Carrera Toys 370401020 Short Range Device Radio Controlled Toy Transmit User Manual

Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.M.B.H. Short Range Device Radio Controlled Toy Transmit

User manual

Download: Carrera Toys 370401020 Short Range Device Radio Controlled Toy Transmit User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Carrera Toys 370401020 Short Range Device Radio Controlled Toy Transmit User Manual
Document ID3618380
Application ID2JdyubkcLWDu0tH75r4yqw==
Document DescriptionUser manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize348.71kB (4358842 bits)
Date Submitted2017-10-26 00:00:00
Date Available2017-10-26 00:00:00
Creation Date2017-10-23 10:15:44
Producing SoftwareiText by lowagie.com (r1.02b;p128)
Document Lastmod2017-10-23 10:15:44
Document TitleUser manual

Montage- und Betriebsanleitung
# 370503017 Carrera RC Quadrocopter X-Inverter
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d’utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l’uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Montaj ve işletme kılavuzu
Made in China, Shantou.
1
3,7V 380 mAh
1,41 Wh LiPo
2 a
2x 1.5 V Mignon AA batteries
2x Accus 1, 5 V mignon AA
2x Pilas de 1,5 V Mignon AA
LED OFF = Charging
DEL OFF = En charge
LED OFF = Cargando
Green = Ready
Vert = Prêt
Verde = Listo
2x 1.5 V Mignon AA batteries
2x Accus 1, 5 V mignon AA
2x Pilas de 1,5 V Mignon AA
0°
11
ON
top side
underside
05/2017_A8_V02
7
180°
9 10
3D LOOPING
1 2
11 12
‒
10
‒
10
2,4m
‒
5m
5m
‒
10
11
12
13 a
1x 1
180°
180°
‒
1Sec. 1
360°
‒
13 b
14
13 c
0°
17
15
16
18
19
Rotorblade Sideview
angle of tilt
DEUTSCH
Endkunden (nachfolgend „Kunde“) nach
Maßgabe der nachfolgenden Bestimmungen,
dass der an den Kunden gelieferte Carrera
RC-Modell-Quadrocopter (nachfolgend „Produkt“) innerhalb eines Zeitraums von zwei
Jahren ab Kaufdatum (Garantiefrist) frei von
Material- oder Verarbeitungsfehlern sein
wird. Derartige Fehler wird der Hersteller
nach eigenem Ermessen auf seine Kosten
durch Reparatur oder Lieferung neuer oder
generalüberholter Teile beheben. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Verschleißteile
(wie z.B. Akku, Rotorblätter, Kabinenabdekung, Zahnräder u.ä.), Schäden durch unsachgemäße Behandlung/Nutzung oder bei
Fremdeingriffen. Sonstige Ansprüche des
Kunden, insbesondere auf Schadensersatz,
gegen den Hersteller sind ausgeschlossen.
Die vertraglichen oder gesetzlichen Rechte
des Kunden (Nacherfüllung, Rücktritt vom
Vertrag, Minderung, Schadensersatz) gegenüber dem jeweiligen Verkäufer, welche bestehen, wenn das Produkt bei Gefahrübergang
nicht mangelfrei war, werden durch diese Garantie nicht berührt.
Ansprüche aus dieser gesonderten Hersteller-Garantie bestehen nur, wenn
•	der geltend gemachte Fehler nicht in Schäden liegt, die durch einen nach den Vorgaben in der Bedienungsanleitung nicht bestimmungsgemäßen oder unsachgemäßen
Gebrauch verursacht wurden.
•	es sich nicht um betriebsbedingte Verschleißerscheinungen handelt.
•	das Produkt keine Merkmale aufweist, die
auf Reparaturen oder sonstige Eingriffe
von durch den Hersteller nicht autorisierten
Werkstätten schließen lassen.
•	das Produkt nur mit vom Hersteller autorisiertem Zubehör verwendet wurde.
Sehr geehrter Kunde
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
Carrera RC-Modell-Quadrocopters, der nach
dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und
Verbesserung unserer Produkte bemüht sind,
behalten wir uns eine Änderung in technischer
Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen
des Ihnen vorliegenden Produkts gegenüber
Daten und Abbildungen dieser Anleitung
können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet
werden. Diese Bedienungs- und Montageanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der
enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt
der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese
Anleitung zum Nachlesen und für die eventuelle Weitergabe des Modells an Dritte auf.
Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung und Informationen zu erhaltlichen Ersatzteilen finden Sie auf carrera-rc.com im
Servicebereich.
ACHTUNG! Vergewissern Sie sich vor dem
Erst-Flug, ob in ihrem Land für Flug-Modelle
eine gesetzliche Versicherungspflicht für das
von ihnen erworbene Flug-Modell besteht.
Garantiebedingungen
Bei den Carrera-Produkten handelt es sich
um technisch hochwertige Produkte (KEIN
SPIELZEUG), die sorgfältig behandelt werden sollten. Beachten Sie bitte unbedingt
die Hinweise in der Bedienungsanleitung.
Alle Teile werden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen (technische Änderungen
und Modelländerungen, die der Verbesserung des Produktes dienen, sind vorbehalten). Sollten dennoch Fehler auftreten,
wird eine Garantie im Rahmen der nachstehenden Garantie-Bedingung gewährt:
Die Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
(nachfolgend „Hersteller“) garantiert dem
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die
Carrera RC Service Hotline:
+49 911 7099-330 (D) bzw.
+43 662 88921-330 (AT)
oder besuchen Sie unsere Webseite
carrera-rc.com im Servicebereich.
DEUTSCH
Garantiekarten können nicht ersetzt werden.
Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die
gesetzliche Gewährleistungspflicht des Verkäufers hingewiesen, dass nämlich diese
Gewährleistungspflicht durch gegenständliche Garantie nicht eingeschränkt wird. Die
Kosten der Einsendung und Rücksendung
des Produkts übernimmt der Hersteller. Diese Garantie gilt in dem vorstehend genannten Umfang und unter den oben genannten
Voraussetzungen (einschließlich der Vorlage
des Original-Kaufbelegs auch im Falle der
Weiterveräußerung) für jeden späteren, künftigen Eigentümer des Produkts.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen
folgender EG-Richtlinien: EG Richtlinien
2009/48 und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU
(RED) befindet.
Die Original-Konformitätserklärung kann
un-ter carrera-rc.com angefordert werden.
Maximale Funkfrequenzleistung <10dBm
Warnhinweise!
ACHTUNG! Dieses Spielzeug ist
nicht geeignet für Kinder unter 3
Jahren, wegen verschluckbarer
Kleinteile.
ACHTUNG! Funktionsbedingte Klemmgefahr! Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Befestigungs­drähte, bevor Sie
dieses Spielzeug dem Kind übergeben. Für
Informationen und etwaige Fragen, bewahren Sie bitte Verpackung und Adresse sowie
die Gebrauchsanleitung für späteres Nachschlagen auf. Heben Sie diese Gebrauchs6
anweisung auf, um eventuell später darin
nachlesen zu können. Hinweis für Erwachsene: Prüfen Sie, ob das Spielzeug wie angewiesen montiert ist. Die Montage muss unter
der Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen.
ACHTUNG! Nicht geeignet für Kinder unter 8 Jahren!
Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch
durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Für das
Steuern des Quadrocopters ist eine gewisse Übung erforderlich. Kinder müssen dies
unter direkter Beaufsichtigung durch einen
­Erwachsenen erlernen. Vor dem ersten Gebrauch: Lesen Sie diese Anleitung zusammen mit Ihrem Kind.
Bei unsachgemäßer Verwendung kann es zu
schweren Verletzungen und/oder Sachbeschädigungen kommen.
Es muss mit Vorsicht und Umsicht gesteuert
werden und erfordert einige mechanische
und auch mentale Fähigkeiten. Die Anleitung
enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften
sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme
komplett zu lesen und zu verstehen. Nur so
können Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Aus Sicherheitsgründen darf das Spielzeug
nur in einem ausreichend großen Raum verwendet werden.
Hände, Haare und lose Kleidung, einschließlich anderer Gegenstände wie Stifte und
Schraubendreher müssen vom Propeller
(Rotor) ferngehalten werden. Den rotierenden Rotor nicht berühren. Achten Sie besonders darauf, dass Ihre Hände NICHT in die
Nähe der Rotorblätter kommen!
ACHTUNG: Lassen Sie den Quadrocopter
nicht in der Nähe Ihres Gesichtes fliegen,
um Verletzungen zu vermeiden. Risiko von
Augenverletzungen. Sie als Nutzer dieses
Produkts sind alleinverantwortlich für den
sicheren Umgang, so dass weder Sie noch
andere Personen oder deren Eigentum
Schaden nehmen oder gefährdet werden.
DEUTSCH
•	Verwenden Sie Ihr Modell nie mit schwachen Controller-Batterien.
•	Vermeiden Sie verkehrsreiche und belebte
Bereiche. Achten Sie immer darauf, dass
genügend Platz zur Verfügung steht.
•	Lassen Sie Ihr Modell moglichst nicht auf offener Straße oder in öffentlichen Bereichen
fliegen, um niemanden zu gefährden oder
zu verletzen.
•	ACHTUNG: Starten Sie den Quadrocopter nicht, wenn sich Personen, Tiere oder
andere Hindernisse im Flugbereich des
Quadrocopters befinden.
•	Das Starten und Fliegen ist in der Nähe von
Hochspannungsleitungen, Eisenbahnschienen, Straßen, Schwimmbädern oder offenem Wasser streng verboten.
•	Nur bei guter Sicht und ruhigen Wetterbedingungen betreiben.
•	Befolgen Sie genau die Anweisungen und
Warnhinweise für dieses Produkt und für die
mögliche Zusatzausrüstung (Ladegerät, Akkus usw.), die Sie nutzen.
•	Sollte der Quadrocopter mit Lebewesen
oder harten Gegenständen in Berührung
kommen, bitte sofort den Gashebel in die
Nullstellung bringen, d.h. der linke Joystick muss am unteren Anschlag sein!
•	Vermeiden Sie jegliche Feuchtigkeit, denn
Sie kann die Elektronik beschädigen.
•	Es besteht die Gefahr von schweren Verletzungen bis hin zum Tod, wenn Sie Teile
Ihres Modells in den Mund stecken oder an
ihnen lecken.
•	Führen Sie am Quadrocopter keinerlei Änderungen durch.
Wenn Sie diesen Bedingungen nicht zustimmen, geben Sie das vollständige Quadrocopter Modell sofort in neuem und unbenutztem
Zustand an den Händler zurück.
Wichtige Informationen über Lithium Polymer Akkus
Lithium-Polymer (LiPo) Akkus sind wesentlich
empfindlicher als herkömmliche Alkali-, oder
NiMH-Akkus, die sonst bei Funkfernsteuerungen verwendet werden. Die Vorschriften und
Warnhinweise müssen deshalb genauestens
befolgt werden. Bei falscher Handhabung
von LiPo Akkus besteht Brandgefahr. Beachten Sie immer die Herstellerangaben, wenn
Sie LiPo Akkus entsorgen.
Entsorgungsbestimmungen für Elektround Elektronik-Altgeräte laut WEEE
Das hier abgebildete Symbol
der durchgestrichenen Mülltonnen soll Sie darauf hinweisen,
dass leere Batterien, Akkumulatoren, Knopfzellen, Akku­packs, Geräte­
batterien, elektrische Altgeräte etc. nicht in den
Hausmüll gehören, da sie der Umwelt und Gesundheit schaden. Helfen Sie bitte mit, Umwelt
und ­Gesundheit zu erhalten und sprechen Sie
auch mit Ihren Kindern über die ordentliche
Entsorgung gebrauchter Batterien und elektrischer Altgeräte. Batterien und elektrische Altgeräte sollen bei den bekannten Sammelstellen abgegeben werden. So werden sie
ordnungsgemäßem Recycling zugeführt.
Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen
verwendet werden. Leere Batterien aus dem
Spielzeug herausnehmen. Nicht aufladbare
Batterien dürfen nicht geladen werden.
ACHTUNG!
Das Ladegerät bzw. USB-Ladekabel kann
von Kindern ab einem Alter von acht (8) Jahren und von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen verwendet werden, wenn
sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit
dem Ladegerät bzw. USB-Ladekabel spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn
sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Ladegerät
und der Anschlussleitung fernzuhalten. Das
Aufladen des Akkus hat unter Aufsicht eines
Erwachsenen zu erfolgen! Lassen Sie den
Akku beim Laden nie unbewacht. Aufladbare
DEUTSCH
brauch wieder auf um eine sog. Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden. Beachten
Sie dabei, dass Sie eine Pause von ca. 20
Min. zwischen dem Flug und dem Ladevorgang einhalten. Laden Sie den Akku von
Zeit zu Zeit (ca. alle 2-3 Monate) auf. Eine
Nichtbeachtung der o.g. Handhabung des
Akkus kann zu einem Defekt führen.
•	Für den Transport oder für eine übergangsweise Lagerung des Akkus sollte die Temperatur
zwischen 5-50°C liegen. Lagern Sie den Akku
oder das Modell, wenn möglich nicht im Auto
oder unter direktem Sonneneinfluss. Wenn der
Akku der Hitze im Auto ausgesetzt wird, kann
er beschädigt werden oder Feuer fangen.
Hinweis: Bei geringer Batteriespannung/-leistung werden Sie feststellen, dass erhebliche
Trimmung und/oder Steuerbewegungen erforderlich sind, damit der Quadrocopter nicht ins
Trudeln gerät. Dies tritt in der Regel vor dem
Erreichen von 3 V Akkuspannung auf und ist
ein guter Zeitpunkt, um den Flug zu beenden.
Batterien vor dem Laden aus dem Spielzeug
nehmen. Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Es dürfen nur die empfohlenen ­Batterien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden.
Bei regelmäßigem Gebrauch des Ladegeräts, muss dieses am Kabel, Anschluss, Abdeckungen und anderen Teilen kontrolliert
werden. Im Schadensfall darf das Ladegerät
erst nach einer Reparatur wieder in Betrieb
genommen werden.
Das Spielzeug darf nur an Geräte der Schutzklasse II angeschlossen werden.
Richtlinien und Warnhinweise für die Benutzung des LiPo Akkus
•	Sie müssen den beigefügten 3,7 V 380
mAh /1,41 Wh LiPo-Akku an einem sicheren
Ort abseits entzündlicher ­Materialien aufladen.
•	Lassen Sie den Akku beim Laden nie unbewacht.
•	Zum Laden nach einem Flug muss sich der
Akku zunächst auf die Umgebungstemperatur abgekühlt haben.
•	Sie dürfen nur das dazugehörige Lipo-Ladegerät (USB Kabel/ Controller) verwenden.
Bei Nichteinhaltung dieser Hinweise besteht
Brandgefahr und damit Gesundheitsgefährdung und/oder Sachbeschädigung. Benutzen Sie NIEMALS ein anderes Ladegerät.
•	Falls sich der Akku während des Entladeoder Ladevorgangs aufbläht oder verformt,
beenden Sie sofort das Laden oder Entladen. Entnehmen Sie den Akku so schnell
und vorsichtig wie möglich und legen Sie ihn
an einen sicheren, offenen Bereich abseits
brennbarer Materialien und beobachten Sie
ihn mindestens 15 Minuten lang. Wenn Sie
einen Akku, der sich bereits aufgebläht oder
verformt hat, weiter laden oder entladen, besteht Brandgefahr! Selbst bei geringer Verformung oder Ballonbildung muss ein Akku
aus dem Betrieb genommen werden.
•	Lagern Sie den Akku bei Raumtemperatur
an einem trockenen Ort.
•	Laden Sie den Akku unbedingt nach Ge-
Bedienungshinweise
Lieferumfang
1 1 x Quadrocopter
1 x Controller
1 x USB-Ladekabel
1x Akku
1 x Ersatzrotoren-Set
2 x 1,5 V Mignon AA Batterien
(nicht wiederaufladbar)
Aufladen des LiPo-Akkus
Achten Sie darauf, dass Sie den mitgelieferten LiPo-Akku nur mit dem mitgelieferten
LiPo-Ladegerät (USB-Kabel) laden. Wenn
Sie versuchen den Akku mit einem anderen
LiPo-Akku Ladegerät oder einem anderen
Ladegerät zu laden, kann dies zu schweren
Schäden führen. Bitte lesen Sie den vorangehenden Abschnitt mit den Warnhinweisen
und Richtlinien zur Akku-Verwendung sorgfältig durch, bevor Sie fortfahren. Ladegeräte
und Netzteile nicht kurzschließen.
DEUTSCH
Einsetzen der Batterien in den
Controller
3 Öffnen Sie das Batteriefach mit einem
Schraubendreher und setzen Sie die Batterien in den Controller ein. Achten Sie auf die
richtige Polarität. Verwenden Sie nie neue
und alte Batterien oder von unterschiedlichen
Herstellern gemeinsam. Nach dem verschließen des Faches können Sie die Funktionalität des Controllers mit Hilfe des Powerschalters auf der Vorderseite prüfen.
Bei ON-Stellung des Powerschalters und ordnungsgemäßer Funktion sollte die LED oben
in der Mitte des Controllers rot aufleuchten.
	Wenn die Kontroll LED langsam blinkt und
ein Signalton zu hören ist, müssen die Batterien im Controller gewechselt werden.
Sie können den im Quadrocopter verbauten
Akku mit dem dazugehörigen USB-Ladekabel an einem USB Port laden:
2a Laden am Computer:
• Entfernen Sie den Akku aus dem Modell
bevor Sie diesen aufladen.
• Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem
USB-Port eines Computers. Die LED am
USB-Ladekabel leuchtet grün auf und zeigt
an, dass die Ladeeinheit ordnungsgemäß
mit dem Computer verbunden ist. Wenn
Sie einen Quadrocopter mit leerem Akku
anstecken leuchtet die LED am USB-Ladekabel nicht mehr auf auf und zeigt an,
dass der Quadrocopter Akku geladen wird.
Das USB-Ladekabel bzw. die Ladebuchse
am Quadrocopter sind so hergestellt, dass
verkehrte Polarität ausgeschlossen ist.
• Es dauert ungefähr 60 Minuten, um einen
entladenen Akku (nicht tiefentladenen)
wieder aufzuladen. Wenn der Akku voll ist,
leuchtet die LED-Anzeige am USB-Ladekabel wieder grün auf.
Hinweis: Bei der Auslieferung ist der enthaltene LiPo-Akku teilgeladen. Daher könnte
der erste Ladevorgang etwas kürzer dauern.
Halten Sie die o.g. Anschlussreihenfolge unbedingt ein! Lösen Sie die am Quadrocopter
befindliche Steckverbindung, wenn Sie den
Quadrocopter nicht verwenden. Eine Nichtbeachtung kann zu Akkuschäden fuhren!
2b Einsetzen des Akkus in den Quadrocopter
• Schieben Sie den Akku in das Fach und
stecken sie ihn an die im Fach befindliche
Buchse an.
Nach Gebrauch: Lösen Sie die am Quadrocopter befindliche Steckverbindung, wenn
Sie den Quadrocopter nicht verwenden.
Eine Nichtbeachtung kann zu Akkuschäden
führen!
Bindung des Modells mit dem
Controller
4 Der Carrera RC Quadrocopter und der
Controller binden sich bei jeder Inbetriebnahme automatisch neu. Sollte es am Anfang Probleme bei der Kommunikation
zwischen dem Carrera RC Quadrocopter­
und dem Controller geben, führen Sie bitte eine neue ­Bindung durch.
• Verbinden Sie den Akku im Modell.
• Die LED‘s am Quadrocopter blinken nun
rhythmisch.
• Schalten Sie den Controller am Powerschalter ein.
• Schieben Sie den linken Joystick, also
den Gashebel, ganz nach oben und wieder nach unten in die Nullstellung.
• Die Bindung ist erfolgreich abgeschlossen.
• Die LED am Controller leuchtet nun permanent.
• Nach ca. 5 1/2 Minuten schaltet sich der
Controller aus. Zum erneuten Gebrauch
bitte den Bindevorgang wiederholen.
• ACHTUNG! Stellen Sie den Quadrocopter unbedingt direkt nach dem Einschalten auf eine gerade waagrechte
Fläche. Das Gyrosystem richtet sich
automatisch aus.
DEUTSCH
Beschreibung des Quadrocopters
5 1. Rotorsystem
2. Rotor-Schutzkäfig
6 3. LEDs
4. Akku-Kabel
5. Quadrocopter-Verbindungsstecker
6. Batteriefach
Funktionsübersicht des Controllers
7 1. Power (ON / OFF)
2. Kontroll LED
3. Gas
		 Kreisdrehung
4. Vor-/Zurück
		 Rechts-/Links Neigung
5. Trimmer für Rechts-/Links Neigung
6. Trimmer für Vor-/Zurück
7. Trimmer für Kreisdrehung
8. Looping Button (3D / 180°)
9. Headless Mode
10.	Beginner/Advanced Schalter
(30%/60%/100%)
3 11. Batteriefach
Auswahl des Fluggebietes
8 Wenn Sie für Ihren ersten Flug bereit
sind, sollten Sie einen geschlossenen
Raum wählen, der ohne Personen und
ohne Hindernisse sowie möglichst groß
ist. Aufgrund der Größe und Steuerbarkeit des Quadrocopters ist es für erfahrene Piloten möglich, auch in relativ kleinen geschlossenen Räumen zu fliegen.
Für Ihre ersten Flüge empfehlen wir unbedingt eine Mindestraumgröße von 5
mal 5 Metern Grundfläche und 2,40 Meter Höhe. Nachdem Sie Ihren Quadrocopter ausgetrimmt haben und mit seiner Steuerung und seinen Fähigkeiten
vertraut geworden sind, können Sie sich
auch daran wagen, in kleineren und
­weniger freien Umgebungen zu fliegen.
Nur für den häuslichen Gebrauch (Haus und
Garten). Zwischen dem Controller und dem
Quadrocopter dürfen sich keine Gegenstände wie z.B. Säulen oder Personen befinden.
Checkliste für die Flugvorbereitung
Diese Checkliste ist kein Ersatz für den Inhalt
dieser Bedienungsanleitung. Obwohl Sie als
Quick-Start-Guide verwendet werden kann,
empfehlen wir Ihnen eindringlich zunächst
diese Betriebsanleitung komplett zu lesen,
bevor Sie fortfahren.
• Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt.
• Laden Sie den LiPo-Akku wie im Abschnitt
„Aufladen des LiPo-Akkus“ beschrieben.
• Setzen Sie 2 AA Batterien in den Controller
ein und achten Sie auf die richtige Polarität.
• Suchen Sie eine geeignete Umgebung zum
Fliegen.
• Setzen Sie den Akku wie in 2b beschrieben,
in den Akkuschacht auf der Unterseite des
Quadrocopters ein.
• Verbinden Sie den Akku im Modell.
• ACHTUNG! Stellen Sie den Quadrocopter unbedingt direkt nach dem Einschalten auf eine gerade waagerechte Fläche.
Das Gyrosystem richtet sich automatisch aus.
• Die LEDs am Quadrocopter blinken.
• Schalten Sie den Controller am ON/OFF
Schalter ein.
	Überprüfen Sie unbedingt den Beginner-Advanced Schalter (13b). Schieben
Sie den linken Joystick, also den Gashebel,
ganz nach oben und wieder nach unten in
die Nullstellung.
• Geben Sie dem Quadrocopter einen Augenblick Zeit, bis das System korrekt initialisiert und betriebsbereit ist. Die LED‘s am
Quadrocopter blinken nun permanent. Die
LED am Controller leuchtet nun permanent.
• Wiederholen Sie nun ggf. o.g. Punkte sollten Sie weitere Quadrocopter gleichzeitig
fliegen wollen.
• Hinweis! Bitte führen Sie vor jedem Flug
unbedingt das Auto-Trimmen 14 durch!
• Überprüfen Sie die Steuerung.
• Machen Sie sich mit der Steuerung vertraut.
• Trimmen Sie den Quadrocopter ggf. wie
unter 14 15 16 17 beschrieben, so dass
sich der Quadrocopter im Schwebeflug
nicht mehr ohne Steuerbewegungen von
10
DEUTSCH
der Stelle bewegt.
• Der Quadrocopter ist jetzt einsatzbereit.
• Sofern der Quadrocopter keine Funktion
zeigt versuchen Sie den o.g. Bindevorgang
erneut.
• Fliegen Sie das Modell.
• Landen Sie das Modell.
• Trennen Sie die Akku-Steckverbindung.
• Schalten Sie immer die Fernbedienung als
letztes aus.
Fliegen des 4-Kanal Quadrocopters
HINWEIS!
Achten Sie besonders bei den ersten
Flugversuchen darauf das Sie die Hebel
am Controller sehr vorsichtig und nicht zu
hastig zu betätigen. Es reichen meist sehr
sehr geringe Bewegungen am jeweiligen
Hebel aus um den jeweiligen Steuerbefehl
auszuführen!
Sollten Sie merken, dass sich der Quadrocopter nach vorne oder zur Seite bewegt
ohne dass Sie den jeweiligen Hebel betätigen, so trimmen Sie bitte den Quadrocopter
wie in 14 15 16 17 beschrieben.
9 +/- Gas (Hoch/Runter)
	Um zu starten oder höher zu Fliegen
schieben die den Gashebel links vorsichtig nach vorn. Um zu landen oder niedriger zu Fliegen schieben die den Gashebel
links vorsichtig nach hinten.
10 Um den Quadrocopter auf der Stelle links
oder rechts herum zu drehen bewegen
Sie den linken Hebel vorsichtig nach links
bzw. rechts.
11 Um den Quadrocopter nach links oder
rechts zu fliegen bewegen Sie den rechten
Hebel vorsichtig nach links bzw. rechts.
12 Um den Quadrocopter nach vorne oder
hinten zu fliegen bewegen Sie den rechten
Hebel vorsichtig nach vorn bzw. hinten.
Looping Funktion
ACHTUNG! NUR FÜR GEÜBTE PILOTEN!
13 	 a Achten Sie darauf, dass Sie genügend
Platz im Raum nach allen Seiten haben
(ca. 4m).
180° Überschlag
	Drücken Sie den „Looping Button“ 1 1x,
so ertönt ein Signalton solange bis Sie
den rechten Joystick nach oben, unten,
rechts oder links bewegen. Der Quadrocopter führt dann den 180° Looping in die
jeweilige Richtung aus.
	Die Steuerung im 180° Modus ist ident mit
der Steuerung im Normal Modus. Sollten
Sie wieder in den Normal Modus zurück
wollen, drücken Sie bitte erneut den „Looping Button“ 1 .
3D Looping
	Drücken Sie den „Looping Button“ 1 für 1
Sekunde, so ertönt ein schneller Signalton
solange bis Sie den rechten Joystick nach
oben, unten, rechts oder links bewegen.
	Der Quadrocopter führt dann den 3D Looping (360°) bzw. Rolle in die jeweilige
Richtung aus.
Beginner-Advanced Schalter
ACHTUNG!
100% NUR FÜR GEÜBTE PILOTEN!
13 	b 30% = Einsteiger Modus
	Signalton beim Umschalten ertönt einmal.
60% = Medium Modus
	Der Quadrocopter reagiert empfindlicher
als im 30% Modus. Signalton beim Umschalten ertönt 2x.
100% = Advanced Modus -> 3D Modus
	Der Quadrocopter reagiert sehr empfindlich auf Steuerbewegungen. Signalton
beim Umschalten ertönt 3x.
11
DEUTSCH
Headless Mode
13  c Der Headless-Mode hilft Einsteigern
beim Erlernen des Fliegens. Egal in welche
Richtung man den Quadrocopter dreht, die
Flugrichtung entspricht immer genau der am
Controller ausgeführten Flugrichtung. Ein
Einsteiger muss also nicht mehr Seitenverkehrt lenken wenn er z.B. auf sich zu fliegt.
	Drücken Sie den „Headless-Mode-Button“
9 so ertönt ein Signalton solange Sie sich
im Headless-Mode befinden. Zum deaktiveren des Headless-Modes erneut den
Knopf drücken.
	Im Headless-Mode ist ein 180°-Looping
nicht möglich. Im 180°-Überkopfflug ist
der 3D-Looping und der Headless-Mode
deaktiviert.
Trimmen des Quadrocopters
14 Auto-Trimmen
	1. Platzieren Sie den Quadrocopter auf
einer waagerechten Fläche.
	2. Binden Sie den Quadrocopter mit dem
Controller wie in „Bindung des Modells
mit dem Controller“ beschrieben.
	3. Schieben Sie gleichzeitig den Gashebel und den Hebel für Vor-/Zurück in die
rechte untere Ecke. Die LED am Quadrocopter blinkt kurz auf und leuchtet dann
durchgehend. Signalton ertönt 1x.
	4. Die Neutralstellung ist abgeschlossen.
15 Wenn der Quadrocopter im Schwebeflug,
ohne Bewegung des Hebels für Rechts-/
Links-Neigung nach links bzw. rechts fliegt
gehen Sie bitte wie folgt vor: Bewegt sich
der Quadrocopter von selbst schnell oder
langsam seitwärts nach links, drücken Sie
den unteren rechten Trimmer für Rechts-/
Links-Neigung schrittweise nach rechts.
Wenn sich der Quadrocopter nach rechts
bewegt, drücken Sie den Trimmer Rechts-/
Links-Neigung schrittweise nach links.
16 Wenn sich der Quadrocopter im Schwebeflug, ohne Bewegung des Hebels für
Vor-/Zurück nach vorne bzw. hinten fliegt
gehen Sie bitte wie folgt vor:
	Bewegt sich der Quadrocopter von selbst
schnell oder langsam nach vorn, drücken
Sie den oberen rechten Trimmer für Vor-/
Zurück schrittweise nach unten. Wenn
sich der Quadrocopter nach hinten bewegt, drücken Sie den Trimmer für Vor-/
Zurück schrittweise nach oben.
17 Wenn sich der Quadrocopter im Schwebeflug, ohne Bewegung des Hebels für Kreisdrehung auf der Stelle nach links bzw.
rechts dreht, gehen Sie bitte wie folgt vor:
Dreht sich der Quadrocopter von selbst
schnell oder langsam um seine eigene
Achse nach links, drücken Sie den unteren
linken Trimmer für Kreisdrehung schrittweise nach rechts. Wenn sich der Quadrocopter nach rechts dreht, drücken Sie den
Trimmer für Kreisdrehung schrittweise
nach links.
Wechsel der Rotorblätter
18 Verwenden Sie zum abziehen eines Rotorblatts ggf. einen schmalen glatten Gegenstand. Achten Sie darauf dass Sie das
Rotorblatt vorsichtig senkrecht nach oben
abziehen und dabei den Motor von unten
stabilisierend festhalten.
19 ACHTUNG!
	Achten Sie unbedingt auf die Markierung
und Farbe, sowie den Neigungswinkel der
Rotorblätter!
Vorne Links: rot – Markierung „B“
Vorne Rechts: rot – Markierung „A“
Hinten Rechts: schwarz – Markierung „B
Hinten Links: schwarz – Markierung „A“
Problemlösungen
Problem: Controller funktioniert nicht.
Ursache: Der ON/OFF-Powerschalter steht
auf „OFF“.
Lösung: Den ON/OFF-Powerschalter auf
„ON“ stellen.
Ursache: Die Batterien wurden falsch eingelegt.
12
DEUTSCH
ENGLISH
Lösung: Überprüfen Sie, ob die Batterien
korrekt eingelegt sind.
Dear customer
Ursache: Die Batterien haben nicht mehr geCongratulation! You bought a Carrera RC
nug Energie.
Quadrocopter which has been manufactured
Lösung: Neue Batterien einlegen
according to today´s state-of-the-art technoloProblem: Der Quadrocopter lässt sich mit gy. As it is our constant endeavour to develop
and improve our products, we reserve the right
dem Controller nicht steuern.
to make modifications, either of a technical naUrsache: Der Powerschalter des Controller ture or with respect to features, materials and
steht auf „OFF“.
design, at any time, and without prior notice.
Lösung: Zuerst den Powerschalter am Con- For this reason, no claims will be accepted
troller auf „ON“ stellen.
for any slight deviations in your product from
Ursache: Der Controller ist ggf. nicht richtig mit the data and illustrations contained in these
dem Empfänger im Quadrocopter gebunden. instructions. These operating and assembly
Lösung: Bitte führen Sie den Bindevorgang instructions are an integral part of the product.
wie unter „Checkliste für die Flugvorberei- Non-observance of these operating instructung“ beschrieben durch.
tions and the safety instructions they contain
will render the guarantee null and void. These
Problem: Der Quadrocopter steigt nicht auf. instructions are to be kept for future reference
Ursache: Die Rotorblätter bewegen sich zu and in the event that the product is passed on
to a third party.
langsam.
Lösung: Den Gashebel nach oben schieben. For the latest version of these operating
Ursache: Die Akku-Leistung reicht nicht aus. instructions and information on replaceLösung: Den Akku aufladen (siehe Kapitel ment and spare parts available, please visit
„Aufladen des Akkus“).
carrera-rc.com in the service area.
Problem: Der Quadrocopter verliert ohne
ersichtlichen Grund während des Flugs an
Geschwindigkeit und sinkt ab.
Ursache: Der Akku ist zu schwach.
Lösung: Den Akku aufladen (siehe Kap.
„Aufladen des Akkus“).
Problem: Der Quadrocopter dreht sich nur
noch im Kreis oder überschlägt sich beim
Start.
Ursache: Falsch angeordnete oder beschädigte Rotorblätter
Lösung: Rotorblätter wie in 18 19 beschrieben anbringen/austauschen.
Irrtum und Änderungen vorbehalten
Farben / endgültiges Design – ­Änderungen vorbehalten
Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten
Piktogramme = Symbolfotos
WARNING! Before you first fly the model,
find out ­whether there is a legal requirement
to insure model aeroplanes such as this in
your country.
Guarantee conditions
Carrera products are technically advanced
products (NO TOYS) which should be handled with care. It is important to follow the directions given in the operating instructions.
All components have been subjected to
careful inspection (technical modifications
and alterations to the model for the purpose
of product improvement are reserved).
Should any faults nevertheless occur,
guarantee is assumed within the scope of
the following conditions:
In accordance with the following provisions,
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (hereinafter referred to as “manufacturer”) warrants
13
ENGLISH
to the endconsumer (hereinafter referred to as
“customer”) that the Carrera RC-model-Quadrocopter (hereinafter referred to as “product”)
delivered to the customer shall be free from
defects in material or workmanship for two
years from the date of purchase (guarantee
period). Such defects will, at the manufacturer´s option, either be repaired by the manufacturer or fixed by delivering new or refurbished
parts free of charge. The warranty does not
cover failure due to normal wear and tear,
(e.g. to batteries, rotor blades, cabin covering,
gear wheels etc.), or damage as a result of
improper handling/misuse or unauthorised
interference. Any other customer´s claims
asserted against the manufacturer, especially
action for damages, shall be excluded.
The contractual and statutory rights of the
customer against the seller (supplementary performance, rescission of the contract,
abatement, compensation) which exist with
the product not having been free from defects
at the time of the passing of risk, shall remain
unaffected by this warranty.
Claims from this special warranty shall
only be valid if:
• the defect reported has not arisen by damage caused by unintended use or misuse as
specified in the instruction manual,
• the failure of the product is not due to normal
wear and tear
• the product does not show any signs resulting from repairs or other interferences
carried out by workshops not having been
authorised by the manufacturer,
• the product has only been operated with accessories authorised by the manufacturer.
Guarantee cards cannot be replaced.
Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s statutory guarantee
obligation, to the extent that this guarantee
obligation is not restricted by the product
guarantee.
The manufacturer shall bear the costs for
sending in and returning the product.
This warranty shall be valid to the extent
aforementioned and under the above-named
circumstances (including the submittal of the
original proof of purchase also in case of resale) for any future owner of the product.
Declaration of conformity
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby
declares that this model including the controller
conforms with the fundamental requirements
of the following EC directives: EC
Directives 2009/48 and the other relevant
regulations of Directive 2014/53/EU (RED).
The original declaration of conformity can
be requested from carrera-rc.com.
Maximum radio-frequency power transmitted
<10 dBm
Warning!
WARNING! This toy contains small
parts which can be swallowed and
is therefore not suitable for children under 3 years of age.
WARNING! Danger of pinching during
operation! Remove all packaging materials and wire fastenings before handing
the toy over to the child. For information
and to answer any questions, please retain packaging, address and instructions
in a safe place for future reference. Keep
the instructions for use for later reference.
Note for adult supervisors: Check if the toy
is assembled as instructed. The assembly
shall be performed under the supervision
of an adult.
WARNING! Not suitable for children under
8 years old!
This product is not intended for use by children without ­supervision of a parent. Flying
the helicopter requires skill and children must
be trained under the direct supervision of an
adult. Before first use: Read the user’s information together with your child. Inappropriate
14
ENGLISH
use may result in ­severe injuries and/or damage to property.
It has to be operated with care and caution
and requires both mechanical and mental
skills. The operating instructions contain
notes on safety and technical regulations as
well as information on maintaining and operating the product. It is indispensable to read
these instructions thoroughly before the first
usage. Only this helps to avoid accidents with
injuries and damage.
For safe use, the room where the toy is used
must be sufficiently large.
Hands, hair and loose clothing, including
other objects such as pens and screwdrivers
must be kept away from the propeller (rotor).
Do not touch the rotating rotor. Especially
take care that your hands DO NOT get close
to the rotor blades!
CAUTION: Do not fly near your face to
avoid injuries. Risk of eye injuries.
As user of this product you are solely responsible for handling it safely in order to
ensure that neither you nor other persons
or their property suffer damages or are
endangered.
•	Never use your model with weak remote
control batteries.
•	Avoid busy areas. Always make sure that
there is enough space.
•	Preferably do not use your model on an
open street or in public areas in order not to
endanger or hurt anyone.
•	CAUTION: Do not start up and fly when
persons, a­nimals or any obstructions are
within the flying range of the Quadrocopter.
•	Start and fly is strictly forbidden near high
voltage poles, railway tracks, roads, swimming pools or open water.
•	Only operate under good visibility and calm
weather conditions.
•	Exactly observe the instructions and warnings for this product and for any possible
additional equipment (battery charger, rechargeable batteries etc.) being used by you.
•	Should the Quadrocopter come into contact with any living thing or solid object,
immediately return the gas control to zero,
in other words the left-hand joystick must
be at the stop at the bottom of the slide!
•	Avoid any moisture as this might do damage
to the electronics.
•	There is a risk to suffer severe injury or even
death if you put parts of your model into your
mouth or lick them.
•	Do not change or modify anything on the
Quadrocopter.
If you do not agree to these terms please immediately return the complete Quadrocopter
model in new and unused condition to the
retailer.
Important information concerning Lithium
Polymer rechargeable batteries
Lithium-Polymer (LiPo) rechargeable batteries are significantly more sensitive than traditional alkali- or NiMH-rechargeable batteries
normally used with radio control units. Therefore the instructions and warnings have to be
observed in detail. In case of improper use of
LiPo rechargeable batteries there is a danger
of fire. Always follow the manufacturers´ instructions if you dispose of LiPo rechargeable
batteries.
Regulations on disposal for waste electrical and electronic equipment (WEEE)
This symbol, showing refuse
bins with a cross through them,
denotes that empty batteries,
rechargeable batteries, button
cells, recharge­able battery packs, equipment
batteries, disused electrical equipment, etc.
should not be disposed of in domestic refuse,
as they are harmful to the environment and
health. Please help to preserve environment
and health and talk to your children about the
correct disposal of used batteries and disused electrical equipment. Batteries and disused electrical equipment should be handed
in to the usual collection points where they
can be properly recycled.
15
ENGLISH
Do not mix dissimilar battery types or employ
new and used batteries together. Empty batteries should be removed from the product. Do not
attempt to recharge non-rechargeable batteries.
WARNING!
The charger unit and the USB cable may be
used by children eight (8) years and upwards
and by persons with with restricted physical,
sensory or mental faculties, inexperience or
lack of knowledge provided they are supervised or have been adequately trained in the
safe use of the unit and have a proper understanding of the dangers it poses. Children must
not be allowed to treat the charger or the USB
cable as a toy. Cleaning and user maintenance
may only be carried out by children if they are
over eight years old and supervised.
Children under eight years old must be kept
away from the charger and the connecting
cable. Rechargeable batteries are only to be
charged under adult supervision. Never leave
the battery unattended while it is charging.
Exhausted batteries are to be removed from
the toy. Rechargeable batteries should be
removed from the product before charging.
Supply terminal are not to be short-circuited. Only use the batteries recommended or
equivalent types.
If in regular use the charger must be examined for damage to the cord, plug, covers and
all other parts. If any signs of damage are
found the charger may only be used again
after repair work has been completed.
The toy is only to be connected to Class II
equipment bearing the following symbol.
FCC statement
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
Guidelines and warnings for the use of
LiPo rechargeable batteries
•	You have to charge the attached 3.7 V
380 mAh/1,41 Wh LiPo rechargeable battery in a safe place and at a safe distance to
flammable material.
•	Never leave the battery unattended while it
is charging
•	After a flight, the rechargeable battery has
to cool down to the ambient air temperature
before charging it.
•	You must always use the corresponding
LiPo charging unit (USB cable / remote control). In case of non-compliance with these
directions there is a danger of fire resulting
in a health risk and/or damage to property.
NEVER use any other battery charger.
•	Should the rechargeable battery swell or
deform while discharging or recharging,
you have to immediately stop charging or
discharging the battery. Take the battery
out as quickly and carefully as possible and
place it in a safe and open area offside any
inflammable material and watch it for at least
15 minutes. In case you continue charging
or discharging a battery which has already
started to swell or deform there is a danger
of fire! Even in case of slight deforming or
ballooning the rechargeable battery has to
be taken out of operation.
•	Store the rechargeable battery at ambient
temperature in a dry place.
•	Always recharge the battery immediately
after use to prevent its becoming deep
discharged. Please make sure to allow a
pause of about 20 minutes between finishing the flight and recharging the battery. Recharge the battery occasionally
(suggested every 2-3 months). Failure to
treat the battery as described above can
lead to its becoming defective.
•	When transporting or temporarily storing the
rechargeable battery the temperature should
be between 5-50°C. If possible, do not store
the battery or the model in a car and do not
expose it to direct sunlight. In case the battery
is broiled it can be damaged or catch fire.
16
ENGLISH
Note: If the battery voltage/output is low you up, showing that the Quadrocopter battery
will recognise that a considerable trim and/ is being charged. The USB charging cable
or controlling is necessary to avoid that the and the charging socket on the QuadroQuadrocopter starts trundling. This usually copter are designed to make incorrect conoccurs before reaching a battery voltage of nection impossible.
3 V and it is a good moment to end the flight. • It takes about 60 minutes to recharge a
discharged battery (but NOT a deep-discharged one). When the battery is fully
Instruction Manual
charged, the LED display on the USB
charger cable lights up green again.
Contents of package
1 1 x Quadrocopter
Note: when supplied, the lipo-battery is already partially charged. So the first charg1 x Controller
ing cycle may well take less time.
1 x USB charging cable
1x Rechargeable Battery
It is essential to follow the connection se1 x Set of replacement parts
quence given above!
2 x 1.5 V Mignon AA batteries
Undo the plugged connection on the
(non-rechargeable)
Quadrocopter when you are not using the
Quadrocopter. Failure to observe this preRecharging the LiPo rechargeable caution may cause battery damage!
battery
2b Insertion of the rechargeable batteries
Make sure you only charge the LiPo rechargeinto the Quadrocopter
able battery supplied with the LiPo charging • Push the battery into the compartment and
unit also supplied (USB cable and remote plug it into the socket there.
control). If you try to charge the rechargeable
battery with a different LiPo battery charger After use: Undo the plugged connection
or any other battery charger, this might cause on the Quadrocopter when you are not usserious damage. Please carefully read the ing the Quadrocopter. Failure to observe
previous chapter with warnings and guide- this precaution may cause battery damage!
lines on the usage of rechargeable batteries
before proceeding. Supply terminals are not Inserting the batteries in the
remote control
to be short-circuited.
You can charge the rechargeable battery fit- 3 Open the battery compartment with a screwted in the Quadrocopter with its USB charging
driver and insert the batteries in the remote
cable from a USB port on a computer:
control. Please keep in mind the correct po2a Charging via computer:
larity. Different types of batteries or new and
used batteries are not to be mixed. After
• Rechargeable batteries are to be rehaving closed the compartment you can
moved from the model before being
check all functions of the remote control with
charged.
the help of the power-switch on the front.
• Connect the USB charging cable with the
USB port of a computer. The LED on the 	With the power switch turned ON and
functioning correctly, the top centre LED
USB charger cable lights green indicating
on the remote control will light up red. If
that the charger unit is correctly connected
the LED control flashes slowly and an
to the computer. If you plug in a Quadroacoustic signal is heard, the batteries in
copter with a discharged battery, the LED
the controller must be changed.
on the USB charging cable no longer lights
17
ENGLISH
Frequency bind between model
and remote control
4 The Carrera RC Quadrocopter and the
controller automatically link up renewed
with every operational start-up. If initially
there are any problems with communication between the Carrera RC Quadrocopter and the remote control, please carry
out a new frequency bind.
• Connect the battery in the model.
• The LEDs on the quadrocopter now flash
rhythmically.
• Switch on the controller at the power
switch.
• Slide the left joystick, thus the gas lever,
completely up and down again into the
zero position.
• The binding has now been successfully
established.
• The LED on the controller now lights continuously.
• After approx. 5½ minutes, the controller
switches off. Please repeat the link procedure for renewed use.
• WARNING! Immediately after switching it on, place the Quadrocopter on
a flat and level surface. The gyro-system will then set itself automatically.
Description of the Quadrocopter
5 1. Rotor system
2. Rotor protection cage
6 3. LEDs
4. Battery cable
5. Quadrocopter connecting plug
6. Battery compartment
Range of functions of the remote
control
7 1. Power (ON / OFF)
2. Control LED
3. Gas
		 Circling
4. Forwards / backwards
		 right / left banking
5. Trimmer for right / left banking
6. Trimmer for forwards / backwards
7. Trimmer for rotation
8. Looping Button (3D / 180°)
9. Headless Mode
10.	Beginner/Advanced switch
(30%/60%/100%)
3 11. Battery compartment
Choosing the flight area
8 When being prepared for the first flight
you should choose a closed room
which is as large as possible without
any persons or ­obstacles. Due to its
size and controllability, experienced pilots may be able to fly the Quadrocopter in relatively small rooms. For your
first flights we strongly recommend
you choose a room with a minimum
floor space of 5 x 5 metres and 2.40
metres in height. After having trimmed
your Quadrocopter for flight and made
yourself familiar with the controller and
its functions you may start flying in
smaller and less open environments.
This toy is intended to be used in domestic
area (house and garden) only. There must
be no persons or objects such as pillars
between the controller and the Quadrocopter to obstruct direct connection.
Checklist for flight preparation
This checklist is not a substitute for the contents of the operating instructions. Although it
can be used as a quick-start-guide, we strongly recommend you first to read the operating
instructions in detail before you proceed.
• Check the contents of the package.
• Connect the charging unit to the source of
power.
• Charge the lipo-battery as described in the
section “Recharging the LiPo rechargeable
battery”.
• Fit 2 AA batteries in the controller, making
sure their polarity is correct.
• Look for a suitable environment for flying.
18
ENGLISH
• Slide the battery into the battery bay on the
bottom of the Quadrocopter. 2b
• Connect the battery in the model.
• WARNING! Immediately after switching it
on, place the Quadrocopter on a flat and
level surface. The gyro-system will then
set itself automatically.
• The LEDs on the quadrocopter flash.
• Switch on the controller at the ON/OFF
switch. Be sure to check the Beginner-Advanced switch (13b ). Push the left-hand joystick, i.e. the throttle lever, right to the top,
then fully downwards into the zero position.
• Allow the Quadrocopter a few moments until the system is correctly initialised and is
ready for operation. The LED in the Quadrocopter now lights continuously. The LED on
the controller now lights continuously.
• Repeat the above points as required, if you
wish to fly more Quadrocopters at the same
time.
• Important note! Please perform the auto-trimming 14 before each flight without
fail!
• Check the control system.
• Make yourself familiar with the control system.
• Trim the Quadrocopter as necessary
as described under 14 15 16 17 , so that
when hovering it no longer moves from
the spot without a command from the
controller.
• The Quadrocopter is now ready to be flown.
• If the Quadrocopter displays no functions,
retry the above binding procedure.
• Fly the model.
• Land the model.
• Disconnect the battery plug connection.
• Always switch off the remote control last.
Flying the 4-channel Quadrocopter
NOTE!
Take care particularly in the first few
flights to move the lever on the controller very gently and not over-hurriedly. As
a rule, only very small movements of the
respective levers are necessary to carry
out the desired control commands!
If you notice that the Quadrocopter moves
forwards or to the side without your touching
the respective lever, please adjust the trim of
the Quadrocopter as described in 14 15 16 17 .
9 +/- Gas (up / down)
	To start or to fly higher, push the gas lever on the left cautiously forwards. To land
or fly lower, push the gas lever on the left
cautiously backwards.
10 To make the Quadrocopter circle to the left
or the right on the spot, move the lever on
the left cautiously to the left or the right.
11 To fly the Quadrocopter to the left or the
right, push the lever on the right cautiously
to the left or the right.
12 To fly the Quadrocopter forwards or backwards, push the lever on the right cautiously forwards or backwards.
Looping function
WARNING!
ONLY FOR EXPERIENCED PILOTS!
13 	 a Before you do this, make sure you have
ample room on all sides (about 4 m – 13‘).
180° Loop
	When you press the looping button 1
1x, an audible signal sounds until you
move the right-hand joystick either up or
down, or right or left. The Quadrocopter
then performs the 180° loop or roll in the
respective direction.
	The controller in 180° mode is identical
to the controller in normal mode. Should
you wish to return to normal mode, please
press the ‘Looping Button’ 1 once more.
3-D looping
	Press the ‘Looping Button’ 1 for 1 second and a rapid signal tone will sound until
you move the right-hand joystick up, down
or to left or right.
	The Quadrocopter will then perform the
3-D looping (360°) or a roll in the respective direction.
19
ENGLISH
Beginner/Advanced switch
WARNING!
100 % IS ONLY FOR EXPERIENCED PILOTS!
13 	b 30% = beginner mode
	Signal sounds once on switching over.
60% = medium mode
	The quadrocopter reacts more sensitively
than in 30 % mode. Signal sounds twice
on switching over.
100% = Advanced Modus -> 3D Modus
	The Quadrocopter reacts very sensitively to joystick movements. Signal sounds
three times on switching over.
Headless Mode
13  c The headless mode helps beginners
learn how to fly. Regardless of which direction the Quadrocopter is rotated, the flight
direction always corresponds exactly to the
flight direction implemented on the controller.
Therefore a beginner no longer has to steer
mirror-imaged when he flies e.g. to himself.
	If you press the “Headless Mode Button”
9 , an acoustic signal sounds for as long
as you are in the Headless mode. To deactivate the Headless mode, press the
button renewed.
	180° looping is not possible in headless
mode. 3D looping and headless mode are
deactivated during 180° inverted flight.
Trimming the Quadrocopter
14 Auto-trimming
	1. Place the Quadrocopter on a horizontal surface.
	2. Link the Quadrocopter with the controller as described in “Linking the
model with the controller”.
	3. Slide the gas lever and the lever for
forward / back simultaneously into
the right lower corner. The LED on the
Quadrocopter flashes on briefly and
then lights up continuously. The signalling tone will sound once.
	4. The neutral setting is completed.
15
 hen hovering, if the Quadrocopter flies to
the left or right without you moving the lever
for left / right movement, please proceed as
follows: If the Quadrocopter moves on its
own fast or slow sideways to the left, press
the lower right trimmer for right / left tilt in
steps to the right. If the Quadrocopter
moves right, press the trimmer for right /
left tilt in steps to the left.
16 When hovering, if the Quadrocopter flies
forwards or backwards without you moving the lever for forwards or backwards
movement, please proceed as follows: If
the Quadrocopter moves on its own fast or
slow forwards, press the upper right trimmer for forwards / backwards in steps
downwards. If the Quadrocopter moves
backwards, press the trimmer for forwards
backwards in steps upwards.
17 When hovering and without you moving the
lever for circling on the spot, if the Quadrocopter rotates to left or right, proceed as
follows: If the quadrocopter rotates quickly
or slowly to the left around its own axis,
press the trimmer for rotation below left in
steps to the right. If the Quadrocopter rotates to the right, press the trimmer for rotation in steps to the left.
Changing the rotor blades
18 Use a smooth narrow object to help draw
off a rotor blade if necessary. Make sure
that you draw the rotor blade with great
care vertically upwards, and hold the motor from below to stabilise it.
19 WARNING!
	Be sure to note the marking and colour,
also the tilt angle of the rotor blades!
Front left: red – marking “B”
Front right: red – marking “A”
Rear right: black – marking “B”
Rear left: black – marking “A”
20
ENGLISH
Problem: The quadrocopter only flies in a cirTroubleshooting
cle or turns over on starting.
Problem: Remote control does not work.
Cause: Rotor blades incorrectly fitted or
Cause: The ON/OFF-power switch is damaged.
turned “OFF”.
Solution: Fit rotor blades / replace rotor
Solution: Turn the ON/OFF-power switch “ON”. blades as described in 18 19 .
Cause: The batteries have been wrongly
Errors and changes excepted
inserted.
Colours / final design – changes excepted
Solution: Check if the batteries have been Technical changes and design-related changes excepted
Pictograms = symbolic photos
correctly inserted.
Cause: The batteries do not have enough
power.
Solution: Insert new batteries.
Problem: The Quadrocopter cannot be controlled with the remote control
Cause: The power switch on the remote
control is turned “OFF”.
Solution: First turn the power switch on the
remote control “ON”.
Cause: The remote control is possibly not
correctly frequency bound with the receiver
on the Quadrocopter.
Solution: Please carry out the binding procedure as described in “Checklist for flight
preparation“.
Problem: The Quadrocopter does not lift.
Cause: The rotor blades rotate too slowly.
Solution: Slide the gas lever up.
Cause: The battery´s power is not sufficient.
Solution: Charge the battery (see chapter
“Charging the battery”).
Problem: During flight, the Quadrocopter
loses speed and height without any obvious
reason.
Cause: The battery is too weak.
Solution: Charge the battery (see chapter
“Charging the battery”).
21
FRANÇAIS
Chère cliente ! Cher client !
Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé ­Carrera RC fabriqué selon des
critères récents des plus exigeants. Nous
avons toujours pour ambition d’améliorer et de
perfectionner nos produits et nous réservons
la possibilité de réaliser des modifications
techniques relatives à la présentation et design de nos produits. Les divergences de faible
importance du produit, que vous avez acheté,
par rapport aux données et illustrations de ces
instructions de montage et d’utilisation ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce
fait. Ces instructions de montage et d’utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas
d’inobservation des instructions de montage et
d’utilisation et des consignes de sécurité y figurant. Veuillez conserver ces instructions de
montage et d’utilisation, afin que vous puissiez
les consulter ultérieurement et et les remettre à
tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.
Vous trouverez la version la plus actuelle de
ce mode d‘emploi et les informations sur
les pièces de rechange disponibles sur
­carrera-rc.com dans la zone de service.
ATTENTION! Assurez-vous avant le premier vol qu‘une obligation d‘assurance
légale existe dans votre pays concernant
le modèle d‘avion dont vous avez fait
­l‘acquisition.
Conditions de garantie
Les produits Carrera sont des produits de
qualité technique élevée (PAS DE JOUET) qui
devraient être manipulés avec précaution.
Veuillez impérativement respecter les indications du mode d’emploi. Tous les éléments
sont soumis à des contrôles approfondis
(sous réserve de modifications techniques et
des véhicules destinées au perfectionnement du produit).
La responsabilité du fabricant est cependant
engagée aux termes des conditions de ga-
rantie ci-après à supposer que le produit présente des défauts :
La société Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH (ci-après désignée «Fabricant») garantit
au client final (ci-après désigné «Client») selon
les clauses suivantes que le modèle réduit Quadrocopter Carrera RC livré au client (ci-après
désigné «Produit») sera exempt de vices de matériel ou de fabrication durant une période de
deux ans à partir de la date d’achat (délai de garantie). Le fabricant éliminera de tels vices selon
sa propre appréciation à ses frais en les réparant
ou en livrant des pièces neuves ou ayant subi
une révision générale. La garantie ne s’étend
pas aux pièces d’usure (par exemple la batterie,
les pales de rotor, le recouvrement de cabine, la
roue dentée), aux dommages dus à un traitement/utilisation non conforme ou à des interventions externes. D’autres revendications du client,
en particulier de dommages et intérêts, contre le
fabricant sont exclus.
Les droits contractuels ou légaux du client (exécution ultérieure, résiliation du contrat, réduction
du prix, dommages et intérêts) vis-à-vis du vendeur correspondant, droits existant si le produit
n’était pas exempt de vices lors du transfert du
risque, ne sont pas concernés par cette garantie.
Les droits issus de cette garantie du fabricant spéciale n’existent que si
• le vice réclamé ne repose pas dans des
dommages qui résultent d’un emploi non
conforme ou non dapté aux directives prescrites dans le mode d’emploi,
• il ne s’agit pas de signes d’usure dus à l’emploi,
• le produit ne présente aucun signe qui permette de constater que des réparations ou
d’autres interventions ont été effectuées par
des ateliers non autorisés par le fabricant,
• le produit n’a été utilisé qu’avec des accessoires autorisés par le fabricant.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous attirons l’attention sur l’obligation
de garantie légale du ­vendeur, pour autant que
cette obligation de garantie ne soit pas restreinte
22
FRANÇAIS
par les conditions de la présente garantie. Le
fabricant prend en charge les coûts de l’expédition et du renvoi du produit. Cette garantie est
valable dans l’ampleur susmentionnée et dans
les conditions susmentionnées (y compris la
présentation du bon d’achat original aussi en
cas de revente) pour chaque propriétaire ultérieur, futur du produit.
Déclaration de conformité
Par la présente, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que cette maquette, y compris le contrôleur, est conforme
aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : est conforme aux
Direc-tives européennes 2009/48 et
Directive 2014/53/EU (RED).
L’original de la déclaration de
conformité est à votre disposition sur le
site internet carrera-rc.com.
Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm
Avertissements !
ATTENTION ! Ne convient pas aux
enfants de moins de 3 ans. Danger
d’étouffement – Présence de petits
éléments pouvant être avalés.
ATTENTION ! Danger d’écrasement en
cours de fonctionnement ! Supprimez
tous les matériaux d’emballage et fils de
fixation avant de remettre ce jouet à l’enfant. Veuillez conserver l’emballage,
l’adresse ainsi que le mode d’emploi pour
référence ultérieure en cas d’éventuelles
questions ou de besoin d’informations.
Conserver ces instructions pour pouvoir
éventuellement les relire ultérieurement.
Remarque pour les adultes : vérifiez que
le jouet est assemblé conformément aux
instructions. L’assemblage doit être effectué sous la surveillance d’un adulte.
ATTENTION  ! Ne convient pas aux enfants
de moins de 8 ans.
Ce produit n‘est pas conçu pour être utilisé par
des enfants sans la surveillance d‘une personne
chargée de l‘éducation. Piloter l’hélicoptère nécessite une certaine habileté que les enfants
doivent acquérir sous la surveillance directe
d’un adulte. Avant la première utilisation :
lisez ces instructions avec votre enfant.
Un emploi non conforme peut entraîner de
graves blessures et/ou des dommages matériels.
Il doit être piloté avec prudence et circonspection et exige certaines facultés mécaniques
et mentales. Le mode d‘emploi contient des
consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que des indications sur l‘entretien et l‘emploi
du produit. Il faut impérativement avoir lu complètement et compris ce mode d‘emploi avant
la première mise en service. C‘est la seule manière d‘éviter les accidents accompagnés de
blessures et de dommages.
Pour des raisons de sécurité, ce jouet doit uniquement être utilisé dans un espace suffisamment grand.
Il convient de tenir l’hélice (rotor) à distance
des mains, des cheveux et des vêtements
amples ainsi que d’autres objets tels que des
clous ou des tournevis. Ne pas toucher le rotor
en mouvement. Veiller surtout à NE PAS tenir
les mains à proximité des pales du rotor !
ATTENTION : Afin d’éviter tout accident,
ne pas faire voler à proximité du visage.
Risque de blessures aux yeux. En tant
qu‘utilisateur de ce produit, vous êtes
seul responsable de la sécurité de manipulation de sorte que vous ni d‘autres
personnes ou leur propriété ne subissent
des dommages ou soient mis en danger.
•  Ne jamais utiliser cette maquette avec des
accus faibles dans le contrôleur.
•  Éviter les zones à forte circulation et animées. Veiller à disposer de suffisamment
de place.
•  Ne pas laisser si possible voler la maquette en
pleine route ou dans des lieux publics afin de
ne blesser ni de mettre personne en danger.
23
FRANÇAIS
• ATTENTION : Ne pas démarrer ni faire voler Quadrocopter tant que des personnes,
animaux ou obstacles se trouvent dans le
périmètre de vol de l’appareil.
• Il est strictement interdit de démarrer et de
faire voler le Quadrocopter à proximité de
lignes à haute tension, de voies ferrées, de
chaussées, de piscines ou de plans d’eau.
• Utiliser uniquement en cas de bonne visibilité
et de conditions météorologiques favorables.
• Respecter exactement les instructions et les
avertissements pour ce produit et l’équipement supplémentaire éventuel (chargeur,
accus etc.) que vous utilisez.
• Si le Quadrocopter entre en contact avec
des êtres vivants ou des objets durs,
mettre immédiatement le levier d’accélération en position zéro, c’est à dire que la
manette de gauche doit se trouver sur la
butée inférieure !
• Éviter n’importe quelle humidité, car elle peut
endommager le système électronique.
• Il y a risque de graves blessures qui peuvent
entraîner la mort si vous mettez des pièces
de votre maquette dans la bouche ou si vous
la léchez.
• Ne rien remplacer ou modifier sur Quadrocopter.
Si vous n’êtes pas d’accord avec ces conditions, renvoyez immédiatement au commerçant le modèle réduit Quadrocopter en intégralité, dans son état neuf et non utilisé.
Informations importantes sur les accus
Lithium-Polymère
Les accus Lithium-Polymère (LiPo) sont nettement plus sensibles que les accus alcalins
ou NiMh usuels qui sont utilisés normalement
pour les télécommandes radio. C’est pourquoi il faut respecter très strictement les prescriptions et avertissements du fabricant. En
cas de mauvaise manipulation de l’accu LiPo,
il y a risque d’incendie. Toujours respecter les
indications du fabricant quand vous éliminez
des accus LiPo.
Prescriptions d’élimination de vieux appareils électriques et électroniques selon
la réglementation WEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques provenant des Équipements Électriques et
Électroniques)
Le pictogramme ci-contre des
poubelles sur roues barrées est
destiné à attirer votre attention
sur le fait qu’il est interdit de jeter les piles, accumulateurs, piles rondes,
packs d’accus, batteries d’appareils, appareils électriques usagés etc. dans les ordures
ménagères, étant donné que ces produits
nuisent à l’environnement et à la santé. Veuillez nous aider à sauvegarder l’environnement
et la santé et attirez aussi l’attention de vos
enfants sur une élimination correcte des batteries, piles et appareils électriques usagés.
Remettez les batteries, piles et appareils électriques usagés aux postes de collecte respectifs. Ces postes veilleront à leur recyclage aux
termes des réglementations en vigueur.
Il est strictement interdit d’utiliser des types différents de batteries ou des piles neuves avec
des piles usagées. Retirez toujours les batteries et piles vides du jouet. Ne jamais recharger
des piles, non rechargeables.
ATTENTION !
Le chargeur ou le câble de charge USB
peuvent être utilisés par des enfants de plus de
huit (8) ans et par des personnes présentant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou un manque d’expérience et/
ou de connaissances lorsqu’elles se trouvent
sous la surveillance d’une personne responsable ou lorsqu’elles ont reçu des instructions
détaillées de cette personne concernant l’utilisation sûre de l’appareil et ont compris les
risques qui en résultent. Ne pas laisser les
enfants jouer avec le chargeur ou le câble de
charge USB. Le nettoyage et la maintenance
ne doivent pas être effectués par des enfants
sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous
la surveillance d’un adulte. Tenir le chargeur et
le cordon hors de portée des enfants de moins
de 8 ans. Le chargement de la batterie doit
24
FRANÇAIS
être effectué sous la surveillance d’un adulte !
Ne laissez jamais la batterie se charger
sans surveillance. Retirez les accumulateurs
du jouet avant de les recharger. Il est interdit
de court-circuiter les bornes de raccordement.
Servez-vous exclusivement du type de pile ou
d’accumulateur recommandé ou d’un type de
pile ou d’accumulateur équivalent.
En cas d’emploi régulier du chargeur, il faut
contrôler le câble, le raccord, les couvercles
et les autres pièces de ce chargeur. En cas de
dommage, le chargeur ne doit être remis en
service qu’après avoir subi une réparation.
Le jouet doit être raccordé uniquement à des
appareils de la classe de protection II.
Directives et avertissements pour l’emploi
de l’accu LiPo
• Vous devez charger l’accu LiPo 3,7 V
380 mAh / 1,41 Wh dans un endroit sûr, à
l’écart de matériaux inflammables.
• Ne laissez jamais la batterie se charger
sans surveillance.
• Pour charger l’accu après un vol, il faut tout
d’abord qu’il refroidisse à la température
ambiante.
• Utilisez uniquement le chargeur LiPo correspondant (câble USB / contrôleur). En
cas de non-respect de ces indications, il y a
risque d’incendie et donc un danger pour la
santé et/ou un risque de dommage matériel.
NE JAMAIS utiliser un autre chargeur.
• Si l’accu gonfle ou se déforme pendant la
décharge ou la charge, mettre immédiatement fin à la décharge ou décharge. Retirer l’accu aussi rapidement et prudemment
que possible et le déposer dans un endroit
sûr, à l’air libre, à l’écart de matériaux inflammables et l’observer au moins durant
15 minutes. Si vous continuez à charger ou
décharger un accu qui a déjà gonflé ou s’est
déformé, il y a risque d’incendie. Même en
présence d’une faible déformation ou gonflement, un accu doit être mis hors service.
• Entreposer l’accu à température ambiante
dans un lieu sec.
• Rechargez votre accu après utilisation
afin d’éviter une décharge profonde de
celui-ci. Veillez à faire une pause de 20
minutes env. entre le vol et la charge.
Chargez votre accu de temps en temps
(environ tous les 2 à 3 mois). La non-observation de l’utilisation mentionnée
précédemment peut provoquer une détérioration de l’accu.
• Pour le transport ou pour un entreposage
temporaire de l’accu, la température devrait
se situer entre 5-50 °C. Ne pas entreposer
l’accu et la maquette si possible dans la voiture ou sous l’effet direct du soleil. Si l’accu
est exposé à la chaleur dans la voiture, il
peut être endommagé ou prendre feu.
Remarque: si la tension/puissance de l’accu
est faible, vous constaterez qu’il faut effectuer
des opérations d’équilibrage et/ou des mouvements de pilotage considérables pour que
le Quadrocopter ne se mette pas en vrille.
Ceci est le cas en général avant que la tension de l’accu n’atteigne les 3 V et c’est le bon
moment pour interrompre le vol.
Instructions d‘utilisation
Fournitures
1 1 x Quadrocopter
1 x Contrôleur
1 x Câble USB de chargement
1 x Accu
1 x Kit de rotors de rechange
2 x Accus 1,5 V mignon AA
(non recharge­able)
Chargement de l’accu LiPo
Veillez à ce que l’accu LiPo fourni soit chargé
uniquement avec l’appareil de charge LiPo
fourni (câble USB). Le chargement de l’accu
avec l’appareil de charge d’un autre accu
LiPo ou un autre appareil de charge peut causer des endommagements sévères. Veuillez
lire attentivement le chapitre précédent avec
les avertissements et les instructions d’utilisation de l’accu avant de continuer. Le chargement des accus doit être effectué uniquement par des adultes. Ne mettez jamais les
25
FRANÇAIS
chargeurs et les blocs d’alimentation en
court-circuit.
Vous pouvez charger l’accu utilisé dans le
Quadrocopter avec le câble USB de chargement correspondant via un port USB:
2a Rechargement par ordinateur:
• Retirez la batterie du modèle réduit
avant de la charger.
• Branchez le câble de charge USB au
port USB d’un ordinateur. La DEL sur le
câble de charge USB s’allume en vert et
indique que l’unité de charge est correctement reliée à l’ordinateur. Lorsque vous
branchez un Quadrocopter dont l’accu
est vide, la DEL sur le câble de charge
USB ne brille plus et indique que l’accu du
­Quadrocopter est en phase de charge. Le
câble de charge USB voire la douille de
charge sur le Quadrocopter sont fabriqués
de sorte qu’il n’est pas possible d’inverser
la polarité.
• La recharge d’un accu déchargé (non
fortement déchargé) dure environ 60 minutes. Lorsque l’accu est plein, la DEL du
câble de charge USB se rallume en vert.
Remarque : lors de la livraison, l’accu
LiPo fourni est chargé partiellement. C’est
pourquoi le premier processus de charge
pourrait durer un peu moins longtemps.
Veuillez respecter impérativement l’ordre
de raccordement ci-dessus ! Retirez la
fiche d’alimentation du câble de charge
lorsque vous n’utilisez pas le Quadrocopter. Un non-respect de cette instruction
peut mener à des dommages de l’accu !
2b Insertion of the rechargeable batteries
into the Quadrocopter
• Poussez l’accu dans le compartiment et
connectez-le dans la douille située dans
le compartiment.
Après utilisation : Retirez la fiche d’alimentation du Quadrocopter lorsque vous
ne l’utilisez pas. Un non-respect de cette
instruction peut mener à des dommages
de l’accu !
Insertion des piles dans le
contrôleur
 uvrez le compartiment à accu à l’aide
d’un tournevis et insérer les piles dans le
contrôleur. Respectez la polarité. N’utilisez jamais de piles de différents fabricants
ou de piles usagées et neuves ensemble.
Après la fermeture du compartiment, vous
pouvez vérifier la fonctionnalité du contrôleur à l’aide de l’interrupteur principal situé
sur le devant. En position ON de l’interrupteur principal et si le fonctionnement est
correct, la DEL située en position centrale
en haut du contrôleur devrait s’allumer en
rouge. Lorsque la LED de contrôle clignote lentement et qu’un signal sonore
retentit, la batterie de la télécommande
doit alors être changée.
Liaison entre le modèle réduit et le
contrôleur
4 Le Quadrocopter Carrera RC et la télécommande se reconnectent automatiquement à
chaque nouvelle mise en route. Si des problèmes de communication entre le Quadrocopter Carrera RC et le contrôleur ont lieu
au début, réalisez une nouvelle liaison.
• Branchez l’accu dans le modèle réduit.
• Les DEL du Quadrocopter clignotent désormais régulièrement.
• Allumez le contrôleur via l’interrupteur
principal.
• Poussez la manette de gauche (levier
des gaz) à fond vers le haut puis vers le
bas en position zéro.
• La liaison est réussie.
• La LED du contrôleur brille maintenant
de manière permanente.
• Après env. 5 min 30, la télécommande
s’éteint. Veuillez renouveler la procédure
de connexion à chaque nouvelle utilisation.
• ATTENTION ! Posez impérativement le
Quadrocopter sur une surface horizontale plane juste après l’avoir allumé. Le
système de gyroscope s’ajuste automatiquement.
26
FRANÇAIS
Pour usage domestique uniquement (Maison
et jardin). Aucune personne et aucun objet
(comme par exemple des piliers) ne doit se
trouver entre le contrôleur et Quadrocopter.
