteren. Børn skal først lære dette
under direkte opsyn af en voksen. Læs brugerinformationen
sammen med dit barn inden den første brug. Ved forkert
brug kan man pådrage sig alvorlige kvæstelser og/eller der
kan opstå materielle skader. Der skal styres med forsigtighed og omtanke, dette kræver en del mekaniske og mentale
evner. Vejledningen indeholder sikkerhedsinformationer og
forskrifter samt informationer om vedligeholdelse og brug af
produktet. Det er ufravigeligt at læse og forstå denne vejledning helt inden den første ibrugtagning. Kun således kan
man undgå ulykker med tilskadekomst og beskadigelser.
Hold hænder, hår og løst tøj samt andre genstande såsom
kuglepenne og skruetrækker væk fra rotorerne.
Berør ikke den roterende rotor. Pas i særdeleshed på, at
dine hænder IKKE kommer i nærheden af rotorbladene!
ADVARSEL: Fare for øjenskader. Lad ikke Quadrocopteren flyve i nærheden af dit ansigt. Kun til indendørs
brug (Hus og have).
Du er som bruger af produktet alene ansvarlig for en
sikker håndtering, således at hverken du eller andre
personer eller deres ejendom tager skade eller udsættes for fare.
• Brug aldrig din model, hvis styreenheden har svage batterier.
• Undgå trafikerede og befærdede områder. Vær altid opmærksom på, at der er tilstrækkelig plads.
• Flyv om muligt ikke med din model på åben gade eller
offentlige arealer, så ingen udsættes for fare og ingen
kommer til skade.
• ADVARSEL: Start ikke Quadrocopteren, hvis der befinder sig personer, dyr eller andre forhindringer i
Quadrocopterens flyveområde.
• Start og flyvning i nærheden af højspændingsmaster, jernbaneskinner, gade/veje, svømmepools eller åbne vandløb
er strengt forbudt.
• Følg nøje anvisningerne og advarselsinformationerne
til dette produkt og for det mulige ekstraudstyr (oplader,
akku’er osv.), som du bruger.
• Skulle quadrocopteren støde ind i levevæsener eller
hårde genstande, skal gashåndtaget straks bringes i
neutralstilling, dvs. det venstre joystick skal være på
nederste anslag!
• Undgå enhver fugt, da fugt kan beskadige elektronikken.
• Der er fare for alvorlig tilskadekomst eller endda død, hvis
du stikker dele af din model i munden eller slikker på dem.
• ADVARSEL: Ved brug af et bærebånd omkring halsen,
er der fare strangulation
• Foretag ingen ændringer eller modifikationer på Quadrocopteren.
Hvis du ikke accepterer disse betingelser, bedes du straks
returnere den fuldstændige quadrocopter model i ny og
ubrugt tilstand til forhandleren.
Vigtige informationer om lithium-polymer akku’er
Lithium-polymer (LiPo) akku’er er væsentligt mere følsomme
end almindelige alkali-, eller NiMH-akku’er, der normalt bruges i trådløse fjernstyringer. Derfor skal producentens forskrifter og advarselsinformationer følges meget nøje. Ved
forkert håndtering af LiPo akku’er er der brandfare. Vær altid
opmærksom på producentens anvisninger ved bortskaffelse
af LiPo akku’er.
Bortskaffelsesbestemmelser for gamle elektriske og
elektroniske apparater iht. WEEE
Det her viste symbol med de gennemstregede affaldstønder skal minde dig
om, at tomme batterier, akkumulatorer, knapceller, akku-pakker, apparatbatterier, gamle elektriske apparater
etc. ikke må smides i husholdningsaffaldet, da de skader
miljø og helbred. Hjælp med at bevare miljø og helbred og tal
også med dine børn om korrekt bortskaffelse af brugte batterier og gamle elektriske apparater. Batterier og gamle elektriske apparater bør afleveres på de dertil indrettede samlesteder. Således bliver disse genbrugt korrekt.
Uens batterityper eller nye og brugte batterier må ikke anvendes sammen. Tag brugte batterier ud af legetøjet. Ikke genopladelige batterier må på grund af eksplosionsfaren ikke oplades.
ADVARSEL!
Denne oplader hhv. USB-ladekabel må bruges af børn fra
otte (8) år og af personer med indskrænkede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglende erfaring og/
eller manglende viden, hvis disse er under opsyn af en for
deres sikkerhed ansvarlig person eller af samme er blevet
instrueret om, hvordan apparatet anvendes og har forstået
de deraf resulterende farer. Børn må ikke lege med opladeren hhv. USB-ladekablet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn, undtagen, hvis de over 8 år
og under opsyn.
Børn under 8 år skal holdes væk fra opladeren og tilslutningsledningen. Akku'en må kun oplades under opsyn af en
voksen! Lad aldrig akku’en være uden opsyn under opladningen. Genopladelige batterier skal tages ud af legetøjet inden opladning. Tilslutningsklemmer må ikke kortsluttes.
Der må kun bruges de anbefalede batterier eller batterier af
ligeværdig type. Ved regelmæssig brug af opladeren, skal
dennes kabel, tilslutning, afdækninger og andre dele kontrolleres inden brug. Er opladeren defekt må den først bruges igen efter reparation. Det fleksible yderkabel på denne
oplader kan ikke udskiftes: Hvis kablet er beskadiget, skal
opladeren smides væk.
Legetøjet må kun tilsluttes til apparater med beskyttelsesklasse II.
Retningslinjer og advarselsinformationer om brug af
LiPo akku’er
• Du skal oplade den medfølgende 3,7 V
380 mAh /
1,41 Wh LiPo-akku på et sikkert sted, væk fra antændelige
materialer.
• Lad aldrig akku‘en være uden tilsyn under opladningen.
• Til opladning efter en flyvning skal akku’en først være afkølet til omgivelsestemperatur.
• Du må kun bruge den tilhørende Lipo-oplader (USB kabel/ controller). Ved ignorering af disse anvisninger er der
brandfare og således fare for helbred og/eller materielle
skader. Brug ALDRIG en anden oplader.
• Hvis akku’en svulmer op eller deformeres under afladningen- eller opladningen, skal du straks afbryde procuduren.
Fjern akku’en så hurtigt og forsigtigt som muligt og læg den
på et sikkert, åbent sted væk fra brandbare materialer og
hold øje med den i mindst 15 minutter. Hvis du oplader en
akku igen, der allerede er svulmet op eller deformeret, er
der brandfare! Selv ved en mindre deformering eller bobledannelse må akku’en ikke bruges mere.
• Opbevar akku’en ved rumtemperatur på et tørt sted.
• Oplad ubetinget akku‘en efter brug for at undgå en
såkaldt dybdeafladning af denne. Sørg derved for at
holde en pause på ca. 20 min. mellem flyvningen og
opladningen. Oplad akku‘en regelmæssigt (ca. hver
2-3 måneder). Ignorering af ovennævnte håndteringsmåde kan medføre en defekt.
• Ved transport eller en midlertidig opbevaring af akku’en bør
temperaturen være mellem 5-50° C. Opbevar om muligt
ikke akku’en eller modellen i bilen eller i direkte sollys. Hvis
akku’en udsættes for varmen i bilen, kan den tage skade
eller bryde i brand.
47
Henvisning: Ved lav batterispænding/ydelse vil du konstatere, at der kræves kraftige trimme og/eller styrebevægelser,
for at quadrocopteren ikke går i spind. Dette sker som regel
inden man når 3 V akku-spænding og er et godt tidspunkt at
afbryde flyvningen på.
Leveringsomfang
1 x Quadrocopter
1 x Controller
1 x USB-ladekabel
1x Akku
1x Lanyard
1 x Reserverotorsæt
6 x 1,5 V Mignon AA batterier
(ikke genopladelige)
Opladning af LiPo-akku’en
Vær opmærksom på, at du kun lader med medfølgende
LiPo-akku med den medfølgende LiPo-oplader (USB-kabel).
Hvis du forsøger at oplade akku’en med en anden LiPoakku oplader eller en anden type oplader, kan dette medføre
alvorlige skader. Læs venligst det forudgående afsnit med
advarselsinformationer og retningslinjer vedrørende brug af
akku’en grundigt igennem, inden du fortsætter. Akku’er må
kun oplades af voksne. Kortslut ikke oplader og strømforsyningsdele.
Du kan lade den i quadrocopteren monterede akku med det
tilhørende USB-ladekabel på en USB-port:
2a
2b
Lade på computer:
• Fjern akku'en fra modellen inden du oplader
denne.
• Tilslut USB-ladekablet til en computers USBport. LED'en på USB-ladekablet lyser grønt og
viser, at at ladeenheden er korrekt tilsluttet til
computeren. Hvis du tilslutter en afladet akku til
en quadrocopter lyser LED’en på USB-ladekablet ikke mere og angiver således, at quadrocopterens akku oplades. USB-ladekablet hhv. ladebøsningen på quadrocopteren er konstrueret
således, at en forkert polaritet er udelukket.
• Det tager ca. 60 minutter at oplade en afladt
akku (ikke dybdeafladt). Når akku’en er helt opladt, lyser LED-indikatoren på USB-ladekablet
grønt igen.
Skub batteriet ind i rummet og tilslut den til bøsningen i rummet. Efter brug: Adskil stikforbindelsen på quadrocopteren, når du ikke bruger
quadrocopteren. Manglende overholdelse kan
medføre akku-skader!
Henvisning: Ved levering er den medfølgende LiPo-akku
delvis opladet. Derfor kan den første opladning gå hurtigere.
Overhold under alle omstændigheder den ovennævnte
tilslutningrækkefølge! Adskil stikforbindelsen på quadrocopteren, når du ikke bruger quadrocopteren. Manglende overholdelse kan medføre akku-skader!
Isætning af batterier i styreenhed
Åbn batterirummet med en skruetrækker og sæt
batterierne i controlleren. Vær derved opmærksom på den rigtige polaritet. Efter lukning af rummet kan du kontrollere controllerens funktionalitet
ved hjælp af Power-kontakten på forsiden.
Ved Power-kontakt på ON og korrekt funktion skal
LED’en øverst på midten af styreenheden lyse rødt.
Når kontrol-LED’en blinker hurtigt, skal batterierne i controlleren udskiftes.
DANSK
Konformitetserklæring
Synkronisering af model og
styreenhed
DANSK
Carrera RC-quadrocopteren og controlleren er
synkroniseret fra fabrikken. Hvis der i starten er
problemer med kommunikationen mellem Carrera
RC-quadrocopteren og controlleren, skal du gennemføre en ny synkronisering.
• Tilslut akku’en i modellen.
• ADVARSEL! Stil quadrocopteren på en vandret flade så snart du har tændt den. Gyrosystemet er selvjusterende.
• LED’erne på quadrocopteren blinker nu rytmisk.
• Tænd for controlleren på ON/OFF kontakten.
• Skub det venstre joystick, altså gashåndtaget,
helt op og så tilbage i nulstilling.
• Synkroniseringen er gennemført med succes.
LED'en på controlleren lyser nu permanent.
Funktionsoversigt styreenhed
1.
2.
3.
4.
Antenne
Power-kontakt (ON / OFF)
Kontrol LED
Gas
Rotation
5. Frem-/tilbage
Højre-/venstre hældning
6. Trimmer til højre-/venstre hældning
7. Trimmer til frem-/tilbage
8. Trimmer til rotation
9. Looping knap (1x = 180° / 1 Sek. = 360°)
10. Begynder/Advanced kontakt
(30 %/60 %/100 %)
11. Batterirum 3
Beskrivelse af qadrocopter
1. Rotorsystem
2. Rotor-beskyttelsesbur
3. LED'er
4. Akku-kabel
5. Batterirum
• Vær opmærksom på og læs lovgivnings- og sikkerhedshenvisninger om anvendelse af din quadrocopter.
• Skub batteriet ind i batterirummet på undersiden af
quadrokopteren. 2b
• Tænd for modellen på ON/OFF kontakten.
• ADVARSEL! Stil quadrocopteren på en vandret flade så
snart du har tændt den. Gyrosystemet er selvjusterende.
• LED’erne på quadrocopteren blinker nu rytmisk.
• Tænd for controlleren på ON/OFF kontakten. Kontrollér i
alle tilfælde Begynder/Advanced kontakten (13b). Skub
det venstre joystick, altså gashåndtaget, helt op og så tilbage i nulstilling. Der høres en signallyd.
• Giv quadrocopteren et øjeblik til systemet er korrekt initialiseret og driftsklart.
• Gentag om nødvendigt ovennævnte punkter, hvis du ønsker at flyve med flere quadrocopterer samtidigt.
• Kontrollér styringen.
• Gør dig fortrolig med styringen.
• Trim om nødvendigt quadrocopteren som beskrevet under
14 15 16 , således at quadrocopteren i svævetilstand
ikke bevæger sig fra stedet uden styrebevægelser.
• Nu er quadrocopteren driftsklar.
• Hvis quadrocopteren ikke reagerer, kan du prøve, at udføre
den ovennævnte synkronisering igen.
• Flyv med modellen.
• LED-lamperne på modellen begynder at blinke kort før batteriet er opbrugt.
• Land modellen.
• Adskil akku-stikforbindelsen.
• Sluk altid for fjernbetjeningen til sidst.
Flyvning med 4-kanals
quadrocopter
HENVISNING!
Vær især ved de første flyveforsøg opmærksom på, at
du bevæger håndtagene på controlleren meget forsigtigt og ikke for hurtigt. Normal er det tilstrækkeligt med
meget små bevægelser af det pågældende håndtag for
at udføre den pågældende styrekommando!
Når du er klar til din første flyvning, bør du
vælge et lukket rum, hvor der ikke findes
personer eller hindringer og som er muligst
stort. På grund quadrocopterens størrelse og
manøvredygtighed er det for erfarne piloter
også muligt at flyve i relativt små lukkede rum.
Til dine første flyvninger anbefaler vi en minimumsrumstørrelse på 5 x 5 meter grundflade
og 2,40 meters højde. Når du har trimmet din
quadrocopter og er blevet fortrolig med dens
styring og egenskaber, kan du også vove at
flyve i mindre og ikke så frie omgivelser.
Kun til indendørs brug (Hus og have). Der må ikke befinde sig genstande som f.eks. søjler eller personer mellem controller og Quadrocopter.
Tjekliste til flyveforberedelse
Denne tjekliste er ingen erstatning for indholdet af denne betjeningsvejledning. Selvom den kan bruges som quick-startguide, anbefaler vi dig indtrængende, at du læser denne
betjeningsvejledning, inden du fortsætter.
• Kontrollér emballagens indhold.
• Tilslut opladeren til en strømkilde.
• Oplad LiPo-akku’en, som beskrevet i afsnit „Opladning af
LiPo-akku’en“.
• Sæt 6 AA batterier i controlleren og vær derved opmærksom på den rigtige polaritet.
• Find egnede omgivelser til flyvningen.
ADVARSEL! 100 % KUN TIL ØVEDE PILOTER!
30 % = begynder modus
Der høres én signallyd ved omskiftning.
13b
60 % = medium modus
Quadrocopteren reagerer mere følsomt end i
30 % modus. Der høres to signallyde ved omskiftning.
100 % = advanced modus -> 3D modus
Quadrocopteren reagerer meget følsomt på styrebevægelser. Der høres tre signallyde ved omskiftning.
Trimning af quadrocopter
14
15
16
Hvis du bemærker, at quadrocopteren bevæger sig fremad
eller til siden uden at du bevæger det pågældende håndtag, skal du trimme quadrocopteren som beskrevet i
( 14 15 16 ).
Valg af flyveareal
Begynder/Advanced kontakt 2
+/- gas (op/ned)
For at starte eller flyve højere skubber du gashåndtaget forsigtig fremad. For at lande eller flyve
lavere skubber du gashåndtaget forsigtig tilbage.
10
For at dreje quadrocopteren venstre eller højre
om på stedet, bevæger du det venstre håndtag
forsigtigt til venstre eller højre.
11
For at flyve quadrocopteren til venstre eller højre,
bevæger du det højre håndtag forsigtigt til venstre
eller højre.
12
For at flyve quadrocopteren fremad eller tilbage,
bevæger du det højre håndtag forsigtigt fremad
eller tilbage.
13a
180° looping
Trykker du på „Looping Button“ 1 1x høres der et bip indtil
du bevæger det højre joystick opad, nedad, til højre eller til
venstre. Quadrocopteren udfører så en 180° looping i den
pågældende retning.
Styringen i 180° modus er identisk med styringen i normal
modus. Hvis du vil tilbage i den normale modus, trykker du
igen på „Looping Button“ 1 .
3 D looping
Hvis du trykker på „Looping Button“ 1 i 1. sekund høres der
en hurtig signallyd indtil du bevæger det højre joystick op, ned,
til højre eller venstre.
Quadrocopteren udfører så en 3D looping (360°) eller rulle i den
pågældende retning.
48
Hvis quadrocopteren i svævetilstand, uden bevægelse af håndtaget til fremad-/tilbage flyver
fremad eller tilbage, skal du gøre følgende:
Bevæger quadrocopteren af sig selv hurtigt eller
langsomt fremad, trykker på den øverste højre
trimmer til fremad-/tilbage gradvist nedad. Hvis
quadrocopteren bevæger sig tilbage, trykker du
trimmeren til fremad-/tilbage gradvist opad.
Hvis quadrocopteren i svævetilstand, uden bevægelse af håndtaget til rotation flyver til venstre eller
højre på stedet, skal du gøre følgende:
Roterer quadrocopter af sig selv hurtigt eller langsomt om sin egen akse til venstre, trykker du gradvist på den nederste venstre trimmer til rotation til
højre. Hvis quadrocopteren roterer højre om, trykker du gradvist på trimmeren til rotation til venstre.
Hvis quadrocopteren ikke mere kan stilles på neutral ved
tryk på trimmeren skal du udføre følgende punkter:
1. Placér quadrocopteren på en jævn flade
2. Synkronisér quadrocopteren med controlleren som beskrevet i "Synkronisering af modellen med controlleren".
3. Skub samtidigt gas- og frem-/tilbage håndtaget ned i højre
nederste hjørne. LED'en på quadrocopteren blinker kort
og lyser så konstant.
4. Neutralstilling er afluttet.
Udskiftning af rotorblade
17
Looping funktion
ADVARSEL! KUN FOR ØVEDE PILOTER!
Vær derved opmærksom på, at der er tilstrækkelig
plads i rummet til alle sider (ca. 4 m).
Hvis quadrocopteren i svævetilstand, uden bevægelse af håndtaget til højre-/venstre flyvning flyver
til venstre eller højre, skal du gøre følgende:
Bevæger quadrocopteren af sig selv hurtigt eller
langsomt sideværts til venstre, trykker du den
nederste højre trimmer til højre-/venstre flyvning
gradvist til højre. Hvis quadrocopteren bevæger
sig til højre, trykker du trimmeren til højre-/venstre
flyvning gradvist til venstre.
18
Brug om nødvendigt en smal glat genstand til at
trække rotorbladet af med. Sørg for, at trække rotorbladet af lodret opad og derved holde motoren
stabiliserende fast nedefra.
ADVARSEL!
Vær især opmærksom på markeringen og farven,
samt rotorbladenes hældningsvinkel!
Forrest til venstre: rød – markering „A“
Forrest til højre: rød – markering „B“
Bagerst til højre: sort – markering „A“
Bagerst til venstre: sort – markering „B“
Controlleren fungerer ikke.
