Carrera Toys 370401016 Carrera RC Nintendo Mario-Corter User Manual YFA370401016 12260A 370401016 rev2
Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.M.B.H. Carrera RC Nintendo Mario-Corter YFA370401016 12260A 370401016 rev2
user manual_YFA370401016_12260A-370401016_rev2
Made in China, Shantou
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d’utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l’uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Montaj ve işletme kılavuzu
Carrera RC
Carrera RC
Nintendo
Nintendo
Mario™-Copter
Mario™-Copter
# 370503007
3
1
ON
ON
ON
ON
O
O
O
O
O
O
O
O
ONON
ON
ON
O
O
O
ON
ON
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
0°0°
4
3
1
2
5
6
7
8
+
‒‒
+
RL RL
9
6 87
2a
5
2b
Green
=
Ready
LED OFF =
Charging
1
1
1
2
2
2
2
1
10
4
3
4
203/2016 · 1
3,7V 1000 mAh
3,7 Wh LiPo 6x 1.5 V Mignon
AA batteries
6x 1.5 V Mignon
AA batteries
top side
underside
underside
9
17 18
11
1413
15 16
12
10
AA
BB
A
A
B
B
RL
‒
+
‒
+
RL
L R
+
+
‒
‒
RL
RL
B
B
3
Rotorblade Sideview
angle of tilt REAR-View
FRONT-View
4
DEUTSCH
Sehr geehrter Kunde
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Mo-
dell-Quadrocopters, der nach dem heutigen Stand der Tech-
nik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und
Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir
uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf
Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne An-
kündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen
vorliegenden Produkts gegenüber Daten und Abbildungen
dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abge-
leitet werden. Diese Bedienungs- und Montageanleitung
ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Be-
dienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanwei-
sungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese
Anleitung zum Nachlesen und für die eventuelle Weitergabe
des Modells an Dritte auf.
Die aktuellste Version dieser Be-
dienungsanleitung und Informati-
onen zu erhaltlichen Ersatzteilen
fi nden Sie auf carrera-rc.com im
Servicebereich.
ACHTUNG! Vergewissern Sie sich
vor dem Erst-Flug, ob in ihrem
Land für Flug-Modelle eine gesetz-
liche Versicherungspfl icht für das
von ihnen erworbene Flug-Modell
besteht.
Garantiebedingungen
Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch
hochwertige Produkte (KEIN SPIELZEUG), die sorgfältig
behandelt werden sollten. Beachten Sie bitte unbedingt
die Hinweise in der Bedienungsanleitung. Alle Teile wer-
den einer sorgfältigen Prüfung unterzogen (technische
Änderungen und Modelländerungen, die der Verbesse-
rung des Produktes dienen, sind vorbehalten). Sollten
dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im Rahmen
der nachstehenden Garantie-Bedingung gewährt:
Die Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (nachfolgend
„Hersteller“) garantiert dem Endkunden (nachfolgend „Kun-
de“) nach Maßgabe der nachfolgenden Bestimmungen,
dass der an den Kunden gelieferte Carrera RC-Modell-
Quadrocopter (nachfolgend „Produkt“) innerhalb eines
Zeitraums von zwei Jahren ab Kaufdatum (Garantiefrist) frei
von Material- oder Verarbeitungsfehlern sein wird. Derartige
Fehler wird der Hersteller nach eigenem Ermessen auf seine
Kosten durch Reparatur oder Lieferung neuer oder general-
überholter Teile beheben. Die Garantie erstreckt sich nicht
auf Verschleißteile (wie z.B. Akku, Rotorblätter, Kabinenab-
dekung, Zahnräder u.ä.), Schäden durch unsachgemäße
Behandlung/Nutzung oder bei Fremdeingriff en. Sonstige
Ansprüche des Kunden, insbesondere auf Schadensersatz,
gegen den Hersteller sind ausgeschlossen. Die vertragli-
chen oder gesetzlichen Rechte des Kunden (Nacherfüllung,
Rücktritt vom Vertrag, Minderung, Schadensersatz) gegen-
über dem jeweiligen Verkäufer, welche bestehen, wenn das
Produkt bei Gefahrübergang nicht mangelfrei war, werden
durch diese Garantie nicht berührt.
Ansprüche aus dieser gesonderten Hersteller-Garantie
bestehen nur, wenn
• der geltend gemachte Fehler nicht in Schäden liegt, die
durch einen nach den Vorgaben in der Bedienungsanlei-
tung nicht bestimmungsgemäßen oder unsachgemäßen
Gebrauch verursacht wurden.
• es sich nicht um betriebsbedingte Verschleißerscheinun-
gen handelt.
• das Produkt keine Merkmale aufweist, die auf Reparaturen
oder sonstige Eingriff e von durch den Hersteller nicht auto-
risierten Werkstätten schließen lassen.
• das Produkt nur mit vom Hersteller autorisiertem Zubehör
verwendet wurde.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service
Hotline +49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT)
oder besuchen Sie unsere Webseite carrera-rc.com im
Servicebereich.
Garantiekarten können nicht ersetzt werden.
Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewähr-
leistungspfl icht des Verkäufers hingewiesen, dass nämlich
diese Gewährleistungspfl icht durch gegenständliche Garan-
tie nicht eingeschränkt wird. Die Kosten der Einsendung und
Rücksendung des Produkts übernimmt der Hersteller. Diese
Garantie gilt in dem vorstehend genannten Umfang und unter
den oben genannten Voraussetzungen (einschließlich der Vor-
lage des Original-Kaufbelegs auch im Falle der Weiterveräuße-
rung) für jeden späteren, künftigen Eigentümer des Produkts.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass
sich dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstim-
mung mit den grundlegenden Anforderungen folgender EG-
Richtlinien: EG Richtlinien 2009/48 und 2004/108/EG über
die elektromagnetische Verträglichkeit und den anderen
relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE)
befi ndet.
Die Original-Konformitätserklärung kann unter
carrera-rc.com angefordert werden.
Warnhinweise!
Ein ferngesteuerter Quadrocopter ist KEIN SPIELZEUG
und nur für Jugendliche ab 14 Jahren geeignet!
Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder
ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgese-
hen. Für das Steuern des Quadrocopters ist eine gewisse
Übung erforderlich. Kinder müssen dies unter direkter Be-
aufsichtigung durch einen Erwachsenen erlernen. Lesen
Sie vor dem ersten Gebrauch die Benutzerinformationen
zusammen mit Ihrem Kind. Bei unsachgemäßer Verwen-
dung kann es zu schweren Verletzungen und/oder Sachbe-
schädigungen kommen. Es muss mit Vorsicht und Umsicht
gesteuert werden und erfordert einige mechanische und
auch mentale Fähigkeiten. Die Anleitung enthält Sicherheits-
hinweise und Vorschriften sowie Hinweise fur die Wartung
und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese
Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme komplett zu lesen
und zu verstehen. Nur so können Unfälle mit Verletzungen
und Beschädigungen vermieden werden.
Hände, Haare und lose Kleidung, einschließlich anderer
Gegenstände wie Stifte und Schraubendreher müssen vom
Propeller (Rotor) ferngehalten werden. Den rotierenden Ro-
tor nicht berühren. Achten Sie besonders darauf, dass Ihre
Hände NICHT in die Nähe der Rotorblätter kommen!
ACHTUNG: Gefahr von Augenverletzungen. Lassen Sie
den Quadrocopter nicht in der Nähe Ihres Gesichtes
fl iegen, um Verletzungen zu vermeiden. Verwendung
nur im Außenbereich – nicht im Innen bereich. Risiko
von Augenverletzungen. Starten und fl iegen nur in ge-
eignetem Gelände (freie Fläche, keine Hindernisse) und
nur innerhalb direktem Sichtkontakt. Nur bei guter Sicht
und ruhigen Wetterverhältnissen benutzen.
Sie als Nutzer dieses Produkts sind alleinverantwortlich
für den sicheren Umgang, so dass weder Sie noch an-
dere Personen oder deren Eigentum Schaden nehmen
oder gefährdet werden.
• Verwenden Sie Ihr Modell nie mit schwachen Controller-
Batterien.
• Vermeiden Sie verkehrsreiche und belebte Bereiche. Achten
Sie immer darauf, dass genügend Platz zur Verfügung steht.
• Lassen Sie Ihr Modell moglichst nicht auf off ener Straße
oder in öff entlichen Bereichen fl iegen, um niemanden zu
gefährden oder zu verletzen.
• ACHTUNG: Starten Sie den Quadrocopter nicht, wenn
sich Personen, Tiere oder andere Hindernisse im Flug-
bereich des Quadrocopters befi nden.
• Starten und fl iegen ist in der Nähe von Hochspannungs-
masten, Eisenbahnschienen, Straßen Schwimmbecken
oder off enem Wasser strikt Verboten.
• Befolgen Sie genau die Anweisungen und Warnhinweise
für dieses Produkt und für die mögliche Zusatzausrüstung
(Ladegerät, Akkus usw.), die Sie nutzen.
• Sollte der Quadrocopter mit Lebewesen oder harten
Gegenständen in Berührung kommen, bitte sofort den
Gashebel in die Nullstellung bringen, d.h. der linke
Joystick muss am unteren Anschlag sein!
• Vermeiden Sie jegliche Feuchtigkeit, denn Sie kann die
Elektronik beschädigen.
• Es besteht die Gefahr von schweren Verletzungen bis hin
zum Tod, wenn Sie Teile Ihres Modells in den Mund ste-
cken oder an ihnen lecken.
• Führen Sie am Quadrocopter keinerlei Änderungen durch.
Wenn Sie diesen Bedingungen nicht zustimmen, geben Sie
das vollständige Quadrocopter Modell sofort in neuem und
unbenutztem Zustand an den Händler zurück.
Wichtige Informationen über Lithium Polymer Akkus
Lithium-Polymer (LiPo) Akkus sind wesentlich empfi ndlicher
als herkömmliche Alkali-, oder NiMH-Akkus, die sonst bei
Funkfernsteuerungen verwendet werden. Die Vorschriften
und Warnhinweise müssen deshalb genauestens befolgt
werden. Bei falscher Handhabung von LiPo Akkus besteht
Brandgefahr. Beachten Sie immer die Herstellerangaben,
wenn Sie LiPo Akkus entsorgen.
Entsorgungsbestimmungen für Elektro- und Elektronik-
Altgeräte laut WEEE
Das hier abgebildete Symbol der
durchgestrichenen Mülltonnen soll
Sie darauf hinweisen, dass leere Bat-
terien, Akkumulatoren, Knopfzellen,
Akku packs, Geräte batterien, elektri-
sche Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da sie
der Umwelt und Gesundheit schaden. Helfen Sie bitte mit,
Umwelt und Gesundheit zu erhalten und sprechen Sie auch
mit Ihren Kindern über die ordentliche Entsorgung ge-
brauchter Batterien und elektrischer Altgeräte. Batterien und
elektrische Altgeräte sollen bei den bekannten Sammelstel-
len abgegeben werden. So werden sie ordnungsgemäßem
Recycling zugeführt.
Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien
dürfen nicht zusammen verwendet werden. Leere Batterien aus
dem Spielzeug herausnehmen.Nicht aufl adbare Batterien dür-
fen aufgrund des Explosionsrisikos nicht aufgeladen werden.
ACHTUNG!
Akkus dürfen nur von Erwachsenen aufgeladen werden.
Lassen Sie den Akku beim Laden nie unbewacht.
Aufl adbare Batterien vor dem Laden aus dem Spielzeug
nehmen. Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen
werden. Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die
eines gleichwertigen Typs verwendet werden.
Bei regelmäßigem Gebrauch des Ladegeräts, muss dieses
am Kabel, Anschluss, Abdeckungen und anderen Teilen
kontrolliert werden. Im Schadensfall darf das Ladegerät erst
nach einer Reparatur wieder in Betrieb genommen werden.
Das fl exible Außenkabel dieses Ladegeräts kann nicht aus-
getauscht werden: Wenn das Kabel beschädigt ist, muss
das Ladegerät verschrottet werden.
Das Spielzeug darf nur an Geräte der Schutzklasse II ange-
schlossen werden.
Richtlinien und Warnhinweise für die Benutzung des
LiPo Akkus
• Sie müssen den beigefügten 3,7 V 1000 mAh / 3,7 Wh
LiPo-Akku an einem sichern Ort abseits entzündlicher
Materialien aufl aden.
• Lassen Sie den Akku beim Laden nie unbewacht.
• Zum Laden nach einem Flug muss sich der Akku zunächst
auf die Umgebungstemperatur abgekühlt haben.
• Sie dürfen nur das dazugehörige Lipo-Ladegerät (USB
Kabel/ Controller) verwenden. Bei Nichteinhaltung dieser
Hinweise besteht Brandgefahr und damit Gesundheits-
gefährdung und/oder Sachbeschädigung. Benutzen Sie
NIEMALS ein anderes Ladegerät.
• Falls sich der Akku während des Entlade- oder Lade-
vorgangs aufbläht oder verformt, beenden Sie sofort das
Laden oder Entladen. Entnehmen Sie den Akku so schnell
und vorsichtig wie möglich und legen Sie ihn an einen
sicheren, off enen Bereich abseits brennbarer Materiali-
en und beobachten Sie ihn mindestens 15 Minuten lang.
Wenn Sie einen Akku, der sich bereits aufgebläht oder
verformt hat, weiter laden oder entladen, besteht Brand-
gefahr! Selbst bei geringer Verformung oder Ballonbildung
muss ein Akku aus dem Betrieb genommen werden.
• Lagern Sie den Akku bei Raumtemperatur an einem tro-
ckenen Ort.
5
DEUTSCH
• Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder
auf um eine sog. Tiefenentladung des Akkus zu ver-
meiden. Beachten Sie dabei, dass Sie eine Pause von
ca. 20 Min. zwischen dem Flug und dem Ladevorgang
einhalten. Laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit (ca. alle
2-3 Monate) auf. Eine Nichtbeachtung der o.g. Handha-
bung des Akkus kann zu einem Defekt führen.
• Für den Transport oder für eine übergangsweise Lagerung
des Akkus sollte die Temperatur zwischen 5-50°C liegen.
Lagern Sie den Akku oder das Modell, wenn möglich nicht
im Auto oder unter direktem Sonneneinfl uss. Wenn der
Akku der Hitze im Auto ausgesetzt wird, kann er beschä-
digt werden oder Feuer fangen.
Hinweis: Bei geringer Batteriespannung/-leistung werden
Sie feststellen, dass erhebliche Trimmung und/oder Steuer-
bewegungen erforderlich sind, damit der Quadrocopter nicht
ins Trudeln gerät. Dies tritt in der Regel vor dem Erreichen
von 3 V Akkuspannung auf und ist ein guter Zeitpunkt, um
den Flug zu beenden.
Lieferumfang
1
1 x Quadrocopter
1 x Controller
1 x USB-Ladekabel
1x Akku
1 x Ersatzrotoren-Set
6 x 1,5 V Mignon AA Batterien
(nicht wiederaufl adbar)
Aufl aden des LiPo-Akkus
Achten Sie darauf, dass Sie den mitgelieferten LiPo-Akku
nur mit dem mitgelieferten LiPo-Ladegerät (USB-Kabel)
laden. Wenn Sie versuchen den Akku mit einem anderen
LiPo-Akku Ladegerät oder einem anderen Ladegerät zu la-
den, kann dies zu schweren Schäden führen. Bitte lesen Sie
den vorangehenden Abschnitt mit den Warnhinweisen und
Richtlinien zur Akku-Verwendung sorgfältig durch, bevor Sie
fortfahren. Akkus dürfen nur von Erwachsenen aufgeladen
werden. Ladegeräte und Netzteile nicht kurzschließen.
Sie können den im Quadrocopter verbauten Akku mit dem
dazugehörigen USB-Ladekabel an einem USB Port laden:
2a
Laden am Computer:
• Entfernen Sie den Akku aus dem Modell be-
vor Sie diesen aufl aden.
•
Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem USB-
Port eines Computers. Die LED am USB-Ladekabel
leuchtet grün auf und zeigt an, dass die Ladeeinheit
ordnungsgemäß mit dem Computer verbunden ist.
Wenn Sie einen Quadrocopter mit leerem Akku an-
stecken leuchtet die LED am USB-Ladekabel nicht
mehr auf auf und zeigt an, dass der Quadrocopter
Akku geladen wird. Das USB-Ladekabel bzw. die
Ladebuchse am Quadrocopter sind so hergestellt,
dass verkehrte Polarität ausgeschlossen ist.
• Es dauert ungefähr 60 Minuten, um einen entla-
denen Akku (nicht tiefentladenen) wieder aufzu-
laden. Wenn der Akku voll ist, leuchtet die LED-
Anzeige am USB-Ladekabel wieder grün auf.
2b
Schieben Sie den Akku in das Fach und stecken
sie ihn an die im Fach befi ndliche Buchse an.
Nach Gebrauch: Lösen Sie die am Quadro-
copter befi ndliche Steckverbindung, wenn
Sie den Quadrocopter nicht verwenden. Eine
Nichtbeachtung kann zu Akkuschäden füh-
ren!
Hinweis: Bei der Auslieferung ist der enthaltene LiPo-
Akku teilgeladen. Daher könnte der erste Ladevorgang
etwas kürzer dauern.
Halten Sie die o.g. Anschlussreihenfolge unbedingt ein!
Lösen Sie die Steckverbindung zum Ladekabel, wenn Sie
den Quadrocopter nicht verwenden. Eine Nichtbeachtung
kann zu Akkuschäden führen!
Einsetzen der Batterien in den
Controller
3
Öff nen Sie das Batteriefach mit einem Schrau-
bendreher und setzen Sie die Batterien in den
Controller ein. Achten Sie auf die richtige Pola-
rität. Nach dem Verschließen des Faches können
Sie die Funktionalität des Controllers mit Hilfe des
Powerschalters auf der Vorderseite prüfen.
Bei ON-Stellung des Powerschalters und ord-
nungsgemäßer Funktion sollte die LED oben in
der Mitte des Controllers rot aufl euchten.
Wenn die Kontroll LED schnell blinkt, müssen die
Batterien im Controller gewechselt werden.
Bindung des Modells mit dem
Controller
4
Der Carrera RC Quadrocopter und der Controller
sind werkseitig gebunden. Sollte es am Anfang
Probleme bei der Kommunikation zwischen dem
Carrera RC Quadrocopter und dem Controller ge-
ben, führen Sie bitte eine neue Bindung durch.
• Verbinden Sie den Akku im Modell.
• ACHTUNG! Stellen Sie den Quadrocopter un-
bedingt direkt nach dem Einschalten auf eine
gerade waagrechte Fläche. Das Gyrosystem
richtet sich automatisch aus.
• Die LED‘s am Quadrocopter blinken nun rhyth-
misch.
•
Schalten Sie den Controller am ON/OFF Schalter ein.
• Schieben Sie den linken Joystick, also den
Gashebel, ganz nach oben und wieder unten in
die Nullstellung.
• Die Bindung ist erfolgreich abgeschlossen. Die
LED am Controller leuchtet nun permanent.
Funktionsübersicht des
Controllers
5
1. Antenne
2. Powerschalter (ON / OFF)
3. Kontroll LED
4. Gas
Kreisdrehung
5. Vor-/Zurück
Rechts-/Links Neigung
6. Trimmer für Rechts-/Links Neigung
7. Trimmer für Vor-/Zurück
8. Trimmer für Kreisdrehung
9. Beginner/Advanced Schalter (30%/60%/100%)
10. Batteriefach
3
Beschreibung des Quadrocopters
6
1. Rotorsystem
2. Rotor-Schutzkäfi g
7
3. Akku-Kabel
4. Akku-Fach
Auswahl des Fluggebietes
8
Der Quadrocopter kann draußen gefl ogen
werden. Nachdem Sie Ihren Quadrocopter
ausgetrimmt haben und mit seiner Steuerung
und seinen Fähigkeiten vertraut geworden
sind, können Sie sich auch daran wagen, in
kleineren und weniger freien Umgebungen
zu fl iegen. Bitte beachten Sie, dass es trotz
Windstille in Bodennähe, mit einigem Abstand
zum Boden sehr windig sein kann. Eine Nicht-
beachtung dieses Hinweises kann zum Total-
verlust des Quadrokopters führen.
Checkliste für die Flugvorbereitung
Diese Checkliste ist kein Ersatz für den Inhalt dieser Bedie-
nungsanleitung. Obwohl Sie als Quick-Start-Guide verwendet
werden kann, empfehlen wir Ihnen eindringlich zunächst die-
se Betriebsanleitung komplett zu lesen, bevor Sie fortfahren.
• Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt.
• Verbinden Sie das Ladegerät mit der Stromquelle.
• Laden Sie den LiPo-Akku wie im Abschnitt „Aufl aden des
LiPo-Akkus“ beschrieben.
• Setzen Sie 6 AA Batterien in den Controller ein und achten
Sie auf die richtige Polarität.
• Suchen Sie eine geeignete Umgebung zum Fliegen.
• Beachten und lesen Sie die Rechts- und Sicherheits-
hinweise zur Verwendung ihres Quadrocopters.
• Schieben Sie den Akku in den Akkuschacht auf der Unter-
seite des Quadrocopters.
2b
•
ACHTUNG! Stellen Sie den Quadrocopter unbedingt di-
rekt nach dem Einschalten auf eine gerade waagerechte
Fläche. Das Gyrosystem richtet sich automatisch aus.
• Die LED‘s am Quadrocopter blinken nun rhythmisch.
• Schalten Sie den Controller am ON/OFF Schalter ein.
Überprüfen Sie unbedingt den Beginner-Advanced
Schalter (
13
). Schieben Sie den linken Joystick, also
den Gashebel, ganz nach oben und wieder unten in die
Nullstellung. Es ertönt ein Signalton.
• Geben Sie dem Quadrocopter einen Augenblick Zeit, bis
das System korrekt initialisiert und betriebsbereit ist.
• Wiederholen Sie nun ggf. o.g. Punkte sollten Sie weitere
Quadrocopter gleichzeitig fl iegen wollen.
• Überprüfen Sie die Steuerung.
• Machen Sie sich mit der Steuerung vertraut.
•
Trimmen Sie den Quadrocopter ggf. wie unter
14 15 16
beschrieben, so dass sich der Quadrocopter im Schwebefl ug
nicht mehr ohne Steuerbewegungen von der Stelle bewegt.
• Der Quadrocopter ist jetzt einsatzbereit.
• Sofern der Quadrocopter keine Funktion zeigt versuchen
Sie den o.g. Bindevorgang erneut.
• Fliegen Sie das Modell.
• Die LED-Lichter am Modell beginnen zu blinken kurz bevor
der Akku leer ist.
• Landen Sie das Modell.
• Trennen Sie die Akku-Steckverbindung.
• Schalten Sie immer die Fernbedienung als letztes aus.
Fliegen des 4-Kanal Quadrocopters
HINWEIS!
Achten Sie besonders bei den ersten Flugversuchen da-
rauf das Sie die Hebel am Controller sehr vorsichtig und
nicht zu hastig zu betätigen. Es reichen meist sehr sehr
geringe Bewegungen am jeweiligen Hebel aus um den
jeweiligen Steuerbefehl auszuführen!
Sollten Sie merken, dass sich der Quadrocopter nach vorne
oder zur Seite bewegt ohne dass Sie den jeweiligen Hebel
betätigen, so trimmen Sie bitte den Quadrocopter wie in
14 15 16
beschrieben.
9
+/- Gas (Hoch/Runter)
Um zu starten oder höher zu Fliegen schieben die
den Gashebel links vorsichtig nach vorn. Um zu
landen oder niedriger zu Fliegen schieben die den
Gashebel links vorsichtig nach hinten.
10
Um den Quadrocopter auf der Stelle links oder
rechts herum zu drehen bewegen Sie den linken
Hebel vorsichtig nach links bzw. rechts.
11
Um den Quadrocopter nach links oder rechts zu
fl iegen bewegen Sie den rechten Hebel vorsichtig
nach links bzw. rechts.
12
Um den Quadrocopter nach vorne oder hinten zu
fl iegen bewegen Sie den rechten Hebel vorsichtig
nach vorn bzw. hinten.
6
DEUTSCH
Beginner-Advanced Schalter
ACHTUNG! 100% NUR FÜR GEÜBTE PILOTEN!
13 30% = Einsteiger Modus
Signalton beim Umschalten ertönt einmal.
60% = Medium Modus
Der Quadrocopter reagiert empfi ndlicher als im
30% Modus. Signalton beim Umschalten ertönt
2x.
100% = Advanced Modus -> 3D Modus
Der Quadrocopter reagiert sehr empfi ndlich auf
Steuerbewegungen. Signalton beim Umschalten
ertönt 3x.
Trimmen des Quadrocopters
14
Wenn der Quadrocopter im Schwebefl ug, ohne
Bewegung des Hebels für Rechts-/Links-Neigung
nach links bzw. rechts fl iegt gehen Sie bitte wie
folgt vor:
Bewegt sich der Quadrocopter von selbst schnell
oder langsam seitwärts nach links, drücken Sie
den unteren rechten Trimmer für Rechts-/Links-
Neigung schrittweise nach rechts. Wenn sich der
Quadrocopter nach rechts bewegt, drücken Sie
den Trimmer Rechts-/Links-Neigung schrittweise
nach links.
15
Wenn sich der Quadrocopter im Schwebefl ug,
ohne Bewegung des Hebels für Vor-/Zurück nach
vorne bzw. hinten fl iegt gehen Sie bitte wie folgt
vor:
Bewegt sich der Quadrocopter von selbst schnell
oder langsam nach vorn, drücken Sie den obe-
ren rechten Trimmer für Vor-/Zurück schrittweise
nach unten. Wenn sich der Quadrocopter nach
hinten bewegt, drücken Sie den Trimmer für Vor-/
Zurück schrittweise nach oben.
16
Wenn sich der Quadrocopter im Schwebefl ug,
ohne Bewegung des Hebels für Kreisdrehung auf
der Stelle nach links bzw. rechts dreht, gehen Sie
bitte wie folgt vor:
Dreht sich der Quadrocopter von selbst schnell
oder langsam um seine eigene Achse nach links,
drücken Sie den unteren linken Trimmer für Kreis-
drehung schrittweise nach rechts. Wenn sich der
Quadrocopter nach rechts dreht, drücken Sie den
Trimmer für Kreisdrehung schrittweise nach links.
Sollte sich der Quadrocopter nicht mehr durch drücken der
Trimmer neutral stellen lassen, beachten Sie bitte folgende
Punkte:
1. Platzieren Sie den Quadrocopter auf einer waagerechten
Fläche.
2. Binden Sie den Quadrocopter mit dem Controller wie in
"Bindung des Modells mit dem Controller" beschrieben.
3. Schieben Sie gleichzeitig den Gashebel und den Hebel für
Vor-/Zurück in die rechte untere Ecke. Die LED am Qua-
drocopter blinkt kurz auf und leuchtet dann durchgehend.
4. Die Neutralstellung ist abgeschlossen.
Wechsel der Rotorblätter
17
Verwenden Sie zum abziehen eines Rotorblatts
ggf. einen Schraubenzieher. Achten Sie darauf
dass Sie das Rotorblatt vorsichtig senkrecht nach
oben abziehen und dabei den Motor von unten
stabilisierend festhalten. Befestigen Sie das Ro-
torblatt wieder fest mit der Schraube am Quadro-
copter.
18
ACHTUNG!
Achten Sie unbendingt auf die Markierung und
Farbe, sowie den Neigungswinkel der Rotorblätter!
Vorne Links: rot – Markierung „A“
Vorne Rechts: rot – Markierung „B“
Hinten Rechts: blau – Markierung „A“
Hinten Links: blau – Markierung „B“
Problemlösungen
Problem: Controller funktioniert nicht.
Ursache: Der ON/OFF-Powerschalter steht auf „OFF“.
Lösung: Den ON/OFF-Powerschalter auf „ON“ stellen.
Ursache: Die Batterien wurden falsch eingelegt.
Lösung: Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt einge-
legt sind.
Ursache: Die Batterien haben nicht mehr genug Energie.
Lösung: Neue Batterien einlegen
Problem: Der Quadrocopter lässt sich mit dem Controller
nicht steuern.
Ursache: Der Powerschalter des Controller steht auf
„OFF“.
Lösung: Zuerst den Powerschalter am Controller auf
„ON“ stellen.
Ursache: Der Controller ist ggf. nicht richtig mit dem Emp-
fänger im Quadrocopter gebunden.
Lösung: Bitte führen Sie den Bindevorgang wie unter
„Checkliste für die Flugvorbereitung“ beschrie-
ben durch.
Problem: Der Quadrocopter steigt nicht auf.
Ursache: Die Rotorblätter bewegen sich zu langsam.
Lösung: Den Gashebel nach oben ziehen.
Ursache: Die Akku-Leistung reicht nicht aus.
Lösung: Den Akku aufl aden (siehe Kapitel „Aufl aden
des Akkus“).
Problem: Der Quadrocopter verliert ohne ersichtlichen
Grund während des Flugs an Geschwindigkeit
und sinkt ab.
Ursache: Der Akku ist zu schwach.
Lösung: Den Akku aufl aden (siehe Kap. „Aufl aden des
Akkus“).
Problem: Der Quadrocopter dreht sich nur noch im Kreis
oder überschlägt sich beim Start.
Ursache: Falsch angeordnete oder beschädigte Rotor-
blätter
Lösung: Rotorblätter wie in
17 18
beschrieben an-
bringen/austauschen.
Irrtum und Änderungen vorbehalten
Farben / endgültiges Design – Änderungen vorbehalten
Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten
Piktogramme = Symbolfotos
Dear customer
Congratulation! You bought a Carrera RC Quadrocopter
which has been manufactured according to today´s state-
of-the-art technology. As it is our constant endeavour to
develop and improve our products, we reserve the right
to make modifi cations, either of a technical nature or with
respect to features, materials and design, at any time, and
without prior notice. For this reason, no claims will be ac-
cepted for any slight deviations in your product from the
data and illustrations contained in these instructions. These
operating and assembly instructions are an integral part of
the product. Non-observance of these operating instructions
and the safety instructions they contain will render the guar-
antee null and void. These instructions are to be kept for
future reference and in the event that the product is passed
on to a third party.
For the latest version of these oper-
ating instructions and information
on replacement and spare parts
available, please visit carrera-rc.com
in the service area.
WARNING! Before you fi rst fl y the
model, fi nd out whether there is a
legal requirement to insure model
aeroplanes such as this in your
country.
Guarantee conditions
Carrera products are technically advanced products
(NO TOYS) which should be handled with care. It is im-
portant to follow the directions given in the operating
instructions. All components have been subjected to
careful inspection (technical modifi cations and altera-
tions to the model for the purpose of product improve-
ment are reserved).
Should any faults nevertheless occur, guarantee is as-
sumed within the scope of the following conditions:
In accordance with the following provisions, Stadlbauer Mar-
keting + Vertrieb GmbH (hereinafter referred to as “manu-
facturer”) warrants to the endconsumer (hereinafter referred
to as “customer”) that the Carrera RC-model-Quadrocopter
(hereinafter referred to as “product”) delivered to the cus-
tomer shall be free from defects in material or workmanship
for two years from the date of purchase (guarantee period).
Such defects will, at the manufacturer´s option, either be
repaired by the manufacturer or fi xed by delivering new or
refurbished parts free of charge. The warranty does not
cover failure due to normal wear and tear, (e.g. to batteries,
rotor blades, cabin covering, gear wheels etc.), or damage
as a result of improper handling/misuse or unauthorised
interference. Any other customer´s claims asserted against
the manufacturer, especially action for damages, shall be
excluded.
The contractual and statutory rights of the customer against
the seller (supplementary performance, rescission of the
contract, abatement, compensation) which exist with the
product not having been free from defects at the time of the
passing of risk, shall remain unaff ected by this warranty.
Claims from this special warranty shall only be valid if:
• the defect reported has not arisen by damage caused by
unintended use or misuse as specifi ed in the instruction
manual,
• the failure of the product is not due to normal wear and tear
• the product does not show any signs resulting from repairs
or other interferences carried out by workshops not having
been authorised by the manufacturer,
• the product has only been operated with accessories au-
thorised by the manufacturer.
Guarantee cards cannot be replaced.
ENGLISH
7
Note for EU countries: Reference is hereby made to the
seller’s statutory guarantee obligation, to the extent that this
guarantee obligation is not restricted by the product guar-
antee.
The manufacturer shall bear the costs for sending in and
returning the product.
This warranty shall be valid to the extent aforementioned and
under the above-named circumstances (including the sub-
mittal of the original proof of purchase also in case of resale)
for any future owner of the product.
Declaration of conformity
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares
that this model including the controller conforms with the
fundamental requirements of the following EC directives:
EC Directives 2009/48 and 2004/108/EC regarding electro-
magnetic compatibility and the other relevant regulations of
Directive 1999/5/EC (R&TTE).
The original declaration of conformity can be requested from
carrera-rc.com.
Warning!
A remote-controlled
Quadrocopter
is NOT A TOY and is
only suitable for teenagers over the age of 14!
This product is not intended for use by children without
supervision of a parent. Flying the helicopter requires skill
and children must be trained under the direct supervision of
an adult. Read the user’s information together with your child
Before the fi rst use. Inappropriate use may result in severe
injuries and/or damage to property.
It has to be operated with care and caution and requires both
mechanical and mental skills. The operating instructions
contain notes on safety and technical regulations as well as
information on maintaining and operating the product. It is
indispensable to read these instructions thoroughly before
the fi rst usage. Only this helps to avoid accidents with inju-
ries and damage.
Hands, hair and loose clothing, including other objects such
as pens and screwdrivers must be kept away from the pro-
peller (rotor). Do not touch the rotating rotor. Especially take
care that your hands DO NOT get close to the rotor blades!
WARNING: Risk of eye injuries. Do not fl y near your face
to avoid injuries. For use only outdoors – not to be used
indoors. Risk of eye injuries. Start and fl y only when the
area is appropriate for the intended use (free area, no
obstacles) and only within direct visual contact.
Only operate under good visibility and calm weather
conditions.
As user of this product you are solely responsible for
handling it safely in order to ensure that neither you nor
other persons or their property suff er damages or are
endangered.
• Never use your model with weak remote control batteries.
• Avoid busy areas. Always make sure that there is enough
space.
• Preferably do not use your model on an open street or in
public areas in order not to endanger or hurt anyone.
• WARNING: Do not start up and fl y when persons,
a nimals or any obstructions are within the fl ying range
of the Quadrocopter.
• Taking off and fl ying in the vicinity of overhead wires and
pylons, railway lines, roads, swimming pools and other
stretches of open water is strictly prohibited.
• Exactly observe the instructions and warnings for this
product and for any possible additional equipment (battery
charger, rechargeable batteries etc.) being used by you.
• Should the Quadrocopter come into contact with any
living thing or solid object, immediately return the gas
control to zero, in other words the left-hand joystick
must be at the stop at the bottom of the slide!
• Avoid any moisture as this might do damage to the elec-
tronics.
• There is a risk to suff er severe injury or even death if you
put parts of your model into your mouth or lick them.
• Do not change or modify anything on the Quadrocopter.
If you do not agree to these terms please immediately re-
turn the complete Quadrocopter model in new and unused
condition to the retailer.
Important information concerning Lithium Polymer re-
chargeable batteries
Lithium-Polymer (LiPo) rechargeable batteries are sig-
nifi cantly more sensitive than traditional alkali- or NiMH-re-
chargeable batteries normally used with radio control units.
Therefore the instructions and warnings have to be observed
in detail. In case of improper use of LiPo rechargeable batter-
ies there is a danger of fi re. Always follow the manufacturers´
instructions if you dispose of LiPo rechargeable batteries.
Regulations on disposal for waste electrical and elec-
tronic equipment (WEEE)
This symbol, showing refuse bins with
a cross through them, denotes that
empty batteries, rechargeable batter-
ies, button cells, recharge able battery
packs, equipment batteries, disused
electrical equipment, etc. should not be disposed of in do-
mestic refuse, as they are harmful to the environment and
health. Please help to preserve environment and health and
talk to your children about the correct disposal of used bat-
teries and disused electrical equipment. Batteries and dis-
used electrical equipment should be handed in to the usual
collection points where they can be properly recycled.
Do not mix dissimilar battery types or employ new and used
batteries together. Empty batteries should be removed from
the product. Do not recharge non-rechargeable batteries
due to risk of explosion.
WARNING!
Rechargeable batteries should only be charged under adult
supervision.
Never leave the battery unattended while it is charg-
ing Exhausted batteries are to be removed from the toy.
Rechargeable batteries should be removed from the prod-
uct before charging. Supply terminal are not to be short-
circuited. Only use the batteries recommended or equivalent
types.
If in regular use the charger must be examined for damage
to the cord, plug, covers and all other parts. If any signs of
damage are found the charger may only be used again after
repair work has been completed. The external fl exible cable
or cord of this charger cannot be replaced: If the cord is dam-
aged the charger shall be scrapped.
The toy is only to be connected to Class II equipment bear-
ing the following symbol.
FCC statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, in-
cluding interference that may cause undesired operation.
Changes or modifi cations not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
Guidelines and warnings for the use of LiPo recharge-
able batteries
• You have to charge the attached 3.7 V 1000 mAh / 3.7 Wh
LiPo rechargeable battery in a safe place and at a safe
distance to fl ammable material.
• Never leave the battery unattended while it is charging
• After a fl ight, the rechargeable battery has to cool down to
the ambient air temperature before charging it.
• You must always use the corresponding LiPo charging unit
(USB cable / remote control). In case of non-compliance
with these directions there is a danger of fi re resulting in
a health risk and/or damage to property. NEVER use any
other battery charger.
•
Should the rechargeable battery swell or deform while dis-
charging or recharging, you have to immediately stop charg-
ing or discharging the battery. Take the battery out as quickly
and carefully as possible and place it in a safe and open area
off side any infl ammable material and watch it for at least
15 minutes. In case you continue charging or discharging a
battery which has already started to swell or deform there is
a danger of fi re! Even in case of slight deforming or balloon-
ing the rechargeable battery has to be taken out of operation.
• Store the rechargeable battery at ambient temperature in a
dry place.
• Always recharge the battery immediately after use to
prevent its becoming deep discharged. Please make
sure to allow a pause of about 20 minutes between fi n-
ishing the fl ight and recharging the battery. Recharge
the battery occasionally (suggested every 2-3 months).
Failure to treat the battery as described above can lead
to its becoming defective.
• When transporting or temporarily storing the rechargeable
battery the temperature should be between 5-50°C. If pos-
sible, do not store the battery or the model in a car and do
not expose it to direct sunlight. In case the battery is broiled
it can be damaged or catch fi re.
Note: If the battery voltage/output is low you will recognise
that a considerable trim and/or controlling is necessary to
avoid that the Quadrocopter starts trundling. This usually
occurs before reaching a battery voltage of 3 V and it is a
good moment to end the fl ight.
Contents of package
1
1 x Quadrocopter
1 x Controller
1 x USB charging cable
1x Rechargeable Battery
1 x Set of replacement parts
6 x 1.5 V Mignon AA batteries
(non-rechargeable)
Recharging the LiPo rechargeable
battery
Make sure you only charge the LiPo rechargeable battery
supplied with the LiPo charging unit also supplied (USB ca-
ble and remote control). If you try to charge the rechargeable
battery with a diff erent LiPo battery charger or any other bat-
tery charger, this might cause serious damage. Please care-
fully read the previous chapter with warnings and guidelines
on the usage of rechargeable batteries before proceeding.
Supply terminals are not to be short-circuited.
You can charge the rechargeable battery fi tted in the Quad-
rocopter with its USB charging cable from a USB port on a
computer:
2a
Charging via computer:
• Rechargeable batteries are to be removed
from the model before being charged.
•
Connect the USB charging cable with the USB
port of a computer.
The LED on the USB charger
cable lights green indicating that the charger unit
is correctly connected to the computer. If you
plug in a Quadrocopter with a discharged battery,
the LED on the USB charging cable no longer
lights up, showing that the Quadrocopter battery
is being charged. The USB charging cable and
the charging socket on the Quadrocopter are de-
signed to make incorrect connection impossible.
• It takes about 60 minutes to recharge a dis-
charged battery (but NOT a deep-discharged
one). When the battery is fully charged, the
LED display on the USB charger cable lights up
green again.
2b
Push the battery into the compartment and plug
it into the socket there. After use: Undo the
plugged connection on the Quadrocopter
when you are not using the Quadrocopter.
Failure to observe this precaution may cause
battery damage!
Note: when supplied, the lipo-battery is already partially
charged. So the fi rst charging cycle may well take less time.
It is essential to follow the connection sequence given
above! Disconnect the charger cable plug if you are not
going to be using the Quadrocopter. Failure to observe
this precaution may cause battery damage!
ENGLISH
8
Inserting the batteries in the
remote control
3
Open the battery compartment with a screwdriver
and insert the batteries in the remote control.
Please keep in mind the correct polarity. After
having closed the compartment you can check all
functions of the remote control with the help of the
power-switch on the front.
With the power switch turned ON and functioning
correctly, the top centre LED on the remote con-
trol will light up red.
When the control LED fl ashes rapidly, the batter-
ies in the controller must be changed.
Frequency bind between model
and remote control
4
The Carrera RC Quadrocopter and the remote
control are frequency bound at purchase. If initially
there are any problems with communication be-
tween the Carrera RC Quadrocopter and the remote
control, please carry out a new frequency bind.
• Connect the battery in the model.
• WARNING! Immediately after switching it on,
place the Quadrocopter on a fl at and level
surface. The gyro-system will then set itself
automatically.
• The LEDs on the quadrocopter now fl ash rhyth-
mically.
•
Switch on the controller at the ON/OFF switch.
• Push the left-hand joystick, i.e. the throttle lever,
right to the top, then fully downwards into the
zero position.
• The binding has now been successfully estab-
lished. The LED on the controller now lights
continuously.
Range of functions of the
remote control
5
1. Aerial
2. Power switch (ON / OFF)
3. Control LED
4. Gas
Circling
5. Forwards / backwards
right / left banking
6. Trimmer for right / left banking
7. Trimmer for forwards / backwards
8. Trimmer for rotation
9.
Beginner/Advanced switch (30% / 60% / 100%)
10. Battery compartment
3
Description of the Quadrocopter
6
1. Rotor system
2. Rotor protection cage
7
3. Battery cable
4. Battery compartment
Choosing the fl ight area
8
The Quadrocopter may be fl own outdoors.
When you have trimmed your Quadrocopter
properly and are thoroughly familiar with its
controls and how it can perform, you can then
start to fl y it in smaller and more confi ned
spaces. Please be aware that, although it may
be calm on the ground, it may still be very
windy even a little way off the ground. If this
warning is disregarded, it may lead to total
loss of the Quadrocopter.
Checklist for fl ight preparation
This checklist is not a substitute for the contents of the oper-
ating instructions. Although it can be used as a quick-start-
guide, we strongly recommend you fi rst to read the operating
instructions in detail before you proceed.
• Check the contents of the package.
• Connect the charging unit to the source of power.
• Charge the lipo-battery as described in the section
“Recharging the LiPo rechargeable battery”.
• Fit 6 AA batteries in the controller, making sure their polar-
ity is correct.
• Look for a suitable environment for fl ying.
• Read and comply with the legal and safety regulations
governing the use of your Quadrocopters.
• Slide the battery into the battery bay on the bottom of the
Quadrocopter.
2b
• WARNING! Immediately after switching it on, place the
Quadrocopter on a fl at and level surface. The gyro-
system will then set itself automatically.
• The LEDs on the quadrocopter now fl ash rhythmically.
•
Switch on the controller at the ON/OFF switch.Be sure to
check the Beginner-Advanced switch (
13
).
Push the
left-hand joystick, i.e. the throttle lever, right to the top, then
fully downwards into the zero position. An audible signal
is made.
• Allow the Quadrocopter a few moments until the system is
correctly initialised and is ready for operation.
• Repeat the above points as required, if you wish to fl y more
Quadrocopters at the same time.
• Check the control system.
• Make yourself familiar with the control system.
• Trim the Quadrocopter as necessary as described under
14 15 16
, so that when hovering it no longer moves
from the spot without a command from the controller.
• The Quadrocopter is now ready to be fl own.
• If the Quadrocopter displays no functions, retry the above
binding procedure.
• Fly the model.
• The LED lamps on the model start to fl ash shortly before
the battery is discharged.
• Land the model.
• Disconnect the battery plug connection.
• Always switch off the remote control last.
Flying the 4-channel Quadrocopter
NOTE!
Take care particularly in the fi rst few fl ights to move
the lever on the controller very gently and not over-
hurriedly. As a rule, only very small movements of the
respective levers are necessary to carry out the desired
control commands!
If you notice that the Quadrocopter moves forwards or to the
side without your touching the respective lever, please adjust
the trim of the Quadrocopter as described in (
14 15 16
).
9
+/- Gas (up / down)
To start or to fl y higher, push the gas lever on the
left cautiously forwards. To land or fl y lower, push
the gas lever on the left cautiously backwards.
10
To make the Quadrocopter circle to the left or the
right on the spot, move the lever on the left cau-
tiously to the left or the right.
11
To fl y the Quadrocopter to the left or the right,
push the lever on the right cautiously to the left or
the right.
12
To fl y the Quadrocopter forwards or backwards,
push the lever on the right cautiously forwards or
backwards.
Beginner/Advanced switch
WARNING! 100 % IS ONLY FOR EXPERIENCED PILOTS!
13
30 % = beginner mode
Signal sounds once on switching over.
60 % = medium mode
The quadrocopter reacts more sensitively than
in 30 % mode. Signal sounds twice on switching
over.
100 % = advanced mode -> 3D mode.
The Quadrocopter reacts very sensitively to joy-
stick movements. Signal sounds three times on
switching over.
Trimming the Quadrocopter
14
When hovering, if the Quadrocopter fl ies to the left
or right without you moving the lever for left / right
movement, please proceed as follows:
If the Quadrocopter moves on its own fast or slow
sideways to the left, press the lower right trimmer
for right / left tilt in steps to the right. If the Quad-
rocopter moves right, press the trimmer for right /
left tilt in steps to the left.
15
When hovering, if the Quadrocopter fl ies forwards
or backwards without you moving the lever for for-
wards or backwards movement, please proceed
as follows:
If the Quadrocopter moves on its own fast or
slow forwards, press the upper right trimmer for
forwards / backwards in steps downwards. If the
Quadrocopter moves backwards, press the trim-
mer for forwards / backwards in steps upwards.
16
When hovering and without you moving the lever for
circling on the spot, if the quadrocopter rotates to left
or right, proceed as follows:
If the quadrocopter rotates quickly or slowly to the
left around its own axis, press the trimmer for rota-
tion below left in steps to the right. If the quadrocop-
ter rotates to the right, press the trimmer for rotation
in steps to the left.
If the Quadrocopter can no longer be set to 'neutral' by press-
ing the trimmer, please carry out the following instructions:
1. Place the Quadrocopter on a fl at horizontal surface.
2. Bind the Quadrocopter and the Controller as described in
"Binding the model with the Controller".
3. Simultaneously press the gas lever and the forwards/re-
verse lever to the lower right-hand corner. The LED on the
Quadrocopter fl ashes briefl y and then lights continuously.
4. The neutral setting is now completed.
Changing the rotor blades
17
Use a screwdriver if it is necessary to remove a ro-
tor blade. Make sure that you draw the rotor blade
with great care vertically upwards, and hold the
motor from below to stabilise it. Screw the rotor
blade fi rmly back on to the quadrocopter.
18
WARNING!
Be sure to note the marking and colour, also the tilt
angle of the rotor blades!
Front left: red – marking “A”
Front right: red – marking “B”
Rear right: blue – marking “A”
Rear left: blue – marking “B”
ENGLISH
9
Troubleshooting
Problem: Remote control does not work.
Cause: The ON/OFF-power switch is turned “OFF”.
Solution: Turn the ON/OFF-power switch “ON”.
Cause: The batteries have been wrongly inserted.
Solution: Check if the batteries have been correctly inserted.
Cause: The batteries do not have enough power.
Solution: Insert new batteries.
Problem: The Quadrocopter cannot be controlled with the
remote control
Cause: The power switch on the reomote control is turned
“OFF”.
Solution: First turn the power switch on the remote control
“ON”.
Cause:
The remote control is possibly not correctly frequen-
cy bound with the receiver on the Quadrocopter.
Solution: Please carry out the binding procedure as de-
scribed in “Checklist for fl ight preparation“.
Problem: The Quadrocopter does not lift.
Cause: The rotor blades rotate too slowly.
Solution: Push the throttle up.
Cause: The battery´s power is not suffi cient.
Solution: Charge the battery (see chapter “Charging the
battery”).
Problem: During fl ight, the Quadrocopter loses speed and
height without any obvious reason.
Cause: The battery is too weak.
Solution: Charge the battery (see chapter “Charging the
battery”).
Problem: The quadrocopter only fl ies in a circle or turns
over on starting.
Cause: Rotor blades incorrectly fi tted or damaged.
Solution: Fit rotor blades / replace rotor blades as de-
scribed in
17 18
.
Errors and changes excepted
Colours / fi nal design – changes excepted
Technical changes and design-related changes excepted
Pictograms = symbolic photos
Chère cliente ! Cher client !
Nous vous remercions pour l’achat de votre modèle réduit
Quadrocopter Carrera RC fabriqué selon le niveau actuel de
la technique. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer
et de perfectionner nos produits et nous réservons la pos-
sibilité de réaliser des modifi cations techniques relatives à
la présentation et design de nos produits. Les divergences
de faible importance du produit, que vous avez acheté, par
rapport aux données et illustrations de ces instructions de
montage et d’utilisation ne sauraient donner lieu à des récla-
mations de ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisa-
tion forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions
de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y
fi gurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et
d’utilisation, afi n que vous puissiez les consulter ultérieure-
ment et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si
besoin est.
Vous trouverez la version la plus
actuelle de ce mode d’emploi et les
informations sur les pièces de
re-
change disponibles sur carrera-rc.
com
dans la zone de service.
ATTENTION! Assurez-vous avant le
premier vol qu‘une obligation d‘as-
surance légale existe dans votre
pays concernant le modèle d‘avion
dont vous avez fait l‘acquisition.
Conditions de garantie
Les produits Carrera sont des produits de qualité tech-
nique élevée (PAS DE JOUET) qui devraient être mani-
pulés avec précaution. Veuillez impérativement respec-
ter les indications du mode d’emploi. Tous les éléments
sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve
de modifi cations techniques et des véhicules destinées
au perfectionnement du produit).
La responsabilité du fabricant est cependant engagée
aux termes des conditions de garantie ci-après à sup-
poser que le produit présente des défauts :
La société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (ci-après
désignée «Fabricant») garantit au client fi nal (ci-après dési-
gné «Client») selon les clauses suivantes que le modèle
réduit Quadrocopter Carrera RC livré au client (ci-après
désigné «Produit») sera exempt de vices de matériel ou de
fabrication durant une période de deux ans à partir de la
date d’achat (délai de garantie). Le fabricant éliminera de
tels vices selon sa propre appréciation à ses frais en les
réparant ou en livrant des pièces neuves ou ayant subi une
révision générale. La garantie ne s’étend pas aux pièces
d’usure (par exemple la batterie, les pales de rotor, le recou-
vrement de cabine, la roue dentée), aux dommages dus à
un traitement/utilisation non conforme ou à des interventions
externes. D’autres revendications du client, en particulier de
dommages et intérêts, contre le fabricant sont exclus.
Les droits contractuels ou légaux du client (exécution ulté-
rieure, résiliation du contrat, réduction du prix, dommages et
intérêts) vis-à-vis du vendeur correspondant, droits existant
si le produit n’était pas exempt de vices lors du transfert du
risque, ne sont pas concernés par cette garantie.
Les droits issus de cette garantie du fabricant spéciale
n’existent que si
• le vice réclamé ne repose pas dans des dommages qui
résultent d’un emploi non conforme ou non dapté aux
directives prescrites dans le mode d’emploi,
• il ne s’agit pas de signes d’usure dus à l’emploi,
• le produit ne présente aucun signe qui permette de consta-
ter que des réparations ou d’autres interventions ont été
eff ectuées par des ateliers non autorisés par le fabricant,
• le produit n’a été utilisé qu’avec des accessoires autorisés
par le fabricant.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous
attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale du ven-
deur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas
restreinte par les conditions de la présente garantie.
Le fabricant prend en charge les coûts de l’expédition et du
renvoi du produit.
Cette garantie est valable dans l’ampleur susmentionnée et
dans les conditions susmentionnées (y compris la présen-
tation du bon d’achat original aussi en cas de revente) pour
chaque propriétaire ultérieur, futur du produit.
Déclaration de conformité
Par la présente, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH déclare que cette maquette, y compris le contrôleur,
est conforme aux exigences essentielles des directives
européennes suivantes : est conforme aux Directives euro-
péennes 2009/48 et 2004/108/CE relatives à la comptabilité
électromagnétique et les autres prescriptions importantes de
la Directive 1999/5/CE (R&TTE).
L’original de la déclaration de conformité est à votre disposi-
tion sur le site internet carrera-rc.com.
Avertissements !
Un
Quadrocopter
télécommandé N’EST PAS UN JOUET
et n’est approprié que pour les adolescent à partir de
14 ans !
Ce produit n‘est pas conçu pour être utilisé par des enfants sans
la surveillance d‘une personne chargée de l‘éducation. Piloter
l’hélicoptère nécessite une certaine habileté que les enfants
doivent acquérir sous la surveillance directe d’un adulte. Veuillez
lire le mode d’emploi avec votre enfant avant la première utilisa-
tion. Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures
et/ou des dommages matériels.
Il doit être piloté avec prudence et circonspection et exige cer-
taines facultés mécaniques et mentales. Le mode d‘emploi
contient des consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que
des indications sur l‘entretien et l‘emploi du produit. Il faut impé-
rativement avoir lu complètement et compris ce mode d‘emploi
avant la première mise en service. C‘est la seule manière d‘éviter
les accidents accompagnés de blessures et de dommages.
Il convient de tenir l'hélice (rotor) à distance des mains, des che-
veux et des vêtements amples ainsi que d'autres objets tels que
des clous ou des tournevis. Ne pas toucher le rotor en mouvement.
Veiller surtout à NE PAS tenir les mains à proximité des pales du
rotor !
ATTENTION : Risque de blessure oculaire. Afi n d’éviter
tout accident, ne pas faire voler à proximité du visage.
Utilisation à l'extérieur uniquement – ne pas utiliser à
l'intérieur. Risque de blessures aux yeux. Démarrer et
faire voler sur un terrain adapté uniquement (surface
à l'air libre, sans obstacle) et avec un contact visuel
direct. N'utiliser qu'avec une bonne visibilité et dans de
bonnes conditions climatiques.
En tant qu‘utilisateur de ce produit, vous êtes seul
responsable de la sécurité de manipulation de sorte
que vous ni d‘autres personnes ou leur propriété ne
subissent des dommages ou soient mis en danger.
• Ne jamais utiliser cette maquette avec des accus faibles
dans le contrôleur.
• Éviter les zones à forte circulation et animées. Veiller à
disposer de suffi samment de place.
• Ne pas laisser si possible voler la maquette en pleine route
ou dans des lieux publics afi n de ne blesser ni de mettre
personne en danger.
• ATTENTION : Ne pas démarrer ni faire voler Quadro-
copter tant que des personnes, animaux ou obstacles
se trouvent dans le périmètre de vol de l’appareil.
• Il est strictement interdit de démarrer et de faire voler le
jouet à proximité de pylônes de lignes à haute tension, de
rails de chemins de fer, de routes, de bassins ou d’eaux
ouvertes.
• Respecter exactement les instructions et les avertisse-
ments pour ce produit et l’équipement supplémentaire
éventuel (chargeur, accus etc.) que vous utilisez.
ENGLISHFRANÇAIS
10
• Si le Quadrocopter entre en contact avec des êtres
vivants ou des objets durs, mettre immédiatement le
levier d’accélération en position zéro, c’est à dire que
la manette de gauche doit se trouver sur la butée infé-
rieure !
• Éviter n’importe quelle humidité, car elle peut endomma-
ger le système électronique.
• Il y a risque de graves blessures qui peuvent entraîner la
mort si vous mettez des pièces de votre maquette dans la
bouche ou si vous la léchez.
• Ne rien remplacer ou modifi er sur Quadrocopter.
Si vous n’êtes pas d’accord avec ces conditions, renvoyez
immédiatement au commerçant le modèle réduit Quadro-
copter en intégralité, dans son état neuf et non utilisé.
Informations importantes sur les accus Lithium-Polymère
Les accus Lithium-Polymère (LiPo) sont nettement plus sen-
sibles que les accus alcalins ou NiMh usuels qui sont utilisés
normalement pour les télécommandes radio. C’est pourquoi
il faut respecter très strictement les prescriptions et avertis-
sements du fabricant. En cas de mauvaise manipulation de
l’accu LiPo, il y a risque d’incendie. Toujours respecter les in-
dications du fabricant quand vous éliminez des accus LiPo.
Prescriptions d’élimination de vieux appareils élec-
triques et électroniques selon la réglementation WEEE
(Déchets d’équipements électriques et électroniques
provenant des Équipements Électriques et Électro-
niques)
Le pictogramme ci-contre des pou-
belles sur roues barrées est
destiné à
attirer votre attention sur
le fait qu’il est
interdit de jeter les piles, accumula-
teurs, piles rondes, packs d’accus,
batteries d’appareils, appareils électriques usagés etc. dans
les ordures ménagères, étant donné que ces produits
nuisent à l’environnement et à la santé. Veuillez nous aider
à sauvegarder l’environnement et la santé et attirez aussi
l’attention de vos enfants sur une élimination correcte des
batteries, piles et appareils électriques usagés. Remettez
les batteries, piles et appareils électriques usagés aux
postes de collecte respectifs. Ces postes veilleront à leur
recyclage aux termes des réglementations en vigueur.
Il est strictement interdit d’utiliser des types diff érents de bat-
teries ou des piles neuves avec des piles usagées. Retirez
toujours les batteries et piles vides du jouet. En raison du
risque d’explosion, il est interdit de recharger des piles non
rechargeables.
ATTENTION !
Le chargement des accumulateurs doit impérativement se
faire sous la surveillance des adultes.
Ne laissez jamais la batterie se charger sans surveil-
lance. Retirez les accumulateurs du jouet avant de les
recharger. Il est interdit de court-circuiter les bornes de rac-
cordement. Servez-vous exclusivement du type de pile ou
d’accumulateur recommandé ou d’un type de pile ou d’accu-
mulateur équivalent.
En cas d’emploi r égulier du chargeur, il faut contrôler le
câble, le raccord, les couvercles et les autres pièces de ce
chargeur. En cas de dommage, le chargeur ne doit être re-
mis en service qu’après avoir subi une réparation. Le câble
extérieur fl exible de ce chargeur ne peut pas être remplacé :
si celui-ci est endommagé, il doit être détruit.
Le jouet doit être raccordé uniquement à des appareils de la
classe de protection II.
Directives et avertissements pour l’emploi de l’accu
LiPo
• Vous devez charger l’accu LiPo 3,7 V 1000 mAh / 3,7 Wh
dans un endroit sûr, à l’écart de matériaux infl ammables.
• Ne laissez jamais la batterie se charger sans surveillance.
• Pour charger l’accu après un vol, il faut tout d’abord qu’il
refroidisse à la température ambiante.
• Utilisez uniquement le chargeur LiPo correspondant (câble
USB / contrôleur). En cas de non-respect de ces indica-
tions, il y a risque d’incendie et donc un danger pour la
santé et/ou un risque de dommage matériel. NE JAMAIS
utiliser un autre chargeur.
• Si l’accu gonfl e ou se déforme pendant la décharge ou
la charge, mettre immédiatement fi n à la décharge ou
décharge. Retirer l’accu aussi rapidement et prudemment
que possible et le déposer dans un endroit sûr, à l’air libre,
à l’écart de matériaux infl ammables et l’observer au moins
durant 15 minutes. Si vous continuez à charger ou déchar-
ger un accu qui a déjà gonfl é ou s’est déformé, il y a risque
d’incendie. Même en présence d’une faible déformation ou
gonfl ement, un accu doit être mis hors service.
• Entreposer l’accu à température ambiante dans un lieu sec.
• Rechargez votre accu après utilisation afi n d’éviter
une décharge profonde de celui-ci. Veillez à faire une
pause de 20 minutes env. entre le vol et la charge.
Chargez votre accu de temps en temps (environ tous
les 2 à 3 mois). La non-observation de l’utilisation
mentionnée précédemment peut provoquer une dété-
rioration de l’accu.
• Pour le transport ou pour un entreposage temporaire de
l’accu, la température devrait se situer entre 5-50 °C. Ne pas
entreposer l’accu et la maquette si possible dans la voiture
ou sous l’eff et direct du soleil. Si l’accu est exposé à la cha-
leur dans la voiture, il peut être endommagé ou prendre feu.
Remarque: si la tension/puissance de l’accu est faible, vous
constaterez qu’il faut eff ectuer des opérations d’équilibrage
et/ou des mouvements de pilotage considérables pour que
le Quadrocopter ne se mette pas en vrille. Ceci est le cas en
général avant que la tension de l’accu n’atteigne les 3 V et
c’est le bon moment pour interrompre le vol.
Fournitures
1
1 x Quadrocopter
1 x Contrôleur
1 x Câble USB de chargement
1x Accu
1 x Kit de rotors de rechange
6 x Accus 1, 5 V mignon AA
(non rechargeable)
Chargement de l’accu LiPo
Veillez à ce que l’accu LiPo fourni soit chargé uniquement
avec l’appareil de charge LiPo fourni (câble USB). Le char-
gement de l’accu avec l’appareil de charge d’un autre accu
LiPo ou un autre appareil de charge peut causer des endom-
magements sévères. Veuillez lire attentivement le chapitre
précédent avec les avertissements et les instructions d’uti-
lisation de l’accu avant de continuer. Le chargement des
accus doit être eff ectué uniquement par des adultes. Ne
mettez jamais les chargeurs et les blocs d’alimentation en
court-circuit.
Vous pouvez charger l'accu utilisé dans le Quadrocopter
avec le câble USB de chargement correspondant via un
port USB.
2a
Rechargement par ordinateur:
• Retirez la batterie du modèle réduit avant de
la charger.
• Branchez le câble de charge USB au port USB
d'un ordinateur. La DEL sur le câble de charge
USB s'allume en vert et indique que l'unité de
charge est correctement reliée à l'ordinateur.
Lorsque vous branchez un Quadrocopter dont
l'accu est vide, la DEL sur le câble de charge
USB ne brille plus et indique que l'accu du
Quadrocopter est en phase de charge. Le câble
de charge USB voire la douille de charge sur le
Quadrocopter sont fabriqués de sorte qu’il n’est
pas possible d’inverser la polarité.
• La recharge d’un accu déchargé (non fortement
déchargé) dure environ 60 minutes. Lorsque
l’accu est plein, la DEL du câble de charge USB
se rallume en vert.
2b
Poussez l'accu dans le compartiment et connec-
tez-le dans la douille située dans le compartiment.
Après utilisation : Retirez la fi che d'alimenta-
tion du Quadrocopter lorsque vous ne l'utili-
sez pas. Un non-respect de cette instruction
peut mener à des dommages de l'accu !
Remarque : lors de la livraison, l’accu LiPo fourni est
chargé partiellement. C’est pourquoi le premier proces-
sus de charge pourrait durer un peu moins longtemps.
Veuillez respecter impérativement l’ordre de raccorde-
ment ci-dessus !
Retirez la fi che d'alimentation du câble
de charge lorsque vous n'utilisez pas le Quadrocopter.
Un non-respect de cette instruction peut mener à des
dommages de l'accu !
Insertion des piles dans le
contrôleur
3
Ouvrez le compartiment à accu à l’aide d’un
tournevis et insérer les piles dans le contrôleur.
Respectez la polarité. Après la fermeture du com-
partiment, vous pouvez vérifi er la fonctionnalité
du contrôleur à l’aide de l’interrupteur principal
situé sur le devant.
En position ON de l’interrupteur principal et si
le fonctionnement est correct, la DEL située en
position centrale en haut du contrôleur devrait
s’allumer en rouge.
Si la DEL de contrôle clignote rapidement, les
piles doivent être remplacées dans le contrôleur.
Liaison entre le modèle réduit et le
contrôleur
4
Le Quadrocopter Carrera RC et le contrôleur sont
reliés en usine. Si des problèmes de communi-
cation entre le Quadrocopter Carrera RC et le
contrôleur ont lieu au début, réalisez une nouvelle
liaison.
• Branchez l'accu dans le modèle réduit.
• ATTENTION ! Posez impérativement le Qua-
drocopter sur une surface horizontale plane
juste après l’avoir allumé. Le système de
gyroscope s’ajuste automatiquement.
• Les DEL du Quadrocopter clignotent désormais
régulièrement.
• Allumez le contrôleur via l'interrupteur ON/OFF.
• Poussez la manette de gauche (levier des gaz) à
fond vers le haut puis vers le bas en position zéro.
• La liaison est réussie. La LED du contrôleur
brille maintenant de manière permanente.
Vue d’ensemble des fonctions du
contrôleur
5
1. Antenne
2. Interrupteur principal (ON / OFF)
3. DEL de contrôle
4. Gas
Rotation
5. Avant/arrière
Inclinaison droite/gauche
6. Trim pour inclinaison droite/gauche
7. Trim avant/arrière
8. Trim de rotation circulaire
9. Interrupteur Beginner/Advanced
(30%/60%/100%)
10. Compartiment à piles 3
Description du Quadrocopter
6
1. Système de rotor
2. Cage de protection du rotor
7
3. Câble de batterie
4. Compartiment d'accu
Choix de la zone de vol
8
Le Quadrocopter peut être utilisé à l'extérieur.
Après avoir trimmé votre Quadrocopter et
vous être familiarisé avec son pilotage et ses
capacités, vous pouvez également tenter de
le faire voler dans des environnements plus
petits et moins dégagés. Veuillez noter que
même si la proximité du sol est à l'abri du vent,
il se peut que le vent soit plus fort en altitude.
Le non-respect de cette indication peut entraî-
ner la perte totale du Quadrocopter.
FRANÇAIS
11
FRANÇAIS
Check-list pour la préparation
du vol
Cette check-list ne remplace pas le contenu de ce mode
d’emploi. Même si vous pouvez l’utiliser comme guide de
démarrage rapide, nous vous conseillons impérativement
de lire tout d’abord attentivement et intégralement ce mode
d’emploi avant de continuer.
• Vérifi ez le contenu de l’emballage
• Reliez l’appareil de charge à la source de courant.
• Chargez l’accu LiPo comme décrit au chapitre «Charge-
ment de l’accu LiPo»
• Placez les 6 piles AA dans le contrôleur en veillant à res-
pecter la polarité.
• Cherchez un environnement approprié pour le vol.
• Lisez et respectez les informations juridiques et de
sécurité relatives à l'utilisation de votre Quadrocopter.
• Introduisez l’accumulateur dans son compartiment situé
dans la partie inférieure du Quadrocopter.
2b
•
ATTENTION ! Posez impérativement le Quadrocopter
sur une surface horizontale plane juste après l’avoir
allumé. Le système de gyroscope s’ajuste automati-
quement.
• Les DEL du Quadrocopter clignotent désormais régulière-
ment.
• Allumez le contrôleur via l'interrupteur ON/OFF. Contrô-
lez impérativement l'interru
pteur Beginner-Advanced
(
13
).
Poussez la manette de gauche (levier des gaz) à
fond vers le haut puis vers le bas en position zéro. Un
signal sonore se fait entendre.
• Laissez au Quadrocopter un peu de temps pour que le
système soit correctement initialisé et prêt à l’emploi.
• Répétez la procédure ci-dessus si vous désirez faire voler
plusieurs Quadrocopter simultanément.
• Vérifi ez la commande.
• Familiarisez-vous avec la commande.
• Trimez le Quadrocopter comme décrit dans la section
14 15 16
de sorte que le Quadrocopter en vol sta-
tionnaire ne change pas d’endroit sans commande du
contrôleur.
• Le Quadrocopter est à présent prêt à fonctionner.
• Si le Quadrocopter ne montre pas de signe de fonctionne-
ment, réessayez d’exécuter le processus de raccordement
mentionné ci-dessus.
• Faites voler le modèle réduit.
• Les voyants LED du modèle réduit commencent à clignoter
juste avant que l'accu soit vide.
• Faites atterrir le modèle réduit.
• Débranchez la fi che d'alimentation de l'accu.
• Coupez toujours la commande à distance en dernier.
Vol du Quadrocopter à 4 canaux
REMARQUE !
Lors du premier essai de vol, veillez à actionner le levier
du contrôleur avec précaution et sans précipitation. La
plupart du temps, des mouvements très limités du levier
suffi sent pour exécuter les instructions de commande !
Si vous remarquez que le Quadrocopter se déplace vers
l’avant ou sur le côté sans actionnement du levier de votre
part, veuillez trimer le Quadrocopter comme indiqué à la
section (
14 15 16
).
9
+/- Gaz (Haut/Bas)
Pour démarrer ou pour voler à plus haute altitude,
poussez avec précaution le levier des gaz de
gauche vers l’avant. Pour atterrir ou pour voler à
plus basse altitude, poussez avec précaution le
levier des gaz de gauche vers l’arrière.
10
Pour faire tourner le Quadrocopter sur place vers
la gauche ou vers la droite, déplacez avec pré-
caution le levier de gauche vers la gauche ou vers
la droite.
11
Pour faire voler le Quadrocopter vers la gauche
ou vers la droite, déplacez avec précaution le
levier de droite vers la gauche ou vers la droite.
12
Pour faire voler le Quadrocopter vers l’avant ou
vers l’arrière, déplacez avec précaution le levier
de droite vers l’avant ou vers l’arrière.
Interrupteur Beginner/Advanced
ATTENTION ! 100% RÉSERVÉ AUX PILOTES
EXPÉRIMENTÉS !
13
30% = mode débutant
Un signal sonore se fait entendre une fois lors de
la commutation.
60% = mode moyen
Le Quadrocopter réagit de manière plus sensible
que dans le mode à 30%. Un signal sonore se fait
entendre deux fois lors de la commutation.
100% = mode avancé -> mode 3D
Le Quadrocopter réagit de manière très sensible
aux mouvements de contrôle. Un signal sonore se
fait entendre trois fois lors de la commutation.
Trimage du Quadrocopter
14
Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et vole
vers la gauche ou la droite sans mouvement du
levier d’inclinaison droite/gauche, respectez la
procédure suivante :
Si le Quadrocopter se déplace de lui-même,
rapidement ou lentement, latéralement vers la
gauche, poussez le trim d’inclinaison droite/
gauche, situé en bas à droite, progressivement
vers la droite. Si le Quadrocopter se dirige vers la
droite, poussez le trim d’inclinaison droite/gauche
progressivement vers la gauche.
15
Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et pivote
vers l’avant ou l’arrière sans mouvement du levier
d’avance/retour, respectez la procédure suivante :
Si le Quadrocopter pivote de lui-même, rapide-
ment ou lentement, vers l’avant, poussez le trim
d’avance/retour, situé en haut à droite, progres-
sivement vers le bas. Si le Quadrocopter pivote
vers l’arrière, poussez le trim d’avance/retour pro-
gressivement vers le haut.