Description du Quadrocopter
5 1. Système de rotor
2. Cage de protection du rotor
6 3. DEL
4. Câble de batterie
5. Fiche d’alimentation du Quadrocopter
6. Compartiment à piles
Vue d’ensemble des fonctions du
contrôl
7 1. Interrupteur principal (ON / OFF)
2. DEL de contrôle
3. Gas
		 Rotation
4. Avant/arrière
		 Inclinaison droite/gauche
5. Trim pour inclinaison droite/gauche
6. Trim avant/arrière
7. Trim de rotation circulaire
8. Bouton looping (3D / 180°)
9. Headless Mode
10. Lumière (allumée/éteinte)
11.	Interrupteur Beginner/Advanced
(30%/60%/100%)
3 12. Compartiment à piles
Choix de la zone de vol
8 Quand vous êtes prêt pour votre premier vol, vous devriez choisir une pièce
close qui doit être aussi grande que
possible et exempte de personnes et
d’obstacles. En raison de la taille et de
la facilité de pilotage du Quadrocopter,
les pilotes expérimentés sont également capables de faire voler le Quadrocopter dans des pièces fermées relativement petites. Mais pour vos premiers
vols, nous recommandons une taille
minimale de la pièce de 5 fois 5 mètres
de surface et de 2,40 mètres de haut.
Après avoir trimmé votre Quadrocopter
et vous être familiarisé avec son pilotage et ses capacités, vous pouvez
également tenter de le faire voler dans
des environnements plus petits et
moins dégagés.
Check-list pour la préparation du vol
Cette check-list ne remplace pas le contenu
de ce mode d’emploi. Même si vous pouvez
l’utiliser comme guide de démarrage rapide,
nous vous conseillons impérativement de lire
tout d’abord attentivement et intégralement
ce mode d’emploi avant de continuer.
• Vérifiez le contenu de l’emballage
• Chargez l’accu LiPo comme décrit au chapitre «Chargement de l’accu LiPo»
• Placez les 2 piles AA dans le contrôleur en
veillant à respecter la polarité.
• Cherchez un environnement approprié pour
le vol.
• Insérez la batterie dans le compartiment situé sur la partie inférieure du Quadrocopter,
tel que décrit dans le 2b .
• Branchez l’accu dans le modèle réduit.
• ATTENTION ! Posez impérativement le
Quadrocopter sur une surface horizontale plane juste après l’avoir allumé. Le
système de gyroscope s’ajuste automatiquement.
• Les LED du Quadrocopter clignotent.
• Allumez le contrôleur via l’interrupteur ON/
OFF. Contrôlez impérativement l’interrupteur Beginner-Advanced (13b).
	Poussez la manette de gauche, c’est-à-dire
celle des gaz, complètement vers le haut,
puis à nouveau vers le bas en position zéro.
• Laissez au Quadrocopter un peu de temps
pour que le système soit correctement
initialisé et prêt à l’emploi. Les LED du
Quadrocopter clignotent désormais en
permanence. La LED du contrôleur brille
maintenant de manière permanente.
• Répétez la procédure ci-dessus si vous
désirez faire voler plusieurs Quadrocopter
simultanément.
• Remarque ! Veuillez effectuer impérativement l’ajustage automatique avant
chaque vol 14 !
27
FRANÇAIS
• Vérifiez la commande.
• Familiarisez-vous avec la commande.
• Trimez le Quadrocopter comme décrit
dans la section 14 15 16 17 de sorte que
le ­Quadrocopter en vol stationnaire ne
change pas d’endroit sans commande
du contrôleur.
• Le Quadrocopter est à présent prêt à fonctionner.
• Si le Quadrocopter ne montre pas de signe
de fonctionnement, réessayez d’exécuter
le processus de raccordement mentionné
ci-dessus.
• Faites voler le modèle réduit.
• Faites atterrir le modèle réduit.
• Débranchez la fiche d’alimentation de
l’accu.
• Coupez toujours la commande à distance
en dernier.
11
 our faire voler le Quadrocopter vers la
gauche ou vers la droite, déplacez avec
précaution le levier de droite vers la
gauche ou vers la droite.
12 Pour faire voler le Quadrocopter vers
l’avant ou vers l’arrière, déplacez avec
précaution le levier de droite vers l’avant
ou vers l’arrière.
Fonction looping
ATTENTION !
RÉSERVÉ AUX PILOTES EXPÉRIMENTÉS !
13 	 a Assurez-vous de disposer d’assez
d’espace dans la salle de chaque côté du
Quadrocopter (env. 4 m).
Looping 180°
	Appuyez sur le «Looping Button» 1 1x,
un signal sonore se fera entendre jusqu‘à
ce que vous déplaciez la manette de droite
vers le haut, vers le bas, vers la droite ou
vers la gauche. Le Quadrocopter effectue
ensuite le looping à 180° dans la direction
correspondante.
	Le pilotage en mode 180° est identique
au pilotage en mode normal. Si vous souhaitez revenir au mode normal, appuyez à
nouveau sur le «Looping Button» 1 .
Vol du Quadrocopter à 4 canaux
REMARQUE !
Lors du premier essai de vol, veillez à actionner le levier du contrôleur avec précaution et sans précipitation. La plupart
du temps, des mouvements très limités
du levier suffisent pour exécuter les instructions de commande !
Si vous remarquez que le Quadrocopter se
déplace vers l’avant ou sur le côté sans acLooping 3D
tionnement du levier de votre part, veuillez
trimer le Quadrocopter comme indiqué à la 	Appuyez sur le «Looping Button» 1
pendant 1 seconde, un signal sonore rasection 14 15 16 17 .
pide se fait entendre jusqu‘à ce que vous
9 +/- Gaz (Haut/Bas)
déplaciez la manette de droite vers le
Pour démarrer ou pour voler à plus haute
haut, vers le bas, vers la droite ou vers la
altitude, poussez avec précaution le levier
gauche.
des gaz de gauche vers l’avant. Pour atterrir ou pour voler à plus basse altitude, 	Le Quadrocopter effectue ensuite le tonneau ou le looping 3D (360°) dans la dipoussez avec précaution le levier des gaz
rection correspondante.
de gauche vers l’arrière.
10 Pour faire tourner le Quadrocopter sur
place vers la gauche ou vers la droite, déplacez avec précaution le levier de gauche
vers la gauche ou vers la droite.
28
FRANÇAIS
Interrupteur Beginner/Advanced
lécommande tel que décrit dans « Liaison entre le modèle réduit et le contrôATTENTION !
leur ».
100% RÉSERVÉ AUX PILOTES EXPÉRI	
3. Poussez simultanément la manette
MENTÉS !
des gaz et le levier permettant d’avan13 	b 30% = mode débutant
cer et de reculer dans le coin inférieur
Un signal sonore se fait entendre une fois
droit. La LED du Quadrocopter clignote
lors de la commutation.
brièvement, puis s’allume en continu.
Un
bip sonore est émis 1x.
60% = mode moyen
4.
Le
réglage de la position neutre est
Le Quadrocopter réagit de manière plus
terminé.
sensible que dans le mode à 30%. Un signal sonore se fait entendre deux fois lors 15 Si le Quadrocopter est en vol stationnaire
de la commutation.
et vole vers la gauche ou la droite sans
mouvement du levier d’inclinaison droite/
100% = mode avancé -> mode 3D
gauche, respectez la procédure suivante :
Le Quadrocopter réagit de manière très
Si le Quadrocopter se déplace de luisensible aux mouvements de contrôle.
même, rapidement ou lentement, latéraUn signal sonore se fait entendre trois fois
lement vers la gauche, poussez le trim
lors de la commutation.
d’inclinaison droite/gauche, situé en bas à
droite, progressivement vers la droite. Si
Headless Mode
le Quadrocopter se dirige vers la droite,
13  c Le Headless Mode permet aux débupoussez le trim d’inclinaison droite/gauche
tants d’apprendre à voler. Quelle que soit
progressivement vers la gauche.
la direction dans laquelle le Quadrocopter 16
Si le Quadrocopter est en vol stationnaire
est orienté, la direction de vol correspond
et pivote vers l’avant ou l’arrière sans
toujours précisément à celle indiquée par
mouvement du levier d’avance/retour, resla télécommande. Un débutant n’a donc
pectez la procédure suivante :
plus besoin d’orienter le Quadrocopter de
Si le Quadrocopter pivote de lui-même,
l’autre côté lorsqu’il vole, par exemple,
rapidement ou lentement, vers l’avant,
vers lui.
poussez le trim d’avance/retour, situé en
	Si vous appuyez sur le « Headless Mode
haut à droite, progressivement vers le
Button » 9 un signal sonore retentit
bas. Si le Quadrocopter pivote vers l’araussi longtemps que vous restez dans
rière, poussez le trim d’avance/retour prole Headless Mode. Pour désactiver le
gressivement vers le haut.
Headless Mode, appuyer une nouvelle fois
17 Si le Quadrocopter est en vol stationnaire
sur le bouton.
	Le looping à 180° est impossible en mode
et tourne directement vers la gauche ou la
headless. En vol tête en bas à 180°, le
droite sans mouvement du levier pour la
looping 3D et le mode headless sont dérotation circulaire, respectez la procédure
sactivés.
suivante: Si le Quadrocopter tourne de luimême, rapidement ou lentement, autour
Trimage du Quadrocopter
de son axe vers la gauche, poussez le
trim de la rotation circulaire, situé en bas à
14 Trimage auto
gauche, progressivement vers la droite. Si
	1. Placez le Quadrocopter sur une surle Quadrocopter tourne vers la droite,
face horizontale.
poussez le trim de la rotation circulaire
	2. Connectez le Quadrocopter et la téprogressivement vers la gauche.
29
FRANÇAIS
Changement des pales de rotor
18 Pour retirer une pale de rotor, utilisez un
objet fin et lisse. Assurez-vous de retirer la
pale de rotor avec précaution et verticalement en tenant le moteur par le dessous.
19 ATTENTION !
		 Veillez à impérativement respecter le marquage et les couleurs ainsi que l’angle
d’inclinaison des pales de rotor !
		 Avant gauche : rouge – marquage «B»
		 Avant droite : rouge – marquage «A»
		 Arrière droite : noir – marquage «B»
		 Arrière gauche : noir – marquage «A»
Solutions aux problèmes
Problème: Le contrôleur ne fonctionne pas.
Cause:
L’interrupteur principal ON/OFFse
trouve en position «OFF».
Remède: L’insertion des piles est incorrecte.
Cause:
L’insertion des piles est incorrecte.
Remède: Vérifiez que les piles ont été installées avec la bonne polarité.
Cause:
Les piles n’ont plus assez d’énergie.
Remède:	Insérer des nouvelles piles.
Problème: Le Quadrocopter ne monte pas.
Cause:
Les pales du rotor bougent trop
lentement.
Remède: Pousser la manette des gaz complètement vers le haut.
Cause:
La puissance de l’accu n’est pas
suffisante.
Remède: Charger l’accu (cf. Chapitre
«Chargement de l’accu»).
Problème: Le Quadrocopter perd de la vitesse sans raison manifeste pendant le vol et
descend.
Cause:
L’accu est trop faible.
Remède: Charger l’accu (cf. Chapitre
«Chargement de l’accu»).
Problème: Le Quadrocopter ne fait que tourner en rond ou fait des tonneaux au démarrage.
Cause:
Pales de rotor disposées de manière incorrecte ou endommagées.
Remède: Disposer/remplacer les pales de
rotor tel que décrit à la section 18 19 .
Sous réserve d´erreurs et de modifications
Couleurs / design final – sous réserve de modifications
Techniques et relatives au design
Pictogrammes = photos symboliques
Problème: Le Quadrocopter ne se laisse pas
piloter avec le contrôleur.
Cause:
L’interrupteur principal du contrôleur se trouve en position «OFF».
Remède: Placer d’abord l’interrupteur principal du contrôleur en position «ON».
Cause:
Le cas échéant, le contrôleur
n’est pas correctement relié au récepteur du
Quadrocopter.
Remède: Veuillez exécuter le processus
de connexion comme décrit dans «Check-list
pour la préparation du vol».
30
ESPAŃOL
¡Advertencias!
Estimado cliente
Le felicitamos por la compra de su modelo de Quadrocopter de Carrera­RC, que ha
sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos
el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no
podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias entre este producto y los
datos y las figuras de estas instrucciones. Estas instrucciones de uso y de montaje
son parte integrante del producto. En caso de que no se cumplan las instrucciones
de uso y las indicaciones de seguridad contenidas en ellas, se extinguirá el derecho
de garantía. Guarde bien estas instrucciones para poder consultarlas más tarde, y
entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo.
¡ADVERTENCIA! Este juguete no es adecuado para niños menores
de 3 años, ya que contiene piezas pequeñas que se podrían ingerir.
¡ADVERTENCIA! Existe peligro de quedar atrapado por motivos
funcionales. Retire todo el material de embalaje y los alambres
de fijación antes de entregar este juguete al niño. Para obtener información y
en caso de posibles preguntas, conserve el embalaje y la dirección, así como
el manual de instrucciones para consultar posteriormente. Guarde estas instrucciones de uso para futuras consultas. Aviso para los adultos: compruebe
que el juguete esté debidamente montado. El montaje debe realizarse bajo la
supervisión de un adulto.
¡ADVERTENCIA! No apropiado para niños menores de 8 años.
La versión más actual de este manual de servicio e información acerca de los Este producto no está pensado para que sea utilizado por niños sin la vigilancia de
recambios disponibles la encontrará en carrera-rc.com en el área de Servicio. un adulto. Pilotar el helicóptero requiere habilidad y los niños deben entrenarse bajo
la supervisión directa de un adulto. Antes de utilizarlo por primera vez: lea estas
¡ADVERTENCIA! Antes de hacer volar el helicóptero, averigüe si existe el re- instrucciones junto con su hijo. Un uso inadecuado puede conllevar lesiones
quisito legal de poseer un seguro para este tipo de aeronaves en su país.
graves o daños materiales.
Debe ser dirigido con precaución y requiere ciertas habilidades mecánicas y mentales. El manual incluye instrucciones de seguridad y normas, así como indicaciones
Condiciones de garantía
relativas al mantenimiento y el manejo del producto. Es imprescindible haber leído
y comprendido el presente manual, antes de la primera puesta en marcha del apaLos productos Carrera son productos de alto valor técnico (NO SON JUGUErato. Sólo así pueden evitarse accidentes con lesiones y daños.
TES), que deben ser tratados con cuidado. Es necesario que observe las inPor motivos de seguridad, el juguete debe usarse en un espacio suficientemente
dicaciones de este manual de servicio. Todas las piezas han sido sometidas
amplio.
a un control riguroso (queda reservado el derecho a realizar modificaciones
Las manos, los cabellos y la ropa suelta, incluidos otros objetos como lápices y
técnicas y cambios en el modelo, destinados a mejorar el producto).
destornilladores deben mantenerse alejados de la hélice (rotor). No tocar el rotor
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (en adelante, “el fabricante”) garantiza al
rotativo. Procure especialmente que las manos NO queden cerca de las aspas.
cliente final (en adelante, “el cliente”)
¡ADVERTENCIA!: No pilote el Quadrocopter cerca de su ojos para evitar
según las disposiciones referidas a continuación, que el modelo de Quadrocopter
lesiones. Riesgo de lesiones oculares. En su condición de usuario de este
de Carrera RC entregado al cliente (en adelante, “el producto”) estará exento de
producto, usted es el responsable único del manejo seguro del mismo, para
fallos de material o de procesamiento por un período de dos años a partir de la
que ni usted, ni otras personas, ni las propiedades de éstas, puedan resultar
fecha de compra (plazo de garantía). Los fallos de este tipo serán subsanados por
lesionadas, dañadas o puestas en peligro.
el fabricante por cuenta propia y según su propio criterio, mediante reparación o
• No utilice nunca el modelo con las pilas del controlador muy gastadas.
envío de piezas nuevas o reparadas. La garantía no cubre las piezas de desgaste
• Evite aquellas zonas que sean muy transitadas. Asegúrese siempre de que haya
(como p. ej. batería, aspas, cubierta de la cabina, ruedas dentadas o similares),
espacio suficiente.
ni los daños causados por un tratamiento o uso incorrectos o por intervenciones
• No haga volar su modelo en la calle ni en espacios públicos, para así no dañar ni
ajenas. Queda excluido cualquier otro derecho de reclamación del cliente frente al
poner en peligro a nadie.
fabricante, en particular, por daños y perjuicios.
•	¡ADVERTENCIA!: no ponga en marcha ni pilote el Quadrocopter cuando
Los derechos contractuales o legales del cliente (cumplimiento a posteriori, rescihaya personas, animales o cualquier obstáculo dentro del margen de vuelo
sión del contrato, reducción del precio, indemnización por daños y perjuicios) frente
del mismo.
al respectivo vendedor, existentes en aquellos casos en que el producto no esté
• El arranque y el vuelo queda estrictamente prohibido en las cercanías de tendidos
exento de defectos en el momento de la transferencia del riesgo, no se verán afeceléctricos, vías ferroviarias, calles, piscinas o aguas abiertas.
tados por esta garantía.
• Utilizar únicamente en zonas con buena visibilidad y bajo condiciones climáticas
Derechos resultantes de esta garantía especial del fabricante, sólo existirán tranquilas.
• Siga atentamente las instrucciones y las advertencias de este producto y de los
en aquellos casos en que:
• el fallo reclamado no se deba a daños resultantes de un uso incorrecto o inapro- eventuales accesorios (cargador, baterías, etc.) que pueda utilizar.
• Si el Quadrocopter entrase en contacto con seres vivos o con objetos duros,
piado según las especificaciones incluidas en las instrucciones de servicio,
colocar inmediatamente la palanca del gas en posición cero (es decir que el
• no se trata de desgastes causados por el funcionamiento,
• el producto no presente señales, que permitan deducir que hubo reparaciones u joy-stick izquierdo debe estar en el tope inferior).
• Evite cualquier posible humedad, ya que ésta puede dañar la electrónica.
otras intervenciones realizadas por talleres no autorizados por el fabricante,
• el producto sólo haya sido utilizado con accesorios autorizados por el fabricante. • La introducción en la boca de piezas del modelo, o el he-cho de lamerlas, puede
provocar lesiones graves o incluso la muerte.
Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.
• No cambie ni modifique nada en el Quadrocopter.
Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: se hace referencia al deber de prestación de garantía legal del vendedor, en tanto que este deber no se vea Si no está de acuerdo con estas condiciones, devuelva inmediatamente el Quadrocopter completo, nuevo y sin utilizar, al vendedor.
limitado por alguna garantía contraria.
Los gastos del envío y la devolución del producto corren a cargo del fabricante.
Esta garantía es válida en el alcance antes expuesto y bajo las condiciones arriba Información relevante sobre las baterías recargables de polímero de litio
mencionadas, para cualquier propietario ulterior o futuro del producto (también el Las baterías recargables de polímero de litio (LiPo) son mucho más sensibles que
tener que presentar el resguardo original de compra, incluso en caso de pasarse a las habituales baterías alcalinas o de NiMH utilizadas normalmente en los radiocontroles. Por ello es imprescindible seguir exactamente las normas y las advertencias
terceros).
del fabricante. Existe riesgo de incendio en caso de manipulación errónea de las
baterías recargables LiPo. A la hora de eliminar las baterías recargables LiPo, deDeclaración de conformidad
ben tenerse siempre en cuenta las indicaciones del fabricante.
Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la conformidad de Disposiciones sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos usaeste modelo, inclusive el controlador, con los requisitos básicos de las
dos según RAEE.
siguientes directivas: Directrices CE 2009/48 y 2014/53/EU (RED). Puede solicitar
El símbolo aquí representado, con los cubos de basura
la declaración de conformidad original bajo: carrera-rc.com.
tachados,­ ­indica que las pilas gastadas, las baterías recargables, las pilas de botón, los paquetes de baterías, las
pilas de los aparatos, los aparatos eléctricos usados, etc.,
no deben tirarse a la basura doméstica, ya que pueden
dañar al medio ambiente y a la salud. Ayude a conservar
el medio ambiente y a cuidar de la salud pública, y enseñe también a sus hijos cómo
eliminar correctamente las pilas gastadas y los aparatos eléctricos usados. Las piPotencia de radiofrecuencia máxima <10 dBm
las gastadas y los aparatos eléctricos viejos deben entregarse en los puntos de recogida conocidos. Así se reciclarán de una forma correcta.
No deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas con usadas. Extraiga las pilas gastadas del juguete.
31
ESPAŃOL
¡ADVERTENCIA!
El cargador o el cable de carga USB pueden ser utilizados por niños a partir de
los ocho (8) años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o
cognitivas limitadas o con falta de experiencia/conocimiento, si se les supervisa o
instruye en el uso seguro del aparato y estos han comprendido los peligros derivados de ello. Los niños no deben jugar con el cargador ni el cable de carga USB. Los
niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento propios del usuario a menos
que sean mayores de 8 años y se les supervise.
Debe mantenerse a los niños menores de 8 años fuera del alcance del cargador
y del cable de alimentación. ¡La batería debe cargarse bajo la supervisión de un
adulto! No deje de vigilar la batería cuando esta se esté cargando. Saque las
pilas recargables del juguete antes de cargarlas. Los bornes conectores no deben
cortocircuitarse. Sólo deben utilizarse las pilas recomendadas o pilas de un tipo
equivalente.
Si se usa periódicamente el cargador, deben controlarse su cable, conexión, cubiertas y demás piezas. En caso de avería, primero debe repararse el cargador, antes
de volverlo a poner en marcha.
El juguete solo debe conectarse a un equipo de la Clase II que tenga el siguiente
símbolo.
2a
Cargar en el ordenador:
• Retire la batería del modelo antes de cargarla.
• Conecte el cable de carga USB con el puerto USB de un ordenador. El led del cable de carga se ilumina de verde, indicando que el cargador está correctamente
conectado al ordenador. Si conecta un Quadrocopter con la batería descargada,
el led del cable de carga USB se apaga, indicando que la batería del Quadrocopter se está cargando. El cable de carga USB y el casquillo de carga del Quadrocopter están hechos de tal manera, que no se puede invertir por error la polaridad.
• La recarga de una batería descargada (no completamente descargada)
dura unos 60 minutos. Cuando la batería está totalmente cargada, se vuelve
a encender de color verde el indicador led del cable de carga USB.
Aviso: la batería LiPo se entrega cargada parcialmente. Por ello, la primera
carga podría durar algo menos.
¡Es indispensable respetar el orden de conexión indicado arriba! Desconecte
la conexión que hay en el Quadrocopter cuando no lo utilice. ¡Una inobservancia puede provocar daños en la batería!
Instalación de la batería en el Quadrocopter
2b • Deslice la batería descargable dentro del compartimento y conéctela a la
El manejo de este equipo requiere los dos siguientes requerimientos:
toma que se encuentra en el compartimento.
(1) Es posible que este equipo o aparato no cause ninguna interferencia perjudicial,
Después del uso: Desconecte la conexión que hay en el Quadrocopter cuando
(2) este equipo o aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interfe- no lo utilice. ¡Una inobservancia puede provocar daños en la batería!
rencias que podrían ser originadas por su operación no intencional.
Colocación de las pilas en el controlador
Directrices y advertencias relativas al uso de la batería recargable LiPo
380 mAh  / 1,41 Wh adjunta en un lugar
• Debe cargar la batería LiPo de 3,7 V
seguro, y alejado de materiales inflamables.
• No deje de vigilar la batería cuando esta se esté cargando.
• Para cargar la batería después de un vuelo, debe haberse enfriado primero a
temperatura ambiente.
• Debe utilizar únicamente el cargador de polímero de litio correspondiente (cable
de USB / controlador). El incumplimiento de estas indicaciones puede provocar
incendios y el riesgo correspondiente para la salud, o daños materiales. NO UTILICE NUNCA otro cargador.
• En caso que la batería se hinche o se deforme durante el proceso de carga o
descarga, interrumpa de forma inmediata tal carga o descarga. Retire entonces la
batería lo más rápida y cuidadosamente posible, y colóquela en un lugar seguro y
despejado, alejado de cualquier material inflamable, y observe la batería durante
al menos 15 minutos. Si continua cargando o descargando la batería hinchada o
deformada, existe riesgo de incendio. Ante la más mínima deformación o hinchazón de la batería, proceda a ponerla fuera de servicio.
• Guarde la batería recargable a temperatura ambiente en un lugar seco.
• Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar que esta se descargue por
completo. Al hacerlo, procure mantener una pausa de aprox. 20 min. entre
el vuelo y el proceso de carga. Cargue la batería de vez en cuando (aprox.
cada 2-3 meses). Si no se tienen en cuenta las instrucciones de manejo de la
batería indicadas antes, puede producirse una avería.
• Para el transporte o el almacenaje transitorio de la batería, la temperatura debería
oscilar entre 5 - 50° C. Siempre que sea posible, no guarde la batería ni el modelo
en el coche, ni en ningún lugar que esté expuesto a la radiación solar directa. Si
la batería se ve expuesta al calor del vehículo, puede estropearse o incendiarse.
Indicación: cuando la batería tiene poca tensión / poca potencia, verá que precisa
mucho más equilibrio aerodinámico y/o movimientos de control para que el Quadrocopter no entre en barrena. Por regla general, esto sucede antes de alcanzar los 3 V
de tensión en la batería, y es un buen momento para finalizar el vuelo.
Vinculación del modelo al controlador
Descripción del Quadrocopter
Indicaciones de manejo
1x
1x
1x
1x
1x
2x
Quadrocopter
Controlador
Cable de carga USB
Batería recargable
Juego de rotores de recambio
Pilas de 1,5 V Mignon AA (no recargables)
 conexión entre el Quadrocopter a control remoto de Carrera y el controlaLa
dor se establece automáticamente cada vez que se pone en marcha. Si al
principio hubiese algún problema en la comunicación entre el Quadrocopter
de Carrera RC y el controlador, efectúe una nueva vinculación.
• Conecte la batería en el modelo.
• Los leds ahora parpadean rítmicamente.
• Encienda el controlador en el interruptor de corriente.
• Empuje el joystick izquierdo, es decir, la palanca del acelerador, completamente hacia arriba y hacia abajo hasta la posición cero.
•La vinculación se ha establecido satisfactoriamente.
•Ahora el led del controlador está encendido de forma permanente.
•El controlador se desconectará al cabo de aprox. 5½ minutos. Para volver a
utilizarlo, repetir el proceso de conexión.
• ¡ADVERTENCIA! Es indispensable que directamente tras su encendido, ponga el Quadrocopter sobre una superficie horizontal recta. El
sistema gyro se orienta automáticamente.
Contenido del embalaje
 on ayuda de un destornillador abra el compartimiento de las pilas e inserte
estas en el controlador. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. Nunca
utilice conjuntamente pilas nuevas y viejas o de diferentes fabricantes. Tras cerrar el compartimiento puede verificarse el funcionamiento del controlador con
ayuda del interruptor de encendido ubicado en la cara anterior. Con el interruptor de encendido en la posición ON y un correcto funcionamiento, debería encenderse el led de color rojo situado en la parte superior central del controlador.
Cambie la batería del controlador si el LED del control parpadea lentamente
y escucha una señal acústica.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Sistema de rotor
Caja protectora del rotor
Leds
Cable de la batería
Conector para el Quadrocopter
Compartimento para las pilas
Sinopsis de las funciones del controlador
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Carga de la batería LiPo
Preste atención a cargar la batería LiPo suministrada con el cargador LiPo suministrado (cable de USB). El intento de cargar la batería con otro cargador de baterías
LiPo o de otro tipo puede provocar graves daños. Antes de proseguir, lea atentamente el apartado anterior con las advertencias y las directivas relativas al uso de
la batería. Únicamente los
adultos deben cargar las baterías. No cortocircuite los cargadores ni los cables
de red.
Puede cargar la batería integrada en el ­Quadrocopter con el cable de carga USB
respectivo a un puerto USB:
32
Interruptor de encendido (ON / OFF)
LED de control
Aceleración
Giro en círculo
Avance/retroceso
Inclinación a la derecha/izquierda
Ajustador para inclinación a la de
recha/izquierda
Ajustador para avance/retroceso
Ajustador para el giro en círculo
Botón looping (3D / 180°)
Modo sin cabeza
Luz (encendida/apagada)
Interruptor Beginner/Advanced
(principiante/avanzado) (30%/60%/100%)
Compartimento para las pilas
ESPAŃOL
Elección de la zona de vuelo
Función looping
 i ya está preparado para el primer vuelo, debería elegir un espacio ceS
rrado, sin personas y sin obstáculos y que sea lo más grande posible.
Debido al tamaño y a la controlabilidad del Quadrocopter, los pilotos
experimentados pueden volar incluso en espacios cerrados relativamente pequeños. Para sus primeros vuelos, recomendamos absolutamente un espacio con unas dimensiones mínimas de 5 x 5 metros de
superficie y 2,40 metros de altura. Una vez que haya ajustado el Quadrocopter y se haya familiarizado con el control y con las capacidades de
éste, podrá atreverse a volar en entornos más pequeños y con más obstáculos.
¡ADVERTENCIA! ¡SOLO PARA PILOTOS CON EXPERIENCIA!
13 	 a
 Preste atención a que haya suficiente espacio en todos los lados (aprox.
4 m).
Looping en 180°
Pulse el “Looping Button” 1 1x y se oye una señal hasta que haya movido el
joystick derecho hacia arriba, abajo, a la derecho o a la izquierda. Entonces el Quadrocopter ejecuta el looping de 180° la dirección respectiva.
El control en el modo de 180° es idéntico con el control del modo normal. Si desea
volver al modo normal, vuelva pulsar el “Looping Button” 1 .
Únicamente para el uso doméstico (Casa y jardín). No debe haber objetos Looping en 3D
como p. ej. columnas o personas entre el controlador y el Quadrocopter.
Pulse el “Looping Button” 1 durante 1 segundo y se oye un tono de advertencia
rápido hasta que mueva el joystick derecho hacia arriba, hacia abajo, hacia la deLista de comprobación para la preparación del vuelo recha o hacia la izquierda.
Esta lista de comprobación no puede reemplazar en ningún caso al presente ma- Entonces el Quadrocopter ejecuta el looping en 3D o giro en la dirección respectiva.
nual. A pesar de que puede utilizarse como guía de inicio rápido, antes de proseguir,
recomendamos encarecidamente leer primero íntegramente el presente manual.
• Verifique el contenido del paquete.
• Cargue la batería LiPo, tal como se describe en la sección “Carga de la batería
LiPo”.
• Introduzca 2 pilas AA en el controlador y preste atención a la polaridad correcta.
• Busque un entorno adecuado para el vuelo.
•	Introduzca la batería en el compartimento para baterías situado en la parte inferior
del Quadrocopter conforme a lo descrito en 2b
• Conecte la batería en el modelo.
• ¡ADVERTENCIA! Es indispensable que directamente tras su encendido, ponga el Quadrocopter sobre una superficie horizontal recta. El sistema gyro se
orienta automáticamente.
• Ahora parpadearán los LEDs del Quadrocopter.
• Conecte el controlador en el interruptor ON/OFF. Es indispensable que compruebe el interruptor Beginner-Advanced (13b). Empuje el joystick izquierdo,
es decir, la palanca del acelerador, totalmente hacia arriba y de nuevo hacia abajo
a la posición cero.
• Espere un momento hasta que el sistema del Quadrocopter esté correctamente
inicializado y listo para funcionar. Ahora parpadearán permanentemente los LEDs
del Quadropcopter. Ahora el led del controlador está encendido de forma permanente.
• En caso necesario, repita los puntos indicados arriba si desea hacer volar más
Quadrocopters simultáneamente.
• ¡Indicación! ¡Por favor, antes de cada vuelo realice sin falta el equilibrado
automático 14 !
• Verifique el control.
• Familiarícese con el funcionamiento del control.
• Ajuste el Quadrocopter tal y como se describe en 14 15 16 17 de modo
que el Quadrocopter no se mueva del sitio sin movimientos de control mientras esté en vuelo estacionario.
• El Quadrocopter está ahora listo para funcionar.
• Si el Quadrocopter no mostrase señales de funcionamiento, vuelva a realiza el
proceso de conexión indicado arriba.
• Haga volar el modelo.
• Haga aterrizar el modelo.
• Separe la conexión para la batería.
• Desactive siempre en último lugar el mando a distancia.
Interruptor Beginner/Advanced (principiante/avanzado)
¡ADVERTENCIA! ¡100% SOLO PARA PILOTOS CON EXPERIENCIA!
principiante
13 	 b  3El0%tono= modo
de advertencia al conmutar se emite una vez.
60% = modo medio
	El Quadrocopter reacciona con más sensibilidad que en el modo 30%. El tono
de advertencia al conmutar se emite dos veces.
100% = modo avanzado -> modo 3D
	El Quadrocopter reacciona muy sensiblemente a los movimientos del control.
El tono de advertencia al conmutar se emite tres veces.
Modo sin cabeza ayuda
13  c
El modo sin cabeza ayuda a los principiantes a aprender a volar el juguete. No importa la dirección en la que se gire el Quadrocopter, pues la
dirección de vuelo será siempre la seleccionada en el controlador. Por lo tanto,
el principiante no tendrá que girar en el sentido contrario cuando, p. ej., vuele
hacia él.
		Presione el “botón del modo sin cabeza” 9 y escuchará una señal acústica
mientras se encuentre en el modo sin cabeza. Para desactivarlo, vuelva a
presionar el botón.
		En el modo Headless no es posible realizar un giro de 180°. En el vuelo boca
abajo a 180° se desactiva el giro 3D y el modo Headless.
Ajustar el Quadrocopter
14  A1.uto-trimming
Coloque el Quadrocopter sobre una superficie horizontal.
	2. Establezca la conexión entre el Quadrocopter y el controlador tal y
como se indica en “Vinculación del modelo al controlador”.
3. Deslice simultáneamente la palanca de aceleración y la de ­marcha
hacia adelante/atrás situada en la esquina derecha inferior. El LED del
Quadrocopter parpadeará brevemente y después se mantendrá encendido. La señal acústica suena 1 vez.
	4. Se habrá completrado el ajuste neutro.
Pilotar el Quadrocopter de 4 canales
¡NOTA!
Preste atención especialmente en los primeros intentos de vuelo a accionar la
palanca del controlador con mucho cuidado y no demasiado deprisa. ¡Generalmente bastan movimientos muy pequeños en la palanca correspondiente
para ejecutar la orden de control respectiva!
Si notase que el Quadrocopter se mueve hacia delante o hacia el lado sin haber
accionado la palanca respectiva, ajuste el Quadrocopter tal y como se describe en
( 14 15 16 17 ) .
 gas (hacia arriba/hacia abajo)
+/Para arrancar o volar más alto, dirija la palanca del acelerador de la izquierda
con cuidado hacia delante. Para aterrizar o volar más bajo, dirija la palanca
del acelerador de la izquierda con cuidado hacia atrás.
10
 ara girar el Quadrocopter hacia la izquierda o derecha desde el lugar, mueva
la palanca izquierda con cuidado hacia la izquierda o hacia la derecha.
11
 ara hacer volar el Quadrocopter hacia la izquierda o derecha, mueva la paP
lanca derecha con cuidado hacia la izquierda o hacia la derecha.
12
 ara hacer volar el Quadrocopter hacia delante o hacia atrás, mueva la palanP
ca derecha con cuidado hacia delante o hacia atrás.
33
uando el Quadrocopter en vuelo estacionario, sin mover la palanca para la
15  Cinclinación
a la derecha/izquierda, vuela hacia la izquierda o la derecha, pro-
ceda como sigue: Si el Quadrocopter se mueve autónomamente rápida o lentamente hacia la izquierda, presione por pasos el ajustador inferior derecho
para la inclinación a la derecha/izquierda hacia la derecha. Si el Quadrocopter
se mueve hacia la derecha, presione por pasos el ajustador para la inclinación
a la derecha/izquierda hacia la izquierda.
i el Quadrocopter en vuelo estacionario, sin mover la palanca para el avan16  Sce/retroceso,
vuela hacia delante o hacia atrás, proceda como sigue: Si el
Quadrocopter se mueve autónomamente rápida o lentamente hacia delante,
presione por pasos el ajustador superior derecho para el avance/retroceso
hacia abajo. Si el Quadrocopter se mueve hacia detrás, presione por pasos el
ajustador para el avance/retroceso hacia arriba.
uando el Quadrocopter en vuelo estacionario, sin mover la palanca para el
17  Cgiro
en círculo en el lugar gira hacia la izquierda o la derecha, proceda como
sigue: Si el Quadrocopter gira autónomamente rápida o lentamente en su
propio eje hacia la izquierda, presione por pasos el ajustador inferior izquierdo
para el giro en círculo hacia la derecha. Si el Quadrocopter gira hacia la derecha, presione por pasos el ajustador para el giro en círculo hacia la izquierda.
ESPAŃOL
ITALIANO
Cambio de las aspas
18
19
Gentile cliente
 ara retirar una aspa, utilice dado el caso un objeto liso estrecho. Preste
atención a retirar el aspa con cuidado verticalmente hacia arriba y agarrar el Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino di Quadrocopter RC
Carrera, realizzato secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costanmotor desde abajo para garantizar la estabilidad.
temente all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di
¡ADVERTENCIA!
eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotaEs indispensable prestar atención a la marca y el color, así como al ángulo zione, dei materiali e del design. Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di
de inclinación de las aspas!
piccole differenze del prodotto in Suo possesso rispetto ai dati e alle illustrazioni di
Parte delantera a la izquierda: rojo - marca “B”
queste istruzioni. Queste istruzioni per l’uso e il montaggio sono parte integrante del
Parte delantera a la derecha: rojo - marca “A”
prodotto. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicurezza
Parte trasera a la derecha: negro - marca “B”
ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di garanzia. Conservi queste istruzioni per
Parte trasera a la izquierda: negro - marca “A”
consultazioni successive e per l’eventuale cessione del modellino a terzi.
Solución de averías
Avería:	El controlador no funciona.
Causa:	El interruptor de encendido ON/OFF está en “OFF”.
Solución:	Coloque el interruptor de encendido ON/OFF en “ON”.
Causa:	Las pilas se han colocado de forma errónea.
Solución:	Verifique que las pilas están colocadas correctamente.
Causa:	Las pilas ya no tienen suficiente energía.
Solución:	Inserte pilas nuevas.
La versione più attuale di queste istruzioni per l’uso e le informazioni sui pezzi di
ricambio sono disponibili su carrera-rc.com nell’area assistenza.
AVVERTENZA! Prima del volo iniziale, verificare se nel proprio Paese esiste
un obbligo di assicurazione per l‘aeromodello acquistato.
Condizioni di garanzia
Gli articoli Carrera sono prodotti tecnicamente di alta qualità (NON GIOCATTOLI), che dovrebbero essere trattati con cura. Rispettare assolutamente le indicazioni riportate nelle istruzioni per l’uso. Tutte le parti vengono sottoposte
a un controllo minuzioso (con riserva di modifiche tecniche e del modellino
Avería:	El Quadrocopter no puede controlarse con el controlador.
atte al miglioramento del prodotto).
Causa:	El interruptor de encendido del controlador está en “OFF”.
Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene concessa una garanzia
Solución:	Primero coloque el interruptor de encendido del controlador en “ON”. nell’ambito delle seguenti condizioni: la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (qui
Causa:
El controlador no está o no está correctamente vinculado con el recep- di seguito “produttore”), garantisce al cliente finale (qui di seguito “cliente”), confortor del Quadrocopter.
memente alle successive disposizioni, che il modellino di Quadrocopter RC Carrera
Solución:	Lleve a cabo el proceso de vinculación como se describe en “Lista de (qui di seguito “prodotto”) fornito al cliente, per un periodo di due anni a partire dalla
comprobación para la preparación del vuelo”.
data d’acquisto (periodo di garanzia) sarà esente da difetti di
materiale o lavorazione. Difetti simili verranno eliminati dal produttore, a sua discrezione a sue spese tramite riparazione o fornitura di pezzi nuovi o completamente
Avería:	El Quadrocopter no se eleva.
revisionati. La garanzia non copre particolari soggetti a usura (come p.es. accumuCausa:	Las aspas del rotor se mueven excesivamentedespacio.
latori, pale del rotore, rivestimento della cabina, ruote dentate e simili), danni deriSolución:	Desplazar la palanca de aceleración hacia arriba.
vanti da un handling/uso inappropriato o interventi di terzi. Altri diritti del cliente nei
Causa:	La potencia de la batería es insuficiente.
confronti del produttore, soprattutto al risarcimento danni, sono esclusi. I diritti conSolución:	Cargue la batería (véase el capítulo “Carga de la batería”).
trattuali o legali del cliente (adempimento successivo, recesso dal contratto, riduzione, risarcimento danni) verso il relativo rivenditore che sussistono se al trapasso
Avería:	El Quadrocopter pierde velocidad durante el vuelo sin motivo aparente del rischio il prodotto non era privo di vizi, non vengono toccati da questa garanzia.
y desciende.
Diritti derivanti da questa garanzia del produttore separata esistono solo se
Causa:	La batería está casi agotada.
• il difetto contestato non rientra tra i danni causati da un uso non appropriato e non
Solución:	Cargue la batería (véase el capítulo “Carga de la batería”).
conforme alle disposizioni secondo le indicazioni riportate nelle istruzioni per l’uso,
• non si tratta di fenomeni di usura dovuti al funzionamento,
Avería:	El Quadrocopter solo gira en círculos o da vueltas al ponerlo en mar- • il prodotto non presenta caratteristiche che fanno dedurre riparazioni o altri intercha.
venti da parte di officine non autorizzate dal produttore,
• il prodotto è stato usato solo con accessori autorizzati dal produttore.
Causa:	Aspas dispuestas erróneamente o dañadas
tagliandi
di garanzia non possono essere sostituiti.
Solución:	Montar/sustituir las aspas tal y como se describe en 18 19 .
Indicazioni per gli Stati dell’UE: si rimanda all’obbligo di garanzia legale del venditore nonché al fatto che questo obbligo di garanzia non viene limitato dalla garanReservado el derecho a errores y modificaciones
Reservado el derecho a modificación de los colores y del diseño definitivo Reservado el zia in oggetto. Il produttore si accolla le spese di invio e rispedizione del prodotto.
Questa garanzia vale nella suddetta estensione e alle summenzionate condizioni
derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño
(compresa la presentazione della ricevuta originale dell’acquisto anche in caso di
Pictogramas = fotos de símbolos
rivendita) per ogni successivo, futuro proprietario del prodotto.
Dichiarazione di conformità
Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb G.m.b.H. dichiara che questo
modellino, controller incluso, soddisfa i requisiti fondamentali richiesti dalle
seguenti direttive CE: è conforme alle direttive CE 2009/48 e 2014/53/EU (RED).
La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta online nel sito:
carrera-rc.com.
Potenza di radiofrequenza massima <10 dBm
Avvertenze!
AVVERTENZA! A causa delle piccole parti ingeribili, questo giocattolo non è adatto per bambini di età inferiore ai 3 anni.
AVVERTENZA! Pericolo di schiacciamento dovuto al funzionamento! Prima di consegnare questo giocattolo al bambino, togliere tutti i materiali di imballaggio e il filo metallico di fissaggio. Per informazioni ed eventuali domande conservare la confezione, l’indirizzo e le istruzioni
34
ITALIANO
per l’uso per consultazioni successive. Conservare queste istruzioni per l’uso
per eventuali consultazioni successive. Avvertenza per gli adulti: verificare se
il giocattolo è montato secondo le istruzioni. Il montaggio deve essere eseguito sotto la stretta sorveglianza di un adulto.
AVVERTENZA! Non adatto per bambini sotto gli 8 anni!
Questo prodotto non è previsto per l‘uso da parte di bambini non sorvegliati da un
genitore o tutore. Far volare l’elicottero richiede abilità e i bambini devono essere
addestrati sotto la stretta sorveglianza di un adulto. Prima dell’uso iniziale: leggete queste istruzioni insieme con il vostro bambino. L‘uso non appropriato può
causare gravi lesioni e/o danni materiali.
Deve essere comandato con precauzione e accortezza e richiede alcune capacità
meccaniche e anche mentali. Le istruzioni contengono avvertenze sulla sicurezza
e disposizioni nonché indicazioni per la manutenzione e il funzionamento del prodotto. Prima della messa in funzione iniziale è indispensabile che queste istruzioni
vengano lette attentamente e comprese. Solo così si possono evitare incidenti con
lesioni e danni.
Per motivi di sicurezza il giocattolo può essere usato solo in un locale sufficientemente grande.
Tenere lontano dall’elica (rotore) mani, capelli, indumenti larghi o altri oggetti come
matite e cacciaviti. Non toccare il rotore in movimento. Tenere soprattutto le mani
LONTANO dalle pale del rotore!
AVVERTENZA: Non far volare Il Quadrocopter vicino alla propria faccia per
evitare lesioni. Rischio di lesioni agli occhi. L’utilizzo del drone è consentito
solo in luoghi privati ed è vietato in spazi pubblici o di accesso al pubblico e
si ricorda che il suo impiego è puramente ricreativo e sportivo. La raccolta di
immagini di persone costituisce raccolta e trattamento di dati personali che
deve essere effettuata nel rispetto del decreto legislativo n.196 del 30 giugno
2003 (Codice Privacy)
• Non usare mai il modellino se le batterie del controller sono deboli.
• Evitare zone trafficate e abitate. Assicurarsi sempre di avere a disposizione spazio
sufficiente.
• Per non mettere in pericolo o ferire persone, non far volare il modellino su strade
o aree pubbliche.
• AVVERTENZA: non fare decollare e volare il Quadrocopter se persone, animali o altri ostacoli si trovano nel suo raggio d’azione.
• È severamente vietato decollare e volare nelle vicinanze di linee dell’alta tensione,
binari ferroviari, strade, piscine o specchi d’acqua.
• Usare solo in buone condizioni di visibilità e atmosferiche.
• Rispettare scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze relative a questo prodotto
e agli eventuali accessori addizionali (caricabatteria, accumulatori, ecc.) utilizzati.
• Se il Quadrocopter venisse in contatto con esseri viventi od oggetti duri,
posizionare immediatamente la leva dell’acceleratore su zero, cioè il joystick
sinistro deve trovarsi sulla battuta inferiore.
• Evitare l’umidità poiché può danneggiare l’elettronica.
• Se parti del modellino vengono messe in bocca o leccate, esiste il pericolo di gravi
lesioni e persino di morte.
• Non eseguire cambiamenti o modifiche sul il Quadrocopter.
AVVERTENZA!
Il caricabatterie e il cavo di carica USB possono essere usati da bambini a partire da
un’età di otto (8) anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di esperienza e/o conoscenza, se vengono sorvegliati e sono stati
istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e hanno compreso i pericoli da ciò derivanti. I
bambini non devono giocare con il caricabatterie e il cavo di carica USB. La pulizia
e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere eseguite da bambini, a
meno che abbiamo compiuto 8 anni e vengano sorvegliati.
I bambini sotto gli 8 anni devono essere tenuti lontano dal caricabatterie e dal cavo
di collegamento. La carica dell’accumulatore deve essere effettuata sotto la sorveglianza di un adulto! Non lasciare mai incustodito l’accumulatore durante la
carica. Prima di ricaricarle, togliere le batterie ricaricabili dal giocattolo. Non cortocircuitare i morsetti. Usare solo le batterie consigliate o quelle di un tipo equivalente.
Se il caricabatteria viene usato regolarmente, controllare il cavo, il collegamento,
i rivestimenti e altre parti. In caso di danni, il caricabatteria può essere rimesso in
funzione solo dopo la riparazione.
Il giocattolo può essere collegato solo ad apparecchi della classe di protezione II.
Direttive e avvertenze per l’uso dell’accumulatore LiPo
380 mAh / 1,41 Wh accluso deve essere caricato
• L’accumulatore LiPo da 3,7 V
in un luogo sicuro lontano da materiali infiammabili.
• Non lasciare mai incustodito l’accumulatore durante la carica.
• Per la carica dopo un volo, l’accumulatore deve dapprima essersi raffreddato e
aver raggiunto la temperatura ambiente.
• Usare solo l’apposito caricabatterie LiPo (cavo USB/ controller). In caso di inosservanza di questa avvertenza esiste pericolo d’incendio e quindi di messa in pericolo
della salute e/o di danni materiali. NON USARE MAI un caricabatteria diverso.
• Se durante il processo di scarica o carica l’accumulatore si gonfia o deforma, interrompere immediatamente il relativo processo. Togliere l’accumulatore il più velocemente e cautamente possibile e sistemarlo in una zona sicura all’aperto, lontano
da materiali infiammabili, e tenerlo sotto osservazione per almeno 15 minuti. Se si
continua a caricare o scaricare un accumulatore già gonfiato o deformato, esiste
pericolo d’incendio! Un accumulatore non deve più essere utilizzato già in presenza di una minima deformazione o rigonfiamento.
• Conservare l’accumulatore a temperatura ambiente in un luogo asciutto.
• Per evitare una cosiddetta scarica completa dell’accumulatore, ricaricarlo assolutamente dopo l’uso. Osservare una pausa di ca. 20 minuti tra il volo e il processo di carica. Ricaricare l’accumulatore di tanto in tanto (ca. ogni 2 - 3 mesi).
L’inosservanza del suddetto handling dell’accumulatore può causare difetti.
• Per il trasporto o uno stoccaggio temporaneo dell’accumulatore, la temperatura non dovrebbe essere inferiore a 5° C e superiore a 50° C. Se possibile, non
conservare l’accumulatore in auto e non esporlo alle radiazioni solari dirette. Se
l’accumulatore viene esposto a calore nell’auto, può subire danni o incendiarsi.
Nota: in caso di una bassa tensione/potenza della batteria si constaterà che occorrono un controllo dell’assetto e/o movimenti di comando notevoli per impedire
che il Quadrocopter si avviti. Normalmente questo si verifica prima che la tensione
dell’accumulatore raggiunga i 3 V ed è il momento propizio per concludere il volo.
Se non approva queste condizioni, riconsegni immediatamente al rivenditore l’intero
modellino di Quadrocopter in perfetto stato e non ancora utilizzato.
Istruzioni per l‘uso
Información relevante sobre las baterías recargables de polímero de litio
Las baterías recargables de polímero de litio (LiPo) son mucho más sensibles que
las habituales baterías alcalinas o de NiMH utilizadas normalmente en los radiocontroles. Por ello es imprescindible seguir exactamente las normas y las advertencias
del fabricante. Existe riesgo de incendio en caso de manipulación errónea de las
baterías recargables LiPo. A la hora de eliminar las baterías recargables LiPo, deben tenerse siempre en cuenta las indicaciones del fabricante.
Contenuto della fornitura
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto è stato immesso sul mercato
dopo il 31/12/2010 e che alla fine della propria vita utile
deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’appa­recchiatura integra
dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei
centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla
al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente,
in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi dimensioni
inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al recupero ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da
parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al
D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
Non usare contemporaneamente tipi di batterie diversi o batterie nuove e usate.
Togliere le batterie esauste dal giocattolo. Le batterie non ricaricabili non devono
essere ricaricate.
Carica dell’accumulatore LiPo
1x
1x
1x
1x
1x
2x
Quadrocopter
Controller
Cavo di carico USB
Batteria ricaricabile
Serie di rotori di ricambio
Batterie mignon AA da 1,5 V (non ricaricabili)
Caricare l’accumulatore LiPo in dotazione solo con l’apposito caricabatterie LiPo
(cavo USB). Se si cerca di caricare l’accumulatore con un altro caricabatterie LiPo o
un altro caricabatterie, possono verificarsi gravi danni. Prima di procedere, leggere
attentamente il paragrafo precedente con le avvertenze e le disposizioni per l’uso
dell’accumulatore. Gli accumulatori devono essere caricati solo da adulti. Non cortocircuitare caricabatterie e alimentatori. L’accumulatore installato nel Quadrocopter
può essere caricato con il relativo cavo USB collegato a una porta USB:
2a
35
Carica via computer:
• Prima di caricarlo togliere l’accumulatore dal modellino.
• Collegare il cavo di carica USB con la porta USB di un computer. Il LED sul
cavo di carica si illumina in verde e indica che l’unità di carica è collegata
correttamente con il computer. Se un Quadrocopter viene collegato con un
accumulatore scarico, il LED sul cavo di carica non si illumina più indicando
che l’accumulatore del Quadrocopter viene caricato. Il cavo di carica USB
e la presa di carica sul Quadrocopter sono progettati in modo da escludere
un’inversione della polarità.
• La ricarica di un accumulatore scarico (non completamente) dura circa 60
minuti. Quando l’accumulatore è carico, il LED sul cavo di carica USB si
riaccende in verde.
ITALIANO
Nota: all’atto della consegna, l’accumulatore LiPo è parzialmente carico. Il
primo processo di carica potrebbe quindi richiedere meno tempo.
Check-list per la preparazione del volo
Questa check-list non sostituisce il contenuto di queste istruzioni per l’uso. Anche se
Rispettare assolutamente la suddetta sequenza di collegamento! Se non si possono essere usate come Quick-Start-Guide, prima di proseguire raccomandiausa il Quadrocopter, staccare il relativo collegamento a spina. L’inosservanza mo vivamente di leggere queste istruzioni per l’uso.
può causare danni alla batteria!
• Controllare il contenuto della confezione.
Inserimento dell’accumulatore nel Quadrocopter
• Caricare l’accumulatore LiPo come descritto nel capitolo “Carica dell’accumulatore
2b • Mettere l’accumulatore nel vano e collegarlo con l’apposita presa.
LiPo”.
Dopo l’uso: Se non si usa il Quadrocopter, staccare il relativo collegamento a • Inserire nel Controller 2 batterie AA facendo attenzione che la polarità sia corretta.
• 
Cercare un ambiente adatto per il volo.
spina. L’inosservanza può causare danni alla batteria!
•	Inserire l’accumulatore nell’apposito alloggiamento sul lato inferiore del Quadrocopter, come descritto in 2b .
Inserimento delle batterie nel Controller
• Collegare la batteria nel modellino.
Con un cacciavite aprire il vano batterie e inserire le batterie nel Controller. • AVVERTENZA! Immediatamente dopo l’accensione, mettere il Quadrocopter
3 Fare attenzione alla polarità. Non usare mai contemporaneamente batterie su una superficie piana orizzontale. Il sistema giroscopico si allinea autonuove e vecchie o di produttori diversi. Dopo la chiusura del vano, con l’aiuto maticamente.
dell’interruttore di potenza sul lato anteriore si può verificare la funzionalità del • I LED sul Quadrocopter lampeggiano.
Controller.
• Accendere il Controller sull’interruttore ON/OFF.
Se l’interruttore di potenza è posizionato su ON e il Controller funziona corret- 	Controllare assolutamente il commutatore Beginner-Advanced
tamente, il LED in alto al centro del Controller dovrebbe illuminarsi in rosso.
(13b). Spingere il joystick sinistro, cioè la leva dell’acceleratore, completamente
Quando il LED di controllo lampeggia lentamente e si sente un segnale acuverso l’alto e poi di nuovo verso il basso nella posizione neutrale.
stico, cambiare le batterie nel Controller.
• Lasciare al Quadrocopter un po’ di tempo finché il sistema è inizializzato correttamente ed è pronto per l’uso. I LED sul Quadrocopter ora lampeggiano permanenCollegamento del modellino con il Controller
temente. Il LED sul Controller ora è illuminato permanentemente.
• Ora ripetere evtlm. i suddetti punti, se si desidera fare volare contemporaneamente
Il Carrera RC Quadrocopter e il Controller si ricollegano automaticamente ad altri Quadrocopter.
4 ogni messa in funzione. Se inizialmente ci fossero problemi di comunicazione
• Avvertenza! Prima di ogni volo eseguire assolutamente la stabilizzazione
tra il Quadrocopter RC Carrera e il Controller, eseguire un nuovo collegamen- automatica 14 !
to.
• Controllare il dispositivo di comando.
• Familiarizzare con il dispositivo di comando.
• Collegare la batteria nel modellino.
• Stabilizzare eventualmente il Quadrocopter come descritto sotto
• I LED sul Quadrocopter ora lampeggiano ritmicamente.
14 15 16 17 in modo che nel volo stazionario non si sposti senza co• Accendere il Controller con l’interruttore di alimentazione.
• Spingere il joystick sinistro, cioè la leva dell’acceleratore, completamente mandi da parte del Controller.
• 
ra il Quadrocopter è pronto per l’uso.
verso l’alto e poi di nuovo verso il basso nella posizione neutrale.
• Se il Quadrocopter non mostra funzioni, ripetere il suddetto processo di collega• Il collegamento è riuscito.
mento.
• Il LED sul Controller ora è illuminato permanentemente.
• Dopo ca. 5 1/2 minuti, il Controller si disattiva. Per un riutilizzo, ripetere il • Far volare il modellino.
• 
Fare atterrare il modellino.
processo di collegamento.
• AVVERTENZA! Immediatamente dopo l’accensione, mettere il Quadro- • Staccare il collegamento a spina della batteria.
copter su una superficie piana orizzontale. Il sistema giroscopico si • Spegnere sempre il telecomando per ultimo.
allinea automaticamente.
Volo del Quadrocopter a 4 canali
Descrizione del Quadrocopter
1.
2.
3.
4.
5.
6.
NOTA!
Soprattutto nei primi tentativi di volo azionare le leve sul Controller con estrema precauzione e non troppo bruscamente. Bastano quasi sempre piccolissimi movimenti sulla relativa leva per eseguire il rispettivo comando!
Sistema rotore
Gabbia protezione rotore
LED
Cavo della batteria
Spina di raccordo Quadrocopter
Vano batterie
Se si dovesse notare che il Quadrocopter si sposta in avanti o lateralmente senza
l’azionamento della relativa leva, stabilizzarlo come descritto in ( 14 15 16 17 ) .
Panoramica delle funzioni del controller
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Interruttore di potenza (ON / OFF)
LED di controllo
Gas
Rotazione
Avanti/indietro
Inclinazione a destra/sinistra
Trimmer per inclinazione a destra/sinistra
Trimmer per avanti/indietro
Trimmer per la rotazione
Looping Button (3D / 180°)
Headless Mode
Luce (on/off)
Commutatore Beginner/Advanced (30%/60%/100%)
Vano batterie
 gas (su/giù)
+/Per decollare o volare più in alto, spingere con precauzione in avanti la leva
dell’acceleratore sinistra. Per atterrare e volare più in basso, spingere con
precauzione indietro la leva dell’acceleratore sinistra.
10
 er far girare il Quadrocopter sul suo stesso asse verso sinistra o destra,
spostare con precauzione la leva sinistra a sinistra o a destra.
11
 er far volare il Quadrocopter verso sinistra o destra, spostare con precauzioP
ne la leva destra a sinistra o a destra.
12
 er far volare il Quadrocopter in avanti o indietro, spostare con precauzione la
leva destra in avanti o indietro.
Funzione looping
AVVERTENZA! SOLO PER PILOTI ESPERTI!
13 	 a
Scelta della zona di volo
 uando è pronto per il primo volo, dovrebbe scegliere un ambiente chiuQ
so, possibilmente spazioso, dove non ci sono persone od ostacoli. Grazie alle dimensioni e alla manovrabilità del Quadrocopter, i piloti esperti
sono in grado di farlo volare anche in ambienti chiusi relativamente
piccoli. Per i primi voli consigliamo assolutamente ambienti delle dimensioni minime di 5 x 5 metri di superficie di base e 2,40 metri di altezza.
Dopo aver fatto il trim del Quadrocopter e preso confidenza con il suo
comando e le sue prestazioni, può provare a volare anche in ambienti
più piccoli e meno sgombri.
Solo per l’uso domestico (casa e giardino). Tra controller ed Quadrocopter
non devono trovarsi oggetti come p.es. colonne o persone.
­Assicurarsi che nel locale ci sia sufficiente spazio su tutti i lati (ca. 4 m).
Looping 180°
Se si preme il “Looping Button” 1 1x risuona un segnale acustico finché il joystick
destro non viene spostato in alto, in basso, a destra o a sinistra. Il Quadrocopter
esegue poi il looping di 180° nella relativa direzione.
Il comando nella modalità 180° è identico a quello nella modalità normale. Se si
vuole ritornare nella modalità normale, premere di nuovo il “Looping Button” 1 .
Looping 3D
Premendo il “Looping Button” 1 per 1 secondo risuona un segnale acustico veloce fino a quando il joystick destro viene spostato in su, in giù, a destra o a sinistra.
Il Quadrocopter esegue poi il looping 3D (360°) o una vite orizzontale nella relativa
direzione.
36
ITALIANO
Commutatore Beginner/Advanced
Soluzioni dei problemi
AVVERTENZA! 100% SOLO PER PILOTI ESPERTI!
Problema:	Il Controller non funziona.
13 	 b
30% = Modalità principianti
Il segnale acustico risuona una volta all’atto della commutazione.
Causa:	L’interruttore di potenza ON/OFF è posizionato su “OFF”.
Rimedio: Posizionare l’interruttore di potenza ON/OFF su “ON”.
Causa:	Le batterie sono state inserite in modo errato.
60% = Modalità media
	Il Quadrocopter reagisce con maggior sensibilità rispetto alla modalità 30%. Il Rimedio: Controllare se le batterie sono state inserite correttamente.
Causa:	Le batterie sono quasi scariche.
segnale acustico risuona due volte all’atto della commutazione.
Rimedio:	Inserire batterie nuove.
100% = Modalità Advanced -> Modo 3D
	Il Quadrocopter reagisce con molta sensibilità ai comandi. Il segnale acustico Problema:	Impossibile comandare il Quadrocopter con il Controller.
risuona tre volte all’atto di commutazione.
Causa:	L’interruttore di potenza del Controller è posizionato su “OFF”.
Rimedio:	Posizionare dapprima l’interruttore di potenza del Controller su “ON”.
Headless Mode
Causa:
Il Controller potrebbe non essere collegato in modo corretto con il riceMode aiuta i principianti a imparare a volare. Non importa in
vitore nel Quadrocopter.
13  c L’Headless
quale direzione il Quadrocopter si giri, la direzione di volo corrisponde Rimedio:	Eseguire il processo di collegamento come descritto sotto “Check-list
sempre a quella eseguita sul Controller. Un principiante non deve quindi più
per la preparazione al volo”.
pilotare al contrario, quando p.es. dirige il velivolo verso sé stesso.
		Se si preme l’”Headless-Mode-Buttom” 9 , risuona un segnale acustico finProblema:	Il Quadrocopter non decolla.
ché ci si trova nell’Headless Mode. Per disattivare ­l’Headless-Mode, premere
nuovamente il pulsante.
Causa:	Le pale del rotore girano troppo lentamente.
		In modalità senza testa non è possibile effettuare il looping di 180°. Nel volo Rimedio:	Spingere la leva dell’acceleratore verso l’alto.
capovolto a 180°, le funzioni di looping 3D e senza testa sono disattivate.
Causa:	La potenza dell’accumulatore è insufficiente.
Rimedio:	Caricare l’accumulatore (vedi capitolo “Carica dell’accumulatore”).
Stabilizzazione del Quadrocopter
Problema:	Durante il volo il Quadrocopter perde velocità senza motivo apparente
e si abbassa.
automatica
14 S1.tabilizzazione
Mettere il Quadrocopter su una superficie orizzontale.
	2. Collegare il Quadrocopter con il Controller come descritto in
­“Collegamento del modellino con il Controller”.
3. Spingere contemporaneamente la leva dell’acceleratore e quella per
Avanti/Indietro nell’angolo inferiore destro. Il LED sul Quadrocopter
lampeggia brevemente e poi si illumina permanentemente. Il segnale
acustico risuona 1 volta.
	4. Se habrá completrado el ajuste neutro.
e nel volo stazionario il Quadrocopter si sposta verso sinistra o destra senza
15  Sazionamento
della leva per l’inclinazione verso sinistra o destra, procedere
Causa:	L’accumulatore è troppo debole.
Rimedio: Caricare l’accumulatore (vedi capitolo “Carica dell’accumulatore”).
Problema:	Il Quadrocopter gira solo in cerchio o si capovolge al decollo.
Causa:	Pale del rotore sistemate non correttamente o danneggiate.
Rimedio:	Applicare/sostituire le pale del rotore come descritto in 18 19 .
Con riserva di errori e modifiche
Con riserva di modifiche dei colori/design definitivo
come segue:
Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design
Se il Quadrocopter si sposta autonomamente di lato in modo veloce o lento,
Pittogrammi = foto simboliche
premere gradualmente verso destra il trimmer inferiore destro per l’inclinazione a destra/sinistra. Se il Quadrocopter si sposta verso destra, premere
gradualmente verso sinistra il trimmer per l’inclinazione a destra/sinistra.
e nel volo stazionario il Quadrocopter si sposta in avanti o indietro senza
16  Sazionamento
della leva per il movimento in avanti/indietro, procedere come
segue:
Se il Quadrocopter si sposta autonomamente in avanti in modo veloce o lento,
premere gradualmente verso il basso il trimmer superiore destro per il movimento in avanti/indietro. Se il Quadrocopter si sposta all’indietro spingere
gradualmente verso l’alto il trimmer per il movimento in avanti/indietro.
e nel volo stazionario il Quadrocopter si gira verso sinistra o destra senza
17  Sazionamento
della leva per la rotazione, procedere come segue: Se il Quadrocopter gira a sinistra autonomamente in modo veloce o lento sul suo asse,
premere gradualmente verso destra il trimmer inferiore sinistro per la rotazione. Se il Quadrocopter gira a destra premere gradualmente verso sinistra il
trimmer per la rotazione.
Sostituzione delle pale del rotore
18
 er togliere una pala del rotore usare eventualmente un oggetto sottile liscio.
Togliere con precauzione la pala del rotore verticalmente verso l’alto afferrando il motore dal basso per stabilizzarlo.
19
 VVERTENZA!
Prestare particolare attenzione al contrassegno e al colore nonché all’angolo
di inclinazione delle pale del rotore!
Davanti a sinistra: rosso - contrassegno “B”
Davanti a destra: rosso - contrassegno “A”
Dietro a destra: nero - contrassegno “B”
Dietro a sinistra: nero - contrassegno “A”
37
NEDERLANDS
Waarschuwingsinstructies!
Geachte klant,
Wij feliciteren u met de aanschaf van uw Carrera RC-model-Quadrocopter, die
volgens de huidige stand van de techniek werd vervaardigd. Omdat wij er steeds
voor ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij voor
een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en
design te allen tijde en zonder aankondiging voorbehoud. Op basis van minieme
afwijkingen van het u ter beschikking gestelde product tegenover gegevens en afbeeldingen in deze handleiding kan men daarom geen aanspraken doen gelden.
Deze gebruiks- en montageaanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij
veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing en van de daarin vermelde veiligheidsinstructies komt de garantieclaim te vervallen. Bewaar deze handleiding om ze later
te raadplegen en om het model eventueel aan derden door te geven.
WAARSCHUWING! Wegens inslikbare, kleine onderdelen is dit
speelgoed niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
WAARSCHUWING! Klemgevaar, door de werking veroorzaakt!
Verwijder alle verpakkingsmaterialen en bevestigingsdraden
voordat u dit speelgoed aan het kind overhandigt. Bewaar de verpakking, het adres en de handleiding voor latere raadpleging bij eventuele vragen of benodigde informatie. Bewaar deze gebruiksaanwijzing, om eventueel
later daarin te kunnen nalezen. Aanwijzing voor volwassenen: Controleer, of
het speelgoed is gemonteerd zoals aangegeven. De montage moet gebeuren
onder toezicht van een volwassene.
WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar.
Dit product is niet voorzien voor gebruik door kinderen zonder toezicht door een
De meest actuele versie van deze bedieningshandleiding en informatie over bevoegd persoon om de ouderlijke macht uit te voeren. Het besturen van de helikopverkrijgbare reserveonderdelen vindt u op carrera-rc.com in het servicebereik. ter vereist bepaalde vaardigheden. Kinderen moeten deze onder toezicht van een
WAARSCHUWING! Controleer vóór de eerste vlucht of in uw land een verzeke- volwassene aanleren. Voor het eerste gebruik: Lees deze handleiding samen
met uw kind. Bij ondeskundig gebruik kan het tot zware lichamelijke letsels en/of
ringsplicht bestaat voor de door u g
­ ekochte modelluchtvaartuig.
materiële schade komen. Er dient vooryichtig en met bedacht te worden bestuurd en
dit vergt enkele mechanische en ook mentale vaardigheden. De handleiding bevat
Garantievoorwaarden
veiligheidsinstructies en voorschriften alsook instructies voor het onderhoud en de
werking van het product. Het is absoluut noodzakelijk, om de handleiding voor de
Bij de Carrera producten gaat het om technisch hoogwaardige produc- eerste ingebruikname volledig te lezen en te begrijpen. Alleen zo kunnen ongevallen
ten (GEEN SPEELGOED), die met zorg moeten worden behandeld. Gelieve met letsels en beschadigingen worden vermeden. Om veiligheidsredenen mag het
absoluut de instructies in de bedieningshandleiding in acht te nemen. Alle speelgoed alleen worden gebruikt in een voldoende grote ruimte.
onderdelen worden aan een zorgvuldige test onderworpen (technische wij- Handen, haar en losse kleding alsmede andere voorwerpen zoals stiften en schroezigingen en modelwijzigingen in functie van een verbetering van het product vendraaiers moeten uit de buurt van de propeller (rotor) worden gehouden.
zijn voorbehouden).
De roterende rotor niet aanraken. Let er bijzonder op, dat uw handen NIET in de
Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een garantie in het kader van de omgeving van de rotorbladen komen!
hierna volgende garantievoorwaarde verleend: De Stadlbauer Marketing + Vertrieb WAARSCHUWING! Laat de ­Quadrocopter niet in de buurt van uw gezicht
GmbH (onderstaand ‘producent’) garandeert de eindklant (onderstaand ‘klant’) vol- vliegen, om letsels te voorkomen. Gevaar voor oogletsel. U als gebruiker van
gens de onderstaande bepalingen, dat de aan de klant geleverde Carrera RC-mo- dit product, bent alleen verantwoordelijk voor de veilige omgang, zodat noch
del-Quadrocopter (onderstaand ‘product’) binnen een periode van twee jaar vanaf u, noch andere personen in gevaar worden gebracht of aan hun eigendom
koopdatum (garantieperiode) vrij van materiaal- of verwerkingsfouten zal zijn. Zulke schade wordt berokkend.
fouten zal de producent naar eigen goeddunken voor zijn rekening verhelpen door
reparatie of levering van nieuwe of gereviseerde onderdelen. De garantie geldt niet • Gebruik uw model nooit met zwakke controller-batterijen.
voor slijtageonderdelen (zoals bijv. accu, rotorbladen, cabineafdekking, tandwielen • Vermijd verkeersrijke en drukke omgevingen. Let er altijd op, dat er voldoende
enz.), voor schade door een onjuiste behandeling of onjuist gebruik of bij ingrepen plaats ter beschikking staat.
door derden. Andere claims van de klant, met name voor schadevergoeding, tegen • Laat uw model zo mogelijk niet op openbare wegen of in openbare zones vliegen,
de producent zijn uitgesloten. De contractuele of wettelijke rechten van de klant om niemand in gevaar te brengen of te verwonden.
(vervulling achteraf, terugtreding van het contract, verminderde betaling, schade- • WAARSCHUWING: Start de Quadrocopter niet, wanneer zich personen, dievergoeding) ten opzichte van de betreffende verkoper, die bestaan, indien het pro- ren of andere hindernissen in het vliegbereik van de Quadrocopter bevinden.
duct bij de gevarenovergang niet zonder gebreken was, blijven van deze garantie • Het starten en vliegen is in de buurt van hoogspanningskabels, spoorlijnen, wegen, zwembaden of open water streng verboden.
onaangeroerd.
• Alleen gebruiken bij goed zicht en rustige weersomstandigheden.
Claims uit deze speciale garantie van de producent bestaan alleen, wanneer • Volg nauwgezet de aanwijzingen en waarschuwingsinstructies voor dit product en
• de geclaimde fout niet in schade ligt, die door een overeenkomstig de bepalingen voor de mogelijke aanvullende uitrusting (laadtoestel, accu‘s enz.), die u gebruikt.
in de bedieningshandleiding een ondoelmatig of ondeskundig gebruik werden ver • Als de Quadrocopter met levende wezens of harde voorwerpen in aanraking
oorzaaktr
komt, dan brengt u de gashendel onmiddellijk in de nulpositie, dat betekent,
• het niet gaat om door het gebruik veroorzaakte slijtageverschijnselen,
de linker joystick moet aan de onderste aanslag staan!