ON/OFF Power-kontakten står på „OFF“.
Stil ON/OFF Power-kontakten på „ON“.
Batterierne blev lagt forkert i.
Kontrollér, om batterierne er lagt korrekt i.
Batterierne er for svage.
Læg nye batterier i.
Problem: Quadrocopteren kan ikke styres med controlleren.
Årsag:
Controllerens Power-kontakt står på „OFF“.
Løsning: Stil først Power-kontakten på controlleren på
„ON“.
Årsag:
Controlleren er evt. ikke synkroniseret rigtigt med
modtageren i quadrocopteren.
Løsning: Gennemfør synkroniseringen som beskrevet i
„Tjekliste til flyveforberedelse“.
Problem:
Årsag:
Løsning:
Årsag:
Løsning:
Quadrocopteren letter ikke.
Rotorbladene bevæger sig for langsomt.
Træk gashåndtaget opad.
Akku-ydelsen er for svag.
Oplad akku’en (se kapitel „Opladning af akku“).
Problem: Quadrocopter mister uden synlig grund hastighed under flyvningen og taber højde.
Årsag:
Akku’en er for svag.
Løsning: Oplad akku’en (se kapitel „Opladning af akku“).
Problem: Quadrocopteren drejer sig kun i ring eller ruller
rundt ved start.
Årsag:
Forkert anbragte eller beskadigede rotorblade.
Løsning: Anbring / udskift rotorblader som beskrevet i
17 18 .
Fejltagelser og ændringer forbeholdt
Farver / endelige design- ændringer forbeholdt
Tekniske og designrelaterede ændringer forbeholdt
Piktogrammer = symbolfotos
Uygunluk açıklaması
Tekniğin son durumuna göre üretilmiş olan Carrera RC-Model Quadrocopter’inizi satın almanızdan dolayı sizi tebrik
ederiz. Ürünlerimizi sürekli geliştirmeye ve düzeltmeye çaba
gösterdiğimizden, teknik, malzeme ve dizayn açısından ilgili
değişiklikleri önceden bildirmeden uygulama hakkını kendimize mahfuz tutarız. Sizin ürününüzde, bu talimattaki resim
ve bilgilere kıyasla küçük değişikliklerin olmasından dolayı
herhangi bir talep hakkı oluşmaz.Bu kullanma ve montaj
talimatı ürünün ayrılmaz parçasıdır. Kullanma talimatına ve
içinde bulunan emniyet talimatlarına uyulmaması durumunda garanti talep hakkı ortadan kalkar. Bu talimatı sonradan
okumak veya modeli muhtemelen üçüncü şahıslara vermek
için saklayınız.
Bununla Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, bu Controller dahil bu modelin aşağıda belirtilen AB yönergelerinin
esaslı taleplerine uygun olduğunu beyan eder: 2009/48 ve
2004/108/AB elektromanyetik uygunluk ile ilgili AB yönergelerinde ve 1999/5/AB (R&TTE) yönergesinin diğer önemli
kaidelerinde yazılı olan.
Uygunluk açıklamasının aslı carrera-rc.com adresi altında
talep edilebilir.
DANSK
Problem:
Årsag:
Løsning:
Årsag:
Løsning:
Årsag:
Løsning:
Sayın müşteri
Maksimal telsiz frekans gücü <10dBm
Bu kullanma talimatının en yeni
metnini ve satın alınabilir yedek İkaz bilgileri !
parçalar hakkında bilgileri servis
DİKKAT! Bu oyuncak, yutulabilecek küçük
bölümünde carrera-rc.com’da buparçalardan dolayı, 3 yaşından daha küçük
labilirsiniz.
çocuklar için uygun değildir.
DİKKAT! İlk uçuştan önce ülkenizde satın almış olduğunuz uçak modeli için yasal uçak modeli sigorta
yükümlülüğü olup olmadığından
emin olunuz.
Garanti koşulları
Carrera ürünleri teknik açıdan yüksek değerli ürünlerdir
(OYUNCAK DEĞİLDİR) ve itinalı bir şekilde kullanılmalıdırlar. Lütfen kullanma talimatında bulunan ikazlara mutlaka
uyunuz. Bütün parçalar itinalı bir şekilde kontrol edilmektedir
(Ürünün geliştirilmesi için olan teknik ve modelde değişiklik
yapma hakkı mahfuz tutulur).
Fakat buna rağmen hata ortaya çıkacak olursa, o zaman
aşağıda belirtilen garanti koşulları çerçevesinde garanti verilmektedir.
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (aşağıda ‘İmalatçı’
olarak tanımlanmaktadır) son müşterite (aşağıda ‘Müşteri’
olarak tanımlanmaktadır) aşağıda belirtilen koşullar ölçüsünde müşteriye teslim edilen Carrera RC model Quadrocopter
(aşağıda ‘Ürün’ olarak tanımlanmaktadır) için satın alma
tarihinden itibaren (Garanti müddeti) iki yıllık bir süre içinde
malzeme ve işleme hatalarının olmayacağını garanti eder.
İmalatçı bu tür hataları kendi takdirince masraflarını kendisi
üstlenerek tamir edecek veya yeni veya revizyonu yapılmış
parçaları teslim ederek giderecketir. Garanti, aşınma parçaları (örn. akü, rotor kanatları, kabin kapağı, dişli v.s. gibi), uygun olmayan muameleye/kullanmaya dayalı hasarları veya
yabancıların müdahalelerini kapsamamaktadır.
Tehlikenin devri esnasında ürün hatasız değildiyse, böyle
durumlarda müşterinin ilgili satıcıya karşı oluşan anlaşmasal
veya yasal hakları (Onarım veya yenisi ile değiştirme, anlaşmadan geri çekilme, indirim, zarar tazminatı), bu garantiden
etkilenmemektedir.
Bu özel imalatçı garantisinden haklar ancak, eğer
• talep edilen hatalar, kullanma talimatındaki verilere göre
amacına veya uygun olmayan kullanmadan kaynaklanan
hasarlardan değilse,
• işletmeye dayalı aşınma belirtileri değilse,
• üründe imalatçı tarafından yetkilendirilmemiş tamirhanelerin tamirler veya başka şekilde müdahale ettiklerini kanıtlayan özellikler bulunmuyorsa,
• ürün sadece imalatçı tarafından yetkili kılınmış aksesaurlar
ile kullanıldıysa.
Garanti kartları değiştirilemez.
AB ülkeleri için bilgiler: Satıcının yasal garanti hizmeti yükümlülüğüne dikkat çekilmektedir, yani bu garanti hizmeti
yükümlülüğü konu olan bu garanti ile kısıtlanmamaktadır.
Ürünün postalanması ve geri postalanması ile ilgili masrafları imalatçı üstlenmektedir.
Bu garanti belirtilen kapsamda ve belirtilen koşullar altında
(Başkasına satma durumunda da orjinal satın alım makbuzunun sunulması) ürünün daha sonraki, gelecekteki her
sahibi için geçerlidir.
49
DİKKAT! Fonksiyona dayalı sıkıştırma tehlikesi! Bu
oyuncağı çocuğa vermeden önce, bütün ambalaj malzemelerini ve sabitleştirme tellerini çıkartınız. Bilgiler
ve muhtemel sorular için lütfen ambalajı ve adresi ve
sonradan bakmak için kullanım talimatını saklayınız. Yetişkin gözetim şahsı için bilgi: Oyuncağın talimata göre
monte edilip edilmediğini kontrol ediniz. Montaj işlemi
bir yetişkinin gözetimi altında yapılmalıdır.
DİKKAT! 8 yaşından küçük çocuklar için uygun değildir!
Bu ürün, velilerinin gözetimi altında olmayan çocuklar tarafından kullanılmak için öngörülmemiştir. Helikopteri kumanda
etmek için belirli bir alıştırma yapılması gerekmektedir. Çocukların bunu bir yetişkinin doğrudan gözetimi altında öğrenmeleri
gerekmektedir. İlk defa kullanmadan önce çocuğunuz ile birlikte kullanıcı bilgilerini okuyunuz. Uygun olmayan kullanımdan
dolayı ağır yaralanmalar ve/veya maddi hasarlar oluşabilir.
İtinalı ve dikkatli bir şekilde kumanda edilmek zorundadır ve
bazı mekanik ve zihinsel yetenekler gerektirmektedir. Kullanma talimatı emniyet ikazları ve kaideler ve ürünün bakımı ve
işletilmesi ile ilgili ikazlar içermektedir. İlk defa işletmeye almadan önce bu talimatın tamamen okunmasından ve anlaşılmasından kaçınılamaz. Sadece bu şekilde yaralanmaların ve
hasarların oluştuğu kazalar önlenebilir.
Kalem, tornavida gibi eşyalar dahil, ellerin, saçların ve bol kıyafetlerin pervaneden (Rotor) uzak tutulması gerekmektedir.
Dönen rotora temas etmeyiniz. Özellikle ellerinizin rotor kanatlarının yakınına GELMEMESİNE dikkat ediniz!
DİKKAT: Gözlerin yaralanması tehlikesi bulunmaktadır. Yaralanmalardan kaçınmak için, Quadrocopter yüzünüze yakın uçurmayınız. Sadece evde kullanmak için (Ev ve bahçe).
Bu ürünün kullanıcısı olarak, ne başka şahıslara ne de
başka şahısların mülkiyetine hasar verilmemesinden veya
tehlikeye sokulmamasından bizzat siz sorumlusunuz.
• Modelinizi kesinlikle zayıf Controller pili ile kullanmayınız.
• Yoğun trafiği olan ve kalabalık alanlardan kaçınınız. Her
zaman yeterli alanın olmasına dikkat ediniz.
• Hiç kimseyi tehlikeye sokmamak veya yaralamamak için,
modelinizi mümkün olduğu kadar açık caddelerde veya
kamu alanlarında uçurmayınız.
• DİKKAT: Quadrocopter uçma sahasında insanlar, hayvanlar veya başka engeller bulunuyorsa, o zaman Quadrocopter çalıştırmayınız.
• Yüksek gerilim direklerinin, tren raylarının, sokakların,
yüzme havuzlarının ve açık suların yakınında işletmek ve
uçurmak kesinlikle yasaktır.
• Bu ürünün ve muhtemelen kullandığınız yedek donanımlarının (şarj aleti, aküler v.s.) talimatına ve ikaz bilgilerine
tam olarak uyunuz.
• Eğer Quadrocopter canlılarla veya sert eşyalar ile temas edecek olursa, o zaman lütfen gaz pedalini derhal
sıfır pozisyonuna getiriniz, yani sol Joystick alt dayanma noktasında durmalıdır!
• Elektroniğe hasar verebileceğinden dolayı her türlü nemden kaçınınız.
• Eğer modelinizin parçalarını ağzınıza sokacak olursanız
veya yalayacak olursanız, o zaman ağır yaralanmalardan
ölüme kadar tehlike bulunmaktadır.
• DİKKAT: Boyun askısını kullanma durumunda
• Quadrocopter herhangi bir değişiklik veya modifikasyonlar
yapmayınız.
TÜRKÇE
Problemløsninger
TÜRKÇE
Eğer bu koşulları kabul etmeyecek olursanız, o zaman
Quadrocopter modelini derhal tam ve kullanılmamış durumda satıcınıza geri iade ediniz.
Lityum Polimer aküler hakkında önemli bilgiler
Lityum Polimer (LiPo) aküleri, diğer telsiz kumandalarda kullanılan alışagelmiş alkali veye NiMH akülerine kıyasla daha hassastırlar. Bu nedenle imalatçının kaidelerine ve ikaz bilgilerine tam
olarak uyulmak zorundadır. LiPo akülerinin yanlış kullanılması
durumunda yangın tehlikesi bulunmaktadır. Lütfen LiPo akülerini
imha edeceğinizde her zaman imalatçının bilgilerine uyunuz.
WEEE’ye göre elektro ve elektronik eski aletleri imha
etme kaideleri
Burada gösterilen üstü çizilmiş çöp
bidonu sembolü, boş pillerin, akümülatörlerin, düğme pillerin, pil paketlerinin, alet pillerinin, elektrikli eski aletlerin v.s. ev çöpüne dahil olmadığına
dikkat çekmektedir, çünkü bunlar çevre ve sağlığa zarar
vermektedir. Lütfen çevreyi ve sağlığı korumaya siz de yardımcı olunuz ve çocuklarınızla kullanılmış pillerin ve elektrikli eski aletlerin düzenli imha edilmesi konusunu konuşunuz.
Piller ve elektrikli eski aletler bilinen toplama yerlerine teslim
edilmelidir. Böylece bunlar nizamına uygun geri dönüşüme
(Recycling) iletilmektedir.
Farklı olan pil tipleri veya yeni ve kullanılmış pillerin birlikte
kullanılması yasaktır. Boş pilleri oyuncaktan çıkartınız. Tekrar şarj edilemeyen pillerin şarj edilmesi yasaktır. Şarj edilemeyen pillerin patlama tehlikesinden dolayı şarj edilmesi
yasaktır.
DİKKAT!
Eğer gözetim altında bulunuyorlarsa veya aletin güvenli
kullanımı hakkında kendilerine talimat verilmişse ve bundan
oluşacak tehlikeleri anlamışlarsa, o zaman sekiz (8) yaşından büyük çocuklar ve/veya psişik, sensörik veya zihinsel
yeteneği kısıtlı olan kişiler veya tecrübesi ve/veya bilgisi
noksan olan kişiler şarj aletini veya USB şarj kablosunu kullanabilirler. Çocukların şarj aleti ile veya USB şarj kablosu
ile oynaması yasaktır. Eğer çocuklar 8 yaşından büyükse ve
gözetim altında bulunuyorlarsa, onlar ancak o zaman temizleme ve kullanıcı bakımını yapılabilirler.
8 yaşından daha küçük çocukların şarj aletinden ve bağlantı
hattından uzak tutulması gerekmektedir. Akü bir yetişkinin
gözetimi altında şarj edilmek zorundadır! Şarj esnasında
aküyü kesinlikle gözetimsiz bırkamayınız. Bağlantı kıskaçlarının kısa devre yapılması yasaktır. Sadece tavsiye
edilen piller veya kıyaslanabilir tipdeki piller kullanılabilir.
Şarj aletinin düzenli olarak kullanılması durumunda, bunun
kablo, bağlantı, kapak ve diğer parçalarının kontrol edilmesi
gerekmektedir. Eğer şarj aleti hasarlı ise, ancak tamir edildikten sonra tekrar işletmeye alınabilir. Bu şarj aletinin esnek
dış kablosu değiştirilemez: Eğer kablo hasar görmüşse, o
zaman şarj aletinin imha edilmesi gerekmektedir.
Oyuncak sadece koruyucu sınıfı II olan aletlere bağlanabilir.
LiPo akülerini kullanma ile ilgili yönergeler ve ikaz bilgileri
• Ekte bulunan 3,7 V
380 mAh / 1,41 Wh LiPo aküyü güvenli bir yerde ve yanıcı malzemelerden uzak şarj etmek
zorundasınız.
• Şarj esnasında aküyü kesinlikle gözetimsiz bırakmayınız.
• Bir uçuştan sonra şarj etmek için, akünün ilk önce çevre
ısısına kadar soğuması gerekmektedir.
• Sadece buna ait Lipo-şarj aletini (USB Kablo/Controller)
kullanabilirsiniz. Bu ikazlara uyulmaması durumunda, yangın tehlikesi bulunmaktadır ve böylece de sağlık için ve/
veya maddi hasar tehlikesi bulunmaktadır. KESİNLİKLE
başka bir şarj aleti kullanmayınız.
• Eğer akü boşaltma veya doldurma / şarj işlemi esnasında
şişecek veya şekli değişecek olursa, böyle bir durumda derhal şarj veya boşaltma işlemini durdurunuz. Aküyü mümkün
olduğunca çabuk ve itinalı bir şekilde çıkartınız ve bunu
güvenli, açık bir alana yanıcı malzemelerden uzak bir yere
koyunuz ve en azından 15 dakika boyunca izleyiniz. Eğer
önceden şişmiş veya şekli değişmiş bir aküyü şarj etmeye
veya boşaltmaya devam ederseniz, o zaman yangın tehlikesi
bulunmaktadır! Şeklini çok az değiştirmiş veya balonlaşma
olsa bile, bir akünün çalıştırılmaması gerekmektedir.
• Aküyü oda ısısında kuru bir yerde depolayınız/saklayınız.
• Bir nevi derin boşalmayı önlemek için aküyü kullandıktan sonra mutlaka tekrar şarj ediniz. Bu esnada uçuş
ve şarj işlemi arasında yakl. 20 dakikalık bir ara verilmesine dikkat ediniz. Aküyü zaman zaman şarj ediniz
(yakl. her 2-3 ayda bir). Akünün yukarıda belirtilen
kullanımına uyulmaması durumunda aküde bir arıza
ortaya çıkabilir.
• Akünün transportu veya geçici olarak depolanması için ısı
5-50 °C arasında olmalıdır. Aküyü veya modeli mümkün olduğunca arabanın içinde veya doğrudan güneş etkisi altında depolamayınız. Eğer akü arabadaki ısı altında kalacak
olursa, hasar görebilir veya alev alabilir.
Bilgi: Pil geriliminin/gücünün düşük olması durumunda,
Quadrocopter’in sallanmaması için oldukça ayar ve/veya
kumanda hareketlerinin gerekli olacağını tespit edeceksiniz.
Bu genellikle akü gerilimi 3 V’a ulaşmadan önce görülür ve
uçuşu sona erdirmek için iyi bir zamandır.
Pillerin Controller’e
yerleştirilmesi
Teslimat kapsamı
1x
1x
1x
1x
1x
1x
6x
Quadrocopter
Controller / Kontrolör
USB-şarj kablosu
Akü
Lanyard
Yedek rotor seti
1,5 V Mignon AA pil
(tekrar şarj edilemez)
Modelin Controller ile bağlantısı
2a
2b
Bilgisayarda şarj etmek:
• Şarj etmeden önce aküyü modelden çıkartınız.
• USB şarj kablosunu bir bilgisayarın USB-Port’una bağlayınız. USB şarj kablosundaki LED
lambası yeşil renkte yanar ve şarj biriminin bilgisayara düzgün bağlanmış olduğunu gösterir.
Eğer aküsü boşalmış bir Quadrocopter'i takacak
olursanız, o zaman USB şarj kablosundaki LED
lambası artık yanmaz ve Qudrocopter aküsünün
şarj edildiğini gösterir. USB şarj kablosu veya
Quadrocopter’deki şarj kovanı ters kutuplamanın mümkün olmayacağı şekilde üretilmiştir.
• Boşalmış (tamamen boşalmış değil) bir aküyü
tekrar şarj etmek yakl. 60 dakika sürmektedir.
Eğer akü dolduysa, o zaman USB kablosundaki
LED göstergesi tekrar yeşil renkte yanar.
Aküyü pil kutusuna itiniz ve kutunun içindeki kovana takınız. Kullandıktan sonra: Eğer Quadrocopter’i kullanmıyorsanız, Quaptocopter’de
bulunan geçme bağlantıları çıkartınız. Uyulmaması durumunda aküde hasarlar oluşabilir!
Bilgi: Teslimat kapsamında bulunan LiPO aküsü kısmen
doldurulmuştur. Bu nedenle ilk şarj işlemi biraz daha
kısa sürebilir.