16
Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et
tourne directement vers la gauche ou la droite
sans mouvement du levier pour la rotation circu-
laire, respectez la procédure suivante:
Si le Quadrocopter tourne de lui-même, rapide-
ment ou lentement, autour de son axe vers la
gauche, poussez le trim de la rotation circulaire,
situé en bas à gauche, progressivement vers la
droite. Si le Quadrocopter tourne vers la droite,
poussez le trim de la rotation circulaire progressi-
vement vers la gauche.
Si le Quadrocopter ne se contrôle plus de manière neutre
à l'aide d'une pression sur le trim, veuillez suivre les points
suivants :
1. Placez le Quadrocopter sur une surface horizontale.
2. Reliez le Quadrocopter au contrôleur tel que décrit dans
"Liaison entre le modèle réduit et le contrôleur".
3. Poussez simultanément le levier des gaz et le levier
d'avance/retour dans le coin inférieur droit. La DEL du
Quadrocopter clignote brièvement et s'allume ensuite en
continu.
4 Le réglage de la position neutre est terminé.
Changement des pales de rotor
17
Pour retirer une pale de rotor, utilisez un tourne-
vis. Assurez-vous de retirer la pale de rotor avec
précaution et verticalement en tenant le moteur
par le dessous. Fixez à nouveau fermement la
pale de rotor avec la vis sur le Quadrocopter.
18
ATTENTION !
Veillez à impérativement respecter le marquage
et les couleurs ainsi que l’angle d’inclinaison des
pales de rotor !
Avant gauche : rouge – marquage «A»
Avant droite : rouge – marquage «B»
Arrière droite : bleu – marquage «A»
Arrière gauche : bleu – marquage «B»
Solutions aux problèmes
Problème: Le contrôleur ne fonctionne pas.
Cause: L’interrupteur principal ON/OFF se trouve en
position «OFF».
Remède: L’insertion des piles est incorrecte.
Cause: L’insertion des piles est incorrecte.
Remède: Vérifi ez que les piles ont été installées avec la
bonne polarité.
Cause: Les piles n’ont plus assez d’énergie.
Remède: Insérer des nouvelles piles.
Problème: Le Quadrocopter ne se laisse pas piloter avec le
contrôleur.
Cause: L’interrupteur principal du contrôleur se trouve en
position «OFF».
Remède: Placer d’abord l’interrupteur principal du contrô-
leur en position «ON».
Cause: Le cas échéant, le contrôleur n’est pas correcte-
ment relié au récepteur du Quadrocopter.
Remède: Veuillez exécuter le processus de connexion
comme décrit dans «Check-list pour la prépara-
tion du vol».
Problème: Le Quadrocopter ne monte pas.
Cause: Les pales du rotor bougent trop lentement.
Remède: Tirer le levier du gaz vers le haut.
Cause: La puissance de l’accu n’est pas suffi sante.
Remède: Charger l’accu (cf. Chapitre «Chargement de
l’accu»).
Problème: Le Quadrocopter perd de la vitesse sans raison
manifeste pendant le vol et descend.
Cause: L’accu est trop faible.
Remède: Charger l’accu (cf. Chapitre «Chargement de
l’accu»).
Problème: Le Quadrocopter ne fait que tourner en rond ou
fait des tonneaux au démarrage.
Cause: Pales de rotor disposées de manière incorrecte
ou endommagées.
Remède: Disposer/remplacer les pales de rotor tel que
décrit à la section
17 18
.
Sous réserve d´erreurs et de modifi cations
Couleurs / design fi nal – sous réserve de modifi cations
Sous réserve de modifi cations
Techniques et relatives au design
Pictogrammes = photos symboliques
12
Estimado cliente
Le felicitamos por la compra de su modelo de Quadrocopter
de Carrera RC, que ha sido fabricado conforme a la tec-
nología más avanzada. Constantemente nos esforzamos
por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que
nos reservamos el derecho de realizar modifi caciones en
el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y
diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no
podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias
entre este producto y los datos y las fi guras de estas instruc-
ciones. Estas instrucciones de uso y de montaje son parte
integrante del producto. En caso de que no se cumplan las
instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad conte-
nidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde
bien estas instrucciones para poder consultarlas más tarde,
y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo.
La versión más actual de este
manual de servicio e información
acerca de los recambios disponi-
bles la encontrará en carrera-rc.
com en el área de Servicio.
¡ADVERTENCIA! Antes de hacer
volar el helicóptero, averigüe si
existe el requisito legal de poseer
un seguro para este tipo de aero-
naves en su país.
Condiciones de garantía
Los productos Carrera son productos de alto valor téc-
nico (NO SON JUGUETES), que deben ser tratados con
cuidado. Es necesario que observe las indicaciones de
este manual de servicio. Todas las piezas han sido so-
metidas a un control riguroso (queda reservado el dere-
cho a realizar modifi caciones técnicas y cambios en el
modelo, destinados a mejorar el producto).
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (en adelante, “el fa-
bricante”) garantiza al cliente fi nal (en adelante, “el cliente”)
según las disposiciones referidas a continuación, que el mo-
delo de Quadrocopter de Carrera RC entregado al cliente
(en adelante, “el producto”) estará exento de fallos de mate-
rial o de procesamiento por un período de dos años a partir
de la fecha de compra (plazo de garantía). Los fallos de este
tipo serán subsanados por el fabricante por cuenta propia
y según su propio criterio, mediante reparación o envío de
piezas nuevas o reparadas. La garantía no cubre las piezas
de desgaste (como p. ej. acumulador, aspas, cubierta de la
cabina, ruedas dentadas o similares), ni los daños causados
por un tratamiento o uso incorrectos o por intervenciones
ajenas. Queda excluido cualquier otro derecho de reclama-
ción del cliente frente al fabricante, en particular, por daños
y perjuicios.
Los derechos contractuales o legales del cliente (cumpli-
miento a posteriori, rescisión del contrato, reducción del
precio, indemnización por daños y perjuicios) frente al
respectivo vendedor, existentes en aquellos casos en que
el producto no esté exento de defectos en el momento de
la transferencia del riesgo, no se verán afectados por esta
garantía.
Derechos resultantes de esta garantía especial del fabri-
cante, sólo existirán en aquellos casos en que:
• el fallo reclamado no se deba a daños resultantes de un
uso incorrecto o inapropiado según las especifi caciones
incluidas en las instrucciones de servicio,
• no se trata de desgastes causados por el funcionamiento,
• el producto no presente señales, que permitan deducir que
hubo reparaciones u otras intervenciones realizadas por
talleres no autorizados por el fabricante,
• el producto sólo haya sido utilizado con accesorios autori-
zados por el fabricante.
Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.
Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: se
hace referencia al deber de prestación de garantía legal del
vendedor, en tanto que este deber no se vea limitado por
alguna garantía contraria.
Los gastos del envío y la devolución del producto corren a
cargo del fabricante.
Esta garantía es válida en el alcance antes expuesto y bajo
las condiciones arriba mencionadas, para cualquier pro-
pietario ulterior o futuro del producto (también el tener que
presentar el resguardo original de compra, incluso en caso
de pasarse a terceros).
Declaración de conformidad
Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
declara la conformidad de este modelo, inclusive el contro-
lador, con los requisitos básicos de las siguientes directivas:
Directrices CE 2009/48 y 2004/108/CE acerca de la compa-
tibilidad electromagnética y las demás normas relevantes de
la directriz 1999/5/CE (R&TTE).
Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo:
carrera-rc.com.
¡Advertencias!
El Quadrocopter de radiocontrol NO es NINGÚN JUGUE-
TE (sólo es apto para jóvenes a partir de los 14 años).
Este producto no está pensado para que sea utilizado por
niños sin la vigilancia de un adulto. Pilotar el helicóptero
requiere habilidad y los niños deben entrenarse bajo la su-
pervisión directa de un adulto. Lea la información para el
usuario con su hijo antes de utilizarlo por primera vez. Un
uso inadecuado puede conllevar lesiones graves o daños
materiales.
Debe ser dirigido con precaución y requiere ciertas habilida-
des mecánicas y mentales. El manual incluye instrucciones
de seguridad y normas, así como indicaciones relativas al
mantenimiento y el manejo del producto. Es imprescindible
haber leído y comprendido el presente manual, antes de la
primera puesta en marcha del aparato. Sólo así pueden evi-
tarse accidentes con lesiones y daños.
Las manos, los cabellos y la ropa suelta, incluidos otros
objetos como lápices y destornilladores deben mantenerse
alejados de la hélice (rotor). No tocar el rotor rotativo. Pro-
cure especialmente que las manos NO queden cerca de las
aspas.
¡ADVERTENCIA!: riesgo de lesiones oculares. No pilote
el Quadrocopter cerca de su ojos para evitar lesiones.
Empleo solo en exteriores, no en interiores. Riesgo de
lesiones oculares. Despegar y volar solamente en un
terreno apropiado (espacio abierto, sin obstáculos) y
únicamente dentro de área con contacto visual directo.
Usar únicamente con buena visibilidad y con unas con-
diciones meteorológicas tranquilas.
En su condición de usuario de este producto, usted
es el responsable único del manejo seguro del mismo,
para que ni usted, ni otras personas, ni las propiedades
de éstas, puedan resultar lesionadas, dañadas o pues-
tas en peligro.
• No utilice nunca el modelo con las pilas del controlador
muy gastadas.
• Evite aquellas zonas que sean muy transitadas. Asegúrese
siempre de que haya espacio sufi ciente.
• No haga volar su modelo en la calle ni en espacios públi-
cos, para así no dañar ni poner en peligro a nadie.
• ¡ADVERTENCIA!: no ponga en marcha ni pilote el Qua-
drocopter cuando haya personas, animales o cualquier
obstáculo dentro del margen de vuelo del mismo.
• Está estrictamente prohibido poner en marcha y pilotar el
juguete cerca de torres de alta tensión, vías de ferrocarril,
calles, piscinas o aguas abiertas.
• Siga atentamente las instrucciones y las advertencias de
este producto y de los eventuales accesorios (cargador,
baterías, etc.) que pueda utilizar.
• Si el Quadrocopter entrase en contacto con seres vi-
vos o con objetos duros, colocar inmediatamente la
palanca del gas en posición cero (es decir que el joy-
stick izquierdo debe estar en el tope inferior).
• Evite cualquier posible humedad, ya que ésta puede dañar
la electrónica.
• La introducción en la boca de piezas del modelo, o el he-
cho de lamerlas, puede provocar lesiones graves o incluso
la muerte.
• No cambie ni modifi que nada en el Quadrocopter.
Si no está de acuerdo con estas condiciones, devuelva in-
mediatamente el Quadrocopter completo, nuevo y sin utili-
zar, al vendedor.
Información relevante sobre las baterías recargables de
polímero de litio
Las baterías recargables de polímero de litio (LiPo) son mu-
cho más sensibles que las habituales baterías alcalinas o de
NiMH utilizadas normalmente en los radiocontroles. Por ello
es imprescindible seguir exactamente las normas y las ad-
vertencias del fabricante. Existe riesgo de incendio en caso
de manipulación errónea de las baterías recargables LiPo.
A la hora de eliminar las baterías recargables LiPo, deben
tenerse siempre en cuenta las indicaciones del fabricante.
Disposiciones sobre la eliminación de aparatos eléctri-
cos y electrónicos usados según RAEE.
El símbolo aquí representado, con los
cubos de basura tachados, indica que
las pilas gastadas, las baterías recar-
gables, las pilas de botón, los paque-
tes de baterías, las pilas de los apara-
tos, los aparatos eléctricos usados, etc., no deben tirarse a
la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambien-
te y a la salud. Ayude a conservar el medio ambiente y a
cuidar de la salud pública, y enseñe también a sus hijos
cómo eliminar correctamente las pilas gastadas y los apara-
tos eléctricos usados. Las pilas gastadas y los aparatos
eléctricos viejos deben entregarse en los puntos de recogi-
da conocidos. Así se reciclarán de una forma correcta.
No deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas
nuevas con usadas. No deben recargarse las pilas no recar-
gables debido al riesgo de explosión.
¡ADVERTENCIA!
Las pilas recargables sólo deben cargarse bajo la vigilancia
de un adulto.
No deje de vigilar el acumulador cuando este se esté
cargando. Únicamente los adultos deben cargar los acu-
muladores. Saque las pilas recargables del juguete antes de
cargarlas. Los bornes conectores no deben cortocircuitarse.
Sólo deben utilizarse las pilas recomendadas o pilas de un
tipo equivalente.
Si se usa periódicamente el cargador, deben controlarse su
cable, conexión, cubiertas y demás piezas. En caso de ave-
ría, primero debe repararse el cargador, antes de volverlo a
poner en marcha. El cable exterior fl exible de este cargador
no puede sustituirse: si el cable está dañado, el cargador
debe desguazarse.
El juguete solo debe conectarse a un equipo de la Clase II
que tenga el siguiente símbolo.
Directrices y advertencias relativas al uso de la batería
recargable LiPo
• Debe cargar la batería LiPo de 3,7 V 1000 mAh / 3,7 Wh
adjunta en un lugar seguro, y alejado de materiales infl a-
mables.
• No deje de vigilar la batería cuando esta se esté cargando.
• Para cargar la batería después de un vuelo, debe haberse
enfriado primero a temperatura ambiente.
• Debe utilizar únicamente el cargador de polímero de litio
correspondiente (cable de USB / controlador). El incumpli-
miento de estas indicaciones puede provocar incendios y
el riesgo correspondiente para la salud, o daños materia-
les. NO UTILICE NUNCA otro cargador.
• En caso que la batería se hinche o se deforme durante
el proceso de carga o descarga, interrumpa de forma in-
mediata tal carga o descarga. Retire entonces la batería
lo más rápida y cuidadosamente posible, y colóquela en
un lugar seguro y despejado, alejado de cualquier mate-
rial infl amable, y observe la batería durante al menos 15
minutos. Si continua cargando o descargando la batería
hinchada o deformada, existe riesgo de incendio. Ante la
más mínima deformación o hinchazón de la batería, proce-
da a ponerla fuera de servicio.
• Guarde la batería recargable a temperatura ambiente en
un lugar seco.
• Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar que
esta se descargue por completo. Al hacerlo, procure
mantener una pausa de aprox. 20 min. entre el vuelo y
ESPAŃOL
13
el proceso de carga. Cargue la batería de vez en cuan-
do (aprox. cada 2-3 meses). Si no se tienen en cuenta
las instrucciones de manejo de la batería indicadas
antes, puede producirse una avería.
• Para el transporte o el almacenaje transitorio de la batería,
la temperatura debería oscilar entre 5 - 50° C. Siempre que
sea posible, no guarde la batería ni el modelo en el coche,
ni en ningún lugar que esté expuesto a la radiación solar
directa. Si la batería se ve expuesta al calor del vehículo,
puede estropearse o incendiarse.
Indicación: cuando la batería tiene poca tensión / poca po-
tencia, verá que precisa mucho más equilibrio aerodinámico
y/o movimientos de control para que el Quadrocopter no
entre en barrena. Por regla general, esto sucede antes de
alcanzar los 3 V de tensión en la batería, y es un buen mo-
mento para fi nalizar el vuelo.
Contenido del embalaje
1
1 x Quadrocopter
1 x Controlador
1 x Cable de carga USB
1x Batería recargable
1 x Juego de rotores de recambio
6 x Pilas de 1,5 V Mignon AA
(no recargables)
Carga de la batería LiPo
Preste atención a cargar la batería LiPo suministrada con
el cargador LiPo suministrado (cable de USB). El intento de
cargar la batería con otro cargador de baterías LiPo o de
otro tipo puede provocar graves daños. Antes de proseguir,
lea atentamente el apartado anterior con las advertencias y
las directivas relativas al uso de la batería. Únicamente los
adultos deben cargar las baterías. No cortocircuite los
cargadores ni los cables de red.
Puede cargar la batería integrada en el Quadrocopter con el
cable de carga USB respectivo a un puerto USB:
2a
Cargar en el ordenador:
• Retire la batería del modelo antes de cargarla.
• Conecte el cable de carga USB con el puerto
USB de un ordenador. El led del cable de carga
se ilumina de verde, indicando que el cargador
está correctamente conectado al ordenador. Si
conecta un Quadrocopter con la batería descar-
gada, el led del cable de carga USB se apaga,
indicando que la batería del Quadrocopter se
está cargando. El cable de carga USB y el cas-
quillo de carga del Quadrocopter están hechos
de tal manera, que no se puede invertir por error
la polaridad.
• La recarga de una batería descargada (no com-
pletamente descargada) dura unos 60 minutos.
Cuando la batería está totalmente cargada, se
vuelve a encender de color verde el indicador
led del cable de carga USB.
2b
Deslice la batería descargable dentro del compar-
timento y conéctela a la toma que se encuentra
en el compartimento. Después del uso: Desco-
necte la conexión que hay en el Quadrocopter
cuando no lo utilice. ¡Una inobservancia pue-
de provocar daños en la batería!
Aviso: la batería LiPo se entrega cargada parcialmente.
Por ello, la primera carga podría durar algo menos.
¡Es indispensable respetar el orden de conexión indi-
cado arriba! Desenchufe la conexión al cable de carga
si no utiliza el Quadrocopter. ¡Una inobservancia puede
provocar daños en la batería!
Colocación de las pilas
en el controlador
3
Con ayuda de un destornillador abra el com-
partimiento de las pilas e inserte estas en el
controlador. Asegúrese de que la polaridad sea
la correcta. Tras cerrar el compartimiento puede
verifi carse el funcionamiento del controlador con
ayuda del interruptor de encendido ubicado en la
cara anterior.
Con el interruptor de encendido en la posición ON
y un correcto funcionamiento, debería encender-
se el led de color rojo situado en la parte superior
central del controlador.
Cuando el led de control parpadea rápidamente,
deben cambiarse las pilas del controlador.
Vinculación del modelo
al controlador
4
El Quadrocopter de Carrera RC y el controlador
están vinculados entre sí de fábrica. Si al principio
hubiese algún problema en la comunicación entre
el Quadrocopter de Carrera RC y el controlador,
efectúe una nueva vinculación.
• Conecte la batería en el modelo.
• ¡ADVERTENCIA! Es indispensable que direc-
tamente tras su encendido, ponga el Quadro-
copter sobre una superfi cie horizontal recta.
El sistema gyro se orienta automáticamente.
• Los leds ahora parpadean rítmicamente.
• Conecte el controlador en el interruptor ON/OFF.
• Empuje el joystick izquierdo, es decir, la palanca
del acelerador, totalmente hacia arriba y de nue-
vo hacia abajo a la posición cero.
• La vinculación se ha establecido satisfactoria-
mente. Ahora el led del controlador está encen-
dido de forma permanente.
Sinopsis de las funciones
del controlador
5
1. Antena
2. Interruptor de encendido (ON / OFF)
3. LED de control
4. Aceleración Giro en círculo
5. Avance/retroceso
Inclinación a la derecha/izquierda
6. Ajustador para inclinación a la de
recha/izquierda
7. Ajustador para avance/retroceso
8. Ajustador para el giro en círculo
9. Interruptor Beginner/Advanced
(principiante/avanzado) (30%/60%/100%)
10. Compartimento para las pilas 3
Descripción del Quadrocopter
6
1. Sistema de rotor
2. Caja protectora del rotor
7
3. Cable de la batería
4. Compartimento de la batería recargable
Elección de la zona de vuelo
8
El Quadrocopter puede pilotarse en el exterior.
Después de haber ajustado su Quadrocopter
y de haberse familiarizado con su control y
sus capacidades, puede atreverse a pilotar el
Quadrocopter en entornos más pequeños y
parcialmente exteriores. Tenga en cuenta que
a pesar de no hacer viento cerca del suelo, a
cierta distancia del suelo puede hacer mucho
viento. Si no se observan estas indicaciones
se puede perder el Quadrocopter por completo.
Lista de comprobación para la
preparación del vuelo
Esta lista de comprobación no puede reemplazar en ningún
caso al presente manual. A pesar de que puede utilizarse
como guía de inicio rápido, antes de proseguir, recomen-
damos encarecidamente leer primero íntegramente el pre-
sente manual.
• Verifi que el contenido del paquete.
• Conecte el cargador con la fuente de corriente.
• Cargue la batería LiPo, tal como se describe en la sección
“Carga de la batería LiPo”.
• Introduzca 6 pilas AA en el controlador y preste atención a
la polaridad correcta.
• Busque un entorno adecuado para el vuelo.
• Observe y lea los avisos legales y las indicaciones de
seguridad para el uso de su Quadrocopter.
• Introduzca el acumulador en el compartimento del acumu-
lador en la parte inferior del Quadrocopter.
2b
• ¡Advertencia! Es indispensable que directamente tras
su encendido, ponga el Quadrocopter sobre una su-
perfi cie horizontal recta. El sistema gyro se orienta
automáticamente.
• Los leds ahora parpadean rítmicamente.
• Conecte el controlador en el interruptor ON/OFF. Es in-
dispensable que compruebe el interruptor Beginner-
Advanced (
13
). Empuje el joystick izquierdo, es decir, la
palanca del acelerador, totalmente hacia arriba y de nuevo
hacia abajo a la posición cero. Suena una señal acústica.
• Espere un momento hasta que el sistema del Quadrocop-
ter esté correctamente inicializado y listo para funcionar.
• En caso necesario, repita los puntos indicados arriba si
desea hacer volar más Quadrocopters simultáneamente.
• Verifi que el control.
• Familiarícese con el funcionamiento del control.
• Ajuste el Quadrocopter tal y como se describe en
14 15 16
de modo que el Quadrocopter no se mueva
del sitio sin
movimientos de control mientras esté en vuelo
estacionario.
• El Quadrocopter está ahora listo para funcionar.
• Si el Quadrocopter no mostrase señales de funcionamien-
to, vuelva a realiza el proceso de conexión indicado arriba.
• Haga volar el modelo.
• Las luces led en el modelo empiezan a parpadear poco
antes de que se agote la batería.
• Haga aterrizar el modelo.
• Separe la conexión para la batería.
• Desactive siempre en último lugar el mando a distancia.
Pilotar el Quadrocopter de 4 canales
¡NOTA!
Preste atención especialmente en los primeros inten-
tos de vuelo a accionar la palanca del controlador con
mucho cuidado y no demasiado deprisa. ¡Generalmente
bastan movimientos muy pequeños en la palanca co-
rrespondiente para ejecutar la orden de control respec-
tiva!
Si notase que el Quadrocopter se mueve hacia delante o ha-
cia el lado sin haber accionado la palanca respectiva, ajuste
el Quadrocopter tal y como se describe en (
14 15 16
).
9
+/- gas (hacia arriba/hacia abajo)
Para arrancar o volar más alto, dirija la palanca
del acelerador de la izquierda con cuidado hacia
delante. Para aterrizar o volar más bajo, dirija la
palanca del acelerador de la izquierda con cuida-
do hacia atrás.
10
Para girar el Quadrocopter hacia la izquierda o
derecha desde el lugar, mueva la palanca izquier-
da con cuidado hacia la izquierda o hacia la dere-
cha.
11
Para hacer volar el Quadrocopter hacia la izquier-
da o derecha, mueva la palanca derecha con cui-
dado hacia la izquierda o hacia la derecha.
12
Para hacer volar el Quadrocopter hacia delante o
hacia atrás, mueva la palanca derecha con cuida-
do hacia delante o hacia atrás.
ESPAŃOL
14
Interruptor Beginner/Advanced
(principiante/avanzado)
¡ADVERTENCIA! ¡100% SOLO PARA PILOTOS CON
EXPERIENCIA!
13
30% = modo principiante
El tono de advertencia al conmutar se emite una
vez.
60% = modo medio
El Quadrocopter reacciona con más sensibilidad
que en el modo 30%. El tono de advertencia al
conmutar se emite dos veces.
100% = modo avanzado -> modo 3D
El Quadrocopter reacciona muy sensiblemente a
los movimientos del control. El tono de adverten-
cia al conmutar se emite tres veces.
Ajustar el Quadrocopter
14
Cuando el Quadrocopter en vuelo estaciona-
rio, sin mover la palanca para la inclinación a la
derecha/izquierda, vuela hacia la izquierda o la
derecha, proceda como sigue:
Si el Quadrocopter se mueve autónomamente
rápida o lentamente hacia la izquierda, presione
por pasos el ajustador inferior derecho para la in-
clinación a la derecha/izquierda hacia la derecha.
Si el Quadrocopter se mueve hacia la derecha,
presione por pasos el ajustador para la inclina-
ción a la derecha/izquierda hacia la izquierda.
15
Si el Quadrocopter en vuelo estacionario, sin
mover la palanca para el avance/retroceso, vuela
hacia delante o hacia atrás, proceda como sigue:
Si el Quadrocopter se mueve autónomamente
rápida o lentamente hacia delante, presione por
pasos el ajustador superior derecho para el avan-
ce/retroceso hacia abajo. Si el Quadrocopter se
mueve hacia detrás, presione por pasos el ajusta-
dor para el avance/retroceso hacia arriba.
16
Cuando el Quadrocopter en vuelo estacionario,
sin mover la palanca para el giro en círculo en el
lugar gira hacia la izquierda o la derecha, proceda
como sigue:
Si el Quadrocopter gira autónomamente rápida o
lentamente en su propio eje hacia la izquierda,
presione por pasos el ajustador inferior izquier-
do para el giro en círculo hacia la derecha. Si el
Quadrocopter gira hacia la derecha, presione por
pasos el ajustador para el giro en círculo hacia la
izquierda.
Si el Quadrocopter ya no se pudiera ajustar al punto muerto
pulsando el ajustador, siga los siguientes puntos:
1. Coloque el Quadrocopter sobre una superfi cie horizontal.
2. Vincule el Quadrocopter con el controlador tal y como se
describe en "Vincular el modelo con el controlador".
3. Mueva simultáneamente el acelerador y la palanca de
avance/retroceso de la esquina inferior derecha. El led
del Quadrocopter parpadea brevemente y luego perma-
nece encendido.
4. Se ha establecido el punto muerto.
Cambio de las aspas
17
Para retirar una aspa, utilice dado el caso un des-
tornillador. Preste atención a retirar el aspa con
cuidado verticalmente hacia arriba y agarrar el
motor desde abajo para garantizar la estabilidad.
Fije de nuevo el aspa con el tornillo en el Quadro-
copter.
18
¡ADVERTENCIA!
Es indispensable prestar atención a la marca y
el color, así como al ángulo de inclinación de las
aspas!
Parte delantera a la izquierda: rojo - marca “A”
Parte delantera a la derecha: rojo - marca “B”
Parte trasera a la derecha: azul - marca “A”
Parte trasera a la izquierda: azul - marca “B”
Solución de averías
Avería: El controlador no funciona.
Causa: El interruptor de encendido ON/OFF está en
“OFF”.
Solución: Coloque el interruptor de encendido ON/OFF
en “ON”.
Causa: Las pilas se han colocado de forma errónea.
Solución: Verifi que que las pilas están colocadas correcta-
mente.
Causa: Las pilas ya no tienen sufi ciente energía.
Solución: Inserte pilas nuevas.
Avería: El Quadrocopter no puede controlarse con el
controlador.
Causa: El interruptor de encendido del controlador está
en “OFF”.
Solución: Primero coloque el interruptor de encendido del
controlador en “ON”.
Causa: El controlador no está o no está correctamente
vinculado con el receptor del Quadrocopter.
Solución: Lleve a cabo el proceso de vinculación como se
describe en “Lista de comprobación para la pre-
paración del vuelo”.
Avería: El Quadrocopter no se eleva.
Causa: Las aspas del rotor se mueven excesivamente-
despacio.
Solución: Desplace hacia arriba la palanca del acelerador.
Causa: La potencia de la batería es insufi ciente.
Solución: Cargue la batería (véase el capítulo “Carga de la
batería”).
Avería: El Quadrocopter pierde velocidad durante el
vuelo sin motivo aparente y desciende.
Causa: La batería está casi agotada.
Solución: Cargue la batería (véase el capítulo “Carga de la
batería”).
Avería: El Quadrocopter solo gira en círculos o da vuel-
tas al ponerlo en marcha.
Causa: Aspas dispuestas erróneamente o dañadas
Solución: Montar/sustituir las aspas tal y como se describe
en
17 18
.
Reservado el derecho a errores y modifi caciones
Reservado el derecho a modifi cación de los colores y del diseño defi nitivo
Reservado el derecho a modifi caciones técnicas o debidas al diseño
Pictogramas = fotos de símbolos
Gentile cliente
Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino
di Quadrocopter RC Carrera, realizzato secondo lo stato
odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’e-
voluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo
il diritto di eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso
modifi che tecniche e della dotazione, dei materiali e del
design. Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di
piccole diff erenze del prodotto in Suo possesso rispetto ai
dati e alle illustrazioni di queste istruzioni. Queste istruzioni
per l’uso e il montaggio sono parte integrante del prodotto.
L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze
sulla sicurezza ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di
garanzia. Conservi queste istruzioni per consultazioni suc-
cessive e per l’eventuale cessione del modellino a terzi.
La versione più attuale di queste
istruzioni per l’uso e le informazio-
ni sui pezzi di ricambio sono dispo-
nibili su carrera-rc.com nell’area
assistenza.
AVVERTENZA! Prima del volo ini-
ziale, verifi care se nel proprio Pa-
ese esiste un obbligo di assicura-
zione per l‘aeromodello acquistato.
Condizioni di garanzia
Gli articoli Carrera sono prodotti tecnicamente di alta
qualità (NON GIOCATTOLI), che dovrebbero essere trat-
tati con cura. Rispettare assolutamente le indicazioni
riportate nelle istruzioni per l’uso. Tutte le parti vengono
sottoposte a un controllo minuzioso (con riserva di mo-
difi che tecniche e del modellino atte al miglioramento
del prodotto).
Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene con-
cessa una garanzia nell’ambito delle seguenti condizioni: la
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (qui di seguito “pro-
duttore”), garantisce al cliente fi nale (qui di seguito “cliente”),
conformemente alle successive disposizioni, che il modelli-
no di Quadrocopter RC Carrera (qui di seguito “prodotto”)
fornito al cliente, per un periodo di due anni a partire dalla
data d’acquisto (periodo di garanzia) sarà esente da difetti di
materiale o lavorazione. Difetti simili verranno eliminati dal
produttore, a sua discrezione a sue spese tramite riparazio-
ne o fornitura di pezzi nuovi o completamente revisionati. La
garanzia non copre particolari soggetti a usura (come p.es.
accumulatori, pale del rotore, rivestimento della cabina,
ruote dentate e simili), danni derivanti da un handling/uso
inappropriato o interventi di terzi. Altri diritti del cliente nei
confronti del produttore, soprattutto al risarcimento danni,
sono esclusi.
I diritti contrattuali o legali del cliente (adempimento succes-
sivo, recesso dal contratto, riduzione, risarcimento danni)
verso il relativo rivenditore che sussistono se al trapasso del
rischio il prodotto non era privo di vizi, non vengono toccati
da questa garanzia.
Diritti derivanti da questa garanzia del produttore sepa-
rata esistono solo se
• il difetto contestato non rientra tra i danni causati da un uso
non appropriato e non conforme alle disposizioni secondo
le indicazioni riportate nelle istruzioni per l’uso,
• non si tratta di fenomeni di usura dovuti al funzionamento,
• il prodotto non presenta caratteristiche che fanno dedurre
riparazioni o altri interventi da parte di offi cine non autoriz-
zate dal produttore,
• il prodotto è stato usato solo con accessori autorizzati dal
produttore.
I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti.
ESPAŃOLITALIANO
15
Indicazioni per gli Stati dell’UE: si rimanda all’obbligo di
garanzia legale del venditore nonché al fatto che questo ob-
bligo di garanzia non viene limitato dalla garanzia in oggetto.
Il produttore si accolla le spese di invio e rispedizione del
prodotto.
Questa garanzia vale nella suddetta estensione e alle sum-
menzionate condizioni (compresa la presentazione della ri-
cevuta originale dell’acquisto anche in caso di rivendita) per
ogni successivo, futuro proprietario del prodotto.
Dichiarazione di conformità
Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb
G.m.b.H. dichiara che questo modellino, controller incluso,
soddisfa i requisiti fondamentali richiesti dalle seguenti diret-
tive CE: è conforme alle direttive CE 2009/48 e 2004/108/CE
sulla compatibilità elettromagnetica e alle altre disposizioni
rilevanti della direttiva 1999/5/CE (R&TTE).
La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta
online nel sito: carrera-rc.com.
Avvertenze!
Un Quadrocopter telecomandato NON E‘ UN GIOCAT-
TOLO ed è adatto solo per ragazzi a partire da 14 anni.
Questo prodotto non è previsto per l‘uso da parte di bambini
non sorvegliati da un genitore o tutore. Far volare l’elicottero
richiede abilità e i bambini devono essere addestrati sotto la
stretta sorveglianza di un adulto. Prima dell’uso iniziale legge-
re le informazioni per l’utente insieme con il bambino. L‘uso
non appropriato può causare gravi lesioni e/o danni materiali.
Deve essere comandato con precauzione e accortezza e
richiede alcune capacità meccaniche e anche mentali. Le
istruzioni contengono avvertenze sulla sicurezza e disposi-
zioni nonché indicazioni per la manutenzione e il funziona-
mento del prodotto. Prima della messa in funzione iniziale
è indispensabile che queste istruzioni vengano lette atten-
tamente e comprese. Solo così si possono evitare incidenti
con lesioni e danni.
Tenere lontano dall'elica (rotore) mani, capelli, indumenti
larghi o altri oggetti come matite e cacciaviti. Non toccare il
rotore in movimento. Tenere soprattutto le mani LONTANO
dalle pale del rotore!
AVVERTENZA: pericolo di lesioni agli occhi. Non far vo-
lare Il Quadrocopter vicino alla propria faccia per evitare
lesioni. Uso solo all'esterno | non all'interno. Rischio
di lesioni agli occhi. Decollare e volare solo su terreni
adatti (area libera, niente ostacoli) e solo in contatto vi-
sivo diretto. Usare solo in buone condizioni di visibilità
e atmosferiche.
Lei come utilizzatore di questo prodotto, è il solo re-
sponsabile per il handling sicuro atto a impedire che né
Lei né altre persone o le loro proprietà subiscono danni
o vengano messi in pericolo.
• Non usare mai il modellino se le batterie del controller sono
deboli.
• Evitare zone traffi cate e abitate. Assicurarsi sempre di ave-
re a disposizione spazio suffi ciente.
• Per non mettere in pericolo o ferire persone, non far volare
il modellino su strade o aree pubbliche.
• AVVERTENZA: non fare decollare e volare il Quadro-
copter se persone, animali o altri ostacoli si trovano
nel suo raggio d’azione.
• E’ severamente vietato decollare e volare nelle vicinanze
di pali dell’alta tensione, binari ferroviari, strade, piscine o
specchi d’acqua.
• Rispettare scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze
relative a questo prodotto e agli eventuali accessori addi-
zionali (caricabatteria, accumulatori, ecc.) utilizzati.
• Se il Quadrocopter venisse in contatto con esseri vi-
venti od oggetti duri, posizionare immediatamente la
leva dell’acceleratore su zero, cioè il joystick sinistro
deve trovarsi sulla battuta inferiore.
• Evitare l’umidità poiché può danneggiare l’elettronica.
• Se parti del modellino vengono messe in bocca o leccate,
esiste il pericolo di gravi lesioni e persino di morte.
•
Non eseguire cambiamenti o modifi che sul il Quadrocopter.
Se non approva queste condizioni, riconsegni immediata-
mente al rivenditore l’intero modellino di Quadrocopter in
perfetto stato e non ancora utilizzato.
Informazioni importanti sugli accumulatori litio-polimeri
Gli accumulatori litio polimeri (LiPo) sono molto più sensibili
di quelli alcalini o NiMH tradizionali, normalmente usati per
radiocomandi. Le disposizioni e avvertenze del produttore
devono quindi essere rispettate tassativamente. In caso di
un handling errato degli accumulatori LiPo, esiste pericolo
d’incendio. Per lo smaltimento degli accumulatori LiPo se-
guire sempre le indicazioni per produttore.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014
“Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifi uti di apparec-
chiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Il simbolo del cassonetto barrato ri-
portato sull’apparecchiatura indica
che il prodotto è stato immesso sul
mercato dopo il 31/12/2010 e che alla
fi ne della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifi uti. L’utente dovrà, per-
tanto, conferire l’appa recchiatura integra dei componenti
essenziali giunta a fi ne vita agli idonei centri di raccolta diff e-
renziata dei rifi uti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnar-
la al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparec-
chiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure
1 a zero per le apparecchiature aventi dimensioni inferiori a
25 cm. L’adeguata raccolta diff erenziata per l’avvio successi-
vo dell’apparecchiatura dismessa al recupero ambiental-
mente compatibile contribuisce ad evitare possibili eff etti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei
materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimen-
to abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’appli-
cazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. De-
creto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
Non usare contemporaneamente tipi di batterie diversi o bat-
terie nuove e usate. Togliere le batterie esauste dal giocatto-
lo. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate a
causa del rischio di esplosione.
AVVERTENZA!
Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la
stretta sorveglianza di adulti.
Non lasciare mai incustodito l’accumulatore durante la
carica. Prima di ricaricarle, togliere le batterie ricaricabili dal
giocattolo. Non cortocircuitare i morsetti. Usare solo le batte-
rie consigliate o quelle di un tipo equivalente.
Se il caricabatteria viene usato regolarmente, controllare il
cavo, il collegamento, i rivestimenti e altre parti. In caso di
danni, il caricabatteria può essere rimesso in funzione solo
dopo la riparazione. Il cavo esterno fl essibile di questo cari-
cabatterie non può essere sostituito: se il cavo è danneggia-
to, rottamare il caricabatterie.
Il giocattolo può essere collegato solo ad apparecchi della
classe di protezione II.
Direttive e avvertenze per l’uso dell’accumulatore LiPo
• L’accumulatore LiPo da 3,7 V 1000 mAh / 3,7 Wh ac-
cluso deve essere caricato in un luogo sicuro lontano da
materiali infi ammabili.
• Non lasciare mai incustodito l’accumulatore durante la carica.
• Per la carica dopo un volo, l’accumulatore deve dapprima
essersi raff reddato e aver raggiunto la temperatura am-
biente.
• Usare solo l’apposito caricabatterie LiPo (cavo USB/ con-
troller). In caso di inosservanza di questa avvertenza esi-
ste pericolo d’incendio e quindi di messa in pericolo della
salute e/o di danni materiali. NON USARE MAI un carica-
batteria diverso.
• Se durante il processo di scarica o carica l’accumulatore si
gonfi a o deforma, interrompere immediatamente il relativo
processo. Togliere l’accumulatore il più velocemente e cau-
tamente possibile e sistemarlo in una zona sicura all’aperto,
lontano da materiali infi ammabili, e tenerlo sotto osserva-
zione per almeno 15 minuti. Se si continua a caricare o
scaricare un accumulatore già gonfi ato o deformato, esiste
pericolo d’incendio! Un accumulatore non deve più essere
utilizzato già in presenza di una minima deformazione o
rigonfi amento.
• Conservare l’accumulatore a temperatura ambiente in un
luogo asciutto.
• Per evitare una cosiddetta scarica completa dell’ac-
cumulatore, ricaricarlo assolutamente dopo l’uso.
Osservare una pausa di ca. 20 minuti tra il volo e il
processo di carica. Ricaricare l’accumulatore di tanto
in tanto (ca. ogni 2 - 3 mesi). L’inosservanza del sud-
detto handling dell’accumulatore può causare difetti.
• Per il trasporto o uno stoccaggio temporaneo dell’accu-
mulatore, la temperatura non dovrebbe essere inferiore a
5° C e superiore a 50° C. Se possibile, non conservare
l’accumulatore in auto e non esporlo alle radiazioni solari
dirette. Se l’accumulatore viene esposto a calore nell’auto,
può subire danni o incendiarsi.
Nota: in caso di una bassa tensione/potenza della batteria
si constaterà che occorrono un controllo dell’assetto e/o
movimenti di comando notevoli per impedire che il Quadro-
copter si avviti. Normalmente questo si verifi ca prima che la
tensione dell’accumulatore raggiunga i 3 V ed è il momento
propizio per concludere il volo.
Contenuto della fornitura
1
1 x Quadrocopter
1 x Controller
1 x Cavo di carico USB
1x Batteria ricaricabile
1 x Cacciavite
6 x batterie mignon AA da 1,5 V
(non ricaricabili)
Carica dell’accumulatore LiPo
Caricare l’accumulatore LiPo in dotazione solo con l’appo-
sito caricabatterie LiPo (cavo USB). Se si cerca di caricare
l’accumulatore con un altro caricabatterie LiPo o un altro
caricabatterie, possono verifi carsi gravi danni. Prima di pro-
cedere, leggere attentamente il paragrafo precedente con
le avvertenze e le disposizioni per l’uso dell’accumulatore.
Gli accumulatori devono essere caricati solo da adulti. Non
cortocircuitare caricabatterie e alimentatori.
L’accumulatore installato nel Quadrocopter può essere ca-
ricato con il relativo cavo USB collegato a una porta USB:
2a
Carica via computer:
• Prima di caricarlo togliere l'accumulatore dal
modellino.
• Collegare il cavo di carica USB con la porta USB
di un computer. Il LED sul cavo di carica si il-
lumina in verde e indica che l'unità di carica è
collegata correttamente con il computer. Se un
Quadrocopter viene collegato con un accumu-
latore scarico, il LED sul cavo di carica non si
illumina più indicando che l’accumulatore del
Quadrocopter viene caricato. Il cavo di carica
USB e la presa di carica sul Quadrocopter sono
progettati in modo da escludere un’inversione
della polarità.
• La ricarica di un accumulatore scarico (non
completamente) dura circa 60 minuti. Quando
l’accumulatore è carico, il LED sul cavo di carica
USB si riaccende in verde.
2b
Mettere l'accumulatore nel vano e collegarlo con
l'apposita presa. Dopo l'uso: Se non si usa il
Quadrocopter, staccare il relativo collegamen-
to a spina. L'inosservanza può causare danni
alla batteria!
Nota: all’atto della consegna, l’accumulatore LiPo è par-
zialmente carico. Il primo processo di carica potrebbe
quindi richiedere meno tempo.
Rispettare assolutamente la suddetta sequenza di colle-
gamento! Se non si usa il Quadrocopter, staccare il col-
legamento a spina con il cavo di carica. L'inosservanza
può causare danni alla batteria!
ITALIANO
16
Inserimento delle batterie
nel Controller
3
Con un cacciavite aprire il vano batterie e inseri-
re le batterie nel Controller. Fare attenzione alla
polarità. Dopo la chiusura del vano, con l’aiuto
dell’interruttore di potenza sul lato anteriore si può
verifi care la funzionalità del Controller.
Se l’interruttore di potenza è posizionato su ON
e il Controller funziona correttamente, il LED in
alto al centro del Controller dovrebbe illuminarsi
in rosso.
Se il LED di controllo lampeggia velocemente,
sostituire le batterie nel Controller.
Collegamento del modellino con il
Controller
4
Il Quadrocopter RC Carrera e il Controller sono
stati collegati dalla fabbrica. Se inizialmente ci fos-
sero problemi di comunicazione tra il Quadrocop-
ter RC Carrera e il Controller, eseguire un nuovo
collegamento.
• Collegare la batteria nel modellino.
• AVVERTENZA! Immediatamente dopo l’ac-
censione, mettere il Quadrocopter su una
superfi cie piana orizzontale. Il sistema giro-
scopico si allinea automaticamente.
• I LED sul Quadrocopter ora lampeggiano ritmi-
camente.
• Accendere il Controller sull'interruttore ON/OFF.
• Spingere il joystick sinistro, cioè la leva dell'ac-
celeratore, completamente verso l'alto e di nuo-
vo in basso nella posizione neutrale.
• Il collegamento è riuscito. Il LED sul Controller
ora è illuminato permanentemente.
Panoramica delle funzioni
del controller
5
1. Antenna
2. Interruttore di potenza (ON / OFF)
3. LED di controllo
4. Gas
Rotazione
5. Avanti/indietro
Inclinazione a destra/sinistra
6. Trimmer per inclinazione a destra/sinistra
7. Trimmer per avanti/indietro
8. Trimmer per la rotazione
9. Commutatore Beginner/Advanced
(30%/60%/100%)
10. Vano batterie
3
Descrizione del Quadrocopter
6
1. Sistema rotore
2. Gabbia protezione rotore
7
3. Cavo della batteria
4. Vano accumulatore
Scelta della zona di volo
8
Il Quadrocopter può essere fatto volare all'e-
sterno. Dopo aver trimmato il Quadrocopter,
aver preso confi denza con il comando e le sue
caratteristiche, si può tentare di farlo volare in
spazi più piccoli e meno liberi. Considerare
che nonostante l'assenza di vento a bassa
quota, a breve distanza dal suolo può esse-
re molto ventoso. L'inosservanza di questa
avvertenza può causare la perdita totale del
Quadrocopter.
Check-list per la preparazione
del volo
Questa check-list non sostituisce il contenuto di queste istru-
zioni per l’uso. Anche se possono essere usate come Quick-
Start-Guide, prima di proseguire raccomandiamo vivamente
di leggere queste istruzioni per l’uso.
• Controllare il contenuto della confezione.
• Collegare il caricabatterie alla fonte elettrica.
• Caricare l’accumulatore LiPo come descritto nel capitolo
“Carica dell’accumulatore LiPo”.
• Inserire nel Controller 6 batterie AA facendo attenzione che
la polarità sia corretta.
• Cercare un ambiente adatto per il volo.
• Rispettare le avvertenze legali e sulla sicurezza per
l'uso del Quadrocopter.
• Introdurre la batteria nell'apposito vano nella parte inferiore
del Quadrocopter.
2b
• AVVERTENZA! Immediatamente dopo l’accensione,
mettere il Quadrocopter su una superfi cie piana oriz-
zontale. Il sistema giroscopico si allinea automatica-
mente.
• I LED sul Quadrocopter ora lampeggiano ritmicamente.
• Accendere il Controller sull'interruttore ON/OFF. Controlla-
re assolutamente il commutatore Beginner-Advanced
(
13
). Spingere il joystick sinistro, cioè la leva dell'accelera-
tore, completamente verso l'alto e di nuovo in basso nella
posizione neutrale. Risuona un segnale acustico.
• Lasciare al Quadrocopter un po’ di tempo fi nché il sistema
è inizializzato correttamente ed è pronto per l’uso.
• Ora ripetere evtlm. i suddetti punti, se si desidera fare vola-
re contemporaneamente altri Quadrocopter.
• Controllare il dispositivo di comando.
• Familiarizzare con il dispositivo di comando.
• Stabilizzare eventualmente il Quadrocopter come descritto
sotto
14 15 16
in modo che nel volo stazionario non si
sposti senza comandi da parte del Controller.
• Ora il Quadrocopter è pronto per l’uso.
• Se il Quadrocopter non mostra funzioni, ripetere il suddetto
processo di collegamento.
• Far volare il modellino.
• Le luci LED sul modellino iniziano a lampeggiare poco pri-
ma che l'accumulatore si scarichi.
• Fare atterrare il modellino.
• Staccare il collegamento a spina della batteria.
• Spegnere sempre il telecomando per ultimo.
Volo del Quadrocopter a 4 canali
NOTA!
Soprattutto nei primi tentativi di volo azionare le leve
sul Controller con estrema precauzione e non trop-
po bruscamente. Bastano quasi sempre piccolissimi
movimenti sulla relativa leva per eseguire il rispettivo
comando!
Se si dovesse notare che il Quadrocopter si sposta in avanti
o lateralmente senza l’azionamento della relativa leva, stabi-
lizzarlo come descritto in (
14 15 16
).
9
+/- gas (su/giù)
Per decollare o volare più in alto, spingere con
precauzione in avanti la leva dell’acceleratore
sinistra. Per atterrare e volare più in basso, spin-
gere con precauzione indietro la leva dell’accele-
ratore sinistra.
10
Per far girare il Quadrocopter sul suo stesso asse
verso sinistra o destra, spostare con precauzione
la leva sinistra a sinistra o a destra.
11
Per far volare il Quadrocopter verso sinistra o de-
stra, spostare con precauzione la leva destra a
sinistra o a destra.
12
Per far volare il Quadrocopter in avanti o indietro,
spostare con precauzione la leva destra in avanti
o indietro.
Commutatore Beginner/Advanced
AVVERTENZA
! 100% SOLO PER PILOTI ESPERTI!
13
30% = Modalità principianti
Il segnale acustico risuona una volta all'atto della
commutazione.
60% = Modalità media
Il Quadrocopter reagisce con maggior sensibilità
rispetto alla modalità 30%. Il segnale acustico ri-
suona due volte all'atto della commutazione.
100% = Modalità Advanced -> Modo 3D
Il Quadrocopter reagisce con molta sensibilità
ai comandi. Il segnale acustico risuona tre volte
all'atto di commutazione.
Stabilizzazione del Quadrocopter
14
Se nel volo stazionario il Quadrocopter si sposta
verso sinistra o destra senza azionamento della
leva per l’inclinazione verso sinistra o destra, pro-
cedere come segue:
Se il Quadrocopter si sposta autonomamente di
lato in modo veloce o lento, premere gradual-
mente verso destra il trimmer inferiore destro per
l’inclinazione a destra/sinistra. Se il Quadrocopter
si sposta verso destra, premere gradualmente
verso sinistra il trimmer per l’inclinazione a destra/
sinistra.
15
Se nel volo stazionario il Quadrocopter si sposta
in avanti o indietro senza azionamento della leva
per il movimento in avanti/indietro, procedere
come segue:
Se il Quadrocopter si sposta autonomamente in
avanti in modo veloce o lento, premere gradual-
mente verso il basso il trimmer superiore destro
per il movimento in avanti/indietro. Se il Quadro-
copter si sposta all’indietro spingere gradualmen-
te verso l’alto il trimmer per il movimento in avanti/
indietro.
16
Se nel volo stazionario il Quadrocopter si gira ver-
so sinistra o destra senza azionamento della leva
per la rotazione, procedere come segue:
Se il Quadrocopter gira a sinistra autonomamente
in modo veloce o lento sul suo asse, premere gra-
dualmente verso destra il trimmer inferiore sinistro
per la rotazione. Se il Quadrocopter gira a destra
premere gradualmente verso sinistra il trimmer
per la rotazione.
Se non fosse più possibile impostare il Quadrocopter su
"neutrale" premendo il trimmer, seguire i seguenti punti:
1. Mettere il Quadrocopter su una superfi cie orizzontale.
2. Collegare il Quadrocopter con il Controller come descritto
in "Collegamento del modellino con il Controller".
3. Spingere contemporaneamente la leva dell'acceleratore
e quella per Avanti/Indietro nell'angolo inferiore destro.
Il LED sul Quadrocopter lampeggia brevemente e poi si
illumina permanentemente.
4. L'impostazione neutrale è terminata.
Sostituzione delle pale del rotore
17
Per togliere una pala del rotore, usare eventual-
mente un cacciavite. Togliere con precauzione la
pala del rotore verticalmente verso l’alto aff erran-
do il motore dal basso per stabilizzarlo. Con la vite
rifi ssare la pala del rotore sul Quadrocopter.
18
AVVERTENZA!
Prestare particolare attenzione al contrassegno
e al colore nonché all’angolo di inclinazione delle
pale del rotore!
Davanti a sinistra: rosso - contrassegno “A”
Davanti a destra: rosso - contrassegno “B”
Dietro a destra: blu - contrassegno “A”
Dietro a sinistra: blu - contrassegno “B”
ITALIANO
17
ITALIANO
Soluzioni dei problemi
Problema: Il Controller non funziona.
Causa: L’interruttore di potenza ON/OFF è posizionato
su “OFF”.
Rimedio: Posizionare l’interruttore di potenza ON/OFF su
“ON”.
Causa: Le batterie sono state inserite in modo errato.
Rimedio: Controllare se le batterie sono state inserite cor-
rettamente.
Causa: Le batterie sono quasi scariche.
Rimedio: Inserire batterie nuove.
Problema: Impossibile comandare il Quadrocopter con il
Controller.
Causa: L’interruttore di potenza del Controller è posizio-
nato su “OFF”.
Rimedio: Posizionare dapprima l’interruttore di potenza
del Controller su “ON”.
Causa: Il Controller potrebbe non essere collegato in
modo corretto con il ricevitore nel Quadrocopter.
Rimedio: Eseguire il processo di collegamento come de-
scritto sotto “Check-list per la preparazione al
volo”.
Problema: Il Quadrocopter non decolla.
Causa: Le pale del rotore girano troppo lentamente.
Rimedio: Tirare la leva del gas verso l’alto.
Causa: La potenza dell’accumulatore è insuffi ciente.
Rimedio: Caricare l’accumulatore (vedi capitolo “Carica
dell’accumulatore”).
Problema: Durante il volo il Quadrocopter perde velocità
senza motivo apparente e si abbassa.
Causa: L’accumulatore è troppo debole.
Rimedio: Caricare l’accumulatore (vedi capitolo “Carica
dell’accumulatore”).
Problema: Il Quadrocopter gira solo in cerchio o si capovol-
ge al decollo.
Causa: Pale del rotore sistemate non correttamente o
danneggiate.
Rimedio: Applicare/sostituire le pale del rotore come de-
scritto in
17 18
.
Con riserva di errori e modifi che
Con riserva di modifi che dei colori/design defi nitivo
Con riserva di modifi che tecniche e dovute al design
Pittogrammi = foto simboliche
Geachte klant,
Wij feliciteren u met de aanschaf van uw Carrera RC-model-
Quadrocopter, die volgens de huidige stand van de techniek
werd vervaardigd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze
producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij
voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot
uitrusting, materialen en design te allen tijde en zonder aan-
kondiging voorbehoud. Op basis van minieme afwijkingen
van het u ter beschikking gestelde product tegenover gege-
vens en afbeeldingen in deze handleiding kan men daarom
geen aanspraken doen gelden. Deze gebruiks- en montage-
aanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij ver-
onachtzaming van de gebruiksaanwijzing en van de daarin
vermelde veiligheidsinstructies komt de garantieclaim te ver-
vallen. Bewaar deze handleiding om ze later te raadplegen
en om het model eventueel aan derden door te geven.
De meest actuele versie van deze
bedieningshandleiding en informa-
tie over verkrijgbare reserveonder-
delen vindt u op carrera-rc.com in
het servicebereik.
WAARSCHUWING! Controleer vóór
de eerste vlucht of in uw land een
verzekeringsplicht bestaat voor de
door u gekochte modelluchtvaar-
tuig.
Garantievoorwaarden
Bij de Carrera producten gaat het om technisch hoog-
waardige producten (GEEN SPEELGOED), die met
zorg moeten worden behandeld. Gelieve absoluut de
instructies in de bedieningshandleiding in acht te ne-
men. Alle onderdelen worden aan een zorgvuldige test
onderworpen (technische wijzigingen en modelwijzigin-
gen in functie van een verbetering van het product zijn
voorbehouden).
Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een garantie in
het kader van de hierna volgende garantievoorwaarde verleend:
De Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (onderstaand
‘producent’) garandeert de eindklant (onderstaand ‘klant’)
volgens de onderstaande bepalingen, dat de aan de klant
geleverde Carrera RC-model-Quadrocopter (onderstaand
‘product’) binnen een periode van twee jaar vanaf koop-
datum (garantieperiode) vrij van materiaal- of verwerkings-
fouten zal zijn. Zulke fouten zal de producent naar eigen
goeddunken voor zijn rekening verhelpen door reparatie of
levering van nieuwe of gereviseerde onderdelen. De garan-
tie geldt niet voor slijtageonderdelen (zoals bijv. accu, ro-
torbladen, cabineafdekking, tandwielen enz.), voor schade
door een onjuiste behandeling of onjuist gebruik of bij in-
grepen door derden. Andere claims van de klant, met name
voor schadevergoeding, tegen de producent zijn uitgesloten.
De contractuele of wettelijke rechten van de klant (vervulling
achteraf, terugtreding van het contract, verminderde beta-
ling, schadevergoeding) ten opzichte van de betreff ende
verkoper, die bestaan, indien het product bij de gevarenover-
gang niet zonder gebreken was, blijven van deze garantie
onaangeroerd.
Claims uit deze speciale garantie van de producent be-
staan alleen, wanneer
• de geclaimde fout niet in schade ligt, die door een overeen-
komstig de bepalingen in de bedieningshandleiding een
ondoelmatig of ondeskundig gebruik werden ver oorzaaktr
• het niet gaat om door het gebruik veroorzaakte slijtagever-
schijnselen,
• het product geen kenmerken bezit, die wijzen op reparaties
of andere ingrepen van door de producent niet geautori-
seerde werkplaatsen,
• het product alleen met het door de producent aanbevolen
toebehoren werd gebruikt.
Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden.
Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de
wettelijke garantieplicht van de verkoper, meer bepaald op
het feit dat deze garantieplicht door een concrete garantie
niet aan beperkingen onderworpen wordt.
De kosten voor het toesturen en terugsturen van het product
zijn voor rekening van de fabrikant.
Deze garantie geldt in de bovenstaand omschreven omvang
en onder de bovenstaande voorwaarden (inclusief het voor-
leggen van de originele aankoopstrook, ook in het geval van
doorgeven) voor elke latere, toekomstige eigenaar van het
product.
Conformiteitsverklaring
Hiermee verklaart Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
dat dit model inclusief controller in overeenstemming is met
de fundamentele vereisten van de volgende EG-richtlijnen:
EG richtlijnen 2009/48 en 2004/108/EG over elektromagneti-
sche compatibiliteit en de andere relevante voorschriften van
de richtlijn 1999/5/EG (R&TTE) befi ndet.
De originele conformiteitsverklaring kan op carrera-rc.com
opgevraagd worden.
Waarschuwingsinstructies!
Een afstandsbestuurde
Quadrocopter
is GEEN SPEEL-
GOED en alleen geschikt voor jongeren vanaf 14 jaar!
Dit product is niet voorzien voor gebruik door kinderen zonder
toezicht door een bevoegd persoon om de ouderlijke macht
uit te voeren. Het besturen van de helikopter vereist bepaalde
vaardigheden. Kinderen moeten deze onder toezicht van een
volwassene aanleren. Lees vóór het eerste gebruik samen met
uw kind de gebruikersinformatie door. Bij ondeskundig gebruik
kan het tot zware lichamelijke letsels en/of materiële schade ko-
men. Er dient vooryichtig en met bedacht te worden bestuurd
en dit vergt enkele mechanische en ook mentale vaardigheden.
De handleiding bevat veiligheidsinstructies en voorschriften als-
ook instructies voor het onderhoud en de werking van het pro-
duct. Het is absoluut noodzakelijk, om de handleiding voor de
eerste ingebruikname volledig te lezen en te begrijpen. Alleen
zo kunnen ongevallen met letsels en beschadigingen worden
vermeden.
Handen, haar en losse kleding alsmede andere voorwerpen
zoals stiften en schroevendraaiers moeten uit de buurt van de
propeller (rotor) worden gehouden.
De roterende rotor niet aanraken. Let er bijzonder op, dat uw
handen NIET in de omgeving van de rotorbladen komen!
WAARSCHUWING! Gevaar voor oogletsel. Laat de
Quadrocopter niet in de buurt van uw gezicht vliegen,
om letsels te voorkomen. Uitsluitend voor buitenge-
bruik – niet geschikt voor binnen. Gevaar voor oogletsel.
Starten en vliegen mag alleen op een geschikt terrein
(vrije ruimte, geen hindernissen) en binnen direct visu-
eel contact. Alleen bij goed zicht en rustige weersom-
standigheden gebruiken.
U als gebruiker van dit product, bent alleen verantwoor-
delijk voor de veilige omgang, zodat noch u, noch an-
dere personen in gevaar worden gebracht of aan hun
eigendom schade wordt berokkend.
• Gebruik uw model nooit met zwakke controller-batterijen.
• Vermijd verkeersrijke en drukke omgevingen. Let er altijd
op, dat er voldoende plaats ter beschikking staat.
• Laat uw model zo mogelijk niet op openbare wegen of in
openbare zones vliegen, om niemand in gevaar te brengen
of te verwonden.
• WAARSCHUWING: Start de
Quadrocopter
niet, wanneer
zich personen, dieren of andere hindernissen in het vlieg-
bereik van de
Quadrocopter
bevinden.
• Starten en vliegen in de buurt van hoogspanningsmasten,
spoorlijnen, wegen, zwembaden of open water is streng ver-
boden.
• Volg nauwgezet de aanwijzingen en waarschuwingsin
structies voor dit product en voor de mogelijke aanvullende
uitrusting (laadtoestel, accu‘s enz.), die u gebruikt.
• Als de Quadrocopter met levende wezens of harde
voorwerpen in aanraking komt, dan brengt u de gas-
hendel onmiddellijk in de nulpositie, dat betekent, de
linker joystick moet aan de onderste aanslag staan!
NEDERLANDS
18
• Vermijd alle vochtigheid, want zij kan de elektronica be
schadigen.
• Er bestaat gevaar voor zware letsels tot zelfs de dood, in-
dien u delen van uw model in uw mond steekt of er aan likt.
• Breng aan de Quadrocopter geen enkele aanpassing of
verandering aan.
Als u het niet eens bent met deze voorwaarden, dient u de
volledige Quadrocopter onmiddellijk in nieuwe en ongebruik-
te toestand aan uw handelaar terug te geven.
Belangrijke informatie over lithium polymeer accu‘s
Lithium-polymeer (LiPo) accu‘s zijn aanzienlijk gevoeliger
dan gebruikelijke alkali-, of NiMH-accu‘s, die anders bij
afstandsbesturingen worden gebruikt. De voorschriften en
waarschuwingsinstructies van de producent moeten daarom
nauwgezet worden opgevolgd. Bij verkeerde omgang met
LiPo accu‘s bestaat er brandgevaar. Neem altijd de voor-
schriften van de producent in acht, als u LiPo accu‘s ver-
wijdert.
Verwijderingsbepalingen voor oude elektrische en elek-
tronische toestellen volgens WEEE
Het hier afgebeelde symbool van de
doorgestreepte vuilnisbakken
dient uw
aandacht erop te vestigen
dat lege bat-
terijen, accu’s, knoopcellen, accu-
packs, apparaatbatterijen, oude elek-
trische apparaten etc. niet bij het huisvuil thuishoren, omdat
ze schadelijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn.
Gelieve mee te helpen, milieu en gezondheid in stand te
houden en praat ook met uw kinderen over de keurige afval-
verwerking van gebruikte batterijen en oude elektrische ap-
paraten. Batterijen en oude elektrische apparaten dienen op
de bekende verzamelpunten afgegeven te worden. Zodoen-
de worden ze
aan een reglementair voorgeschreven recycling
onderworpen.
Ongelijke batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen
mogen niet samen gebruikt worden. Lege batterijen uit het
speelgoed verwijderen. Niet-oplaadbare batterijen mogen
vanwege het ontploffi ngsgevaar niet worden opgeladen.
WAARSCHUWING!
Oplaadbare batterijen mogen enkel onder toezicht van vol-
wassenen geladen worden.
Laat de accu tijdens het laden nooit onbeheerd achter.
Accu’s mogen uitsluitend door volwassenen worden opge-
laden. Kortsluiting aan aansluitklemmen niet toegestaan.
Enkel de aanbevolen batterijen of die van een gelijkwaardig
type mogen gebruikt worden.
Bij regelmatig gebruik van de lader moet deze aan de kabel,
aansluiting, afdekkingen en andere onderdelen gecontro-
leerd worden. In geval van schade mag de lader pas na een
reparatie terug in gebruik genomen worden. De fl exibele bui-
tenkabel van deze lader kan niet worden vervangen. Indien
de kabel beschadigd is, moet de lader worden weggegooid.
Het speelgoed mag uitsluitend worden aangesloten op ap-
paraten van beschermklasse II.
Richtlijnen en waarschuwingsinstructies voor gebruik
van LiPo accu‘s
• U moet de bijgevoegde 3,7 V 1000 mAh / 3,7 Wh LiPo-
accu op een veilige plaats buiten de omgeving van brand-
bare materialen laden.
• Laat de accu tijdens het laden nooit onbeheerd achter.
• Voor het laden na een vlucht moet de accu eerst op omge-
vingstemperatuur afgekoeld zijn.
• U mag uitsluitend de bijbehorende LiPo-lader (USB-kabel/
controller) gebruiken. Bij niet-naleving van deze instruc-
ties bestaat er brandgevaar en daarmee gevaar voor de
gezondheid en/of materiële schade. Gebruik NOOIT een
ander laadtoestel.
• Als de accu gedurende het ontladings- of laadproces
opzwelt of vervormt, dan beëindigt u onmiddellijk het la-
den of ontladen. Neem de accu zo snel en zo voorzichtig
mogelijk uit het toestel en leg hem op een veilige, open
plek verwijderd van brandbare materialen en observeer
hem gedurende minimum 15 minuten. Als u een accu, die
reeds opgezwollen of vervormd is, verder laadt of ontlaadt
bestaat er brandgevaar! Zelfs bij geringe vervorming of bal-
lonvorming moet een accu buiten werking worden gesteld.
• Bewaar de accu bij kamertemperatuur op een droge plaats.
• Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zo-
genaamde diepteontlading van de accu te vermijden.
Neem daarbij in acht, dat u een pauze van ongeveer 20
minuten tussen de vlucht en het laadproces aanhoudt.
Laad de accu van tijd tot tijd (ca. alle 2-3 maanden) op.
Een niet-inachtneming van de bovenstaande omgang
met de accu kan tot een defect leiden.
• Voor het transport of voor een tijdelijke bewaring van de
accu moet de temperatuur tussen 5-50°C liggen. Bewaar
de accu of het model indien mogelijk niet in de auto of on-
der directe zonnestraling. Als de accu aan de hitte in de
auto wordt blootgesteld, kan hij beschadigd worden of vuur
vatten.
Opmerking: Bij geringe batterijspanning/-vermogen zult u
vaststellen dat aanzienlijke trimming en/of stuurbewegingen
noodzakelijk zijn, om te voorkomen dat de Quadrocopter in
een vrille raakt. Dit geldt gewoonlijk voor het bereiken van
3 V accuspanning en is een goed tijdstip, om de vlucht te
beëindigen.
Inhound van de levering
1
1 x Quadrocopter
1 x Controller
1 x USB-laadkabel
1x Accu
1 x Set reserverotoren
6 x 1,5 V mignon AA batterijen
(niet oplaadbaar)
Laden van de LiPo-accu
Let erop dat u de bijgeleverde LiPo-accu uitsluitend met de
bijgeleverde LiPo-lader (USB-kabel) oplaadt. Als u probeert
de accu met een andere LiPo-acculader of een andere lader
op te laden, dan kan dit tot zware schade leiden. Lees het
voorgaande hoofdstuk met waarschuwingen en richtlijnen
voor het gebruik van de accu zorgvuldig door, voordat u
verder gaat. Accu’s mogen uitsluitend door volwassenen
worden opgeladen. Laders en adapters mogen niet worden
kortgesloten.
U kunt de in de Quadrocopter geplaatste accu met behulp
van de bijbehorende USB-laadkabel aan een USB-poort
opladen:
2a
Laden aan de computer:
• Verwijder de accu uit het model, alvorens
deze op te laden.
• Verbind de USB-laadkabel met de USB-poort van
een computer. De led aan de USB-laadkabel licht
groen op en geeft aan dat de laadunit correct met
de computer is verbonden. Als u een Quadro-
copter met lege accu aansluit, licht de led aan
de USB-laadkabel niet meer op, om aan te ge-
ven dat de accu van de Quadrocopter geladen
wordt. De USB-laadkabel resp. de laadbus aan
de Quadrocopter zijn zo uitgevoerd, dat verkeer-
de polariteit uitgesloten is.
• Het duurt ongeveer 60 minuten om een ontladen
accu (niet diepontladen) weer op te laden. Als
de accu vol is, licht de ledindicator aan de USB-
laadkabel weer groen op.
2b
Schuif de accu in het batterijvak en sluit deze aan
op het contact in het batterijvak. Na gebruik: Trek
de stekker aan de Quadrocopter uit, wanneer
u de Quadrocopter niet gebruikt. Niet-naleving
kan tot beschadiging van de accu leiden!
Opmerking: Bij de levering is de meegeleverde LiPo-
accu gedeeltelijk opgeladen. Daardoor is het mogelijk
dat het eerste laadproces iets minder lang duurt.
Houd u in elk geval aan de bovenstaande aansluitvolg-
orde! Trek de stekker van de laadkabel uit, wanneer u
de Quadrocopter niet gebruikt. Niet-naleving kan tot
beschadiging van de accu leiden!
Plaatsen van de batterijen in
de controller
3
Open het batterijvak met een schroevendraaier
en plaats de batterijen in de controller. Let op de
juiste polariteit. Na het sluiten van het vak kunt u
de werking van de controller testen met behulp
van de aan-uitschakelaar aan de voorzijde.
Bij de ON-stand van de aan-uitschakelaar en een
correcte werking moet de led bovenaan in het
midden van de controller rood oplichten.
Als de controle-led snel knippert, moeten de bat-
terijen in de controller worden vervangen.
Binding van het model met
de controller
4
De Carrera RC Quadrocopter en de controller zijn
af fabriek gebonden. Indien er in het begin proble-
men zijn bij de communicatie tussen de Carrera
RC Quadrocopter en de controller, dan dient u
een nieuwe binding uit te voeren.
• Sluit de accu in het model aan.
• WAARSCHUWING! Plaats de Quadrocopter
direct na het inschakelen in ieder geval op
een vlakke, horizontale ondergrond. Het gy-
rosysteem stelt zich automatisch in.
•
De leds aan de Quadrocopter knipperen nu ritmisch.
• Schakel de controller in met de ON/OFF-scha-
kelaar.
•
Duw de linker joystick, dus de gashendel, helemaal
naar boven en weer naar beneden tot in de nulstand.
• De verbinding is succesvol tot stand gebracht.
De led aan de controller brandt nu permanent.
Functieoverzicht van de controller
5
1. Antenne
2. Aan-uitschakelaar (ON / OFF)
3. Controle-led
4. Gas
Rotatie
5. Vooruit/achteruit
Rechts/links hellen
6. Trimmer voor rechts/links hellen
7. Trimmer voor vooruit/achteruit
8. Trimmer voor rotatie
9. Beginner/Advanced-schakelaar
(30%/60%/100%)
10. Batterijvak
3
Besturing van de Quadrocopter
6
1. Rotorsysteem
2. Beschermkooi van de rotor
7
3. Accukabel
4. Accuvak
Keuze van het vlieggebied
8
Met de Quadrocopter kan buiten worden ge-
vlogen. Nadat u de Quadrocopter volledig hebt
getrimd en de besturing en het vlieggedrag u
voldoende vertrouwd zijn geworden, kunt u
zich ook aan vluchten in kleinere en minder
vrije omgevingen wagen. Houd er rekening
mee dat het ook bij windstilte op de grond,
toch zeer winderig kan zijn op enige afstand
van de grond. Niet-naleving van deze instruc-
tie kan tot een total loss van de Quadrocopter
leiden.