• het product geen kenmerken bezit, die wijzen op reparaties of andere ingrepen van • Vermijd alle vochtigheid, want zij kan de elektronica beschadigen.
door de producent niet geautoriseerde werkplaatsen,
• Er bestaat gevaar voor zware letsels tot zelfs de dood, indien u delen van uw model
• het product alleen met het door de producent aanbevolen toebehoren werd ge- in uw mond steekt of er aan likt.
bruikt.
• Breng aan de Quadrocopter geen enkele aanpassing of verandering aan.
Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden.
Als u het niet eens bent met deze voorwaarden, dient u de volledige Quadrocopter
Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de wettelijke garantieplicht onmiddellijk in nieuwe en ongebruikte toestand aan uw handelaar terug te geven.
van de verkoper, meer bepaald op het feit dat deze garantieplicht door een concrete
garantie niet aan beperkingen onderworpen wordt.
Belangrijke informatie over lithium polymeer accu‘s
De kosten voor het toesturen en terugsturen van het product zijn voor rekening van Lithium-polymeer (LiPo) accu‘s zijn aanzienlijk gevoeliger dan gebruikelijke alkali-,
de fabrikant. Deze garantie geldt in de bovenstaand omschreven omvang en onder of NiMH-accu‘s, die anders bij afstandsbesturingen worden gebruikt. De voorschrifde bovenstaande voorwaarden (inclusief het voorleggen van de originele aankoop- ten en waarschuwingsinstructies van de producent moeten daarom nauwgezet
strook, ook in het geval van doorgeven) voor elke latere, toekomstige eigenaar van worden opgevolgd. Bij verkeerde omgang met LiPo accu‘s bestaat er brandgevaar.
het product.
Neem altijd de voorschriften van de producent in acht, als u LiPo accu‘s verwijdert.
Verwijderingsbepalingen voor oude elektrische en elektronische toestellen
volgens WEEE
Het hier afgebeelde symbool van de doorgestreepte vuilHiermee verklaart Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dat dit model inclusief
nisbakken dient uw aandacht erop te vestigen dat lege
controller in overeenstemming is met de fundamentele vereisten van de
batterijen, accu’s, knoopcellen, accupacks, apparaatbattevolgende EG-richtlijnen: EG richtlijnen 2009/48 en 2014/53/EU (RED) befindet.
rijen, oude elektrische apparaten etc. niet bij het huisvuil
De originele conformiteitsverklaring kan op carrera-rc.com opgevraagd worden.
thuishoren, omdat ze schadelijk voor het milieu en voor de
gezondheid zijn. Gelieve mee te helpen, milieu en gezondheid in stand te houden en praat ook met uw kinderen over de keurige afvalverwerking van gebruikte batterijen en oude elektrische apparaten. Batterijen en oude
elektrische apparaten dienen op de bekende verzamelpunten afgegeven te worden.
Zodoende worden ze aan een reglementair voorgeschreven recycling onderworpen.
Ongelijke batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen gebruikt
worden. Lege batterijen uit het speelgoed verwijderen. Oplaadbare batterijen moMaximaal zendvermogen <10dBm
gen enkel onder toezicht van volwassenen geladen worden.
Conformiteitsverklaring
38
NEDERLANDS
WAARSCHUWING!
De lader resp. USB-laadkabel mag door kinderen vanaf een leeftijd van acht (8) jaar
en door personen met fysieke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen of een gebrek
aan ervaring en/of kennis alleen worden gebruikt, indien zij onder toezicht staan of
met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat onderricht zijn en de hiermee
samenhangende risico’s begrepen hebben. Kinderen mogen niet met de lader resp.
USB-laadkabel spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen worden
uitgevoerd, tenzij zij ouder dan 8 jaar zijn en er op hen wordt toegezien.
Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt van de lader en het aansluitsnoer
worden gehouden. Het opladen van de accu moet onder toezicht van een volwassene gebeuren! Laat de accu tijdens het laden nooit onbeheerd achter. Kortsluiting
aan aansluitklemmen niet toegestaan. Enkel de aanbevolen batterijen of die van
een gelijkwaardig type mogen gebruikt worden.
Bij regelmatig gebruik van de lader moet deze aan de kabel, aansluiting, afdekkingen en andere onderdelen gecontroleerd worden. In geval van schade mag de
lader pas na een reparatie terug in gebruik genomen worden. Het speelgoed mag
uitsluitend worden aangesloten op apparaten van beschermklasse II.
Richtlijnen en waarschuwingsinstructies voor gebruik van LiPo accu‘s
380 mAh  /1,41 Wh LiPo-accu op een veilige
• U moet de bijgevoegde 3,7 V
plaats buiten de omgeving van brandbare materialen laden.
• Laat de accu tijdens het laden nooit onbeheerd achter.
• Voor het laden na een vlucht moet de accu eerst op omgevingstemperatuur afgekoeld zijn.
• U mag uitsluitend de bijbehorende LiPo-lader (USB-kabel/controller) gebruiken. Bij
niet-naleving van deze instructies bestaat er brandgevaar en daarmee gevaar voor
de gezondheid en/of materiële schade. Gebruik NOOIT een ander laadtoestel.
• Als de accu gedurende het ontladings- of laadproces opzwelt of vervormt, dan beëindigt u onmiddellijk het laden of ontladen. Neem de accu zo snel en zo voorzichtig mogelijk uit het toestel en leg hem op een veilige, open plek verwijderd van brandbare materialen en observeer hem gedurende minimum 15 minuten. Als u een accu, die reeds
opgezwollen of vervormd is, verder laadt of ontlaadt bestaat er brandgevaar! Zelfs bij
geringe vervorming of ballonvorming moet een accu buiten werking worden gesteld.
• Bewaar de accu bij kamertemperatuur op een droge plaats.
• Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zogenaamde diepteontlading van de accu te vermijden. Neem daarbij in acht, dat u een pauze van
ongeveer 20 minuten tussen de vlucht en het laadproces aanhoudt. Laad de
accu van tijd tot tijd (ca. alle 2-3 maanden) op. Een niet-inachtneming van de
bovenstaande omgang met de accu kan tot een defect leiden.
• Voor het transport of voor een tijdelijke bewaring van de accu moet de temperatuur
tussen 5-50°C liggen. Bewaar de accu of het model indien mogelijk niet in de auto
of onder directe zonnestraling. Als de accu aan de hitte in de auto wordt blootgesteld, kan hij beschadigd worden of vuur vatten.
Opmerking: Bij geringe batterijspanning/-vermogen zult u vaststellen dat aanzienlijke trimming en/of stuurbewegingen noodzakelijk zijn, om te voorkomen dat de
Quadrocopter in een vrille raakt. Dit geldt gewoonlijk voor het bereiken van 3 V
accuspanning en is een goed tijdstip, om de vlucht te beëindigen.
Opmerking: Bij de levering is de meegeleverde LiPo-accu gedeeltelijk opgeladen. Daardoor is het mogelijk dat het eerste laadproces iets minder lang
duurt.
Houd u in elk geval aan de bovenstaande aansluitvolgorde!
Trek de stekker aan de Quadrocopter uit, wanneer u de Quadrocopter niet
gebruikt. Niet-naleving kan tot beschadiging van de accu leiden!
2b
Na gebruik: Trek de stekker aan de Quadrocopter uit, wanneer u de Quadrocopter niet gebruikt. Niet-naleving kan tot beschadiging van de accu leiden!
Plaatsen van de batterijen in de controller
Quadrocopter
Controller
USB-laadkabel
Accu
Set reserverotoren
1,5 V mignon AA batterijen (niet oplaadbaar)
Besturing van de Quadrocopter
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Rotorsysteem
Beschermkooi van de rotor
Leds
Accukabel
Quadrocopter-verbindingsstekker
Batterijvak
Functieoverzicht van de controller
1. Aan-uitschakelaar (ON / OFF)
2. Controle-led
3. Gas
		 Rotatie
4. Vooruit/achteruit
		 Rechts/links hellen
5. Trimmer voor rechts/links hellen
6. Trimmer voor vooruit/achteruit
7. Trimmer voor rotatie
8. Looping-knop (3D / 180°)
9. Headless mode
10. Licht (aan/uit)
11. Beginner/Advanced-schakelaar (30%/60%/100%)
12. Batterijvak
Laden van de LiPo-accu
Let erop dat u de bijgeleverde LiPo-accu uitsluitend met de bijgeleverde LiPo-lader
(USB-kabel) oplaadt. Als u probeert de accu met een andere LiPo-acculader of een
andere lader op te laden, dan kan dit tot zware schade leiden. Lees het voorgaande
hoofdstuk met waarschuwingen en richtlijnen voor het gebruik van de accu zorgvuldig door, voordat u verder gaat. Accu’s mogen uitsluitend door volwassenen worden
opgeladen. Laders en adapters mogen niet worden kortgesloten. U kunt de in de
Quadrocopter geplaatste accu met behulp van de bijbehorende USB-laadkabel aan
een USB-poort opladen:
2a
 e Carrera RC quadrocopter en de besturing koppelen zich bij elke ingebruikname
automatisch opnieuw. RC Quadrocopter en de controller zijn af fabriek gebonden.
Indien er in het begin problemen zijn bij de communicatie tussen de Carrera RC
Quadrocopter en de controller, dan dient u een nieuwe binding uit te voeren.
• Sluit de accu in het model aan.
• De leds aan de Quadrocopter knipperen nu ­ritmisch.
• Schakel de controller met de powerschakelaar in.
• Schuif de linker joystick, de gashendel, helemaal naar boven en weer naar
beneden in de nulpositie.
• De verbinding is succesvol tot stand gebracht.
• De led aan de controller brandt nu permanent.
• Na ca. 5 1/2 minuut schakelt de besturing uit. Om opnieuw te gebruiken de
koppelprocedure herhalen.
• WAARSCHUWING! Plaats de Quadrocopter direct na het inschakelen
in ieder geval op een vlakke, horizontale ondergrond. Het gyrosysteem
stelt zich automatisch in.
Gebruiksaanwijzingen
1x
1x
1x
1x
1x
2x
 pen het batterijvak met een schroevendraaier en plaats de batterijen in de
controller. Let op de juiste polariteit. Gebruik nieuwe en oude batterijen of
batterijen van verschillende fabrikanten nooit samen. Na het sluiten van het
vak kunt u de werking van de controller testen met behulp van de aan-uitschakelaar aan de voorzijde.
Bij de ON-stand van de aan-uitschakelaar en een correcte werking moet de
led bovenaan in het midden van de controller rood oplichten.
Wanneer de controle-led langzaam knippert en een signaaltoon te horen is,
moeten de batterijen in de besturing worden vervangen.
Binding van het model met de controller
Inhoud van de levering
 laatsen van de accu in de quadrocopter
• Schuif de accu in het batterijvak en sluit deze aan op het contact in het
batterijvak.
Laden aan de computer:
• Verwijder de accu uit het model, alvorens deze op te laden.
• Verbind de USB-laadkabel met de USB-poort van een computer. De led aan
de USB-laadkabel licht groen op en geeft aan dat de laadunit correct met de
computer is verbonden. Als u een Quadrocopter met lege accu aansluit, licht
de led aan de USB-laadkabel niet meer op, om aan te geven dat de accu van
de Quadrocopter geladen wordt. De USB-laadkabel resp. de laadbus aan de
Quadrocopter zijn zo uitgevoerd, dat verkeerde polariteit uitgesloten is.
• Het duurt ongeveer 60 minuten om een ontladen accu (niet diepontladen)
weer op te laden. Als de accu vol is, licht de ledindicator aan de USB-laadkabel weer groen op.
Keuze van het vlieggebied
39
 ls u klaar bent voor uw eerste vlucht, dient u een gesloten ruimte te kieA
zen, waarin zich geen personen en hindernissen bevinden en die zo groot
mogelijk is. Op basis van de grootte en bestuurbaarheid van de Quadrocopter is het voor ervaren piloten mogelijk om ook in relatief kleine gesloten ruimten te vliegen. Voor uw eerste vluchten raden wij ten zeerste een
ruimten met een grondoppervlakte van ten minste 5 x 5 meter en een
hoogte van 2,40 m a an. Nadat u de Quadrocopter uitgetrimd hebt en u
voldoende met de besturing en mogelijkheden vertrouwd bent, kunt u zich
er ook aan wagen in kleinere en minder vrije omgeving te vliegen.
NEDERLANDS
Uitsluitend voor gebruik in huis (Huis en tuin). Tussen de controller en de Quadrocopter mogen zich geen objecten zoals bijv. zuilen of personen bevinden.
Checklist voor de vluchtvoorbereiding
Beginner/Advanced-schakelaar
WAARSCHUWING! 100% ALLEEN VOOR GEOEFENDE PILOTEN!
13 	 b
Deze checklist is geen vervanging voor de inhoud van deze gebruiksaanwijzing.
Hoewel hij als quick-start-gids kan worden gebruikt, raden wij u ten zeerste eerst
aan om eerst deze gebruiksaanwijzing volledig te lezen, voordat u verder gaat.
30% = Beginner-modus
Het signaal weerklinkt één keer bij het omschakelen.
60% = Medium-modus
	De Quadrocopter reageert gevoeliger dan in de 30%-modus.
Het signaal weerklinkt twee keer bij het omschakelen.
•	Controleer de verpakkingsinhoud.
•	Laad de LiPo-accu op zoals beschreven onder ‘Laden van de LiPo-accu’.
100% = Advanced-modus -> 3D-modus
•	Plaats 2 AA-batterijen in de controller en let hierbij op de juiste polariteit.
De Quadrocopter reageert zeer gevoelig op stuurbewegingen.
•	Zoek een geschikte omgeving om te vliegen.
Het signaal weerklinkt drie keer bij het omschakelen.
•	Plaats de accu zoals in 2b beschreven, in de accuschacht aan de onderzijde van
de quadrocopter.
Headless-mode
•	Sluit de accu in het model aan.
•	WAARSCHUWING! Plaats de Quadrocopter direct na het inschakelen in ieDe headless-mode helpt beginners bij het leren vliegen. Ongeacht in
der geval op een vlakke, horizontale ondergrond. Het gyrosysteem stelt zich 13 	 c welke richting men de quadrocopter draait, de vliegrichting komt altijd
automatisch in.
nauwkeurig overeen met de op de besturing uitgevoerde vliegrichting. Een
•	De leds op de quadrocopter knipperen.
beginner hoeft zodoende niet meer de verkeerde kant op te sturen wanneer hij
•	Schakel de controller in met de ON/OFF-schakelaar. Controleer in ieder geval
bijv. op zich toevliegt. Druk de „Headless-mode-knop“ 9 dan klinkt een sigde Beginner/Advanced-schakelaar (13b). Schuif de linker joystick, de gashennaaltoon zo lang u zich in de headless-mode bevindt. Voor het deactiveren
del, helemaal naar boven en weer naar beneden in de nulpositie.
van de headless-mode opnieuw de knop indrukken.
•	Geef de Quadrocopter een ogenblik de tijd, tot het systeem correct geïnitialiseerd
In de headless-modus is een 180°-looping niet mogelijk. Bij 180° ondersteboen bedrijfsklaar is. De leds op de quadrocopter knipperen nu permanent. De led
ven vliegen zijn de 3D-looping en headless-modus uitgeschakeld.
aan de controller brandt nu permanent.
•	Herhaal nu evt. bovenstaande punten, als u met meerdere Quadrocopters tegelijk Trimmen van de Quadrocopter
wilt vliegen.
• Opmerking! Voer s.v.p. voor elke vlucht het automatische trimmen 14 uit!
14 A1.uto-trimmen
Plaats de quadrocopter op een horizontaal oppervlak.
•	Controleer de besturing.
	2. Koppel de quadrocopter met de besturing zoals in „Binding van het
•	Maak u vertrouwd met de besturing.
model
met de controller“ beschreven.
•	Trim de Quadrocopter indien nodig, zoals beschreven onder 14 15 16 17 ,
zodat de Quadrocopter in zweefvlucht niet meer zonder stuurbewegingen 	3. Schuif gelijktijdig de gashendel en de hendel voor vooruit/terug in de
rechter benedenhoek. De led op de quadrocopter knippert kort en brandt
van plaats verandert.
dan permanent. Signaaltoon klinkt 1x.
•	De Quadrocopter is nu klaar voor gebruik.
4. De neutraalinstelling is afgesloten.
•	Als de Quadrocopter geen enkele functie vertoont, dient u bovenstaand bindproces nogmaals te proberen.
de Quadrocopter in zweefvlucht, zonder beweging van de besturings15 Indien
•	Vlieg met het model.
hendel
naar rechts of links, toch naar links of rechts vliegt, dient u als volgt te
•	Laat het model landen.
werk te gaan: Als de Quadrocopter vanzelf snel of langzaam naar links be•	Trek de accustekker uit.
weegt, drukt u de onderste rechter trimmer voor de beweging naar rechts/links
•	Schakel altijd de afstandsbediening als laatste uit.
stapsgewijze naar rechts. Als de Quadrocopter naar rechts beweegt, drukt u
de trimmer voor de beweging naar rechts/links stapsgewijze naar links.
Vliegen met de 4-kanaals Quadrocopter
OPMERKING!
Let er met name bij de eerste proefvluchten op dat u de hendels van de
controller zeer voorzichtig en niet te haastig bedient. Meestal volstaan zeer
geringe bewegingen van de betreffende hendel om het beoogde besturingscommando uit te voeren!
Indien u merkt dat de Quadrocopter zich naar voren of naar opzij beweegt, zonder
dat u de betreffende hendels bedient, dan dient u de Quadrocopter te trimmen, zoals
in ( 14 15 16 17 ) beschreven.
 gas (omhoog/omlaag)
+/Om te starten of hoger te vliegen, duwt u de linker gashendel voorzichtig naar
voren. Om te landen of lager te vliegen, trekt u de linker gashendel voorzichtig
naar achteren.
10
 m de Quadrocopter ter plaatse naar links of rechts te laten draaien, duwt u
de linker hendel voorzichtig naar links resp. rechts.
11
 m de Quadrocopter naar links of rechts te laten vliegen, duwt u de rechter
hendel voorzichtig naar links resp. rechts.
12
Om de Quadrocopter naar voren of achteren te laten vliegen, duwt u de rechter hendel voorzichtig naar voren resp. achteren.
Indien de Quadrocopter in zweefvlucht, zonder beweging van de besturings
hendel
naar voren of achteren, toch naar voren of achteren vliegt, dient u als
volgt te werk te gaan:Als de Quadrocopter vanzelf snel of langzaam naar voren beweegt, drukt u de bovenste rechter trimmer voor de beweging naar voren/achteren stapsgewijze naar beneden. Als de Quadrocopter naar achteren
beweegt, drukt u de trimmer voor de beweging naar voren/achteren stapsgewijze naar boven.
17
 ls de Quadrocopter in zweefvlucht, zonder bediening van de hendel voor het
uitvoeren van een cirkelvormige beweging ter plekke, naar links of rechts
draait, dient u als volgt te werk te gaan: Als de Quadrocopter vanzelf snel of
langzaam om zijn eigen as naar links draait, duwt u de onderste linker trimmer
voor rotatie stapsgewijze naar rechts. Als de Quadrocopter naar rechts draait,
duwt u de trimmer voor rotatie stapsgewijze naar links.
Vervangen van de rotorbladen
Looping-functie
WAARSCHUWING! ALLEEN VOOR GEOEFENDE PILOTEN!
13 	 a Let erop dat u naar alle zijden voldoende ruimte hebt (ca. 4 m).
180° Looping
Wanneer u op de ‘Looping Button’ 1 1x drukt, weerklinkt een geluidssignaal,
zolang u de rechter joystick naar boven, beneden, rechts of links beweegt. De Quadrocopter voert dan de 180°-­looping in de betreffende richting uit. De besturing in de
180°-modus is identiek met de besturing in de normale modus. Indien u weer naar
de normale modus wilt terugkeren, drukt u nogmaals op de ‘Looping Button’ 1 .
3D Looping
Wanneer u de ‘Looping Button’ 1 1 seconde ingedrukt houdt, weerklinkt een
snel signaal, totdat u de rechter joystick naar boven, beneden, rechts of links beweegt. De Quadrocopter voert dan de 3D-looping (360°) resp. rolvlucht in de betreffende richting uit.
16
40
18
 ebruik voor het aftrekken van een rotorblad eventueel een smal, glad voorG
werp. Trek het rotorblad voorzichtig verticaal naar boven af en houd hierbij de
motor onderaan stabiliserend vast.
19
 AARSCHUWING!
Let in ieder geval op de markering en kleur alsmede op de hellingshoek van
de rotorbladen!
Vooraan links: rood – markering ‘B’
Vooraan rechts: rood – markering ‘A’
Achteraan rechts: zwart – markering ‘B’
Achteraan links: zwart – markering ‘A’
NEDERLANDS
PORTUGUĘS
Probleemoplossingen
Probleem:
Estimado Cliente:
Controller functioneert niet.
Oorzaak:	De ON/OFF-schakelaar staat op ‘OFF’.
Oplossing:	 De ON/OFF-schakelaar op ‘ON’ zetten.
Oorzaak:	De batterijen zijn verkeerd ingelegd.
Oplossing:	 Controleer of de batterijen correct zijn ingelegd.
Oorzaak:	De batterijen hebben niet meer genoeg energie.
Oplossing:	 Nieuwe batterijen inleggen.
Probleem:	De Quadrocopter kan niet met de controller worden bestuurd.
Oorzaak:	De aan-uitschakelaar van de controller staat op ‘OFF’.
Oplossing:	 Eerst de aan-uitschakelaar aan de controller op ‘ON’ zetten.
Oorzaak:	De controller is evt. niet correct met de ontvanger in de ­Quadrocopter
gebonden.
Oplossing:	Voer het bindproces uit zoals beschreven onder ‘Checklist voor de
vluchtvoorbereiding’.
Probleem:	De Quadrocopter stijgt niet op.
Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo Quadrocopter miniatura Carrera
RC fabricado ao nível tecnológico atual. Devido ao nosso empenho constante no
aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar alterações tanto na técnica como no equipamento, em materiais e no design sem aviso
prévio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e ilustrações contidos neste manual, não implicam direitos de qualquer natureza. Este manual de
instruções de uso e de montagem faz parte integrante do produto. A inobservância
deste manual de instruções e das indicações de segurança nele contidas, implica
a extinção da garantia. Guarde este manual para consultas posteriores e para sua
eventual entrega a terceiros no caso da transferência da miniatura para os mesmos.
A última versão deste manual de instruções de uso e informações sobre as
peças de reposição disponíveis podem ser consultadas em carrera-rc.com na
secção de serviço.
AVISO! Antes de colocar o helicóptero a voar pela primeira vez no seu país,
certifique-se se é obrigatório por lei ter um seguro de responsabilidade para
a miniatura que adquiriu.
Oorzaak:	De rotorbladen bewegen te langzaam.
Oplossing:	 De gashendel naar boven schuiven.
Oorzaak:	Het accuvermogen volstaat niet.
Oplossing:	 De accu opladen (zie hoofdstuk ‘Laden van de accu’).
Condições de garantia
Os produtos Carrera são produtos de técnica de alta qualidade (E NÃO BRINQUEDOS) que deviam ser tratados com cuidado. Siga necessariamente as
indicações contidas no manual de instruções. Todas as peças são submetiProbleem:	De Quadrocopter verliest zonder duidelijke reden snelheid en das a um controlo rigoroso (reservados os direitos a alterações técnicas e do
modelo em prol do melhoramento do produto).
hoogte tijdens het vliegen.
Se surgirem contudo alguns defeitos, concede-se uma garantia no âmbito das conOorzaak:	De accu is te zwak.
dições seguintes:
Oplossing:	 De accu opladen (zie hoofdstuk ‘Laden van de accu’).
A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (doravante denominada „fabricante“)
garante ao cliente final (doravante denominado „cliente“) que, nos termos das
Probleem:	De Quadrocopter draait nog slechts in een cirkel of gaat bij de start disposições abaixo, o Quadrocopter miniatura Carrera RC (doravante denominado
over de kop.
„produto“) estará livre de defeitos de material e de fabrico durante um prazo de dois
anos a contar da data de aquisição do mesmo (prazo de garantia). Tais defeitos
Oorzaak:	Verkeerd geplaatste of beschadigde rotorbladen.
Oplossing:	Rotorbladen zoals in 18 19 beschreven aanbrengen/vervangen. serão eliminados pelo fabricante, ao arbítrio e por conta deste mesmo, mediante
reparação ou fornecimento de peças novas ou reacondicionadas. A garantia não
abrange as peças de desgaste (tais como por ex. pilha, pás do rotor, cobertura da
Vergissingen en fouten uitgesloten
cabina, rodas dentadas e similares) nem danos derivados do manuseamento/utiliKleur/finale ontwerpaanpassingen uitgesloten
zação incorretos ou da intervenção de terceiros. Reivindicações desta natureza por
Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten
parte do cliente, sobretudo indemnização, face ao fabricante, estão excluídas. Os
Pictogrammen = symbolisch foto’s
direitos contratuais ou legais do cliente (cumprimento posterior, rescisão do contrato, redução do preço, indemnização) face ao respetivo vendedor, existentes quando
o produto não se encontra em perfeito estado no ato da transferência do risco, não
são afetados por esta garantia.
Os direitos desta garantia especial do fabricante só existem quando
• o defeito reclamado não tiver origem em danos causados pelo uso indevido ou
incorreto nos termos das prescrições contidas neste manual de instruções,
• não se tratar de sinais de desgaste decorrente do funcionamento,
• o produto não apresentar características das quais se possa deduzir reparações
ou outras intervenções quaisquer por oficinas não autorizadas pelo fabricante,
• o produto tiver sido utilizado só com acessórios autorizados pelo fabricante.
Não é possível substituir cartões de garantia.
Nota para os Estados da UE: quanto à obrigação do vendedor conceder uma garantia legal informa-se que esta obrigação não é limitada por uma garantia material.
Os custos de envio e de retorno do produto são a cargo do fabricante.
Esta garantia é válida nos termos anteriormente mencionados e sob as pré-condições acima citadas (inclusive a apresentação da fatura/talão original mesmo no
caso de revenda a terceiros) para cada futuro proprietário que o produto possa ter
mais tarde.
Declaração de conformidade
Por este meio, a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara que esta miniatura
inclusive o comando se encontram em conformidade com os requisitos
fundamen-tais das seguintes diretivas CE: com as Diretivas CE 2009/48 e Diretiva
2014/53/EU (RED).
O original da declaração de conformidade pode ser solicitado em carrera-rc.com.
Potência máxima da radiofrequência <10 dBm
41
PORTUGUĘS
Advertências!
AVISO! Este brinquedo não é apropriado para crianças com menos de 3 anos de idade devido a pequenas peças ingeríveis.
AVISO! Perigo de entalamento decorrente do funcionamento! Retire todos os materiais de embalagem e arames de fixação antes
de entregar o brinquedo à criança. Para informações e eventuais esclarecimentos, guarde a embalagem e o endereço bem como o manual de instruções
para consultas posteriores. Guarde este manual de instruções para eventuais
consultas no futuro. Informação para adultos: Verifique se o brinquedo está
montado conforme as instruções. A montagem tem de ser efetuada sob a
vigilância de uma pessoa adulta.
AVISO! Impróprio para crianças de idade inferior a 8 anos!
Este produto não se destina para utilização por crianças sem a vigilância do respectivo encarregado de educação. Para pilotar o helicóptero é necessário ter uma
certa experiência. As crianças devem aprender a pilotar sob a vigilância direta de
um adulto.
Antes da primeira utilização: Leia este manual de instruções juntamente com
o seu filho. A utilização incorrecta pode causar lesões graves e/ou danos materiais.
É necessário comandá-lo com cuidado e prudência e o comando requer algumas
capacidades mecânicas e mentais. O manual de instruções contém indicações de
segurança e prescrições bem como dicas para a manutenção e o funcionamento do
produto. É absolutamente necessário ler este manual completamente antes da primeira colocação em funcionamento e compreender o seu teor. Só assim se poderá
evitar acidentes com lesões e danos.
Por motivos de segurança, este brinquedo só deve ser utilizado numa sala de tamanho suficientemente grande.
Manter as mãos, cabelo e vestuário solto bem como outros obstáculos tais como
canetas e chaves de parafusos afastados do rotor. Não tocar no rotor em movimento. Preste atenção às suas mãos, NÃO as coloque na proximidade das pás do rotor!
AVISO: Não deixe o Quadro­copter voar na proximidade do seu rosto para evitar lesões. Risco de lesão dos olhos. Como utilizador, você é o único responsável pelo manuseio seguro por forma a não pôr em perigo a si mesmo nem a
outras pessoas ou a danificar os bens destas.
• Nunca utilize a sua miniatura com as pilhas do comando fracas.
• Evite áreas de muita circulação e muito frequentadas. ­Certifique-se sempre de
que o espaço disponível é suficiente.
• Não ponha a sua miniatura a voar na via pública nem em áreas públicas para não
colocar ninguém em perigo nem ferir ninguém.
• AVISO: Não ponha o Quadrocopter a voar quando estiverem pessoas, animais ou outros obstáculos na área de voo do mesmo.
• É absolutamente proibido colocar a aeronave a voar e pilotá-la na proximidade de
linhas elétricas de alta tensão, linhas de caminho de ferro, vias públicas, piscinas
e zonas aquáticas.
• Operar unicamente em condições meteorológicas calmas e de boa visibilidade.
• Siga exatamente as instruções e advertências relativas a este produto e aos acessórios possíveis (carregador, pilhas, etc) que você utiliza.
• Se o Quadrocopter colidir com seres vivos ou objetos sólidos, coloque a
alavanca de aceleração na posição zero imediatamente, ou seja, o joystick
esquerdo tem de estar encostado ao esbarro inferior!
• Evite qualquer tipo de humidade dado que esta pode danificar a eletrónica.
• Você corre perigo de lesões graves ou até mesmo perigo mortal, se colocar componentes da sua miniatura na boca ou lambê-los.
• Não efetue nenhumas alterações nem modificações no Quadrocopter.
AVISO!
O carregador ou o cabo USB de carregamento podem ser utilizados por crianças a
partir dos oito (8) anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensóricas
ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e/ou pouco conhecimento se forem
vigiadas durante a utilização ou tiverem sido instruídas no uso destes aparelhos em
segurança e compreendido os perigos resultantes. Crianças não devem brincar com
o carregador ou o cabo USB de carregamento. A limpeza e conservação não devem
ser realizadas por crianças a não ser que tenham mais do que 8 anos de idade e
sejam vigiadas durante isso. Crianças com menos de 8 anos de idade não devem
aproximar-se do carregador nem do cabo de alimentação elétrica. O carregamento
da pilha tem de ser efetuado sob a vigilância de um adulto! Nunca deixe a pilha por
vigiar durante o carregamento. Retirar as pilhas recarregáveis do brinquedo antes
de as recarregar. Não é permitido ligar os terminais de conexão em curtocircuito. Só
é permitido utilizar as pilhas recomendadas ou pilhas de tipo equivalente.
Aquando da utilização regular do carregador, dever-se-á verificar o cabo, a tomada e a ficha bem como as tampas e outras partes do mesmo. No caso de qualquer defeito ou avaria, o carregador só deverá ser colocado em funcionamento depois de ter sido reparado.
O brinquedo deve ser ligado unicamente a aparelhos da classe de proteção II.
Diretivas e advertências relativas à utilização de pilhas LiPo
380 mAh / 1,41 Wh incluída no
• Você tem que carregar a pilha LiPo de 3,7 V
volume de fornecimento, num local seguro fora de materiais inflamáveis.
• Nunca deixe a pilha por vigiar durante o carregamento.
• Para carregar a pilha depois de um voo, é necessário que ela arrefeça primeiro
até à temperatura ambiente.
• Utilize unicamente o carregador LiPo pertinente (cabo / comando USB). No caso
de inobservância destas indicações, corre-se risco de incêndio e consequentemente perigo para a saúde e/ou danos materiais. NUNCA utilize outro carregador.
• Se a pilha inchar ou deformar-se durante os processos de carga ou de descarga,
termine imediatamente o respetivo processo. Retire a pilha o mais rápido possível
e com o máximo cuidado e coloque-a num lugar seguro e aberto, fora de materiais
combustíveis e mantenha-a sob observação pelo menos 15 minutos. Se você continuar a carregar ou a descarregar uma pilha já inchada ou deformada, corre-se
risco de incêndio! Mesmo que a deformação ou o inchaço sejam mínimos, a pilha
tem que ser colocada fora de serviço.
• Guarde a pilha à temperatura ambiente num lugar seco.
• Carregue a pilha necessariamente depois de cada uso para evitar a denominada descarga total da mesma. Considere que deve manter uma pausa de
aprox. 20 minutos entre o voo e o carregamento da pilha. ­Carregue a pilha
de quando em quando (aprox. cada 2-3 meses). A inobservância do manejo
anteriormente descrito, pode provocar defeitos.
• Para transporte ou para armazenagem passageira da pilha, a temperatura devia
situar-se entre 5-50°C. Se possível, não guarde a pilha ou a miniatura num veículo
nem sob influência direta dos raios solares. Se a pilha for exposta ao calor num
veículo, pode danificar-se ou incendiar-se.
Nota: aquando de tensão/ potência baixa da pilha, você constatará que é necessário muito mais compensação e/ou movimentos de comando para o Quadrocopter
não perder a estabilidade. Normalmente, isto acontece antes da tensão de 3 V ser
atingida e é um bom momento para terminar o voo.
Instruções de operação
Volume de fornecimento
Se não aceitar estas condições, devolva imediatamente o Quadrocopter miniatura
completo, em estado novo e por usar, ao distribuidor.
1x
1x
1x
1x
1x
2x
Quadrocopter
Comando
Cabo de carregamento USB
Bateria
Conjunto de pás de substituição
Pilha 1,5 V Mignon AA (não-recarregável)
Informações importantes sobre pilhas de lítio polímero
As pilhas de lítio polímero (LiPo) são mais sensíveis que as pilhas alcalinas convencionais ou as pilhas NiMH normalmente aplicadas em telecomandos por rádio. Por
Modo de carregar a pilha LiPo
isso, as prescrições e advertências do fabricante devem ser seguidas exatamente.
No caso de manuseio incorreto das pilhas LiPo, corre-se risco de incêndio. Respeite Tenha em atenção que deve carregar a pilha LiPo incluída no volume de fornecisempre as indicações do fabricante quando eliminar pilhas LiPo.
mento unicamente com o carregador LiPo que a acompanha (cabo USB). Se tentar
carregar a pilha com outro carregador de pilhas LiPo ou outro carregador qualquer,
Prescrições para eliminação de aparelhos elétricos e eletrónicos velhos se- isso pode provocar danos graves. Por favor leia atentamente o capítulo anterior
gundo WEEE
de advertências e diretivas para utilização da pilha, antes de continuar. As pilhas
Este pictograma com o símbolo de baldes de lixo riscados devem ser carregadas unicamente por adultos. Não ligue os carregadores nem
avisa que, pilhas descarregadas, baterias, células, blocos blocos de alimentação em curtocircuito. Você pode carregar a pilha integrada no
de baterias, pilhas em aparelhos, aparelhos elétricos ve- Quadrocopter com o respetivo cabo de carga USB ligado a uma porta USB:
lhos etc., não devem ser colocados no lixo doméstico,
dado que são nocivos ao meio ambiente e à saúde. Con- 2a Carregamento através do computador:
• Retire a pilha da miniatura antes de carregá-la.
tribua para a preservação do meio ambiente e da saúde e
• Ligue o cabo de carga USB à porta USB de um computador. O LED do cabo
esclareça também os seus filhos quanto à eliminação correta de pilhas gastas e
de carga USB acende-se em verde o que assinala que a unidade de carga
aparelhos elétricos velhos. As pilhas e os aparelhos elétricos devem ser entregues
está devidamente ligada ao computador. Quando ligar um Quadrocopter
nos pontos de recolha conhecidos. Aqui, serão devidamente conduzidos à reciclacom a pilha vazia, o LED do cabo de carga USB não se acende o que
gem.
assinala que a pilha do Quadrocopter está a ser carregada. O cabo de carga
Não se deve utilizar pilhas de tipo diferente nem pilhas novas juntamente com pilhas
USB e a tomada do Quadrocopter estão concebidos de forma aos pólos não
usadas. Retirar as pilhas descarregadas do brinquedo. Não é permitido recarregar
poderem ser trocados.
pilhas não-recarregáveis.
42
PORTUGUĘS
• Demora aproximadamente 60 minutos a recarregar uma pilha descarregada
(não totalmente descarregada). Quando a pilha estiver cheia, o LED do cabo
de carga USB acende-se novamente em verde.
Escolha da área de voo
Nota: no ato da entrega, a pilha LiPo está carregada parcialmente. Por isso, o
primeiro carregamento pode demorar menos tempo.
Siga necessariamente a ordem cronológica acima descrita para a ligação!
Desligue o conector do Quadrocopter da tomada deste mesmo quando não o
utilizar. A inobservância desta indicação pode provocar danos na pilha!
2b
 olocação da pilha no Quadrocopter
• Coloque a pilha no compartimento e encaixe-a na tomada dentro deste
mesmo.
 uando você estiver apto para o primeiro voo, deveria escolher uma sala
fechada, sem a presença de pessoas nem de obstáculos, e o maior possível. Devido ao tamanho do helicóptero e à boa usabilidade, pilotos
experientes conseguem pilotar o Quadrocopter em salas fechadas relativamente pequenas. Para os seus primeiros voos, aconselhamos-lhe
uma sala com necessariamente as dimensões mínimas de 5 por 5 metros de superfície e 2,40 metros de altura. Depois de ter equilibrado o
seu Quadrocopter e de ter-se familiarizado com as capacidades do mesmo e com o comando, pode começar a tentar pô-lo a voar em áreas mais
pequenas e menos livres.
Só para uso dentro de casa (casa e jardim). Entre o comando e o QuadrocopApós o uso: Desligue o conector do Quadrocopter da tomada deste mesmo ter não devem permanecer objetos tais como colunas nem pessoas.
quando não o utilizar. A inobservância desta indicação pode provocar danos
Lista de verificação „checklist“ para preparação
na pilha!
do voo
Modo de colocar as pilhas no comando
 bra a tampa do compartimento das pilhas com uma chave de fendas e coloA
que as pilhas no comando. Preste atenção à posição correta dos pólos. Nunca utilize pilhas novas juntamente com pilhas velhas nem combine pilhas de
fabricantes diferentes. Depois de fechar a tampa do compartimento, poderá
controlar a funcionalidade do comando com a ajuda do interruptor que se
encontra na parte frontal.
	Aquando do interruptor na posição ON e de funcionamento correto, o LED
de cima, no centro do comando, devia acender-se em vermelho. Quando o
LED de controlo intermitir lentamente e soar um sinal acústico, é necessário
substituir as pilhas do comando.
Interligação entre a miniatura e o comando
 Quadrocopter Carrera RC e o comando interligam-se automaticamente
sempre que são colocados em funcionamento. Se, no início, surgirem problemas de comunicação entre o Quadrocopter Carrera RC e o comando, volte a
estabelecer a interligação.
• Ligue a pilha na miniatura.
• Os LEDs do Quadrocopter piscam ritmicamente.
• Ligue o interruptor do comando.
• Empurre o joystick esquerdo, ou seja, o manípulo de aceleração o máximo
para cima e novamente para baixo para a posição zero.
• A interligação foi concluída com sucesso.
• Agora o LED do comando está aceso permanentemente.
• Passado aprox. 5½ minutos, o comando desliga-se. Para nova utilização,
estabeleça a interligação novamente.
• AVISO! Depois de ligar o Quadrocopter, coloque-o imediatamente sobre uma superfície horizontal plana. O sistema giroscópico ajusta-se
automaticamente.
Descrição do Quadrocopter
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Sistema de rotores
Gaiola de proteção do rotor
LEDs
Cabo da pilha
Conector do Quadrocopter
Compartimento da pilha
Resumo das funções do comando
1. Interruptor (ON / OFF)
2. LED do comando
3. Aceleração
		 Rotação
4. Para a frente / para trás
		 Inclinação para a direita / esquerda
5. Compensação da inclinação para a direita / esquerda
6. Compensação para a frente / para trás
7. Botão de compensação da rotação
8. Botão looping (3D / 180°)
9. Modo headless
10. Luz (ligar/desligar)
11. Interruptor principiantes/avançados (30%/60%/100%)
12. Compartimento da pilha
Esta lista de verificação „checklist“ não substitui o conteúdo das instruções contidas neste manual. Apesar desta lista poder ser aplicada como Quick-Start-Guide,
recomendamos-lhe insistentemente ler primeiro este manual de instruções, na sua
íntegra, antes de prosseguir.
• Verifique o conteúdo da embalagem
• Carregue a pilha LiPo como se descreve no capítulo “Modo de carregar a pilha
LiPo“.
• Coloque 2 pilhas AA no comando e preste atenção à polaridade correta.
• Procure um ambiente apropriado para o voo.
•	Coloque a pilha no respetivo compartimento debaixo do Quadrocopter como se
descreve em 2b
• Ligue a pilha na miniatura.
• AVISO! Depois de ligar o Quadrocopter, coloque-o imediatamente sobre
uma superfície horizontal plana. O sistema giroscópico ajusta-se automaticamente.
• Os LEDs do Quadrocopter piscam.
• Ligue o comando com o interruptor ON/OFF. Verifique necessariamente o interruptor principiantes/avançados (13b). Empurre o joystick esquerdo, ou seja,
o manípulo de aceleração o máximo para cima e novamente para baixo para a
posição zero.
• Aguarde alguns segundos até o sistema se inicializar e o Quadocopter estar pronto
para funcionamento. Os LEDs do Quadrocopter agora piscam permanentemente.
Agora o LED do comando está aceso permanentemente.
•E
 ventualmente repita os pontos anteriormente descritos caso deseje colocar outros Quadrocopter a voar simultaneamente.
• Nota! Execute necessariamente a equilibração automática 14 antes de cada
voo!
• Verifique o comando
• Familiarize-se com o comando
• Se for necessário, efetue a equilibração do Quadrocopter como se descreve
em 14 15 16 17 de forma a que o Quadrocopter ao pairar não se mova
do sítio sem ser comandado.
• Agora o Quadrocopter está pronto para funcionar.
• Se o Quadrocopter não reagir com qualquer função, tente efetuar novamente a
interligação acima descrita.
• Proceda à pilotagem da miniatura
• Proceda à aterragem da miniatura
• Desligue o conector da pilha.
• Desligue sempre o telecomando em último lugar
Pilotar o Quadrocopter de 4 canais
NOTA! Sobretudo durante as primeiras tentativas de pilotagem, tenha cuidado e atue os manípulos lentamente sem movimentos bruscos. Bastam quase
sempre pequenos movimentos do respetivo manípulo para executar o comando correspondente!
Se constatar que o Quadrocopter se move para a frente ou para o lado sem você
atuar o respetivo manípulo, equilibre-o como se descreve em 14 15 16 17 .
43
+ /- Gás (subir/descer)
Para descolar ou voar mais alto, empurre o manípulo de gás esquerdo cuidadosamente para a frente. Para aterrar ou voar mais baixo, empurre o manípulo de gás esquerdo cuidadosamente para trás.
10
 ara girar o Quadrocopter, a pairar, para a esquerda ou para a direita, mova o
manípulo esquerdo cuidadosamente para a esquerda ou para a direita respetivamente.
11
 ara pilotar o Quadrocopter para a esquerda ou para a direita, mova o maníP
pulo direito cuidadosamente para a esquerda ou para a direita respetivamente.
12
 ara pilotar o Quadrocopter para a frente ou para trás, mova o manípulo direiP
to cuidadosamente para a frente ou para trás respetivamente.
PORTUGUĘS
Função looping
Substituição das pás do rotor
AVISO! SÓ PARA PILOTOS EXPERIENTES!
18
 ara remover uma pá do rotor, utilize um objeto estreito e liso se for necessáP
rio. Ao remover a pá do rotor, puxe-a com cuidado verticalmente para cima e
segure o motor estavelmente por baixo.
19
AVISO!
Preste atenção necessariamente à marcação e à cor bem como ao ângulo de
inclinação das pás do rotor!
À frente do lado esquerdo: vermelha – marcação „B“
À frente do lado direito: vermelha – marcação „A“
Atrás do lado direito: preta – marcação „B“
Atrás do lado esquerdo: preta – marcação „A“
13 	 a
­ reste atenção a que o espaço livre que tem disponível na sala é sufiP
ciente para todos os lados (ca. 4 m).
180° Looping
Pressione o botão „Looping Button“ 1 1x e assim soará um sinal acústico enquanto que você move o joystick para cima, para baixo, para a direita ou para a
esquerda. O Quadrocopter executa o looping de 180° na respetiva direção.
O comando no modo de 180° é idêntico ao comando no modo normal. Se pretender
voltar para o modo normal, pressione novamente o botão „Looping Button“ 1 .
3 D Looping
Pressione o botão „Looping Button“ 1 durante 1 segundo; assim soa um sinal
Soluções de problemas
acústico mais rápido enquanto que move o joystick para cima, para baixo, para a
direita ou para a esquerda.
Problema: O comando não funciona.
O Quadrocopter efetua em seguida o 3D Looping (360°) ou a cambalhota na resCausa:	O interruptor ON/OFF está em „OFF“.
petiva direção
Solução:	Colocar o interruptor ON/OFF em „ON“.
Causa:
As pilhas estão mal colocadas.
Interruptor principiantes/avançados
Solução:	Verifique se as pilhas estão bem colocadas.
AVISO! 100% SÓ PARA PILOTOS EXPERIENTES!
Causa:
As pilhas não têm energia suficiente.
Solução: Colocar pilhas novas.
= modo principiantes
13 	 b 30%
O sinal acústico soa uma vez ao comutar.
Problema:	Não é possível comandar o Quadrocopter com o comando.
60% = modo médio
	O Quadrocopter reage com maior sensibilidade do que no modo de 30%. O Causa:	O interruptor do comando está em „OFF“.
sinal acústico soa 2x ao comutar.
Solução: Primeiro colocar o interruptor do comando em „ON“.
Causa:	Eventualmente, a interligação entre o comando e o receptor do qua100% = modo avançados -> modo 3D
drocopter não está correta.
	O Quadrocopter reage com muita sensibilidade aos movimentos de comando. Solução: Estabeleça a interligação como se descreve em „Lista de verificação
O sinal acústico soa 3x ao comutar.
(checklist) para preparação do voo“.
Modo headless
O modo headless ajuda os principiantes a aprender a pilotar. Seja qual
for a direção em que o Quadrocopter é virado, a direção de voo corresponde sempre à direção implementada no comando. Um principiante não tem
que comandar inversamente quando pilota a aeronave na sua direção pessoal. Pressione o botão “Headless Mode” 9 ; enquanto você estiver no modo
headless, soa um sinal acústico. Para desativar o modo headless, pressione
novamente o botão.
No modo headless não são possíveis acrobacias de 180°. Em voo invertido
	de 180°, as acrobacias 3D Looping e o modo headless estão desativados.
13 	 c
Equilibração do Quadrocopter
 quilibração automática
1. Posicione o Quadrocopter sobre uma superfície horizontal
	2. Estabeleça a interligação entre o Quadrocopter e o comando, como se
descreve em “Interligação entre a miniatura e o comando”.
	3. Empurre simultaneamente a “alavanca de aceleração” e a “alavanca
para a frente/para trás” para o canto inferior direito. O LED do Quadrocopter pisca brevemente e em seguida fica permanentemente aceso. O
sinal acústico soa 1x.
4. O ajuste neutro está concluído.
14
 uando o Quadrocopter, ao pairar, voar para a esquerda ou para a direita
sem você atuar o respetivo manípulo de inclinação, proceda como segue:
	Se o Quadrocopter se mover por ele só rápida ou lentamente para o lado
esquerdo, pressione o botão inferior direito de compensação da inclinação direita/esquerda progressivamente para a direita. Se o Quadrocopter se mover
para o lado direito, pressione o botão de compensação da inclinação direita/
esquerda progressivamente para a esquerda.
15
Problema:	O Quadrocopter não sobe.
Causa:	As pás do rotor movem-se muito lentamente.
Solução:	Deslize a alavanca de acelerar para cima.
Causa:	A potência da pilha não é suficiente.
Solução:	Carregar a pilha (ver capítulo „Modo de carregar a pilha“).
Problema: O
 Quadrocopter perde velocidade durante o voo sem motivo aparente
e desce.
Causa:
A pilha está demasiado fraca.
Solução:	Carregar a pilha (ver capítulo „Modo de carregar a pilha“).
Problema:	O Quadrocopter só gira em torno do próprio eixo ou capota ao descolar.
Causa:	As pás do rotor estão mal colocadas ou danificadas.
Solução:	Substituir/instalar as pás do rotor como se descreve em 18 19 .
Salvo erros, omissões e modificações
Cores /design final – sujeitos a alterações
Reservados os direitos a alterações da técnica e do design
Pictogramas = Fotos de símbolos
 e o Quadrocopter, ao pairar, voar para a frente ou para trás sem você atuar
o respetivo manípulo, proceda como segue:
	Se o Quadrocopter se mover por ele só rápida ou lentamente para a frente,
pressione o botão superior direito de compensação para a frente/para trás
progressivamente para baixo. Se o Quadrocopter se mover para trás, pressione o botão de compensação para a frente/para trás progressivamente para
cima.
16
17
 uando o Quadrocopter, ao pairar, girar para a esquerda ou para a direita
sem você atuar o manípulo de rotação, proceda como segue: Se o Quadrocopter girar por ele só em torno do eixo para a esquerda, rápida ou lentamente, pressione o botão de compensação da rotação progressivamente para a
direita. Se o Quadrocopter girar para a direita, pressione o botão de compensação da rotação progressivamente para a esquerda.
44
SVENSKA
Bästa kund
Gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modell-Quadro­copter, som är tillverkad
enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och
förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående varsel rätten till tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och
design. Därför kan inga anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den
produkt Du har köpt och uppgifter samt illustrationer i denna bruksanvisning. Denna
bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten. Om bruksanvisningen och
de säkerhetsanvisningar den innehåller inte följs, upphör garantin att gälla. Spara
bruksanvisningen för senare bruk och låt den följa med produkten om den övertas
av någon annan.
Den senaste versionen av denna bruksanvisning samt information om reservdelar återfinns på carrera-rc.com under rubriken Service.
VARNING! Före den första flygturen måste du kontrollera huruvida man i ditt
land behöver en lagstadgad f­ örsäkring för den flygmodell du har köpt.
Garantivillkor
Produkterna från Carrera är tekniskt förstklassiga (INGA LEKSAKER) och de
skall behandlas varsamt. Se informationen i bruksanvisningen. Alla komponenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska ändringar och modelländringar som syftar till att förbättra produkten förbehålles).
Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen av följande
villkor: Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (nedan kallat ”tillverkaren”) garanterar slutkunden (nedan ”kunden”) på basis av nedanstående bestämmelser att den
till kunden levererade Carrera RC-modell-Quadrocopter (nedan kallad ”produkten”)
är fri från material- eller bearbetningsfel inom en period på två år efter inköpsdatum (garantitid). Fel av detta slag åtgärdas av tillverkaren på dennes bekostnad
genom reparation eller leverans av nya eller renoverade delar, enligt tillverkarens
bedömning. Garantin omfattar inte slitdelar (t.ex. batteri, rotorblad, kaross, kugghjul
eller liknande), skador p.g.a. felaktig behandling/användning eller vid främmande
ingrepp.Övriga krav från kund, i synnerhet avs. skadeståndsersättning, gentemot
tillverkaren är uteslutna.
Kundens kontraktsenliga eller lagstadgade rättigheter (efterleverans, hävande av
avtalet, minskning, skadeståndsersättning) gentemot resp. säljaren, vilka är giltiga
om produkten inte var felfri vid övergången av risken, berörs inte av denna garanti.
Anspråk på basis av denna särskilda tillverkargaranti föreligger endast om
• det fel som görs gällande inte ligger i skador vilka har orsakats av icke ändamålsenlig eller felaktig användning enligt föreskrifterna i bruksanvisningen,
• det inte rör sig om driftsbetingade slitagetecken,
• produkten inte uppvisar några kännetecken som tyder på reparation eller andra
ingrepp genom verkstäder som inte har auktoriserats av tillverkaren,
• produkten har använts endast med av tillverkaren godkända tillbehör.
Garantisedlar kan inte ersättas.
VARNING! Ej lämpligt för barn under 8 års ålder.
Denna produkt är inte avsedd att användas av barn utan överinseende av en ansvarig person. Flygning med helikoptern kräver viss övning. Barn måste läras upp
under direkt överinseende av en vuxen person. Före den första användningen:
läs denna anvisning tillsammans med barnet. Vid felaktig användning kan svåra
person- och/eller sakskador uppstå.
Användningen av produkten kräver försiktighet och hänsyn, ett visst mekaniskt kunnande samt omdöme. Bruksanvisningen innehåller säkerhetshänvisningar och föreskrifter samt information om skötsel och användning av produkten. Det är ett absolut
krav att bruksanvisningen har lästs igenom komplett och förståtts före första användning. Det är endast då som olycksfall med person- och sakskador kan undvikas.
Av säkerhetsskäl får leksaken användas endast i ett tillräckligt stort rum.
Händer, hår och löst sittande klädesplagg, inkl. andra föremål såsom pennor och
skruvmejslar, måste hållas borta från propellern (rotorn). Vidrör inte den roterande
rotorn. Var särskilt noggrann med händerna så att de INTE kommer i närheten av
rotorbladen!
VARNING: Flyg inte med Quadrocopter i närheten av ansiktet, detta för att
förhindra personskador. Risk för ögonskador. Du, som användare av produkten, har ansvar för en säker användning, så att varken Du själv eller andra
personer eller deras egendom tar skada eller utsätts för risker.
• Använd aldrig modellen med svaga batterier i kontrollen.
• Undvik områden med mycket liv och rörelse. Se alltid till att det finns tillräckligt
med plats.
• Flyg inte med modellen på öppen gata eller på offentliga platser - person- eller
sakskador kan uppstå.
• VARNING: starta och flyg inte när det finns personer, djur eller andra hinder
i Quadrocopters flygområde.
• Det är strängt förbjudet att starta och flyga i närheten av högspänningsledningar,
järnvägsspår, gator, simbassänger eller öppet vatten.
• Använd produkten endast vid god sikt och lugna väderförhållanden.
• Följ exakt instruktionerna och varningarna för produkten och för ev. tilläggsutrustning (laddare, batterier o.s.v.).
• Skulle Quadrocopter komma i beröring med levande väsen eller hårda föremål, måste gasspaken genast föras i nollställning, d.v.s. vänster joystick
skall ligga i undre anslaget!
• Undvik fukt - den kan skada elektroniken.
• Risk för allvarliga skador, t.o.m. dödsfall, råder om man stoppar delar av modellen
i munnen eller slickar på dem.
• Ändra eller modifiera ingenting på Quadrocopter.
Om Du inte godkänner dessa villkor, skall Du omedelbart returnera den kompletta
Quadrocopter-modellen i nytt och oanvänt skick till återförsäljaren.
Viktig information om litium-polymer-batterier
Litium-polymer (LiPo)-batterier är väsentligt känsligare än vanliga alkaliska eller
NiMH-batterier som annars används i radiofjärrstyrningar. Föreskrifterna och varningarna från tillverkaren skall därför följas exakt. Vid felaktig användning av LiPo-batterier råder brandfara. Följ alltid tillverkarens uppgifter om avfallshantering
Hänvisning för EU-medlemsländer: vi hänvisar till säljarens lagstadgade garan- av LiPo-batterier.
tiskyldighet i den mån som denna garantiskyldighet inte begränsas av objektgaAvfallshanteringsbestämmer för elektriska och elektroniska uttjänta produkrantin.
ter enl. WEEE
Tillverkaren står för kostnaderna för insändning och återsändning av produkten.
Symbolen med de överkorsade­ soptunnorna hänvisar till
Garantin gäller i den nämnda omfattningen och under de nämnda förutsättningarna
att tomma batterier, ackumulatorer, knappbatterier, acku(inkl. uppvisande av originalköpdokumentet även i händelse av vidareförsäljning) för
mulatorpaket, apparatbatterier, elektriska skrotade provarje efterföljande, framtida ägare av produkten.
dukter etc. inte skall slängas i de vanliga hushållssoporna,
då de är skadliga för miljö och hälsa. Hjälp till att skona
Försäkran om överensstämmelse
miljön och skydda hälsan, och tala också med barnen om
att det är viktigt att lämna uttjänta batterier och elektriska apparater till återvinning.
Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH. att denna modell inkl. kon- Batterier och elektriska uttjänta apparater lämnas till återvinningscentral, där de introll överensstämmer med de grundläggande kraven i följande EU-direktiv:
gående materialen sorteras och återvinns.
Enligt EG-direktiven 2009/48 och direktivet 2014/53/EU (RED) .
Batterityper av olika slag, eller nya och uttjänta batterier får inte användas tillsamOriginalet till försäkran om överensstämmelse kan beställas på carrera-rc.com.
mans. Ta ur tomma batterier ur leksaken. Icke återuppladdningsbara batterier får
inte laddas upp. Uppladdningsbara batterier skall laddas upp endast under överinseende av en vuxen.
VARNING!
Laddaren resp. USB-laddningskabeln kan användas av barn fr.o.m. åtta (8) års ålder och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller
med brist på erfarenhet och/eller kunskap, om de står under uppsikt eller har inforMax. radiofrekvenseffekt <10dBm
merats om en säker användning av produkten och har förstått de därmed förknippade riskerna. Barn får inte leka med laddaren resp. USB-laddningskabeln. Rengöring
och underhåll genom användaren får inte utföras av barn, såvida de inte är äldre än
Varningar!
8 år och står under uppsikt.
VARNING! Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år ålder – Håll laddaren och anslutningskabeln borta från barn under 8 års ålder. Batteriet
skall laddas under överinseende av en vuxen! Lämna aldrig batteriet utan uppsikt
smådelarna kan sväljas.
VARNING! Funktionsbetingad risk för klämskador! Avlägsna allt medan det laddas. Anslutningsklämmor får inte kortslutas. Endast rekommenderaemballagematerial och alla klämmor innan Du låter barnet leka de batterier eller batterier av likvärdig typ får användas.
med leksaken. Spara förpackningen, adressen och bruksanvisningen för se- Vid regelbunden användning av laddaren måste den kontrolleras: undersök kabel,
nare bruk. Anm. Spara denna bruksanvisning för framtida bruk. Information anslutning, kåpor och andra delar. Om laddaren skadas får den inte användas förrän
till vuxna: kontrollera att leksaken är monterad enligt anvisningarna. Monte- den har reparerats.
Leksaken får anslutas endast till produkter i kapslingsklass II.
ring skall äga rum under överinseende av en vuxen.
45
SVENSKA
Direktiv och varningar för användning av LiPo-batterier
380 mAh / 1,41 Wh LiPo-batteriet på en
• Du måste ladda det bifogade 3,7 V
säker plats borta från antändliga material.
• Lämna aldrig batteriet utan uppsikt medan det laddas.
• Om batteriet skall laddas efter en flygtur måste det först ha fått svalna till omgivningstemperatur.
• Endast tillhörande LiPo-laddare (USB-kabel/kontroll) får användas. Om detta villkor inte uppfylls finns risk för brand och därmed äventyrande av hälsan och/eller
egendom. Använd ALDRIG andra laddare.
• Om batteriet utvidgas eller missformas under urladdning eller laddning, måste Du
omedelbart avsluta laddningen eller urladdningen. Ta ur batteriet så snabbt och
försiktigt som möjligt och lägg det på en säker, öppen plats borta från brännbara
material. Håll uppsikt över batteriet i minst 15 minuter. Om Du fortsätter ladda eller
urladda ett batteri som redan har utvidgats eller missformats finns risk för brand!
Även vid mindre missformning eller utvidgning måste batteriet tas ur drift.
• Förvara batteriet torrt och i rumstemperatur.
• Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter användningen för att undvika en s.k. djupurladdning av det. Tänk på att lägga in en paus på ca 20
minuter mellan flygning och laddning. Ladda upp batteriet då och då (ca
varannan till var tredje månad). En ignorering av ovannämnda handhavande
kan leda till att batteriet förstörs.
• För transport eller tillfällig lagring av batteriet skall temperaturen ligga mellan
5-50°C. Förvara batteriet eller modellen helst inte i bilen eller i direkt solljus. Om
batteriet utsätts för värmen i bilen kan det skadas eller fatta eld.
OBS: Vid låg batterispänning/-effekt kommer Du att se att det krävs kraftigare trimning och/
eller styrrörelser för att inte Quadrocopter skall råka i spinn. Detta uppträder i regel innan
3 V batterispänning har nåtts och är ett bra tillfälle att avsluta flygningen.
Hopkoppling av modellen och kontrollen

Carrera
RC Quadrocopter och kontrollen sammankopplas automatiskt vid
varje igångsättning. Om det uppstår problem med kommunikationen i början
mellan Carrera RC Quadrocopter och kontrollen måste Du göra en ny sammankoppling.
• Anslut batteriet i modellen.
• LED-lamporna på Quadrocopter blinkar nu rytmiskt.
• Sätt igång kontrollen med strömbrytaren.
• Skjut den vänstra joysticken, d.v.s. gasspaken, hela vägen upp och sedan
nedåt igen till nolläget.
• Bindningen är avslutad utan fel.
• Nu lyser LED på kontrollen permanent.
• Efter ca 5½ minuter stängs kontrollen av. Upprepa bindningen för att använda produkten på nytt.
• VARNING! Direkt efter inkoppling måste Quadrocopter ovillkorligen
ställas på en jämn, vågrät yta. Gyrosystemet riktar in sig automatiskt.
Beskrivning av Quadrocopter
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Rotorsystem
Rotorskyddsbur
LED-lampor
Batterikabel
Anslutningskontakt för Quadrocopter
Batterifack
Funktionsöversikt över kontrollen
1. Strömbrytare (ON / OFF)
2. Kontroll-LED
3. Gas
Leveransomfattning
		 Cirkelrörelse
4. Framåt/bakåt
1 11xx Quadrocopter
		 Lutning höger/vänster
Fjärrkontroll
5. Trimmer för lutning höger/vänster
1 x USB-laddningskabel
6. Trimmer för framåt/bakåt
1 x Ackumulator
7. Trimmer för rotation
1 x Reservrotorsats
8. Looping-knapp (3D / 180°)
2 x 1,5 V Mignon AA batterier (ej återuppladdningsbara)
9. Headless Mode
10. Ljus (på/av)
Laddning av LiPo-batteriet
11. Beginner-/Advanced-läge (30%/60%/100%)
Observera att det medlevererade LiPo-batteriet endast får laddas med den med12. Batterifack
levererade LiPo-laddaren (USB-kabel). Om Du försöker ladda batteriet med en 3
annan LiPo-batteriladdare eller någon annan laddare, kan svåra skador uppstå.
Läs igenom föregående avsnitt med varningar och direktiv för batterianvändning Val av plats för flygningen
innan Du fortsätter. Batterier får laddas upp endast av vuxna. Kortslut inte laddare
När Du är klar för den första flygturen skall Du välja ett stängt rum där
och nätdelar. Du kan ladda det batteri som finns i Quadrocopter med tillhörande 8 inga personer eller hinder befinner sig och som är så stort som möjligt.
USB-laddningskabel i en USB-port:
Tack vare storleken och styrbarheten hos Quadrocopter kan en erfaren
pilot flyga även i relativt små stängda rum. För de första turerna är det ett
Laddning via dator:
2a • Ta ur batteriet ur modellen före uppladdning.
absolut krav att ha minimum 5 gånger 5 meters golvyta och 2,40 meters
höjd. När Du har trimmat in Quadrocopter och gjort Dig förtrogen med
• Anslut USB-laddningskabeln med USB-porten i datorn. LED på USB-laddstyrningen och funktionerna kan Du börja flyga i mindre och mer beningskabeln lyser med grönt sken och anger att laddningsenheten är
gränsade omgivningar.
korrekt hopkopplad med datorn. Om man sätter i en Quadrocopter med
tomt batteri, slocknar LED på USB-laddningskabeln, vilket anger att Endast för hemmabruk (Hem och trädgård). Inga föremål eller personer får
­Quadrocopter-batteriet laddas. USB-laddningskabeln resp. laddningsuttaget befinna sig mellan kontrollen och Quadrocopter.
på Quadrocopter är utformade så att det inte går att förväxla polariteten.
• Det tar ca 60 minuter att ladda upp ett tomt batteri (ej djupurladdat) igen. När Checklista inför flygningen
batteriet är fullt, tänds LED-indikeringen på USB-laddningskabeln igen med
Denna checklista ersätter inte innehållet i denna bruksanvisning. Även om den kan
grönt ljus.
användas som snabbintroduktion rekommenderar vi att Du läser igenom hela denna
OBS: Vid utleverans är det ingående LiPo-batteriet delvis laddat. Därför går bruksanvisning innan Du fortsätter.
den första uppladdningen något snabbare.
• Kontrollera innehållet i förpackningen.
Ovannämnda anslutningssekvens måste ovillkorligen följas! Lossa den in- • Ladda LiPo-batteriet så som beskrivs i avsnittet ”Laddning av LiPo-batteriet”.
sticksförbindning som finns på Quadrocopter när du inte använder Quadro- • Sätt i 2 AA-batterier i kontrollen och kontrollera polariteten.
copter. Om så inte sker, kan batteriet ta skada!
• Leta rätt på en lämplig plats för flygturen.
•	Sätt i batteriet enligt 2b i batterifacket på undersidan av Quadrocopter.
Isättning av batteriet i Quadrocopter
2b • Skjut in batteriet i facket och anslut det till det urtag som sitter i facket.
• Anslut batteriet i modellen.
• VARNING! Direkt efter inkoppling måste Quadrocopter ovillkorligen ställas
Efter användning: Lossa den insticksförbindning som finns på Quadrocopter på en jämn, vågrät yta. Gyrosystemet riktar in sig automatiskt.
när du inte använder Quadrocopter. Om så inte sker, kan batteriet ta skada!
• LED-lamporna på Quadrocopter blinkar.
• Sätt igång kontrollen med ON/OFF-knappen. Kontrollera ovillkorligen knappen
Isättning av batterierna i kontrollen
Beginner-Advanced (13b). Skjut den vänstra joysticken, d.v.s. gasspaken, hela
batterifacket med en skruvmejsel och sätt i batterierna i kontrollen. Se vägen upp och sedan nedåt igen till nolläget.
• 
3 Ötillppna
att polariteten blir rätt. Använd aldrig nya och gamla batterier ihop, eller Vänta en liten stund tills att Quadrocopter-systemet blir korrekt initialiserat och
batterier från olika tillverkare. Stäng facket och kontrollera funktionen hos driftsklart. LED-lamporna på Quadrocopter blinkar nu permanent. Nu lyser LED
på kontrollen permanent.
kontrollen med hjälp av strömbrytaren på framsidan.
	När strömbrytaren står i ON-läge och allt fungerar korrekt skall LED-lampan • Upprepa ovannämnda steg om du vill flyga med flera Quadrocopter samtidigt.
• 
uppe i mitten av kontrollen lysa röd. Om kontroll-LED blinkar långsamt och en OBS! Auto-trimning 14 måste ovillkorligen utföras före varje flygning!
• Kontrollera styrningen.
signal avges, måste batterierna i kontrollen bytas.
• Gör Dig förtrogen med styrningen.
Bruksanvisning
46
SVENSKA
• Trimma ev. Quadrocopter så som beskrivs under 14 15 16 17 så att Qu- 15  Om Quadrocopter vid svävning flyger åt vänster resp. höger utan att spaken för
höger-/vänsterlutning vidrörs gör man så här:
adrocopter inte längre flyttar sig från sin position utan styrrörelser i svävflykt.
	Om Quadrocopter rör sig av sig själv snabbt eller långsamt i sidled åt vän• Quadrocopter är klar att använda.
ster, trycker man den undre högra trimmern för höger-/vänsterlutning åt höger
• Om Quadrocopter inte visar någon funktion, försöker du utföra ovannämnda bindstegvis. Om Quadrocopter rör sig åt höger, trycker man trimmern för höger-/
ning på nytt.
vänsterlutning åt vänster stegvis.
• Flyg modellen.
• Landa modellen.
Om Quadrocopter vid svävning flyger framåt resp. bakåt utan att spaken för
16  framåt/bakåt vidrörs gör man så här:
• Frånskilj batterianslutningen.
• Stäng alltid av fjärrkontrollen sist.
	Om Quadrocopter rör sig av sig själv framåt snabbt eller långsamt, trycker
man den övre högra trimmern för framåt/bakåt nedåt stegvis. Om QuadrocopFlygning med 4-kanals Quadrocopter
ter rör sig bakåt trycker man trimmern för framåt/bakåt uppåt stegvis.
OBS!
 
Särskilt vid de första flygförsöken måste man se till att manövrera spakarna på 17 m Quadrocopter under svävning vrider sig på stället åt vänster eller höger,
utan att man vidrör spaken för cirkelrörelse, gör man så här: Om Quadrocopkontrollen mycket försiktigt och inte för snabbt. Oftast räcker det med mycket
ter vrider sig av sig själv snabbt eller långsamt åt vänster runt sin egen axel,
små rörelser av spaken för att utföra det önskade styrkommandot!
trycker man på den undre vänstra trimmen för cirkelrörelse stegvis åt höger.
Om du märker att Quadrocopter rör sig framåt eller åt sidan utan att du rör resp.
Om Quadrocopter vrider sig åt höger, trycker man på trimmern för cirkelrörelse
spak, måste du trimma Quadrocopter enligt beskrivningen i ( 14 15 16 17 ).
stegvis åt höger.
(upp/ned)
9 +För/- gas
att starta, eller flyga högre, skjuter man gasspaken vänster försiktigt framåt. Byte av rotorblad
För att landa, eller flyga lägre, skjuter man gasspaken vänster försiktigt bakåt.
av ett rotorblad kan man ev. använda ett smalt, glatt föremål.
18 FSeör tillavtagningen
att dra av rotorbladet försiktigt lodrätt uppåt och därvid hålla i motorn
För att rotera Quadrocopter på stället åt vänster eller höger, rör man vänster
10 spak försiktigt åt vänster resp. höger.
underifrån som stabilisering.
11
För att flyga Quadrocopter åt vänster eller höger, rör man höger spak försiktigt
 vänster resp. höger.
åt
12
 ör att flyga Quadrocopter framåt eller bakåt, rör man höger spak försiktigt
framåt resp. bakåt.
19
Looping-funktion
VARNING! ENDAST FÖR ERFARNA PILOTER!
13 	 a
 ARNING!
Beakta ovillkorligen markering och färg, samt rotorbladens lutningsvinkel!
Framtill vänster: rött - markering ”B”
Framtill höger: rött - markering ”A”
Baktill höger: svart - markering ”B”
Baktill vänster: svart - markering ”A”
Felsökningsguide
Se till att det finns tillräckligt med plats på alla sidor i rummet (ca 4 m).
Fel:	Kontrollen fungerar inte.
180°-looping
Trycker man på “Looping Button” 1 1x ljuder en signalton tills att man rör höger
joystick uppåt, nedåt, åt höger eller åt vänster. Quadrocopter utför då en 180° looping i resp. riktning.
Styrningen i 180°-läget är identisk med styrningen i normalläget. För att gå tillbaka
till normalläget igen: tryck en gång till på “Looping Button” 1 .
Orsak: ON/OFF-knappen står på “OFF”.
Åtgärd:	Ställ ON/OFF-knappen till “ON”.
Orsak:	Batterierna har satts i fel.
Åtgärd:	Kontrollera att batterierna ligger rätt.
Orsak:	Batterierna har otillräcklig kapacitet.
Åtgärd:	Sätt i nya batterier.
3D-looping
Fel:
Quadrocopter kan inte styras med kontrollen.
Trycker man på “Looping Button” 1 i 1 sekund, hörs en snabb signalton tills att
Orsak:	Kontrollens strömbrytare står på “OFF”.
man rör höger joystick uppåt, nedåt, åt höger eller åt vänster.
