Carrera Toys 370401020 Short Range Device Radio Controlled Toy Transmit User Manual
Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.M.B.H. Short Range Device Radio Controlled Toy Transmit
User manual
Montage- und Betriebsanleitung # 370503017 Carrera RC Quadrocopter X-Inverter Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu Uputa za montažu i uporabu Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Montaj ve işletme kılavuzu Made in China, Shantou. 1 3,7V 380 mAh 1,41 Wh LiPo 2 a 2x 1.5 V Mignon AA batteries 2x Accus 1, 5 V mignon AA 2x Pilas de 1,5 V Mignon AA LED OFF = Charging DEL OFF = En charge LED OFF = Cargando Green = Ready Vert = Prêt Verde = Listo 2x 1.5 V Mignon AA batteries 2x Accus 1, 5 V mignon AA 2x Pilas de 1,5 V Mignon AA 0° 11 ON top side underside 05/2017_A8_V02 7 180° 9 10 3D LOOPING 1 2 11 12 ‒ 10 ‒ 10 2,4m ‒ 5m 5m ‒ 10 11 12 13 a 1x 1 180° 180° ‒ 1Sec. 1 360° ‒ 13 b 14 13 c 0° 17 15 16 18 19 Rotorblade Sideview angle of tilt DEUTSCH Endkunden (nachfolgend „Kunde“) nach Maßgabe der nachfolgenden Bestimmungen, dass der an den Kunden gelieferte Carrera RC-Modell-Quadrocopter (nachfolgend „Produkt“) innerhalb eines Zeitraums von zwei Jahren ab Kaufdatum (Garantiefrist) frei von Material- oder Verarbeitungsfehlern sein wird. Derartige Fehler wird der Hersteller nach eigenem Ermessen auf seine Kosten durch Reparatur oder Lieferung neuer oder generalüberholter Teile beheben. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Verschleißteile (wie z.B. Akku, Rotorblätter, Kabinenabdekung, Zahnräder u.ä.), Schäden durch unsachgemäße Behandlung/Nutzung oder bei Fremdeingriffen. Sonstige Ansprüche des Kunden, insbesondere auf Schadensersatz, gegen den Hersteller sind ausgeschlossen. Die vertraglichen oder gesetzlichen Rechte des Kunden (Nacherfüllung, Rücktritt vom Vertrag, Minderung, Schadensersatz) gegenüber dem jeweiligen Verkäufer, welche bestehen, wenn das Produkt bei Gefahrübergang nicht mangelfrei war, werden durch diese Garantie nicht berührt. Ansprüche aus dieser gesonderten Hersteller-Garantie bestehen nur, wenn • der geltend gemachte Fehler nicht in Schäden liegt, die durch einen nach den Vorgaben in der Bedienungsanleitung nicht bestimmungsgemäßen oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht wurden. • es sich nicht um betriebsbedingte Verschleißerscheinungen handelt. • das Produkt keine Merkmale aufweist, die auf Reparaturen oder sonstige Eingriffe von durch den Hersteller nicht autorisierten Werkstätten schließen lassen. • das Produkt nur mit vom Hersteller autorisiertem Zubehör verwendet wurde. Sehr geehrter Kunde Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modell-Quadrocopters, der nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produkts gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. Diese Bedienungs- und Montageanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die eventuelle Weitergabe des Modells an Dritte auf. Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung und Informationen zu erhaltlichen Ersatzteilen finden Sie auf carrera-rc.com im Servicebereich. ACHTUNG! Vergewissern Sie sich vor dem Erst-Flug, ob in ihrem Land für Flug-Modelle eine gesetzliche Versicherungspflicht für das von ihnen erworbene Flug-Modell besteht. Garantiebedingungen Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hochwertige Produkte (KEIN SPIELZEUG), die sorgfältig behandelt werden sollten. Beachten Sie bitte unbedingt die Hinweise in der Bedienungsanleitung. Alle Teile werden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen (technische Änderungen und Modelländerungen, die der Verbesserung des Produktes dienen, sind vorbehalten). Sollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im Rahmen der nachstehenden Garantie-Bedingung gewährt: Die Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (nachfolgend „Hersteller“) garantiert dem Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Hotline: +49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT) oder besuchen Sie unsere Webseite carrera-rc.com im Servicebereich. DEUTSCH Garantiekarten können nicht ersetzt werden. Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Verkäufers hingewiesen, dass nämlich diese Gewährleistungspflicht durch gegenständliche Garantie nicht eingeschränkt wird. Die Kosten der Einsendung und Rücksendung des Produkts übernimmt der Hersteller. Diese Garantie gilt in dem vorstehend genannten Umfang und unter den oben genannten Voraussetzungen (einschließlich der Vorlage des Original-Kaufbelegs auch im Falle der Weiterveräußerung) für jeden späteren, künftigen Eigentümer des Produkts. Konformitätserklärung Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen folgender EG-Richtlinien: EG Richtlinien 2009/48 und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU (RED) befindet. Die Original-Konformitätserklärung kann un-ter carrera-rc.com angefordert werden. Maximale Funkfrequenzleistung <10dBm Warnhinweise! ACHTUNG! Dieses Spielzeug ist nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren, wegen verschluckbarer Kleinteile. ACHTUNG! Funktionsbedingte Klemmgefahr! Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Befestigungsdrähte, bevor Sie dieses Spielzeug dem Kind übergeben. Für Informationen und etwaige Fragen, bewahren Sie bitte Verpackung und Adresse sowie die Gebrauchsanleitung für späteres Nachschlagen auf. Heben Sie diese Gebrauchs6 anweisung auf, um eventuell später darin nachlesen zu können. Hinweis für Erwachsene: Prüfen Sie, ob das Spielzeug wie angewiesen montiert ist. Die Montage muss unter der Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen. ACHTUNG! Nicht geeignet für Kinder unter 8 Jahren! Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Für das Steuern des Quadrocopters ist eine gewisse Übung erforderlich. Kinder müssen dies unter direkter Beaufsichtigung durch einen Erwachsenen erlernen. Vor dem ersten Gebrauch: Lesen Sie diese Anleitung zusammen mit Ihrem Kind. Bei unsachgemäßer Verwendung kann es zu schweren Verletzungen und/oder Sachbeschädigungen kommen. Es muss mit Vorsicht und Umsicht gesteuert werden und erfordert einige mechanische und auch mentale Fähigkeiten. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme komplett zu lesen und zu verstehen. Nur so können Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden. Aus Sicherheitsgründen darf das Spielzeug nur in einem ausreichend großen Raum verwendet werden. Hände, Haare und lose Kleidung, einschließlich anderer Gegenstände wie Stifte und Schraubendreher müssen vom Propeller (Rotor) ferngehalten werden. Den rotierenden Rotor nicht berühren. Achten Sie besonders darauf, dass Ihre Hände NICHT in die Nähe der Rotorblätter kommen! ACHTUNG: Lassen Sie den Quadrocopter nicht in der Nähe Ihres Gesichtes fliegen, um Verletzungen zu vermeiden. Risiko von Augenverletzungen. Sie als Nutzer dieses Produkts sind alleinverantwortlich für den sicheren Umgang, so dass weder Sie noch andere Personen oder deren Eigentum Schaden nehmen oder gefährdet werden. DEUTSCH • Verwenden Sie Ihr Modell nie mit schwachen Controller-Batterien. • Vermeiden Sie verkehrsreiche und belebte Bereiche. Achten Sie immer darauf, dass genügend Platz zur Verfügung steht. • Lassen Sie Ihr Modell moglichst nicht auf offener Straße oder in öffentlichen Bereichen fliegen, um niemanden zu gefährden oder zu verletzen. • ACHTUNG: Starten Sie den Quadrocopter nicht, wenn sich Personen, Tiere oder andere Hindernisse im Flugbereich des Quadrocopters befinden. • Das Starten und Fliegen ist in der Nähe von Hochspannungsleitungen, Eisenbahnschienen, Straßen, Schwimmbädern oder offenem Wasser streng verboten. • Nur bei guter Sicht und ruhigen Wetterbedingungen betreiben. • Befolgen Sie genau die Anweisungen und Warnhinweise für dieses Produkt und für die mögliche Zusatzausrüstung (Ladegerät, Akkus usw.), die Sie nutzen. • Sollte der Quadrocopter mit Lebewesen oder harten Gegenständen in Berührung kommen, bitte sofort den Gashebel in die Nullstellung bringen, d.h. der linke Joystick muss am unteren Anschlag sein! • Vermeiden Sie jegliche Feuchtigkeit, denn Sie kann die Elektronik beschädigen. • Es besteht die Gefahr von schweren Verletzungen bis hin zum Tod, wenn Sie Teile Ihres Modells in den Mund stecken oder an ihnen lecken. • Führen Sie am Quadrocopter keinerlei Änderungen durch. Wenn Sie diesen Bedingungen nicht zustimmen, geben Sie das vollständige Quadrocopter Modell sofort in neuem und unbenutztem Zustand an den Händler zurück. Wichtige Informationen über Lithium Polymer Akkus Lithium-Polymer (LiPo) Akkus sind wesentlich empfindlicher als herkömmliche Alkali-, oder NiMH-Akkus, die sonst bei Funkfernsteuerungen verwendet werden. Die Vorschriften und Warnhinweise müssen deshalb genauestens befolgt werden. Bei falscher Handhabung von LiPo Akkus besteht Brandgefahr. Beachten Sie immer die Herstellerangaben, wenn Sie LiPo Akkus entsorgen. Entsorgungsbestimmungen für Elektround Elektronik-Altgeräte laut WEEE Das hier abgebildete Symbol der durchgestrichenen Mülltonnen soll Sie darauf hinweisen, dass leere Batterien, Akkumulatoren, Knopfzellen, Akkupacks, Geräte batterien, elektrische Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da sie der Umwelt und Gesundheit schaden. Helfen Sie bitte mit, Umwelt und Gesundheit zu erhalten und sprechen Sie auch mit Ihren Kindern über die ordentliche Entsorgung gebrauchter Batterien und elektrischer Altgeräte. Batterien und elektrische Altgeräte sollen bei den bekannten Sammelstellen abgegeben werden. So werden sie ordnungsgemäßem Recycling zugeführt. Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Leere Batterien aus dem Spielzeug herausnehmen. Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden. ACHTUNG! Das Ladegerät bzw. USB-Ladekabel kann von Kindern ab einem Alter von acht (8) Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Ladegerät bzw. USB-Ladekabel spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Ladegerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. Das Aufladen des Akkus hat unter Aufsicht eines Erwachsenen zu erfolgen! Lassen Sie den Akku beim Laden nie unbewacht. Aufladbare DEUTSCH brauch wieder auf um eine sog. Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden. Beachten Sie dabei, dass Sie eine Pause von ca. 20 Min. zwischen dem Flug und dem Ladevorgang einhalten. Laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit (ca. alle 2-3 Monate) auf. Eine Nichtbeachtung der o.g. Handhabung des Akkus kann zu einem Defekt führen. • Für den Transport oder für eine übergangsweise Lagerung des Akkus sollte die Temperatur zwischen 5-50°C liegen. Lagern Sie den Akku oder das Modell, wenn möglich nicht im Auto oder unter direktem Sonneneinfluss. Wenn der Akku der Hitze im Auto ausgesetzt wird, kann er beschädigt werden oder Feuer fangen. Hinweis: Bei geringer Batteriespannung/-leistung werden Sie feststellen, dass erhebliche Trimmung und/oder Steuerbewegungen erforderlich sind, damit der Quadrocopter nicht ins Trudeln gerät. Dies tritt in der Regel vor dem Erreichen von 3 V Akkuspannung auf und ist ein guter Zeitpunkt, um den Flug zu beenden. Batterien vor dem Laden aus dem Spielzeug nehmen. Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden. Bei regelmäßigem Gebrauch des Ladegeräts, muss dieses am Kabel, Anschluss, Abdeckungen und anderen Teilen kontrolliert werden. Im Schadensfall darf das Ladegerät erst nach einer Reparatur wieder in Betrieb genommen werden. Das Spielzeug darf nur an Geräte der Schutzklasse II angeschlossen werden. Richtlinien und Warnhinweise für die Benutzung des LiPo Akkus • Sie müssen den beigefügten 3,7 V 380 mAh /1,41 Wh LiPo-Akku an einem sicheren Ort abseits entzündlicher Materialien aufladen. • Lassen Sie den Akku beim Laden nie unbewacht. • Zum Laden nach einem Flug muss sich der Akku zunächst auf die Umgebungstemperatur abgekühlt haben. • Sie dürfen nur das dazugehörige Lipo-Ladegerät (USB Kabel/ Controller) verwenden. Bei Nichteinhaltung dieser Hinweise besteht Brandgefahr und damit Gesundheitsgefährdung und/oder Sachbeschädigung. Benutzen Sie NIEMALS ein anderes Ladegerät. • Falls sich der Akku während des Entladeoder Ladevorgangs aufbläht oder verformt, beenden Sie sofort das Laden oder Entladen. Entnehmen Sie den Akku so schnell und vorsichtig wie möglich und legen Sie ihn an einen sicheren, offenen Bereich abseits brennbarer Materialien und beobachten Sie ihn mindestens 15 Minuten lang. Wenn Sie einen Akku, der sich bereits aufgebläht oder verformt hat, weiter laden oder entladen, besteht Brandgefahr! Selbst bei geringer Verformung oder Ballonbildung muss ein Akku aus dem Betrieb genommen werden. • Lagern Sie den Akku bei Raumtemperatur an einem trockenen Ort. • Laden Sie den Akku unbedingt nach Ge- Bedienungshinweise Lieferumfang 1 1 x Quadrocopter 1 x Controller 1 x USB-Ladekabel 1x Akku 1 x Ersatzrotoren-Set 2 x 1,5 V Mignon AA Batterien (nicht wiederaufladbar) Aufladen des LiPo-Akkus Achten Sie darauf, dass Sie den mitgelieferten LiPo-Akku nur mit dem mitgelieferten LiPo-Ladegerät (USB-Kabel) laden. Wenn Sie versuchen den Akku mit einem anderen LiPo-Akku Ladegerät oder einem anderen Ladegerät zu laden, kann dies zu schweren Schäden führen. Bitte lesen Sie den vorangehenden Abschnitt mit den Warnhinweisen und Richtlinien zur Akku-Verwendung sorgfältig durch, bevor Sie fortfahren. Ladegeräte und Netzteile nicht kurzschließen. DEUTSCH Einsetzen der Batterien in den Controller 3 Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schraubendreher und setzen Sie die Batterien in den Controller ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Verwenden Sie nie neue und alte Batterien oder von unterschiedlichen Herstellern gemeinsam. Nach dem verschließen des Faches können Sie die Funktionalität des Controllers mit Hilfe des Powerschalters auf der Vorderseite prüfen. Bei ON-Stellung des Powerschalters und ordnungsgemäßer Funktion sollte die LED oben in der Mitte des Controllers rot aufleuchten. Wenn die Kontroll LED langsam blinkt und ein Signalton zu hören ist, müssen die Batterien im Controller gewechselt werden. Sie können den im Quadrocopter verbauten Akku mit dem dazugehörigen USB-Ladekabel an einem USB Port laden: 2a Laden am Computer: • Entfernen Sie den Akku aus dem Modell bevor Sie diesen aufladen. • Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem USB-Port eines Computers. Die LED am USB-Ladekabel leuchtet grün auf und zeigt an, dass die Ladeeinheit ordnungsgemäß mit dem Computer verbunden ist. Wenn Sie einen Quadrocopter mit leerem Akku anstecken leuchtet die LED am USB-Ladekabel nicht mehr auf auf und zeigt an, dass der Quadrocopter Akku geladen wird. Das USB-Ladekabel bzw. die Ladebuchse am Quadrocopter sind so hergestellt, dass verkehrte Polarität ausgeschlossen ist. • Es dauert ungefähr 60 Minuten, um einen entladenen Akku (nicht tiefentladenen) wieder aufzuladen. Wenn der Akku voll ist, leuchtet die LED-Anzeige am USB-Ladekabel wieder grün auf. Hinweis: Bei der Auslieferung ist der enthaltene LiPo-Akku teilgeladen. Daher könnte der erste Ladevorgang etwas kürzer dauern. Halten Sie die o.g. Anschlussreihenfolge unbedingt ein! Lösen Sie die am Quadrocopter befindliche Steckverbindung, wenn Sie den Quadrocopter nicht verwenden. Eine Nichtbeachtung kann zu Akkuschäden fuhren! 2b Einsetzen des Akkus in den Quadrocopter • Schieben Sie den Akku in das Fach und stecken sie ihn an die im Fach befindliche Buchse an. Nach Gebrauch: Lösen Sie die am Quadrocopter befindliche Steckverbindung, wenn Sie den Quadrocopter nicht verwenden. Eine Nichtbeachtung kann zu Akkuschäden führen! Bindung des Modells mit dem Controller 4 Der Carrera RC Quadrocopter und der Controller binden sich bei jeder Inbetriebnahme automatisch neu. Sollte es am Anfang Probleme bei der Kommunikation zwischen dem Carrera RC Quadrocopter und dem Controller geben, führen Sie bitte eine neue Bindung durch. • Verbinden Sie den Akku im Modell. • Die LED‘s am Quadrocopter blinken nun rhythmisch. • Schalten Sie den Controller am Powerschalter ein. • Schieben Sie den linken Joystick, also den Gashebel, ganz nach oben und wieder nach unten in die Nullstellung. • Die Bindung ist erfolgreich abgeschlossen. • Die LED am Controller leuchtet nun permanent. • Nach ca. 5 1/2 Minuten schaltet sich der Controller aus. Zum erneuten Gebrauch bitte den Bindevorgang wiederholen. • ACHTUNG! Stellen Sie den Quadrocopter unbedingt direkt nach dem Einschalten auf eine gerade waagrechte Fläche. Das Gyrosystem richtet sich automatisch aus. DEUTSCH Beschreibung des Quadrocopters 5 1. Rotorsystem 2. Rotor-Schutzkäfig 6 3. LEDs 4. Akku-Kabel 5. Quadrocopter-Verbindungsstecker 6. Batteriefach Funktionsübersicht des Controllers 7 1. Power (ON / OFF) 2. Kontroll LED 3. Gas Kreisdrehung 4. Vor-/Zurück Rechts-/Links Neigung 5. Trimmer für Rechts-/Links Neigung 6. Trimmer für Vor-/Zurück 7. Trimmer für Kreisdrehung 8. Looping Button (3D / 180°) 9. Headless Mode 10. Beginner/Advanced Schalter (30%/60%/100%) 3 11. Batteriefach Auswahl des Fluggebietes 8 Wenn Sie für Ihren ersten Flug bereit sind, sollten Sie einen geschlossenen Raum wählen, der ohne Personen und ohne Hindernisse sowie möglichst groß ist. Aufgrund der Größe und Steuerbarkeit des Quadrocopters ist es für erfahrene Piloten möglich, auch in relativ kleinen geschlossenen Räumen zu fliegen. Für Ihre ersten Flüge empfehlen wir unbedingt eine Mindestraumgröße von 5 mal 5 Metern Grundfläche und 2,40 Meter Höhe. Nachdem Sie Ihren Quadrocopter ausgetrimmt haben und mit seiner Steuerung und seinen Fähigkeiten vertraut geworden sind, können Sie sich auch daran wagen, in kleineren und weniger freien Umgebungen zu fliegen. Nur für den häuslichen Gebrauch (Haus und Garten). Zwischen dem Controller und dem Quadrocopter dürfen sich keine Gegenstände wie z.B. Säulen oder Personen befinden. Checkliste für die Flugvorbereitung Diese Checkliste ist kein Ersatz für den Inhalt dieser Bedienungsanleitung. Obwohl Sie als Quick-Start-Guide verwendet werden kann, empfehlen wir Ihnen eindringlich zunächst diese Betriebsanleitung komplett zu lesen, bevor Sie fortfahren. • Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt. • Laden Sie den LiPo-Akku wie im Abschnitt „Aufladen des LiPo-Akkus“ beschrieben. • Setzen Sie 2 AA Batterien in den Controller ein und achten Sie auf die richtige Polarität. • Suchen Sie eine geeignete Umgebung zum Fliegen. • Setzen Sie den Akku wie in 2b beschrieben, in den Akkuschacht auf der Unterseite des Quadrocopters ein. • Verbinden Sie den Akku im Modell. • ACHTUNG! Stellen Sie den Quadrocopter unbedingt direkt nach dem Einschalten auf eine gerade waagerechte Fläche. Das Gyrosystem richtet sich automatisch aus. • Die LEDs am Quadrocopter blinken. • Schalten Sie den Controller am ON/OFF Schalter ein. Überprüfen Sie unbedingt den Beginner-Advanced Schalter (13b). Schieben Sie den linken Joystick, also den Gashebel, ganz nach oben und wieder nach unten in die Nullstellung. • Geben Sie dem Quadrocopter einen Augenblick Zeit, bis das System korrekt initialisiert und betriebsbereit ist. Die LED‘s am Quadrocopter blinken nun permanent. Die LED am Controller leuchtet nun permanent. • Wiederholen Sie nun ggf. o.g. Punkte sollten Sie weitere Quadrocopter gleichzeitig fliegen wollen. • Hinweis! Bitte führen Sie vor jedem Flug unbedingt das Auto-Trimmen 14 durch! • Überprüfen Sie die Steuerung. • Machen Sie sich mit der Steuerung vertraut. • Trimmen Sie den Quadrocopter ggf. wie unter 14 15 16 17 beschrieben, so dass sich der Quadrocopter im Schwebeflug nicht mehr ohne Steuerbewegungen von 10 DEUTSCH der Stelle bewegt. • Der Quadrocopter ist jetzt einsatzbereit. • Sofern der Quadrocopter keine Funktion zeigt versuchen Sie den o.g. Bindevorgang erneut. • Fliegen Sie das Modell. • Landen Sie das Modell. • Trennen Sie die Akku-Steckverbindung. • Schalten Sie immer die Fernbedienung als letztes aus. Fliegen des 4-Kanal Quadrocopters HINWEIS! Achten Sie besonders bei den ersten Flugversuchen darauf das Sie die Hebel am Controller sehr vorsichtig und nicht zu hastig zu betätigen. Es reichen meist sehr sehr geringe Bewegungen am jeweiligen Hebel aus um den jeweiligen Steuerbefehl auszuführen! Sollten Sie merken, dass sich der Quadrocopter nach vorne oder zur Seite bewegt ohne dass Sie den jeweiligen Hebel betätigen, so trimmen Sie bitte den Quadrocopter wie in 14 15 16 17 beschrieben. 9 +/- Gas (Hoch/Runter) Um zu starten oder höher zu Fliegen schieben die den Gashebel links vorsichtig nach vorn. Um zu landen oder niedriger zu Fliegen schieben die den Gashebel links vorsichtig nach hinten. 10 Um den Quadrocopter auf der Stelle links oder rechts herum zu drehen bewegen Sie den linken Hebel vorsichtig nach links bzw. rechts. 11 Um den Quadrocopter nach links oder rechts zu fliegen bewegen Sie den rechten Hebel vorsichtig nach links bzw. rechts. 12 Um den Quadrocopter nach vorne oder hinten zu fliegen bewegen Sie den rechten Hebel vorsichtig nach vorn bzw. hinten. Looping Funktion ACHTUNG! NUR FÜR GEÜBTE PILOTEN! 13 a Achten Sie darauf, dass Sie genügend Platz im Raum nach allen Seiten haben (ca. 4m). 180° Überschlag Drücken Sie den „Looping Button“ 1 1x, so ertönt ein Signalton solange bis Sie den rechten Joystick nach oben, unten, rechts oder links bewegen. Der Quadrocopter führt dann den 180° Looping in die jeweilige Richtung aus. Die Steuerung im 180° Modus ist ident mit der Steuerung im Normal Modus. Sollten Sie wieder in den Normal Modus zurück wollen, drücken Sie bitte erneut den „Looping Button“ 1 . 3D Looping Drücken Sie den „Looping Button“ 1 für 1 Sekunde, so ertönt ein schneller Signalton solange bis Sie den rechten Joystick nach oben, unten, rechts oder links bewegen. Der Quadrocopter führt dann den 3D Looping (360°) bzw. Rolle in die jeweilige Richtung aus. Beginner-Advanced Schalter ACHTUNG! 100% NUR FÜR GEÜBTE PILOTEN! 13 b 30% = Einsteiger Modus Signalton beim Umschalten ertönt einmal. 60% = Medium Modus Der Quadrocopter reagiert empfindlicher als im 30% Modus. Signalton beim Umschalten ertönt 2x. 100% = Advanced Modus -> 3D Modus Der Quadrocopter reagiert sehr empfindlich auf Steuerbewegungen. Signalton beim Umschalten ertönt 3x. 11 DEUTSCH Headless Mode 13 c Der Headless-Mode hilft Einsteigern beim Erlernen des Fliegens. Egal in welche Richtung man den Quadrocopter dreht, die Flugrichtung entspricht immer genau der am Controller ausgeführten Flugrichtung. Ein Einsteiger muss also nicht mehr Seitenverkehrt lenken wenn er z.B. auf sich zu fliegt. Drücken Sie den „Headless-Mode-Button“ 9 so ertönt ein Signalton solange Sie sich im Headless-Mode befinden. Zum deaktiveren des Headless-Modes erneut den Knopf drücken. Im Headless-Mode ist ein 180°-Looping nicht möglich. Im 180°-Überkopfflug ist der 3D-Looping und der Headless-Mode deaktiviert. Trimmen des Quadrocopters 14 Auto-Trimmen 1. Platzieren Sie den Quadrocopter auf einer waagerechten Fläche. 