Carrera RC Quadrocopter ve Controller fabrika
tarafından bağlanmıştır. Eğer başlangıçta Carrera
RC Quadrocopter ve Controller arasında iletişim
sorunu olacak olursa, o zaman lütfen yeni bir bağlantı yapınız.
• Modeldeki aküyü bağlayınız.
• DİKKAT! Quadrocopter’i çalıştırdıktan hemen sonra mutlaka düz yatay bir yere koyunuz. Döner sistemi otomatik olarak ayarlanmaktadır.
• Quadrocopter’deki LED’ler şimdi ritmik olarak
yanmaktadır.
• Controller’i ON/OFF şalterinden çalıştırınız.
• Sol Joystick’i, yani gaz pedalını tamamen yukarıya ve tekrar aşağıya sıfır pozisyonuna itiniz.
• Bağlantı başarılı bir şekilde tamamlandı. Şimdi
Controller’deki LED lambası sürekli yanar.
LiPo aküsünün şarj edilmesi
Beraberinde teslim edilen LiPo aküsünü sadece beraberinde teslim edilen LiPo şarj aleti ile (USB kablosu) şarj etmeye dikkat ediniz. Eğer aküyü başka bir LiPo akü şarj aleti ile
veya başka bir şarj aleti ile doldurmaya çalışırsanız, o zaman
bundan dolayı ağır hasarlar oluşabilir. Lütfen devam etmeden
önce, akünün kullanımı ile ilgili daha önceki bölümlerde bulunan ikaz bilgilerini ve yönergelerini itinalı bir şekilde okuyunuz.
Sadece yetişkin kişilerin aküleri şarj etmelerine müsaade edilmiştir. Şarj aletini ve besleme bloğunu kısa devre yapmayınız.
Quadrocopter’e monte edilmiş aküyü buna ait USB şarj kablosu ile bir USB port’unda şarj edebilirsiniz.
Bir tornavida ile pil kutusunu açınız ve pilleri Controller’e (Kontrolör) yerleştiriniz. Doğru kutuplamaya dikkat ediniz. Pil kutusunu kapattıktan sonra
Controller’in fonksiyonunu ön taraftaki Power
şalteri ile kontrol ediniz.
Power şalteri ON pozisyonundayken ve nizamına
göre çalışır durumdayken Controller’in ortasındaki üst LED lambası kırmızı renkte yanmalıdır.
Eğer kontrol LED’si çabuk yanıp sönüyorsa, o
zaman Controller’deki pillerin değiştirilmesi gerekmektedir.
Controller’in fonksiyon listesi
1.
2.
3.
4.
Anten
Power şalter (ON / OFF)
Kontrol LED
Gaz
Dairesel dönme
5. İleri/geri
Sağ/sol eğim
6. Sağ/sol eğim için ayarlayıcı
7. İleri/geri için ayarlayıcı
8. Dairesel dönme için ayarlayıcı
9. Looping butonu (1x = 180° / 1 San. = 360°)
10. Başlayıcı/Advanced şalteri
(%30/%60/%100)
11. Pil kutusu 3
Quadrocopter’in açıklaması
1. Rotor sistemi
2. Rotor-koruma kafesi
3. LED’ler
4. Akü kablosu
5. Akü kutusu
Uçuş sahasının seçimi
Yukarıda belirtilen bağlantı sıralamasına mutlaka uyunuz! Eğer Quadrocopter'i kullanmıyorsanız, o zaman
şarj kablosuna olan geçme bağlantıları çıkartınız. Uyulmaması durumunda aküde hasarlar oluşabilir!
Eğer ilk uçuşunuz için hazırsanız, o zaman
insanların ve engellerin bulunmadığı ve mümkün olduğunca büyük bir kapalı alan/oda
tercih etmelisiniz. Quadrocopter’in büyüklüğünden ve kontrol edilebilirliğinden dolayı,
oldukça küçük odalarda uçurmak tecrübeli
pilotlar için mümkündür. İlk uçuşlarınız için
mutlaka 5 çarpı 5 metre alan büyüklüğünde ve
2,40 metre yükseklikte asgari oda büyüklüğü
tavsiye ederiz. Qudrocopter’inizi ayarladıktan
sonra ve kumanda ve yeteneklerini tanıdıktan
sonra, daha küçük ve daha az serbest çevrede
de uçmayı deneyebilirsiniz.
Sadece evde kullanmak için (Ev ve bahçe). Controller ve
Quadrocopter arasında, sütunlar veya şahıslar gibi engellerin olmaması gerekmektedir.
50
Looping fonksiyonu
Bu kontrol listesi bu kullanm talimatının içeriğinin yerine geçmez. Bu Quick-Start-Guide olarak kullanılmasına rağmen,
devam etmeden önce acilen ilk önce bu işletme talimatını
komple okumanızı tavsiye ederiz.
DİKKAT! SADECE TECRÜBELİ PİLOTLAR İÇİN!
Bu esnada her tarafa doğru yeterli mesafe olmasına dikkat ediniz (yakl. 4 m).
• Ambalaj içeriğini kontrol ediniz.
• Şarj aletini akım kaynağına bağlayınız.
• LiPO aküyü ‘LiPo akünün şarj edilmesi’ bölümünde açıklandığı gibi şarj ediniz.
• Controller’e AA tipi 6 pil yerleştiriniz ve doğru kutuplamaya
dikkat ediniz.
• Uçmak için uygun bir ortam /çevre bulunuz.
• Quadrocopter'inizin kullanımı ile ilgili yasal ve emniyet
bilgilerine uyunuz ve okuyunuz.
• Aküyü Quadrocopter’in alt tarafındaki akü bölmesinin içine
itiniz. 2b
• DİKKAT! Quadrocopter’i çalıştırdıktan hemen sonra
mutlaka düz yatay bir yere koyunuz. Döner sistemi otomatik olarak ayarlanmaktadır.
• Quadrocopter’deki LED’ler şimdi ritmik olarak yanmaktadır.
• Controller’i ON/OFF şalterinden çalıştırınız. Beginner-Advanced şalterini mutlaka kontrol ediniz (13b). Sol Joystick’i, yani gaz pedalını tamamen yukarıya ve tekrar aşağıya
sıfır pozisyonuna itiniz. Bir sinyal sesi işitilmektedir
• Sistem programına ilk değerlerin düzgün bir şekilde verilebilmesi ve işletmeye hazır olabilmesi için Quadrocopter’e
kısa bir süre tanıyınız.
• Eğer aynı anda değişik Quadrocopter’leri uçurmak istiyorsanız, o zaman gerekirse yukarıda belirtilen şıkları tekrarlayınız.
• Kumandayı kontrol ediniz.
• Kumandanın fonksiyonlarını öğreniniz.
• Gerekirse Quadrocopter’i, Quadrocopter’in süzülme uçuşunda kumanda hareketleri olmadan yerinden oynayamayacağı şekilde 14 15 16 şıkları altında açıklandığı gibi
ayarlayınız.
• Quadrocopter şimdi çalışmaya hazırdır.
• Eğer Quadrocopter herhangi bir fonksiyon göstermeyecek
olursa, o zaman yukarıda belirtilen bağlantı işlemini tekrarlamaya çalışınız.
• Modeli uçurunuz.
• Modeldeki LED ışıkları akü boşalmadan kısa bir süre önce
yanıp sönmeye başlarlar.
• Modeli indiriniz
• Akü-Konektör geçme bağlantısını ayırınız.
• Uzaktan kumandayı her zaman en son olarak kapatınız.
13a
180° Looping
„Looping Button’una“ 1 1x bastığınızda, sağ Joystick’i
yukarıya, aşağıya, sağa veya sola hareket ettirdiğiniz sürece
bir sinyal sesi duyulur. Daha sonra Quadrocopter her defasındaki istikamete 180° Looping yapar.
180° modüsündeki kumanda normal modüsteki kumanda ile
identtir. Eğer tekrar normal modüse geri dönmek istiyorsanız, lütfen „Looping Button’una“ 1 tekrar basınız.
3 D Looping
„Looping Button’una“ 1 1 saniye için bastığınızda, siz
sağ Joystick'i yukarı, aşağı, sağa veya sola hareket ettirdiğiniz sürece hızlı bir sinyal sesi duyulmaktadır.
Bunun üzerine Quadrocopter 3D lopping (360°) veya her defasındaki istikamete takla hareketi yapmaktadır.
Başlayıcı/Advanced şalteri 2
DİKKAT! SADECE %100 TECRÜBELİ PİLOTLAR İÇİN!
%30 = Yeni başlayanlar modüsü
Değiştirilirken sinyal sesi bir defa duyulur.
13b
%60 = Medium modüsü
Quadrocopter %30 modüsüne nazaran daha
hassas tepki göstermektedir. Değiştirilirken sinyal
sesi iki defa duyulur.
%100 = Advanced modüsü -> 3D modüsü
Quadrocopter kumanda hareketlerine hassas
tepki gösterir. Değiştirilirken sinyal sesi üç defa
duyulur.
+/- gaz (yukarı/aşağı)
Başlatmak veya daha yükseğe uçmak için sol gaz
pedalını dikkatlice öne itiniz. İniş yapmak veya
daha alçak uçmak için sol gaz pedalını dikkatlice
arkaya itiniz.
10
Quadrocopter’i olduğu yerde sola veya sağa doğru döndürmek için sol pedalı dikkatlice sola veya
sağa hareket ettiriniz.
11
Quadrocopter’i sola veya sağa doğru uçurmak için
sağ pedalı dikkatlice sola veya sağa hareket ettiriniz.
12
Quadrocopter’i öne veya arkaya doğru uçurmak
için sağ pedalı dikkatlice öne veya arkaya hareket
ettiriniz.
18
14
15
16
Eğer Quadrocopter süzülme uçuşunda, Sağa /
Sola eğim pedalı hareket ettirilmeden, sola veya
sağa doğru uçacak olursa, lütfen aşağıda açıklandığı şekilde uygulayınız:
Eğer Quadrocopter kendiliğinden hızlı veya yavaş
sol tarafa doğru hareket edecek olursa, alt sağ
Sağa / Sola eğim ayarlayıcısını adım adım sağa
doğru basınız. Eğer Quadrocopter sağa doğru
hareket edecek olursa, Sağa / Sola eğim ayarlayıcısını adım adım sola doğru bastırınız.
Eğer Quadrocopter süzülme uçuşunda, İleri / Geri
pedalı hareket ettirilmeden, öne veya geriye doğru
uçacak olursa, lütfen aşağıda açıklandığı şekilde
uygulayınız:
Eğer Quadrocopter kendiliğinden hızlı veya yavaş
öne doğru hareket edecek olursa, üst sağ İleri /
Geri ayarlayıcısını adım adım aşağıya doğru basınız. Eğer Quadrocopter arkaya doğru hareket
edecek olursa, İleri / Geri ayarlayıcısını adım
adım yukarıya doğru bastırınız.
Eğer Quadrocopter süzülme uçuşunda dairesel
dönme pedalı hareket ettirilmeden olduğu yerde
sola veya sağa dönecek olursa, o zaman aşağıda
belirtildiği şekilde uygulayınız:
Eğer Quadrocopter kendiliğinden hızlı veya yavaş
kendi ekseninde sola dönecek olursa, o zaman
alt sol Trimmer’i (Ayarlayıcıyı) dairesel dönüş için
adım adım sağ tarafa doğru basınız. Eğer Quadrocopter sağ tarafa dönecek olursa, o zaman dairesel dönüş için ayarlayıcıyı adım adım sol tarafa
basınız.
Eğer Quadrocopter ayara basarak artık nötral ayara getirilemiyorsa, o zaman lütfen aşağıdaki şıkları uygulayınız:
1. Quadrocopter'i yatay bir yüzey üzerine yerleştiriniz.
2. Quadrocopter'i, 'Modelin Controller ile bağlanması' bölümünde açıklandığı şekilde Controller'e bağlayınız.
3. Aynı anda gaz pedalını ve ileri/geri pedalını sağ alt köşeye
itiniz. Quadrocopter'de bulunan LED kısa bir süre yanar
ve daha sonra daimi yanar.
4. Nötral pozisyon ayarı tamamlanmıştır
51
Bir rotor kanadını çıkartmak için gerekirse ince
düz bir alet kullanınız. Rotor kanadını dikkatlice
dikey yukarıya doğru çekmeye ve bu esnada motoru alt taraftan sabitleyici şekilde tutmaya dikkat
ediniz.
DİKKAT!
Mutlaka işarete ve rengine ve rotor kanatlarının
eğim açısına dikkat ediniz!
Ön sol: kırmızı - işaret ‘A’
Ön sağ: kırmızı- işaret ‘B’
Arka sağ: siyah - işaret ‘A’
Arka sol: siyah - işaret ‘B’
Sorunlara çözüm
Sorun:
Sebep:
Çözüm:
Sebep:
Çözüm:
Sebep:
Çözüm:
Sorun:
Sebep:
Çözüm:
Sebep:
Çözüm:
İlgili pedalı hareket ettirmediğiniz halde Quadrocopter’in
ön veya yan tarafa hareket ettiğini fark edecek olursanız,
o zaman lütfen Quadrocopter’i ( 14 15 16 ) açıklandığı
şekilde ayarlayınız.
17
Quadrocopter’i ayarlamak
4-kanallı Quadrocopter’in
uçurulması
BİLGİ!
Özellikle ilk uçuş denemelerinde Controller’deki pedalları (kolları) çok dikkatli hareket ettirmeye ve o kadar
ani hareket ettirmemeye dikkat ediniz. İlgili kumanda
komutunu uygulamak için ilgili pedalın çok az hareket
ettirilmesi yeterlidir.
Rotor kanatlarını değiştirmek
Controller fonksiyonsuz.
ON/OFF Power şalteri „OFF“ pozisyonunda duruyor.
ON/OFF Power şalterini „ON“ pozisyonuna getiriniz.
Piller yanlış yerleştirildi.
Pillerin doğru yerleştirilip yerleştirilmediğini kontrol ediniz.
Pillerin artık yeterli enerjisi yok.
Yeni piller yerleştiriniz.
Quadrocopter Controller ile kumanda edilemiyor
Controller‘in Power şalteri „OFF“ pozisyonunda
duruyor.
İlk önce Controller‘deki Power şalterini „ON“ pozisyonuna getiriniz.
Duruma göre Controller Quadrocopter’deki alıcı
ile doğru bağlanmamış.
Lütfen bağlama işlemini ‚Uçuş hazırlığı kontrol
listesi‘ altında açıklandığı şekilde yapınız.
Sorun:
Sebep:
Çözüm:
Sebep:
Çözüm:
Quadrocopter yükselmiyor.
Rotor kanatları çok yavaş hareket ediyor.
Gaz pedalını yukarıya çekiniz.
Akü gücü yetmiyor.
Aküyü doldurunuz („Aküyü doldurma“ bölümüne
bakınız).
Sorun:
Quadrocopter uçma esnasında görülür sebep
olmaksızın hız kaybediyor ve düşüyor.
Akü çok zayıf.
Aküyü doldurunuz („Aküyü doldurma“ bölümüne
bakınız).
Sebep:
Çözüm:
Sorun:
Sebep:
Çözüm:
Quadrocopter sadece kendi etrafında döner veya
Start esnasında takla atar.
Yanlış düzenlenmiş veya hasarlı rotor kanatları.
17 18 ‘de açıklandığı şekilde rotor kanatlarını
yerleştiriniz/değiştiriniz.
Yanlışlıklar ve değişiklikler mahfuz tutulur.