Åtgärd:	Ställ först strömbrytaren på kontrollen till “ON”.
Quadrocopter utför sedan en 3D-looping (360°) resp. roll i resp. riktning.
Orsak:	Kontrollen har ev. inte korrekt förbindelse med mottagaren i ­Quadrocopter.
Åtgärd:	Utför bindningen så som beskrivs under ”Checklista för flygförberedelse“.
Beginner-/Advanced-läge
VARNING: 100% ENDAST FÖR ERFARNA PILOTER!
13 	 b
Fel:	Quadrocopter stiger inte.
30% = Beginner-läge
Signalton vid omkoppling ljuder en gång.
Orsak:	Rotorbladen rör sig för sakta.
Åtgärd:	Skjut gasspaken uppåt.
Orsak:	Batterikapaciteten är otillräcklig.
60% = medium-läge
	Quadrocopter reagerar känsligare än i 30%-läget. Signalton vid omkoppling Åtgärd: Ladda batteriet (se kapitel “Laddning av batteriet”).
ljuder två gånger.
Fel:	Under flygning tappar Quadrocopter hastighet och sjunker, utan synbar
100% = Advanced-läge -> 3D-läge
anledning.
	Quadrocopter reagerar mycket känsligt på styrrörelser. Signalton vid omkoppOrsak:	Batteriet är för svagt.
ling ljuder tre gånger.
Åtgärd:	Ladda batteriet (se kapitel “Laddning av batteriet”).
Headless Mode
Headless Mode hjälper nybörjare att lära sig flyga. Oavsett i vilken riktning man vrider Quadrocopter så motsvarar flygriktningen alltid den
flygriktning som har ställts in på kontrollen. Nybörjaren behöver alltså inte
styra spegelvänt när han eller hon t.ex. flyger emot sig. Trycker man på knappen ”Headless Mode” 9 avges en signal så länge man befinner sig i detta
läge. Tryck på knappen ige för att deaktivera läget.
	I Headless Mode kan 180°-looping inte utföras. I 180° inverterad flygning är
3D-looping och Headless Mode deaktiverade.
13 	 c
Fel:	Quadrocopter rör sig endast i en cirkel eller slår över vid start.
Orsak:	Felmonterade eller skadade rotorblad.
Åtgärd:	Sätt fast/byt ut rotorbladen enligt punkt 18 19 .
Fel och ändringar förbehållna
Färger / slutlig design - ändringar förbehållna
Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna
Piktogram = symbolfoton
Trimning av Quadrocopter
14 Auto-trimning
1. Placera Quadrocopter på en vågrät yta.
	2. Sammanbind Quadrocopter med kontrollen enligt ”Hopkoppling av
modellen och kontrollen”.
	3. Skjut gasspaken samtidigt med fram-/back-spaken till det högre nedre
hörnet. LED på Quadrocopter blinkar till snabbt och lyser sedan permanent. Signaltonen avges 1x.
4. Neutralställningen är avslutad.
47
SUOMI
Hyvä asiakas
Onneksi olkoon Carrera RC-Quadrocopterin oston johdosta. Se on valmistettu uusimman tekniikan mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä muotoilumuutoksiin milloin tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Sen vuoksi ostamasi tuotteen
sekä tämän ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat eivät oikeuta korvausvaatimuksiin. Tämä käyttö- ja asennusohje on osa tuotetta. Takuuvaatimukset eivät ole
voimassa, jos käyttöohjetta ja sen sisältämiä turvallisuusohjeita ei noudateta. Säilytä
tämä ohje myöhempää lukemista ja mallin edelleenluovutusta varten.
Tämän käyttöohjeen uusin versio ja tiedot saatavissa olevista varaosista löytyy
sivustosta carrera-rc.com palvelujen kohdasta.
VAROITUS! Varmista ennen ensilentoa, vaaditaanko hankkimaasi radio-ohjattavaan lennokkiin lakisääteinen radio-ohjattavia lennokkeja koskeva vakuutus.
Takuuehdot
Carrera-tuotteet ovat teknisesti korkealaatuisia tuotteita (EI LEIKKIKALUJA),
joita tulee käsitellä huolella. Käyttöohjeen neuvot on ehdottomasti otettava
huomioon.Kaikki osat tarkastetaan huolellisesti (oikeudet teknisiin muutoksiin ja tuotetta parantaviin mallimuutoksiin pidätetään).
Jos tuotteessa kaikesta huolimatta esiintyy vikoja, sille myönnetään takuu seuraavien takuuehtojen mukaisesti:
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (seuraavassa ”valmistaja”) takaa lopulliselle
asiakkaalle (seuraavassa ”asiakas”) seuraavien määräysten mukaisesti, että asiakkaalle toimitetussa Carrera RC-Quadrocopterissa (seuraavassa ”tuote”) ei esiinny
kahden vuoden aikana ostopäivästä (takuuaika) materiaali- eikä valmistusvirheitä.
Sellaiset virheet valmistaja korjaa omin kustannuksin tai lähettämällä uudet tai peruskorjatut osat oman päätöksen mukaisesti. Takuu ei koske kuluvia osia (kuten esim.
akkua, roottorin lapoja, ohjaamon suojakantta, hammaspyöriä, tms.) eikä vikoja, jotka
on aiheuttanut epäasiallinen käsittely/käyttö tai manipulointi. Asiakas ei voi esittää valmistajalle mitään muita vaatimuksia, vahingonkorvaukset mukaan luettuina.
Tämä takuu ei koske asiakkaan myyjälle esittämiä sopimuksen tai lain mukaisia
oikeuksia (sopimuksen täyttämistä jälkikäteen, sopimuksen purkamista, alennusta,
vahingonkorvausta), jotka ovat voimassa, kun tuote ei ollut moitteettomassa kunnossa riskin siirryttyä.
Tästä valmistajan myöntämän erityisen takuun piiriin kuuluvat vaatimukset
ovat voimassa vain, kun
• valituksen aiheuttanut virhe ei ole vioissa, jotka on aiheuttanut käyttöohjeen ohjeiden vastainen tai epäasiallinen käyttö
• kyseessä ei ole käyttöön liittyvä kulumisilmiö
• tuotteessa ei ole mitään, mikä viittaisi korjauksiin tai muihin käsittelyihin, joita ei ole
tehnyt valmistajan valtuuttama korjaamo
• tuotetta on käytetty vain valmistajan valtuuttamin varustein.
Takuukortteja ei voi korvata.
VAROITUS! Ei sovellu alle 8-vuotiaille!
Tämä tuote ei ole tarkoitettu lasten käyttöön ilman huoltajan valvontaa. Helikopterin
ohjaukseen tarvitaan jonkin verran harjoittelua. Lapsien on opeteltava se aikuisen
valvonnassa. Ennen ensimmäistä käyttöä: Lue tämä ohje yhdessä lapsesi
kanssa. Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai aineellisia vahinkoja.
Sitä on ohjattava varovasti ja huolella, ja se vaatii tiettyjä mekaanisia ja myös henkisiä valmiuksia. Ohjeessa on turvaohjeita ja määräyksiä sekä tuotteen huolto- ja
käyttöohjeita. Tämä ohje on ehdottomasti luettava ennen ensimmäistä käyttöönottoa
ja ymmärrettävä sen sisältö. Vain näin voidaan välttää tapaturmia ja vahinkoja.
Turvallisuussyistä tätä leikkikalua saa käyttää vain riittävän suurissa tiloissa.
Kädet, hiukset ja löysät vaatekappaleet sekä muut esineet, kuten kynät ja ruuvitaltat
on pidettävä kaukana propellista (roottorista). Älä koske pyörivään roottoriin. Varmista ennen kaikkea, että kätesi EIVÄT pääse roottorin siipien lähelle!
VAROITUS: Välttääksesi loukkaantumiset älä lennätä Quadrocoptera kasvojen lähellä.
Silmävammojen vaara. Sinä olet tämän tuotteen käyttäjänä itse vastuussa
turvallisesta käytöstä, niin että et aiheuta vaaraa muille henkilöille tai näiden
omaisuudelle.
• Älä käytä helikopteria koskaan ohjaimen heikoilla paristoilla.
• Vältä alueita, joissa on paljon liikennettä tai elämää. Varmista aina, että käytössä
on tarpeeksi tilaa.
• Älä lennätä helikopteriasi mahdollisuuksien mukaan kadulla tai yleisillä alueilla,
jotta kenellekään ei aiheudu vaaraa tai tapaturmia.
• VAROITUS: Älä käynnistä Quadrocopter, kun ihmisiä, eläimiä tai muita esteitä on Quadrocopter lentoalueella.
• Käynnistäminen ja lennättäminen suurjännitejohtojen, rautatiekiskojen, maanteiden, maauimaloiden ja avoveden lähellä on ehdottomasti kiellettyä.
• Käytä ainoastaan sääolosuhteiden ja näkyvyyden ollessa hyvät.
• Noudata tarkasti tämän tuotteen ja mahdollisten lisävarusteiden (laturien, akkujen
jne.) ohjeita ja varoituksia.
• Jos Quadrocopter joutuu kosketuksiin elävien olentojen tai kovien esineiden
kanssa, vie kaasuvipu heti nolla-asentoon, eli vasemman ohjaussauvan on
oltava täysin alhaalla!
• Vältä kaikenlaista kosteutta, sillä se voi vioittaa elektroniikkaa.
• On olemassa vakavien tapaturmien tai jopa kuoleman vaara, jos laitat helikopterisi
osia suuhun tai nuolet niitä.
• Älä tee Quadrocopter minkäänlaisia muutoksia tai lisäyksiä.
Jos et hyväksy näitä määräyksiä, anna koko Quadrocopter-radio-ohjattava heti takaisin jälleenmyyjälle uudessa ja käyttämättömässä tilassa.
Tärkeitä tietoja litium-polymeeri-akuista
Litium-polymeeri-akut (LiPo) ovat huomattavasti herkempiä kuin tavalliset alkali- tai
NiMH-akut, joita käytetään yleensä kauko-ohjauksissa. Sen vuoksi valmistajan antamia ohjeita ja varoituksia on noudatettava tarkkaan. LiPo-akkujen väärä käsittely
aiheuttaa tulipalon riskin. Noudata aina valmistajan antamia ohjeita LiPo-akkujen
hävityksessä.
Huomautus EU-jäsenmaille: Viitataan jälleenmyyjän lainmukaiseen takuuvelvolliWEEE:n mukaiset sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävitysohjeet
suuteen siinä määrin, että laitetakuuta ei rajoiteta.
Tässä kuvattu yliviivatun jäteastian merkki kertoo siitä,
Valmistaja maksaa tuotteen lähetys- ja palautuskustannukset. Tämä takuu pätee
että tyhjiä paristoja, akkuja, nappiparistoja, latureita, laiteedellä mainitussa laajuudessa ja yllä mainituin edellytyksin (sisältäen alkuperäisen
paristoja, käytettyjä sähkölaitteita jne. ei saa laittaa kotitaostokuitin esittämisen myös, kun tuote on myyty edelleen) tuotteen jokaisen myölousjätteisiin, koska ne vahingoittavat ympäristöä ja terhemmän, tulevan omistajan osalta.
veyttä. Auta turvaamaan ympäristö ja terveys ja puhu
lastesi kanssa käytettyjen paristojen ja sähkölaitteiden
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
asianmukaisesta hävittämisestä. Paristot ja käytetyt sähkölaitteet pitää toimittaa
niille varattuihin keräyspaikkoihin. Niin ne pääsevät kunnolliseen kierrätykseen.
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vakuuttaa, että tämä malli ja sen ohjain ovat Eri paristotyyppejä ja uusia ja vanhoja paristoja ei saa käyttää yhdessä. Tyhjät parisseuraavien EU-direktiivien perusvaatimusten mukaisia: Sähkömagneettisesta
tot otetaan pois lelusta. Ei-ladattavia paristoja ei saa ladata.
yh-teensopivuudesta annetut EY-direktiivit 2009/48 ja direktiivin 2014/53/EU
VAROITUS!
(RED) määräykset.
Yli kahdeksan (8) vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henAlkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta carrera-rc.com.
kiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole kokemusta ja/tai tietoa laitteen käytöstä,
saavat käyttää laturia ja USB-latausjohtoa, jos heitä valvotaan tai he ovat saaneet
opastuksen laitteen turvalliseen käyttöön ja he ovat ymmärtäneet siihen liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laturin tai USB-latausjohdon kanssa. Lapset eivät saa
tehdä laitteen puhdistusta eivätkä käyttäjälle kuuluvaa huoltoa, elleivät he ole yli
8-vuotiaita ja aikuisen valvonnassa.
Radiotaajuusteho enintään <10dBm
Laturi ja liitosjohto on pidettävä alle 8-vuotiaiden lapsien ulottumattomissa. Akun
lataus on tehtävä aikuisen valvonnassa! Akkua ei latauksen aikana saa jättää
ilman valvontaa. Ladattavat akut otetaan pois lelusta ennen latausta. Liittimiä ei
Varoitukset!
saa oikosulkea. Saa käyttää vain suositeltuja tai samantyyppisiä paristoja.
VAROITUS! Tämä tuote ei sovellu alle 3-vuotiaiden käyttöön, kos- Kun laturia käytetään säännöllisesti, sen kaapeli, liitin, kotelo ja muut osat on tarkastettava. Vikojen esiintyessä laturin saa ottaa käyttöön vasta korjauksen jälkeen.
ka lapset saattavat niellä sen pieniä osia.
VAROITUS! Huomaa, että toiminta voi aiheuttaa puristumisvaa- Leikkikalun saa liittää vain suojaluokan II laitteisiin.
ran! Poista kaikki pakkausmateriaalit ja kiinnityslangat, ennen
kuin tämä leikkikalu annetaan lapselle. Säilytä pakkaus ja osoitetiedot sekä LiPo-akkuja koskevat direktiivit ja varoitukset
380 mAh / 1,41 Wh LiPo-akun
käyttöohje siltä varalta, että myöhemmin haet tietoa tai sinulla on kysyttävää. • Sinun täytyy ladata mukana toimitettu 3,7 V
Laita käyttöohje talteen, jotta voit tarvittaessa katsoa siitä myöhemmin ohjei- turvallisessa paikassa pois syttyvistä materiaaleista.
ta. Ohje vanhemmille: Tarkasta, että leikkikalu on asennettu kuten ohjeissa • Akkua ei latauksen aikana saa jättää ilman valvontaa.
• Kun akku ladataan lennon jälkeen, sen on jäähdyttävä ensin ympäristön lämpötilaan.
neuvotaan. Asennuksen saa tehdä vain aikuisen valvonnassa.
48
SUOMI
• Lataukseen saa käyttää vain siihen tarkoitettua LiPo-laturia (USB-johto/ohjain).
Jos näitä ohjeita ei noudateta, syntyy tulipalon riski ja sen myötä terveysriskejä ja/
tai aineellisia vahinkoja. Älä KOSKAAN käytä mitään muuta laturia.
• Jos akku pullistuu tai muuttaa muotoaan purkauksen tai latauksen aikana, lopeta
lataus tai purkaus välittömästi. Ota akku pois niin nopeasti ja varovasti kuin mahdollista ja laita se turvalliseen, avoimeen paikkaan pois syttyvistä materiaaleista
ja pidä sitä silmällä vähintään 15 minuuttia. Jos lataat edelleen pullistunutta tai
muotoaan muuttanutta akkua, on olemassa tulipalon riski! Akku on otettava pois
käytöstä heti, kun se on vähäänkään muuttanut muotoaan tai pullistunut.
• Säilytä akku huoneenlämmössä kuivassa paikassa.
• Lataa akku ehdottomasti aina käytön jälkeen täyteen välttääksesi akun purkautumisen täysin tyhjäksi. Muista, että sinun on pidettävä noin 20 minuutin tauko lennättämisen ja latauksen välillä. Lataa akku aika ajoin (noin 2-3
kuukauden välein). Akku voi vahingoittua, mikäli yllä mainittuja ohjeita akun
käsittelystä ei noudateta.
• Akkujen kuljetuksessa ja väliaikaisessa säilytyksessä lämpötilan tulisi olla 5 - 50
°C. Älä säilytä akkua tai pienoismallia mahdollisuuksien mukaan autossa tai suorassa auringonpaisteessa. Jos akku joutuu olemaan kuumassa autossa, se voi
vioittua tai syttyä palamaan.
Radio-ohjattavan yhdistäminen ohjaimeen
• Yhdistä akku radio-ohjattavaan.
• Quadrocopterin ledit vilkkuvat rytmisesti.
• Kytke ohjain virtakytkimestä päälle.
• Työnnä vasen ohjaussauva, eli kaasuvipu, täysin ylös ja jälleen alas nolla-asentoon.
• Yhteyden muodostaminen onnistui.
• Ohjaimen ledi palaa nyt keskeytyksettä.
• Noin 5 1/2 minuutin päästä ohjainlaite kytkeytyy pois päältä. Kun haluat käyttää jälleen, muodosta yhteys uudelleen.
• VAROITUS! Aseta Quadrocopter ehdottomasti heti päällekytkennän
jälkeen vaakasuoralle pinnalle. Gyrojärjestelmä suuntautuu automaattisesti.
Quadrocopterin kuvaus
Huomautus: pariston jännitteen/tehon ollessa vähäinen huomaat, että tarvitaan
paljon säätöä ja/tai ohjausliikkeitä, jotta Quadrocopter ei joudu syöksykierteeseen.
Se tapahtuu tavallisesti ennen kuin on saavutettu 3 V:n akkujännite ja on sopiva
ajankohta päättää lento.
Käyttöohjeet
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Roottorijärjestelmä
Roottorin suojahäkki
Ledit
Akku-johto
Quadrocopter-liitospistoke
Paristolokero
Ohjaimen toiminnot
Toimituslaajuus
1x
1x
1x
1x
1x
2x
Carrera RC Quadrocopter ja ohjainlaite yhdistyvät joka kerran käyttöön otettaes automaattisesti uudelleen. Jos alussa ilmenee ongelmia tiedonvaihdossa
sa
Carrera RC Quadrocopterin ja ohjaimen välillä, suorita yhdistäminen uudelleen.
1. Virtakytkin (ON / OFF)
2. Valvonta-ledi
3. Kaasu
		 Pyöriminen ympyrässä
4. Eteen/takaisin
		 oikealle/vasemmalle kallistus
5. Oikealle/vasemmalle kallistuksen säädin
6. Eteen/takaisinliikkeen säädin
7. Ympyrässä pyörimisen säädin
8. Silmukkapainike (3D / 180°)
9. Headless-tila
10. Valo (päällä/pois)
11. Beginner/Advanced -kytkin (30%/60%/100%)
12. Paristolokero
Quadrocopter
Ohjain
USB-latausjohto
Akku
Roottorien varaosasarja
1,5 V Mignon AA -paristoa (ei voi ladata uudelleen)
LiPo-akun lataus
Pidä huoli siitä, että lataat mukana tulleen LiPo-akun vain mukana tulleella LiPo-laturilla (USB-johto tai ohjain). Jos yrität ladata akkua jollain muulla LiPo-akun laturilla
tai muulla laturilla, se voi aiheuttaa vahinkoja. Lue huolellisesti yllä mainittu kappale,
joka sisältää akun käyttöä koskevat varoitukset ja ohjeet, ennen kuin jatkat. Akkujen
latauksen saavat tehdä vain aikuiset. Latureita tai verkkolaitteita ei saa oikosulkea.
Voit ladata Quadrocopterissa olevan akun siihen kuuluvalla USB-latausjohdolla
USB-portista:
Lentopaikan valinta
Lataus tietokoneesta:
un olet valmis ensimmäiselle lennollesi, sinun tulee valita suljettu tila,
• Poista akku radio-ohjattavasta, ennen kuin lataat sen.
8 Kjoka
on riittävän tilava ja jossa ei ole henkilöitä eikä esteitä. Quadrocop• Yhdistä USB-latausjohto tietokoneen USB-porttiin. USB-latausjohdon LED
terin
koon ja ohjattavuuden vuoksi kokeneet pilotit voivat lennättää
syttyy vihreänä ja osoittaa, että latausyksikkö on liitetty oikein tietokoneemyös
melko pienissä suljetuissa tiloissa. Ensimmäisiä lentojasi varten
seen. Kun yhdistät Quadrocopterin, jonka akku on tyhjä, USB-latausjohdon
suosittelemme, että tila on vähintään 5 x 5 metriä ja 2,40 metriä korkea.
ledi ei enää syty ja se osoittaa, että Quadrocopterin akkua ladataan. USB-laKun olet säätänyt Quadrocopterin ja tutustunut sen ohjaukseen ja omitausjohto ja Quadrocopterissa oleva latausliitin on valmistettu niin, että navat
naisuuksiin, voit yrittää lennättää sitä pienemmissä ja vähemmän rajaeivät voi tulla väärinpäin.
tuissa tiloissa.
• Tyhjenneen akun (ei kokonaan purkautuneen) lataus kestää suunnilleen 60
minuuttia. Kun akku on täynnä, syttyy USB-johdon ledi jälleen vihreänä.
Vain kotikäyttöön (koti ja puutarha). Ohjaimen ja Quadrocoptern välillä ei saa
Ohje: Pakkaukseen sisältyvä LiPo-akku on osittain ladattu. Siksi ensimmäinen olla minkäänlaisia esineitä kuten esim. pylväitä tai ihmisiä.
latauskerta voi olla lyhyempi.
2a
Lennon valmistelun tarkastuslista
Noudata ehdottomasti edellä mainittua liitäntäjärjestystä! Irrota Quadrocopterissa oleva pistoliitin, jos et käytä Quadrocopteria. Ohjeen noudattamatta Tämä tarkastuslista ei korvaa tämän käyttöohjeen sisältöä. Vaikka sitä voi käyttää
pikaoppaana, suosittelemme, että
jättäminen voi johtaa akun vahingoittumiseen!
luet tämän käyttöohjeen ensin kokonaan, ennen kuin jatkat.
Akun asettaminen Quadrocopteriin
2b • Työnnä akku lokeroon niin, että se yhdistyy lokerossa olevaan liittimeen. • Tarkasta pakkauksen sisältö.
• Lataa LiPo-akku kuten kappaleessa ”LiPo-akun lataus” on kuvattu.
Käytön jälkeen: Irrota Quadrocopterissa oleva pistoliitin, jos et käytä • Aseta ohjaimeen 2 AA-paristoa ja varmista, että navat tulevat oikeinpäin.
Quadrocopteria. Ohjeen noudattamatta jättäminen voi johtaa akun vahingoit- • Etsi sopiva paikka lennättämistä varten.
tumiseen!
•	Aseta akku kuten kohdassa 2b kuvataan Quadrocopterin alapuolessa olevaan
akkulokeroon.
Akkujen asettaminen ohjaimeen
• Yhdistä akku radio-ohjattavaan.
• 
AROITUS! Aseta Quadrocopter ehdottomasti heti päällekytkennän jälkeen
vaa akkulokero ruuvimeisselillä ja laita akut ohjaimeen. Varmista, että navat
3 Aovat
oikein päin. Älä koskaan käytä uusia ja vanhoja tai eri valmistajien paris- vaakasuoralle pinnalle. Gyrojärjestelmä suuntautuu automaattisesti.
toja yhdessä. Kun olet sulkenut lokeron, voit tarkastaa ohjaimen toiminnan • Quadrocopterin LED-valot vilkkuvat.
• Kytke ohjain päälle ON/OFF-kytkimestä. Tarkasta ehdottomasti Beginner-Adetupuolella olevasta virtakytkimestä.
	Kun virtakytkin on asennossa ON, ylhäällä ohjaimen keskiosassa olevan ledin vanced-kytkin (13b). Työnnä vasen ohjaussauva, eli kaasuvipu, täysin ylös ja
jälleen alas nolla-asentoon.
tulee palaa punaisena.
	Kun merkkivalo vilkkuu hitaasti ja kuuluu merkkiääni, on ohjainlaitteen paristot • Odota hetki, kunnes Quadrocopterin järjestelmä on alustettu oikein ja se on valmis
käyttöön. Quadrocopterin LED-valot vilkkuvat nyt keskeytyksettä. Ohjaimen ledi
vaihdettava.
palaa nyt keskeytyksettä.
• Toista nyt yllä mainityt kohdat, jos haluat lennättää muita Quadrocoptereita samanaikaisesti.
• Ohje! Tee automaattinen säätö 14 ehdottomasti aina ennen lennätystä!
49
SUOMI
kulmaan. Quadrocopterin ledi vilkkuu lyhyesti ja palaa sitten jatkuvasti.
• Tarkasta ohjaus.
Merkkiääni kuuluu 1x.
• Tutustu ohjaukseen.
15
16
17
14
4. Vapaa-asento on lopetettu.
on ku• Säädä Quadrocopteria tarvittaessa kuten kohdissa
vattu niin, ettei Quadrocopter enää liitolennossa liiku paikaltaan ilman ohQuadrocopter paikallaan leijuessa liikkuu vasemmalle tai oikealle, ilman
jausliikkeitä.
15  	Jos
oikealle/vasemmalle kallistuksen vivun liikettä, toimi seuraavasti:
• Quadrocopter on nyt valmis käyttöön.
• Jos Quadrocopter ei toimi millään tavoin, toista yllä mainittu yhdistäminen vielä kerran. 	Jos Quadrocopter liikkuu itsestään nopeasti tai hitaasti sivuttain vasemmalle,
paina oikealle/vasemmalle kallistuksen alempaa oikeaa säädintä askelittain
• Ohjaa radio-ohjattava ylös ilmaan.
oikealle. Jos Quadrocopter liikkuu oikealle, paina oikealle/vasemmalle kallis• Ohjaa radio-ohjattava jälleen alas maahan.
tuksen säädintä askelittain vasemmalle.
• Irrota akun pistoliitin.
• Sammuta radio-ohjaus aina viimeisenä.
	Jos Quadrocopter paikallaan leijuessa lentää eteen- tai taaksepäin, ilman että
16 eteen-/taaksepäin-vipua liikutetaan, toimi seuraavasti:
4-kanavaisen Quadrocopterin lennättäminen
	Jos Quadrocopter liikkuu itsestään nopeasti tai hitaasti eteenpäin, paina
eteen-/taaksepäinliikkeen ylempää oikeaa säädintä askelittain alaspäin. Jos
OHJE!
Quadrocopter liikkuu taaksepäin, paina eteen-/taaksepäinliikkeen säädintä
Pidä huoli siitä, että ensimmäisissä lentokokeiluissa liikutat ohjaimen vipuaskelittain ylöspäin.
ja hyvin varovasti eikä liian nopeasti. Ohjauskäskyn suorittamiseen riittää
useimmiten hyvin pienet liikkeet kyseisestä vivusta!
os Quadrocopter leijuessaan ilmassa paikallaan alkaa pyöriä vasemmalle tai
17 	Joikealle,
vaikka ympyrässä pyörimisen vipua ei ole liikutettu, toimi seuraavasti:
Jos havaitset, että Quadrocopter liikkuu eteenpäin tai sivulle, vaikka et liikuta vipua,
säädä se kuten kohdissa ( 14 15 16 17 ) on kuvattu.
Jos Quadrocopter pyörii itsestään nopeasti tai hitaasti oman akselinsa ympäri
vasemmalle, paina ympyrässä pyörimisen alinta vasenta säädintä askelittain
oikealle. Jos Quadrocopter pyörii oikealle, paina ympyrässä pyörimisen säädintä askelittain vasemmalle.
 kaasu (ylös/alas)
+/Käynnistääksesi tai lentääksesi korkeammalle työnnä vasenta kaasuvipua
varovasti eteenpäin. Laskeutuaksesi tai lentääksesi matalammalla työnnä
vasenta kaasuvipua varovasti taaksepäin.
Roottorisiipien vaihtaminen
10
 yörittääksesi Quadrocopteria paikallaan vasemmalle tai oikealle liikuta vaP
senta vipua varovasti vasemmalle tai oikealle.
roottorin siiven irrotukseen tarvittaessa kapeaa, sileää esinettä. Varmis18 	Käytä
ta, että vedät roottorin siipeä varovasti pystysuoraan ylöspäin ja pidät samalla
11
L ennättääksesi Quadrocopteria vasemmalle tai oikealle liikuta oikeaa vipua
varovasti vasemmalle tai oikealle.
moottorista alhaaltapäin tasapainottaen kiinni.
19 	VAROITUS!
Ota ehdottomasti huomioon roottorin siipien merkintä ja väri sekä kallistuskulma!
ennättääksesi Quadrocopteria eteen- tai taaksepäin liikuta oikeaa vipua vaEdessä vasemmalla: punainen – merkintä ”B”
12 Lrovasti
eteen- tai taaksepäin.
Edessä oikealla: punainen – merkintä ”A”
Takana oikealla: musta – merkintä ”B”
Silmukkatoiminto
Takana vasemmalla: musta – merkintä ”A”
VAROITUS! VAIN KOKENEILLE PILOTEILLE!
13 	 a
Ongelmaratkaisut
Varmista, että sinulla on tällöin riittävästi tilaa joka puolelle (noin 4 m).
180°-silmukka
Kun painat ”Looping Button”-painiketta 1 1x, kuuluu merkkiääni niin kauan
kuin liikutat oikeanpuoleista ohjaussauvaa ylös, alas, oikealle tai vasemmalle.
Quadrocopter tekee silloin 180° -silmukan kyseiseen suuntaan.
Ohjaus on 180° -tilassa aivan samanlainen kuin normaalitilan ohjaus. Kun haluat
jälleen takaisin normaalitilaan, paina uudelleen ”Looping Button”-painiketta 1 .
Ongelma:	Ohjain ei toimi.
Syy:	ON-/OFF-virtakytkin on kohdassa “OFF”.
Ratkaisu:	Aseta ON-/OFF-virtakytkin kohtaan “ON”.
Syy:	Paristot on laitettu väärin sisään.
Ratkaisu:	Tarkasta, onko paristot laitettu oikein sisään.
Syy:	Paristoissa ei ole enää tarpeeksi energiaa.
Ratkaisu:	Laita uudet paristot sisään.
3D-silmukka
Kun painat ”Looping Button”-painiketta 1 yhden sekunnin ajan, kuuluu nopea
merkkiääni, kunnes liikutat oikeaa ohjaussauvaa ylös, alas, oikealle tai vasemmalle. Ongelma:	Quadrocopteria ei voi ohjata ohjaimesta.
Quadrocopter suorittaa silloin 3D-silmukan (360°) tai pyörähdyksen kyseiseen
Syy:	Ohjaimen virtakytkin on kohdassa “OFF”.
suuntaan.
Ratkaisu:	Aseta ensin ohjaimen virtakytkin kohtaan “ON”.
Syy:	Ohjainta ei ole mahdollisesti liitetty kunnolla Quadrocopterin vastaanBeginner/Advanced -kytkin
ottimeen.
Ratkaisu:	Tee yhdistäminen kuten kohdassa ”Lennon valmistelun tarkastuslista”
VAROITUS! VAIN 100-PROSENTTISEN KOKENEILLE PILOTEILLE!
on kuvattu.
= aloittelijatila
13 	 b 30%
Vaihtokytkennän merkkiwääni kuuluu kerran.
Ongelma:	Quadrocopter ei nouse ilmaan.
60% = hieman edistyneemmän tila
	Quadrocopter reagoi herkemmin kuin 30% -tilassa. Vaihtokytkennässä merk- Syy:	Roottorin siivet liikkuvat liian hitaasti.
Ratkaisu:	Työnnä kaasuvipu ylös.
kiääni kuuluu 2x.
Syy:	Akun teho ei riitä.
Ratkaisu:	Lataa akku (katso luku ”Akun lataaminen”).
100% = kokeneen pilotin tila -> 3D -tila
	Quadrocopter reagoi hyvin herkästi ohjausliikkeisiin. Quadrocopter reagoi
hyvin herkästi ohjausliikkeisiin.
Ongelma: Quadrocopter menettää lennon aikana nopeutta ilman selvää syytä ja
sakkaa.
Headless-tila
Headless-tila auttaa aloittelijaa lennättämisen opettelussa. Mihin suuntaan Quadrocopter sitten kääntyykin, lentosuunta vastaa aina tarkasti
ohjainlaitteesta suoritettua lentosuuntaa. Aloittelevan käyttäjän ei siis tarvitse
enää ohjata toisinpäin, kun hän esim. lennättää itseään kohti. Kun painat ”Headless-tilapainiketta” 9 , kuuluu merkkiääni aina niin kauan kuin olet Headless-tilassa. Poistaaksesi Headless-tilan käytöstä paina painiketta uudelleen.
	Headless-tilassa 180°-silmukka ei ole mahdollinen. Lennettäessä 180° selällään 3D-silmukka ja Headless-tila on pois toiminnasta.
13 	 c
Quadrocopterin säätäminen
14  	Auto-säätö
1. Aseta Quadrocopter vaakasuoralle pinnalle.
	2. Yhdistä Quadrocopter ohjaimeen kuten kohdassa ”Radio-ohjattavan
yhdistäminen ohjaimeen”.
	3. Työnnä samanaikaisesti kaasuvipu ja eteen/takaisin-vipu oikeaan ala-
Syy:	Akku on liian heikko.
Ratkaisu: Lataa akku (katso luku ”Akun lataaminen”).
Ongelma:	Quadrocopter pyörii enää vain ympyrää tai kiepsahtaa ympäri käynnistettaessä.
Syy:	Roottorin siivet asennettu väärään järjestykseen tai vaurioituneet.
Ratkaisu:	Aseta/vaihda roottorin siivet kuten kohdissa 18 19 on kuvattu.
Oikeudet erehdyksiin ja muutoksiin pidätetään
Oikeudet värien / lopullisen muotoilun muutoksiin pidätetään
Oikeudet teknisiin ja muotoilun muutoksiin pidätetään
Piktogrammit = symbolivalokuvat
50
POLSKI
Ostrzeżenia!
Szanowny kliencie!
Gratulujemy zakupu modelu Carrera RC Quadrocopter, wyprodukowanego zgodnie
z najnowszym stanem techniki. Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać
nasze produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania
zmian technicznych, zmian odnoszących się do wyposażenia, materiałów i wzornictwa bez wcześniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej zmiany. Z tytułu nieznacznych odchyleń produktu zakupionego przez Państwa w stosunku do danych i
rysunków przedstawionych w niniejszej instrukcji nie można wnosić żadnych roszczeń. Niniejsza instrukcja obsługi i montażu jest elementem składowym produktu.
Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w instrukcji obsługi i zawartych w niej zasad bezpieczeństwa powoduje wygaśnięcie praw z tytułu roszczeń grawancyjnych.
Należy przechowywać niniejszą instrukcję dla późniejszych zastosowań lub celem
przekazania jej osobie trzeciej wraz z modelem samochodu.
OSTRZEŻENIE! Ta zabawka nie jest przeznaczona dla dzieci poniżej 3 roku życia, gdyż zawiera drobne elementy, które mogą zostać połknięte przez małe dzieci.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zaklinowania uwarunkowane
funkcjonowaniem. Przed przekazaniem zabawki dziecku usunąć wszystkie
elementy opakowania i elementy mocujące. W celu zasięgnięcia informacji
i na wypadek wystąpienia jakichkolwiek pytań, prosimy o zachowanie na
przyszłość opakowania i adresu, jak również instrukcji obsługi. Instrukcję obsługi zachować do wykorzystania w przyszłości. Wskazówka dla dorosłych:
Sprawdźcie Państwo czy zabawka została zmontowana zgodnie z instrukcją.
Montaż musi zostać wykonany pod nadzorem osoby dorosłej.
OSTRZEŻENIE! Nie przeznaczony dla dzieci w wieku poniżej 8 roku życia!
Najnowszą wersję niniejszej instrukcji obsługi i informacje dotyczące dostępnych Produkt nie jest przeznaczony do użytkowania przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej. Sterowanie helikoptera wymaga pewnej wprawy. Dzieci muszą uczyć się steczęści zamiennych znajdą Państwo w dziale serwisu pod carrera-rc.com.
rowania pod nadzorem osoby dorosłej. Przed pierwszym użytkiem: Przeczytajcie
OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym lotem upewnijcie się Państwo, czy w Pań- Państwo tę instrukcję razem z Państwa dzieckiem. Niewłaściwe użytkowanie
stwa kraju istnieje obowiązek posiadania ubezpieczenia modeli latających dla może spowodować ciężkie obrażenia ciała i/lub uszkodzenie rzeczy.
nowonabytego przez Państwa modelu latającego.
Sterowanie musi przebiegać przy zachowaniu ostrożności i rozwagi, i wymaga pewnych
mechanicznych i mentalnych zdolności. Instrukcja obsługi zawiera wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i przepisy, jak również informacje dotyczące konserwacji i funkcjoWarunki gwarancji
nowania produktu. Przed pierwszym uruchomieniem modelu niezbędnie konieczne jest
zapoznanie się z kompletną instrukcją obsługi i jej zrozumienie. Tylko w ten sposób
Produkty Carrera są produktami wysokiej jakości spełniającymi najwyższe
można uniknąć obrażeń ciała w wyniku wypadku, jak również uszkodzeń rzeczy.
wymagania techniczne (NIE ZABAWKI), wymagające starannego obchodzenia
Z powodu bezpieczeństwa zabawkę powinno się używać w wystarczająca dużym
się z nimi. Prosimy o bezwarunkowe przestrzeganie wskazówek zawartych w
pomieszczeniu.
niniejszej instrukcji obsługi. Wszystkie elementy zostały poddane starannej
Ręce, włosy, luźne elementy garderoby i inne przedmioty jak długopisy i śrubokręty
kontroli (zastrzega się prawo do zmian technicznych i zmian modelu, które
muszą znajdować się w bezpiecznej odległości od śmigła. Nie dotykać wirującego
mają na celu ulepszenie produktu).
śmigła. Zwróćcie Państwo szczególną uwagę, aby Państwa ręce NIE znajdowały
Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na nasze produkty udzielana
się w pobliżu śmigła!
jest gwarancja uwzględniająca poniższe warunki:
OSTRZEŻENIE: W celu uniknięcia zranień nie wykonujcie Państwo lotów QuFirma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (poniżej zwana „producentem“) gwaadrocopterem w pobliżu twarzy. Ryzyko uszkodzenia oczu. Jako użytkownicy
rantuje odbiorcy (poniżej zwanemu „Klientem“) wg poniższych uregulowań, że doproduktu ponoszą Państwo wyłączną odpowiedzialność za bezpieczne użytstarczony Klientowi model Carrera RC Quadrocopter (poniżej zwany „produktem“)
kowanie w taki sposób, aby nie stwarzać zagrożenia dla Państwa, innych osób
będzie pozbawiony wad materiałowych lub produkcyjnych w okresie dwóch lat od
lub ich mienia.
daty zakupu (okres gwarancji).
• Nigdy nie użytkujcie Państwo modelu ze słabymi bateriami do kontrolera.
Tego rodzaju usterki producent usunie według własnego uznania i na własny koszt
• Unikajcie Państwo terenów o natężonym ruchu drogowym. ­Zawsze zwracajcie
poprzez naprawę towaru lub dostawę nowych lub naprawionych części. Nie są objęPaństwo uwagę, aby mieli Państwo wystarczająco dużo miejsca do dyspozycji.
te gwarancją części podlegające zużyciu (jak np. akumulator, łopaty wirnika nośne• W miarę możliwości nie użytkujcie Państwo modelu na ulicy lub w miejscach pugo, dach kokpitu, koła zębate itp.), szkody wynikłe z niewłaściwego lub niezgodnego
blicznych w celu uniknięcia zagrożenia bezpieczeństwa lub okaleczenia.
z przeznaczeniem użytkowania produktu lub w wyniku działania osób trzecich. Inne
• OSTRZEŻENIE: Nie startujcie Państwo ­Quadrocopter, jeżeli w pobliżu obroszczenia Kupującego, szczególnie roszczenia odszkodowawcze wobec producenszaru lotu Quadrocopter znajdują się osoby, zwierzęta lub inne przeszkody.
ta są wykluczone.
• Start i latanie w pobliżu linii wysokiego napięcia, szyn kolejowych, ulic, basenów
Gwarancja nie narusza praw Kupującego wobec sprzedawcy wynikających z zawarlub otwartych zbiorników wodnych jest surowo zabronione.
tych umów lub obowiązujących przepisów prawa (naprawa, wymiana, odstąpienie
• Używać wyłącznie przy dobrej widoczności i dobrych warunkach pogodowych.
od umowy, obniżenie ceny, odszkodowanie) powstałych od momentu przejścia ryzy• Dokładnie przestrzegajcie Państwo instrukcji obsługi i wskazówek ostrzegawczych
ka na Kupującego, jeżeli towar nie był wolny od wad.
dotyczących użytkowanego przez Państwa produktu i ewentualnego dodatkowego
Roszczenia z niniejszej osobnej, udzielonej przez producenta gwarancji, po- wyposażenia (ładowarka, akumulatory, itd.).
• Gdyby Quadrocopter miał mieć kontakt z istotami żywymi lub twardymi
wstają wyłącznie gdy
• zgłoszona wada nie powstała w wyniku użytkowania niezgodnego z instrukcją ob- przedmiotami, prosimy dźwignię gazu natychmiast przestawić na pozycję
zero, tzn. lewy joystick musi być przesunięty do oporu w dół!
sługi lub przeznaczeniem produktu,
• reklamacja nie dotyczy części podlegających zużyciu uwarunkowanemu eksploatacją, • Unikajcie Państwo wilgoci mogącej uszkodzić elektronikę.
• produkt nie wykazuje śladów świadczących o naprawie lub innych działaniach pod- • Istnieje niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń ciała, a nawet śmierci, w przypadku,
gdy Państwo wezmą do ust lub dotkną językiem części modelu.
jętych przez nie autoryzowane przez producenta warsztaty naprawcze,
• produkt użytkowano wyłącznie z autoryzowanym przez producenta wyposażeniem. • Nie przeprowadzajcie Państwo w Quadrocopter żadnych zmian ani modyfikacji.
Nie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej.
Jeśli nie wyrażają Państwo zgody na ten warunek, prosimy natychmiast zwrócić
Wskazówka dla państw UE: zwraca się uwagę na ustawowy obowiązek gwaran- kompletny model Quadrocoptera do sprzedawcy w stanie nowym i nie używanym.
cji sprzedawcy oraz na fakt, że ten obowiązek gwarancji nie zostanie ograniczony
Ważne informacje dotyczące akumulatorów litowo - polimerowych
przez przedmiotową gwarancję.
Koszty przesyłki i ponownego odesłania produktu przejmuje producent. Niniejsza Akumulatory litowo- polimerowe są znacznie wrażliwsze niż konwencjonalne akugwarancja obowiązuje w powyżej podanym zakresie i zgodnie z powyżej podanymi mulatory alkaliczne lub akumulatory niklowo - metalowo - wodorowe NiMH stosowarunkami (wraz z przedłożeniem oryginalnego dowodu zakupu także w przypadku wane do zdalnego kierowania. Z tego względu należy bezwzględnie przestrzegać
zaleceń i wskazówek ostrzegawczych producenta. Przy nieprawidłowym użytkowasprzedaży innej osobie) dla każdego przyszłego właściciela produktu
niu akumulatorów typu LiPo istnieje niebezpieczeństwo wybuchu pożaru. Prosimy
Państwa o stałe przestrzeganie informacji producenta przy wyrzucaniu zużytych
Deklaracja zgodności
akumulatorów typu LiPo.
Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb G.m.b.H. oświadcza niniejszym, że ten mo- Przepisy dotyczące utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznedel włącznie z kontrolerem odpowiada podstawowym wymaganiom zawartym w go zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej WEEE
Pokazany tutaj symbol przedstawiający przekreślone pona-stępujących dyrektywach Unii Europejskiej: Dyrektywy unijne 2009/48 i
jemniki na odpady ma zwrócić uwagę, że ­rozładowane baDyrekty-wy 2014/53/EU (RED). Oryginalną deklarację zgodności można znaleźć
terie, akumulatory, baterie guzikowe, zestawy baterii, batena stronie internetowej carrera-rc.com.
rie urządzeń, elektryczne urządzenia zużyte itp. nie mogą
być traktowane jak odpady domowe, ponieważ stanowią
zagrożenie dla środowiska i zdrowia. Prosimy o włączenie
się do akcji mającej na celu ochronę środowiska i zdrowia oraz o przeprowadzenie
rozmowy z dziećmi na temat właściwej utylizacji zużytych baterii i zużytych urządzeń
elektrycznych. Baterie i zużyte urządzenia elektryczne należy przekazywać do wyznaczonych punktów zbiorczych. W ten sposób zapewniony jest ich właściwy recykling.
Maximaal zendvermogen <10dBm
51
POLSKI
Nie wolno stosować jednocześnie różnych typów baterii, ani łączyć baterii nowych z
bateriami już używanymi. Zużyte baterie należy usunąć z zabawki. Baterie nadające
się do ponownego naładowania muszą być ładowane pod nadzorem osób dorosłych.
OSTRZEŻENIE!
Ładowarka lub kabel do ładowania USB mogą być używane przez dzieci w wieku
od ośmiu (8) lat i przez osoby z obniżoną sprawnością psychiczną, sensoryczną lub
intelektualną lub przez osoby niedoświadczone i/lub nie posiadające odpowiedniej
wiedzy, jeżeli są nadzorowane lub jeżeli zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzeń i zrozumiały związane z tym zagrożenia. Dzieciom nie wolno
bawić się ładowarką lub kablem do ładowania USB. Dzieciom nie wolno czyścić
urządzeń ani dokonywać ich konserwacji, chyba że osiągnęły wiek powyżej 8 lat i
są nadzorowane. Dzieci poniżej 8 roku życia nie powinny mieć kontaktu z ładowarką
i jej przewodem łączącym. Ładowanie akumulatorów może następować wyłącznie
pod nadzorem osoby dorosłej! Podczas ładowania akumulatora nigdy nie pozostawiajcie go Państwo bez nadzoru. Nie wolno zwierać zacisków podłączeniowych. Wolno stosować tylko zalecane baterie lub baterie równoważnego typu.
Przy regularnym użytkowaniu Chargersa należy kontrolować kabel, łącza, okładziny
i inne części. W przypadku uszkodzenia Chargersa wolno go ponownie użytkowac
po uprzednim dokonaniu naprawy.
Zabawka może być przyłączana wyłącznie do urządzeń drugiej klasy ochronności.
Dyrektywy i wskazówki ostrzegawcze dotyczące użytkowania akumulatorów
typu LiPo
380 mAh / 1,41 Wh muszą Państwo
• Dostarczony akumulator typu LiPo 3,7 V
ładować w bezpiecznym miejscu, z dala od łatwopalnych materiałów.
• Podczas ładowania akumulatora nigdy nie pozostawiajcie go Państwo bez nadzoru.
• Przed ładowaniem po locie akumulator musi najpierw ostygnąć do temperatury
otoczenia.
• Do tego celu mogą Państwo używać wyłącznie dostarczonej w zestawie ładowarki
przeznaczonej do akumulatorów litowo - polimerowych (kabel USB/kontroler). Przy
niezastosowaniu się do tej wskazówki istnieje niebezpieczeństwo wybuchu pożaru, i w związku z tym zagrożenia zdrowia i / lub uszkodzenia rzeczy. NIGDY nie
używajcie Państwo innej ładowarki.
• W przypadku gdy akumulator w trakcie rozładowywania lub ładowania wzdyma się
lub się deformuje, muszą Państwo natychmiast zakończyć ładowanie lub rozładowywanie. Wyjmijcie Państwo akumulator tak szybko i tak ostrożnie jak tylko możliwe, połóżcie go Państwo na bezpiecznej i otwartej powierzchni, z dala od palnych
materiałów, i obserwujcie go Państwo przez przynajmniej 15 minut. W przypadku
dalszego ładowania lub rozładowywania już wzdętego lub zdeformowanego akumulatora istnieje niebezpieczeństwo wybuchu pożaru! Nawet przy nieznacznym
zdeformowaniu lub tworzeniu się balona, akumulator musi zostać usunięty.
• Akumulator przechowujcie Państwo w temperaturze pokojowej i w suchym miejscu.
• Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ponownie naładować akumulator w
celu uniknięcia tzw. głębokiego rozładowania akumulatora. Prosimy Państwa
o zwrócenie uwagi na zachowanie 20 minutowej przerwy między lotem i ładowaniem. Prosimy o ładowanie akumulatora co pewien czas (raz na około 2-3
miesiące). Nieprzestrzeganie powyżej podanych zasad obsługi może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora.
• Podczas transportu lub przejściowego przechowywania akumulatora temperatura powinna wynosić 5 - 50 ° C. W miarę możliwości nie przechowujcie Państwo
akumulatora lub modelu w samochodzie, lub nie narażajcie ich Państwo na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Pozostawiony w nagrzanym samochodzie
akumulator może zostać uszkodzony lub może się zapalić.
Wskazówka: w przypadku niskiego napięcia/ mocy baterii można zaobserwować,
że konieczne jest znaczne trymowanie i/lub ruchy sterowania, by Quadrocopter nie
wpadał w turbulencje. Zjawisko to występuje z reguły przed osiągnięciem poziomu 3
V napięcia akumulatora i jest odpowiednim momentem dla zakończenia lotu.
Wskazówki dotyczące obsługi
Zakres dostawy
1 x Quadrocopter
1 x Kontroler
1 x Kabel do ładowania USB
1 x Akumulator
1 x Zestaw zapasowych wirników
2 x Baterie 1,5 V Mignon AA
(nie przeznaczone do ponownego ładowania)
2a
Ładowanie po podłączeniu do komputera:
• Przed ładowaniem akumulatora należy go wyjąć z modelu.
• Połączcie Państwo kabel USB do ładowania z portem USB w komputerze.
Lampa LED znajdująca się przy kablu do ładowania z gniazdem USB świeci
na zielono i wskazuje prawidłowe połączenie zestawu do ładowania z komputerem. Jeśli Quadrocopter z wyładowanym akumulatorem zostanie podłączony, na kablu USB nie zapala się dioda LED i wskazuje, że akumulator
Quadrocoptera jest ładowany. Kabel ładujący USB lub gniazdo ładowania na
Quadrocopterze są tak wykonane, że wykluczona jest zamiana biegunów.
• Ponowne naładowanie akumulatora (nie wyładowanego krańcowo) trwa
około 60 minut. Gdy akumulator jest pełen, ponownie zapala się na zielono
diodowy wskaźnik na kablu USB.
Informacja: przy dostawie dołączony akumulator LiPo jest naładowany częściowo. Dlatego też pierwszy proces ładowania może trwać nieco krócej.
Absolutnie zachować powyższą kolejność podłączania!
Jeżeli Państwo nie używają quadrokoptera, rozdzielcie Państwo złącze wtykowe znajdujące się przy quadrokopterze. Nieprzestrzeganie może doprowadzić
do uszkodzenia akumulatora!
2b
 mieszczenie akumulatora w quadrokopterze
• Wsuńcie Państwo akumulator w pojemnik i podłączcie go Państwo do
gniazdka znajdującego się w pojemniku.
Po użyciu: Jeżeli Państwo nie używają quadrokoptera, rozdzielcie Państwo
złącze wtykowe znajdujące się przy quadrokopterze. Nieprzestrzeganie może
doprowadzić do uszkodzenia akumulatora!
Wkładanie baterii do pilota obsługi
 tworzyć przegrodę baterii za pomocą śrubokręta i wstawić baterie do pilota
obsługi. Zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów. Nigdy nie używajcie Państwo jednocześnie nowych i starych baterii lub baterii pochodzących
od różnych producentów. Po zamknięciu schowka można sprawdzić działanie
pilota za pomocą załacznika mocy z przodu.
		W pozycji ON załącznika i przy prawidłowym działaniu powinna się zapalić czerwona dioda LED po środku pilota. Jeżeli lampa kontrolna LED miga powoli i rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy, muszą zostać wymienione baterie w sterowniku.
Połączenie modelu z pilotem obsługi
 uadrokopter Carrera RC i sterownik łącza się automatycznie po ponownym
uruchomieniu. Gdyby na początku występowały problemy przy komunikacji
pomiędzy Carrera RC Quadrocopterem a pilotem obsługi, prosimy wykonać
ponowne sprzężenie.
• Połączcie Państwo akumulator w modelu.
• Teraz lampy LED przy quadrokopterze migają rytmicznie.
• Włączcie Państwo kontroler naciskając przełącznik Power.
• Przesuńcie Państwo lewy joystick, czyli dźwignię gazu, zupełnie do góry i
ponownie do dołu do pozycji zero.
• Połączenie zostało pomyślnie zakończone.
• Lampy LED przy kontrolerze świecą teraz nieprzerwanie.
• Po około 5 1/2 minutach sterownik się wyłącza. W celu ponownego użytku
prosimy powtórzyć proces łączenia.
• OSTRZEŻENIE! Bezpośrednio po włączeniu quadrokoptera należy go
bezwarunkowo umieścić na równej, poziomej powierzchni. System żyroskopowy ustawia się automatycznie.
Opis Quadrocoptera
1.
2.
3.
4.
5.
6.
System rotora
Ochronny kosz rotora
Lampy LED
Przewód akumulatora
Wtyczka łącząca quadrokoptera
Schowek baterii
Przegląd funkcji pilota obsługi
1. Załącznik mocy (ON / OFF)
2. Kontrolka LED
3. Gaz
		 Ruch obrotowy
Ładowanie akumulatorów LiPo
4. Przód/tył
Zwrócić uwagę, by dostarczony akumulator LiPo ładować tylko dołączoną ładowar- 		 Pochylenie w prawo/w lewo
5. Korekta pochylenia w prawo/w lewo
ką LiPo (kabel USB). Jeśli dokonacie Państwo prób ładowania akumulatora inną
6. Korekta w przód/w tył
ładowarką LiPo lub inną, może doprowadzić to do poważnych uszkodzeń. Prosimy
7. Trymer obrotów
dokładnie przeczytać poprzedni akapit wraz z ostrzeżeniami i instrukcjami stosowa8. Przycisk do wykonywania pętli (3D / 180°)
nia akumulatora, przed kontynuacją. Akumulatory mogą być ładowane tylko przez
9. Headless Mode
osoby dorosłe. Nie powodować zwarć na ładowarce i zasilaczu.
10. Światło (wł/wył)
Akumulator zamontowany w Quadrocopterze można ładować przynależnym kablem
11. Przełącznik trybu dla początkujących/
ładowania USB z portu USB komputera:
		 trybuAdvanced (30%/60%/100%)
12. Schowek baterii
52
POLSKI
Wybór obszaru latania
Funkcja wykonywania pętli
 dy będziecie już Państwo gotowi do pierwszego lotu, należy wybrać
zamknięte pomieszczenie, które nie posiada przeszkód, nie ma w nim
ludzi i jest możliwie duże. Ze względu na wielkość i sterowalność Quadrocoptera dla doświadczonych pilotów możliwa jest obsługa także we
względnie małych pomieszczeniach. Dla pierwszych lotów zalecamy
koniecznie minimalną wielkość pomieszczenia 5 na 5 metry powierzchni
oraz 2,4 metry wysokości. Po uzyskaniu pełnej kontroli nad Quadrocopterem i zapoznaniu się z jego sterowaniem i możliwościami, można odważyć się na loty w mniejszym i mniej swobodnym otoczeniu.
OSTRZEŻENIE! WYŁĄCZNIE DLA DOŚWIADCZONYCH PILOTÓW!
13 	 a
Państwo uwagę, czy w pomieszczeniu jest wystarczająco dużo wolnego
miejsca we wszystkich kierunkach (około 4 m).
180° Looping
Po naciśnięciu przycisku „Looping Button“ 1 1x rozbrzmiewa sygnał trwający aż
do momentu przesunięcia prawego joysticka do góry, do dołu, w prawo lub w lewo.
Quadrocopter wykonuje wtedy obrót o 180° w danym kierunku. Zwróćcie
Sterowanie w trybie 180° przebiega identycznie jak sterowanie w normalnym trybie.
Wyłącznie do użytku w pomieszczeniach (Dom i ogród). Między kontrolerem Jeżeli chcą Państwo powrócić do normalnego trybu, prosimy o ponowne naciśnięi Quadrocopterem nie mogą znajdować się żadne przedmioty, jak np.słupy cie przycisku „Looping Button“ 1 .
lub osoby.
3 D Looping
Po naciśnięciu i przytrzymaniu przez 1 sekundę przycisku „Looping Button“ 1
Lista kontrolna do przygotowania do lotu
rozbrzmiewa szybki sygnał dzwiękowy trwający do momentu przechylenia prawego
Niniejsza lista kontrolna nie zastępuje treści instrukcji obsługi. Choć można ją użyć dżojstika do góry, do dołu, w prawo lub w lewo. Następnie quadrokopter wykonuje
jako skrócony przewodnik, absolutnie zalecamy wpierw całościowe przeczytanie 3D Looping (360°) lub beczkę w danym kierunku.
niniejszej instrukcji obsługi, przed kontynuowaniem.
• Sprawdzić zawartość opakowania.
• Naładować akumulator LiPo jak opisano w akapicie „Ładowanie akumulatora
LiPo“.
• Włóżcie Państwo 2 baterii typu AA do kontrolera, zwracając uwagę na ich prawidłową polaryzację.
• Wyszukać odpowiednie otoczenie do lotów.
•	Włóżcie Państwo akumulator w sposób opisany w 2b do pojemnika na akumulator pod spodem quadrokoptera.
• Połączcie Państwo akumulator w modelu.
• OSTRZEŻENIE! Bezpośrednio po włączeniu quadrokoptera należy go bezwarunkowo umieścić na równej, poziomej powierzchni. System żyroskopowy
ustawia się automatycznie.
• Teraz lampy LED przy quadrokopterze migają.
• Włączcie Państwo kontroler naciskając przełącznik ON/OFF. Prosimy o bezwarunkowe sprawdzenie przycisku trybu dla początkujących – trybu Advanced
(13b). Przesuńcie Państwo lewy joystick, czyli dźwignię gazu, zupełnie do góry i
ponownie do dołu do pozycji zero.
• Pozostawić Quadrocopterowi chwilę, aż system właściwie się uruchomi i jest gotowy do pracy. Teraz lampy LED przy quadrokopterze migają nieprzerwanie. Lampy
LED przy kontrolerze świecą teraz nieprzerwanie.
• Powtórzyć ew. powyższe punkty, jeśli chcecie Państwo jednocześnie obsługiwać
kolejne Quadrocoptery.
• Wskazówka! Przed każdym lotem prosimy przeprowadzić automatyczne
trymowanie 14 !
• Sprawdzić sterowanie.
• Zapoznać się ze sterowaniem.
• Skorygować Quadrocopter ew. jak podano w 14 15 16 17 , aby Quadrocopter w locie zawieszonym nie poruszał się z miejsca bez ruchów sterowania.
• Quadrocopter jest teraz gotowy do użycia.
• Jeśli Quadrocopter nie wykazuje żadnej funkcji, ponownie spróbować powyższego
sprzężenia.
• Wykonać lot modelem.
• Wylądować modelem.
• Rozłączcie Państwo złącze wtykowe akumulatora.
• Zawsze jako ostatni wyłączać pilot zdalnej obsługi. Lot 4-kanałowego quadrokoptera
Przełącznik trybu dla początkujacych/trybu Advanced
OSTRZEŻENIE! 100% WYŁĄCZNIE DLA DOŚWIADCZONYCH PILOTÓW!
13 	 b
30% = tryb dla początkujących
Przy przełączaniu sygnał dźwiękowy rozbrzmiewa jeden raz.
60% = tryb Medium
	Quadrokopter reaguje bardziej wrażliwie niż w trybie 30%. Przy przełączaniu
sygnał dźwiękowy rozbrzmiewa 2x.
100% = tryb Advanced -> tryb 3D
	Quadrokopter reaguje bardzo wrażliwie na ruchy sterownicze. Przy przełączaniu sygnał dźwiękowy rozbrzmiewa 3x.
Headless-Mode
Headless-Mode pomaga początkującym w nauce latania. Obojętnie w
jakim kierunku quadrokopter jest obracany, kierunek lotu zawsze dokładnie odpowiada kierunkowi lotu ustawionemu na sterowniku. To oznacza,
że początkujący już nie musi sterować w odwrotnym klierunku, jeżeli np. wykonuje lot w jego kierunku. Po naciśnięciu „Headless-Mode-Button“ 9 rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy tak długo, jak długo znajdują się Państwo w Headless-Mode. W celu deaktywacji Headless-Mode ponownie nacisnąć
przycisk.
	W trybie Headless-Mode wykonanie 180°-Loopingu nie jest możliwe. Podczas
lotu odwróconego o 180° 3D-Looping i Headless-Mode są zdezaktywowane.
13 	 c
Trymowanie quadrokoptera
 utomatyczne trymowanie
1. Umieśćcie Państwo quadrokopter na poziomej powierzchni.
	2. Połączcie Państwo quadrokopter ze sterownikiem w sposób opisany
w „Połączenie modelu z pilotem obsługi”.
	3. Przesuwajcie Państwo jednocześnie dźwignię gazu i dźwignię do
przodu/do tyłu w prawy dolny róg. Lampa LED przy quadrokopterze
miga krótko i świeci nieprzerwanie. Sygnał dźwiękowy rozbrzmiewa 1x.
4. Ustawienie pozycji zerowej zostało zakończone.
14
J eżeli quadrokopter w zawisie, bez przesunięcia dźwigni wychyłu w prawo/w
lewo, porusza się w lewo lub w prawo, prosimy postępować w następujący
sposób:
Lot 4-kanałowego quadrokoptera
	Jeżeli quadrokopter samodzielnie porusza się wolno lub szybko w lewo, przesuwajcie Państwo stopniowo w prawo dolny, prawy trymer wychyłu w prawo/w
WSKAZÓWKA! Zwracajcie Państwo szczególną uwagę, aby przy pierwszych
lewo. Jeżeli quadrokopter porusza się w prawo, przesuwajcie Państwo stoppróbach lotu bardzo ostrożnie i nie zbyt energicznie przesuwać dźwignię konniowo w lewo trymer wychyłu w prawo/w lewo.
trolera. Najczęściej wystarczają bardzo nieznaczne przesunięcia poszczególeżeli quadrokopter w zawisie, bez przesunięcia dźwigni do przodu/do tyłu,
nych dźwigni w celu wykonania każdorazowego polecenia sterowania!
16 Jporusza
się do przodu lub do tyłu, prosimy postępować w następujący spoJeżeli zauważą Państwo, że quadrokopter porusza się do przodu lub na boki bez
sób:
przesunięcia jednej z dźwigni, należy trymować quadrokopter zgodnie z opisem za- 	Jeżeli quadrokopter samodzielnie porusza się wolno lub szybko do przodu,
wartym w punktach ( 14 15 16 17 ).
przesuwajcie Państwo stopniowo do dołu górny, prawy trymer wychyłu do
przodu/do tyłu. Jeżeli quadrokopter porusza się do tyłu, przesuwajcie Państwo
(do góry/na dół)
9 +D/-o Gaz
stopniowo do góry trymer wychyłu do przodu/do tyłu.
startu lub lotu na wyższych wysokościach ostrożnie przesuńcie Państwo
do przodu znajdującą się po lewej stronie dźwignię gazu. Do lądowania lub
Jeżeli quadrokopter w zawisie, bez przesunięcia dźwigni regulacji obrotów,
lotu na niższych wysokościach ostrożnie przesuńcie Państwo do tyłu znajdu- 17 obraca się w miejscu w lewo lub w prawo, prosimy postępować w następujący
jącą się po lewej stronie dźwignię gazu.
sposób: Jeżeli quadrokopter samodzielnie wolno lub szybko obraca się wokół
10
 by spowodować obrót quadrokoptera w miejscu w lewo lub w prawo ostrożA
nie przesuńcie Państwo lewą dźwignię w lewo lub w prawo.
11
Aby latać quadrokopterem w lewo lub w prawo ostrożnie przesuńcie Państwo
prawą
dźwignię w lewo lub w prawo.
12
Aby latać quadrokopterem do przodu lub do tyłu ostrożnie przesuńcie Pań
stwo
prawą dźwignię do przodu lub do tyłu.
53
15
własnej osi w lewo, przesuwajcie Państwo stopniowo w prawo dolny, lewy
trymer obrotów. Jeżeli quadrokopter obraca się w prawo, przesuwajcie Państwo stopniowo trymer obrotów w lewo.
POLSKI
MAGYAR
Wymiana łopat wirnika
18
19
Igen tisztelt Vevőnk!
 o wymontowania łopaty wirnika używajcie Państwo w razie potrzeby wąskieD
go, gładkiego przedmiotu. Zwróćcie Państwo uwagę na ostrożne, pionowe Gratulálunk Önnek a Carrera RC modell-quadrocopter megvásárlásához, melynek
wymontowanie łopaty wirnika w kierunku do góry i jednoczesne przytrzymy- gyártása a technika mai állásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan fáradozunk termékeink fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki, valamint a felszereltwanie silnika w celu jego stabilizacji.
séget, az anyagokat és a formatervezést érintő módosítások jogát mindenkor és
OSTRZEŻENIE!
előzetes értesítés nélkül fenntartjuk. Az Ön rendelkezésére álló termék jelen útmuBezwarunkowo należy zwracać uwagę na oznakowanie i kolor, jak również na tató adataitól és ábráitól való csekély eltéréseiből ezért semmiféle igény nem szárkąt nachylenia wirników!
maztatható. Jelen összeszerelési és használati útmutató a termék részét képezi.
Z przodu po lewej stronie: kolor czerwony – oznakowanie „B“
A használati útmutató és az abban feltűntetett biztonsági tudnivalók figyelmen kíZ przodu po prawej stronie: kolor czerwony – oznakowanie „A“
vül hagyása esetén a garanciaigény megszűnik. Kérjük, az útmutatót a jövőbeni
Z tyłu po prawej stronie: kolor czarny – oznaczenie „B“
tanulmányozás és a modell harmadik személyeknek történő átengedése esetére
Z tyłu po lewej stronie: kolor czarny – oznaczenie „A“
őrizze meg.
Jelen használati utasítás legaktuálisabb verzióját, valamint a rendelkezésre álló
pótalkatrészekkel kapcsolatos információkat a carrera-rc.com címen a szerviz-területen találhat.
Usuwanie problemów (usterek)
Problem:	Kontroler (pilot) nie działa.
FIGYELMEZTETÉS! Az első repülés előtt győződjön meg arról, hogy az Ön hazájában a megvásárolt ­repülőmodell ­tekintetében fennáll-e törvényben előírt
biztosítási kötelezettség.
Przyczyna:
Przycisk Power ON/OFF znajduje się w położeniu “OFF”.
Sposób
usunięcia usterki:	Przycisk Power ON/OFF nastawić na “ON”.
Przyczyna:	Baterie zostały nieprawidłowo włożone.
Sposób
usunięcia usterki:	Sprawdźcie Państwo czy baterie są prawidłowo włożone.
Przyczyna:	Baterie nie dysponują wystarczającym zapasem energii.
Sposób
usunięcia usterki:	Włożyć nowe baterie.
Garanciális feltételek
Problem:	Quadrocoptera nie można sterować przy pomocy kontrolera.
Przyczyna:	Przycisk Power kontrolera znajduje się w położeniu “OFF”.
Sposób
usunięcia usterki:	Najpierw nastawić przycisk Power kontrolera na “ON”.
Przyczyna:
Kontroler jest ewentualnie nieprawidłowo sprzężony z odbiornikiem Quadrocoptera.
Sposób
usunięcia usterki:	Prosimy Państwa o przeprowadzenie procesu sprzężenia
zgodnie z opisem zawartym w „Liście kontrolnej przygotowań
do lotu“ i ewentualnie używajcie Państwo przy tym innego kanału (A/B/C) znajdującego się przy kontrolerze.
Problem:
Quadrocopter nie wznosi się.
Przyczyna:	Łopatki rotora poruszają się zbyt wolno.
Sposób
usunięcia usterki:	Dźwignię gazu przesunąć do góry.
Przyczyna:	Moc akumulatorów jest niewystarczająca.
Sposób
usunięcia usterki:	Naładować akumulator (Rozdział “Ładowanie akumulatora”).
A Carrera termékek műszaki szempontból igényes termékek (NEM JÁTÉKOK),
melyek gondos kezelést igényelnek. Kérjük, feltétlenül vegye figyelembe a
használati útmutatóban szereplő tudnivalókat. Minden alkatrészt gondos ellenőrzésnek vetettek alá (a termék fejlesztését szolgáló műszaki módosítások
és modellváltozások joga fenntartott).
Ha ennek ellenére hibák mutatkoznának, garanciát a lenti garanciális feltételek keretében nyújtunk:
A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (továbbiakban: „gyártó“) a lenti rendelkezéseknek megfeleően garantálja a végfelhasználónak (továbbiakban: „vevő “),
hogy a vevőnek szállított Carrera RC modell-quadrocopter (továbbiakban: „termék“)
a vásárlástól számított két éven belül (garanciális idő) mentes lesz az anyag- és
feldolgozási hibáktól.
Az efféle hibákat a gyártó saját mérlegelése szerint saját költségére javítással, illetve
új vagy generálozott alkatrészek szállításával hárítja el. A garancia nem vonatkozik
kopó alkatrészekre (mint pl. az akkura, a rotorlapátokra, a kabinfedélre, a fogaskerekekre, stb.), a szakszerűtlen kezelésből/használatból eredő károkra vagy az idegen
beavatkozásokra. A Vevő gyártóval szemben támasztott mindennemű további - főként kártérítési - igénye kizárt.
Ez a garancia nem érinti a Vevő mindenkori eladóval szemben fennálló azon szerződéses vagy törvényes jogait (utólagos teljesítés, szerződéstől való visszalépés,
engedmény, kártérítés), melyek abban az esetben állnak fenn, ha a termék a kárveszély átszállása időpontjában nem volt hibamentes.
Jelen külön gyártói garanciából eredő igények csak akkor állnak fenn, ha
• az érvényesített hiba nem olyan károkra vezethető vissza, amelyek a használati
utasítás előírásaiban foglalt rendeltetésellenes vagy szakszerűtlen használat következtében keletkeztek,
Problem:	Quadrocopter bez widocznego powodu traci prędkość podczas • nem működésből eredő kopási jelenségekről van szó,
lotu i zniża się.
• a termék nem rendelkezik olyan jellemzőkkel, melyek a gyártó által nem felhatalmazott műhelyekben történő javításra vagy egyéb beavatkozásra utalnak,
Przyczyna:
Akumulator jest zbyt słaby.
• a terméket csak a gyártó által engedélyezett tartozékokkal használták.
Sposób
A garancialevelek nem pótolhatók.
usunięcia usterki:	Naładować akumulator (Rozdział “Ładowanie akumulatora”).
Tájékoztató EU államok esetében: Felhívjuk a figyelmet az eladó törvényes jótálProblem:	Quadrokopter kręci się tylko wokół własnej osi lub przy starcie lási kötelezettségére, valamint arra, hogy a tárgyban forgó garancia ezt a jótállási
wywraca się podwoziem do góry.
kötelezettséget nem korlátozza.
A termék beküldésének és visszaküldésének költségeit a gyártó vállalja.
Przyczyna:	Nieprawidłowo przyporządkowane lub uszkodzone wirniki.
Ez a garancia a fent leírt terjedelemben és a fent megnevezett feltételek mellett
Sposób
érvényes (beleértve a vásárlást igazoló eredeti bizonylat bemutatását is további érusunięcia usterki:	Wirniki montować/wymieniać zgodnie z opisem zawartym w tékesítés esetén) a termék minden későbbi, jövőbeni tulajdonosára.
punktach 18 19 .
Błąd i zmiany zastrzeżone
Kolory / ostateczny wzorzec – zmiany zastrzeżone
Techniczne i uwarunkowane wzorcem zmiany zastrzeżone
Piktogramy = symbole
Megfelelőségi nyilatkozat
A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ezennel kijelenti, hogy ez a modell a
vezérlővel együtt összhangban van a következő Tanácsi (EK) irányelvek alapvető
követelményeivel: 2009/48 és 2014/53/EU (RED) irányelv egyéb vonatkozó
rendelkezéseivel.
Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat a carrera-rc.com címen kérhető.