NEDERLANDS
19
Checklist voor de
vluchtvoorbereiding
Deze checklist is geen vervanging voor de inhoud van deze
gebruiksaanwijzing. Hoewel hij als quick-start-gids kan wor-
den gebruikt, raden wij u ten zeerste eerst aan om eerst
deze gebruiksaanwijzing volledig te lezen, voordat u verder
gaat.
• Controleer de verpakkingsinhoud.
• Verbind de lader met de stroombron.
• Laad de LiPo-accu op zoals beschreven onder ‘Laden van
de LiPo-accu’.
• Plaats 6 AA-batterijen in de controller en let hierbij op de
juiste polariteit.
• Zoek een geschikte omgeving om te vliegen.
• Lees de juridische en veiligheidsinstructies met bet-
rekking tot het gebruik van uw Quadrocopter en neem
deze in acht.
• Schuif de accu in de accuschacht aan de onderzijde van
de Quadrocopter.
2b
• WAARSCHUWING! Plaats de Quadrocopter direct na
het inschakelen in ieder geval op een vlakke, horizon-
tale ondergrond. Het gyrosysteem stelt zich automa-
tisch in.
• De leds aan de Quadrocopter knipperen nu ritmisch.
• Schakel de controller in met de ON/OFF-schakelaar.
Controleer in ieder geval de Beginner/Advanced-scha-
kelaar (
13
). Duw de linker joystick, dus de gashendel,
helemaal naar boven en weer naar beneden tot in de nul-
stand. Er weerklinkt een geluidssignaal.
• Geef de Quadrocopter een ogenblik de tijd, tot het systeem
correct geïnitialiseerd en bedrijfsklaar is.
• Herhaal nu evt. bovenstaande punten, als u met meerdere
Quadrocopters tegelijk wilt vliegen.
• Controleer de besturing.
• Maak u vertrouwd met de besturing.
• Trim de Quadrocopter indien nodig, zoals beschreven on-
der
14 15 16
, zodat de Quadrocopter in zweefvlucht
niet meer zonder stuurbewegingen van plaats verandert.
• De Quadrocopter is nu klaar voor gebruik.
• Als de Quadrocopter geen enkele functie vertoont, dient u
bovenstaand bindproces nogmaals te proberen.
• Vlieg met het model.
• De ledlichten van het model beginnen te knipperen kort
voordat de accu leeg is.
• Laat het model landen.
• Trek de accustekker uit.
• Schakel altijd de afstandsbediening als laatste uit.
Vliegen met de 4-kanaals
Quadrocopter
OPMERKING!
Let er met name bij de eerste proefvluchten op dat u
de hendels van de controller zeer voorzichtig en niet te
haastig bedient. Meestal volstaan zeer geringe bewegin-
gen van de betreff ende hendel om het beoogde bestu-
ringscommando uit te voeren!
Indien u merkt dat de Quadrocopter zich naar voren of
naar opzij beweegt, zonder dat u de betreff ende hendels
bedient, dan dient u de Quadrocopter te trimmen, zoals in
(
14 15 16
) beschreven.
9
+/- gas (omhoog/omlaag)
Om te starten of hoger te vliegen, duwt u de linker
gashendel voorzichtig naar voren. Om te landen
of lager te vliegen, trekt u de linker gashendel
voorzichtig naar achteren.
10
Om de Quadrocopter ter plaatse naar links of
rechts te laten draaien, duwt u de linker hendel
voorzichtig naar links resp. rechts.
11
Om de Quadrocopter naar links of rechts te laten
vliegen, duwt u de rechter hendel voorzichtig naar
links resp. rechts.
12
Om de Quadrocopter naar voren of achteren te
laten vliegen, duwt u de rechter hendel voorzichtig
naar voren resp. achteren.
Beginner/Advanced-schakelaar
WAARSCHUWING! 100% ALLEEN VOOR GEOEFENDE
PILOTEN!
13
30% = Beginner-modus
Het signaal weerklinkt één keer bij het omschake-
len.
60% = Medium-modus
De Quadrocopter reageert gevoeliger dan in de
30%-modus. Het signaal weerklinkt twee keer bij
het omschakelen.
100% = Advanced-modus -> 3D-modus
De Quadrocopter reageert zeer gevoelig op stuur-
bewegingen. Het signaal weerklinkt drie keer bij
het omschakelen.
Trimmen van de Quadrocopter
14
Indien de Quadrocopter in zweefvlucht, zonder
beweging van de besturingshendel naar rechts of
links, toch naar links of rechts vliegt, dient u als
volgt te werk te gaan:
Als de Quadrocopter vanzelf snel of langzaam
naar links beweegt, drukt u de onderste rechter
trimmer voor de beweging naar rechts/links staps-
gewijze naar rechts. Als de Quadrocopter naar
rechts beweegt, drukt u de trimmer voor de bewe-
ging naar rechts/links stapsgewijze naar links.
15
Indien de Quadrocopter in zweefvlucht, zonder
beweging van de besturingshendel naar voren of
achteren, toch naar voren of achteren vliegt, dient
u als volgt te werk te gaan:
Als de Quadrocopter vanzelf snel of langzaam
naar voren beweegt, drukt u de bovenste rechter
trimmer voor de beweging naar voren/achteren
stapsgewijze naar beneden. Als de Quadrocopter
naar achteren beweegt, drukt u de trimmer voor
de beweging naar voren/achteren stapsgewijze
naar boven.
16
Als de Quadrocopter in zweefvlucht, zonder be-
diening van de hendel voor het uitvoeren van een
cirkelvormige beweging ter plekke, naar links of
rechts draait, dient u als volgt te werk te gaan:
Als de Quadrocopter vanzelf snel of langzaam om
zijn eigen as naar links draait, duwt u de onder-
ste linker trimmer voor rotatie stapsgewijze naar
rechts. Als de Quadrocopter naar rechts draait,
duwt u de trimmer voor rotatie stapsgewijze naar
links.
Indien de Quadrocopter niet meer door een druk op de
trimmer in neutraal kan worden gezet, dient u de volgende
punten te volgen:
1. Plaats de Quadrocopter op een horizontaal oppervlak.
2. Bind de Quadrocopter met de controller zoals beschreven
onder ‘Binding van het model met de controller’.
3. Duw de gashendel en de vooruit/achteruit-hendel tege-
lijkertijd naar de rechter benedenhoek. De led aan de
Quadrocopter knippert kort en blijft vervolgens permanent
branden.
4. Het instellen van de neutrale stand is voltooid.
Vervangen van de rotorbladen
17
Gebruik voor het aftrekken van een rotorblad evt.
een schroevendraaier. Trek het rotorblad voor-
zichtig verticaal naar boven af en houd hierbij de
motor onderaan stabiliserend vast. Bevestig het
rotorblad door middel van de schroef weer vast
aan de Quadrocopter.
18
WAARSCHUWING!
Let in ieder geval op de markering en kleur als-
mede op de hellingshoek van de rotorbladen!
Vooraan links: rood – markering ‘A’
Vooraan rechts: rood – markering ‘B’
Achteraan rechts: blauw – markering ‘A’
Achteraan links: blauw – markering ‘B’
Probleemoplossingen
Probleem: Controller functioneert niet.
Oorzaak: De ON/OFF-schakelaar staat op ‘OFF’.
Oplossing: De ON/OFF-schakelaar op ‘ON’ zetten.
Oorzaak: De batterijen zijn verkeerd ingelegd.
Oplossing: Controleer of de batterijen correct zijn ingelegd.
Oorzaak: De batterijen hebben niet meer genoeg energie.
Oplossing: Nieuwe batterijen inleggen
Probleem: De Quadrocopter kan niet met de controller wor-
den bestuurd.
Oorzaak: De aan-uitschakelaar van de controller staat op
‘OFF’.
Oplossing: Eerst de aan-uitschakelaar aan de controller op
‘ON’ zetten.
Oorzaak: De controller is evt. niet correct met de ontvan-
ger in de Quadrocopter gebonden.
Oplossing: Voer het bindproces uit zoals beschreven onder
‘Checklist voor de vluchtvoorbereiding’.
Probleem: De Quadrocopter stijgt niet op.
Oorzaak: De rotorbladen bewegen te langzaam.
Oplossing: De gashendel naar boven trekken.
Oorzaak: Het accuvermogen volstaat niet.
Oplossing: De accu opladen (zie hoofdstuk ‘Laden van de
accu’).
Probleem: De Quadrocopter verliest zonder duidelijke
reden snelheid en hoogte tijdens het vliegen.
Oorzaak: De accu is te zwak.
Oplossing: De accu opladen (zie hoofdstuk ‘Laden van de
accu’).
Probleem: De Quadrocopter draait nog slechts in een cirkel
of gaat bij de start over de kop.
Oorzaak: Verkeerd geplaatste of beschadigde rotorbla-
den.
Oplossing: Rotorbladen zoals in
17 18
beschreven aan-
brengen/vervangen.
Vergissingen en fouten uitgesloten
Kleur/fi nale ontwerpaanpassingen uitgesloten
Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten
Pictogrammen = symbolisch foto’s
NEDERLANDS
20
Estimado Cliente:
Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo Quadro-
copter miniatura Carrera RC fabricado ao nível tecnológico
atual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoa-
mento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de rea-
lizar alterações tanto na técnica como no equipamento, em
materiais e no design sem aviso prévio. Diferenças mínimas
entre o presente produto e os dados e ilustrações contidos
neste manual, não implicam direitos de qualquer natureza.
Este manual de instruções de uso e de montagem faz par-
te integrante do produto. A inobservância deste manual de
instruções e das indicações de segurança nele contidas,
implica a extinção da garantia. Guarde este manual para
consultas posteriores e para sua eventual entrega a tercei-
ros no caso da transferência da miniatura para os mesmos.
A última versão deste manual de
instruções de uso e informações
sobre as peças de reposição dis-
poníveis podem ser consultadas
em carrera-rc.com na secção
de serviço.
AVISO! Antes de colocar o helicóp-
tero a voar pela primeira vez no
seu país, certifi que-se se é obri-
gatório por lei ter um seguro de
responsabilidade para a miniatura
que adquiriu.
Condições de garantia
Os produtos Carrera são produtos de técnica de alta
qualidade (E NÃO BRINQUEDOS) que deviam ser trata-
dos com cuidado. Siga necessariamente as indicações
contidas no manual de instruções. Todas as peças são
submetidas a um controlo rigoroso (reservados os
direitos a alterações técnicas e do modelo em prol do
melhoramento do produto).
Se surgirem contudo alguns defeitos, concede-se uma ga-
rantia no âmbito das condições seguintes:
A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (doravante de-
nominada „fabricante“) garante ao cliente fi nal (doravante
denominado „cliente“) que, nos termos das disposições
abaixo, o Quadrocopter miniatura Carrera RC (doravante
denominado „produto“) estará livre de defeitos de mate-
rial e de fabrico durante um prazo de dois anos a contar
da data de aquisição do mesmo (prazo de garantia). Tais
defeitos serão eliminados pelo fabricante, ao arbítrio e por
conta deste mesmo, mediante reparação ou fornecimento
de peças novas ou reacondicionadas. A garantia não abran-
ge as peças de desgaste (tais como por ex. pilha, pás do
rotor, cobertura da cabina, rodas dentadas e similares) nem
danos derivados do manuseamento/utilização incorretos ou
da intervenção de terceiros. Reivindicações desta natureza
por parte do cliente, sobretudo indemnização, face ao fabri-
cante, estão excluídas. Os direitos contratuais ou legais do
cliente (cumprimento posterior, rescisão do contrato, redu-
ção do preço, indemnização) face ao respetivo vendedor,
existentes quando o produto não se encontra em perfeito
estado no ato da transferência do risco, não são afetados
por esta garantia.
Os direitos desta garantia especial do fabricante só
existem quando
• o defeito reclamado não tiver origem em danos causados
pelo uso indevido ou incorreto nos termos das prescrições
contidas neste manual de instruções,
• não se tratar de sinais de desgaste decorrente do funcio-
namento,
• o produto não apresentar características das quais se pos-
sa deduzir reparações ou outras intervenções quaisquer
por ofi cinas não autorizadas pelo fabricante,
• o produto tiver sido utilizado só com acessórios autoriza-
dos pelo fabricante.
Não é possível substituir cartões de garantia.
Nota para os Estados da UE: quanto à obrigação do ven-
dedor conceder uma garantia legal informa-se que esta obri-
gação não é limitada por uma garantia material.
Os custos de envio e de retorno do produto são a cargo do
fabricante.
Esta garantia é válida nos termos anteriormente menciona-
dos e sob as pré-condições acima citadas (inclusive a apre-
sentação da fatura/talão original mesmo no caso de revenda
a terceiros) para cada futuro proprietário que o produto pos-
sa ter mais tarde.
Declaração de conformidade
Por este meio, a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
declara que esta miniatura inclusive o comando se encon-
tram em conformidade com os requisitos fundamentais das
seguintes diretivas CE: com as Diretivas CE 2009/48 e
2004/108/CE sobre a Compatibilidade Eletromagnética bem
como com as demais disposições aplicáveis da Diretiva
1999/5/CE (R&TTE).
O original da declaração de conformidade pode ser solicita-
do em carrera-rc.com.
Advertências!
Um
Quadrocopter
telecomandado NÃO É UM BRINQUE-
DO e só se apropria para jovens a partir dos 14 anos
de idade!
Este produto não se destina para utilização por crianças sem a
vigilância do respectivo encarregado de educação. Para pilotar o
helicóptero é necessário ter uma certa experiência. As crianças
devem aprender a pilotar sob a vigilância direta de um adulto.
Leia as informações ao utilizador juntamente com o seu fi lho
antes da primeira utilização. A utilização incorrecta pode causar
lesões graves e/ou danos materiais.
É necessário comandá-lo com cuidado e prudência e o comando
requer algumas capacidades mecânicas e mentais. O manual de
instruções contém indicações de segurança e prescrições bem
como dicas para a manutenção e o funcionamento do produto. É
absolutamente necessário ler este manual completamente antes
da primeira colocação em funcionamento e compreender o seu
teor. Só assim se poderá evitar acidentes com lesões e danos.
Manter as mãos, cabelo e vestuário solto bem como outros obs-
táculos tais como canetas e chaves de parafusos afastados do
rotor. Não tocar no rotor em movimento. Preste atenção às suas
mãos, NÃO as coloque na proximidade das pás do rotor!
AVISO: Perigo de lesão dos olhos. Não deixe o Quadro-
copter voar na proximidade do seu rosto para evitar
lesões. Utilizar no exterior – não utilizar em interiores.
Risco de lesão dos olhos. Descolar e voar somente em
terrenos apropriados (áreas livres, sem obstáculos) e
sempre com contacto visual direto. Utilizar somente
aquando de boa visibilidade e em condições atmosfé-
ricas calmas.
Como utilizador, você é o único responsável pelo manu-
seio seguro por forma a não pôr em perigo a si mesmo
nem a outras pessoas ou a danifi car os bens destas.
• Nunca utilize a sua miniatura com as pilhas do comando
fracas.
• Evite áreas de muita circulação e muito frequentadas.
Certifi que-se sempre de que o espaço disponível é sufi -
ciente.
• Não ponha a sua miniatura a voar na via pública nem em
áreas públicas para não colocar ninguém em perigo nem
ferir ninguém.
• AVISO: Não ponha o
Quadrocopter
a voar quando esti-
verem pessoas, animais ou outros obstáculos na área de
voo do mesmo.
• É absolutamente proibido colocar em funcionamento e pôr a
voar na proximidade de postes de alta tensão, linhas férreas,
vias públicas, piscinas ou águas descobertas.
• Siga exatamente as instruções e advertências relativas a
este produto e aos acessórios possíveis (carregador, pi-
lhas, etc) que você utiliza.
• Se o Quadrocopter colidir com seres vivos ou objetos
sólidos, coloque a alavanca de aceleração na posição
zero imediatamente, ou seja, o joystick esquerdo tem
de estar encostado ao esbarro inferior!
• Evite qualquer tipo de humidade dado que esta pode da-
nifi car a eletrónica.
• Você corre perigo de lesões graves ou até mesmo perigo
mortal, se colocar componentes da sua miniatura na boca
ou lambê-los.
• Não efetue nenhumas alterações nem modifi cações no
Quadrocopter.
Se não aceitar estas condições, devolva imediatamente o
Quadrocopter miniatura completo, em estado novo e por
usar, ao distribuidor.
Informações importantes sobre pilhas de lítio polímero
As pilhas de lítio polímero (LiPo) são mais sensíveis que as
pilhas alcalinas convencionais ou as pilhas NiMH normal-
mente aplicadas em telecomandos por rádio. Por isso, as
prescrições e advertências do fabricante devem ser segui-
das exatamente. No caso de manuseio incorreto das pilhas
LiPo, corre-se risco de incêndio. Respeite sempre as indica-
ções do fabricante quando eliminar pilhas LiPo.
Prescrições para eliminação de aparelhos elétricos e
eletrónicos velhos segundo WEEE
Este pictograma com o símbolo de
bal-
des de lixo riscados avisa que,
pilhas
descarregadas, baterias,
células, blo-
cos de baterias, pilhas em aparelhos,
aparelhos elétricos velhos etc., não
devem ser colocados no lixo doméstico, dado que são noci-
vos ao meio ambiente e à saúde. Contribua para a preserva-
ção do meio ambiente e da saúde e esclareça também os
seus fi lhos quanto à eliminação correta de pilhas gastas e
aparelhos elétricos velhos. As pilhas e os aparelhos elétri-
cos devem ser entregues nos pontos de recolha conheci-
dos. Aqui, serão devidamente conduzidos à reciclagem.
Não se deve utilizar pilhas de tipo diferente nem pilhas no-
vas juntamente com pilhas usadas. Retirar as pilhas des-
carregadas do brinquedo. As pilhas não recarregáveis não
devem ser recarregadas devido a perigo de explosão.
AVISO!
As pilhas recarregáveis devem ser recarregadas unicamen-
te sob a vigilância de adultos.
Nunca deixe a pilha por vigiar durante o carregamento.
Retirar as pilhas recarregáveis do brinquedo antes de as re-
carregar. Não é permitido ligar os terminais de conexão em
curt-circuito. Só é permitido utilizar as pilhas recomendadas
ou pilhas de tipo equivalente.
Aquando da utilização regular do carregador, dever-se-á veri-
fi car o cabo, a tomada e a fi cha bem como as tampas e outras
partes do mesmo. No caso de qualquer defeito ou avaria, o
carregador só deverá ser colocado em funcionamento depois
de ter sido reparado. O fi o fl exível exterior deste carregador
não pode ser substituído: quando o fi o estiver danifi cado, há
que descartar o carregador na sucata eletrónica.
O brinquedo deve ser ligado unicamente a aparelhos da
classe de proteção II.
Diretivas e advertências relativas à utilização de pilhas LiPo
• Você tem que carregar a pilha LiPo de 3,7 V 1000 mAh /
3,7 Wh incluída no volume de fornecimento, num local se-
guro fora de materiais infl amáveis.
• Nunca deixe a pilha por vigiar durante o carregamento.
• Para carregar a pilha depois de um voo, é necessário que
ela arrefeça primeiro até à temperatura ambiente.
• Utilize unicamente o carregador LiPo pertinente (cabo /
comando USB). No caso de inobservância destas indi-
cações, corre-se risco de incêndio e consequentemente
perigo para a saúde e/ou danos materiais. NUNCA utilize
outro carregador.
• Se a pilha inchar ou deformar-se durante os processos de
carga ou de descarga, termine imediatamente o respetivo
processo. Retire a pilha o mais rápido possível e com o
máximo cuidado e coloque-a num lugar seguro e aberto,
fora de materiais combustíveis e mantenha-a sob obser-
vação pelo menos 15 minutos. Se você continuar a carre-
gar ou a descarregar uma pilha já inchada ou deformada,
corre-se risco de incêndio! Mesmo que a deformação ou
o inchaço sejam mínimos, a pilha tem que ser colocada
fora de serviço.
PORTUGUĘS
21
• Guarde a pilha à temperatura ambiente num lugar seco.
• Carregue a pilha necessariamente depois de cada
uso para evitar a denominada descarga total da mes-
ma. Considere que deve manter uma pausa de aprox.
20 minutos entre o voo e o carregamento da pilha.
Carregue a pilha de quando em quando (aprox. cada
2-3 meses). A inobservância do manejo anteriormente
descrito, pode provocar defeitos.
• Para transporte ou para armazenagem passageira da pi-
lha, a temperatura devia situar-se entre 5-50°C. Se possí-
vel, não guarde a pilha ou a miniatura num veículo nem sob
infl uência direta dos raios solares. Se a pilha for exposta
ao calor num veículo, pode danifi car-se ou incendiar-se.
Nota: aquando de tensão/ potência baixa da pilha, você
constatará que é necessário muito mais compensação e/ou
movimentos de comando para o Quadrocopter não perder a
estabilidade. Normalmente, isto acontece antes da tensão de
3 V ser atingida e é um bom momento para terminar o voo.
Volume de fornecimento
1
1 x Quadrocopter
1 x Comando
1 x Cabo de carregamento USB
1x Bateria
1 x Conjunto de pás de substituição
6 x Pilha 1,5 V Mignon AA
(não-recarregável)
Modo de carregar a pilha LiPo
Tenha em atenção que deve carregar a pilha LiPo incluída
no volume de fornecimento unicamente com o carregador
LiPo que a acompanha (cabo USB). Se tentar carregar a pi-
lha com outro carregador de pilhas LiPo ou outro carregador
qualquer, isso pode provocar danos graves. Por favor leia
atentamente o capítulo anterior de advertências e diretivas
para utilização da pilha, antes de continuar. As pilhas de-
vem ser carregadas unicamente por adultos. Não ligue os
carregadores nem blocos de alimentação em curtocircuito.
Você pode carregar a pilha integrada no Quadrocopter com
o respetivo cabo de carga USB ligado a uma porta USB:
2a
Carregamento através do computador:
• Retire a pilha da miniatura antes de carregá-la.
• Ligue o cabo de carga USB à porta USB de
um computador. O LED do cabo de carga
USB acende-se em verde o que assinala que
a unidade de carga está devidamente ligada
ao computador. Quando ligar um Quadrocopter
com a pilha vazia, o LED do cabo de carga USB
não se acende o que assinala que a pilha do
Quadrocopter está a ser carregada. O cabo de
carga USB e a tomada do Quadrocopter estão
concebidos de forma aos pólos não poderem
ser trocados.
• Demora aproximadamente 60 minutos a recar-
regar uma pilha descarregada (não totalmente
descarregada). Quando a pilha estiver cheia, o
LED do cabo de carga USB acende-se nova-
mente em verde.
2b
Coloque a pilha no compartimento e encaixe-a na
tomada dentro deste mesmo. Após o uso: Des-
ligue o conector do Quadrocopter da tomada
deste mesmo quando não o utilizar. A inobser-
vância desta indicação pode provocar danos
na pilha!
Nota: no ato da entrega, a pilha LiPo está carregada
parcialmente. Por isso, o primeiro carregamento pode
demorar menos tempo.
Siga necessariamente a ordem cronológica acima descri-
ta para a ligação! Desligue o conector do cabo de carre-
gamento da tomada quando não utilizar o Quadrocopter.
A inobservância desta indicação pode provocar danos na
pilha!
Modo de colocar as pilhas no
comando
3
Abra a tampa do compartimento das pilhas com uma
chave de fendas e coloque as pilhas no comando.
Preste atenção à posição correta dos pólos. Depois
de fechar a tampa do compartimento, poderá con-
trolar a funcionalidade do comando com a ajuda do
interruptor que se encontra na parte frontal.
Aquando do interruptor na posição ON e de fun-
cionamento correto, o LED de cima, no centro do
comando, devia acender-se em vermelho.
Quando o LED de controlo intermitir rapidamente,
é necessário substituir as pilhas do comando.
Interligação entre a miniatura e
o comando
4
O Quadrocopter Carrera RC e o comando estão
interligados de fábrica. Se, no início, surgirem
problemas de comunicação entre o Quadrocopter
Carrera RC e o comando, volte a estabelecer a
interligação.
• Ligue a pilha na miniatura.
• AVISO! Depois de ligar o Quadrocopter,
coloque-o imediatamente sobre uma super-
fície horizontal plana. O sistema giroscópico
ajusta-se automaticamente.
•
Os LEDs do Quadrocopter piscam ritmicamente.
• Ligue o comando com o interruptor ON/OFF.
• Empurre o joystick esquerdo, ou seja, o maní-
pulo de aceleração o máximo para cima e nova-
mente para baixo para a posição zero.
• A interligação foi concluída com sucesso. Agora o
LED do comando está aceso permanentemente.
Resumo das funções do comando
5
1. Antena
2. Interruptor (ON / OFF)
3. LED do comando
4. Aceleração
Rotação
5. Para a frente / para trás
Inclinação para a direita / esquerda
6. Compensação da inclinação para a direita /
esquerda
7. Compensação para a frente / para trás
8. Botão de compensação da rotação
9. Interruptor principiantes/avançados
(30%/60%/100%)
10. Compartimento da pilha 3
Descrição do Quadrocopter
6
1. Sistema de rotores
2. Gaiola de proteção do rotor
7
3. Cabo da pilha
4. Compartimento da pilha
Escolha da área de voo
8
O Quadrocopter pode ser posto a voar no
exterior. Depois de ter equilibrado o seu
Quadrocopter e de estar familiarizado com o
comando e as capacidades do mesmo, pode
começar a pô-lo a voar em ambientes mais
pequenos e menos desimpedidos. Tenha em
consideração que, apesar do vento estar pa-
rado na proximidade do solo, pode ser forte a
uma certa distância do mesmo. A inobservân-
cia deste aviso, pode implicar a perda total do
Quadrocopter.
Lista de verifi cação „checklist“
para preparação do voo
Esta lista de verifi cação „checklist“ não substitui o conteú-
do das instruções contidas neste manual. Apesar desta
lista poder ser aplicada como Quick-Start-Guide, recomen-
damos-lhe insistentemente ler primeiro este manual de ins-
truções, na sua íntegra, antes de prosseguir.
• Verifi que o conteúdo da embalagem
• Ligue o carregador à fonte de energia.
• Carregue a pilha LiPo como se descreve no capítulo “Modo
de carregar a pilha LiPo“.
• Coloque 6 pilhas AA no comando e preste atenção à po-
laridade correta.
• Procure um ambiente apropriado para o voo.
• Leia e respeite tanto as instruções legais como as de
segurança para utilização do seu Quadrocopter.
• Insira a pilha no respetivo compartimento debaixo do
Quadrocopter.
2b
• AVISO! Depois de ligar o Quadrocopter, coloque-o
imediatamente sobre uma superfície horizontal plana.
O sistema giroscópico ajusta-se automaticamente.
•
Os LEDs do Quadrocopter piscam ritmicamente.
• Ligue o comando com o interruptor ON/OFF.
Verifi que necessariamente o interruptor principiantes/
avançados (
13
). Empurre o joystick esquerdo, ou seja, o
manípulo de aceleração o máximo para cima e novamente
para baixo para a posição zero. Es ertönt ein Signalton.
• Aguarde alguns segundos até o sistema se inicializar e o
Quadocopter estar pronto para funcionamento.
• Eventualmente repita os pontos anteriormente descritos
caso deseje colocar outros Quadrocopter a voar simulta-
neamente.
• Verifi que o comando
• Familiarize-se com o comando
• Se for necessário, efetue a equilibração do Quadrocop-
ter como se descreve em
14 15 16
de forma a que
o Quadrocopter ao pairar não se mova do sítio sem ser
comandado.
• Agora o Quadrocopter está pronto para funcionar.
• Se o Quadrocopter não reagir com qualquer função, tente
efetuar novamente a interligação acima descrita.
• Proceda à pilotagem da miniatura
• As luzes LED da miniatura começam a piscar pouco antes
da pilha estar vazia.
• Proceda à aterragem da miniatura
• Desligue o conector da pilha.
• Desligue sempre o telecomando em último lugar
Pilotar o Quadrocopter de 4 canais
NOTA! Sobretudo durante as primeiras tentativas de
pilotagem, tenha cuidado e atue os manípulos lenta-
mente sem movimentos bruscos. Bastam quase sem-
pre pequenos movimentos do respetivo manípulo para
executar o comando correspondente!
Se constatar que o Quadrocopter se move para a frente ou
para o lado sem você atuar o respetivo manípulo, equilibre-o
como se descreve em (
14 15 16
).
9
+/- Gás (subir/descer)
Para descolar ou voar mais alto, empurre o ma-
nípulo de gás esquerdo cuidadosamente para a
frente. Para aterrar ou voar mais baixo, empurre o
manípulo de gás esquerdo cuidadosamente para
trás.
10
Para girar o Quadrocopter, a pairar, para a es-
querda ou para a direita, mova o manípulo es-
querdo cuidadosamente para a esquerda ou para
a direita respetivamente.
11
Para pilotar o Quadrocopter para a esquerda ou
para a direita, mova o manípulo direito cuidadosa-
mente para a esquerda ou para a direita respeti-
vamente.
12
Para pilotar o Quadrocopter para a frente ou para
trás, mova o manípulo direito cuidadosamente
para a frente ou para trás respetivamente.
PORTUGUĘS
22
SVENSKA
Interruptor
principiantes/avançados
AVISO! 100% SÓ PARA PILOTOS EXPERIENTES!
13
30% = modo principiantes
O sinal acústico soa uma vez ao comutar.
60% = modo médio
O Quadrocopter reage com maior sensibilidade
do que no modo de 30%. O sinal acústico soa 2x
ao comutar.
100% = modo avançados -> modo 3D
O Quadrocopter reage com muita sensibilidade
aos movimentos de comando. O sinal acústico
soa 3x ao comutar.
Equilibração do Quadrocopter
14
Quando o Quadrocopter, ao pairar, voar para
a esquerda ou para a direita sem você atuar o
respetivo manípulo de inclinação, proceda como
segue:
Se o Quadrocopter se mover por ele só rápida
ou lentamente para o lado esquerdo, pressione
o botão inferior direito de compensação da incli-
nação direita/esquerda progressivamente para a
direita. Se o Quadrocopter se mover para o lado
direito, pressione o botão de compensação da in-
clinação direita/esquerda progressivamente para
a esquerda.
15
Se o Quadrocopter, ao pairar, voar para a frente
ou para trás sem você atuar o respetivo manípulo,
proceda como segue:
Se o Quadrocopter se mover por ele só rápida ou
lentamente para a frente, pressione o botão su-
perior direito de compensação para a frente/para
trás progressivamente para baixo. Se o Quadro-
copter se mover para trás, pressione o botão de
compensação para a frente/para trás progressi-
vamente para cima.
16
Quando o Quadrocopter, ao pairar, girar para a
esquerda ou para a direita sem você atuar o ma-
nípulo de rotação, proceda como segue:
Se o Quadrocopter girar por ele só em torno do
eixo para a esquerda, rápida ou lentamente,
pressione o botão de compensação da rotação
progressivamente para a direita. Se o Quadro-
copter girar para a direita, pressione o botão de
compensação da rotação progressivamente para
a esquerda.
Se já não for possível efetuar o ajuste neutro do Quadrocop-
ter pressionando os reguladores, siga os pontos seguintes:
1. Posicione o Quadrocopter sobre uma superfície horizontal
2. Estabeleça a interligação entre o Quadrocopter e o co-
mando, como se descreve em "Interligação entre a mini-
tura e o comando".
3. Empurre simultaneamente a "alavanca de aceleração" e
a "alavanca para a frente/para trás" para o canto inferior
direito. O LED do Quadrocopter pisca brevemente e em
seguida fi ca permanentemente aceso.
4. A defi nição neutra está concluída.
Substituição das pás do rotor
17
Para remover uma pá do rotor, utilize eventual-
mente uma chave de parafusos. Ao remover a pá
do rotor, puxe-a com cuidado verticalmente para
cima e segure o motor estavelmente por baixo.
Volte a apertar a pá do rotor com o parafuso ao
Quadrocopter.
18
AVISO!
Preste atenção necessariamente à marcação e à
cor bem como ao ângulo de inclinação das pás do
rotor!
À frente do lado esquerdo:
vermelha – marcação „A“
À frente do lado direito:
vermelha – marcação „B“
Atrás do lado direito:
azul – marcação „A“
Atrás do lado esquerdo:
azul – marcação „B“
Solução de problemas
Problema: O comando não funciona.
Causa: O interruptor ON/OFF está em „OFF“.
Solução: Colocar o interruptor ON/OFF em „ON“.
Causa: As pilhas estão mal colocadas.
Solução: Verifi que se as pilhas estão bem colocadas.
Causa: As pilhas não têm energia sufi ciente.
Solução: Colocar pilhas novas.
Problema: Não é possível comandar o Quadrocopter com o
comando.
Causa: O interruptor do comando está em „OFF“.
Solução: Primeiro colocar o interruptor do comando em
„ON“.
Causa: Eventualmente, a interligação entre o comando
e o receptor do quadrocopter não está correta.
Solução: Estabeleça a interligação como se descreve em
„Lista de verifi cação (checklist) para preparação
do voo“.
Problema: O Quadrocopter não sobe.
Causa: As pás do rotor movem-se muito lentamente.
Solução: Puxar a alavanca de acelerar para cima.
Causa: A potência da pilha não é sufi ciente.
Solução: Carregar a pilha (ver capítulo „Modo de carregar
a pilha“).
Problema: O Quadrocopter perde velocidade durante o voo
sem motivo aparente e desce.
Causa: A pilha está demasiado fraca.
Solução: Carregar a pilha (ver capítulo „Modo de carregar
a pilha“).
Problema: O Quadrocopter só gira em torno do próprio eixo
ou capota ao descolar.
Causa: As pás do rotor estão mal colocadas ou danifi ca-
das.
Solução: Substituir/instalar as pás do rotor como se des-
creve em
17 18
.
Salvo erros, omissões e modifi cações
Cores / Design fi nal sujeitos a alterações
Reservados os direitos a alterações da técnica e do design
Pictogramas = Fotos de símbolos
Bästa kund
Gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modell-Quadro-
copter, som är tillverkad enligt senaste tekniska rön. Efter-
som vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra
våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående
varsel rätten till tekniska ändringar samt ändringar när det
gäller utrustning, material och design. Därför kan inga an-
språk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den pro-
dukt Du har köpt och uppgifter samt illustrationer i denna
bruksanvisning. Denna bruks- och monteringsanvisning är
en del av produkten. Om bruksanvisningen och de säker-
hetsanvisningar den innehåller inte följs, upphör garantin att
gälla. Spara bruksanvisningen för senare bruk och låt den
följa med produkten om den övertas av någon annan.
Den senaste versionen av denna
bruksanvisning samt information
om reservdelar återfi nns på carrera-
rc.com under rubriken Service.
VARNING! Före den första fl ygtu-
ren måste du kontrollera huruvida
man i ditt land behöver en lagstad-
gad försäkring för den fl ygmodell
du har köpt.
Garantivillkor
Produkterna från Carrera är tekniskt förstklassiga (INGA
LEKSAKER) och de skall behandlas varsamt. Se infor-
mationen i bruksanvisningen. Alla komponenter under-
kastas en noggrann kontroll (tekniska ändringar och
modelländringar som syftar till att förbättra produkten
förbehålles).
Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin
inom ramen av följande villkor:
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (nedan kallat ”tillver-
karen”) garanterar slutkunden (nedan ”kunden”) på basis av
nedanstående bestämmelser att den till kunden levererade
Carrera RC-modell-Quadrocopter (nedan kallad ”produk-
ten”) är fri från material- eller bearbetningsfel inom en period
på två år efter inköpsdatum (garantitid). Fel av detta slag
åtgärdas av tillverkaren på dennes bekostnad genom repa-
ration eller leverans av nya eller renoverade delar, enligt till-
verkarens bedömning. Garantin omfattar inte slitdelar (t.ex.
batteri, rotorblad, kaross, kugghjul eller liknande), skador
p.g.a. felaktig behandling/användning eller vid främmande
ingrepp.Övriga krav från kund, i synnerhet avs. skade-
ståndsersättning, gentemot tillverkaren är uteslutna.
Kundens kontraktsenliga eller lagstadgade rättigheter (efter-
leverans, hävande av avtalet, minskning, skadeståndsersätt-
ning) gentemot resp. säljaren, vilka är giltiga om produkten
inte var felfri vid övergången av risken, berörs inte av denna
garanti.
Anspråk på basis av denna särskilda tillverkargaranti
föreligger endast om
• det fel som görs gällande inte ligger i skador vilka har orsa-
kats av icke ändamålsenlig eller felaktig användning enligt
föreskrifterna i bruksanvisningen,
• det inte rör sig om driftsbetingade slitagetecken,
• produkten inte uppvisar några kännetecken som tyder på
reparation eller andra ingrepp genom verkstäder som inte
har auktoriserats av tillverkaren,
• produkten har använts endast med av tillverkaren god-
kända tillbehör.
Garantisedlar kan inte ersättas.
Hänvisning för EU-medlemsländer: vi hänvisar till sälja-
rens lagstadgade garantiskyldighet i den mån som denna
garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin.
Tillverkaren står för kostnaderna för insändning och åter-
sändning av produkten.
Garantin gäller i den nämnda omfattningen och under de
nämnda förutsättningarna (inkl. uppvisande av originalköp-
dokumentet även i händelse av vidareförsäljning) för varje
efterföljande, framtida ägare av produkten.
PORTUGUĘS
23
SVENSKA
Försäkran om överensstämmelse
Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH. att
denna modell inkl. kontroll överensstämmer med de grund-
läggande kraven i följande EU-direktiv: Enligt EG-direktiven
2009/48 och 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibi-
litet och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/
EG (R&TTE).
Originalet till försäkran om överensstämmelse kan beställas
på carrera-rc.com.
Varningar!
En fjärrstyrd
Quadrocopter
är INGEN LEKSAK och läm-
par sig endast för äldre barn/ungdom från 14 års ålder!
Denna produkt är inte avsedd att användas av barn utan
överinseende av en ansvarig person. Flygning med helikop-
tern kräver viss övning. Barn måste läras upp under direkt
överinseende av en vuxen person. Läs igenom användarin-
formationen tillsammans med barnet före den första använd-
ningen. Vid felaktig användning kan svåra person- och/eller
sakskador uppstå.
Användningen av produkten kräver försiktighet och hänsyn,
ett visst mekaniskt kunnande samt omdöme. Bruksanvis-
ningen innehåller säkerhetshänvisningar och föreskrifter
samt information om skötsel och användning av produkten.
Det är ett absolut krav att bruksanvisningen har lästs igenom
komplett och förståtts före första användning. Det är endast
då som olycksfall med person- och sakskador kan undvikas.
Händer, hår och löst sittande klädesplagg, inkl. andra fö-
remål såsom pennor och skruvmejslar, måste hållas borta
från propellern (rotorn). Vidrör inte den roterande rotorn. Var
särskilt noggrann med händerna så att de INTE kommer i
närheten av rotorbladen!
VARNING: risk för ögonskador. Flyg inte med Quad-
rocopter i närheten av ansiktet, detta för att förhindra
personskador. Får användas endast utomhus | Får ej an-
vändas inomhus. Risk för ögonskador. Starta och fl yg
endast i ett lämpligt område (fria ytor, inga hinder) och
endast inom direkt synhåll. Användes endast vid god
sikt och lugna väderförhållanden.
Du, som användare av produkten, har ansvar för en sä-
ker användning, så att varken Du själv eller andra perso-
ner eller deras egendom tar skada eller utsätts för risker.
• Använd aldrig modellen med svaga batterier i kontrollen.
• Undvik områden med mycket liv och rörelse. Se alltid till att
det fi nns tillräckligt med plats.
• Flyg inte med modellen på öppen gata eller på off entliga
platser - person- eller sakskador kan uppstå.
• VARNING: starta och fl yg inte när det fi nns personer,
djur eller andra hinder i Quadrocopters fl ygområde.
• Det är strängt förbjudet att starta och fl yga i närheten av
högspänningsmaster, järnvägsräls, gator, simbassänger
eller öppet vatten.
• Följ exakt instruktionerna och varningarna för produkten
och för ev. tilläggsutrustning (laddare, batterier o.s.v.).
• Skulle Quadrocopter komma i beröring med levande
väsen eller hårda föremål, måste gasspaken genast
föras i nollställning, d.v.s. vänster joystick skall ligga
i undre anslaget!
• Undvik fukt - den kan skada elektroniken.
• Risk för allvarliga skador, t.o.m. dödsfall, råder om man
stoppar delar av modellen i munnen eller slickar på dem.
• Ändra eller modifi era ingenting på Quadrocopter.
Om Du inte godkänner dessa villkor, skall Du omedelbart
returnera den kompletta Quadrocopter-modellen i nytt och
oanvänt skick till återförsäljaren.
Viktig information om litium-polymer-batterier
Litium-polymer (LiPo)-batterier är väsentligt känsligare än
vanliga alkaliska eller NiMH-batterier som annars används
i radiofjärrstyrningar. Föreskrifterna och varningarna från
tillverkaren skall därför följas exakt. Vid felaktig användning
av LiPo-batterier råder brandfara. Följ alltid tillverkarens upp-
gifter om avfallshantering av LiPo-batterier.
Avfallshanteringsbestämmer för elektriska och elektro-
niska uttjänta produkter enl. WEEE
Symbolen med de överkorsade
sop-
tunnorna hänvisar till att tomma
batte-
rier, ackumulatorer, knappbat
terier,
ackumulatorpaket, apparatbatterier,
elektriska skrotade produkter etc. inte
skall slängas i de vanliga hushållssoporna, då de är skadliga
för miljö och hälsa. Hjälp till att skona miljön och skydda häl-
san, och tala också med barnen om att det är viktigt att
lämna uttjänta batterier och elektriska apparater till återvin-
ning. Batterier och elektriska uttjänta apparater lämnas till
återvinningscentral, där de ingående materialen sorteras
och återvinns.
Batterityper av olika slag, eller nya och uttjänta batterier får
inte användas tillsammans. Ta ur tomma batterier ur leksa-
ken. Icke återuppladdningsbara batterier får inte laddas upp.
Ej återuppladdningsbara batterier får inte återuppladdas
p.g.a. risk för explosion.
VARNING!
Uppladdningsbara batterier skall laddas upp endast under
överinseende av en vuxen.
Lämna aldrig batteriet utan uppsikt medan det laddas.
Anslutningsklämmor får inte kortslutas. Endast rekommen-
derade batterier eller batterier av likvärdig typ får användas.
Vid regelbunden användning av laddaren måste den kon-
trolleras: undersök kabel, anslutning, kåpor och andra de-
lar. Om laddaren skadas får den inte användas förrän den
har reparerats. Den fl exibla ytterkabeln till denna laddare
kan inte bytas ut. Om kabeln har skadats måste laddaren
skrotas.
Leksaken får anslutas endast till produkter i kapslingsklass
II.
Direktiv och varningar för användning av LiPo-batterier
• Du måste ladda det bifogade 3,7 V 1000 mAh / 3,7 Wh
LiPo-batteriet på en säker plats borta från antändliga ma-
terial.
• Lämna aldrig batteriet utan uppsikt medan det laddas.
• Om batteriet skall laddas efter en fl ygtur måste det först ha
fått svalna till omgivningstemperatur.
• Endast tillhörande LiPo-laddare (USB-kabel/kontroll) får
användas. Om detta villkor inte uppfylls fi nns risk för brand
och därmed äventyrande av hälsan och/eller egendom.
Använd ALDRIG andra laddare.
• Om batteriet utvidgas eller missformas under urladdning
eller laddning, måste Du omedelbart avsluta laddningen
eller urladdningen. Ta ur batteriet så snabbt och försiktigt
som möjligt och lägg det på en säker, öppen plats borta
från brännbara material. Håll uppsikt över batteriet i minst
15 minuter. Om Du fortsätter ladda eller urladda ett bat-
teri som redan har utvidgats eller missformats fi nns risk
för brand! Även vid mindre missformning eller utvidgning
måste batteriet tas ur drift.
• Förvara batteriet torrt och i rumstemperatur.
• Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter an-
vändningen för att undvika en s.k. djupurladdning av
det. Tänk på att lägga in en paus på ca 20 minuter mel-
lan fl ygning och laddning. Ladda upp batteriet då och
då (ca varannan till var tredje månad). En ignorering
av ovannämnda handhavande kan leda till att batteriet
förstörs.
• För transport eller tillfällig lagring av batteriet skall tempera-
turen ligga mellan 5-50°C. Förvara batteriet eller modellen
helst inte i bilen eller i direkt solljus. Om batteriet utsätts för
värmen i bilen kan det skadas eller fatta eld.
OBS: Vid låg batterispänning/-eff ekt kommer Du att se att
det krävs kraftigare trimning och/eller styrrörelser för att inte
Quadrocopter skall råka i spinn. Detta uppträder i regel innan
3 V batterispänning har nåtts och är ett bra tillfälle att avsluta
fl ygningen.
Leveransomfattning
1
1 x Quadrocopter
1 x Kontroll
1 x USB-laddningskabel
1x Ackumulator
1 x Reservrotorsats
6 x 1,5 V Mignon AA batterier
(ej återuppladdningsbara)
Laddning av LiPo-batteriet
Observera att det medlevererade LiPo-batteriet endast får
laddas med den medlevererade LiPo-laddaren (USB-ka-
bel). Om Du försöker ladda batteriet med en annan LiPo-
batteriladdare eller någon annan laddare, kan svåra skador
uppstå. Läs igenom föregående avsnitt med varningar och
direktiv för batterianvändning innan Du fortsätter. Batterier
får laddas upp endast av vuxna. Kortslut inte laddare och
nätdelar.
Du kan ladda det batteri som fi nns i Quadrocopter med tillhö-
rande USB-laddningskabel i en USB-port:
2a
Laddning via dator:
• Ta ur batteriet ur modellen före uppladdning.
• Anslut USB-laddningskabeln med USB-porten i
datorn. LED på USB-laddningskabeln lyser med
grönt sken och anger att laddningsenheten är
korrekt hopkopplad med datorn. Om man sät-
ter i en Quadrocopter med tomt batteri, slocknar
LED på USB-laddningskabeln, vilket anger att
Quadrocopter-batteriet laddas. USB-laddningska-
beln resp. laddningsuttaget på Quadrocopter är ut-
formade så att det inte går att förväxla polariteten.
• Det tar ca 60 minuter att ladda upp ett tomt bat-
teri (ej djupurladdat) igen. När batteriet är fullt,
tänds LED-indikeringen på USB-laddningska-
beln igen med grönt ljus.
2b
Skjut in batteriet i facket och anslut det till det ur-
tag som sitter i facket. Efter användning: Lossa
den insticksförbindning som fi nns på Quad-
rocopter när du inte använder Quadrocopter.
Om så inte sker, kan batteriet ta skada!
OBS: Vid utleverans är det ingående LiPo-batteriet del-
vis laddat. Därför går den första uppladdningen något
snabbare.
Ovannämnda anslutningssekvens måste ovillkorligen
följas! Lossa insticksförbindningen till laddningskabeln
när du inte använder Quadrocopter. Om så inte sker, kan
batteriet ta skada!
Isättning av batterierna i kontrollen
3
Öppna batterifacket med en skruvmejsel och sätt
i batterierna i kontrollen. Se till att polariteten blir
rätt. Stäng facket och kontrollera funktionen hos
kontrollen med hjälp av strömbrytaren på framsi-
dan.
När strömbrytaren står i ON-läge och allt fungerar
korrekt skall LED-lampan uppe i mitten av kontrol-
len lysa röd.
Om kontrollampan blinkar snabbt måste batte-
rierna i kontrollen bytas ut.
Hopkoppling av modellen och
kontrollen
4
Carrera RC Quadrocopter och kontrollen har sam-
mankopplats i fabriken. Om det uppstår problem
med kommunikationen i början mellan Carrera RC
Quadrocopter och kontrollen måste Du göra en ny
sammankoppling.
• Anslut batteriet i modellen.
• VARNING! Direkt efter inkoppling måste
Quadrocopter ovillkorligen ställas på en
jämn, vågrät yta. Gyrosystemet riktar in sig
automatiskt.
• LED-lamporna på Quadrocopter blinkar nu ryt-
miskt.
•
Sätt igång kontrollen med ON/OFF-knappen.
• Skjut den vänstra joysticken, d.v.s. gasspaken,
hela vägen upp och sedan nedåt igen till noll-
läget.
• Bindningen är avslutad utan fel. Nu lyser LED på
kontrollen permanent.
24
Funktionsöversikt över kontrollen
5
1. Antenn
2. Strömbrytare (ON / OFF)
3. Kontroll-LED
4. Gas
Cirkelrörelse
5. Framåt/bakåt
Lutning höger/vänster
6. Trimmer för lutning höger/vänster
7. Trimmer för framåt/bakåt
8. Trimmer för rotation
9. Beginner-/Advanced-läge (30%/60%/100%)
10. Batterifack
3
Beskrivning av Quadrocopter
6
1. Rotorsystem
2. Rotorskyddsbur
7
3. Batterikabel
4. Batterifack
Val av plats för fl ygningen
8
Quadrocopter kan fl ygas utomhus. När du har
trimmat Quadrocopter och har gjort dig förtro-
gen med dess styrning och egenskaper, kan
du försöka att fl yga i mindre och begränsade
utrymmen. Tänk på att det kan vara mycket
blåsigt en bit ovanför marken, även om det är
vindstilla på marken. Om detta inte beaktas
kan Quadrocopter totalförstöras.
Checklista inför fl ygningen
Denna checklista ersätter inte innehållet i denna bruksan-
visning. Även om den kan användas som snabbintroduktion
rekommenderar vi att Du läser igenom hela denna bruksan-
visning innan Du fortsätter.
• Kontrollera innehållet i förpackningen.
• Koppla ihop laddaren med strömkällan.
• Ladda LiPo-batteriet så som beskrivs i avsnittet ”Laddning
av LiPo-batteriet”.
• Sätt i 6 AA-batterier i kontrollen och kontrollera polariteten.
• Leta rätt på en lämplig plats för fl ygturen.
• Beakta och läs rättsinformationen och säkerhetshän-
visningarna vid användning av Quadrocopter.
• Skjut in batteriet i batterifacket på undersidan av Quadro-
copter.
2b
• VARNING! Direkt efter inkoppling måste Quadrocopter
ovillkorligen ställas på en jämn, vågrät yta. Gyrosyste-
met riktar in sig automatiskt.
• LED-lamporna på Quadrocopter blinkar nu rytmiskt.
•
Sätt igång kontrollen med ON/OFF-knappen.
Kontrollera ovillkorligen knappen Beginner-Advanced
(
13
).
Skjut den vänstra joysticken, d.v.s. gasspaken, hela
vägen upp och sedan nedåt igen till nolläget.
En signalton
hörs.
• Vänta en liten stund tills att Quadrocopter-systemet blir kor-
rekt initialiserat och driftsklart.
• Upprepa ovannämnda steg om du vill fl yga med fl era
Quadrocopter samtidigt.
• Kontrollera styrningen.
• Gör Dig förtrogen med styrningen.
• Trimma ev. Quadrocopter så som beskrivs under
14 15 16
så att Quadrocopter inte längre fl yttar sig
från sin position utan styrrörelser i svävfl ykt.
• Quadrocopter är klar att använda.
• Om Quadrocopter inte visar någon funktion, försöker du
utföra ovannämnda bindning på nytt.
• Flyg modellen.
• LED-lamporna på modellen börjar blinka strax innan batte-
riet är tomt.
• Landa modellen.
• Frånskilj batterianslutningen.
• Stäng alltid av fjärrkontrollen sist.
Flygning med 4-kanals
Quadrocopter
OBS!
Särskilt vid de första fl ygförsöken måste man se till att
manövrera spakarna på kontrollen mycket försiktigt
och inte för snabbt. Oftast räcker det med mycket små
rörelser av spaken för att utföra det önskade styrkom-
mandot!
Om du märker att Quadrocopter rör sig framåt eller åt sidan
utan att du rör resp. spak, måste du trimma Quadrocopter
enligt beskrivningen i (
14 15 16
).
9
+/- gas (upp/ned)
För att starta, eller fl yga högre, skjuter man gas-
spaken vänster försiktigt framåt. För att landa,
eller fl yga lägre, skjuter man gasspaken vänster
försiktigt bakåt.
10
För att rotera Quadrocopter på stället åt vänster
eller höger, rör man vänster spak försiktigt åt vän-
ster resp. höger.
11
För att fl yga Quadrocopter åt vänster eller höger,
rör man höger spak försiktigt åt vänster resp. hö-
ger.
12
För att fl yga Quadrocopter framåt eller bakåt, rör
man höger spak försiktigt framåt resp. bakåt.
Beginner-/Advanced-läge
VARNING: 100% ENDAST FÖR ERFARNA PILOTER!
13
30% = Beginner-läge
Signalton vid omkoppling ljuder en gång.
60% = medium-läge
Quadrocopter reagerar känsligare än i 30%-läget.
Signalton vid omkoppling ljuder två gånger.
100% = Advanced-läge -> 3D-läge
Quadrocopter reagerar mycket känsligt på styrrö-
relser. Signalton vid omkoppling ljuder tre gånger.
Trimning av Quadrocopter
14
Om Quadrocopter vid svävning fl yger åt vänster
resp. höger utan att spaken för höger-/vänsterlut-
ning vidrörs gör man så här:
Om Quadrocopter rör sig av sig själv snabbt el-
ler långsamt i sidled åt vänster, trycker man den
undre högra trimmern för höger-/vänsterlutning åt
höger stegvis. Om Quadrocopter rör sig åt höger,
trycker man trimmern för höger-/vänsterlutning åt
vänster stegvis.
15
Om Quadrocopter vid svävning fl yger framåt resp.
bakåt utan att spaken för framåt/bakåt vidrörs gör
man så här:
Om Quadrocopter rör sig av sig själv framåt
snabbt eller långsamt, trycker man den övre hö-
gra trimmern för framåt/bakåt nedåt stegvis. Om
Quadrocopter rör sig bakåt trycker man trimmern
för framåt/bakåt uppåt stegvis.
16
Om Quadrocopter under svävning vrider sig på
stället åt vänster eller höger, utan att man vidrör
spaken för cirkelrörelse, gör man så här:
Om Quadrocopter vrider sig av sig själv snabbt el-
ler långsamt åt vänster runt sin egen axel, trycker
man på den undre vänstra trimmen för cirkelrörel-
se stegvis åt höger. Om Quadrocopter vrider sig
åt höger, trycker man på trimmern för cirkelrörelse
stegvis åt höger.
Om Quadrocopter inte längre kan ställas neutral genom ned-
tryckning av trimmern, gör så här:
1. Placera Quadrocopter på en vågrät yta.
2. Bind Quadrocopter med kontrollen enligt "Bindning av mo-
dellen med kontrollen".
3. Skjut samtidigt gasreglaget och reglaget för framåt/bakåt
till det högra nedre hörnet. LED på Quadrocopter blinkar
snabbt och lyser sedan permanent.
4. Nu är neutralläget avslutat.
Byte av rotorblad
17
Använd ev. en skruvmejsel för att dra av ett rotor-
blad. Se till att dra av rotorbladet försiktigt lodrätt
uppåt och därvid hålla i motorn underifrån som
stabilisering. Sätt fast rotorbladet igen med skru-
ven på Quadrocopter.
18
VARNING!
Beakta ovillkorligen markering och färg, samt ro-
torbladens lutningsvinkel!
Framtill vänster: rött - markering ”A”
Framtill höger: rött - markering ”B”
Baktill höger: blå - markering ”A”
Baktill vänster: blå - markering ”B”
Felsökningsguiden
Fel: Kontrollen fungerar inte.
Orsak: ON/OFF-knappen står på “OFF”.
Åtgärd: Ställ ON/OFF-knappen till “ON”.
Orsak: Batterierna har satts i fel.
Åtgärd: Kontrollera att batterierna ligger rätt.
Orsak: Batterierna har otillräcklig kapacitet.
Åtgärd: Sätt i nya batterier.
Fel: Quadrocopter kan inte styras med kontrollen.
Orsak: Kontrollens strömbrytare står på “OFF”.
Åtgärd: Ställ först strömbrytaren på kontrollen till “ON”.
Orsak: Kontrollen har ev. inte korrekt förbindelse med
mottagaren i Quadrocopter.
Åtgärd: Utför bindningen så som beskrivs under ”Check-
lista för fl ygförberedelse“.
Fel: Quadrocopter stiger inte.
Orsak: Rotorbladen rör sig för sakta.
Åtgärd: Dra gasreglaget uppåt.
Orsak: Batterikapaciteten är otillräcklig.
Åtgärd: Ladda batteriet (se kapitel “Laddning av batte-
riet”).
Fel: Under fl ygning tappar Quadrocopter hastighet
och sjunker, utan synbar anledning.
Orsak: Batteriet är för svagt.
Åtgärd: Ladda batteriet (se kapitel “Laddning av batte-
riet”).
Fel: Quadrocopter rör sig endast i en cirkel eller slår
över vid start.
Orsak: Felmonterade eller skadade rotorblad.
Åtgärd: Sätt fast/byt ut rotorbladen enligt punkt
17 18
.
Fel och ändringar förbehållna
Färger / slutlig design - ändringar förbehållna
Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna
Piktogram = symbolfoton
SVENSKA
25
Hyvä asiakas
Onneksi olkoon Carrera RC-Quadrocopterin oston johdosta.
Se on valmistettu uusimman tekniikan mukaisesti. Koska ke-
hitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätäm-
me oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä muo-
toilumuutoksiin milloin tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta.
Sen vuoksi ostamasi tuotteen sekä tämän ohjeen tietojen ja
kuvien pienet poikkeamat eivät oikeuta korvausvaatimuksiin.
Tämä käyttö- ja asennusohje on osa tuotetta. Takuuvaati-
mukset eivät ole voimassa, jos käyttöohjetta ja sen sisäl-
tämiä turvallisuusohjeita ei noudateta. Säilytä tämä ohje
myöhempää lukemista ja mallin edelleenluovutusta varten.
Tämän käyttöohjeen uusin versio ja
tiedot saatavissa olevista varaosis-
ta löytyy sivustosta carrera-rc.com
palvelujen kohdasta.
VAROITUS! Varmista ennen ensi-
lentoa, vaaditaanko hankkimaasi
radio-ohjattavaan lennokkiin laki-
sääteinen radio-ohjattavia lennok-
keja koskeva vakuutus.
Takuuehdot
Carrera-tuotteet ovat teknisesti korkealaatuisia tuotteita
(EI LEIKKIKALUJA), joita tulee käsitellä huolella. Käyt-
töohjeen neuvot on ehdottomasti otettava huomioon.
Kaikki osat tarkastetaan huolellisesti (oikeudet teknisiin
muutoksiin ja tuotetta parantaviin mallimuutoksiin pidä-
tetään).
Jos tuotteessa kaikesta huolimatta esiintyy vikoja, sille
myönnetään takuu seuraavien takuuehtojen mukaisesti:
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (seuraavassa ”val-
mistaja”) takaa lopulliselle asiakkaalle (seuraavassa ”asia-
kas”) seuraavien määräysten mukaisesti, että asiakkaalle
toimitetussa Carrera RC-Quadrocopterissa (seuraavassa
”tuote”) ei esiinny kahden vuoden aikana ostopäivästä (ta-
kuuaika) materiaali- eikä valmistusvirheitä.
Sellaiset virheet valmistaja korjaa omin kustannuksin tai
lähettämällä uudet tai peruskorjatut osat oman päätöksen
mukaisesti. Takuu ei koske kuluvia osia (kuten esim. akkua,
roottorin lapoja, ohjaamon suojakantta, hammaspyöriä,
tms.) eikä vikoja, jotka on aiheuttanut epäasiallinen käsittely/
käyttö tai manipulointi. Asiakas ei voi esittää valmistajalle
mitään muita vaatimuksia, vahingonkorvaukset mukaan
luettuina.
Tämä takuu ei koske asiakkaan myyjälle esittämiä sopi-
muksen tai lain mukaisia oikeuksia (sopimuksen täyttämistä
jälkikäteen, sopimuksen purkamista, alennusta, vahingon-
korvausta), jotka ovat voimassa, kun tuote ei ollut moitteetto-
massa kunnossa riskin siirryttyä.
Tästä valmistajan myöntämän erityisen takuun piiriin
kuuluvat vaatimukset ovat voimassa vain, kun
• valituksen aiheuttanut virhe ei ole vioissa, jotka on aiheut-
tanut käyttöohjeen ohjeiden vastainen tai epäasiallinen
käyttö
• kyseessä ei ole käyttöön liittyvä kulumisilmiö
• tuotteessa ei ole mitään, mikä viittaisi korjauksiin tai mui-
hin käsittelyihin, joita ei ole tehnyt valmistajan valtuuttama
korjaamo
• tuotetta on käytetty vain valmistajan valtuuttamin varustein.
Takuukortteja ei voi korvata.
Huomautus EU-jäsenmaille: Viitataan jälleenmyyjän lain-
mukaiseen takuuvelvollisuuteen siinä määrin, että laiteta-
kuuta ei rajoiteta.
Valmistaja maksaa tuotteen lähetys- ja palautuskustannuk-
set. Tämä takuu pätee edellä mainitussa laajuudessa ja
yllä mainituin edellytyksin (sisältäen alkuperäisen ostokuitin
esittämisen myös, kun tuote on myyty edelleen) tuotteen jo-
kaisen myöhemmän, tulevan omistajan osalta.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vakuuttaa, että
tämä malli ja sen ohjain ovat seuraavien EU-direktiivien
perusvaatimusten mukaisia: Sähkömagneettisesta yhteen-
sopivuudesta annetut EY-direktiivit 2009/48 ja 2004/108/EY
sekä muut asiaankuuluvat direktiivin 1999/5/EY (R&TTE)
määräykset.
Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoit-
teesta carrera-rc.com.
Varoitukset!
Kauko-ohjattava
Quadrocopter
EI OLE LEIKKIKALU, ja
se sopii vain yli 14-vuotiaille nuorille!
Tämä tuote ei ole tarkoitettu lasten käyttöön ilman huoltajan
valvontaa. Helikopterin ohjaukseen tarvitaan jonkin verran
harjoittelua. Lapsien on opeteltava se aikuisen valvonnassa.
Ennen ensimmäistä käyttökertaa lue käyttöohjeet yhdessä
lapsen kanssa. Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa
vakavia tapaturmia ja/tai aineellisia vahinkoja.
Sitä on ohjattava varovasti ja huolella, ja se vaatii tiettyjä
mekaanisia ja myös henkisiä valmiuksia. Ohjeessa on turva-
ohjeita ja määräyksiä sekä tuotteen huolto- ja käyttöohjeita.
Tämä ohje on ehdottomasti luettava ennen ensimmäistä
käyttöönottoa ja ymmärrettävä sen sisältö. Vain näin voidaan
välttää tapaturmia ja vahinkoja.
Kädet, hiukset ja löysät vaatekappaleet sekä muut esineet,
kuten kynät ja ruuvitaltat on pidettävä kaukana propellista
(roottorista). Älä koske pyörivään roottoriin. Varmista ennen
kaikkea, että kätesi EIVÄT pääse roottorin siipien lähelle!
VAROITUS: Silmävammojen vaara. Välttääksesi louk-
kaantumiset älä lennätä Quadrocoptera kasvojen lähellä.
Vain ulkona käytettäväksi – ei saa käyttää sisätiloissa.
Silmävammojen vaara. Käynnistäminen ja lennättäminen
vain sopivassa maastossa (esteistä vapaa alue) ja vain
näköyhteyden ollessa suora. Vain kun näkyvyys on hyvä
ja sääolosuhteet riittävän tyynet.
Sinä olet tämän tuotteen käyttäjänä itse vastuussa tur-
vallisesta käytöstä, niin että et aiheuta vaaraa muille
henkilöille tai näiden omaisuudelle.
•
Älä käytä helikopteria koskaan ohjaimen heikoilla paristoilla.
• Vältä alueita, joissa on paljon liikennettä tai elämää. Var-
mista aina, että käytössä on tarpeeksi tilaa.
• Älä lennätä helikopteriasi mahdollisuuksien mukaan kadul-
la tai yleisillä alueilla, jotta kenellekään ei aiheudu vaaraa
tai tapaturmia.
• VAROITUS: Älä käynnistä Quadrocopter, kun ihmisiä,
eläimiä tai muita esteitä on Quadrocopter lentoalueella.
• Käynnistäminen ja lennättäminen suurjännitemastojen,
rautatiekiskojen, maanteiden, uima-altaiden ja avoveden
äärellä on ehdottomasti kiellettyä.
• Noudata tarkasti tämän tuotteen ja mahdollisten lisävarus-
teiden (laturien, akkujen jne.) ohjeita ja varoituksia.
• Jos Quadrocopter joutuu kosketuksiin elävien olen-
tojen tai kovien esineiden kanssa, vie kaasuvipu heti
nolla-asentoon, eli vasemman ohjaussauvan on oltava
täysin alhaalla!
• Vältä kaikenlaista kosteutta, sillä se voi vioittaa elektroniik-
kaa.
• On olemassa vakavien tapaturmien tai jopa kuoleman vaa-
ra, jos laitat helikopterisi osia suuhun tai nuolet niitä.
• VAROITUS: Käytettäessä ripustushihnaa kaulan ympä-
rillä vaarana on kuristuminen.
•
Älä tee Quadrocopter minkäänlaisia muutoksia tai lisäyksiä.
Jos et hyväksy näitä määräyksiä, anna koko Quadrocop-
ter-radio-ohjattava heti takaisin jälleenmyyjälle uudessa ja
käyttämättömässä tilassa.
Tärkeitä tietoja litium-polymeeri-akuista
Litium-polymeeri-akut (LiPo) ovat huomattavasti herkempiä
kuin tavalliset alkali- tai NiMH-akut, joita käytetään yleensä
kauko-ohjauksissa. Sen vuoksi valmistajan antamia ohjeita
ja varoituksia on noudatettava tarkkaan. LiPo-akkujen väärä
käsittely aiheuttaa tulipalon riskin. Noudata aina valmistajan
antamia ohjeita LiPo-akkujen hävityksessä.
WEEE:n mukaiset sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hä-
vitysohjeet
Tässä kuvattu yliviivatun jäteastian
merkki kertoo siitä, että tyhjiä paristoja,
akkuja, nappiparistoja, latureita, laite-
paristoja, käytettyjä sähkölaitteita jne.
ei saa laittaa kotitalousjätteisiin, koska
ne vahingoittavat ympäristöä ja terveyttä. Auta turvaamaan
ympäristö ja terveys ja puhu lastesi kanssa käytettyjen paris-
tojen ja sähkölaitteiden asianmukaisesta hävittämisestä. Pa-
ristot ja käytetyt sähkölaitteet pitää toimittaa niille varattuihin
keräyspaikkoihin. Niin ne pääsevät kunnolliseen kierrätyk-
seen.
Eri paristotyyppejä ja uusia ja vanhoja paristoja ei saa käyt-
tää yhdessä. Tyhjät paristot otetaan pois lelusta. Tavallisia
paristoja ei saa räjähdysvaaran vuoksi ladata.
VAROITUS!
Ladattavat akut saa ladata vain aikuisten valvonnassa.
Akkua ei latauksen aikana saa jättää ilman valvontaa.
Ladattavat akut otetaan pois lelusta ennen latausta. Liittimiä
ei saa oikosulkea. Saa käyttää vain suositeltuja tai saman-
tyyppisiä paristoja.
Kun laturia käytetään säännöllisesti, sen kaapeli, liitin, kotelo
ja muut osat on tarkastettava. Vikojen esiintyessä laturin saa
ottaa käyttöön vasta korjauksen jälkeen. Tämän laturin jous-
tavaa ulkojohtoa ei voi vaihtaa: Jos johto on vahingoittunut,
on laturi hävitettävä.
Leikkikalun saa liittää vain suojaluokan II laitteisiin.
LiPo-akkuja koskevat direktiivit ja varoitukset
• Sinun täytyy ladata mukana toimitettu 3,7 V 1000 mAh /
3,7 Wh LiPo-akun turvallisessa paikassa pois syttyvistä
materiaaleista.
• Akkua ei latauksen aikana saa jättää ilman valvontaa.
• Kun akku ladataan lennon jälkeen, sen on jäähdyttävä en-
sin ympäristön lämpötilaan.
• Lataukseen saa käyttää vain siihen tarkoitettua LiPo-laturia
(USB-johto/ohjain). Jos näitä ohjeita ei noudateta, syntyy
tulipalon riski ja sen myötä terveysriskejä ja/tai aineellisia
vahinkoja. Älä KOSKAAN käytä mitään muuta laturia.
• Jos akku pullistuu tai muuttaa muotoaan purkauksen tai
latauksen aikana, lopeta lataus tai purkaus välittömästi.
Ota akku pois niin nopeasti ja varovasti kuin mahdollista
ja laita se turvalliseen, avoimeen paikkaan pois syttyvistä
materiaaleista ja pidä sitä silmällä vähintään 15 minuuttia.
Jos lataat edelleen pullistunutta tai muotoaan muuttanutta
akkua, on olemassa tulipalon riski! Akku on otettava pois
käytöstä heti, kun se on vähäänkään muuttanut muotoaan
tai pullistunut.
• Säilytä akku huoneenlämmössä kuivassa paikassa.
• Lataa akku ehdottomasti aina käytön jälkeen täyteen
välttääksesi akun purkautumisen täysin tyhjäksi. Muis-
ta, että sinun on pidettävä noin 20 minuutin tauko len-
nättämisen ja latauksen välillä. Lataa akku aika ajoin
(noin 2-3 kuukauden välein). Akku voi vahingoittua,
mikäli yllä mainittuja ohjeita akun käsittelystä ei nou-
dateta.
• Akkujen kuljetuksessa ja väliaikaisessa säilytyksessä
lämpötilan tulisi olla 5 - 50 °C. Älä säilytä akkua tai pie-
noismallia mahdollisuuksien mukaan autossa tai suorassa
auringonpaisteessa. Jos akku joutuu olemaan kuumassa
autossa, se voi vioittua tai syttyä palamaan.
Huomautus: pariston jännitteen/tehon ollessa vähäinen
huomaat, että tarvitaan paljon säätöä ja/tai ohjausliikkeitä,
jotta Quadrocopter ei joudu syöksykierteeseen. Se tapahtuu
tavallisesti ennen kuin on saavutettu 3 V:n akkujännite ja on
sopiva ajankohta päättää lento.
Toimituslaajuus
1
1 x Quadrocopter
1 x Ohjain
1 x USB-latausjohto
1x Akku
1 x Roottorien varaosasarja
6 x 1,5 V Mignon AA -paristoa
(ei voi ladata uudelleen)
SUOMI
26
LiPo-akun lataus
Pidä huoli siitä, että lataat mukana tulleen LiPo-akun vain
mukana tulleella LiPo-laturilla (USB-johto tai ohjain). Jos yri-
tät ladata akkua jollain muulla LiPo-akun laturilla tai muulla
laturilla, se voi aiheuttaa vahinkoja. Lue huolellisesti yllä mai-
nittu kappale, joka sisältää akun käyttöä koskevat varoitukset
ja ohjeet, ennen kuin jatkat. Akkujen latauksen saavat tehdä
vain aikuiset. Latureita tai verkkolaitteita ei saa oikosulkea.
Voit ladata Quadrocopterissa olevan akun siihen kuuluvalla
USB-latausjohdolla USB-portista:
2a
Lataus tietokoneesta:
• Poista akku radio-ohjattavasta, ennen kuin
lataat sen.