2. Binden Sie den Quadrocopter mit dem Controller wie in „Bindung des Modells mit dem Controller“ beschrieben. 3. Schieben Sie gleichzeitig den Gashebel und den Hebel für Vor-/Zurück in die rechte untere Ecke. Die LED am Quadrocopter blinkt kurz auf und leuchtet dann durchgehend. Signalton ertönt 1x. 4. Die Neutralstellung ist abgeschlossen. 15 Wenn der Quadrocopter im Schwebeflug, ohne Bewegung des Hebels für Rechts-/ Links-Neigung nach links bzw. rechts fliegt gehen Sie bitte wie folgt vor: Bewegt sich der Quadrocopter von selbst schnell oder langsam seitwärts nach links, drücken Sie den unteren rechten Trimmer für Rechts-/ Links-Neigung schrittweise nach rechts. Wenn sich der Quadrocopter nach rechts bewegt, drücken Sie den Trimmer Rechts-/ Links-Neigung schrittweise nach links. 16 Wenn sich der Quadrocopter im Schwebeflug, ohne Bewegung des Hebels für Vor-/Zurück nach vorne bzw. hinten fliegt gehen Sie bitte wie folgt vor: Bewegt sich der Quadrocopter von selbst schnell oder langsam nach vorn, drücken Sie den oberen rechten Trimmer für Vor-/ Zurück schrittweise nach unten. Wenn sich der Quadrocopter nach hinten bewegt, drücken Sie den Trimmer für Vor-/ Zurück schrittweise nach oben. 17 Wenn sich der Quadrocopter im Schwebeflug, ohne Bewegung des Hebels für Kreisdrehung auf der Stelle nach links bzw. rechts dreht, gehen Sie bitte wie folgt vor: Dreht sich der Quadrocopter von selbst schnell oder langsam um seine eigene Achse nach links, drücken Sie den unteren linken Trimmer für Kreisdrehung schrittweise nach rechts. Wenn sich der Quadrocopter nach rechts dreht, drücken Sie den Trimmer für Kreisdrehung schrittweise nach links. Wechsel der Rotorblätter 18 Verwenden Sie zum abziehen eines Rotorblatts ggf. einen schmalen glatten Gegenstand. Achten Sie darauf dass Sie das Rotorblatt vorsichtig senkrecht nach oben abziehen und dabei den Motor von unten stabilisierend festhalten. 19 ACHTUNG! Achten Sie unbedingt auf die Markierung und Farbe, sowie den Neigungswinkel der Rotorblätter! Vorne Links: rot – Markierung „B“ Vorne Rechts: rot – Markierung „A“ Hinten Rechts: schwarz – Markierung „B Hinten Links: schwarz – Markierung „A“ Problemlösungen Problem: Controller funktioniert nicht. Ursache: Der ON/OFF-Powerschalter steht auf „OFF“. Lösung: Den ON/OFF-Powerschalter auf „ON“ stellen. Ursache: Die Batterien wurden falsch eingelegt. 12 DEUTSCH ENGLISH Lösung: Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind. Dear customer Ursache: Die Batterien haben nicht mehr geCongratulation! You bought a Carrera RC nug Energie. Quadrocopter which has been manufactured Lösung: Neue Batterien einlegen according to today´s state-of-the-art technoloProblem: Der Quadrocopter lässt sich mit gy. As it is our constant endeavour to develop and improve our products, we reserve the right dem Controller nicht steuern. to make modifications, either of a technical naUrsache: Der Powerschalter des Controller ture or with respect to features, materials and steht auf „OFF“. design, at any time, and without prior notice. Lösung: Zuerst den Powerschalter am Con- For this reason, no claims will be accepted troller auf „ON“ stellen. for any slight deviations in your product from Ursache: Der Controller ist ggf. nicht richtig mit the data and illustrations contained in these dem Empfänger im Quadrocopter gebunden. instructions. These operating and assembly Lösung: Bitte führen Sie den Bindevorgang instructions are an integral part of the product. wie unter „Checkliste für die Flugvorberei- Non-observance of these operating instructung“ beschrieben durch. tions and the safety instructions they contain will render the guarantee null and void. These Problem: Der Quadrocopter steigt nicht auf. instructions are to be kept for future reference Ursache: Die Rotorblätter bewegen sich zu and in the event that the product is passed on to a third party. langsam. Lösung: Den Gashebel nach oben schieben. For the latest version of these operating Ursache: Die Akku-Leistung reicht nicht aus. instructions and information on replaceLösung: Den Akku aufladen (siehe Kapitel ment and spare parts available, please visit „Aufladen des Akkus“). carrera-rc.com in the service area. Problem: Der Quadrocopter verliert ohne ersichtlichen Grund während des Flugs an Geschwindigkeit und sinkt ab. Ursache: Der Akku ist zu schwach. Lösung: Den Akku aufladen (siehe Kap. „Aufladen des Akkus“). Problem: Der Quadrocopter dreht sich nur noch im Kreis oder überschlägt sich beim Start. Ursache: Falsch angeordnete oder beschädigte Rotorblätter Lösung: Rotorblätter wie in 18 19 beschrieben anbringen/austauschen. Irrtum und Änderungen vorbehalten Farben / endgültiges Design – Änderungen vorbehalten Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Piktogramme = Symbolfotos WARNING! Before you first fly the model, find out whether there is a legal requirement to insure model aeroplanes such as this in your country. Guarantee conditions Carrera products are technically advanced products (NO TOYS) which should be handled with care. It is important to follow the directions given in the operating instructions. All components have been subjected to careful inspection (technical modifications and alterations to the model for the purpose of product improvement are reserved). Should any faults nevertheless occur, guarantee is assumed within the scope of the following conditions: In accordance with the following provisions, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (hereinafter referred to as “manufacturer”) warrants 13 ENGLISH to the endconsumer (hereinafter referred to as “customer”) that the Carrera RC-model-Quadrocopter (hereinafter referred to as “product”) delivered to the customer shall be free from defects in material or workmanship for two years from the date of purchase (guarantee period). Such defects will, at the manufacturer´s option, either be repaired by the manufacturer or fixed by delivering new or refurbished parts free of charge. The warranty does not cover failure due to normal wear and tear, (e.g. to batteries, rotor blades, cabin covering, gear wheels etc.), or damage as a result of improper handling/misuse or unauthorised interference. Any other customer´s claims asserted against the manufacturer, especially action for damages, shall be excluded. The contractual and statutory rights of the customer against the seller (supplementary performance, rescission of the contract, abatement, compensation) which exist with the product not having been free from defects at the time of the passing of risk, shall remain unaffected by this warranty. Claims from this special warranty shall only be valid if: • the defect reported has not arisen by damage caused by unintended use or misuse as specified in the instruction manual, • the failure of the product is not due to normal wear and tear • the product does not show any signs resulting from repairs or other interferences carried out by workshops not having been authorised by the manufacturer, • the product has only been operated with accessories authorised by the manufacturer. Guarantee cards cannot be replaced. Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s statutory guarantee obligation, to the extent that this guarantee obligation is not restricted by the product guarantee. The manufacturer shall bear the costs for sending in and returning the product. This warranty shall be valid to the extent aforementioned and under the above-named circumstances (including the submittal of the original proof of purchase also in case of resale) for any future owner of the product. Declaration of conformity Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this model including the controller conforms with the fundamental requirements of the following EC directives: EC Directives 2009/48 and the other relevant regulations of Directive 2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com. Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBm Warning! WARNING! This toy contains small parts which can be swallowed and is therefore not suitable for children under 3 years of age. WARNING! Danger of pinching during operation! Remove all packaging materials and wire fastenings before handing the toy over to the child. For information and to answer any questions, please retain packaging, address and instructions in a safe place for future reference. Keep the instructions for use for later reference. Note for adult supervisors: Check if the toy is assembled as instructed. The assembly shall be performed under the supervision of an adult. WARNING! Not suitable for children under 8 years old! This product is not intended for use by children without supervision of a parent. Flying the helicopter requires skill and children must be trained under the direct supervision of an adult. Before first use: Read the user’s information together with your child. Inappropriate 14 ENGLISH use may result in severe injuries and/or damage to property. It has to be operated with care and caution and requires both mechanical and mental skills. The operating instructions contain notes on safety and technical regulations as well as information on maintaining and operating the product. It is indispensable to read these instructions thoroughly before the first usage. Only this helps to avoid accidents with injuries and damage. For safe use, the room where the toy is used must be sufficiently large. Hands, hair and loose clothing, including other objects such as pens and screwdrivers must be kept away from the propeller (rotor). Do not touch the rotating rotor. Especially take care that your hands DO NOT get close to the rotor blades! CAUTION: Do not fly near your face to avoid injuries. Risk of eye injuries. As user of this product you are solely responsible for handling it safely in order to ensure that neither you nor other persons or their property suffer damages or are endangered. • Never use your model with weak remote control batteries. • Avoid busy areas. Always make sure that there is enough space. • Preferably do not use your model on an open street or in public areas in order not to endanger or hurt anyone. • CAUTION: Do not start up and fly when persons, animals or any obstructions are within the flying range of the Quadrocopter. • Start and fly is strictly forbidden near high voltage poles, railway tracks, roads, swimming pools or open water. • Only operate under good visibility and calm weather conditions. • Exactly observe the instructions and warnings for this product and for any possible additional equipment (battery charger, rechargeable batteries etc.) being used by you. • Should the Quadrocopter come into contact with any living thing or solid object, immediately return the gas control to zero, in other words the left-hand joystick must be at the stop at the bottom of the slide! • Avoid any moisture as this might do damage to the electronics. • There is a risk to suffer severe injury or even death if you put parts of your model into your mouth or lick them. • Do not change or modify anything on the Quadrocopter. If you do not agree to these terms please immediately return the complete Quadrocopter model in new and unused condition to the retailer. Important information concerning Lithium Polymer rechargeable batteries Lithium-Polymer (LiPo) rechargeable batteries are significantly more sensitive than traditional alkali- or NiMH-rechargeable batteries normally used with radio control units. Therefore the instructions and warnings have to be observed in detail. In case of improper use of LiPo rechargeable batteries there is a danger of fire. Always follow the manufacturers´ instructions if you dispose of LiPo rechargeable batteries. Regulations on disposal for waste electrical and electronic equipment (WEEE) This symbol, showing refuse bins with a cross through them, denotes that empty batteries, rechargeable batteries, button cells, rechargeable battery packs, equipment batteries, disused electrical equipment, etc. should not be disposed of in domestic refuse, as they are harmful to the environment and health. Please help to preserve environment and health and talk to your children about the correct disposal of used batteries and disused electrical equipment. Batteries and disused electrical equipment should be handed in to the usual collection points where they can be properly recycled. 15 ENGLISH Do not mix dissimilar battery types or employ new and used batteries together. Empty batteries should be removed from the product. Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries. WARNING! The charger unit and the USB cable may be used by children eight (8) years and upwards and by persons with with restricted physical, sensory or mental faculties, inexperience or lack of knowledge provided they are supervised or have been adequately trained in the safe use of the unit and have a proper understanding of the dangers it poses. Children must not be allowed to treat the charger or the USB cable as a toy. Cleaning and user maintenance may only be carried out by children if they are over eight years old and supervised. Children under eight years old must be kept away from the charger and the connecting cable. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Never leave the battery unattended while it is charging. Exhausted batteries are to be removed from the toy. Rechargeable batteries should be removed from the product before charging. Supply terminal are not to be short-circuited. Only use the batteries recommended or equivalent types. If in regular use the charger must be examined for damage to the cord, plug, covers and all other parts. If any signs of damage are found the charger may only be used again after repair work has been completed. The toy is only to be connected to Class II equipment bearing the following symbol. FCC statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Guidelines and warnings for the use of LiPo rechargeable batteries • You have to charge the attached 3.7 V 380 mAh/1,41 Wh LiPo rechargeable battery in a safe place and at a safe distance to flammable material. • Never leave the battery unattended while it is charging • After a flight, the rechargeable battery has to cool down to the ambient air temperature before charging it. • You must always use the corresponding LiPo charging unit (USB cable / remote control). In case of non-compliance with these directions there is a danger of fire resulting in a health risk and/or damage to property. NEVER use any other battery charger. • Should the rechargeable battery swell or deform while discharging or recharging, you have to immediately stop charging or discharging the battery. Take the battery out as quickly and carefully as possible and place it in a safe and open area offside any inflammable material and watch it for at least 15 minutes. In case you continue charging or discharging a battery which has already started to swell or deform there is a danger of fire! Even in case of slight deforming or ballooning the rechargeable battery has to be taken out of operation. • Store the rechargeable battery at ambient temperature in a dry place. • Always recharge the battery immediately after use to prevent its becoming deep discharged. Please make sure to allow a pause of about 20 minutes between finishing the flight and recharging the battery. Recharge the battery occasionally (suggested every 2-3 months). Failure to treat the battery as described above can lead to its becoming defective. • When transporting or temporarily storing the rechargeable battery the temperature should be between 5-50°C. If possible, do not store the battery or the model in a car and do not expose it to direct sunlight. In case the battery is broiled it can be damaged or catch fire. 16 ENGLISH Note: If the battery voltage/output is low you up, showing that the Quadrocopter battery will recognise that a considerable trim and/ is being charged. The USB charging cable or controlling is necessary to avoid that the and the charging socket on the QuadroQuadrocopter starts trundling. This usually copter are designed to make incorrect conoccurs before reaching a battery voltage of nection impossible. 3 V and it is a good moment to end the flight. • It takes about 60 minutes to recharge a discharged battery (but NOT a deep-discharged one). When the battery is fully Instruction Manual charged, the LED display on the USB charger cable lights up green again. Contents of package 1 1 x Quadrocopter Note: when supplied, the lipo-battery is already partially charged. So the first charg1 x Controller ing cycle may well take less time. 1 x USB charging cable 1x Rechargeable Battery It is essential to follow the connection se1 x Set of replacement parts quence given above! 2 x 1.5 V Mignon AA batteries Undo the plugged connection on the (non-rechargeable) Quadrocopter when you are not using the Quadrocopter. Failure to observe this preRecharging the LiPo rechargeable caution may cause battery damage! battery 2b Insertion of the rechargeable batteries Make sure you only charge the LiPo rechargeinto the Quadrocopter able battery supplied with the LiPo charging • Push the battery into the compartment and unit also supplied (USB cable and remote plug it into the socket there. control). If you try to charge the rechargeable battery with a different LiPo battery charger After use: Undo the plugged connection or any other battery charger, this might cause on the Quadrocopter when you are not usserious damage. Please carefully read the ing the Quadrocopter. Failure to observe previous chapter with warnings and guide- this precaution may cause battery damage! lines on the usage of rechargeable batteries before proceeding. Supply terminals are not Inserting the batteries in the remote control to be short-circuited. You can charge the rechargeable battery fit- 3 Open the battery compartment with a screwted in the Quadrocopter with its USB charging driver and insert the batteries in the remote cable from a USB port on a computer: control. Please keep in mind the correct po2a Charging via computer: larity. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. After • Rechargeable batteries are to be rehaving closed the compartment you can moved from the model before being check all functions of the remote control with charged. the help of the power-switch on the front. • Connect the USB charging cable with the USB port of a computer. The LED on the With the power switch turned ON and functioning correctly, the top centre LED USB charger cable lights green indicating on the remote control will light up red. If that the charger unit is correctly connected the LED control flashes slowly and an to the computer. If you plug in a Quadroacoustic signal is heard, the batteries in copter with a discharged battery, the LED the controller must be changed. on the USB charging cable no longer lights 17 ENGLISH Frequency bind between model and remote control 4 The Carrera RC Quadrocopter and the controller automatically link up renewed with every operational start-up. If initially there are any problems with communication between the Carrera RC Quadrocopter and the remote control, please carry out a new frequency bind. • Connect the battery in the model. • The LEDs on the quadrocopter now flash rhythmically. • Switch on the controller at the power switch. • Slide the left joystick, thus the gas lever, completely up and down again into the zero position. • The binding has now been successfully established. • The LED on the controller now lights continuously. • After approx. 5½ minutes, the controller switches off. Please repeat the link procedure for renewed use. • WARNING! Immediately after switching it on, place the Quadrocopter on a flat and level surface. The gyro-system will then set itself automatically. Description of the Quadrocopter 5 1. Rotor system 2. Rotor protection cage 6 3. LEDs 4. Battery cable 5. Quadrocopter connecting plug 6. Battery compartment Range of functions of the remote control 7 1. Power (ON / OFF) 2. Control LED 3. Gas Circling 4. Forwards / backwards right / left banking 5. Trimmer for right / left banking 6. Trimmer for forwards / backwards 7. Trimmer for rotation 8. Looping Button (3D / 180°) 9. Headless Mode 10. Beginner/Advanced switch (30%/60%/100%) 3 11. Battery compartment Choosing the flight area 8 When being prepared for the first flight you should choose a closed room which is as large as possible without any persons or obstacles. Due to its size and controllability, experienced pilots may be able to fly the Quadrocopter in relatively small rooms. For your first flights we strongly recommend you choose a room with a minimum floor space of 5 x 5 metres and 2.40 metres in height. After having trimmed your Quadrocopter for flight and made yourself familiar with the controller and its functions you may start flying in smaller and less open environments. This toy is intended to be used in domestic area (house and garden) only. There must be no persons or objects such as pillars between the controller and the Quadrocopter to obstruct direct connection. Checklist for flight preparation This checklist is not a substitute for the contents of the operating instructions. Although it can be used as a quick-start-guide, we strongly recommend you first to read the operating instructions in detail before you proceed. • Check the contents of the package. • Connect the charging unit to the source of power. • Charge the lipo-battery as described in the section “Recharging the LiPo rechargeable battery”. • Fit 2 AA batteries in the controller, making sure their polarity is correct. • Look for a suitable environment for flying. 18 ENGLISH • Slide the battery into the battery bay on the bottom of the Quadrocopter. 2b • Connect the battery in the model. • WARNING! Immediately after switching it on, place the Quadrocopter on a flat and level surface. The gyro-system will then set itself automatically. • The LEDs on the quadrocopter flash. • Switch on the controller at the ON/OFF switch. Be sure to check the Beginner-Advanced switch (13b ). Push the left-hand joystick, i.e. the throttle lever, right to the top, then fully downwards into the zero position. • Allow the Quadrocopter a few moments until the system is correctly initialised and is ready for operation. The LED in the Quadrocopter now lights continuously. The LED on the controller now lights continuously. • Repeat the above points as required, if you wish to fly more Quadrocopters at the same time. • Important note! Please perform the auto-trimming 14 before each flight without fail! • Check the control system. • Make yourself familiar with the control system. • Trim the Quadrocopter as necessary as described under 14 15 16 17 , so that when hovering it no longer moves from the spot without a command from the controller. • The Quadrocopter is now ready to be flown. • If the Quadrocopter displays no functions, retry the above binding procedure. • Fly the model. • Land the model. • Disconnect the battery plug connection. • Always switch off the remote control last. Flying the 4-channel Quadrocopter NOTE! Take care particularly in the first few flights to move the lever on the controller very gently and not over-hurriedly. As a rule, only very small movements of the respective levers are necessary to carry out the desired control commands! If you notice that the Quadrocopter moves forwards or to the side without your touching the respective lever, please adjust the trim of the Quadrocopter as described in 14 15 16 17 . 