Renkler/ son dizayn - değişiklikler mahfuz tutulur
Teknik ve dizayna dayalı değişiklikler mahfuz tutulur
Piktogramlar = Sembol resimler
TÜRKÇE
Uçuş hazırlığı için kontrol listesi
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ!‬
‫ﲢﺬﻳﺮات!‬
‫ﻧﻬﻨﺌﻜﻢ ﻟﺸﺮاﺋﻜﻢ ‪ ،Carrera RC-Modell-Quadrocopter‬واﻟﺘﻲ ﰎ‬
‫ﺗﺼﻨﻴﻌﻬﺎ وﻓﻘًﺎ ﳌﺴﺘﻮى اﻟﺘﻄﻮر اﻟﺘﻘﻨﻲ اﳊﺎﻟﻲ‪.‬‬
‫ﻷﻧﻨﺎ ﻧﺴﻌﻰ داﺋ ًﻤﺎ إﻟﻰ ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻣﻨﺘﺠﺎﺗﻨﺎ وﲢﺴﻴﻨﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻨﺎ ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ‬
‫وﻗﺖ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ أو ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﳌﺮاﻓﻖ واﳌﻮاد‬
‫اﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﻓﻴﻬﺎ ﻓﻲ أي ٍ‬
‫واﻟﺘﺼﻤﻴﻢ دون إﺷﻌﺎر ﻣﺴﺒﻖ‪ .‬وﻟﻬﺬا ﻻ ﳝﻜﻦ أن ﺗﻨﺸﺄ أي ﻣﻄﺎﻟﺐ ﺑﺴﺒﺐ‬
‫وﺟﻮد اﺧﺘﻼﻓﺎت ﻃﻔﻴﻔﺔ ﻓﻲ اﳌﻨﺘﺞ اﳌﻌﺮوض أﻣﺎﻣﻜﻢ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت‬
‫واﻟﺼﻮر اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻴﺔ اﳌﻮﺟﻮدة ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ‪ .‬وﻳﻌﺘﺒﺮ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫واﻟﺘﺮﻛﻴﺐ اﳌﺮﻓﻖ ﺟﺰ ًءا ﻻ ﻳﺘﺠﺰأ ﻣﻦ اﳌﻨﺘﺞ‪ .‬وﻋﺪم ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻮاردة‬
‫ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ وﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ ُﻳﺒﻄﻞ اﻟﻀﻤﺎن‪ .‬ﻟﺬا ﻳﺮﺟﻰ ﺣﻔﻆ ﻫﺬا‬
‫اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺮﺟﻮع إﻟﻴﻪ ﻓﻲ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ‪ ،‬أو ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺴﻠﻴﻤﻪ ﻣﻊ اﳌﻮدﻳﻞ‬
‫ﻋﻨﺪ ﻧﻘﻠﻪ إﻟﻰ ﻃﺮف آﺧﺮ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺘﻢ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت إﻻ ﲢﺖ ﻧﻈﺮ وإﺷﺮ اف‬
‫اﻟﺒﺎﻟﻐﲔ!‬
‫ﻻ ﻳﺠﻮز رﺑﻂ ﻧﻘﺎط اﻟﺮﺑﻂ ﻣﻊ ﺑﻌﻀﻬﺎ اﻟﺒﻌﺾ‪ .‬ﻳﺴﻤﺢ ﻓﻘﻂ اﺳﺘﺨﺪام‬
‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﳌﺨﺼﺼﺔ واﳌﻔﻀﻠﺔ أو ﻧﻮع ﳑﺎﺛﻞ ﻟﻬﺎ‪ .‬ﻋﻨﺪ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺪوري‬
‫ﳉﻬﺎز اﻟﺸﺤﻦ ﻳﺠﺐ ﻓﺤﺺ اﻟﺴﻠﻚ‪ ،‬وﻣﺤﻼت اﻟﺮﺑﻂ‪ ،‬واﻷﻏﻄﻴﺔ واﻷﺟﺰاء‬
‫اﻷﺧﺮى‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺼﻮل ﺿﺮر ﻳﺠﻮز اﺳﺘﺨﺪام وﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﺸﺤﻦ‬
‫أوﻻ ﺑﻌﺪ ﺗﺼﻠﻴﺤﻪ‪ .‬ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪال اﻟﻜﺎﺑﻞ اﳋﺎرﺟﻲ اﳌﺮن ﳉﻬﺎز اﻟﺸﺤﻦ‬
‫ﻫﺬا‪ ،‬ﻓﺈذا ﻛﺎن اﻟﻜﺎﺑﻞ ﺗﺎﻟﻔًﺎ ﻓﻴﺠﺐ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺟﻬﺎز اﻟﺸﺤﻦ‪ .‬ﻻ ﺗﻘﻢ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺒﺪال اﻟﻜﺎﺑﻞ اﳋﺎرﺟﻲ اﳌﺮن ﳉﻬﺎز اﻟﺸﺤﻦ ﻫﺬا‪ ،‬ﻓﺈذا ﻛﺎن اﻟﻜﺎﺑﻞ ﺗﺎﻟﻔًﺎ‬
‫ﻓﻴﺠﺐ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺟﻬﺎز اﻟﺸﺤﻦ‪.‬‬
‫ﻻ ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻠﻌﺒﺔ إﻻ ﺑﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻓﺌﺔ اﳊﻤﺎﻳﺔ ‪.II‬‬
‫اﳌﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ واﻟﺘﺤﺬﻳﺮات ﻻﺳﺘﺨﺪام ﺑﻄﺎرﻳﺎت ‪) LiPo‬اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم ﺑﻮﻟﻴﻤﺮ(‬
‫• ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻴﻚ ﺷﺤﻦ ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم ﺑﻮﻟﻴﻤﺮ اﳌﻠﺤﻘﺔ ذات ﺟﻬﺪ ‪ 3.7‬ﻓﻮﻟﺖ‬
‫وﺳﻌﺔ ‪ 380‬ﻣﻠﻠﻲ أﻣﺒﻴﺮ‪/‬ﺳﺎﻋﺔ ‪/‬وﻃﺎﻗﺔ ‪ 1,41‬واط‪/‬ﺳﺎﻋﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن آﻣﻦ‬
‫ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ اﳌﻮاد اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل‬
‫• ﻻ ﺗﺘﺮك اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ دون رﻗﺎﺑﺔ أﺛﻨﺎء اﻟﺸﺤﻦ‪.‬‬
‫• ﻟﺸﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﻌﺪ ﻓﺘﺮة ﲢﻠﻴﻖ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺗﺮك اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻟﺘﺒﺮد‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺗﺼﻞ‬
‫إﻟﻰ درﺟﺔ اﳊﺮارة اﶈﻴﻄﺔ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺳﻮى ﺷﺎﺣﻦ ‪ LiPo‬اﳌﺮﻓﻖ )ﲟﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﻛﺎﺑﻞ ‪ / USB‬وﺣﺪة‬
‫اﻟﺘﺤﻜﻢ(‪ .‬وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﻻﻣﺘﺜﺎل ﻟﻬﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻓﻘﺪ ﻳﻨﺸﺄ ﺣﺮﻳﻖ‪ ،‬ﳑﺎ‬
‫ﻳﺸﻜﻞ ﺧﻄ ًﺮا ﻋﻠﻰ اﻟﺼﺤﺔ أو اﳌﻤﺘﻠﻜﺎت أو ﻛﻠﻴﻬﻤﺎ ﻣ ًﻌﺎ‪ .‬ﻟﺬا ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم‬
‫أﺑﺪًا أي ﺷﻮاﺣﻦ أﺧﺮى‪.‬‬
‫• إذا اﻧﺘﻔﺨﺖ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ أﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺸﺤﻦ أو اﻟﺘﻔﺮﻳﻎ أو ﺗﺸﻮﻫﺖ‪ ،‬ﻳﺠﺐ‬
‫ﻋﻠﻴﻚ أن ﺗُﻮﻗﻒ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺸﺤﻦ أو اﻟﺘﻔﺮﻳﻎ‪ .‬ﺛﻢ اﻧﺘﺰعْ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺴﺮﻋﺔ‬
‫وﺑﺤﺬر ﺑﺎﻟﻎ ﻗﺪر اﻹﻣﻜﺎن‪ ،‬ﺛﻢ ﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ آﻣﻨﺔ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ‬
‫ٍ‬
‫أي ﻣﻮاد ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل‪ ،‬وراﻗﺒﻬﺎ ﳌﺪة ‪ 15‬دﻗﻴﻘﺔ‪ .‬واﻋﻠﻢ أﻧﻚ إذا ﻗﻤﺖ‬
‫ﲟﻮاﺻﻠﺔ ﺷﺤﻦ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻨﺘﻔﺨﺔ أو ﻣﺸﻮﻫﺔ‪ ،‬ﻓﺈن ذﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ ﻧﺸﻮب‬
‫ﺣﺮﻳﻖ! ﺣﺘﻰ ﻋﻨﺪ اﻧﺨﻔﺎض ﻧﺴﺒﺔ ﺗﺸﻮه اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ أو اﻧﺘﻔﺎﺧﻬﺎ‪ ،‬ﻳﺠﺐ أن‬
‫ﺗُﺴﺘﺒ َﻌﺪ ﺗﻠﻚ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻦ اﻻﺳﺘﺨﺪام‪.‬‬
‫• ﻗﻢ ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺟﺎف ﻋﻨﺪ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻐﺮﻓﺔ‪.‬‬
‫• ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ إﻋــﺎدة ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﻌﺪ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻟﺘﺠﻨﺐ ﻣﺎ ُﻳﻌﺮف‬
‫ﺑﺎﻟﺘﻔﺮﻳﻎ اﻟﻌﻤﻴﻖ‪ .‬ﻳﺮﺟﻰ ﻣﻼﺣﻈﺔ أﻧﻪ ﻋﻠﻴﻚ اﻻﻟﺘﺰام ﲟﻬﻠﺔ ﻣﺪﺗﻬﺎ ‪ 20‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫وﻗﺖ ﻵﺧﺮ‬
‫ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ ﺑﲔ اﻟﺘﺤﻠﻴﻖ وﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺸﺤﻦ‪ .‬وﻋﻠﻴﻚ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻦ ٍ‬
‫)ﻛﻞ ‪ 2-3‬ﺷﻬﻮر ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ(‪ .‬وﻋﺪم اﺗﺒﺎع ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ اﳌﺬﻛﻮرة أﻋﻼه ﻗﺪ‬
‫ﻳﺆدي إﻟﻰ إﺗﻼف اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪.‬‬
‫• ﻣﻦ أﺟﻞ ﻧﻘﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ أو ﺗﺨﺰﻳﻨﻬﺎ ﻣﺆﻗﺘًﺎ ﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن درﺟﺔ اﳊﺮارة‬
‫ﺑﲔ ‪ .50° - 5‬ﻻ ﺗﻀﻊ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ أو اﻟﻨﻤﻮذج ﻓﻲ اﻟﺴﻴﺎرة ﻣﺎ أﻣﻜﻦ‪،‬‬
‫وﻻ ﺗﻌﺮﺿﻬﺎ ﻟﺘﺄﺛﻴﺮ اﻟﺸﻤﺲ اﳌﺒﺎﺷﺮ‪ .‬ﻓﻌﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﻌﺮض اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻟﻠﺤﺮارة‬
‫اﳌﻨﺒﻌﺜﺔ ﻓﻲ اﻟﺴﻴﺎرة‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﻟﻰ ﺗﻠﻔﻬﺎ أو ﺣﺘﻰ ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‪ :‬ﺳﻮف ﺗﺘﺄﻛﺪ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﳉﻬﺪ اﻟﻘﻠﻴﻞ‪ /‬اﻟﻘﺪرة اﻟﻘﻠﻴﻠﺔ ﻟﻠﺒﻄﺎرﻳﺎت‬
‫ﻣﻦ اﳊﺎﺟﺔ اﳌﺎﺳﺔ إﻟﻰ ﻣﺮوﻧﺔ وﺣﺮﻛﺎت اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ واﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﻜﺒﻴﺮة ﳌﻨﻊ‬
‫‪ Quadrocopter‬ﻣﻦ اﻟﺪوران ﺣﻮل ﻧﻔﺴﻬﺎ وﻟﺘﻼﻓﻲ ﺳﻘﻮﻃﻬﺎ‪ .‬ﻳﺤﺪث ﻫﺬا‬
‫ﻋﺎدة ﻗﺒﻞ ﺑﻠﻮغ ﺟﻬﺪ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ‪ 3‬ﻓﻮﻟﺖ‪ ،‬وﻫﻮ وﻗﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻹﻛﻤﺎل اﻟﺘﺤﻠﻴﻖ‪.‬‬
‫ﻧﻄﺎق اﻟﺘﺴﻠﻴﻢ‬
‫‪1‬‬
‫اﻟﺴﻴﺪ اﻟﺰﺑﻮن اﶈﺘﺮم‬
‫‪x1‬‬
‫‪x1‬‬
‫‪x1‬‬
‫‪x1‬‬
‫‪x1‬‬
‫‪x1‬‬
‫‪x6‬‬
‫‪Quadrocopter‬‬
‫ﺟﻬﺎز ﲢﻜﻢ‬
‫ﻛﺎﺑﻞ ﺷﺤﻦ ‪USB‬‬
‫ﺑﻄﺎرﻳﺔ‬
‫ﻛﺒﺸﻤﺐ ﻗﻴﻠﻌﺖ ﻟﺒﺢ‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أرﻳﺎش إﺿﺎﻓﻴﺔ‬
‫‪ 1,5‬ﻧﻮﳒﻴﻢ ﺗﺎﻳﺮاﻃﺐ ﺗﻠﻮف ‪AA‬‬
‫ﺷﺤﻦ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻟﻴﺒﻮ ‪LiPo‬‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أﻻ ﺗﺸﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم أﻳﻮن اﳌﻜﻮﺛﺮ اﳌﻮردة ﻣﻊ اﳌﻮدﻳﻞ إﻻ‬
‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺟﻬﺎز اﻟﺸﺤﻦ اﳋﺎص ﺑﺎﻟﻠﻴﺜﻴﻮم أﻳﻮن اﳌﻜﻮﺛﺮ )ﻛﺎﺑﻞ ‪.(USB‬‬
‫وﻋﻨﺪ ﻣﺤﺎوﻟﺔ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺸﺎﺣﻦ ﺑﻄﺎرﻳﺎت ﻟﻴﺒﻮ ‪ LiPo‬آﺧﺮ أو ﺑﺄي‬
‫ﺷﺎﺣﻦ آﺧﺮ ﻓﻤﻦ اﳌﻤﻜﻦ أن ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﻟﻰ ﺣﺼﻮل أﺿﺮار ﺟﺴﻴﻤﺔ‪ .‬ﻳﺮﺟﻰ‬
‫ﻗﺮاءة اﳌﻘﻄﻊ اﻟﺴﺎﺑﻖ اﳌﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﺤﺬﻳﺮات واﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت واﻟﻮﺻﺎﻳﺎ اﳋﺎﺻﺔ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺈﻣﻌﺎن ﺷﺪﻳﺪ ﻗﺒﻴﻞ اﻻﺳﺘﻤﺮار واﳌﻮاﺻﻠﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻘﺼﻴﺮ اﻟﺪاﺋﺮة اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ ﻷي ﻣﻦ أﺟﻬﺰة اﻟﺸﺤﻦ أو ﻣﻮاﺋﻚ اﻟﺘﻴﺎر‬
‫اﳌﺘﺮدد‪ .‬ﳝﻜﻨﻚ أن ﺗﻘﻮم ﺑﺸﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﳌﺮﻛﺒﺔ ﻓﻲ اﻟـ ‪Quadrocopter‬‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﺑﻞ ﺷﺤﻦ ‪ USB‬ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻮﺻﻴﻠﻪ ﺑﺄي ﻣﻦ ﻣﻨﺎﻓﺬ ‪:USB‬‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﻸﻃﻔﺎل اﻷﻗﻞ ﻣﻦ ‪ 8‬ﺳﻨﻮات‪.‬‬
‫ﻟﻢ ُﻳﻨﺘﺞ ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻷﻃﻔﺎل دون وﺟﻮد إﺷﺮاف‬
‫ﻋﻠﻴﻬﻢ ﻣﻦ أﺣﺪ اﻟﻮاﻟﺪﻳﻦ أو اﻷوﺻﻴﺎء‪ .‬وﻗﺪ ﻳﺆدي اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻏﻴﺮ اﻟﺴﻠﻴﻢ إﻟﻰ‬
‫ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺎت ﺑﺎﻟﻐﺔ أو أﺿﺮار ﺑﺎﳌﻤﺘﻠﻜﺎت أو ﻛﻠﻴﻬﻤﺎ‪ ،‬ﻟﺬا ﻳﺠﺐ أﺧﺬ اﳊﻴﻄﺔ‬
‫واﳊﺬَر وﻗﺪ ﻳﺘﻄﻠﺐ اﻷﻣﺮ ﻛﺬﻟﻚ ﺑﻌﺾ اﳌﻬﺎرات اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ وﻛﺬﻟﻚ اﻟﻘﺪرات اﻟﻌﻘﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫وﻳﺤﺘﻮي اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻋﻠﻰ إرﺷــﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ وﺑﻌﺾ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت وﻛﺬﻟﻚ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬
‫اﻟﻼزﻣﺔ ﻹﺟﺮاء اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ وﻛﻴﻔﻴﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳌﻨﺘﺞ‪ .‬ﻟﺬا ﻓﺈن ﻗﺮاءة اﻟﺪﻟﻴﻞ ﺟﻴﺪًا وﻓﻬﻢ‬
‫ﺿﺮوري ﺟ ًﺪّا ﻗﺒﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻷوﻟﻰ‪ .‬وﺑﻬﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ‬
‫ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺗﻪ وإدراﻛﻬﺎ أﻣ ٌﺮ‬
‫ٌّ‬
‫ﻓﻘﻂ ﳝﻜﻦ ﲡﻨﺐ ﺣﺪوث أي إﺻﺎﺑﺎت أو أﺿﺮار‪ .‬ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺤﻠﻴﻖ اﻟﻄﺎﺋﺮة إﻻ ﻓﻲ‬
‫أﻣﺎﻛﻦ ﻣﻐﻠﻘﺔ ﺑﻬﺎ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﺟﻴﺪة ﻟﻠﻄﻴﺮان‪ ،‬وﻋﻠﻴﻚ اﺗﺒﺎع ﻛﺎﻓﺔ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻛﻤﺎ ﻫﻮ‬