• Yhdistä USB-latausjohto tietokoneen USB-port-
tiin. USB-latausjohdon LED syttyy vihreänä ja
osoittaa, että latausyksikkö on liitetty oikein tie-
tokoneeseen. Kun yhdistät Quadrocopterin, jon-
ka akku on tyhjä, USB-latausjohdon ledi ei enää
syty ja se osoittaa, että Quadrocopterin akkua
ladataan. USB-latausjohto ja Quadrocopterissa
oleva latausliitin on valmistettu niin, että navat
eivät voi tulla väärinpäin.
• Tyhjenneen akun (ei kokonaan purkautuneen)
lataus kestää suunnilleen 60 minuuttia. Kun
akku on täynnä, syttyy USB-johdon ledi jälleen
vihreänä.
2b
Työnnä akku lokeroon niin, että se yhdistyy loke-
rossa olevaan liittimeen. Käytön jälkeen: Irrota
Quadrocopterissa oleva pistoliitin, jos et käytä
Quadrocopteria. Ohjeen noudattamatta jättä-
minen voi johtaa akun vahingoittumiseen!
Ohje: Pakkaukseen sisältyvä LiPo-akku on osittain la-
dattu. Siksi ensimmäinen latauskerta voi olla lyhyempi.
Noudata ehdottomasti edellä mainittua liitäntäjär-
jestystä! Irrota latausjohdon pistoliitin, jos et käytä
Quadrocopteria. Ohjeen noudattamatta jättäminen voi
johtaa akun vahingoittumiseen!
Akkujen asettaminen ohjaimeen
3
Avaa akkulokero ruuvimeisselillä ja laita akut
ohjaimeen. Varmista, että navat ovat oikein päin.
Kun olet sulkenut lokeron, voit tarkastaa ohjaimen
toiminnan etupuolella olevasta virtakytkimestä.
Kun virtakytkin on asennossa ON, ylhäällä ohjai-
men keskiosassa olevan ledin tulee palaa punai-
sena.
Kun ohjaimen ledi vilkkuu nopeasti, ohjaimen akut
on vaihdettava.
Radio-ohjattavan yhdistäminen
ohjaimeen
4
Carrera RC Quadrocopter ja ohjain on yhdistetty
tehtaalla. Jos alussa ilmenee ongelmia tiedon-
vaihdossa Carrera RC Quadrocopterin ja ohjai-
men välillä, suorita yhdistäminen uudelleen.
•
Yhdistä akku radio-ohjattavaan.
• VAROITUS! Aseta Quadrocopter ehdotto-
masti heti päällekytkennän jälkeen vaaka-
suoralle pinnalle. Gyrojärjestelmä suuntau-
tuu automaattisesti.
• Quadrocopterin ledit vilkkuvat rytmisesti.
• Kytke ohjain päälle ON/OFF-kytkimestä.
• Työnnä vasen ohjaussauva, eli kaasuvipu, täy-
sin ylös ja jälleen alas nolla-asentoon.
• Yhteyden muodostaminen onnistui. Ohjaimen
ledi palaa nyt keskeytyksettä.
Ohjaimen toiminnot
5
1. Antenni
2. Virtakytkin (ON / OFF)
3. Valvonta-ledi
4. Kaasu
Pyöriminen ympyrässä
5. Eteen/takaisin
oikealle/vasemmalle kallistus
6. Oikealle/vasemmalle kallistuksen säädin
7. Eteen/takaisinliikkeen säädin
8. Ympyrässä pyörimisen säädin
9. Beginner/Advanced -kytkin (30%/60%/100%)
10. Paristolokero
3
Quadrocopterin kuvaus
6
1. Roottorijärjestelmä
2. Roottorin suojahäkki
7
3. Akku-johto
4. Akkulokero
Lentopaikan valinta
8
Quadrocopteria voi lennättää ulkona. Kun olet
säätänyt Quadrocopterin ja perehtynyt sen
ohjaukseen ja ominaisuuksiin, voit uskaltaa
lennättää sitä myös pienemmällä alueella ja
paikoissa, joissa on tilaa vähemmän. Ota huo-
mioon, että vaikka maanpinnan lähellä ei tuu-
lisi, hieman korkeammalla voi tuulla kovaakin.
Mikäli ohjetta ei oteta huomioon, Quadrocop-
ter saattaa rikkoutua täydellisesti.
Lennon valmistelun tarkastuslista
Tämä tarkastuslista ei korvaa tämän käyttöohjeen sisältöä.
Vaikka sitä voi käyttää pikaoppaana, suosittelemme, että
luet tämän käyttöohjeen ensin kokonaan, ennen kuin jatkat.
• Tarkasta pakkauksen sisältö.
• Yhdistä laturi virtalähteeseen.
• Lataa LiPo-akku kuten kappaleessa ”LiPo-akun lataus” on
kuvattu.
• Aseta ohjaimeen kuusi AA-paristoa ja varmista, että navat
tulevat oikeinpäin.
• Etsi sopiva paikka lennättämistä varten.
• Lue Quadrocopterin käyttöä koskevat oikeus- ja turval-
lisuusohjeet.
• Työnnä akku Quadrocopterin alapuolessa olevaan akkulo-
keroon.
2b
• VAROITUS! Aseta Quadrocopter ehdottomasti heti
päällekytkennän jälkeen vaakasuoralle pinnalle. Gyro-
järjestelmä suuntautuu automaattisesti.
• Quadrocopterin ledit vilkkuvat rytmisesti.
• Kytke ohjain päälle ON/OFF-kytkimestä. Tarkasta ehdot-
tomasti Beginner-Advanced-kytkin (
13
). Työnnä vasen
ohjaussauva, eli kaasuvipu, täysin ylös ja jälleen alas nolla-
asentoon. Kuuluu merkkiääni.
• Odota hetki, kunnes Quadrocopterin järjestelmä on alustet-
tu oikein ja se on valmis käyttöön.
• Toista nyt yllä mainityt kohdat, jos haluat lennättää muita
Quadrocoptereita samanaikaisesti.
• Tarkasta ohjaus.
• Tutustu ohjaukseen.
• Säädä Quadrocopteria tarvittaessa kuten kohdissa
14 15 16
on kuvattu niin, ettei Quadrocopter enää
liitolennossa liiku paikaltaan ilman ohjausliikkeitä.
• Quadrocopter on nyt valmis käyttöön.
• Jos Quadrocopter ei toimi millään tavoin, toista yllä mainittu
yhdistäminen vielä kerran.
• Ohjaa radio-ohjattava ylös ilmaan.
• Radio-ohjattavan ledit alkavat vilkkua vähän ennen kuin
akku on tyhjä.
• Ohjaa radio-ohjattava jälleen alas maahan.
• Irrota akun pistoliitin.
• Sammuta radio-ohjaus aina viimeisenä.
4-kanavaisen Quadrocopterin
lennättäminen
OHJE!
Pidä huoli siitä, että ensimmäisissä lentokokeiluissa
liikutat ohjaimen vipuja hyvin varovasti eikä liian no-
peasti. Ohjauskäskyn suorittamiseen riittää useimmiten
hyvin pienet liikkeet kyseisestä vivusta!
Jos havaitset, että Quadrocopter liikkuu eteenpäin tai sivulle,
vaikka et liikuta vipua, säädä se kuten kohdissa (
14 15 16
)
on kuvattu.
9
+/- kaasu (ylös/alas)
Käynnistääksesi tai lentääksesi korkeammalle
työnnä vasenta kaasuvipua varovasti eteenpäin.
Laskeutuaksesi tai lentääksesi matalammalla
työnnä vasenta kaasuvipua varovasti taaksepäin.
10
Pyörittääksesi Quadrocopteria paikallaan vasem-
malle tai oikealle liikuta vasenta vipua varovasti
vasemmalle tai oikealle.
11
Lennättääksesi Quadrocopteria vasemmalle tai
oikealle liikuta oikeaa vipua varovasti vasemmalle
tai oikealle.
12
Lennättääksesi Quadrocopteria eteen- tai taak-
sepäin liikuta oikeaa vipua varovasti eteen- tai
taaksepäin.
Beginner/Advanced -kytkin
VAROITUS! VAIN 100-PROSENTTISEN KOKENEILLE
PILOTEILLE!
13
30% = aloittelijatila
Vaihtokytkennän merkkiääni kuuluu kerran.
60% = hieman edistyneemmän tila
Quadrocopter reagoi herkemmin kuin 30% -tilas-
sa. Vaihtokytkennässä merkkiääni kuuluu 2x.
100% = kokeneen pilotin tila -> 3D -tila
Quadrocopter reagoi hyvin herkästi ohjausliikkei-
siin. Quadrocopter reagoi hyvin herkästi ohjaus-
liikkeisiin.
Quadrocopterin säätäminen
14
Jos Quadrocopter paikallaan leijuessa liikkuu va-
semmalle tai oikealle, ilman oikealle/vasemmalle
kallistuksen vivun liikettä, toimi seuraavasti:
Jos Quadrocopter liikkuu itsestään nopeasti tai
hitaasti sivuttain vasemmalle, paina oikealle/va-
semmalle kallistuksen alempaa oikeaa säädintä
askelittain oikealle. Jos Quadrocopter liikkuu
oikealle, paina oikealle/vasemmalle kallistuksen
säädintä askelittain vasemmalle.
15
Jos Quadrocopter paikallaan leijuessa lentää
eteen- tai taaksepäin, ilman että eteen-/taakse-
päin-vipua liikutetaan, toimi seuraavasti:
Jos Quadrocopter liikkuu itsestään nopeasti tai hi-
taasti eteenpäin, paina eteen-/taaksepäinliikkeen
ylempää oikeaa säädintä askelittain alaspäin. Jos
Quadrocopter liikkuu taaksepäin, paina eteen-/
taaksepäinliikkeen säädintä askelittain ylöspäin.
16
Jos Quadrocopter leijuessaan ilmassa paikallaan
alkaa pyöriä vasemmalle tai oikealle, vaikka ym-
pyrässä pyörimisen vipua ei ole liikutettu, toimi
seuraavasti:
Jos Quadrocopter pyörii itsestään nopeasti tai hi-
taasti oman akselinsa ympäri vasemmalle, paina
ympyrässä pyörimisen alinta vasenta säädintä as-
kelittain oikealle. Jos Quadrocopter pyörii oikealle,
paina ympyrässä pyörimisen säädintä askelittain
vasemmalle.
SUOMI
27
Jos Quadrocopteria ei säätimistä painettaessa voi enää
asettaa vapaa-tilaan, noudata seuraavien kohtien ohjeita:
1. Aseta Quadrocopter vaakasuoralle pinnalle.
2. Yhdistä Quadrocopter ohjaimeen kuten kohdassa ”Ra-
dio-ohjattavan yhdistäminen ohjaimeen” on kuvattu.
3. Työnnä samanaikaisesti kaasuvipu ja eteen/takaisin-vipu
oikeaan alakulmaan. Quadrocopterin ledi vilkkuu lyhyesti
ja palaa sitten jatkuvasti.
4. Vapaa-asento on saatu aikaan.
Roottorisiipien vaihtaminen
17
Käytä roottorinsiiven irrotukseen tarvittaessa
ruuvitalttaa. Varmista, että vedät roottorin siipeä
varovasti pystysuoraan ylöspäin ja pidät samalla
moottorista alhaaltapäin tasapainottaen kiinni.
Kiinnitä roottorinsiipi jälleen kunnolla ruuvilla
Quadrocopteriin.
18
VAROITUS!
Ota ehdottomasti huomioon roottorin siipien mer-
kintä ja väri sekä kallistuskulma!
Edessä vasemmalla: punainen – merkintä ”A”
Edessä oikealla: punainen – merkintä ”B”
Takana oikealla: sininen – merkintä ”A”
Takana vasemmalla: sininen – merkintä ”B”
Ongelmaratkaisut
Ongelma: Ohjain ei toimi.
Syy: ON-/OFF-virtakytkin on kohdassa ”OFF”.
Ratkaisu: Aseta ON-/OFF-virtakytkin kohtaan ”ON”.
Syy: Paristot on laitettu väärin sisään.
Ratkaisu: Tarkasta, onko paristot laitettu oikein sisään.
Syy: Paristoissa ei ole enää tarpeeksi energiaa.
Ratkaisu: Laita uudet paristot sisään.
Ongelma: Quadrocopteria ei voi ohjata ohjaimesta.
Syy: Ohjaimen virtakytkin on kohdassa ”OFF”.
Ratkaisu: Aseta ensin ohjaimen virtakytkin kohtaan ”ON”.
Syy: Ohjainta ei ole mahdollisesti liitetty kunnolla
Quadrocopterin vastaanottimeen.
Ratkaisu: Tee yhdistäminen kuten kohdassa ”Lennon val-
mistelun tarkastuslista” on kuvattu.
Ongelma: Quadrocopter ei nouse ilmaan.
Syy: Roottorin siivet liikkuvat liian hitaasti.
Ratkaisu: Vedä kaasuvipu ylös.
Syy: Akun teho ei riitä.
Ratkaisu: Lataa akku (katso luku ”Akun lataaminen”).
Ongelma: Quadrocopter menettää lennon aikana nopeutta
ilman selvää syytä ja sakkaa.
Syy: Akku on liian heikko.
Ratkaisu: Lataa akku (katso luku ”Akun lataaminen”).
Ongelma: Quadrocopter pyörii enää vain ympyrää tai kiep-
sahtaa ympäri käynnistettaessä.
Syy: Roottorin siivet asennettu väärään järjestykseen
tai vaurioituneet.
Ratkaisu: Aseta/vaihda roottorin siivet kuten kohdissa
17 18
on kuvattu.
Oikeudet erehdyksiin ja muutoksiin pidätetään · Oikeudet värien / lopullisen
muotoilun muutoksiin pidätetään · Oikeudet teknisiin ja muotoilun muutok-
siin pidätetään · Piktogrammit = symbolivalokuvat
Szanowny kliencie!
Gratulujemy zakupu modelu Carrera RC Quadrocopter,
wyprodukowanego zgodnie z najnowszym stanem techni-
ki. Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze
produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do
wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszących się
do wyposażenia, materiałów i wzornictwa bez wcześniejszej
zapowiedzi wprowadzenia takiej zmiany. Z tytułu nieznacz-
nych odchyleń produktu zakupionego przez Państwa w sto-
sunku do danych i rysunków przedstawionych w niniejszej
instrukcji nie można wnosić żadnych roszczeń. Niniejsza
instrukcja obsługi i montażu jest elementem składowym pro-
duktu. Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w instrukcji
obsługi i zawartych w niej zasad bezpieczeństwa powoduje
wygaśnięcie praw z tytułu roszczeń grawancyjnych. Należy
przechowywać niniejszą instrukcję dla późniejszych zasto-
sowań lub celem przekazania jej osobie trzeciej wraz z mo-
delem samochodu.
Najnowszą wersję niniejszej in-
strukcji obsługi i informacje doty-
czące dostępnych części zamien-
nych znajdą Państwo w dziale
serwisu pod carrera-rc.com.
OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym
lotem upewnijcie się Państwo, czy
w Państwa kraju istnieje obowią-
zek posiadania ubezpieczenia mo-
deli latających dla nowonabytego
przez Państwa modelu latającego.
Warunki gwarancji
Produkty Carrera są produktami wysokiej jakości
spełniającymi najwyższe wymagania techniczne (NIE
ZABAWKI), wymagające starannego obchodzenia się z
nimi. Prosimy o bezwarunkowe przestrzeganie wskazó-
wek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Wszystkie
elementy zostały poddane starannej kontroli (zastrzega
się prawo do zmian technicznych i zmian modelu, które
mają na celu ulepszenie produktu).
Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na
nasze produkty udzielana jest gwarancja uwzględniająca
poniższe warunki:
Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (poniżej zwa-
na „producentem“) gwarantuje odbiorcy (poniżej zwanemu
„Klientem“) wg poniższych uregulowań, że dostarczony
Klientowi model Carrera RC Quadrocopter (poniżej zwany
„produktem“) będzie pozbawiony wad materiałowych lub
produkcyjnych w okresie dwóch lat od daty zakupu (okres
gwarancji).
Tego rodzaju usterki producent usunie według własnego
uznania i na własny koszt poprzez naprawę towaru lub do-
stawę nowych lub naprawionych części. Nie są objęte gwa-
rancją części podlegające zużyciu (jak np. akumulator, łopa-
ty wirnika nośnego, dach kokpitu, koła zębate itp.), szkody
wynikłe z niewłaściwego lub niezgodnego z przeznaczeniem
użytkowania produktu lub w wyniku działania osób trzecich.
Inne roszczenia Kupującego, szczególnie roszczenia od-
szkodowawcze wobec producenta są wykluczone.
Gwarancja nie narusza praw Kupującego wobec sprzedawcy
wynikających z zawartych umów lub obowiązujących przepi-
sów prawa (naprawa, wymiana, odstąpienie od umowy, obni-
żenie ceny, odszkodowanie) powstałych od momentu przej-
ścia ryzyka na Kupującego, jeżeli towar nie był wolny od wad.
Roszczenia z niniejszej osobnej, udzielonej przez pro-
ducenta gwarancji, powstają wyłącznie gdy
• zgłoszona wada nie powstała w wyniku użytkowania nie-
zgodnego z instrukcją obsługi lub przeznaczeniem produktu,
• reklamacja nie dotyczy części podlegających zużyciu uwa-
runkowanemu eksploatacją,
• produkt nie wykazuje śladów świadczących o naprawie
lub innych działaniach podjętych przez nie autoryzowane
przez producenta warsztaty naprawcze,
• produkt użytkowano wyłącznie z autoryzowanym przez
producenta wyposażeniem.
N
ie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej.
Wskazówka dla państw UE: zwraca się uwagę na usta-
wowy obowiązek gwarancji sprzedawcy oraz na fakt, że ten
obowiązek gwarancji nie zostanie ograniczony przez przed-
miotową gwarancję.
Koszty przesyłki i ponownego odesłania produktu przejmuje
producent. Niniejsza gwarancja obowiązuje w powyżej po-
danym zakresie i zgodnie z powyżej podanymi warunkami
(wraz z przedłożeniem oryginalnego dowodu zakupu także
w przypadku sprzedaży innej osobie) dla każdego przyszłe-
go właściciela produktu.
Deklaracja zgodności
Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb G.m.b.H. oświadcza
niniejszym, że ten model włącznie z kontrolerem odpowia-
da podstawowym wymaganiom zawartym w następujących
dyrektywach Unii Europejskiej: Dyrektywy unijne 2009/48 i
2004/108/UE odnośnie zgodności elektromagnetycznej i
innych ważnych przepisów Dyrektywy 1999/5/UE (R&TTE).
Oryginalną deklarację zgodności można znaleźć na stronie
internetowej carrera-rc.com.
Ostrzeżenia!
Quadrocopter zdalnie sterowany NIE JEST ZABAWKĄ
i jest przeznaczony wyłącznie dla młodzieży od 14 lat!
Produkt nie jest przeznaczony do użytkowania przez dzieci
bez nadzoru osoby dorosłej. Sterowanie helikoptera wyma-
ga pewnej wprawy. Dzieci muszą uczyć się sterowania pod
nadzorem osoby dorosłej. Przed pierwszym użyciem zapo-
znajcie się Państwo razem z dzieckiem z treścią instrukcji
obsługi. Niewłaściwe użytkowanie może spowodować cięż-
kie obrażenia ciała i/lub uszkodzenie rzeczy.
Sterowanie musi przebiegać przy zachowaniu ostrożności
i rozwagi, i wymaga pewnych mechanicznych i mentalnych
zdolności. Instrukcja obsługi zawiera wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa i przepisy, jak również informacje dotyczące
konserwacji i funkcjonowania produktu. Przed pierwszym uru-
chomieniem modelu niezbędnie konieczne jest zapoznanie
się z kompletną instrukcją obsługi i jej zrozumienie. Tylko w
ten sposób można uniknąć obrażeń ciała w wyniku wypadku,
jak również uszkodzeń rzeczy. Ręce, włosy, luźne elementy
garderoby i inne przedmioty jak długopisy i śrubokręty muszą
znajdować się w bezpiecznej odległości od śmigła. Nie doty-
kać wirującego śmigła. Zwróćcie Państwo szczególną uwagę,
aby Państwa ręce NIE znajdowały się w pobliżu śmigła!
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo uszkodzenia oczu.
W celu uniknięcia zranień nie wykonujcie Państwo lo-
tów Quadrocopterem w pobliżu twarzy. Helikopter jest
przeznaczony wyłącznie do użytkowania na zewnątrz –
nie wewnątrz. Ryzyko uszkodzenia oczu. Startowac i
latać wyłącznie w odpowiednim otoczeniu (powierzchni
wolnej od przeszkód) i wyłącznie przy bezpośredniej wi-
doczności. Użytkować wyłącznie przy dobrej widoczno-
ści i sprzyjających warunkach atmosferycznych.
Jako użytkownicy produktu ponoszą Państwo wyłącz-
ną odpowiedzialność za bezpieczne użytkowanie w taki
sposób, aby nie stwarzać zagrożenia dla Państwa, in-
nych osób lub ich mienia.
• Nigdy nie użytkujcie Państwo modelu ze słabymi bateriami
do kontrolera.
• Unikajcie Państwo terenów o natężonym ruchu drogowym.
Zawsze zwracajcie Państwo uwagę, aby mieli Państwo wy-
starczająco dużo miejsca do dyspozycji.
• W miarę możliwości nie użytkujcie Państwo modelu na
ulicy lub w miejscach publicznych w celu uniknięcia zagro-
żenia bezpieczeństwa lub okaleczenia.
• OSTRZEŻENIE: Nie startujcie Państwo Quadrocopter,
jeżeli w pobliżu obszaru lotu Quadrocopter znajdują
się osoby, zwierzęta lub inne przeszkody.
• Startowanie i latanie w pobliżu słupów wysokiego napię-
cia, torów kolejowych, ulic, basenów lub otwartych akwe-
nów wodnych jest kategorycznie zabronione.
• Dokładnie przestrzegajcie Państwo instrukcji obsługi i
wskazówek ostrzegawczych dotyczących użytkowanego
przez Państwa produktu i ewentualnego dodatkowego wy-
posażenia (ładowarka, akumulatory, itd.).
• Gdyby Quadrocopter miał mieć kontakt z istotami ży-
wymi lub twardymi przedmiotami, prosimy dźwignię
SUOMIPOLSKI
28
POLSKI
gazu natychmiast przestawić na pozycję zero, tzn. lewy
joystick musi być przesunięty do oporu w dół!
• Unikajcie Państwo wilgoci mogącej uszkodzić elektronikę.
• Istnieje niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń ciała, a nawet
śmierci, w przypadku, gdy Państwo wezmą do ust lub do-
tkną językiem części modelu.
• Nie przeprowadzajcie Państwo w Quadrocopter żadnych
zmian ani modyfi kacji.
Jeśli nie wyrażają Państwo zgody na ten warunek, prosimy
natychmiast zwrócić kompletny model Quadrocoptera do
sprzedawcy w stanie nowym i nie używanym.
Ważne informacje dotyczące akumulatorów litowo - po-
limerowych
Akumulatory litowo- polimerowe są znacznie wrażliwsze niż
konwencjonalne akumulatory alkaliczne lub akumulatory ni-
klowo - metalowo - wodorowe NiMH stosowane do zdalnego
kierowania. Z tego względu należy bezwzględnie przestrze-
gać zaleceń i wskazówek ostrzegawczych producenta. Przy
nieprawidłowym użytkowaniu akumulatorów typu LiPo istnie-
je niebezpieczeństwo wybuchu pożaru. Prosimy Państwa o
stałe przestrzeganie informacji producenta przy wyrzucaniu
zużytych akumulatorów typu LiPo.
Przepisy dotyczące utylizacji zużytego sprzętu elek-
trycznego i elektronicznego zgodnie z dyrektywą Unii
Europejskiej WEEE
Pokazany tutaj symbol przedstawiają-
cy przekreślone pojemniki na odpady
ma zwrócić uwagę, że rozładowane
baterie, akumulatory, baterie guziko-
we, zestawy baterii, baterie urządzeń,
elektryczne urządzenia zużyte itp. nie mogą być traktowane
jak odpady domowe, ponieważ stanowią zagrożenie dla śro-
dowiska i zdrowia. Prosimy o włączenie się do akcji mającej
na celu ochronę środowiska i zdrowia oraz o przeprowadze-
nie rozmowy z dziećmi na temat właściwej utylizacji zuży-
tych baterii i zużytych urządzeń elektrycznych. Baterie i zu-
żyte urządzenia elektryczne należy przekazywać do
wyznaczonych punktów zbiorczych. W ten sposób zapew-
niony jest ich właściwy recykling.
Nie wolno stosować jednocześnie różnych typów baterii, ani
łączyć baterii nowych z bateriami już używanymi. Zużyte
baterie należy usunąć z zabawki. Baterie nie przeznaczone
do ponownego ładowania nie mogą być doładowywane ze
względu na niebezpieczeństwo wybuchu.
OSTRZEŻENIE!
Baterie nadające się do ponownego naładowania muszą być
ładowane pod nadzorem osób dorosłych.
Podczas ładowania akumulatora nigdy nie pozostawiaj-
cie go Państwo bez nadzoru. Nie wolno zwierać zacisków
podłączeniowych. Wolno stosować tylko zalecane baterie
lub baterie równoważnego typu.
Przy regularnym użytkowaniu Chargersa należy kontro-
lować kabel, łącza, okładziny i inne części. W przypadku
uszkodzenia Chargersa wolno go ponownie użytkowac po
uprzednim dokonaniu naprawy. Elastyczny przewód ze-
wnętrzny niniejszej ładowarki nie może być wymieniony: w
przypadku uszkodzenia przewodu ładowarka musi zostać
zezłomowana.
Zabawka może być przyłączana wyłącznie do urządzeń dru-
giej klasy ochronności.
Dyrektywy i wskazówki ostrzegawcze dotyczące użytko-
wania akumulatorów typu LiPo
• Dostarczony akumulator typu LiPo 3,7 V 1000 mAh /
3,7 Wh muszą Państwo ładować w bezpiecznym miejscu,
z dala od łatwopalnych materiałów.
• Podczas ładowania akumulatora nigdy nie pozostawiajcie
go Państwo bez nadzoru.
• Przed ładowaniem po locie akumulator musi najpierw osty-
gnąć do temperatury otoczenia.
• Do tego celu mogą Państwo używać wyłącznie dostar-
czonej w zestawie ładowarki przeznaczonej do akumula-
torów litowo - polimerowych (kabel USB/kontroler). Przy
niezastosowaniu się do tej wskazówki istnieje niebezpie-
czeństwo wybuchu pożaru, i w związku z tym zagrożenia
zdrowia i / lub uszkodzenia rzeczy. NIGDY nie używajcie
Państwo innej ładowarki.
• W przypadku gdy akumulator w trakcie rozładowywania lub
ładowania wzdyma się lub się deformuje, muszą Państwo
natychmiast zakończyć ładowanie lub rozładowywanie.
Wyjmijcie Państwo akumulator tak szybko i tak ostrożnie
jak tylko możliwe, połóżcie go Państwo na bezpiecznej i
otwartej powierzchni, z dala od palnych materiałów, i ob-
serwujcie go Państwo przez przynajmniej 15 minut. W
przypadku dalszego ładowania lub rozładowywania już
wzdętego lub zdeformowanego akumulatora istnieje nie-
bezpieczeństwo wybuchu pożaru! Nawet przy nieznacz-
nym zdeformowaniu lub tworzeniu się balona, akumulator
musi zostać usunięty.
• Akumulator przechowujcie Państwo w temperaturze poko-
jowej i w suchym miejscu.
• Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ponownie
naładować akumulator w celu uniknięcia tzw. głębo-
kiego rozładowania akumulatora. Prosimy Państwa o
zwrócenie uwagi na zachowanie 20 minutowej przerwy
między lotem i ładowaniem. Prosimy o ładowanie aku-
mulatora co pewien czas (raz na około 2-3 miesiące).
Nieprzestrzeganie powyżej podanych zasad obsługi
może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora.
• Podczas transportu lub przejściowego przechowywania
akumulatora temperatura powinna wynosić 5 - 50 ° C. W
miarę możliwości nie przechowujcie Państwo akumulatora
lub modelu w samochodzie, lub nie narażajcie ich Państwo
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Pozosta-
wiony w nagrzanym samochodzie akumulator może zostać
uszkodzony lub może się zapalić.
Wskazówka: w przypadku niskiego napięcia/ mocy baterii
można zaobserwować, że konieczne jest znaczne trymowa-
nie i/lub ruchy sterowania, by Quadrocopter nie wpadał w
turbulencje. Zjawisko to występuje z reguły przed osiągnię-
ciem poziomu 3 V napięcia akumulatora i jest odpowiednim
momentem dla zakończenia lotu.
Zakres dostawy
1
1 x Quadrocopter
1 x Kontroler
1 x Kabel do ładowania USB
1x Akumulator
1 x Zestaw zapasowych wirników
6 x Baterie 1,5 V Mignon AA
(nie przeznaczone do ponownego ładowania)
Ładowanie akumulatorów LiPo
Zwrócić uwagę, by dostarczony akumulator LiPo ładować
tylko dołączoną ładowarką LiPo (kabel USB). Jeśli dokona-
cie Państwo prób ładowania akumulatora inną ładowarką
LiPo lub inną, może doprowadzić to do poważnych uszko-
dzeń. Prosimy dokładnie przeczytać poprzedni akapit wraz
z ostrzeżeniami i instrukcjami stosowania akumulatora,
przed kontynuacją. Akumulatory mogą być ładowane tylko
przez osoby dorosłe. Nie powodować zwarć na ładowarce
i zasilaczu.
Akumulator zamontowany w Quadrocopterze można ła-
dować przynależnym kablem ładowania USB z portu USB
komputera:
2a
Ładowanie po podłączeniu do komputera:
• Przed ładowaniem akumulatora należy go
wyjąć z modelu.
• Połączcie Państwo kabel USB do ładowania z
portem USB w komputerze. Lampa LED znaj-
dująca się przy kablu do ładowania z gniazdem
USB świeci na zielono i wskazuje prawidłowe
połączenie zestawu do ładowania z kompu-
terem. Jeśli Quadrocopter z wyładowanym
akumulatorem zostanie podłączony, na kablu
USB nie zapala się dioda LED i wskazuje, że
akumulator Quadrocoptera jest ładowany. Kabel
ładujący USB lub gniazdo ładowania na Quadro-
copterze są tak wykonane, że wykluczona jest
zamiana biegunów.
• Ponowne naładowanie akumulatora (nie wyła-
dowanego krańcowo) trwa około 60 minut. Gdy
akumulator jest pełen, ponownie zapala się na
zielono diodowy wskaźnik na kablu USB.
2b
Wsuńcie Państwo akumulator w pojemnik i pod-
łączcie go Państwo do gniazdka znajdującego
się w pojemniku. Po użyciu: Jeżeli Państwo nie
używają quadrokoptera, rozdzielcie Państwo
złącze wtykowe znajdujące się przy quadro-
kopterze. Nieprzestrzeganie może doprowa-
dzić do uszkodzenia akumulatora!
Informacja: przy dostawie dołączony akumulator LiPo
jest naładowany częściowo. Dlatego też pierwszy pro-
ces ładowania może trwać nieco krócej.
Absolutnie zachować powyższą kolejność podłączania!
Jeżeli Państwo nie używają quadrokoptera, rozdziel-
cie Państwo złącze wtykowe do kabla do ładowania.
Nieprzestrzeganie może doprowadzić do uszkodzenia
akumulatora!
Wkładanie baterii do pilota obsługi
3
Otworzyć przegrodę baterii za pomocą śrubokręta
i wstawić baterie do pilota obsługi. Zwrócić uwagę
na prawidłowe ułożenie biegunów. Po zamknięciu
schowka można sprawdzić działanie pilota za po-
mocą załacznika mocy z przodu.
W pozycji ON załącznika i przy prawidłowym dzia-
łaniu powinna się zapalić czerwona dioda LED po
środku pilota.
Jeśli kontrolna dioda szybko miga, baterie w pilo-
cie trzeba wymienić.
Połączenie modelu z pilotem
obsługi
4
Carrera RC Quadrocopter i pilot obsługi są sprzę-
żone fabrycznie. Gdyby na początku występowały
problemy przy komunikacji pomiędzy Carrera RC
Quadrocopterem a pilotem obsługi, prosimy wyko-
nać ponowne sprzężenie.
• Połączcie Państwo akumulator w modelu.
•
OSTRZEŻENIE! Bezpośrednio po włączeniu
quadrokoptera należy go bezwarunkowo umie-
ścić na równej, poziomej powierzchni. System
żyroskopowy ustawia się automatycznie.
• Teraz lampy LED przy quadrokopterze migają
rytmicznie.
• Włączcie Państwo kontroler naciskając prze-
łącznik ON/OFF.
• Przesuńcie Państwo lewy joystick, czyli dźwignię
gazu, zupełnie do dołu i następnie ponownie do
góry do pozycji zero.
• Lampy LED przy kontrolerze świecą teraz nie-
przerwanie.
Przegląd funkcji pilota obsługi
5
1. Antena
2. Załącznik mocy (ON / OFF)
3. Kontrolka LED
4. Gaz
Ruch obrotowy
5. Przód/tył
Pochylenie w prawo/w lewo
6. Korekta pochylenia w prawo/w lewo
7. Korekta w przód/w tył
8. Trymer obrotów
9. Przełącznik trybu dla początkujących/
trybuAdvanced (30%/60%/100%)
10. Schowek baterii
3
Opis Quadrocoptera
6
1. System rotora
2. Ochronny kosz rotora
7
3. Przewód akumulatora
4. Pojemnik na akumulator
29
POLSKI
Wybór obszaru latania
8
Quadrokopter może być użytkowany na ze-
wnątrz. Po wytrymowaniu Państwa quadro-
koptera i zapoznaniu się z jego sterowaniem
i możliwościami, mogą Państwo odważyć się
latać na mniejszych i mniej ograniczonych
terenach. Prosimy o zwrócenie uwagi na fakt,
że mimo bezwietrznej pogody, w pobliżu po-
wierzchni ziemii może być bardzo wietrznie.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki może dopro-
wadzić do kompletnej straty quadrokoptera.
Lista kontrolna do przygotowania
do lotu.
Niniejsza lista kontrolna nie zastępuje treści instrukcji ob-
sługi. Choć można ją użyć jako skrócony przewodnik, abso-
lutnie zalecamy wpierw całościowe przeczytanie niniejszej
instrukcji obsługi, przed kontynuowaniem.
• Sprawdzić zawartość opakowania.
• Połączyć ładowarkę ze źródłem prądu.
• Naładować akumulator LiPo jak opisano w akapicie „Łado-
wanie akumulatora LiPo“.
• Włóżcie Państwo 6 baterii typu AA do kontrolera, zwracając
uwagę na ich prawidłową polaryzację.
• Wyszukać odpowiednie otoczenie do lotów.
• Przestrzegajcie Państwo i zapoznajcie się Państwo
z treścią wskazówek dotyczących przepisów prawa i
zasad bezpieczeństwa użytkowania Państwa quadro-
koptera.
• Wsuńcie Państwo akumulator do pojemnika na akumulator
znajdującego się na spodzie quadrokoptera.
2b
•
OSTRZEŻENIE! Bezpośrednio po włączeniu quadro-
koptera należy go bezwarunkowo umieścić na równej,
poziomej powierzchni. System żyroskopowy ustawia się
automatycznie.
• Teraz lampy LED przy quadrokopterze migają rytmicznie.
• Włączcie Państwo kontroler naciskając przełącznik ON/OFF.
Prosimy o bezwarunkowe sprawdzenie przycisku try-
bu dla początkujących – trybu Advanced (
13
). Prze-
suńcie Państwo lewy joystick, czyli dźwignię gazu, zupeł-
nie do dołu i następnie ponownie do góry do pozycji zero.
Rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy.
• Pozostawić Quadrocopterowi chwilę, aż system właściwie
się uruchomi i jest gotowy do pracy.
• Powtórzyć ew. powyższe punkty, jeśli chcecie Państwo jed-
nocześnie obsługiwać kolejne Quadrocoptery.
• Sprawdzić sterowanie.
• Zapoznać się ze sterowaniem.
• Skorygować Quadrocopter ew. jak podano w
14 15 16
aby Quadrocopter w locie zawieszonym nie poruszał się z
miejsca bez ruchów sterowania.
• Quadrocopter jest teraz gotowy do użycia.
• Jeśli Quadrocopter nie wykazuje żadnej funkcji, ponownie
spróbować powyższego sprzężenia.
• Wykonać lot modelem.
• Lampy LED przy modelu zaczynają krótko migać zanim
akumulator jest pusty.
• Wylądować modelem.
• Rozłączcie Państwo złącze wtykowe akumulatora.
• Zawsze jako ostatni wyłączać pilot zdalnej obsługi.
Lot 4-kanałowego quadrokoptera
Lot 4-kanałowego quadrokoptera
WSKAZÓWKA! Zwracajcie Państwo szczególną uwagę,
aby przy pierwszych próbach lotu bardzo ostrożnie i
nie zbyt energicznie przesuwać dźwignię kontrolera.
Najczęściej wystarczają bardzo nieznaczne przesunię-
cia poszczególnych dźwigni w celu wykonania każdora-
zowego polecenia sterowania!
Jeżeli zauważą Państwo, że quadrokopter porusza się do
przodu lub na boki bez przesunięcia jednej z dźwigni, należy
trymować quadrokopter zgodnie z opisem zawartym w punk-
tach (
14 15 16
).
9
+/- Gaz (do góry/na dół)
Do startu lub lotu na wyższych wysokościach
ostrożnie przesuńcie Państwo do przodu znaj-
dującą się po lewej stronie dźwignię gazu.
Do lądowania lub lotu na niższych wysokościach
ostrożnie przesuńcie Państwo do tyłu znajdującą
się po lewej stronie dźwignię gazu.
10
Aby spowodować obrót quadrokoptera w miejscu
w lewo lub w prawo ostrożnie przesuńcie Państwo
lewą dźwignię w lewo lub w prawo.
11
Aby latać quadrokopterem w lewo lub w prawo
ostrożnie przesuńcie Państwo prawą dźwignię w
lewo lub w prawo.
12
Aby latać quadrokopterem do przodu lub do tyłu
ostrożnie przesuńcie Państwo prawą dźwignię do
przodu lub do tyłu.
Przełącznik trybu dla
początkujacych/
trybu Advanced
OSTRZEŻENIE! 100% WYŁĄCZNIE DLA
DOŚWIADCZONYCH PILOTÓW!
13
30% = tryb dla początkujących
Przy przełączaniu sygnał dźwiękowy rozbrzmiewa
jeden raz.
60% = tryb Medium
Quadrokopter reaguje bardziej wrażliwie niż w
trybie 30%. Przy przełączaniu sygnał dźwiękowy
rozbrzmiewa 2x.
100% = tryb Advanced -> tryb 3D
Quadrokopter reaguje bardzo wrażliwie na ruchy
sterownicze. Przy przełączaniu sygnał dźwiękowy
rozbrzmiewa 3x.
Trymowanie quadrokoptera
14
Jeżeli quadrokopter w zawisie, bez przesunięcia
dźwigni wychyłu w prawo/w lewo, porusza się w
lewo lub w prawo, prosimy postępować w nastę-
pujący sposób:
Jeżeli quadrokopter samodzielnie porusza się
wolno lub szybko w lewo, przesuwajcie Państwo
stopniowo w prawo dolny, prawy trymer wychyłu
w prawo/w lewo. Jeżeli quadrokopter porusza się
w prawo, przesuwajcie Państwo stopniowo w lewo
trymer wychyłu w prawo/w lewo.
15
Jeżeli quadrokopter w zawisie, bez przesunięcia
dźwigni do przodu/do tyłu, porusza się do przodu
lub do tyłu, prosimy postępować w następujący
sposób:
Jeżeli quadrokopter samodzielnie porusza się
wolno lub szybko do przodu, przesuwajcie Pań-
stwo stopniowo do dołu górny, prawy trymer wy-
chyłu do przodu/do tyłu. Jeżeli quadrokopter poru-
sza się do tyłu, przesuwajcie Państwo stopniowo
do góry trymer wychyłu do przodu/do tyłu.
16
Jeżeli quadrokopter w zawisie, bez przesunięcia
dźwigni regulacji obrotów, obraca się w miejscu w
lewo lub w prawo, prosimy postępować w nastę-
pujący sposób:
Jeżeli quadrokopter samodzielnie wolno lub szyb-
ko obraca się wokół własnej osi w lewo, przesu-
wajcie Państwo stopniowo w prawo dolny, lewy
trymer obrotów. Jeżeli quadrokopter obraca się w
prawo, przesuwajcie Państwo stopniowo trymer
obrotów w lewo.
W przypadku, gdy quadrokoptera nie można wyważyć przez
naciskanie trymera, przestrzegajcie Państwo następujących
punktów:
1.
Umieście Państwo quadrokopter na poziomej powierzchni.
2. Połączcie Państwo quadrokopter z kontrolerem w sposób
opisany w punkcie "łączenie modelu z kontrolerem".
3. Przesuwajcie Państwo jednocześnie dźwignię gazu i
dźwignię lotu do przodu/do tyłu w prawy dolny róg. Dioda
LED znajdująca się przy quadrokopterze miga przez krótki
czas i następnie świeci nieprzerwanie.
4. Zrównoważanie jest zakończone.
Wymiana łopat wirnika
17
Do wymontowania łopaty wirnika w razie potrzeby
używajcie Państwo śrubokrętu. Zwróćcie Pań-
stwo uwagę na ostrożne, pionowe wymontowanie
łopaty wirnika w kierunku do góry i jednoczesne
przytrzymywanie silnika w celu jego stabilizacji.
Przymocujcie Państwo ponownie łopatę wirnika
przy pomocy śruby znajdującej się przy quadro-
kopterze.
18
OSTRZEŻENIE!
Bezwarunkowo należy zwracać uwagę na ozna-
kowanie i kolor, jak również na kąt nachylenia
wirników!
Z przodu po lewej stronie:
kolor czerwony – oznakowanie „A“
Z przodu po prawej stronie:
kolor czerwony – oznakowanie „B“
Z tyłu po prawej stronie:
kolor niebieski – oznaczenie „A“
Z tyłu po lewej stronie:
kolor niebieski – oznaczenie „B“
Usuwanie problemów (usterek)
Problem: Kontroler (pilot) nie działa.
Przyczyna: Przycisk Power ON/OFF znajduje się w
położeniu “OFF”.
Sposób
usunięcia usterki: Przycisk Power ON/OFF nastawić na
“ON”.
Przyczyna: Baterie zostały nieprawidłowo włożone.
Sposób
usunięcia usterki: Sprawdźcie Państwo czy baterie są pra-
widłowo włożone.
Przyczyna: Baterie nie dysponują wystarczającym
zapasem energii.
Sposób
usunięcia usterki: Włożyć nowe baterie.
Problem: Quadrocoptera nie można sterować
przy pomocy kontrolera.
Przyczyna: Przycisk Power kontrolera znajduje się
w położeniu “OFF”.
Sposób
usunięcia usterki: Najpierw nastawić przycisk Power kon-
trolera na “ON”.
Przyczyna: Kontroler jest ewentualnie nieprawidło-
wo sprzężony z odbiornikiem Quadro-
coptera.
Sposób
usunięcia usterki:
Prosimy Państwa o przeprowadzenie
procesu sprzężenia zgodnie z opisem
zawartym w „Liście kontrolnej przygo-
towań do lotu“ i ewentualnie używajcie
Państwo przy tym innego kanału (A/B/C)
znajdującego się przy kontrolerze.
Problem: Quadrocopter nie wznosi się.
Przyczyna: Łopatki rotora poruszają się zbyt wolno.
Sposób
usunięcia usterki: Przesunąć do góry dźwignię gazu.
Przyczyna:
Moc akumulatorów jest niewystarczająca.
Sposób
usunięcia usterki: Naładować akumulator (Rozdział “Ła-
dowanie akumulatora”).
30
POLSKI
Problem: Quadrocopter bez widocznego powodu
traci prędkość podczas lotu i zniża się.
Przyczyna: Akumulator jest zbyt słaby.
Sposób
usunięcia usterki: Naładować akumulator (Rozdział “Ła-
dowanie akumulatora”).
Problem: Quadrokopter kręci się tylko wokół wła-
snej osi lub przy starcie wywraca się
podwoziem do góry.
Przyczyna: Nieprawidłowo przyporządkowane lub
uszkodzone wirniki.
Sposób
usunięcia usterki: Wirniki montować/wymieniać zgodnie z
opisem zawartym w punktach
17 18
.
Problem: Brak możliwości połączenia Wifi /WLAN.
Przyczyna: Przełącznik modelu znajduje się w po-
zycji “OFF”.
Błąd i zmiany zastrzeżone
Kolory / ostateczny wzorzec – zmiany zastrzeżone
Techniczne i uwarunkowane wzorcem zmiany zastrzeżone
Piktogramy = symbole
Igen tisztelt Vevőnk!
Gratulálunk Önnek a Carrera RC modell-quadrocopter meg-
vásárlásához, melynek gyártása a technika mai állásának
megfelelően történt. Mivel folyamatosan fáradozunk termé-
keink fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki, valamint
a felszereltséget, az anyagokat és a formatervezést érintő
módosítások jogát mindenkor és előzetes értesítés nélkül
fenntartjuk. Az Ön rendelkezésére álló termék jelen útmuta-
tó adataitól és ábráitól való csekély eltéréseiből ezért sem-
miféle igény nem származtatható. Jelen összeszerelési és
használati útmutató a termék részét képezi.
A használati útmutató és az abban feltűntetett biztonsági
tudnivalók fi gyelmen kívül hagyása esetén a garanciaigény
megszűnik. Kérjük, az útmutatót a jövőbeni tanulmányozás
és a modell harmadik személyeknek történő átengedése
esetére őrizze meg.
Jelen használati utasítás legak-
tuálisabb verzióját, valamint a
rendelkezésre álló pótalkatrészek-
kel kapcsolatos információkat a
carrera-rc.com címen a szerviz-te-
rületen találhat.
FIGYELMEZTETÉS! Az első re-
pülés előtt győződjön meg arról,
hogy az Ön hazájában a megvá-
sárolt repülőmodell tekintetében
fennáll-e törvényben előírt biztosí-
tási kötelezettség.
Garanciális feltételek
A Carrera termékek műszaki szempontból igényes
termékek (NEM JÁTÉKOK), melyek gondos kezelést
igényelnek. Kérjük, feltétlenül vegye fi gyelembe a
használati útmutatóban szereplő tudnivalókat. Minden
alkatrészt gondos ellenőrzésnek vetettek alá (a termék
fejlesztését szolgáló műszaki módosítások és modell-
változások joga fenntartott).
Ha ennek ellenére hibák mutatkoznának, garanciát a lenti
garanciális feltételek keretében nyújtunk:
A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (továbbiakban:
„gyártó“) a lenti rendelkezéseknek megfeleően garantálja a
végfelhasználónak (továbbiakban: „vevő “), hogy a vevőnek
szállított Carrera RC modell-quadrocopter (továbbiakban:
„termék“) a vásárlástól számított két éven belül (garanciális
idő) mentes lesz az anyag- és feldolgozási hibáktól.
Az eff éle hibákat a gyártó saját mérlegelése szerint saját
költségére javítással, illetve új vagy generálozott alkatrészek
szállításával hárítja el. A garancia nem vonatkozik kopó al-
katrészekre (mint pl. az akkura, a rotorlapátokra, a kabinfe-
délre, a fogaskerekekre, stb.), a szakszerűtlen kezelésből/
használatból eredő károkra vagy az idegen beavatkozá-
sokra. A Vevő gyártóval szemben támasztott mindennemű
további - főként kártérítési - igénye kizárt.
Ez a garancia nem érinti a Vevő mindenkori eladóval
szemben fennálló azon szerződéses vagy törvényes jogait
(utólagos teljesítés, szerződéstől való visszalépés, enged-
mény, kártérítés), melyek abban az esetben állnak fenn,
ha a termék a kárveszély átszállása időpontjában nem volt
hibamentes.
Jelen külön gyártói garanciából eredő igények csak ak-
kor állnak fenn, ha
• az érvényesített hiba nem olyan károkra vezethető vissza,
amelyek a használati utasítás előírásaiban foglalt rendel-
tetésellenes vagy szakszerűtlen használat következtében
keletkeztek,
• nem működésből eredő kopási jelenségekről van szó,
• a termék nem rendelkezik olyan jellemzőkkel, melyek a
gyártó által nem felhatalmazott műhelyekben történő javí-
tásra vagy egyéb beavatkozásra utalnak,
• a terméket csak a gyártó által engedélyezett tartozékokkal
használták.
A garancialevelek nem pótolhatók.
Tájékoztató EU államok esetében: Felhívjuk a fi gyelmet
az eladó törvényes jótállási kötelezettségére, valamint arra,
hogy a tárgyban forgó garancia ezt a jótállási kötelezettséget
nem korlátozza.
A termék beküldésének és visszaküldésének költségeit a
gyártó vállalja.
Ez a garancia a fent leírt terjedelemben és a fent megneve-
zett feltételek mellett érvényes (beleértve a vásárlást igazoló
eredeti bizonylat bemutatását is további értékesítés esetén)
a termék minden későbbi, jövőbeni tulajdonosára.
Megfelelőségi nyilatkozat
A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ezennel kijelenti,
hogy ez a modell a vezérlővel együtt összhangban van a kö-
vetkező Tanácsi (EK) irányelvek alapvető követelményeivel:
2009/48 és 2004/108/EK számú Tanácsi irányelvek az
elekromágneses összeférhetőségről, és az 1999/5/EK
(R&TTE) irányelv egyéb vonatkozó rendelkezéseivel.
Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat a carrera-rc.com cí-
men kérhető.
Figyelmeztető utasítások!
A távirányítású
quadrocopter
NEM JÁTÉKSZER és csak
14. életévüket betöltött fi atalkorúak használhatják!
Ezt a terméket gyermekek nem használhatják nevelésre jo-
gosult személy felügyelete nélkül. A helikopter vezérléséhez
némi gyakorlatra van szükség. A gyermekeknek ezt egy felnőtt
közvetlen felügyelete mellett kell megtanulniuk. Az első hasz-
nálat előtt gyermekével együtt olvassa el a felhasználói infor-
mációkat. Szakszerűtlen használat esetén súlyos sérülések és/
vagy anyagi károk keletkezhetnek. A vezérlés óvatosságot és
körültekintést, valamint néhány mechanikus és mentális képes-
séget követel meg. Az útmutató biztonsági tudnivalókat és elő-
írásokat, valamint a termék karbantartására és működtetésére
vonatkozó tudnivalókat tartalmaz. A használati utasítást az első
üzembe helyezés előtt feltétlenül végig kell olvasni és meg kell
érteni. Csak így kerülhetők el a sérülésekkel és károkkal járó
balesetek.
A propellertől (rotor) távol kell tartani a kezeket, a hajat és a lógó
ruházatot, valamint az egyéb olyan tárgyakat, mint ceruzák, tol-
lak és csavarhúzók. A forgó rotort megérinteni tilos. Különösen
ügyeljen arra, hogy kezei NE kerüljenek a rotorlapátok közelébe!
FIGYELMEZTETÉS: Fennáll a szemsérülések veszé-
lye. A sérülések elkerülése érdekében ne engedje a
quadrocoptert arca közelében repülni. Használata csak
külterekben megengedett – belterekben nem. Szemsé-
rülések kockázata. A felszállás és a repülés csak megfe-
lelő terepen (szabad, akadálymentes terep) és csak köz-
vetlen látáskapcsolat fennállása esetén megengedett.
Használata csak jó látás- és nyugodt időjárásviszonyok
mellett megengedett.
A termék használójaként egyedül Ön felelős a bizton-
ságos használatért, melynek oly módon kell történnie,
hogy se Ön, se más személyek vagy azok tulajdona ne
szenvedjen kárt vagy legyen kitéve veszélyeztetésnek.
• Ne használja a modellt, ha gyengék a vezérlőben lévő
elemek.
• Kerülje a nagy forgalmú és népes környékeket. Mindig
ügyeljen arra, hogy elegendő hely álljon rendelkezésre.
• A modellt lehetőleg ne reptesse nyílt utcán vagy közterü-
leteken, ezzel elkerülve mások veszélyeztetését és sérü-
lését.
• FIGYELMEZTETÉS: Ne indítsa be a quadrocopter, ha a
quadrocopter repülési tartományában személyek, álla-
tok vagy egyéb akadályok találhatók.
•
Nagyfeszültségű oszlopok, vasúti sínek, utak, úszómedencék
vagy nyílt vizek mellett a felszállás és a repülés szigorúan tilos.
• Pontosan tartsa be a termékre és az esetleg használt ki-
egészítő tartozékokra (töltő, akku, stb.) vonatkozó utasítá-
sokat és fi gyelmeztetéseket.
• Ha a quadrocopter élőlényekkel vagy kemény tárgyak-
kal érintkezne, kérjük, azonnal állítsa alaphelyzetbe
(nulla-állás) a gázkart, azaz a bal joysticknek az alsó
ütközőnél kell lennie!
• Kerüljön minden nedvességet, hiszen kárt okozhat az
elektronikában.
MAGYAR
31
• Fennáll a súlyos vagy akár halálos sérülések veszélye, ha
a modell alkotóelemeit szájába teszi vagy azokat nyalogatja.
• A quadrocopter ne végezzen semminemű változtatást
vagy módosítást.
Ha ezekkel a feltételekkel nem ért egyet, a quadrocopter-
modellt hiánytalanul, új és használatlan állapotban azonnal
adja vissza a kereskedőnek.
Lítium polimer akkukra vonatkozó fontos információk
A lítium-polimer (LiPo) akkuk sokkal érzékenyebbek a rádi-
ós távirányítókban egyébként használt hagyományos alkáli
vagy NiMH-akkuknál. Ezért a lehető legpontosabban be
kell tartani a gyártó előírásait és fi gyelmeztető utasításait.
A LiPo akkuk hibás kezelése tűzveszélyt rejt magában. A
LiPo akkuk ártalmatlanítása során mindig vegye fi gyelembe
a gyártó adatait.
Használt villamos és elektronikus készülékek ártalmat-
lanítására vonatkozó rendelkezések a WEEE szerint
Az itt látható, áthúzott szeméttartályo-
kat ábrázoló szimbólum arra hivatott
felhívni az Ön fi gyelmét, hogy a leme-
rült elemek, akkumulátorok, gombele-
mek, akkucsomagok, készülékele-
mek, használt elektromos készülékek, stb. nem tartoznak a
háztartási hulladékok közé, mivel kárt okoznak a környezet-
ben és ártalmasak az egészségre. Kérjük, segítsen Ön is
környezetünk és az egészség fenntartásában és gyermeke-
ivel is beszélje meg a használt elemek és használt elektro-
mos készülékek szabályos ártalmatlanítását/ hulladékként
történő kezelését. Az elemeket és a használt elektromos
készülékeket az ismert gyűjtőhelyeken kell leadni. Ennek
keretében biztosított szabályos újrahasznosításuk.
Különböző típusú elemek, vagy új és használt elemek nem
használhatók együtt. A nem tölthető szárazelemeket a rob-
banásveszély miatt nem szabad feltölteni.
FIGYELMEZTETÉS!
A tölthető akkukat csak felnőtt felügyelete mellett szabad
tölteni.
Töltés közben soha ne hagyja az akkut felügyelet nélkül.
A tölthető akkukat a töltés előtt ki kell venni a játékból. A
pólusokat nem szabad rövidre zárni. Csak a javasolt elemek
vagy egyenértékű típus használható.
A töltő rendszeres használata esetén ellenőrizni kell annak
kábelét, csatlakozóját, fedeleit és egyéb részeit. Sérülés
esetén a töltő csak javítás után helyezhető újra üzembe. A
töltő rugalmas külső kábele nem cserélhető ki. A kábel sérü-
lése esetén a töltőt ki kell selejtezni.
A játék csak II. védelmi osztálynak megfelelő készülékekre
csatlakoztatható.
A LiPo akkuk használatára vonatkozó irányelvek és fi -
gyelmeztető utasítások
• A mellékelt 3,7 V 1000 mAh / 3,7 Wh LiPo-akkut egy
biztonságos helyen, gyúlékony anyagoktól távol kell fel-
tölteni.
• Töltés közben soha ne hagyja az akkut felügyelet nélkül.
• A repülés utáni töltés előtt először meg kell várni az akku
környezeti hőmérsékletre történő lehűlését.
• Csak a hozzátartozó Lipo-akkutöltőt (USB kábel/vezérlő)
használhatja. Jelen tudnivalók fi gyelmen kívül hagyása
esetén tűzveszély áll fenn, ennek folytán pedig az egész-
ség veszélyeztetése és/vagy anyagi károk. SOHA ne hasz-
náljon másik töltőt.
• Azonnal fejezze be a töltési vagy kisülési folyamatot, ha
az akku a kisülés vagy a töltés közben felfúvódik vagy
deformálódik. A lehető leggyorsabban és legóvatosabban
vegye ki az akkut és tegye egy biztonságos, nyitott, ég-
hető anyagoktól távol eső helyre, ahol legalább 15 percig
tartsa szem előtt. Már felfúvódott vagy deformálódott akku
további töltése vagy kisütése esetén tűzveszély áll fenn! Az
akkut már csekély deformáció és ballonképződés esetén is
ki kell vonni a használatból.
• Az akkut szobahőmérsékleten, száraz helyen kell tárolni.
•
Az akku ún. mélykisülésének megakadályozása érdeké-
ben a használat után az akkut feltétlenül újra fel kell tölte-
ni. Ennek során ügyeljen arra, hogy a repülés és a töltés
között kb. 20 perc szünetet tartson. Időnként (kb. 2-3
havonta) töltse fel az akkut. Az akku fenti kezelési mód-
jának fi gyelmen kívül hagyása meghibásodást okozhat.
• Az akku szállításához és átmeneti tárolásához a hőmér-
sékletnek 5-50°C között kell lennie. Lehetőség szerint ne
tárolja az akkut vagy a modellt autóban vagy közvetlen
napsugárzásnak kitett helyen. Az autóban uralkodó hőnek
kitéve az akku megsérülhet vagy kigyulladhat.
Tudnivaló: Alacsony akkufeszültség/-teljesítmény esetén
észre fogja venni, hogy jelentős kiegyenlítő és/vagy irányító
mozdulatokra van szükség ahhoz, hogy a quadrocopter ne
kezdjen el pörögni. Ez rendszerint a 3 Voltos akkufeszültség
elérése előtt jelentkezik és megfelelő időpont arra, hogy a
repülést befejezzük.
Szállítási terjedelem
1
1 x Quadrocopter
1 x Vezérlő
1 x USB töltőkábel
1x Akku
1 x Tartalék rotor készlet
6 x 1,5 V Mignon AA elem
(nem újratölthető)
A LiPo-akku feltöltése
Ügyeljen arra, hogy a mellékelt LiPo-akkut csak a mellékelt
LiPo-akkutöltővel (USB-kábel) töltse. Súlyos károk keletkez-
hetnek, ha az akkut egy másik LiPo-akku töltőben vagy egy
másféle töltőben kísérli meg feltölteni. A folytatás előtt kér-
jük, gondosan olvassa el az akkuk használatára vonatkozó
fi gyelmeztető utasításokat és irányelveket tartalmazó előző
szakaszt. Az akkuk feltöltését csak felnőtt végezheti. A töltő-
ket és a tápegységeket nem szabad rövidre zárni.
A quadrocopterbe beszerelt akkut a hozzátartozó USB-töltő-
kábellel egy USB-porton keresztül töltheti fel:
2a
Töltés számítógépről:
• Az akkut a feltöltés előtt vegye ki a modell-
ből.
• Csatlakoztassa az USB-töltőkábelt egy számí-
tógép USB-portjára. Az USB-töltőkábelen lévő
LED zölden világítani kezd, ezzel jelezve, hogy
a töltőegység szabályosan van csatlakoztatva
a számítógépre. Ha a quadrocoptert üres ak-
kuval csatlakoztatja, az USB-töltőkábelen lévő
LED már nem gyullad ki, ezzel jelezve, hogy
a quadrocopter akkujának töltése folyamatban
van. Az USB-töltőkábel, illetve a quadrocopteren
lévő töltőcsatlakozó úgy vannak kialakítva, hogy
a polaritások felcserélése kizárt.
• A kisült (nem mélykisült) akku újbóli feltöltése kb.
60 percig tart. Az akku teljesen fel van töltve, ha
az USB-töltőkábelen lévő LED-kijelző újra zöl-
den világít.
2b
Az akkut tolja be a rekeszbe és csatlakoztassa a
rekeszben található csatlakozó aljzatra. Haszná-
lat után: Ha nem használja a quadrocoptert,
szakítsa meg a quadrocopteren lévő duga-
szolható csatlakozást. Ennek fi gyelmen kívül
hagyása az akku károsodását okozhatja!en.
Eine Nichtbeachtung kann zu Akkuschäden
fuhren!
Figyelem: A kiszállításnál a mellékelt LiPo-akku részben
van feltöltve. Ezért előfordulhat, hogy az első töltés va-
lamivel rövidebb ideig tart.
Feltétlenül tartsa be a fenti csatlakoztatási sorrendet!
Ha nem használja a quadrocoptert, szakítsa meg a töl-
tőkábelhez vezető dugaszos csatlakozást. Ennek fi gyel-
men kívül hagyása az akku károsodását okozhatja!
Az elemek behelyezése a vezérlőbe
3
Egy csavarhúzóval nyissa ki az elemfészket,
majd tegye be az elemeket a vezérlőbe. Ügyeljen
a helyes polaritásra. A rekesz bezárása után az
előlapon található power-kapcsoló segítségével
ellenőrizheti a vezérlő működését.
Ha a power-kapcsoló ON állásban van és a műkö-
dés szabályszerű, a vezérlő felső részén középen
lévő LED-nek pirosan kell világítania.
Ha az ellenőrző LED gyorsan villog, ki kell cserél-
ni a vezérlőben lévő elemeket.
A modell összekapcsolása a
vezérlővel
4
A Carrera RC quadrocopter és a vezérlő gyárilag
össze vannak kapcsolva. Ha kezdetben problé-
mák adódnának a Carrera RC quadrocopter és
a vezérlő közötti kommunikáció terén, kérjük, vé-
gezze el újra az összekapcsolást.
• Csatlakoztassa a modellben lévő akkut.
• FIGYELMEZTETÉS! A quadrocoptert feltét-
lenül közvetlenül a bekapcsolás után állítsa
egyenes, vízszintes felületre. A giroszkóp
automatikusan beszabályozza magát.
• A quadrocopteren lévő LED-ek most ritmikusan
világítanak.
• Az ON/OFF kapcsolóval kapcsolja be a vezérlőt.
• Tolja a bal oldali joysticket, azaz a gázkart, telje-
sen felfelé, majd vissza lefelé az alaphelyzetbe.
• Az összekapcsolás sikeresen lezárult. Ekkor
folyamatosan világít a vezérlőn lévő LED.
A vezérlő funkció-áttekintése
5
1. Antenna
2. Power-kapcsoló (ON / OFF)
3. Visszajelző LED
4. Gáz
Körbefordulás
5. Előre/hátra
jobbra/balra dőlés
6. Kiegyenlítő jobbra/balra dőléshez
7. Kiegyenlítő előre/hátra mozgáshoz
8. Kiegyenlítő a körbeforduláshoz
9. Beginner/Advanced kapcsoló
(30%/60%/100%)
10. Elemfészek
3
A quadrocopter leírása
6
1. Rotorrendszer
2. Rotorvédő burkolat
7
3. Akku-kábel
4. Akku-rekesz
A repülési terület kiválasztása
8
A quadrocopter kültérben reptethető.
A quadrocopter kiegyenlítése és vezérlésének
valamint képességeinek megismerése után
merészelhet kisebb és kevésbé szabad helye-
ken is repülni. Kérjük, szíveskedjék fi gyelem-
be venni, hogy szélcsend ellenére valamivel
a talaj fölött erős szél is fújhat. E tudnivaló
fi gyelmen kívül hagyása a quadrocopter teljes
elvesztéséhez vezethet.
MAGYAR
32
A repülés előkészítésének
ellenőrző listája
Ez az ellenőrző lista nem helyettesíti a jelen használati uta-
sítás tartalmát. Noha alkalmazható mint Quick-Start-Guide,
nyomatékkal javasoljuk Önnek, hogy a folytatás előtt először
olvassa végig jelen használati utasítást.
• Ellenőrizze a csomagolás tartalmát.
• Csatlakoztassa az akkutöltőt az áramforrásra.
• A LiPo-akkut „A LiPo-akku feltöltése“ fejezetben leírtaknak
megfelelően fel kell tölteni.
• Tegyen a vezérlőbe 6 darab AA-típusú elemet és ügyeljen
a helyes polaritásra.
• Keressen egy repülésre alkalmas környezetet.
• Tartsa szem előtt és olvassa el a quadrocopter hasz-
nálatával kapcsolatos jogi és biztonsági tudnivalókat.
• Az akkut tolja a quadrocopter alsó részén található akkure-
keszbe.
2b
• Az ON/OFF kapcsolóval kapcsolja be a modellt.
• FIGYELMEZTETÉS! A quadrocoptert feltétlenül köz-
vetlenül a bekapcsolás után állítsa egyenes, vízszintes
felületre. A giroszkóp automatikusan beszabályozza
magát.
• A quadrocopteren lévő LED-ek most ritmikusan világíta-
nak.
• Az ON/OFF kapcsolóval kapcsolja be a vezérlőt.
Feltétlenül ellenőrizze a Beginner-Advanced kapcsolót
(
13
). Tolja a bal oldali joysticket, azaz a gázkart, teljesen
felfelé, majd vissza lefelé az alaphelyzetbe. Hangjelzés
szólal meg.
• Hagyjon egy pillanatnyi időt a quadrocopternek, míg a
rendszer szabályosan inicializált és üzemkész.
• Szükség esetén most ismételje meg a fenti pontokat, ha
egyidejűleg több quadrocopterrel kíván repülni.
• Ismerkedjen meg a vezérléssel.
• Szükség esetén a
14 15 16
alatt leírtaknak megfelelő-
en egyenlítse ki a quadrocoptert úgy, hogy a quadrocopter
lebegés közben vezérlő mozdulatok nélkül ne mozduljon
el a helyéről.
• A quadrocopter most használatra kész.
• Ha a quadrocopter nem működne, ismételten kísérelje meg
a fenti csatlakoztatást.
• Most reptetheti a modellt.
• A modell LED-lámpái röviddel az akku lemerülése előtt
villogni kezdenek.
• Most leszállhat a modellel.
• Válassza le az akku dugós csatlakozását.
• A távirányítót mindig utolsóként kapcsolja ki.
Repülés a 4-csatornás
quadrocopterrel
TUDNIVALÓ!
Az első repülési kísérleteknél különösen ügyeljen arra,
hogy a vezérlőn lévő karokat csak nagyon óvatosan és
soha ne túl hirtelen működtesse. A mindenkori vezérlő
parancs kivitelezéséhez legtöbbször elegendő a min-
denkori kar csupán nagyon-nagyon csekély mozgatása!
Ha azt tapasztalná, hogy a quadrocopter a mindenko-
ri kar működtetése nélkül előre vagy oldalra mozdul, a
quadrocoptert a (
14 15 16
) lépésekben leírtaknak meg-
felelően egyenlítse ki.
9
+/- gáz (fel/le)
Az induláshoz és a felemelkedéshez a bal oldali
gázkart óvatosan tolja előre. A leszálláshoz és a
süllyedéshez a bal oldali gázkart óvatosan tolja
hátra.
10
A quadrocopter egy helyben balra vagy jobbra tör-
ténő forgatásához mozgassa a bal kart óvatosan
balra ill. jobbra.
11
A quadrocopter balra vagy jobbra történő repteté-
séhez mozgassa a jobb oldali kart óvatosan balra
ill. jobbra.
12
A quadrocopter előre vagy hátra történő repteté-
séhez mozgassa a jobb oldali kart óvatosan előre
ill. hátra.
Beginner/Advanced kapcsoló
FIGYELMEZTETÉS! 100% CSAK GYAKORLOTT
PILÓTÁKNAK!
13
30% = kezdő üzemmód
Átváltásnál egyszeri hangjelzés szólal meg.
60% = közepes üzemmód
A quadrocopter érzékenyebben reagál mint a
30%-os üzemmódban. Átváltásnál 2x hangjelzés
szólal meg.
100% = Advanced üzemmód -> 3D üzemmód
A quadrocopter nagyon érzékenyen reagál a
vezérlő mozgásokra. Átváltásnál 3x hangjelzés
szólal meg.
A quadrocopter kiegyensúlyozása
14
Ha a quadrocopter lebegés közben a jobbra/balra
döntést irányító kar mozgatása nélkül balra ill. jobb-
ra repül, kérjük, végezze el az alábbi lépéseket:
Ha a quadrocopter magától gyorsan vagy lassan
bal oldalra mozog, lépésenként nyomja jobbra a
jobbra/balra döntést irányító jobb oldali alsó ki-
egyenlítőt. Ha a quadrocopter jobb oldalra mozog,
lépésenként nyomja balra a jobbra/balra döntést
irányító kiegyenlítőt.
15
Ha a quadrocopter lebegés közben az előre/hátra
mozgást irányító kar mozgatása nélkül előre ill.
hátra repül, kérjük, végezze el az alábbi lépése-
ket:
Ha a quadrocopter magától gyorsan vagy lassan
előre mozog, lépésenként nyomja lefelé az előre/
hátra mozgást irányító jobb oldali felső kiegyenlí-
tőt. Ha a quadrocopter hátra mozog, lépésenként
nyomja felfelé az előre/hátra mozgást irányító ki-
egyenlítőt.
16
Ha a quadrocopter lebegés közben, a helyben tör-
ténő körbefordulást irányító kar mozgatása nélkül
balra ill. jobbra repül, kérjük, végezze el az alábbi
lépéseket:
Ha a quadrocopter magától gyorsan vagy lassan
saját tengelye körül bal oldalra forog, lépésenként
nyomja jobbra a körbefordulást irányító bal oldali
alsó kiegyenlítőt. Ha a quadrocopter jobb oldalra
forog, lépésenként nyomja balra a körbefordulást
irányító kiegyenlítőt.
Ha a quadrocopter a kiegyenlítők segítségével már nem vi-
hető semleges állásba, kérjük, vegye fi gyelembe az alábbi
pontokat:
1. A quadrocoptert állítsa vízszintes felületre
2. "A modell összekapcsolása a vezérlővel" részben leírtak
szerint állítsa elő a kapcsolatot a quadrocopter és a ve-
zérlő között.
3. Egyidejűleg tolja a jobb alsó sarokba a gázkart és az elő-
re-/hátramenet karját. A quadrocopteren lévő LED röviden
felvillan, majd folyamatosan világít.
4. A semleges helyzet elért.
A rotorlapátok cseréje
17
A rotorlapát lehúzásához szükség esetén hasz-
náljon egy csavarhúzót. Ügyeljen arra, hogy
a rotorlapátot óvatosan függőlegesen felfelé
húzza le, eközben pedig lentről stabilizálás cél-
jából tartsa a motort. A csavarral rögzítse újra a
rotorlapátot a quadrocopteren.