Maximális rádiófrekvenciás teljesítmény <10dBm
54
MAGYAR
Figyelmeztető utasítások!
FIGYELMEZTETÉS! A játék a lenyelhető apró alkatrészek miatt
nem adható 3 év fiatalabb gyermekeknek.
FIGYELMEZTETÉS! Működésből eredő becsípődésve-szély! A
játék gyermeknek történő átadása előtt távolítson el minden csomagolóanyagot és rögzítő drótot. Információk és esetleges kérdések esetére
kérjük, őrizze meg a csomagolást, a címet, valamint a használati utasítást az
információk későbbi felfrissítése érdekében. Őrizzük meg a használati utasítást, ha esetleg később utána szeretnénk nézni benne valaminek. Tudnivalók
felnőttek részére: Ellenőrizze, hogy a játék megfelelően van-e összeszerelve.
A szerelést felnőtt felügyelete mellett kell elvégezni.
FIGYELMEZTETÉS! 8 év alatti gyermekek általi használatra nem alkalmas.
Ezt a terméket gyermekek nem használhatják nevelésre jogosult személy felügyelete nélkül. A helikopter vezérléséhez némi gyakorlatra van szükség. A gyermekeknek
ezt egy felnőtt közvetlen felügyelete mellett kell megtanulniuk. Az első használat
előtt: Gyerekével együtt olvassa el ezt a használati utasítást. Szakszerűtlen
használat esetén súlyos sérülések és/vagy anyagi károk keletkezhetnek. A vezérlés
óvatosságot és körültekintést, valamint néhány mechanikus és mentális képességet
követel meg. Az útmutató biztonsági tudnivalókat és előírásokat, valamint a termék
karbantartására és működtetésére vonatkozó tudnivalókat tartalmaz. A használati
utasítást az első üzembe helyezés előtt feltétlenül végig kell olvasni és meg kell
érteni. Csak így kerülhetők el a sérülésekkel és károkkal járó balesetek.
Biztonsági okokból a játék csak kellően nagy helyiségben használható.
A propellertől (rotor) távol kell tartani a kezeket, a hajat és a lógó ruházatot, valamint az egyéb olyan tárgyakat, mint ceruzák, tollak és csavarhúzók. A forgó rotort
megérinteni tilos. Különösen ügyeljen arra, hogy kezei NE kerüljenek a rotorlapátok
közelébe!
FIGYELMEZTETÉS: A sérülések elkerülése érdekében ne engedje a quadrocoptert arca közelében repülni. Szemsérülések kockázata. A termék használójaként egyedül Ön felelős a biztonságos használatért, melynek oly módon kell
történnie, hogy se Ön, se más személyek vagy azok tulajdona ne szenvedjen
kárt vagy legyen kitéve veszélyeztetésnek.
FIGYELMEZTETÉS!
A töltőt ill. az USB-töltőkábelt akkor használhatják nyolcadik (8.) életévüket betöltött
gyermekek és csökkent fizikai, szenzorikus vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy nem kellő tapasztalattal és/vagy ismeretekkel rendelkező személyek,
ha felügyelet alatt állnak vagy kioktatásban részesültek a készülék biztonságos
használata terén és megértették az ebből eredő veszélyeket. Gyermekeknek nem
szabad megengedni, hogy a töltővel ill. az USB-töltőkábellel játszanak. A tisztítást
és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyermekek, kivéve ha betöltötték 8.
életévüket és felügyelet alatt állnak.
A 8. életévüket be nem töltött gyermekeket a töltőtől és a csatlakozó vezetéktől távol
kell tartani. Az akku feltöltése csak felnőtt felügyelete mellett történhet! Töltés közben soha ne hagyja az akkut felügyelet nélkül. A tölthető akkukat a töltés előtt ki
kell venni a játékból. A pólusokat nem szabad rövidre zárni. Csak a javasolt elemek
vagy egyenértékű típus használható.
A töltő rendszeres használata esetén ellenőrizni kell annak kábelét, csatlakozóját, fedeleit és egyéb részeit. Sérülés esetén a töltő csak javítás után helyezhető újra üzembe.
A játék csak II. védelmi osztálynak megfelelő készülékekre csatlakoztatható.
A LiPo akkuk használatára vonatkozó irányelvek és figyelmeztető utasítások
380 mAh / 1,41 Wh LiPo-akkut egy biztonságos helyen,
• A mellékelt 3,7 V
gyúlékony anyagoktól távol kell feltölteni.
• Töltés közben soha ne hagyja az akkut felügyelet nélkül.
• A repülés utáni töltés előtt először meg kell várni az akku környezeti hőmérsékletre
történő lehűlését.
• Csak a hozzátartozó Lipo-akkutöltőt (USB kábel/vezérlő) használhatja. Jelen tudnivalók figyelmen kívül hagyása esetén tűzveszély áll fenn, ennek folytán pedig az
egészség veszélyeztetése és/vagy anyagi károk. SOHA ne használjon másik töltőt.
• Azonnal fejezze be a töltési vagy kisülési folyamatot, ha az akku a kisülés vagy
a töltés közben felfúvódik vagy deformálódik. A lehető leggyorsabban és legóvatosabban vegye ki az akkut és tegye egy biztonságos, nyitott, éghető anyagoktól
távol eső helyre, ahol legalább 15 percig tartsa szem előtt. Már felfúvódott vagy deformálódott akku további töltése vagy kisütése esetén tűzveszély áll fenn! Az akkut
már csekély deformáció és ballonképződés esetén is ki kell vonni a használatból.
• Az akkut szobahőmérsékleten, száraz helyen kell tárolni.
• Az akku ún. mélykisülésének megakadályozása érdekében a használat után
az akkut feltétlenül újra fel kell tölteni. Ennek során ügyeljen arra, hogy a
• Ne használja a modellt, ha gyengék a vezérlőben lévő elemek.
repülés és a töltés között kb. 20 perc szünetet tartson. Időnként (kb. 2-3 ha• Kerülje a nagy forgalmú és népes környékeket. Mindig ügyeljen arra, hogy elegenvonta) töltse fel az akkut. Az akku fenti kezelési módjának figyelmen kívül
dő hely álljon rendelkezésre.
hagyása meghibásodást okozhat.
• A modellt lehetőleg ne reptesse nyílt utcán vagy közterületeken, ezzel elkerülve
• Az akku szállításához és átmeneti tárolásához a hőmérsékletnek 5-50°C között
mások veszélyeztetését és sérülését.
kell lennie. Lehetőség szerint ne tárolja az akkut vagy a modellt autóban vagy köz• FIGYELMEZTETÉS: Ne indítsa be a quadrocopter, ha a quadrocopter repülévetlen napsugárzásnak kitett helyen. Az autóban uralkodó hőnek kitéve az akku
si tartományában személyek, állatok vagy egyéb akadályok találhatók.
megsérülhet vagy kigyulladhat.
• Szigorúan tilos magasfeszültségű vezetékek, vasúti sínek, utca, uszoda vagy nyílt
víz felett indítani vagy reptetni.
Tudnivaló: Alacsony akkufeszültség/-teljesítmény esetén észre fogja venni, hogy
• Csak akkor szabad üzemeltetni, ha tisztán látható minden és nyugodtak az idő- jelentős kiegyenlítő és/vagy irányító mozdulatokra van szükség ahhoz, hogy a quadjárási viszonyok.
rocopter ne kezdjen el pörögni. Ez rendszerint a 3 Voltos akkufeszültség elérése
• Pontosan tartsa be a termékre és az esetleg használt kiegészítő tartozékokra (töl- előtt jelentkezik és megfelelő időpont arra, hogy a repülést befejezzük.
tő, akku, stb.) vonatkozó utasításokat és figyelmeztetéseket.
• Ha a quadrocopter élőlényekkel vagy kemény tárgyakkal érintkezne, kérjük,
Használati tudnivalók
azonnal állítsa alaphelyzetbe (nulla-állás) a gázkart, azaz a bal joysticknek az
alsó ütközőnél kell lennie!
Szállítási terjedelem
• Kerüljön minden nedvességet, hiszen kárt okozhat az elektronikában.
• Fennáll a súlyos vagy akár halálos sérülések veszélye, ha a modell alkotóelemeit
1 11xx Quadrocopter
szájába teszi vagy azokat nyalogatja.
Vezérlő
• A quadrocopter ne végezzen semminemű változtatást vagy módosítást.
		 1 x USB töltőkábel
Ha ezekkel a feltételekkel nem ért egyet, a quadrocopter-modellt hiánytalanul, új és 		 1 x Akku
		 1 x Tartalék rotor készlet
használatlan állapotban azonnal adja vissza a kereskedőnek.
		 2 x 1,5 V Mignon AA elem (nem újratölthető)
Lítium polimer akkukra vonatkozó fontos információk
A lítium-polimer (LiPo) akkuk sokkal érzékenyebbek a rádiós távirányítókban egyéb- A LiPo-akku feltöltése
ként használt hagyományos alkáli vagy NiMH-akkuknál. Ezért a lehető legponto- Ügyeljen arra, hogy a mellékelt LiPo-akkut csak a mellékelt LiPo-akkutöltővel
sabban be kell tartani a gyártó előírásait és figyelmeztető utasításait. A LiPo akkuk (USB-kábel) töltse. Súlyos károk keletkezhetnek, ha az akkut egy másik LiPo-akku
hibás kezelése tűzveszélyt rejt magában. A LiPo akkuk ártalmatlanítása során min- töltőben vagy egy másféle töltőben kísérli meg feltölteni. A folytatás előtt kérjük, gondig vegye figyelembe a gyártó adatait.
dosan olvassa el az akkuk használatára vonatkozó figyelmeztető utasításokat és
irányelveket tartalmazó előző szakaszt. Az akkuk feltöltését csak felnőtt végezheti.
Használt villamos és elektronikus készülékek ártalmatlanítására vonatkozó A töltőket és a tápegységeket nem szabad rövidre zárni.
rendelkezések a WEEE szerint
A quadrocopterbe beszerelt akkut a hozzátartozó USB-töltőkábellel egy USB-porton
Az itt látható, áthúzott szeméttartályokat ábrázoló szimbó- keresztül töltheti fel:
lum arra hivatott felhívni az Ön figyelmét, hogy a lemerült
elemek, akkumulátorok, gombelemek, akkucsomagok, 2a Töltés számítógépről:
• Az akkut a feltöltés előtt vegye ki a modellből.
készülékelemek, használt elektromos készülékek, stb.
• Csatlakoztassa az USB-töltőkábelt egy számítógép USB-portjára. Az
nem tartoznak a háztartási hulladékok közé, mivel kárt
USB-töltőkábelen lévő LED zölden világítani kezd, ezzel jelezve, hogy a
okoznak a környezetben és ártalmasak az egészségre.
töltőegység szabályosan van csatlakoztatva a számítógépre. Ha a quadroKérjük, segítsen Ön is környezetünk és az egészség fenntartásában és gyermekeicoptert üres akkuval csatlakoztatja, az USB-töltőkábelen lévő LED már nem
vel is beszélje meg a használt elemek és használt elektromos készülékek szabályos
gyullad ki, ezzel jelezve, hogy a quadrocopter akkujának töltése folyamatban
ártalmatlanítását/ hulladékként történő kezelését. Az elemeket és a használt elektvan. Az USB-töltőkábel, illetve a quadrocopteren lévő töltőcsatlakozó úgy
romos készülékeket az ismert gyűjtőhelyeken kell leadni. Ennek keretében biztosívannak kialakítva, hogy a polaritások felcserélése kizárt.
tott szabályos újrahasznosításuk.
• A kisült (nem mélykisült) akku újbóli feltöltése kb. 60 percig tart. Az akku teljeKülönböző típusú elemek, vagy új és használt elemek nem használhatók együtt. A
sen fel van töltve, ha az USB-töltőkábelen lévő LED-kijelző újra zölden világít.
lemerült elemeket ki kell venni a játékból.
55
MAGYAR
Figyelem: A kiszállításnál a mellékelt LiPo-akku részben van feltöltve. Ezért
előfordulhat, hogy az első töltés valamivel rövidebb ideig tart.
A repülés előkészítésének ellenőrző listája
A quadrocopter leírása
csupán nagyon-nagyon csekély mozgatása!
Ez az ellenőrző lista nem helyettesíti a jelen használati utasítás tartalmát. Noha alFeltétlenül tartsa be a fenti csatlakoztatási sorrendet! Ha nem használja a kalmazható mint Quick-Start-Guide, nyomatékkal javasoljuk Önnek, hogy a folytatás
quadrocoptert, szakítsa meg a quadrocopteren lévő dugaszolható csatlako- előtt először olvassa végig jelen használati utasítást.
zást. Ennek figyelmen kívül hagyása az akku károsodását okozhatja!
• Ellenőrizze a csomagolás tartalmát.
behelyezése a quadrocopterbe
• A LiPo-akkut „A LiPo-akku feltöltése“ fejezetben leírtaknak megfelelően fel kell tölteni.
2b A• Az zakkuk
akkut tolja be a rekeszbe és csatlakoztassa a rekeszben található csat- • Tegyen a vezérlőbe 2 darab AA-típusú elemet és ügyeljen a helyes polaritásra.
lakozó aljzatra.
• Keressen egy repülésre alkalmas környezetet.
Használat után: Ha nem használja a quadrocoptert, szakítsa meg a quadro- •	Helyezzük be az akkut a 2b pontban leírtak szerint a quadrocopter alján lévő
akkurekeszbe.
copteren lévő dugaszolható csatlakozást. Ennek figyelmen kívül hagyása
az akku károsodását okozhatja!en. Ennek figyelmen kívül hagyása az akku • Csatlakoztassa a modellben lévő akkut.
• FIGYELMEZTETÉS! A quadrocoptert feltétlenül közvetlenül a bekapcsolás
károsodását okozhatja!
után állítsa egyenes, vízszintes felületre. A giroszkóp automatikusan beszabályozza magát.
Az elemek behelyezése a vezérlőbe
• A quadrocopteren lévő LED-ek villognak.
gy csavarhúzóval nyissa ki az elemfészket, majd tegye be az elemeket a ve- • Az ON/OFF kapcsolóval kapcsolja be a vezérlőt. Feltétlenül ellenőrizze a Begin3 Ezérlőbe.
Ügyeljen a helyes polaritásra. Egyidejűleg ne használjunk új és régi, ner-Advanced kapcsolót (13b). Toljuk a bal oldali joysticket, azaz a gázkart, teljevagy eltérő gyártóktól származó elemeket. A rekesz bezárása után az előlapon sen felfelé, majd vissza lefelé az alaphelyzetbe.
található power-kapcsoló segítségével ellenőrizheti a vezérlő működését.
• Hagyjon egy pillanatnyi időt a quadrocopternek, míg a rendszer szabályosan ini		Ha a power-kapcsoló ON állásban van és a működés szabályszerű, a vezérlő cializált és üzemkész. A quadrocopteren lévő LED-ek most állandóan villognak.
felső részén középen lévő LED-nek pirosan kell világítania.
Ekkor folyamatosan világít a vezérlőn lévő LED.
		Ha a kontroll LED lassan villog és hangjelzés hallatszik, akkor ki kell cserélni • Szükség esetén most ismételje meg a fenti pontokat, ha egyidejűleg több quadroa vezérlőben lévő elemeket.
copterrel kíván repülni.
• Figyelem! Minden repülés előtt feltételenül végezze el az autotrimmelést 14 !
A modell összekapcsolása a vezérlővel
• Ellenőrizze a vezérlést.
• Ismerkedjen meg a vezérléssel.
Carrera RC quadrocopter és a vezérlő minden egyes beüzemeléskor újból össze- • Szükség esetén a 14 15 16 17 alatt leírtaknak megfelelően egyenlítse ki
4 Akapcsolódnak.
Ha kezdetben problémák adódnának a Carrera RC quadrocopter és a quadrocoptert úgy, hogy a quadrocopter lebegés közben vezérlő mozdulaa vezérlő közötti kommunikáció terén, kérjük, végezze el újra az összekapcsolást.
tok nélkül ne mozduljon el a helyéről.
• A quadrocopter most használatra kész.
• Csatlakoztassa a modellben lévő akkut.
• Ha a quadrocopter nem működne, ismételten kísérelje meg a fenti csatlakoztatást.
• A quadrocopteren lévő LED-ek most ritmikusan világítanak.
• Most reptetheti a modellt.
• A power-kapcsolóval kapcsolja be a vezérlőt.
• Toljuk a bal oldali joysticket, azaz a gázkart, teljesen felfelé, majd vissza • Most leszállhat a modellel.
• Válassza le az akku dugós csatlakozását.
lefelé az alaphelyzetbe.
• A távirányítót mindig utolsóként kapcsolja ki.
• Az összekapcsolás sikeresen lezárult.
• Ekkor folyamatosan világít a vezérlőn lévő LED.
Repülés
a 4-csatornás quadrocopterrel
• Kb. 5 1/2 perc eltelte után a vezérlő kikapcsol. Ha újra szeretnénk használni,
meg kell ismételni az összekapcsolást.
TUDNIVALÓ!
• FIGYELMEZTETÉS! A quadrocoptert feltétlenül közvetlenül a bekap- Az első repülési kísérleteknél különösen ügyeljen arra, hogy a vezérlőn lévő
csolás után állítsa egyenes, vízszintes felületre. A giroszkóp automati- karokat csak nagyon óvatosan és soha ne túl hirtelen működtesse. A mindenkusan beszabályozza magát.
kori vezérlő parancs kivitelezéséhez legtöbbször elegendő a mindenkori kar
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Ha azt tapasztalná, hogy a quadrocopter a mindenkori kar működtetése nélkül előre
vagy oldalra mozdul, a quadrocoptert a ( 14 15 16 17 ) lépésekben leírtaknak
megfelelően egyenlítse ki.
Rotorrendszer
Rotorvédő burkolat
LED-ek
Akku-kábel
Quadrocopter csatlakozó dugó
Elemfészek
A vezérlő funkció-áttekintése
1. Power-kapcsoló (ON / OFF)
2. Visszajelző LED
3. Gáz
		 Körbefordulás
4. Előre/hátra
		 jobbra/balra dőlés
5. Kiegyenlítő jobbra/balra dőléshez
6. Kiegyenlítő előre/hátra mozgáshoz
7. Kiegyenlítő a körbeforduláshoz
8. Looping gomb (3D / 180°)
9. Headless Mode
10. Lámpa (be/ki)
11. Beginner/Advanced kapcsoló (30%/60%/100%)
12. Elemfészek
 gáz (fel/le)
+/Az induláshoz és a felemelkedéshez a bal oldali gázkart óvatosan tolja előre.
A leszálláshoz és a süllyedéshez a bal oldali gázkart óvatosan tolja hátra.
10
 quadrocopter egy helyben balra vagy jobbra történő forgatásához mozgasA
sa a bal kart óvatosan balra ill. jobbra.
11
 quadrocopter balra vagy jobbra történő reptetéséhez mozgassa a jobb oldaA
li kart óvatosan balra ill. jobbra.
12
 quadrocopter előre vagy hátra történő reptetéséhez mozgassa a jobb oldali
kart óvatosan előre ill. hátra.
Looping funkció
FIGYELMEZTETÉS! CSAK GYAKORLOTT PILÓTÁKNAK!
13 	 a
Eközben ügyeljen arra, hogy a helyiségben minden irányban álljon rendelkezésére elegendő hely (kb. 4 m).
180° Looping
A „Looping Button“ 1 1x megnyomásával hangjelzés szólal meg mindaddig,
amíg a jobb oldali joysticket felfelé, lefelé, jobbra vagy balra nem mozgatja. quadrocopter ekkor a mindenkori irányba 180°-os loopingot hajt végre.
A repülési terület kiválasztása
A vezérlés 180°-os üzemmódban azonos a vezérléssel normál üzemmódban. Ha újra
a kész az első repülésre, olyan zárt helyiséget javasolunk kiválasztani, a normál üzemmódba akar visszalépni, ismét nyomja meg a „Looping Button“ 1 .
8 Hmelyben
nincsenek emberek és akadályok, és ami lehetőleg nagy. A 3 D Looping
quadrocopter méretének és kormányozhatóságának köszönhetően egy A „Looping Button“ 1 1 másodpercig történő megnyomásával gyors hangjelzés
tapasztalt pilóta viszonylag kis zárt helyiségekben is képes repülni. Az szólal meg mindaddig, amíg a jobb oldali joysticket felfelé, lefelé, jobbra vagy balra
első repülésekhez feltétlenül javasoljuk, hogy a helyiség legyen lega- nem mozgatja.
lább 5 x 5 méter alapterületű és 2,40 méter magas. A quadrocopter ki- A quadrocopter ekkor a mindenkori irányba 3D loopingot (360°) ill. átfordulást hajt
egyenlítése és vezérlésének valamint képességeinek megismerése után végre.
merészelhet kisebb és kevésbé szabad helyeken is repülni.
Csak házon belüli használatra (Ház és kert). A vezérlő és a quadrocopter között nem lehetnek tárgyak (pl. oszlopok vagy személyek).
56
MAGYAR
Beginner/Advanced kapcsoló
Problémamegoldások
FIGYELMEZTETÉS! 100% CSAK GYAKORLOTT PILÓTÁKNAK!
13 	 b
Probléma:	A vezérlő nem működik.
30% = kezdő üzemmód
Átváltásnál egyszeri hangjelzés szólal meg.
Ok:	Az ON/OFF power-kapcsoló „OFF“ állásban van.
Megoldás:	Az ON/OFF power-kapcsolót „ON“ állásba visszük.
Ok:	Rosszul lettek behelyezve az elemek.
60% = közepes üzemmód
	A quadrocopter érzékenyebben reagál mint a 30%-os üzemmódban. Átváltás- Megoldás:	Ellenőrizze, hogy az elemek szabályszerűen vannak-e behelyezve.
Ok:	Az elemeknek már nincs elég energiája.
nál 2x hangjelzés szólal meg.
Megoldás:	Új elemeket kell betenni.
100% = Advanced üzemmód -> 3D üzemmód
	A quadrocopter nagyon érzékenyen reagál a vezérlő mozgásokra. Átváltásnál Probléma:	A quadrocopter nem irányítható a vezérlővel.
3x hangjelzés szólal meg.
Ok:
A vezérlő power-kapcsolója „OFF“ állásban van.
Megoldás:	Először a vezérlő power-kapcsolóját visszük „ON“ állásba.
Headless üzemmód
Ok:	A vezérlő esetleg nincs szabályosan összekapcsolódva a quadrocopHeadless üzemmód kezdőknek segít megtanulni a repülést. Mindegy,
terben lévő vevővel.
13 	 c Ahogy
milyen irányba repül a quadrocopter, a repülési irány mindig pon- Megoldás:	Kérjük, a csatlakoztatást „A repülés előkészítésének ellenőrző listája“
tosan a vezérlőn kijelzett repülési iránynak felel meg. A kezdőknek nem kell
alatt leírtaknak megfelelően végezze el.
tükrözötten irányítaniuk, ha pl. feléjük repül.
		Nyomjuk meg a „Headless-Mode-Button“ 9 gombot, ekkor addig hallatszik
Probléma:	A quadrocopter nem száll fel.
hangjelzés, míg Headless üzemmódban van. Ha el szeretné hagyni ezt az
üzemmódot, nyomja meg újra a gombot.
Ok:	A rotorlapátok túl lassan mozognak.
		Headless üzemmódban nincsen 180°-os fordulat. 180°-os fejenálló repülés Megoldás:	Toljuk el a gázkart felfele.
közben a 3D looping és a headless üzemmód ki vannak kapcsolva.
Ok:	Nem elég az akku teljesítménye.
Megoldás:	Az akkut fel kell tölteni (lásd „Az akku feltöltése“ fejezetet).
A quadrocopter kiegyensúlyozása
Automata trimmelés
1. Helyezzük a quadrocoptert egy vízszintes felületre.
	2. Csatlakoztasuk a a quadrocoptert és a vezérlőt a „Modell csatlakoztatása a vezérlővel“ részben leírtak szerint.
	3. Egyszerre tolja el a gázkart és az előre-vissza kart a jobb alsó sarokba.
A quadrocopteren lévő LED röviden felvillan és utána folyamatosan ég.
A jelzőhang 1-szer megszólal.
4. Az alapállás lezárult.
14
Probléma:	A quadrocopter repülés közben felismerhető ok nélkül lelassul és sül�lyedni kezd.
Ok:	Az akku túl gyenge.
Megoldás:	Az akkut fel kell tölteni (lásd „Az akku feltöltése“ fejezetet).
Probléma:	A quadrocopter már csak egy helyben forog vagy indulásnál átfordul.
Ok:	Hibásan elhelyezett vagy sérült rotorlapátok.
Megoldás:	A rotorlapátokat a 18 19 lépésekben leírtaknak meg felelően felHa a quadrocopter lebegés közben a jobbra/balra döntést irányító kar mozgaszereljük/kicseréljük.
15 tása
nélkül balra ill. jobbra repül, kérjük, végezze el az alábbi lépéseket:
	Ha a quadrocopter magától gyorsan vagy lassan bal oldalra mozog, lépésenA tévedések és a módosítások joga fenntartva
ként nyomja jobbra a jobbra/balra döntést irányító jobb oldali alsó kiegyenlítőt.
Színek / végleges design – A módosítások joga fenntartva
Ha a quadrocopter jobb oldalra mozog, lépésenként nyomja balra a jobbra/
A műszaki és formatervezésből eredő módosítások joga fenntartva
balra döntést irányító kiegyenlítőt.
Ha a quadrocopter lebegés közben az előre/hátra mozgást irányító kar moz
gatása
nélkül előre ill. hátra repül, kérjük, végezze el az alábbi lépéseket:
	Ha a quadrocopter magától gyorsan vagy lassan előre mozog, lépésenként
nyomja lefelé az előre/hátra mozgást irányító jobb oldali felső kiegyenlítőt.
Ha a quadrocopter hátra mozog, lépésenként nyomja felfelé az előre/hátra
mozgást irányító kiegyenlítőt.
Piktogramok = szimbólumképek
16
17
 a a quadrocopter lebegés közben, a helyben történő körbefordulást irányító
kar mozgatása nélkül balra ill. jobbra repül, kérjük, végezze el az alábbi lépéseket: Ha a quadrocopter magától gyorsan vagy lassan saját tengelye körül
bal oldalra forog, lépésenként nyomja jobbra a körbefordulást irányító bal oldali alsó kiegyenlítőt. Ha a quadrocopter jobb oldalra forog, lépésenként
nyomja balra a körbefordulást irányító kiegyenlítőt.
A rotorlapátok cseréje
18
 rotorlapát lehúzásához szükség esetén használjon egy keskeny, sima tárA
gyat. Ügyeljen arra, hogy a rotorlapátot óvatosan függőlegesen felfelé húzza
le, eközben pedig lentről stabilizálás céljából tartsa a motort.
19
 IGYELMEZTETÉS!
Feltétlenül ügyeljen a rotorlapátok jelölésére és színére, valamint a dőlésszögére!
Bal oldalon elől: piros - „B“ jelölés
Jobb oldalon elől: piros - „A“ jelölés
Jobb oldalon hátul: fekete - „B“ jelölés
Bal oldalon hátul: fekete - „A“ jelölés
57
SLOVENŠČINA
Spoštovana stranka
Čestitamo Vam za nakup Vašega Carrera RC modela kvadrokopterja ki je narejen
po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehničnih sprememb v povezavi z
opremo, materiali in obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez napovedi. Zaradi
majhnih odstopanj med obravnavanim izdelkom v primerjavi s podatki in slikami teh
navodil ni možno uveljavljati nobenih zahtevkov.
Ta navodila za montažo in uporabo so del izdelka. Pri neupoštevanju navodil za
uporabo in varnostnih navodil pravica do garancije preneha veljati. Navodila shranite za kasnejše informacije ali za morebitno posredovanje modela tretjim osebam.
Najnovejša verzija teh navodil za uporabo in informacij o nadomestnih delih, ki so
na voljo, najdete na carrera-rc.com pod servisnim področjem.
OPOZORILO! Pred prvim poletom preverite, ali je v Vaši državi za take letalske
modele, kot je ta, predpisano ­obvezno zavarovanje.
Garancijski pogoji
Pri proizvodih Carrera gre za tehnično zelo kakovostne izdelke (NI IGRAČA),
s katerimi je treba ravnati skrbno. Prosimo obvezno upoštevajte opozorila v
navodilih za uporabo. Vsi deli so podvrženi skrbni kontroli (pravica do tehničnih sprememb in sprememb modela, ki služijo izboljšanju izdelka, pridržana).
V kolikor kljub temu pride do napak, je zagotovljena garancija v okviru spodaj navedenih garancijskih pogojev:
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (v nadaljevanju »proizvajalec«) končni stranki (v nadaljevanju »stranka«) v skladu s sledečimi določbami jamči, da bo stranki
dobavljen Carrera RC model kvadrokopterja (v nadaljevanju »izdelek«) dve leti od
datuma nakupa (garancijski rok) brez materialnih in proizvodnih napak. Tovrstne
napake bo proizvajalec odpravil po lastni presoji na lastne stroške s popravilom ali
dobavo novih ali obnovljenih delov. Garancija ne zajema obrabnih delov (kot so npr.
baterija, lopatiec rotorja, pokrov kabine, zobniki idr.), škode zaradi neustreznega ravnanja/uporabe ali če so bili na izdelku opravljeni lastnoročni posegi. Ostali zahtevki
stranke, predvsem za nadomestilo škode, do proizvajalca so izključeni.
Pogodbenih ali zakonskih pravic stranke (naknadna izpolnitev, odstop od pogodbe,
znižanje, nadomestilo škode) do prodajalca, ki vztraja, da je bil izdelek ob prehodu
odgovornosti brezhiben, ta garancija ne zajema.
Zahtevki iz te posebne garancije proizvajalca so upravičeni le, če
• vzrok uveljavljane napake ni uporaba, ki je po opredelitvi v navodilih označena kot
nepravilna ali neustrezna,
• ne gre za obrabo, ki je pogojena z uporabo,
• izdelek nima nobenih sledi, na podlagi katerih bi bilo možno sklepati, da so bila na
izdelku opravljena popravila ali drugi posegi s strani osebja, ki za to ni pooblaščeno
s strani proizvajalca,
• se je izdelek uporabljal le skupaj z s strani proizvajalca avtorizirano dodatno opremo.
Garancijskih listov ni možno nadomestiti.
OPOZORILO! Ni primerno za otroke, mlajše od 8 let!
Ta izdelek ni predviden za to, da bi ga uporabljali otroci brez nadzora skrbnika. Za
upravljanje helikopterja je potrebna določena stopnja vaje. Otroci se morajo tega
naučiti pod neposrednim nadzorom odraslih oseb. Pred prvo uporabo: preberite
navodila za uporabo skupaj s svojim otrokom. Zaradi neustrezne uporabe lahko
pride do težkih poškodb in/ali materialne škode.
Upravljati ga je treba previdno in razsodno, pri tem pa je potrebnih tudi precej mehaničnih ter tudi mentalnih spretnosti. Navodila vsebujejo varnostna opozorila in predpise ter navodila za vzdrževanje in uporabo izdelka. Ta navodila je treba pred prvo
uporabo obvezno v celoti prebrati in razumeti. Le tako se lahko izognete nesrečam
s poškodbami in materialno škodo.
Iz varnostnih razlogov lahko igračo uporabljate le v dovolj velikem prostoru.
Roke, lasje in ohlapna oblačila, vključno z drugimi predmeti, kot so zatiči in izvijači,
ne smejo biti v bližini propelerja (rotorja). Vrtečega se rotorja se ne dotikajte. Posebej
pazite na to, da v bližino lopatic rotorja NE pridejo Vaše roke!
OPOZORILO: Za preprečitev poškodb kvadrokopter ne pilotirajte v bližini vašega obraza. Nevarnost poškodb oči. Kot uporabnik tega izdelka ste sami odgovorni za varno uporabo, tako da druge osebe ali njihova lastnina ne morejo
biti poškodovani ali ogroženi.
• Vašega modela nikoli ne uporabljajte s slabimi baterijami upravljalnika.
• Izognite se prometnim in živahnim območjem. Vedno pazite na to, da je na voljo
dovolj prostora.
• Po možnosti Vašega modela ne pilotirajte po javni cesti ali javnem mestu, da ne
ogrozite ali poškodujete koga.
• OPOZORILO: Kvadrokopter ne zaganjajte in uporabljajte, če se na območju
leta nahajajo osebe, živali ali druge ovire.
• Vklapljanje in krmiljenje igrače v bližini visokonapetostnih vodov, železniških tirov,
cest, plavalnih bazenov ali nepokritih vodnih površin je strogo prepovedano.
• Krmilite samo ob dobri vidljivosti in mirnem vremenu.
• Natančno upoštevajte navodila in opozorila za ta izdelek in za morebitno dodatno
opremo (polnilnik, baterije itd.), ki jo uporabljate.
• Če pride do stika kvadrokopterja z živim bitjem ali trdim predmetom, prosimo
ročico za plin takoj prestavite v položaj nič, tj. leva igralna palica mora biti
spodaj na stop!
• Preprečite vlažnost, ker lahko ta poškoduje elektroniko.
• Obstaja nevarnost težkih poškodb vključno s smrtjo, če pridejo deli Vašega modela
v usta ali če jih ližete.
• Na kvadrokopter ne izvajajte nobenih sprememb ali modifikacij.
Če se s temi pogoji ne strinjate, potem kompleten modela kvadrokopterja, ko je ta še
nov in nerabljen, takoj vrnite prodajalcu.
Pomembne informacije o litij-polimer baterijah
Litij-polimer (LiPo) baterije so bistveno občutljivejše kot običajne alkalne ali NiMH
baterije, ki se v daljinskih upravljalnikih uporabljajo sicer. Zato je treba natančno
upoštevati predpise in opozorila proizvajalca. Pri napačnem ravnanju z LiPo baterijo obstaja nevarnost požara. Pri odstranjevanju LiPo baterij vedno upoštevajte
navedbe proizvajalca.
Opozorilo za EU države: Opozarjamo na zakonsko določeno garancijsko dolžnost
Določbe za odstranjevanje električnih in elektronskih naprav po WEEE
prodajalca, da ta garancijska dolžnost ni omejena z zakonsko garancijo.
Tukaj upodobljen simbol prečrtanih smetnjakov Vas opoStroške prihodne in povratne pošiljke izdelka prevzame proizvajalec.
zarja na to, da prazne baterije, akumulatorji, gumbaste
Ta garancija velja v zgoraj navedenem obsegu in pod zgoraj navedenimi pogoji
baterije, baterijski bloki, baterije naprav, električne napra(vključno s predložitvijo originalnega računa tudi v primeru prodaje naprej) za vsakeve itd. ne spadajo med gospodinjske odpadke, ker so
ga kasnejšega, bodočega lastnika izdelka.
okolju in zdravju škodljive. Prosimo, da tudi Vi sodelujete
pri ohranjanju okolja in zdravja ter se o ustreznem odstraIzjava o skladnosti
njevanju rabljenih baterij in električnih naprav pogovorite tudi z Vašimi otroki. Baterije in električne naprave odstranite v označenih zbiralnih mestih. Tako bodo te v
S tem Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.m.b.H. izjavlja, da je ta model vključno z skladu s predpisi posredovane v recikliranje. Neenakih tipov baterij ali novih in raupravljalnikom v skladu s temeljnimi zahtevami naslednjih direktiv ES: ES
bljenih baterij se ne sme uporabljati skupaj. Prazne baterije vzemite iz igrače. Nepolsmernice 2009/48 in 2014/53/EU (RED) .
nilnih baterij se ne sme polniti.
Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na carrera-rc.com.
OPOZORILO!
Punjač tj. USB kabel za punjenje mogu koristiti djeca starija od osam (8) godina ili
osobe sa ograničenim fizičkim, senzoričkim ili duševnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i/ili znanja, ukoliko su pod nadzorom i ukoliko su u pogledu na sigurnu
uporabu uređaja poučeni i ukoliko su razumjeli opasnosti, koje iz toga proizlaze.
Djeca se ne smiju igrati sa punjačem tj. USB kabelom.Čišćenje i upravljenje ne
smiju provoditi djeca, izuzev, ako su starija od 8 godina i ukoliko su pod nadzorom.
Maks. frekvenčna moč 10 dBm
Djeca, mlađa od 8 godina, trebaju se držati dalje od punjača i priključnog voda. Polnjenje baterije mora potekati pod nadzorom odrasle osebe! Baterije pri polnjenju
nikoli ne puščajte brez nadzora. Polnilne baterije pred polnjenjem vzemite iz igraOpozorila!
če. Priključnih objemk se ne sme zvezati na kratko. Uporabljajo se lahko izključno
OPOZORILO! Ta igrača ni primerna za otroke mlajše od 3 let, ker priporočene baterije ali baterije enakega tipa.
Pri redni uporabi polnilnika je treba le tega občasno preveriti, in sicer njegov kabel,
vsebuje majhne dele, ki jih je možno pogoltniti.
OPOZORILO! Z delovanjem pogojena nevarnost stiska! Preden priključek, pokrov in druge dele. V primeru poškodb se lahko polnilnik ponovno upopredate to igračo otroku, odstranite vso vso embalažo. Za infor- rablja šele po opravljenih popravilih.
macije in morebitna vprašanja prosimo, da embalažo in naslov ter navodila Igrača se lahko priklopi le na naprave zaščitnega razreda II.
za uporabo shranite za kasnejšo uporabo. Shranite navodila za uporabo, da
jih boste lahko pozneje ponovno brali. Obvestilo za odrasle: preverite, ali je
igrača sestavljena, tako kot je navedeno v navodilih. Sestavljanje naj nadzoruje odrasla oseba.
58
SLOVENŠČINA
Direktive in opozorila za uporabo LiPo baterije
380 mAh / 1,41 Wh LiPo baterijo morate polniti na varnem
• Priloženo 3,7 V
mestu vstran od vnetljivih materialov.
• Baterije pri polnjenju nikoli ne puščajte brez nadzora.
• Za polnjenje po letenju se mora baterija najprej ohladiti na temperaturo okolice.
• Uporabljajte lahko le pripadajoč LiPo polnilnik (USB kabel/ upravljalnik). Pri neupoštevanju teh navodil obstaja nevarnost požara in s tem grožnja zdravju in/ali
nastanek materialne škode. NIKOLI ne uporabljajte drugega polnilnika.
• V primeru, da se baterija med postopkom praznjenja ali polnjenja napihne ali preoblikuje, takoj prekinite polnjenje ali praznjenje. Baterijo vzemite ven kar se da hitro
in pazljivo ter jo položite na varno, odprto mesto vstran od gorljivih materialov in jo
opazujte še najmanj 15 minut. Če baterijo, ki se je že napihnila ali preoblikovala, še
naprej polnite ali praznite, obstaja nevarnost požara! Že pri najmanjši spremembi
oblike ali mehurčku je treba baterijo prenehati uporabljati.
• Baterijo shranjujte pri sobni temperaturi na suhem mestu.
• Po uporabi baterijo nujno ponovno napolnite, da preprečite t.i. globoko
(popolno) izpraznitev baterije. Pri tem upoštevajte, da je med letom in postopkom polnjenja potreben ca. 20 min. premor. Baterijo od časa do časa
napolnite (ca. vsake 2–3 mesce). Posledica neupoštevanja zgoraj navedene
uporabe baterije lahko povzroči okvaro.
• Pri prevozu ali prehodnem hranjenju baterije naj tempera prostora znaša med
5–50°C. Baterije in modela po možnosti ne hranite v avtu ali pod neposredno sončno
svetlobo. Če je baterija izpostavljena vročini v avtu, se lahko poškoduje ali vname.
Opozorilo: Pri manjši napetosti/zmogljivosti baterije boste ugotovili, da je potrebno
občutnejše uravnavanje in/ali gibi krmiljenja, da kvadrokopter ne začne padati. Do
tega pride praviloma pred dosegom 3 V napetosti baterije in takrat je pravi trenutek,
da končate z letenjem.
Napotki za uporabo
Vsebina pakiranja
1x
1x
1x
1x
1x
2x
Quadrocopter
Upravljalnik
USB napajalni kabel
Akumulator
Set nadomestnih rotorjev
1,5 V Mignon AA baterije (nepolnilne)
Polnjenje baterije LiPo
Pazite na to, da priloženo baterijo LiPo polnite le s priloženim polnilnikom za LiPo
baterije (kabel USB). Če boste poskušali baterijo napolniti z drugim polnilnikom za
LiPo baterije, lahko to privede do velike škode. Preden nadaljujete, prosimo, da
skrbno preberete predhodno poglavje z opozorili in direktivami za uporabo baterije.
Baterije lahko polnijo le odrasle osebe. Polnilnikov in polnilcev ne zvežite na kratko.
V kvadrokopter vgrajeno baterijo lahko polnite s pripadajočim napajalnim kablom
USB preko vhoda USB:
2a
Polnjenje preko računalnika:
• Baterijo pred polnjenjem odstranite iz modela.
• Kabel USB povežite z vhodom USB na računalniku. LED dioda na USB napajalnem kablu začne svetiti zeleno in prikazuje, da je polnilna enota pravilno
povezana z računalnikom. Če kvadrakopter priključite s praznim akumulatorjem, LED-dioda na napajalnem kablu USB ne sveti več in kaže, da se
akumulator kvadrakopterja polni. Napajalni kabel USB oz. polnilna doza na
kvadrokopterju so narejeni tako, da napačna polarnost ni možna.
• Približno 60 minut traja, da se prazna baterija (ne popolnoma izpraznjena)
ponovno napolni. Ko je baterija polna, prikaz LED na kablu USB ponovno
začne svetiti zeleno.
Opozorilo: Ob dobavi je priložena baterija LiPo delno napolnjena. Zato bi lahko prvi postopek polnjenja trajal nekoliko manj časa.
Obvezno upoštevajte zgoraj naveden vrstni red priključitve! Ko kvadrokopterja ne uporabljate, odstranite vtično povezavo na kvadrokopterju. Posledica
neupoštevanja tega je lahko poškodba baterije!
2b
 stavljanje polnilnih baterij v kvadrokopter
• Akumulator potisnite v predal in ga priključite v vtičnico, nameščeno v predalu.
Po uporabi: Ko kvadrokopterja ne uporabljate, odstranite vtično povezavo na
kvadrokopterju. Posledica neupoštevanja tega je lahko poškodba baterije!
Vstavljanje baterij v upravljalnik
Z izvijačem odprite predal za baterije in baterije vstavite v upravljalnik. Pazite na
pravilno polarnost. Nikoli hkrati ne uporabljajte novih in starih baterij ali od različnih proizvajalcev. Po zaprtju predala lahko s pomočjo stikala za vklop na prednji
strani preverite delovanje upravljalnika.Pri položaju stikala za vklop na ON in
pravilnem delovanju mora dioda LED zgoraj na sredini upravljalnika svetiti rdeče.
	Če dioda LED kvadrokopterja utripa počasi in slišite signalni ton, to pomeni, da
morate zamenjati baterije v krmilniku.
Vezava modela s helikopterjem
Kvadrokopter RC Carrera in krmilnik ob vsakem vklopu ponovno vzpostavita

povezavo.
V primeru težav pri komunikaciji med Carrera RC kvadrokopterjem
in upravljalnikom na začetku, prosimo na novo povežite.
• Povežite baterijo v modelu.
• LED diode na kvadrokopterju začnejo ritmično utripati.
• Upravljalnik vklopite z glavnim stikalom.
• Levo krmilno palico, torej ročico za plin, premaknite do konca navzgor in spet
navzdol v začetni položaj.
• Povezovanje je uspešno zaključeno.
• Dioda LED na upravljalniku zdaj stalno sveti.
• Po pribl. 5 1/2 minute se krmilnik izklopi. Za ponovno uporabo ponovite postopek za vzpostavitev povezave.
• OPOZORILO! Kvadrokopter postavite takoj po vklopu na ravno vodoravno površino. Žiro sistem se samodejno nastavi.
Opis kvadrokopterja
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Rotorski sistem
Zaščitna kletka rotorja
Diode LED
Kabel baterije
Vtična povezava kvadrokopterja
Predal za baterije
Pregled funkcij upravljlanika
1. Stikalo za vklop/izklop (ON / OFF)
2. Kontrolna dioda LED
3. Plin
		 Kroženje
4. Naprej/nazaj
		 nagib desno/levo
5. Trimer za nagib desno/levo
6. Trimer za naprej/nazaj
6. Trimer za krožno obračanje
8. Gumb luping (3D / 180°)
9. Način Headless mode
10. Luč (vklop/izklop)
11. Stikalo začetniški/napredni način (30%/60%/100%)
12. Predal za baterije
Izbira področja leta
 o ste pripravljeni za prvi let, izberite zaprt prostor, ki je brez ljudi in ovir
ter kar se da velik. Na podlagi velikosti in vodljivosti kvadrokopterja lahko izkušeni piloti pilotirajo tudi v relativno majhnih zaprtih prostorih. Za
Vaše prve lete priporočamo obvezno minimalno velikost prostora 5 krat
5 metre površine in 2,40 metrov višine. Potem, ko ste Vaš kvadrokopter
zravnali in se seznanili z njegovo vodljivostjo in njegovimi lastnostmi, si
lahko upate leteti tudi v manjšem in ne tako prostem okolju.
Samo za gospodinjsko uporabo (hiša in vrt). Med upravljalnikom in kvadrokopterjem se ne smejo nahajati nobeni predmeti, kot so npr. stebri ali osebe.
Kontrolni seznam za pripravo leta
Ta kontrolni seznam ni nadomestilo za vsebino teh navodil za uporabo. Kljub temu,
da se lahko uporablja kot hiter uvod za uporabo, Vam posebej priporočamo, da
preden nadaljujete v celoti preberete najprej ta navodila za uporabo.
• Preverite vsebino pakiranja.
• Baterijo LiPo polnite tako kot je to opisano v poglavju „Polnjenje baterije LiPo“.
• V upravljalnik vstavite 2 AA baterij in pri tem pazite na pravilno polarnost.
• Poiščite primerno okolje za letenje.
•	Vstavite baterijo v odprtino za baterijo na spodnji strani kvadrokopterja, kot je opisano v 2b .
• Povežite baterijo v modelu.
• OPOZORILO! Kvadrokopter postavite takoj po vklopu na ravno vodoravno
površino. Žiro sistem se samodejno nastavi.
• Diode LED na kvadrokopterju utripajo.
• Upravljalnik vklopite s stikalom za VKLOP/IZKLOP (ON/OFF). Obvezno preverite
stikalo za začetniški/napredni način (13b). Levo krmilno palico, torej ročico za
plin, premaknite do konca navzgor in spet navzdol v začetni položaj.
• Kvadrokopterju pustite nekaj trenutkov, da je sistem pravilno inicializiran in pripravljen na delovanje. Diode LED na kvadrokopterju sedaj trajno utripajo. Dioda LED
na upravljalniku zdaj stalno sveti.
• Po potrebi ponovite zgoraj navedene točke, če želite pilotirati več kvadrokopterjev
hkrati.
• Opomba! Pred vsakim poletom, prosimo, nujno izpeljite samodejno nastavitev 14 !
• Preverite krmiljenje.
• Seznanite se s krmiljenjem.
59
SLOVENŠČINA
• Po potrebi kvadrokopter uravnovesite, tako kot je to opisano pod Nastavitev kvadrokopterja
14 15 16 17 , tako da se kvadrokoper pri lebdenju brez krmilnih ukazov
trimer
več ne premakne z mesta.
14 A1.vtomatski
Postavite kvadrokopter na vodoravno površino.
• Kvadrokopter je zdaj pripravljen na uporabo.
• V kolikor kvadrokopter ne kaže znakov delovanja, potem ponovno poskusite zgoraj 	2. Povežite kvadrokopter s krmilnikom na način, ki je opisan v poglavju
»Vezava modela s helikopterjem«.
naveden postopek povezovanja.
	3. Istočasno premaknite ročico za plin in ročico za premikanje naprej/na• Poletite z modelom.
zaj v desni spodnji kot. Dioda LED na kvadrokopterju nekajkrat utripne,
• Pristanite z modelom.
potem pa stalno sveti. Signalni ton se oglasi 1x.
• Ločite vtično povezavo baterije.
4. Nastavljanje nevtralnega položaja je zaključeno.
• Daljinski upravljalnik vedno izključite nazadnje.
primeru, da kvadrokopter pri lebdenju, brez premika ročice za desni/levi
15 Vnagib,
Pilotiranje 4-kanalnega kvadrokopterja
leti v levo ali desno, potem prosimo ravnajte sledeče: Če se kvadrokopter samodejno hitro ali počasi premika bočno v levo, pritisnite spodnji trimer za
OPOZORILO!
desni/levi
nagib postopoma v desno. Če se kvadrokopter samodejno premika
Še posebej pri prvih poskusih pilotiranja pazite na to, da ročico na upravljalniku
v desno, pritisnite spodnji trimer za desni/levi nagib postopoma v levo.
upravljate zelo previdno in ne preveč naglo. Za izvedbo posameznega krmilnega
ukaza so večinoma potrebni zelo zelo majhni premiki posamezne ročice!
da kvadrokopter pri lebdenju, brez premika ročice za naprej/nazaj,
16 Vletiprimeru,
naprej oz. nazaj, potem prosimo ravnajte sledeče:Če se kvadrokopter saV kolikor opazite, da se kvadrokopter premika naprej ali bočno brez premimodejno
hitro
ali počasi premika naprej, pritisnite spodnji trimer za naprej/naka posamezne ročice, potem ga nastavite tako kot je to opisano pod točkamin (
zaj postopoma navzdol. Če se kvadrokopter samodejno premika nazaj, priti14 15 16 17 ).
snite spodnji trimer za naprej/nazaj postopoma navzgor.
plin (gor/dol)
9 +/Za vzlet ali letenje v višino potisnite ročico za plin na levi previdno naprej. Za 17 V primeru, da se kvadrokopter pri lebdenju brez premika ročice za krožni obrat
obrne v levo ali desno, potem prosimo ravnajte sledeče: Če se kvadrokopter
pristanek ali spuščanje potisnite ročico za plin na levi previdno nazaj.
samodejno hitro ali počasi obrača okrog svoje osi v levi smeri, pritisnite spoa obračanje kvadrokopterja na mestu v levi ali desni smeri potisnite levo rodnji levi trimer za krožno obračanje postopoma v desno. Če se kvadrokopter
10 Zčico
previdno v levo oz. desno.
obrača v desno, pritisnite trimer za krožno obračanje postopoma v levo.
11
12
 a letenje kvadrokopterja v levo ali desno potisnite desno ročico previdno v
Zamenjava lopatic rotorja
levo oz. desno.
Za letenje kvadrokopterja naprej ali nazaj potisnite desno ročico previdno nap- 18 Za snetje lopatice rotorja po potrebi uporabite ozek gladek predmet. Pazite na
to, lopatico rotorja povlečete previdno pravokotno navzgor in ob tem motor
rej oz. nazaj.
spodaj stabilno držite.
Funkcija luping
19
OPOZORILO! LE ZA IZKUŠENE PILOTE!
13 	 a
Pri tem pazite, da imate dovolj prostora v vseh smereh (ca. 4 m).
OPOZORILO!
Obvezno morate paziti na oznako in barvo ter naklonski kot lopatic rotorja!
Spredaj levo: rdeča – oznaka »B«
Spredaj desno: rdeča – oznaka »A«
Zadaj desno: črna – oznaka »B«
Zadaj levo: črna – oznaka »A«
180° looping
Ob pritisku gumba »Looping Button« 1 1x se oglasi signalni ton, in sicer tako
dolgo, dokler leve igralne palice ne premaknete navzgor, navzdol, desno ali levo.
Odpravljanje težav
Kvadrakopter nato izvede 180-stopinjski luping v posamezno smer.
Krmiljenje v 180-stopinjskem načinu je enak krmiljenju v normalnem načinu. Če želiTežava:	
Upravljalnik ne deluje.
te nazaj v normalen način, ponovno pritisnite »Looping Button« 1 .
Vzrok:	Stikalo za vklop/izklop ON/OFF je na »OFF«.
3 D looping
Ko pritisnite »Looping Button« 1 za eno sekundo 1, se zasliši hiter signalni zvok, Rešitev: Stikalo za vklop/izklop ON/OFF nastavite na »ON«.
dokler desni mehki gumb ne premaknete navzgor, navzdol, desno ali levo. Kvadra- Vzrok:	Napačno vstavljena baterija.
Rešitev:	Preverite, ali je baterija pravilno vstavljena.
kopter nato izvede 3D luping (360°) oz. vlogo v posamezno smer.
Vzrok:	Baterije več nimajo dovolj energije.
Rešitev:	Vstavite nove baterije.
Stikalo začetniški/napredni način
OPOZORILO! 100% LE ZA IZKUŠENE PILOTE!
13 	 b
Težava:	Kvadrokopterja ni možno voditi z upravljalnikom.
30% = začetniški način
Ob preklopu se sproži zvočni signal.
Vzrok:	Stikalo za vklop/izklop upravljalnika je na »OFF«.
Rešitev:	Najprej postavite stikalo za vklop/izklop na upravljalniku na »ON«.
Vzrok: Upravljalnik morebiti ni pravilno povezan s sprejemnikom v kvadrokopterju.
60% = srednji način
	Kvadrokopter se odziva bolj občutljivo kot v 30% načinu. Ob preklopu se zvoč- Rešitev:	Prosimo, da postopek vezave opravite tako, kot je to opisano pod „kontrolni seznam za pripravo poleta“, in pri tem uporabite po potrebi drug kanal
ni signal sproži 2x.
(A/B/C) na upravljalniku.
100% = napredni način -> 3D način
	Kvadrokopter se na krmilne ukaze odziva zelo občutljivo. Ob preklopu se Težava:	Kvadrokopter se ne dvigne.
zvočni signal sproži 3x.
Vzrok:	Lopatice rotorja se premikajo prepočasi.
Rešitev: Potisnite ročico za plin navzgor.
Headless mode
Vzrok:	Zmogljivost baterije ne zadostuje.
Način Headless mode pomaga začetnikom naučiti se krmiliti igračo. Rešitev:	Napolnite baterijo (glej poglavje »Polnjenje baterije «).
13 	 c Vseeno je, v katero smer je obrnjen kvadrokopter, smer letenja se vedno
izvrši v tisto smer, ki jo ukažete prek krmilnika. Začetniku tako ni treba krmiliti Težava:	Kvadrokopter brez vidnega razloga med letom izgublja hitrost in se spušča.
v nasprotno smer, kadar npr. kvadrokopter usmeri k sebi. Če boste pritisnili
gumb »Headless mode« 9 , se bo med izvajanjem tega načina stalno ogla- Vzrok:	Preslaba baterija.
Rešitev:	Napolnite baterijo (glej poglavje »Polnjenje baterije «).
šal signalni ton. Za izklop načina Headless mode ponovno pritisnite gumb.
	V načinu Headless ni mogoč luping 180°. V letenju z glavo navzdol 180° sta
luping 3D in način Headless izklopljena.
Težava:	Kvadrokopter se vrti le še v krogu ali se ob vzletu prevrne.
Vzrok:	Napačno nameščene ali poškodovane lopatice rotorjev.
Rešitev:	Lopatice rotorjev namestite/zamenjajte tako kot je to opisano pod točkami
18 19 .
Pravica do zmot in sprememb pridržana
Barve/končni dizajn – pravica do sprememb ­pridržana
Pravica do tehnično in oblikovno pogojenih sprememb pridržana
Piktogrami = simbolne slike
60
ČESKY
vejte si obal s adresou a také návod k použití pro případnou pozdější potřebu.
Vážený zákazníku,
Uschovejte tento návod k použití pro případnou pozdější potřebu. Upozornění
pro dospělé: Zkontrolujte, zda je hračka smontovaná podle návodu. Montáž
Blahopřejeme vám k nákupu vašeho modelu Quadrocopteru Carrera RC, který byl
musí proběhnout pod dohledem dospělé osoby.
vyroben podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj
a zdokonalování našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez předchozího UPOZORNĚNÍ! Není vhodné pro děti mladší 8 let!
oznámení provádět technické změny i změny týkající se vybavení, materiálů a de- Tento výrobek není určen pro používání dětmi bez dozoru dospělé osoby. Létání
signu. Z drobných odchylek Vašeho výrobku oproti údajům a zobrazením v tomto s vrtulníkem vyžaduje cvik a děti se mu musí naučit pod dohledem dospělé osonávodu proto nelze vyvozovat žádné nároky. Tento návod k montáži a použití je by. Před prvním použitím: Přečtěte si tento návod spolu se svým dítětem. Při
součástí výrobku. Pokud nebudete návod k použití, ani bezpečnostní pokyny, které nesprávném používání může dojít k těžkému zranění a/nebo k věcným škodám.
v něm jsou obsažené, respektovat, zanikne nárok na záruku. Uschovejte si tento K ovládání výrobku je nutná opatrnost a obezřetnost a určité mechanické, a také
návod pro následnou pozdější potřebu a pro případné předání modelu třetí osobě. mentální schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostní pokyny a předpisy a pokyny
pro údržbu a provoz výrobku. Je nezbytné přečíst si celý tento návod před prvním
Nejaktuálnější verzi tohoto návodu k použití a informace o náhradních dílech,
použitím výrobku a porozumět mu. Jen tak lze zabránit nehodám, při nichž může
které jsou k dostání, najdete na carrera-rc.com v části věnované servisu.
dojít ke zranění nebo ke škodám.
UPOZORNĚNÍ! Upozornění! Před prvním letem si zjistěte, zda pro ­letecký mo- Z bezpečnostních důvodů může být hračka používaná pouze v dostatečně velké
del, který jste si zakoupili, ve vaší zemi ­existuje povinnost uzavření zákonného místnosti.
Ruce, vlasy a volný oděv, stejně jako jiné předměty, jako jsou čepy a šroubováky,
pojištění.
nesmějí být v dosahu vrtule (rotoru). Nedotýkejte se točícího se rotoru. Dbejte zejména na to, aby se vaše ruce NEDOSTALY do blízkosti listů rotoru!
Záruční podmínky
UPOZORNĚNÍ: Nenechejte Quadrocopter létat v blízkosti obličeje, aby nemohlo ­dojít ke zranění. Nebezpečí poranění očí. Jako uživatel tohoto výrobku
Výrobky Carrera mají vysokou technickou hodnotu (NEJEDNÁ SE O HRAČKU) odpovídáte za bezpečné zacházení s výrobkem a za to, že vy, ani žádné jiné
a měli byste s nimi zacházet pečlivě. Bezpodmínečně dodržujte pokyny uve- osoby ani jejich majetek nebude ohrožen ani neutrpí žádnou škodu.
dené v návodu k obsluze. Všechny části jsou podrobovány pečlivé kontrole
(vyhrazujeme si právo provádět technické změny a změny modelu, které slouží • Nikdy model nepoužívejte, když jsou baterie ovladače slabé.
• Vyhýbejte se používání ve frekventovaných prostorách, kde je velmi čilý ruch.
ke zdokonalení výrobku).
Pokud by se přece jen vyskytly nějaké závady, bude poskytnuta záruka v rámci Dbejte vždy na to, abyste měli k dispozici dostatek místa.
následujících záručních podmínek: Společnost Stadlbauer Marketing + Vertrieb • Nelétejte s modelem pokud možno venku na ulici nebo ve veřejných prostorách,
GmbH (dále pouze „výrobce“) garantuje podle následujících ustanovení konečnému abyste nikoho neohrozili ani nezranili.
zákazníkovi (dále pouze „zákazník“), že model Quadrocopteru Carrera RC (dále • UPOZORNĚNÍ: Nestartujte Quadrocopter a nelétejte s ním, když se v zóně
pouze „výrobek“) bude během následujících dvou let od data zakoupení (záruční letu Quadrocopter nacházejí nějaké osoby, zvířata nebo nějaké překážky.
lhůta) bez materiálových i výrobních vad. Vyskytnou-li se takové vady, výrobce je • Je přísně zakázáno startovat a létat v blízkosti stožárů vysokého napětí, železničdle vlastního uvážení buď na vlastní náklady odstraní, nebo dodá nové díly nebo ních kolejnic, silnic, koupališť nebo nekrytých vodních ploch.
díly po generální opravě. Záruka se nevztahuje na díly podléhající opotřebení (jako • Provozujte jen při dobré viditelnosti a za klidných povětrnostních podmínek.
např. akumulátor, listy rotoru, kryt kabiny, ozubená kola, aj.), poškození způsobená • Dodržujte přesně pokyny a varovná upozornění týkající se tohoto výrobku a evennesprávným zacházením/používáním nebo při zásahu druhých osob. Ostatní ná- tuální doplňkové výbavy (nabíječka, akumulátory atd.), kterou používáte.
• Pokud by se Quadrocopter dostal do kontaktu s živočichy nebo tvrdými
roky zákazníka vůči výrobci, zejména nároky na náhradu škody, jsou vyloučeny.
Práva zákazníka vyplývající ze smlouvy nebo ze zákona (dodatečné plněné, odstou- předměty, uveďte páčku plynu okamžitě do nulové polohy, tj. levý joystick
pení od smlouvy, snížení ceny, náhrada škody) vůči příslušnému prodávajícímu, která musí být na dolní zarážce!
platí, jestliže výrobek při přechodu rizik nebyl bez závad, nejsou touto zárukou dotčena. • Vyhýbejte se jakékoliv vlhkosti, neboť ta může poškodit elektroniku.
• Pokud budete součásti modelu strkat do úst nebo je olizovat, hrozí nebezpečí těžNároky z této zvláštní záruky výrobce existují pouze,
kého poranění nebo až smrt.
• když uplatněná závada není založena na poškození způsobeném nesprávným po- • Neprovádějte na Quadrocopter žádné změny ani úpravy.
užíváním nebo nerespektováním zadání uvedených v návodu k obsluze,
Pokud s těmito podmínkami nesouhlasíte, vraťte nový kompletní model Quadrocop• když se nejedná o opotřebení v důsledku provozu,
• když výrobek nevykazuje žádné znaky, z nichž by se dalo usoudit, že výrobek teru v nepoužitém stavu prodejci.
opravovala nebo na něm provedla nějaké jiné zásahy opravna, která nebyla auDůležité informace o lithium-polymerových akumulátorech
torizována výrobcem,
Lithium-polymerové akumulátory (LiPo akumulátory) jsou podstatně citlivější než
• když byl výrobek používán pouze s příslušenstvím schváleným výrobcem.
tradiční alkalické nebo NiMH akumulátory, které se jinak u rádiového dálkového
Záruční listy není možné zaměňovat.
ovládání používají. Proto musí být co nejpřísněji dodržovány předpisy a varovné
Upozornění pro státy EU: Upozorňujeme na povinnost prodávajícího týkající se pokyny výrobce. Při nesprávné manipulaci s LiPo akumulátory hrozí nebezpečí poposkytnutí záruky, která vyplývá ze zákona, a na to, že tato záruční povinnost není žáru. Při likvidaci LiPo akumulátorů vždy dbejte údajů výrobce.
předmětnou zárukou omezena.
Zasílací náklady i náklady na vrácení výrobku hradí výrobce.
Předpisy pro likvidaci starých elektrických a elektronických zařízení dle WEEE
Tato záruka platí ve výše uvedeném rozsahu a za výše uvedených předpokladů
Symbol přeškrtnutých popelnic na tomto obrázku má upo(včetně předložení originálu dokladu o zakoupení výrobku i v případě dalšího prodezornit na to, že prázdné baterie, akumulátory, knoflíkové
je) pro každého pozdějšího, budoucího vlastníka výrobku.
akumulátory, akupacky, přístrojové baterie, staré elektrické spotřebiče atd. nepatří do domovního odpadu, protože
poškozují životní prostředí a škodí zdraví. Pomáhejte zaProhlášení o shodě
chovat životní prostředí a zdraví a promluvte si také s Vašimi
dětmi
řádném
zneškodňování
použitých baterií a starých elektrických spotřeStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH tímto prohlašuje, že tento model včetně
bičů. Baterie a staré elektrické spotřebiče se odevzdávají na známých sběrných
ovladače je v souladu se základními požadavky následujících směrnic ES:
místech. Budou tak předány k řádné recyklaci. Nesmějí se používat společně bate2009/48 a 2014/53/EU (RED).
rie různých typů nebo nové baterie se starými. Prázdné baterie vyjměte z hračky.
Originál prohlášení o shodě si lze vyžádat na carrera-rc.com.
Nenabíjecí baterie se nesmějí nabíjet.
UPOZORNĚNÍ!
Děti ve věku od osmi (8) let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými a duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí mohou nabíječku,
resp. nabíjecí USB kabel používat jen pod dozorem nebo pokud byly poučeny o
bezpečném používání zařízení a pochopily rizika, která z používání vyplývají. Děti
si s nabíječkou res. nabíjecím USB kabelem nesmějí hrát. Čištění a uživatelskou
Maximální rádiový vysílací výkon <10dBm
údržbu mohou děti provádět pouze, pokud jsou starší 8 let a pokud jsou při této
činnosti pod dozorem.
Varování!
Děti do 8 let nesmějí mít k nabíječce a napájecímu vedení přístup. Nabíjení akumulátoru musí být prováděno pod dohledem dospělé osoby! Nikdy nenechávejte
UPOZORNĚNÍ! Tato hračka není určena pro děti do 3 let, protože akumulátor během nabíjení bez dozoru. Nabíjecí baterie před nabíjením vyjměte
obsahuje drobné díly, které by malé dítě mohlo polknout.
z hračky. Připojovací svorky se nesmějí spojovat nakrátko. Používat se smějí pouze
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí přiskřípnutí podmíněné funkcí hračky! doporučené baterie nebo baterie ekvivalentního typu.
Dříve než tuto hračku předáte dítěti, odstraňte veškerý obalový Při pravidelném používání nabíječky musí být kontrolován její kabel, přípojka, kryty a
materiál a dráty použité při balení jako upevňovací materiál. Pro případ, že ostatní části. Dojde-li k poškození, smí být nabíječka znovu použita až po opravení.
budete potřebovat nějaké informace nebo budete mít nějaké dotazy, uscho- Hračka smí být připojena jen na zařízení třídy ochrany II.
61
ČESKY
Směrnice a varovná upozornění pro používání LiPo akumulátorů
	Když je vypínač v poloze ON a pokud ovladač řádně funguje, měla by se LED
380 mAh / 1,41 Wh musíte nabíjet na bezpeč• Přiložený LiPo akumulátor 3,7 V
dioda na ovladači nahoře uprostřed rozsvítit červeně.
ném místě, kde se nenacházejí žádné zápalné materiály.
	Když LED kontrolka pomalu bliká a zaznívá zvukový signál, musí se vyměnit
• Nikdy nenechávejte akumulátor během nabíjení bez dozoru.
baterie v ovladači.
• Pokud akumulátor nabíjíte po létání, musí se nejdříve ochladit na teplotu okolního
Propojení modelu s ovladačem
prostředí.
• Můžete používat pouze odpovídající nabíječku na LiPol akumulátory (USB kabel/
ovladač). Při nedodržení těchto pokynů hrozí nebezpečí požáru a tedy ohrožení 4 Quadrocopter Carrera RC a ovladač se při každém uvedení do chodu znovu
automaticky propojí. Pokud by na začátku existovaly nějaké problémy při komuzdraví a/nebo věcné škody. NIKDY nepoužívejte jinou nabíječku.
nikací mezi Quadrocopterem Carrera RC a ovladačem, proveďte nové propojení
• Pokud se akumulátor při vybíjení nebo během nabíjení nafoukne nebo nějak zdeformuje, proces nabíjení nebo vybíjení okamžitě ukončete. Pokud možno co nejrychleji a ve• Připojte akumulátor v modelu.
lice opatrně akumulátor vyjměte a položte ho do bezpečného otevřeného prostoru stra• LED diody na Quadrocopteru nyní rytmicky blikají.
nou od hořlavých materiálů a alespoň 15 minut ho pozorujte. Pokud budete akumulátor,
• Zapněte ovladač na vypínači.
který se již jednou nafoukl nebo zdeformoval, dále nabíjet nebo vybíjet, hrozí nebezpečí
• Posuňte levý joystick, tedy plynovou páku, úplně nahoru a znovu dolů do
požáru! I při malé deformaci nebo malém nafouknutí musíte akumulátor přestat používat.
nulové polohy.
• Skladujte akumulátor při pokojové teplotě na suchém místě.
• Spojení bylo úspěšně dokončeno.
• Akumulátorovou baterii po použití bezpodmínečně znovu nabijte, abyste za• LED na ovladači nyní svítí nepřetržitě.
bránili tzv. hloubkovému vybití baterie. Dbejte přitom na to, abyste mezi létáním
• Přibližně po 5 a půl minutách se ovladač vypne. Pro opětovné použití opaa nabíjením dodrželi přestávku cca 20 minut. Akumulátorovou baterii občas nakujte proces spojování.
bijte (cca každé 2-3 měsíce). Nedodržení výše uvedených způsobů zacházení
• UPOZORNĚNÍ! Postavte Quadrocopter ihned po zapnutí bezpodmínečs akumulátorovou baterií může způsobit její poškození.
ně na pravidelnou vodorovnou plochu. Gyroskopický systém se auto• Při přepravě nebo přechodném uložení akumulátoru by teplota měla být v rozsahu
maticky vyrovná.
5-50°C. Akumulátor ani model neskladujte pokud možno v autě, ani ho nevystavujte přímému slunečnímu záření. Pokud bude akumulátor vystaven velmi vysoké Popis Quadrocopteru
teplotě v autě, může se poškodit nebo začít hořet.
1. Systém rotoru
Upozornění: Při nízkém napětí/výkonu baterie zjistíte, že je nutné rozsáhlé vyvažo- 5 2. Ochranná klec rotoru
vání a/nebo řídicí pohyby, aby se Quadrocopter nedostal do vývrtky. Toto se stane
3. LED diody
zpravidla před dosažením úrovně napětí akumulátoru 3 V a je to ten správný oka- 6 4. Kabel akumulátoru
mžik, kdy byste měli let ukončit.
5. Konektor Quadrocopteru
6. Přihrádka na baterie
Pokyny pro obsluhu
Přehled funkcí ovladače
Rozsah dodávky
1x
1x
1x
1x
1x
2x
Nabíjení LiPo akumulátoru
Dbejte na to, abyste k nabíjení přiloženého LiPol-akumulátoru používali pouze přiloženou
nabíječku (přiložený USB kabel) Když se budete pokoušet nabít akumulátor jinou nabíječkou pro LiPo akumulátory nebo jinou nabíječkou, může to způsobit vážné škody. Než
budete pokračovat, přečtěte si pečlivě předcházející oddíl s varovnými upozorněními a
předpisy pro používání akumulátorů Akumulátory smějí nabíjet pouze dospělé osoby.
Nabíječky a napájecí díly nezkratujte. Akumulátorovou baterii instalovanou v Quadrocopteru můžete nabíjet pomocí příslušného nabíjecího USB kabelu na USB portu počítače:
2a
1. Vypínač (ON / OFF)
2. LED kontrolka
3. Plyn
		 Otáčení v kruhu
4. Dopředu/dozadu
		 Náklon doprava/doleva
5. Trimr pro náklon doprava/doleva
6. Trimr pro pohyb vpřed/vzad
7. Trimr pro otáčení v kruhu
8. Tlačítko loopingu (3D / 180°)
9. Headless režim
10. Světlo (zapnout/vypnout)
11. Přepínač režimu Beginner/Advanced
		 (pro začátečníky/pokročilé) (30%/60%/100%)
12. Přihrádka na baterie
Quadrocopter
Ovladač
USB nabíjecí kabel
Akumulátor
Sada náhradních listů rotoru
Baterie Mignon AA 1,5 V (nedobíjitelné)
Výběr místa pro létání
Nabíjení na počítači:
dyž jste připraveni na první let, zvolte si uzavřený prostor, kde nejsou žádní
• Před nabíjením vyjměte akumulátorovou baterii z modelu.