‫ﻣﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﻓﻲ اﻟﺪﻟﻴﻞ‪ .‬ﺗﺄﻛﺪ ﲤﺎ ًﻣﺎ ﻣﻦ ﻋﺪم إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ وﺻﻮل أي ﻣﻮاد ﻓﻀﻔﺎﺿﺔ‪،‬‬
‫ﲟﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﳌﻼﺑﺲ‪ ،‬أو أي أﻏﺮاض أﺧﺮى‪ ،‬ﻛﺎﻷﻗﻼم أو اﳌﻔﻜﺎت‪ ،‬ﻓﻲ اﻷرﻳﺎش‬
‫واﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﻋﺪم وﺻﻮل ﻳﺪﻳﻚ‬
‫اﻟــﺪ ّوارة‪ ،‬أو ﻋﺪم ﺗﻼﻣﺴﻬﺎ ﻣﻌﻬﺎ‪ .‬ﻛﻦ ﺣﺬ ًرا‬
‫ْ‬
‫ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻷرﻳﺎش اﻟﺪ ّوارة!‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‪ :‬ﺧﻄﺮ إﺻﺎﺑﺔ اﻟﻌﲔ‪ .‬ﻻ ﺗﺘﺮك اﻟﻜﻮادﻛﻮﺑﺘﺮ ﲢﻠﻖ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ وﺟﻬﻚ‪ ،‬وذﻟﻚ‬
‫ﻟﺘﺠﻨﺐ وﻗﻮع‪ .‬ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﳌﻨﺰﻟﻲ ﻓﻘﻂ )اﳌﻨﺰل واﳊﺪﻳﻘﺔ(‪ .‬ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺎﻻﺳﺘﺨﺪام‬
‫ﻓﻘﻂ ﻓﻲ ﻇﻞ اﻟﺮؤﻳﺔ اﻟﻮاﺿﺤﺔ وﻇﺮوف اﳉﻮ اﻟﻬﺎدﺋﺔ‪ .‬ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻜﻢ ﻛﻤﺴﺘﺨﺪم‬
‫ﻟﻠﻤﻨﺘﻮج أن ﺗﺘﺤﻤﻠﻮا وﻟﻮﺣﺪﻛﻢ اﳌﺴﺆوﻟﻴﺔ ﻟﻠﺘﻌﺎﻃﻲ واﻟﺘﻌﺎﻣﻞ اﻵﻣﻦ ﻣﻌﻪ‪ ،‬وﺑﺎﻟﺸﻜﻞ‬
‫اﻟﺬي ﻻ ﻳﻬﺪدﻛﻢ أو ﻳﻬﺪد أﺷﺨﺎص أﺧﺮﻳﻦ ﺑﺎﻟﺘﻌﺮض ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ أو ﻳﻌﺮض ﻣﻠﻜﻴﺘﻜﻢ‬
‫أو ﻣﻠﻜﻴﺔ اﻷﺧﺮﻳﻦ ﻟﻠﺨﻄﺮ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻨﻤﻮذج ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎل ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﻟﻮﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ‪.‬‬
‫• ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺣﺮﻛﺔ اﳌﺮور اﻟﻜﺜﻴﻔﺔ واﳌﻨﺎﻃﻖ اﳌﺰدﺣﻤﺔ‪ .‬وﺗﺄﻛﺪ داﺋ ًﻤﺎ ﻣﻮ ﺗﻮاﻓﺮ‬
‫ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻟﻠﺘﺤﻠﻴﻖ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﺪعْ اﻟﻨﻤﻮذج ﻳﻄﻴﺮ ﻓﻲ ﺷﻮارع ﻋﺎﻣﺔ أو ﻓﻲ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ‪ ،‬ﻗﺪ َر‬
‫اﻹﻣﻜﺎن‪ ،‬ﲡﻨ ًﺒﺎ ﻟﺘﻌﺮﻳﺾ آﺧﺮﻳﻦ ﻟﻠﺨﻄﺮ أو اﻹﺻﺎﺑﺔ‪.‬‬
‫• ﲢﺬﻳﺮ‪ :‬ﻻ ﺗﺒﺪأ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻜﻮادﻛﻮﺑﺘﺮ ﺧﻼل وﺟﻮد أﻓﺮاد أو ﺣﻴﻮاﻧﺎت أو أي‬
‫ﻋﻮاﺋﻖ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﻄﻴﺮان اﳋﺎص ﺑﺎﻟﻬﻠﻴﻜﻮﺑﺘﺮ‪.‬‬
‫• ﳑﻨﻮع ﻣﻨ ًﻌﺎ ﺑﺎﺗًﺎ ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻟﻄﻴﺮان ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ أﺑﺮاج اﻟﻔﻠﻄﻴﺔ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ‬
‫أو ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺴﻜﻚ اﳊﺪﻳﺪﻳﺔ أو ﺣﻤﺎﻣﺎت اﻟﺴﺒﺎﺣﺔ اﻟﻘﺮﻳﺒﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﻮارع أو‬
‫ﻣﺴﻄﺤﺎت اﳌﻴﺎه اﳌﻜﺸﻮﻓﺔ‪َ.‬‬
‫• اﺗﺒﻊ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت واﻟﺘﺤﺬﻳﺮات اﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ واﳌﻌﺪات اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ اﳌﻤﻜﻨﺔ‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ﺑﺪﻗﺔ ﺗﺎﻣﺔ )ﻣﺜﻞ اﻟﺸﺎﺣﻦ واﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‪ ،‬إﻟﺦ(‪.‬‬
‫• ا ﻳﺮﺟﻰ‪ ،‬ﻋﻨﺪ ﺣﺪوث ﲤﺎس ﺑﲔ اﻟﻜﻮادﻛﻮﺑﺘﺮ وﻛﺎﺋﻦ ﺣﻲ أو أﺷﻴﺎء ﺻﻠﺒﺔ‪،‬‬
‫ُ‬
‫ﲢﻮﻳﻞ ﺑﺪال اﻟﺴﺮﻋﺔ ﻓﻮ ًرا إﻟﻰ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺼﻔﺮ‪ ،‬وﻫﺬا ﻳﻌﻨﻲ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻗﺒﻀﺔ‬
‫اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﻴﺴﺮى إﻟﻰ اﳊﺪ اﻟﺴﻔﻠﻲ اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ!‬
‫• اﲡﻨﺐ ﻇﻬﻮر أي ﻋﻼﻣﺎت ﻟﻠﺮﻃﻮﺑﺔ؛ ﻷن ذﻟﻚ ﻳﻀﺮ ﺑﺎﳌﻌﺪات اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ‪.‬‬
‫• ا ﺛﻤﺔ ﺧﻄﺮ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺈﺻﺎﺑﺎت ﺑﺎﻟﻐﺔ ﻗﺪ ﺗﺆدي إﻟﻰ اﻟﻮﻓﺎة‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺿﻊ‬
‫أﺟﺰاء ﻣﻦ اﻟﻨﻤﻮذج ﻓﻲ اﻟﻔﻢ أو ﻣﺤﺎوﻟﺔ ﻟﻌﻘﻬﺎ‪.‬‬
‫• اﻧﺘﺒﻪ‪ :‬ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻚ اﳊﺒﻞ اﻟﻘﺼﻴﺮ ﺣﻮل اﻟﺮﻗﺒﺔ ﻣﻦ اﳌﻤﻜﻦ أن ﺗﺼﺎب‬
‫ﺑﺎﻻﺧﺘﻨﺎق‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻌﻤﻞ أي ﺗﻐﻴﻴﺮات أو ﺗﻌﺪﻳﻼت ﻋﻠﻰ اﻟﻬﻠﻴﻮﻛﻮﺑﺘﺮ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم ﻣﻮاﻓﻘﺘﻜﻢ ﻋﻠﻰ ﻫﺬا اﻟﺸﺮط‪ ،‬ﻳﺘﻮﺟﺐ ﻋﻠﻴﻜﻢ إﻋﺎدة ﻣﻮدﻳﻞ‬
‫اﻟﻄﺎﺋﺮة اﻟﻜﻮادﻛﻮﺑﺘﺮ ً‬
‫ﻛﺎﻣﻼ وﺑﺸﻜﻞ ﻓﻮري دون أي اﺳﺘﺨﺪام ﻟﻪ إﻟﻰ اﻟﺘﺎﺟﺮ‬
‫اﻟﺒﺎﺋﻊ‪.‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﻬﻤﺔ ﻋﻦ ﺑﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم ﺑﻮﻟﻴﻤﻴﺮ‬
‫ﺗﻌﺘﺒﺮ ﺑﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم ﺑﻮﻟﻴﻤﻴﺮ )‪ (LiPo‬أﻛﺜﺮ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬
‫اﻟﻘﻠﻮﻳﺔ أو ﺑﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻨﻴﻜﻞ ﻣﻴﺘﺎل ﻫﺎﻳﺪرﻳﺪ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺗُﺴﺘﺨﺪم ﻓﻲ‬
‫ﺳﻴﺎق آﺧﺮ ﻓﻲ اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ ﻋﻦ ُﺑﻌﺪ‪ .‬ﻟﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻳﺠﺐ اﺗﺒﺎع اﻹرﺷﺎدات‬
‫ٍ‬
‫واﻟﺘﺤﺬﻳﺮات ﺑﺪﻗﺔ ﻣﺘﻨﺎﻫﻴﺔ‪ .‬وﻳﺠﺐ اﻟﻌﻠﻢ ﺑﺄﻧﻪ ﻋﻨﺪ ﺗﻨﺎول ﺑﻄﺎرﻳﺎت ‪LiPo‬‬
‫)اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم ﺑﻮﻟﻴﻤﺮ( ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺧﺎﻃﺌﺔ ﻓﺈﻧﻪ ﻳﻨﺸﺄ ﻋﻦ ذﻟﻚ ﺣﺮﻳﻖ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ‬
‫أن ﺗﻜﻮن ﻋﻠﻰ دراﻳﺔ ﺗﺎﻣﺔ ﺑﺎﻟﻄﺮق اﻟﺘﻲ ﲢﺪدﻫﺎ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﺼﺎﻧﻌﺔ ﻋﻨﺪ‬
‫اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺑﻄﺎرﻳﺎت ‪.LiPo‬‬
‫ﻟﻮاﺋﺢ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﳌﻌﺪات اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ )‪(WEEE‬‬
‫ﻫــﺬا اﻟﺮﻣﺰ اﳌــﺼـ َّﻮر ﻫﻨﺎ ﻟﺼﻨﺎدﻳﻖ اﻟﻘﻤﺎﻣﺔ‬
‫اﳌﺸﻄﻮب ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﺨﻄﲔ ﻳﺸﻴﺮ إﻟﻰ أن ﺑﻄﺎرﻳﺎت‬
‫اﳋﻼﻳﺎ اﻟﻔﺎرﻏﺔ‪ ،‬واﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ‪،‬‬
‫وﺣﺰم اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‪،‬‬
‫وﺑﻄﺎرﻳﺎت اﳋﻼﻳﺎ اﳌﺪ َّورة‪ُ ،‬‬
‫واﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﶈﻤﻮﻟﺔ‪ ،‬واﻷﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬
‫اﻟﻘﺪﳝﺔ‪ ،‬إﻟﺦ‪ ،‬ﻳﺠﺐ أﻻ ﺗُﺮ َﻣﻰ ﻓﻲ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﳌﻨﺰﻟﻴﺔ؛ ﻷﻧﻬﺎ ﺗﻀﺮ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ‬
‫واﻟﺼﺤﺔ‪ .‬وﻧﺮﺟﻮ ﻣﻨﻜﻢ اﳌﺴﺎﻋﺪة ﻓﻲ اﳊﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺼﺤﺔ‪ ،‬واﻟﺘﺤﺪث‬
‫ﻣﻊ أﻃﻔﺎﻟﻜﻢ ﺣﻮل ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻟﺘﺨﻠﺺ اﻟﺴﻠﻴﻢ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﳌﺴﺘﻌﻤﻠﺔ واﻷﺟﻬﺰة‬
‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻘﺪﳝﺔ‪ .‬وﻳﺠﺐ ﺗﺴﻠﻴﻢ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت واﻷﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻘﺪﳝﺔ‬
‫ﻟﺪى ﻧﻘﺎط اﻟﺘﺠﻤﻊ اﳌﻌﺮوﻓﺔ‪ .‬وﺑﺬﻟﻚ ﻳﺘﻢ ﺗﻮرﻳﺪﻫﺎ ﻣﻦ أﺟﻞ إﻋﺎدة ﺗﺪوﻳﺮﻫﺎ‬
‫ﺑﺼﻮرة ﺻﺤﻴﺤﺔ‪.‬‬
‫ﲡﻨﺐ ﺣﺮﻛﺔ اﳌﺮور اﻟﻜﺜﻴﻔﺔ واﳌﻨﺎﻃﻖ اﳌﺰدﺣﻤﺔ‪ .‬وﺗﺄﻛﺪ داﺋ ًﻤﺎ ﻣﻦ ﺗﻮاﻓﺮ ﻣﺴﺎﺣﺔ‬
‫ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻟﻠﺘﺤﻠﻴﻖ‪ .‬وﻻ ُﻳﺴﻤﺢ ﲟﺤﺎوﻟﺔ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻏﻴﺮ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ‪.‬‬
‫ﲡﺪ أﺣــﺪث إﺻــﺪار ﻣﻦ دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻫﺬا‬
‫وﻛﺬﻟﻚ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﳌﺘﺎﺣﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫اﳌﻮﻗﻊ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ ‪ carrera-rc.com‬ﻓﻲ ﻧﻄﺎق‬
‫اﳋﺪﻣﺎت‪.‬‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‪ :‬ﻗﺒﻞ اﻟﻄﻴﺮان ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﻟﻲ ﺗﺄﻛﺪ إذا ﻣﺎ ﻛﺎن‬
‫ﻓﻲ ﺑﻠﺪك اﺷﺘﺮاﻃﺎت ﻗﺎﻧﻮﻧﻴﺔ ﻟﻠﺘﺄﻣﲔ ﻋﻠﻰ ﻣﻮدﻳﻞ‬
‫اﻟﻄﺎﺋﺮة اﻟﺬي ﲤﺘﻠﻜﻪ‪.‬‬
‫ﺷﺮوط اﻟﻀﻤﺎن‬
‫ﻣﻨﺘﺠﺎت ﻛﺎرﻳﺮا ﻫﻲ ﻣﻨﺘﺠﺎت ذات ﺗﻘﻨﻴﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻢ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻌﻬﺎ‬
‫ﺑﺤﺬر‪ .‬وﻳﺠﺐ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻣﺮاﺟﻌﺔ اﳌﻠﺤﻮﻇﺎت اﻟﻮاردة ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫ﻓﺤﺺ دﻗﻴﻘﺔ )ﺣﻘﻮق إدﺧﺎل اﻟﺘﻐﻴﻴﺮات‬
‫ﺗﺨﻀﻊ ﺟﻤﻴﻊ أﺟﺰاء اﳌﻨﺘﺞ ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‬
‫ٍ‬
‫اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ ﻓﻲ اﳌﻨﺘﺞ واﳌﻮدﻳﻞ اﳌﺴﺎﻋﺪة ﻓﻲ ﺗﻄﻮﻳﺮ اﳌﻨﺘﺞ وﲢﺴﻴﻨﻪ ﻣﺤﻔﻮﻇﺔ‬
‫ﻟﻠﺸﺮﻛﺔ(‪ .‬وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻇﻬﻮر أي أﺧﻄﺎء‪ُ ،‬ﳝﻨﺢ ﻟﺬﻟﻚ ﺿﻤﺎن ﻓﻲ إﻃﺎر ﺷﺮوط‬
‫اﻟﻀﻤﺎن اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬
‫ﺷـــﺮﻛـــﺔ ﺷـــﺘـــﺎدﻟـــﺒـــﺎور ﻟــﻠــﺘــﺴــﻮﻳــﻖ واﻟــــﺘــــﻮزﻳــــﻊ‪ ،‬ش‪.‬ذ‪.‬م‪.‬م‬
‫‪) Stadlbauer+Marketing+Vertrieb GmbH‬ﺳﺘﺴﻤﻰ ﻻﺣﻘًﺎ‬
‫"اﳌﻨﺘﺞ"( ﺗﻀﻤﻦ ﻟﻠﻌﻤﻴﻞ اﻷﺧﻴﺮ )ﺳﻴﺴﻤﻰ ﻻﺣﻘًﺎ "اﻟﻌﻤﻴﻞ"( وﻓﻘًﺎ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬
‫اﻟﻼﺣﻘﺔ ﺑﺄن ‪ Carrera RC-Modell-Quadrocopter‬اﳌﺠﻬﺰة ﻟﻠﻌﻤﻴﻞ‬
‫)ﺳﺘﺴﻤﻰ ﻻﺣﻘًﺎ "اﳌﻨﺘَﺞ"( ﺳﺘﻜﻮن ﺧﻼل ﻓﺘﺮة زﻣﻨﻴﺔ ﻗﺪرﻫﺎ ﺳﻨﺘﺎن اﺛﻨﺘﺎن‪،‬‬
‫اﺑﺘﺪاء ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺸﺮاء )ﻓﺘﺮة اﻟﻀﻤﺎن( ﺧﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ أي أﺧﻄﺎء ﻓﻲ اﳌﻮاد‬
‫أو ﻓﻲ اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ‪.‬‬
‫ﺗﺘﺪارك اﻟﺸﺮﻛﺔ ﺣﺪوث ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻷﺧﻄﺎء ‪ -‬وﻓﻘًﺎ ﻟﺘﻘﺪﻳﺮﻫﺎ وﻋﻠﻰ ﻧﻔﻘﺘﻬﺎ‬
‫اﳋﺎﺻﺔ ‪ -‬ﻣﻦ ﺧﻼل إﺟﺮاء ﻋﻤﻠﻴﺔ إﺻﻼح ﻟﻸﺟﺰاء أو ﺗﻮرﻳﺪ أﺟﺰاء ﺟﺪﻳﺪة‬
‫أو ُﻣﺠ َﺪّدة‪ .‬وﻻ ﻳﻐﻄﻲ اﻟﻀﻤﺎن اﻷﺟﺰاء اﳌﺘﺂﻛﻠﺔ )ﻣﺜﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪ ،‬أو اﻷرﻳﺎش‬
‫اﻟﺪ ّوارة‪ ،‬أو ﻏﻄﺎء اﳌﻘﺼﻮرة‪ ،‬أو اﻟﺘﺮوس أو ﻏﻴﺮﻫﺎ(‪ ،‬وﻻ اﻷﺿﺮار اﻟﻨﺎﺟﻤﺔ‬
‫ﻋﻦ ﺳﻮء اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ أو ﺳﻮء اﻻﺳﺘﺨﺪام‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻻ ﻳﻐﻄﻲ اﻟﻀﻤﺎن اﳌﻨﺘﺞ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬
‫ﺗﺪﺧﻞ أﻃﺮاف أﺧﺮى ﻓﻲ اﳌﻨﺘﺞ‪ُ .‬ﻳﺴﺘﺜﻨﻰ ﻣﻦ ذﻟﻚ اﳌﻄﺎﻟﺐ اﻷﺧﺮى اﻟﺘﻲ ﻳﺮﻓﻌﻬﺎ‬
‫اﻟﻌﻤﻴﻞ ﺿﺪ اﻟﺸﺮﻛﺔ‪ ،‬ﻻ ﺳﻴﻤﺎ ﻓﻲ اﳌﻄﺎﻟﺒﺔ ﺑﺘﻌﻮﻳﺾ ﻋﻦ اﻷﺿﺮار‪ .‬وﻻ ﻳﺆﺛﺮ‬
‫ﻫﺬا اﻟﻀﻤﺎن ﻋﻠﻰ اﳊﻘﻮق اﻟﺘﻌﺎﻗﺪﻳﺔ واﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ ﻟﻠﻌﻤﻴﻞ )اﻷداء اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻲ‪ ،‬أو‬
‫اﻻﻧﺴﺤﺎب ﻣﻦ اﻟﻌﻘﺪ‪ ،‬أو اﻟﺘﻌﻮﻳﺾ ﻋﻦ اﻷﺿﺮار( اﻟﺘﻲ ﻳﺮﻓﻌﻬﺎ ﺿﺪ اﻟﺒﺎﺋﻊ‬
‫اﳌﻌﻨﻲ‪ ،‬ﺗﻠﻚ اﳊﻘﻮق اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺸﺄ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﳌﻨﺘﺞ ﻣﻌﻴ ًﺒﺎ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ ﻧﻘﻞ اﳌﺨﺎﻃﺮ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻨﺸﺄ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت أﺧﺮى ﺑﺴﺒﺐ ﺿﻤﺎن اﳌﺼﻨﻊ اﳌﺴﺘﻘﻞ إﻻ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‪:‬‬
‫أﺿﺮار ﺗﻨﺸﺄ ﻋﻦ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻏﻴﺮ اﻟﺴﻠﻴﻢ‬
‫• ﻛﺎن اﳋﻄﺄ اﳌﺰﻋﻮم ﻻ ﳝﺜﻞ أي‬
‫ٍ‬