18
FIGYELMEZTETÉS!
Feltétlenül ügyeljen a rotorlapátok jelölésére és
színére, valamint a dőlésszögére!
Bal oldalon elől: piros - „A“ jelölés
Jobb oldalon elől: piros - „B“ jelölés
Jobb oldalon hátul: kék - „A“ jelölés
Bal oldalon hátul: kék - „B“ jelölés
Problémamegoldások
Probléma: A vezérlő nem működik.
Ok: Az ON/OFF power-kapcsoló „OFF“ állásban van.
Megoldás: Az ON/OFF power-kapcsolót „ON“ állásba visz-
szük.
Ok: Rosszul lettek behelyezve az elemek.
Megoldás: Ellenőrizze, hogy az elemek szabályszerűen
vannak-e behelyezve.
Ok: Az elemeknek már nincs elég energiája.
Megoldás: Új elemeket kell betenni.
Probléma: A quadrocopter nem irányítható a vezérlővel.
Ok: A vezérlő power-kapcsolója „OFF“ állásban van.
Megoldás: Először a vezérlő power-kapcsolóját visszük
„ON“ állásba.
Ok: A vezérlő esetleg nincs szabályosan összekap-
csolódva a quadrocopterben lévő vevővel.
Megoldás: Kérjük, a csatlakoztatást „A repülés előkészíté-
sének ellenőrző listája“ alatt leírtaknak megfele-
lően végezze el.
Probléma: A quadrocopter nem száll fel.
Ok: A rotorlapátok túl lassan mozognak.
Megoldás: A gázkart felfelé kell húzni.
Ok: Nem elég az akku teljesítménye.
Megoldás: Az akkut fel kell tölteni (lásd „Az akku feltöltése“
fejezetet).
Probléma: A quadrocopter repülés közben felismerhető ok
nélkül lelassul és süllyedni kezd.
Ok: Az akku túl gyenge.
Megoldás: Az akkut fel kell tölteni (lásd „Az akku feltöltése“
fejezetet).
Probléma: A quadrocopter már csak egy helyben forog vagy
indulásnál átfordul.
Ok: Hibásan elhelyezett vagy sérült rotorlapátok.
Megoldás: A rotorlapátokat a
17 18
lépésekben leírtak-
nak megfelelően felszereljük/kicseréljük.
A tévedések és a módosítások joga fenntartva
Színek / végleges design – A módosítások joga fenntartva
A műszaki és formatervezésből eredő módosítások joga fenntartva
Piktogramok = szimbólumképek
MAGYAR
33
Spoštovana stranka
Čestitamo Vam za nakup Vašega Carrera RC modela kva-
drokopterja ki je narejen po današnjem stanju tehnike. Ker si
stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje naših
izdelkov, si pridržujemo pravico do tehničnih sprememb v
povezavi z opremo, materiali in obliko, ki jih lahko izvedemo
kadarkoli in brez napovedi. Zaradi majhnih odstopanj med
obravnavanim izdelkom v primerjavi s podatki in slikami teh
navodil ni možno uveljavljati nobenih zahtevkov.
Ta navodila za montažo in uporabo so del izdelka. Pri neu-
poštevanju navodil za uporabo in varnostnih navodil pravica
do garancije preneha veljati. Navodila shranite za kasnejše
informacije ali za morebitno posredovanje modela tretjim
osebam.
Najnovejša verzija teh navodil za
uporabo in informacij o nadome-
stnih delih, ki so na voljo, najdete
na carrera-rc.com pod servisnim
področjem.
OPOZORILO! Pred prvim poletom
preverite, ali je v Vaši državi za take
letalske modele, kot je ta, predpi-
sano obvezno zavarovanje.
Garancijski pogoji
Pri proizvodih Carrera gre za tehnično zelo kakovostne
izdelke (NI IGRAČA), s katerimi je treba ravnati skrbno.
Prosimo obvezno upoštevajte opozorila v navodilih za
uporabo. Vsi deli so podvrženi skrbni kontroli (pravica
do tehničnih sprememb in sprememb modela, ki služijo
izboljšanju izdelka, pridržana).
V kolikor kljub temu pride do napak, je zagotovljena garanci-
ja v okviru spodaj navedenih garancijskih pogojev:
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (v nadaljevanju
»proizvajalec«) končni stranki (v nadaljevanju »stranka«) v
skladu s sledečimi določbami jamči, da bo stranki dobavljen
Carrera RC model kvadrokopterja (v nadaljevanju »izdelek«)
dve leti od datuma nakupa (garancijski rok) brez materialnih
in proizvodnih napak.
Tovrstne napake bo proizvajalec odpravil po lastni presoji na
lastne stroške s popravilom ali dobavo novih ali obnovljenih
delov. Garancija ne zajema obrabnih delov (kot so npr. ba-
terija, lopatiec rotorja, pokrov kabine, zobniki idr.), škode za-
radi neustreznega ravnanja/uporabe ali če so bili na izdelku
opravljeni lastnoročni posegi. Ostali zahtevki stranke, pred-
vsem za nadomestilo škode, do proizvajalca so izključeni.
Pogodbenih ali zakonskih pravic stranke (naknadna izpol-
nitev, odstop od pogodbe, znižanje, nadomestilo škode) do
prodajalca, ki vztraja, da je bil izdelek ob prehodu odgovor-
nosti brezhiben, ta garancija ne zajema.
Zahtevki iz te posebne garancije proizvajalca so upra-
vičeni le, če
• vzrok uveljavljane napake ni uporaba, ki je po opredelitvi v
navodilih označena kot nepravilna ali neustrezna,
• ne gre za obrabo, ki je pogojena z uporabo,
• izdelek nima nobenih sledi, na podlagi katerih bi bilo mo-
žno sklepati, da so bila na izdelku opravljena popravila ali
drugi posegi s strani osebja, ki za to ni pooblaščeno s strani
proizvajalca,
• se je izdelek uporabljal le skupaj z s strani proizvajalca av-
torizirano dodatno opremo.
Garancijskih listov ni možno nadomestiti.
Opozorilo za EU države: Opozarjamo na zakonsko dolo-
čeno garancijsko dolžnost prodajalca, da ta garancijska dol-
žnost ni omejena z zakonsko garancijo.
Stroške prihodne in povratne pošiljke izdelka prevzame pro-
izvajalec. Ta garancija velja v zgoraj navedenem obsegu in
pod zgoraj navedenimi pogoji (vključno s predložitvijo origi-
nalnega računa tudi v primeru prodaje naprej) za vsakega
kasnejšega, bodočega lastnika izdelka.
Izjava o skladnosti
S tem Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.m.b.H. izjavlja,
da je ta model vključno z upravljalnikom v skladu s temeljni-
mi zahtevami naslednjih direktiv ES: ES smernice 2009/48
in 2004/108/ES o elektromagnetni združljivosti in drugih re-
levantnih predpisih smernice 1999/ES (R&TTE).
Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na
carrera-rc.com.
Opozorila!
Daljinsko voden Kvadrokopter NI IGRAČA in je primeren
le za mladino starejšo od 14 let!
Ta izdelek ni predviden za to, da bi ga uporabljali otroci brez
nadzora skrbnika. Za upravljanje helikopterja je potrebna
določena stopnja vaje. Otroci se morajo tega naučiti pod
neposrednim nadzorom odraslih oseb. Pred prvo uporabo
preberite navodila za uporabo skupaj z vašim otrokom. Za-
radi neustrezne uporabe lahko pride do težkih poškodb in/ali
materialne škode.
Upravljati ga je treba previdno in razsodno, pri tem pa je
potrebnih tudi precej mehaničnih ter tudi mentalnih spretno-
sti. Navodila vsebujejo varnostna opozorila in predpise ter
navodila za vzdrževanje in uporabo izdelka. Ta navodila je
treba pred prvo uporabo obvezno v celoti prebrati in razu-
meti. Le tako se lahko izognete nesrečam s poškodbami in
materialno škodo.
Roke, lasje in ohlapna oblačila, vključno z drugimi predmeti,
kot so zatiči in izvijači, ne smejo biti v bližini propelerja (rotor-
ja). Vrtečega se rotorja se ne dotikajte. Posebej pazite na to,
da v bližino lopatic rotorja NE pridejo Vaše roke!
OPOZORILO: Nevarnost poškodb oči. Za preprečitev po-
škodb kvadrokopter ne pilotirajte v bližini vašega obraza.
Uporabljajte samo na prostem – ne v zaprtih prostorih.
Nevarnost poškodb oči. Zagon in letenje samo na primer-
nem terenu (prosta površina, brez ovir) in samo znotraj
neposrednega vidnega polja. Uporabljajte samo pri dobri
vidljivosti in lepih vremenskih razmerah.
Kot uporabnik tega izdelka ste sami odgovorni za varno
uporabo, tako da druge osebe ali njihova lastnina ne
morejo biti poškodovani ali ogroženi.
• Vašega modela nikoli ne uporabljajte s slabimi baterijami
upravljalnika.
• Izognite se prometnim in živahnim območjem. Vedno pazi-
te na to, da je na voljo dovolj prostora.
• Po možnosti Vašega modela ne pilotirajte po javni cesti ali
javnem mestu, da ne ogrozite ali poškodujete koga.
• OPOZORILO: Kvadrokopter ne zaganjajte in upora-
bljajte, če se na območju leta nahajajo osebe, živali
ali druge ovire.
• Vzletanje in letenje v bližini daljnovodov, električnih tirnic,
cest, bazenov ali odprtih vod je strogo prepovedano.
• Natančno upoštevajte navodila in opozorila za ta izdelek
in za morebitno dodatno opremo (polnilnik, baterije itd.),
ki jo uporabljate.
• Če pride do stika kvadrokopterja z živim bitjem ali tr-
dim predmetom, prosimo ročico za plin takoj prestavi-
te v položaj nič, tj. leva igralna palica mora biti spodaj
na stop!
• Preprečite vlažnost, ker lahko ta poškoduje elektroniko.
• Obstaja nevarnost težkih poškodb vključno s smrtjo, če pri-
dejo deli Vašega modela v usta ali če jih ližete.
• Na kvadrokopter ne izvajajte nobenih sprememb ali modi-
fi kacij.
Če se s temi pogoji ne strinjate, potem kompleten mode-
la kvadrokopterja, ko je ta še nov in nerabljen, takoj vrnite
prodajalcu.
Pomembne informacije o litij-polimer baterijah
Litij-polimer (LiPo) baterije so bistveno občutljivejše kot
običajne alkalne ali NiMH baterije, ki se v daljinskih upra-
vljalnikih uporabljajo sicer. Zato je treba natančno upoštevati
predpise in opozorila proizvajalca. Pri napačnem ravnanju z
LiPo baterijo obstaja nevarnost požara. Pri odstranjevanju
LiPo baterij vedno upoštevajte navedbe proizvajalca.
Določbe za odstranjevanje električnih in elektronskih
naprav po WEEE
Tukaj upodobljen simbol prečrtanih
smetnjakov Vas opozarja na to, da
prazne baterije, akumulatorji, gumba-
ste baterije, baterijski bloki, baterije
naprav, električne naprave itd. ne spa-
dajo med gospodinjske odpadke, ker so okolju in zdravju
škodljive. Prosimo, da tudi Vi sodelujete pri ohranjanju okolja
in zdravja ter se o ustreznem odstranjevanju rabljenih baterij
in električnih naprav pogovorite tudi z Vašimi otroki. Baterije
in električne naprave odstranite v označenih zbiralnih me-
stih. Tako bodo te v skladu s predpisi posredovane v recikli-
ranje.
Neenakih tipov baterij ali novih in rabljenih baterij se ne sme
uporabljati skupaj. Prazne baterije vzemite iz igrače. Nepol-
nilnih baterij se zaradi nevarnosti eksplozije ne sme polniti.
OPOZORILO!
Polnilne baterije se lahko polni le pod nadzorom odraslih.
Baterije pri polnjenju nikoli ne puščajte brez nadzora.
Baterije lahko polnijo le odrasle osebe. Polnilne baterije pred
polnjenjem vzemite iz igrače. Priključnih objemk se ne sme
zvezati na kratko. Uporabljajo se lahko izključno priporočene
baterije ali baterije enakega tipa.
Pri redni uporabi polnilnika je treba le tega občasno preveriti,
in sicer njegov kabel, priključek, pokrov in druge dele. V pri-
meru poškodb se lahko polnilnik ponovno uporablja šele po
opravljenih popravilih. Fleksibilnega zunanjega kabla tega
polnilnika se ne da zamenjati: Če je kabel poškodovan, je
treba polnilnik zavreči.
Igrača se lahko priklopi le na naprave zaščitnega razreda
II.
Direktive in opozorila za uporabo LiPo baterije
• Priloženo 3,7 V 1000 mAh / 3,7 Wh baterijo morate
polniti na varnem mestu vstran od vnetljivih materialov.
• Baterije pri polnjenju nikoli ne puščajte brez nadzora.
• Za polnjenje po letenju se mora baterija najprej ohladiti na
temperaturo okolice.
• Uporabljajte lahko le pripadajoč LiPo polnilnik (USB kabel/
upravljalnik). Pri neupoštevanju teh navodil obstaja nevar-
nost požara in s tem grožnja zdravju in/ali nastanek ma-
terialne škode. NIKOLI ne uporabljajte drugega polnilnika.
• V primeru, da se baterija med postopkom praznjenja ali
polnjenja napihne ali preoblikuje, takoj prekinite polnjenje
ali praznjenje. Baterijo vzemite ven kar se da hitro in pazlji-
vo ter jo položite na varno, odprto mesto vstran od gorljivih
materialov in jo opazujte še najmanj 15 minut. Če baterijo,
ki se je že napihnila ali preoblikovala, še naprej polnite
ali praznite, obstaja nevarnost požara! Že pri najmanjši
spremembi oblike ali mehurčku je treba baterijo prenehati
uporabljati.
• Baterijo shranjujte pri sobni temperaturi na suhem mestu.
• Po uporabi baterijo nujno ponovno napolnite, da pre-
prečite t.i. globoko (popolno) izpraznitev baterije. Pri
tem upoštevajte, da je med letom in postopkom pol-
njenja potreben ca. 20 min. premor. Baterijo od časa
do časa napolnite (ca. vsake 2–3 mesce). Posledica
neupoštevanja zgoraj navedene uporabe baterije lahko
povzroči okvaro.
• Pri prevozu ali prehodnem hranjenju baterije naj tempera
prostora znaša med 5–50°C. Baterije in modela po možno-
sti ne hranite v avtu ali pod neposredno sončno svetlobo.
Če je baterija izpostavljena vročini v avtu, se lahko poško-
duje ali vname.
Opozorilo: Pri manjši napetosti/zmogljivosti baterije boste
ugotovili, da je potrebno občutnejše uravnavanje in/ali gibi
krmiljenja, da kvadrokopter ne začne padati. Do tega pride
praviloma pred dosegom 3 V napetosti baterije in takrat je
pravi trenutek, da končate z letenjem.
Vsebina pakiranja
1
1 x Quadrocopter
1 x Upravljalnik
1 x USB napajalni kabel
1x Akumulator
1 x Set nadomestnih rotorjev
6 x 1,5 V Mignon AA baterije
(nepolnilne)
SLOVENŠČINA
34
POLSKI
Polnjenje baterije LiPo
Pazite na to, da priloženo baterijo LiPo polnite le s priloženim
polnilnikom za LiPo baterije (kabel USB). Če boste poskušali
baterijo napolniti z drugim polnilnikom za LiPo baterije, lahko
to privede do velike škode. Preden nadaljujete, prosimo, da
skrbno preberete predhodno poglavje z opozorili in direkti-
vami za uporabo baterije. Baterije lahko polnijo le odrasle
osebe. Polnilnikov in polnilcev ne zvežite na kratko.
V kvadrokopter vgrajeno baterijo lahko polnite s pripadajo-
čim napajalnim kablom USB preko vhoda USB:
2a
Polnjenje preko računalnika:
• Baterijo pred polnjenjem odstranite iz modela.
• Kabel USB povežite z vhodom USB na raču-
nalniku. LED dioda na USB napajalnem kablu
začne svetiti zeleno in prikazuje, da je polnilna
enota pravilno povezana z računalnikom. Če
kvadrakopter priključite s praznim akumulator-
jem, LED-dioda na napajalnem kablu USB ne
sveti več in kaže, da se akumulator kvadrakop-
terja polni. Napajalni kabel USB oz. polnilna
doza na kvadrokopterju so narejeni tako, da
napačna polarnost ni možna.
• Približno 60 minut traja, da se prazna baterija
(ne popolnoma izpraznjena) ponovno napolni.
Ko je baterija polna, prikaz LED na kablu USB
ponovno začne svetiti zeleno.
2b
Akumulator potisnite v predal in ga priključite v
vtičnico, nameščeno v predalu. Po uporabi: Ko
kvadrokopterja ne uporabljate, odstranite vtič-
no povezavo na kvadrokopterju. Posledica ne-
upoštevanja tega je lahko poškodba baterije!
Opozorilo: Ob dobavi je priložena baterija LiPo delno
napolnjena. Zato bi lahko prvi postopek polnjenja trajal
nekoliko manj časa.
Obvezno upoštevajte zgoraj naveden vrstni red priklju-
čitve!
Odvijte vtično povezavo do napajalnega kabla, če
kvadrakopterja ne uporabljate. P
osledica neupoštevanja
tega je lahko poškodba baterije!
Vstavljanje baterij v upravljalnik
3
Z izvijačem odprite predal za baterije in baterije
vstavite v upravljalnik. Pazite na pravilno polar-
nost. Po zaprtju predala lahko s pomočjo stika-
la za vklop na prednji strani preverite delovanje
upravljalnika.
Pri položaju stikala za vklop na ON in pravilnem
delovanju mora dioda LED zgoraj na sredini upra-
vljalnika svetiti rdeče.
Če kontrolna dioda LED hitro utripa, je treba za-
menjati baterije v upravljalniku.
Vezava modela s helikopterjem
4
Carerra RC kvadrokopter in upravljalnik sta tovar-
niško povezana. V primeru težav pri komunikaciji
med Carrera RC kvadrokopterjem in upravljalni-
kom na začetku, prosimo na novo povežite.
• Povežite baterijo v modelu.
• OPOZORILO! Kvadrokopter postavite takoj
po vklopu na ravno vodoravno površino. Žiro
sistem se samodejno nastavi.
• LED diode na kvadrokopterju začnejo ritmično
utripati.
• Upravljalnik vklopite s stikalom za VKLOP/IZ-
KLOP (ON/OFF).
• Levo igralno palico, torej ročico za plin, potisnite
do konca gor in ponovno dol v ničelni položaj.
• Povezovanje je uspešno zaključeno. Dioda LED
na upravljalniku zdaj stalno sveti.
Pregled funkcij upravljlanika
5
1. Antena
2. Stikalo za vklop/izklop (ON / OFF)
3. Kontrolna dioda LED
4. Plin
Kroženje
5. Naprej/nazaj
nagib desno/levo
6. Trimer za nagib desno/levo
7. Trimer za naprej/nazaj
8. Trimer za krožno obračanje
9. Stikalo začetniški/napredni način
(30%/60%/100%)
10.
Predal za baterije 3
Opis kvadrokopterja
6
1. Rotorski sistem
2. Zaščitna kletka rotorja
7
3. Kabel baterije
4. Predal za akumulator
Izbira področja leta
8
Quadrocopter se lahko uporablja na prostem.
Ko ste dobili popolni nadzor nad letenje
Quadrocoptera, lahko začnete z uporabo v
manjših prostorih. Prosim, upoštevajte, da je
lahko kljub brezveterju pri tleh malo višje od
tal zelo vetrovno. Če ne upoštevate pravila,
lahko pride do popolnega uničenja Quadro-
coptera.
Kontrolni seznam za pripravo leta
Ta kontrolni seznam ni nadomestilo za vsebino teh navodil
za uporabo. Kljub temu, da se lahko uporablja kot hiter uvod
za uporabo, Vam posebej priporočamo, da preden nadaljuje-
te v celoti preberete najprej ta navodila za uporabo.
• Preverite vsebino pakiranja.
• Napajalnik priključite z virom energije.
• Baterijo LiPo polnite tako kot je to opisano v poglavju
»Polnjenje baterije LiPo«.
• V upravljalnik vstavite 6 AA baterij in pri tem pazite na pra-
vilno polarnost.
• Poiščite primerno okolje za letenje.
• Upoštevajte in preberite pravna in varnostna navodila
za uporabo vašega quadrocopterja.
• Baterijo potisnite v predal za baterije na spodnji strani
kvadrokopterja.
2b
• OPOZORILO! Kvadrokopter postavite takoj po vklopu
na ravno vodoravno površino. Žiro sistem se samodej-
no nastavi.
• LED diode na kvadrokopterju začnejo ritmično utripati.
• Upravljalnik vklopite s stikalom za VKLOP/IZKLOP (ON/
OFF). Obvezno preverite stikalo za začetniški/napredni
način (
13
). SLevo igralno palico, torej ročico za plin, poti-
snite do konca gor in ponovno dol v ničelni položaj. Zasliši
se signalni zvok.
• Kvadrokopterju pustite nekaj trenutkov, da je sistem pravil-
no inicializiran in pripravljen na delovanje.
• Po potrebi ponovite zgoraj navedene točke, če želite piloti-
rati več kvadrokopterjev hkrati.
• Preverite krmiljenje.
• Seznanite se s krmiljenjem.
• Po potrebi kvadrokopter uravnovesite, tako kot je to opisa-
no pod
14 15 16
, tako da se kvadrokoper pri lebdenju
brez krmilnih ukazov več ne premakne z mesta.
• Kvadrokopter je zdaj pripravljen na uporabo.
• V kolikor kvadrokopter ne kaže znakov delovanja, potem
ponovno poskusite zgoraj naveden postopek povezovanja.
• Poletite z modelom.
• LED-diode na modelu začnejo utripati tik preden je akumu-
lator prazen
• Pristanite z modelom.
• Ločite vtično povezavo baterije.
• Daljinski upravljalnik vedno izključite nazadnje.
Pilotiranje 4-kanalnega
kvadrokopterja
OPOZORILO!
Še posebej pri prvih poskusih pilotiranja pazite na to,
da ročico na upravljalniku upravljate zelo previdno in
ne preveč naglo. Za izvedbo posameznega krmilnega
ukaza so večinoma potrebni zelo zelo majhni premiki
posamezne ročice!
V kolikor opazite, da se kvadrokopter premika na-
prej ali bočno brez premika posamezne ročice, po-
tem ga nastavite tako kot je to opisano pod točkamin
(
14 15 16
).
9
+/- plin (gor/dol)
Za vzlet ali letenje v višino potisnite ročico za plin
na levi previdno naprej. Za pristanek ali spuščanje
potisnite ročico za plin na levi previdno nazaj.
10
Za obračanje kvadrokopterja na mestu v levi ali
desni smeri potisnite levo ročico previdno v levo
oz. desno.
11
Za letenje kvadrokopterja v levo ali desno potisni-
te desno ročico previdno v levo oz. desno.
12
Za letenje kvadrokopterja naprej ali nazaj potisnite
desno ročico previdno naprej oz. nazaj.
Stikalo začetniški/napredni način
OPOZORILO! 100% LE ZA IZKUŠENE PILOTE!
13
30% = začetniški način
Ob preklopu se sproži zvočni signal.
60% = srednji način
Kvadrokopter se odziva bolj občutljivo kot v 30%
načinu. Ob preklopu se zvočni signal sproži 2x.
100% = napredni način -> 3D način
Kvadrokopter se na krmilne ukaze odziva zelo
občutljivo. Ob preklopu se zvočni signal sproži 3x.
Nastavitev kvadrokopterja
14
V primeru, da kvadrokopter pri lebdenju, brez
premika ročice za desni/levi nagib, leti v levo ali
desno, potem prosimo ravnajte sledeče:
Če se kvadrokopter samodejno hitro ali počasi
premika bočno v levo, pritisnite spodnji trimer za
desni/levi nagib postopoma v desno. Če se kvadro-
kopter samodejno premika v desno, pritisnite spo-
dnji trimer za desni/levi nagib postopoma v levo.
15
V primeru, da kvadrokopter pri lebdenju, brez pre-
mika ročice za naprej/nazaj, leti naprej oz. nazaj,
potem prosimo ravnajte sledeče:
Če se kvadrokopter samodejno hitro ali počasi
premika naprej, pritisnite spodnji trimer za naprej/
nazaj postopoma navzdol. Če se kvadrokopter
samodejno premika nazaj, pritisnite spodnji trimer
za naprej/nazaj postopoma navzgor.
16
V primeru, da se kvadrokopter pri lebdenju brez
premika ročice za krožni obrat obrne v levo ali
desno, potem prosimo ravnajte sledeče:
Če se kvadrokopter samodejno hitro ali počasi
obrača okrog svoje osi v levi smeri, pritisnite spo-
dnji levi trimer za krožno obračanje postopoma v
desno. Če se kvadrokopter obrača v desno, pri-
tisnite trimer za krožno obračanje postopoma v
levo.
Če se Quadrocopterja s pritiskom gumba ne de več postaviti
v nevtralen položaj, upoštevajte naslednje točke:
1. Quadrocopter namestite na vodoravno površino.
2. Quadrocopter povežite s kontrolnikom, kot je opisano v
"Povezava modela s kontrolnikom".
3. Istočasno potisnite ročico za plin in ročico za naprej/nazaj
v desni spodnji kot. LED na Quadrocopterju za kratek čas
zasveti in nato sveti neprekinjeno.
4. Nevtralen položaj je zaključen.
SLOVENŠČINA
35
SLOVENŠČINA
Zamenjava lopatic rotorja
17
Za snetje lopatice rotorja po potrebi uporabite iz-
vijač. Pazite na to, lopatico rotorja povlečete pre-
vidno pravokotno navzgor in ob tem motor spodaj
stabilno držite. Lopatico rotorja ponovno privijte z
vijakom na kvadrokopterju.
18
OPOZORILO!
Obvezno morate paziti na oznako in barvo ter na-
klonski kot lopatic rotorja!
Spredaj levo: rdeča – oznaka »A«
Spredaj desno: rdeča – oznaka »B«
Zadaj desno: moder – oznaka »A«
Zadaj levo: moder – oznaka »B«
Odpravljanje težav
Težava: Upravljalnik ne deluje.
Vzrok: Stikalo za vklop/izklop ON/OFF je na »OFF«.
Rešitev:
Stikalo za vklop/izklop ON/OFF nastavite na »ON«.
Vzrok: Napačno vstavljena baterija.
Rešitev: Preverite, ali je baterija pravilno vstavljena.
Vzrok: Baterije več nimajo dovolj energije.
Rešitev: Vstavite nove baterije.
Težava: Kvadrokopterja ni možno voditi z upravljalnikom.
Vzrok: Stikalo za vklop/izklop upravljalnika je na »OFF«.
Rešitev: Najprej postavite stikalo za vklop/izklop na upra-
vljalniku na »ON«.
Vzrok: Upravljalnik morebiti ni pravilno povezan s spre-
jemnikom v kvadrokopterju.
Rešitev: Prosimo, da postopek vezave opravite tako, kot
je to opisano pod „kontrolni seznam za pripravo
poleta“, in pri tem uporabite po potrebi drug kanal
(A/B/C) na upravljalniku.
Težava: Kvadrokopter se ne dvigne.
Vzrok: Lopatice rotorja se premikajo prepočasi.
Rešitev: Ročico plina povlecite navzgor.
Vzrok: Zmogljivost baterije ne zadostuje.
Rešitev: Napolnite baterijo (glej poglavje »Polnjenje bate-
rije«).
Težava: Kvadrokopter brez vidnega razloga med letom
izgublja hitrost in se spušča.
Vzrok: Preslaba baterija.
Rešitev: Napolnite baterijo (glej poglavje »Polnjenje bate-
rije«).
Težava: Kvadrokopter se vrti le še v krogu ali se ob vzletu
prevrne.
Vzrok: Napačno nameščene ali poškodovane lopatice
rotorjev.
Rešitev: Lopatice rotorjev namestite/zamenjajte tako kot
je to opisano pod točkami
17 18
.
Pravica do zmot in sprememb pridržana
Barve/končni dizajn – pravica do sprememb pridržana
Pravica do tehnično in oblikovno pogojenih sprememb pridržana
Piktogrami = simbolne slike
Vážený zákazníku,
Blahopřejeme vám k nákupu vašeho modelu Quadrocopte-
ru Carrera RC, který byl vyroben podle současné úrovně
techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a zdoko-
nalování našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez
předchozího oznámení provádět technické změny i změny
týkající se vybavení, materiálů a designu. Z drobných od-
chylek Vašeho výrobku oproti údajům a zobrazením v tomto
návodu proto nelze vyvozovat žádné nároky. Tento návod k
montáži a použití je součástí výrobku. Pokud nebudete ná-
vod k použití, ani bezpečnostní pokyny, které v něm jsou ob-
sažené, respektovat, zanikne nárok na záruku. Uschovejte si
tento návod pro následnou pozdější potřebu a pro případné
předání modelu třetí osobě.
Nejaktuálnější verzi tohoto návodu
k použití a informace o náhradních
dílech, které jsou k dostání, najde-
te na carrera-rc.com v části věno-
vané servisu.
UPOZORNĚNÍ! Upozornění! Před
prvním letem si zjistěte, zda pro
letecký model, který jste si zakou-
pili, ve vaší zemi existuje povinnost
uzavření zákonného pojištění.
Záruční podmínky
Výrobky Carrera mají vysokou technickou hodnotu
(NEJEDNÁ SE O HRAČKU) a měli byste s nimi zacházet
pečlivě. Bezpodmínečně dodržujte pokyny uvedené v
návodu k obsluze. Všechny části jsou podrobovány peč-
livé kontrole (vyhrazujeme si právo provádět technické
změny a změny modelu, které slouží ke zdokonalení
výrobku).
Pokud by se přece jen vyskytly nějaké závady, bude poskyt-
nuta záruka v rámci následujících záručních podmínek:
Společnost Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (dále
pouze „výrobce“) garantuje podle následujících ustanovení
konečnému zákazníkovi (dále pouze „zákazník“), že model
Quadrocopteru Carrera RC (dále pouze „výrobek“) bude
během následujících dvou let od data zakoupení (záruční
lhůta) bez materiálových i výrobních vad.
Vyskytnou-li se takové vady, výrobce je dle vlastního uvá-
žení buď na vlastní náklady odstraní, nebo dodá nové díly
nebo díly po generální opravě. Záruka se nevztahuje na díly
podléhající opotřebení (jako např. akumulátor, listy rotoru,
kryt kabiny, ozubená kola, aj.), poškození způsobená ne-
správným zacházením/používáním nebo při zásahu druhých
osob. Ostatní nároky zákazníka vůči výrobci, zejména náro-
ky na náhradu škody, jsou vyloučeny.
Práva zákazníka vyplývající ze smlouvy nebo ze zákona
(dodatečné plněné, odstoupení od smlouvy, snížení ceny,
náhrada škody) vůči příslušnému prodávajícímu, která platí,
jestliže výrobek při přechodu rizik nebyl bez závad, nejsou
touto zárukou dotčena.
Nároky z této zvláštní záruky výrobce existují pouze,
• když uplatněná závada není založena na poškození způ-
sobeném nesprávným používáním nebo nerespektováním
zadání uvedených v návodu k obsluze,
• když se nejedná o opotřebení v důsledku provozu,
• když výrobek nevykazuje žádné znaky, z nichž by se dalo
usoudit, že výrobek opravovala nebo na něm provedla
nějaké jiné zásahy opravna, která nebyla autorizována
výrobcem,
• když byl výrobek používán pouze s příslušenstvím schvá-
leným výrobcem.
Záruční listy není možné zaměňovat.
Upozornění pro státy EU: Upozorňujeme na povinnost
prodávajícího týkající se poskytnutí záruky, která vyplývá ze
zákona, a na to, že tato záruční povinnost není předmětnou
zárukou omezena.
Zasílací náklady i náklady na vrácení výrobku hradí výrobce.
Tato záruka platí ve výše uvedeném rozsahu a za výše uve-
dených předpokladů (včetně předložení originálu dokladu o
zakoupení výrobku i v případě dalšího prodeje) pro každého
pozdějšího, budoucího vlastníka výrobku.
Prohlášení o shodě
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH tímto prohlašuje,
že tento model včetně ovladače je v souladu se základními
požadavky následujících směrnic ES: 2009/48 a 2004/108/
ES o elektromagnetické kompatibilitě a s ostatními relevant-
ními předpisy směrnice 1999/5/ES (R&TTE).
Originál prohlášení o shodě si lze vyžádat na
carrera-rc.com.
Varování!
Quadrocopter s dálkovým ovládáním NENÍ HRAČKA a je
určen pouze pro mladistvé od 14 let!
Tento výrobek není určen pro používání dětmi bez dozoru
dospělé osoby. Létání s vrtulníkem vyžaduje cvik a děti se
mu musí naučit pod dohledem dospělé osoby. Před prvním
použitím si přečtěte společně se svým dítětem informace pro
uživatele. Při nesprávném používání může dojít k těžkému zra-
nění a/nebo k věcným škodám.
K ovládání výrobku je nutná opatrnost a obezřetnost a urči-
té mechanické, a také mentální schopnosti. Návod obsahuje
bezpečnostní pokyny a předpisy a pokyny pro údržbu a provoz
výrobku. Je nezbytné přečíst si celý tento návod před prvním
použitím výrobku a porozumět mu. Jen tak lze zabránit neho-
dám, při nichž může dojít ke zranění nebo ke škodám.
Ruce, vlasy a volný oděv, stejně jako jiné předměty, jako jsou
čepy a šroubováky, nesmějí být v dosahu vrtule (rotoru).
Nedotýkejte se točícího se rotoru. Dbejte zejména na to, aby
se vaše ruce NEDOSTALY do blízkosti listů rotoru!
UPOZORNĚNÍ: Nebezpečí poranění očí. Nenechejte
Quadrocopter létat v blízkosti obličeje, aby nemohlo
dojít ke zranění. Používejte pouze venku – ne ve vnitř-
ních prostorách. Nebezpečí poranění očí. Startujte a lé-
tejte jen na vhodném prostranství (volná plocha, žádné
překážky) a jen při přímém vizuálním kontaktu. Používej-
te jen při dobré viditelnosti a v klidných povětrnostních
podmínkách.
Jako uživatel tohoto výrobku odpovídáte za bezpečné
zacházení s výrobkem a za to, že vy, ani žádné jiné oso-
by ani jejich majetek nebude ohrožen ani neutrpí žádnou
škodu.
• Nikdy model nepoužívejte, když jsou baterie ovladače slabé.
• Vyhýbejte se používání ve frekventovaných prostorách,
kde je velmi čilý ruch. Dbejte vždy na to, abyste měli k dis-
pozici dostatek místa.
• Nelétejte s modelem pokud možno venku na ulici nebo ve
veřejných prostorách, abyste nikoho neohrozili ani nezranili.
• UPOZORNĚNÍ: Nestartujte Quadrocopter a nelétejte s
ním, když se v zóně letu Quadrocopter nacházejí něja-
ké osoby, zvířata nebo nějaké překážky.
• Je přísně zakázáno startovat a létat v blízkosti stožárů vyso-
kého napětí, železničních kolejí, silnic, bazénů nebo nekry-
tých vodních ploch.
• Dodržujte přesně pokyny a varovná upozornění týkající se
tohoto výrobku a eventuální doplňkové výbavy (nabíječka,
akumulátory atd.), kterou používáte.
• Pokud by se Quadrocopter dostal do kontaktu s ži-
vočichy nebo tvrdými předměty, uveďte páčku plynu
okamžitě do nulové polohy, tj. levý joystick musí být
na dolní zarážce!
• Vyhýbejte se jakékoliv vlhkosti, neboť ta může poškodit
elektroniku.
• Pokud budete součásti modelu strkat do úst nebo je olizo-
vat, hrozí nebezpečí těžkého poranění nebo až smrt.
• Neprovádějte na Quadrocopter žádné změny ani úpravy.
Pokud s těmito podmínkami nesouhlasíte, vraťte nový kom-
pletní model Quadrocopteru v nepoužitém stavu prodejci.
ČESKY
36
ČESKY
Důležité informace o lithium-polymerových akumuláto-
rech
Lithium-polymerové akumulátory (LiPo akumulátory) jsou
podstatně citlivější než tradiční alkalické nebo NiMH aku-
mulátory, které se jinak u rádiového dálkového ovládání
používají. Proto musí být co nejpřísněji dodržovány předpisy
a varovné pokyny výrobce. Při nesprávné manipulaci s LiPo
akumulátory hrozí nebezpečí požáru. Při likvidaci LiPo aku-
mulátorů vždy dbejte údajů výrobce.
Předpisy pro likvidaci starých elektrických a elektronic-
kých zařízení dle WEEE
Symbol přeškrtnutých popelnic na
tomto obrázku má upozornit na to, že
prázdné baterie, akumulátory, knofl í-
kové akumulátory, akupacky, přístro-
jové baterie, staré elektrické spotřebi-
če atd. nepatří do domovního odpadu, protože poškozují
životní prostředí a škodí zdraví. Pomáhejte zachovat životní
prostředí a zdraví a promluvte si také s Vašimi dětmi o řád-
ném zneškodňování použitých baterií a starých elektrických
spotřebičů. Baterie a staré elektrické spotřebiče se odevzdá-
vají na známých sběrných místech.
Budou tak předány k řádné recyklaci. Nesmějí se používat
společně baterie různých typů nebo nové baterie se starými.
Prázdné baterie vyjměte z hračky. Nenabíjecí baterie se ne-
smějí dobíjet s ohledem na nebezpečí exploze.
UPOZORNĚNÍ!
Nabíjecí baterie je možné nabíjet pouze pod dohledem do-
spělých.
Nikdy nenechávejte akumulátor během nabíjení bez
dozoru. Nabíjecí baterie před nabíjením vyjměte z hračky.
Připojovací svorky se nesmějí spojovat nakrátko. Používat
se smějí pouze doporučené baterie nebo baterie ekvivalent-
ního typu.
Při pravidelném používání nabíječky musí být kontrolován
její kabel, přípojka, kryty a ostatní části. Dojde-li k poškoze-
ní, smí být nabíječka znovu použita až po opravení. Flexibilní
vnější kabel této nabíječky není možné vyměnit: pokud je
kabel poškozený, musí být nabíječka vyřazena do šrotu.
Hračka smí být připojena jen na zařízení třídy ochrany II.
Směrnice a varovná upozornění pro používání LiPo aku-
mulátorů
• Přiložený LiPo akumulátor 3,7 V 1000 mAh / 3,7 Wh
musíte nabíjet na bezpečném místě, kde se nenacházejí
žádné zápalné materiály.
• Nikdy nenechávejte akumulátor během nabíjení bez do-
zoru.
• Pokud akumulátor nabíjíte po létání, musí se nejdříve
ochladit na teplotu okolního prostředí.
• Můžete používat pouze odpovídající nabíječku na LiPol
akumulátory (USB kabel/ ovladač). Při nedodržení těchto
pokynů hrozí nebezpečí požáru a tedy ohrožení zdraví a/
nebo věcné škody. NIKDY nepoužívejte jinou nabíječku.
• Pokud se akumulátor při vybíjení nebo během nabíjení
nafoukne nebo nějak zdeformuje, proces nabíjení nebo
vybíjení okamžitě ukončete. Pokud možno co nejrychleji a
velice opatrně akumulátor vyjměte a položte ho do bezpeč-
ného otevřeného prostoru stranou od hořlavých materiálů
a alespoň 15 minut ho pozorujte. Pokud budete akumulátor,
který se již jednou nafoukl nebo zdeformoval, dále nabíjet
nebo vybíjet, hrozí nebezpečí požáru! I při malé deformaci
nebo malém nafouknutí musíte akumulátor přestat používat.
• Skladujte akumulátor při pokojové teplotě na suchém místě.
• Akumulátorovou baterii po použití bezpodmínečně
znovu nabijte, abyste zabránili tzv. hloubkovému vy-
bití baterie. Dbejte přitom na to, abyste mezi létáním
a nabíjením dodrželi přestávku cca 20 minut. Akumu-
látorovou baterii občas nabijte (cca každé 2-3 měsí-
ce). Nedodržení výše uvedených způsobů zacházení
s akumulátorovou baterií může způsobit její poškození.
• Při přepravě nebo přechodném uložení akumulátoru by
teplota měla být v rozsahu 5-50°C. Akumulátor ani model
neskladujte pokud možno v autě, ani ho nevystavujte pří-
mému slunečnímu záření. Pokud bude akumulátor vysta-
ven velmi vysoké teplotě v autě, může se poškodit nebo
začít hořet.
Upozornění: Při nízkém napětí/výkonu baterie zjistíte, že
je nutné rozsáhlé vyvažování a/nebo řídicí pohyby, aby se
Quadrocopter nedostal do vývrtky. Toto se stane zpravidla
před dosažením úrovně napětí akumulátoru 3 V a je to ten
správný okamžik, kdy byste měli let ukončit.
Rozsah dodávky
1
1 x Quadrocopter
1 x Ovladač
1 x USB nabíjecí kabel
1x Akumulátor
1 x Sada náhradních listů rotoru
6 x Baterie Mignon AA 1,5 V
(nedobíjitelné)
Nabíjení LiPo akumulátoru
Dbejte na to, abyste k nabíjení přiloženého LiPol-akumulátoru
používali pouze přiloženou nabíječku (přiložený USB kabel)
Když se budete pokoušet nabít akumulátor jinou nabíječkou
pro LiPo akumulátory nebo jinou nabíječkou, může to způso-
bit vážné škody. Než budete pokračovat, přečtěte si pečlivě
předcházející oddíl s varovnými upozorněními a předpisy pro
používání akumulátorů Akumulátory smějí nabíjet pouze do-
spělé osoby. Nabíječky a napájecí díly nezkratujte.
Akumulátorovou baterii instalovanou v Quadrocopteru mů-
žete nabíjet pomocí příslušného nabíjecího USB kabelu na
USB portu počítače
2a
Nabíjení na počítači:
• Před nabíjením vyjměte akumulátorovou ba-
terii z modelu.
•
Připojte nabíjecí USB kabel na USB port počítače.
LED na nabíjecím USB kabelu se rozsvítí zeleně
a ukazuje, že nabíjecí jednotka je řádně spojena s
počítačem. Když do Quadrocopteru vložíte prázd-
ný akumulátor, LED dioda na nabíjecím USB ka-
belu se již nerozsvítí a ukazuje, že se akumulátor
Quadrocopteru nabíjí. Nabíjecí USB kabel resp.
nabíjecí zdířka na Quadrocopteru jsou vyrobeny
tak, že obrácená polarita je vyloučena.
• Opětovné nabití vybité akumulátorové baterie (ni-
koli silně vybité) trvá přibližně 60 minut. Když je
akumulátorová baterie plně nabitá, LED kontrolka
na nabíjecím USB kabelu se opět rozsvítí zeleně.
2b
Zasuňte akumulátorovou baterii do přihrádky a
nasaďte ji na zdířku nacházející se v přihrádce.
Po použití: Odpojte konektor na Quadroco-
pteru, když Quadrocopter nepoužíváte. Ne-
dodržení pokynu může způsobit poškození
akumulátoru!
Upozornění: Při expedici je obsažená akumulátorová
LiPo baterie částečně nabitá. Proto by první nabíjení
mohlo být o něco kratší.
Bezpodmínečně dodržujte výše uvedené pořadí při
připojování! Když Quadrocopter nepoužíváte, uvolněte
konektor na nabíjecím kabelu. Nedodržení pokynu může
způsobit poškození akumulátoru!
Vožení baterií do ovladače
3
Otevřete šroubovákem přihrádku s bateriemi a
vložte baterie do ovladače. Dbejte na správnou
polaritu. Po zavření přihrádky můžete pomocí
vypínače na přední straně zkontrolovat funkčnost
ovladače.
Když je vypínač v poloze ON a pokud ovladač
řádně funguje, měla by se LED dioda na ovladači
nahoře uprostřed rozsvítit červeně.
Jestliže LED kontrolka bliká rychle, je nutné vy-
měnit baterie v ovladači.
Propojení modelu s ovladačem
4
Quadrocopter Carrera RC a ovladač jsou spo-
lu propojeny od výrobce. Pokud by na začátku
existovaly nějaké problémy při komunikací mezi
Quadrocopterem Carrera RC a ovladačem, pro-
veďte nové propojení.
• Připojte akumulátor v modelu.
• UPOZORNĚNÍ! Postavte Quadrocopter ihned
po zapnutí bezpodmínečně na pravidelnou
vodorovnou plochu. Gyroskopický systém
se automaticky vyrovná.
•
LED diody na Quadrocopteru nyní rytmicky blikají.
• Zapněte ovladač tlačítkem ON/OFF.
• Posuňte levý joystick, tedy plynovou páku, úplně
nahoru a zase dolů na nulu.
• Spojení bylo úspěšně dokončeno. LED na ovla-
dači nyní svítí nepřetržitě.
Přehled funkcí ovladače
5
1. Anténa
2. Vypínač (ON / OFF)
3. LED kontrolka
4. Plyn
Otáčení v kruhu
5. Dopředu/dozadu
Náklon doprava/doleva
6. Trimr pro náklon doprava/doleva
7. Trimr pro pohyb vpřed/vzad
8. Trimr pro otáčení v kruhu
9. Přepínač režimu Beginner/Advanced
(pro začátečníky/pokročilé) (30%/60%/100%)
10. Přihrádka na baterie 3
Popis Quadrocopteru
6
1. Systém rotoru
2. Ochranná klec rotoru
7
3. Kabel akumulátoru
4. Přihrádka pro akumulátor
Výběr místa pro létání
8
S Quadrocopterem můžete létat venku. Až
Quadrocopter vyvážíte a seznámíte se dobře s
jeho řízením a schopnostmi, můžete se odvá-
žit létat na menším prostoru a v méně volném
prostředí. Mějte na zřeteli, že i když je při zemi
bezvětří, v určitě vzdálenosti od země může
foukat docela silný vítr. Nerespektování toho-
to upozornění může vést k úplnému zničení
Quadrocopteru.
Kontrolní seznam pro přípravu k letu
Tento kontrolní seznam nenahrazuje obsah tohoto návodu k
obsluze. Ačkoli ho lze použít jako průvodce pro rychlý start,
doporučujeme důrazně, abyste si, než budete pokračovat,
nejprve přečetli celý tento návod k provozu.
• Zkontrolujte obsah balení.
• Připojte nabíječku na zdroj napájení.
• Akumulátorovou LiPo baterii nabíjejte podle popisu v oddí-
le „Nabíjení akumulátorové LiPo baterie“.
• Vložte 6 baterií typu AA do ovladače a dbejte na správnou
polaritu.
• Vyhledejte si vhodné prostředí pro létání.
• Přečtěte si právní předpisy a bezpečnostní pokyny pro
používání vašeho Quadrocopteru a dodržujte je.
• Zasuňte akumulátor do prostoru pro akumulátor na spodní
straně Quadrocopteru.
2b
• UPOZORNĚNÍ! Postavte Quadrocopter ihned po za-
pnutí bezpodmínečně na pravidelnou vodorovnou
plochu. Gyroskopický systém se automaticky vyrovná.
•
LED diody na Quadrocopteru nyní rytmicky blikají.
• Zapněte ovladač tlačítkem ON/OFF.
• Zkontrolujte bezpodmínečně přepínač režimu Begin-
ner-Advanced (
13
). Posuňte levý joystick, tedy plynovou
37
páku, úplně nahoru a zase dolů na nulu. Zazní zvukový
signál.
• Chvilku počkejte, aby se systém Quadrocopteru správně
aktivoval a byl připraven k provozu.
• Nyní v případě potřeby výše uvedené body opakujte, po-
kud byste chtěli současně létat s dalšími Quadrocoptery.
• Zkontrolujte řízení
• Seznamte se s řízením
• V případě nutnosti proveďte trimování Quadrocopteru, jak
je popsáno níže
14 15 16
tak, aby se Quadrocopter při
visení již nepohnul bez pohybů při řízení.
• Quadrocopter je nyní připraven k provozu.
• Pokud Quadrocopter neukazuje žádnou funkci, zkuste zno-
vu provést výše uvedené spojení.
• Létejte s modelem
• Krátce předtím, než se akumulátor vybije, začnou LED
světla na modelu blikat.
• Přistaňte s modelem
• Odpojte konektor akumulátoru.
• Dálkové ovládání vždy vypínejte jako poslední.
Létání s 4-kanálovým
Quadrocopterem
UPOZORNĚNÍ!
Dbejte zejména při prvních leteckých pokusech, abyste
páku na ovladači tiskli velmi opatrně a ne příliš rychle.
Pro provedení příslušného řídícího pokynu většinou
stačí provádět příslušnou pákou velmi malé pohyby!
Pokud byste si všimli, že se Quadrocopter pohybuje do-
předu nebo do strany, aniž byste stiskli příslušnou páčku,
proveďte vyvážení Quadrocopteru, jak je popsáno v bodech
(
14 15 16
).
9
+/- plyn (nahoru/dolů)
Pro odstartování nebo pro vzlétnutí do větší výšky
posuňte levou plynovou páčku opatrně dopředu.
Pro přistání nebo snížení výšky letu posuňte levou
plynovou páčku opatrně dozadu.
10
Pro otáčení Quadrocopteru na místě doleva nebo
doprava pohybujte levou páčkou opatrně doleva
resp. doprava.
11
Pro let Quadrocopteru vlevo nebo vpravo pohybuj-
te opatrně pravou páčkou doleva resp. doprava.
12
Pro let Quadrocopteru dopředu nebo dozadu
pohybujte opatrně pravou páčkou dopředu resp.
dozadu.
Přepínač režimu
Beginner/Advanced
(pro začátečníky/pokročilé)
UPOZORNĚNÍ! 100% POUZE PRO ZKUŠENÉ PILOTY!
13
30% = režim pro začátečníky
Zvukový signál při přepnutí zazní jednou.
60% = režim medium
Quadrocopter reaguje citlivěji než v režimu 30%.
Zvukový signál při přepnutí zazní 2x.
100% = režim advanced -> 3D modus
Quadrocopter reaguje velice citlivě na pohyby ří-
zení. Zvukový signál při přepnutí zazní 3x.
Vyvážení Quadrocopteru
14
Když Quadrocopter letí vznášivým letem doleva
resp. doprava, aniž byste pohnuli páčkou pro na-
klonění doprava nebo doleva, postupujte násle-
dovně:
Pohybuje-li se Quadrocopter sám rychle nebo po-
malu do strany doleva, tiskněte spodní pravý trimr
pro naklonění doprava/doleva krok za krokem
směrem doprava. Pohybuje-li se Quadrocopter
doprava, tiskněte trimr pro sklon doprava/doleva
krok za krokem směrem doleva.
15
Když Quadrocopter letí vznášivým letem dopředu
resp. dozadu, aniž byste pohnuli páčkou pro pohyb
dopředu nebo dozadu, postupujte následovně:
Pohybuje-li se Quadrocopter sám rychle nebo
pomalu dopředu, tiskněte horní pravý trimr pro
pohyb dopředu/dozadu krok za krokem směrem
dolů. Pohybuje-li se Quadrocopter dozadu, tisk-
něte trimr pro pohyb dopředu/dozadu krok za
krokem směrem nahoru.
16
Když se Quadrocopter při visení točí doleva příp.
doprava, aniž byste pohnuli páčkou pro otáčení v
kruhu na místě, postupujte následovně:
Otáčí-li se Quadrocopter sám od sebe rychle
nebo pomalu kolem své vlastní osy doleva, tiskně-
te spodní levý trimr pro otáčení v kruhu postupně
směrem doprava. Když se Quadrocopter otáčí do-
prava, tiskněte trimr pro otáčení v kruhu postupně
směrem doleva.
Pokud by se Quadrocopter již nedal uvést do neutrální po-
lohy stisknutím trimrů, postupujte podlenásledujících bodů:
1. Umístěte Quadrocopter na vodorovnou plochu
2. Propojte Quadrocopter s ovladačem, jak je popsáno v
„Propojení modelu s ovladačem".
3. Posuňte současně plynovou páku a páku pro pohyb do-
předu/dozadu do pravého dolního rohu. LED na Quad-
rocopteru krátce blikne a potom svítí nepřerušovaným
světlem.
4. Neutrální poloha je dokončena.
Výměna listů rotoru
17
K sejmutí listu rotoru použijte v případě potřeby
šroubovák. Dbejte na to, abyste list rotoru sejmuli
opatrně kolmo směrem nahoru a přidržujte přitom
motor zespodu kvůli stabilizaci. List rotoru opět
dobře upevněte na Quadrocopter.
18
UPOZORNĚNÍ!
Bezpodmínečně dbejte na značení a barvu a také
na úhel sklonu listů rotoru!
Vpředu vlevo: červený – značení „A“
Vpředu vpravo: červený – značení „B“
Vzadu vpravo: modrý – značení „A“
Vzadu vlevo: modrý – značení „B“
Řešení problémů
Problém: Ovladač nefunguje.
Příčina: Vypínač ON/OFF je v poloze „OFF“.
Řešení: Vypínač ON/OFF přepněte na „ON“.
Příčina: Baterie byly nesprávně vloženy.
Řešení: Zkontrolujte, zda jsou baterie správně vloženy.
Příčina: Baterie už nemají dostatek energie.
Řešení: Vložte nové baterie.
Problém: Quadrocopter se nedá řídit ovladačem.
Příčina: Vypínač ovladače je v poloze „OFF“.
Řešení: Nejprve přepněte vypínač na ovladači do polohy
„ON“.
Příčina: Ovladač možná není správně propojen s přijíma-
čem v Quadrocopteru.
Řešení: Proveďte připojení jak je popsáno v oddíle „Kon-
trolní seznam pro přípravu k letu“.
Problém: Quadrocopter nestoupá nahoru.
Příčina: Listy rotoru se pohybují příliš pomalu.
Řešení: Plynovou páku potáhněte směrem nahoru.
Příčina: Výkon akumulátoru je nedostatečný.
Řešení: Nabijte akumulátor (viz kapitola „Nabití akumulá-
toru“).
Problém: Quadrocopter bez zjevného důvodu během letu
ztratí rychlost a klesne.
Příčina: Akumulátor je příliš slabý.
Řešení: Nabijte akumulátor (viz kapitola „Nabití akumulá-
toru“).
Problém: Quadrocopter se pouze točí v kruhu nebo se při
startu převrhne.
Příčina: Nesprávně uspořádané nebo poškozené listy
rotoru.
Řešení: Uspořádejte nebo vyměňte listy rotoru, jak je
popsáno v bodě
17 18
.
Omyly a změny vyhrazené
Změny barev / konečného designu vyhrazené
Technické změny a změny podmíněné designem vyhrazené
Piktogramy = fotky symbolů
ČESKY
38
Vážený zákazník,
blahoželáme vám k zakúpeniu modelu Quadrocoptera
Carrera RC, ktorý bol vyrobený podľa súčasného stavu
techniky. Pretože sa svoje produkty neustále snažíme vy-
víjať a zlepšovať, vyhradzujeme si právo kedykoľvek a bez
predchádzajúceho oznámenia vykonávať technické zmeny a
zmeny vzhľadom na vybavenie, materiály a dizajn. Z dôvodu
drobných odchýlok produktu, ktorý máte pred sebou, oproti
údajom a obrázkom v tomto úvode nie je preto možné vyvo-
diť žiadne nároky. Tento návod na obsluhu a montáž je sú-
časťou produktu. Ak nebudete dodržiavať návod na obsluhu
ani priložené bezpečnostné pokyny, nárok na záruku zaniká.
Uschovajte tento návod, aby ste doň mohli neskôr nazrieť a
prípadne ho odovzdať spolu s modelom tretej osobe.
Najaktuálnejšu verziu tohto ná-
vodu na obsluhu a informácie o
dostupných náhradných dieloch
nájdete na internetovej stránke
carrera-rc.com v časti Servis.
POZOR! Pred prvým letom sa uis-
tite, či vo Vašej krajine existuje pre
letové modely povinné zákonné
poistenie pre letový model, ktorý
ste si kúpili.
Záručné podmienky
Pri produktoch značky Carrera sa jedná o technicky vy-
soko hodnotné produkty (ŽIADNA HRAČKA), s ktorými
by sa malo starostlivo zaobchádzať. Je nevyhnutné, aby
ste dodržiavali pokyny uvedené v návode na obsluhu.
Všetky diely sú podrobované dôkladnej kontrole (vyhra-
dzujeme si právo vykonávať technické zmeny a zmeny
modelu, ktoré slúžia na vylepšenie produktu). Ak by sa
aj napriek tomu vyskytli nedostatky, poskytneme vám
záruku v rámci nasledujúcich záručných podmienok:
Spoločnosť Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (ďalej
ako „výrobca“) zaručuje podľa nasledujúcich ustanovení
konečnému zákazníkovi (ďalej ako „zákazník“), že model
Quadrocoptera Carrera RC (ďalej ako „produkt“) dodaný
zákazníkovi bude v priebehu dvoch rokov od zakúpenia
produktu (záručná lehota) bez materiálových a výrobných
nedostatkov. Podobné nedostatky odstráni výrobca podľa
vlastného uváženia na vlastné náklady tak, že produkt buď
opraví alebo dodá nové diely alebo diely po generálnej opra-
ve. Záruka sa nevzťahuje na diely podliehajúce opotrebova-
niu (ako napr. akumulátor, listy rotora, kryt kabíny, ozubené
kolesá, a. i.), škody spôsobené neodborným zaobchádza-
ním/používaním alebo pri zásahu druhých osôb. Ostatné
nároky zákazníka voči výrobcovi, predovšetkým na náhradu
škody, sú vylúčené. Práva zákazníka vyplývajúce zo zmluvy
alebo zo zákona (dodatočné plnenie, odstúpenie od zmluvy,
zníženie ceny, náhrada škody) voči príslušnému predajcovi,
ktoré platia v prípade, keď produkt nebol pri prechode rizík
bez chýb, nie sú touto zárukou dotknuté.
Nároky z tejto osobitnej záruky vzniknú len vtedy, keď
• uplatnený nedostatok nespočíva v škodách spôsobených
neprimeraným používaním alebo používaním, ktoré nie je
v súlade s požiadavkami uvedenými v návode na obsluhu.
• nejde o opotrebovanie zapríčinené prevádzkou.
• na produkte nie sú vidieť znaky, na základe ktorých by sa
dalo usúdiť, že produkt opravovala alebo na ňom vykoná-
vala iné zásahy dielňa, ktorú výrobca neautorizoval.
• sa produkt používal len s príslušenstvom schváleným vý-
robcom.
Záručné listy nemožno nahradiť.
Upozornenie pre štáty EÚ: Upozorňujeme na povinnosť pre-
dajcu vyplývajúcu zo zákona a týkajúcu sa poskytnutia záruky,
že predmetná záruka túto záručnú povinnosť neobmedzuje.
Náklady na zaslanie a vrátenie produktu preberá výrobca. Táto
záruka platí v rozsahu uvedenom vyššie a za predpokladov
uvedených vyššie (vrátane predloženia originálneho dokladu
o kúpe aj v prípade ďalšieho predaja) pre každého ďalšieho
budúceho majiteľa produktu.
Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH týmto
vyhlasuje, že tento model vrátane ovládača je v súlade so
základnými požiadavkami nasledujúcich smerníc ES: smer-
nicami ES 2009/48 a 2004/108/ES o elektromagnetickej
kompatibilite a ostatnými relevantnými predpismi smernice
1999/5/ES (R&TTE).
Originál vyhlásenia o zhode si môžete vyžiadať na interneto-
vej stránke carrera-rc.com.
Informácie o nebezpečenstvách!
Diaľkovo ovládaná kvadrokoptéra nie je žiadna hračka a
je vhodná len pre mládež od 14 rokov!
Tento produkt nie je určený na to, aby ho používali deti bez
dozoru dospelej osoby. Riadenie vrtuľníka si vyžaduje určitý
cvik. Deti sa to musia naučiť pod priamym dozorom dospelej
osoby. Pred prvým použitím si informácie pre používateľa
prečítajte spolu s Vaším dieťaťom. V prípade nesprávneho
používania môže dôjsť k ťažkému poraneniu a/alebo vecným
škodám. S hračkou je nutné zaobchádzať opatrne a obozret-
ne a vyžadujú sa určité mechanické a takisto aj mentálne
schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostné pokyny a predpi-
sy, ako aj pokyny na údržbu a prevádzku produktu. Je nevy-
hnutné, aby ste si tento návod pred prvým použitím produktu
kompletne prečítali a porozumeli mu. Len tak možno zabrá-
niť nehodám, pri ktorých dôjde k poraneniam a škodám.
Ruky, vlasy a voľný odev, vrátane iných predmetov ako
ceruzky a skrutkovače sa nesmú dostať do blízkosti vrtule
(rotora).
Nedotýkajte sa otáčajúceho sa rotora. Dbajte najmä na to,
aby sa do blízkosti listov rotora NEDOSTALI vaše ruky!
POZOR: Nebezpečenstvo poranenia očí. Aby ste zabránili
zraneniam, nenechajte Quadrocopter letieť blízko Vašej
tváre. Používanie iba v exteriéri – nie v interiéri.
Riziko poranenia očí. Štart a lietanie len vo vhodnom
teréne (voľná plocha, žiadne prekážky) a len v rozsahu
priameho vizuálneho kontaktu. Používať len pri dobrej
viditeľnosti a pokojných povetrnostných podmienkach.
Ako používateľ tohto produktu sám zodpovedáte za bez-
pečné zaobchádzanie, aby ste neutrpeli žiadnu škodu
alebo aby ste neboli ohrození ani vy, ani ostatné osoby
alebo ich majetok.
• Svoj model nikdy nepoužívajte vtedy, keď sú batérie ovlá-
dača slabé.
• Vyhýbajte sa frekventovaným a rušným miestam. Vždy
dbajte na to, aby ste mali dostatok miesta.
• So svojím modelom nikdy nelietajte vonku na ulici alebo vo
verejnom priestranstve, aby ste nikoho neohrozili ani nezranili.
• POZOR: Nenaštartujte Quadrocopter, keď sa v zóne letu
Quadrocoptera nachádzajú osoby, zvieratá alebo iné
prekážky.
• Štartovanie a lietanie v blízkosti stĺpov vysokého napätia,
železničných koľajníc, ciest, bazénov či otvorených vod-
ných plôch je prísne zakázané.
• Dodržiavajte presne pokyny a varovné upozornenia týkajú-
ce sa tohto produktu a prípadnej dodatočnej výbavy (nabí-
jačka, akumulátory atď.), ktorú používate.
• Ak by došlo ku kontaktu Quadrocoptera so živočíchom
alebo tvrdými predmetmi, okamžite uveďte plynovú
páčku do nulovej pozície, tzn. ľavý joystick musí byť
pri spodnej zarážke!
• Vyhýbajte sa akejkoľvek vlhkosti, pretože môže poškodiť
elektroniku.
• Keď budete diely svojho modelu strkať do úst alebo ich oli-
zovať, hrozí nebezpečenstvo ťažkého poranenia až smrti.
• Nerobte na Quadrocopter žiadne zmeny ani úpravy.
Ak nesúhlasíte s týmito podmienkami, vráťte kompletný
model Quadrocoptera okamžite v novom a nepoužitom sta-
ve predajcovi.
Dôležité informácie o lítium polymérových akumulátoroch
Lítium polymérové (LiPo) akumulátory sú podstatne citlivejšie
ako bežné alkalické alebo NiMH akumulátory, ktoré sa inak
používajú pri rádiovom diaľkovom ovládaní. Preto sa musia
čo najdôslednejšie dodržiavať predpisy a varovné upozorne-
nia. V prípade nesprávnej manipulácie s LiPo akumulátormi
hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru. Keď zneškodňujete
LiPo akumulátory, vždy dodržiavajte údaje výrobcu.
Predpisy na zneškodňovanie elektrických a elektronic-
kých starých zariadení podľa WEEE
Symbol preškrtnutých kontajnerov vy-
obrazených na tomto mieste vás má
upozorniť na to, že prázdne batérie,
akumulátory, gombíkové články, bloky
akumulátorov, prístrojové batérie, sta-
ré elektrické spotrebiče atď. nepatria do komunálneho odpa-
du, pretože poškodzujú životné prostredie a zdravie. Pomá-
hajte zachovať životné prostredie a zdravie a porozprávajte
sa aj so svojimi deťmi o náležitom zneškodnení spotrebova-
ných batérií a starých elektrických spotrebičov. Batérie a
staré elektrické spotrebiče sa odovzdávajú na známych
zberných miestach. Budú tak riadne zrecyklované.
Nepoužívajte spoločne batérie rôznych typov alebo nové
batérie so starými. Prázdne batérie z hračky vyberte.
Nenabíjateľné batérie sa kvôli riziku výbuchu nesmú nabíjať.
POZOR!
Nabíjateľné batérie sa smú nabíjať len pod dozorom dospe-
lých.
Nikdy nenechávajte akumulátory pri nabíjaní bez dozoru.
Nabíjateľné batérie pred nabíjaním vyberte z hračky. Pripojo-
vacie svorky sa nesmú skratovať! Používajte len odporúčané
batérie alebo batérie podobného typu.
Pri pravidelnom používaní nabíjačky sa musí skontrolovať jej
kábel, prípojka, kryty a ostatné diely. V prípade poškodenia
sa nabíjačka smie používať až po oprave. Pružný vonkajší
kábel tejto nabíjačky sa nedá vymeniť: Keď je kábel poško-
dený, nabíjačka sa musí zošrotovať.
Hračka sa smie pripojiť iba na prístroje s triedou ochrany
II.
Smernice a varovné upozornenia na používanie LiPo
akumulátorov
• Priložený LiPo akumulátor 3,7 V 1000 mAh/3,7 Wh
musíte nabíjať na bezpečnom mieste, na ktorom sa nena-
chádzajú zápalné materiály.
• Nikdy nenechávajte akumulátor pri nabíjaní bez dozoru.
• Na nabíjanie po lietaní musíte akumulátor najprv ochladiť
na teplotu prostredia.
• Používať môžete len nabíjačku určenú pre LiPo akumulátory
(USB kábel/ovládač). Pri nedodržiavaní týchto pokynov hrozí
nebezpečenstvo vzniku požiaru a teda ohrozenia zdravia a/
alebo vecné škody. NIKDY nepoužívajte inú nabíjačku.
• Ak sa akumulátor počas vybíjania alebo nabíjania nafúkne
alebo inak zdeformuje, nabíjanie alebo vybíjanie okamžite
ukončite. Pokiaľ možno čo najrýchlejšie a veľmi opatrne
akumulátor vyberte a položte ho na bezpečné otvorené
miesto mimo horľavých materiálov a minimálne 15 minút
ho pozorujte. Ak budete akumulátor, ktorý sa nafúkol alebo
zdeformoval, naďalej nabíjať alebo vybíjať, hrozí nebezpe-
čenstvo vzniku požiaru! Aj pri nepatrnej deformácií alebo
nafúknutí je nutné akumulátor prestať používať.
• Akumulátor skladujte pri izbovej teplote na suchom mieste.
• Akumulátor znovu nabite hneď po použití, aby ste za-
bránili tzv. hĺbkovému vybitiu batérie. Dbajte pritom na
to, aby ste medzi lietaním a nabíjaním dodržali prestáv-
ku cca 20 minút. Akumulátor občas nabite (cca každé
2 – 3 mesiace). Nedodržiavanie spôsobov manipulácie
s akumulátorom uvedených vyššie môže viesť k jeho
poškodeniu.
• Pri preprave alebo pri prechodnom skladovaní akumulátora
by mala byť teplota v rozsahu 5 – 50 °C. Akumulátor ani
model neskladujte podľa možností v aute alebo na pria-
mom slnku. Ak bude akumulátor vystavený horúčave v
aute, môže sa poškodiť alebo začať horieť.
Upozornenie: Pri nízkom napätí/výkone batérie zistíte, že
je potrebné značné vyvažovanie a/alebo riadiace pohyby na
to, aby sa Quadrocopter nedostal do vývrtky. Stane sa to
spravidla pri dosiahnutí úrovne napätia akumulátora 3 V a je
to vhodný okamih na to, aby ste let ukončili.
SLOVENČINA
39
Obsah balenia
1
1 x Quadrocopter
1 x ovládač
1 x USB kábell
1 x akumulátor
1 x súprava náhradných rotorov
6 x 1,5 V Mignon AA batérie
(nenabíjateľné)
Nabíjanie LiPo akumulátora
Dbajte na to, aby ste priložený LiPo akumulátor nabíjali len
pomocou dodanej LiPo nabíjačky (USB kábel). Keď sa bude-
te pokúšať akumulátor nabíjať pomocou inej nabíjačky urče-
nej pre LiPo akumulátory alebo inej nabíjačky, môže to viesť
k vážnym škodám. Skôr ako budete pokračovať, starostlivo si
prečítajte časť s varovnými upozorneniami uvedenú vyššie a
smernice na používanie akumulátorov. Nabíjačky a sieťové
diely neskratujte.
Akumulátor zabudovaný v kvadrokoptére môžete nabíjať
pomocou príslušného nabíjacieho USB kábla na USB porte:
2a
Nabíjanie na počítači:
• Pred nabíjaním vyberte akumulátorovú baté-
riu z modelu.
•
Spojte nabíjací USB kábel s USB portom po-
čítača. LED dióda na nabíjacom USB kábli sa
zeleno rozsvieti a signalizuje, že nabíjacia jed-
notka je s počítačom riadne spojená.
Keď do
Quadrocoptera zastrčíte prázdny akumulátor,
LED na nabíjacom USB kábli sa už nerozsvieti a
signalizuje, že sa akumulátor Quadrocoptera na-
bíja. Nabíjací USB kábel, resp. nabíjacia stanica
na Quadrocoptere sú vyrobené tak, že obrátená
polarita je vylúčená.
• Nabitie vybitého akumulátora (nie hlboko vybité-
ho) potrvá asi 60 minút. Keď je akumulátor plne
nabitý, zasvieti na nabíjacom USB kábli zelená
kontrolná LED dióda.
2b
Zasuňte akumulátor do priehradky a nasaďte ho
na zdierku nachádzajúcu sa v priehradke. Po po-
užití: Odpojte konektor na kvadrokoptére, keď
kvadrokoptéru nepoužívate. Nerešpektovanie
môže viesť k poškodeniu akumulátora!
Upozornenie: Pri dodaní je priložený LiPo akumulátor
čiastočne nabitý. Prvé nabíjanie preto môže trvať o nie-
čo kratšie.
Je nevyhnutné, aby ste dodržali poradie pripojenia uve-
dené vyššie. Keď Quadrocopter nepoužívate, uvoľnite
konektor na nabíjacom kábli. Nerešpektovanie môže
viesť k poškodeniu akumulátora!
Vloženie batérie do ovládača
3
Pomocou skrutkovača otvorte priehradku na
batérie a batérie vložte do ovládača. Dbajte na
správnu polaritu. Po zatvorení priehradky môžete
pomocou vypínača na prednej strane skontrolovať
funkcionalitu ovládača.
Keď je vypínač v pozícii ON a ovládač riadne
funguje, mala by sa na vrchu v strede ovládača
rozsvietiť LED dióda načerveno.