9 +/- Gas (up / down) To start or to fly higher, push the gas lever on the left cautiously forwards. To land or fly lower, push the gas lever on the left cautiously backwards. 10 To make the Quadrocopter circle to the left or the right on the spot, move the lever on the left cautiously to the left or the right. 11 To fly the Quadrocopter to the left or the right, push the lever on the right cautiously to the left or the right. 12 To fly the Quadrocopter forwards or backwards, push the lever on the right cautiously forwards or backwards. Looping function WARNING! ONLY FOR EXPERIENCED PILOTS! 13 a Before you do this, make sure you have ample room on all sides (about 4 m – 13‘). 180° Loop When you press the looping button 1 1x, an audible signal sounds until you move the right-hand joystick either up or down, or right or left. The Quadrocopter then performs the 180° loop or roll in the respective direction. The controller in 180° mode is identical to the controller in normal mode. Should you wish to return to normal mode, please press the ‘Looping Button’ 1 once more. 3-D looping Press the ‘Looping Button’ 1 for 1 second and a rapid signal tone will sound until you move the right-hand joystick up, down or to left or right. The Quadrocopter will then perform the 3-D looping (360°) or a roll in the respective direction. 19 ENGLISH Beginner/Advanced switch WARNING! 100 % IS ONLY FOR EXPERIENCED PILOTS! 13 b 30% = beginner mode Signal sounds once on switching over. 60% = medium mode The quadrocopter reacts more sensitively than in 30 % mode. Signal sounds twice on switching over. 100% = Advanced Modus -> 3D Modus The Quadrocopter reacts very sensitively to joystick movements. Signal sounds three times on switching over. Headless Mode 13 c The headless mode helps beginners learn how to fly. Regardless of which direction the Quadrocopter is rotated, the flight direction always corresponds exactly to the flight direction implemented on the controller. Therefore a beginner no longer has to steer mirror-imaged when he flies e.g. to himself. If you press the “Headless Mode Button” 9 , an acoustic signal sounds for as long as you are in the Headless mode. To deactivate the Headless mode, press the button renewed. 180° looping is not possible in headless mode. 3D looping and headless mode are deactivated during 180° inverted flight. Trimming the Quadrocopter 14 Auto-trimming 1. Place the Quadrocopter on a horizontal surface. 2. Link the Quadrocopter with the controller as described in “Linking the model with the controller”. 3. Slide the gas lever and the lever for forward / back simultaneously into the right lower corner. The LED on the Quadrocopter flashes on briefly and then lights up continuously. The signalling tone will sound once. 4. The neutral setting is completed. 15 hen hovering, if the Quadrocopter flies to the left or right without you moving the lever for left / right movement, please proceed as follows: If the Quadrocopter moves on its own fast or slow sideways to the left, press the lower right trimmer for right / left tilt in steps to the right. If the Quadrocopter moves right, press the trimmer for right / left tilt in steps to the left. 16 When hovering, if the Quadrocopter flies forwards or backwards without you moving the lever for forwards or backwards movement, please proceed as follows: If the Quadrocopter moves on its own fast or slow forwards, press the upper right trimmer for forwards / backwards in steps downwards. If the Quadrocopter moves backwards, press the trimmer for forwards backwards in steps upwards. 17 When hovering and without you moving the lever for circling on the spot, if the Quadrocopter rotates to left or right, proceed as follows: If the quadrocopter rotates quickly or slowly to the left around its own axis, press the trimmer for rotation below left in steps to the right. If the Quadrocopter rotates to the right, press the trimmer for rotation in steps to the left. Changing the rotor blades 18 Use a smooth narrow object to help draw off a rotor blade if necessary. Make sure that you draw the rotor blade with great care vertically upwards, and hold the motor from below to stabilise it. 19 WARNING! Be sure to note the marking and colour, also the tilt angle of the rotor blades! Front left: red – marking “B” Front right: red – marking “A” Rear right: black – marking “B” Rear left: black – marking “A” 20 ENGLISH Problem: The quadrocopter only flies in a cirTroubleshooting cle or turns over on starting. Problem: Remote control does not work. Cause: Rotor blades incorrectly fitted or Cause: The ON/OFF-power switch is damaged. turned “OFF”. Solution: Fit rotor blades / replace rotor Solution: Turn the ON/OFF-power switch “ON”. blades as described in 18 19 . Cause: The batteries have been wrongly Errors and changes excepted inserted. Colours / final design – changes excepted Solution: Check if the batteries have been Technical changes and design-related changes excepted Pictograms = symbolic photos correctly inserted. Cause: The batteries do not have enough power. Solution: Insert new batteries. Problem: The Quadrocopter cannot be controlled with the remote control Cause: The power switch on the remote control is turned “OFF”. Solution: First turn the power switch on the remote control “ON”. Cause: The remote control is possibly not correctly frequency bound with the receiver on the Quadrocopter. Solution: Please carry out the binding procedure as described in “Checklist for flight preparation“. Problem: The Quadrocopter does not lift. Cause: The rotor blades rotate too slowly. Solution: Slide the gas lever up. Cause: The battery´s power is not sufficient. Solution: Charge the battery (see chapter “Charging the battery”). Problem: During flight, the Quadrocopter loses speed and height without any obvious reason. Cause: The battery is too weak. Solution: Charge the battery (see chapter “Charging the battery”). 21 FRANÇAIS Chère cliente ! Cher client ! Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé Carrera RC fabriqué selon des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la présentation et design de nos produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux données et illustrations de ces instructions de montage et d’utilisation ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y figurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation, afin que vous puissiez les consulter ultérieurement et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est. Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d‘emploi et les informations sur les pièces de rechange disponibles sur carrera-rc.com dans la zone de service. ATTENTION! Assurez-vous avant le premier vol qu‘une obligation d‘assurance légale existe dans votre pays concernant le modèle d‘avion dont vous avez fait l‘acquisition. Conditions de garantie Les produits Carrera sont des produits de qualité technique élevée (PAS DE JOUET) qui devraient être manipulés avec précaution. Veuillez impérativement respecter les indications du mode d’emploi. Tous les éléments sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifications techniques et des véhicules destinées au perfectionnement du produit). La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des conditions de ga- rantie ci-après à supposer que le produit présente des défauts : La société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (ci-après désignée «Fabricant») garantit au client final (ci-après désigné «Client») selon les clauses suivantes que le modèle réduit Quadrocopter Carrera RC livré au client (ci-après désigné «Produit») sera exempt de vices de matériel ou de fabrication durant une période de deux ans à partir de la date d’achat (délai de garantie). Le fabricant éliminera de tels vices selon sa propre appréciation à ses frais en les réparant ou en livrant des pièces neuves ou ayant subi une révision générale. La garantie ne s’étend pas aux pièces d’usure (par exemple la batterie, les pales de rotor, le recouvrement de cabine, la roue dentée), aux dommages dus à un traitement/utilisation non conforme ou à des interventions externes. D’autres revendications du client, en particulier de dommages et intérêts, contre le fabricant sont exclus. Les droits contractuels ou légaux du client (exécution ultérieure, résiliation du contrat, réduction du prix, dommages et intérêts) vis-à-vis du vendeur correspondant, droits existant si le produit n’était pas exempt de vices lors du transfert du risque, ne sont pas concernés par cette garantie. Les droits issus de cette garantie du fabricant spéciale n’existent que si • le vice réclamé ne repose pas dans des dommages qui résultent d’un emploi non conforme ou non dapté aux directives prescrites dans le mode d’emploi, • il ne s’agit pas de signes d’usure dus à l’emploi, • le produit ne présente aucun signe qui permette de constater que des réparations ou d’autres interventions ont été effectuées par des ateliers non autorisés par le fabricant, • le produit n’a été utilisé qu’avec des accessoires autorisés par le fabricant. Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables. Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale du vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas restreinte 22 FRANÇAIS par les conditions de la présente garantie. Le fabricant prend en charge les coûts de l’expédition et du renvoi du produit. Cette garantie est valable dans l’ampleur susmentionnée et dans les conditions susmentionnées (y compris la présentation du bon d’achat original aussi en cas de revente) pour chaque propriétaire ultérieur, futur du produit. Déclaration de conformité Par la présente, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que cette maquette, y compris le contrôleur, est conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : est conforme aux Direc-tives européennes 2009/48 et Directive 2014/53/EU (RED). L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com. Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm Avertissements ! ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Danger d’étouffement – Présence de petits éléments pouvant être avalés. ATTENTION ! Danger d’écrasement en cours de fonctionnement ! Supprimez tous les matériaux d’emballage et fils de fixation avant de remettre ce jouet à l’enfant. Veuillez conserver l’emballage, l’adresse ainsi que le mode d’emploi pour référence ultérieure en cas d’éventuelles questions ou de besoin d’informations. Conserver ces instructions pour pouvoir éventuellement les relire ultérieurement. Remarque pour les adultes : vérifiez que le jouet est assemblé conformément aux instructions. L’assemblage doit être effectué sous la surveillance d’un adulte. ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. Ce produit n‘est pas conçu pour être utilisé par des enfants sans la surveillance d‘une personne chargée de l‘éducation. Piloter l’hélicoptère nécessite une certaine habileté que les enfants doivent acquérir sous la surveillance directe d’un adulte. Avant la première utilisation : lisez ces instructions avec votre enfant. Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures et/ou des dommages matériels. Il doit être piloté avec prudence et circonspection et exige certaines facultés mécaniques et mentales. Le mode d‘emploi contient des consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que des indications sur l‘entretien et l‘emploi du produit. Il faut impérativement avoir lu complètement et compris ce mode d‘emploi avant la première mise en service. C‘est la seule manière d‘éviter les accidents accompagnés de blessures et de dommages. Pour des raisons de sécurité, ce jouet doit uniquement être utilisé dans un espace suffisamment grand. Il convient de tenir l’hélice (rotor) à distance des mains, des cheveux et des vêtements amples ainsi que d’autres objets tels que des clous ou des tournevis. Ne pas toucher le rotor en mouvement. Veiller surtout à NE PAS tenir les mains à proximité des pales du rotor ! ATTENTION : Afin d’éviter tout accident, ne pas faire voler à proximité du visage. Risque de blessures aux yeux. En tant qu‘utilisateur de ce produit, vous êtes seul responsable de la sécurité de manipulation de sorte que vous ni d‘autres personnes ou leur propriété ne subissent des dommages ou soient mis en danger. • Ne jamais utiliser cette maquette avec des accus faibles dans le contrôleur. • Éviter les zones à forte circulation et animées. Veiller à disposer de suffisamment de place. • Ne pas laisser si possible voler la maquette en pleine route ou dans des lieux publics afin de ne blesser ni de mettre personne en danger. 23 FRANÇAIS • ATTENTION : Ne pas démarrer ni faire voler Quadrocopter tant que des personnes, animaux ou obstacles se trouvent dans le périmètre de vol de l’appareil. • Il est strictement interdit de démarrer et de faire voler le Quadrocopter à proximité de lignes à haute tension, de voies ferrées, de chaussées, de piscines ou de plans d’eau. • Utiliser uniquement en cas de bonne visibilité et de conditions météorologiques favorables. • Respecter exactement les instructions et les avertissements pour ce produit et l’équipement supplémentaire éventuel (chargeur, accus etc.) que vous utilisez. • Si le Quadrocopter entre en contact avec des êtres vivants ou des objets durs, mettre immédiatement le levier d’accélération en position zéro, c’est à dire que la manette de gauche doit se trouver sur la butée inférieure ! • Éviter n’importe quelle humidité, car elle peut endommager le système électronique. • Il y a risque de graves blessures qui peuvent entraîner la mort si vous mettez des pièces de votre maquette dans la bouche ou si vous la léchez. • Ne rien remplacer ou modifier sur Quadrocopter. Si vous n’êtes pas d’accord avec ces conditions, renvoyez immédiatement au commerçant le modèle réduit Quadrocopter en intégralité, dans son état neuf et non utilisé. Informations importantes sur les accus Lithium-Polymère Les accus Lithium-Polymère (LiPo) sont nettement plus sensibles que les accus alcalins ou NiMh usuels qui sont utilisés normalement pour les télécommandes radio. C’est pourquoi il faut respecter très strictement les prescriptions et avertissements du fabricant. En cas de mauvaise manipulation de l’accu LiPo, il y a risque d’incendie. Toujours respecter les indications du fabricant quand vous éliminez des accus LiPo. Prescriptions d’élimination de vieux appareils électriques et électroniques selon la réglementation WEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques provenant des Équipements Électriques et Électroniques) Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées est destiné à attirer votre attention sur le fait qu’il est interdit de jeter les piles, accumulateurs, piles rondes, packs d’accus, batteries d’appareils, appareils électriques usagés etc. dans les ordures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à l’environnement et à la santé. Veuillez nous aider à sauvegarder l’environnement et la santé et attirez aussi l’attention de vos enfants sur une élimination correcte des batteries, piles et appareils électriques usagés. Remettez les batteries, piles et appareils électriques usagés aux postes de collecte respectifs. Ces postes veilleront à leur recyclage aux termes des réglementations en vigueur. Il est strictement interdit d’utiliser des types différents de batteries ou des piles neuves avec des piles usagées. Retirez toujours les batteries et piles vides du jouet. Ne jamais recharger des piles, non rechargeables. ATTENTION ! Le chargeur ou le câble de charge USB peuvent être utilisés par des enfants de plus de huit (8) ans et par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou un manque d’expérience et/ ou de connaissances lorsqu’elles se trouvent sous la surveillance d’une personne responsable ou lorsqu’elles ont reçu des instructions détaillées de cette personne concernant l’utilisation sûre de l’appareil et ont compris les risques qui en résultent. Ne pas laisser les enfants jouer avec le chargeur ou le câble de charge USB. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous la surveillance d’un adulte. Tenir le chargeur et le cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Le chargement de la batterie doit 24 FRANÇAIS être effectué sous la surveillance d’un adulte ! Ne laissez jamais la batterie se charger sans surveillance. Retirez les accumulateurs du jouet avant de les recharger. Il est interdit de court-circuiter les bornes de raccordement. Servez-vous exclusivement du type de pile ou d’accumulateur recommandé ou d’un type de pile ou d’accumulateur équivalent. En cas d’emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le câble, le raccord, les couvercles et les autres pièces de ce chargeur. En cas de dommage, le chargeur ne doit être remis en service qu’après avoir subi une réparation. Le jouet doit être raccordé uniquement à des appareils de la classe de protection II. Directives et avertissements pour l’emploi de l’accu LiPo • Vous devez charger l’accu LiPo 3,7 V 380 mAh / 1,41 Wh dans un endroit sûr, à l’écart de matériaux inflammables. • Ne laissez jamais la batterie se charger sans surveillance. • Pour charger l’accu après un vol, il faut tout d’abord qu’il refroidisse à la température ambiante. • Utilisez uniquement le chargeur LiPo correspondant (câble USB / contrôleur). En cas de non-respect de ces indications, il y a risque d’incendie et donc un danger pour la santé et/ou un risque de dommage matériel. NE JAMAIS utiliser un autre chargeur. • Si l’accu gonfle ou se déforme pendant la décharge ou la charge, mettre immédiatement fin à la décharge ou décharge. Retirer l’accu aussi rapidement et prudemment que possible et le déposer dans un endroit sûr, à l’air libre, à l’écart de matériaux inflammables et l’observer au moins durant 15 minutes. Si vous continuez à charger ou décharger un accu qui a déjà gonflé ou s’est déformé, il y a risque d’incendie. Même en présence d’une faible déformation ou gonflement, un accu doit être mis hors service. • Entreposer l’accu à température ambiante dans un lieu sec. • Rechargez votre accu après utilisation afin d’éviter une décharge profonde de celui-ci. Veillez à faire une pause de 20 minutes env. entre le vol et la charge. Chargez votre accu de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois). La non-observation de l’utilisation mentionnée précédemment peut provoquer une détérioration de l’accu. • Pour le transport ou pour un entreposage temporaire de l’accu, la température devrait se situer entre 5-50 °C. Ne pas entreposer l’accu et la maquette si possible dans la voiture ou sous l’effet direct du soleil. Si l’accu est exposé à la chaleur dans la voiture, il peut être endommagé ou prendre feu. Remarque: si la tension/puissance de l’accu est faible, vous constaterez qu’il faut effectuer des opérations d’équilibrage et/ou des mouvements de pilotage considérables pour que le Quadrocopter ne se mette pas en vrille. Ceci est le cas en général avant que la tension de l’accu n’atteigne les 3 V et c’est le bon moment pour interrompre le vol. Instructions d‘utilisation Fournitures 1 1 x Quadrocopter 1 x Contrôleur 1 x Câble USB de chargement 1 x Accu 1 x Kit de rotors de rechange 2 x Accus 1,5 V mignon AA (non rechargeable) Chargement de l’accu LiPo Veillez à ce que l’accu LiPo fourni soit chargé uniquement avec l’appareil de charge LiPo fourni (câble USB). Le chargement de l’accu avec l’appareil de charge d’un autre accu LiPo ou un autre appareil de charge peut causer des endommagements sévères. Veuillez lire attentivement le chapitre précédent avec les avertissements et les instructions d’utilisation de l’accu avant de continuer. Le chargement des accus doit être effectué uniquement par des adultes. Ne mettez jamais les 25 FRANÇAIS chargeurs et les blocs d’alimentation en court-circuit. Vous pouvez charger l’accu utilisé dans le Quadrocopter avec le câble USB de chargement correspondant via un port USB: 2a Rechargement par ordinateur: • Retirez la batterie du modèle réduit avant de la charger. • Branchez le câble de charge USB au port USB d’un ordinateur. La DEL sur le câble de charge USB s’allume en vert et indique que l’unité de charge est correctement reliée à l’ordinateur. Lorsque vous branchez un Quadrocopter dont l’accu est vide, la DEL sur le câble de charge USB ne brille plus et indique que l’accu du Quadrocopter est en phase de charge. Le câble de charge USB voire la douille de charge sur le Quadrocopter sont fabriqués de sorte qu’il n’est pas possible d’inverser la polarité. • La recharge d’un accu déchargé (non fortement déchargé) dure environ 60 minutes. Lorsque l’accu est plein, la DEL du câble de charge USB se rallume en vert. Remarque : lors de la livraison, l’accu LiPo fourni est chargé partiellement. C’est pourquoi le premier processus de charge pourrait durer un peu moins longtemps. Veuillez respecter impérativement l’ordre de raccordement ci-dessus ! Retirez la fiche d’alimentation du câble de charge lorsque vous n’utilisez pas le Quadrocopter. Un non-respect de cette instruction peut mener à des dommages de l’accu ! 