‫أو ﻏﻴﺮ اﳌﻄﺎﺑﻖ ﻟﻠﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻮاردة ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫• ﻛﺎن اﻷﻣﺮ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺄﻋﺮاض ﺗﺂﻛﻞ ﺑﺴﺒﺐ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ اﳌﻨﺘَﺞ أي ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺸﻴﺮ إﻟﻰ إﺟﺮاء ﻋﻤﻠﻴﺎت إﺻﻼح أو‬
‫أي ﺗﺪﺧﻼت أﺧﺮى ﺑﻮاﺳﻄﺔ ورش ﻋﻤﻞ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺧﺼﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮﻛﺔ‬
‫اﻟﺼﺎﻧﻌﺔ‪.‬‬
‫• ﻟﻢ ﻳﺘﻢ اﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﲟﻠﺤﻘﺎت ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ ﺳﻮى اﳌﺮﺧﺼﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮﻛﺔ‬
‫اﻟﺼﺎﻧﻌﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﳝﻜﻦ اﺳﺘﺒﺪال ﺑﻄﺎﻗﺎت اﻟﻀﻤﺎن‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ ﻟﺪول اﻻﲢــﺎد اﻷوروﺑــﻲ‪ :‬ﻳﺘﻮﺟﺐ اﻻﻧﺘﺒﺎه إﻟﻰ أن اﻟﺒﺎﺋﻊ ﻳﻠﺘﺰم‬
‫اﻟﺘﺰا ًﻣﺎ ﻗﺎﻧﻮﻧ ًّﻴﺎ ﺑﺎﻟﻀﻤﺎن‪ ،‬أي أن ﻫﺬا اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺎﻟﻀﻤﺎن ﻻ ُﻳﺠﺰئ ﻋﻨﻪ‬
‫اﻟﺘﻤﺜﻴﻞ ﻋﻦ اﻟﺒﺎﺋﻊ‪ .‬ﻛﻤﺎ أن اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﺼﺎﻧﻌﺔ ﺗﺘﺤﻤﻞ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ إرﺳﺎل اﳌﻨﺘﺞ‬
‫وإﻋﺎدة إرﺳﺎﻟﻪ‪ .‬وﻫﺬا اﻟﻀﻤﺎن ﻳﺴﺮي ﻣﻔﻌﻮﻟﻪ ﻓﻲ اﻟﻨﻄﺎق اﳌﺬﻛﻮر أﻋﻼه وﻓﻘًﺎ‬
‫ﻟﻠﺸﺮوط ﺳﺎﻟﻔﺔ اﻟﺬﻛﺮ )ﲟﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﳕﻮذج إﺛﺒﺎت اﻟﺸﺮاء اﻷﺻﻠﻲ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬
‫ﻣﺎﻟﻚ آﺧﺮ ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ اﳌﺴﺘﻘﺒﻞ‪.‬‬
‫إﻋﺎدة اﻟﺒﻴﻊ( ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻷي ٍ‬
‫إﻋﻼن اﳌﻄﺎﺑﻘﺔ‬
‫ﲟﻮﺟﺐ ﻫﺬا ﺗﻌﻠﻦ ﺷﺮﻛﺔ ‪ Stadlbauer‬ﻟﻠﺘﺴﻮﻳﻖ واﻟﺘﻮزﻳﻊ „ش‪.‬ذ‪.‬م‪.‬م‪”.‬‬
‫أن ﻫــﺬا اﻟﻨﻤﻮذج ﻣﻦ اﳌﻨﺘﺞ ﲟﺎ ﻓﻲ ذﻟــﻚ وﺣــﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻳﺘﻄﺎﺑﻖ ﻣﻊ‬
‫اﳌﺘﻄﻠﺒﺎت اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﺘﻮﺟﻴﻬﺎت اﻻﲢــﺎد اﻷوروﺑــﻲ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪ :‬ﺗﻮﺟﻴﻬﺎت‬
‫اﻻﲢﺎد اﻷوروﺑﻲ رﻗﻢ ‪ 48/2009‬و ‪ EG/108/2004‬اﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﻘﺎﺑﻠﻴﺔ‬
‫اﻟﺘﺤﻤﻞ اﻟﻜﻬﺮوﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ واﻟــﺸــﺮوط واﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻷﺧــﺮى ذات اﻟﺼﻠﺔ‬
‫ﻟﻠﺘﻮﺟﻴﻪ ‪ EG/5/1999‬ـ )‪» TTE&R‬اﳌﻌﺎﻳﻴﺮ اﻷوروﺑﻴﺔ ﻷﺟﻬﺰة اﻟﺮادﻳﻮ‬
‫واﻻﺗﺼﺎﻻت اﻟﻄﺮﻓﻴﺔ«(‪.‬‬
‫ﳝﻜﻦ ﻃﻠﺐ إﻋﻼن اﳌﻄﺎﺑﻘﺔ اﻷﺻﻠﻲ ﻓﻲ ﻫﺬا اﳌﻮﻗﻊ ‪.carrera-rc.com‬‬
‫أﻗﺼﻰ ﺗﻴﺎر ﻟﺘﺮدد اﻟﺬﺑﺬﺑﺎت > ‪ 10‬دﻳﺴﻴﺒﻞ ﻣﻴﻠﻲ واط‬
‫‪52‬‬
‫‪ -/+‬ﻏﺎز )ﻟﻸﻋﻠﻰ‪/‬ﻟﻸﺳﻔﻞ(‬
‫ﻟﻠﺒﺪء أو اﻟﻄﻴﺮان أﻋﻠﻰ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺪﻓﻊ ذراع اﻟﻐﺎز ﻳﺴﺎ ًرا ﺑﺤﺬر ﻧﺤﻮ‬
‫ً‬
‫اﻧﺨﻔﺎﺿﺎ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺪﻓﻊ‬
‫اﻷﻣــﺎم‪ .‬ﻟﻠﻬﺒﻮط أو اﻟﻄﻴﺮان ﺑﺸﻜﻞ أﻛﺜﺮ‬
‫ذارع اﻟﻐﺎز ﻳﺴﺎ ًرا ﺑﺤﺬر ﻧﺤﻮ اﳋﻠﻒ‪.‬‬
‫‪6‬‬
‫‪ .1‬ﻣﻨﻈﻮﻣﺔ دوارات ﻣﺤﻮرﻳﺔ‬
‫‪ .2‬اﳌﻔﺘﺎح ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻏﻼق‬
‫‪10‬‬
‫ﻹدارة اﻟﻄﺎﺋﺮة ‪ Quadrocopter‬ﺟﻬﺔ اﻟﻴﺴﺎر أو اﻟﻴﻤﲔ‪ ،‬ﻗﻢ‬
‫ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ اﻟﺬراع اﻷﻳﺴﺮ ﺑﺤﺬر ﻧﺤﻮ اﻟﻴﺴﺎر أو اﻟﻴﻤﲔ‪.‬‬
‫‪7‬‬
‫‪11‬‬
‫ﳉﻌﻞ اﻟﻄﺎﺋﺮة ‪ Quadrocopter‬ﺗﻄﻴﺮ ﻧﺤﻮ اﻟﻴﺴﺎر أو اﻟﻴﻤﲔ‪،‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ اﻟﺬراع اﻷﳝﻦ ﺑﺤﺬر ﻧﺤﻮ اﻟﻴﺴﺎر أو اﻟﻴﻤﲔ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ اﻹﺿﺎءة ‪LED‬‬
‫‪ .4‬ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫‪ .5‬ﻣﺒﻴﺖ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫‪12‬‬
‫ﳉﻌﻞ اﻟﻄﺎﺋﺮة ‪ Quadrocopter‬ﺗﻄﻴﺮ ﻧﺤﻮ اﻷﻣﺎم أو اﳋﻠﻒ‪ ،‬ﻗﻢ‬
‫ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ اﻟﺬراع اﻷﳝﻦ ﺑﺤﺬر ﻧﺤﻮ اﻷﻣﺎم أو اﳋﻠﻒ‪.‬‬
‫‪9‬‬
‫ﺧﺎﺻﻴﺔ اﻟﺘﺤﻠﻖ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ! ﻓﻘﻂ ﻟﻠﻄﻴﺎرﻳﻦ اﳌﺘﻤﺮﺳﲔ!‬
‫ﻳﺮﺟﻰ ﻣــﺮاﻋــﺎة ﺗﻮﻓﻴﺮ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻐﺮﻓﺔ ﻓﻲ ﺟﻤﻴﻊ‬
‫‪ 13a‬اﻻﲡﺎﻫﺎت )ﺣﻮاﻟﻲ ‪ 4‬ﻣﺘﺮ(‪.‬‬
‫‪Looping 180°‬‬
‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر "‪،1x 1 "Looping Button‬وﻋﻨﺪﺋﺬ ﺗﺼﺪر إﺷﺎرة‬
‫ﺻﻮﺗﻴﺔ ﺗﺴﺘﻤﺮ‪ ،‬إﻟﻰ أن ﺗﻘﻮم ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ ﻋﺼﺎ اﻷﻟﻌﺎب )اﳉﻮﻳﺴﺘﻴﻚ( اﻷﳝﻦ‬
‫إﻟﻰ أﻋﻠﻰ أو أﺳﻔﻞ أو اﻟﻴﺴﺎر أو اﻟﻴﻤﲔ‪ .‬ﻋﻨﺪﺋﺬ ﺗﻘﻮم ‪Quadrocopter‬‬
‫ﺑﺘﻮﺟﻴﻪ ﺣﺮﻛﺔ اﻟﻄﻴﺮان اﻷﻧﺸﻮﻃﻴﺔ ‪ 180°‬إﻟﻰ اﻻﲡﺎه اﳌﻌﻨﻲ‪.‬‬
‫إن اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ وﺿﻊ ‪ 180°‬ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻟﻮﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ اﻟﻮﺿﻊ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ‪.‬‬
‫وإذا أردت اﻟﻌﻮدة ﻣﺮة أﺧﺮى إﻟﻰ اﻟﻮﺿﻊ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ‪ ،‬ﻓﺎﺿﻐﻂ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‬
‫ﻣﺠﺪدا ﻋﻠﻰ "زر اﻟﺪوران" ‪. 1‬‬
‫اﻟﺪوران ﺛﻼﺛﻲ اﻷﺑﻌﺎد‬
‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ "زر اﻟﺪوران" ‪ 1‬ﳌﺪة ﺛﺎﻧﻴﺔ واﺣﺪة ﺣﺘﻰ ﻳﺼﺪر ﺻﻮت ﻧﻐﻤﺔ‬
‫ﺳﺮﻳﻊ ﺣﺘﻰ ﲢﺮك ﻋﺼﺎ اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﻴﻤﻨﻰ إﻟﻰ أﻋﻠﻰ أو أﺳﻔﻞ أو إﻟﻰ اﻟﻴﻤﲔ‬
‫أو اﻟﺸﻤﺎل‪ .‬ﻓﺘﻄﻴﺮ ﻃﺎﺋﺮة ‪ Quadrocopter‬دوراﻧًﺎ ﺛﻼﺛﻲ اﻷﺑﻌﺎد )‪(360°‬‬
‫ﻌﻨﻲ‪.‬‬
‫أو ﺗﺪور ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﺑﻜﺮة ﻓﻲ اﻻﲡﺎه اﳌ َ ّ‬
‫ﻣﻔﺘﺎح اﳌﺒﺘﺪئ‪/‬اﳌﺘﻘﺪم‬
‫‪2‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ! ‪ 100%‬ﻓﻘﻂ ﻟﻠﻄﻴﺎرﻳﻦ ﻣﻦ ذوي اﳋﺒﺮة!‬
‫‪ = 30%‬ﳕﻂ اﳌﺒﺘﺪئ‬
‫‪ 13b‬ﻳﺼﺪر ﺻﻮت ﻧﻐﻤﺔ إﺷﺎرة ﻣﺮة واﺣﺪة ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺒﺪﻳﻞ‪.‬‬
‫‪ = 60%‬ﳕﻂ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬
‫ﺗﻜﻮن اﺳﺘﺠﺎﺑﺔ اﻟﻄﺎﺋﺮة ‪ Quadrocopter‬أﻛﺜﺮ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﻣﻨﻬﺎ‬
‫ﻓﻲ اﻟﻨﻤﻂ ‪.30%‬‬
‫‪ = 100%‬ﳕﻂ اﳌﺘﻘﺪم ‪ <-‬ﳕﻂ ‪3D‬‬
‫ﻃﺎﺋﺮة ‪ Quadrocopter‬ذات ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﲡﺎه ﺣﺮﻛﺎت‬
‫اﻟﺘﺤﻜﻢ‪ .‬ﻳﺼﺪر ﺻﻮت ﻧﻐﻤﺔ إﺷﺎرة ‪ 3‬ﻣﺮات ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺒﺪﻳﻞ‪.‬‬
‫ﺿﺒﻂ اﻟﻄﺎﺋﺮة ‪Quadrocopter‬‬
‫‪14‬‬
‫‪15‬‬
‫‪16‬‬
‫ﺣﻴﻨﻤﺎ ﲢﻠﻖ اﻟﻄﺎﺋﺮة ‪ ،Quadrocopter‬دون ﲢﺮﻳﻚ اﻟﺬراع‬
‫ﻟﻺﻣﺎﻟﺔ ﻧﺤﻮ اﻟﻴﻤﲔ‪-‬اﻟﻴﺴﺎر إﻟﻰ اﻟﻴﺴﺎر أو اﻟﻴﻤﲔ‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ اﺗﺒﺎع‬
‫ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬
‫إذا ﲢﺮﻛﺖ اﻟﻄﺎﺋﺮة ‪ Quadrocopter‬ﺗﻠﻘﺎﺋ ًﻴﺎ ﺑﺴﺮﻋﺔ أو ﺑﺒﻂء‬
‫ﺑﺎﻧﺤﺮاف ﻧﺤﻮ اﻟﻴﺴﺎر‪ ،‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ أداة اﻟﻀﺒﻂ اﻟﻴﻤﻨﻰ اﻟﺴﻔﻠﻰ‬
‫ﻟﻺﻣﺎﻟﺔ ﻧﺤﻮ اﻟﻴﻤﲔ‪/‬اﻟﻴﺴﺎر ﺗﺪرﻳﺠ ًﻴﺎ ﻧﺤﻮ اﻟﻴﻤﲔ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﲢﺮك‬
‫اﻟﻄﺎﺋﺮة ‪ Quadrocopter‬ﻧﺤﻮ اﻟﻴﻤﲔ‪ ،‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ أداة‬
‫اﻟﻀﺒﻂ ﻟﻺﻣﺎﻟﺔ ﻧﺤﻮ اﻟﻴﻤﲔ‪/‬اﻟﻴﺴﺎر ﺗﺪرﻳﺠ ًﻴﺎ ﻧﺤﻮ اﻟﻴﺴﺎر‪.‬‬
‫ﺣﻴﻨﻤﺎ ﲢﻠﻖ اﻟﻄﺎﺋﺮة ‪ ،Quadrocopter‬دون ﲢﺮﻳﻚ اﻟﺬراع‬
‫ﻟﻸﻣﺎم‪/‬اﻟﻌﻮدة ﻧﺤﻮ اﻷﻣﺎم أو ﻟﻠﺨﻠﻒ‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ اﺗﺒﺎع ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬
‫إذا ﲢﺮﻛﺖ اﻟﻄﺎﺋﺮة ‪ Quadrocopter‬ﺗﻠﻘﺎﺋ ًﻴﺎ ﺑﺴﺮﻋﺔ أو ﺑﺒﻂء‬
‫ﺑﺎﻧﺤﺮاف ﻧﺤﻮ اﻷﻣﺎم‪ ،‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ أداة اﻟﻀﺒﻂ اﻟﻴﻤﻨﻰ اﻟﻌﻠﻴﺎ‬
‫ﻟﻠﺤﺮﻛﺔ ﻧﺤﻮ اﻷﻣﺎم‪/‬اﻟﻌﻮدة ﺗﺪرﻳﺠ ًﻴﺎ ﻧﺤﻮ اﻷﺳﻔﻞ‪ .‬إذا ﲢﺮﻛﺖ‬
‫اﻟﻄﺎﺋﺮة ‪ Quadrocopter‬ﻧﺤﻮ اﳋﻠﻒ‪ ،‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ أداة‬
‫اﻟﻀﺒﻂ ﻟﻠﺤﺮﻛﺔ ﻧﺤﻮ اﻷﻣﺎم‪/‬اﻟﻌﻮدة ﺗﺪرﻳﺠ ًﻴﺎ‪.‬‬
‫ﺣﻴﻨﻤﺎ ﺗﺪور اﻟﻄﺎﺋﺮة ‪ ،Quadrocopter‬دون ﲢﺮﻳﻚ اﻟﺬراع‬
‫ﻟﻠﺪوران ﻓﻲ اﳌﻜﺎن ﻧﺤﻮ اﻟﻴﺴﺎر أو اﻟﻴﻤﲔ‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ اﺗﺒﺎع ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ دوران اﻟﻄﺎﺋﺮة ‪ Quadrocopter‬ﻣﻦ ﺗﻠﻘﺎء ﻧﻔﺴﻬﺎ‬
‫ﺑﺴﺮﻋﺔ أو ﺑﺒﻂء ﺣــﻮل ﻣﺤﻮرﻫﺎ اﳋــﺎص‪ ،‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ أداة‬
‫اﻟﻀﺒﻂ اﻟﻴﺴﺮى اﻟﺴﻔﻠﻰ ﻟﻠﺪوران اﻟﺘﺪرﻳﺠﻲ ﻧﺤﻮ اﻟﻴﻤﲔ‪ .‬ﺣﻴﻨﻤﺎ‬
‫ﺗﺪور اﻟﻄﺎﺋﺮة ‪ Quadrocopter‬ﻧﺤﻮ اﻟﻴﻤﲔ‪ ،‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ أداة‬
‫اﻟﻀﺒﻂ ﻟﻠﺪوران اﻟﺘﺪرﻳﺠﻲ ﻧﺤﻮ اﻟﻴﺴﺎر‪.‬‬
‫إذا ﻟﻢ ﻳﺆدِ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﳌﻬﺬب إﻟﻰ ﺟﻌﻞ ﻃﺎﺋﺮة ﻛﻮادروﻛﻮﺑﺘﺮ ﻓﻲ وﺿﻊ‬
‫ﻣﺤﺎﻳﺪ‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ اﺗﺒﺎع اﻟﻨﻘﺎط اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬
‫‪ .1‬ﺿﻊ ﻃﺎﺋﺮة ﻛﻮادروﻛﻮﺑﺘﺮ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ أﻓﻘﻲ‬
‫‪ .2‬ﻗﻢ ﺑﺮﺑﻂ ﻃﺎﺋﺮة ﻛﻮادروﻛﻮﺑﺘﺮ ﺑﺠﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺻﻮف ﻓﻲ "رﺑﻂ‬
‫اﻟﻨﻤﻮذج ﺑﺠﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ"‪.‬‬
‫‪ .3‬ﺣﺮك ﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ ذراع اﻟﻮﻗﻮد واﻟﺬراع اﳋﺎص ﺑﺎﻟﺘﻘﺪم ﻟﻸﻣﺎم‪/‬‬
‫وﺻﻒ ‪ Quadrocopter‬اﻟﻄﺎﺋﺮة‬
‫اﻟﺸﺤﻦ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬
‫• اﺧﻠﻊ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﻄﺮاز ﻗﺒﻞ أن ﺗﻘﻮم ﺑﺸﺤﻨﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ • 2a‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺸﺤﻦ ﲟﻨﻔﺬ ﻳﻮ إس ﺑﻲ ﺧﺎص ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪.‬‬
‫اﻟﺪاﻳﻮد اﳌﻮﺟﻮد ﺑﻜﺎﺑﻞ اﻟﺸﺤﻦ ‪ USB‬ﻳﻀﻲء ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺧﻀﺮ‪،‬‬
‫وﻳﺸﻴﺮ إﻟﻰ أن وﺣﺪة اﻟﺸﺤﻦ ﻣﺘﺼﻠﺔ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺳﻠﻴﻤﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻘﻮم ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ‪ Quadrocopter‬ذات ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻓﺎرﻏﺔ‪،‬‬
‫ﻓﻠﻦ ﻳﻀﻲء اﻟﺪاﻳﻮد اﳌﻮﺟﻮد ﺑﻜﺎﺑﻞ اﻟﺸﺤﻦ ‪ USB‬وﻳﺸﻴﺮ إﻟﻰ‬
‫أن ﺑﻄﺎرﻳﺔ ‪ Quadrocopter‬ﺟﺎري ﺷﺤﻨﻬﺎ‪ .‬ﰎ ﺗﺼﻨﻴﻊ ﻛﺎﺑﻞ‬
‫اﻟﺸﺤﻦ ‪ USB‬وﻣﻘﺒﺲ اﻟﺸﺤﻦ ‪ Quadrocopter‬ﺑﻄﺎﺋﺮة‬
‫ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﲢﻮل دون وﺿﻊ اﻷﻗﻄﺎب ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻌﻜﻮس‪.‬‬
‫اﺧﺘﻴﺎر ﻣﻮﻗﻊ اﻟﻄﻴﺮان‬
‫يﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻧﻮا ﺟﺎﻫﺰﻳﻦ ﻷول رﺣﻠﺔ ﻃﻴﺮان ﻓﻌﻠﻴﻜﻢ اﺧﺘﻴﺎر ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻣﻐﻠﻘﺔ‬
‫ﺗﻜﻮن ﺧﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ اﻷﺷﺨﺎص ودون أي ﻋﻮاﺋﻖ أو ﻣﻮاﻧﻊ وﻛﺬﻟﻚ ﻛﺒﻴﺮة ﻗﺪر‬
‫اﻹﻣﻜﺎن‪ .‬ﻣﻦ اﳌﻤﻜﻦ ﻟﻠﻄﻴﺎرﻳﻦ اﳋﺒﺮاء اﻟﻄﻴﺮان ﺑﻬﺎ ً‬
‫أﻳﻀﺎ ﻓﻲ أﻣﺎﻛﻦ‬
‫ﻣﻐﻠﻘﺔ وﺻﻐﻴﺮة ﻧﺴﺒ ًﻴﺎ وذﻟﻚ ﺑﺴﺒﺐ ﺣﺠﻢ اﻟﻜﻮادﻛﻮﺑﺘﺮ واﻟﻘﺪرة اﻟﻜﺒﻴﺮة‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﻬﺎ‪ .‬ﻷول رﺣﻠﺔ ﻃﻴﺮان ﻧﻨﺼﺤﻜﻢ ﺣﺘ ًﻤﺎ ﺑﺤﺠﻢ ﻏﺮﻓﺔ ﻻ ﻳﻘﻞ‬
‫ﻋﻦ ‪ 5‬ﻣﺘﺮ × ‪ 5‬ﻣﺘﺮ ﻣﺴﺎﺣﺔ أرﺿﻴﺔ وارﺗﻔﺎع ‪ 2.40‬ﻣﺘﺮ‪ .‬وﺑﻌﺪﻣﺎ‬
‫ﺗﻀﺒﻄﻮا ﻃﺎﺋﺮﺗﻜﻢ اﻟﻜﻮادﻛﻮﺑﺘﺮ وﺗﻌﺘﺎدوا ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﻬﺎ وﺗﺘﻌﺮﻓﻮا ﻋﻠﻰ‬
‫ﻗﺪراﺗﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻴﻤﻜﻨﻜﻢ ﻋﻨﺪﺋﺬ ً‬
‫أﻳﻀﺎ اﳌﺠﺎزﻓﺔ ﺑﺎﻟﻄﻴﺮان ﻓﻲ أﻣﺎﻛﻦ ﺻﻐﻴﺮة‬
‫وﻏﻴﺮ ﻓﺎرﻏﺔ ﲤﺎ ًﻣﺎ‪.‬‬
‫ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﳌﻨﺰﻟﻲ ﻓﻘﻂ )اﳌﻨﺰل واﳊﺪﻳﻘﺔ(‪.‬‬