Keď kontrolná LED dióda rýchlo bliká, musíte ba-
térie v ovládači vymeniť.
Prepojenie modelu s ovládačom
4
Quadrocopter Carrera RC a ovládač sú prepojené
z výroby. Ak by sa na začiatku vyskytli problémy s
komunikáciou medzi Quadrocopterou Carrera RC
a ovládačom, uskutočnite nové prepojenie.
• Pripojte akumulátor v modeli.
• POZOR! Hneď po zapnutí postavte Quadro-
copter na rovný horizontálny povrch. Vďaka
gyroskopu sa automaticky vyrovná.
• LED diódy na Quadrocoptere teraz rytmicky
zablikajú.
•
Zapnite kontrolér prepínačom ON/OFF (ZAP/VYP).
• Posuňte ľavý joystick, teda plynovú páku, úplne
hore a potom opäť dole do nulovej polohy.
• Spojenie je úspešne vytvorené. LED-dióda na
ovládaní sa teraz trvalo rozsvieti.
Prehľad funkcií ovládača
5
1. Anténa
2. Vypínač (ON / OFF)
3. Kontrolná LED dióda
4. Plyn
Otáčanie dookola
5. Naklonenie dopredu/dozadu
doprava/doľava
6. Vyvažovacie tlačidlo na naklonenie doprava/
doľava
7.
Vyvažovacie tlačidlo pre pohyb dopredu/dozadu
8. Trimmer pre otáčanie v kruhu
9. Prepínač režimu Beginner/Advanced
(začiatočníci/pokročilí) (30%/60%/100%)
10. Priehradka na batériu 3
Opis Quadrocoptera
6
1. Rotorový systém
2. Ochranná klietka rotora
7
3. Kábel batérie
4. Priehradka pre akumulátor
Výber miesta na lietanie
8
S Quadrokoptérou sa môže lietať vonku. Keď
ste Quadrokoptéru vyvážili a oboznámili ste
sa s jej riadením a jej schopnosťami, môžete
sa odvážiť lietať aj v menších a menej voľných
priestoroch. Dbajte prosím na to, že napriek
bezvetriu môže byť v blízkosti zeme, v určitej
vzdialenosti od zeme veľmi veterno. Nereš-
pektovanie tohto upozornenia môže viesť k
úplnej strate Quadrokoptéry.
Kontrolný zoznam na prípravu letu
Tento kontrolný zoznam nenahrádza obsah tohto návodu
na obsluhu. Hoci ho môžete použiť ako sprievodcu rých-
lym štartom (quic start guide), skôr ako budete pokračovať,
dôrazne vám odporúčame prečítať si najprv tento návod na
obsluhu.
• Skontrolujte obsah balenia.
• Prepojte nabíjačku so zdrojom prúdu.
• Nabite LiPo akumulátor tak, ako je opísané v časti „Nabitie
LiPo akumulátora“.
• Vložte 6 AA batérií do kontroléra a dbajte na správnu po-
laritu.
• Nájdite vhodné miesto na lietanie.
• Prečítajte si a dbajte na právne a bezpečnostné upo-
zornenia pri používaní Quadrocopteru.
• Zasuňte akumulátor do priestoru pre akumulátor na
spodnej strane kvadrokoptéry.
2b
• POZOR! Hneď po zapnutí postavte Quadrocopter na
rovný horizontálny povrch. Vďaka gyroskopu sa auto-
maticky vyrovná.
• LED diódy na Quadrocoptere teraz rytmicky zablikajú.
•
Zapnite kontrolér prepínačom ON/OFF (ZAP/VYP).
Bezpodmienečne skontrolujte prepínač začiatočníci-
pokročilí (
13
). Posuňte ľavý joystick, teda plynovú páku,
úplne hore a potom opäť dole do nulovej polohy. Zaznie
zvukový signál.
• Doprajte Quadrocopter trochu času, aby sa systém správ-
ne nainštaloval a bol pripravený na prevádzku.
• Zopakujte v prípade potreby body uvedené vyššie, ak
chcete lietať s ďalšími Quadrocoptery súčasne.
• Skontrolujte ovládanie.
• Oboznámte sa s ovládaním.
• Quadrocopter v prípade potreby vyvážte tak, ako je to
uvedené v časti
14 15 16
, aby sa už Quadrocopter pri
visení bez ovládania nehýbal z miesta.
• Quadrocopter je teraz pripraven na použitie.
• Pokiaľ Quadrocopter neukazuje žiadnu funkciu, znovu sa
pokúste o nadviazanie spojenia uvedené vyššie.
• Lietajte s modelom.
• LED svetlá na modeli začnú blikať krátko pred vybitím aku-
mulátora.
• Pristaňte s modelom.
• Rozpojte konektor akumulátora.
• Ako posledné vždy vypínajte diaľkové ovládanie.
Lietanie 4-kanálovej Quadrocoptery
UPOZORNENIE!
Najmä pri prvých pokusoch o lietanie dbajte o to, aby ste
s páčkou na ovládači manipulovali veľmi opatrne a nie
príliš prudko. Na vykonanie príslušného riadiaceho poky-
nu väčšinou stačia nepatrné pohyby na príslušnej páčke!
Ak by ste si všimli, že sa Quadrocopter pohybuje dopredu
alebo do strany bez toho, aby ste zatlačili na páčku, vyvážte
Quadrocopter tak, ako je to opísané v časti (
14 15 16
).
9
+/- Plyn (hore/dole)
Ak chcete naštartovať alebo letieť vyššie, posuňte
plynovú páčku vľavo opatrne dopredu. Ak chcete
pristáť alebo letieť nižšie, posuňte plynovú páčku
vľavo opatrne nadol.
10
Ak chcete Quadrocopter otočiť na mieste doľava
alebo doprava, opatrne posuňte ľavú páčku doľa-
va, resp. doprava.
11
Ak chcete s Quadrocopterom letieť doľava alebo
doprava, opatrne posuňte pravú páčku doľava,
resp. doprava.
12
Ak chcete s Quadrocopterom letieť dopredu alebo
dozadu, opatrne posuňte pravú páčku dopredu,
resp. dozadu.
Prepínač začiatočníci/pokročilí
POZOR! 100% LEN PRE SKÚSENÝCH PILOTOV!
13
30% = režim pre začiatočníkov
Zvukový signál pri prepnutí zaznie jeden krát.
60% = režim pre stredne pokročilých
Kvadrokoptéra reaguje citlivejšie než v 30%-nom
režime. Zvukový signál pri prepnutí zaznie dva
krát.
100% = režim pre pokročilých -> 3D režim
Kvadrokoptéra reaguje veľmi citlivo na pohyby
volantu. Zvukový signál zaznie pri prepnutí 3x.
Vyvažovanie Quadrocoptera
14
Keď Quadrocopter letí vo visení bez pohybu páč-
ky na nakláňanie doprava/doľava, resp. vpravo,
postupujte takto:
Ak sa Quadrocopter pohybuje sám od seba rýchlo
alebo pomaly bokom doľava, stláčajte postupne
doprava spodné pravé vyvažovacie tlačidlo ur-
čené na naklonenie doprava/doľava. Keď sa
Quadrocopter pohybuje doprava, stlačte doľava
vyvažovacie tlačidlo určené na naklonenie dopra-
va/doľava.
SLOVENČINA
40
SLOVENČINA
15
Keď Quadrocopter letí vo visení dopredu, resp.
dozadu bez pohybu páčky určenej na nakláňanie
doprava/doľava, resp. vpravo, postupujte takto:
Ak sa Quadrocopter pohybuje sám od seba rýchlo
alebo pomaly dopredu, stláčajte postupne nadol
vrchné pravé vyvažovacie tlačidlo určené na po-
hyb dopredu/dozadu. Keď sa Quadrocopter pohy-
buje dozadu, stláčajte postupne nadol vyvažova-
cie tlačidlo určené na pohyb dopredu/dozadu.
16
Keď kvadrokoptéra visí, bez pohybu páčky pre
otáčanie v kruhu sa na mieste otáča doľava resp.
doprava, postupujte prosím nasledovne:
Ak sa kvadrokoptéra sama od seba rýchlo alebo
pomaly otáča okolo vlastnej osi doľava, tlačte dol-
ný ľavý trimmer pre kruhový pohyb postupne do-
prava. Ak sa kvadrokoptéra otáča doprava, tlačte
trimmer pre otáčanie v kruhu postupne doľava.
Ak by sa Quadrocopter už nedal stlačením trimerov uviesť
do neutrálnej polohy, dodržiavajte prosím nasledujúce body:
1. Položte Quadrocopter na vodorovnú plochu
2. Prepojte Quadrocopter s kontrolérom, tak ako je to popí-
sané v časti "Väzba medzi modelom a kontrolérom".
3. Zároveň posuňte plynovú páčku a páčku pre pohyb
dopredu/dozadu do pravého spodného rohu. LED dióda
Quadrocoptera krátko zabliká a potom nepretržite svieti.
4. Uvedenie do neutrálnej polohy je ukončené.
Výmena listov rotora
17
Na stiahnutie listu rotora použite v prípade pot-
reby skrutkovač. Dbajte na to, aby ste list rotora
stiahli opatrne zvisle smerom nahor a udržali pri-
tom motor zdola stabilizovaný. Upevnite list rotora
znova pevne so skrutkou na kvadrokoptére.
18
POZOR!
Rozhodne dbajte na značenie a farbu, ako aj uhol
sklonu listov rotora!
Vpredu vľavo: červená – značenie „A“
Vpredu vpravo: červená – značenie „B“
Vzadu vpravo: modrý – značenie „A“
Vzadu vľavo: modrý – značenie „B“
Riešenie problémov
Problém: Ovládač nefunguje.
Príčina: Vypínač ON/OFF je v pozícii „OFF“.
Riešenie: Vypínač ON/OFF prepnite do pozície „ON“.
Príčina: Batérie boli nesprávne vložené.
Riešenie: Skontrolujte, či sú batérie správne vložené.
Príčina: Batérie už nemajú dosť energie.
Riešenie: Vložte nové batérie.
Problém: Quadrocopter sa nedá ovládať ovládačom.
Príčina: Vypínač ovládača je v pozícii „OFF“.
Riešenie: Najprv prepnite vypínač na ovládači do pozície
„ON“.
Príčina:
Ovládač asi nie je správne prepojený s prijíma-
čom v Quadrocopteru.
Riešenie:
Vykonajte prepojenie Quadrocoptera s ovláda-
čom tak, ako je to uvedené v časti „Kon rolný
zoznam na prípravu letu“.
Problém:
Quadrocopter nestúpa.
Príčina:
Listy rotora sa pohybujú príliš pomaly.
Riešenie:
Plynovú páčku potiahnite smerom nahor.
Príčina:
Výkon akumulátora je nedostatočný.
Riešenie:
Nabite akumulátor (pozri kapitolu „Nabitie akumu-
látora“).
Problém: Quadrocopter bez zjavného dôvodu stráca po-
čas letu rýchlosť a klesá.
Príčina: Akumulátor je príliš slabý.
Riešenie: Nabite akumulátor (pozri kapitolu „Nabitie aku-
mulátora“).
Problém:
Quadrocopter sa otáča len v kruhu alebo sa pri
štarte prevracia.
Príčina:
Nesprávne priradené alebo poškodené listy rotora.
Riešenie:
Listy rotora umiestnite/vymeňte tak, ako je to opí-
sané
17 18
.
Omyly a zmeny vyhradené
Farby/konečný dizajn – zmeny vyhradené
Technické zmeny a zmeny podmienené dizajnom vyhradené
Piktogramy = fotografi e symbolov
Poštovani kupče
Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC-Modell-
Quadrocoptera, koji je izrađen prema današnjem stanju
te-hnike. Pošto se stalno trudimo naše proizvode dalje
razviti i poboljšati, pridržavamo si pravo, u svako vrijeme i
bez nagovještaja provesti izmjene u tehničkom pogledu i u
pogledu na opremu, materijale i dizajn. Na osnovu neznatnih
odstupanja ovog proizvoda u odnosu na podatke i slike iz
ove upute se stoga ne mogu zasnovati prava. Ova uputa za
posluživanje i montažu je sastavni dio proizvoda. Kod nepo-
štivanja upute za uporabu i sigurnosnih uputa iz nje gubi se
pravo na jamstvo. Sačuvajte ovu uputu za uporabu za čitanje
i za slučaj, da ovaj model dajete trećim osobama.
Najaktuelnija verzija ovge upute za
uporabu i informacije o raspoloži-
vim zamjenskim dijelovima možete
naći na stranici carrera-rc.com u
servisnom području.
POZOR! Prije prvog leta se uvjeri-
te, da li u Vašoj zemlji za modele
letjelica postoji obveza osiguranja
za model letjelice, koji ste kupili.
Uvjeti jamstva
Kod Carrera proizvoda se radi o tehnički visokokvalitet-
nim proizvodima (NISU IGRAČKE), sa kojima se treba
pažljivo postupati. Obavezno obratite pozor na upute iz
upute za uporabu. Svi dijelovi podliježu pažljivoj provje-
ri (prava na tehni-čke izmjene i promjene modela, koje
služe poboljšanju proizvoda, ostaju pridržane). Ukoliko
bi ipak nastupile greške, jamstvo se daje u okviru niže
naznačenih uvjeta jamstva:
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (dalje u tekstu „proi-
zvođač“) jamči potrošaču (dalje u tekstu „kupcu“) prema mje-
ri niže navedenih uvjeta, da će Carrera RC-Modell-Quadro-
copter (dalje u tekstu „proizvod“) unutar vremenskog perioda
od dvije godine od datuma kupnje (rok trajanja jamstva) biti
slobodan od grešaka materijala ili obrađivanja. Takve greš-
ke će proizvođač prema vlastitoj procjeni i na vlastiti trošak
ukloniti popravkom ili isporukom novih dijelova ili temeljito
servisiranih dijelova. Jamstvo se ne proteže na potrošne di-
jelove (kao npr. akumulator, listovi rotora, poklopac kabine,
zupčanici itd.), štete kroz neprimjereno rukovanje/korištenje
ili strane zahvate. Druga prava kupca, posebice pravo na
nadoknadu štete, protiv proizvođača su isključena. Ugovo-
rna ili zakonska prava kupca (dodatno ispunjenje, odstupa-
nje od ugovora, smanjenje, nadoknada štete) prema dotič-
nom kupcu koja postoje, kada proizvod prilikom prijenosa
opasnosti nije bio slobodan od nedostataka, ostaju nedirnu-
ta kroz ovo jamstvo.
Prava iz ovog posebnog jamstva proizvođača postoje
samo, ako
• uzrok reklamirane greške nije šteta, koja je prouzrokovana
nenamjenskom uporabom ili nestručnom primjenom prema
mjeri iz ove upute za uporabu.
• se ne radi o pojavama habanja uvjetovanim pogonom.
• na proizvodu nisu uočljiva obilježja, koja upućuju na po-
pravke ili druge zahvate provedenih u radionicama, koje
nisu autorizirane od strane proizvođača.
• je proizvod isključivo korišten sa opremom, koju je odobrio
proizvođač.
Jamstvena kartica se ne može nadoknaditi.
Upute za zemlje članice EU: Upućuje se na zakonsku dužnost
davanja jamstva prodavača, da ovo pravo na davanje jamstva
nije ograničeno kroz ovo jamstvo. Troškovi slanja i vračanja
proizvoda preuzima proizvođač. Ovo jamstvo vrijedi u gore na-
vedenom obimu iz pod gore navedenim uvjetima (uključujući
predočenje originalnoga dokaza o kupnji i u slučaju preprodaje)
za svakog kasnijeg vlasnika proizvoda.
HRVATSKI
41
HRVATSKI
Izjava o konformnosti
Ovim Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavljuje, da
ovaj model zajedno sa upravljačem odgovara načelnim
zahtjevima sljedećih EU smjernica: EG smjernice 2009/48
i 2004/108/EG o elektromagnetskoj podnošljivosti i drugim
bitnim propisima smjernice 999/5/EG (R&TTE).
Originalna izjava o konformnosti se može potražiti na
carrera-rc.com.
Upute upozorenja!
Helikopter na daljinsko upravljanje NIJE IGRAČKA i is-
ključivo je primjeren za djecu stariju od 14 godina!
Ovaj proizvod nije namijenjen da ga koriste djeca bez nad-
zora odrasle osobe zadužene za njihov odgoj. Za upravljanje
helikopterom je potrebna izvjesna vježba. Djeca to moraju
učiti pod izravnim nadzorom odrasle osobe. Prije prve upo-
rabe zajedno sa Vašim djetetom pročitajte informacije za
korisnike. Kod neprimjerenog korištenja može doći do teš-
kih ozljeda i/ili materijalnih šteta. Upravljanje se mora vršiti
pažljivo i oprezno i zahtjeva neke mehaničke i mentalne
sposobnosti. Uputa sadrži sigurnosne upute i propise kao i
naputke vezane za održavanje i pogon proizvoda. Obavezno
je potrebno ovu uputu prije prvog puštanja u pogon komplet-
no pročitati i razumjeti. Samo tako se mogu izbjeći nezgode
sa ozljedama i oštećenjima. Ruke, kosu i labavu odjeću i
druge predmete kao što su to olovke i odvijače držite dalje
od propelera (rotora). Nemojte dodirivati rotirajući rotor Po-
sebno pazite na to, da ruke NE dođu u blizini listova rotora!
POZOR: Opasnost od ozljeda očiju. Quadrocopter ne-
mojte pustiti da leti u blizini Vašeg lica, kako biste izbje-
gli ozljede. Uporaba dozvoljena samo na otvorenom –
ne u unutrašnjem području. Rizik od ozljede očiju.
Krenite i letite uređaj samo na prikladnom terenu (slo-
bodna površina, bez prepreka) i samo unutar izravnog
vizualnog kontakta. Koristite isključivo kod dobre vidlji-
vosti i mirnih vremenskih uvjeta.
Vi kao korisnik ovog proizvoda ste potpuno odgovorni,
za sigurno rukovanje, kako ni Vi, a ni druge osobe ili
njihovo vlasništvo ne bi bili oštećeni ili ugroženi.
• Vaš model nikada nemojte koristiti sa slabim baterijama u
upravljaču.
• Izbjegavajte područja u kojima ima puno prometa ili jako
frekventna područja. - Uvijek pazite na to, da na raspolaga-
nju imate dovoljno mjesta.
• Vaš model prema mogućnosti nemojte puštati da leti na
otvorenoj ulici ili u otvorenim područjima, kako nikoga ne
biste ugrozili ili ozlijedili.
• POZOR: Nemojte pokretati Quadrocopter ukoliko se u
području letenja Quadrocopter nalazi osobe, životinje
ili druge prepreke.
• Pokretanje ili letenje u blizini visokonaponskih stupova, že-
ljezničkih tračnica, ulica, bazena ili otvorene vode je izričito
zabranjeno.
• Točno slijedite naputke i upute upozorenja za ovaj pro-
iz-vod i za možebitnu dodatnu opremu (punjač, akumulator
itd.), koju koristite.
• Ukoliko Quadrocopter dođe u dodir sa živim bićima ili
tvrdim predmetima, polugu za gas molimo Vas odmah
postavite u neultralni položaj, to znači lijevi Joystick
mora biti na donjem graničniku!
• Izbjegavajte vlagu, jer ona može oštetiti elektroniku.
• Postoji opasnost od teških ozljeda pa do smrti, ukoliko dije-
love Vašeg modela stavite u usta ili ih ližete.
• Na Quadrocopter nemojte provoditi promjene ili modifi kacije.
Ukoliko se ne slažete sa ovim uvjetima, model Quadrocopter
u potpunosti odmah u novom i nekorištenom stanju vratite
natrag trgovcu.
Važne informacije o litijskim polimer akumulatorima
Litijski polimer (LiPo) akumulatori su znatno osjetljiviji od
uobičajenih alkalnih, ili NiMH akumulatora, koji se inače
koriste za daljinske upravljače za televizije. Propisi i upute
upozorenja se stoga moraju točno slijediti. Kod pogrešnog
rukovanja LiPo akumulatorima postoji opasnost od požara.
Kada zbrinjavate LiPo akumulatore uvijek obratite pozor na
podatke proizvođača.
Odredbe za zbrinjavanje električnih i elektroničkih starih
uređaja prema WEEE.
Ovdje naslikani simbol precrtane kan-
te za smeće Vas upućuje na to, da
prazne baterije, akumulatori, okrugle
baterije, akumulatorske baterije, bate-
rije za uređaje, električni stari uređaji
itd. ne spadaju u kućni otpad, pošto ugrožavaju okoliš i
zdravlje. Pomozite molimo Vas održavanju okoline i zdravlja
i pričajte i sa svojom djecom o urednom zbrinjavanju potro-
šenih baterija i električnih starih uređaja. Baterije i električni
stari uređaji se trebaju predati poznatim sakupljalištima. Na
taj način će se uredno reciklirati.
Nejednaki tipovi baterije ili nove i potrošene baterije se ne
smiju zajedno koristiti. Prazne baterije izvadite iz igračke.
Prazne baterije izvadite iz igračke. Baterije koje se ne mogu
puniti se zbog rizika od eksplozije ne smiju puniti.
POZOR!
Punjive baterije se treba puniti pod nadzorom odraslih osoba.
Punjive baterije za vrijeme punjenja nikada nemojte
ostaviti bez nadzora. Punjive baterije isključivo smiju puniti
odrasle osobe. Baterije koje se mogu puniti, prije punjenja
izvadite iz igračke. Priključne spojke se ne smiju kratko spo-
jiti. Isključivo se smiju koristiti preporučene baterije ili baterije
istog tipa.
Kod redovne uporabe punjača redovno se moraju kontroli-
rati kabel, priključak, poklopci i drugi dijelovi. U slučaju štete
punjač se tek nakon popravka opet smije pustiti u pogon.
Fleksibilni vanjski kabel ovog uređaja za punjenje se ne
može zamijeniti: Ako je kabel oštećen, uređaj za punjenje
se mora uništiti.
Igračka se smije priključiti samo na uređaj sa klasom zaštite
II.
Smjernice i upute upozorenja za korištenje LiPo akumu-
latora.
• Priloženi 3,7 V 1000 mAh / 3,7 Wh LiPo akumulator
morate puniti na sigurnom mjestu udaljenom od zapaljivih
materijala.
• Akumulatore za vrijeme punjenja nikada nemojte ostaviti
bez nadzora.
• Za punjenje nakon leta akumulator se najprije mora ohladiti
na prostornu temperaturu.
• Isključivo se smije koristiti odgovarajući Lipo punjač (USB
kabel / upravljač). U slučaju nepoštivanja ovih uputa postoji
opasnost od požara, a time i opasnost po zdravlje i/ili mate-
rijalne štete. NIKADA nemojte koristiti drugi punjač.
• Ukoliko se akumulator za vrijeme postupka punjenja i pra-
žnjenja napuše ili deformira, odmah završite postupak pu-
njenja ili pražnjenja. Izvadite akumulator koliko je moguće
što brže i opreznije van i odložite ga na sigurno, otvoreno
područje udaljeno od zapaljivih materijala i nadzirite ga naj-
manje 15 minuta. Ukoliko akumulator, koji se već napuhao
ili deformirao, i dalje punite ili praznite, postoji opasnost
od požara! I kod najmanje deformacije ili stvaranja balona
akumulator se mora izvaditi iz pogona.
•
Akumulator na sobnoj temperaturi odložite na suho mjesto.
• Akumulator obavezno nakon uporabe opet napunite,
kako biste izbjegli takozvano dubinsko pražnjenje
akumulatora. Pri tome uzmite u obzir, da između leta
i postupka pražnjenja mora biti stanka od oko 20 mi-
nuta. Akumulator povremeno napunite (oko svaka 2-3
mjeseca). Nepoštivanje gore navedenih uputa za ruko-
vanje akumulatorom može dovesti do kvara.
• Za transport ili privremeno skladištenje akumulatora, tem-
peratura bi trebala iznositi između 5-50°C. Akumulator ili
model po mogućnosti nemojte skladištiti u vozilu ili izravno
pod sunčevim zrakama. Ako se akumulator izloži vrućini u
automobilu, može doći do oštećenja ili se zapaliti.
Naputak: Kod malog napona / snage baterija ćete utvrditi,
da je potrebno znatno jače trimanje i/ili kretanje upravljačem,
kako se Quadrocopter ne bi strmoglavio. To po pravilu na-
stupa prije dostizanja 3 V napona akumulatora i dobar je
trenutak za završetak leta.
Opseg isporuke
1
1 x Quadrocopter
1 x Upravljač
1 x USB kabel za punjenje
1x Akumulator
1 x Komplet zamjenskih rotora
6 x 1,5 V minjon AA baterije
(ne mogu se ponovno puniti)
Punjenje LiPo akumulatora
Pazite na to, da priložene LiPo akumulatore isključivo punite
sa dostavljenim LiPo punjačem (USB kabel). Ako akumuator
pokušavate napuniti sa nekim drugim punjačem za punjenje
LiPo akumulatora ili drugim punjačem, isto može dovesti do
teških ozljeda. Prije nego nastavite pročitajte molimo Vas
sljedeći odlomak sa uputama upozorenja i smjernicama za
korištenje akumulatora. Punjač i mrežne elemente nemojte
kratko spajati.
Akumulator ugrađen u Quadrocopter sa odgovarajućim USB
kabelom za punjenje možete puniti na USB-portu:
2a
Punjenje na kompjuteru:
• Izvadite punjivu bateriju iz modela prije nego
ju počnete puniti.
•
Spojite USB kabel za punjenje na USB port na
kompjuteru. LED na USB kabelu za punjenje svi-
jetli zeleno i prikazuje, da je jedinica za punjenje
uredno spojena sa kompjuterom.
Ako priključite
Quadrocopter praznim akumulatorom , LED na
USB kabelu za punjenje više ne svijetli i prikazu-
je, da se akumulator Quadrocopter-a puni. USB
kabel za punjenje tj. okno za punjenje na Qua-
drocopteru su proizvedeni tako, da je isključena
obratna polarnost.
• Otprilike 60 minuta traje, da se prazni akumula-
tor (ne dubinski ispražnjeni) opet napuni. Kada
je akumulator pun, na USB kabelu za punjenje
LED prikaz o pet svijetli zeleno.
2b
Gurnite akumulator u pretinac i prikopčajte ga sa
kutijom, koja se nalazi u pretincu. Nakon upora-
be: Popustite utične spojeve koji se nalaze na
Quadrocopteru kada isti ne koristite. Nepošti-
vanje može dovesti do oštećenja akumulatora!
Naputak: Prilikom isporuke je priloženi LiPo akumulator
djelomično napunjen. Stoga je moguće, da prvi postu-
pak punjenja bude nešto kraći.
Obavezno se pridržavajte gore navedenog redoslijeda
priključivanja! Popustite utični spoj prema kabelu za pu-
njenje, ako Quadrocopter više ne koristite. Nepoštivanje
može dovesti do oštećenja akumulatora!
Postavljanje baterije u upravljač
3
Pretinac za baterije otvorite sa izvijačem i postavi-
te baterije u upravljač. Pazite ispravno postavlje-
ne polove. Nakon što pretinac zatvorite, pomoću
sklopke Power na prednjoj strani možete provjeriti
funkcionalnost upravljača.
Kod položaja sklopke u položaju ON i uredne
funkcije, LED gore u sredini upravljača treba svi-
jetliti u crvenoj boji.
Ako kontrolna LED brzo treperi, u upravljaču se
moraju zamijeniti baterije.
42
HRVATSKI
Povezivanje modela sa upravljačem
4
Carrera RC Quadrocopter i upravljač su tvornički
međusobno povezani. Ukoliko bi na početku po-
stojale poteškoće prilikom komunikacije između
Carrera RC Quadrocoptera i upravljača, izvršite
ponovno povezivanje.
• Spojite akumulator u modelu.
•
POZOR! Quadrocopter obavezno nakon uklju-
čivanja postavite na ravnu, vodoravnu površi-
nu. Sustav Gyros se automatski centrira.
• LED svjetiljke na Quadrocopteru sara trepere u
ritmu.
• Na ON/OFF sklopki uključite upravljač.
• Gurnite lijevi Joystick, znači polugu za gas,
skroz gore i ponovno dole u nulti položaj.
• Povezivanje je uspješno završeno. LED na
upravljaču sada stalno svijetli.
Pregled funkcija upravljača
5
1. Antena
2. Sklopka Power (ON / OFF)
3. Kontrolna LED
4. Gas
Kružni pokreti
5. Naprijed / natrag
Nagib u desno / lijevo
6. Trimer za nagib u desno / lijevo
7. Trimer za naprijed / natrag
8. Trimer za kretanje u krug
9. Sklopka početnik/napredni (30%/60%/100%)
10. Pretinac za baterije 3
Opis Quadracoptera
6
1. Sustav rotora
2. Zaštitni kavez za rotor
7
3. Kabel akumulatora
4. Pretinac za akumulator
Izbor područja leta
8
Quadrocopter može vani letjeti. Nakon što ste
svoj Quadrocopter istrimali i nakon što ste se
upoznali sa njegovim upravljanjem i sposob-
nostima, možete pokušati letjeti u manjim pro-
storima sa manje slobode. Pazite molimo Vas,
da bez obzira što u blizini poda ne puše vjetar,
u određenom razmaku od poda može biti vrlo
vjetrovito. Nepoštivanje ove upute može do-
vesti do totalnog gubitka Quadrocoptera.
Kontrolna lista za pripremu leta
Ova kontrolna lista ne nadomješta sadržaj ove upute za
uporabu. Iako se može koristiti kao uputa za brzi početak,
obavezno Vam preporučamo da prije nego nastavite pročita-
te ovu uputu za uporabu.
• Pregledajte sadržaj pakovanja.
• Spojite punjač sa izvorom struje.
• Napunite LiPo akumulator kao što je opisano u poglavlju
„Punjenje akumulatora LiPo“.
• Postavite 6 AA baterije u upravljač i pazite na ispravno po-
stavljene polove.
• Potražite odgovarajuću okolinu za letenje.
• Obratite pozor i pročitajte pravne i sigurnosne upute za
uporabu Vašeg Quadrocoptera.
• Gurnite akumulator u okno za akumulator na donjoj strani
Quadrocoptera.
2b
•
POZOR! Quadrocopter obavezno nakon uključivanja
postavite na ravnu, vodoravnu površinu. Sustav Gyros
se automatski centrira.
• LED svjetiljke na Quadrocopteru sara trepere u ritmu.
• Na ON/OFF sklopki uključite upravljač. Obavezno pro-
vjerite sklopku za početnički-napredni modus (
13
).
Gurnite lijevi Joystick, znači polugu za gas, skroz gore i
ponovno dole u nulti položaj. Čuje se signalni zvuk.
• Dajte Quadrocopteru jedan trenutak vremena da se sustav
ispravno instalira i bude spreman za rad.
• Sada ponovite po potrebi gore naznačene točke, ukoliko bi
istovremeno htjeli letjeti i druge Quadrocoptere.
• Pregledajte upravljanje.
• Upoznajte se sa upravljanjem.
• Trimajte Quadrocopter po potrebi kao što je opisano pod
14 15 16
, tako da se Quadrocopter u lebdećem letu
bez kretanja upravljača više ne pomiće sa mjesta.
• Quadrocopter je sada spreman za pogon.
• Ukoliko Quadrocopter ne pokazuje nikakvu funkciju, poku-
šajte ponovno uspostaviti gore navedenu vezu.
• Letite model.
• LED svjetiljke na modelu počinju treperiti ukratko prije,
nego se akumulator isprazni.
• Prizemljite model.
• Iskočajte utični spoj akumulatora.
• Uvijek zadnje isključite daljinski upravljač.
Letenje 4-kanalnog Quadrocoptera
NAPOMENA!
Kod prvih pokušaja letenja posebice pazite na to, da
polugu na upravljaču vrlo oprezno, a ne prebrzo po-
služujete. U većini slučajeva su dovoljna vrlo vrlo mala
pokretanja na dotičnoj poluzi, kako bi se izvela dotična
naredba za upravljanje!
Ukoliko primijetite, da se Quadrocopter kreće naprijed ili u
stranu bez da ste Vi pritisnuli odgovarajuću polugu, trimajte
Quadrocopter kao što je opisano u (
14 15 16
).
9
+/- Gas (gore/dole)
Za pokretanje leta ili za letenje u visinu gurnite po-
lugu za gas lijevo oprezno naprijed. Za prizemlje-
nje ili za letenje na manjoj visini gurnite polugu za
gas lijevo oprezno natrag.
10
Da bi Quadrocopter na mjestu okretali lijevo ili
desno, lijevu polugu oprezno gurnite u lijevo tj. u
desno.
11
Da bi Quadrocopter letjeli u desno ili u lijevo de-
snu polugu oprezno gurnite u lijevo tj. u desno.
12
Da bi Quadrocopter letjeli naprijed ili natrag desnu
polugu oprezno gurnite naprijed tj. natrag.
Sklopka za početnički /
napredni modus
POZOR! 100% SAMO ZA ISKUSNE PILOTE!
13
30% = početnički modus
Prilikom uklapanja jednom se čuje signalni zvuk.
60% = medijum modus
Quadrocopter reagira osjetljivije nego u 30%
modusu. Prilikom uklapanja 2 x se čuje signalni
zvuk.
100% = napredni modus -> 3D modus
Quadrocopter reagira vrlo osjetljivo na pokrete
upravljanja. Prilikom uklapanja 3 x se čuje signalni
zvuk.
Trimanje Quadracoptera
14
Ako Quadrocopter u lebdećem letu, bez kreta-nja
poluge za nagib u desno / lijevo leti u lijevu tj.
desnu stranu, postupajte molimo Vas na sljedeći
način:
Ako se Quadrocopter samostalno brzo ili sporo
pokreće u lijevo, donji desni trimer za nagib u de-
sno / u lijevo postupno pritisnite u desno. Ako se
Quadrocopter pokreće u desno, trimer za nagib u
desno / lijevo postupno pritisnite u lijevo.
15
Ako Quadrocopter u lebdećem letu, bez kretanja
poluge za nagib za naprijed / natrag leti napri-
jed tj. natrag, postupajte molimo Vas na sljedeći
način:
Ako se Quadrocopter samostalno brzo ili sporo
pokreće naprijed, gornji desni trimer za naprijed/
natrag postupno pritisnite u desno. Ako se Qu-
adrocopter pokreće natrag, trimer za naprijed/
na-trag postupno pritisnite gore.
16
Ako se Quadrocopter u lebdećem letu, bez kreta-
nja poluge za okretanje na mjestu okreće u lijevo
tj. u desno, postupajte molimo Vas na sljedeći
način:
Ako se Quadrocopter samostalno brzo ili sporo
okreće oko vlastite osi u lijevo, donji desni trimer
za okretanje u krug postupno pritisnite u desno.
Ako se Quadrocopter okreće u desno, trimer za
okretanje postupno pritisnite u lijevo.
Ako se Quadrocopter pritiskanjem trimera više ne može
postaviti u neutralni položaj slijedite molimo Vas sljedeće
točke:
1. Postavite Quadrocopter na vodoravnu površinu
2. Povežite Quadrocopter sa upravljačem kao što je opisano
u "Povezivanje modela sa upravljačem".
3. Istovremeno polugu za gas i polugu za kretanje naprijed/
natrag gurnite u desni donji kut. LED na Quadrocopteru se
kratko pali i potom stalno svijetli.
4. Postavljanje u neutralni položaj je završeno.
Zamjena listova rotora
17
Za skidanje jednog lista rotora po potrebi koristite
uski, glatki predmet ili u danom slučaju izvijač. Pa-
zite na to, da list rotora oprezno okomito izvučete
gore i pri tome motor odozdo stabilizirajte tako, da
ga držite.
18
POZOR!
Obavezno obratite pozor na oznaku i boju kao i na
kut nagiba listova rotora!
Sprijeda lijevo: crvena – oznaka „A“
Sprijeda desno: crvena – oznaka „B“
Straga desno: modar – oznaka „A“
Straga lijevo: modar – oznaka „B“
43
Rješavanje problema
Problem: Upravljač ne funkcionira.
Uzrok: Sklopka ON/OFF stoji na „OFF“.
Rješenje: Sklopku ON/OFF stavite na „ON“.
Uzrok: Baterije su pogrešno umetnute.
Rješenje: Provjerite, da li su baterije ispravno postavljene.
Uzrok: Baterije više nemaju dovoljno energije.
Rješenje: Umetnite nove baterije.
Problem: Quadrocopterom se ne može upravljati pomoću
upravljača.
Uzrok: Sklopka Power upravljača stoji na „OFF“.
Rješenje: Najprije sklopku Power na upravljačku stavite na
„ON“.
Uzrok: Upravljač u danom slučaju nije ispravno spojen
sa prijemnikom Quadrocoptera.
Rješenje: Molimo Vas provesti postupak spajanja kao što
je opisano pod „Kontrolni popis za pripremu leta“.
Problem: Quadrocopter se ne diže.
Uzrok: Listovi rotora se sporo pokreću.
Rješenje: Polugu za gas povucite gore.
Uzrok: Snaga akumulator nije dovoljna.
Rješenje: Napunite akumulator (vidi poglavlje „Punjenje
akumulatora“).
Problem: Quadrocopter bez jasnog razloga za vrijeme leta
gubi brzinu i spušta se.
Uzrok: Akumulator je preslab.
Rješenje: Napunite akumulator (vidi poglavlje „Punjenje
akumulatora“).
Problem: Quadrocopter se još samo okreće u krug i prili-
kom pokretanja se prevrće.
Uzrok:
Pogrešno postavljeni ili oštećeni listovi rotora.
Rješenje: Listove rotora postavite / zamijenite kao što je
opisano
17 18
.
Pravo na zabune i izmjene ostaje pridržano
Boje / konačni dizajn - pravno na izmjene ostaje pridržano
Pravo na tehničke izmjene i izmjene zbog dizajna ostaje pridržano
Piktogrami = fotorafi je simbola
Kjære kunde,
gratulerer med ditt nye Carrera RC-modellhelikopter. Det er
produsert etter dagens tekniske standard. Siden vi alltid stre-
ver etter å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbehol-
der vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr,
materiell og design til en hver tid, uten forhåndsopplysning
om dette. Dermed kan man ikke rette krav på grunn av små
avvik i produktet angående data og bilder i denne veilednin-
gen. Denne bruksanvisningen og monteringsveiledningen er
en del av produktet. Ved ignorering av bruksanvisningen og
sikkerhetshenvisningene i denne, utgår garantien. Denne
veiledningen må oppbevares for informasjon og eventuelt til
å gi videre til tredjemann.
Du fi nner nyeste versjon av bruks-
anvisningen og informasjon om
tilgjengelige reservedeler på servi-
cesidene på carrera-rc.com.
OBS! Før du fl yr første gang må du
se til om det fi nnes en forsikrings-
plikt for din fl ymodell i landet ditt.
Garantibetingelser
Carrera-produkter er teknisk kvalitative produkter (IN-
GEN LEKETØY) som må behandles grundig og forsiktig.
Vær absolutt oppmerksom på henvisningene i bruksan-
visningen. Alle deler gjennomgår en grundig kontroll
(med forbehold om tekniske endringer og modellendrin-
ger for forbedring av produktet).
Hvis det allikevel skulle oppstå feil, så garanteres det en ga-
ranti i rammen av følgende garantibetingelser:
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (følgende kalt ”pro-
dusent“) garanterer sluttkunden (følgende kalt ”kunde“) i
henhold til følgende bestemmelser, at det av kunden kjøpte
Carrera RC-modellhelikopter (følgende kalt ”produkt“) ikke
påviser noen material- eller fabrikasjonsfeil innen de neste
to år fra kjøpedato (garantifrist). Slike feil vil produsenten
vurdere, og på hans kostnader vil reparasjon eller levering
av nye eller generaloverhalte deler skje. Garantien utelukkes
for slitedeler (som f.eks. akkumulator, rotorblader, kabintil-
dekning, tannhjul o.l.), skader som oppstår gjennom uriktig
behandling/bruk eller fremmede inngrep. Andre krav fra kun-
den, spesielt angående skadeserstatning mot produsenten
er utelukket.
Kontraktmessige eller lovmessige rettigheter til kunden (et-
teroppfylling, tilbaketreden fra kontrakt, forminsket skade-
serstatning) ovenfor selger, som består hvis produktet ikke
var feilfritt ved risikoovergangen, berøres ikke av denne
garantien.
Det kan kun avledes krav fra denne spesielle produsent-
garantien, hvis
• den reklamerte feil ikke skyldes skader, som ble forårsaket
av en i bruksanvisningen oppført ikke-forskriftsmessig an-
vendelse eller feil bruk,
• det ikke dreier seg om bruksrelatert slitasje,
• produktet ikke viser tegn på reparasjoner eller andre inn-
grep fra verksteder, som ikke er autorisert av produsenten,
• produktet kun er blitt brukt med tilbehør, som er autorisert
av produsenten.
Garantikort kan ikke erstattes.
Henvisning for EU-land: Det henvises om lovmessig ga-
rantiplikt til selgeren, og om at denne garantiplikten ikke
innskrenkes gjennom gjenstandens garanti.
Kostnader for å sende inn produktet og tilbake igjen, overtar
produsenten.
Denne garantien gjelder i omfanget nevnt ovenfor og under
de nevnte forutsetninger (inklusiv visning av originalt kjø-
pebilag også ved videresalg) for en hver fremtidig eier av
produktet.
Samsvarserklæring
Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at
denne modellen, inklusiv kontroller, er i overensstemmelse
med de grunnleggende kravene til følgende EF-direktiv:
EF direktiv 2009/48 og 2004/108/EF om elektromagnetisk
kompatibilitet og de andre relevante forskriftene til direktiv
1999/5/EF (R&TTE) gjelder.
Original samsvarserklæring kan fås under carrera-rc.com.
Varselhenvisninger!
Et fjernstyrt Quadrocopter er IKKE NOE LEKETØY og er
kun egnet for ungdommer fra og med 14 år!
Dette produktet er ikke tiltenkt å brukes av barn, hvis ikke
en foresatt har det under oppsyn. Det krever litt kunnskaper
å fl y helikopteret, så barn må læres opp under direkte tilsyn
av voksne. Les bruksinformasjonene sammen med barnet
ditt, før første bruk. Ved uriktig bruk kan det oppstå alvor-
lige skader og/eller materiell skade. Det må styres forsiktig
og grundig, og det krever enkelte mekaniske og mentale
evner. Veiledningen inneholder sikkerhetshenvisninger og
forskrifter, i tillegg til henvisninger for vedlikehold og bruk av
produktet. Det er absolutt nødvendig å lese og forstå denne
veiledningen helt før første bruk. Kun slik kan man unngå
ulykker med skader og ødeleggelse.
Hender, hår og løse klær, samt andre gjenstander som pen-
ner og skrutrekkere, må holdes borte fra propellen (rotor).
Den roterende rotoren må ikke berøres. Pass spesielt godt på
at IKKE hendene dine kommer i nærheten av rotorbladene.
OBS: Fare for øyenskade. Ikke fl y nær ansiktet, for å
unngå skader. Må kun brukes utendørs – ikke innen-
dørs. Fare for skade på øynene. Start og fl y kun i egnet
terreng (fri fl ate, ingen hindringer) og kun innenfor di-
rekte, visuell kontakt. Må kun brukes ved god sikt og
rolige værforhold.
Du som bruker av produktet har alene ansvar for en sik-
ker omgang, slik at verken du eller andre personer eller
deres eiendom settes i fare eller skades.
• Du må aldri bruke denne modellen med svake batterier i
kontrolleren.
• Unngå områder med mye trafi kk og liv. Se alltid til at det er
tilstrekkelig god plass.
• La helst ikke modellen din fl y i off entlige områder, slik at
ingen settes i fare eller skades.
• OBS: Ikke start Quadrocopter og fl y, dersom det fi n-
nes personer, dyr eller hindringer i fl yområdet til Qua-
drocopter.
• Start og fl ygning er strengt forbudt i nærheten av høyspen-
ningsmaster, togskinner, veier, svømmebasseng eller
åpent farvann.
• Følg henvisningene og varselhenvisningene for dette pro-
duktet nøyaktig, og for eventuelt ekstrautstyr (ladeapparat,
akkumulatorer osv.) som du bruker.
• Hvis helikopteret skulle komme i kontakt med dyr/men-
nesker eller harde gjenstander, så må gasspaken set-
tes i nullposisjon, dvs. venstre joystick må være ved
nederste stopper!
• Unngå en hver fuktighet, dette kan skade elektronikken.
• Det er fare for alvorlige skader, til og med dødsfall, hvis du
stikker deler av modellen i munnen eller slikker på dem.
• Quadrocopter må ikke endres eller modifi seres.
Hvis du ikke godtar disse betingelsene, så må du levere inn
hele helikoptermodellen til forhandler øyeblikkelig i ny og
ubrukt tilstand.
Viktige informasjoner om litium polymer akkumulatorer
Litium-polymer (LiPo) akkumulatorer er vesentlig mer ømtå-
lig enn vanlige alkali- eller NiMH-akkumulatorer, som ellers
brukes til fjernstyring. Forskrifter og varselhenvisninger må
derfor følges nøyaktig. Ved feil håndtering av LiPo akkumu-
latorer er det fare for brann. Vær alltid oppmerksom på pro-
dusentens angivelser når du deponerer LiPo akkumulatorer.
HRVATSKINORSK
44
Deponeringsbestemmelser for elektro- og elektronik-
kapparater iht. WEEE
Symbolet som vises her med gjennom-
streket søppeldunk skal henvise om at
tomme batterier, akkumulatorer, knap-
peceller, akkumulatorpakker,
apparat-
batterier, elektriske apparater etc. ikke
skal i husholdningssøppelet, for disse skader miljøet og hel-
sen. Hjelp vennligst til med å opprettholde miljøet og helsen,
og gi barna dine også beskjed om riktig deponering av
brukte batterier og elektriske apparater. Batterier og elek-
triske apparater skal leveres inn til de kjente samlestedene.
Slik tilføres de riktig resirkulering.
Ulike batterityper eller nye og brukte batterier får ikke bru-
kes sammen. Tomme batterier må tas ut av leketøyet. Bat-
terier som ikke skal gjennopplades må heller ikke lades opp.
Oppladbare batterier skal kun lades under tilsyn av voksne.
Ikke-oppladbare batterier må ikke lades opp på grunn av fare
for eksplosjon.
OBS!
Oppladbare batterier skal kun lades under tilsyn av voksne.
La aldri akkumulatoren være uten tilsyn under oppla-
ding. Det må kun brukes anbefalte batterier eller batterier
av lik type. Ved regelmessig bruk av ladeapparatet må dette
kontrolleres på kabel, forbindelse, tildekninger og andre de-
ler. I skadetilfeller får ladeapparatet kun tas i bruk etter en
reparasjon. Den fl eksible, utvendige kabelen til dette lade-
apparatet kan ikke skiftes ut. Dersom kabelen skades må
ladeapparatet avhendes.
Leketøyet må kun forbindes med apparater i verneklasse II.
Direktiver og varselhenvisninger for bruk av LiPo ak-
kumulatorer
• Du må lade opp 3,7 V 1000 mAh / 3,7 Wh LiPo-akku-
mulatorer på et sikkert sted, borte fra antennelige mate-
rialer.
• La aldri akkumulatoren være uten tilsyn under opplading.
• For lading etter fl ygning må akkumulatoren først kjøles ned
til omgivelsestemperatur.
• Det er kun tillatt å bruke tilhørende lipo-ladeapparat (USB
kabel/kontroller).Ved ignorering av disse henvisningene er
det fare for brann, og dermed helsefare og/eller materiell
skade. Bruk ALDRI et annet ladeapparat.
• Hvis akkumulatoren blåses opp eller misformes under ut-
ladning eller lading, så må lading eller utladning stanses
øyeblikkelig. Ta akkumulatoren ut så raskt og forsiktig som
mulig, og legg den på et sikkert, åpent område borte fra
brennbare materialer og observer den i minst 15 minutter.
Hvis du har en akkumulator som allerede er oppblåst eller
misformet, så fører lading eller utladning til brannfare! Selv
ved de minste misforminger eller oppblåsninger må akku-
mulatoren tas ut av bruk.
• Akkumulatoren lagres ved romtemperatur på et tørt sted.
• Etter bruk må akkumulatoren lades, slik at en total
utladning forhindres. Pass på å overholde en pause
på ca. 20 min mellom fl yvning og lading. Akkumulato-
ren må lades opp med jevne mellomrom (ca. hver 2-3
måned). Hvis denne håndteringen av akkumulatoren
ignoreres, kan det oppstå en defekt.
• For transport eller for mellomlagring av akkumulatoren skal
temperaturen ligge mellom 5-50°C. Akkumulatoren eller
modellen må helst ikke oppbevares i bilen eller i direkte
sol. Hvis akkumulatoren utsettes for varmen i bilen, så kan
den skades eller ta fyr.
Henvisning: Ved lav batterispenning/-ytelse vil du se at en
vesentlig trimming og/eller styrebevegelser er nødvendig for
at helikopteret ikke skal sjangle. Dette oppstår vanligvis før
3 V akkumulatorspenning nås, og er et godt tidspunkt for å
avslutte fl yvningen.
Leveringsomfang
1
1 x Quadrocopter
1 x Kontroller
1 x USB-ladekabel
1x Akkumulator
1 x Reserverotor sett
6 x 1,5 V Mignon AA batterier
(ikke oppladbar)A batterier
(ikke oppladbar)
Lade opp LiPo-akkumulator
Se til at den medleverte LiPo-akkumulatoren kun lades med
medlevert LiPo-ladeapparat (USB-kabel). Hvis du forsøker å
lade akkumulatoren med et annet LiPo-akkumulator ladeap-
parat eller et annet ladeapparat kan dette føre til alvorlige
skader. Les vennligst grundig gjennom forrige avsnitt med
varselhenvisninger og direktiver for bruk av akkumulator, før
du fortsetter. Akkumulatorer får kun lades opp av voksne.
Ladeapparater og nettdeler må ikke kortsluttes.
Akkumulatoren som er installert i Quadrocopter kan lades
opp med tilhørende USB-ladekabel over et USB-sted:
2a
Lade via datamaskin:
• Fjern akkumulatoren fra modellen før du la-
der den opp.
• Forbind USB-ladekabel med USB-porten til en
datamaskin. Lysdioden på USB-ladekabelen
lyser grønn og viser at ladeenheten er koblet
korrekt til datamaskinen. Dersom du setter inn et
Quadrocopter med tom akkumulator lyser LED-
lampen på USB-ladekabel ikke lenger, og viser
at Quadrocopter akkumulatoren lades. USB-
ladekabel eller ladebøssingen på Quadrocopter
er produsert slik at feil polaritet er utelukket.
• Det tar omtrent 60 minutter for å lade opp en
utladet akkumulator (ikke dyputladet) igjen. Når
akkumulatoren er full lyser LED-visningen på
USB-kabelen grønn igjen.
2b
Skyv batteriet inn i rommet og sett det inn i kon-
takten som fi nnes i rommet. Etter bruk: Løsne
pluggforbindelsen som er på Quadrocopteret,
når du ikke bruker Quadrocopteret. Ignorering
kan føre til skader på akkumulator!
Henvisning: Ved levering er den inkluderte LiPo-akku-
mulatoren delvis oppladet. Derfor kan første ladeforløp
være litt kortere.
Du må absolutt overholde oven nevnt rekkefølge for for-
bindelse! Løsne pluggforbindelsentil ladekabelen, når
du ikke bruker Quadrocopteret. Ignorering kan føre til
skader på akkumulator!
Sette batterier inn i kontroller
3
Åpne batterirommet med en skrutrekker og sett
batteriene inn i kontroller. Se til at du har riktig po-
laritet. Etter at rommet lukkes kan du kontrollere
funksjonaliteten til kontroller med hjelp av power
bryteren på fremsiden.
Når power bryter er i ON-posisjon og funksjonen
er riktig skal LED-lampen oppe i midten av kon-
troller lyse rødt.
Når kontroll LED-lampen blinker hurtig må batte-
riene i kontroller skiftes ut.
Binding av modellen med kontrol-
leren
4
Carrera RC Quadrocopter og kontroller er forbun-
det på fabrikken. Dersom det skulle oppstå pro-
blemer med kommunikasjonen mellom Carrera
RC Quadrocopter og kontroller ved starten av, så
må du gjennomføre en ny binding.
• Forbind akkumulatoren i modellen.
• OBS! Sett Quadrocopter på en rett, vannrett
fl ate direkte etter innkopling. Gyrosystemet
retter seg ut automatisk.
•
LED-lampene på Quadrocopter blinker nå rytmisk.
• Slå kontroller på over ON/OFF bryteren.
• Skyv venstre joystick, altså gasspaken, helt opp
og deretter ned i nullposisjon.
• Bindingen er vellykket avsluttet. Nå lyser LED-
lampen på kontroller permanent.
Funksjonsoversikt kontroller
5
1. Antenne
2. Power bryter (ON / OFF)
3. Kontroll LED-lampe
4. Gass
sirkeldreining
5. Frem/tilbake
høyre/venstre helling
6. Trimmer for høyre/venstre helling
7. Trimmer for frem/tilbake
8. Trimmer for sirkeldreining
9. Beginner/Advanced bryter(30 %/60 %/100 %)
10. Batterirom
3
Beskrivelse av Quadrocopter
6
1. Rotorsystem
2. Rotor-beskyttelsesbur
7
3. Akkumulator kabel
4. Batterirom
Valg av fl yområde
8
Quadrocopteret kan fl yges utendørs. Etter
trimming av ditt Quadrocopter og etter at du
har blitt kjent med kontrollerne og utføringen,
kan du også våge å fl y i mindre og reduserte
omgivelser. Vær vennligst oppmerksom på at,
på tross av at det er vindstille i nærheten av
bakken, kan det være mye vind i litt avstand
til bakken. Ignorering av denne henvisningen
kan føre til at Quadrocopteret forsvinner helt.
kan føre til at Quadrocopteret ødelegges helt.
Sjekkliste for fl yveforberedelse
Denne sjekklisten er ingen erstatning for innholdet i denne
bruksanvisningen. På tross av at den kan brukes som Quick-
Start-Guide, anbefaler vi på det sterkeste å først lese denne
bruksanvisningen komplett, før du fortsetter.
• Kontroller innholdet i emballasjen.
• Ladeapparatet forbindes med strømkilden.
• LiPo-akkumulatoren lades som beskrevet i avsnittet ”Lade
opp LiPo-akkumulator”.
• Sett inn 6 AA batterier i kontroller og se til at du har riktig
polaritet.
• Finn egnet omgivelse for å fl y.
• Vær obs på og les de rettslige henvisningene og sik-
kerhetshenvisningene for bruk av ditt Quadrocopter.
• Sett batteriet inn i batterirommet på undersiden til Quadro-
copter.
2b
• OBS! Sett Quadrocopter på en rett, vannrett fl ate di-
rekte etter innkopling. Gyrosystemet retter seg ut au-
tomatisk.
•
LED-lampene på Quadrocopter blinker nå rytmisk.
• Slå kontroller på over ON/OFF bryteren. Kontroller
Beginner-Advanced bryter (
13
). Skyv venstre joystick,
altså gasspaken, helt opp og deretter ned i nullposisjon.
Det høres en signallyd.
• Gi Quadrocopter litt tid til systemet er riktig installert og
driftsklart.
• Gjenta nå ev. oven nevnte punkt, dersom du ønsker å fl y
fl ere Quadrocopter samtidig.
• Kontroller styringen.
• Gjør deg kjent med styringen.
• Ev. trimmes Quadrocopter som beskrevet under
14 15 16
, slik at Quadrocopter ikke lenger beveges
fra stedet i svevefl yvning, uten styrebevegelser.
• Quadrocopter er nå klar for bruk.
• Dersom Quadrocopter ikke viser noen funksjon må du
prøve oven nevnt bindeforløp på nytt.
• Fly modellen.
• LED-lampene på modellen begynner å blinke, like før bat-
teriet er tomt.
• Land modellen.
• Akkumulator-pluggforbindelsen separeres.
• Slå alltid av fjernkontrollen sist.
NORSK
45
Fly 4-kanal Quadrocopter
HENVISNING!
Vær spesielt OBS på å betjene spakene på kontroller
forsiktig og langsomt, spesielt ved de første fl yveforsø-
kene. Det er for det meste nok med svært små bevegel-
ser på spakene for å utføre styringsbefalingene!
Skulle du merke at Quadrocopter beveger seg fremover eller
mot siden, uten at du beveger spaken, så trimmer du venn-
ligst Quadrocopter som beskrevet i (
14 15 16
).
9
”+”/”-” gass (opp/ned)”
For å starte eller fl y høyere skyver du venstre gass-
pake forsiktig fremover. For å lande eller fl y lavere
skyver du venstre gasspake forsiktig bakover.
10
For å dreie Quadrocopter på stedet mot venstre
eller høyre beveger du venstre spake forsiktig mot
venstre eller høyre.
11
For å fl y Quadrocopter mot venstre eller høyre
beveger du høyre spake forsiktig mot venstre eller
høyre.
12
For å fl y Quadrocopter fremover eller bakover
beveger du høyre spake forsiktig fremover eller
bakover.
Beginner/Advanced bryter
OBS! 100 % KUN FOR ERFARNE PILOTER!
13
30 % = begynner modus
Signaltone ved omkopling høres en gang.
60 % = medium modus
Quadrocopter reagerer mer ømtålig enn i 30 %
modus. Signaltone ved omkopling høres 2x.
100 % = advanced modus -> 3D modus
Quadrocopteret reagerer svært ømtålig på styre-
bevegelser. Signaltone høres ved omkopling 3x.
Trimme Quadrocopter
14
Når Quadrocopter er i svevefl yvning, uten beve-
gelse av spaken for høyre/venstre helling mot
venstre eller høyre, gå vennligst frem på følgende
måte:
Beveges Quadrocopter automatisk hurtig eller
langsomt sidelengs mot venstre trykker du nedre,
høyre trimmer for høyre/venstre helling trinnvis
mot høyre. Når Quadrocopter beveges mot høyre
trykker du trimmer høyre/venstre helling trinnvis
mot venstre.
15
Er Quadrocopter i svevefl yvning, uten bevegelse
av spaken for frem/tilbake fremover eller bakover,
gå frem på følgende måte:
Beveges Quadrocopter automatisk hurtig eller
langsomt fremover trykker du øvre, høyre trimmer
for frem/tilbake trinnvis nedover. Når Quadrocopter
beveges bakover trykkes trimmer for frem/tilbake
trinnvis oppover.
16
Når Quadrocopter er i svevefl yvning, uten å be-
vege spaken for kretsdreining på stedet dreies
mot venstre eller høyre, går du frem på følgende
måte:
Dreies Quadrocopter automatisk hurtig eller lang-
somt rundt sin egen akse mot venstre, så trykker
du nedre venstre trimmer for kretsdreining trinnvis
mot høyre. Når Quadrocopter dreies mot høyre,
trykker du trimmer for kretsdreining trinnvis mot
venstre.
Kan ikke Quadrocopter settes i nøytral ved å trykke på trim-
mer, følg vennligst følgende punkt:
1. Plasser Quadrocopter på en vannrett fl ate
2. Bind Quadrocopter med kontroller som beskrevet under
”Binde modellen med kontroller”.
3. Skyv samtidig gasspaken og spaken for frem/tilbake i
høyre, nedre hjørne. LED på Quadrocopter blinker kort,
og lyser så permanent.
4. Nøytralstilling er avsluttet.
Skifte rotorbladene
17
Bruk ev. en skrutrekker for å trekke av et rotorblad.
Se til at rotorbladet trekkes forsiktig av loddrett
oppover, og ved dette holdes motoren stabilt fast
nedenfra. Fest rotorbladet igjen med skruen på
Quadrocopter.
18
OBS!
Vær absolutt oppmerksom på markering og farge,
samt hellingsvinkel til rotorblad!
Fremme venstre: rød – markering ”A“
Fremme høyre: rød – markering ”B“
Bak høyre: blå – markering ”A“
Bak venstre: blå – markering ”B“
Problemløsninger
Problem: Kontroller fungerer ikke.
Årsak: ON/OFF power-bryter står på ”OFF”.
Løsning: ON/OFF power-bryter stilles på ”ON”.
Årsak: Batteriene ble lagt feil inn.
Løsning: Kontroller om batteriene er riktig innlagt.
Årsak: Batteriene har ikke lenger tilstrekkelig energi.
Løsning: Legg inn nye batterier.
Problem: Helikopteret lar seg ikke styre med kontrolleren.
Årsak: Power-bryteren til kontrolleren står på ”OFF”.
Løsning:
Sett først power-bryteren på kontrolleren på ”ON”.
Årsak: Kontrolleren er ev. ikke forbundet riktig med mot-
taker i helikopter.
Løsning: Bindeforløpet gjennomføres som beskrevet un-
der ”Sjekkliste for forberedelse av fl ygning” og
bruk ev. en annen kanal (A/B/C) på kontroller.
Problem: Quadrocopter stiger ikke opp.
Årsak: Rotorbladene beveges for langsomt.
Løsning: Trekk gasspaken oppover.
Årsak: Akkumulatorens eff ekt er ikke tilstrekkelig.
Løsning: Akkumulatoren lades opp (se kapittel ”Lade opp
akkumulator”).
Problem: Quadrocopter mister hastighet under fl ygning,
uten synlig grunn, og synker ned.
Årsak: Akkumulatoren er for svak.
Løsning: Akkumulatoren lades opp (se kapittel ”Lade opp
akkumulator”).
Problem: Quadrocopter dreier seg kun i krets eller gjør
overslag ved start.
Årsak: Feilplasserte eller skadede rotorblad
Løsning: Rotorblader monteres/skiftes ut som beskrevet i
17 18
.
Med forbehold om feil og endringer · Farger/endelig design - med forbehold
om endringer · Med forbehold om tekniske endringer og endringer i design ·
Piktogrammer = Symbolbilder
Kære kunde
Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-model-
quadrocopter, der blev produceret efter det aktuelle tekniske
niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores
produkter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekniske
ændringer samt ændringer af udstyr, materialer og design,
uden forudgående meddelelse. Der kan derfor ikke afl e-
des nogen krav pga. mindre afvigelser på det foreliggende
produkt i forhold til data og afbildninger i denne vejledning.
Denne betjenings- og montagevejledning er bestanddel af
produktet. Ved ignorering af betjeningsvejledningen og de
deri indeholdte sikkerhedsanvisninger bortfalder ethvert ga-
rantikrav. Opbevar denne vejledning som opslagsværk og til
en eventuel videregivelse af modellen til tredjemand.
Den aktuelste version af denne
betjeningsvejledning og informa-
tioner om tilgængelige reservedele
fi nder du på carrera-rc.com i ser-
viceområdet.
ADVARSEL! Undersøg inden den
første fl yvning om der eksisterer
en forsikringspligt for fl ymodeller
af den af dig erhvervede type i dit
land.
Garantibetingelser
Ved Carrera produkterne drejer det sig om tekniske kva-
litetsprodukter (IKKE LEGETØJ), der bør behandles for-
sigtigt. Vær ubetinget opmærksom på informationerne i
betjeningsvejledningen. Alle dele underkastes en grun-
dig kontrol (tekniske ændringer og modelændringer, der
tjener til forbedring af produktet, forbeholdes).
Skulle der alligevel optræde fejl, ydes der garanti i henhold til
nedenstående garantibetingelser:
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (efterfølgende „pro-
ducent“) garanterer slutkunden (efterfølgende „kunden“) i
henhold til følgende bestemmelser, at den af kunden købte
Carrera RC-model-quadrocopter (efterfølgende „produkt“)
ikke udviser nogen materiale- eller fabrikationsfejl inden for
de næste to år fra købsdato (garantifrist). Producenten vil
efter eget skøn og regning afhjælpe sådanne fejl gennem
reparation eller levering af nye eller hovedreparerede dele.
Garantien dækker ikke sliddele (som f.eks. akku, rotorblade,
kabineafdækning, tandhjul e.l.), og skader pga. forkert be-
handling/brug eller fremmede indgreb. Andre krav fra kun-
dens side over for producenten, i særdeleshed på skadeser-
statning, er udelukket.
Kundens kontrakt- eller lovmæssige rettigheder (reparation,
tilbagetræden fra kontrakten, dekort, skadeserstatning) over
for den pågældende sælger, som foreligger, hvis produktet
var fejlbehæftet ved risikoovergangen, berøres ikke af denne
garanti.
Der kan kun afl edes krav fra denne særlige producent-
garanti, hvis
• den reklamerede fejl ikke skyldes skader, som blev forår-
saget af en i betjeningsvejledningen anført ikke-formålsbe-
stemt anvendelse eller forkert brug,
• det ikke drejer sig om brugsrelateret slid,
• produktet ikke udviser tegn på reparationer eller andre
indgreb fra værksteder, som ikke er autoriseret af produ-
centen,
• produktet kun er blevet brugt med tilbehør, som er blevet
autoriseret af producenten.
Garantikort kan ikke erstattes.
Information til EF-stater: Der henvises til sælgerens lov-
pligtige garantipligt for så vidt, at denne garantipligt ikke
indskrænkes af en konkret garanti.
Udgifterne for indsendelse og tilbagesendelse af produktet
betales af producenten.
Denne garanti gælder i det førnævnte omfang og forudsæt-
ninger (inklusive fremlæggelse af den originale kvittering
også i tilfælde af videresalg) for enhver fremtidig ejer af
produktet.
NORSKDANSK
46
DANSK
Konformitetserklæring
Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH,
at denne model inkl. styreenhed stemmer overens med de
grundlæggende krav i følgende EF-direktiver: EU-direktiv
2009/48 og 2004/108/EØF vedr. elektromagnetisk kompati-
bilitet og de andre relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EF
(R&TTE) skønner.
Den originale konformitetserklæring kan rekvireres på
carrera-rc.com.
Advarselshenvisninger!
En fjernstyret quadrocopteren er IKKE LEGETØJ og er
kun egnet til unge fra 14 år!
Dette produkt er ikke beregnet til at blive brugt af børn uden
opsyn af en person med forældremyndighed. Det kræver en
vis øvelse at styre helikopteren. Børn skal først lære dette
under direkte opsyn af en voksen. Læs brugerinformationen
sammen med dit barn inden den første brug. Ved forkert
brug kan man pådrage sig alvorlige kvæstelser og/eller der
kan opstå materielle skader. Der skal styres med forsigtig-
hed og omtanke, dette kræver en del mekaniske og mentale
evner. Vejledningen indeholder sikkerhedsinformationer og
forskrifter samt informationer om vedligeholdelse og brug af
produktet. Det er ufravigeligt at læse og forstå denne vej-
ledning helt inden den første ibrugtagning. Kun således kan
man undgå ulykker med tilskadekomst og beskadigelser.
Hold hænder, hår og løst tøj samt andre genstande såsom
kuglepenne og skruetrækker væk fra rotorerne.
Berør ikke den roterende rotor. Pas i særdeleshed på, at
dine hænder IKKE kommer i nærheden af rotorbladene!
ADVARSEL: Fare for øjenskader. Lad ikke Quadrocop-
teren fl yve i nærheden af dit ansigt. Må kun anvendes
udendørs – ikke indendørs. Risiko for øjenskader. Start
og fl yv kun i egnet terræn (frit areal, ingen hindringer)
og kun med direkte synskontakt. Flyv kun ved god sigt
og rolige vejrforhold.
Du er som bruger af produktet alene ansvarlig for en
sikker håndtering, således at hverken du eller andre
personer eller deres ejendom tager skade eller udsæt-
tes for fare.
• Brug aldrig din model, hvis styreenheden har svage batterier.
• Undgå trafi kerede og befærdede områder. Vær altid op-
mærksom på, at der er tilstrækkelig plads.
• Flyv om muligt ikke med din model på åben gade eller
off entlige arealer, så ingen udsættes for fare og ingen
kommer til skade.
• ADVARSEL: Start ikke Quadrocopteren, hvis der be-
fi nder sig personer, dyr eller andre forhindringer i
Quadrocopterens fl yveområde.
• Start og fl yvning i nærheden af højspændingsmaster, jern-
baneskinner, gade/veje, svømmepools eller åbne vandløb
er strengt forbudt.
• Følg nøje anvisningerne og advarselsinformationerne
til dette produkt og for det mulige ekstraudstyr (oplader,
akku’er osv.), som du bruger.
• Skulle quadrocopteren støde ind i levevæsener eller
hårde genstande, skal gashåndtaget straks bringes i
neutralstilling, dvs. det venstre joystick skal være på
nederste anslag!
• Undgå enhver fugt, da fugt kan beskadige elektronikken.
• Der er fare for alvorlig tilskadekomst eller endda død, hvis
du stikker dele af din model i munden eller slikker på dem.
•
Foretag ingen ændringer eller modifi kationer på Quadrocop-
teren.
Hvis du ikke accepterer disse betingelser, bedes du straks
returnere den fuldstændige quadrocopter model i ny og
ubrugt tilstand til forhandleren.
Vigtige informationer om lithium-polymer akku’er
Lithium-polymer (LiPo) akku’er er væsentligt mere følsomme
end almindelige alkali-, eller NiMH-akku’er, der normalt bru-
ges i trådløse fjernstyringer. Derfor skal producentens for-
skrifter og advarselsinformationer følges meget nøje. Ved
forkert håndtering af LiPo akku’er er der brandfare. Vær altid
opmærksom på producentens anvisninger ved bortskaff else
af LiPo akku’er.
Bortskaff elsesbestemmelser for gamle elektriske og
elektroniske apparater iht. WEEE
Det her viste symbol med de gennem-
stregede aff aldstønder skal minde dig
om, at tomme batterier, akkumulato-
rer, knapceller, akku-pakker, apparat-
batterier, gamle elektriske apparater
etc. ikke må smides i husholdningsaff aldet, da de skader
miljø og helbred. Hjælp med at bevare miljø og helbred og tal
også med dine børn om korrekt bortskaff else af brugte bat-
terier og gamle elektriske apparater. Batterier og gamle elek-
triske apparater bør afl everes på de dertil indrettede samle-
steder. Således bliver disse genbrugt korrekt.
Uens batterityper eller nye og brugte batterier må ikke an-
vendes sammen. Tag brugte batterier ud af legetøjet. Ikke
genopladelige batterier må på grund af eksplosionsfaren
ikke oplades.
ADVARSEL!
Akku’er må kun oplades af voksne.
Lad aldrig akku’en være uden tilsyn under opladningen.
Genopladelige batterier skal tages ud af legetøjet inden
opladning. Tilslutningsklemmer må ikke kortsluttes. Der må
kun bruges de anbefalede batterier eller batterier af ligevær-
dig type. Ved regelmæssig brug af opladeren, skal dennes
kabel, tilslutning, afdækninger og andre dele kontrolleres
inden brug. Er opladeren defekt må den først bruges igen
efter reparation. Det fl eksible yderkabel på denne oplader
kan ikke udskiftes: Hvis kablet er beskadiget, skal opladeren
smides væk.
Legetøjet må kun tilsluttes til apparater med beskyttelses-
klasse II.
Retningslinjer og advarselsinformationer om brug af
LiPo akku’er
• Du skal oplade den medfølgende 3,7 V 1000 mAh /
3,7 Wh
LiPo-akku på et sikkert sted, væk fra antændelige
materialer.