2b Insertion of the rechargeable batteries into the Quadrocopter • Poussez l’accu dans le compartiment et connectez-le dans la douille située dans le compartiment. Après utilisation : Retirez la fiche d’alimentation du Quadrocopter lorsque vous ne l’utilisez pas. Un non-respect de cette instruction peut mener à des dommages de l’accu ! Insertion des piles dans le contrôleur uvrez le compartiment à accu à l’aide d’un tournevis et insérer les piles dans le contrôleur. Respectez la polarité. N’utilisez jamais de piles de différents fabricants ou de piles usagées et neuves ensemble. Après la fermeture du compartiment, vous pouvez vérifier la fonctionnalité du contrôleur à l’aide de l’interrupteur principal situé sur le devant. En position ON de l’interrupteur principal et si le fonctionnement est correct, la DEL située en position centrale en haut du contrôleur devrait s’allumer en rouge. Lorsque la LED de contrôle clignote lentement et qu’un signal sonore retentit, la batterie de la télécommande doit alors être changée. Liaison entre le modèle réduit et le contrôleur 4 Le Quadrocopter Carrera RC et la télécommande se reconnectent automatiquement à chaque nouvelle mise en route. Si des problèmes de communication entre le Quadrocopter Carrera RC et le contrôleur ont lieu au début, réalisez une nouvelle liaison. • Branchez l’accu dans le modèle réduit. • Les DEL du Quadrocopter clignotent désormais régulièrement. • Allumez le contrôleur via l’interrupteur principal. • Poussez la manette de gauche (levier des gaz) à fond vers le haut puis vers le bas en position zéro. • La liaison est réussie. • La LED du contrôleur brille maintenant de manière permanente. • Après env. 5 min 30, la télécommande s’éteint. Veuillez renouveler la procédure de connexion à chaque nouvelle utilisation. • ATTENTION ! Posez impérativement le Quadrocopter sur une surface horizontale plane juste après l’avoir allumé. Le système de gyroscope s’ajuste automatiquement. 26 FRANÇAIS Pour usage domestique uniquement (Maison et jardin). Aucune personne et aucun objet (comme par exemple des piliers) ne doit se trouver entre le contrôleur et Quadrocopter. Description du Quadrocopter 5 1. Système de rotor 2. Cage de protection du rotor 6 3. DEL 4. Câble de batterie 5. Fiche d’alimentation du Quadrocopter 6. Compartiment à piles Vue d’ensemble des fonctions du contrôl 7 1. Interrupteur principal (ON / OFF) 2. DEL de contrôle 3. Gas Rotation 4. Avant/arrière Inclinaison droite/gauche 5. Trim pour inclinaison droite/gauche 6. Trim avant/arrière 7. Trim de rotation circulaire 8. Bouton looping (3D / 180°) 9. Headless Mode 10. Lumière (allumée/éteinte) 11. Interrupteur Beginner/Advanced (30%/60%/100%) 3 12. Compartiment à piles Choix de la zone de vol 8 Quand vous êtes prêt pour votre premier vol, vous devriez choisir une pièce close qui doit être aussi grande que possible et exempte de personnes et d’obstacles. En raison de la taille et de la facilité de pilotage du Quadrocopter, les pilotes expérimentés sont également capables de faire voler le Quadrocopter dans des pièces fermées relativement petites. Mais pour vos premiers vols, nous recommandons une taille minimale de la pièce de 5 fois 5 mètres de surface et de 2,40 mètres de haut. Après avoir trimmé votre Quadrocopter et vous être familiarisé avec son pilotage et ses capacités, vous pouvez également tenter de le faire voler dans des environnements plus petits et moins dégagés. Check-list pour la préparation du vol Cette check-list ne remplace pas le contenu de ce mode d’emploi. Même si vous pouvez l’utiliser comme guide de démarrage rapide, nous vous conseillons impérativement de lire tout d’abord attentivement et intégralement ce mode d’emploi avant de continuer. • Vérifiez le contenu de l’emballage • Chargez l’accu LiPo comme décrit au chapitre «Chargement de l’accu LiPo» • Placez les 2 piles AA dans le contrôleur en veillant à respecter la polarité. • Cherchez un environnement approprié pour le vol. • Insérez la batterie dans le compartiment situé sur la partie inférieure du Quadrocopter, tel que décrit dans le 2b . • Branchez l’accu dans le modèle réduit. • ATTENTION ! Posez impérativement le Quadrocopter sur une surface horizontale plane juste après l’avoir allumé. Le système de gyroscope s’ajuste automatiquement. • Les LED du Quadrocopter clignotent. • Allumez le contrôleur via l’interrupteur ON/ OFF. Contrôlez impérativement l’interrupteur Beginner-Advanced (13b). Poussez la manette de gauche, c’est-à-dire celle des gaz, complètement vers le haut, puis à nouveau vers le bas en position zéro. • Laissez au Quadrocopter un peu de temps pour que le système soit correctement initialisé et prêt à l’emploi. Les LED du Quadrocopter clignotent désormais en permanence. La LED du contrôleur brille maintenant de manière permanente. • Répétez la procédure ci-dessus si vous désirez faire voler plusieurs Quadrocopter simultanément. • Remarque ! Veuillez effectuer impérativement l’ajustage automatique avant chaque vol 14 ! 27 FRANÇAIS • Vérifiez la commande. • Familiarisez-vous avec la commande. • Trimez le Quadrocopter comme décrit dans la section 14 15 16 17 de sorte que le Quadrocopter en vol stationnaire ne change pas d’endroit sans commande du contrôleur. • Le Quadrocopter est à présent prêt à fonctionner. • Si le Quadrocopter ne montre pas de signe de fonctionnement, réessayez d’exécuter le processus de raccordement mentionné ci-dessus. • Faites voler le modèle réduit. • Faites atterrir le modèle réduit. • Débranchez la fiche d’alimentation de l’accu. • Coupez toujours la commande à distance en dernier. 11 our faire voler le Quadrocopter vers la gauche ou vers la droite, déplacez avec précaution le levier de droite vers la gauche ou vers la droite. 12 Pour faire voler le Quadrocopter vers l’avant ou vers l’arrière, déplacez avec précaution le levier de droite vers l’avant ou vers l’arrière. Fonction looping ATTENTION ! RÉSERVÉ AUX PILOTES EXPÉRIMENTÉS ! 13 a Assurez-vous de disposer d’assez d’espace dans la salle de chaque côté du Quadrocopter (env. 4 m). Looping 180° Appuyez sur le «Looping Button» 1 1x, un signal sonore se fera entendre jusqu‘à ce que vous déplaciez la manette de droite vers le haut, vers le bas, vers la droite ou vers la gauche. Le Quadrocopter effectue ensuite le looping à 180° dans la direction correspondante. Le pilotage en mode 180° est identique au pilotage en mode normal. Si vous souhaitez revenir au mode normal, appuyez à nouveau sur le «Looping Button» 1 . Vol du Quadrocopter à 4 canaux REMARQUE ! Lors du premier essai de vol, veillez à actionner le levier du contrôleur avec précaution et sans précipitation. La plupart du temps, des mouvements très limités du levier suffisent pour exécuter les instructions de commande ! Si vous remarquez que le Quadrocopter se déplace vers l’avant ou sur le côté sans acLooping 3D tionnement du levier de votre part, veuillez trimer le Quadrocopter comme indiqué à la Appuyez sur le «Looping Button» 1 pendant 1 seconde, un signal sonore rasection 14 15 16 17 . pide se fait entendre jusqu‘à ce que vous 9 +/- Gaz (Haut/Bas) déplaciez la manette de droite vers le Pour démarrer ou pour voler à plus haute haut, vers le bas, vers la droite ou vers la altitude, poussez avec précaution le levier gauche. des gaz de gauche vers l’avant. Pour atterrir ou pour voler à plus basse altitude, Le Quadrocopter effectue ensuite le tonneau ou le looping 3D (360°) dans la dipoussez avec précaution le levier des gaz rection correspondante. de gauche vers l’arrière. 10 Pour faire tourner le Quadrocopter sur place vers la gauche ou vers la droite, déplacez avec précaution le levier de gauche vers la gauche ou vers la droite. 28 FRANÇAIS Interrupteur Beginner/Advanced lécommande tel que décrit dans « Liaison entre le modèle réduit et le contrôATTENTION ! leur ». 100% RÉSERVÉ AUX PILOTES EXPÉRI 3. Poussez simultanément la manette MENTÉS ! des gaz et le levier permettant d’avan13 b 30% = mode débutant cer et de reculer dans le coin inférieur Un signal sonore se fait entendre une fois droit. La LED du Quadrocopter clignote lors de la commutation. brièvement, puis s’allume en continu. Un bip sonore est émis 1x. 60% = mode moyen 4. Le réglage de la position neutre est Le Quadrocopter réagit de manière plus terminé. sensible que dans le mode à 30%. Un signal sonore se fait entendre deux fois lors 15 Si le Quadrocopter est en vol stationnaire de la commutation. et vole vers la gauche ou la droite sans mouvement du levier d’inclinaison droite/ 100% = mode avancé -> mode 3D gauche, respectez la procédure suivante : Le Quadrocopter réagit de manière très Si le Quadrocopter se déplace de luisensible aux mouvements de contrôle. même, rapidement ou lentement, latéraUn signal sonore se fait entendre trois fois lement vers la gauche, poussez le trim lors de la commutation. d’inclinaison droite/gauche, situé en bas à droite, progressivement vers la droite. Si Headless Mode le Quadrocopter se dirige vers la droite, 13 c Le Headless Mode permet aux débupoussez le trim d’inclinaison droite/gauche tants d’apprendre à voler. Quelle que soit progressivement vers la gauche. la direction dans laquelle le Quadrocopter 16 Si le Quadrocopter est en vol stationnaire est orienté, la direction de vol correspond et pivote vers l’avant ou l’arrière sans toujours précisément à celle indiquée par mouvement du levier d’avance/retour, resla télécommande. Un débutant n’a donc pectez la procédure suivante : plus besoin d’orienter le Quadrocopter de Si le Quadrocopter pivote de lui-même, l’autre côté lorsqu’il vole, par exemple, rapidement ou lentement, vers l’avant, vers lui. poussez le trim d’avance/retour, situé en Si vous appuyez sur le « Headless Mode haut à droite, progressivement vers le Button » 9 un signal sonore retentit bas. Si le Quadrocopter pivote vers l’araussi longtemps que vous restez dans rière, poussez le trim d’avance/retour prole Headless Mode. Pour désactiver le gressivement vers le haut. Headless Mode, appuyer une nouvelle fois 17 Si le Quadrocopter est en vol stationnaire sur le bouton. Le looping à 180° est impossible en mode et tourne directement vers la gauche ou la headless. En vol tête en bas à 180°, le droite sans mouvement du levier pour la looping 3D et le mode headless sont dérotation circulaire, respectez la procédure sactivés. suivante: Si le Quadrocopter tourne de luimême, rapidement ou lentement, autour Trimage du Quadrocopter de son axe vers la gauche, poussez le trim de la rotation circulaire, situé en bas à 14 Trimage auto gauche, progressivement vers la droite. Si 1. Placez le Quadrocopter sur une surle Quadrocopter tourne vers la droite, face horizontale. poussez le trim de la rotation circulaire 2. Connectez le Quadrocopter et la téprogressivement vers la gauche. 29 FRANÇAIS Changement des pales de rotor 18 Pour retirer une pale de rotor, utilisez un objet fin et lisse. Assurez-vous de retirer la pale de rotor avec précaution et verticalement en tenant le moteur par le dessous. 19 ATTENTION ! Veillez à impérativement respecter le marquage et les couleurs ainsi que l’angle d’inclinaison des pales de rotor ! Avant gauche : rouge – marquage «B» Avant droite : rouge – marquage «A» Arrière droite : noir – marquage «B» Arrière gauche : noir – marquage «A» Solutions aux problèmes Problème: Le contrôleur ne fonctionne pas. Cause: L’interrupteur principal ON/OFFse trouve en position «OFF». Remède: L’insertion des piles est incorrecte. Cause: L’insertion des piles est incorrecte. Remède: Vérifiez que les piles ont été installées avec la bonne polarité. Cause: Les piles n’ont plus assez d’énergie. Remède: Insérer des nouvelles piles. Problème: Le Quadrocopter ne monte pas. Cause: Les pales du rotor bougent trop lentement. Remède: Pousser la manette des gaz complètement vers le haut. Cause: La puissance de l’accu n’est pas suffisante. Remède: Charger l’accu (cf. Chapitre «Chargement de l’accu»). Problème: Le Quadrocopter perd de la vitesse sans raison manifeste pendant le vol et descend. Cause: L’accu est trop faible. Remède: Charger l’accu (cf. Chapitre «Chargement de l’accu»). Problème: Le Quadrocopter ne fait que tourner en rond ou fait des tonneaux au démarrage. Cause: Pales de rotor disposées de manière incorrecte ou endommagées. Remède: Disposer/remplacer les pales de rotor tel que décrit à la section 18 19 . Sous réserve d´erreurs et de modifications Couleurs / design final – sous réserve de modifications Techniques et relatives au design Pictogrammes = photos symboliques Problème: Le Quadrocopter ne se laisse pas piloter avec le contrôleur. Cause: L’interrupteur principal du contrôleur se trouve en position «OFF». Remède: Placer d’abord l’interrupteur principal du contrôleur en position «ON». Cause: Le cas échéant, le contrôleur n’est pas correctement relié au récepteur du Quadrocopter. Remède: Veuillez exécuter le processus de connexion comme décrit dans «Check-list pour la préparation du vol». 30 ESPAŃOL ¡Advertencias! Estimado cliente Le felicitamos por la compra de su modelo de Quadrocopter de CarreraRC, que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias entre este producto y los datos y las figuras de estas instrucciones. Estas instrucciones de uso y de montaje son parte integrante del producto. En caso de que no se cumplan las instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad contenidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien estas instrucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo. ¡ADVERTENCIA! Este juguete no es adecuado para niños menores de 3 años, ya que contiene piezas pequeñas que se podrían ingerir. ¡ADVERTENCIA! Existe peligro de quedar atrapado por motivos funcionales. Retire todo el material de embalaje y los alambres de fijación antes de entregar este juguete al niño. Para obtener información y en caso de posibles preguntas, conserve el embalaje y la dirección, así como el manual de instrucciones para consultar posteriormente. Guarde estas instrucciones de uso para futuras consultas. Aviso para los adultos: compruebe que el juguete esté debidamente montado. El montaje debe realizarse bajo la supervisión de un adulto. ¡ADVERTENCIA! No apropiado para niños menores de 8 años. La versión más actual de este manual de servicio e información acerca de los Este producto no está pensado para que sea utilizado por niños sin la vigilancia de recambios disponibles la encontrará en carrera-rc.com en el área de Servicio. un adulto. Pilotar el helicóptero requiere habilidad y los niños deben entrenarse bajo la supervisión directa de un adulto. Antes de utilizarlo por primera vez: lea estas ¡ADVERTENCIA! Antes de hacer volar el helicóptero, averigüe si existe el re- instrucciones junto con su hijo. Un uso inadecuado puede conllevar lesiones quisito legal de poseer un seguro para este tipo de aeronaves en su país. graves o daños materiales. Debe ser dirigido con precaución y requiere ciertas habilidades mecánicas y mentales. El manual incluye instrucciones de seguridad y normas, así como indicaciones Condiciones de garantía relativas al mantenimiento y el manejo del producto. Es imprescindible haber leído y comprendido el presente manual, antes de la primera puesta en marcha del apaLos productos Carrera son productos de alto valor técnico (NO SON JUGUErato. Sólo así pueden evitarse accidentes con lesiones y daños. TES), que deben ser tratados con cuidado. Es necesario que observe las inPor motivos de seguridad, el juguete debe usarse en un espacio suficientemente dicaciones de este manual de servicio. Todas las piezas han sido sometidas amplio. a un control riguroso (queda reservado el derecho a realizar modificaciones Las manos, los cabellos y la ropa suelta, incluidos otros objetos como lápices y técnicas y cambios en el modelo, destinados a mejorar el producto). destornilladores deben mantenerse alejados de la hélice (rotor). No tocar el rotor Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (en adelante, “el fabricante”) garantiza al rotativo. Procure especialmente que las manos NO queden cerca de las aspas. cliente final (en adelante, “el cliente”) ¡ADVERTENCIA!: No pilote el Quadrocopter cerca de su ojos para evitar según las disposiciones referidas a continuación, que el modelo de Quadrocopter lesiones. Riesgo de lesiones oculares. En su condición de usuario de este de Carrera RC entregado al cliente (en adelante, “el producto”) estará exento de producto, usted es el responsable único del manejo seguro del mismo, para fallos de material o de procesamiento por un período de dos años a partir de la que ni usted, ni otras personas, ni las propiedades de éstas, puedan resultar fecha de compra (plazo de garantía). Los fallos de este tipo serán subsanados por lesionadas, dañadas o puestas en peligro. el fabricante por cuenta propia y según su propio criterio, mediante reparación o • No utilice nunca el modelo con las pilas del controlador muy gastadas. envío de piezas nuevas o reparadas. La garantía no cubre las piezas de desgaste • Evite aquellas zonas que sean muy transitadas. Asegúrese siempre de que haya (como p. ej. batería, aspas, cubierta de la cabina, ruedas dentadas o similares), espacio suficiente. ni los daños causados por un tratamiento o uso incorrectos o por intervenciones • No haga volar su modelo en la calle ni en espacios públicos, para así no dañar ni ajenas. Queda excluido cualquier otro derecho de reclamación del cliente frente al poner en peligro a nadie. fabricante, en particular, por daños y perjuicios. • ¡ADVERTENCIA!: no ponga en marcha ni pilote el Quadrocopter cuando Los derechos contractuales o legales del cliente (cumplimiento a posteriori, rescihaya personas, animales o cualquier obstáculo dentro del margen de vuelo sión del contrato, reducción del precio, indemnización por daños y perjuicios) frente del mismo. al respectivo vendedor, existentes en aquellos casos en que el producto no esté • El arranque y el vuelo queda estrictamente prohibido en las cercanías de tendidos exento de defectos en el momento de la transferencia del riesgo, no se verán afeceléctricos, vías ferroviarias, calles, piscinas o aguas abiertas. tados por esta garantía. • Utilizar únicamente en zonas con buena visibilidad y bajo condiciones climáticas Derechos resultantes de esta garantía especial del fabricante, sólo existirán tranquilas. • Siga atentamente las instrucciones y las advertencias de este producto y de los en aquellos casos en que: • el fallo reclamado no se deba a daños resultantes de un uso incorrecto o inapro- eventuales accesorios (cargador, baterías, etc.) que pueda utilizar. • Si el Quadrocopter entrase en contacto con seres vivos o con objetos duros, piado según las especificaciones incluidas en las instrucciones de servicio, colocar inmediatamente la palanca del gas en posición cero (es decir que el • no se trata de desgastes causados por el funcionamiento, • el producto no presente señales, que permitan deducir que hubo reparaciones u joy-stick izquierdo debe estar en el tope inferior). • Evite cualquier posible humedad, ya que ésta puede dañar la electrónica. otras intervenciones realizadas por talleres no autorizados por el fabricante, • el producto sólo haya sido utilizado con accesorios autorizados por el fabricante. • La introducción en la boca de piezas del modelo, o el he-cho de lamerlas, puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir. • No cambie ni modifique nada en el Quadrocopter. Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: se hace referencia al deber de prestación de garantía legal del vendedor, en tanto que este deber no se vea Si no está de acuerdo con estas condiciones, devuelva inmediatamente el Quadrocopter completo, nuevo y sin utilizar, al vendedor. limitado por alguna garantía contraria. Los gastos del envío y la devolución del producto corren a cargo del fabricante. Esta garantía es válida en el alcance antes expuesto y bajo las condiciones arriba Información relevante sobre las baterías recargables de polímero de litio mencionadas, para cualquier propietario ulterior o futuro del producto (también el Las baterías recargables de polímero de litio (LiPo) son mucho más sensibles que tener que presentar el resguardo original de compra, incluso en caso de pasarse a las habituales baterías alcalinas o de NiMH utilizadas normalmente en los radiocontroles. Por ello es imprescindible seguir exactamente las normas y las advertencias terceros). del fabricante. Existe riesgo de incendio en caso de manipulación errónea de las baterías recargables LiPo. A la hora de eliminar las baterías recargables LiPo, deDeclaración de conformidad ben tenerse siempre en cuenta las indicaciones del fabricante. Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la conformidad de Disposiciones sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos usaeste modelo, inclusive el controlador, con los requisitos básicos de las dos según RAEE. siguientes directivas: Directrices CE 2009/48 y 2014/53/EU (RED). Puede solicitar El símbolo aquí representado, con los cubos de basura la declaración de conformidad original bajo: carrera-rc.com. tachados, indica que las pilas gastadas, las baterías recargables, las pilas de botón, los paquetes de baterías, las pilas de los aparatos, los aparatos eléctricos usados, etc., no deben tirarse a la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambiente y a la salud. Ayude a conservar el medio ambiente y a cuidar de la salud pública, y enseñe también a sus hijos cómo eliminar correctamente las pilas gastadas y los aparatos eléctricos usados. Las piPotencia de radiofrecuencia máxima <10 dBm las gastadas y los aparatos eléctricos viejos deben entregarse en los puntos de recogida conocidos. Así se reciclarán de una forma correcta. No deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas con usadas. Extraiga las pilas gastadas del juguete. 31 ESPAŃOL ¡ADVERTENCIA! El cargador o el cable de carga USB pueden ser utilizados por niños a partir de los ocho (8) años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o cognitivas limitadas o con falta de experiencia/conocimiento, si se les supervisa o instruye en el uso seguro del aparato y estos han comprendido los peligros derivados de ello. Los niños no deben jugar con el cargador ni el cable de carga USB. Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento propios del usuario a menos que sean mayores de 8 años y se les supervise. Debe mantenerse a los niños menores de 8 años fuera del alcance del cargador y del cable de alimentación. ¡La batería debe cargarse bajo la supervisión de un adulto! No deje de vigilar la batería cuando esta se esté cargando. Saque las pilas recargables del juguete antes de cargarlas. Los bornes conectores no deben cortocircuitarse. Sólo deben utilizarse las pilas recomendadas o pilas de un tipo equivalente. Si se usa periódicamente el cargador, deben controlarse su cable, conexión, cubiertas y demás piezas. En caso de avería, primero debe repararse el cargador, antes de volverlo a poner en marcha. El juguete solo debe conectarse a un equipo de la Clase II que tenga el siguiente símbolo. 