8 Klidé
a žádné překážky, a který je pokud možno co největší. Na základě veli• Připojte nabíjecí USB kabel na USB port počítače. LED na nabíjecím USB
kosti a ovladatelnosti Quadrocopteru dokážou zkušení piloti létat i v poměrkabelu se rozsvítí zeleně a ukazuje, že nabíjecí jednotka je řádně spojena
ně
malých
uzavřených prostorách. Pro vaše první lety doporučujeme bezs počítačem. Když do Quadrocopteru vložíte prázdný akumulátor, LED diopodmínečně prostor o minimální velikosti plochy 5 krát 5 metry a o výšce
da na nabíjecím USB kabelu se již nerozsvítí a ukazuje, že se akumulátor
2,40 metru. Až Quadrocopter vyvážíte a seznámíte se dobře s jeho řízením a
Quadrocopteru nabíjí. Nabíjecí USB kabel resp. nabíjecí zdířka na Quadroschopnostmi, můžete se odvážit létat i v menším a méně volném prostředín.
copteru jsou vyrobeny tak, že obrácená polarita je vyloučena.
• Opětovné nabití vybité akumulátorové baterie (nikoli silně vybité) trvá přibliž- Pouze pro domácí použití (Dům a zahrada). Mezi ovladačem a Quadrocopter
ně 60 minut. Když je akumulátorová baterie plně nabitá, LED kontrolka na se nesmějí nacházet žádné předměty, jako např. sloupy, ani žádné osoby.
nabíjecím USB kabelu se opět rozsvítí zeleně.
Upozornění: Při expedici je obsažená akumulátorová LiPo baterie částečně Kontrolní seznam pro přípravu k letu
nabitá. Proto by první nabíjení mohlo být o něco kratší.
Tento kontrolní seznam nenahrazuje obsah tohoto návodu k obsluze. Ačkoli ho lze
Bezpodmínečně dodržujte výše uvedené pořadí při připojování! Odpojte ko- použít jako průvodce pro rychlý start, doporučujeme důrazně, abyste si, než budete
nektor na Quadrocopteru, když Quadrocopter nepoužíváte. Nedodržení poky- pokračovat, nejprve přečetli celý tento návod k provozu.
nu může způsobit poškození akumulátoru!
• Zkontrolujte obsah balení.
• Akumulátorovou LiPo baterii nabíjejte podle popisu v ­oddíle „Nabíjení akumulá ložení akumulátoru do Quadrocopteru
• Zasuňte akumulátorovou baterii do přihrádky a nasaďte ji na zdířku nachá- torové LiPo baterie“.
• Vložte 2 baterií typu AA do ovladače a dbejte na správnou polaritu.
zející se v přihrádce.
• Vyhledejte si vhodné prostředí pro létání.
Po použití: Odpojte konektor na Quadrocopteru, když Quadrocopter nepouží- •	Levo krmilno palico, torej ročico za plin, premaknite do konca navzgor in spet
váte. Nedodržení pokynu může způsobit poškození akumulátoru!
navzdol v začetni položaj. 2b
• Připojte akumulátor v modelu.
Vožení baterií do ovladače
• U
 POZORNĚNÍ! Postavte Quadrocopter ihned po zapnutí bezpodmínečně na
pravidelnou vodorovnou plochu. Gyroskopický systém se automaticky vyrovná.
tevřete šroubovákem přihrádku s bateriemi a vložte baterie do ovladače. • LED diody na Quadrocopteru blikají.
3 ODbejte
na správnou polaritu. Nikdy nepoužívejte společně nové a staré bate- • Zapněte ovladač tlačítkem ON/OFF. Zkontrolujte bezpodmínečně přepínač rerie nebo baterie od různých výrobců. Po zavření přihrádky můžete pomocí žimu Beginner-Advanced (13b). Posuňte levý joystick, tedy plynovou páku, úplně
vypínače na přední straně zkontrolovat funkčnost ovladače.
nahoru a znovu dolů do nulové polohy.
2b
62
ČESKY
• Chvilku počkejte, aby se systém Quadrocopteru správně aktivoval a byl připraven Vyvážení Quadrocopteru
k provozu. LED diody na Quadrocopteru nyní soustavně blikají. LED na ovladači
nastavení
nyní svítí nepřetržitě.
14  	Automatické
1. Postavte Quadrocopter na vodorovnou plochu.
• Nyní v případě potřeby výše uvedené body opakujte, pokud byste chtěli současně
	2. Propojte Quadrocopter s kontrolérom, tak ako je to popísané v časti
létat s dalšími Quadrocoptery.
„Propojení modelu s ovladačem“.
• Upozornění! Prosím před každým letem nutně proveďte automatické nasta	3. Posuňte současně plynovou páku a páku pro pohyb dopředu/dozadu
vení 14 !
do pravého spodního rohu. LED dioda na Quadrocopteru krátce zabliká
• Zkontrolujte řízení
a potom stále svítí. Zvukový signal zazní 1x.
• Seznamte se s řízením
4. Uvedení do neutrálení polohy je ukončeno.
• V případě nutnosti proveďte trimování Quadrocopteru, jak je popsáno níže
14 15 16 17 tak, aby se Quadrocopter při visení již nepohnul bez pohybů
Quadrocopter letí vznášivým letem doleva resp. doprava, aniž byste
15  	Když
při řízení.
pohnuli páčkou pro naklonění doprava nebo doleva, postupujte následovně:
• Quadrocopter je nyní připraven k provozu.
	Pohybuje-li se Quadrocopter sám rychle nebo pomalu do strany doleva, tisk• Pokud Quadrocopter neukazuje žádnou funkci, zkuste znovu provést výše uveněte spodní pravý trimr pro naklonění doprava/doleva krok za krokem směrem
dené spojení.
doprava. Pohybuje-li se Quadrocopter doprava, tiskněte trimr pro sklon dopra• Létejte s modelem
va/doleva krok za krokem směrem doleva.
• Přistaňte s modelem
	Když Quadrocopter letí vznášivým letem dopředu resp. dozadu, aniž byste
• Odpojte konektor akumulátoru.
16 pohnuli páčkou pro pohyb dopředu nebo dozadu, postupujte následovně:
• Dálkové ovládání vždy vypínejte jako poslední.
Pohybuje-li se Quadrocopter sám rychle nebo pomalu dopředu, tiskněte horní
pravý trimr pro pohyb dopředu/dozadu krok za krokem směrem dolů. PohybuLétání s 4-kanálovým Quadrocopterem
je-li se Quadrocopter dozadu, tiskněte trimr pro pohyb dopředu/dozadu krok
UPOZORNĚNÍ!
za krokem směrem nahoru.
Dbejte zejména při prvních leteckých pokusech, abyste páku na ovladači tiskli
velmi opatrně a ne příliš rychle. Pro provedení příslušného řídícího pokynu 17 Když se Quadrocopter při visení točí doleva příp. doprava, aniž byste pohnu 	li páčkou pro otáčení v kruhu na místě, postupujte následovně: Otáčí-li se
většinou stačí provádět příslušnou pákou velmi malé pohyby!
Quadrocopter sám od sebe rychle nebo pomalu kolem své vlastní osy doleva,
Pokud byste si všimli, že se Quadrocopter pohybuje dopředu nebo do strany, aniž
tiskněte spodní levý trimr pro otáčení v kruhu postupně směrem doprava.
byste stiskli příslušnou páčku, proveďte vyvážení Quadrocopteru, jak je popsáno v
Když se Quadrocopter otáčí doprava, tiskněte trimr pro otáčení v kruhu pobodech ( 14 15 16 17 ).
stupně směrem doleva.
plyn (nahoru/dolů)
9 +/Výměna
listů rotoru
Pro odstartování nebo pro vzlétnutí do větší výšky posuňte levou plynovou
páčku opatrně dopředu. Pro přistání nebo snížení výšky letu posuňte levou
K sejmutí listu rotoru použijte v případě potřeby úzký hladký předmět. Dbejte
18 na to, abyste list rotoru sejmuli opatrně kolmo směrem nahoru a přidržujte
plynovou páčku opatrně dozadu.
přitom motor zespodu kvůli stabilizaci.
Pro otáčení Quadrocopteru na místě doleva nebo doprava pohybujte levou
10 páčkou opatrně doleva resp. doprava.
19 UPOZORNĚNÍ!
Bezpodmínečně dbejte na značení a barvu a také na úhel sklonu listů rotoru!
ro let Quadrocopteru vlevo nebo vpravo pohybujte opatrně pravou páčkou
11 Pdoleva
Vpředu vlevo: červený – značení „B“
resp. doprava.
Vpředu vpravo: červený – značení „A“
Pro let Quadrocopteru dopředu nebo dozadu pohybujte opatrně pravou páčVzadu vpravo: černý – značení „B“
12 kou dopředu resp. dozadu.
Vzadu vlevo: černý – značení „A“
Funkce loopingu
Řešení problémů
UPOZORNĚNÍ! POUZE PRO ZKUŠENÉ PILOTY!
přitom pozor, abyste měli v prostoru dostatek místa do všech stran Problém:	Ovladač nefunguje.
13 	 a Dejte
(cca 4 m).
Příčina:
Vypínač ON/OFF je v poloze „OFF“.
Řešení:
Vypínač ON/OFF přepněte na „ON“.
180° looping
Příčina:	
Baterie byly nesprávně vloženy.
Když stisknete tlačítko „Looping Button“ 1 1x, zní akustický signál tak dlouho,
Řešení:
Zkontrolujte, zda jsou baterie správně vloženy.
dokud pravý joystick neposunete nahoru, dolů, doprava nebo doleva. Quadrocopter
Příčina:	Baterie už nemají dostatek energie.
poté provede looping s otočením o 180° v příslušném směru.
Řízení v režimu 180° je stejné jako řízení v normálním režimu. Pokud se chcete opět Řešení:	Vložte nové baterie.
vrátit zpátky do normálního režimu, stiskněte znovu tlačítko „Looping Button“ 1 .
Problém:	Quadrocopter se nedá řídit ovladačem.
3 D looping
Když stisknete na 1 sekundu „Looping Button“
, zaznívá rychlý zvukový signál, Příčina:	Vypínač ovladače je v poloze „OFF“.
Řešení:
Nejprve přepněte vypínač na ovladači do polohy „ON“.
pokud pohybujete pravým joystickem nahoru, dolů, doprava nebo doleva.
Quadrocopter potom provede 3D looping (360°) resp. výkrut v příslušném směru. Příčina:	Ovladač možná není správně propojen s přijímačem v Quadrocopteru.
Řešení:	Proveďte připojení jak je popsáno v oddíle „Kontrolní seznam pro přípravu k letu“.
Přepínač režimu Beginner/Advanced
(pro začátečníky/pokročilé)
13 	 b
Problém:	Quadrocopter nestoupá nahoru.
30% = režim pro začátečníky
Zvukový signál při přepnutí zazní jednou.
Příčina:	Listy rotoru se pohybují příliš pomalu.
Řešení:
Plynovou pákou posuňte směrem nahoru.
60% = režim medium
Příčina:	Výkon akumulátoru je nedostatečný.
	Quadrocopter reaguje citlivěji než v režimu 30%. Zvukový signál při přepnutí Řešení:	Nabijte akumulátor (viz kapitola „Nabití akumulátoru“).
zazní 2x.
100% = režim advanced -> 3D modus
Problém:	Quadrocopter bez zjevného důvodu během letu ztratí rychlost a klesne.
	Quadrocopter reaguje velice citlivě na pohyby řízení. Zvukový signál při přepPříčina:	Akumulátor je příliš slabý.
nutí zazní 3x.
Řešení:
Nabijte akumulátor (viz kapitola „Nabití akumulátoru“).
Headless režim
Headless režim pomáhá začátečníkům, když se učí létat. Je jedno, kterým směrem Quadrocopter otočíte, směr letu vždy přesně odpovídá
směru letu prováděnému na ovladači. Začátečník tedy již nemusí řídit na
opačnou stranu, když např. letí směrem k sobě. Stisknete-li tlačítko „Headless
režim“ 9 , zaznívá zvukový signál, dokud se nacházíte v Headless režimu.
Pro vypnutí Headless režimu znovu stiskněte toto tlačítko.
	V režimu headless není možný 180° looping. V 180° letu nad hlavou je 3D
looping a režim headless deaktivovaný.
13 	 c
Problém:	Quadrocopter se pouze točí v kruhu nebo se při startu převrhne.
Příčina:	Nesprávně uspořádané nebo poškozené listy rotoru.
Řešení:	Uspořádejte nebo vyměňte listy rotoru, jak je ­popsáno v bodě 18 19 .
Omyly a změny vyhrazené · Změny barev / konečného designu vyhrazené
Technické změny a změny podmíněné designem vyhrazené
Piktogramy = fotky symbolů
63
SLOVENČINA
Vážený zákazník
blahoželáme vám k zakúpeniu modelu Quadrocoptera Carrera RC, ktorý bol vyrobený
podľa súčasného stavu techniky. Pretože sa svoje produkty neustále snažíme vyvíjať
a zlepšovať, vyhradzujeme si právo kedykoľvek a bez predchádzajúceho oznámenia
vykonávať technické zmeny a zmeny vzhľadom na vybavenie, materiály a dizajn. Z dôvodu drobných odchýlok produktu, ktorý máte pred sebou, oproti údajom a obrázkom
v tomto úvode nie je preto možné vyvodiť žiadne nároky. Tento návod na obsluhu a
montáž je súčasťou produktu. Ak nebudete dodržiavať návod na obsluhu ani priložené
bezpečnostné pokyny, nárok na záruku zaniká. Uschovajte tento návod, aby ste doň
mohli neskôr nazrieť a prípadne ho odovzdať spolu s modelom tretej osobe.
Najaktuálnejšu verziu tohto návodu na obsluhu a informácie o dostupných náhradných dieloch nájdete na ­internetovej stránke carrera-rc.com v časti Servis.
POZOR! Pred prvým letom sa uistite, či vo Vašej krajine existuje pre letové
modely povinné zákonné poistenie pre letový model, ktorý ste si kúpili.
Záručné podmienky
Pri produktoch značky Carrera sa jedná o technicky vysoko hodnotné produkty (ŽIADNA HRAČKA), s ktorými by sa malo starostlivo zaobchádzať. Je
nevyhnutné, aby ste dodržiavali pokyny uvedené v návode na obsluhu. Všetky
diely sú podrobované dôkladnej kontrole (vyhradzujeme si právo vykonávať
technické zmeny a zmeny modelu, ktoré slúžia na vylepšenie produktu). Ak
by sa aj napriek tomu vyskytli nedostatky, poskytneme vám záruku v rámci
nasledujúcich záručných podmienok:
Spoločnosť Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (ďalej ako „výrobca“) zaručuje
podľa nasledujúcich ustanovení konečnému zákazníkovi (ďalej ako „zákazník“), že
model Quadrocoptera Carrera RC (ďalej ako „produkt“) dodaný zákazníkovi bude v
priebehu dvoch rokov od zakúpenia produktu (záručná lehota) bez materiálových a
výrobných nedostatkov. Podobné nedostatky odstráni výrobca podľa vlastného uváženia na vlastné náklady tak, že produkt buď opraví alebo dodá nové diely alebo diely
po generálnej oprave. Záruka sa nevzťahuje na diely podliehajúce opotrebovaniu (ako
napr. akumulátor, listy rotora, kryt kabíny, ozubené kolesá, a. i.), škody spôsobené
neodborným zaobchádzaním/používaním alebo pri zásahu druhých osôb. Ostatné nároky zákazníka voči výrobcovi, predovšetkým na náhradu škody, sú vylúčené. Práva
zákazníka vyplývajúce zo zmluvy alebo zo zákona (dodatočné plnenie, odstúpenie
od zmluvy, zníženie ceny, náhrada škody) voči príslušnému predajcovi, ktoré platia v
prípade, keď produkt nebol pri prechode rizík bez chýb, nie sú touto zárukou dotknuté.
Nároky z tejto osobitnej záruky vzniknú len vtedy, keď
• uplatnený nedostatok nespočíva v škodách spôsobených neprimeraným používaním alebo používaním, ktoré nie je v súlade s požiadavkami uvedenými v návode
na obsluhu.
• nejde o opotrebovanie zapríčinené prevádzkou.
• na produkte nie sú vidieť znaky, na základe ktorých by sa dalo usúdiť, že produkt
opravovala alebo na ňom vykonávala iné zásahy dielňa, ktorú výrobca neautorizoval.
• sa produkt používal len s príslušenstvom schváleným výrobcom.
Záručné listy nemožno nahradiť.
na použitie si odložte, aby ste si ho mohli niekedy neskôr prečítať. Upozornenie pre dospelých: Preverte, či je hračka zmontovaná podľa návodu. Montáž
sa musí uskutočniť pod dozorom dospelej osoby.
POZOR! Nie je vhodné pre deti mladšie ako 8 rokov!
Tento produkt nie je určený na to, aby ho používali deti bez dozoru dospelej osoby. Riadenie vrtuľníka si vyžaduje určitý cvik. Deti sa to musia naučiť pod priamym dozorom
dospelej osoby. Pred prvým použitím: Prečítajte si návod spolu s Vaším dieťaťom.
V prípade nesprávneho používania môže dôjsť k ťažkému poraneniu a/alebo vecným
škodám. S hračkou je nutné zaobchádzať opatrne a obozretne a vyžadujú sa určité
mechanické a takisto aj mentálne schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostné pokyny
a predpisy, ako aj pokyny na údržbu a prevádzku produktu. Je nevyhnutné, aby ste si
tento návod pred prvým použitím produktu kompletne prečítali a porozumeli mu. Len
tak možno zabrániť nehodám, pri ktorých dôjde k poraneniam a škodám. Z bezpečnostných dôvodov môže byť hračka používaná len v dostatočne veľkej miestnosti.
Ruky, vlasy a voľný odev, vrátane iných predmetov ako ceruzky a skrutkovače sa
nesmú dostať do blízkosti vrtule (rotora).
Nedotýkajte sa otáčajúceho sa rotora. Dbajte najmä na to, aby sa do blízkosti listov
rotora NEDOSTALI vaše ruky!
POZOR: Aby ste zabránili zraneniam, nenechajte Quadrocopter letieť blízko
Vašej tváre. Riziko poranenia očí. Ako používateľ tohto produktu sám zodpovedáte za bezpečné zaobchádzanie, aby ste neutrpeli žiadnu škodu alebo aby
ste neboli ohrození ani vy, ani ostatné osoby alebo ich majetok.
• Svoj model nikdy nepoužívajte vtedy, keď sú batérie ovládača slabé.
• Vyhýbajte sa frekventovaným a rušným miestam. Vždy dbajte na to, aby ste mali
dostatok miesta.
• So svojím modelom nikdy nelietajte vonku na ulici alebo vo verejnom priestranstve,
aby ste nikoho neohrozili ani nezranili.
• POZOR: Nenaštartujte Quadrocopter, keď sa v zóne letu Quadrocoptera nachádzajú osoby, zvieratá alebo iné prekážky.
• Štartovanie a lietanie je v blízkosti vedení vysokého napätia, železničných koľajníc,
ciest, kúpalísk či otvorených vodných plôch prísne zakázané.
• Prevádzkujte len pri dobrej viditeľnosti a pokojných poveternostných podmienkach.
• Dodržiavajte presne pokyny a varovné upozornenia týkajúce sa tohto produktu a
prípadnej dodatočnej výbavy (nabíjačka, akumulátory atď.), ktorú používate.
• Ak by došlo ku kontaktu Quadrocoptera so živočíchom alebo tvrdými predmetmi, okamžite uveďte plynovú páčku do nulovej pozície, tzn. ľavý joystick
musí byť pri spodnej zarážke!
• Vyhýbajte sa akejkoľvek vlhkosti, pretože môže poškodiť elektroniku.
• Keď budete diely svojho modelu strkať do úst alebo ich olizovať, hrozí nebezpečenstvo ťažkého poranenia až smrti.
• Nerobte na Quadrocopter žiadne zmeny ani úpravy.
Ak nesúhlasíte s týmito podmienkami, vráťte kompletný ­model Quadrocoptera
okamžite v novom a nepoužitom stave predajcovi.
Dôležité informácie o lítium polymérových akumulátoroch
Lítium polymérové (LiPo) akumulátory sú podstatne citlivejšie ako bežné alkalické
alebo NiMH akumulátory, ktoré sa inak používajú pri rádiovom diaľkovom ovládaní.
Preto sa musia čo najdôslednejšie dodržiavať predpisy a varovné upozornenia. V
prípade nesprávnej manipulácie s LiPo akumulátormi hrozí nebezpečenstvo vzniku
Upozornenie pre štáty EÚ: Upozorňujeme na povinnosť predajcu vyplývajúcu zo požiaru. Keď zneškodňujete LiPo akumulátory, vždy dodržiavajte údaje výrobcu.
zákona a týkajúcu sa poskytnutia záruky, že predmetná záruka túto záručnú povinnosť neobmedzuje.
Predpisy na zneškodňovanie elektrických a elektronických starých zariadení
Náklady na zaslanie a vrátenie produktu preberá výrobca.
podľa WEEE
Táto záruka platí v rozsahu uvedenom vyššie a za predpokladov uvedených vyššie
Symbol preškrtnutých kontajnerov vyobrazených na tomto
(vrátane predloženia originálneho dokladu o kúpe aj v prípade ďalšieho predaja) pre
mieste vás má upozorniť na to, že prázdne batérie, akukaždého ďalšieho budúceho majiteľa produktu.
mulátory, gombíkové články, bloky akumulátorov, prístrojové batérie, staré elektrické spotrebiče atď. nepatria do
komunálneho odpadu, pretože poškodzujú životné prosVyhlásenie o zhode
tredie a zdravie. Pomáhajte zachovať životné prostredie a
zdravie
porozprávajte
sa
aj so svojimi deťmi o náležitom zneškodnení spotrebovaSpoločnosť Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH týmto vyhlasuje, že tento model
ných batérií a starých elektrických spotrebičov. Batérie a staré elektrické spotrebiče
vrátane ovládača je v súlade so základnými požiadavkami nasledujúcich smerníc
sa odovzdávajú na známych zberných miestach. Budú tak riadne zrecyklované.
ES: smernicami ES 2009/48 a 2014/53/EU (RED) .
Nepoužívajte spoločne batérie rôznych typov alebo nové batérie so starými. PrázdOriginál vyhlásenia o zhode si môžete vyžiadať na internetovej stránke carrerane batérie z hračky vyberte. Nenabíjateľné batérie sa nesmú nabíjať.
rc.com.
POZOR!
Nabíjačka, resp. nabíjací kábel USB môžu používať deti od osem (8) rokov a osoby
s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s
nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo boli poučené
o bezpečnom používaní a pochopili možné nebezpečenstvá. Deti sa s nabíjačkou,
resp. nabíjacím káblom USB nesmú hrať. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú
Maximálny rádiový vysielací výkon <10dBm
vykonávať deti, s výnimkou detí starších ako 8 rokov, ktoré sú pod dozorom. Deti
mladšie ako 8 rokov nesmú mať prístup k nabíjačke a pripájaciemu vedeniu. NabíVarovné upozornenia!
janie akumulátora prevádzajte pod dohľadom dospelej osoby. Nikdy nenechávajte
akumulátory pri nabíjaní bez dozoru. Nabíjateľné batérie pred nabíjaním vyberte
POZOR! Táto hračka nie je vhodná pre deti mladšie ako 3 roky, z hračky. Pripojovacie svorky sa nesmú skratovať! Používajte len odporúčané batépretože obsahuje drobné diely, ktoré by mohli prehltnúť.
rie alebo batérie podobného typu.
POZOR! Nebezpečenstvo vzpriečenia súvisiace s funkciami pro- Pri pravidelnom používaní nabíjačky sa musí skontrolovať jej kábel, prípojka, kryty
duktu. Skôr ako túto hračku odovzdáte dieťaťu, odstráňte všetok a ostatné diely. V prípade poškodenia sa nabíjačka smie používať až po oprave.
obalový materiál a upevňovacie drôty. Pre informácie a prípadné otázky si na Hračka sa smie pripojiť iba na prístroje s triedou ochrany II.
neskoršie vyhľadanie odložte obal a adresu i návod na použitie. Tento návod
64
SLOVENČINA
Smernice a varovné upozornenia na používanie LiPo akumulátorov
	Keď kontrolná LED pomaly bliká a zaznieva zvukový signál, musia sa vymeniť
380 mAh/1,41 Wh musíte nabíjať na bezpeč• Priložený LiPo akumulátor 3,7 V
batérie v kontroléri.
nom mieste, na ktorom sa nenachádzajú zápalné materiály.
Prepojenie modelu s ovládačom
• Nikdy nenechávajte akumulátor pri nabíjaní bez dozoru.
• Na nabíjanie po lietaní musíte akumulátor najprv ochladiť na teplotu prostredia.
• Používať môžete len nabíjačku určenú pre LiPo akumulátory (USB kábel/ovládač). 4 Quadrocopter Carrera RC a kontrolér sa pri každom uvedení do prevádzky automaticky nanovo prepoja. Ak by sa na začiatku vyskytli problémy s komunikáciou
Pri nedodržiavaní týchto pokynov hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru a teda
medzi Quadrocopterou Carrera RC a ovládačom, uskutočnite nové prepojenie.
ohrozenia zdravia a/alebo vecné škody. NIKDY nepoužívajte inú nabíjačku.
• Ak sa akumulátor počas vybíjania alebo nabíjania nafúkne alebo inak zdeformuje, na• Pripojte akumulátor v modeli.
bíjanie alebo vybíjanie okamžite ukončite. Pokiaľ možno čo najrýchlejšie a veľmi opa• LED diódy na Quadrocoptere teraz rytmicky ­zablikajú.
trne akumulátor vyberte a položte ho na bezpečné otvorené miesto mimo horľavých
• Vypínačom zapnite ovládač.
materiálov a minimálne 15 minút ho pozorujte. Ak budete akumulátor, ktorý sa nafúkol
• Posuňte ľavý joystick, teda plynovú páku, úplne hore a znova dole do nulovej
alebo zdeformoval, naďalej nabíjať alebo vybíjať, hrozí nebezpečenstvo vzniku požiapolohy.
ru! Aj pri nepatrnej deformácií alebo nafúknutí je nutné akumulátor prestať používať.
• Spojenie je úspešne vytvorené.
• Akumulátor skladujte pri izbovej teplote na suchom mieste.
• LED-dióda na ovládaní sa teraz trvalo rozsvieti.
• Akumulátor znovu nabite hneď po použití, aby ste zabránili tzv. hĺbkovému
• Po cca 5 1/2 minútach sa kontrolér vypne. Pre opätovné používanie zopakujvybitiu batérie. Dbajte pritom na to, aby ste medzi lietaním a nabíjaním dodrte proces prepájania.
žali prestávku cca 20 minút. Akumulátor občas nabite (cca každé 2 – 3 me• POZOR! Hneď po zapnutí postavte Quadrocopter na rovný horizontálsiace). Nedodržiavanie spôsobov manipulácie s akumulátorom uvedených
ny povrch. Vďaka gyroskopu sa automaticky vyrovná.
vyššie môže viesť k jeho poškodeniu.
• Pri preprave alebo pri prechodnom skladovaní akumulátora by mala byť teplota v Opis Quadrocoptera
rozsahu 5 – 50 °C. Akumulátor ani model neskladujte podľa možností v aute alebo
na priamom slnku. Ak bude akumulátor vystavený horúčave v aute, môže sa po- 5 1. Rotorový systém
2. Ochranná klietka rotora
škodiť alebo začať horieť.
3. LED diódy
Upozornenie: Pri nízkom napätí/výkone batérie zistíte, že je potrebné značné vy- 6 4. Kábel batérie
važovanie a/alebo riadiace pohyby na to, aby sa Quadrocopter nedostal do vývrtky.
5. Spojovacia zástrčka kvadrokoptéry
Stane sa to spravidla pri dosiahnutí úrovne napätia akumulátora 3 V a je to vhodný
6. Priehradka na batériu
okamih na to, aby ste let ukončili.
Prehľad funkcií ovládača
Pokyny na obsluhu
1. Vypínač (ON / OFF)
2. Kontrolná LED dióda
3. Plyn
Otáčanie dookola
4. Naklonenie dopredu/dozadu
1 11 xx Quadrocopter
Kontrolér
		 doprava/doľava
1 x USB kábel
5.	Vyvažovacie tlačidlo na naklonenie doprava/doľava
1 x Akumulátor
6. Vyvažovacie tlačidlo pre pohyb dopredu/dozadu
1 x Súprava náhradných rotorov
7.	Trimmer pre otáčanie v kruhu
2 x 1,5 V Mignon AA batérie (nie sú nabíjateľné)
8.	Looping Button (3D / 180°)
9.	Headless Mode
Nabíjanie LiPo akumulátora
10.	Svetlo (zapnúť/vypnúť)
Dbajte na to, aby ste priložený LiPo akumulátor nabíjali len pomocou dodanej LiPo
11. Prepínač režimu Beginner/Advanced
nabíjačky (USB kábel). Keď sa budete pokúšať akumulátor nabíjať pomocou inej 		 (začiatočníci/pokročilí) (30%/60%/100%)
12. Priehradka na batériu
nabíjačky určenej pre LiPo akumulátory alebo inej nabíjačky, môže to viesť k vážnym škodám. Skôr ako budete pokračovať, starostlivo si prečítajte časť s varovnými 3
upozorneniami uvedenú vyššie a smernice na používanie akumulátorov. Nabíjačky
a sieťové diely neskratujte. Akumulátor zabudovaný v kvadrokoptére môžete nabíjať Výber miesta na lietanie
pomocou príslušného nabíjacieho USB kábla na USB porte:
eď ste pripravený na svoj prvý let, mali by ste si vybrať uzatvorený
8 Kpriestor,
v ktorom sa nenachádzajú osoby a žiadne prekážky a ktorý je
Nabíjanie na počítači:
dostatočne
veľký. Na základe veľkosti a ovládateľnosti Quadrocoptera
2a • Pred nabíjaním vyberte akumulátorovú batériu z modelu.
dokážu
skúsení
piloti lietať aj v relatívne malých uzatvorených priesto• Spojte nabíjací USB kábel s USB portom počítača. LED dióda na nabíjacom
roch. Pre vaše prvé lety vám rozhodne odporúčame priestory minimálUSB kábli sa zeleno rozsvieti a signalizuje, že nabíjacia jednotka je s počínych veľkostí s plochou 5 x 5 metre a výškou 2,40 metrov. Až keď Qutačom riadne spojená. Keď do Quadrocoptera zastrčíte prázdny akumulátor,
adrocopter vyvážite a oboznámite sa s jej ovládaním a schopnosťami,
LED na nabíjacom USB kábli sa už nerozsvieti a signalizuje, že sa akumumôžete sa odvážiť lietať v menšom a nie príliš otvorenom prostredí.
látor Quadrocoptera nabíja. Nabíjací USB kábel, resp. nabíjacia stanica na
Obsah dodávky
Quadrocoptere sú vyrobené tak, že obrátená polarita je vylúčená.
Len pre domáce použitie (Dom a záhrada). Medzi kontrolérom a ­Quadrocopter
• Nabitie vybitého akumulátora (nie hlboko vybitého) potrvá asi 60 minút. Keď sa nesmú nachádzať žiadne predmety ako napr. stĺpy či osoby.
je akumulátor plne nabitý, zasvieti na nabíjacom USB kábli zelená kontrolná
LED dióda.
Kontrolný zoznam na prípravu letu
Upozornenie: Pri dodaní je priložený LiPo akumulátor čiastočne nabitý. Prvé Tento kontrolný zoznam nenahrádza obsah tohto návodu na obsluhu. Hoci ho
nabíjanie preto môže trvať o niečo kratšie.
môžete použiť ako sprievodcu rýchlym štartom (quic start guide), skôr ako budete
Je nevyhnutné, aby ste dodržali poradie pripojenia uvedené vyššie. Odpojte pokračovať, dôrazne vám odporúčame prečítať si najprv tento návod na obsluhu.
konektor na kvadrokoptére, keď kvadrokoptéru nepoužívate. Nerešpektovanie • Skontrolujte obsah balenia.
môže viesť k poškodeniu akumulátora!
• Nabite LiPo akumulátor tak, ako je opísané v časti „Nabitie LiPo akumulátora“.
• Vložte 2 AA batérií do kontroléra a dbajte na správnu ­polaritu.
loženie akumulátorov do Quadrocoptera
2b V• Zasuňte
akumulátor do priehradky a nasaďte ho na zdierku nachádzajúcu • Nájdite vhodné miesto na lietanie.
• Tak ako je popísané v bode 2b , vsaďte akumulátor do šachty akumulátora na
sa v priehradke.
spodnej strane Quadrocoptera.
Po použití: Odpojte konektor na kvadrokoptére, keď kvadrokoptéru nepouží- • Pripojte akumulátor v modeli.
vate. Nerešpektovanie môže viesť k poškodeniu akumulátora!
• POZOR! Hneď po zapnutí postavte Quadrocopter na rovný horizontálny povrch. Vďaka gyroskopu sa automaticky vyrovná.
Vloženie batérie do ovládača
• LED diódy na kvadrokoptére blikajú.
• Zapnite kontrolér prepínačom ON/OFF (ZAP/VYP). Bezpodmienečne skontroomocou skrutkovača otvorte priehradku na batérie a batérie vložte do ovlá- lujte prepínač začiatočníci-pokročilí (13b). Posuňte ľavý joystick, teda plynovú
3 Pdača.
Dbajte na správnu polaritu. Nikdy nepoužívajte spoločne nové a staré páku, úplne hore a znova dole do nulovej polohy.
batérie alebo od rôznych výrobcov. Po zatvorení priehradky môžete pomocou • Doprajte Quadrocopter trochu času, aby sa systém správne nainštaloval a bol
vypínača na prednej strane skontrolovať funkcionalitu ovládača.
pripravený na prevádzku. LED diódy na Quadrocopteri teraz sústavne blikajú.
	Keď je vypínač v pozícii ON a ovládač riadne funguje, mala by sa na vrchu v LED-dióda na ovládaní sa teraz trvalo rozsvieti.
strede ovládača rozsvietiť LED dióda načerveno.
65
SLOVENČINA
• Zopakujte v prípade potreby body uvedené vyššie, ak chcete lietať s ďalšími Qu- Vyvažovanie Quadrocoptera
adrocoptery súčasne.
• Upozornenie! Prosím, pred každým letom nutne vykonajte automatické na- 14 Auto nastaveniea nakláňanie doprava/doľava, resp. vpravo, postupujte takto:
1. Položte Quadrocopter na vodorovnú plochu.
stavenie 14 !
	2. Propojte Quadrocopter s ovladačem, jak je popsáno v části „Prepoje• Skontrolujte ovládanie.
nie modelu s ovládačom“.
• Oboznámte sa s ovládaním.
• Quadrocopter v prípade potreby vyvážte tak, ako je to uvedené v časti 	3. Súčasne posuňte plynovú páku a páku pre pohyb dopredu/dozadu do
pravého dolného rohu. LED na Quadrocopteri krátko zabliká a potom
14 15 16 17 , aby sa už Quadrocopter pri visení bez ovládania nehýbal
stále svieti. Zvukový signál zaznie 1x.
z miesta.
4. Uvedenie do neutrálenj polohy je ukončené.
• Quadrocopter je teraz pripraven na použitie.
• Pokiaľ Quadrocopter neukazuje žiadnu funkciu, znovu sa pokúste o nadviazanie
Quadrocopter letí vo visení bez pohybu páčky na nakláňanie doprava/
15 Keď
spojenia uvedené vyššie.
doľava,
resp. vpravo, postupujte takto:
• Lietajte s modelom.
	Ak sa Quadrocopter pohybuje sám od seba rýchlo alebo pomaly bokom doľa• Pristaňte s modelom.
va, stláčajte postupne doprava spodné pravé vyvažovacie tlačidlo určené na
• Rozpojte konektor akumulátora.
naklonenie doprava/doľava. Keď sa Quadrocopter pohybuje doprava, stlačte
• Ako posledné vždy vypínajte diaľkové ovládanie.
doľava vyvažovacie tlačidlo určené na naklonenie doprava/doľava.
Lietanie 4-kanálovej Quadrocoptery
eď Quadrocopter letí vo visení dopredu, resp. dozadu bez pohybu páčky
16 Kurčenej
na nakláňanie doprava/doľava, resp. vpravo, postupujte takto:
UPOZORNENIE!
	Ak sa Quadrocopter pohybuje sám od seba rýchlo alebo pomaly dopredu,
Najmä pri prvých pokusoch o lietanie dbajte o to, aby ste s páčkou na ovládači
stláčajte postupne nadol vrchné pravé vyvažovacie tlačidlo určené na pohyb
manipulovali veľmi opatrne a nie príliš prudko. Na vykonanie príslušného riadopredu/dozadu. Keď sa Quadrocopter­ pohybuje dozadu, stláčajte postupne
diaceho pokynu väčšinou stačia nepatrné pohyby na príslušnej páčke!
nadol vyvažovacie tlačidlo určené na pohyb dopredu/dozadu.
Ak by ste si všimli, že sa Quadrocopter pohybuje dopredu alebo do strany bez toho,
Keď kvadrokoptéra visí, bez pohybu páčky pre otáčanie v kruhu sa na mieste
aby ste zatlačili na páčku, vyvážte Quadrocopter tak, ako je to opísané v časti ( 17  otáča doľava resp. doprava, postupujte prosím nasledovne: Ak sa kvadrokop14 15 16 17 ).
téra sama od seba rýchlo alebo pomaly otáča okolo vlastnej osi doľava, tlačte
dolný ľavý trimmer pre kruhový pohyb postupne doprava. Ak sa kvadrokoptéra
Plyn (hore/dole)
9 +/otáča doprava, tlačte trimmer pre otáčanie v kruhu postupne doľava.
Ak chcete naštartovať alebo letieť vyššie, posuňte plynovú páčku vľavo opatrne dopredu. Ak chcete pristáť alebo letieť nižšie, posuňte plynovú páčku vľavo
Výmena listov rotora
opatrne nadol.
Ak chcete Quadrocopter otočiť na mieste doľava alebo doprava, opatrne po- 18 Na stiahnutie listu rotora použite v prípade potreby úzky hladký predmet. Dbaj10 suňte ľavú páčku doľava, resp. doprava.
te na to, aby ste list rotora stiahli opatrne zvisle smerom nahor a udržali pritom
motor zdola stabilizovaný.
Ak chcete s Quadrocopterom letieť doľava alebo doprava, opatrne posuňte
11 pravú páčku doľava, resp. doprava.
OZOR!
19 PRozhodne
dbajte na značenie a farbu, ako aj uhol sklonu listov rotora!
Ak chcete s Quadrocopterom letieť dopredu alebo dozadu, opatrne posuňte
Vpredu
vľavo: červená – značenie „B“
12 pravú páčku dopredu, resp. dozadu.
Vpredu vpravo: červená – značenie „A“
Vzadu vpravo: čierna – značenie „B“
Funkcia looping
Vzadu vľavo: čierna – značenie „A“
POZOR! LEN PRE SKÚSENÝCH PILOTOV!
13 	 a
Dbajte na to, aby ste mali v miestnosti do všetkých strán dostatok miesta (cca 4 m).
180° looping
Ak stlačíte tlačidlo „Looping Button“ 1 1x, zaznieva zvukový signál dovtedy, kým
pohybujete pravým joystickom hore, dole, vpravo alebo vľavo. Quadrocopter potom
vykoná 180°-ový looping v príslušnom smere.
Riadenie v 180°-ovom režime je totožné s riadením v normálnom režime. Ak by ste
sa chceli opäť vrátiť do normálneho režimu, stlačte znova tlačidlo „Looping Button“
1 .
Riešenia problémov
Problém:	Ovládač nefunguje.
Príčina:	Vypínač ON/OFF je v pozícii „OFF“.
Riešenie:	Vypínač ON/OFF prepnite do pozície „ON“.
Príčina:	Batérie boli nesprávne vložené.
Riešenie:	Skontrolujte, či sú batérie správne vložené.
Príčina:	Batérie už nemajú dosť energie.
Riešenie:	Vložte nové batérie.
3 D looping
Problém:	Quadrocopter sa nedá ovládať ovládačom.
Ak stlačíte „Looping Button“ 1 na 1 sekundu, zaznieva rýchly zvukový signál,
Vypínač ovládača je v pozícii „OFF“.
pokiaľ pohybujete pravým joystickom nahor, nadol, doprava alebo doľava. Quadro- Príčina:
Riešenie:	Najprv prepnite vypínač na ovládači do pozície „ON“.
copter potom urobí 3D looping (360°) resp. vývrtku v príslušnom smere.
Príčina:	Ovládač asi nie je správne prepojený s prijímačom v Quadrocopteru.
Riešenie:	Vykonajte prepojenie Quadrocoptera s ovládačom tak, ako je to uvedePrepínač začiatočníci/pokročilí
né v časti „Kon rolný zoznam na prípravu letu“.
POZOR! 100% LEN PRE SKÚSENÝCH PILOTOV!
Problém:	Quadrocopter nestúpa.
= režim pre začiatočníkov
13 	 b 30%
Zvukový signál pri prepnutí zaznie jeden krát.
Príčina:	Listy rotora sa pohybujú príliš pomaly.
Riešenie:	Posuňte plynovú páku hore.
60% = režim pre stredne pokročilých
	Kvadrokoptéra reaguje citlivejšie než v 30%-nom režime. Zvukový signál pri Príčina:	Výkon akumulátora je nedostatočný.
Riešenie:	Nabite akumulátor (pozri kapitolu „Nabitie akumulátora“).
prepnutí zaznie dva krát.
100% = režim pre pokročilých -> 3D režim
Problém: Quadrocopter bez zjavného dôvodu stráca počas letu rýchlosť a klesá.
	Kvadrokoptéra reaguje veľmi citlivo na pohyby volantu. Zvukový signál zaznie
Príčina:	Akumulátor je príliš slabý.
pri prepnutí 3x.
Riešenie:	Nabite akumulátor (pozri kapitolu „Nabitie akumulátora“).
Headless-Mode
Režim Headless-Mode pomáha začiatočníkom pri učení sa lietať. Nezávisle od toho, akým smerom otočíte Quadrocopter, smer letu zodpovedá
vždy presne smeru letu, vykonávanému v kontroléri. Začiatočník teda už nemusí riadiť do opačnej strany keď napr. letí smerom k sebe. Ak stlačíte tlačidlo
„Headless-Mode-Button“ 9 , zaznieva zvukový signál po dobu režimu Headless-Mode. Na deaktivovanie režimu Headless-Modes opäť stlačte tento
gombík. V režime Headless nie je možné robiť premety 180°-Looping. Pri lete
s otočením o 180° stupňov nad hlavou sú premety 3D-Looping a režim Headless deaktivované.
13 	 c
Problém:	Quadrocopter sa otáča len v kruhu alebo sa pri štarte prevracia.
Príčina:	Nesprávne priradené alebo poškodené listy rotora.
Riešenie:	Listy rotora umiestnite/vymeňte tak, ako je to opísané 18 19 .
Omyl a zmeny vyhradené
Farby / konečný dizajn – zmeny vyhradené
Technické zmeny a zmeny podmienené dizajnom vyhradené
Piktogramy = fotografie symbolov
66
HRVATSKI
Poštovani kupče
Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC-Modell-­Quadrocoptera, koji je izrađen
prema današnjem stanju te-hnike. Pošto se stalno trudimo naše proizvode dalje
razviti i poboljšati, pridržavamo si pravo, u svako vrijeme i bez nagovještaja provesti
izmjene u tehničkom pogledu i u pogledu na opremu, materijale i dizajn. Na osnovu
neznatnih odstupanja ovog proizvoda u odnosu na podatke i slike iz ove upute se
stoga ne mogu zasnovati prava. Ova uputa za posluživanje i montažu je sastavni
dio proizvoda. Kod nepoštivanja upute za uporabu i sigurnosnih uputa iz nje gubi
se pravo na jamstvo. Sačuvajte ovu uputu za uporabu za čitanje i za slučaj, da ovaj
model dajete trećim osobama.
Najaktuelnija verzija ovge upute za uporabu i informacije o raspoloživim zamjenskim dijelovima možete naći na stranici carrera-rc.com u servisnom području.
POZOR! Prije prvog leta se uvjerite, da li u Vašoj zemlji za modele letjelica
postoji obveza osiguranja za model letjelice, koji ste kupili.
Uvjeti jamstva
Kod Carrera proizvoda se radi o tehnički visokokvalitetnim proizvodima (NISU
IGRAČKE), sa kojima se treba pažljivo postupati. Obavezno obratite pozor
na upute iz upute za uporabu. Svi dijelovi podliježu pažljivoj provjeri (prava
na tehni-čke izmjene i promjene modela, koje služe poboljšanju proizvoda,
ostaju pridržane). Ukoliko bi ipak nastupile greške, jamstvo se daje u okviru
niže naznačenih uvjeta jamstva:
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (dalje u tekstu „proizvođač“) jamči potrošaču (dalje u tekstu „kupcu“) prema mjeri niže navedenih uvjeta, da
će Carrera RC-Modell-Quadrocopter (dalje u tekstu „proizvod“) unutar vremenskog perioda od dvije godine od datuma kupnje (rok trajanja jamstva) biti
slobodan od grešaka materijala ili obrađivanja. Takve greške će proizvođač
prema vlastitoj procjeni i na vlastiti trošak ukloniti popravkom ili isporukom novih dijelova ili temeljito servisiranih dijelova. Jamstvo se ne proteže na potrošne
dijelove (kao npr. akumulator, listovi rotora, poklopac kabine, zupčanici itd.), štete kroz neprimjereno rukovanje/korištenje ili strane zahvate. Druga prava kupca,
posebice pravo na nadoknadu štete, protiv proizvođača su isključena. Ugovorna ili zakonska prava kupca (dodatno ispunjenje, odstupanje od ugovora, smanjenje, nadoknada štete) prema dotičnom kupcu koja postoje, kada proizvod prilikom
prijenosa opasnosti nije bio slobodan od nedostataka, ostaju nedirnuta kroz ovo
jamstvo.
Prava iz ovog posebnog jamstva proizvođača postoje samo, ako
• uzrok reklamirane greške nije šteta, koja je prouzrokovana nenamjenskom uporabom ili nestručnom primjenom prema mjeri iz ove upute za uporabu.
• se ne radi o pojavama habanja uvjetovanim pogonom.
• na proizvodu nisu uočljiva obilježja, koja upućuju na popravke ili druge zahvate
provedenih u radionicama, koje nisu autorizirane od strane proizvođača.
• je proizvod isključivo korišten sa opremom, koju je odobrio proizvođač.
Jamstvena kartica se ne može nadoknaditi.
POZOR! Nije podobno za djecu mlađu od 8 godina!
Ovaj proizvod nije namijenjen da ga koriste djeca bez nadzora odrasle osobe zadužene za njihov odgoj. Za upravljanje helikopterom je potrebna izvjesna vježba.
Djeca to moraju učiti pod izravnim nadzorom odrasle osobe. Prije prvew uporabe:
Pročitajte ovu uputu zajedno sa Vašim djetetom. Kod neprimjerenog korištenja
može doći do teških ozljeda i/ili materijalnih šteta. Upravljanje se mora vršiti pažljivo i oprezno i zahtjeva neke mehaničke i mentalne sposobnosti. Uputa sadrži
sigurnosne upute i propise kao i naputke vezane za održavanje i pogon proizvoda.
Obavezno je potrebno ovu uputu prije prvog puštanja u pogon kompletno pročitati i
razumjeti. Samo tako se mogu izbjeći nezgode sa ozljedama i oštećenjima.
Igračka se iz sigurnosnih razloga isključivo smije koristiti u prostoriji dovoljne veličine. Ruke, kosu i labavu odjeću i druge predmete kao što su to olovke i odvijače držite
dalje od propelera (rotora). Nemojte dodirivati rotirajući rotor Posebno pazite na to,
da ruke NE dođu u blizini listova rotora!
POZOR: Quadrocopter nemojte pustiti da leti u blizini Vašeg lica, kako biste
izbjegli ozljede. Rizik od ozljede očiju. Vi kao korisnik ovog proizvoda ste potpuno odgovorni, za sigurno rukovanje, kako ni Vi, a ni druge osobe ili njihovo
vlasništvo ne bi bili oštećeni ili ugroženi.
• Vaš model nikada nemojte koristiti sa slabim baterijama u upravljaču.
• Izbjegavajte područja u kojima ima puno prometa ili jako frekventna područja. Uvijek pazite na to, da na raspolaganju imate dovoljno mjesta.
• Vaš model prema mogućnosti nemojte puštati da leti na otvorenoj ulici ili u otvorenim područjima, kako nikoga ne biste ugrozili ili ozlijedili.
• POZOR: Nemojte pokretati Quadrocopter ukoliko se u području letenja Quadrocopter nalazi osobe, životinje ili druge prepreke.
• Pokretanje i letenje u blizini visokonaponskih vodova, željezničkih tračnica, ulica,
bazena ili otvorene vode je strogo zabranjeno.
• Koristiti isključivo kod dobre vidljivosti i mirnih vremenskih uvjeta.
• Točno slijedite naputke i upute upozorenja za ovaj proiz-vod i za možebitnu dodatnu opremu (punjač, akumulator itd.), koju koristite.
• Ukoliko Quadrocopter dođe u dodir sa živim bićima ili tvrdim predmetima,
polugu za gas molimo Vas odmah postavite u neultralni položaj, to znači
lijevi Joystick mora biti na donjem graničniku!
• Izbjegavajte vlagu, jer ona može oštetiti elektroniku.
• Postoji opasnost od teških ozljeda pa do smrti, ukoliko dijelove Vašeg modela stavite u usta ili ih ližete.
• Na Quadrocopter nemojte provoditi promjene ili modifikacije.
Ukoliko se ne slažete sa ovim uvjetima, model Quadrocopter u potpunosti odmah u
novom i nekorištenom stanju vratite natrag trgovcu.
Važne informacije o litijskim polimer akumulatorima
Litijski polimer (LiPo) akumulatori su znatno osjetljiviji od uobičajenih alkalnih, ili
NiMH akumulatora, koji se inače koriste za daljinske upravljače za televizije. Propisi
i upute upozorenja se stoga moraju točno slijediti. Kod pogrešnog rukovanja LiPo
akumulatorima postoji opasnost od požara. Kada zbrinjavate LiPo akumulatore uvijek obratite pozor na podatke proizvođača.
Odredbe za zbrinjavanje električnih i elektroničkih starih uređaja prema WEEE.
Ovdje naslikani simbol precrtane kante za smeće Vas
upućuje na to, da prazne baterije, akumulatori, okrugle
baterije, akumulatorske ­baterije, baterije za uređaje, električni stari uređaji itd. ne spadaju u kućni otpad, pošto
ugrožavaju okoliš i zdravlje. Pomozite molimo Vas održavanju okoline i zdravlja i pričajte i sa svojom djecom o
urednom zbrinjavanju potrošenih baterija i električnih starih uređaja. Baterije i elekIzjava o skladnosti
trični stari uređaji se trebaju predati poznatim sakupljalištima. Na taj način će se
uredno reciklirati.
Ovim Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavljuje, da ovaj model zajedno sa Nejednaki tipovi baterije ili nove i potrošene baterije se ne smiju zajedno koristiti.
upravljačem odgovara načelnim zahtjevima sljedećih EU smjernica: EG smjernice Prazne baterije izvadite iz igračke. Baterije koje se ne mogu puniti ne smiju se puniti!
2009/48 i 2014/53/EU (RED) .
POZOR! Punjač tj. USB kabel za punjenje mogu koristiti djeca starija od osam (8)
Originalna izjava o konformnosti se može potražiti na carrera-rc.com.
godina ili osobe sa ograničenim fizičkim, senzoričkim ili duševnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i/ili znanja, ukoliko su pod nadzorom i ukoliko su u pogledu na
sigurnu uporabu uređaja poučeni i ukoliko su razumjeli opasnosti, koje iz toga proizlaze. Djeca se ne smiju igrati sa punjačem tj. USB kabelom.Čišćenje i upravljenje ne
smiju provoditi djeca, izuzev, ako su starija od 8 godina i ukoliko su pod nadzorom.
Djeca, mlađa od 8 godina, trebaju se držati dalje od punjača i priključnog voda.
Akumulator se mora puniti pod nadzorom odrasle osobe! Akumulatore za vrijeme
Maksimalna snaga radio-frekvencije <10dBm
punjenja nikada nemojte ostaviti bez nadzora. Baterije koje se mogu puniti, prije
punjenja izvadite iz igračke. Priključne spojke se ne smiju kratko spojiti. Isključivo se
smiju koristiti preporučene baterije ili baterije istog tipa.
Upute upozorenja!
Kod redovne uporabe punjača redovno se moraju kontrolirati kabel, priključak,
POZOR! Zbog malih dijelova koji se mogu progutati nije prikladno poklopci i drugi dijelovi. U slučaju štete punjač se tek nakon popravka opet smije
pustiti u pogon.
za djecu mlađu od 3 godine.
POZOR! Opasnost od gnječenja uvjetovana funkcijom! Uklonite Igračka se smije priključiti samo na uređaj sa klasom zaštite II.
svu ambalažu i žice za pričvršćivanje ambalaže, prije nego ovu
igračku predate Vašem djetetu. Za informacije i sva pitanja molimo Vas saču- Smjernice i upute upozorenja za korištenje LiPo akumulatora.
380 mAh / 1,41 Wh LiPo akumulator morate puniti na sigurnom
vajte ambalažu i adresu kao i Upute za uporabu za kasniji uvid. Sačuvajte ovu • Priloženi 3,7 V
uputu za uporabu, kako biste ju kasnije eventualno mogli ponovno pročitati. mjestu udaljenom od zapaljivih materijala.
Upute za odrasle: Provjerite, da je igračka kao što je preporučeno montirana. • Akumulatore za vrijeme punjenja nikada nemojte ostaviti bez nadzora.
• Za punjenje nakon leta akumulator se najprije mora ohladiti na prostornu temperaturu.
Montaža se mora izvršiti pod nadzorom odrasle osobe.
Upute za zemlje članice EU: Upućuje se na zakonsku dužnost davanja jamstva
prodavača, da ovo pravo na davanje jamstva nije ograničeno kroz ovo jamstvo. Troškovi slanja i vračanja proizvoda preuzima proizvođač. Ovo jamstvo vrijedi u gore
navedenom obimu iz pod gore navedenim uvjetima (uključujući predočenje originalnoga dokaza o kupnji i u slučaju preprodaje) za svakog kasnijeg vlasnika proizvoda.
67
HRVATSKI
• Isključivo se smije koristiti odgovarajući Lipo punjač (USB kabel / upravljač). U
slučaju nepoštivanja ovih uputa postoji opasnost od požara, a time i opasnost po
zdravlje i/ili materijalne štete. NIKADA nemojte koristiti drugi punjač.
• Ukoliko se akumulator za vrijeme postupka punjenja i pražnjenja napuše ili deformira, odmah završite postupak punjenja ili pražnjenja. Izvadite akumulator koliko
je moguće što brže i opreznije van i odložite ga na sigurno, otvoreno područje
udaljeno od zapaljivih materijala i nadzirite ga najmanje 15 minuta. Ukoliko akumulator, koji se već napuhao ili deformirao, i dalje punite ili praznite, postoji opasnost
od požara! I kod najmanje deformacije ili stvaranja balona akumulator se mora
izvaditi iz pogona.
• Akumulator na sobnoj temperaturi odložite na suho mjesto.
• Akumulator obavezno nakon uporabe opet napunite, kako biste izbjegli takozvano dubinsko pražnjenje akumulatora. Pri tome uzmite u obzir, da između
leta i postupka pražnjenja mora biti stanka od oko 20 minuta. Akumulator
povremeno napunite (oko svaka 2-3 mjeseca). Nepoštivanje gore navedenih
uputa za rukovanje akumulatorom može dovesti do kvara.
• Za transport ili privremeno skladištenje akumulatora, temperatura bi trebala iznositi
između 5-50°C. Akumulator ili model po mogućnosti nemojte skladištiti u vozilu ili
izravno pod sunčevim zrakama. Ako se akumulator izloži vrućini u automobilu,
može doći do oštećenja ili se zapaliti.
Povezivanje modela sa upravljačem
• Spojite akumulator u modelu.
• LED svjetiljke na Quadrocopteru sara trepere u ritmu.
• Upravljač uključite na sklopki Power.
• Gurnite lijevi Joystick, znači polugu za gas, skroz prema gore i ponovno dolje
u nulti položaj.
• Povezivanje je uspješno završeno.
• LED na upravljaču sada stalno svijetli.
• Nakon oko 5 1/2 minuta upravljač se isključuje. Za ponovnu uporabu molimo
ponoviti postupak spajanja.
• POZOR! Quadrocopter obavezno nakon uključivanja postavite na ravnu, vodoravnu površinu. Sustav Gyros se automatski centrira.
Opis Quadracoptera
Naputak: Kod malog napona / snage baterija ćete utvrditi, da je potrebno znatno
jače trimanje i/ili kretanje upravljačem, kako se Quadrocopter ne bi strmoglavio. To
po pravilu nastupa prije dostizanja 3 V napona akumulatora i dobar je trenutak za
završetak leta.
Upute za posluživanje
1x
1x
1x
1x
1x
2x
Sustav rotora
Zaštitni kavez za rotor
LED-i
Kabel akumulatora
Spojni utikač Quadrocoptera
Pretinac za baterije
1. Sklopka Power (ON / OFF)
2. Kontrolna LED
3. Gas
		 Kružni pokreti
4. Naprijed / natrag
		 Nagib u desno / lijevo
5. Trimer za nagib u desno / lijevo
6. Trimer za naprijed / natrag
7. Trimer za kretanje u krug
8. Looping Button (3D / 180°)
9. Modus Headless Mode
10. Svijetlo (uključeno/isključeno)
11. Sklopka početnik/napredni (30%/60%/100%)
12. Pretinac za baterije
Quadrocopter
Upravljač
USB kabel za punjenje
Akumulator
Komplet zamjenskih rotora
1,5 V minjon AA baterije (ne mogu se puniti)
Punjenje LiPo akumulatora
Pazite na to, da priložene LiPo akumulatore isključivo punite sa dostavljenim LiPo
punjačem (USB kabel). Ako akumuator pokušavate napuniti sa nekim drugim punjačem za punjenje LiPo akumulatora ili drugim punjačem, isto može dovesti do teških
ozljeda. Prije nego nastavite pročitajte molimo Vas sljedeći odlomak sa uputama
upozorenja i smjernicama za korištenje akumulatora. Punjač i mrežne elemente
nemojte kratko spajati. Akumulator ugrađen u Quadrocopter sa odgovarajućim USB
kabelom za punjenje možete puniti na USB-portu:
2a
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Pregled funkcija upravljača
Opseg isporuke

Carrera
RC Quadrocopter i upravljač automatski se spajaju prilikom svakog
puštanja u pogon. Ukoliko bi na početku postojale poteškoće prilikom komunikacije između Carrera RC Quadrocoptera i upravljača, izvršite ponovno povezivanje.
Izbor područja leta
ste spremni za Vaš prvi let odaberite zatvorenu prostoriju, u koPunjenje na kompjuteru:
8 Ujojkoliko
nema osoba i prepreka i koja je što je moguće veća. Zbog opsega
• Izvadite punjivu bateriju iz modela prije nego ju počnete puniti.
mogućnosti
upravljanja Quadrocopterom, za iskusne pilote je moguće
• Spojite USB kabel za punjenje na USB port na kompjuteru. LED na USB
letjeti i u relativno malim zatvorenim prostorijama. Za Vaš prvi let Vam
kabelu za punjenje svijetli zeleno i prikazuje, da je jedinica za punjenje uredobavezno preporučamo prostoriju najmanje veličini 5 puta 5 metra povrno spojena sa kompjuterom. Ako priključite Quadrocopter praznim akumušine i 2,40 m visine. Nakon što ste svoj Quadrocopter istrimali i nakon
latorom , LED na USB kabelu za punjenje više ne svijetli i prikazuje, da se
što ste se upoznali sa njegovim upravljanjem i sposobnostima, možete
akumulator Quadrocopter-a puni. USB kabel za punjenje tj. okno za punjenje
pokušati letjeti u manjim prostorima sa manje slobode.
na Quadrocopteru su proizvedeni tako, da je isključena obratna polarnost.
• Otprilike 60 minuta traje, da se prazni akumulator (ne dubinski ispražnjeni) Samo za kućnu uporabu (Kuća i vrt). Između upravljača i Quadrocopter se ne
opet napuni. Kada je akumulator pun, na USB kabelu za punjenje LED prikaz smiju nalaziti predmeti kao npr. stupci ili osobe.
o pet svijetli zeleno.
Naputak: Prilikom isporuke je priloženi LiPo akumulator djelomično napunjen. Kontrolna lista za pripremu leta
Stoga je moguće, da prvi postupak punjenja bude nešto kraći.
Ova kontrolna lista ne nadomješta sadržaj ove upute za uporabu. Iako se može koriObavezno se pridržavajte gore navedenog redoslijeda priključivanja! Popu- stiti kao uputa za brzi početak, obavezno Vam preporučamo da prije nego nastavite
stite utične spojeve koji se nalaze na Quadrocopteru kada isti ne koristite. pročitate ovu uputu za uporabu.
Nepoštivanje može dovesti do oštećenja akumulatora!
• Pregledajte sadržaj pakovanja.
• Napunite LiPo akumulator kao što je opisano u poglavlju „Punjenje akumulatora
Umetanje akumulatora u Quadrocopter
2b • Gurnite akumulator u pretinac i prikopčajte ga sa kutijom, koja se nalazi u LiPo“.
• Postavite 2 AA baterije u upravljač i pazite na ispravno postavljene polove.
pretincu.
• Potražite odgovarajuću okolinu za letenje.
Nakon uporabe: Popustite utične spojeve koji se nalaze na Quadrocopteru •	Akumulator kao što je opisano u 2b umetnite u pretinac za akumulator na donjoj
kada isti ne koristite. Nepoštivanje može dovesti do oštećenja akumulatora!
strani Quadrocoptera.
• Spojite akumulator u modelu.
Postavljanje baterije u upravljač
• POZOR! Quadrocopter obavezno nakon uključivanja postavite na ravnu, voretinac za baterije otvorite sa izvijačem i postavite baterije u upravljač. Pazite doravnu površinu. Sustav Gyros se automatski centrira.
3 Pispravno
postavljene polove. Nikada nemojte zajedno koristiti nove i stare ba- • LED na Quadrocopteru trepere.
terije ili baterije različitih proizvođača zajedno. Nakon što pretinac zatvorite, • Na ON/OFF sklopki uključite upravljač.
Obavezno provjerite sklopku za početnički-napredni modus (13b). Gurnite lipomoću sklopke Power na prednjoj strani možete provjeriti funkcionalnost
jevi Joystick, znači polugu za gas, skroz prema gore i ponovno dolje u nulti položaj.
upravljača.
	Kod položaja sklopke u položaju ON i uredne funkcije, LED gore u sredini • Dajte Quadrocopteru jedan trenutak vremena da se sustav ispravno instalira i bude
spreman za rad. LED na Quadrocopteru sada stalno trepere. LED na upravljaču
upravljača treba svijetliti u crvenoj boji.
	Ako kontrolna LED polako treperi i čuje se signalni zvuk, u upravljaču morate sada stalno svijetli.
• Sada ponovite po potrebi gore naznačene točke, ukoliko bi istovremeno htjeli letjeti
zamijeniti baterije.
i druge Quadrocoptere.
68
HRVATSKI
• Napomena! Prije svakog leta, molimo, nužno izvedite Auto-namještanje 14 ! Trimanje Quadracoptera
• Pregledajte upravljanje.
trimanje
• Upoznajte se sa upravljanjem.
14  	Automatsko
1. Postavite Quadrocopter na vodoravnu površinu.
• Trimajte Quadrocopter po potrebi kao što je opisano pod 14 15 16 17 ,
tako da se Quadrocopter u lebdećem letu bez kretanja upravljača više ne 	2. Spojite Quadrocopter sa upravljačem kao što je opisano u „Povezivanje modela sa upravljačem”
pomiće sa mjesta.
	3. Istovremeno gurnite polugu za gas i polugu za naprijed / natrag u de• Quadrocopter je sada spreman za pogon.
sni kut dolje. LED na Quadrocopteru kratko treperi i potom neprestano
• Ukoliko Quadrocopter ne pokazuje nikakvu funkciju, pokušajte ponovno uspostaviti
svijetli. Signalni ton javlja se 1x.
gore navedenu vezu.
4. Stavljanje u neutralni položaj je završeno.
• Letite model.
• Prizemljite model.
Quadrocopter u lebdećem letu, bez kreta-nja poluge za nagib u desno /
15  	Ako
• Iskočajte utični spoj akumulatora.
lijevo leti u lijevu tj. desnu stranu, postupajte molimo Vas na sljedeći način:
• Uvijek zadnje isključite daljinski upravljač.
	Ako se Quadrocopter samostalno brzo ili sporo pokreće u lijevo, donji desni
trimer za nagib u desno / u lijevo postupno pritisnite u desno. Ako se QuadroLetenje 4-kanalnog Quadrocoptera
copter pokreće u desno, trimer za nagib u desno / lijevo postupno pritisnite u
lijevo.
NAPOMENA!
Kod prvih pokušaja letenja posebice pazite na to, da polugu na upravljaču
	Ako Quadrocopter u lebdećem letu, bez kretanja poluge za nagib za naprijed
vrlo oprezno, a ne prebrzo poslužujete. U većini slučajeva su dovoljna vrlo 16 / natrag leti naprijed tj. natrag, postupajte molimo Vas na sljedeći način:
vrlo mala pokretanja na dotičnoj poluzi, kako bi se izvela dotična naredba za 	Ako se Quadrocopter samostalno brzo ili sporo pokreće naprijed, gornji desni
upravljanje!
trimer za naprijed/natrag postupno pritisnite u desno. Ako se Quadrocopter
pokreće natrag, trimer za naprijed/na-trag postupno pritisnite gore.
Ukoliko primijetite, da se Quadrocopter kreće naprijed ili u stranu bez da ste Vi pritisnuli
odgovarajuću polugu, trimajte Quadrocopter kao što je opisano u (14 15 16 17 ).
se Quadrocopter u lebdećem letu, bez kretanja poluge za okretanje na
17  	Ako
mjestu okreće u lijevo tj. u desno, postupajte molimo Vas na sljedeći način:
+/- Gas (gore/dole)
9 Za pokretanje leta ili za letenje u visinu gurnite polugu za gas lijevo oprezno
Ako se Quadrocopter samostalno brzo ili sporo okreće oko vlastite osi u lijevo,
donji desni trimer za okretanje u krug postupno pritisnite u desno. Ako se
naprijed. Za prizemljenje ili za letenje na manjoj visini gurnite polugu za gas
Quadrocopter okreće u desno, trimer za okretanje postupno pritisnite u lijevo.
lijevo oprezno natrag.
10
 a bi Quadrocopter na mjestu okretali lijevo ili desno, lijevu polugu oprezno
gurnite u lijevo tj. u desno.
11
 bi Quadrocopter letjeli u desno ili u lijevo desnu polugu oprezno gurnite u
Da
lijevo tj. u desno.
12
 a bi Quadrocopter letjeli naprijed ili natrag desnu polugu oprezno gurnite
naprijed tj. natrag.
Zamjena listova rotora
Funkcija Loopinga
POZOR! SAMO ZA UVJEŽBANE PILOTE!
13 	 a
Pazite na to, da u prostoriji ima dovoljno mjesta u svim pravcima (oko 4
m).
180° Looping
Ako pritisnite „Looping Button“ 1 1x čuje se signalni zvuk skroz dok desni Joystick ne pomjerite gore, dole, desno ili lijevo. Quadrocopter potom izvodi loping od
180° u dotični pravac.
Upravljanje u 180° modusu isto je upravljanje u normalnom modusu. Ukoliko se
želite ponovno vratiti u normalni modus, pritisnite molimo vas ponovno gumb „Looping Button“ 1 .
18
Za skidanje jednog lista rotora po potrebi koristite uski, glatki predmet. Pazite
 to, da list rotora oprezno okomito izvučete gore i pri tome motor odozdo
na
stabilizirajte tako, da ga držite.
19
 OZOR!
Obavezno obratite pozor na oznaku i boju kao i na kut nagiba listova rotora!
Sprijeda lijevo: crvena – oznaka „B“
Sprijeda desno: crvena – oznaka „A“
Straga desno: crna – oznaka „B“
Straga lijevo: crna – oznaka „A“
Rješenje problema
Problem:	Upravljač ne funkcionira.
Uzrok:	Sklopka ON/OFF stoji na „OFF“.
Rješenje:	Sklopku ON/OFF stavite na „ON“.
Uzrok:	Baterije su pogrešno umetnute.
Rješenje:	Provjerite, da li su baterije ispravno postavljene.
Uzrok:	Baterije više nemaju dovoljno energije.
Rješenje:	Umetnite nove baterije.
3 D Looping
Ako „Looping Button“ 1 pritisnete 1 sekundu čuje se brzi signalni zvuk, skroz dok
desni Joystick pokrećete gore, dolje, desno ili lijevo.
Problem:	Quadrocopterom se ne može upravljati pomoću upravljača.
Quadrocopter potom izvodi 3D Looping (360°) tj. okreće se u dotičnom pravcu.
Uzrok:	Sklopka Power upravljača stoji na „OFF“.
Rješenje:	Najprije sklopku Power na upravljačku stavite na „ON“.
Sklopka za početnički / napredni modus
Uzrok:	Upravljač u danom slučaju nije ispravno spojen sa prijemnikom QuadroPOZOR! 100% SAMO ZA ISKUSNE PILOTE!
coptera.
Rješenje:	Molimo Vas provesti postupak spajanja kao što je opisano pod „Kontrolni
= početnički modus
popis za pripremu leta“.
13 	 b 30%
Prilikom uklapanja jednom se čuje signalni zvuk.
60% = medijum modus
Problem:	Quadrocopter se ne diže.
	Quadrocopter reagira osjetljivije nego u 30% modusu. Prilikom uklapanja 2 x
Uzrok:	Listovi rotora se sporo pokreću.
se čuje signalni zvuk.
Rješenje: Polugu za gas gurnite gore.
100% = napredni modus -> 3D modus
Uzrok:	Snaga akumulator nije dovoljna.
	Quadrocopter reagira vrlo osjetljivo na pokrete upravljanja. Prilikom uklapanja Rješenje:	Napunite akumulator (vidi poglavlje „Punjenje akumulatora“).
3 x se čuje signalni zvuk.
Problem:	Quadrocopter bez jasnog razloga za vrijeme leta gubi brzinu i spušta se.
Modu Headless-Mode
Modu Headless-Mode početnicima pomaže prilikom učenja letenja. Bez
obzira u kojem pravcu se Quadrocopter okrene, smjer letenja uvijek
odgovara smjeru letenja, koji se vrši na upravljaču. Početnik znači više ne
mora upravljati na obrnutoj stsrani ako npr. leti prema sebi. Ako pritisnete
gumb „Headless-Mode-Button“ 9 čuje se signalni zvuk skroz dok se nalazite u modusu Headless-Mode. Za deaktiviranje modusa Headless-Modes ponovno pritisnite gumb.
	U načinu rada Bez glave nije moguće stvaranje petlje od 180°. Kod leta preokrenutog za 180° deaktivirano je stvaranje 3D-petlje i način rada Bez glave.
13 	 c
Uzrok:	Akumulator je preslab.
Rješenje:	Napunite akumulator (vidi poglavlje „Punjenje akumulatora“).
Problem: Quadrocopter se još samo okreće u krug i prilikom pokretanja se prevrće.
Uzrok:	Pogrešno postavljeni ili oštećeni listovi rotora.
Rješenje:	Listove rotora postavite / zamijenite kao što je opisano 18 19 .