• Lad aldrig akku‘en være uden tilsyn under opladningen.
• Til opladning efter en fl yvning skal akku’en først være afkø-
let til omgivelsestemperatur.
• Du må kun bruge den tilhørende Lipo-oplader (USB ka-
bel/ controller). Ved ignorering af disse anvisninger er der
brandfare og således fare for helbred og/eller materielle
skader. Brug ALDRIG en anden oplader.
• Hvis akku’en svulmer op eller deformeres under afl adnin-
gen- eller opladningen, skal du straks afbryde procuduren.
Fjern akku’en så hurtigt og forsigtigt som muligt og læg den
på et sikkert, åbent sted væk fra brandbare materialer og
hold øje med den i mindst 15 minutter. Hvis du oplader en
akku igen, der allerede er svulmet op eller deformeret, er
der brandfare! Selv ved en mindre deformering eller boble-
dannelse må akku’en ikke bruges mere.
• Opbevar akku’en ved rumtemperatur på et tørt sted.
• Oplad ubetinget akku‘en efter brug for at undgå en
såkaldt dybdeafl adning af denne. Sørg derved for at
holde en pause på ca. 20 min. mellem fl yvningen og
opladningen. Oplad akku‘en regelmæssigt (ca. hver
2-3 måneder). Ignorering af ovennævnte håndterings-
måde kan medføre en defekt.
• Ved transport eller en midlertidig opbevaring af akku’en bør
temperaturen være mellem 5-50° C. Opbevar om muligt
ikke akku’en eller modellen i bilen eller i direkte sollys. Hvis
akku’en udsættes for varmen i bilen, kan den tage skade
eller bryde i brand.
Henvisning: Ved lav batterispænding/ydelse vil du konsta-
tere, at der kræves kraftige trimme og/eller styrebevægelser,
for at quadrocopteren ikke går i spind. Dette sker som regel
inden man når 3 V akku-spænding og er et godt tidspunkt at
afbryde fl yvningen på.
Leveringsomfang
1
1 x Quadrocopter
1 x Controller
1 x USB-ladekabel
1x Akku
1 x Reserverotorsæt
6 x 1,5 V Mignon AA batterier
(ikke genopladelige)
Opladning af LiPo-akku’en
Vær opmærksom på, at du kun lader med medfølgende
LiPo-akku med den medfølgende LiPo-oplader (USB-kabel).
Hvis du forsøger at oplade akku’en med en anden LiPo-
akku oplader eller en anden type oplader, kan dette medføre
alvorlige skader. Læs venligst det forudgående afsnit med
advarselsinformationer og retningslinjer vedrørende brug af
akku’en grundigt igennem, inden du fortsætter. Akku’er må
kun oplades af voksne. Kortslut ikke oplader og strømfor-
syningsdele.
Du kan lade den i quadrocopteren monterede akku med det
tilhørende USB-ladekabel på en USB-port:
2a
Lade på computer:
• Fjern akku'en fra modellen inden du oplader
denne.
• Tilslut USB-ladekablet til en computers USB-
port. LED'en på USB-ladekablet lyser grønt og
viser, at at ladeenheden er korrekt tilsluttet til
computeren. Hvis du tilslutter en afl adet akku til
en quadrocopter lyser LED’en på USB-ladekab-
let ikke mere og angiver således, at quadrocop-
terens akku oplades. USB-ladekablet hhv. lade-
bøsningen på quadrocopteren er konstrueret
således, at en forkert polaritet er udelukket.
• Det tager ca. 60 minutter at oplade en afl adt
akku (ikke dybdeafl adt). Når akku’en er helt op-
ladt, lyser LED-indikatoren på USB-ladekablet
grønt igen.
2b
Skub batteriet ind i rummet og tilslut den til bøs-
ningen i rummet. Efter brug: Adskil stikforbin-
delsen på quadrocopteren, når du ikke bruger
quadrocopteren. Manglende overholdelse kan
medføre akku-skader!
Henvisning: Ved levering er den medfølgende LiPo-akku
delvis opladet. Derfor kan den første opladning gå hur-
tigere.
Overhold under alle omstændigheder den ovennævnte
tilslutningrækkefølge! Adskil stikforbindelsen på qua-
drocopteren, når du ikke bruger quadrocopteren. Mang-
lende overholdelse kan medføre akku-skader!
Isætning af batterier i styreenhed
3
Åbn batterirummet med en skruetrækker og sæt
batterierne i controlleren. Vær derved opmærk-
som på den rigtige polaritet. Efter lukning af rum-
met kan du kontrollere controllerens funktionalitet
ved hjælp af Power-kontakten på forsiden.
Ved Power-kontakt på ON og korrekt funktion skal
LED’en øverst på midten af styreenheden lyse rødt.
Når kontrol-LED’en blinker hurtigt, skal batteri-
erne i controlleren udskiftes.
Synkronisering af model og
styreenhed
4
Carrera RC-quadrocopteren og controlleren er
synkroniseret fra fabrikken. Hvis der i starten er
problemer med kommunikationen mellem Carrera
RC-quadrocopteren og controlleren, skal du gen-
nemføre en ny synkronisering.
• Tilslut akku’en i modellen.
• ADVARSEL! Stil quadrocopteren på en vand-
ret fl ade så snart du har tændt den. Gyrosy-
stemet er selvjusterende.
• LED’erne på quadrocopteren blinker nu rytmisk.
• Tænd for controlleren på ON/OFF kontakten.
• Skub det venstre joystick, altså gashåndtaget,
helt op og så tilbage i nulstilling.
• Synkroniseringen er gennemført med succes.
LED'en på controlleren lyser nu permanent.
47
DANSK
Funktionsoversigt styreenhed
5
1. Antenne
2. Power-kontakt (ON / OFF)
3. Kontrol LED
4. Gas
Rotation
5. Frem-/tilbage
Højre-/venstre hældning
6. Trimmer til højre-/venstre hældning
7. Trimmer til frem-/tilbage
8. Trimmer til rotation
9. Begynder/Advanced kontakt
(30 %/60 %/100 %)
10. Batterirum
3
Beskrivelse af qadrocopter
6
1. Rotorsystem
2. Rotor-beskyttelsesbur
7
3. Akku-kabel
4. Batterirum
Valg af fl yveareal
8
Man kan fl yve med quadrocopteren udendørs.
Når du har trimmet din quadrocopter og er ble-
vet fortrolig med dens styring og egenskaber,
kan du også vove at fl yve i mindre og ikke så
frie omgivelser. Vær opmærksom på, at det på
trods af vindstille kan blæse kraftig i nærhe-
den af jorden. En manglende hensyntagen til
denne henvisning kan medføre total ødelæg-
gelse af quadrocopteren.
Tjekliste til fl yveforberedelse
Denne tjekliste er ingen erstatning for indholdet af denne be-
tjeningsvejledning. Selvom den kan bruges som quick-start-
guide, anbefaler vi dig indtrængende, at du læser denne
betjeningsvejledning, inden du fortsætter.
• Kontrollér emballagens indhold.
• Tilslut opladeren til en strømkilde.
• Oplad LiPo-akku’en, som beskrevet i afsnit „Opladning af
LiPo-akku’en“.
• Sæt 6 AA batterier i controlleren og vær derved opmærk-
som på den rigtige polaritet.
• Find egnede omgivelser til fl yvningen.
• Vær opmærksom på og læs lovgivnings- og sikkerhe-
dshenvisninger om anvendelse af din quadrocopter.
• Skub batteriet ind i batterirummet på undersiden af
quadrokopteren.
2b
• Tænd for modellen på ON/OFF kontakten.
•
ADVARSEL! Stil quadrocopteren på en vandret fl ade så
snart du har tændt den. Gyrosystemet er selvjusterende.
• LED’erne på quadrocopteren blinker nu rytmisk.
• Tænd for controlleren på ON/OFF kontakten. Kontrollér i
alle tilfælde Begynder/Advanced kontakten (
13
). Skub
det venstre joystick, altså gashåndtaget, helt op og så tilba-
ge i nulstilling. Der høres en signallyd.
• Giv quadrocopteren et øjeblik til systemet er korrekt initia-
liseret og driftsklart.
• Gentag om nødvendigt ovennævnte punkter, hvis du øn-
sker at fl yve med fl ere quadrocopterer samtidigt.
• Kontrollér styringen.
• Gør dig fortrolig med styringen.
• Trim om nødvendigt quadrocopteren som beskrevet under
14 15 16
, således at quadrocopteren i svævetilstand
ikke bevæger sig fra stedet uden styrebevægelser.
• Nu er quadrocopteren driftsklar.
• Hvis quadrocopteren ikke reagerer, kan du prøve, at udføre
den ovennævnte synkronisering igen.
• Flyv med modellen.
• LED-lamperne på modellen begynder at blinke kort før bat-
teriet er opbrugt.
• Land modellen.
• Adskil akku-stikforbindelsen.
• Sluk altid for fjernbetjeningen til sidst.
Flyvning med 4-kanals
quadrocopter
HENVISNING!
Vær især ved de første fl yveforsøg opmærksom på, at
du bevæger håndtagene på controlleren meget forsig-
tigt og ikke for hurtigt. Normal er det tilstrækkeligt med
meget små bevægelser af det pågældende håndtag for
at udføre den pågældende styrekommando!
Hvis du bemærker, at quadrocopteren bevæger sig fremad
eller til siden uden at du bevæger det pågældende hånd-
tag, skal du trimme quadrocopteren som beskrevet i
(
14 15 16
).
9
+/- gas (op/ned)
For at starte eller fl yve højere skubber du gas-
håndtaget forsigtig fremad. For at lande eller fl yve
lavere skubber du gashåndtaget forsigtig tilbage.
10
For at dreje quadrocopteren venstre eller højre
om på stedet, bevæger du det venstre håndtag
forsigtigt til venstre eller højre.
11
For at fl yve quadrocopteren til venstre eller højre,
bevæger du det højre håndtag forsigtigt til venstre
eller højre.
12
For at fl yve quadrocopteren fremad eller tilbage,
bevæger du det højre håndtag forsigtigt fremad
eller tilbage.
Begynder/Advanced kontakt
ADVARSEL! 100 % KUN TIL ØVEDE PILOTER!
13
30 % = begynder modus
Der høres én signallyd ved omskiftning.
60 % = medium modus
Quadrocopteren reagerer mere følsomt end i
30 % modus. Der høres to signallyde ved om-
skiftning.
100 % = advanced modus -> 3D modus
Quadrocopteren reagerer meget følsomt på styrebe-
vægelser. Der høres tre signallyde ved omskiftning.
Trimning af quadrocopter
14
Hvis quadrocopteren i svævetilstand, uden bevæ-
gelse af håndtaget til højre-/venstre fl yvning fl yver
til venstre eller højre, skal du gøre følgende:
Bevæger quadrocopteren af sig selv hurtigt eller
langsomt sideværts til venstre, trykker du den
nederste højre trimmer til højre-/venstre fl yvning
gradvist til højre. Hvis quadrocopteren bevæger
sig til højre, trykker du trimmeren til højre-/venstre
fl yvning gradvist til venstre.
15
Hvis quadrocopteren i svævetilstand, uden be-
vægelse af håndtaget til fremad-/tilbage fl yver
fremad eller tilbage, skal du gøre følgende:
Bevæger quadrocopteren af sig selv hurtigt eller
langsomt fremad, trykker på den øverste højre
trimmer til fremad-/tilbage gradvist nedad. Hvis
quadrocopteren bevæger sig tilbage, trykker du
trimmeren til fremad-/tilbage gradvist opad.
16
Hvis quadrocopteren i svævetilstand, uden bevæ-
gelse af håndtaget til rotation fl yver til venstre eller
højre på stedet, skal du gøre følgende:
Roterer quadrocopter af sig selv hurtigt eller
langsomt om sin egen akse til venstre, trykker du
gradvist på den nederste venstre trimmer til ro-
tation til højre. Hvis quadrocopteren roterer højre
om, trykker du gradvist på trimmeren til rotation til
venstre.
Hvis quadrocopteren ikke mere kan stilles på neutral ved
tryk på trimmeren skal du udføre følgende punkter:
1. Placér quadrocopteren på en jævn fl ade
2. Synkronisér quadrocopteren med controlleren som be-
skrevet i "Synkronisering af modellen med controlleren".
3. Skub samtidigt gas- og frem-/tilbage håndtaget ned i højre
nederste hjørne. LED'en på quadrocopteren blinker kort
og lyser så konstant.
4. Neutralstilling er afl uttet.
Udskiftning af rotorblade
17
Brug om nødvendigt en skruetrækker for at træk-
ke et rotorblad af. Sørg for, at trække rotorbladet
af lodret opad og derved holde motoren stabilise-
rende fast nedefra. Montér rotorbladet igen med
skruen på quadrocopteren.
18
ADVARSEL!
Vær især opmærksom på markeringen og farven,
samt rotorbladenes hældningsvinkel!
Forrest til venstre: rød – markering „A“
Forrest til højre: rød – markering „B“
Bagerst til højre: blå – markering „A“
Bagerst til venstre: blå – markering „B“
Problemløsninger
Problem: Controlleren fungerer ikke.
Årsag: ON/OFF Power-kontakten står på „OFF“.
Løsning: Stil ON/OFF Power-kontakten på „ON“.
Årsag: Batterierne blev lagt forkert i.
Løsning: Kontrollér, om batterierne er lagt korrekt i.
Årsag: Batterierne er for svage.
Løsning: Læg nye batterier i.
Problem:
Quadrocopteren kan ikke styres med controlleren.
Årsag: Controllerens Power-kontakt står på „OFF“.
Løsning: Stil først Power-kontakten på controlleren på
„ON“.
Årsag: Controlleren er evt. ikke synkroniseret rigtigt med
modtageren i quadrocopteren.
Løsning: Gennemfør synkroniseringen som beskrevet i
„Tjekliste til fl yveforberedelse“.
Problem: Quadrocopteren letter ikke.
Årsag: Rotorbladene bevæger sig for langsomt.
Løsning: Træk gashåndtaget opad.
Årsag: Akku-ydelsen er for svag.
Løsning: Oplad akku’en (se kapitel „Opladning af akku“).
Problem: Quadrocopter mister uden synlig grund hastig-
hed under fl yvningen og taber højde.
Årsag: Akku’en er for svag.
Løsning: Oplad akku’en (se kapitel „Opladning af akku“).
Problem: Quadrocopteren drejer sig kun i ring eller ruller
rundt ved start.
Årsag: Forkert anbragte eller beskadigede rotorblade.
Løsning: Anbring / udskift rotorblader som beskrevet i
17 18
.
Fejltagelser og ændringer forbeholdt
Farver / endelige design- ændringer forbeholdt
Tekniske og designrelaterede ændringer forbeholdt
Piktogrammer = symbolfotos
48
TÜRKÇE
Sayın müşteri
Tekniğin son durumuna göre üretilmiş olan Carrera RC-Mo-
del Quadrocopter’inizi satın almanızdan dolayı sizi tebrik
ederiz. Ürünlerimizi sürekli geliştirmeye ve düzeltmeye çaba
gösterdiğimizden, teknik, malzeme ve dizayn açısından ilgili
değişiklikleri önceden bildirmeden uygulama hakkını kendi-
mize mahfuz tutarız. Sizin ürününüzde, bu talimattaki resim
ve bilgilere kıyasla küçük değişikliklerin olmasından dolayı
herhangi bir talep hakkı oluşmaz.Bu kullanma ve montaj
talimatı ürünün ayrılmaz parçasıdır. Kullanma talimatına ve
içinde bulunan emniyet talimatlarına uyulmaması durumun-
da garanti talep hakkı ortadan kalkar. Bu talimatı sonradan
okumak veya modeli muhtemelen üçüncü şahıslara vermek
için saklayınız.
Bu kullanma talimatının en yeni
metnini ve satın alınabilir yedek
parçalar hakkında bilgileri servis
bölümünde carrera-rc.com’da bu-
labilirsiniz.
DİKKAT! İlk uçuştan önce ülkeniz-
de satın almış olduğunuz uçak mo-
deli için yasal uçak modeli sigorta
yükümlülüğü olup olmadığından
emin olunuz.
Garanti koşulları
Carrera ürünleri teknik açıdan yüksek değerli ürünlerdir
(OYUNCAK DEĞİLDİR) ve itinalı bir şekilde kullanılmalıdır-
lar. Lütfen kullanma talimatında bulunan ikazlara mutlaka
uyunuz. Bütün parçalar itinalı bir şekilde kontrol edilmektedir
(Ürünün geliştirilmesi için olan teknik ve modelde değişiklik
yapma hakkı mahfuz tutulur).
Fakat buna rağmen hata ortaya çıkacak olursa, o zaman
aşağıda belirtilen garanti koşulları çerçevesinde garanti ve-
rilmektedir.
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (aşağıda ‘İmalatçı’
olarak tanımlanmaktadır) son müşterite (aşağıda ‘Müşteri’
olarak tanımlanmaktadır) aşağıda belirtilen koşullar ölçüsün-
de müşteriye teslim edilen Carrera RC model Quadrocopter
(aşağıda ‘Ürün’ olarak tanımlanmaktadır) için satın alma
tarihinden itibaren (Garanti müddeti) iki yıllık bir süre içinde
malzeme ve işleme hatalarının olmayacağını garanti eder.
İmalatçı bu tür hataları kendi takdirince masrafl arını kendisi
üstlenerek tamir edecek veya yeni veya revizyonu yapılmış
parçaları teslim ederek giderecketir. Garanti, aşınma parça-
ları (örn. akü, rotor kanatları, kabin kapağı, dişli v.s. gibi), uy-
gun olmayan muameleye/kullanmaya dayalı hasarları veya
yabancıların müdahalelerini kapsamamaktadır.
Tehlikenin devri esnasında ürün hatasız değildiyse, böyle
durumlarda müşterinin ilgili satıcıya karşı oluşan anlaşmasal
veya yasal hakları (Onarım veya yenisi ile değiştirme, anlaş-
madan geri çekilme, indirim, zarar tazminatı), bu garantiden
etkilenmemektedir.
Bu özel imalatçı garantisinden haklar ancak, eğer
• talep edilen hatalar, kullanma talimatındaki verilere göre
amacına veya uygun olmayan kullanmadan kaynaklanan
hasarlardan değilse,
• işletmeye dayalı aşınma belirtileri değilse,
• üründe imalatçı tarafından yetkilendirilmemiş tamirhanele-
rin tamirler veya başka şekilde müdahale ettiklerini kanıtla-
yan özellikler bulunmuyorsa,
• ürün sadece imalatçı tarafından yetkili kılınmış aksesaurlar
ile kullanıldıysa.
Garanti kartları değiştirilemez.
AB ülkeleri için bilgiler: Satıcının yasal garanti hizmeti yü-
kümlülüğüne dikkat çekilmektedir, yani bu garanti hizmeti
yükümlülüğü konu olan bu garanti ile kısıtlanmamaktadır.
Ürünün postalanması ve geri postalanması ile ilgili masrafl a-
rı imalatçı üstlenmektedir.
Bu garanti belirtilen kapsamda ve belirtilen koşullar altında
(Başkasına satma durumunda da orjinal satın alım mak-
buzunun sunulması) ürünün daha sonraki, gelecekteki her
sahibi için geçerlidir.
Uygunluk açıklaması
Bununla Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, bu Cont-
roller dahil bu modelin aşağıda belirtilen AB yönergelerinin
esaslı taleplerine uygun olduğunu beyan eder: 2009/48 ve
2004/108/AB elektromanyetik uygunluk ile ilgili AB yöner-
gelerinde ve 1999/5/AB (R&TTE) yönergesinin diğer önemli
kaidelerinde yazılı olan.
Uygunluk açıklamasının aslı carrera-rc.com adresi altında
talep edilebilir.
İkaz bilgileri !
Uzaktan kumandalı bir Quadrocopter OYUNCAK DEĞİL-
DİR ve sadece 14 yaşından büyük gençler için uygundur!
Bu ürün, velilerinin gözetimi altında olmayan çocuklar
tarafından kullanılmak için öngörülmemiştir. Helikopteri
kumanda etmek için belirli bir alıştırma yapılması gerek-
mektedir. Çocukların bunu bir yetişkinin doğrudan gözetimi
altında öğrenmeleri gerekmektedir. İlk defa kullanmadan
önce çocuğunuz ile birlikte kullanıcı bilgilerini okuyunuz.
Uygun olmayan kullanımdan dolayı ağır yaralanmalar ve/
veya maddi hasarlar oluşabilir. İtinalı ve dikkatli bir şekilde
kumanda edilmek zorundadır ve bazı mekanik ve zihinsel
yetenekler gerektirmektedir. Kullanma talimatı emniyet ikaz-
ları ve kaideler ve ürünün bakımı ve işletilmesi ile ilgili ikazlar
içermektedir. İlk defa işletmeye almadan önce bu talimatın
tamamen okunmasından ve anlaşılmasından kaçınılamaz.
Sadece bu şekilde yaralanmaların ve hasarların oluştuğu
kazalar önlenebilir.
Kalem, tornavida gibi eşyalar dahil, ellerin, saçların ve bol kı-
yafetlerin pervaneden (Rotor) uzak tutulması gerekmektedir.
Dönen rotora temas etmeyiniz. Özellikle ellerinizin rotor ka-
natlarının yakınına GELMEMESİNE dikkat ediniz!
DİKKAT: Gözlerin yaralanması tehlikesi bulunmaktadır.
Yaralanmalardan kaçınmak için, Quadrocopter yüzünü-
ze yakın uçurmayınız. Kullanım sadece dış alanlarda |
iç alanlarda değil. Gözlerin yaralanması riski. Sadece
uygun alanlarda (serbest alan, engelsiz) ve doğrudan
görme temasının olduğu şekilde çalıştırılmalı ve uçu-
rulmalıdır. Sadece iyi görme ve sakin hava durumunda
kullanınız.
Bu ürünün kullanıcısı olarak, ne başka şahıslara ne de
başka şahısların mülkiyetine hasar verilmemesinden veya
tehlikeye sokulmamasından bizzat siz sorumlusunuz.
• Modelinizi kesinlikle zayıf Controller pili ile kullanmayınız.
• Yoğun trafi ği olan ve kalabalık alanlardan kaçınınız. Her
zaman yeterli alanın olmasına dikkat ediniz.
• Hiç kimseyi tehlikeye sokmamak veya yaralamamak için,
modelinizi mümkün olduğu kadar açık caddelerde veya
kamu alanlarında uçurmayınız.
• DİKKAT: Quadrocopter uçma sahasında insanlar, hay-
vanlar veya başka engeller bulunuyorsa, o zaman Qu-
adrocopter çalıştırmayınız.
• Yüksek gerilim direklerinin, tren raylarının, sokakların,
yüzme havuzlarının ve açık suların yakınında işletmek ve
uçurmak kesinlikle yasaktır.
• Bu ürünün ve muhtemelen kullandığınız yedek donanım-
larının (şarj aleti, aküler v.s.) talimatına ve ikaz bilgilerine
tam olarak uyunuz.
• Eğer Quadrocopter canlılarla veya sert eşyalar ile te-
mas edecek olursa, o zaman lütfen gaz pedalini derhal
sıfır pozisyonuna getiriniz, yani sol Joystick alt dayan-
ma noktasında durmalıdır!
• Elektroniğe hasar verebileceğinden dolayı her türlü nem-
den kaçınınız.
• Eğer modelinizin parçalarını ağzınıza sokacak olursanız
veya yalayacak olursanız, o zaman ağır yaralanmalardan
ölüme kadar tehlike bulunmaktadır.
• Quadrocopter herhangi bir değişiklik veya modifi kasyonlar
yapmayınız.
Eğer bu koşulları kabul etmeyecek olursanız, o zaman
Quadrocopter modelini derhal tam ve kullanılmamış durum-
da satıcınıza geri iade ediniz.
Lityum Polimer aküler hakkında önemli bilgiler
Lityum Polimer (LiPo) aküleri, diğer telsiz kumandalarda kullanı-
lan alışagelmiş alkali veye NiMH akülerine kıyasla daha hassas-
tırlar. Bu nedenle imalatçının kaidelerine ve ikaz bilgilerine tam
olarak uyulmak zorundadır. LiPo akülerinin yanlış kullanılması
durumunda yangın tehlikesi bulunmaktadır. Lütfen LiPo akülerini
imha edeceğinizde her zaman imalatçının bilgilerine uyunuz.
WEEE’ye göre elektro ve elektronik eski aletleri imha
etme kaideleri
Burada gösterilen üstü çizilmiş çöp
bidonu sembolü, boş pillerin, akümü-
latörlerin, düğme pillerin, pil paketleri-
nin, alet pillerinin, elektrikli eski aletle-
rin v.s. ev çöpüne dahil olmadığına
dikkat çekmektedir, çünkü bunlar çevre ve sağlığa zarar
vermektedir. Lütfen çevreyi ve sağlığı korumaya siz de yar-
dımcı olunuz ve çocuklarınızla kullanılmış pillerin ve elektrik-
li eski aletlerin düzenli imha edilmesi konusunu konuşunuz.
Piller ve elektrikli eski aletler bilinen toplama yerlerine teslim
edilmelidir. Böylece bunlar nizamına uygun geri dönüşüme
(Recycling) iletilmektedir.
Farklı olan pil tipleri veya yeni ve kullanılmış pillerin birlikte
kullanılması yasaktır. Boş pilleri oyuncaktan çıkartınız. Tek-
rar şarj edilemeyen pillerin şarj edilmesi yasaktır. Şarj edi-
lemeyen pillerin patlama tehlikesinden dolayı şarj edilmesi
yasaktır.
DİKKAT!
Şarj edilebilir piller sadece yetişkinlerin gözetimi altında şarj
edilmelidir.
Şarj esnasında aküyü kesinlikle gözetimsiz bırkamayı-
nız. Bağlantı kıskaçlarının kısa devre yapılması yasaktır.
Sadece tavsiye edilen piller veya kıyaslanabilir tipdeki piller
kullanılabilir.
Şarj aletinin düzenli olarak kullanılması durumunda, bunun
kablo, bağlantı, kapak ve diğer parçalarının kontrol edilmesi
gerekmektedir. Eğer şarj aleti hasarlı ise, ancak tamir edil-
dikten sonra tekrar işletmeye alınabilir. Bu şarj aletinin esnek
dış kablosu değiştirilemez: Eğer kablo hasar görmüşse, o
zaman şarj aletinin imha edilmesi gerekmektedir.
Oyuncak sadece koruyucu sınıfı II olan aletlere bağlanabilir.
LiPo akülerini kullanma ile ilgili yönergeler ve ikaz bil-
gileri
• Ekte bulunan 3,7 V 1000 mAh / 3,7 Wh LiPo aküyü gü-
venli bir yerde ve yanıcı malzemelerden uzak şarj etmek
zorundasınız.
• Şarj esnasında aküyü kesinlikle gözetimsiz bırakmayınız.
• Bir uçuştan sonra şarj etmek için, akünün ilk önce çevre
ısısına kadar soğuması gerekmektedir.
• Sadece buna ait Lipo-şarj aletini (USB Kablo/Controller)
kullanabilirsiniz. Bu ikazlara uyulmaması durumunda, yan-
gın tehlikesi bulunmaktadır ve böylece de sağlık için ve/
veya maddi hasar tehlikesi bulunmaktadır. KESİNLİKLE
başka bir şarj aleti kullanmayınız.
• Eğer akü boşaltma veya doldurma / şarj işlemi esnasında
şişecek veya şekli değişecek olursa, böyle bir durumda der-
hal şarj veya boşaltma işlemini durdurunuz. Aküyü mümkün
olduğunca çabuk ve itinalı bir şekilde çıkartınız ve bunu
güvenli, açık bir alana yanıcı malzemelerden uzak bir yere
koyunuz ve en azından 15 dakika boyunca izleyiniz. Eğer
önceden şişmiş veya şekli değişmiş bir aküyü şarj etmeye
veya boşaltmaya devam ederseniz, o zaman yangın tehlikesi
bulunmaktadır! Şeklini çok az değiştirmiş veya balonlaşma
olsa bile, bir akünün çalıştırılmaması gerekmektedir.
• Aküyü oda ısısında kuru bir yerde depolayınız/saklayınız.
• Bir nevi derin boşalmayı önlemek için aküyü kullandık-
tan sonra mutlaka tekrar şarj ediniz. Bu esnada uçuş
ve şarj işlemi arasında yakl. 20 dakikalık bir ara veril-
mesine dikkat ediniz. Aküyü zaman zaman şarj ediniz
(yakl. her 2-3 ayda bir). Akünün yukarıda belirtilen
kullanımına uyulmaması durumunda aküde bir arıza
ortaya çıkabilir.
• Akünün transportu veya geçici olarak depolanması için ısı
5-50 °C arasında olmalıdır. Aküyü veya modeli mümkün ol-
duğunca arabanın içinde veya doğrudan güneş etkisi altın-
da depolamayınız. Eğer akü arabadaki ısı altında kalacak
olursa, hasar görebilir veya alev alabilir.
Bilgi: Pil geriliminin/gücünün düşük olması durumunda,
Quadrocopter’in sallanmaması için oldukça ayar ve/veya
kumanda hareketlerinin gerekli olacağını tespit edeceksiniz.
Bu genellikle akü gerilimi 3 V’a ulaşmadan önce görülür ve
uçuşu sona erdirmek için iyi bir zamandır.
49
Teslimat kapsamı
1
1 x Quadrocopter
1 x Controller / Kontrolör
1 x USB-şarj kablosu
1 x Akü
1 x Yedek rotor seti
6 x 1,5 V Mignon AA pil
(tekrar şarj edilemez)
LiPo aküsünün şarj edilmesi
Beraberinde teslim edilen LiPo aküsünü sadece beraberin-
de teslim edilen LiPo şarj aleti ile (USB kablosu) şarj etme-
ye dikkat ediniz. Eğer aküyü başka bir LiPo akü şarj aleti ile
veya başka bir şarj aleti ile doldurmaya çalışırsanız, o zaman
bundan dolayı ağır hasarlar oluşabilir. Lütfen devam etmeden
önce, akünün kullanımı ile ilgili daha önceki bölümlerde bulu-
nan ikaz bilgilerini ve yönergelerini itinalı bir şekilde okuyunuz.
Sadece yetişkin kişilerin aküleri şarj etmelerine müsaade edil-
miştir. Şarj aletini ve besleme bloğunu kısa devre yapmayınız.
Quadrocopter’e monte edilmiş aküyü buna ait USB şarj kab-
losu ile bir USB port’unda şarj edebilirsiniz.
2a
Bilgisayarda şarj etmek:
• Şarj etmeden önce aküyü modelden çıkartınız.
• USB şarj kablosunu bir bilgisayarın USB-Port’u-
na bağlayınız. USB şarj kablosundaki LED
lambası yeşil renkte yanar ve şarj biriminin bil-
gisayara düzgün bağlanmış olduğunu gösterir.
Eğer aküsü boşalmış bir Quadrocopter'i takacak
olursanız, o zaman USB şarj kablosundaki LED
lambası artık yanmaz ve Qudrocopter aküsünün
şarj edildiğini gösterir. USB şarj kablosu veya
Quadrocopter’deki şarj kovanı ters kutuplama-
nın mümkün olmayacağı şekilde üretilmiştir.
• Boşalmış (tamamen boşalmış değil) bir aküyü
tekrar şarj etmek yakl. 60 dakika sürmektedir.
Eğer akü dolduysa, o zaman USB kablosundaki
LED göstergesi tekrar yeşil renkte yanar.
2b
Aküyü pil kutusuna itiniz ve kutunun içindeki ko-
vana takınız. Kullandıktan sonra: Eğer Quad-
rocopter’i kullanmıyorsanız, Quaptocopter’de
bulunan geçme bağlantıları çıkartınız. Uyul-
maması durumunda aküde hasarlar oluşabilir!
Bilgi: Teslimat kapsamında bulunan LiPO aküsü kısmen
doldurulmuştur. Bu nedenle ilk şarj işlemi biraz daha
kısa sürebilir.
Yukarıda belirtilen bağlantı sıralamasına mutlaka uyu-
nuz! Eğer Quadrocopter'i kullanmıyorsanız, o zaman
şarj kablosuna olan geçme bağlantıları çıkartınız. Uyul-
maması durumunda aküde hasarlar oluşabilir!
Pillerin Controller’e
yerleştirilmesi
3
Bir tornavida ile pil kutusunu açınız ve pilleri Cont-
roller’e (Kontrolör) yerleştiriniz. Doğru kutuplama-
ya dikkat ediniz. Pil kutusunu kapattıktan sonra
Controller’in fonksiyonunu ön taraftaki Power
şalteri ile kontrol ediniz.
Power şalteri ON pozisyonundayken ve nizamına
göre çalışır durumdayken Controller’in ortasında-
ki üst LED lambası kırmızı renkte yanmalıdır.
Eğer kontrol LED’si çabuk yanıp sönüyorsa, o
zaman Controller’deki pillerin değiştirilmesi ge-
rekmektedir.
Modelin Controller ile bağlantısı
4
Carrera RC Quadrocopter ve Controller fabrika
tarafından bağlanmıştır. Eğer başlangıçta Carrera
RC Quadrocopter ve Controller arasında iletişim
sorunu olacak olursa, o zaman lütfen yeni bir bağ-
lantı yapınız.
• Modeldeki aküyü bağlayınız.
• DİKKAT! Quadrocopter’i çalıştırdıktan he-
men sonra mutlaka düz yatay bir yere koyu-
nuz. Döner sistemi otomatik olarak ayarlan-
maktadır.
• Quadrocopter’deki LED’ler şimdi ritmik olarak
yanmaktadır.
• Controller’i ON/OFF şalterinden çalıştırınız.
• Sol Joystick’i, yani gaz pedalını tamamen yuka-
rıya ve tekrar aşağıya sıfır pozisyonuna itiniz.
• Bağlantı başarılı bir şekilde tamamlandı. Şimdi
Controller’deki LED lambası sürekli yanar.
Controller’in fonksiyon listesi
5
1. Anten
2. Power şalter (ON / OFF)
3. Kontrol LED
4. Gaz
Dairesel dönme
5. İleri/geri
Sağ/sol eğim
6. Sağ/sol eğim için ayarlayıcı
7. İleri/geri için ayarlayıcı
8. Dairesel dönme için ayarlayıcı
9. Başlayıcı/Advanced şalteri
(%30/%60/%100)
10. Pil kutusu
3
Quadrocopter’in açıklaması
6
1. Rotor sistemi
2. Rotor-koruma kafesi
7
3. Akü kablosu
4. Akü kutusu
Uçuş sahasının seçimi
8
Quadrocopter dışarıda uçurulabilir. Quadro-
copter’inizi ayarladıktan ve kumandasını ve
yeteneklerini öğrendikten sonra, küçük ve
daha az serbest alanlarsa uçurmaya çalışabi-
lirisiniz. Zemin yakınında rüzgarsız olmasına
rağmen, zemine biraz mesafede çok rüzgarlı
olabileceğine lütfen dikkat ediniz. Bu ikaza
uyulmaması Quadrocopter’in tamamen kaybı-
na yol açabilir.
Uçuş hazırlığı için kontrol listesi
Bu kontrol listesi bu kullanm talimatının içeriğinin yerine geç-
mez. Bu Quick-Start-Guide olarak kullanılmasına rağmen,
devam etmeden önce acilen ilk önce bu işletme talimatını
komple okumanızı tavsiye ederiz.
• Ambalaj içeriğini kontrol ediniz.
• Şarj aletini akım kaynağına bağlayınız.
• LiPO aküyü ‘LiPo akünün şarj edilmesi’ bölümünde açık-
landığı gibi şarj ediniz.
• Controller’e AA tipi 6 pil yerleştiriniz ve doğru kutuplamaya
dikkat ediniz.
• Uçmak için uygun bir ortam /çevre bulunuz.
• Quadrocopter'inizin kullanımı ile ilgili yasal ve emniyet
bilgilerine uyunuz ve okuyunuz.
• Aküyü Quadrocopter’in alt tarafındaki akü bölmesinin içine
itiniz.
2b
• DİKKAT! Quadrocopter’i çalıştırdıktan hemen sonra
mutlaka düz yatay bir yere koyunuz. Döner sistemi oto-
matik olarak ayarlanmaktadır.
• Quadrocopter’deki LED’ler şimdi ritmik olarak yanmaktadır.
• Controller’i ON/OFF şalterinden çalıştırınız. Beginner-Ad-
vanced şalterini mutlaka kontrol ediniz (
13
). Sol Joysti-
ck’i, yani gaz pedalını tamamen yukarıya ve tekrar aşağıya
sıfır pozisyonuna itiniz. Bir sinyal sesi işitilmektedir
• Sistem programına ilk değerlerin düzgün bir şekilde verile-
bilmesi ve işletmeye hazır olabilmesi için Quadrocopter’e
kısa bir süre tanıyınız.
•
Eğer aynı anda değişik Quadrocopter’leri uçurmak istiyorsa-
nız, o zaman gerekirse yukarıda belirtilen şıkları tekrarlayınız.
• Kumandayı kontrol ediniz.
• Kumandanın fonksiyonlarını öğreniniz.
• Gerekirse Quadrocopter’i, Quadrocopter’in süzülme uçu-
şunda kumanda hareketleri olmadan yerinden oynayama-
yacağı şekilde
14 15 16
şıkları altında açıklandığı gibi
ayarlayınız.
• Quadrocopter şimdi çalışmaya hazırdır.
• Eğer Quadrocopter herhangi bir fonksiyon göstermeyecek
olursa, o zaman yukarıda belirtilen bağlantı işlemini tekrar-
lamaya çalışınız.
• Modeli uçurunuz.
• Modeldeki LED ışıkları akü boşalmadan kısa bir süre önce
yanıp sönmeye başlarlar.
• Modeli indiriniz
• Akü-Konektör geçme bağlantısını ayırınız.
• Uzaktan kumandayı her zaman en son olarak kapatınız.
4-kanallı Quadrocopter’in
uçurulması
BİLGİ!
Özellikle ilk uçuş denemelerinde Controller’deki pedal-
ları (kolları) çok dikkatli hareket ettirmeye ve o kadar
ani hareket ettirmemeye dikkat ediniz. İlgili kumanda
komutunu uygulamak için ilgili pedalın çok az hareket
ettirilmesi yeterlidir.
İlgili pedalı hareket ettirmediğiniz halde Quadrocopter’in
ön veya yan tarafa hareket ettiğini fark edecek olursanız,
o zaman lütfen Quadrocopter’i (
14 15 16
) açıklandığı
şekilde ayarlayınız.
9
+/- gaz (yukarı/aşağı)
Başlatmak veya daha yükseğe uçmak için sol gaz
pedalını dikkatlice öne itiniz. İniş yapmak veya
daha alçak uçmak için sol gaz pedalını dikkatlice
arkaya itiniz.
10
Quadrocopter’i olduğu yerde sola veya sağa doğ-
ru döndürmek için sol pedalı dikkatlice sola veya
sağa hareket ettiriniz.
11
Quadrocopter’i sola veya sağa doğru uçurmak için
sağ pedalı dikkatlice sola veya sağa hareket ettiriniz.
12
Quadrocopter’i öne veya arkaya doğru uçurmak
için sağ pedalı dikkatlice öne veya arkaya hareket
ettiriniz.
Başlayıcı/Advanced şalteri
DİKKAT! SADECE %100 TECRÜBELİ PİLOTLAR İÇİN!
13
%30 = Yeni başlayanlar modüsü
Değiştirilirken sinyal sesi bir defa duyulur.
%60 = Medium modüsü
Quadrocopter %30 modüsüne nazaran daha
hassas tepki göstermektedir. Değiştirilirken sinyal
sesi iki defa duyulur.
%100 = Advanced modüsü -> 3D modüsü
Quadrocopter kumanda hareketlerine hassas
tepki gösterir. Değiştirilirken sinyal sesi üç defa
duyulur.
Quadrocopter’i ayarlamak
14
Eğer Quadrocopter süzülme uçuşunda, Sağa /
Sola eğim pedalı hareket ettirilmeden, sola veya
sağa doğru uçacak olursa, lütfen aşağıda açıklan-
dığı şekilde uygulayınız:
Eğer Quadrocopter kendiliğinden hızlı veya yavaş
sol tarafa doğru hareket edecek olursa, alt sağ
Sağa / Sola eğim ayarlayıcısını adım adım sağa
doğru basınız. Eğer Quadrocopter sağa doğru
hareket edecek olursa, Sağa / Sola eğim ayarlayı-
cısını adım adım sola doğru bastırınız.
TÜRKÇE
50
15
Eğer Quadrocopter süzülme uçuşunda, İleri / Geri
pedalı hareket ettirilmeden, öne veya geriye doğru
uçacak olursa, lütfen aşağıda açıklandığı şekilde
uygulayınız:
Eğer Quadrocopter kendiliğinden hızlı veya yavaş
öne doğru hareket edecek olursa, üst sağ İleri /
Geri ayarlayıcısını adım adım aşağıya doğru ba-
sınız. Eğer Quadrocopter arkaya doğru hareket
edecek olursa, İleri / Geri ayarlayıcısını adım
adım yukarıya doğru bastırınız.
16
Eğer Quadrocopter süzülme uçuşunda dairesel
dönme pedalı hareket ettirilmeden olduğu yerde
sola veya sağa dönecek olursa, o zaman aşağıda
belirtildiği şekilde uygulayınız:
Eğer Quadrocopter kendiliğinden hızlı veya yavaş
kendi ekseninde sola dönecek olursa, o zaman
alt sol Trimmer’i (Ayarlayıcıyı) dairesel dönüş için
adım adım sağ tarafa doğru basınız. Eğer Quad-
rocopter sağ tarafa dönecek olursa, o zaman dai-
resel dönüş için ayarlayıcıyı adım adım sol tarafa
basınız.
Eğer Quadrocopter ayara basarak artık nötral ayara getirile-
miyorsa, o zaman lütfen aşağıdaki şıkları uygulayınız:
1. Quadrocopter'i yatay bir yüzey üzerine yerleştiriniz.
2. Quadrocopter'i, 'Modelin Controller ile bağlanması' bölü-
münde açıklandığı şekilde Controller'e bağlayınız.
3. Aynı anda gaz pedalını ve ileri/geri pedalını sağ alt köşeye
itiniz. Quadrocopter'de bulunan LED kısa bir süre yanar
ve daha sonra daimi yanar.
4. Nötral pozisyon ayarı tamamlanmıştır
Rotor kanatlarını değiştirmek
17
Bir rotor kanadını çıkartmak için gerekirse bir tor-
navida kullanınız. Rotor kanadını dikkatlice dikey
yukarıya doğru çekmeye ve bu esnada motoru alt
taraftan sabitleyici şekilde tutmaya dikkat ediniz.
Rotor kanadını tekrar vidası ile Quadrocopter’e
sabitleştiriniz.
18
DİKKAT!
Mutlaka işarete ve rengine ve rotor kanatlarının
eğim açısına dikkat ediniz!
Ön sol: kırmızı - işaret ‘A’
Ön sağ: kırmızı- işaret ‘B’
Arka sağ: mavi - işaret ‘A’
Arka sol: mavi - işaret ‘B’
Sorunlara çözüm
Sorun: Controller fonksiyonsuz.
Sebep: ON/OFF Power şalteri „OFF“ pozisyonunda du-
ruyor.
Çözüm: ON/OFF Power şalterini „ON“ pozisyonuna geti-
riniz.
Sebep: Piller yanlış yerleştirildi.
Çözüm: Pillerin doğru yerleştirilip yerleştirilmediğini kont-
rol ediniz.
Sebep: Pillerin artık yeterli enerjisi yok.
Çözüm: Yeni piller yerleştiriniz.
Sorun: Quadrocopter Controller ile kumanda edilemiyor
Sebep: Controller‘in Power şalteri „OFF“ pozisyonunda
duruyor.
Çözüm: İlk önce Controller‘deki Power şalterini „ON“ po-
zisyonuna getiriniz.
Sebep: Duruma göre Controller Quadrocopter’deki alıcı
ile doğru bağlanmamış.
Çözüm: Lütfen bağlama işlemini ‚Uçuş hazırlığı kontrol
listesi‘ altında açıklandığı şekilde yapınız.
Sorun: Quadrocopter yükselmiyor.
Sebep: Rotor kanatları çok yavaş hareket ediyor.
Çözüm: Gaz pedalını yukarıya çekiniz.
Sebep: Akü gücü yetmiyor.
Çözüm: Aküyü doldurunuz („Aküyü doldurma“ bölümüne
bakınız).
Sorun: Quadrocopter uçma esnasında görülür sebep
olmaksızın hız kaybediyor ve düşüyor.
Sebep: Akü çok zayıf.
Çözüm: Aküyü doldurunuz („Aküyü doldurma“ bölümüne
bakınız).
Sorun: Quadrocopter sadece kendi etrafında döner veya
Start esnasında takla atar.
Sebep: Yanlış düzenlenmiş veya hasarlı rotor kanatları.
Çözüm:
17 18
‘de açıklandığı şekilde rotor kanatlarını
yerleştiriniz/değiştiriniz.
Yanlışlıklar ve değişiklikler mahfuz tutulur.
Renkler/ son dizayn - değişiklikler mahfuz tutulur
Teknik ve dizayna dayalı değişiklikler mahfuz tutulur
Piktogramlar = Sembol resimler
مﺮﺘﶈا نﻮﺑﺰﻟا ﺪﻴﺴﻟا
ﰎ ﻲﺘﻟاو ،Carrera RC-Modell-Quadrocopter ﻢﻜﺋاﺮﺸﻟ ﻢﻜﺌﻨﻬﻧ
.ﻲﻟﺎﳊا ﻲﻨﻘﺘﻟا رﻮﻄﺘﻟا ىﻮﺘﺴﳌ ﺎًﻘﻓو ﺎﻬﻌﻴﻨﺼﺗ
ﻖﺤﺑ ﻆﻔﺘﺤﻧ ﺎﻨﻧﺈﻓ ،ﺎﻬﻨﻴﺴﲢو ﺎﻨﺗﺎﺠﺘﻨﻣ ﺮﻳﻮﻄﺗ ﻰﻟإ ﺎًﻤﺋاد ﻰﻌﺴﻧ ﺎﻨﻧﻷ
داﻮﳌاو ﻖﻓاﺮﳌا ﺚﻴﺣ ﻦﻣ وأ ﺔﻴﻨﻔﻟا ﺔﻴﺣﺎﻨﻟا ﻦﻣ ٍ
ﺖﻗو يأ ﻲﻓ ﺎﻬﻴﻓ ﺮﻴﻴﻐﺘﻟا
ﺐﺒﺴﺑ ﺐﻟﺎﻄﻣ يأ ﺄﺸﻨﺗ نأ ﻦﻜﳝ ﻻ اﺬﻬﻟو .ﻖﺒﺴﻣ رﺎﻌﺷإ نود ﻢﻴﻤﺼﺘﻟاو
تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﺚﻴﺣ ﻦﻣ ﻢﻜﻣﺎﻣأ ضوﺮﻌﳌا ﺞﺘﻨﳌا ﻲﻓ ﺔﻔﻴﻔﻃ تﺎﻓﻼﺘﺧا دﻮﺟو
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﺮﺒﺘﻌﻳو .ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ﻲﻓ ةدﻮﺟﻮﳌا ﺔﻴﺤﻴﺿﻮﺘﻟا رﻮﺼﻟاو
ةدراﻮﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ةﺎﻋاﺮﻣ مﺪﻋو .ﺞﺘﻨﳌا ﻦﻣ أﺰﺠﺘﻳ ﻻ اًءﺰﺟ ﻖﻓﺮﳌا ﺐﻴﻛﺮﺘﻟاو
اﺬﻫ ﻆﻔﺣ ﻰﺟﺮﻳ اﺬﻟ .نﺎﻤﻀﻟا ﻞﻄﺒُﻳ ﺔﻣﻼﺴﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﻲﻓ
ﻞﻳدﻮﳌا ﻊﻣ ﻪﻤﻴﻠﺴﺗ ﻞﺟأ ﻦﻣ وأ ،ﺪﻌﺑ ﺎﻣ ﻲﻓ ﻪﻴﻟإ عﻮﺟﺮﻟا ﻞﺟأ ﻦﻣ ﻞﻴﻟﺪﻟا
.ﺮﺧآ فﺮﻃ ﻰﻟإ ﻪﻠﻘﻧ ﺪﻨﻋ
اﺬﻫ لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟد ﻦﻣ راﺪــﺻإ ثﺪــﺣأ ﺪﲡ
ﻰﻠﻋ ﺔﺣﺎﺘﳌا رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗ لﻮﺣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻚﻟﺬﻛو
قﺎﻄﻧ ﻲﻓ carrera-rc.com ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا ﻊﻗﻮﳌا
.تﺎﻣﺪﳋا
نﺎﻛ ﺎﻣ اذإ ﺪﻛﺄﺗ ﻲﻟوﻷا ةﺮﻤﻠﻟ ناﺮﻴﻄﻟا ﻞﺒﻗ :ﺮﻳﺬﲢ
ﻞﻳدﻮﻣ ﻰﻠﻋ ﲔﻣﺄﺘﻠﻟ ﺔﻴﻧﻮﻧﺎﻗ تﺎﻃاﺮﺘﺷا كﺪﻠﺑ ﻲﻓ
.ﻪﻜﻠﺘﲤ يﺬﻟا ةﺮﺋﺎﻄﻟا
نﺎﻤﻀﻟا طوﺮﺷ
ﺎﻬﻌﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﻢﺘﻳ نأ ﺐﺠﻳ ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺔﻴﻨﻘﺗ تاذ تﺎﺠﺘﻨﻣ ﻲﻫ اﺮﻳرﺎﻛ تﺎﺠﺘﻨﻣ
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﻲﻓ ةدراﻮﻟا تﺎﻇﻮﺤﻠﳌا ﺔﻌﺟاﺮﻣ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟا ﺐﺠﻳو .رﺬﺤﺑ
تاﺮﻴﻴﻐﺘﻟا لﺎﺧدإ قﻮﻘﺣ) ﺔﻘﻴﻗد ٍ
ﺺﺤﻓ ﺔﻴﻠﻤﻌﻟ ﺞﺘﻨﳌا ءاﺰﺟأ ﻊﻴﻤﺟ ﻊﻀﺨﺗ
ﺔﻇﻮﻔﺤﻣ ﻪﻨﻴﺴﲢو ﺞﺘﻨﳌا ﺮﻳﻮﻄﺗ ﻲﻓ ةﺪﻋﺎﺴﳌا ﻞﻳدﻮﳌاو ﺞﺘﻨﳌا ﻲﻓ ﺔﻴﻨﻘﺘﻟا
طوﺮﺷ رﺎﻃإ ﻲﻓ نﺎﻤﺿ ﻚﻟﺬﻟ ﺢﻨ ُ
ﳝ ،ءﺎﻄﺧأ يأ رﻮﻬﻇ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓو .(ﺔﻛﺮﺸﻠﻟ
:ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا نﺎﻤﻀﻟا
م.م.ذ.ش ،ﻊــــﻳزﻮــــﺘــــﻟاو ﻖــﻳﻮــﺴــﺘــﻠــﻟ روﺎـــﺒـــﻟدﺎـــﺘـــﺷ ﺔـــﻛﺮـــﺷ
ﺎًﻘﺣﻻ ﻰﻤﺴﺘﺳ) Stadlbauer+Marketing+Vertrieb GmbH
تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﺎًﻘﻓو ("ﻞﻴﻤﻌﻟا" ﺎًﻘﺣﻻ ﻰﻤﺴﻴﺳ) ﺮﻴﺧﻷا ﻞﻴﻤﻌﻠﻟ ﻦﻤﻀﺗ ("ﺞﺘﻨﳌا"
ﻞﻴﻤﻌﻠﻟ ةﺰﻬﺠﳌا Carrera RC-Modell-Quadrocopter نﺄﺑ ﺔﻘﺣﻼﻟا
،نﺎﺘﻨﺛا نﺎﺘﻨﺳ ﺎﻫرﺪﻗ ﺔﻴﻨﻣز ةﺮﺘﻓ لﻼﺧ نﻮﻜﺘﺳ ("ﺞَﺘﻨﳌا" ﺎًﻘﺣﻻ ﻰﻤﺴﺘﺳ)
داﻮﳌا ﻲﻓ ءﺎﻄﺧأ يأ ﻦﻣ ﺔﻴﻟﺎﺧ (نﺎﻤﻀﻟا ةﺮﺘﻓ) ءاﺮﺸﻟا ﺦﻳرﺎﺗ ﻦﻣ ءاﺪﺘﺑا
.ﻊﻴﻨﺼﺘﻟا ﻲﻓ وأ
ﺎﻬﺘﻘﻔﻧ ﻰﻠﻋو ﺎﻫﺮﻳﺪﻘﺘﻟ ﺎًﻘﻓو - ءﺎﻄﺧﻷا هﺬﻫ ﻞﺜﻣ ثوﺪﺣ ﺔﻛﺮﺸﻟا كراﺪﺘﺗ
ةﺪﻳﺪﺟ ءاﺰﺟأ ﺪﻳرﻮﺗ وأ ءاﺰﺟﻸﻟ حﻼﺻإ ﺔﻴﻠﻤﻋ ءاﺮﺟإ لﻼﺧ ﻦﻣ - ﺔﺻﺎﳋا
شﺎﻳرﻷا وأ ،ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﺜﻣ) ﺔﻠﻛﺂﺘﳌا ءاﺰﺟﻷا نﺎﻤﻀﻟا ﻲﻄﻐﻳ ﻻو .ةدَّﺪﺠُﻣ وأ
ﺔﻤﺟﺎﻨﻟا راﺮﺿﻷا ﻻو ،(ﺎﻫﺮﻴﻏ وأ سوﺮﺘﻟا وأ ،ةرﻮﺼﻘﳌا ءﺎﻄﻏ وأ ،ةراّوﺪﻟا
ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺞﺘﻨﳌا نﺎﻤﻀﻟا ﻲﻄﻐﻳ ﻻ ﺎﻤﻛ ،ماﺪﺨﺘﺳﻻا ءﻮﺳ وأ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ءﻮﺳ ﻦﻋ
ﺎﻬﻌﻓﺮﻳ ﻲﺘﻟا ىﺮﺧﻷا ﺐﻟﺎﻄﳌا ﻚﻟذ ﻦﻣ ﻰﻨﺜﺘﺴُﻳ .ﺞﺘﻨﳌا ﻲﻓ ىﺮﺧأ فاﺮﻃأ ﻞﺧﺪﺗ
ﺮﺛﺆﻳ ﻻو .راﺮﺿﻷا ﻦﻋ ﺾﻳﻮﻌﺘﺑ ﺔﺒﻟﺎﻄﳌا ﻲﻓ ﺎﻤﻴﺳ ﻻ ،ﺔﻛﺮﺸﻟا ﺪﺿ ﻞﻴﻤﻌﻟا
وأ ،ﻲﻠﻴﻤﻜﺘﻟا ءادﻷا) ﻞﻴﻤﻌﻠﻟ ﺔﻴﻧﻮﻧﺎﻘﻟاو ﺔﻳﺪﻗﺎﻌﺘﻟا قﻮﻘﳊا ﻰﻠﻋ نﺎﻤﻀﻟا اﺬﻫ
ﻊﺋﺎﺒﻟا ﺪﺿ ﺎﻬﻌﻓﺮﻳ ﻲﺘﻟا (راﺮﺿﻷا ﻦﻋ ﺾﻳﻮﻌﺘﻟا وأ ،ﺪﻘﻌﻟا ﻦﻣ بﺎﺤﺴﻧﻻا
.