2a Cargar en el ordenador: • Retire la batería del modelo antes de cargarla. • Conecte el cable de carga USB con el puerto USB de un ordenador. El led del cable de carga se ilumina de verde, indicando que el cargador está correctamente conectado al ordenador. Si conecta un Quadrocopter con la batería descargada, el led del cable de carga USB se apaga, indicando que la batería del Quadrocopter se está cargando. El cable de carga USB y el casquillo de carga del Quadrocopter están hechos de tal manera, que no se puede invertir por error la polaridad. • La recarga de una batería descargada (no completamente descargada) dura unos 60 minutos. Cuando la batería está totalmente cargada, se vuelve a encender de color verde el indicador led del cable de carga USB. Aviso: la batería LiPo se entrega cargada parcialmente. Por ello, la primera carga podría durar algo menos. ¡Es indispensable respetar el orden de conexión indicado arriba! Desconecte la conexión que hay en el Quadrocopter cuando no lo utilice. ¡Una inobservancia puede provocar daños en la batería! Instalación de la batería en el Quadrocopter 2b • Deslice la batería descargable dentro del compartimento y conéctela a la El manejo de este equipo requiere los dos siguientes requerimientos: toma que se encuentra en el compartimento. (1) Es posible que este equipo o aparato no cause ninguna interferencia perjudicial, Después del uso: Desconecte la conexión que hay en el Quadrocopter cuando (2) este equipo o aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interfe- no lo utilice. ¡Una inobservancia puede provocar daños en la batería! rencias que podrían ser originadas por su operación no intencional. Colocación de las pilas en el controlador Directrices y advertencias relativas al uso de la batería recargable LiPo 380 mAh / 1,41 Wh adjunta en un lugar • Debe cargar la batería LiPo de 3,7 V seguro, y alejado de materiales inflamables. • No deje de vigilar la batería cuando esta se esté cargando. • Para cargar la batería después de un vuelo, debe haberse enfriado primero a temperatura ambiente. • Debe utilizar únicamente el cargador de polímero de litio correspondiente (cable de USB / controlador). El incumplimiento de estas indicaciones puede provocar incendios y el riesgo correspondiente para la salud, o daños materiales. NO UTILICE NUNCA otro cargador. • En caso que la batería se hinche o se deforme durante el proceso de carga o descarga, interrumpa de forma inmediata tal carga o descarga. Retire entonces la batería lo más rápida y cuidadosamente posible, y colóquela en un lugar seguro y despejado, alejado de cualquier material inflamable, y observe la batería durante al menos 15 minutos. Si continua cargando o descargando la batería hinchada o deformada, existe riesgo de incendio. Ante la más mínima deformación o hinchazón de la batería, proceda a ponerla fuera de servicio. • Guarde la batería recargable a temperatura ambiente en un lugar seco. • Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar que esta se descargue por completo. Al hacerlo, procure mantener una pausa de aprox. 20 min. entre el vuelo y el proceso de carga. Cargue la batería de vez en cuando (aprox. cada 2-3 meses). Si no se tienen en cuenta las instrucciones de manejo de la batería indicadas antes, puede producirse una avería. • Para el transporte o el almacenaje transitorio de la batería, la temperatura debería oscilar entre 5 - 50° C. Siempre que sea posible, no guarde la batería ni el modelo en el coche, ni en ningún lugar que esté expuesto a la radiación solar directa. Si la batería se ve expuesta al calor del vehículo, puede estropearse o incendiarse. Indicación: cuando la batería tiene poca tensión / poca potencia, verá que precisa mucho más equilibrio aerodinámico y/o movimientos de control para que el Quadrocopter no entre en barrena. Por regla general, esto sucede antes de alcanzar los 3 V de tensión en la batería, y es un buen momento para finalizar el vuelo. Vinculación del modelo al controlador Descripción del Quadrocopter Indicaciones de manejo 1x 1x 1x 1x 1x 2x Quadrocopter Controlador Cable de carga USB Batería recargable Juego de rotores de recambio Pilas de 1,5 V Mignon AA (no recargables) conexión entre el Quadrocopter a control remoto de Carrera y el controlaLa dor se establece automáticamente cada vez que se pone en marcha. Si al principio hubiese algún problema en la comunicación entre el Quadrocopter de Carrera RC y el controlador, efectúe una nueva vinculación. • Conecte la batería en el modelo. • Los leds ahora parpadean rítmicamente. • Encienda el controlador en el interruptor de corriente. • Empuje el joystick izquierdo, es decir, la palanca del acelerador, completamente hacia arriba y hacia abajo hasta la posición cero. •La vinculación se ha establecido satisfactoriamente. •Ahora el led del controlador está encendido de forma permanente. •El controlador se desconectará al cabo de aprox. 5½ minutos. Para volver a utilizarlo, repetir el proceso de conexión. • ¡ADVERTENCIA! Es indispensable que directamente tras su encendido, ponga el Quadrocopter sobre una superficie horizontal recta. El sistema gyro se orienta automáticamente. Contenido del embalaje on ayuda de un destornillador abra el compartimiento de las pilas e inserte estas en el controlador. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. Nunca utilice conjuntamente pilas nuevas y viejas o de diferentes fabricantes. Tras cerrar el compartimiento puede verificarse el funcionamiento del controlador con ayuda del interruptor de encendido ubicado en la cara anterior. Con el interruptor de encendido en la posición ON y un correcto funcionamiento, debería encenderse el led de color rojo situado en la parte superior central del controlador. Cambie la batería del controlador si el LED del control parpadea lentamente y escucha una señal acústica. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Sistema de rotor Caja protectora del rotor Leds Cable de la batería Conector para el Quadrocopter Compartimento para las pilas Sinopsis de las funciones del controlador 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Carga de la batería LiPo Preste atención a cargar la batería LiPo suministrada con el cargador LiPo suministrado (cable de USB). El intento de cargar la batería con otro cargador de baterías LiPo o de otro tipo puede provocar graves daños. Antes de proseguir, lea atentamente el apartado anterior con las advertencias y las directivas relativas al uso de la batería. Únicamente los adultos deben cargar las baterías. No cortocircuite los cargadores ni los cables de red. Puede cargar la batería integrada en el Quadrocopter con el cable de carga USB respectivo a un puerto USB: 32 Interruptor de encendido (ON / OFF) LED de control Aceleración Giro en círculo Avance/retroceso Inclinación a la derecha/izquierda Ajustador para inclinación a la de recha/izquierda Ajustador para avance/retroceso Ajustador para el giro en círculo Botón looping (3D / 180°) Modo sin cabeza Luz (encendida/apagada) Interruptor Beginner/Advanced (principiante/avanzado) (30%/60%/100%) Compartimento para las pilas ESPAŃOL Elección de la zona de vuelo Función looping i ya está preparado para el primer vuelo, debería elegir un espacio ceS rrado, sin personas y sin obstáculos y que sea lo más grande posible. Debido al tamaño y a la controlabilidad del Quadrocopter, los pilotos experimentados pueden volar incluso en espacios cerrados relativamente pequeños. Para sus primeros vuelos, recomendamos absolutamente un espacio con unas dimensiones mínimas de 5 x 5 metros de superficie y 2,40 metros de altura. Una vez que haya ajustado el Quadrocopter y se haya familiarizado con el control y con las capacidades de éste, podrá atreverse a volar en entornos más pequeños y con más obstáculos. ¡ADVERTENCIA! ¡SOLO PARA PILOTOS CON EXPERIENCIA! 13 a Preste atención a que haya suficiente espacio en todos los lados (aprox. 4 m). Looping en 180° Pulse el “Looping Button” 1 1x y se oye una señal hasta que haya movido el joystick derecho hacia arriba, abajo, a la derecho o a la izquierda. Entonces el Quadrocopter ejecuta el looping de 180° la dirección respectiva. El control en el modo de 180° es idéntico con el control del modo normal. Si desea volver al modo normal, vuelva pulsar el “Looping Button” 1 . Únicamente para el uso doméstico (Casa y jardín). No debe haber objetos Looping en 3D como p. ej. columnas o personas entre el controlador y el Quadrocopter. Pulse el “Looping Button” 1 durante 1 segundo y se oye un tono de advertencia rápido hasta que mueva el joystick derecho hacia arriba, hacia abajo, hacia la deLista de comprobación para la preparación del vuelo recha o hacia la izquierda. Esta lista de comprobación no puede reemplazar en ningún caso al presente ma- Entonces el Quadrocopter ejecuta el looping en 3D o giro en la dirección respectiva. nual. A pesar de que puede utilizarse como guía de inicio rápido, antes de proseguir, recomendamos encarecidamente leer primero íntegramente el presente manual. • Verifique el contenido del paquete. • Cargue la batería LiPo, tal como se describe en la sección “Carga de la batería LiPo”. • Introduzca 2 pilas AA en el controlador y preste atención a la polaridad correcta. • Busque un entorno adecuado para el vuelo. • Introduzca la batería en el compartimento para baterías situado en la parte inferior del Quadrocopter conforme a lo descrito en 2b • Conecte la batería en el modelo. • ¡ADVERTENCIA! Es indispensable que directamente tras su encendido, ponga el Quadrocopter sobre una superficie horizontal recta. El sistema gyro se orienta automáticamente. • Ahora parpadearán los LEDs del Quadrocopter. • Conecte el controlador en el interruptor ON/OFF. Es indispensable que compruebe el interruptor Beginner-Advanced (13b). Empuje el joystick izquierdo, es decir, la palanca del acelerador, totalmente hacia arriba y de nuevo hacia abajo a la posición cero. • Espere un momento hasta que el sistema del Quadrocopter esté correctamente inicializado y listo para funcionar. Ahora parpadearán permanentemente los LEDs del Quadropcopter. Ahora el led del controlador está encendido de forma permanente. • En caso necesario, repita los puntos indicados arriba si desea hacer volar más Quadrocopters simultáneamente. • ¡Indicación! ¡Por favor, antes de cada vuelo realice sin falta el equilibrado automático 14 ! • Verifique el control. • Familiarícese con el funcionamiento del control. • Ajuste el Quadrocopter tal y como se describe en 14 15 16 17 de modo que el Quadrocopter no se mueva del sitio sin movimientos de control mientras esté en vuelo estacionario. • El Quadrocopter está ahora listo para funcionar. • Si el Quadrocopter no mostrase señales de funcionamiento, vuelva a realiza el proceso de conexión indicado arriba. • Haga volar el modelo. • Haga aterrizar el modelo. • Separe la conexión para la batería. • Desactive siempre en último lugar el mando a distancia. Interruptor Beginner/Advanced (principiante/avanzado) ¡ADVERTENCIA! ¡100% SOLO PARA PILOTOS CON EXPERIENCIA! principiante 13 b 3El0%tono= modo de advertencia al conmutar se emite una vez. 60% = modo medio El Quadrocopter reacciona con más sensibilidad que en el modo 30%. El tono de advertencia al conmutar se emite dos veces. 100% = modo avanzado -> modo 3D El Quadrocopter reacciona muy sensiblemente a los movimientos del control. El tono de advertencia al conmutar se emite tres veces. Modo sin cabeza ayuda 13 c El modo sin cabeza ayuda a los principiantes a aprender a volar el juguete. No importa la dirección en la que se gire el Quadrocopter, pues la dirección de vuelo será siempre la seleccionada en el controlador. Por lo tanto, el principiante no tendrá que girar en el sentido contrario cuando, p. ej., vuele hacia él. Presione el “botón del modo sin cabeza” 9 y escuchará una señal acústica mientras se encuentre en el modo sin cabeza. Para desactivarlo, vuelva a presionar el botón. En el modo Headless no es posible realizar un giro de 180°. En el vuelo boca abajo a 180° se desactiva el giro 3D y el modo Headless. Ajustar el Quadrocopter 14 A1.uto-trimming Coloque el Quadrocopter sobre una superficie horizontal. 2. Establezca la conexión entre el Quadrocopter y el controlador tal y como se indica en “Vinculación del modelo al controlador”. 3. Deslice simultáneamente la palanca de aceleración y la de marcha hacia adelante/atrás situada en la esquina derecha inferior. El LED del Quadrocopter parpadeará brevemente y después se mantendrá encendido. La señal acústica suena 1 vez. 4. Se habrá completrado el ajuste neutro. Pilotar el Quadrocopter de 4 canales ¡NOTA! Preste atención especialmente en los primeros intentos de vuelo a accionar la palanca del controlador con mucho cuidado y no demasiado deprisa. ¡Generalmente bastan movimientos muy pequeños en la palanca correspondiente para ejecutar la orden de control respectiva! Si notase que el Quadrocopter se mueve hacia delante o hacia el lado sin haber accionado la palanca respectiva, ajuste el Quadrocopter tal y como se describe en ( 14 15 16 17 ) . gas (hacia arriba/hacia abajo) +/Para arrancar o volar más alto, dirija la palanca del acelerador de la izquierda con cuidado hacia delante. Para aterrizar o volar más bajo, dirija la palanca del acelerador de la izquierda con cuidado hacia atrás. 10 ara girar el Quadrocopter hacia la izquierda o derecha desde el lugar, mueva la palanca izquierda con cuidado hacia la izquierda o hacia la derecha. 11 ara hacer volar el Quadrocopter hacia la izquierda o derecha, mueva la paP lanca derecha con cuidado hacia la izquierda o hacia la derecha. 12 ara hacer volar el Quadrocopter hacia delante o hacia atrás, mueva la palanP ca derecha con cuidado hacia delante o hacia atrás. 33 uando el Quadrocopter en vuelo estacionario, sin mover la palanca para la 15 Cinclinación a la derecha/izquierda, vuela hacia la izquierda o la derecha, pro- ceda como sigue: Si el Quadrocopter se mueve autónomamente rápida o lentamente hacia la izquierda, presione por pasos el ajustador inferior derecho para la inclinación a la derecha/izquierda hacia la derecha. Si el Quadrocopter se mueve hacia la derecha, presione por pasos el ajustador para la inclinación a la derecha/izquierda hacia la izquierda. i el Quadrocopter en vuelo estacionario, sin mover la palanca para el avan16 Sce/retroceso, vuela hacia delante o hacia atrás, proceda como sigue: Si el Quadrocopter se mueve autónomamente rápida o lentamente hacia delante, presione por pasos el ajustador superior derecho para el avance/retroceso hacia abajo. Si el Quadrocopter se mueve hacia detrás, presione por pasos el ajustador para el avance/retroceso hacia arriba. uando el Quadrocopter en vuelo estacionario, sin mover la palanca para el 17 Cgiro en círculo en el lugar gira hacia la izquierda o la derecha, proceda como sigue: Si el Quadrocopter gira autónomamente rápida o lentamente en su propio eje hacia la izquierda, presione por pasos el ajustador inferior izquierdo para el giro en círculo hacia la derecha. Si el Quadrocopter gira hacia la derecha, presione por pasos el ajustador para el giro en círculo hacia la izquierda. ESPAŃOL ITALIANO Cambio de las aspas 18 19 Gentile cliente ara retirar una aspa, utilice dado el caso un objeto liso estrecho. Preste atención a retirar el aspa con cuidado verticalmente hacia arriba y agarrar el Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino di Quadrocopter RC Carrera, realizzato secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costanmotor desde abajo para garantizar la estabilidad. temente all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di ¡ADVERTENCIA! eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotaEs indispensable prestar atención a la marca y el color, así como al ángulo zione, dei materiali e del design. Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di de inclinación de las aspas! piccole differenze del prodotto in Suo possesso rispetto ai dati e alle illustrazioni di Parte delantera a la izquierda: rojo - marca “B” queste istruzioni. Queste istruzioni per l’uso e il montaggio sono parte integrante del Parte delantera a la derecha: rojo - marca “A” prodotto. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicurezza Parte trasera a la derecha: negro - marca “B” ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di garanzia. Conservi queste istruzioni per Parte trasera a la izquierda: negro - marca “A” consultazioni successive e per l’eventuale cessione del modellino a terzi. Solución de averías Avería: El controlador no funciona. Causa: El interruptor de encendido ON/OFF está en “OFF”. Solución: Coloque el interruptor de encendido ON/OFF en “ON”. Causa: Las pilas se han colocado de forma errónea. Solución: Verifique que las pilas están colocadas correctamente. Causa: Las pilas ya no tienen suficiente energía. Solución: Inserte pilas nuevas. La versione più attuale di queste istruzioni per l’uso e le informazioni sui pezzi di ricambio sono disponibili su carrera-rc.com nell’area assistenza. AVVERTENZA! Prima del volo iniziale, verificare se nel proprio Paese esiste un obbligo di assicurazione per l‘aeromodello acquistato. Condizioni di garanzia Gli articoli Carrera sono prodotti tecnicamente di alta qualità (NON GIOCATTOLI), che dovrebbero essere trattati con cura. Rispettare assolutamente le indicazioni riportate nelle istruzioni per l’uso. Tutte le parti vengono sottoposte a un controllo minuzioso (con riserva di modifiche tecniche e del modellino Avería: El Quadrocopter no puede controlarse con el controlador. atte al miglioramento del prodotto). Causa: El interruptor de encendido del controlador está en “OFF”. Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene concessa una garanzia Solución: Primero coloque el interruptor de encendido del controlador en “ON”. nell’ambito delle seguenti condizioni: la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (qui Causa: El controlador no está o no está correctamente vinculado con el recep- di seguito “produttore”), garantisce al cliente finale (qui di seguito “cliente”), confortor del Quadrocopter. memente alle successive disposizioni, che il modellino di Quadrocopter RC Carrera Solución: Lleve a cabo el proceso de vinculación como se describe en “Lista de (qui di seguito “prodotto”) fornito al cliente, per un periodo di due anni a partire dalla comprobación para la preparación del vuelo”. data d’acquisto (periodo di garanzia) sarà esente da difetti di materiale o lavorazione. Difetti simili verranno eliminati dal produttore, a sua discrezione a sue spese tramite riparazione o fornitura di pezzi nuovi o completamente Avería: El Quadrocopter no se eleva. revisionati. La garanzia non copre particolari soggetti a usura (come p.es. accumuCausa: Las aspas del rotor se mueven excesivamentedespacio. latori, pale del rotore, rivestimento della cabina, ruote dentate e simili), danni deriSolución: Desplazar la palanca de aceleración hacia arriba. vanti da un handling/uso inappropriato o interventi di terzi. Altri diritti del cliente nei Causa: La potencia de la batería es insuficiente. confronti del produttore, soprattutto al risarcimento danni, sono esclusi. I diritti conSolución: Cargue la batería (véase el capítulo “Carga de la batería”). trattuali o legali del cliente (adempimento successivo, recesso dal contratto, riduzione, risarcimento danni) verso il relativo rivenditore che sussistono se al trapasso Avería: El Quadrocopter pierde velocidad durante el vuelo sin motivo aparente del rischio il prodotto non era privo di vizi, non vengono toccati da questa garanzia. y desciende. Diritti derivanti da questa garanzia del produttore separata esistono solo se Causa: La batería está casi agotada. • il difetto contestato non rientra tra i danni causati da un uso non appropriato e non Solución: Cargue la batería (véase el capítulo “Carga de la batería”). conforme alle disposizioni secondo le indicazioni riportate nelle istruzioni per l’uso, • non si tratta di fenomeni di usura dovuti al funzionamento, Avería: El Quadrocopter solo gira en círculos o da vueltas al ponerlo en mar- • il prodotto non presenta caratteristiche che fanno dedurre riparazioni o altri intercha. venti da parte di officine non autorizzate dal produttore, • il prodotto è stato usato solo con accessori autorizzati dal produttore. Causa: Aspas dispuestas erróneamente o dañadas tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti. Solución: Montar/sustituir las aspas tal y como se describe en 18 19 . Indicazioni per gli Stati dell’UE: si rimanda all’obbligo di garanzia legale del venditore nonché al fatto che questo obbligo di garanzia non viene limitato dalla garanReservado el derecho a errores y modificaciones Reservado el derecho a modificación de los colores y del diseño definitivo Reservado el zia in oggetto. Il produttore si accolla le spese di invio e rispedizione del prodotto. Questa garanzia vale nella suddetta estensione e alle summenzionate condizioni derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño (compresa la presentazione della ricevuta originale dell’acquisto anche in caso di Pictogramas = fotos de símbolos rivendita) per ogni successivo, futuro proprietario del prodotto. Dichiarazione di conformità Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb G.m.b.H. dichiara che questo modellino, controller incluso, soddisfa i requisiti fondamentali richiesti dalle seguenti direttive CE: è conforme alle direttive CE 2009/48 e 2014/53/EU (RED). La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta online nel sito: carrera-rc.com. Potenza di radiofrequenza massima <10 dBm Avvertenze! AVVERTENZA! A causa delle piccole parti ingeribili, questo giocattolo non è adatto per bambini di età inferiore ai 3 anni. AVVERTENZA! Pericolo di schiacciamento dovuto al funzionamento! Prima di consegnare questo giocattolo al bambino, togliere tutti i materiali di imballaggio e il filo metallico di fissaggio. Per informazioni ed eventuali domande conservare la confezione, l’indirizzo e le istruzioni 34 ITALIANO per l’uso per consultazioni successive. Conservare queste istruzioni per l’uso per eventuali consultazioni successive. Avvertenza per gli adulti: verificare se il giocattolo è montato secondo le istruzioni. Il montaggio deve essere eseguito sotto la stretta sorveglianza di un adulto. AVVERTENZA! Non adatto per bambini sotto gli 8 anni! Questo prodotto non è previsto per l‘uso da parte di bambini non sorvegliati da un genitore o tutore. Far volare l’elicottero richiede abilità e i bambini devono essere addestrati sotto la stretta sorveglianza di un adulto. Prima dell’uso iniziale: leggete queste istruzioni insieme con il vostro bambino. L‘uso non appropriato può causare gravi lesioni e/o danni materiali. Deve essere comandato con precauzione e accortezza e richiede alcune capacità meccaniche e anche mentali. Le istruzioni contengono avvertenze sulla sicurezza e disposizioni nonché indicazioni per la manutenzione e il funzionamento del prodotto. Prima della messa in funzione iniziale è indispensabile che queste istruzioni vengano lette attentamente e comprese. Solo così si possono evitare incidenti con lesioni