Pravo na zabune i izmjene ostaje pridržano
Boje / konačni dizajn – pravno na izmjene ostaje pridržano
Pravo na tehničke izmjene i izmjene zbog dizajna ostaje pridržano
Piktogrami = fotografije simbola
69
NORSK
Kjære kunde,
gratulerer med ditt nye Carrera RC-modellhelikopter. Det er produsert etter dagens
tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbeholder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr, materiell
og design til en hver tid, uten forhåndsopplysning om dette. Dermed kan man ikke
rette krav på grunn av små avvik i produktet angående data og bilder i denne veiledningen. Denne bruksanvisningen og monteringsveiledningen er en del av produktet. Ved ignorering av bruksanvisningen og sikkerhetshenvisningene i denne,
utgår garantien. Denne veiledningen må oppbevares for informasjon og eventuelt
til å gi videre til tredjemann.
Du fi nner nyeste versjon av bruksanvisningen og informasjon om tilgjengelige
reservedeler på servicesidene på carrera-rc.com.
OBS! Før du flyr første gang må du se til om det finnes en forsikringsplikt for
din flymodell i landet ditt.
Garantibetingelser
Carrera-produkter er teknisk kvalitative produkter (INGEN LEKETØY) som må
behandles grundig og forsiktig. Vær absolutt oppmerksom på henvisningene
i bruksanvisningen. Alle deler gjennomgår en grundig kontroll (med forbehold
om tekniske endringer og modellendringer for forbedring av produktet).
Hvis det allikevel skulle oppstå feil, så garanteres det en garanti i rammen av følgende garantibetingelser:
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (følgende kalt ”produsent“) garanterer sluttkunden (følgende kalt ”kunde“) i henhold til følgende bestemmelser, at det av kunden kjøpte Carrera RC-modellhelikopter (følgende kalt ”produkt“) ikke påviser noen
material- eller fabrikasjonsfeil innen de neste to år fra kjøpedato (garantifrist). Slike
feil vil produsenten vurdere, og på hans kostnader vil reparasjon eller levering av
nye eller generaloverhalte deler skje. Garantien utelukkes for slitedeler (som f.eks.
akkumulator, rotorblader, kabintildekning, tannhjul o.l.), skader som oppstår gjennom uriktig behandling/bruk eller fremmede inngrep. Andre krav fra kunden, spesielt
angående skadeserstatning mot produsenten er utelukket.
Kontraktmessige eller lovmessige rettigheter til kunden (etteroppfylling, tilbaketreden fra kontrakt, forminsket skadeserstatning) ovenfor selger, som består hvis
produktet ikke var feilfritt ved risikoovergangen, berøres ikke av denne garantien.
Det kan kun avledes krav fra denne spesielle produsentgarantien, hvis
• den reklamerte feil ikke skyldes skader, som ble forårsaket av en i bruksanvisningen oppført ikke-forskriftsmessig anvendelse eller feil bruk,
• det ikke dreier seg om bruksrelatert slitasje,
• produktet ikke viser tegn på reparasjoner eller andre inngrep fra verksteder, som
ikke er autorisert av produsenten,
• produktet kun er blitt brukt med tilbehør, som er autorisert av produsenten.
Garantikort kan ikke erstattes.
OBS! Ikke egnet for barn under 8 år!
Dette produktet er ikke tiltenkt å brukes av barn, hvis ikke en foresatt har det under
oppsyn. Det krever litt kunnskaper å fly helikopteret, så barn må læres opp under
direkte tilsyn av voksne. Før første bruk: Les denne bruksanvisningen sammen
med barnet ditt. Ved uriktig bruk kan det oppstå alvorlige skader og/eller materiell
skade. Det må styres forsiktig og grundig, og det krever enkelte mekaniske og mentale evner. Veiledningen inneholder sikkerhetshenvisninger og forskrifter, i tillegg til
henvisninger for vedlikehold og bruk av produktet. Det er absolutt nødvendig å lese
og forstå denne veiledningen helt før første bruk. Kun slik kan man unngå ulykker
med skader og ødeleggelse.
Av sikkerhetsmessige årsaker får leketøyet kun brukes i et rom som er stort nok.
Hender, hår og løse klær, samt andre gjenstander som penner og skrutrekkere, må
holdes borte fra propellen (rotor).
Den roterende rotoren må ikke berøres. Pass spesielt godt på at IKKE hendene dine
kommer i nærheten av rotorbladene.
OBS: Ikke fly nær ansiktet, for å unngå skader. Fare for skade på øynene. Du
som bruker av produktet har alene ansvar for en sikker omgang, slik at verken
du eller andre personer eller deres eiendom settes i fare eller skades.
• Du må aldri bruke denne modellen med svake batterier i kontrolleren.
• Unngå områder med mye trafikk og liv. Se alltid til at det er tilstrekkelig god plass.
• La helst ikke modellen din fly i offentlige områder, slik at ingen settes i fare eller skades.
•O
 BS: Ikke start Quadrocopter og fly, dersom det finnes personer, dyr eller
hindringer i flyområdet til Quadrocopter.
• Det er strengt forbudt å starte og fly i nærheten av høyspentledninger, jernbaneskinner, veier, svømmebasseng eller åpent vann.
• Må kun brukes ved god sikt og gode værforhold.
• Følg henvisningene og varselhenvisningene for dette produktet nøyaktig, og for
eventuelt ekstrautstyr (ladeapparat, akkumulatorer osv.) som du bruker.
• Hvis helikopteret skulle komme i kontakt med dyr/mennesker eller harde
gjenstander, så må gasspaken settes i nullposisjon, dvs. venstre joystick må
være ved nederste stopper!
• Unngå en hver fuktighet, dette kan skade elektronikken.
• Det er fare for alvorlige skader, til og med dødsfall, hvis du stikker deler av modellen i munnen eller slikker på dem.
• Quadrocopter må ikke endres eller modifiseres.
Hvis du ikke godtar disse betingelsene, så må du levere inn hele helikoptermodellen
til forhandler øyeblikkelig i ny og ubrukt tilstand.
Viktige informasjoner om litium polymer akkumulatorer
Litium-polymer (LiPo) akkumulatorer er vesentlig mer ømtålig enn vanlige alkalieller NiMH-akkumulatorer, som ellers brukes til fjernstyring. Forskrifter og varselhenvisninger må derfor følges nøyaktig. Ved feil håndtering av LiPo akkumulatorer
er det fare for brann. Vær alltid oppmerksom på produsentens angivelser når du
deponerer LiPo akkumulatorer.
Deponeringsbestemmelser for elektro- og elektronikkapparater iht. WEEE
Symbolet som vises her med gjennomstreket søppeldunk
skal henvise om at tomme batterier, akkumulatorer, knappeceller, akkumulatorpakker, apparatbatterier, elektriske
apparater etc. ikke skal i husholdningssøppelet, for disse
skader miljøet og helsen. Hjelp vennligst til med å opprettholde miljøet og helsen, og gi barna dine også beskjed om
riktig deponering av brukte batterier og elektriske apparater. Batterier og elektriske
apparater skal leveres inn til de kjente samlestedene. Slik tilføres de riktig resirkulering.
Samsvarserklæring
Ulike batterityper eller nye og brukte batterier får ikke brukes sammen. Tomme batterier
må tas ut av leketøyet. Batterier som ikke skal gjennopplades må heller ikke lades opp.
Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne modellen, inklu- Oppladbare batterier skal kun lades under tilsyn av voksne. Oppladbare batterier må
siv kontroller, er i overensstemmelse med de grunnleggende kravene til
tas ut av leketøyet før lading.
følgende EF-direktiv: EF direktiv 2009/48 og 2014/53/EU (RED) gjelder.
OBS! Ladeapparatet eller USB-ladekabelen kan brukes av barn fra og med en alder
Original samsvarserklæring kan fås under carrera-rc.com.
på åtte (8) år og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller mangel på erfaring og/eller kunnskaper når de overvåkes eller ble undervist angående sikker bruk av apparatet og har forstått farene som kan oppstå under bruk.
Barn får ikke leke med ladeapparatet eller USB-ladekabelen. Barn får ikke gjennomføre rengjøring eller vedlikehold, dersom de ikke er over 8 år eller overvåkes.
Barn som er yngre enn 8 år må holdes borte fra ladeapparatet og forbindelsesledningen. Batteriet må lades under oppsikt av en voksen person! La aldri akkumulaMaksimal radiofrekvenseffekt <10dBm
toren være uten tilsyn under opplading. Det må kun brukes anbefalte batterier eller batterier av lik type. Ved regelmessig bruk av ladeapparatet må dette kontrolleres
på kabel, forbindelse, tildekninger og andre deler. I skadetilfeller får ladeapparatet
Varselhenvisninger!
kun tas i bruk etter en reparasjon.
OBS! Dette leketøyet er ikke egnet for barn under 3 år pga, små Leketøyet må kun forbindes med apparater i verneklasse II.
deler kan svelges.
OBS! Funksjonsbetinget fare for innklemming! Fjern all emballa- Direktiver og varselhenvisninger for bruk av LiPo akkumulatorer
380 mAh / 1,41 Wh LiPo-akkumulatorer på et sikkert
sje og festetråder før du gir leketøyet til barnet. For informasjoner • Du må lade opp 3,7 V
og eventuelle spørsmål ber vi deg om å oppbevare emballasjen, adressen og sted, borte fra antennelige materialer.
• 
aldri
akkumulatoren
være
uten tilsyn under opplading.
bruksanvisningen for senere referanse. Denne bruksanvisningen må oppbevares for senere bruk. Henvisning for voksne: Se til at leken er montert riktig. • For lading etter flygning må akkumulatoren først kjøles ned til omgivelsestemperatur.
• Det er kun tillatt å bruke tilhørende lipo-ladeapparat (USB kabel/kontroller).Ved
Montering må gjøres under tilsyn av voksne.
ignorering av disse henvisningene er det fare for brann, og dermed helsefare og/
eller materiell skade. Bruk ALDRI et annet ladeapparat.
Henvisning for EU-land: Det henvises om lovmessig garantiplikt til selgeren, og
om at denne garantiplikten ikke innskrenkes gjennom gjenstandens garanti.
Kostnader for å sende inn produktet og tilbake igjen, overtar produsenten.
Denne garantien gjelder i omfanget nevnt ovenfor og under de nevnte forutsetninger
(inklusiv visning av originalt kjøpebilag også ved videresalg) for en hver fremtidig
eier av produktet.
70
NORSK
• Hvis akkumulatoren blåses opp eller misformes under utladning eller lading, så
må lading eller utladning stanses øyeblikkelig. Ta akkumulatoren ut så raskt og
forsiktig som mulig, og legg den på et sikkert, åpent område borte fra brennbare
materialer og observer den i minst 15 minutter. Hvis du har en akkumulator som allerede er oppblåst eller misformet, så fører lading eller utladning til brannfare! Selv
ved de minste misforminger eller oppblåsninger må akkumulatoren tas ut av bruk.
• Akkumulatoren lagres ved romtemperatur på et tørt sted.
• Etter bruk må akkumulatoren lades, slik at en total utladning forhindres.
Pass på å overholde en pause på ca. 20 min mellom flyvning og lading. Akkumulatoren må lades opp med jevne mellomrom (ca. hver 2-3 ­måned). Hvis
denne håndteringen av akkumulatoren ignoreres, kan det oppstå en defekt.
• For transport eller for mellomlagring av akkumulatoren skal temperaturen ligge
mellom 5-50°C. Akkumulatoren eller modellen må helst ikke oppbevares i bilen
eller i direkte sol. Hvis akkumulatoren utsettes for varmen i bilen, så kan den skades eller ta fyr.
Henvisning: Ved lav batterispenning/-ytelse vil du se at en vesentlig trimming og/
eller styrebevegelser er nødvendig for at helikopteret ikke skal sjangle. Dette oppstår
vanligvis før 3 V akkumulatorspenning nås, og er et godt tidspunkt for å avslutte
flyvningen.
Binding av modellen med kontrolleren
• Forbind akkumulatoren i modellen.
• LED-lampene på Quadrocopter blinker nå rytmisk.
• Slå kontroller på via power bryteren.
• Skyv venstre joystick, altså gasspaken, helt oppover og deretter ned i nullposisjon.
• Bindingen er vellykket avsluttet.
• Nå lyser LED-lampen på kontroller permanent.
• Etter ca. 5 1/2 minutter slår kontrolleren seg av. Gjenta forbindelsesprosessen
ved ny bruk.
• OBS! Sett Quadrocopter på en rett, vannrett flate direkte etter innkopling.
Gyrosystemet retter seg ut automatisk.
Beskrivelse av Quadrocopter
Brukshenvisninger
Leveringsomfang
1x
1x
1x
1x
1x
2x
Quadrocopter
Kontroller
USB-ladekabel
Akkumulator
Reserverotor sett
1,5 V Mignon AA batterier (ikke oppladbar)

Carrera
RC Quadrocopter og kontroller forbindes automatisk på nytt ved hver
igangsetting. Dersom det skulle oppstå problemer med kommunikasjonen
mellom Carrera RC Quadrocopter og kontroller ved starten av, så må du gjennomføre en ny binding.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Rotorsystem
Rotor-beskyttelsesbur
LED-lamper
Akkumulator kabel
Quadrocopter-forbindelsesplugg
Batterirom
Funksjonsoversikt kontroller
1. Power bryter (ON / OFF)
2. Kontroll LED-lampe
3. Gass
		 sirkeldreining
4. Frem/tilbake
		 høyre/venstre helling
5. Trimmer for høyre/venstre helling
6. Trimmer for frem/tilbake
7. Trimmer for sirkeldreining
8. Looping knapp (3D / 180°)
9. Headless mode
10. Lys (på/av)
11. Beginner/Advanced bryter (30 %/60 %/100 %)
12. Batterirom
Lade opp LiPo-akkumulator
Se til at den medleverte LiPo-akkumulatoren kun lades med medlevert LiPo-ladeapparat (USB-kabel). Hvis du forsøker å lade akkumulatoren med et annet LiPo-akkumulator ladeapparat eller et annet ladeapparat kan dette føre til alvorlige skader.
Les vennligst grundig gjennom forrige avsnitt med varselhenvisninger og direktiver
for bruk av akkumulator, før du fortsetter. Akkumulatorer får kun lades opp av voksne. Ladeapparater og nettdeler må ikke kortsluttes.
Akkumulatoren som er installert i Quadrocopter kan lades opp med tilhørende
USB-ladekabel over et USB-sted:
Lade via datamaskin:
• Fjern akkumulatoren fra modellen før du lader den opp.
Valg av flyområde
• Forbind USB-ladekabel med USB-porten til en datamaskin. Lysdioden på
USB-ladekabelen lyser grønn og viser at ladeenheten er koblet korrekt til 8 Når du er klar for første flyvning bør du velge et lukket rom som er så stort
som mulig og uten personer eller hindringer. På grunn av størrelsen og
datamaskinen. Dersom du setter inn et Quadrocopter med tom akkumulator
styrbarheten til Quadrocopter er det mulig for erfarne piloter å også fly i
lyser LED-lampen på USB-ladekabel ikke lenger, og viser at Quadrocopter
relativt små, lukkede rom. For dine første flyvninger anbefaler vi absolutt
akkumulatoren lades. USB-ladekabel eller ladebøssingen på Quadrocopter
en min. romstørrelse på 5 ganger 5 meter grunnflate og 2,40 meter høyde.
er produsert slik at feil polaritet er utelukket.
Etter at du har trimmet ditt Quadrocopter og har blitt kjent med styringen
• Det tar omtrent 60 minutter for å lade opp en utladet akkumulator (ikke dyputog evnene, kan du også våge å fly i små og mindre frie områder.
ladet) igjen. Når akkumulatoren er full lyser LED-visningen på USB-kabelen
grønn igjen.
Kun for hjemmebruk (Hus og hage). Det må ikke være gjenstander, som f.eks.
Henvisning: Ved levering er den inkluderte LiPo-akkumulatoren delvis oppla- søyler eller personer, mellom kontroller og Quadrocopter.
det. Derfor kan første ladeforløp være litt kortere.
2a
Sjekkliste for flyveforberedelse
Du må absolutt overholde oven nevnt rekkefølge for forbindelse! Løsne pluggforbindelsen som er på Quadrocopteret, når du ikke bruker Quadrocopteret. Denne sjekklisten er ingen erstatning for innholdet i denne bruksanvisningen. På
tross av at den kan brukes som Quick-Start-Guide, anbefaler vi på det sterkeste å
Ignorering kan føre til skader på akkumulator!
først lese denne bruksanvisningen komplett, før du fortsetter.
Sette batteri inn i Quadrocopter
2b • Skyv batteriet inn i rommet og sett det inn i kontakten som finnes i rommet. • Kontroller innholdet i emballasjen.
• LiPo-akkumulatoren lades som beskrevet i avsnittet ”Lade opp LiPo-akkumulator”.
Etter bruk: Løsne pluggforbindelsen som er på Quadrocopteret, når du ikke • Sett inn 2 AA batterier i kontroller og se til at du har riktig polaritet.
bruker Quadrocopteret. Ignorering kan føre til skader på akkumulator!
• Finn egnet omgivelse for å fly.
•	Sett inn batteriet igjen som beskrevet i 2b i batterirommet på undersiden av QuSette batterier inn i kontroller
adrocopter.
Åpne batterirommet med en skrutrekker og sett batteriene inn i kontroller. Se • Forbind akkumulatoren i modellen.
3 til at du har riktig polaritet. Du må aldri bruke nye og gamle batterier samtidig, • OBS! Sett Quadrocopter på en rett, vannrett flate ­direkte etter innkopling.
eller batterier fra ulike produsenter. Etter at rommet lukkes kan du kontrollere Gyrosystemet retter seg ut automatisk.
• LED-lampene på Quadrocopter blinker.
funksjonaliteten til kontroller med hjelp av power bryteren på fremsiden.
	Når power bryter er i ON-posisjon og funksjonen er riktig skal LED-lampen • Slå kontroller på over ON/OFF bryteren. Kontroller Beginner-Advanced bryter (
oppe i midten av kontroller lyse rødt. Når kontroll-LED blinker langsomt, og det 13b). Skyv venstre joystick, altså gasspaken, helt oppover og deretter ned i nullposisjon.
høres et signal, må batteriene i kontroller skiftes ut.
• Gi Quadrocopter litt tid til systemet er riktig installert og driftsklart. LED-lampene
på Quadrocopter blinker nå permanent. Nå lyser LED-lampen på kontroller permanent.
• Gjenta nå ev. oven nevnte punkt, dersom du ønsker å fly flere ­Quadrocopter samtidig.
• OBS! Autotrimming 14 må gjennomføres automatsk før hver flyvning!
• Kontroller styringen.
• Gjør deg kjent med styringen.
71
NORSK
• Ev. trimmes Quadrocopter som beskrevet under 14 15 16 17 , slik at QuNår Quadrocopter er i sveveflyvning, uten bevegelse av spaken for høyre/
adrocopter ikke lenger beveges fra stedet i sveveflyvning, uten styrebevegelser. 15 venstre
helling mot venstre eller høyre, gå vennligst frem på følgende måte:
• Quadrocopter er nå klar for bruk.
	Beveges Quadrocopter automatisk hurtig eller langsomt sidelengs mot ven• Dersom Quadrocopter ikke viser noen funksjon må du prøve oven nevnt bindestre trykker du nedre, høyre trimmer for høyre/venstre helling trinnvis mot høyforløp på nytt.
re. Når Quadrocopter beveges mot høyre trykker du trimmer høyre/venstre
• Fly modellen.
helling trinnvis mot venstre.
• Land modellen.
Quadrocopter i sveveflyvning, uten bevegelse av spaken for frem/tilbake
• Akkumulator-pluggforbindelsen separeres.
16 Er
fremover eller bakover, gå frem på følgende måte:
• Slå alltid av fjernkontrollen sist.
	Beveges Quadrocopter automatisk hurtig eller langsomt fremover trykker du
øvre, høyre trimmer for frem/tilbake trinnvis nedover. Når Quadrocopter beveFly 4-kanal Quadrocopter
ges bakover trykkes trimmer for frem/tilbake trinnvis oppover.
HENVISNING!
Quadrocopter er i sveveflyvning, uten å bevege spaken for kretsdreining
Vær spesielt OBS på å betjene spakene på kontroller forsiktig og langsomt, 17 Når
på stedet dreies mot venstre eller høyre, går du frem på følgende måte: Dreies
spesielt ved de første flyveforsøkene. Det er for det meste nok med svært små
Quadrocopter automatisk hurtig eller langsomt rundt sin egen akse mot venbevegelser på spakene for å utføre styringsbefalingene!
stre, så trykker du nedre venstre trimmer for kretsdreining trinnvis mot høyre.
Skulle du merke at Quadrocopter beveger seg fremover eller mot siden, uten at du beveNår Quadrocopter dreies mot høyre, trykker du trimmer for kretsdreining trinnger spaken, så trimmer du vennligst Quadrocopter som beskrevet i (14 15 16 17 ).
vis mot venstre.
”+”/”-” gass (opp/ned)”
For å starte eller fly høyere skyver du venstre gasspake forsiktig fremover. For
å lande eller fly lavere skyver du venstre gasspake forsiktig bakover.
10
 or å dreie Quadrocopter på stedet mot venstre eller høyre beveger du venF
stre spake forsiktig mot venstre eller høyre.
11
 or å fly Quadrocopter mot venstre eller høyre beveger du høyre spake forsikF
tig mot venstre eller høyre.
12
 or å fly Quadrocopter fremover eller bakover beveger du høyre spake forsikF
tig fremover eller bakover.
Skifte rotorbladene
Looping funksjon
OBS! KUN FOR ERFARNE PILOTER!
13 	 a
18
 ruk ev. en smal, glatt gjenstand for å trekke av et rotorblad. Se til at rotorblaB
det trekkes forsiktig av loddrett oppover, og ved dette holdes motoren stabilt
fast nedenfra.
19
OBS!
Vær absolutt oppmerksom på markering og farge, samt hellingsvinkel til rotorblad!
Fremme venstre: rød – markering ”B“
Fremme høyre: rød – markering ”A“
Bak høyre: svart – markering ”B“
Bak venstre: svart – markering ”A“
Problemløsninger
Se til at du har nok plass mot alle sider i rommet (ca. 4 m).
180° Looping
Trykker du på ”Looping tasten” 1 1x høres et signal, så lenge du beveger høyre
joystick oppover, nedover mot høyre eller venstre. Quadrocopter utfører da en 180°
looping i tilsvarende retning.
Styring i 180° modus er identisk med styring i normal modus. Ønsker du å komme
tilbake til normal modus, så trykker du på nytt på ”Looping tasten” 1 .
Problem:	Kontroller fungerer ikke.
Årsak:	ON/OFF power-bryter står på ”OFF”.
Løsning:	ON/OFF power-bryter stilles på ”ON”.
Årsak:	Batteriene ble lagt feil inn.
Løsning:	Kontroller om batteriene er riktig innlagt.
Årsak:	Batteriene har ikke lenger tilstrekkelig energi.
Løsning:	Legg inn nye batterier.
3 D Looping
Trykk på ”Looping tasten” 1 i 1 sekund høres en raskere signaltone, helt til du Problem:	Helikopteret lar seg ikke styre med kontrolleren.
beveger høyre joystick oppover, nedover, mot høyre eller venstre.
Quadrocopter utfører da 3D looping (360°) eller rulle i tilsvarende retning.
Årsak:
Power-bryteren til kontrolleren står på ”OFF”.
Løsning:	Sett først power-bryteren på kontrolleren på ”ON”.
Beginner/Advanced bryter
Årsak:
Kontrolleren er ev. ikke forbundet riktig med mottaker i helikopter.
Løsning:	Bindeforløpet gjennomføres som beskrevet under ”Sjekkliste for forbeOBS! 100 % KUN FOR ERFARNE PILOTER!
redelse av flygning” og bruk ev. en annen kanal (A/B/C) på kontroller.
% = begynner modus
13 	 b 30
Signaltone ved omkopling høres en gang.
Problem:	Quadrocopter stiger ikke opp.
60 % = medium modus
Årsak:	Rotorbladene beveges for langsomt.
	Quadrocopter reagerer mer ømtålig enn i 30 % modus. Signaltone ved omko- Løsning:	Gasspaken skyves oppover.
pling høres 2x.
Årsak:
Akkumulatorens effekt er ikke tilstrekkelig.
Løsning:	Akkumulatoren lades opp (se kapittel ”Lade opp akkumulator”).
100 % = advanced modus -> 3D modus
	Quadrocopteret reagerer svært ømtålig på styrebevegelser. Signaltone høres
Problem:	Quadrocopter mister hastighet under flygning, uten synlig grunn, og
ved omkopling 3x.
synker ned.
Headless-mode
hjelper nybegynnere med å lære å fly. Uansett i hvilken
13 	 c Headless-mode
retning Quadrocopteret dreies, flyretningen tilsvarer alltid nøyaktig bevegelsene som gjøres med kontrolleren. En nybegynner må altså ikke lenger
styre mot ”feil” side, f.eks. når han flyr mot seg selv. Trykk på ”Headless-mode-button” 9 , da høres et signal så lenge du er i headless-mode. For å deaktivere headless-mode trykkes knappen på nytt.
	I Headless-Mode er 180°-looping ikke mulig. I 180°-overhead flight er 3D-looping og der Headless-Mode deaktivert.
Trimme Quadrocopter
Auto-trimming
1. Plasser Quadrocopteret på en vannrett flate.
	2. Quadrocopter forbindes med kontrolleren som beskrevet i ”Binding
av modellen med kontrolleren”.
	3. Skyv samtidig gasspaken og spaken for frem/tilbake i nedre, høyre
hjørne. LED-lampen på Quadrocopteret blinker kort, deretter lyser den
permanent. Det lyder en signaltone 1x.
4. Nøytral innstilling er fullført.
Årsak:	Akkumulatoren er for svak.
Løsning:	Akkumulatoren lades opp (se kapittel ”Lade opp akkumulator”).
Problem:	Quadrocopter dreier seg kun i krets eller gjør overslag ved start.
Årsak:	Feilplasserte eller skadede rotorblad
Løsning:	Rotorblader monteres/skiftes ut som beskrevet i 18 19 .
Med forbehold om feil og endringer
Farger/endelig design - med forbehold om endringer
Med forbehold om tekniske endringer og endringer i design
Piktogrammer = Symbolbilder
14
72
DANSK
Kære kunde
Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-model-quadrocopter, der blev
produceret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores produkter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekniske ændringer samt
ændringer af udstyr, materialer og design, uden forudgående meddelelse. Der kan
derfor ikke afledes nogen krav pga. mindre afvigelser på det foreliggende produkt
i forhold til data og afbildninger i denne vejledning. Denne betjenings- og montagevejledning er bestanddel af produktet. Ved ignorering af betjeningsvejledningen
og de deri indeholdte sikkerhedsanvisninger bortfalder ethvert garantikrav. Opbevar
denne vejledning som opslagsværk og til en eventuel videregivelse af modellen til
tredjemand.
Den aktuelste version af denne betjeningsvejledning og informationer om tilgængelige reservedele fi nder du på carrera-rc.com i serviceområdet.
ADVARSEL! Undersøg inden den første flyvning om der eksisterer en forsikringspligt for flymodeller af den af dig erhvervede type i dit land.
Garantibetingelser
ADVARSEL! Ikke egnet til børn under 8 år!
Dette produkt er ikke beregnet til at blive brugt af børn uden opsyn af en person
med forældremyndighed. Det kræver en vis øvelse at styre helikopteren. Børn skal
først lære dette under direkte opsyn af en voksen. Inden den første brug: Læs
vejledningen sammen med dit barn. Ved forkert brug kan man pådrage sig alvorlige kvæstelser og/eller der kan opstå materielle skader. Der skal styres med
forsigtighed og omtanke, dette kræver en del mekaniske og mentale evner. Vejledningen indeholder sikkerhedsinformationer og forskrifter samt informationer om
vedligeholdelse og brug af produktet. Det er ufravigeligt at læse og forstå denne
vejledning helt inden den første ibrugtagning. Kun således kan man undgå ulykker
med tilskadekomst og beskadigelser.
Hold hænder, hår og løst tøj samt andre genstande såsom kuglepenne og skruetrækker væk fra rotorerne.
Af sikkerhedsgrunde må dette legetøj kun bruges i et tilstrækkeligt stort rum.
Berør ikke den roterende rotor. Pas i særdeleshed på, at dine hænder IKKE kommer
i nærheden af rotorbladene!
ADVARSEL: Lad ikke Quadrocopteren flyve i nærheden af dit ansigt. Risiko
for øjenskader. Du er som bruger af produktet alene ansvarlig for en sikker
håndtering, således at hverken du eller andre personer eller deres ejendom
tager skade eller udsættes for fare.
Ved Carrera produkterne drejer det sig om tekniske kvalitetsprodukter (IKKE
LEGETØJ), der bør behandles forsigtigt. Vær ubetinget opmærksom på informationerne i betjeningsvejledningen. Alle dele underkastes en grundig
kontrol (tekniske ændringer og modelændringer, der tjener til forbedring af
produktet, forbeholdes).
Skulle der alligevel optræde fejl, ydes der garanti i henhold til nedenstående garantibetingelser:
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (efterfølgende „producent“) garanterer
slutkunden (efterfølgende „kunden“) i henhold til følgende bestemmelser, at den
af kunden købte Carrera RC-model-quadrocopter (efterfølgende „produkt“) ikke
udviser nogen materiale- eller fabrikationsfejl inden for de næste to år fra købsdato
(garantifrist). Producenten vil efter eget skøn og regning afhjælpe sådanne fejl gennem reparation eller levering af nye eller hovedreparerede dele. Garantien dækker
ikke sliddele (som f.eks. akku, rotorblade, kabineafdækning, tandhjul e.l.), og skader
pga. forkert behandling/brug eller fremmede indgreb. Andre krav fra kundens side
over for producenten, i særdeleshed på skadeserstatning, er udelukket.
Kundens kontrakt- eller lovmæssige rettigheder (reparation, tilbagetræden fra kontrakten, dekort, skadeserstatning) over for den pågældende sælger, som foreligger,
hvis produktet var fejlbehæftet ved risikoovergangen, berøres ikke af denne garanti.
• Brug aldrig din model, hvis styreenheden har svage batterier.
• Undgå trafikerede og befærdede områder. Vær altid opmærksom på, at der er
tilstrækkelig plads.
• Flyv om muligt ikke med din model på åben gade eller ­offentlige arealer, så ingen
udsættes for fare og ingen k­ ommer til skade.
• ADVARSEL: Start ikke Quadrocopteren, hvis der befinder sig personer, dyr
eller andre forhindringer i Quadrocopterens flyveområde.
• Start og flyvning i nærheden af højspændingsledninger, jernbaneskinner, gade/
veje, svømmebassiner eller åbent vand er strengt forbudt.
• Flyv kun ved god sigt og rolige vejrforhold.
• Følg nøje anvisningerne og advarselsinformationerne til dette produkt og for det
mulige ekstraudstyr (oplader, akku’er osv.), som du bruger.
• Skulle quadrocopteren støde ind i levevæsener eller hårde genstande, skal
gashåndtaget straks bringes i neutralstilling, dvs. det venstre joystick skal
være på nederste anslag!
• Undgå enhver fugt, da fugt kan beskadige elektronikken.
• Der er fare for alvorlig tilskadekomst eller endda død, hvis du stikker dele af din
model i munden eller slikker på dem.
• Foretag ingen ændringer eller modifikationer på Quadrocopteren.
Der kan kun afledes krav fra denne særlige producentgaranti, hvis
• den reklamerede fejl ikke skyldes skader, som blev forårsaget af en i betjeningsvejledningen anført ikke-formålsbestemt anvendelse eller forkert brug,
• det ikke drejer sig om brugsrelateret slid,
• produktet ikke udviser tegn på reparationer eller andre indgreb fra værksteder, som
ikke er autoriseret af producenten,
• produktet kun er blevet brugt med tilbehør, som er blevet autoriseret af producenten.
Garantikort kan ikke erstattes.
Hvis du ikke accepterer disse betingelser, bedes du straks returnere den fuldstændige quadrocopter model i ny og ubrugt tilstand til forhandleren.
Vigtige informationer om lithium-polymer akku’er
Lithium-polymer (LiPo) akku’er er væsentligt mere følsomme end almindelige alkali-, eller NiMH-akku’er, der normalt bruges i trådløse fjernstyringer. Derfor skal
producentens forskrifter og advarselsinformationer følges meget nøje. Ved forkert
håndtering af LiPo akku’er er der brandfare. Vær altid opmærksom på producentens
anvisninger ved bortskaffelse af LiPo akku’er.
Information til EF-stater: Der henvises til sælgerens lovpligtige garantipligt for så
vidt, at denne garantipligt ikke indskrænkes af en konkret garanti.
Bortskaffelsesbestemmelser for gamle elektriske og elektroniske apparater
Udgifterne for indsendelse og tilbagesendelse af produktet betales af producenten. iht. WEEE
Denne garanti gælder i det førnævnte omfang og forudsætninger (inklusive fremDet her viste symbol med de gennemstregede affaldstønlæggelse af den originale kvittering også i tilfælde af videresalg) for enhver fremtidig
der skal minde dig om, at tomme batterier, akkumulatorer,
ejer af produktet.
knapceller, akku-pakker, apparatbatterier, gamle elektriske apparater etc. ikke må smides i husholdningsaffaldet,
da de skader miljø og helbred. Hjælp med at bevare miljø
Konformitetserklæring
og helbred og tal også med dine børn om korrekt bortskafHermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne model inkl. sty- felse af brugte batterier og gamle elektriske apparater. Batterier og gamle elektriske
apparater
bør
afleveres
på
de dertil indrettede samlesteder. Således bliver disse
reenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i følgende EFgenbrugt korrekt.
direktiver: EU-direktiv 2009/48 og direktiv 2014/53/EU (RED) ) skønner.
Uens batterityper eller nye og brugte batterier må ikke anvendes sammen. Tag brugDen originale konformitetserklæring kan rekvireres på carrera-rc.com.
te batterier ud af legetøjet. Ikke-opladelige batterier må ikke oplades.
ADVARSEL!
Denne oplader hhv. USB-ladekabel må bruges af børn fra otte (8) år og af personer
med indskrænkede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglende erfaring og/eller manglende viden, hvis disse er under opsyn af en for deres sikkerhed
ansvarlig person eller af samme er blevet instrueret om, hvordan apparatet anvendes og har forstået de deraf resulterende farer. Børn må ikke lege med opladeren
Maksimal radiofrekvenseffekt <10 dBm
hhv. USB-ladekablet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn,
undtagen, hvis de over 8 år og under opsyn.
Børn under 8 år skal holdes væk fra opladeren og tilslutningsledningen. Akku’en
Advarselshenvisninger!
må kun oplades under opsyn af en voksen! Lad aldrig akku’en være uden opsyn
ADVARSEL! At dette legetøj ikke er egnet til børn under 3 år pga. under opladningen. Genopladelige batterier skal tages ud af legetøjet inden opsmådele der kan sluges. ADVARSEL! Funktionsbetinget klemme- ladning. Tilslutningsklemmer må ikke kortsluttes. Der må kun bruges de anbefalede
fare! Fjern alt emballagemateriale og fastgørelsestråd inden du batterier eller batterier af ligeværdig type. Ved regelmæssig brug af opladeren, skal
giver barnet dette legetøj. For informationer og evt. spørgsmål, dennes kabel, tilslutning, afdækninger og andre dele kontrolleres inden brug. Er
bør du opbevare emballage, adresse og brugsanvisning til senere brug. Gem opladeren defekt må den først bruges igen efter reparation.
denne brugsanvisning til eventuelt senere brug. Henvisning til voksne: Kon- Legetøjet må kun tilsluttes til apparater med beskyttelsesklasse II.
trollér, om legetøjet er monteret som anvist. Monteringen skal foregå under
opsyn af en voksen.
73
DANSK
Retningslinjer og advarselsinformationer om brug af LiPo akku’er
380 mAh / 1,41 Wh LiPo-akku på et
• Du skal oplade den medfølgende 3,7 V
sikkert sted, væk fra antændelige materialer.
• Lad aldrig akku‘en være uden tilsyn under opladningen.
• Til opladning efter en flyvning skal akku’en først være afkølet til omgivelsestemperatur.
• Du må kun bruge den tilhørende Lipo-oplader (USB kabel/ controller). Ved ignorering af disse anvisninger er der brandfare og således fare for helbred og/eller
materielle skader. Brug ALDRIG en anden oplader.
• Hvis akku’en svulmer op eller deformeres under afladningen- eller opladningen,
skal du straks afbryde procuduren. Fjern akku’en så hurtigt og forsigtigt som muligt
og læg den på et sikkert, åbent sted væk fra brandbare materialer og hold øje med
den i mindst 15 minutter. Hvis du oplader en akku igen, der allerede er svulmet op
eller deformeret, er der brandfare! Selv ved en mindre deformering eller bobledannelse må akku’en ikke bruges mere.
• Opbevar akku’en ved rumtemperatur på et tørt sted.
• Oplad ubetinget akku‘en efter brug for at undgå en såkaldt dybdeafladning af
denne. Sørg derved for at holde en pause på ca. 20 min. mellem flyvningen
og opladningen. Oplad akku‘en regelmæssigt (ca. hver 2-3 måneder). Ignorering af ovennævnte håndteringsmåde kan medføre en defekt.
• Ved transport eller en midlertidig opbevaring af akku’en bør temperaturen være mellem 5-50° C. Opbevar om muligt ikke akku’en eller modellen i bilen eller i direkte sollys. Hvis akku’en udsættes for varmen i bilen, kan den tage skade eller bryde i brand.
Henvisning: Ved lav batterispænding/ydelse vil du konstatere, at der kræves kraftige trimme og/eller styrebevægelser, for at quadrocopteren ikke går i spind. Dette
sker som regel inden man når 3 V akku-spænding og er et godt tidspunkt at afbryde
flyvningen på.
Synkronisering af model og styreenhed

Carrera
RC quadrocopter og controller gensynkroniserer sig ved hver
ibrugtagning. Hvis der i starten er problemer med kommunikationen mellem
Carrera RC-quadrocopteren og controlleren, skal du gennemføre en ny synkronisering.
• Tilslut akku’en i modellen.
• LED’erne på quadrocopteren blinker nu rytmisk.
• Tænd for controlleren på Power-kontakten.
• Skub det venstre joystick, altså gashåndtaget, helt op og ned igen i nulstilling.
• Synkroniseringen er gennemført med succes.
• LED’en på controlleren lyser nu permanent.
• Efter ca. 5 1/2 minutter slår controlleren fra. Gentag synkronisering for forsat
brug.
• ADVARSEL! Stil quadrocopteren på en vandret flade så snart du har
tændt den. Gyrosystemet er selvjusterende.
Beskrivelse af qadrocopter
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Rotorsystem
Rotor-beskyttelsesbur
LED’er
Akku-kabel
Quadrocopter-forbindelsesstik
Batterirum
Funktionsoversigt styreenhed
Betjeningshenvisninger
Leveringsomfang
1. Power-kontakt (ON / OFF)
2. Kontrol LED
3. Gas
Rotation
1 x Quadrocopter
1 1x Controller
4. Frem-/tilbage
		 Højre-/venstre hældning
1 x USB-ladekabel
5. Trimmer til højre-/venstre hældning
1 x Akku
6. Trimmer til frem-/tilbage
1 x Reserverotorsæt
7. Trimmer til rotation
2 x 1,5 V Mignon AA batterier (ikke genopladelige)
8. Looping knap (3D / 180°)
9. Headless Mode
Opladning af LiPo-akku’en
10. Lys (til/fra)
Vær opmærksom på, at du kun lader med medfølgende LiPo-akku med den medføl11. Begynder/Advanced kontakt (30 %/60 %/100 %)
gende LiPo-oplader (USB-kabel). Hvis du forsøger at oplade akku’en med en anden
12. Batterirum
LiPo-akku oplader eller en anden type oplader, kan dette medføre alvorlige skader. 3
Læs venligst det forudgående afsnit med advarselsinformationer og retningslinjer
vedrørende brug af akku’en grundigt igennem, inden du fortsætter. Akku’er må kun Valg af flyveareal
oplades af voksne. Kortslut ikke oplader og strømforsyningsdele. Du kan lade den i
Når du er klar til din første flyvning, bør du vælge et lukket rum, hvor der
quadrocopteren monterede akku med det tilhørende USB-ladekabel på en USB-port: 8 ikke findes personer eller hindringer og som er muligst stort. På grund
quadrocopterens størrelse og manøvredygtighed er det for erfarne pilopå computer:
2a Lade
ter også muligt at flyve i relativt små lukkede rum. Til dine første flyvnin• Fjern akku’en fra modellen inden du oplader denne.
ger anbefaler vi en minimumsrumstørrelse på 5 x 5 meter grundflade og
• Tilslut USB-ladekablet til en computers USB-port. LED’en på USB-ladekab2,40 meters højde. Når du har trimmet din quadrocopter og er blevet
let lyser grønt og viser, at at ladeenheden er korrekt tilsluttet til computeren.
fortrolig med dens styring og egenskaber, kan du også vove at flyve i
Hvis du tilslutter en afladet akku til en quadrocopter lyser LED’en på USB-lamindre og ikke så frie omgivelser.
dekablet ikke mere og angiver således, at quadrocopterens akku oplades.
USB-ladekablet hhv. ladebøsningen på quadrocopteren er konstrueret såle- Kun til indendørs brug (Hus og have). Der må ikke befinde sig genstande som
des, at en forkert polaritet er udelukket.
f.eks. søjler eller personer mellem controller og Quadrocopter.
• Det tager ca. 60 minutter at oplade en afladt akku (ikke dybdeafladt). Når
akku’en er helt opladt, lyser LED-indikatoren på USB-ladekablet grønt igen. Tjekliste til flyveforberedelse
Henvisning: Ved levering er den medfølgende LiPo-akku delvis opladet. Derfor Denne tjekliste er ingen erstatning for indholdet af denne betjeningsvejledning.
kan den første opladning gå hurtigere.
Selvom den kan bruges som quick-start-guide, anbefaler vi dig indtrængende, at du
Overhold under alle omstændigheder den ovennævnte tilslutningrækkefølge! læser denne betjeningsvejledning, inden du fortsætter.
Adskil stikforbindelsen på quadrocopteren, når du ikke bruger quadrocopte- • Kontrollér emballagens indhold.
ren. Manglende overholdelse kan medføre akku-skader!
• Oplad LiPo-akku’en, som beskrevet i afsnit „Opladning af LiPo-akku’en“.
• Sæt 2 AA batterier i controlleren og vær derved opmærksom på den rigtige poaf batteri i quadrocopter
2b Isætning
laritet.
• Skub batteriet ind i rummet og tilslut den til bøsningen i rummet.
• Find egnede omgivelser til flyvningen.
Efter brug: Adskil stikforbindelsen på quadrocopteren, når du ikke bruger •	Sæt batteriet i batteriskakten på undersiden af quadrocopteren, som beskrevet i
quadrocopteren. Manglende overholdelse kan medføre akku-skader!
2b .
• Tilslut akku’en i modellen.
Isætning af batterier i styreenhed
• ADVARSEL! Stil quadrocopteren på en vandret flade så snart du har tændt
batterirummet med en skruetrækker og sæt batterierne i controlleren. den. Gyrosystemet er selvjusterende.
3 Åbn
Vær derved opmærksom på den rigtige polaritet. Brug aldrig nye og gamle • LED’er på quadrocopter blinker.
batterier eller batterier fra forskellige producenter sammen. Efter lukning af • Tænd for controlleren på ON/OFF kontakten. Kontrollér i alle tilfælde Begynder/
rummet kan du kontrollere controllerens funktionalitet ved hjælp af Power-kon- Advanced kontakten (13b). Skub det venstre joystick, altså gashåndtaget, helt op
og ned igen i nulstilling.
takten på forsiden.
	Ved Power-kontakt på ON og korrekt funktion skal LED’en øverst på midten af • Giv quadrocopteren et øjeblik til systemet er korrekt initialiseret og driftsklart.
LED’er på quadrocopter blinker nu permanent. LED’en på controlleren lyser nu
styreenheden lyse rødt.
	Når kontrol LED’en blinker langsomt og der høres en signallyd, skal batterier- permanent.
• Gentag om nødvendigt ovennævnte punkter, hvis du ønsker at flyve med flere
ne i controlleren udskiftes.
quadrocopterer samtidigt.
74
DANSK
• Henvisnings! Udfør i alle tilfælde funktion auto-trimmen 14 inden enhver Trimning af quadrocopter
flyvning!
• Kontrollér styringen.
14  	Auto-trimning
1. Placer quadrocopteren på en vandret flade.
• Gør dig fortrolig med styringen.
• Trim om nødvendigt quadrocopteren som beskrevet under 14 15 16 17 , 	2. Synkroniser quadrocopter med controller, som beskrevet i „Synkronisering af model og styreenhed“.
således at quadrocopteren i svævetilstand ikke bevæger sig fra stedet uden
	3. Skub samtidigt gashåndtag og Frem-/Tilbage håndtag ned i det højre
styrebevægelser.
hjørne. LED’en på quadrocopteren blinker kort og lyser så permanent.
• Nu er quadrocopteren driftsklar.
Signallyd høres 1x.
• Hvis quadrocopteren ikke reagerer, kan du prøve, at udføre den ovennævnte syn4. Neutralstilling er indstillet.
kronisering igen.
• Flyv med modellen.
quadrocopteren i svævetilstand, uden bevægelse af håndtaget til højre-/
15  	Hvis
• Land modellen.
venstre flyvning flyver til venstre eller højre, skal du gøre følgende: Bevæger
• Adskil akku-stikforbindelsen.
quadrocopteren af sig selv hurtigt eller langsomt sideværts til venstre, trykker
• Sluk altid for fjernbetjeningen til sidst.
du den nederste højre trimmer til højre-/venstre flyvning gradvist til højre. Hvis
quadrocopteren bevæger sig til højre, trykker du trimmeren til højre-/venstre
Flyvning med 4-kanals quadrocopter
flyvning gradvist til venstre.
HENVISNING!
	Hvis quadrocopteren i svævetilstand, uden bevægelse af håndtaget til
Vær især ved de første flyveforsøg opmærksom på, at du bevæger håndtage- 16 fremad-/tilbage flyver fremad eller tilbage, skal du gøre følgende: Bevæger
ne på controlleren meget forsigtigt og ikke for hurtigt. Normal er det tilstrækquadrocopteren af sig selv hurtigt eller langsomt fremad, trykker på den
keligt med meget små bevægelser af det pågældende håndtag for at udføre
øverste højre trimmer til fremad-/tilbage gradvist nedad. Hvis quadrocopteren
den pågældende styrekommando!
bevæger sig tilbage, trykker du trimmeren til fremad-/tilbage gradvist opad.
Hvis du bemærker, at quadrocopteren bevæger sig fremad eller til siden uden at du
Hvis quadrocopteren i svævetilstand, uden bevægelse af håndtaget til rotation
17
bevæger det pågældende håndtag, skal du trimme quadrocopteren som beskrevet
 	flyver til venstre eller højre på stedet, skal du gøre følgende: Roterer quadrocopi ( 14 15 16 17 ).
ter af sig selv hurtigt eller langsomt om sin egen akse til venstre, trykker du gradvist på den nederste venstre trimmer til rotation til højre. Hvis quadrocopteren
gas (op/ned)
9 +/roterer højre om, trykker du gradvist på trimmeren til rotation til venstre.
For at starte eller flyve højere skubber du gashåndtaget forsigtig fremad. For
at lande eller flyve lavere skubber du gashåndtaget forsigtig tilbage.
10
 or at dreje quadrocopteren venstre eller højre om på stedet, bevæger du det
venstre håndtag forsigtigt til venstre eller højre.
11
For at flyve quadrocopteren til venstre eller højre, bevæger du det højre håndtag forsigtigt til venstre eller højre.
12
 or at flyve quadrocopteren fremad eller tilbage, bevæger du det højre håndF
tag forsigtigt fremad eller tilbage.
Udskiftning af rotorblade
Looping funktion
ADVARSEL! KUN FOR ØVEDE PILOTER!
13 	 a
Vær derved opmærksom på, at der er tilstrækkelig plads i rummet til alle
sider (ca. 4 m).
180° looping
Trykker du på „Looping Button“ 1 1x høres der et bip indtil du bevæger det højre
joystick opad, nedad, til højre eller til venstre. Quadrocopteren udfører så en 180°
looping i den pågældende retning.
Styringen i 180° modus er identisk med styringen i normal modus. Hvis du vil tilbage
i den normale modus, trykker du igen på „Looping Button“ 1 .
18
 rug om nødvendigt en smal glat genstand til at trække rotorbladet af med.
Sørg for, at trække rotorbladet af lodret opad og derved holde motoren stabiliserende fast nedefra.
19
 DVARSEL!
Vær især opmærksom på markeringen og farven, samt rotorbladenes hældningsvinkel!
Forrest til venstre: rød – markering „B“
Forrest til højre: rød – markering „A“
Bagerst til højre: sort – markering „B“
Bagerst til venstre: sort – markering „A“
Problemløsninger
Problem:	Controlleren fungerer ikke.
Årsag:	ON/OFF Power-kontakten står på „OFF“.
Løsning:	Stil ON/OFF Power-kontakten på „ON“.
Årsag:	Batterierne blev lagt forkert i.
Løsning:	Kontrollér, om batterierne er lagt korrekt i.
Årsag:
Batterierne er for svage.
3 D looping
Hvis du trykker på „Looping Button“ 1 i 1. sekund høres der en hurtig signallyd Løsning:	Læg nye batterier i.
indtil du bevæger det højre joystick op, ned, til højre eller venstre.
Quadrocopteren udfører så en 3D looping (360°) eller rulle i den pågældende ret- Problem:	Quadrocopteren kan ikke styres med controlleren.
ning.
Årsag:
Controllerens Power-kontakt står på „OFF“.
Løsning:	Stil først Power-kontakten på controlleren på „ON“.
Begynder/Advanced kontakt
Årsag:	Controlleren er evt. ikke synkroniseret rigtigt med modtageren i
ADVARSEL! 100 % KUN TIL ØVEDE PILOTER!
quadrocopteren.
Løsning:	Gennemfør synkroniseringen som beskrevet i „Tjekliste til flyveforbere% = begynder modus
delse“.
13 	 b 30
Der høres én signallyd ved omskiftning.
60 % = medium modus
Problem:	Quadrocopteren letter ikke.
	Quadrocopteren reagerer mere følsomt end i 30 % modus. Der ­høres to sigÅrsag:	Rotorbladene bevæger sig for langsomt.
nallyde ved omskiftning.
Løsning: Skub gashåndtaget op.
100 % = advanced modus -> 3D modus
Årsag:	Akku-ydelsen er for svag.
	Quadrocopteren reagerer meget følsomt på styrebevægelser. Der høres tre Løsning:	Oplad akku’en (se kapitel „Opladning af akku“).
signallyde ved omskiftning.
Problem:	Quadrocopter mister uden synlig grund hastighed under flyvningen og
Headless-Mode
taber højde.
Headless-Mode hjælper begyndere med at lære flyet at kende. Uanset i Årsag:
er for svag.
13 	 c hvilken retning man drejer quadrocopteren, flyveretningen svarer altid Løsning:	Akku’en
Oplad akku’en (se kapitel „Opladning af akku“).
nøjagtigt til den på controlleren udførte flyveretning. En begynder skal altså
ikke mere styre spejlvendt når han f.eks. flyver imod sig selv. Trykker på du Problem:	Quadrocopteren drejer sig kun i ring eller ruller rundt ved start.
„Headless-Mode knappen“ 9 høres der en signallyd så længe du befinder
dig i Headless-Mode. Til deaktivering af Headless-Mode trykkes knappen Årsag:	Forkert anbragte eller beskadigede rotorblade.
Løsning:	Anbring / udskift rotorblader som beskrevet i 18 19 .
igen.
	En 180°-looping ikke muligt i Headless-mode. I 180°-overhead flyvning er
3D-looping og Headless-mode desaktiveret.
Fejltagelser og ændringer forbeholdt · Farver / endelige design- ændringer forbeholdt
Tekniske og designrelaterede ændringer forbeholdt · Piktogrammer = symbolfotos
75
TÜRKÇE
Sayın müşteri
Tekniğin son durumuna göre üretilmiş olan Carrera RC-Model Quadrocopter’inizi
satın almanızdan dolayı sizi tebrik ederiz. Ürünlerimizi sürekli geliştirmeye ve düzeltmeye çaba gösterdiğimizden, teknik, malzeme ve dizayn açısından ilgili değişiklikleri
önceden bildirmeden uygulama hakkını kendimize mahfuz tutarız. Sizin ürününüzde, bu talimattaki resim ve bilgilere kıyasla küçük değişikliklerin olmasından dolayı
herhangi bir talep hakkı oluşmaz.Bu kullanma ve montaj talimatı ürünün ayrılmaz
parçasıdır. Kullanma talimatına ve içinde bulunan emniyet talimatlarına uyulmaması
durumunda garanti talep hakkı ortadan kalkar. Bu talimatı sonradan okumak veya
modeli muhtemelen üçüncü şahıslara vermek için saklayınız.
Bu kullanma talimatının en yeni metnini ve satın alınabilir yedek parçalar hakkında bilgileri servis bölümünde carrera-rc.com’da bulabilirsiniz.
DIKKAT! İlk uçuştan önce ülkenizde satın almış olduğunuz uçak modeli için
yasal uçak modeli sigorta yükümlülüğü olup olmadığından emin olunuz.
Garaanti koşulları
Carrera ürünleri teknik açıdan yüksek değerli ürünlerdir (OYUNCAK DEĞİLDİR) ve itinalı bir şekilde kullanılmalıdırlar. Lütfen kullanma talimatında bulunan ikazlara mutlaka uyunuz. Bütün parçalar itinalı bir şekilde kontrol edilmektedir (Ürünün geliştirilmesi için olan teknik ve modelde değişiklik yapma
hakkı mahfuz tutulur).
Fakat buna rağmen hata ortaya çıkacak olursa, o zaman aşağıda belirtilen garanti
koşulları çerçevesinde garanti verilmektedir.
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (aşağıda ‘İmalatçı’ olarak tanımlanmaktadır)
son müşterite (aşağıda ‘Müşteri’ olarak tanımlanmaktadır) aşağıda belirtilen koşullar ölçüsünde müşteriye teslim edilen Carrera RC model Quadrocopter (aşağıda
‘Ürün’ olarak tanımlanmaktadır) için satın alma tarihinden itibaren (Garanti müddeti) iki yıllık bir süre içinde malzeme ve işleme hatalarının olmayacağını garanti
eder. İmalatçı bu tür hataları kendi takdirince masraflarını kendisi üstlenerek tamir
edecek veya yeni veya revizyonu yapılmış parçaları teslim ederek giderecketir. Garanti, aşınma parçaları (örn. akü, rotor kanatları, kabin kapağı, dişli v.s. gibi), uygun
olmayan muameleye/kullanmaya dayalı hasarları veya yabancıların müdahalelerini
kapsamamaktadır. Tehlikenin devri esnasında ürün hatasız değildiyse, böyle durumlarda müşterinin ilgili satıcıya karşı oluşan anlaşmasal veya yasal hakları (Onarım
veya yenisi ile değiştirme, anlaşmadan geri çekilme, indirim, zarar tazminatı), bu
garantiden etkilenmemektedir.
Bu özel imalatçı garantisinden haklar ancak, eğer
• talep edilen hatalar, kullanma talimatındaki verilere göre amacına veya uygun olmayan kullanmadan kaynaklanan hasarlardan değilse,
• işletmeye dayalı aşınma belirtileri değilse,
• üründe imalatçı tarafından yetkilendirilmemiş tamirhanelerin tamirler veya başka
şekilde müdahale ettiklerini kanıtlayan özellikler bulunmuyorsa,
• ürün sadece imalatçı tarafından yetkili kılınmış aksesaurlar ile kullanıldıysa.
Garanti kartları değiştirilemez.
DIKKAT! 8 yaşından küçük çocuklar için uygun değildir!
Bu ürün, velilerinin gözetimi altında olmayan çocuklar tarafından kullanılmak için
öngörülmemiştir. Helikopteri kumanda etmek için belirli bir alıştırma yapılması gerekmektedir. Çocukların bunu bir yetişkinin doğrudan gözetimi altında öğrenmeleri
gerekmektedir. İlk kullanımdan önce: Çocuğunuzla birlikte kılavuzu okuyun.
Uygun olmayan kullanımdan dolayı ağır yaralanmalar ve/veya maddi hasarlar oluşabilir. İtinalı ve dikkatli bir şekilde kumanda edilmek zorundadır ve bazı mekanik ve
zihinsel yetenekler gerektirmektedir. Kullanma talimatı emniyet ikazları ve kaideler
ve ürünün bakımı ve işletilmesi ile ilgili ikazlar içermektedir. İlk defa işletmeye almadan önce bu talimatın tamamen okunmasından ve anlaşılmasından kaçınılamaz.
Sadece bu şekilde yaralanmaların ve hasarların oluştuğu kazalar önlenebilir.
Güvenli kullanım için oyuncağın kullanıldığı alan geniş olmalıdır.
Kalem, tornavida gibi eşyalar dahil, ellerin, saçların ve bol kıyafetlerin pervaneden
(Rotor) uzak tutulması gerekmektedir.
Dönen rotora temas etmeyiniz. Özellikle ellerinizin rotor kanatlarının yakınına GELMEMESİNE dikkat ediniz!
DİKKAT: Yaralanmalardan kaçınmak için, Quadrocopter yüzünüze yakın uçurmayınız.
Gözlerin yaralanması riski. Bu ürünün kullanıcısı olarak, ne başka şahıslara ne
de başka şahısların mülkiyetine hasar verilmemesinden veya tehlikeye sokulmamasından bizzat siz sorumlusunuz.
• Modelinizi kesinlikle zayıf Controller pili ile kullanmayınız.
• Yoğun trafiği olan ve kalabalık alanlardan kaçınınız. Her zaman yeterli alanın olmasına dikkat ediniz.
• Hiç kimseyi tehlikeye sokmamak veya yaralamamak için, modelinizi mümkün olduğu kadar açık caddelerde veya kamu alanlarında uçurmayınız.
• DİKKAT: Quadrocopter uçma sahasında insanlar, hayvanlar veya başka engeller bulunuyorsa, o zaman Quadrocopter çalıştırmayınız.
• Yüksek gerilim hattı yakınlarında, demiryolu hattında, yollarda, yüzme havuzları ya
da açık sularda çalıştırmak ve uçmak kesinlikle yasaktır.
• Yalnızca görüş alanı açık olduğunda ve sakin hava şartlarında çalıştırın.
• Bu ürünün ve muhtemelen kullandığınız yedek donanımlarının (şarj aleti, aküler
v.s.) talimatına ve ikaz bilgilerine tam olarak uyunuz.
• Eğer Quadrocopter canlılarla veya sert eşyalar ile temas edecek olursa, o
zaman lütfen gaz pedalini derhal sıfır pozisyonuna getiriniz, yani sol Joystick
alt dayanma noktasında durmalıdır!
• Elektroniğe hasar verebileceğinden dolayı her türlü nemden kaçınınız.
• Eğer modelinizin parçalarını ağzınıza sokacak olursanız veya yalayacak olursanız,
o zaman ağır yaralanmalardan ölüme kadar tehlike bulunmaktadır.
•	Quadrocopter herhangi bir değişiklik veya modifikasyonlar yapmayınız.
Eğer bu koşulları kabul etmeyecek olursanız, o zaman ­Quadrocopter modelini derhal tam ve kullanılmamış durumda satıcınıza geri iade ediniz.
Lityum Polimer aküler hakkında önemli bilgiler
Lityum Polimer (LiPo) aküleri, diğer telsiz kumandalarda kullanılan alışagelmiş alkali
veye NiMH akülerine kıyasla daha hassastırlar. Bu nedenle imalatçının kaidelerine
ve ikaz bilgilerine tam olarak uyulmak zorundadır. LiPo akülerinin yanlış kullanılması
durumunda yangın tehlikesi bulunmaktadır. Lütfen LiPo akülerini imha edeceğinizde
AB ülkeleri için bilgiler: Satıcının yasal garanti hizmeti yükümlülüğüne dikkat çe- her zaman imalatçının bilgilerine uyunuz.
kilmektedir, yani bu garanti hizmeti yükümlülüğü konu olan bu garanti ile kısıtlanmamaktadır. Ürünün postalanması ve geri postalanması ile ilgili masrafları imalatçı WEEE’ye göre elektro ve elektronik eski aletleri imha etme kaideleri
Burada gösterilen üstü çizilmiş çöp bidonu sembolü, boş
üstlenmektedir. Bu garanti belirtilen kapsamda ve belirtilen koşullar altında (Başkapillerin, akümülatörlerin, düğme pillerin, pil paketlerinin,
sına satma durumunda da orjinal satın alım makbuzunun sunulması) ürünün daha
alet pillerinin, elektrikli eski aletlerin v.s. ev çöpüne dahil
sonraki, gelecekteki her sahibi için geçerlidir.
olmadığına dikkat çekmektedir, çünkü bunlar çevre ve
sağlığa zarar vermektedir. ­Lütfen çevreyi ve sağlığı korumaya siz de yardımcı olunuz ve çocuklarınızla kullanılmış
Uygunluk açıklaması
pillerin ve elektrikli eski aletlerin düzenli imha edilmesi konusunu konuşunuz. ­Piller
Bununla Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, bu Controller dahil bu modelin ve elektrikli eski aletler bilinen toplama yerlerine teslim edilmelidir. Böylece bunlar
aşağıda belirtilen AB yönergelerinin esaslı taleplerine uygun olduğunu beyan eder: nizamına uygun geri dönüşüme (Recycling) iletilmektedir.
2009/48 ve 2014/53/EU (RED) yönergesinin diğer önemli kaidelerinde yazılı olan. Farklı olan pil tipleri veya yeni ve kullanılmış pillerin birlikte kullanılması yasaktır. Boş
Uygunluk açıklamasının aslı carrera-rc.com adresi altında talep edilebilir.
pilleri oyuncaktan çıkartınız. Tekrar şarj edilemeyen pillerin şarj edilmesi yasaktır.
Şarj edilebilir piller sadece yetişkinlerin gözetimi altında şarj edilmelidir.
DİKKAT!
Eğer gözetim altında bulunuyorlarsa veya aletin güvenli kullanımı hakkında kendilerine talimat verilmişse ve bundan oluşacak tehlikeleri anlamışlarsa, o zaman sekiz
(8) yaşından büyük çocuklar ve/veya psişik, sensörik veya zihinsel yeteneği kısıtlı
olan kişiler veya tecrübesi ve/veya bilgisi noksan olan kişiler şarj aletini veya USB
Maksimal telsiz frekans gücü <10dBm
şarj kablosunu kullanabilirler. Çocukların şarj aleti ile veya USB şarj kablosu ile
oynaması yasaktır. Eğer çocuklar 8 yaşından büyükse ve gözetim altında bulunuyorlarsa, onlar ancak o zaman temizleme ve kullanıcı bakımını yapılabilirler.
İkaz bilgileri !
8 yaşından daha küçük çocukların şarj aletinden ve bağlantı hattından uzak tutulDIKKAT! Bu oyuncak, yutulabilecek küçük parçalardan dolayı, 3 ması gerekmektedir. Akü bir yetişkinin gözetimi altında şarj edilmek zorundadır! Şarj
esnasında aküyü kesinlikle gözetimsiz bırkamayınız. Bağlantı kıskaçlarının kısa
yaşından daha küçük çocuklar için uygun değildir.
DIKKAT! Fonksiyona dayalı sıkıştırma tehlikesi! Bu oyuncağı çocuğa devre yapılması yasaktır. Sadece tavsiye edilen piller veya kıyaslanabilir tipdeki pilvermeden önce, bütün ambalaj malzemelerini ve sabitleştirme telle- ler kullanılabilir.
rini çıkartınız. Bilgiler ve muhtemel sorular için lütfen ambalajı ve adresi ve sonra- Şarj aletinin düzenli olarak kullanılması durumunda, bunun kablo, bağlantı, kapak ve
dan bakmak için kullanım talimatını saklayınız. Kullanma kılavuzunu daha sonra diğer parçalarının kontrol edilmesi gerekmektedir. Eğer şarj aleti hasarlı ise, ancak
tekrar okumak için saklayın. Yetişkinler için bilgi: Oyuncağın tarif edildiği gibi tamir edildikten sonra tekrar işletmeye alınabilir.
monte edildiğini kontrol edin. Montaj, bir yetişkinin gözetimi altında yapılmalıdır. Oyuncak sadece koruyucu sınıfı II olan aletlere bağlanabilir.
76
TÜRKÇE
LiPo akülerini kullanma ile ilgili yönergeler ve ikaz bilgileri
Pillerin Controller’e yerleştirilmesi.
380 mAh/1,41 Wh LiPo aküyü güvenli bir yerde ve yanıcı
• Ekte bulunan 3,7 V
ile pil kutusunu açınız ve pilleri Controller’e (Kontrolör) yerleştirimalzemelerden uzak şarj etmek zorundasınız.
3 Bniz.ir tornavida
Doğru kutuplamaya dikkat ediniz. Kesinlikle yeni ve eski pilleri veya farklı
• Şarj esnasında aküyü kesinlikle gözetimsiz bırakmayınız.
üreticilerin pillerini bir arada kullanmayın. Pil kutusunu kapattıktan sonra Cont• Bir uçuştan sonra şarj etmek için, akünün ilk önce çevre ısısına kadar soğuması
roller’in fonksiyonunu ön taraftaki Power şalteri ile kontrol ediniz.
gerekmektedir.
Power şalteri ON pozisyonundayken ve nizamına göre çalışır durumdayken
• Sadece buna ait Lipo-şarj aletini (USB Kablo/Controller) kullanabilirsiniz. Bu ikazController’in ortasındaki üst LED lambası kırmızı renkte yanmalıdır.
lara uyulmaması durumunda, yangın tehlikesi bulunmaktadır ve böylece de sağlık
için ve/veya maddi hasar tehlikesi bulunmaktadır. KESİNLİKLE başka bir şarj aleti 	Eğer LED kontrol ışığı yavaşça yanıp sönüyor ve akustik bir sinyal sesi duyuluyorsa, kumanda pillerini değiştirmelisiniz.
kullanmayınız.
• Eğer akü boşaltma veya doldurma / şarj işlemi esnasında şişecek veya şekli değişecek olursa, böyle bir durumda derhal şarj veya boşaltma işlemini durdurunuz. Modelin Controller ile bağlantısı
Aküyü mümkün olduğunca çabuk ve itinalı bir şekilde çıkartınız ve bunu güvenli,
Carrera RC Quadrocopter ve kumanda kullanıma her başlatıldığında, bağlanaçık bir alana yanıcı malzemelerden uzak bir yere koyunuz ve en azından 15 da- 4 tı otomatik olarak yenilenir. Eğer başlangıçta Carrera RC Quadrocopter ve
kika boyunca izleyiniz. Eğer önceden şişmiş veya şekli değişmiş bir aküyü şarj etController arasında iletişim sorunu olacak olursa, o zaman lütfen yeni bir bağmeye veya boşaltmaya devam ederseniz, o zaman yangın tehlikesi bulunmaktadır!
lantı yapınız.
Şeklini çok az değiştirmiş veya balonlaşma olsa bile, bir akünün çalıştırılmaması
• Modeldeki aküyü bağlayınız.
gerekmektedir.
• Quadrocopter’deki LED’ler şimdi ritmik olarak yanmaktadır.
• Aküyü oda ısısında kuru bir yerde depolayınız/saklayınız.
• Controller’i Power şalterinden çalıştırınız.
• Bir nevi derin boşalmayı önlemek için aküyü kullandıktan sonra mutlaka tek• Gaz kolu olan sol manevra kolunu, tamamen yukarı ve tekrar aşağıya doğru
rar şarj ediniz. Bu esnada uçuş ve şarj işlemi arasında yakl. 20 dakikalık bir
sıfır konumuna itin.
ara verilmesine dikkat ediniz. Aküyü zaman zaman şarj ediniz (yakl. her 2-3
• Bağlantı başarılı bir şekilde tamamlandı.
ayda bir). Akünün yukarıda belirtilen kullanımına uyulmaması durumunda
• Şimdi Controller’deki LED lambası sürekli yanar.
aküde bir arıza ortaya çıkabilir.
• Yaklaşık 5 buçuk dak. sonra kumanda kendiliğinden kapanır. Yeniden kulla• Akünün transportu veya geçici olarak depolanması için ısı 5-50 °C arasında olmanım için lütfen bağlantı prosedürünü tekrarlayın.
lıdır. Aküyü veya modeli mümkün olduğunca arabanın içinde veya doğrudan güneş
• DİKKAT! Quadrocopter’i çalıştırdıktan hemen sonra mutlaka düz yatay
etkisi altında depolamayınız. Eğer akü arabadaki ısı altında kalacak olursa, hasar
bir yere koyunuz. Döner sistemi otomatik olarak ayarlanmaktadır.
görebilir veya alev alabilir.
Bilgi: Pil geriliminin/gücünün düşük olması durumunda, Quadrocopter’in sallanmaması için oldukça ayar ve/veya kumanda hareketlerinin gerekli olacağını tespit
edeceksiniz. Bu genellikle akü gerilimi 3 V’a ulaşmadan önce görülür ve uçuşu sona
erdirmek için iyi bir zamandır.
Quadrocopter’in açıklaması
Kullanım ikazları
Teslimat kapsamı
1x
1x
1x
1x
1x
2x
Rotor sistemi
Rotor-koruma kafesi
LED’ler
Akü kablosu
Quadrocopter - Konektör fişi
Pil kutusu
Controller’in fonksiyon listesi
Quadrocopter
Controller / Kontrolör
USB-şarj kablosu
Akü
Yedek rotor seti
1,5 V Mignon AA pil (tekrar şarj edilemez)
1. Power şalter (ON / OFF)
2. Kontrol LED
3. Gaz
		 Dairesel dönme
4. İleri/geri
		 Sağ/sol eğim
5. Sağ/sol eğim için ayarlayıcı
6. İleri/geri için ayarlayıcı
7. Dairesel dönme için ayarlayıcı
8. Looping butonu (3D / 180°)
9. Başsız Mod
10. Işık (açık/kapalı)
11. Başlayıcı/Advanced şalteri (%30/%60/%100)
12. Pil kutusu
LiPo aküsünün şarj edilmesi
Beraberinde teslim edilen LiPo aküsünü sadece beraberinde teslim edilen LiPo şarj
aleti ile (USB kablosu) şarj etmeye dikkat ediniz. Eğer aküyü başka bir LiPo akü şarj
aleti ile veya başka bir şarj aleti ile doldurmaya çalışırsanız, o zaman bundan dolayı
ağır hasarlar oluşabilir. Lütfen devam etmeden önce, akünün kullanımı ile ilgili daha
önceki bölümlerde bulunan ikaz bilgilerini ve yönergelerini itinalı bir şekilde okuyunuz. Sadece yetişkin kişilerin aküleri şarj etmelerine müsaade edilmiştir. Şarj aletini
ve besleme bloğunu kısa devre yapmayınız.
Quadrocopter’e monte edilmiş aküyü buna ait USB şarj kablosu ile bir USB port’unda şarj edebilirsiniz.
2a
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Uçuş sahasının seçimi
Bilgisayarda şarj etmek:
ğer ilk uçuşunuz için hazırsanız, o zaman insanların ve engellerin bu• Şarj etmeden önce aküyü modelden çıkartınız.
8 Elunmadığı
ve mümkün olduğunca büyük bir kapalı alan/oda tercih etme• USB şarj kablosunu bir bilgisayarın USB-Port’una bağlayınız. USB şarj
lisiniz. Quadrocopter’in büyüklüğünden ve kontrol edilebilirliğinden dokablosundaki LED lambası yeşil renkte yanar ve şarj biriminin bilgisayara
layı,
oldukça
küçük odalarda uçurmak tecrübeli pilotlar için mümkündür.
düzgün bağlanmış olduğunu gösterir. Eğer aküsü boşalmış bir Quadrocopİlk uçuşlarınız için mutlaka 5 çarpı 5 metre alan büyüklüğünde ve 2,40
ter’i takacak olursanız, o zaman USB şarj kablosundaki LED lambası artık
metre yükseklikte asgari oda büyüklüğü tavsiye ederiz. Qudrocopter’iniyanmaz ve Qudrocopter aküsünün şarj edildiğini gösterir. USB şarj kablosu
zi ayarladıktan sonra ve kumanda ve yeteneklerini tanıdıktan sonra, daha
veya Quadrocopter’deki şarj kovanı ters kutuplamanın mümkün olmayacağı
küçük ve daha az serbest çevrede de uçmayı deneyebilirsiniz.