ﺮﻃﺎﺨﳌا ﻞﻘﻧ ﺚﻴﺣ ﻦﻣ ﺎًﺒﻴﻌﻣ ﺞﺘﻨﳌا نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺄﺸﻨﺗ ﻲﺘﻟا قﻮﻘﳊا ﻚﻠﺗ ،ﻲﻨﻌﳌا
:ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻻإ ﻞﻘﺘﺴﳌا ﻊﻨﺼﳌا نﺎﻤﺿ ﺐﺒﺴﺑ ىﺮﺧأ تﺎﺒﻟﺎﻄﻣ ﺄﺸﻨﺗ ﻻ
ﻢﻴﻠﺴﻟا ﺮﻴﻏ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻦﻋ ﺄﺸﻨﺗ ٍ
راﺮﺿأ يأ ﻞﺜﳝ ﻻ مﻮﻋﺰﳌا ﺄﻄﳋا نﺎﻛ •
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﻲﻓ ةدراﻮﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻤﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﳌا ﺮﻴﻏ وأ
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺐﺒﺴﺑ ﻞﻛﺂﺗ ضاﺮﻋﺄﺑ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﺮﻣﻷا نﺎﻛ •
وأ حﻼﺻإ تﺎﻴﻠﻤﻋ ءاﺮﺟإ ﻰﻟإ ﺮﻴﺸﺗ تﺎﻣﻼﻋ يأ ﺞَﺘﻨﳌا ﻰﻠﻋ ﺮﻬﻈﺗ ﻻ •
ﺔﻛﺮﺸﻟا ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﺼﺧﺮﻣ ﺮﻴﻏ ﻞﻤﻋ شرو ﺔﻄﺳاﻮﺑ ىﺮﺧأ تﻼﺧﺪﺗ يأ
.ﺔﻌﻧﺎﺼﻟا
ﺔﻛﺮﺸﻟا ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﺼﺧﺮﳌا ىﻮﺳ ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ تﺎﻘﺤﻠﲟ ﺔﻧﺎﻌﺘﺳﻻا ﻢﺘﻳ ﻢﻟ •
.ﺔﻌﻧﺎﺼﻟا
.نﺎﻤﻀﻟا تﺎﻗﺎﻄﺑ لاﺪﺒﺘﺳا ﻦﻜﳝ ﻻ
مﺰﺘﻠﻳ ﻊﺋﺎﺒﻟا نأ ﻰﻟإ هﺎﺒﺘﻧﻻا ﺐﺟﻮﺘﻳ :ﻲــﺑوروﻷا دﺎــﲢﻻا لوﺪﻟ ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﻪﻨﻋ ئﺰﺠُﻳ ﻻ نﺎﻤﻀﻟﺎﺑ ماﺰﺘﻟﻻا اﺬﻫ نأ يأ ،نﺎﻤﻀﻟﺎﺑ ﺎًّﻴﻧﻮﻧﺎﻗ ﺎًﻣاﺰﺘﻟا
ﺞﺘﻨﳌا لﺎﺳرإ ﻒﻴﻟﺎﻜﺗ ﻞﻤﺤﺘﺗ ﺔﻌﻧﺎﺼﻟا ﺔﻛﺮﺸﻟا نأ ﺎﻤﻛ .ﻊﺋﺎﺒﻟا ﻦﻋ ﻞﻴﺜﻤﺘﻟا
ﺎًﻘﻓو هﻼﻋأ رﻮﻛﺬﳌا قﺎﻄﻨﻟا ﻲﻓ ﻪﻟﻮﻌﻔﻣ يﺮﺴﻳ نﺎﻤﻀﻟا اﺬﻫو .ﻪﻟﺎﺳرإ ةدﺎﻋإو
ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻲﻠﺻﻷا ءاﺮﺸﻟا تﺎﺒﺛإ جذﻮﳕ ﻚﻟذ ﻲﻓ ﺎﲟ) ﺮﻛﺬﻟا ﺔﻔﻟﺎﺳ طوﺮﺸﻠﻟ
.ﻞﺒﻘﺘﺴﳌا ﻲﻓ ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ ﺮﺧآ ٍ
ﻚﻟﺎﻣ يﻷ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ (ﻊﻴﺒﻟا ةدﺎﻋإ
ﺔﻘﺑﺎﻄﳌا نﻼﻋإ
”.م.م.ذ.ش„ ﻊﻳزﻮﺘﻟاو ﻖﻳﻮﺴﺘﻠﻟ Stadlbauer ﺔﻛﺮﺷ ﻦﻠﻌﺗ اﺬﻫ ﺐﺟﻮﲟ
ﻊﻣ ﻖﺑﺎﻄﺘﻳ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪــﺣو ﻚــﻟذ ﻲﻓ ﺎﲟ ﺞﺘﻨﳌا ﻦﻣ جذﻮﻤﻨﻟا اﺬــﻫ نأ
تﺎﻬﻴﺟﻮﺗ :ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا ﻲــﺑوروﻷا دﺎــﲢﻻا تﺎﻬﻴﺟﻮﺘﻟ ﺔﻴﺳﺎﺳﻷا تﺎﺒﻠﻄﺘﳌا
ﺔﻴﻠﺑﺎﻘﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﳌا EG/108/2004 و 48/2009 ﻢﻗر ﻲﺑوروﻷا دﺎﲢﻻا
ﺔﻠﺼﻟا تاذ ىﺮــﺧﻷا ﺢﺋاﻮﻠﻟاو طوﺮــﺸــﻟاو ﺔﻴﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣوﺮﻬﻜﻟا ﻞﻤﺤﺘﻟا
ﻮﻳداﺮﻟا ةﺰﻬﺟﻷ ﺔﻴﺑوروﻷا ﺮﻴﻳﺎﻌﳌا» TTE&R) ـ EG/5/1999 ﻪﻴﺟﻮﺘﻠﻟ
.(«ﺔﻴﻓﺮﻄﻟا تﻻﺎﺼﺗﻻاو
.carrera-rc.com ﻊﻗﻮﳌا اﺬﻫ ﻲﻓ ﻲﻠﺻﻷا ﺔﻘﺑﺎﻄﳌا نﻼﻋإ ﺐﻠﻃ ﻦﻜﳝ
TÜRKÇE
51
!تاﺮﻳﺬﲢ
فاﺮﺷإ دﻮﺟو نود لﺎﻔﻃﻷا ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺟأ ﻦﻣ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﺞﺘﻨُﻳ ﻢﻟ
ﻰﻟإ ﻢﻴﻠﺴﻟا ﺮﻴﻏ ماﺪﺨﺘﺳﻻا يدﺆﻳ ﺪﻗو .ءﺎﻴﺻوﻷا وأ ﻦﻳﺪﻟاﻮﻟا ﺪﺣأ ﻦﻣ ﻢﻬﻴﻠﻋ
ﺔﻄﻴﳊا ﺬﺧأ ﺐﺠﻳ اﺬﻟ ،ﺎﻤﻬﻴﻠﻛ وأ تﺎﻜﻠﺘﻤﳌﺎﺑ راﺮﺿأ وأ ﺔﻐﻟﺎﺑ تﺎﺑﺎﺻإ ثوﺪﺣ
.ﺔﻴﻠﻘﻌﻟا تارﺪﻘﻟا ﻚﻟﺬﻛو ﺔﻴﻨﻘﺘﻟا تارﺎﻬﳌا ﺾﻌﺑ ﻚﻟﺬﻛ ﺮﻣﻷا ﺐﻠﻄﺘﻳ ﺪﻗو رَﺬﳊاو
تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﻚﻟﺬﻛو تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﺾﻌﺑو ﺔﻣﻼﺴﻟا تادﺎــﺷرإ ﻰﻠﻋ ﻞﻴﻟﺪﻟا يﻮﺘﺤﻳو
ﻢﻬﻓو اًﺪﻴﺟ ﻞﻴﻟﺪﻟا ةءاﺮﻗ نﺈﻓ اﺬﻟ .ﺞﺘﻨﳌا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺔﻴﻔﻴﻛو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا ءاﺮﺟﻹ ﺔﻣزﻼﻟا
ﺔﻘﻳﺮﻄﻟا هﺬﻬﺑو .ﻰﻟوﻷا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻞﺒﻗ اًّﺪﺟ ٌّ
يروﺮﺿ ٌﺮﻣأ ﺎﻬﻛاردإو ﻪﺗﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
ﻲﻓ ﻻإ ةﺮﺋﺎﻄﻟا ﻖﻴﻠﺤﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ .راﺮﺿأ وأ تﺎﺑﺎﺻإ يأ ثوﺪﺣ ﺐﻨﲡ ﻦﻜﳝ ﻂﻘﻓ
ﻮﻫ ﺎﻤﻛ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﺔﻓﺎﻛ عﺎﺒﺗا ﻚﻴﻠﻋو ،ناﺮﻴﻄﻠﻟ ةﺪﻴﺟ ﺔﺣﺎﺴﻣ ﺎﻬﺑ ﺔﻘﻠﻐﻣ ﻦﻛﺎﻣأ
،ﺔﺿﺎﻔﻀﻓ داﻮﻣ يأ لﻮﺻو ﺔﻴﻧﺎﻜﻣإ مﺪﻋ ﻦﻣ ﺎًﻣﺎﲤ ﺪﻛﺄﺗ .ﻞﻴﻟﺪﻟا ﻲﻓ ﻪﺑ ﻰﺻﻮﻣ
شﺎﻳرﻷا ﻲﻓ ،تﺎﻜﻔﳌا وأ مﻼﻗﻷﺎﻛ ،ىﺮﺧأ ضاﺮﻏأ يأ وأ ،ﺲﺑﻼﳌا ﻚﻟذ ﻲﻓ ﺎﲟ
بﺮﻘﻟﺎﺑ ﻚﻳﺪﻳ لﻮﺻو مﺪﻋ ﻰﻠﻋ ْ
صﺮﺣاو اًرﺬﺣ ﻦﻛ .ﺎﻬﻌﻣ ﺎﻬﺴﻣﻼﺗ مﺪﻋ وأ ،ةراّوﺪﻟا
!ةراّوﺪﻟا شﺎﻳرﻷا ﻦﻣ
ﻚﻟذو ،ﻚﻬﺟو ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ ﻖﻠﲢ ﺮﺘﺑﻮﻛداﻮﻜﻟا كﺮﺘﺗ ﻻ .ﲔﻌﻟا ﺔﺑﺎﺻإ ﺮﻄﺧ :ﺮﻳﺬﲢ
ﺪﻘﻓ .ﺔﻘﻠﻐﳌا ﻦﻛﺎﻣﻷا ﻲﻓ ﺲﻴﻟو | ءاﺮﻌﻟا ﻲﻓ ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ .تﺎﺑﺎﺻإ عﻮﻗو ﺐﻨﺠﺘﻟ
ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﺔﻘﻄﻨﻣ ﻲﻓ ﻻإ ناﺮﻴﻄﻟاو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا أﺪﺒﺗ ﻻ .ﺔﺑﺎﺻﻺﻟ نﺎﻨﻴﻌﻟا ضﺮﻌﺘﺗ
.ةﺮﺷﺎﺒﻣ ﲔﻌﻟا ﺔﻳؤر ﺖﲢ نﻮﻜﺗ نأ ﻰﻠﻋ (ﻖﺋاﻮﻌﻟا ﻦﻣ ﺔﻴﻟﺎﺧو ،ءﺎﻀﻓ ﺔﺣﺎﺴﻣ)
ﺐﺠﻳ .ﺔﺋدﺎﻬﻟا ﻮﳉا فوﺮﻇو ﺔﺤﺿاﻮﻟا ﺔﻳؤﺮﻟا ﻞﻇ ﻲﻓ ﻂﻘﻓ ماﺪﺨﺘﺳﻻﺎﺑ ﺢﻤﺴﻳ
ﻞﻣﺎﻌﺘﻟاو ﻲﻃﺎﻌﺘﻠﻟ ﺔﻴﻟوﺆﺴﳌا ﻢﻛﺪﺣﻮﻟو اﻮﻠﻤﺤﺘﺗ نأ جﻮﺘﻨﻤﻠﻟ مﺪﺨﺘﺴﻤﻛ ﻢﻜﻴﻠﻋ
ضﺮﻌﺘﻟﺎﺑ ﻦﻳﺮﺧأ صﺎﺨﺷأ دﺪﻬﻳ وأ ﻢﻛدﺪﻬﻳ ﻻ يﺬﻟا ﻞﻜﺸﻟﺎﺑو ،ﻪﻌﻣ ﻦﻣﻵا
.ﺮﻄﺨﻠﻟ ﻦﻳﺮﺧﻷا ﺔﻴﻜﻠﻣ وأ ﻢﻜﺘﻴﻜﻠﻣ ضﺮﻌﻳ وأ ﺔﺑﺎﺻﻺﻟ
.ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣﻮﻟ ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺑ لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ جذﻮﻤﻨﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ •
ﺮﻓاﻮﺗ ﻮﻣ ﺎًﻤﺋاد ﺪﻛﺄﺗو .ﺔﻤﺣدﺰﳌا ﻖﻃﺎﻨﳌاو ﺔﻔﻴﺜﻜﻟا روﺮﳌا ﺔﻛﺮﺣ ﺐﻨﺠﺘﻟ •
.ﻖﻴﻠﺤﺘﻠﻟ ﺔﻴﻓﺎﻛ ﺔﺣﺎﺴﻣ
َرﺪﻗ ،ﺔﺣﻮﺘﻔﻣ ﻖﻃﺎﻨﻣ ﻲﻓ وأ ﺔﻣﺎﻋ عراﻮﺷ ﻲﻓ ﺮﻴﻄﻳ جذﻮﻤﻨﻟا ْعﺪﺗ ﻻ •
.ﺔﺑﺎﺻﻹا وأ ﺮﻄﺨﻠﻟ ﻦﻳﺮﺧآ ﺾﻳﺮﻌﺘﻟ ﺎًﺒﻨﲡ ،نﺎﻜﻣﻹا
يأ وأ تﺎﻧاﻮﻴﺣ وأ داﺮﻓأ دﻮﺟو لﻼﺧ ﺮﺘﺑﻮﻛداﻮﻜﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ أﺪﺒﺗ ﻻ :ﺮﻳﺬﲢ •
.ﺮﺘﺑﻮﻜﻴﻠﻬﻟﺎﺑ صﺎﳋا ناﺮﻴﻄﻟا لﺎﺠﻣ ﻲﻓ ﻖﺋاﻮﻋ
ﺔﻴﻟﺎﻌﻟا ﺔﻴﻄﻠﻔﻟا جاﺮﺑأ ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ ناﺮﻴﻄﻟاو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ ﺎًﺗﺎﺑ ﺎًﻌﻨﻣ عﻮﻨﳑ •
وأ عراﻮﺸﻟا ﻦﻣ ﺔﺒﻳﺮﻘﻟا ﺔﺣﺎﺒﺴﻟا تﺎﻣﺎﻤﺣ وأ ﺔﻳﺪﻳﺪﳊا ﻚﻜﺴﻟا نﺎﺒﻀﻗ وأ
َ.ﺔﻓﻮﺸﻜﳌا هﺎﻴﳌا تﺎﺤﻄﺴﻣ
ﺔﻨﻜﻤﳌا ﺔﻴﻓﺎﺿﻹا تاﺪﻌﳌاو ﺞﺘﻨﳌﺎﺑ ﺔﺻﺎﳋا تاﺮﻳﺬﺤﺘﻟاو تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﻊﺒﺗا •
.(ﺦﻟإ ،تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟاو ﻦﺣﺎﺸﻟا ﻞﺜﻣ) ﺔﻣﺎﺗ ﺔﻗﺪﺑ ﺎﻬﻣﺪﺨﺘﺴﺗ ﻲﺘﻟا
،ﺔﺒﻠﺻ ءﺎﻴﺷأ وأ ﻲﺣ ﻦﺋﺎﻛو ﺮﺘﺑﻮﻛداﻮﻜﻟا ﲔﺑ سﺎﲤ ثوﺪﺣ ﺪﻨﻋ ،ﻰﺟﺮﻳ ا •
ﺔﻀﺒﻗ ﻪﻴﺟﻮﺗ ﻲﻨﻌﻳ اﺬﻫو ،ﺮﻔﺼﻟا ﻊﻗﻮﻣ ﻰﻟإ اًرﻮﻓ ﺔﻋﺮﺴﻟا لاﺪﺑ ُﻞﻳﻮﲢ
!ﻲﺋﺎﻬﻨﻟا ﻲﻠﻔﺴﻟا ﺪﳊا ﻰﻟإ ىﺮﺴﻴﻟا ﻢﻜﺤﺘﻟا
.ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا تاﺪﻌﳌﺎﺑ ﺮﻀﻳ ﻚﻟذ نﻷ ؛ﺔﺑﻮﻃﺮﻠﻟ تﺎﻣﻼﻋ يأ رﻮﻬﻇ ﺐﻨﲡا •
ﻊﺿو ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ،ةﺎﻓﻮﻟا ﻰﻟإ يدﺆﺗ ﺪﻗ ﺔﻐﻟﺎﺑ تﺎﺑﺎﺻﺈﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹا ﺮﻄﺧ ﺔﻤﺛ ا •
.ﺎﻬﻘﻌﻟ ﺔﻟوﺎﺤﻣ وأ ﻢﻔﻟا ﻲﻓ جذﻮﻤﻨﻟا ﻦﻣ ءاﺰﺟأ
.ﺮﺘﺑﻮﻛﻮﻴﻠﻬﻟا ﻰﻠﻋ تﻼﻳﺪﻌﺗ وأ تاﺮﻴﻴﻐﺗ يأ ﻞﻤﻌﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ •
ﻞﻳدﻮﻣ ةدﺎﻋإ ﻢﻜﻴﻠﻋ ﺐﺟﻮﺘﻳ ،طﺮﺸﻟا اﺬﻫ ﻰﻠﻋ ﻢﻜﺘﻘﻓاﻮﻣ مﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﺮﺟﺎﺘﻟا ﻰﻟإ ﻪﻟ ماﺪﺨﺘﺳا يأ نود يرﻮﻓ ﻞﻜﺸﺑو ً
ﻼﻣﺎﻛ ﺮﺘﺑﻮﻛداﻮﻜﻟا ةﺮﺋﺎﻄﻟا
.ﻊﺋﺎﺒﻟا
ﺮﻴﻤﻴﻟﻮﺑ مﻮﻴﺜﻴﻠﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺑ ﻦﻋ ﺔﻤﻬﻣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣ ﺔﻴﺳﺎﺴﺣ ﺮﺜﻛأ (LiPo) ﺮﻴﻤﻴﻟﻮﺑ مﻮﻴﺜﻴﻠﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺑ ﺮﺒﺘﻌﺗ
ﻲﻓ مﺪﺨﺘﺴُﺗ ﻲﺘﻟا ،ﺔﻳﺪﻴﻠﻘﺘﻟا ﺪﻳرﺪﻳﺎﻫ لﺎﺘﻴﻣ ﻞﻜﻴﻨﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺑ وأ ﺔﻳﻮﻠﻘﻟا
تادﺎﺷرﻹا عﺎﺒﺗا ﺐﺠﻳ ،ﻚﻟﺬﻟ .ﺪﻌُﺑ ﻦﻋ ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻲﻓ ﺮﺧآ ٍ
قﺎﻴﺳ
LiPo تﺎﻳرﺎﻄﺑ لوﺎﻨﺗ ﺪﻨﻋ ﻪﻧﺄﺑ ﻢﻠﻌﻟا ﺐﺠﻳو .ﺔﻴﻫﺎﻨﺘﻣ ﺔﻗﺪﺑ تاﺮﻳﺬﺤﺘﻟاو
ﻚﻴﻠﻋ ﺐﺠﻳ ﺎﻤﻛ .ﻖﻳﺮﺣ ﻚﻟذ ﻦﻋ ﺄﺸﻨﻳ ﻪﻧﺈﻓ ﺔﺌﻃﺎﺧ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ (ﺮﻤﻴﻟﻮﺑ مﻮﻴﺜﻴﻠﻟا)
ﺪﻨﻋ ﺔﻌﻧﺎﺼﻟا ﺔﻛﺮﺸﻟا ﺎﻫدﺪﲢ ﻲﺘﻟا قﺮﻄﻟﺎﺑ ﺔﻣﺎﺗ ﺔﻳارد ﻰﻠﻋ نﻮﻜﺗ نأ
.LiPo تﺎﻳرﺎﻄﺑ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا
(WEEE) ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تاﺪﻌﳌا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﺢﺋاﻮﻟ
ﺔﻣﺎﻤﻘﻟا ﻖﻳدﺎﻨﺼﻟ ﺎﻨﻫ رَّﻮــﺼــﳌا ﺰﻣﺮﻟا اﺬــﻫ
تﺎﻳرﺎﻄﺑ نأ ﻰﻟإ ﺮﻴﺸﻳ ﲔﻄﺨﺑ ﺎﻬﻴﻠﻋ بﻮﻄﺸﳌا
،ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟاو ،ﺔﻏرﺎﻔﻟا ﺎﻳﻼﳋا
،تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا مﺰُﺣو ،ةرَّوﺪﳌا ﺎﻳﻼﳋا تﺎﻳرﺎﻄﺑو
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺰﻬﺟﻷاو ،ﺔﻟﻮﻤﶈا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟاو
ﺔﺌﻴﺒﻟﺎﺑ ﺮﻀﺗ ﺎﻬﻧﻷ ؛ﺔﻴﻟﺰﻨﳌا تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا ﻲﻓ ﻰَﻣﺮُﺗ ﻻأ ﺐﺠﻳ ،ﺦﻟإ ،ﺔﳝﺪﻘﻟا
ثﺪﺤﺘﻟاو ،ﺔﺤﺼﻟاو ﺔﺌﻴﺒﻟا ﻰﻠﻋ ظﺎﻔﳊا ﻲﻓ ةﺪﻋﺎﺴﳌا ﻢﻜﻨﻣ ﻮﺟﺮﻧو .ﺔﺤﺼﻟاو
ةﺰﻬﺟﻷاو ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﳌا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣ ﻢﻴﻠﺴﻟا ﺺﻠﺨﺘﻟا ﺔﻴﻔﻴﻛ لﻮﺣ ﻢﻜﻟﺎﻔﻃأ ﻊﻣ
ﺔﳝﺪﻘﻟا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺰﻬﺟﻷاو تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻢﻴﻠﺴﺗ ﺐﺠﻳو .ﺔﳝﺪﻘﻟا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
ﺎﻫﺮﻳوﺪﺗ ةدﺎﻋإ ﻞﺟأ ﻦﻣ ﺎﻫﺪﻳرﻮﺗ ﻢﺘﻳ ﻚﻟﺬﺑو .ﺔﻓوﺮﻌﳌا ﻊﻤﺠﺘﻟا طﺎﻘﻧ ىﺪﻟ
.ﺔﺤﻴﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ
ﺮﻓاﻮﺗ ﻦﻣ ﺎًﻤﺋاد ﺪﻛﺄﺗو .ﺔﻤﺣدﺰﳌا ﻖﻃﺎﻨﳌاو ﺔﻔﻴﺜﻜﻟا روﺮﳌا ﺔﻛﺮﺣ ﺐﻨﲡ
ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺮﻴﻏ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ﺔﻟوﺎﺤﲟ ﺢﻤﺴُﻳ ﻻو .ﻖﻴﻠﺤﺘﻠﻟ ﺔﻴﻓﺎﻛ ﺔﺣﺎﺴﻣ
.ﻦﺤﺸﻠﻟ
!ﻪﻴﺒﻨﺗ
.جاﺮﺧا ﺐﺠﻳ.ﲔﻐﻟﺎﺑ صﺎﺨﺷأ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﻻإ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ زﻮﺠﻳ ﻻ
.ﺎﻬﻨﺤﺷ ﻞﺒﻗ ﺔﺒﻌﻠﻟا ﻦﻣ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا
ماﺪﺨﺘﺳا ﻂﻘﻓ ﺢﻤﺴﻳ .ﺾﻌﺒﻟا ﺎﻬﻀﻌﺑ ﻊﻣ ﻂﺑﺮﻟا طﺎﻘﻧ ﻂﺑر زﻮﺠﻳ ﻻ
يروﺪﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺪﻨﻋ .ﺎﻬﻟ ﻞﺛﺎﳑ عﻮﻧ وأ ﺔﻠﻀﻔﳌاو ﺔﺼﺼﺨﳌا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
ءاﺰﺟﻷاو ﺔﻴﻄﻏﻷاو ،ﻂﺑﺮﻟا تﻼﺤﻣو ،ﻚﻠﺴﻟا ﺺﺤﻓ ﺐﺠﻳ ﻦﺤﺸﻟا زﺎﻬﳉ
ﻻوأ ﻦﺤﺸﻟا زﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗو ماﺪﺨﺘﺳا زﻮﺠﻳ رﺮﺿ لﻮﺼﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ىﺮﺧﻷا
،اﺬﻫ ﻦﺤﺸﻟا زﺎﻬﳉ نﺮﳌا ﻲﺟرﺎﳋا ﻞﺑﺎﻜﻟا لاﺪﺒﺘﺳﺎﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ .ﻪﺤﻴﻠﺼﺗ ﺪﻌﺑ
لاﺪﺒﺘﺳﺎﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ .ﻦﺤﺸﻟا زﺎﻬﺟ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﺐﺠﻴﻓ ﺎًﻔﻟﺎﺗ ﻞﺑﺎﻜﻟا نﺎﻛ اذﺈﻓ
ﺐﺠﻴﻓ ﺎًﻔﻟﺎﺗ ﻞﺑﺎﻜﻟا نﺎﻛ اذﺈﻓ ،اﺬﻫ ﻦﺤﺸﻟا زﺎﻬﳉ نﺮﳌا ﻲﺟرﺎﳋا ﻞﺑﺎﻜﻟا
.ﻦﺤﺸﻟا زﺎﻬﺟ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا
.II ﺔﻳﺎﻤﳊا ﺔﺌﻓ ﻦﻣ زﺎﻬﺠﺑ ﻻإ ﺔﺒﻌﻠﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﺢﻤﺴﻳ ﻻ
(ﺮﻤﻴﻟﻮﺑ مﻮﻴﺜﻴﻠﻟا) LiPo تﺎﻳرﺎﻄﺑ ماﺪﺨﺘﺳﻻ تاﺮﻳﺬﺤﺘﻟاو ﺔﻴﻬﻴﺟﻮﺘﻟا ئدﺎﺒﳌا
ﺖﻟﻮﻓ 3.7 ﺪﻬﺟ تاذ ﺔﻘﺤﻠﳌا ﺮﻤﻴﻟﻮﺑ مﻮﻴﺜﻴﻠﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﻦﺤﺷ ﻚﻴﻠﻋ ﻲﻐﺒﻨﻳ •
ﻦﻣآ نﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺔﻋﺎﺳ/طاو 3.7 ﺔﻗﺎﻃو/ ﺔﻋﺎﺳ/ﺮﻴﺒﻣأ ﻲﻠﻠﻣ 1000 ﺔﻌﺳو
لﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا داﻮﳌا ﻦﻋ اًﺪﻴﻌﺑ
.ﻦﺤﺸﻟا ءﺎﻨﺛأ ﺔﺑﺎﻗر نود ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا كﺮﺘﺗ ﻻ •
ﻞﺼﺗ ﻰﺘﺣ ،دﺮﺒﺘﻟ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا كﺮﺗ ﺐﺠﻳ ،ﻖﻴﻠﲢ ةﺮﺘﻓ ﺪﻌﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺸﻟ •
.ﺔﻄﻴﶈا ةراﺮﳊا ﺔﺟرد ﻰﻟإ
ةﺪﺣو / USB ﻞﺑﺎﻛ ﻚﻟذ ﻲﻓ ﺎﲟ) ﻖﻓﺮﳌا LiPo ﻦﺣﺎﺷ ىﻮﺳ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ •
ﺎﳑ ،ﻖﻳﺮﺣ ﺄﺸﻨﻳ ﺪﻘﻓ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا هﺬﻬﻟ لﺎﺜﺘﻣﻻا مﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓو .(ﻢﻜﺤﺘﻟا
مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ اﺬﻟ .ﺎًﻌﻣ ﺎﻤﻬﻴﻠﻛ وأ تﺎﻜﻠﺘﻤﳌا وأ ﺔﺤﺼﻟا ﻰﻠﻋ اًﺮﻄﺧ ﻞﻜﺸﻳ
.ىﺮﺧأ ﻦﺣاﻮﺷ يأ اًﺪﺑأ
ﺐﺠﻳ ،ﺖﻫﻮﺸﺗ وأ ﻎﻳﺮﻔﺘﻟا وأ ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ءﺎﻨﺛأ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺖﺨﻔﺘﻧا اذإ •
ﺔﻋﺮﺴﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ْعﺰﺘﻧا ﻢﺛ .ﻎﻳﺮﻔﺘﻟا وأ ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻒﻗﻮُﺗ نأ ﻚﻴﻠﻋ
ﻦﻋ اًﺪﻴﻌﺑ ﺔﺣﻮﺘﻔﻣ ﺔﻨﻣآ ﺔﻘﻄﻨﻣ ﻲﻓ ﺎﻬﻌﺿ ﻢﺛ ،نﺎﻜﻣﻹا رﺪﻗ ﻎﻟﺎﺑ ٍ
رﺬﺤﺑو
ﺖﻤﻗ اذإ ﻚﻧأ ﻢﻠﻋاو .ﺔﻘﻴﻗد 15 ةﺪﳌ ﺎﻬﺒﻗارو ،لﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ داﻮﻣ يأ
بﻮﺸﻧ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻚﻟذ نﺈﻓ ،ﺔﻫﻮﺸﻣ وأ ﺔﺨﻔﺘﻨﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﻦﺤﺷ ﺔﻠﺻاﻮﲟ
نأ ﺐﺠﻳ ،ﺎﻬﺧﺎﻔﺘﻧا وأ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا هﻮﺸﺗ ﺔﺒﺴﻧ ضﺎﻔﺨﻧا ﺪﻨﻋ ﻰﺘﺣ !ﻖﻳﺮﺣ
.ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻦﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻚﻠﺗ ﺪَﻌﺒﺘﺴُﺗ
.ﺔﻓﺮﻐﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ﺪﻨﻋ فﺎﺟ نﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻳﺰﺨﺘﺑ ﻢﻗ •
فﺮﻌُﻳ ﺎﻣ ﺐﻨﺠﺘﻟ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺪﻌﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ةدﺎــﻋإ ﻚﻴﻠﻋ ﺐﺠﻳ •
ﺔﻘﻴﻗد 20 ﺎﻬﺗﺪﻣ ﺔﻠﻬﲟ ماﺰﺘﻟﻻا ﻚﻴﻠﻋ ﻪﻧأ ﺔﻈﺣﻼﻣ ﻰﺟﺮﻳ .ﻖﻴﻤﻌﻟا ﻎﻳﺮﻔﺘﻟﺎﺑ
ﺮﺧﻵ ٍ
ﺖﻗو ﻦﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ﻚﻴﻠﻋو .ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋو ﻖﻴﻠﺤﺘﻟا ﲔﺑ ﺎًﺒﻳﺮﻘﺗ
ﺪﻗ هﻼﻋأ ةرﻮﻛﺬﳌا ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﺔﻘﻳﺮﻃ عﺎﺒﺗا مﺪﻋو .(ﺎًﺒﻳﺮﻘﺗ رﻮﻬﺷ 2-3 ﻞﻛ)
.ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا فﻼﺗإ ﻰﻟإ يدﺆﻳ
ةراﺮﳊا ﺔﺟرد نﻮﻜﺗ نأ ﺐﺠﻳ ﺎًﺘﻗﺆﻣ ﺎﻬﻨﻳﺰﺨﺗ وأ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﻘﻧ ﻞﺟأ ﻦﻣ •
،ﻦﻜﻣأ ﺎﻣ ةرﺎﻴﺴﻟا ﻲﻓ جذﻮﻤﻨﻟا وأ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻊﻀﺗ ﻻ .50° - 5 ﲔﺑ
ةراﺮﺤﻠﻟ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ضﺮﻌﺘﺗ ﺎﻣﺪﻨﻌﻓ .ﺮﺷﺎﺒﳌا ﺲﻤﺸﻟا ﺮﻴﺛﺄﺘﻟ ﺎﻬﺿﺮﻌﺗ ﻻو
.ﻖﻳﺮﺣ بﻮﺸﻧ ﻰﺘﺣ وأ ﺎﻬﻔﻠﺗ ﻰﻟإ ﻚﻟذ يدﺆﻳ ﺪﻘﻓ ،ةرﺎﻴﺴﻟا ﻲﻓ ﺔﺜﻌﺒﻨﳌا
تﺎﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ ﺔﻠﻴﻠﻘﻟا ةرﺪﻘﻟا /ﻞﻴﻠﻘﻟا ﺪﻬﳉا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺪﻛﺄﺘﺗ فﻮﺳ :ﺔﻇﻮﺤﻠﻣ
ﻊﻨﳌ ةﺮﻴﺒﻜﻟا ﻢﻜﺤﺘﻟاو ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا تﺎﻛﺮﺣو ﺔﻧوﺮﻣ ﻰﻟإ ﺔﺳﺎﳌا ﺔﺟﺎﳊا ﻦﻣ
اﺬﻫ ثﺪﺤﻳ .ﺎﻬﻃﻮﻘﺳ ﻲﻓﻼﺘﻟو ﺎﻬﺴﻔﻧ لﻮﺣ ناروﺪﻟا ﻦﻣ Quadrocopter
.ﻖﻴﻠﺤﺘﻟا لﺎﻤﻛﻹ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺖﻗو ﻮﻫو ،ﺖﻟﻮﻓ 3 ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺪﻬﺟ غﻮﻠﺑ ﻞﺒﻗ ةدﺎﻋ
ﻢﻴﻠﺴﺘﻟا قﺎﻄﻧ
Quadrocopter x1
1
ﻢﻜﲢ زﺎﻬﺟ x1
USB ﻦﺤﺷ ﻞﺑﺎﻛ x1
ﺔﻳرﺎﻄﺑ x1
ﺔﻴﻓﺎﺿإ شﺎﻳرأ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ x1
AA فﻮﻠﺗ ﺐﻃاﺮﻳﺎﺗ ﻢﻴﳒﻮﻧ 1,5 x6
LiPo ﻮﺒﻴﻟ ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﻦﺤﺷ
ﻻإ ﻞﻳدﻮﳌا ﻊﻣ ةدرﻮﳌا ﺮﺛﻮﻜﳌا نﻮﻳأ مﻮﻴﺜﻴﻠﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺸﺗ ﻻأ ﻲﻐﺒﻨﻳ
.(USB ﻞﺑﺎﻛ) ﺮﺛﻮﻜﳌا نﻮﻳأ مﻮﻴﺜﻴﻠﻟﺎﺑ صﺎﳋا ﻦﺤﺸﻟا زﺎﻬﺟ ﺔﻄﺳاﻮﺑ
يﺄﺑ وأ ﺮﺧآ LiPo ﻮﺒﻴﻟ تﺎﻳرﺎﻄﺑ ﻦﺣﺎﺸﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ﺔﻟوﺎﺤﻣ ﺪﻨﻋو
ﻰﺟﺮﻳ .ﺔﻤﻴﺴﺟ راﺮﺿأ لﻮﺼﺣ ﻰﻟإ ﻚﻟذ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﻤﳌا ﻦﻤﻓ ﺮﺧآ ﻦﺣﺎﺷ
ﺔﺻﺎﳋا ﺎﻳﺎﺻﻮﻟاو تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟاو تاﺮﻳﺬﺤﺘﻟﺎﺑ ﻖﻠﻌﺘﳌا ﻖﺑﺎﺴﻟا ﻊﻄﻘﳌا ةءاﺮﻗ
.ﺔﻠﺻاﻮﳌاو راﺮﻤﺘﺳﻻا ﻞﻴﺒﻗ ﺪﻳﺪﺷ نﺎﻌﻣﺈﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ
رﺎﻴﺘﻟا ﻚﺋاﻮﻣ وأ ﻦﺤﺸﻟا ةﺰﻬﺟأ ﻦﻣ يﻷ ﺔﻴﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺮﺋاﺪﻟا ﺮﻴﺼﻘﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
Quadrocopter ـﻟا ﻲﻓ ﺔﺒﻛﺮﳌا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺸﺑ مﻮﻘﺗ نأ ﻚﻨﻜﳝ .ددﺮﺘﳌا
:USB ﺬﻓﺎﻨﻣ ﻦﻣ يﺄﺑ ﻪﻠﻴﺻﻮﺗ لﻼﺧ ﻦﻣ USB ﻦﺤﺷ ﻞﺑﺎﻛ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ
ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا لﻼﺧ ﻦﻣ ﻦﺤﺸﻟا
.ﺎﻬﻨﺤﺸﺑ مﻮﻘﺗ نأ ﻞﺒﻗ زاﺮﻄﻟا ﻦﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻊﻠﺧا •
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺎﺑ صﺎﺧ ﻲﺑ سإ ﻮﻳ ﺬﻔﻨﲟ ﻦﺤﺸﻟا ﻞﺑﺎﻛ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ •
2a
،ﺮﻀﺧﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ءﻲﻀﻳ USB ﻦﺤﺸﻟا ﻞﺑﺎﻜﺑ دﻮﺟﻮﳌا دﻮﻳاﺪﻟا
.ﺔﻤﻴﻠﺳ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺎﺑ ﺔﻠﺼﺘﻣ ﻦﺤﺸﻟا ةﺪﺣو نأ ﻰﻟإ ﺮﻴﺸﻳو
،ﺔﻏرﺎﻓ ﺔﻳرﺎﻄﺑ تاذ Quadrocopter ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ مﻮﻘﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ
ﻰﻟإ ﺮﻴﺸﻳو USB ﻦﺤﺸﻟا ﻞﺑﺎﻜﺑ دﻮﺟﻮﳌا دﻮﻳاﺪﻟا ءﻲﻀﻳ ﻦﻠﻓ
ﻞﺑﺎﻛ ﻊﻴﻨﺼﺗ ﰎ .ﺎﻬﻨﺤﺷ يرﺎﺟ Quadrocopter ﺔﻳرﺎﻄﺑ نأ
ةﺮﺋﺎﻄﺑ Quadrocopter ﻦﺤﺸﻟا ﺲﺒﻘﻣو USB ﻦﺤﺸﻟا
.سﻮﻜﻌﻣ ﻞﻜﺸﺑ بﺎﻄﻗﻷا ﻊﺿو نود لﻮﲢ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ةدﺎــﻋﻹ ﺔﻘﻴﻗد 60 ﻲﻟاﻮﺣ ﺮــﻣﻷا قﺮﻐﺘﺴﻳ •
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺢﺒﺼﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ .(ﻖﻴﻤﻋ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻏرﺎﻔﻟا ﺖﺴﻴﻟ) ﺔﻏرﺎﻔﻟا
USB ﻦﺤﺸﻟا ﻞﺑﺎﻜﺑ دﻮﺟﻮﳌا دﻮﻳاﺪﻟا ءﻲﻀﻳ ،ﺎًﻣﺎﲤ ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ
.ﺮﻀﺧﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ىﺮﺧأ ةﺮﻣ
،ﺖﻴﺒﳌا ﻲﻓ دﻮﺟﻮﳌا ﺲﺒﻘﳌا ﻲﻓ ﺎﻬﻠﺧدأو ﺖﻴﺒَﳌا ﻲﻓ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا كﺮﺣ
2b
.ﺖﻴﺒﳌا اﺬﻫ ﻖﻠﻏأ ﻢﺛ
ةﺮﺋﺎﻃ ﻰﻠﻋ ةدﻮــﺟﻮــﳌا ﺲﺒﻘﳌا ﺔﻠﺻو ﻚﻓ :ماﺪــﺨــﺘــﺳﻻا ﺪﻌﺑ
ةﺮﺋﺎﻄﻟ ﻚــﻣاﺪــﺨــﺘــﺳا مﺪـــﻋ ﺔــﻟﺎــﺣ ﻲــﻓ Quadrocopter
يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﳝ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا هﺬﻫ ةﺎﻋاﺮﻣ مﺪﻋ .Quadrocopter
!ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟﺎﺑ راﺮﺿأ ﻰﻟإ
.ﻲﺋﺰﺟ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ LiPo ﺔﻳرﺎﻄﺑ نﻮﻜﺗ ﺞﺘﻨﳌا ﺪﻳرﻮﺗ ﺪﻨﻋ :ﺔﻇﻮﺤﻠﻣ
ﻚﻣاﺪﺨﺘﺳا مﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻦﺤﺸﻟا ﻞﺑﺎﻜﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﻠﺻﻮﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
ثوﺪﺣ ﻲﻓ تﺎﻃﺎﻴﺘﺣﻻا هﺬﻫ ةﺎﻋاﺮﻣ مﺪﻋ ﺐﺒﺴﺘﺗ ﺪﻗ.Quadrocopter ـﻠﻟ
.ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻲﻓ ﻒﻠﺗ
ﺮﻄﻴﺴﳌا ﻲﻓ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا لﺎﺧدإ
تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﺧدأ ﻢﺛ ﻦﻣو ،ﻲﻏاﺮﺒﻟا ﻚﻔﲟ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﺤﻣ ﺢﺘﻔﺑ ﻢﻗ
3
ﻖﻠﻏ ﺪﻌﺑ ﻚﻨﻜﳝ .ﺔﻴﺒﻄﻘﻟا ﺔﺤﺻ ةﺎﻋاﺮﻣ ﻰﻠﻋ صﺮﺣا .ﺮﻄﻴﺴﳌا ﻲﻓ
رز لﻼﺧ ﻦﻣ ﻚﻟذو ،ﺮﻄﻴﺴﳌا لﺎﻐﺘﺷا ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﺤﻣ
.ﺮﻄﻴﺴﻤﻠﻟ ﻲﻣﺎﻣﻷا ﻪﺟﻮﻟا ﻲﻓ دﻮﺟﻮﳌا ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺰﻴﻬﲡ حﺎﺘﻔﻣ وأ
ﻲﻣﺎﻈﻨﻟا ﻞﻤﻌﻟا ﺪﻨﻋو ،ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺰﻴﻬﲡ حﺎﺘﻔﳌ (ON) ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻊﺿو ﺪﻨﻋ
.ﺮﻤﺣأ نﻮﻠﺑ ﺮﻄﻴﺴﳌا ﻂﺳو دﻮﺟﻮﳌا LED ءﻲﻀﳌا دﻮﻳاﺪﻟا ءﻲﻀﻴﺳ ﺮﻄﻴﺴﻤﻠﻟ
ﻞﻳﺪﺒﺗ ﺎﻬﻨﻴﺣ ﺐﺟﻮﺘﻳ ،ﺔﻋﺮﺴﺑ LED ءﻲﻀﳌا ﺔﺒﻗاﺮﳌا دﻮﻳاد ﻖﻔﺨﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
.ﺮﻄﻴﺴﳌا ﻲﻓ ةدﻮﺟﻮﳌا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا
ﺮﻄﻴﺴﳌا ﻊﻣ ﻞﻳدﻮﳌا لﺎﺼﺗا
نﻼﺼﺘﻣ ﺮﻄﻴﺴﳌاو Carrera RC-Modell-Quadrocopter نإ
4
ﺔﻳاﺪﺒﻟا ﻲﻓ ﺖﻠﺼﺣ اذإ .ﻊﻨﺼﳌا ﻦﻣو ﺾﻌﺒﻟا ﺎﻤﻬﻀﻌﺑ ﻊﻣ ﺎًﻴﻜﻠﺳﻻ
Carrera RC-Modell-Quadrocopter لﺎﺼﺗﻻا ﻲﻓ ﻞﻛﺎﺸﻣ
.اًدﺪﺠﻣ ﺎﻤﻬﻨﻴﺑ لﺎﺼﻧﻻا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﺬﻴﻔﻨﺗ ﻰﺟﺮﻴﻓ ،ﺮﻄﻴﺴﳌاو
.ﻞﻳدﻮﳌا ﻲﻓ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ •
ﻰﻠﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻌﺑ ةﺮﺷﺎﺒﻣ Quadrocopter ةﺮﺋﺎﻄﻟا ﻊﺿﻮﺑ ﻢﻗ !ﻪﻴﺒﻨﺗ •
ﻂﺒﻀﺑ ﺔﻴﺑﻮﻜﺳﺮﻴﳉا ﺔﻠﺻﻮﺒﻟا مﺎﻈﻧ مﻮﻘﻳ فﻮﺳ .ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ ﻲﻘﻓأ ﺢﻄﺳ
.ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ةاذﺎﶈا
ةﺮــﺋﺎــﻄــﻟا ﻰــﻠــﻋ LED ةءﺎــــــﺿﻹا ﺢــﻴــﺑﺎــﺼــﻣ ءﺎـــﻀـــﺗ فﻮــــﺳ •
.Quadrocopter
.قﻼﻏإ/ﻞﻴﻐﺸﺗ حﺎﺘﻔﳌا لﻼﺧ ﻦﻣ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةادأ ةرادﺈﺑ ﻢﻗ •
.ﺔﻗﺎﻄﻟا حﺎﺘﻔﻣ لﻼﺧ ﻦﻣ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةادأ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ •
ﻲﻓ ﻞﻔﺳﻸﻟ ﻢﺛ ﺔﻄﻘﻧ ﻰﻠﻋﻷ ،دﻮﻗﻮﻟا عارذ يأ ،ﺮﺴﻳﻷا عارﺬﻟا ﻊﻓدا •
.ﺮﻔﺼﻟا ﻊﺿو
مﺎﲤإ ﰎ .ﻢﻈﺘﻨﻣ ﻞﻜﺸﺑ نﻵا LED ةءﺎــﺿﻹا ﺢﻴﺑﺎﺼﻣ ﺾﻣﻮﺗ فﻮﺳ
•
ر
ﻢﺘﺴﻣ ﻞﻜﺸﺑ نﻵا ﺊﻴﻀﻳ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻲﻓ LED ءﻮﺿ .حﺎﺠﻨﺑ لﺎﺼﺗﻻا
ﺮﻄﻴﺴﻤﻠﻟ ﺔﻣﺎﻋ ةﺮﻈﻧ
ﻲﺋاﻮﻫ .1
5
(OFF / ON) ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺰﻴﻬﲡ حﺎﺘﻔﻣ وأ رز .2
LED ءﻲﻀﳌا ﺔﺒﻗاﺮﳌا دﻮﻳاد .3
ﺔﻋﺮﺴﻟا .4
يﺮﺋاد ﺮﻳوﺪﺗ
رﺎﺴﻴﻟا /ﲔﻤﻴﻟا ﻒﻠﳋا ﻰﻟإ /مﺎﻣﻷا ﻰﻟإ ﻞﻴﻣ .5
رﺎﺴﻴﻟا /ﲔﻤﻴﻟا ﻰﻟإ ﻞﻴﳌا ﻢﻈﻨﻣ .6
ﻒﻠﳋا ﻰﻟإ /مﺎﻣﻷا ﻰﻟإ ﻞﻴﳌا ﻢﻈﻨﻣ .7
ناروﺪﻟا ﻂﺒﺿ ةادأ .8
مﺪﻘﺘﳌا/ءىﺪﺘﺒﳌا حﺎﺘﻔﻣ .9
(100%/60%/30%)
3 تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﺤﻣ .10
ةﺮﺋﺎﻄﻟا Quadrocopter ﻒﺻو
ﺔﻳرﻮﺤﻣ تاراود ﺔﻣﻮﻈﻨﻣ .1
6
قﻼﻏإ/ﻞﻴﻐﺸﺗ حﺎﺘﻔﳌا .2
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﺑﺎﻛ .3
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺖﻴﺒﻣ .4
7
ناﺮﻴﻄﻟا ﻊﻗﻮﻣ رﺎﻴﺘﺧا
َتﺰﻬﺟ ﺪﻗ نﻮﻜﺗ ﲔﺣ .ءاﺮﻌﻟا ﻲﻓ
Quadrocopter
ﻖﻠ ُ
ﲢ نأ ﻦﻜﳝ
8
ﺔﻠﻣﺎﻛ ﺔﻳارد ﻰﻠﻋ ﺖﻨﻛو ﺔﻤﻴﻠﺳ ةرﻮﺼﺑ
Quadrocopter
ةﺮﺋﺎﻃ
ﻖﻠﲢ نأ ﻲﻓ ءﺪﺒﻟا ﻚﻨﻜﳝ ،ﺎﻫﺬﻴﻔﻨﺗ ﺔﻴﻔﻴﻛو ،ﺎﻬﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺰﻬﺟﺄﺑ
ةﺮﺋﺎﻄﻟا ﺮﻴﻄﺗ نأ ﻦﻜﳝ .ﺎًﻣﺎﻜﺣإ ﺮﺜﻛأو ةﺮﻴﻐﺻ تﺎﺣﺎﺴﻣ ﻲﻓ ﺎﻬﺑ
.ﺔﻠﻴﻠﻗ ٍ
حﺎﻳر ﺪﺟﻮﺗ وأ حﺎﻳر كﺎﻨﻫ نﻮﻜﺗ ﻻ ﲔﺣ ﺔﺣﻮﺘﻔﳌا ﻦﻛﺎﻣﻷا ﻲﻓ
،ضرﻷا ﻰﻠﻋ ﺔﺋدﺎﻫ نﻮﻜﺗ ﺪﻗ ﺎﻬﻧأ ﻦﻣ ﻢﻏﺮﻟا ﻰﻠﻋ ﻪﻧﺄﺑ ﻢﻠﻌﻟا ﻰﺟﺮﻳ
ﻢﺘﻳ ﻢﻟ اذإ .ضرﻷا ﻦﻋ ةﺪﻴﻌﺑ ﻲﻫو ﻰﺘﺣ اًﺪﺟ ﺔﻔﺻﺎﻋ ﻞﻈﺗ ﺪﻗ ﺎﻬﻧأ ﻻإ
ةﺮﺋﺎﻄﻟ ﺔﻠﻣﺎﻛ ةرﺎﺴﺧ ﻰﻟإ ﻚﻟذ يدﺆﻳ ﺪﻘﻓ ،ﺮﻳﺬﺤﺘﻟا اﺬﻫ ﻰﻟإ هﺎﺒﺘﻧﻻا
.
Quadrocopter
52
ناﺮﻴﻄﻠﻟ ﺔﺌﻴﻬﺘﻠﻟ ﺺﺤﻔﻟا ﺔﻤﺋﺎﻗ
ﻰﻠﻋو.ماﺪﺨﺘﺳﻻا تادﺎﺷرإ ىﻮﺘﺤﻣ ﻦﻋ ً
ﻼﻳﺪﺑ هﺬﻫ ﺺﺤﻔﻟا ﺔﻤﺋﺎﻗ ﺮﺒﺘﻌﺗ ﻻ
ﻢﻜﺤﺼﻨﻧ ﺎﻨﻧﺈﻓ ،ﻞﺟﺎﻋ قﻼﻄﻧا ﺪﺷﺮﻤﻛ ﺎﻬﻟﺎﻤﻌﺘﺳا ﻢﻜﻨﻜﳝ ﻪﻧأ ﻦﻣ ﻢﻏﺮﻟا
ﻢﻛراﺮﻤﺘﺳا ﻞﺒﻗو ﺮﻣﻷا ﺔﻳاﺪﺑ ﻲﻓ ﺔﻠﻣﺎﻛ ماﺪﺨﺘﺳﻻا تادﺎﺷرإ ةءاﺮﻘﺑ ﺎًﻤﺘﺣ
.ماﺪﺨﺘﺳﻻﺎﺑ
.ﺔﻧﻮﺗﺮﻜﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻣ ﺺﺤﻓا •
.ﺔﻗﺎﻄﻟا رﺪﺼﲟ ﻦﺤﺸﻟا زﺎﻬﺟ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ •
.“LiPo ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﻦﺤﺷ” ةﺮﻘﻓ ﻲﻓ حوﺮﺸﻣ ﻮﻫ ﺎﳌ ﺎًﻘﻓو LiPo ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﻦﺤﺸﺑ ﻢﻗ •
ﺔﻴﺒﻄﻘﻟا ﻲﻓ ﺎﻬﻌﺿو ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗو ﻢﻜﺤﺘﻟا ةادأ ﻞﺧاد AA تﺎﻳرﺎﻄﺑ 6 لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻗ •
.ﺔﻤﻴﻠﺴﻟا
.ناﺮﻴﻄﻠﻟ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻞﺤﻣ ﻦﻋ ﺚﺤﺑا •
ةﺮﺋﺎﻃ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﳌا ﺔﻣﻼﺴﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗو ﺔﻴﻧﻮﻧﺎﻘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ِ
عار •
.اًﺪﻴﺟ ﺎﻫأﺮﻗاو Quadrocopter
ةﺮﺋﺎﻃ ﻦــﻣ ﻲﻠﻔﺴﻟا ﺐﻧﺎﳉﺎﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا جرد ﻞـــﺧاد ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا كﺮــﺣ •
2b
.Quadrocopter
ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻌﺑ ةﺮﺷﺎﺒﻣ Quadrocopter ةﺮﺋﺎﻄﻟا ﻊﺿﻮﺑ ﻢﻗ !ﻪﻴﺒﻨﺗ •
ةاذﺎﶈا ﻂﺒﻀﺑ ﺔﻴﺑﻮﻜﺳﺮﻴﳉا ﺔﻠﺻﻮﺒﻟا مﺎﻈﻧ مﻮﻘﻳ فﻮﺳ .ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ ﻲﻘﻓأ
.ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ
ةﺮـــﺋﺎـــﻄـــﻟا ﻰـــﻠـــﻋ LED ةءﺎـــــــــﺿﻹا ﺢـــﻴـــﺑﺎـــﺼـــﻣ ءﺎـــﻀـــﺗ فﻮـــــﺳ •
.Quadrocopter
ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﺗ نأ ﺐﺠﻳ .قﻼﻏإ/ﻞﻴﻐﺸﺗ حﺎﺘﻔﳌا لﻼﺧ ﻦﻣ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةادأ ةرادﺈﺑ ﻢﻗ •
ﻰﻠﻋﻷ ،دﻮﻗﻮﻟا عارذ يأ ،ﺮﺴﻳﻷا عارﺬﻟا ﻊﻓدا .(
13
) مﺪﻘﺘﳌا/ئﺪﺘﺒﳌا حﺎﺘﻔﻣ
.ةﺮﻓﺎﺻ تﻮﺻ رﺪﺼﻳ فﻮﺳ .ﺮﻔﺼﻟا ﻊﺿو ﻲﻓ ﻞﻔﺳﻸﻟ ﻢﺛ ﺔﻄﻘﻧ
ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ مﺎﻈﻨﻟا ﺔﺌﻴﻬﺗ ﻢﺘﺗ ﻰﺘﺣ ﺔﻠﻴﻠﻗ تﺎﻈﳊ Quadrocopter ﻞﻬﻣأ •
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻠﻟ اًﺰﻫﺎﺟ ﺢﺒﺼﻳو
ﻦﻣ ﺮﺜﻛأ ﻞﻴﻐﺸﺗ تدرأ اذإ ،ﺔﺟﺎﳊا ﺐﺴﺣ ﺎًﻘﺑﺎﺳ ةرﻮﻛﺬﳌا تاﻮﻄﳋا راﺮﻜﺘﺑ ﻢﻗ •
.ﺖﻗﻮﻟا ﺲﻔﻧ ﻲﻓ Quadrocopter
.ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺺﺤﻓا •
.ﻪﻴﻠﻋ اودﺎﺘﻌﺘﻟ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻰﻠﻋ ﻢﻜﺴﻔﻧﺄﺑ اﻮﻓﺮﻌﺗ •
)ﻲﻓ حوﺮــﺸــﻣ ﻮــﻫ ﺎﻤﻛ ﺔــﺟﺎــﳊا ﺪﻨﻋ Quadrocopter ﺔــﻧزاﻮــﲟ ﻢــﻗ •
يﺄﺑ ﺎﻬﻌﺿﻮﻣ ﻦﻣ Quadrocopter كﺮﺤﺘﺗ ﻻ ﻰﺘﺣ ،
14 15 16
.ﻖﻴﻠﺤﺘﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻢﻜﲢ نوﺪﺑ ﺔﻛﺮﺣ
.ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ةﺰﻫﺎﺟ Quadrocopter نﻵا •
ةرﻮﻛﺬﳌا ﻂﺑﺮﻟا ﺔﻴﻠﻤﻌﺑ مﺎﻴﻘﻟا لوﺎﺤﻓ ﺔﻔﻴﻇو يأ Quadrocopter ﺮﻬﻈﺗ ﻢﻟ اذإ •
.ىﺮﺧأ ةﺮﻣ ﺎًﻘﺑﺎﺳ
.ﻞﻳدﻮﳌا ﻖﻴﻠﺤﺘﺑ ﻢﻗ •
ﻲﻓ جذﻮﻤﻨﻟﺎﺑ ةدﻮﺟﻮﳌا LED ﺢﻴﺑﺎﺼﻣ أﺪﺒﺗ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻨﺤﺷ ءﺎﻬﺘﻧا ﻞﻴﺒﻗ •
ﺾﻴﻣﻮﻟا
.ﻞﻳدﻮﳌا طﺎﺒﻫﺈﺑ ﻢﻗ •
.ﺔﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﻠﺻﻮﻟا ﻞﺼﻔﺑ ﻢﻗ •
.ﺎًﻣود ﻪﺋﺎﻔﻃﺈﺑ مﻮﻘﺗ ﺎﻣ َﺮﺧآ ﺪﻌُﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا زﺎﻬﺟ ْﻦُﻜﻴﻟ •
ةﺎﻨﻘﻟا ﺔﻴﻋﺎﺑر Quadrocopter ةﺮﺋﺎﻄﻟا ناﺮﻴﻃ
!ﺔﻇﻮﺤﻠﻣ
عارﺬﻟا ﻞﻴﻌﻔﺘﺑ مﻮﻘﺗ نأ ﻰﻟإ ناﺮﻴﻃ ﺔﻟوﺎﺤﻣ لوأ لﻼﺧ صﺎﺧ ﻞﻜﺸﺑ ﻪﺒﺘﻧا
ﺮﻣﻷا ﺐﻠﻄﺘﻳ ﺎﻣ ﺎًﺒﻟﺎﻏ .عﺎﻓﺪﻧا وأ رﻮﻬﺘﺑ ﺲﻴﻟو ﺔﻘﺋﺎﻓ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةادأ ﻰﻠﻋ
ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا ﺮﻣاوأ ءاﺮﺟإ ﻞﺟأ ﻦﻣ ﺺﺘﺨﳌا عارﺬﻟا ﻰﻠﻋ اًﺪﺟ ﺔﻔﻴﻔﻃ تﺎﻛﺮﺣ
!ﺔﻠﺼﻟا تاذ
ﺔﻬﺟ ﻰﻟإ وأ مﺎﻣﻷا ﻮﺤﻧ كﺮﺤﺘﺗ Quadrocopter ةﺮﺋﺎﻄﻟا نأ ﺖﻈﺣﻻ اذإ
ﺎﻤﻛ Quadrocopter ةﺮﺋﺎﻄﻟا ﻂﺒﻀﺑ ﻢﻗ ،ﺔﻠﺼﻟا يذ عارﺬﻟا ﻞﻴﻌﻔﺗ نود ﺎﻣ
.
14 15 16
ﻲﻓ ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ
(ﻞﻔﺳﻸﻟ/ﻰﻠﻋﻸﻟ) زﺎﻏ -/+
9
ﻮﺤﻧ رﺬﺤﺑ اًرﺎﺴﻳ زﺎﻐﻟا عارذ ﻊﻓﺪﺑ ﻢﻗ ،ﻰﻠﻋأ ناﺮﻴﻄﻟا وأ ءﺪﺒﻠﻟ
ﻊﻓﺪﺑ ﻢﻗ ،ﺎ ً
ﺿﺎﻔﺨﻧا ﺮﺜﻛأ ﻞﻜﺸﺑ ناﺮﻴﻄﻟا وأ طﻮﺒﻬﻠﻟ .مﺎــﻣﻷا
.ﻒﻠﳋا ﻮﺤﻧ رﺬﺤﺑ اًرﺎﺴﻳ زﺎﻐﻟا عراذ
ﻢﻗ ،ﲔﻤﻴﻟا وأ رﺎﺴﻴﻟا ﺔﻬﺟ Quadrocopter ةﺮﺋﺎﻄﻟا ةرادﻹ
10
.ﲔﻤﻴﻟا وأ رﺎﺴﻴﻟا ﻮﺤﻧ رﺬﺤﺑ ﺮﺴﻳﻷا عارﺬﻟا ﻚﻳﺮﺤﺘﺑ
،ﲔﻤﻴﻟا وأ رﺎﺴﻴﻟا ﻮﺤﻧ ﺮﻴﻄﺗ Quadrocopter ةﺮﺋﺎﻄﻟا ﻞﻌﳉ
11
.ﲔﻤﻴﻟا وأ رﺎﺴﻴﻟا ﻮﺤﻧ رﺬﺤﺑ ﻦﳝﻷا عارﺬﻟا ﻚﻳﺮﺤﺘﺑ ﻢﻗ
ﻢﻗ ،ﻒﻠﳋا وأ مﺎﻣﻷا ﻮﺤﻧ ﺮﻴﻄﺗ Quadrocopter ةﺮﺋﺎﻄﻟا ﻞﻌﳉ
12
.ﻒﻠﳋا وأ مﺎﻣﻷا ﻮﺤﻧ رﺬﺤﺑ ﻦﳝﻷا عارﺬﻟا ﻚﻳﺮﺤﺘﺑ
مﺪﻘﺘﳌا/ئﺪﺘﺒﳌا حﺎﺘﻔﻣ
!ةﺮﺒﳋا يوذ ﻦﻣ ﻦﻳرﺎﻴﻄﻠﻟ ﻂﻘﻓ 100% !ﻪﻴﺒﻨﺗ
ئﺪﺘﺒﳌا ﻂﳕ = 30%
13
.ﻞﻳﺪﺒﺘﻟا ﺪﻨﻋ ةﺪﺣاو ةﺮﻣ ةرﺎﺷإ ﺔﻤﻐﻧ تﻮﺻ رﺪﺼﻳ
ﻂﺳﻮﺘﻣ ﻂﳕ = 60%
ﺎﻬﻨﻣ ﺔﻴﺳﺎﺴﺣ ﺮﺜﻛأ Quadrocopter ةﺮﺋﺎﻄﻟا ﺔﺑﺎﺠﺘﺳا نﻮﻜﺗ
.30% ﻂﻤﻨﻟا ﻲﻓ
3D ﻂﳕ <- مﺪﻘﺘﳌا ﻂﳕ = 100%
تﺎﻛﺮﺣ هﺎﲡ ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺔﻴﺳﺎﺴﺣ تاذ Quadrocopter ةﺮﺋﺎﻃ
.ﻞﻳﺪﺒﺘﻟا ﺪﻨﻋ تاﺮﻣ 3 ةرﺎﺷإ ﺔﻤﻐﻧ تﻮﺻ رﺪﺼﻳ .ﻢﻜﺤﺘﻟا
Quadrocopter ةﺮﺋﺎﻄﻟا ﻂﺒﺿ
عارﺬﻟا ﻚﻳﺮﲢ نود ،Quadrocopter ةﺮﺋﺎﻄﻟا ﻖﻠﲢ ﺎﻤﻨﻴﺣ
14
عﺎﺒﺗا ﻰﺟﺮﻳ ،ﲔﻤﻴﻟا وأ رﺎﺴﻴﻟا ﻰﻟإ رﺎﺴﻴﻟا-ﲔﻤﻴﻟا ﻮﺤﻧ ﺔﻟﺎﻣﻺﻟ
:ﻲﻠﻳ ﺎﻣ
ءﻂﺒﺑ وأ ﺔﻋﺮﺴﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ Quadrocopter ةﺮﺋﺎﻄﻟا ﺖﻛﺮﲢ اذإ
ﻰﻠﻔﺴﻟا ﻰﻨﻤﻴﻟا ﻂﺒﻀﻟا ةادأ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا ،رﺎﺴﻴﻟا ﻮﺤﻧ فاﺮﺤﻧﺎﺑ
كﺮﲢ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ﲔﻤﻴﻟا ﻮﺤﻧ ﺎًﻴﺠﻳرﺪﺗ رﺎﺴﻴﻟا/ﲔﻤﻴﻟا ﻮﺤﻧ ﺔﻟﺎﻣﻺﻟ
ةادأ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا ،ﲔﻤﻴﻟا ﻮﺤﻧ Quadrocopter ةﺮﺋﺎﻄﻟا
.رﺎﺴﻴﻟا ﻮﺤﻧ ﺎًﻴﺠﻳرﺪﺗ رﺎﺴﻴﻟا/ﲔﻤﻴﻟا ﻮﺤﻧ ﺔﻟﺎﻣﻺﻟ ﻂﺒﻀﻟا
عارﺬﻟا ﻚﻳﺮﲢ نود ،Quadrocopter ةﺮﺋﺎﻄﻟا ﻖﻠﲢ ﺎﻤﻨﻴﺣ
15
:ﻲﻠﻳ ﺎﻣ عﺎﺒﺗا ﻰﺟﺮﻳ ،ﻒﻠﺨﻠﻟ وأ مﺎﻣﻷا ﻮﺤﻧ ةدﻮﻌﻟا/مﺎﻣﻸﻟ
ءﻂﺒﺑ وأ ﺔﻋﺮﺴﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ Quadrocopter ةﺮﺋﺎﻄﻟا ﺖﻛﺮﲢ اذإ
ﺎﻴﻠﻌﻟا ﻰﻨﻤﻴﻟا ﻂﺒﻀﻟا ةادأ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا ،مﺎﻣﻷا ﻮﺤﻧ فاﺮﺤﻧﺎﺑ
ﺖﻛﺮﲢ اذإ .ﻞﻔﺳﻷا ﻮﺤﻧ ﺎًﻴﺠﻳرﺪﺗ ةدﻮﻌﻟا/مﺎﻣﻷا ﻮﺤﻧ ﺔﻛﺮﺤﻠﻟ
ةادأ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا ،ﻒﻠﳋا ﻮﺤﻧ Quadrocopter ةﺮﺋﺎﻄﻟا
.ﺎًﻴﺠﻳرﺪﺗ ةدﻮﻌﻟا/مﺎﻣﻷا ﻮﺤﻧ ﺔﻛﺮﺤﻠﻟ ﻂﺒﻀﻟا
عارﺬﻟا ﻚﻳﺮﲢ نود ،Quadrocopter ةﺮﺋﺎﻄﻟا روﺪﺗ ﺎﻤﻨﻴﺣ
16
:ﻲﻠﻳ ﺎﻣ عﺎﺒﺗا ﻰﺟﺮﻳ ،ﲔﻤﻴﻟا وأ رﺎﺴﻴﻟا ﻮﺤﻧ نﺎﻜﳌا ﻲﻓ ناروﺪﻠﻟ
ﺎﻬﺴﻔﻧ ءﺎﻘﻠﺗ ﻦﻣ Quadrocopter ةﺮﺋﺎﻄﻟا نارود ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ةادأ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا ،صﺎــﳋا ﺎﻫرﻮﺤﻣ لﻮــﺣ ءﻂﺒﺑ وأ ﺔﻋﺮﺴﺑ
ﺎﻤﻨﻴﺣ .ﲔﻤﻴﻟا ﻮﺤﻧ ﻲﺠﻳرﺪﺘﻟا ناروﺪﻠﻟ ﻰﻠﻔﺴﻟا ىﺮﺴﻴﻟا ﻂﺒﻀﻟا
ةادأ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا ،ﲔﻤﻴﻟا ﻮﺤﻧ Quadrocopter ةﺮﺋﺎﻄﻟا روﺪﺗ
.رﺎﺴﻴﻟا ﻮﺤﻧ ﻲﺠﻳرﺪﺘﻟا ناروﺪﻠﻟ ﻂﺒﻀﻟا
ﻊﺿو ﻲﻓ ﺮﺘﺑﻮﻛورداﻮﻛ ةﺮﺋﺎﻃ ﻞﻌﺟ ﻰﻟإ بﺬﻬﳌا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا ِدﺆﻳ ﻢﻟ اذإ
:ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا طﺎﻘﻨﻟا عﺎﺒﺗا ﻰﺟﺮﻳ ،ﺪﻳﺎﺤﻣ
ﻲﻘﻓأ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﺮﺘﺑﻮﻛورداﻮﻛ ةﺮﺋﺎﻃ ﻊﺿ .1
ﻂﺑر" ﻲﻓ فﻮﺻﻮﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﻢﻜﺤﺘﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﺮﺘﺑﻮﻛورداﻮﻛ ةﺮﺋﺎﻃ ﻂﺑﺮﺑ ﻢﻗ .2
."ﻢﻜﺤﺘﻟا زﺎﻬﺠﺑ جذﻮﻤﻨﻟا
/مﺎﻣﻸﻟ مﺪﻘﺘﻟﺎﺑ صﺎﳋا عارﺬﻟاو دﻮﻗﻮﻟا عارذ ﺖﻗﻮﻟا ﺲﻔﻧ ﻲﻓ كﺮﺣ .3
ةﺮﺋﺎﻄﺑ LED ءﻮــﺿ ﺾﻣﻮﻴﺳ .ﻰﻨﻤﻴﻟا ﺔﻴﻠﻔﺴﻟا ﺔــﻳواﺰــﻟا ﻲﻓ ﻒﻠﺨﻠﻟ
.ﻢﺋاد ﻞﻜﺸﺑ ءﻲﻀﻳ ﻢﺛ ،ً
ﻼﻴﻠﻗ ﺮﺘﺑﻮﻛورداﻮﻛ
.ﺪﻳﺎﶈا ﻊﺿﻮﻟا قﻼﻏإ ﰎ .4
راوﺪﻟا شﺎﻳرأ ﻞﻳﺪﺒﺗ
ﻦﻣ ﻖﻘﲢ .ﺔﺟﺎﳊا ﺪﻨﻋ راوﺪﻟا شﺎﻳرأ ﻚﻔﻟ ﻲﻏاﺮﺒﻟا ﻚﻔﻣ مﺪﺨﺘﺳا
17
مﺎﻜﺣأ ﻊﻣ ﻰﻠﻋﻸﻟ ﺎًﻳدﻮﻤﻋ رﺬﺤﺑ راوﺪﻟا ﺔﺸﻳر ﺐﺤﺴﺑ مﻮﻘﺗ ﻚﻧأ
ﻰﻠﻋ راوﺪﻟا ﺔﺸﻳر ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ ﻢﻗ .ﻞﻔﺳﻷا ﻦﻣ ﺖﺑﺎﺛ ﻊﺿو ﻲﻓ كﺮﶈا
.ﻚﻔﳌا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺔﻗﺪﺑ ىﺮﺧأ ةﺮﻣ Quadrocopter ةﺮﺋﺎﻄﻟا
!ﻪﻴﺒﻨﺗ
18
ﻞﻴﳌا ﺔــﻳواز ﻰﻟإ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ نﻮﻠﻟاو ﺔﻣﻼﻌﻟا ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟا ﺐﺠﻳ
!راوﺪﻟا شﺎﻳرﺄﺑ ﺔﺻﺎﳋا
”A” ﺔﻣﻼﻋ - ﺮﻤﺣأ :رﺎﺴﻴﻟا ﻮﺤﻧ مﺎﻣﻸﻟ
”B” ﺔﻣﻼﻋ - ﺮﻤﺣأ :ﲔﻤﻴﻟا ﻮﺤﻧ مﺎﻣﻸﻟ
”A” ﺔﻣﻼﻋ - قرزأ :ﲔﻤﻴﻟا ﻮﺤﻧ ﻒﻠﺨﻠﻟ
”B” ﺔﻣﻼﻋ - قرزأ :رﺎﺴﻴﻟا ﻮﺤﻧ ﻒﻠﺨﻠﻟ
ﺎﻬﺣﻼﺻإو ءﺎﻄﺧﻷا فﺎﺸﻜﺘﺳا
.ﻞﻐﺘﺸﻳ ﻻ ﺮﻄﻴﺴﳌا :ﺔﻠﻜﺸﳌا
.“OFF” ﻊﺿو ﻲﻓ ON/OFF ةرﺪﻘﻟا حﺎﺘﻔﻣ وأ رز :ﺐﺒﺴﻟا
.“ON” ﻊﺿو ﻲﻓ ON/OFF ةرﺪﻘﻟا حﺎﺘﻔﻣ كﺮﺣ :حﻼﺻﻹا
.ﺊﻃﺎﺧ ﻞﻜﺸﺑ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻊﺿو ﰎ :ﺐﺒﺴﻟا
.ﺎًﺤﻴﺤﺻ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻊﺿو نﺎﻛ اذإ ﺎﻤﻋ ﺪﻛﺄﺘﻠﻟ ﺺﺤﻓا :حﻼﺻﻹا
.ﺪﻌﺑ ﺔﻴﻓﺎﻛ ﺔﻗﺎﻃ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻚﻠﺘﲤ ﻻ :ﺐﺒﺴﻟا
.ةﺪﻳﺪﺟ تﺎﻳرﺎﻄﺑ ﻊﺿ :حﻼﺻﻹا
.ﺮﻄﻴﺴﳌا ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺎﻬﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟﺎﺑ Quadrocopter ﺢﻤﺴﺗ ﻻ :ﺔﻠﻜﺸﳌا
.“OFF” ﻊﺿو ﻲﻓ ﺮﻄﻴﺴﻤﻠﻟ ةرﺪﻘﻟا حﺎﺘﻔﻣ وأ رز :ﺐﺒﺴﻟا
.“ON” ﻊﺿو ﻰﻟإ ﺮﻄﻴﺴﻤﻠﻟ ةرﺪﻘﻟا حﺎﺘﻔﻣ وأ رز كﺮﺣ :حﻼﺻﻹا
ﻊﻣ ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﺼﺘﻣ وأ طﻮﺑﺮﻣ ﺮﻴﻏ ﺮﻄﻴﺴﳌا نﻮﻜﻳ نأ ﻦﻜﻤﳌا ﻦﻣ :ﺐﺒﺴﻟا
.Quadrocopter ﻲﻓ لﺎﺒﻘﺘﺳﻻا زﺎﻬﺟ
ﺺﺤﻔﻟا ﺔﻤﺋﺎﻗ" ﻲﻓ حوﺮﺸﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﻂﺑﺮﻟا ﺔﻴﻠﻤﻌﺑ ﻢﻗ ﻚﻠﻀﻓ ﻦﻣ :حﻼﺻﻹا
."ناﺮﻴﻄﻠﻟ ﺔﺌﻴﻬﺘﻠﻟ
.ﻊﻠﻘﺗ ﻻ Quadrocopter :ﺔﻠﻜﺸﳌا
.ﺪﻳﺪﺷ ءﻂﺒﺑ كﺮﺤﺘﺗ راوﺪﻟا تﺎﺸﻳر :ﺐﺒﺴﻟا
.ﻰﻠﻋﻷا ﻰﻟإ ﺔﻋﺮﺴﻟا لاﺪﺑ ﺐﺤﺳا :حﻼﺻﻹا
.ﺔﻴﻓﺎﻛ ﺮﻴﻏ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ةرﺪﻗ :ﺐﺒﺴﻟا
ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ" ﻞﺼﻓ ﺮﻈﻧا) ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ :حﻼﺻﻹا
.("ﻦﺤﺸﻠﻟ
طﻮﺒﻬﻟﺎﺑ أﺪﺒﺗو ﺎﻬﺘﻋﺮﺳ ناﺪﻘﻔﺑ ناﺮﻴﻄﻟا لﻼﺧ Quadrocopter أﺪﺒﺗ :ﺔﻠﻜﺸﳌا
.ﺢﺿاو ﺐﺒﺳ وأ رﺮﺒﻣ نود
.اًﺪﺟ ﺔﻔﻴﻌﺿ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا :ﺐﺒﺴﻟا
ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ” ﻞﺼﻓ ﺮﻈﻧا) ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ :حﻼﺻﻹا
.(“ﻦﺤﺸﻠﻟ
ﺪﻨﻋ ﻞﻳﺎﻤﺘﺗ وأ ةﺮﺋاد ﻲﻓ ﻂﻘﻓ ﻒﻠﺗ لاﺰﺗ ﻻ Quadrocopter ةﺮﺋﺎﻄﻟا :ﺔﻠﻜﺸﳌا
.ءﺪﺒﻟا
ﺔﻔﻟﺎﺗ وأ ﺊﻃﺎﺧ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﺒﺗﺮﻣ راوﺪﻟا شﺎﻳرأ :ﺐﺒﺴﻟا
.
17 18
ﻲﻓ ﲔﺒﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻠﺜﻣ راوﺪﻟا شﺎﻳرأ لﺪﺒﺘﺳا/ﺐﻛر :حﻼﺻﻹا
ﺎﻇﻮﻔﺤﻣ تاﺮﻴﻐﺘﻟاو ﻮﻬﺴﻟا ﻖﺣ ﻰﻘﺒﻳ
ﺎﻇﻮﻔﺤﻣ - ﻲﺋﺎﻬﻨﻟا ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا و / ناﻮﻟﻷا ﻲﻓ ﺮﻴﻐﺘﻟا ﻖﺣ ﻰﻘﺒﻳ
ﺎﻇﻮﻔﺤﻣ ﺔﻤﻴﻤﺼﺘﻟاو ﺔﻴﻨﻘﺘﻟا تاﺮﻴﻐﺘﻟا ﻖﺣ ﻰﻘﺒﻳ
ﺔﻳﺰﻣﺮﻟا رﻮﺼﻟا = ﺔﻳرﻮﺼﻟا مﻮﺳﺮﻟا
53
54
55
DISTRIBUTORS
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria
AUSTRIA
Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH
Rennbahn Allee 1
5412 Puch / Salzburg
Austria
Phone +43 662 88 921-0
Fax +43 662 88 921-512
Internet www.carrera-rc.com
GERMANY
Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH
Rennbahn Allee 1
5412 Puch / Salzburg
Austria
Phone +49 911 7099-0
Fax +49 911 7099-119
Internet www.carrera-rc.com
HONG KONG
Stadlbauer (HK) Ltd.
Room 1917, North Tower
Concordia Plaza
1 Science Museum Road
Tsimshatsui East · Kowloon
Hong Kong
Phone +852 2722 0620
Fax +852 2367 0792
Internet www.carrera-rc.com
USA / CANADA
Carrera of America Inc.
2 Corporate Drive
Cranbury, NJ 08512
USA
Phone +1 609 409 8510
Fax +1 609 409 8610
Email reception@carrera-toys.com
Internet www.carrera-rc.com
BENELUX
Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH
Landsheerlaan 33
6114 MP Susteren
Netherlands
Email
service.benelux@carrera-toys.com
Internet www.carrera-rc.com
FRANCE
Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH
21 B, Route Nationale
Domaine de L´Hancardrie
59320 Ennetieres-En-Weppes
France
Phone +33 3 20384893
Fax +33 3 20384893
Email carrera-toys@orange.fr
Internet www.carrera-rc.com
SPAIN / PORTUGAL /
LATIN AMERICA
Stadlbauer Iberia SLU
Calle Fluviá 97, 1° 2ª
08019 Barcelona · Spain
Phone +34 93 3036335
Email contacto@carrera-toys.com
Internet www.carrera-rc.com
HUNGARY
Magyarország Importer
Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH
Rennbahn Allee 1
5412 Puch / Salzburg
Austria
Phone +36 305556 502
Email offi ce@stadlbauer-toys.hu
Internet www.carrera-rc.com
Service:
GAME PARK – VINCZE ZOLTÁN
Berky Lili utca 36. · 1171 Budapest
Hungary
Phone +36 1 258-7809
Email vinzol@t-online.hu
ITALY
Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH
Rennbahn Allee 1
5412 Puch / Salzburg
Austria
Phone +39 0735 681084
Email cinelli.oscar@carrera-toys.com
Internet www.carrera-rc.com
POLAND
Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH
Rennbahn Allee 1
5412 Puch / Salzburg
Austria
Phone +48 22 645 14 20
Fax +48 22 645 14 21
Email offi ce@stadlbauer-toys.pl
Internet www.carrera-rc.com
Service:
REKMAN B2B IT
Ul. Europejska 4, Magnice
55-040 Kobierzyce
Poland
Phone +48 515-056-296
Mobile +48 71 393 78 10
Email
serwis-carrera@rekman.com.pl
CARRERA DISTRIBUTORS
AUSTRALIA
Zimbler Pty Ltd.
899 Heidelberg Road
Ivanhoe, Victoria 3079
Australia
Phone +61 3 84811000
Fax +61 3 94972311
Email sales@zimbler.com.au
Internet www.zimbler.com.au
BULGARIA
Ivantchev Ltd.
78a, Maria Luiza Blvd.
1202 Sofi a
Bulgaria
Phone +359 283 22020
Fax +359 283 22020
Email kivanchev@del.bg
CHINA
Shanghai Wowgame
Commercial Company Ltd.
Room 110, Tower 1,
German Centre,
88 Keyuan Road,
(Zhangjiang Hi-Tech Park),
Pudong,
201203 Shanghai
China
Phone +86 21 53821692
Mobile +86 155 77449439
Email eddychan@wowgame.com.cn
Internet www.wowgame.net.cn
CYPRUS
TGW TOYS GAMES WORLD LTD
38 Spyrou Kyprianou Street
4043 Potamos Germasogias,
Limassol · Cyprus
Phone +357 25 430043
Email info@toytower.com
Internet www.toytower.com
CZECH REPUBLIC
ConQuest entertainment a.s.
Hloubetinska 11
198 00 Praha 9 - Hloubetin
Czech Republic
Phone +420 284 000 111
Fax +420 284 000 101
Email radim.kalo@conquest.cz
Internet www.cqe.cz
DENMARK / SWEDEN /
NORWAY / FINLAND / ICELAND
Tactic Games OY
Raumanjuovantie 2
P.O. Box 4444
28101 Pori
Finland
Phone +358 2 624 4144
Fax +358 2 624 4211
Email info@tactic.net
Internet www.tactic.net
ESTONIA
Anvol Ltd.
Madikse 7,
74114 Ma ar du
Estonia
Phone +372 63 88 100
Fax +372 63 88 101
Email anvol@anvol.eu
Internet www.anvol.eu
GREECE
Enarxis Dynamic Media Ltd.
68, Ilia Iliou Street
11 744, Neos Kosmos
Athens
Greece
Phone +30 2109011900
Fax +30 2109028700
Email info@enarxis.eu
Internet www.enarxis.eu
HONG KONG
Chun Lee (HK) Industrial Limited
RM. 1801-5, 18/F.,
King Palace Plaza,
52A Sha Tsui Road,
Tsuen Wan
N.T. Hong Kong
Phone +852 910 36679
Email eddychan@yu-lee.com
INDIA
Karma Solutions
121/A, Oshiwara Industrial Center,
Opp Oshiwara Bus depot,
Link Road, Goregaon West,
Mumbai 400104
ndia
Phone +91 22 40230860
Mobile +91 9920075400
Email sales@karma-toys.com
Internet www.karma-toys.com
INDONESIA
PT. Toys Games Indonesia
Kawan Lama Building, 7th Floor
Jl. Puri Kencana No. 1
Meruya - Kembangan
Jakarta 11610
Indonesia
Phone +62 21 58290-06
Fax +62 21 58290-16
Email smile@toyskingdom.co.id
Internet www.toyskingdom.co.id
ISRAEL
TOP PLAY ISRAEL (T.P.I.) LTD
Po. Box 7823 Kiryat Matalon
Petach-Tikva, 49250
Israel
Phone +972 3 9323767
Mobile +972 52 8338966
Fax +972 3 9086074
Email top-play@012.net.il
Internet www.TopPlay-toys.com
LEBANON
F. AOUAD
P.O. Box 1565 Jounieh Lebanon
Twin Towers Building Blk A
Sarba High Way · Jounieh
Lebanon
Phone +961 3 840505
Fax +961 9 635473
Email riad.aouad@faouad.com
MONGOLIA
Circle LLC
Encanto Town
District Bayanzurkh 26th khoroo
Ikh Mongol State Street
210523 Ulaanbaatar · Mongolia
Phone +976 77073034
Fax +976 11 305646
Email import1@orgil.mn
Internet www.orgil.mn
NEW ZEALAND
FW Cave Ltd.
15 Old North Road · P.O. Box 278, Kumeu 0841
Auckland · New Zealand
Phone +64 9 4157 766
Fax +64 9 4157 099
Email sales@fwcave.co.nz
Internet www.fwcave.co.nz
ROMANIA
Seven Springrom srl.
Piata 22 Decembrei nr. 18
610007 Piatra Neamt,
jud. Neamt · Romania
Phone +40 233 221117
Email offi ce@seventoys.ro
Internet www.seventoys.ro
RUSSIA
Unitoys MSK Ltd.
Mnevniki, 7-2 · 123308 Moscow · Russia
Phone +7 495 276 0286
Fax +7 499 946 4616
Email offi ce@unitoys.ru
Internet www.unitoys.ru
SAUDI ARABIA
NewBoy Saudi Co. Ltd.
Al Hamra Dist. (4) · Al Ikhlas Street beside
Japanese consulate
P.O. Box: 65260 – Jeddah 21556 · KSA
Phone +966 12 663330-6
Fax +966 12 663330-8
Email info@newboy.com
Internet www.newboy.com
SERBIA / MONTENEGRO
CoolPlay d.o.o.
Dr. Nika Miljanica 18 · 11000 Belgrade · Serbia
Phone +381 65 8026620
Email offi ce@coolplay.rs
SWITZERLAND
Waldmeier AG
Neustrasse 50 · 4623 Neuendorf · Switzerland
Phone +41 62 387 98 18
Fax +41 62 387 98 20
Email info@waldmeier.ch
Internet www.waldmeier.ch
TURKEY
SUNMAN SAN. MAM. İTH. İHR. ve TİC. A.Ş.
Turgut Özal Cad. No.125
41420 Çayırova / Kocaeli · Turkey
Phone +90 216 499 80 80
Fax +90 216 314 67 20
Email info@sunman.com.tr
Internet www.sunman.com.tr
UNITED KINGDOM
The Hobby Company Ltd.
Garforth Place, Knowlhill
Milton Keynes MK5 8PG · UK
Phone +44 1908 209480
Fax +44 1908 235900
Email enquiries@hobbyco.net
Internet www.hobbyco.net
UNITED ARAB EMIRATES
Toy wor ld Dis trib ut or
P.O. Box 289, Gibca Building
Al Wahda Street, Sharjah · UAE
Phone +971 6 5337418
Fax +971 6 5336682
Email info@toyworlduae.com
Internet www.toyworlduae.com
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne
doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
NOTE: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This product generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If the product does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the product and receiver.
- Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.