e danni. Per motivi di sicurezza il giocattolo può essere usato solo in un locale sufficientemente grande. Tenere lontano dall’elica (rotore) mani, capelli, indumenti larghi o altri oggetti come matite e cacciaviti. Non toccare il rotore in movimento. Tenere soprattutto le mani LONTANO dalle pale del rotore! AVVERTENZA: Non far volare Il Quadrocopter vicino alla propria faccia per evitare lesioni. Rischio di lesioni agli occhi. L’utilizzo del drone è consentito solo in luoghi privati ed è vietato in spazi pubblici o di accesso al pubblico e si ricorda che il suo impiego è puramente ricreativo e sportivo. La raccolta di immagini di persone costituisce raccolta e trattamento di dati personali che deve essere effettuata nel rispetto del decreto legislativo n.196 del 30 giugno 2003 (Codice Privacy) • Non usare mai il modellino se le batterie del controller sono deboli. • Evitare zone trafficate e abitate. Assicurarsi sempre di avere a disposizione spazio sufficiente. • Per non mettere in pericolo o ferire persone, non far volare il modellino su strade o aree pubbliche. • AVVERTENZA: non fare decollare e volare il Quadrocopter se persone, animali o altri ostacoli si trovano nel suo raggio d’azione. • È severamente vietato decollare e volare nelle vicinanze di linee dell’alta tensione, binari ferroviari, strade, piscine o specchi d’acqua. • Usare solo in buone condizioni di visibilità e atmosferiche. • Rispettare scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze relative a questo prodotto e agli eventuali accessori addizionali (caricabatteria, accumulatori, ecc.) utilizzati. • Se il Quadrocopter venisse in contatto con esseri viventi od oggetti duri, posizionare immediatamente la leva dell’acceleratore su zero, cioè il joystick sinistro deve trovarsi sulla battuta inferiore. • Evitare l’umidità poiché può danneggiare l’elettronica. • Se parti del modellino vengono messe in bocca o leccate, esiste il pericolo di gravi lesioni e persino di morte. • Non eseguire cambiamenti o modifiche sul il Quadrocopter. AVVERTENZA! Il caricabatterie e il cavo di carica USB possono essere usati da bambini a partire da un’età di otto (8) anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di esperienza e/o conoscenza, se vengono sorvegliati e sono stati istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e hanno compreso i pericoli da ciò derivanti. I bambini non devono giocare con il caricabatterie e il cavo di carica USB. La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che abbiamo compiuto 8 anni e vengano sorvegliati. I bambini sotto gli 8 anni devono essere tenuti lontano dal caricabatterie e dal cavo di collegamento. La carica dell’accumulatore deve essere effettuata sotto la sorveglianza di un adulto! Non lasciare mai incustodito l’accumulatore durante la carica. Prima di ricaricarle, togliere le batterie ricaricabili dal giocattolo. Non cortocircuitare i morsetti. Usare solo le batterie consigliate o quelle di un tipo equivalente. Se il caricabatteria viene usato regolarmente, controllare il cavo, il collegamento, i rivestimenti e altre parti. In caso di danni, il caricabatteria può essere rimesso in funzione solo dopo la riparazione. Il giocattolo può essere collegato solo ad apparecchi della classe di protezione II. Direttive e avvertenze per l’uso dell’accumulatore LiPo 380 mAh / 1,41 Wh accluso deve essere caricato • L’accumulatore LiPo da 3,7 V in un luogo sicuro lontano da materiali infiammabili. • Non lasciare mai incustodito l’accumulatore durante la carica. • Per la carica dopo un volo, l’accumulatore deve dapprima essersi raffreddato e aver raggiunto la temperatura ambiente. • Usare solo l’apposito caricabatterie LiPo (cavo USB/ controller). In caso di inosservanza di questa avvertenza esiste pericolo d’incendio e quindi di messa in pericolo della salute e/o di danni materiali. NON USARE MAI un caricabatteria diverso. • Se durante il processo di scarica o carica l’accumulatore si gonfia o deforma, interrompere immediatamente il relativo processo. Togliere l’accumulatore il più velocemente e cautamente possibile e sistemarlo in una zona sicura all’aperto, lontano da materiali infiammabili, e tenerlo sotto osservazione per almeno 15 minuti. Se si continua a caricare o scaricare un accumulatore già gonfiato o deformato, esiste pericolo d’incendio! Un accumulatore non deve più essere utilizzato già in presenza di una minima deformazione o rigonfiamento. • Conservare l’accumulatore a temperatura ambiente in un luogo asciutto. • Per evitare una cosiddetta scarica completa dell’accumulatore, ricaricarlo assolutamente dopo l’uso. Osservare una pausa di ca. 20 minuti tra il volo e il processo di carica. Ricaricare l’accumulatore di tanto in tanto (ca. ogni 2 - 3 mesi). L’inosservanza del suddetto handling dell’accumulatore può causare difetti. • Per il trasporto o uno stoccaggio temporaneo dell’accumulatore, la temperatura non dovrebbe essere inferiore a 5° C e superiore a 50° C. Se possibile, non conservare l’accumulatore in auto e non esporlo alle radiazioni solari dirette. Se l’accumulatore viene esposto a calore nell’auto, può subire danni o incendiarsi. Nota: in caso di una bassa tensione/potenza della batteria si constaterà che occorrono un controllo dell’assetto e/o movimenti di comando notevoli per impedire che il Quadrocopter si avviti. Normalmente questo si verifica prima che la tensione dell’accumulatore raggiunga i 3 V ed è il momento propizio per concludere il volo. Se non approva queste condizioni, riconsegni immediatamente al rivenditore l’intero modellino di Quadrocopter in perfetto stato e non ancora utilizzato. Istruzioni per l‘uso Información relevante sobre las baterías recargables de polímero de litio Las baterías recargables de polímero de litio (LiPo) son mucho más sensibles que las habituales baterías alcalinas o de NiMH utilizadas normalmente en los radiocontroles. Por ello es imprescindible seguir exactamente las normas y las advertencias del fabricante. Existe riesgo de incendio en caso de manipulación errónea de las baterías recargables LiPo. A la hora de eliminar las baterías recargables LiPo, deben tenerse siempre en cuenta las indicaciones del fabricante. Contenuto della fornitura INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto è stato immesso sul mercato dopo il 31/12/2010 e che alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al recupero ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014. Non usare contemporaneamente tipi di batterie diversi o batterie nuove e usate. Togliere le batterie esauste dal giocattolo. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. Carica dell’accumulatore LiPo 1x 1x 1x 1x 1x 2x Quadrocopter Controller Cavo di carico USB Batteria ricaricabile Serie di rotori di ricambio Batterie mignon AA da 1,5 V (non ricaricabili) Caricare l’accumulatore LiPo in dotazione solo con l’apposito caricabatterie LiPo (cavo USB). Se si cerca di caricare l’accumulatore con un altro caricabatterie LiPo o un altro caricabatterie, possono verificarsi gravi danni. Prima di procedere, leggere attentamente il paragrafo precedente con le avvertenze e le disposizioni per l’uso dell’accumulatore. Gli accumulatori devono essere caricati solo da adulti. Non cortocircuitare caricabatterie e alimentatori. L’accumulatore installato nel Quadrocopter può essere caricato con il relativo cavo USB collegato a una porta USB: 2a 35 Carica via computer: • Prima di caricarlo togliere l’accumulatore dal modellino. • Collegare il cavo di carica USB con la porta USB di un computer. Il LED sul cavo di carica si illumina in verde e indica che l’unità di carica è collegata correttamente con il computer. Se un Quadrocopter viene collegato con un accumulatore scarico, il LED sul cavo di carica non si illumina più indicando che l’accumulatore del Quadrocopter viene caricato. Il cavo di carica USB e la presa di carica sul Quadrocopter sono progettati in modo da escludere un’inversione della polarità. • La ricarica di un accumulatore scarico (non completamente) dura circa 60 minuti. Quando l’accumulatore è carico, il LED sul cavo di carica USB si riaccende in verde. ITALIANO Nota: all’atto della consegna, l’accumulatore LiPo è parzialmente carico. Il primo processo di carica potrebbe quindi richiedere meno tempo. Check-list per la preparazione del volo Questa check-list non sostituisce il contenuto di queste istruzioni per l’uso. Anche se Rispettare assolutamente la suddetta sequenza di collegamento! Se non si possono essere usate come Quick-Start-Guide, prima di proseguire raccomandiausa il Quadrocopter, staccare il relativo collegamento a spina. L’inosservanza mo vivamente di leggere queste istruzioni per l’uso. può causare danni alla batteria! • Controllare il contenuto della confezione. Inserimento dell’accumulatore nel Quadrocopter • Caricare l’accumulatore LiPo come descritto nel capitolo “Carica dell’accumulatore 2b • Mettere l’accumulatore nel vano e collegarlo con l’apposita presa. LiPo”. Dopo l’uso: Se non si usa il Quadrocopter, staccare il relativo collegamento a • Inserire nel Controller 2 batterie AA facendo attenzione che la polarità sia corretta. • Cercare un ambiente adatto per il volo. spina. L’inosservanza può causare danni alla batteria! • Inserire l’accumulatore nell’apposito alloggiamento sul lato inferiore del Quadrocopter, come descritto in 2b . Inserimento delle batterie nel Controller • Collegare la batteria nel modellino. Con un cacciavite aprire il vano batterie e inserire le batterie nel Controller. • AVVERTENZA! Immediatamente dopo l’accensione, mettere il Quadrocopter 3 Fare attenzione alla polarità. Non usare mai contemporaneamente batterie su una superficie piana orizzontale. Il sistema giroscopico si allinea autonuove e vecchie o di produttori diversi. Dopo la chiusura del vano, con l’aiuto maticamente. dell’interruttore di potenza sul lato anteriore si può verificare la funzionalità del • I LED sul Quadrocopter lampeggiano. Controller. • Accendere il Controller sull’interruttore ON/OFF. Se l’interruttore di potenza è posizionato su ON e il Controller funziona corret- Controllare assolutamente il commutatore Beginner-Advanced tamente, il LED in alto al centro del Controller dovrebbe illuminarsi in rosso. (13b). Spingere il joystick sinistro, cioè la leva dell’acceleratore, completamente Quando il LED di controllo lampeggia lentamente e si sente un segnale acuverso l’alto e poi di nuovo verso il basso nella posizione neutrale. stico, cambiare le batterie nel Controller. • Lasciare al Quadrocopter un po’ di tempo finché il sistema è inizializzato correttamente ed è pronto per l’uso. I LED sul Quadrocopter ora lampeggiano permanenCollegamento del modellino con il Controller temente. Il LED sul Controller ora è illuminato permanentemente. • Ora ripetere evtlm. i suddetti punti, se si desidera fare volare contemporaneamente Il Carrera RC Quadrocopter e il Controller si ricollegano automaticamente ad altri Quadrocopter. 4 ogni messa in funzione. Se inizialmente ci fossero problemi di comunicazione • Avvertenza! Prima di ogni volo eseguire assolutamente la stabilizzazione tra il Quadrocopter RC Carrera e il Controller, eseguire un nuovo collegamen- automatica 14 ! to. • Controllare il dispositivo di comando. • Familiarizzare con il dispositivo di comando. • Collegare la batteria nel modellino. • Stabilizzare eventualmente il Quadrocopter come descritto sotto • I LED sul Quadrocopter ora lampeggiano ritmicamente. 14 15 16 17 in modo che nel volo stazionario non si sposti senza co• Accendere il Controller con l’interruttore di alimentazione. • Spingere il joystick sinistro, cioè la leva dell’acceleratore, completamente mandi da parte del Controller. • ra il Quadrocopter è pronto per l’uso. verso l’alto e poi di nuovo verso il basso nella posizione neutrale. • Se il Quadrocopter non mostra funzioni, ripetere il suddetto processo di collega• Il collegamento è riuscito. mento. • Il LED sul Controller ora è illuminato permanentemente. • Dopo ca. 5 1/2 minuti, il Controller si disattiva. Per un riutilizzo, ripetere il • Far volare il modellino. • Fare atterrare il modellino. processo di collegamento. • AVVERTENZA! Immediatamente dopo l’accensione, mettere il Quadro- • Staccare il collegamento a spina della batteria. copter su una superficie piana orizzontale. Il sistema giroscopico si • Spegnere sempre il telecomando per ultimo. allinea automaticamente. Volo del Quadrocopter a 4 canali Descrizione del Quadrocopter 1. 2. 3. 4. 5. 6. NOTA! Soprattutto nei primi tentativi di volo azionare le leve sul Controller con estrema precauzione e non troppo bruscamente. Bastano quasi sempre piccolissimi movimenti sulla relativa leva per eseguire il rispettivo comando! Sistema rotore Gabbia protezione rotore LED Cavo della batteria Spina di raccordo Quadrocopter Vano batterie Se si dovesse notare che il Quadrocopter si sposta in avanti o lateralmente senza l’azionamento della relativa leva, stabilizzarlo come descritto in ( 14 15 16 17 ) . Panoramica delle funzioni del controller 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Interruttore di potenza (ON / OFF) LED di controllo Gas Rotazione Avanti/indietro Inclinazione a destra/sinistra Trimmer per inclinazione a destra/sinistra Trimmer per avanti/indietro Trimmer per la rotazione Looping Button (3D / 180°) Headless Mode Luce (on/off) Commutatore Beginner/Advanced (30%/60%/100%) Vano batterie gas (su/giù) +/Per decollare o volare più in alto, spingere con precauzione in avanti la leva dell’acceleratore sinistra. Per atterrare e volare più in basso, spingere con precauzione indietro la leva dell’acceleratore sinistra. 10 er far girare il Quadrocopter sul suo stesso asse verso sinistra o destra, spostare con precauzione la leva sinistra a sinistra o a destra. 11 er far volare il Quadrocopter verso sinistra o destra, spostare con precauzioP ne la leva destra a sinistra o a destra. 12 er far volare il Quadrocopter in avanti o indietro, spostare con precauzione la leva destra in avanti o indietro. Funzione looping AVVERTENZA! SOLO PER PILOTI ESPERTI! 13 a Scelta della zona di volo uando è pronto per il primo volo, dovrebbe scegliere un ambiente chiuQ so, possibilmente spazioso, dove non ci sono persone od ostacoli. Grazie alle dimensioni e alla manovrabilità del Quadrocopter, i piloti esperti sono in grado di farlo volare anche in ambienti chiusi relativamente piccoli. Per i primi voli consigliamo assolutamente ambienti delle dimensioni minime di 5 x 5 metri di superficie di base e 2,40 metri di altezza. Dopo aver fatto il trim del Quadrocopter e preso confidenza con il suo comando e le sue prestazioni, può provare a volare anche in ambienti più piccoli e meno sgombri. Solo per l’uso domestico (casa e giardino). Tra controller ed Quadrocopter non devono trovarsi oggetti come p.es. colonne o persone. Assicurarsi che nel locale ci sia sufficiente spazio su tutti i lati (ca. 4 m). Looping 180° Se si preme il “Looping Button” 1 1x risuona un segnale acustico finché il joystick destro non viene spostato in alto, in basso, a destra o a sinistra. Il Quadrocopter esegue poi il looping di 180° nella relativa direzione. Il comando nella modalità 180° è identico a quello nella modalità normale. Se si vuole ritornare nella modalità normale, premere di nuovo il “Looping Button” 1 . Looping 3D Premendo il “Looping Button” 1 per 1 secondo risuona un segnale acustico veloce fino a quando il joystick destro viene spostato in su, in giù, a destra o a sinistra. Il Quadrocopter esegue poi il looping 3D (360°) o una vite orizzontale nella relativa direzione. 36 ITALIANO Commutatore Beginner/Advanced Soluzioni dei problemi AVVERTENZA! 100% SOLO PER PILOTI ESPERTI! Problema: Il Controller non funziona. 13 b 30% = Modalità principianti Il segnale acustico risuona una volta all’atto della commutazione. Causa: L’interruttore di potenza ON/OFF è posizionato su “OFF”. Rimedio: Posizionare l’interruttore di potenza ON/OFF su “ON”. Causa: Le batterie sono state inserite in modo errato. 60% = Modalità media Il Quadrocopter reagisce con maggior sensibilità rispetto alla modalità 30%. Il Rimedio: Controllare se le batterie sono state inserite correttamente. Causa: Le batterie sono quasi scariche. segnale acustico risuona due volte all’atto della commutazione. Rimedio: Inserire batterie nuove. 100% = Modalità Advanced -> Modo 3D Il Quadrocopter reagisce con molta sensibilità ai comandi. Il segnale acustico Problema: Impossibile comandare il Quadrocopter con il Controller. risuona tre volte all’atto di commutazione. Causa: L’interruttore di potenza del Controller è posizionato su “OFF”. Rimedio: Posizionare dapprima l’interruttore di potenza del Controller su “ON”. Headless Mode Causa: Il Controller potrebbe non essere collegato in modo corretto con il riceMode aiuta i principianti a imparare a volare. Non importa in vitore nel Quadrocopter. 13 c L’Headless quale direzione il Quadrocopter si giri, la direzione di volo corrisponde Rimedio: Eseguire il processo di collegamento come descritto sotto “Check-list sempre a quella eseguita sul Controller. Un principiante non deve quindi più per la preparazione al volo”. pilotare al contrario, quando p.es. dirige il velivolo verso sé stesso. Se si preme l’”Headless-Mode-Buttom” 9 , risuona un segnale acustico finProblema: Il Quadrocopter non decolla. ché ci si trova nell’Headless Mode. Per disattivare l’Headless-Mode, premere nuovamente il pulsante. Causa: Le pale del rotore girano troppo lentamente. In modalità senza testa non è possibile effettuare il looping di 180°. Nel volo Rimedio: Spingere la leva dell’acceleratore verso l’alto. capovolto a 180°, le funzioni di looping 3D e senza testa sono disattivate. Causa: La potenza dell’accumulatore è insufficiente. Rimedio: Caricare l’accumulatore (vedi capitolo “Carica dell’accumulatore”). Stabilizzazione del Quadrocopter Problema: Durante il volo il Quadrocopter perde velocità senza motivo apparente e si abbassa. automatica 14 S1.tabilizzazione Mettere il Quadrocopter su una superficie orizzontale. 2. Collegare il Quadrocopter con il Controller come descritto in “Collegamento del modellino con il Controller”. 3. Spingere contemporaneamente la leva dell’acceleratore e quella per Avanti/Indietro nell’angolo inferiore destro. Il LED sul Quadrocopter lampeggia brevemente e poi si illumina permanentemente. Il segnale acustico risuona 1 volta. 4. Se habrá completrado el ajuste neutro. e nel volo stazionario il Quadrocopter si sposta verso sinistra o destra senza 15 Sazionamento della leva per l’inclinazione verso sinistra o destra, procedere Causa: L’accumulatore è troppo debole. Rimedio: Caricare l’accumulatore (vedi capitolo “Carica dell’accumulatore”). Problema: Il Quadrocopter gira solo in cerchio o si capovolge al decollo. Causa: Pale del rotore sistemate non correttamente o danneggiate. Rimedio: Applicare/sostituire le pale del rotore come descritto in 18 19 . Con riserva di errori e modifiche Con riserva di modifiche dei colori/design definitivo come segue: Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design Se il Quadrocopter si sposta autonomamente di lato in modo veloce o lento, Pittogrammi = foto simboliche premere gradualmente verso destra il trimmer inferiore destro per l’inclinazione a destra/sinistra. Se il Quadrocopter si sposta verso destra, premere gradualmente verso sinistra il trimmer per l’inclinazione a destra/sinistra. e nel volo stazionario il Quadrocopter si sposta in avanti o indietro senza 16 Sazionamento della leva per il movimento in avanti/indietro, procedere come segue: Se il Quadrocopter si sposta autonomamente in avanti in modo veloce o lento, premere gradualmente verso il basso il trimmer superiore destro per il movimento in avanti/indietro. Se il Quadrocopter si sposta all’indietro spingere gradualmente verso l’alto il trimmer per il movimento in avanti/indietro. e nel volo stazionario il Quadrocopter si gira verso sinistra o destra senza 17 Sazionamento della leva per la rotazione, procedere come segue: Se il Quadrocopter gira a sinistra autonomamente in modo veloce o lento sul suo asse, premere gradualmente verso destra il trimmer inferiore sinistro per la rotazione. Se il Quadrocopter gira a destra premere gradualmente verso sinistra il trimmer per la rotazione. Sostituzione delle pale del rotore 18 er togliere una pala del rotore usare eventualmente un oggetto sottile liscio. Togliere con precauzione la pala del rotore verticalmente verso l’alto afferrando il motore dal basso per stabilizzarlo. 