şekilde üretilmiştir.
• Boşalmış (tamamen boşalmış değil) bir aküyü tekrar şarj etmek yakl. 60 Sadece evde kullanmak için (Ev ve bahçe). Controller ve Quadrocopter arasındakika sürmektedir. Eğer akü dolduysa, o zaman USB kablosundaki LED da, sütunlar veya şahıslar gibi engellerin olmaması gerekmektedir.
göstergesi tekrar yeşil renkte yanar.
Bilgi: Teslimat kapsamında bulunan LiPO aküsü kısmen doldurulmuştur. Bu Uçuş hazırlığı için kontrol listesi
nedenle ilk şarj işlemi biraz daha kısa sürebilir.
Bu kontrol listesi bu kullanm talimatının içeriğinin yerine geçmez. Bu Quick-Start-Guide olarak kullanılmasına rağmen, devam etmeden önce acilen ilk önce bu işletme
Yukarıda belirtilen bağlantı sıralamasına mutlaka uyunuz! Eğer Quadrocop- talimatını komple okumanızı tavsiye ederiz.
ter’i kullanmıyorsanız, Quaptocopter’de bulunan geçme bağlantıları çıkartınız.
• Ambalaj içeriğini kontrol ediniz.
Uyulmaması durumunda aküde hasarlar oluşabilir!
• LiPO aküyü ‘LiPo akünün şarj edilmesi’ bölümünde açıklandığı gibi şarj ediniz.
Şarjlı pilin Quadrocopter‘e yerleştirilmesi
• Controller’e AA tipi 2 pil yerleştiriniz ve doğru kutuplamaya dikkat ediniz.
2b • Aküyü pil kutusuna itiniz ve kutunun içindeki kovana takınız.
• Uçmak için uygun bir ortam /çevre bulunuz.
Kullandıktan sonra: Eğer Quadrocopter’i kullanmıyorsanız, Quaptocopter’de • Şarjlı pili, Quadrocopter’ın alt bölümündeki şarjlı pil şaftına 2b ’de tarif edildiği gibi
bulunan geçme bağlantıları çıkartınız. Uyulmaması durumunda aküde hasar- yerleştirin.
• Modeldeki aküyü bağlayınız.
lar oluşabilir!
77
TÜRKÇE
• DİKKAT! Quadrocopter’i çalıştırdıktan hemen sonra mutlaka düz yatay bir Headless-mode
yere koyunuz. Döner sistemi otomatik olarak ayarlanmaktadır.
Mod, yeni başlayanların uçmayı öğrenmesine yardımcı olur.
• Quadrocopter’daki LED ışıkları yanıp sönmektedir.
13 	 c Headless
Quadrocopter’ın yönünün ne tarafa çevrildiği fark etmeksizin, kumanda• Controller’i ON/OFF şalterinden çalıştırınız. Beginner-Advanced şalterini mutya girilmiş uçuş güzergahına kesinlikle her zaman uyar. Bu yüzden acemi biri
laka kontrol ediniz (13b). Gaz kolu olan sol manevra kolunu, tamamen yukarı ve
artık, örn. kendisine doğru uçarken ters görüntüsüne bakmak zorunda değildir.
tekrar aşağıya doğru sıfır konumuna itin.
“Headless Mod Düğmesi”ne 9 basın, Headless Mod’da kaldığınız sürece
• Sistem programına ilk değerlerin düzgün bir şekilde verilebilmesi ve işletmeye hasinyal sesi duyulacaktır. Headless moddan çıkmak için tekrar düğmeye basın.
zır olabilmesi için Quadrocopter’e kısa bir süre tanıyınız. Quadrocopter’daki LED
ışıkları şimdi sürekli yanmaktadır. Şimdi Controller’deki LED lambası sürekli yanar. 	Headless modunda 180°’lik bir luping mümkün değildir. 180°’lik baş üstü uçuşta 3D luping ve Headless modu devre dışıdır.
• Eğer aynı anda değişik Quadrocopter’leri uçurmak istiyorsanız, o zaman gerekirse
yukarıda belirtilen şıkları tekrarlayınız.
Quadrocopter’i ayarlamak
• Uyarı! Lütfen her uçuştan önce otomatik ayarı 14 uygulayın!
• Kumandayı kontrol ediniz.
ayar
14 Otomatik
• Kumandanın fonksiyonlarını öğreniniz.
1.Quadrocopter’ı yatay bir yüzeye yerleştirin.
• Gerekirse Quadrocopter’i, Quadrocopter’in süzülme uçuşunda kumanda ha- 	2.”Modelin Controller ile bağlantısı” kısmında tarif edildiği gibi Quadroreketleri olmadan yerinden oynayamayacağı şekilde 14 15 16 17 şıkları
copter’ın kumanda bağlantısını kurun.
altında açıklandığı gibi ayarlayınız.
	3.Gaz kolunu ve manevra kolunu eş zamanlı olarak ileri/geri sağ alt kö• Quadrocopter şimdi çalışmaya hazırdır.
şeye itin. Quadrocopter üzerindeki LED ışığı kısaca yanıp söner ve sonra
• Eğer Quadrocopter herhangi bir fonksiyon göstermeyecek olursa, o zaman yukarıda sürekli yanar. Sinyal sesi 1x duyulur.
da belirtilen bağlantı işlemini tekrarlamaya çalışınız.
4. Nötr konum tamamlanmıştır.
• Modeli uçurunuz.
Quadrocopter süzülme uçuşunda, Sağa / Sola eğim pedalı hareket etti• Modeli indiriniz
15 Eğer
rilmeden,
sola veya sağa doğru uçacak olursa, lütfen aşağıda açıklandığı şe• Akü-Konektör geçme bağlantısını ayırınız.
kilde uygulayınız:
• Uzaktan kumandayı her zaman en son olarak kapatınız.
	Eğer Quadrocopter kendiliğinden hızlı veya yavaş sol tarafa doğru hareket
edecek olursa, alt sağ Sağa / Sola eğim ayarlayıcısını adım adım sağa doğru
4-kanallı Quadrocopter’in uçurulması
basınız. Eğer Quadrocopter sağa doğru hareket edecek olursa, Sağa / Sola
BİLGİ!
eğim ayarlayıcısını adım adım sola doğru bastırınız.
Özellikle ilk uçuş denemelerinde Controller’deki pedalları (kolları) çok dikkatli hareket ettirmeye ve o kadar ani hareket ettirmemeye dikkat ediniz. İlgili 16 Eğer Quadrocopter süzülme uçuşunda, İleri / Geri pedalı hareket ettirilmeden,
öne veya geriye doğru uçacak olursa, lütfen aşağıda açıklandığı şekilde uygukumanda komutunu uygulamak için ilgili pedalın çok az hareket ettirilmesi
layınız:
yeterlidir.
	Eğer Quadrocopter kendiliğinden hızlı veya yavaş öne doğru hareket edecek
İlgili pedalı hareket ettirmediğiniz halde Quadrocopter’in ön veya yan tarafa hareket
olursa, üst sağ İleri / Geri ayarlayıcısını adım adım aşağıya doğru basınız.
ettiğini fark edecek olursanız, o zaman lütfen Quadrocopter’i ( 14 15 16 17 )
Eğer Quadrocopter arkaya doğru hareket edecek olursa, İleri / Geri ayarlayıcıaçıklandığı şekilde ayarlayınız.
sını adım adım yukarıya doğru bastırınız.
+/- gaz (yukarı/aşağı)
Quadrocopter süzülme uçuşunda dairesel dönme pedalı hareket ettiril9 Başlatmak veya daha yükseğe uçmak için sol gaz pedalını dikkatlice öne iti- 17 Eğer
meden
olduğu yerde sola veya sağa dönecek olursa, o zaman aşağıda belirniz. İniş yapmak veya daha alçak uçmak için sol gaz pedalını dikkatlice arkaya
tildiği şekilde uygulayınız: Eğer Quadrocopter kendiliğinden hızlı veya yavaş
itiniz.
kendi ekseninde sola dönecek olursa, o zaman alt sol Trimmer’i (Ayarlayıcıyı)
dairesel dönüş için adım adım sağ tarafa doğru basınız. Eğer Quadrocopter
uadrocopter’i olduğu yerde sola veya sağa doğru döndürmek için sol pedalı
10 Qdikkatlice
sağ tarafa dönecek olursa, o zaman dairesel dönüş için ayarlayıcıyı adım
sola veya sağa hareket ettiriniz.
adım sol tarafa basınız.
Quadrocopter’i sola veya sağa doğru uçurmak için sağ pedalı dikkatlice sola
11 veya
sağa hareket ettiriniz.
Rotor kanatlarını değiştirmek
12
 uadrocopter’i öne veya arkaya doğru uçurmak için sağ pedalı dikkatlice öne
veya arkaya hareket ettiriniz.
Looping fonksiyonu
DİKKAT! SADECE TECRÜBELİ PİLOTLAR İÇİN!
13 	 a
Bu esnada her tarafa doğru yeterli mesafe olmasına dikkat ediniz (yakl.
4 m).
18
 ir rotor kanadını çıkartmak için gerekirse ince düz bir alet kullanınız. Rotor
kanadını dikkatlice dikey yukarıya doğru çekmeye ve bu esnada motoru alt
taraftan sabitleyici şekilde tutmaya dikkat ediniz.
19
 İKKAT!
Mutlaka işarete ve rengine ve rotor kanatlarının eğim açısına dikkat ediniz!
Ön sol: kırmızı - işaret ‘B’
Ön sağ: kırmızı- işaret ‘A’
Arka sağ: siyah - işaret ‘B’
Arka sol: siyah - işaret ‘A’
180° Looping
„Looping Button’una“ 1 1x bastığınızda, sağ Joystick’i yukarıya, aşağıya, sağa
veya sola hareket ettirdiğiniz sürece bir sinyal sesi duyulur. Daha sonra QuadrocopSorunlara çözüm
ter her defasındaki istikamete 180° Looping yapar.
180° modüsündeki kumanda normal modüsteki kumanda ile identtir. Eğer tekrar
Sorun:	
Controller fonksiyonsuz.
normal modüse geri dönmek istiyorsanız, lütfen „Looping Button’una“ 1 tekrar
basınız.
Sebep:	ON/OFF Power şalteri „OFF“ pozisyonunda duruyor.
Çözüm:	ON/OFF Power şalterini „ON“ pozisyonuna getiriniz.
3 D Looping
„Looping Button’una“ 1 1 saniye için bastığınızda, siz sağ Joystick’i yukarı, aşağı, Sebep:	Piller yanlış yerleştirildi.
Çözüm:	Pillerin doğru yerleştirilip yerleştirilmediğini kontrol ediniz.
sağa veya sola hareket ettirdiğiniz sürece hızlı bir sinyal sesi duyulmaktadır.
Bunun üzerine Quadrocopter 3D lopping (360°) veya her defasındaki istikamete Sebep:	Pillerin artık yeterli enerjisi yok.
Çözüm:	Yeni piller yerleştiriniz.
takla hareketi yapmaktadır.
Başlayıcı/Advanced şalteri
Sorun:	Quadrocopter Controller ile kumanda edilemiyor
DİKKAT! SADECE %100 TECRÜBELİ PİLOTLAR İÇİN!
Sebep:	Controller‘in Power şalteri „OFF“ pozisyonunda duruyor.
Çözüm:	İlk önce Controller‘deki Power şalterini „ON“ pozisyonuna getiriniz.
Sebep:	Duruma göre Controller Quadrocopter’deki alıcı ile doğru bağlanmamış.
Çözüm:	Lütfen bağlama işlemini ‚Uçuş hazırlığı kontrol listesi‘ altında açıklandığı
şekilde yapınız.
13 	 b
%30 = Yeni başlayanlar modüsü
Değiştirilirken sinyal sesi bir defa duyulur.
%60 = Medium modüsü
	Quadrocopter %30 modüsüne nazaran daha hassas tepki göstermektedir.
Sorun:	Quadrocopter yükselmiyor.
Değiştirilirken sinyal sesi iki defa duyulur.
Sebep:	Rotor kanatları çok yavaş hareket ediyor.
%100 = Advanced modüsü -> 3D modüsü
	Quadrocopter kumanda hareketlerine hassas tepki gösterir. Değiştirilirken Çözüm:	Gaz kolunu yukarı itin.
Sebep:	Akü gücü yetmiyor.
sinyal sesi üç defa duyulur.
Çözüm:	Aküyü doldurunuz („Aküyü doldurma“ bölümüne bakınız).
78
‫‪TÜRKÇE‬‬
‫‪Sorun:	Quadrocopter uçma esnasında görülür sebep olmaksızın hız kaybediyor‬‬
‫‪ve düşüyor.‬‬
‫السيد الزبون احملترم‬
‫نهنئكم لشرائكم ‪ ،Carrera RC-Modell-Quadrocopter‬والتي مت تصنيعها وفقًا ملستوى التطور التقني‬
‫‪Sebep:	Akü çok zayıf.‬‬
‫احلالي‪.‬‬
‫‪Çözüm: Aküyü doldurunuz („Aküyü doldurma“ bölümüne bakınız).‬‬
‫وقت من الناحية‬
‫ألننا نسعى دائ ًما إلى تطوير منتجاتنا وحتسينها‪ ،‬فإننا نحتفظ بحق التغيير فيها في أي ٍ‬
‫الفنية أو من حيث املرافق واملواد والتصميم دون إشعار مسبق‪ .‬ولهذا ال ميكن أن تنشأ أي مطالب بسبب‬
‫وجود اختالفات طفيفة في املنتج املعروض أمامكم من حيث البيانات والصور التوضيحية املوجودة في هذا ‪Sorun:	Quadrocopter sadece kendi etrafında döner veya Start esnasında takla‬‬
‫‪atar.‬‬
‫الدليل‪ .‬ويعتبر دليل التشغيل والتركيب املرفق جز ًءا ال يتجزأ من املنتج‪ .‬وعدم مراعاة التعليمات الواردة في‬
‫دليل التشغيل وتعليمات السالمة ُيبطل الضمان‪ .‬لذا يرجى حفظ هذا الدليل من أجل الرجوع إليه في ما بعد‪،‬‬
‫‪Sebep:	Yanlış düzenlenmiş veya hasarlı rotor kanatları.‬‬
‫أو من أجل تسليمه مع املوديل عند نقله إلى طرف آخر‪.‬‬
‫‪Çözüm:	18 19 ‘de açıklandığı şekilde rotor kanatlarını yerleştiri niz/değiştiriniz.‬‬
‫جتد أحدث إصدار من دليل االستعمال هذا وكذلك معلومات حول قطع الغيار املتاحة على املوقع اإللكتروني‬
‫‪Yanlışlıklar ve değişiklikler mahfuz tutulur.‬‬
‫‪ carrera-rc.com‬في نطاق اخلدمات‪.‬‬
‫حتذير‪ :‬قبل الطيران للمرة األولي تأكد إذا ما كان في بلدك اشتراطات قانونية للتأمني على موديل الطائرة‬
‫الذي متتلكه‪.‬‬
‫شروط الضمان‬
‫منتجات كاريرا هي منتجات ذات تقنية عالية يجب أن يتم التعامل معها بحذر‪ .‬ويجب التأكد من مراجعة‬
‫فحص دقيقة (حقوق إدخال التغييرات‬
‫امللحوظات الواردة في دليل التشغيل‪ .‬تخضع جميع أجزاء املنتج لعملية ٍ‬
‫التقنية في املنتج واملوديل املساعدة في تطوير املنتج وحتسينه محفوظة للشركة)‪ .‬وفي حالة ظهور أي أخطاء‪،‬‬
‫ُينح لذلك ضمان في إطار شروط الضمان التالية‪:‬‬
‫شركة شتادلباور للتسويق والتوزيع‪ ،‬ش‪.‬ذ‪.‬م‪.‬م ‪( Stadlbauer+Marketing+Vertrieb GmbH‬ستسمى‬
‫الحقًا "املنتج") تضمن للعميل األخير (سيسمى الحقًا "العميل") وفقًا للتعليمات الالحقة بأن ‪Carrera RC-‬‬
‫‪ Modell-Quadrocopter‬املجهزة للعميل (ستسمى الحقًا "املنتَج") ستكون خالل فترة زمنية قدرها سنتان‬
‫اثنتان‪ ،‬ابتداء من تاريخ الشراء (فترة الضمان) خالية من أي أخطاء في املواد أو في التصنيع‪.‬‬
‫تتدارك الشركة حدوث مثل هذه األخطاء ‪ -‬وفقًا لتقديرها وعلى نفقتها اخلاصة ‪ -‬من خالل إجراء عملية‬
‫إصالح لألجزاء أو توريد أجزاء جديدة أو ُمج َدّدة‪ .‬وال يغطي الضمان األجزاء املتآكلة (مثل البطارية‪ ،‬أو‬
‫األرياش الد ّوارة‪ ،‬أو غطاء املقصورة‪ ،‬أو التروس أو غيرها)‪ ،‬وال األضرار الناجمة عن سوء التعامل أو سوء‬
‫االستخدام‪ ،‬كما ال يغطي الضمان املنتج في حالة تدخل أطراف أخرى في املنتج‪ُ .‬يستثنى من ذلك املطالب‬
‫األخرى التي يرفعها العميل ضد الشركة‪ ،‬ال سيما في املطالبة بتعويض عن األضرار‪ .‬وال يؤثر هذا الضمان‬
‫على احلقوق التعاقدية والقانونية للعميل (األداء التكميلي‪ ،‬أو االنسحاب من العقد‪ ،‬أو التعويض عن األضرار)‬
‫التي يرفعها ضد البائع املعني‪ ،‬تلك احلقوق التي تنشأ عندما يكون املنتج معي ًبا من حيث نقل املخاطر‪.‬‬
‫ال تنشأ مطالبات أخرى بسبب ضمان املصنع املستقل إال في حالة‪:‬‬
‫أضرار تنشأ عن االستخدام غير السليم أو غير املطابق للمواصفات الواردة‬
‫• كان اخلطأ املزعوم ال ميثل أي‬
‫ٍ‬
‫في دليل التشغيل‪.‬‬
‫• كان األمر يتعلق بأعراض تآكل بسبب التشغيل‪.‬‬
‫• ال تظهر على املنتَج أي عالمات تشير إلى إجراء عمليات إصالح أو أي تدخالت أخرى بواسطة ورش عمل‬
‫غير مرخصة من قبل الشركة الصانعة‪.‬‬
‫• لم يتم االستعانة مبلحقات للمنتج سوى املرخصة من قبل الشركة الصانعة‪.‬‬
‫ال ميكن استبدال بطاقات الضمان‪.‬‬
‫مالحظة لدول االحتاد األوروبي‪ :‬يتوجب االنتباه إلى أن البائع يلتزم التزا ًما قانون ًّيا بالضمان‪ ،‬أي أن هذا‬
‫االلتزام بالضمان ال ُيجزئ عنه التمثيل عن البائع‪ .‬كما أن الشركة الصانعة تتحمل تكاليف إرسال املنتج‬
‫وإعادة إرساله‪ .‬وهذا الضمان يسري مفعوله في النطاق املذكور أعاله وفقًا للشروط سالفة الذكر (مبا في ذلك‬
‫مالك آخر للمنتج في املستقبل‪.‬‬
‫منوذج إثبات الشراء األصلي في حالة إعادة البيع) بالنسبة ألي ٍ‬
‫إقرار املطابقة‬
‫مبوجب هذا تعلن شركة ‪ Stadlbauer‬للتسويق والتوزيع „ش‪.‬ذ‪.‬م‪.‬م‪ “.‬أن هذا النموذج من املنتج مبا في ذلك‬
‫وحدة التحكم يتطابق مع املتطلبات األساسية لتوجيهات االحتاد األوروبي التالية‪ :‬توجيهات االحتاد األوروبي‬
‫رقم ‪ 48/2009‬و ‪ EG/108/2004‬املتعلقة بقابلية التحمل الكهرومغناطيسية والشروط واللوائح األخرى‬
‫ذات الصلة للتوجيه )‪« 2014/53/EU (RED‬املعايير األوروبية ألجهزة الراديو واالتصاالت الطرفية»)‪.‬‬
‫ميكن طلب إعالن املطابقة األصلي في هذا املوقع ‪.carrera-rc.com‬‬
‫طاو يليم لبيسيد ‪ < 10‬تابذبذلا ددرتل رايت ىصقأ‬
‫حذيرات!‬
‫حتذير! هذه اللعبة غير مناسبة لألطفال حت ‬
‫ت‬
‫سن ‪ 3‬سنوات بسبب األجزاء الصغيرة القابلة‬
‫للبلع‪.‬‬
‫حتذير! هناك خطر انحشار مرتبط بالتشغيل!‬
‫أبعدوا كل مواد التغليف وكل أسالك التثبيت قبل إعطاء اللعبة الى الطفل‪.‬‬
‫للحصول على مزيد من املعلومات واالستفسار عن أية مسائل أخرى‪ ،‬فيرجى االحتفاظ بالعبوة والعنوان ودليل‬
‫االستعمال لالطالع عليها الح قًا‪ .‬إحتفظ بتعليمات االستعمال لقرائتها فيما بعد في حالة اإلحتياج‪ .‬ملحوظة‬
‫للبالغني‪ :‬افحص اللعبة جيد ًا بأنها مركبة كما هو موضح‪ .‬يجب أن يتم التركيب حتت إشراف البالغني‪.‬‬
‫حتذير! غير مناسب لألطفال األقل من ‪ 8‬سنوات‪.‬‬
‫لم ُينتج هذا املنتج من أجل االستخدام من قبل األطفال دون وجود إشراف عليهم من أحد الوالدين أو‬
‫األوصياء‪ .‬وقد يؤدي االستخدام غير السليم إلى حدوث إصابات بالغة أو أضرار باملمتلكات أو كليهما‪ ،‬لذا‬
‫يجب أخذ احليطة واحلذَر وقد يتطلب األمر كذلك بعض املهارات التقنية وكذلك القدرات العقلية‪ .‬ويحتوي‬
‫الدليل على إرشادات السالمة وبعض التعليمات وكذلك التعليمات الالزمة إلجراء الصيانة وكيفية تشغيل‬
‫املنتج‪ .‬يرجى قراءة هذه التعليمات جيد ًا مع طفلك قبل البدء في التشغيل‪ .‬وبهذه الطريقة فقط ميكن جتنب‬
‫حدوث أي إصابات أو أضرار‪.‬‬
‫يسمح بإستخدام اللعبة فقط في الغرف الواسعة مبا فيه الكفاية وذلك ألسباب تتعلق بالسالمة‪.‬‬
‫‪79‬‬
‫‪Renkler/ son dizayn – değişiklikler mahfuz tutulur‬‬
‫‪Teknik ve dizayna dayalı değişiklikler mahfuz tutulur‬‬
‫‪Piktogramlar = Sembol resimleri‬‬
‫‪ 2-3‬شهور تقري ًبا)‪ .‬وعدم اتباع طريقة التعامل املذكورة أعاله قد يؤدي إلى إتالف البطارية‪.‬‬
‫• من أجل نقل البطارية أو تخزينها مؤقتًا يجب أن تكون درجة احلرارة بني ‪ .50° - 5‬ال تضع البطارية أو‬
‫النموذج في السيارة ما أمكن‪ ،‬وال تعرضها لتأثير الشمس املباشر‪ .‬فعندما تتعرض البطارية للحرارة املنبعثة‬
‫في السيارة‪ ،‬فقد يؤدي ذلك إلى تلفها أو حتى نشوب حريق‪.‬‬
‫ملحوظة‪ :‬سوف تتأكد في حالة اجلهد القليل‪ /‬القدرة القليلة للبطاريات من احلاجة املاسة إلى مرونة وحركات‬
‫التوجيه والتحكم الكبيرة ملنع ‪ Quadrocopter‬من الدوران حول نفسها ولتالفي سقوطها‪ .‬يحدث هذا عادة‬
‫قبل بلوغ جهد البطارية ‪ 3‬فولت‪ ،‬وهو وقت مناسب إلكمال التحليق‪.‬‬
‫إرشادات االستخدام‬
‫نطاق التسليم‬
‫‪1‬‬
‫‪x1‬‬
‫‪x1‬‬
‫‪x1‬‬
‫‪x1‬‬
‫‪x1‬‬
‫‪x2‬‬
‫‪Quadrocopter‬‬
‫جهاز حتكم‬
‫كابل شحن ‪USB‬‬
‫بطارية‬
‫مجموعة أرياش إضافية‬
‫‪ 1,5‬نوجنيم تايراطب تلوف ‪AA‬‬
‫شحن بطارية ليبو ‪LiPo‬‬
‫ينبغي أال تشحن البطارية الليثيوم أيون املكوثر املوردة مع املوديل إال بواسطة جهاز الشحن اخلاص بالليثيوم‬
‫أيون املكوثر (كابل ‪ .)USB‬وعند محاولة شحن البطارية بشاحن بطاريات ليبو ‪ LiPo‬آخر أو بأي شاحن‬
‫آخر فمن املمكن أن يؤدي ذلك إلى حصول أضرار جسيمة‪ .‬يرجى قراءة املقطع السابق املتعلق بالتحذيرات‬
‫والتعليمات والوصايا اخلاصة باستخدام البطارية بإمعان شديد قبيل االستمرار واملواصلة‪.‬‬
‫ال تقم بتقصير الدائرة الكهربية ألي من أجهزة الشحن أو موائك التيار املتردد‪ .‬ميكنك أن تقوم بشحن البطارية‬
‫املركبة في الـ ‪ Quadrocopter‬باستخدام كابل شحن ‪ USB‬من خالل توصيله بأي من منافذ ‪:USB‬‬
‫‪2a‬‬
‫الشحن من خالل الكمبيوتر‬
‫• اخلع البطارية من الطراز قبل أن تقوم بشحنها‪.‬‬
‫•قم بتوصيل كابل الشحن مبنفذ يو إس بي خاص بالكمبيوتر‪ .‬الدايود املوجود بكابل الشحن ‪USB‬‬
‫يضيء باللون األخضر‪ ،‬ويشير إلى أن وحدة الشحن متصلة بالكمبيوتر بطريقة سليمة‪ .‬عندما‬
‫تقوم بتوصيل ‪ Quadrocopter‬ذات بطارية فارغة‪ ،‬يضيء الدايود املوجود بكابل الشحن ‪USB‬‬
‫باللون األحمر ويشير إلى أن بطارية ‪ Quadrocopter‬جاري شحنها‪ .‬مت تصنيع كابل الشحن‬
‫‪ USB‬ومقبس الشحن ‪ Quadrocopter‬بطائرة بطريقة حتول دون وضع األقطاب بشكل معكوس‪.‬‬
‫•يستغرق األمر حوالي ‪ 60‬دقيقة إلعادة شحن البطارية الفارغة (ليست الفارغة بشكل عميق)‪ .‬عندما‬
‫تصبح البطارية مشحونة متا ًما‪ ،‬يضيء الدايود املوجود بكابل الشحن ‪ USB‬مرة أخرى باللون‬
‫األخضر‪.‬‬
‫ملحوظة‪ :‬عند توريد املنتج تكون بطارية ‪ LiPo‬مشحونة بشكل جزئي‪ .‬لذا قد تستغرق أول عملية شحن وقتًا‬
‫أقصر بعض الشيء‪.‬‬
‫عليك االلتزام بترتيب الوصالت املذكور أعاله! إذا لم تقم بتوصيل كابل الشحن مبصدر التيار الكهربائي وقمت‬
‫بتوصيله فقط ‪ ،Quadrocopter‬الطائرة فسيضيء مؤشر الدايود باللون األخضر‪ ،‬مما يدل على وجود شحنة‬
‫في البطارية‪ .‬وال يشير مؤشر الدايود املضيء باللون األخضر إلى أن البطارية مشحونة بدرجة كافية‪ .‬قم‬
‫بتحرير الوصلة الكهربائية من طائرة ‪ Quadrocopter‬في حالة عدم استخدامك للطائرة ‪.Quadrocopter‬‬
‫قد تتسبب عدم مراعاة هذه االحتياطات في حدوث تلف في البطارية‪.‬‬
‫‪2b‬‬
‫ضع البطارية في الكوادكوبتر‬
‫•حرك البطارية في املَبيت وأدخلها في املقبس املوجود في املبيت‪ ،‬ثم أغلق هذا املبيت‪.‬‬
‫بعد االستخدام‪ :‬فك وصلة املقبس املوجودة على طائرة ‪ Quadrocopter‬في حالة عدم استخدامك لطائرة‬
‫‪ .Quadrocopter‬عدم مراعاة هذه التعليمات ميكن أن يؤدي إلى أضرار بالبطارية!‬
‫إدخال البطاريات في املسيطر‬
‫قم بفتح محل البطاريات مبفك البراغي‪ ،‬ومن ثم أدخل البطاريات في املسيطر‪ .‬احرص على مراعاة‬
‫‪ 3‬صحة القطبية‪ .‬ال تقم أبدًا باستخدام بطاريتني إحداهما قدمية واألخرى جديدة م ًعا أو باستخدام‬
‫بطاريتني من ماركتني مختلفتني‪ .‬ميكنك بعد غلق محل البطاريات التأكد من اشتغال املسيطر‪ ،‬وذلك من‬
‫خالل زر أو مفتاح جتهيز الطاقة املوجود في الوجه األمامي للمسيطر‪.‬‬
‫	عند وضع التشغيل (‪ )ON‬ملفتاح جتهيز الطاقة‪ ،‬وعند العمل النظامي للمسيطر سيضيء الدايود‬
‫املضيء ‪ LED‬املوجود وسط املسيطر بلون أحمر‪.‬‬
‫في حالة أن تومض اللمبة املوجودة على وحدة التحكم ببطء وتسمع إشارة صوت‪.‬‬
‫اتصال املوديل مع املسيطر‬
‫ال تقم بتحليق الطائرة إال في أماكن مغلقة بها مساحة جيدة للطيران‪ ،‬وعليك اتباع كافة التعليمات كما هو‬
‫موصى به في الدليل‪ .‬تأكد متا ًما من عدم إمكانية وصول أي مواد فضفاضة‪ ،‬مبا في ذلك املالبس‪ ،‬أو أي‬
‫واحرص على عدم‬
‫أغراض أخرى‪ ،‬كاألقالم أو املفكات‪ ،‬في األرياش الد ّوارة‪ ،‬أو عدم تالمسها معها‪ .‬كن حذ ًرا‬
‫ْ‬
‫وصول يديك بالقرب من األرياش الد ّوارة!‬
‫حتذير‪ :‬ال تترك الكوادكوبتر حتلق بالقرب من وجهك‪ ،‬وذلك لتجنب وقوع‪ .‬فقد تتعرض العينان لإلصابة‪.‬‬
‫لالستخدام في العراء | وليس في األماكن املغلقة‪ .‬فقد تتعرض العينان لإلصابة‪ .‬ال تبدأ التشغيل والطيران إال‬
‫في منطقة مناسبة (مساحة فضاء‪ ،‬وخالية من العوائق) على أن تكون حتت رؤية العني مباشرة‪.‬‬
‫يجب عليكم كمستخدم للمنتوج أن تتحملوا ولوحدكم املسؤولية للتعاطي والتعامل اآلمن معه‪ ،‬وبالشكل الذي ال‬
‫يهددكم أو يهدد أشخاص أخرين بالتعرض لإلصابة أو يعرض ملكيتكم أو ملكية األخرين للخطر‪.‬‬
‫• ال تستخدم النموذج باستعمال بطارية منخفضة لوحدة التحكم‪.‬‬
‫• لتجنب حركة املرور الكثيفة واملناطق املزدحمة‪ .‬وتأكد دائ ًما مو توافر مساحة كافية للتحليق‪.‬‬
‫• ال تدعْ النموذج يطير في شوارع عامة أو في مناطق مفتوحة‪ ،‬قد َر اإلمكان‪ ،‬جتن ًبا لتعريض آخرين للخطر‬
‫أو اإلصابة‪.‬‬
‫• حتذير‪ :‬ال تبدأ بتشغيل الكوادكوبتر خالل وجود أفراد أو حيوانات أو أي عوائق في مجال الطيران اخلاص‬
‫بالهليكوبتر‪.‬‬
‫• يحظر بشدة الطيران بالقرب من خطوط الضغط العالي وشريط املترو والشوارع وحمامات السباحة وأيضا‬
‫بالقرب من مسطحات املياه املفتوحة‪.‬‬
‫• بإمكانك التشغيل فقط في حاالت الرؤية اجليدة والطقس الهادئ‪.‬‬
‫• اتبع التعليمات والتحذيرات اخلاصة باملنتج واملعدات اإلضافية املمكنة التي تستخدمها بدقة تامة (مثل‬
‫الشاحن والبطاريات‪ ،‬إلخ)‪.‬‬
‫ُ‬
‫حتويل بدال السرعة فو ًرا إلى موقع‬
‫• ا يرجى‪ ،‬عند حدوث متاس بني الكوادكوبتر وكائن حي أو أشياء صلبة‪،‬‬
‫الصفر‪ ،‬وهذا يعني توجيه قبضة التحكم اليسرى إلى احلد السفلي النهائي!‬
‫• اجتنب ظهور أي عالمات للرطوبة؛ ألن ذلك يضر باملعدات اإللكترونية‪.‬‬
‫• ا ثمة خطر اإلصابة بإصابات بالغة قد تؤدي إلى الوفاة‪ ،‬في حالة وضع أجزاء من النموذج في الفم أو‬
‫محاولة لعقها‪.‬‬
‫• ال تقم بعمل أي تغييرات أو تعديالت على الهليوكوبتر‪.‬‬
‫في حالة عدم موافقتكم على هذا الشرط‪ ،‬يتوجب عليكم إعادة موديل الطائرة ‪ً Quadrocopter‬‬
‫كامل وبشكل‬
‫فوري دون أي استخدام له إلى التاجر البائع‪.‬‬
‫معلومات مهمة عن بطاريات الليثيوم بوليمير‬
‫تعتبر بطاريات الليثيوم بوليمير (‪ )LiPo‬أكثر حساسية من البطاريات القلوية أو بطاريات النيكل ميتال‬
‫سياق آخر في التحكم الالسلكي عن ُبعد‪ .‬لذلك‪ ،‬يجب اتباع اإلرشادات‬
‫هايدريد التقليدية‪ ،‬التي تُستخدم في‬
‫ٍ‬
‫والتحذيرات بدقة متناهية‪ .‬ويجب العلم بأنه عند تناول بطاريات ‪( LiPo‬الليثيوم بوليمر) بطريقة خاطئة فإنه‬
‫ينشأ عن ذلك حريق‪ .‬كما يجب عليك أن تكون على دراية تامة بالطرق التي حتددها الشركة الصانعة عند‬
‫التخلص من بطاريات ‪.LiPo‬‬
‫لوائح التخلص من املعدات الكهربائية واإللكترونية (‪)WEEE‬‬
‫هذا الرمز املص َّور هنا لصناديق القمامة املشطوب عليها بخطني يشير إلى‬
‫أن بطاريات اخلاليا الفارغة‪ ،‬والبطاريات القابلة للشحن‪ ،‬وبطاريات اخلاليا‬
‫وحــزم البطاريات‪ ،‬والبطاريات احملمولة‪ ،‬واألجهزة الكهربائية‬
‫املــد َّورة‪ُ ،‬‬
‫القدمية‪ ،‬إلــخ‪ ،‬يجب أال تُر َمى في النفايات املنزلية؛ ألنها تضر بالبيئة‬
‫والصحة‪ .‬ونرجو منكم املساعدة في احلفاظ على البيئة والصحة‪ ،‬والتحدث‬
‫مع أطفالكم حول كيفية التخلص السليم من البطاريات املستعملة واألجهزة‬
‫الكهربائية القدمية‪ .‬ويجب تسليم البطاريات واألجهزة الكهربائية القدمية لدى نقاط التجمع املعروفة‪ .‬وبذلك يتم‬
‫توريدها من أجل إعادة تدويرها بصورة صحيحة‪.‬‬
‫جتنب حركة املرور الكثيفة واملناطق املزدحمة‪ .‬وتأكد دائ ًما من توافر مساحة كافية للتحليق‪ .‬وال ُيسمح مبحاولة‬
‫شحن البطاريات غير القابلة للشحن‪.‬‬
‫تنبيه!‬
‫ميكن استخدام جهاز الشحن أو كابل الشحن ‪ USB‬من ق َبل األطفال بد ًءا من ُعمر (‪ )8‬سنوات وكذلك من‬
‫نقص في‬
‫نقص في القدرات اجلسمانية أو احلسية أو العقلية‪ ،‬أو يعانون من ٍ‬
‫األشخاص الذين يعانون من ٍ‬
‫اخلبرة واملعرفة أو أحدهما‪ ،‬وذلك في حالة خضوعهم لإلشراف‪ ،‬أو في حالة أن مت تدريبهم تدري ًبا جيدًا في‬
‫ما يخص االستخدام اآلمن للجهاز‪ ،‬وكانوا على دراية باملخاطر التي قد تنجم عن سوء االستخدام‪ .‬ويجب‬
‫عدم السماح لألطفال باللعب في جهاز الشحن أو كابل جهاز الشحن ‪ .USB‬كما يجب أال تتم عملية التنظيف‬
‫والصيانة من ق َبل األطفال‪ ،‬إال إذا كانوا في ُعمر أكبر من ‪ 8‬سنوات وحتت اإلشراف‪ .‬أما األطفال البالغة‬
‫أعما ُرهم أقل من ‪ 8‬سنوات‪ ،‬فيجب إبقاؤهم بعيدًا عن جهاز الشحن وكابل التوصيل‪ .‬ال تتم عملية شحن‬
‫البطاريات إال حتت نظر وإشراف البالغني!‬
‫ال تترك البطارية دون رقابة أثناء الشحن‪.‬‬
‫ال يجوز ربط نقاط الربط مع بعضها البعض‪ .‬يسمح فقط استخدام البطارية املخصصة واملفضلة أو نوع‬
‫مماثل لها‪ .‬عند االستخدام الدوري جلهاز الشحن يجب فحص السلك‪ ،‬ومحالت الربط‪ ،‬واألغطية واألجزاء‬
‫األخرى‪ .‬في حالة حصول ضرر يجوز استخدام وتشغيل جهاز الشحن أوال بعد تصليحه‪ .‬ال تقم باستبدال‬
‫الكابل اخلارجي املرن جلهاز الشحن هذا‪ ،‬فإذا كان الكابل تالفًا فيجب التخلص من جهاز الشحن‪ .‬ال تقم‬
‫باستبدال الكابل اخلارجي املرن جلهاز الشحن هذا‪ ،‬فإذا كان الكابل تالفًا فيجب التخلص من جهاز الشحن‪.‬‬
‫ال يسمح بتوصيل اللعبة إال بجهاز من فئة احلماية ‪.II‬‬
‫سوف تتصل وحدة التحكم مع طائرة ‪ Carrera RC‬الكوادكوبتر تلقائي ًا عند كل تشغيل‪ .‬إذا حصلت‬
‫‪	 4‬في البداية مشاكل في االتصال ‪ Carrera RC-Modell-Quadrocopter‬واملسيطر‪ ،‬فيرجى تنفيذ‬
‫املبادئ التوجيهية والتحذيرات الستخدام بطاريات ‪( LiPo‬الليثيوم بوليمر)‬
‫عملية االنصال بينهما مجددًا‪.‬‬
‫• ينبغي عليك شحن بطارية الليثيوم بوليمر امللحقة ذات جهد ‪ 3.7‬فولت وسعة ‪ 380‬مللي أمبير‪/‬ساعة ‪/‬وطاقة‬
‫• قم بتوصيل البطارية في املوديل‪.‬‬
‫‪ 1.41‬واط‪/‬ساعة في مكان آمن بعيدًا عن املواد القابلة لالشتعال‬
‫• سوف تضاء مصابيح اإلضاءة ‪ LED‬على الطائرة ‪.Quadrocopter‬‬
‫• ال تترك البطارية دون رقابة أثناء الشحن‪.‬‬
‫• قم بتشغيل أداة التحكم من خالل مفتاح الطاقة‪.‬‬
‫• لشحن البطارية بعد فترة حتليق‪ ،‬يجب ترك البطارية لتبرد‪ ،‬حتى تصل إلى درجة احلرارة احمليطة‪.‬‬
‫• ادفع الذراع األيسر‪ ،‬أي ذراع الوقود ألعلى نقطة ثم الى األسفل على نقطة الصفر‪.‬‬
‫• ال تستخدم سوى شاحن ‪ LiPo‬املرفق (مبا في ذلك كابل ‪ / USB‬وحدة التحكم)‪ .‬وفي حالة عدم االمتثال‬
‫بنجاح‪.‬‬
‫االتصال‬
‫إمتام‬
‫مت‬
‫منتظم‪.‬‬
‫بشكل‬
‫• سوف تومض مصابيح اإلضاءة ‪ LED‬اآلن‬
‫لهذه التعليمات فقد ينشأ حريق‪ ،‬مما يشكل خط ًرا على الصحة أو املمتلكات أو كليهما م ًعا‪ .‬لذا ال تستخدم‬
‫• ضوء ‪ LED‬في وحدة التحكم يضيئ اآلن بشكل مستمر‪.‬‬
‫أبدًا أي شواحن أخرى‪.‬‬
‫• بعد ‪ 5‬دقائق ونصف سوف تتوقف وحدة التحكم عن العمل‪ .‬يرجى إعادة التوصيل في حالة الرغبة في • إذا انتفخت البطارية أثناء عملية الشحن أو التفريغ أو تشوهت‪ ،‬يجب عليك أن تُوقف عملية الشحن أو‬
‫إعادة اإلستعمال‪.‬‬
‫وبحذر بالغ قدر اإلمكان‪ ،‬ثم ضعها في منطقة آمنة مفتوحة بعيدًا عن‬
‫التفريغ‪ .‬ثم انتزعْ البطارية بسرعة‬
‫ٍ‬
‫• تنبيه! قم بوضع الطائرة ‪ Quadrocopter‬مباشرة بعد التشغيل على سطح أفقي مستقيم‪ .‬سوف يقوم أي مواد قابلة لالشتعال‪ ،‬وراقبها ملدة ‪ 15‬دقيقة‪ .‬واعلم أنك إذا قمت مبواصلة شحن بطارية منتفخة أو‬
‫ا‪.‬‬
‫ي‬
‫تلقائ‬
‫احملاذاة‬
‫بضبط‬
‫اجليرسكوبية‬
‫نظام البوصلة‬
‫ً‬
‫مشوهة‪ ،‬فإن ذلك قد يؤدي إلى نشوب حريق! حتى عند انخفاض نسبة تشوه البطارية أو انتفاخها‪ ،‬يجب‬
‫أن تُستب َعد تلك البطارية من االستخدام‪.‬‬
‫• قم بتخزين البطارية في مكان جاف عند درجة حرارة الغرفة‪.‬‬
‫• يجب عليك إعادة شحن البطارية بعد االستخدام لتجنب ما ُيعرف بالتفريغ العميق‪ .‬يرجى مالحظة أنه عليك‬
‫وقت آلخر (كل‬
‫االلتزام مبهلة مدتها ‪ 20‬دقيقة تقري ًبا بني التحليق وعملية الشحن‪ .‬وعليك شحن البطارية من ٍ‬
‫‪80‬‬
‫وصف ‪ Quadrocopter‬الطائرة‬
‫طيران الطائرة ‪ Quadrocopter‬رباعية القناة‬
‫‪ .1‬منظومة دوارات محورية‬
‫ملحوظة!‬
‫انتبه بشكل خاص خالل أول محاولة طيران إلى أن تقوم بتفعيل الذراع على أداة التحكم بعناية فائقة وليس			‪ .2  5‬قفص حماية الدوار‬
‫‪ .3‬مصابيح اإلضاءة ‪LED‬‬
‫بتهور أو اندفاع‪ .‬غال ًبا ما يتطلب األمر حركات طفيفة جدًا على الذراع املختص من أجل إجراء أوامر‬
‫			‪ .4 6‬كابل البطارية‬
‫التوجيه ذات الصلة!‬
‫‪ .5‬قابس توصيل ‪Quadrocopter‬‬
‫			‬
‫‪ .6‬محل البطاريات‬
‫إذا الحظت أن الطائرة ‪ Quadrocopter‬تتحرك نحو األمام أو إلى جهة ما دون تفعيل الذراع ذي الصلة‪ ،‬قم			‬
‫بضبط الطائرة ‪ Quadrocopter‬كما هو موضح في ( ‪.) 17 16 15 14‬‬
‫‪ -/+‬غاز (لألعلى‪/‬لألسفل)‬
‫‪9‬‬
‫			للبدء أو الطيران أعلى‪ ،‬قم بدفع ذراع الغاز يسا ًرا بحذر نحو األمام‪ .‬للهبوط أو الطيران بشكل أكثر‬
‫ً‬
‫انخفاضا‪ ،‬قم بدفع ذارع الغاز يسا ًرا بحذر نحو اخللف‪.‬‬
‫نظرة عامة للمسيطر‬
‫			‪7‬‬
‫إلدارة الطائرة ‪ Quadrocopter‬جهة اليسار أو اليمني‪ ،‬قم بتحريك الذراع األيسر بحذر نحو اليسار			‬
‫			‬
‫‪ 10‬أو اليمني‪.‬‬
‫			‬
‫جلعل الطائرة ‪ Quadrocopter‬تطير نحو اليسار أو اليمني‪ ،‬قم بتحريك الذراع األمين بحذر نحو‬
‫‪ 11‬اليسار أو اليمني‪.‬‬
‫			‬
‫	جلعل الطائرة ‪ Quadrocopter‬تطير نحو األمام أو اخللف‪ ،‬قم بتحريك الذراع األمين بحذر نحو			‬
‫			‬
‫‪ 12‬األمام أو اخللف‪.‬‬
‫			‬
‫			‬
‫خاصية التحلق‬
‫			‬
‫			‬
‫تنبيه! فقط للطيارين املتمرسني!‬
‫‪a 	13‬‬
‫‪3‬‬
‫يرجى مراعاة توفير مساحة كافية في الغرفة في جميع االجتاهات (حوالي ‪ 4‬متر)‪.‬‬
‫‪.1‬زر أو مفتاح جتهيز الطاقة (‪)OFF / ON‬‬
‫‪ .2‬دايود املراقبة املضيء ‪LED‬‬
‫‪ .3‬السرعة‬
‫تدوير دائري‬
‫‪ .4‬ميل إلى األمام‪ /‬إلى‬
‫اخللف اليمني‪ /‬اليسار‬
‫‪ .5‬منظم امليل إلى اليمني‪ /‬اليسار‬
‫‪ .6‬منظم امليل إلى األمام‪ /‬إلى اخللف‬
‫‪ .7‬أداة ضبط الدوران‬
‫‪ .8‬زر التحلق (‪)3D / 180°‬‬
‫‪ .9‬منط بدون رأس (‪)Headless Mode‬‬
‫‪ .10‬ضوء (تشغيل‪/‬إطفاء)‬
‫‪ .11‬مفتاح املبتدىء‪/‬املتقدم (‪)100%/60%/30%‬‬
‫‪ .12‬محل البطاريات‬
‫اختيار موقع الطيران‬
‫‬
‫‪Looping 180°‬‬
‫يعندما تكونوا جاهزين ألول رحلة طيران فعليكم اختيار مساحة مغلقة تكون خالية من األشخاص‬
‫‪8‬‬
‫اضغط على زر "‪،1x 1 "Looping Button‬وعندئذ تصدر إشارة صوتية تستمر‪ ،‬إلى أن تقوم بتحريك‬
‫ ودون أي عوائق أو موانع وكذلك كبيرة قدر اإلمكان‪ .‬من املمكن للطيارين اخلبراء الطيران بها ً‬
‫أيضا‬
‫عصا األلعاب (اجلويستيك) األمين إلى أعلى أو أسفل أو اليسار أو اليمني‪ .‬عندئذ تقوم ‪Quadrocopter‬‬
‫في أماكن مغلقة وصغيرة نسب ًيا وذلك بسبب حجم الكوادكوبتر والقدرة الكبيرة على التحكم بها‪ .‬ألول‬
‫بتوجيه حركة الطيران األنشوطية ‪ 180°‬إلى االجتاه املعني‪.‬‬
‫رحلة طيران ننصحكم حت ًما بحجم غرفة ال يقل عن ‪ 5‬متر × ‪ 5‬متر مساحة أرضية وارتفاع ‪2.40‬‬
‫إن التحكم في وضع ‪ 180°‬مطابق لوحدة التحكم في الوضع الطبيعي‪ .‬وإذا أردت العودة مرة أخرى إلى‬
‫متر‪ .‬وبعدما تضبطوا طائرتكم الكوادكوبتر وتعتادوا على التحكم بها وتتعرفوا على قدراتها‪ ،‬فيمكنكم‬
‫الوضع الطبيعي‪ ،‬فاضغط من فضلك مجددا على "زر الدوران" ‪. 1‬‬
‫عندئذ ً‬
‫أيضا املجازفة بالطيران في أماكن صغيرة وغير فارغة متا ًما‪.‬‬
‫لالستخدام املنزلي فقط (املنزل واحلديقة)‪.‬‬
‫الدوران ثالثي األبعاد‬
‫اضغط على "زر الدوران" ‪ 1‬ملدة ثانية واحدة حتى يصدر صوت نغمة سريع حتى حترك عصا التحكم‬
‫اليمنى إلى أعلى أو أسفل أو إلى اليمني أو الشمال‪ .‬فتطير طائرة ‪ Quadrocopter‬دورانًا ثالثي األبعاد‬
‫عني‪.‬‬
‫(‪ )360°‬أو تدور على شكل بكرة في االجتاه امل َ ّ‬
‫قائمة الفحص للتهيئة للطيران‬
‫مفتاح املبتدئ‪/‬املتقدم‬
‫تنبيه! ‪ 100%‬فقط للطيارين من ذوي اخلبرة!‬
‫‪b 	13‬‬
‫‪ = 30%‬منط املبتدئ‬
‫يصدر صوت نغمة إشارة مرة واحدة عند التبديل‪.‬‬
‫‪ = 60%‬منط متوسط‬
‫			‬
‫			تكون استجابة الطائرة ‪ Quadrocopter‬أكثر حساسية منها في النمط ‪ .30%‬يصدر صوت نغمة‬
‫إشارة مرتني عند التبديل‪.‬‬
‫‪ = 100%‬منط املتقدم ‪ >-‬منط ‪3D‬‬
‫			‬
‫			طائرة ‪ Quadrocopter‬ذات حساسية عالية جتاه حركات التحكم‪ .‬يصدر صوت نغمة إشارة ‪ 3‬مرات‬
‫عند التبديل‪.‬‬
‫منط بدون رأس (‪)Headless Mode‬‬
‫يساعد منط بدون رأس (‪ )Headless Mode‬املبتدئني لتعلم الطيران‪ .‬أي ًا كان اإلجتاه الذي‬
‫‪ c 	13‬يتحرك فيه الكوادكوبتر فسيكون اإلجتاه هو نفس إجتاه الطيران حسب اإلجتاهات املوضح‬
‫على وحدة التحكم‪ .‬وبهذا ال يجب على املبتدئي بعد التوجيه بإجتاه اجلوانب‪ ،‬وهذا على سبيل املثال‬
‫في حالة أن يطير بإجتاه نفسه‪ .‬قم بالضغط على زر “‪ 9 “Headless-Mode-Button‬حيث‬
‫يصدر دوي صوت وذلك طاملا مازلت على منط ‪ .Headless-Mode‬واليقاف منط ‪Headless-‬‬
‫‪ Mode‬قم بالضغط مرة أخرى على الزر‪.‬‬
‫			يكون الدوران ‪ 180° -‬غير ممكن في وضع ‪ .Headless‬في وضع الطيران املقلوب ‪ 180°‬يكون‬
‫الدوران ‪ -‬ثالثي األبعاد ‪ 3D‬ووضع ‪ Headless -‬غير مفعل‪.‬‬
‫ضبط الطائرة ‪Quadrocopter‬‬
‫ تلقائي ‪Trimmen-‬‬
‫‪ .1 14‬قم بوضع الكوادكوبتر على مسطح متساوي‪.‬‬
‫			‬
‫‪.2‬قم بتوصيل الكوادكوبتر مع وحدة التحكم كما هو موضح في „إتصال املوديل مع املسيطر“‬
‫			‬
‫‪.3‬قم بدفع ذراع الوقود وأيض ًا الذراع اخلاص بالتحريك الى األمام واخللف املوجود في الزاوية‬
‫			‬
‫السفلى ناحية اليمني‪ .‬بعدها ستومض اللمبة املوجودة على الكوادكوبتر لفترة قصيرة وبعدها‬
‫ستضيء بإستمرار‪ .‬إشارة اإلنذار تدوي ‪1x‬‬
‫‪ .4‬وبهذا قد مت الوضع احملايد‪.‬‬
‫			‬
‫ال تعتبر قائمة الفحص هذه ً‬
‫بديل عن محتوى إرشادات االستخدام‪.‬وعلى الرغم من أنه ميكنكم استعمالها‬
‫كمرشد انطالق عاجل‪ ،‬فإننا ننصحكم حت ًما بقراءة إرشــادات االستخدام كاملة في بداية األمر وقبل‬
‫استمراركم باالستخدام‪.‬‬
‫•افحص محتويات الكرتونة‪.‬‬
‫•قم بشحن بطارية ‪ LiPo‬وفقًا ملا هو مشروح في فقرة “شحن بطارية ‪.”LiPo‬‬
‫•قم بإدخال ‪ 2‬بطاريات ‪ AA‬داخل أداة التحكم وتأكد من وضعها في القطبية السليمة‪.‬‬
‫• ابحث عن محل مناسب للطيران‪.‬‬
‫•أدخل البطارية في علبة البطارية في أرضية‬
‫الكوادكوبتر‪ ،‬كما هو موضح في ‪. 2b‬‬
‫•تنبيه! قم بوضع الطائرة ‪ Quadrocopter‬مباشرة بعد التشغيل على سطح أفقي مستقيم‪ .‬سوف يقوم نظام‬
‫البوصلة اجليرسكوبية بضبط احملاذاة تلقائ ًيا‪.‬‬
‫• سوف تومض اآلن اللمبات املوجودة على الكوادكوبتر‪.‬‬
‫•قم بإدارة أداة التحكم من خالل املفتاح تشغيل‪/‬إغالق‪ .‬يجب أن تتحقق من مفتاح املبتدئ‪/‬املتقدم (‪.)13b‬‬
‫ادفع الذراع األيسر‪ ،‬أي ذراع الوقود ألعلى نقطة ثم الى األسفل على نقطة الصفر‪.‬‬
‫•أمهل ‪ Quadrocopter‬حلظات قليلة حتى تتم تهيئة النظام بشكل صحيح ويصبح جاهزًا للتشغيل‪.‬‬
‫سوف تومض اآلن اللمبات املوجودة على الكوادكوبتر بإستمرار‪ .‬ضوء ‪ LED‬في وحدة التحكم يضيئ‬
‫اآلن بشكل مستمر‬
‫•قم بتكرار اخلطوات املذكورة سابقًا حسب احلاجة‪ ،‬إذا أردت تشغيل أكثر من ‪ Quadrocopter‬في‬
‫نفس الوقت‪.‬‬
‫• ملحوظة‪ :‬برجاء ضرورة التحويل على التشغيل تلقائي ًا ‪ 14‬قبل كل مرة طيران!‬
‫•افحص التحكم‪.‬‬
‫•تعرفوا بأنفسكم على التحكم لتعتادوا عليه‪.‬‬
‫•قم مبوازنة ‪ Quadrocopter‬عند احلاجة كما هو مشروح في ‪ ، 17 16 15 14‬حتى ال تتحرك‬
‫‪ Quadrocopter‬من موضعها بأي حركة بدون حتكم في حالة التحليق‪.‬‬
‫•اآلن ‪ Quadrocopter‬جاهزة لالستخدام‪.‬‬
‫•إذا لم تظهر ‪ Quadrocopter‬أي وظيفة فحاول القيام بعملية الربط املذكورة سابقًا مرة أخرى‪.‬‬
‫•قم بتحليق املوديل‪.‬‬
‫•قم بإهباط املوديل‪.‬‬
‫•قم بفصل الوصلة الكهربائية للبطارية‪.‬‬
‫•لي ُكنْ جهاز التحكم عن ُبعد آخ َر ما تقوم بإطفائه دو ًما‪.‬‬
‫	حينما حتلق الطائرة ‪ ،Quadrocopter‬دون حتريك الذراع لإلمالة نحو اليمني‪-‬اليسار إلى اليسار أو‬
‫‪ 15‬اليمني‪ ،‬يرجى اتباع ما يلي‪:‬‬
‫			إذا حتركت الطائرة ‪ Quadrocopter‬تلقائ ًيا بسرعة أو ببطء بانحراف نحو اليسار‪ ،‬اضغط على‬
‫أداة الضبط اليمنى السفلى لإلمالة نحو اليمني‪/‬اليسار تدريج ًيا نحو اليمني‪ .‬في حالة حترك الطائرة‬
‫‪ Quadrocopter‬نحو اليمني‪ ،‬اضغط على أداة الضبط لإلمالة نحو اليمني‪/‬اليسار تدريج ًيا نحو‬
‫اليسار‪.‬‬
‫‪81‬‬
‫‪	16‬حينما حتلق الطائرة ‪ ،Quadrocopter‬دون حتريك الذراع لألمام‪/‬العودة نحو األمام أو للخلف‪،‬‬
‫يرجى اتباع ما يلي‪:‬‬
‫			إذا حتركت الطائرة ‪ Quadrocopter‬تلقائ ًيا بسرعة أو ببطء بانحراف نحو األمام‪ ،‬اضغط على‬
‫أداة الضبط اليمنى العليا للحركة نحو األمام‪/‬العودة تدريج ًيا نحو األسفل‪ .‬إذا حتركت الطائرة‬
‫‪ Quadrocopter‬نحو اخللف‪ ،‬اضغط على أداة الضبط للحركة نحو األمام‪/‬العودة تدريج ًيا‪.‬‬
‫	حينما تدور الطائرة ‪ ،Quadrocopter‬دون حتريك الذراع للدوران في املكان نحو اليسار أو اليمني‪،‬‬
‫‪ 17‬يرجى اتباع ما يلي‪ :‬في حالة دوران الطائرة ‪ Quadrocopter‬من تلقاء نفسها بسرعة أو ببطء حول‬
‫محورها اخلاص‪ ،‬اضغط على أداة الضبط اليسرى السفلى للدوران التدريجي نحو اليمني‪ .‬حينما تدور‬
‫الطائرة ‪ Quadrocopter‬نحو اليمني‪ ،‬اضغط على أداة الضبط للدوران التدريجي نحو اليسار‪.‬‬
‫تبديل أرياش الدوار‬
‫	استخدم أداة دقيقة مصقولة عند احلاجة لسحب إحدى ريش الدوار‪ .‬حتقق من أنك تقوم بسحب ريشة‬
‫‪ 18‬الدوار بحذر عمود ًيا لألعلى مع إحكام احملرك في وضع ثابت من األسفل‪.‬‬
‫تنبيه!‬
‫‪19‬‬
‫			يجب التحقق من العالمة واللون باإلضافة إلى زاوية امليل اخلاصة بأرياش الدوار!‬
‫لألمام نحو اليسار‪ :‬أحمر ‪ -‬عالمة “‪“B‬‬
‫			‬
‫لألمام نحو اليمني‪ :‬أحمر ‪ -‬عالمة “‪“A‬‬
‫			‬
‫للخلف نحو اليمني‪ :‬أسود ‪ -‬عالمة “‪“B‬‬
‫			‬
‫للخلف نحو اليسار‪ :‬أسود ‪ -‬عالمة “‪“A‬‬
‫			‬
‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬
‫املشكلة‪	:‬املسيطر ال يشتغل‪.‬‬
‫السبب‪	:‬زر أو مفتاح القدرة ‪ ON/OFF‬في وضع “‪.”OFF‬‬
‫اإلصالح‪	:‬حرك مفتاح القدرة ‪ ON/OFF‬في وضع “‪.”ON‬‬
‫السبب‪	:‬مت وضع البطاريات بشكل خاطئ‪.‬‬
‫صحيحا‪.‬‬
‫اإلصالح‪ :‬افحص للتأكد عما إذا كان وضع البطاريات‬
‫ً‬
‫السبب‪	:‬ال متتلك البطاريات طاقة كافية بعد‪.‬‬
‫اإلصالح‪	:‬ضع بطاريات جديدة‪.‬‬
‫املشكلة‪	:‬ال تسمح ‪ Quadrocopter‬بالتحكم بها من قبل املسيطر‪.‬‬
‫السبب‪	:‬زر أو مفتاح القدرة للمسيطر في وضع “‪.”OFF‬‬
‫اإلصالح‪	:‬حرك زر أو مفتاح القدرة للمسيطر إلى وضع “‪.”ON‬‬
‫السبب‪	 :‬من املمكن أن يكون املسيطر غير مربوط أو متصل بشكل صحيح مع جهاز االستقبال في‬
‫‪.Quadrocopter‬‬
‫اإلصالح‪	 :‬من فضلك قم بعملية الربط كما هو مشروح في "قائمة الفحص للتهيئة للطيران"‪.‬‬
‫املشكلة‪:‬‬
‫‪ Quadrocopter‬ال تقلع‪.‬‬
‫السبب‪	:‬ريشات الدوار تتحرك ببطء شديد‪.‬‬
‫اإلصالح‪ :‬قم بدفع ذراع الوقود الى أعلى‪.‬‬
‫السبب‪	:‬قدرة البطارية القابلة للشحن غير كافية‪.‬‬
‫اإلصالح‪	 :‬شحن البطارية القابلة للشحن (انظر فصل "شحن البطارية القابلة للشحن")‪.‬‬
‫املشكلة‪	 :‬تبدأ ‪ Quadrocopter‬خالل الطيران بفقدان سرعتها وتبدأ بالهبوط دون مبرر أو سبب واضح‪.‬‬
‫السبب‪	:‬البطارية القابلة للشحن ضعيفة جدًا‪.‬‬
‫اإلصالح‪	 :‬شحن البطارية القابلة للشحن (انظر فصل “شحن البطارية القابلة للشحن”)‪.‬‬
‫املشكلة‪	:‬الطائرة ‪ Quadrocopter‬ال تزال تلف فقط في دائرة أو تتمايل عند البدء‪.‬‬
‫السبب‪	:‬أرياش الدوار مرتبة بشكل خاطئ أو تالفة‬
‫اإلصالح‪	:‬ركب‪/‬استبدل أرياش الدوار مثلما هو مبني في ‪. 19 18‬‬
‫يبقى حق السهو والتغيرات محفوظا‬
‫يبقى حق التغير في األلوان ‪ /‬و التصميم النهائي ‪ -‬محفوظا‬
‫يبقى حق التغيرات التقنية والتصميمة محفوظا‬
‫الرسوم الصورية = الصور الرمزية‬
‫‪82‬‬
83
DISTRIBUTORS
AUSTRIA
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
Rennbahn Allee 1
5412 Puch / Salzburg · Austria
Phone +43 662 88 921-0
Fax
+43 662 88 921-512
Internet www.carrera-rc.com
GERMANY
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
Rennbahn Allee 1
5412 Puch / Salzburg · Austria
Phone +49 911 7099-0
Fax
+49 911 7099-119
Internet www.carrera-rc.com
HONG KONG
Stadlbauer (HK) Ltd.
Room 1917, North Tower
Concordia Plaza
1 Science Museum Road
Tsimshatsui East · Kowloon
Hong Kong
Phone +852 2722 0620
Fax
+852 2367 0792
Internet www.carrera-rc.com
USA / CANADA
Carrera of America Inc.
2 Corporate Drive
Cranbury, NJ 08512 · USA
Phone +1 609 409 8510
Fax
+1 609 409 8610
Email
reception@carrera-toys.com
Internet www.carrera-rc.com
BENELUX
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
Landsheerlaan 33
6114 MP Susteren · Netherlands
Email
service.benelux@carrera-toys.
com
Internet www.carrera-rc.com
FRANCE
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
21 B, Route Nationale
Domaine de L´Hancardrie
59320 Ennetieres-En-Weppes · France
Phone +33 3 20384893
Fax
+33 3 20384893
Email
carrera-toys@orange.fr
Internet www.carrera-rc.com
SPAIN / PORTUGAL / LATIN AMERICA
Stadlbauer Iberia SLU
Calle Fluviá 97, 1° 2ª
08019 Barcelona · Spain
Phone +34 93 3036335
Email
contacto@carrera-toys.com
Internet www.carrera-rc.com
HUNGARY
Magyarország Importer
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
Rennbahn Allee 1
5412 Puch / Salzburg · Austria
Phone +36 305556 502
Email
office@stadlbauer-toys.hu
Internet www.carrera-rc.com
Service:
GAME PARK – VINCZE ZOLTÁN
Berky Lili utca 36. · 1171 Budapest
Hungary
Phone +36 1 258-7809
Email
vinzol@t-online.hu
ITALY
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
Rennbahn Allee 1
5412 Puch / Salzburg · Austria
Phone +39 0735 681084
Email
assistenza@carrera-toys.com
Internet www.carrera-rc.com
Service:
Model Assistance s.r.l.
Via Guadiana 24
42124 Reggio Emilia · Italy
Phone +39 388 4275395
Email
assistenzacarrera@radiokontrol.it
POLAND
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
Rennbahn Allee 1
5412 Puch / Salzburg · Austria
Phone +48 515-056-296
Mobile +48 71 393 78 10
Email
office@stadlbauer-toys.pl
Internet www.carrera-rc.com
Service:
REKMAN B2B IT
Ul. Europejska 4, Magnice
55-040 Kobierzyce · Poland
Phone +48 515-056-296
Mobile +48 71 393 78 10
Email
serwis-carrera@rekman.com.pl
CARRERA DISTRIBUTORS
AUSTRALIA
Zimbler Pty Ltd.
899 Heidelberg Road
Ivanhoe, Victoria 3079 · Australia
Phone +61 3 84811000
Fax
+61 3 94972311
Email
sales@zimbler.com.au
Internet www.zimbler.com.au
BULGARIA
Ivantchev Ltd.
78a, Maria Luiza Blvd.
1202 Sofia · Bulgaria
Phone +359 283 22020
Fax
+359 283 22020
Email
kivanchev@del.bg
CHINA
Shanghai Wowgame
Commercial Company Ltd.
Room 110, Tower 1,
German Centre,
88 Keyuan Road,
(Zhangjiang Hi-Tech Park),
Pudong,
201203 Shanghai · China
Phone +86 21 53821692
Mobile +86 155 77449439
Email
eddychan@wowgame.com.cn
Internet www.wowgame.net.cn
CYPRUS
TGW TOYS GAMES WORLD LTD
38 Spyrou Kyprianou Street
4043 Potamos Germasogias,
Limassol · Cyprus
Phone +357 25 430043
Email
info@toytower.com
Internet www.toytower.com
CZECH REPUBLIC
ConQuest entertainment a.s.
Hloubetinska 11
198 00 Praha 9 - Hloubetin
Czech Republic
Phone +420 284 000 111
Fax
+420 284 000 101
Email
radim.kalo@conquest.cz
Internet www.cqe.cz
DENMARK / SWEDEN /
NORWAY / FINLAND / ICELAND
Tactic Games OY
Raumanjuovantie 2
P.O. Box 4444
28101 Pori · Finland
Phone +358 2 624 4144
Fax
+358 2 624 4211
Email
info@tactic.net
Internet www.tactic.net
ESTONIA
Anvol Ltd.
Madikse 7,
74114 Maardu · Estonia
Phone +372 63 88 100
Fax
+372 63 88 101
Email
anvol@anvol.eu
Internet www.anvol.eu
GREECE
Enarxis Dynamic Media Ltd.
68, Ilia Iliou Street
11 744, Neos Kosmos
Athens · Greece
Phone +30 2109011900
Fax
+30 2109028700
Email
info@enarxis.eu
Internet www.enarxis.eu
NEW ZEALAND
FW Cave Ltd.
15 Old North Road
P.O. Box 278,
Kumeu 0841
Auckland · New Zealand
Phone +64 9 4157 766
Fax
+64 9 4157 099
Email
sales@fwcave.co.nz
Internet www.fwcave.co.nz
RUSSIA
Unitoys MSK Ltd.
Mnevniki, 7-2
123308 Moscow · Russia
Phone +7 495 276 0286
Fax
+7 499 946 4616
Email
office@unitoys.ru
Internet www.unitoys.ru
SERBIA / MONTENEGRO
CoolPlay d.o.o.
Dr. Nika Miljanica 18
11000 Belgrade · Serbia
Phone +381 65 8026620
Email
office@coolplay.rs
HONG KONG
Chun Lee (HK) Industrial Limited
RM. 1801-5, 18/F.,
King Palace Plaza,
52A Sha Tsui Road,
Tsuen Wan
N.T. Hong Kong
Phone +852 910 36679
Email
eddychan@yu-lee.com
SWITZERLAND
Waldmeier AG
Neustrasse 50
4623 Neuendorf · Switzerland
Phone +41 62 387 98 18
Fax
+41 62 387 98 20
Email
info@waldmeier.ch
Internet www.waldmeier.ch
INDONESIA
PT. Toys Games Indonesia
Kawan Lama Building,
7th Floor
Jl. Puri Kencana No. 1
Meruya - Kembangan
Jakarta 11610 · Indonesia
Phone +62 21 58290-06
Fax
+62 21 58290-16
Email
smile@toyskingdom.co.id
Internet www.toyskingdom.co.id
TURKEY
SUNMAN SAN. MAM. İTH. İHR. ve TİC. A.Ş.
Turgut Özal Cad. No.125
41420 Çayırova / Kocaeli · Turkey
Phone +90 216 499 80 80
Fax
+90 216 314 67 20
Email
info@sunman.com.tr
Internet www.sunman.com.tr
ISRAEL
TOP PLAY ISRAEL (T.P.I.) LTD
Po. Box 7823 Kiryat Matalon
Petach-Tikva,
49250 · Israel
Phone +972 3 9323767
Mobile +972 52 8338966
Fax
+972 3 9086074
Email
top-play@012.net.il
Internet www.TopPlay-toys.com
LEBANON
F. AOUAD
P.O. Box 1565 Jounieh Lebanon
Twin Towers Building Blk A
Sarba High Way
Jounieh · Lebanon
Phone +961 3 840505
Fax
+961 9 635473
Email
riad.aouad@faouad.com
MONGOLIA
Circle LLC
Encanto Town
District Bayanzurkh 26th khoroo
Ikh Mongol State Street
210523 Ulaanbaatar · Mongolia
Phone +976 77073034
Fax
+976 11 305646
Email
import1@orgil.mn
Internet www.orgil.mn
UNITED KINGDOM
The Hobby Company Ltd.
Garforth Place, Knowlhill
Milton Keynes MK5 8PG · UK
Phone +44 1908 209480
Fax
+44 1908 235900
Email
enquiries@hobbyco.net
Internet www.hobbyco.net
UNITED ARAB EMIRATES
Toyworld Distributor
P.O. Box 289, Gibca Building
Al Wahda Street, Sharjah · UAE
Phone +971 6 5337418
Fax
+971 6 5336682
Email
info@toyworlduae.com
Internet www.toyworlduae.com
VIETNAM
Viet Tinh Anh JSC
V33-35 Street D4, Him Lam,
Tan Hung ward,
Dist.7, Ho Chi Minh City · Vietnam
Phone +84 8 543187-17
Fax
+84 8 543187-16
Email
info@viettinhanh.com.vn
Internet www.viettinhanh.com.vn
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria
Caution: The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
However, there is no
If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : No
Page Count                      : 85
Create Date                     : 2017:10:23 10:15:44Z
Producer                        : iText by lowagie.com (r1.02b;p128)
Modify Date                     : 2017:10:23 10:15:44Z
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: YFA370401020

Navigation menu