‫• ﻳﺴﺘﻐﺮق اﻷﻣــﺮ ﺣﻮاﻟﻲ ‪ 60‬دﻗﻴﻘﺔ ﻹﻋــﺎدة ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫اﻟﻔﺎرﻏﺔ )ﻟﻴﺴﺖ اﻟﻔﺎرﻏﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻋﻤﻴﻖ(‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺼﺒﺢ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ ﲤﺎ ًﻣﺎ‪ ،‬ﻳﻀﻲء اﻟﺪاﻳﻮد اﳌﻮﺟﻮد ﺑﻜﺎﺑﻞ اﻟﺸﺤﻦ ‪USB‬‬
‫ﻣﺮة أﺧﺮى ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺧﻀﺮ‪.‬‬
‫‪8‬‬
‫ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﻔﺤﺺ ﻟﻠﺘﻬﻴﺌﺔ ﻟﻠﻄﻴﺮان‬
‫ﻻ ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﻔﺤﺺ ﻫﺬه ً‬
‫ﺑﺪﻳﻼ ﻋﻦ ﻣﺤﺘﻮى إرﺷﺎدات اﻻﺳﺘﺨﺪام‪.‬وﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻪ ﳝﻜﻨﻜﻢ اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﻛﻤﺮﺷﺪ اﻧﻄﻼق ﻋﺎﺟﻞ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻨﺎ ﻧﻨﺼﺤﻜﻢ‬
‫ﺣﺘ ًﻤﺎ ﺑﻘﺮاءة إرﺷﺎدات اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻓﻲ ﺑﺪاﻳﺔ اﻷﻣﺮ وﻗﺒﻞ اﺳﺘﻤﺮارﻛﻢ‬
‫ﺑﺎﻻﺳﺘﺨﺪام‪.‬‬
‫• اﻓﺤﺺ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت اﻟﻜﺮﺗﻮﻧﺔ‪.‬‬
‫• ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﺸﺤﻦ ﲟﺼﺪر اﻟﻄﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫• ﻗﻢ ﺑﺸﺤﻦ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ‪ LiPo‬وﻓﻘًﺎ ﳌﺎ ﻫﻮ ﻣﺸﺮوح ﻓﻲ ﻓﻘﺮة ”ﺷﺤﻦ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ‪.“LiPo‬‬
‫• ﻗﻢ ﺑﺈدﺧﺎل ‪ 6‬ﺑﻄﺎرﻳﺎت ‪ AA‬داﺧﻞ أداة اﻟﺘﺤﻜﻢ وﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ وﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻘﻄﺒﻴﺔ‬
‫اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ‪.‬‬
‫• اﺑﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﺤﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﻄﻴﺮان‪.‬‬
‫راع اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ وﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ اﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻃﺎﺋﺮة‬
‫• ِ‬
‫‪ Quadrocopter‬واﻗﺮأﻫﺎ ﺟﻴﺪًا‪.‬‬
‫• ﺣــﺮك اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ داﺧ ــﻞ درج اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺎﳉﺎﻧﺐ اﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣــﻦ ﻃﺎﺋﺮة‬
‫‪2b .Quadrocopter‬‬
‫• ﺗﻨﺒﻴﻪ! ﻗﻢ ﺑﻮﺿﻊ اﻟﻄﺎﺋﺮة ‪ Quadrocopter‬ﻣﺒﺎﺷﺮة ﺑﻌﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ‬
‫أﻓﻘﻲ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‪ .‬ﺳﻮف ﻳﻘﻮم ﻧﻈﺎم اﻟﺒﻮﺻﻠﺔ اﳉﻴﺮﺳﻜﻮﺑﻴﺔ ﺑﻀﺒﻂ اﶈﺎذاة‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋ ًﻴﺎ‪.‬‬
‫• ﺳـــــﻮف ﺗـــﻀـــﺎء ﻣ ــﺼ ــﺎﺑ ــﻴ ــﺢ اﻹﺿـــــــــﺎءة ‪ LED‬ﻋـــﻠـــﻰ اﻟـــﻄـــﺎﺋـــﺮة‬
‫‪.Quadrocopter‬‬
‫• ﻗﻢ ﺑﺈدارة أداة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﻦ ﺧﻼل اﳌﻔﺘﺎح ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻏﻼق‪ .‬ﻳﺠﺐ أن ﺗﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ‬
‫ﻣﻔﺘﺎح اﳌﺒﺘﺪئ‪/‬اﳌﺘﻘﺪم ) ‪ .( 13b‬ادﻓﻊ اﻟﺬراع اﻷﻳﺴﺮ‪ ،‬أي ذراع اﻟﻮﻗﻮد‪ ،‬ﻷﻋﻠﻰ‬
‫ﻧﻘﻄﺔ ﺛﻢ ﻟﻸﺳﻔﻞ ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺼﻔﺮ‪ .‬ﺳﻮف ﻳﺼﺪر ﺻﻮت ﺻﺎﻓﺮة‪.‬‬
‫• أﻣﻬﻞ ‪ Quadrocopter‬ﳊﻈﺎت ﻗﻠﻴﻠﺔ ﺣﺘﻰ ﺗﺘﻢ ﺗﻬﻴﺌﺔ اﻟﻨﻈﺎم ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‬
‫وﻳﺼﺒﺢ ﺟﺎﻫﺰًا ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫• ﻗﻢ ﺑﺘﻜﺮار اﳋﻄﻮات اﳌﺬﻛﻮرة ﺳﺎﺑﻘًﺎ ﺣﺴﺐ اﳊﺎﺟﺔ‪ ،‬إذا أردت ﺗﺸﻐﻴﻞ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ‬
‫‪ Quadrocopter‬ﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ‪.‬‬
‫• اﻓﺤﺺ اﻟﺘﺤﻜﻢ‪.‬‬
‫• ﺗﻌﺮﻓﻮا ﺑﺄﻧﻔﺴﻜﻢ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻟﺘﻌﺘﺎدوا ﻋﻠﻴﻪ‪.‬‬
‫• ﻗــﻢ ﲟــﻮازﻧــﺔ ‪ Quadrocopter‬ﻋﻨﺪ اﳊــﺎﺟــﺔ ﻛﻤﺎ ﻫــﻮ ﻣــﺸــﺮوح ﻓﻲ)‬
‫‪ ، 14 15 16‬ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗﺘﺤﺮك ‪ Quadrocopter‬ﻣﻦ ﻣﻮﺿﻌﻬﺎ ﺑﺄي‬
‫ﺣﺮﻛﺔ ﺑﺪون ﲢﻜﻢ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺘﺤﻠﻴﻖ‪.‬‬
‫• اﻵن ‪ Quadrocopter‬ﺟﺎﻫﺰة ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام‪.‬‬
‫• إذا ﻟﻢ ﺗﻈﻬﺮ ‪ Quadrocopter‬أي وﻇﻴﻔﺔ ﻓﺤﺎول اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﺮﺑﻂ اﳌﺬﻛﻮرة‬
‫ﺳﺎﺑﻘًﺎ ﻣﺮة أﺧﺮى‪.‬‬
‫• ﻗﻢ ﺑﺘﺤﻠﻴﻖ اﳌﻮدﻳﻞ‪.‬‬
‫• ﻗﺒﻴﻞ اﻧﺘﻬﺎء ﺷﺤﻨﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺗﺒﺪأ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ‪ LED‬اﳌﻮﺟﻮدة ﺑﺎﻟﻨﻤﻮذج ﻓﻲ‬
‫اﻟﻮﻣﻴﺾ‬
‫• ﻗﻢ ﺑﺈﻫﺒﺎط اﳌﻮدﻳﻞ‪.‬‬
‫• ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ اﻟﻮﺻﻠﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻠﺒﻄﺎرﻳﺔ‪.‬‬
‫• ﻟﻴ ُﻜﻦْ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ُﺑﻌﺪ آﺧ َﺮ ﻣﺎ ﺗﻘﻮم ﺑﺈﻃﻔﺎﺋﻪ دو ًﻣﺎ‪.‬‬
‫ﻃﻴﺮان اﻟﻄﺎﺋﺮة ‪ Quadrocopter‬رﺑﺎﻋﻴﺔ اﻟﻘﻨﺎة‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ!‬
‫اﻧﺘﺒﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎص ﺧﻼل أول ﻣﺤﺎوﻟﺔ ﻃﻴﺮان إﻟﻰ أن ﺗﻘﻮم ﺑﺘﻔﻌﻴﻞ اﻟﺬراع‬
‫ﻋﻠﻰ أداة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻓﺎﺋﻘﺔ وﻟﻴﺲ ﺑﺘﻬﻮر أو اﻧﺪﻓﺎع‪ .‬ﻏﺎﻟ ًﺒﺎ ﻣﺎ ﻳﺘﻄﻠﺐ اﻷﻣﺮ‬
‫ﺣﺮﻛﺎت ﻃﻔﻴﻔﺔ ﺟﺪًا ﻋﻠﻰ اﻟﺬراع اﳌﺨﺘﺺ ﻣﻦ أﺟﻞ إﺟﺮاء أواﻣﺮ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ‬
‫ذات اﻟﺼﻠﺔ!‬
‫إذا ﻻﺣﻈﺖ أن اﻟﻄﺎﺋﺮة ‪ Quadrocopter‬ﺗﺘﺤﺮك ﻧﺤﻮ اﻷﻣﺎم أو إﻟﻰ ﺟﻬﺔ‬
‫ﻣﺎ دون ﺗﻔﻌﻴﻞ اﻟﺬراع ذي اﻟﺼﻠﺔ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ اﻟﻄﺎﺋﺮة ‪ Quadrocopter‬ﻛﻤﺎ‬
‫ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﻓﻲ ‪. 14 15 16‬‬
‫‪53‬‬
‫‪2b‬‬
‫ﺣﺮك اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻓﻲ اﳌَﺒﻴﺖ وأدﺧﻠﻬﺎ ﻓﻲ اﳌﻘﺒﺲ اﳌﻮﺟﻮد ﻓﻲ اﳌﺒﻴﺖ‪،‬‬
‫ﺛﻢ أﻏﻠﻖ ﻫﺬا اﳌﺒﻴﺖ‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ اﻻﺳــﺘــﺨــﺪام‪ :‬ﻓﻚ وﺻﻠﺔ اﳌﻘﺒﺲ اﳌــﻮﺟــﻮدة ﻋﻠﻰ ﻃﺎﺋﺮة‬
‫‪ Quadrocopter‬ﻓــﻲ ﺣــﺎﻟــﺔ ﻋـــﺪم اﺳــﺘــﺨــﺪاﻣــﻚ ﻟﻄﺎﺋﺮة‬
‫‪ .Quadrocopter‬ﻋﺪم ﻣﺮاﻋﺎة ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﳝﻜﻦ أن ﻳﺆدي‬
‫إﻟﻰ أﺿﺮار ﺑﺎﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ!‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‪ :‬ﻋﻨﺪ ﺗﻮرﻳﺪ اﳌﻨﺘﺞ ﺗﻜﻮن ﺑﻄﺎرﻳﺔ ‪ LiPo‬ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﺰﺋﻲ‪.‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻮﺻﻠﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﻜﺎﺑﻞ اﻟﺸﺤﻦ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪاﻣﻚ‬
‫ﻟﻠـ ‪.Quadrocopter‬ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻋﺪم ﻣﺮاﻋﺎة ﻫﺬه اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎت ﻓﻲ ﺣﺪوث‬
‫ﺗﻠﻒ ﻓﻲ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪.‬‬
‫إدﺧﺎل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻓﻲ اﳌﺴﻴﻄﺮ‬
‫ﻗﻢ ﺑﻔﺘﺢ ﻣﺤﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﲟﻔﻚ اﻟﺒﺮاﻏﻲ‪ ،‬وﻣﻦ ﺛﻢ أدﺧﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬
‫ﻓﻲ اﳌﺴﻴﻄﺮ‪ .‬اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﻣﺮاﻋﺎة ﺻﺤﺔ اﻟﻘﻄﺒﻴﺔ‪ .‬ﳝﻜﻨﻚ ﺑﻌﺪ ﻏﻠﻖ‬
‫ﻣﺤﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﺷﺘﻐﺎل اﳌﺴﻴﻄﺮ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻣﻦ ﺧﻼل زر‬
‫أو ﻣﻔﺘﺎح ﲡﻬﻴﺰ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﳌﻮﺟﻮد ﻓﻲ اﻟﻮﺟﻪ اﻷﻣﺎﻣﻲ ﻟﻠﻤﺴﻴﻄﺮ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ )‪ (ON‬ﳌﻔﺘﺎح ﲡﻬﻴﺰ اﻟﻄﺎﻗﺔ‪ ،‬وﻋﻨﺪ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻨﻈﺎﻣﻲ‬
‫ﻟﻠﻤﺴﻴﻄﺮ ﺳﻴﻀﻲء اﻟﺪاﻳﻮد اﳌﻀﻲء ‪ LED‬اﳌﻮﺟﻮد وﺳﻂ اﳌﺴﻴﻄﺮ ﺑﻠﻮن أﺣﻤﺮ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺨﻔﻖ داﻳﻮد اﳌﺮاﻗﺒﺔ اﳌﻀﻲء ‪ LED‬ﺑﺴﺮﻋﺔ‪ ،‬ﻳﺘﻮﺟﺐ ﺣﻴﻨﻬﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬
‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﳌﻮﺟﻮدة ﻓﻲ اﳌﺴﻴﻄﺮ‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫اﺗﺼﺎل اﳌﻮدﻳﻞ ﻣﻊ اﳌﺴﻴﻄﺮ‬
‫‪4‬‬
‫إن ‪ Carrera RC-Modell-Quadrocopter‬واﳌﺴﻴﻄﺮ ﻣﺘﺼﻼن‬
‫ﻻﺳﻠﻜ ًﻴﺎ ﻣﻊ ﺑﻌﻀﻬﻤﺎ اﻟﺒﻌﺾ وﻣﻦ اﳌﺼﻨﻊ‪ .‬إذا ﺣﺼﻠﺖ ﻓﻲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ‬
‫ﻣﺸﺎﻛﻞ ﻓﻲ اﻻﺗﺼﺎل ‪Carrera RC-Modell-Quadrocopter‬‬
‫واﳌﺴﻴﻄﺮ‪ ،‬ﻓﻴﺮﺟﻰ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻻﻧﺼﺎل ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ ﻣﺠﺪدًا‪.‬‬
‫• ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻓﻲ اﳌﻮدﻳﻞ‪.‬‬
‫• ﺗﻨﺒﻴﻪ! ﻗﻢ ﺑﻮﺿﻊ اﻟﻄﺎﺋﺮة ‪ Quadrocopter‬ﻣﺒﺎﺷﺮة ﺑﻌﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺳﻄﺢ أﻓﻘﻲ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‪ .‬ﺳﻮف ﻳﻘﻮم ﻧﻈﺎم اﻟﺒﻮﺻﻠﺔ اﳉﻴﺮﺳﻜﻮﺑﻴﺔ ﺑﻀﺒﻂ‬
‫اﶈﺎذاة ﺗﻠﻘﺎﺋ ًﻴﺎ‪.‬‬
‫• ﺳــــﻮف ﺗ ــﻀ ــﺎء ﻣــﺼــﺎﺑــﻴــﺢ اﻹﺿــــــﺎءة ‪ LED‬ﻋــﻠــﻰ اﻟــﻄــﺎﺋــﺮة‬
‫‪.Quadrocopter‬‬
‫• ﻗﻢ ﺑﺈدارة أداة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﻦ ﺧﻼل اﳌﻔﺘﺎح ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻏﻼق‪.‬‬
‫• ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ أداة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻄﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫• ادﻓﻊ اﻟﺬراع اﻷﻳﺴﺮ‪ ،‬أي ذراع اﻟﻮﻗﻮد‪ ،‬ﻷﻋﻠﻰ ﻧﻘﻄﺔ ﺛﻢ ﻟﻸﺳﻔﻞ ﻓﻲ‬
‫وﺿﻊ اﻟﺼﻔﺮ‪.‬‬
‫• ﺳﻮف ﺗﻮﻣﺾ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ اﻹﺿــﺎءة ‪ LED‬اﻵن ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ‪ .‬ﰎ إﲤﺎم‬
‫اﻻﺗﺼﺎل ﺑﻨﺠﺎح‪ .‬ﺿﻮء ‪ LED‬ﻓﻲ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻳﻀﻴﺊ اﻵن ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻢر‬
‫ﻧﻈﺮة ﻋﺎﻣﺔ ﻟﻠﻤﺴﻴﻄﺮ‬
‫‪5‬‬
‫‪ .1‬ﻫﻮاﺋﻲ‬
‫‪ .2‬زر أو ﻣﻔﺘﺎح ﲡﻬﻴﺰ اﻟﻄﺎﻗﺔ )‪(OFF / ON‬‬
‫‪ .3‬داﻳﻮد اﳌﺮاﻗﺒﺔ اﳌﻀﻲء ‪LED‬‬
‫‪ .4‬اﻟﺴﺮﻋﺔ‬
‫ﺗﺪوﻳﺮ داﺋﺮي‬
‫‪ .5‬ﻣﻴﻞ إﻟﻰ اﻷﻣﺎم‪ /‬إﻟﻰ اﳋﻠﻒ اﻟﻴﻤﲔ‪ /‬اﻟﻴﺴﺎر‬
‫‪ .6‬ﻣﻨﻈﻢ اﳌﻴﻞ إﻟﻰ اﻟﻴﻤﲔ‪ /‬اﻟﻴﺴﺎر‬
‫‪ .7‬ﻣﻨﻈﻢ اﳌﻴﻞ إﻟﻰ اﻷﻣﺎم‪ /‬إﻟﻰ اﳋﻠﻒ‬
‫‪ .8‬أداة ﺿﺒﻂ اﻟﺪوران‬
‫‪ .9‬زر اﻟﺘﺤﻠﻖ )‪ = 360°‬ﺛﺎﻧﻴﺔ‪(1x = 180° / 1‬‬
‫‪ .10‬ﻣﻔﺘﺎح اﳌﺒﺘﺪىء‪/‬اﳌﺘﻘﺪم‬
‫)‪(100%/60%/30%‬‬
‫‪ .11‬ﻣﺤﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ‪3‬‬
‫ﻟﻠﺨﻠﻒ ﻓﻲ اﻟــﺰاوﻳــﺔ اﻟﺴﻔﻠﻴﺔ اﻟﻴﻤﻨﻰ‪ .‬ﺳﻴﻮﻣﺾ ﺿــﻮء ‪ LED‬ﺑﻄﺎﺋﺮة‬
‫ﻛﻮادروﻛﻮﺑﺘﺮ ً‬
‫ﻗﻠﻴﻼ‪ ،‬ﺛﻢ ﻳﻀﻲء ﺑﺸﻜﻞ داﺋﻢ‪.‬‬
‫‪ .4‬ﰎ إﻏﻼق اﻟﻮﺿﻊ اﶈﺎﻳﺪ‪.‬‬
‫ﺗﺒﺪﻳﻞ أرﻳﺎش اﻟﺪوار‬
‫‪17‬‬
‫‪18‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪم أداة دﻗﻴﻘﺔ ﻣﺼﻘﻮﻟﺔ ﻋﻨﺪ اﳊﺎﺟﺔ ﻟﺴﺤﺐ إﺣﺪى رﻳﺶ‬
‫اﻟﺪوار‪.‬ﲢﻘﻖ ﻣﻦ أﻧﻚ ﺗﻘﻮم ﺑﺴﺤﺐ رﻳﺸﺔ اﻟﺪوار ﺑﺤﺬر ﻋﻤﻮد ًﻳﺎ‬
‫ﻟﻸﻋﻠﻰ ﻣﻊ أﺣﻜﺎم اﶈﺮك ﻓﻲ وﺿﻊ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻦ اﻷﺳﻔﻞ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ!‬
‫ﻳﺠﺐ اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻟﻌﻼﻣﺔ واﻟﻠﻮن ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ زاوﻳــﺔ اﳌﻴﻞ‬
‫اﳋﺎﺻﺔ ﺑﺄرﻳﺎش اﻟﺪوار!‬
‫ﻟﻸﻣﺎم ﻧﺤﻮ اﻟﻴﺴﺎر‪ :‬أﺣﻤﺮ ‪ -‬ﻋﻼﻣﺔ ”‪”A‬‬
‫ﻟﻸﻣﺎم ﻧﺤﻮ اﻟﻴﻤﲔ‪ :‬أﺣﻤﺮ ‪ -‬ﻋﻼﻣﺔ ”‪”B‬‬
‫ﻟﻠﺨﻠﻒ ﻧﺤﻮ اﻟﻴﻤﲔ‪ :‬أﺳﻮد ‪ -‬ﻋﻼﻣﺔ ”‪”A‬‬
‫ﻟﻠﺨﻠﻒ ﻧﺤﻮ اﻟﻴﺴﺎر‪ :‬أﺳﻮد ‪ -‬ﻋﻼﻣﺔ ”‪”B‬‬
‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻷﺧﻄﺎء وإﺻﻼﺣﻬﺎ‬
‫اﳌﺸﻜﻠﺔ‪:‬‬
‫اﻟﺴﺒﺐ‪:‬‬
‫اﻹﺻﻼح‪:‬‬
‫اﻟﺴﺒﺐ‪:‬‬