19 VVERTENZA! Prestare particolare attenzione al contrassegno e al colore nonché all’angolo di inclinazione delle pale del rotore! Davanti a sinistra: rosso - contrassegno “B” Davanti a destra: rosso - contrassegno “A” Dietro a destra: nero - contrassegno “B” Dietro a sinistra: nero - contrassegno “A” 37 NEDERLANDS Waarschuwingsinstructies! Geachte klant, Wij feliciteren u met de aanschaf van uw Carrera RC-model-Quadrocopter, die volgens de huidige stand van de techniek werd vervaardigd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en design te allen tijde en zonder aankondiging voorbehoud. Op basis van minieme afwijkingen van het u ter beschikking gestelde product tegenover gegevens en afbeeldingen in deze handleiding kan men daarom geen aanspraken doen gelden. Deze gebruiks- en montageaanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing en van de daarin vermelde veiligheidsinstructies komt de garantieclaim te vervallen. Bewaar deze handleiding om ze later te raadplegen en om het model eventueel aan derden door te geven. WAARSCHUWING! Wegens inslikbare, kleine onderdelen is dit speelgoed niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. WAARSCHUWING! Klemgevaar, door de werking veroorzaakt! Verwijder alle verpakkingsmaterialen en bevestigingsdraden voordat u dit speelgoed aan het kind overhandigt. Bewaar de verpakking, het adres en de handleiding voor latere raadpleging bij eventuele vragen of benodigde informatie. Bewaar deze gebruiksaanwijzing, om eventueel later daarin te kunnen nalezen. Aanwijzing voor volwassenen: Controleer, of het speelgoed is gemonteerd zoals aangegeven. De montage moet gebeuren onder toezicht van een volwassene. WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar. Dit product is niet voorzien voor gebruik door kinderen zonder toezicht door een De meest actuele versie van deze bedieningshandleiding en informatie over bevoegd persoon om de ouderlijke macht uit te voeren. Het besturen van de helikopverkrijgbare reserveonderdelen vindt u op carrera-rc.com in het servicebereik. ter vereist bepaalde vaardigheden. Kinderen moeten deze onder toezicht van een WAARSCHUWING! Controleer vóór de eerste vlucht of in uw land een verzeke- volwassene aanleren. Voor het eerste gebruik: Lees deze handleiding samen met uw kind. Bij ondeskundig gebruik kan het tot zware lichamelijke letsels en/of ringsplicht bestaat voor de door u g ekochte modelluchtvaartuig. materiële schade komen. Er dient vooryichtig en met bedacht te worden bestuurd en dit vergt enkele mechanische en ook mentale vaardigheden. De handleiding bevat Garantievoorwaarden veiligheidsinstructies en voorschriften alsook instructies voor het onderhoud en de werking van het product. Het is absoluut noodzakelijk, om de handleiding voor de Bij de Carrera producten gaat het om technisch hoogwaardige produc- eerste ingebruikname volledig te lezen en te begrijpen. Alleen zo kunnen ongevallen ten (GEEN SPEELGOED), die met zorg moeten worden behandeld. Gelieve met letsels en beschadigingen worden vermeden. Om veiligheidsredenen mag het absoluut de instructies in de bedieningshandleiding in acht te nemen. Alle speelgoed alleen worden gebruikt in een voldoende grote ruimte. onderdelen worden aan een zorgvuldige test onderworpen (technische wij- Handen, haar en losse kleding alsmede andere voorwerpen zoals stiften en schroezigingen en modelwijzigingen in functie van een verbetering van het product vendraaiers moeten uit de buurt van de propeller (rotor) worden gehouden. zijn voorbehouden). De roterende rotor niet aanraken. Let er bijzonder op, dat uw handen NIET in de Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een garantie in het kader van de omgeving van de rotorbladen komen! hierna volgende garantievoorwaarde verleend: De Stadlbauer Marketing + Vertrieb WAARSCHUWING! Laat de Quadrocopter niet in de buurt van uw gezicht GmbH (onderstaand ‘producent’) garandeert de eindklant (onderstaand ‘klant’) vol- vliegen, om letsels te voorkomen. Gevaar voor oogletsel. U als gebruiker van gens de onderstaande bepalingen, dat de aan de klant geleverde Carrera RC-mo- dit product, bent alleen verantwoordelijk voor de veilige omgang, zodat noch del-Quadrocopter (onderstaand ‘product’) binnen een periode van twee jaar vanaf u, noch andere personen in gevaar worden gebracht of aan hun eigendom koopdatum (garantieperiode) vrij van materiaal- of verwerkingsfouten zal zijn. Zulke schade wordt berokkend. fouten zal de producent naar eigen goeddunken voor zijn rekening verhelpen door reparatie of levering van nieuwe of gereviseerde onderdelen. De garantie geldt niet • Gebruik uw model nooit met zwakke controller-batterijen. voor slijtageonderdelen (zoals bijv. accu, rotorbladen, cabineafdekking, tandwielen • Vermijd verkeersrijke en drukke omgevingen. Let er altijd op, dat er voldoende enz.), voor schade door een onjuiste behandeling of onjuist gebruik of bij ingrepen plaats ter beschikking staat. door derden. Andere claims van de klant, met name voor schadevergoeding, tegen • Laat uw model zo mogelijk niet op openbare wegen of in openbare zones vliegen, de producent zijn uitgesloten. De contractuele of wettelijke rechten van de klant om niemand in gevaar te brengen of te verwonden. (vervulling achteraf, terugtreding van het contract, verminderde betaling, schade- • WAARSCHUWING: Start de Quadrocopter niet, wanneer zich personen, dievergoeding) ten opzichte van de betreffende verkoper, die bestaan, indien het pro- ren of andere hindernissen in het vliegbereik van de Quadrocopter bevinden. duct bij de gevarenovergang niet zonder gebreken was, blijven van deze garantie • Het starten en vliegen is in de buurt van hoogspanningskabels, spoorlijnen, wegen, zwembaden of open water streng verboden. onaangeroerd. • Alleen gebruiken bij goed zicht en rustige weersomstandigheden. Claims uit deze speciale garantie van de producent bestaan alleen, wanneer • Volg nauwgezet de aanwijzingen en waarschuwingsinstructies voor dit product en • de geclaimde fout niet in schade ligt, die door een overeenkomstig de bepalingen voor de mogelijke aanvullende uitrusting (laadtoestel, accu‘s enz.), die u gebruikt. in de bedieningshandleiding een ondoelmatig of ondeskundig gebruik werden ver • Als de Quadrocopter met levende wezens of harde voorwerpen in aanraking oorzaaktr komt, dan brengt u de gashendel onmiddellijk in de nulpositie, dat betekent, • het niet gaat om door het gebruik veroorzaakte slijtageverschijnselen, de linker joystick moet aan de onderste aanslag staan! • het product geen kenmerken bezit, die wijzen op reparaties of andere ingrepen van • Vermijd alle vochtigheid, want zij kan de elektronica beschadigen. door de producent niet geautoriseerde werkplaatsen, • Er bestaat gevaar voor zware letsels tot zelfs de dood, indien u delen van uw model • het product alleen met het door de producent aanbevolen toebehoren werd ge- in uw mond steekt of er aan likt. bruikt. • Breng aan de Quadrocopter geen enkele aanpassing of verandering aan. Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden. Als u het niet eens bent met deze voorwaarden, dient u de volledige Quadrocopter Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de wettelijke garantieplicht onmiddellijk in nieuwe en ongebruikte toestand aan uw handelaar terug te geven. van de verkoper, meer bepaald op het feit dat deze garantieplicht door een concrete garantie niet aan beperkingen onderworpen wordt. Belangrijke informatie over lithium polymeer accu‘s De kosten voor het toesturen en terugsturen van het product zijn voor rekening van Lithium-polymeer (LiPo) accu‘s zijn aanzienlijk gevoeliger dan gebruikelijke alkali-, de fabrikant. Deze garantie geldt in de bovenstaand omschreven omvang en onder of NiMH-accu‘s, die anders bij afstandsbesturingen worden gebruikt. De voorschrifde bovenstaande voorwaarden (inclusief het voorleggen van de originele aankoop- ten en waarschuwingsinstructies van de producent moeten daarom nauwgezet strook, ook in het geval van doorgeven) voor elke latere, toekomstige eigenaar van worden opgevolgd. Bij verkeerde omgang met LiPo accu‘s bestaat er brandgevaar. het product. Neem altijd de voorschriften van de producent in acht, als u LiPo accu‘s verwijdert. Verwijderingsbepalingen voor oude elektrische en elektronische toestellen volgens WEEE Het hier afgebeelde symbool van de doorgestreepte vuilHiermee verklaart Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dat dit model inclusief nisbakken dient uw aandacht erop te vestigen dat lege controller in overeenstemming is met de fundamentele vereisten van de batterijen, accu’s, knoopcellen, accupacks, apparaatbattevolgende EG-richtlijnen: EG richtlijnen 2009/48 en 2014/53/EU (RED) befindet. rijen, oude elektrische apparaten etc. niet bij het huisvuil De originele conformiteitsverklaring kan op carrera-rc.com opgevraagd worden. thuishoren, omdat ze schadelijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn. Gelieve mee te helpen, milieu en gezondheid in stand te houden en praat ook met uw kinderen over de keurige afvalverwerking van gebruikte batterijen en oude elektrische apparaten. Batterijen en oude elektrische apparaten dienen op de bekende verzamelpunten afgegeven te worden. Zodoende worden ze aan een reglementair voorgeschreven recycling onderworpen. Ongelijke batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen gebruikt worden. Lege batterijen uit het speelgoed verwijderen. Oplaadbare batterijen moMaximaal zendvermogen <10dBm gen enkel onder toezicht van volwassenen geladen worden. Conformiteitsverklaring 38 NEDERLANDS WAARSCHUWING! De lader resp. USB-laadkabel mag door kinderen vanaf een leeftijd van acht (8) jaar en door personen met fysieke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen of een gebrek aan ervaring en/of kennis alleen worden gebruikt, indien zij onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat onderricht zijn en de hiermee samenhangende risico’s begrepen hebben. Kinderen mogen niet met de lader resp. USB-laadkabel spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij zij ouder dan 8 jaar zijn en er op hen wordt toegezien. Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt van de lader en het aansluitsnoer worden gehouden. Het opladen van de accu moet onder toezicht van een volwassene gebeuren! Laat de accu tijdens het laden nooit onbeheerd achter. Kortsluiting aan aansluitklemmen niet toegestaan. Enkel de aanbevolen batterijen of die van een gelijkwaardig type mogen gebruikt worden. Bij regelmatig gebruik van de lader moet deze aan de kabel, aansluiting, afdekkingen en andere onderdelen gecontroleerd worden. In geval van schade mag de lader pas na een reparatie terug in gebruik genomen worden. Het speelgoed mag uitsluitend worden aangesloten op apparaten van beschermklasse II. Richtlijnen en waarschuwingsinstructies voor gebruik van LiPo accu‘s 380 mAh /1,41 Wh LiPo-accu op een veilige • U moet de bijgevoegde 3,7 V plaats buiten de omgeving van brandbare materialen laden. • Laat de accu tijdens het laden nooit onbeheerd achter. • Voor het laden na een vlucht moet de accu eerst op omgevingstemperatuur afgekoeld zijn. • U mag uitsluitend de bijbehorende LiPo-lader (USB-kabel/controller) gebruiken. Bij niet-naleving van deze instructies bestaat er brandgevaar en daarmee gevaar voor de gezondheid en/of materiële schade. Gebruik NOOIT een ander laadtoestel. • Als de accu gedurende het ontladings- of laadproces opzwelt of vervormt, dan beëindigt u onmiddellijk het laden of ontladen. Neem de accu zo snel en zo voorzichtig mogelijk uit het toestel en leg hem op een veilige, open plek verwijderd van brandbare materialen en observeer hem gedurende minimum 15 minuten. Als u een accu, die reeds opgezwollen of vervormd is, verder laadt of ontlaadt bestaat er brandgevaar! Zelfs bij geringe vervorming of ballonvorming moet een accu buiten werking worden gesteld. • Bewaar de accu bij kamertemperatuur op een droge plaats. • Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zogenaamde diepteontlading van de accu te vermijden. Neem daarbij in acht, dat u een pauze van ongeveer 20 minuten tussen de vlucht en het laadproces aanhoudt. Laad de accu van tijd tot tijd (ca. alle 2-3 maanden) op. Een niet-inachtneming van de bovenstaande omgang met de accu kan tot een defect leiden. • Voor het transport of voor een tijdelijke bewaring van de accu moet de temperatuur tussen 5-50°C liggen. Bewaar de accu of het model indien mogelijk niet in de auto of onder directe zonnestraling. Als de accu aan de hitte in de auto wordt blootgesteld, kan hij beschadigd worden of vuur vatten. Opmerking: Bij geringe batterijspanning/-vermogen zult u vaststellen dat aanzienlijke trimming en/of stuurbewegingen noodzakelijk zijn, om te voorkomen dat de Quadrocopter in een vrille raakt. Dit geldt gewoonlijk voor het bereiken van 3 V accuspanning en is een goed tijdstip, om de vlucht te beëindigen. Opmerking: Bij de levering is de meegeleverde LiPo-accu gedeeltelijk opgeladen. Daardoor is het mogelijk dat het eerste laadproces iets minder lang duurt. Houd u in elk geval aan de bovenstaande aansluitvolgorde! Trek de stekker aan de Quadrocopter uit, wanneer u de Quadrocopter niet gebruikt. Niet-naleving kan tot beschadiging van de accu leiden! 2b Na gebruik: Trek de stekker aan de Quadrocopter uit, wanneer u de Quadrocopter niet gebruikt. Niet-naleving kan tot beschadiging van de accu leiden! Plaatsen van de batterijen in de controller Quadrocopter Controller USB-laadkabel Accu Set reserverotoren 1,5 V mignon AA batterijen (niet oplaadbaar) Besturing van de Quadrocopter 1. 2. 3. 4. 5. 6. Rotorsysteem Beschermkooi van de rotor Leds Accukabel Quadrocopter-verbindingsstekker Batterijvak Functieoverzicht van de controller 1. Aan-uitschakelaar (ON / OFF) 2. Controle-led 3. Gas Rotatie 4. Vooruit/achteruit Rechts/links hellen 5. Trimmer voor rechts/links hellen 6. Trimmer voor vooruit/achteruit 7. Trimmer voor rotatie 8. Looping-knop (3D / 180°) 9. Headless mode 10. Licht (aan/uit) 11. Beginner/Advanced-schakelaar (30%/60%/100%) 12. Batterijvak Laden van de LiPo-accu Let erop dat u de bijgeleverde LiPo-accu uitsluitend met de bijgeleverde LiPo-lader (USB-kabel) oplaadt. Als u probeert de accu met een andere LiPo-acculader of een andere lader op te laden, dan kan dit tot zware schade leiden. Lees het voorgaande hoofdstuk met waarschuwingen en richtlijnen voor het gebruik van de accu zorgvuldig door, voordat u verder gaat. Accu’s mogen uitsluitend door volwassenen worden opgeladen. Laders en adapters mogen niet worden kortgesloten. U kunt de in de Quadrocopter geplaatste accu met behulp van de bijbehorende USB-laadkabel aan een USB-poort opladen: 2a e Carrera RC quadrocopter en de besturing koppelen zich bij elke ingebruikname automatisch opnieuw. RC Quadrocopter en de controller zijn af fabriek gebonden. Indien er in het begin problemen zijn bij de communicatie tussen de Carrera RC Quadrocopter en de controller, dan dient u een nieuwe binding uit te voeren. • Sluit de accu in het model aan. • De leds aan de Quadrocopter knipperen nu ritmisch. • Schakel de controller met de powerschakelaar in. • Schuif de linker joystick, de gashendel, helemaal naar boven en weer naar beneden in de nulpositie. • De verbinding is succesvol tot stand gebracht. • De led aan de controller brandt nu permanent. • Na ca. 5 1/2 minuut schakelt de besturing uit. Om opnieuw te gebruiken de koppelprocedure herhalen. • WAARSCHUWING! Plaats de Quadrocopter direct na het inschakelen in ieder geval op een vlakke, horizontale ondergrond. Het gyrosysteem stelt zich automatisch in. Gebruiksaanwijzingen 1x 1x 1x 1x 1x 2x pen het batterijvak met een schroevendraaier en plaats de batterijen in de controller. Let op de juiste polariteit. Gebruik nieuwe en oude batterijen of batterijen van verschillende fabrikanten nooit samen. Na het sluiten van het vak kunt u de werking van de controller testen met behulp van de aan-uitschakelaar aan de voorzijde. Bij de ON-stand van de aan-uitschakelaar en een correcte werking moet de led bovenaan in het midden van de controller rood oplichten. Wanneer de controle-led langzaam knippert en een signaaltoon te horen is, moeten de batterijen in de besturing worden vervangen. Binding van het model met de controller Inhoud van de levering laatsen van de accu in de quadrocopter • Schuif de accu in het batterijvak en sluit deze aan op het contact in het batterijvak. Laden aan de computer: • Verwijder de accu uit het model, alvorens deze op te laden. • Verbind de USB-laadkabel met de USB-poort van een computer. De led aan de USB-laadkabel licht groen op en geeft aan dat de laadunit correct met de computer is verbonden. Als u een Quadrocopter met lege accu aansluit, licht de led aan de USB-laadkabel niet meer op, om aan te geven dat de accu van de Quadrocopter geladen wordt. De USB-laadkabel resp. de laadbus aan de Quadrocopter zijn zo uitgevoerd, dat verkeerde polariteit uitgesloten is. • Het duurt ongeveer 60 minuten om een ontladen accu (niet diepontladen) weer op te laden. Als de accu vol is, licht de ledindicator aan de USB-laadkabel weer groen op. Keuze van het vlieggebied 39 ls u klaar bent voor uw eerste vlucht, dient u een gesloten ruimte te kieA zen, waarin zich geen personen en hindernissen bevinden en die zo groot mogelijk is. Op basis van de grootte en bestuurbaarheid van de Quadrocopter is het voor ervaren piloten mogelijk om ook in relatief kleine gesloten ruimten te vliegen. Voor uw eerste vluchten raden wij ten zeerste een ruimten met een grondoppervlakte van ten minste 5 x 5 meter en een hoogte van 2,40 m a an. Nadat u de Quadrocopter uitgetrimd hebt en u voldoende met de besturing en mogelijkheden vertrouwd bent, kunt u zich er ook aan wagen in kleinere en minder vrije omgeving te vliegen. NEDERLANDS Uitsluitend voor gebruik in huis (Huis en tuin). Tussen de controller en de Quadrocopter mogen zich geen objecten zoals bijv. zuilen of personen bevinden. Checklist voor de vluchtvoorbereiding Beginner/Advanced-schakelaar WAARSCHUWING! 100% ALLEEN VOOR GEOEFENDE PILOTEN! 13 b Deze checklist is geen vervanging voor de inhoud van deze gebruiksaanwijzing. Hoewel hij als quick-start-gids kan worden gebruikt, raden wij u ten zeerste eerst aan om eerst deze gebruiksaanwijzing volledig te lezen, voordat u verder gaat. 30% = Beginner-modus Het signaal weerklinkt één keer bij het omschakelen. 60% = Medium-modus De Quadrocopter reageert gevoeliger dan in de 30%-modus. Het signaal weerklinkt twee keer bij het omschakelen. • Controleer de verpakkingsinhoud. • Laad de LiPo-accu op zoals beschreven onder ‘Laden van de LiPo-accu’. 100% = Advanced-modus -> 3D-modus • Plaats 2 AA-batterijen in de controller en let hierbij op de juiste polariteit. De Quadrocopter reageert zeer gevoelig op stuurbewegingen. • Zoek een geschikte omgeving om te vliegen. Het signaal weerklinkt drie keer bij het omschakelen. • Plaats de accu zoals in 2b beschreven, in de accuschacht aan de onderzijde van de quadrocopter. Headless-mode • Sluit de accu in het model aan. • WAARSCHUWING! Plaats de Quadrocopter direct na het inschakelen in ieDe headless-mode helpt beginners bij het leren vliegen. Ongeacht in der geval op een vlakke, horizontale ondergrond. Het gyrosysteem stelt zich 13 c welke richting men de quadrocopter draait, de vliegrichting komt altijd automatisch in. nauwkeurig overeen met de op de besturing uitgevoerde vliegrichting. Een • De leds op de quadrocopter knipperen. beginner hoeft zodoende niet meer de verkeerde kant op te sturen wanneer hij • Schakel de controller in met de ON/OFF-schakelaar. Controleer in ieder geval bijv. op zich toevliegt. Druk de „Headless-mode-knop“ 9 dan klinkt een sigde Beginner/Advanced-schakelaar (13b). Schuif de linker joystick, de gashennaaltoon zo lang u zich in de headless-mode bevindt. Voor het deactiveren del, helemaal naar boven en weer naar beneden in de nulpositie. van de headless-mode opnieuw de knop indrukken. • Geef de Quadrocopter een ogenblik de tijd, tot het systeem correct geïnitialiseerd In de headless-modus is een 180°-looping niet mogelijk. Bij 180° ondersteboen bedrijfsklaar is. De leds op de quadrocopter knipperen nu permanent. De led ven vliegen zijn de 3D-looping en headless-modus uitgeschakeld. aan de controller brandt nu permanent. • Herhaal nu evt. bovenstaande punten, als u met meerdere Quadrocopters tegelijk Trimmen van de Quadrocopter wilt vliegen. • Opmerking! Voer s.v.p. voor elke vlucht het automatische trimmen 14 uit! 14 A1.uto-trimmen Plaats de quadrocopter op een horizontaal oppervlak. • Controleer de besturing. 2. Koppel de quadrocopter met de besturing zoals in „Binding van het • Maak u vertrouwd met de besturing. model met de controller“ beschreven. • Trim de Quadrocopter indien nodig, zoals beschreven onder 14 15 16 17 , zodat de Quadrocopter in zweefvlucht niet meer zonder stuurbewegingen 3. Schuif gelijktijdig de gashendel en de hendel voor vooruit/terug in de rechter benedenhoek. De led op de quadrocopter knippert kort en brandt van plaats verandert. dan permanent. Signaaltoon klinkt 1x. • De Quadrocopter is nu klaar voor gebruik. 4. De neutraalinstelling is afgesloten. • Als de Quadrocopter geen enkele functie vertoont, dient u bovenstaand bindproces nogmaals te proberen. de Quadrocopter in zweefvlucht, zonder beweging van de besturings15 Indien • Vlieg met het model. hendel naar rechts of links, toch naar links of rechts vliegt, dient u als volgt te • Laat het model landen. werk te gaan: Als de Quadrocopter vanzelf snel of langzaam naar links be• Trek de accustekker uit. weegt, drukt u de onderste rechter trimmer voor de beweging naar rechts/links • Schakel altijd de afstandsbediening als laatste uit. stapsgewijze naar rechts. Als de Quadrocopter naar rechts beweegt, drukt u de trimmer voor de beweging naar rechts/links stapsgewijze naar links. Vliegen met de 4-kanaals Quadrocopter OPMERKING! Let er met name bij de eerste proefvluchten op dat u de hendels van de controller zeer voorzichtig en niet te haastig bedient. Meestal volstaan zeer geringe bewegingen van de betreffende hendel om het beoogde besturingscommando uit te voeren! Indien u merkt dat de Quadrocopter zich naar voren of naar opzij beweegt, zonder dat u de betreffende hendels bedient, dan dient u de Quadrocopter te trimmen, zoals in ( 14 15 16 17 ) beschreven. gas (omhoog/omlaag) +/Om te starten of hoger te vliegen, duwt u de linker gashendel voorzichtig naar voren. Om te landen of lager te vliegen, trekt u de linker gashendel voorzichtig naar achteren. 10 m de Quadrocopter ter plaatse naar links of rechts te laten draaien, duwt u de linker hendel voorzichtig naar links resp. rechts. 11 m de Quadrocopter naar links of rechts te laten vliegen, duwt u de rechter hendel voorzichtig naar links resp. rechts. 12 Om de Quadrocopter naar voren of achteren te laten vliegen, duwt u de rechter hendel voorzichtig naar voren resp. achteren. Indien de Quadrocopter in zweefvlucht, zonder beweging van de besturings hendel naar voren of achteren, toch naar voren of achteren vliegt, dient u als volgt te werk te gaan:Als de Quadrocopter vanzelf snel of langzaam naar voren beweegt, drukt u de bovenste rechter trimmer voor de beweging naar voren/achteren stapsgewijze naar beneden. Als de Quadrocopter naar achteren beweegt, drukt u de trimmer voor de beweging naar voren/achteren stapsgewijze naar boven. 17 ls de Quadrocopter in zweefvlucht, zonder bediening van de hendel voor het uitvoeren van een cirkelvormige beweging ter plekke, naar links of rechts draait, dient u als volgt te werk te gaan: Als de Quadrocopter vanzelf snel of langzaam om zijn eigen as naar links draait, duwt u de onderste linker trimmer voor rotatie stapsgewijze naar rechts. Als de Quadrocopter naar rechts draait, duwt u de trimmer voor rotatie stapsgewijze naar links. Vervangen van de rotorbladen Looping-functie WAARSCHUWING! ALLEEN VOOR GEOEFENDE PILOTEN! 13 a Let erop dat u naar alle zijden voldoende ruimte hebt (ca. 4 m). 180° Looping Wanneer u op de ‘Looping Button’ 1 1x drukt, weerklinkt een geluidssignaal, zolang u de rechter joystick naar boven, beneden, rechts of links beweegt. De Quadrocopter voert dan de 180°-looping in de betreffende richting uit. De besturing in de 180°-modus is identiek met de besturing in de normale modus. Indien u weer naar de normale modus wilt terugkeren, drukt u nogmaals op de ‘Looping Button’ 1 . 