‫اﻹﺻﻼح‪:‬‬
‫اﻟﺴﺒﺐ‪:‬‬
‫اﻹﺻﻼح‪:‬‬
‫اﳌﺴﻴﻄﺮ ﻻ ﻳﺸﺘﻐﻞ‪.‬‬
‫زر أو ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻘﺪرة ‪ ON/OFF‬ﻓﻲ وﺿﻊ ”‪.“OFF‬‬
‫ﺣﺮك ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻘﺪرة ‪ ON/OFF‬ﻓﻲ وﺿﻊ ”‪.“ON‬‬
‫ﰎ وﺿﻊ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎﻃﺊ‪.‬‬
‫ﺻﺤﻴﺤﺎ‪.‬‬
‫اﻓﺤﺺ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻋﻤﺎ إذا ﻛﺎن وﺿﻊ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬
‫ً‬
‫ﻻ ﲤﺘﻠﻚ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻃﺎﻗﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﺑﻌﺪ‪.‬‬
‫ﺿﻊ ﺑﻄﺎرﻳﺎت ﺟﺪﻳﺪة‪.‬‬
‫اﳌﺸﻜﻠﺔ‪ :‬ﻻ ﺗﺴﻤﺢ ‪ Quadrocopter‬ﺑﺎﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﳌﺴﻴﻄﺮ‪.‬‬
‫اﻟﺴﺒﺐ‪ :‬زر أو ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻘﺪرة ﻟﻠﻤﺴﻴﻄﺮ ﻓﻲ وﺿﻊ ”‪.“OFF‬‬
‫اﻹﺻﻼح‪ :‬ﺣﺮك زر أو ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻘﺪرة ﻟﻠﻤﺴﻴﻄﺮ إﻟﻰ وﺿﻊ ”‪.“ON‬‬
‫اﻟﺴﺒﺐ‪ :‬ﻣﻦ اﳌﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن اﳌﺴﻴﻄﺮ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺑﻮط أو ﻣﺘﺼﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﻣﻊ‬
‫ﺟﻬﺎز اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل ﻓﻲ ‪.Quadrocopter‬‬
‫اﻹﺻﻼح‪ :‬ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ ﻗﻢ ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﺮﺑﻂ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺸﺮوح ﻓﻲ "ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﻔﺤﺺ‬
‫ﻟﻠﺘﻬﻴﺌﺔ ﻟﻠﻄﻴﺮان"‪.‬‬
‫اﳌﺸﻜﻠﺔ‪ Quadrocopter :‬ﻻ ﺗﻘﻠﻊ‪.‬‬
‫اﻟﺴﺒﺐ‪ :‬رﻳﺸﺎت اﻟﺪوار ﺗﺘﺤﺮك ﺑﺒﻂء ﺷﺪﻳﺪ‪.‬‬
‫اﻹﺻﻼح‪ :‬اﺳﺤﺐ ﺑﺪال اﻟﺴﺮﻋﺔ إﻟﻰ اﻷﻋﻠﻰ‪.‬‬
‫اﻟﺴﺒﺐ‪ :‬ﻗﺪرة اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻏﻴﺮ ﻛﺎﻓﻴﺔ‪.‬‬
‫اﻹﺻﻼح‪ :‬ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ )اﻧﻈﺮ ﻓﺼﻞ "ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬
‫ﻟﻠﺸﺤﻦ"(‪.‬‬
‫اﳌﺸﻜﻠﺔ‪ :‬ﺗﺒﺪأ ‪ Quadrocopter‬ﺧﻼل اﻟﻄﻴﺮان ﺑﻔﻘﺪان ﺳﺮﻋﺘﻬﺎ وﺗﺒﺪأ ﺑﺎﻟﻬﺒﻮط‬
‫دون ﻣﺒﺮر أو ﺳﺒﺐ واﺿﺢ‪.‬‬
‫اﻟﺴﺒﺐ‪ :‬اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﺿﻌﻴﻔﺔ ﺟﺪًا‪.‬‬
‫اﻹﺻﻼح‪ :‬ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ )اﻧﻈﺮ ﻓﺼﻞ ”ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬
‫ﻟﻠﺸﺤﻦ“(‪.‬‬
‫اﳌﺸﻜﻠﺔ‪ :‬اﻟﻄﺎﺋﺮة ‪ Quadrocopter‬ﻻ ﺗﺰال ﺗﻠﻒ ﻓﻘﻂ ﻓﻲ داﺋﺮة أو ﺗﺘﻤﺎﻳﻞ ﻋﻨﺪ‬
‫اﻟﺒﺪء‪.‬‬
‫اﻟﺴﺒﺐ‪ :‬أرﻳﺎش اﻟﺪوار ﻣﺮﺗﺒﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎﻃﺊ أو ﺗﺎﻟﻔﺔ‬
‫اﻹﺻﻼح‪ :‬رﻛﺐ‪/‬اﺳﺘﺒﺪل أرﻳﺎش اﻟﺪوار ﻣﺜﻠﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺒﲔ ﻓﻲ ‪. 17 18‬‬
‫ﻳﺒﻘﻰ ﺣﻖ اﻟﺴﻬﻮ واﻟﺘﻐﻴﺮات ﻣﺤﻔﻮﻇﺎ‬
‫ﻳﺒﻘﻰ ﺣﻖ اﻟﺘﻐﻴﺮ ﻓﻲ اﻷﻟﻮان ‪ /‬و اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ ‪ -‬ﻣﺤﻔﻮﻇﺎ‬
‫ﻳﺒﻘﻰ ﺣﻖ اﻟﺘﻐﻴﺮات اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ واﻟﺘﺼﻤﻴﻤﺔ ﻣﺤﻔﻮﻇﺎ‬
‫اﻟﺮﺳﻮم اﻟﺼﻮرﻳﺔ = اﻟﺼﻮر اﻟﺮﻣﺰﻳﺔ‬
‫‪54‬‬
55
DISTRIBUTORS
AUSTRIA
Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH
Rennbahn Allee 1
5412 Puch / Salzburg
Austria
Phone +43 662 88 921-0
Fax
+43 662 88 921-512
Internet www.carrera-rc.com
ITALY
Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH
Rennbahn Allee 1
5412 Puch / Salzburg
Austria
Phone +39 0735 681084
Email
assistenza@carrera-toys.com
Internet www.carrera-rc.com
Service:
Model Assistance s.r.l.
Via Guadiana 24
42124 Reggio Emilia · Italy
Phone +39 388 4275395
Email
assistenzacarrera@radiokontrol.it
GERMANY
Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH
Rennbahn Allee 1
5412 Puch / Salzburg
Austria
Phone +49 911 7099-0
Fax
+49 911 7099-119
Internet www.carrera-rc.com
HONG KONG
Stadlbauer (HK) Ltd.
Room 1917, North Tower
Concordia Plaza
1 Science Museum Road
Tsimshatsui East · Kowloon
Hong Kong
Phone +852 2722 0620
Fax
+852 2367 0792
Internet www.carrera-rc.com
USA / CANADA
Carrera of America Inc.
2 Corporate Drive
Cranbury, NJ 08512
USA
Phone +1 609 409 8510
Fax
+1 609 409 8610
Email
reception@carrera-toys.com
Internet www.carrera-rc.com
BENELUX
Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH
Landsheerlaan 33
6114 MP Susteren
Netherlands
Email
service.benelux@carrera-toys.com
Internet www.carrera-rc.com
FRANCE
Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH
21 B, Route Nationale
Domaine de L´Hancardrie
59320 Ennetieres-En-Weppes
France
Phone +33 3 20384893
Fax
+33 3 20384893
Email
carrera-toys@orange.fr
Internet www.carrera-rc.com
SPAIN / PORTUGAL /
LATIN AMERICA
Stadlbauer Iberia SLU
Calle Fluviá 97, 1° 2ª
08019 Barcelona · Spain
Phone +34 93 3036335
Email
contacto@carrera-toys.com
Internet www.carrera-rc.com
HUNGARY
Magyarország Importer
Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH
Rennbahn Allee 1
5412 Puch / Salzburg
Austria
Phone +36 305556 502
Email
office@stadlbauer-toys.hu
Internet www.carrera-rc.com
Service:
GAME PARK – VINCZE ZOLTÁN
Berky Lili utca 36. · 1171 Budapest
Hungary
Phone +36 1 258-7809
Email
vinzol@t-online.hu
POLAND
Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH
Rennbahn Allee 1
5412 Puch / Salzburg
Austria
Phone +48 22 645 14 20
Fax
+48 22 645 14 21
Email
office@stadlbauer-toys.pl
Internet www.carrera-rc.com
Service:
REKMAN B2B IT
Ul. Europejska 4, Magnice
55-040 Kobierzyce · Poland
Phone +48 515-056-296
Mobile +48 71 393 78 10
serwis-carrera@rekman.com.pl
Email
CARRERA DISTRIBUTORS
AUSTRALIA
Zimbler Pty Ltd.
899 Heidelberg Road
Ivanhoe, Victoria 3079 · Australia
Phone +61 3 84811000
Fax
+61 3 94972311
Email
sales@zimbler.com.au
Internet www.zimbler.com.au
BULGARIA
Ivantchev Ltd.
78a, Maria Luiza Blvd.
1202 Sofia · Bulgaria
Phone +359 283 22020
Fax
+359 283 22020
Email
kivanchev@del.bg
CHINA
Shanghai Wowgame
Commercial Company Ltd.
Room 110, Tower 1,
German Centre,
88 Keyuan Road,
(Zhangjiang Hi-Tech Park),
Pudong, 201203 Shanghai · China
Phone +86 21 53821692
Mobile +86 155 77449439
Email
eddychan@wowgame.com.cn
Internet www.wowgame.net.cn
DENMARK / SWEDEN /
NORWAY / FINLAND / ICELAND
Tactic Games OY
Raumanjuovantie 2
P.O. Box 4444
28101 Pori
Finland
Phone +358 2 624 4144
Fax
+358 2 624 4211
Email
info@tactic.net
Internet www.tactic.net
ESTONIA
Anvol Ltd.
Madikse 7,
74114 Maardu
Estonia
Phone +372 63 88 100
Fax
+372 63 88 101
Email
anvol@anvol.eu
Internet www.anvol.eu
GREECE
Enarxis Dynamic Media Ltd.
68, Ilia Iliou Street
11 744, Neos Kosmos
Athens
Greece
Phone +30 2109011900
Fax
+30 2109028700
Email
info@enarxis.eu
Internet www.enarxis.eu
HONG KONG
Chun Lee (HK) Industrial Limited
RM. 1801-5, 18/F.,
King Palace Plaza,
52A Sha Tsui Road,
Tsuen Wan
N.T. Hong Kong
Phone +852 910 36679
Email
eddychan@yu-lee.com
INDIA
Karma Solutions
121/A, Oshiwara Industrial Center,
Opp Oshiwara Bus depot,
Link Road, Goregaon West,
Mumbai 400104
India
Phone +91 22 40230860
Mobile +91 9920075400
Email
sales@karma-toys.com
Internet www.karma-toys.com
INDONESIA
PT. Toys Games Indonesia
Kawan Lama Building, 7th Floor
Jl. Puri Kencana No. 1
Meruya - Kembangan
Jakarta 11610
Indonesia
Phone +62 21 58290-06
Fax
+62 21 58290-16
Email
smile@toyskingdom.co.id
Internet www.toyskingdom.co.id
CYPRUS
TGW TOYS GAMES WORLD LTD
38 Spyrou Kyprianou Street
4043 Potamos Germasogias,
Limassol · Cyprus
Phone +357 25 430043
Email
info@toytower.com
Internet www.toytower.com
ISRAEL
TOP PLAY ISRAEL (T.P.I.) LTD
Po. Box 7823 Kiryat Matalon
Petach-Tikva, 49250
Israel
Phone +972 3 9323767
Mobile +972 52 8338966
Fax
+972 3 9086074
Email
top-play@012.net.il
Internet www.TopPlay-toys.com
CZECH REPUBLIC
ConQuest entertainment a.s.
Hloubetinska 11
198 00 Praha 9 - Hloubetin
Czech Republic
Phone +420 284 000 111
Fax
+420 284 000 101
Email
radim.kalo@conquest.cz
Internet www.cqe.cz
LEBANON
F. AOUAD
P.O. Box 1565 Jounieh Lebanon
Twin Towers Building Blk A
Sarba High Way · Jounieh
Lebanon
Phone +961 3 840505
Fax
+961 9 635473
Email
riad.aouad@faouad.com
MONGOLIA
Circle LLC
Encanto Town
District Bayanzurkh 26th khoroo
Ikh Mongol State Street
210523 Ulaanbaatar · Mongolia
Phone +976 77073034
Fax
+976 11 305646
Email
import1@orgil.mn
Internet www.orgil.mn
NEW ZEALAND
FW Cave Ltd.
15 Old North Road · P.O. Box 278, Kumeu 0841
Auckland · New Zealand
Phone +64 9 4157 766
Fax
+64 9 4157 099
Email
sales@fwcave.co.nz
Internet www.fwcave.co.nz
ROMANIA
Seven Springrom srl.
Piata 22 Decembrei nr. 18
610007 Piatra Neamt,
jud. Neamt · Romania
Phone +40 233 221117
Email
office@seventoys.ro
Internet www.seventoys.ro
RUSSIA
Unitoys MSK Ltd.
Mnevniki, 7-2 · 123308 Moscow · Russia
Phone +7 495 276 0286
Fax
+7 499 946 4616
Email
office@unitoys.ru
Internet www.unitoys.ru
SAUDI ARABIA
NewBoy Saudi Co. Ltd.
Al Hamra Dist. (4) · Al Ikhlas Street beside
Japanese consulate
P.O. Box: 65260 – Jeddah 21556 · KSA
Phone +966 12 663330-6
Fax
+966 12 663330-8
Email
info@newboy.com
Internet www.newboy.com
SERBIA / MONTENEGRO
CoolPlay d.o.o.
Dr. Nika Miljanica 18 · 11000 Belgrade · Serbia
Phone +381 65 8026620
Email
office@coolplay.rs
SWITZERLAND
Waldmeier AG
Neustrasse 50 · 4623 Neuendorf · Switzerland
Phone +41 62 387 98 18
Fax
+41 62 387 98 20
Email
info@waldmeier.ch
Internet www.waldmeier.ch
TURKEY
SUNMAN SAN. MAM. İTH. İHR. ve TİC. A.Ş.
Turgut Özal Cad. No.125
41420 Çayırova / Kocaeli · Turkey
Phone +90 216 499 80 80
Fax
+90 216 314 67 20
Email
info@sunman.com.tr
Internet www.sunman.com.tr
UNITED KINGDOM
The Hobby Company Ltd.
Garforth Place, Knowlhill
Milton Keynes MK5 8PG · UK
Phone +44 1908 209480
Fax
+44 1908 235900
Email
enquiries@hobbyco.net
Internet www.hobbyco.net
UNITED ARAB EMIRATES
Toyworld Distributor
P.O. Box 289, Gibca Building
Al Wahda Street, Sharjah · UAE
Phone +971 6 5337418
Fax
+971 6 5336682
Email
info@toyworlduae.com
Internet www.toyworlduae.com
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne
doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : No
Page Count                      : 57
Create Date                     : 2017:02:10 09:20:05Z
Producer                        : iText 2.1.5 (by lowagie.com)
Modify Date                     : 2017:02:10 09:20:05Z
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: YFA370401015

Navigation menu