3D Looping Wanneer u de ‘Looping Button’ 1 1 seconde ingedrukt houdt, weerklinkt een snel signaal, totdat u de rechter joystick naar boven, beneden, rechts of links beweegt. De Quadrocopter voert dan de 3D-looping (360°) resp. rolvlucht in de betreffende richting uit. 16 40 18 ebruik voor het aftrekken van een rotorblad eventueel een smal, glad voorG werp. Trek het rotorblad voorzichtig verticaal naar boven af en houd hierbij de motor onderaan stabiliserend vast. 19 AARSCHUWING! Let in ieder geval op de markering en kleur alsmede op de hellingshoek van de rotorbladen! Vooraan links: rood – markering ‘B’ Vooraan rechts: rood – markering ‘A’ Achteraan rechts: zwart – markering ‘B’ Achteraan links: zwart – markering ‘A’ NEDERLANDS PORTUGUĘS Probleemoplossingen Probleem: Estimado Cliente: Controller functioneert niet. Oorzaak: De ON/OFF-schakelaar staat op ‘OFF’. Oplossing: De ON/OFF-schakelaar op ‘ON’ zetten. Oorzaak: De batterijen zijn verkeerd ingelegd. Oplossing: Controleer of de batterijen correct zijn ingelegd. Oorzaak: De batterijen hebben niet meer genoeg energie. Oplossing: Nieuwe batterijen inleggen. Probleem: De Quadrocopter kan niet met de controller worden bestuurd. Oorzaak: De aan-uitschakelaar van de controller staat op ‘OFF’. Oplossing: Eerst de aan-uitschakelaar aan de controller op ‘ON’ zetten. Oorzaak: De controller is evt. niet correct met de ontvanger in de Quadrocopter gebonden. Oplossing: Voer het bindproces uit zoals beschreven onder ‘Checklist voor de vluchtvoorbereiding’. Probleem: De Quadrocopter stijgt niet op. Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo Quadrocopter miniatura Carrera RC fabricado ao nível tecnológico atual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar alterações tanto na técnica como no equipamento, em materiais e no design sem aviso prévio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e ilustrações contidos neste manual, não implicam direitos de qualquer natureza. Este manual de instruções de uso e de montagem faz parte integrante do produto. A inobservância deste manual de instruções e das indicações de segurança nele contidas, implica a extinção da garantia. Guarde este manual para consultas posteriores e para sua eventual entrega a terceiros no caso da transferência da miniatura para os mesmos. A última versão deste manual de instruções de uso e informações sobre as peças de reposição disponíveis podem ser consultadas em carrera-rc.com na secção de serviço. AVISO! Antes de colocar o helicóptero a voar pela primeira vez no seu país, certifique-se se é obrigatório por lei ter um seguro de responsabilidade para a miniatura que adquiriu. Oorzaak: De rotorbladen bewegen te langzaam. Oplossing: De gashendel naar boven schuiven. Oorzaak: Het accuvermogen volstaat niet. Oplossing: De accu opladen (zie hoofdstuk ‘Laden van de accu’). Condições de garantia Os produtos Carrera são produtos de técnica de alta qualidade (E NÃO BRINQUEDOS) que deviam ser tratados com cuidado. Siga necessariamente as indicações contidas no manual de instruções. Todas as peças são submetiProbleem: De Quadrocopter verliest zonder duidelijke reden snelheid en das a um controlo rigoroso (reservados os direitos a alterações técnicas e do modelo em prol do melhoramento do produto). hoogte tijdens het vliegen. Se surgirem contudo alguns defeitos, concede-se uma garantia no âmbito das conOorzaak: De accu is te zwak. dições seguintes: Oplossing: De accu opladen (zie hoofdstuk ‘Laden van de accu’). A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (doravante denominada „fabricante“) garante ao cliente final (doravante denominado „cliente“) que, nos termos das Probleem: De Quadrocopter draait nog slechts in een cirkel of gaat bij de start disposições abaixo, o Quadrocopter miniatura Carrera RC (doravante denominado over de kop. „produto“) estará livre de defeitos de material e de fabrico durante um prazo de dois anos a contar da data de aquisição do mesmo (prazo de garantia). Tais defeitos Oorzaak: Verkeerd geplaatste of beschadigde rotorbladen. Oplossing: Rotorbladen zoals in 18 19 beschreven aanbrengen/vervangen. serão eliminados pelo fabricante, ao arbítrio e por conta deste mesmo, mediante reparação ou fornecimento de peças novas ou reacondicionadas. A garantia não abrange as peças de desgaste (tais como por ex. pilha, pás do rotor, cobertura da Vergissingen en fouten uitgesloten cabina, rodas dentadas e similares) nem danos derivados do manuseamento/utiliKleur/finale ontwerpaanpassingen uitgesloten zação incorretos ou da intervenção de terceiros. Reivindicações desta natureza por Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten parte do cliente, sobretudo indemnização, face ao fabricante, estão excluídas. Os Pictogrammen = symbolisch foto’s direitos contratuais ou legais do cliente (cumprimento posterior, rescisão do contrato, redução do preço, indemnização) face ao respetivo vendedor, existentes quando o produto não se encontra em perfeito estado no ato da transferência do risco, não são afetados por esta garantia. Os direitos desta garantia especial do fabricante só existem quando • o defeito reclamado não tiver origem em danos causados pelo uso indevido ou incorreto nos termos das prescrições contidas neste manual de instruções, • não se tratar de sinais de desgaste decorrente do funcionamento, • o produto não apresentar características das quais se possa deduzir reparações ou outras intervenções quaisquer por oficinas não autorizadas pelo fabricante, • o produto tiver sido utilizado só com acessórios autorizados pelo fabricante. Não é possível substituir cartões de garantia. Nota para os Estados da UE: quanto à obrigação do vendedor conceder uma garantia legal informa-se que esta obrigação não é limitada por uma garantia material. Os custos de envio e de retorno do produto são a cargo do fabricante. Esta garantia é válida nos termos anteriormente mencionados e sob as pré-condições acima citadas (inclusive a apresentação da fatura/talão original mesmo no caso de revenda a terceiros) para cada futuro proprietário que o produto possa ter mais tarde. Declaração de conformidade Por este meio, a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara que esta miniatura inclusive o comando se encontram em conformidade com os requisitos fundamen-tais das seguintes diretivas CE: com as Diretivas CE 2009/48 e Diretiva 2014/53/EU (RED). O original da declaração de conformidade pode ser solicitado em carrera-rc.com. Potência máxima da radiofrequência <10 dBm 41 PORTUGUĘS Advertências! AVISO! Este brinquedo não é apropriado para crianças com menos de 3 anos de idade devido a pequenas peças ingeríveis. AVISO! Perigo de entalamento decorrente do funcionamento! Retire todos os materiais de embalagem e arames de fixação antes de entregar o brinquedo à criança. Para informações e eventuais esclarecimentos, guarde a embalagem e o endereço bem como o manual de instruções para consultas posteriores. Guarde este manual de instruções para eventuais consultas no futuro. Informação para adultos: Verifique se o brinquedo está montado conforme as instruções. A montagem tem de ser efetuada sob a vigilância de uma pessoa adulta. AVISO! Impróprio para crianças de idade inferior a 8 anos! Este produto não se destina para utilização por crianças sem a vigilância do respectivo encarregado de educação. Para pilotar o helicóptero é necessário ter uma certa experiência. As crianças devem aprender a pilotar sob a vigilância direta de um adulto. Antes da primeira utilização: Leia este manual de instruções juntamente com o seu filho. A utilização incorrecta pode causar lesões graves e/ou danos materiais. É necessário comandá-lo com cuidado e prudência e o comando requer algumas capacidades mecânicas e mentais. O manual de instruções contém indicações de segurança e prescrições bem como dicas para a manutenção e o funcionamento do produto. É absolutamente necessário ler este manual completamente antes da primeira colocação em funcionamento e compreender o seu teor. Só assim se poderá evitar acidentes com lesões e danos. Por motivos de segurança, este brinquedo só deve ser utilizado numa sala de tamanho suficientemente grande. Manter as mãos, cabelo e vestuário solto bem como outros obstáculos tais como canetas e chaves de parafusos afastados do rotor. Não tocar no rotor em movimento. Preste atenção às suas mãos, NÃO as coloque na proximidade das pás do rotor! AVISO: Não deixe o Quadrocopter voar na proximidade do seu rosto para evitar lesões. Risco de lesão dos olhos. Como utilizador, você é o único responsável pelo manuseio seguro por forma a não pôr em perigo a si mesmo nem a outras pessoas ou a danificar os bens destas. • Nunca utilize a sua miniatura com as pilhas do comando fracas. • Evite áreas de muita circulação e muito frequentadas. Certifique-se sempre de que o espaço disponível é suficiente. • Não ponha a sua miniatura a voar na via pública nem em áreas públicas para não colocar ninguém em perigo nem ferir ninguém. • AVISO: Não ponha o Quadrocopter a voar quando estiverem pessoas, animais ou outros obstáculos na área de voo do mesmo. • É absolutamente proibido colocar a aeronave a voar e pilotá-la na proximidade de linhas elétricas de alta tensão, linhas de caminho de ferro, vias públicas, piscinas e zonas aquáticas. • Operar unicamente em condições meteorológicas calmas e de boa visibilidade. • Siga exatamente as instruções e advertências relativas a este produto e aos acessórios possíveis (carregador, pilhas, etc) que você utiliza. • Se o Quadrocopter colidir com seres vivos ou objetos sólidos, coloque a alavanca de aceleração na posição zero imediatamente, ou seja, o joystick esquerdo tem de estar encostado ao esbarro inferior! • Evite qualquer tipo de humidade dado que esta pode danificar a eletrónica. • Você corre perigo de lesões graves ou até mesmo perigo mortal, se colocar componentes da sua miniatura na boca ou lambê-los. • Não efetue nenhumas alterações nem modificações no Quadrocopter. AVISO! O carregador ou o cabo USB de carregamento podem ser utilizados por crianças a partir dos oito (8) anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensóricas ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e/ou pouco conhecimento se forem vigiadas durante a utilização ou tiverem sido instruídas no uso destes aparelhos em segurança e compreendido os perigos resultantes. Crianças não devem brincar com o carregador ou o cabo USB de carregamento. A limpeza e conservação não devem ser realizadas por crianças a não ser que tenham mais do que 8 anos de idade e sejam vigiadas durante isso. Crianças com menos de 8 anos de idade não devem aproximar-se do carregador nem do cabo de alimentação elétrica. O carregamento da pilha tem de ser efetuado sob a vigilância de um adulto! Nunca deixe a pilha por vigiar durante o carregamento. Retirar as pilhas recarregáveis do brinquedo antes de as recarregar. Não é permitido ligar os terminais de conexão em curtocircuito. Só é permitido utilizar as pilhas recomendadas ou pilhas de tipo equivalente. Aquando da utilização regular do carregador, dever-se-á verificar o cabo, a tomada e a ficha bem como as tampas e outras partes do mesmo. No caso de qualquer defeito ou avaria, o carregador só deverá ser colocado em funcionamento depois de ter sido reparado. O brinquedo deve ser ligado unicamente a aparelhos da classe de proteção II. Diretivas e advertências relativas à utilização de pilhas LiPo 380 mAh / 1,41 Wh incluída no • Você tem que carregar a pilha LiPo de 3,7 V volume de fornecimento, num local seguro fora de materiais inflamáveis. • Nunca deixe a pilha por vigiar durante o carregamento. • Para carregar a pilha depois de um voo, é necessário que ela arrefeça primeiro até à temperatura ambiente. • Utilize unicamente o carregador LiPo pertinente (cabo / comando USB). No caso de inobservância destas indicações, corre-se risco de incêndio e consequentemente perigo para a saúde e/ou danos materiais. NUNCA utilize outro carregador. • Se a pilha inchar ou deformar-se durante os processos de carga ou de descarga, termine imediatamente o respetivo processo. Retire a pilha o mais rápido possível e com o máximo cuidado e coloque-a num lugar seguro e aberto, fora de materiais combustíveis e mantenha-a sob observação pelo menos 15 minutos. Se você continuar a carregar ou a descarregar uma pilha já inchada ou deformada, corre-se risco de incêndio! Mesmo que a deformação ou o inchaço sejam mínimos, a pilha tem que ser colocada fora de serviço. • Guarde a pilha à temperatura ambiente num lugar seco. • Carregue a pilha necessariamente depois de cada uso para evitar a denominada descarga total da mesma. Considere que deve manter uma pausa de aprox. 20 minutos entre o voo e o carregamento da pilha. Carregue a pilha de quando em quando (aprox. cada 2-3 meses). A inobservância do manejo anteriormente descrito, pode provocar defeitos. • Para transporte ou para armazenagem passageira da pilha, a temperatura devia situar-se entre 5-50°C. Se possível, não guarde a pilha ou a miniatura num veículo nem sob influência direta dos raios solares. Se a pilha for exposta ao calor num veículo, pode danificar-se ou incendiar-se. Nota: aquando de tensão/ potência baixa da pilha, você constatará que é necessário muito mais compensação e/ou movimentos de comando para o Quadrocopter não perder a estabilidade. Normalmente, isto acontece antes da tensão de 3 V ser atingida e é um bom momento para terminar o voo. Instruções de operação Volume de fornecimento Se não aceitar estas condições, devolva imediatamente o Quadrocopter miniatura completo, em estado novo e por usar, ao distribuidor. 1x 1x 1x 1x 1x 2x Quadrocopter Comando Cabo de carregamento USB Bateria Conjunto de pás de substituição Pilha 1,5 V Mignon AA (não-recarregável) Informações importantes sobre pilhas de lítio polímero As pilhas de lítio polímero (LiPo) são mais sensíveis que as pilhas alcalinas convencionais ou as pilhas NiMH normalmente aplicadas em telecomandos por rádio. Por Modo de carregar a pilha LiPo isso, as prescrições e advertências do fabricante devem ser seguidas exatamente. No caso de manuseio incorreto das pilhas LiPo, corre-se risco de incêndio. Respeite Tenha em atenção que deve carregar a pilha LiPo incluída no volume de fornecisempre as indicações do fabricante quando eliminar pilhas LiPo. mento unicamente com o carregador LiPo que a acompanha (cabo USB). Se tentar carregar a pilha com outro carregador de pilhas LiPo ou outro carregador qualquer, Prescrições para eliminação de aparelhos elétricos e eletrónicos velhos se- isso pode provocar danos graves. Por favor leia atentamente o capítulo anterior gundo WEEE de advertências e diretivas para utilização da pilha, antes de continuar. As pilhas Este pictograma com o símbolo de baldes de lixo riscados devem ser carregadas unicamente por adultos. Não ligue os carregadores nem avisa que, pilhas descarregadas, baterias, células, blocos blocos de alimentação em curtocircuito. Você pode carregar a pilha integrada no de baterias, pilhas em aparelhos, aparelhos elétricos ve- Quadrocopter com o respetivo cabo de carga USB ligado a uma porta USB: lhos etc., não devem ser colocados no lixo doméstico, dado que são nocivos ao meio ambiente e à saúde. Con- 2a Carregamento através do computador: • Retire a pilha da miniatura antes de carregá-la. tribua para a preservação do meio ambiente e da saúde e • Ligue o cabo de carga USB à porta USB de um computador. O LED do cabo esclareça também os seus filhos quanto à eliminação correta de pilhas gastas e de carga USB acende-se em verde o que assinala que a unidade de carga aparelhos elétricos velhos. As pilhas e os aparelhos elétricos devem ser entregues está devidamente ligada ao computador. Quando ligar um Quadrocopter nos pontos de recolha conhecidos. Aqui, serão devidamente conduzidos à reciclacom a pilha vazia, o LED do cabo de carga USB não se acende o que gem. assinala que a pilha do Quadrocopter está a ser carregada. O cabo de carga Não se deve utilizar pilhas de tipo diferente nem pilhas novas juntamente com pilhas USB e a tomada do Quadrocopter estão concebidos de forma aos pólos não usadas. Retirar as pilhas descarregadas do brinquedo. Não é permitido recarregar poderem ser trocados. pilhas não-recarregáveis. 42 PORTUGUĘS • Demora aproximadamente 60 minutos a recarregar uma pilha descarregada (não totalmente descarregada). Quando a pilha estiver cheia, o LED do cabo de carga USB acende-se novamente em verde. Escolha da área de voo Nota: no ato da entrega, a pilha LiPo está carregada parcialmente. Por isso, o primeiro carregamento pode demorar menos tempo. Siga necessariamente a ordem cronológica acima descrita para a ligação! Desligue o conector do Quadrocopter da tomada deste mesmo quando não o utilizar. A inobservância desta indicação pode provocar danos na pilha! 2b olocação da pilha no Quadrocopter • Coloque a pilha no compartimento e encaixe-a na tomada dentro deste mesmo. uando você estiver apto para o primeiro voo, deveria escolher uma sala fechada, sem a presença de pessoas nem de obstáculos, e o maior possível. Devido ao tamanho do helicóptero e à boa usabilidade, pilotos experientes conseguem pilotar o Quadrocopter em salas fechadas relativamente pequenas. Para os seus primeiros voos, aconselhamos-lhe uma sala com necessariamente as dimensões mínimas de 5 por 5 metros de superfície e 2,40 metros de altura. Depois de ter equilibrado o seu Quadrocopter e de ter-se familiarizado com as capacidades do mesmo e com o comando, pode começar a tentar pô-lo a voar em áreas mais pequenas e menos livres. Só para uso dentro de casa (casa e jardim). Entre o comando e o QuadrocopApós o uso: Desligue o conector do Quadrocopter da tomada deste mesmo ter não devem permanecer objetos tais como colunas nem pessoas. quando não o utilizar. A inobservância desta indicação pode provocar danos Lista de verificação „checklist“ para preparação na pilha! do voo Modo de colocar as pilhas no comando bra a tampa do compartimento das pilhas com uma chave de fendas e coloA que as pilhas no comando. Preste atenção à posição correta dos pólos. Nunca utilize pilhas novas juntamente com pilhas velhas nem combine pilhas de fabricantes diferentes. Depois de fechar a tampa do compartimento, poderá controlar a funcionalidade do comando com a ajuda do interruptor que se encontra na parte frontal. Aquando do interruptor na posição ON e de funcionamento correto, o LED de cima, no centro do comando, devia acender-se em vermelho. Quando o LED de controlo intermitir lentamente e soar um sinal acústico, é necessário substituir as pilhas do comando. Interligação entre a miniatura e o comando Quadrocopter Carrera RC e o comando interligam-se automaticamente sempre que são colocados em funcionamento. Se, no início, surgirem problemas de comunicação entre o Quadrocopter Carrera RC e o comando, volte a estabelecer a interligação. • Ligue a pilha na miniatura. • Os LEDs do Quadrocopter piscam ritmicamente. • Ligue o interruptor do comando. • Empurre o joystick esquerdo, ou seja, o manípulo de aceleração o máximo para cima e novamente para baixo para a posição zero. • A interligação foi concluída com sucesso. • Agora o LED do comando está aceso permanentemente. • Passado aprox. 5½ minutos, o comando desliga-se. Para nova utilização, estabeleça a interligação novamente. • AVISO! Depois de ligar o Quadrocopter, coloque-o imediatamente sobre uma superfície horizontal plana. O sistema giroscópico ajusta-se automaticamente. Descrição do Quadrocopter 1. 2. 3. 4. 5. 6. Sistema de rotores Gaiola de proteção do rotor LEDs Cabo da pilha Conector do Quadrocopter Compartimento da pilha Resumo das funções do comando 1. Interruptor (ON / OFF) 2. LED do comando 3. Aceleração Rotação 4. Para a frente / para trás Inclinação para a direita / esquerda 5. Compensação da inclinação para a direita / esquerda 6. Compensação para a frente / para trás 7. Botão de compensação da rotação 8. Botão looping (3D / 180°) 9. Modo headless 10. Luz (ligar/desligar) 11. Interruptor principiantes/avançados (30%/60%/100%) 12. Compartimento da pilha Esta lista de verificação „checklist“ não substitui o conteúdo das instruções contidas neste manual. Apesar desta lista poder ser aplicada como Quick-Start-Guide, recomendamos-lhe insistentemente ler primeiro este manual de instruções, na sua íntegra, antes de prosseguir. • Verifique o conteúdo da embalagem • Carregue a pilha LiPo como se descreve no capítulo “Modo de carregar a pilha LiPo“. • Coloque 2 pilhas AA no comando e preste atenção à polaridade correta. • Procure um ambiente apropriado para o voo. • Coloque a pilha no respetivo compartimento debaixo do Quadrocopter como se descreve em 2b • Ligue a pilha na miniatura. • AVISO! Depois de ligar o Quadrocopter, coloque-o imediatamente sobre uma superfície horizontal plana. O sistema giroscópico ajusta-se automaticamente. • Os LEDs do Quadrocopter piscam. • Ligue o comando com o interruptor ON/OFF. Verifique necessariamente o interruptor principiantes/avançados (13b). Empurre o joystick esquerdo, ou seja, o manípulo de aceleração o máximo para cima e novamente para baixo para a posição zero. • Aguarde alguns segundos até o sistema se inicializar e o Quadocopter estar pronto para funcionamento. Os LEDs do Quadrocopter agora piscam permanentemente. Agora o LED do comando está aceso permanentemente. •E ventualmente repita os pontos anteriormente descritos caso deseje colocar outros Quadrocopter a voar simultaneamente. • Nota! Execute necessariamente a equilibração automática 14 antes de cada voo! • Verifique o comando • Familiarize-se com o comando • Se for necessário, efetue a equilibração do Quadrocopter como se descreve em 14 15 16 17 de forma a que o Quadrocopter ao pairar não se mova do sítio sem ser comandado. • Agora o Quadrocopter está pronto para funcionar. • Se o Quadrocopter não reagir com qualquer função, tente efetuar novamente a interligação acima descrita. • Proceda à pilotagem da miniatura • Proceda à aterragem da miniatura • Desligue o conector da pilha. • Desligue sempre o telecomando em último lugar Pilotar o Quadrocopter de 4 canais NOTA! Sobretudo durante as primeiras tentativas de pilotagem, tenha cuidado e atue os manípulos lentamente sem movimentos bruscos. Bastam quase sempre pequenos movimentos do respetivo manípulo para executar o comando correspondente! Se constatar que o Quadrocopter se move para a frente ou para o lado sem você atuar o respetivo manípulo, equilibre-o como se descreve em 14 15 16 17 . 43 + /- Gás (subir/descer) Para descolar ou voar mais alto, empurre o manípulo de gás esquerdo cuidadosamente para a frente. Para aterrar ou voar mais baixo, empurre o manípulo de gás esquerdo cuidadosamente para trás. 10 ara girar o Quadrocopter, a pairar, para a esquerda ou para a direita, mova o manípulo esquerdo cuidadosamente para a esquerda ou para a direita respetivamente. 11 ara pilotar o Quadrocopter para a esquerda ou para a direita, mova o maníP pulo direito cuidadosamente para a esquerda ou para a direita respetivamente. 12 ara pilotar o Quadrocopter para a frente ou para trás, mova o manípulo direiP to cuidadosamente para a frente ou para trás respetivamente. PORTUGUĘS Função looping Substituição das pás do rotor AVISO! SÓ PARA PILOTOS EXPERIENTES! 18 ara remover uma pá do rotor, utilize um objeto estreito e liso se for necessáP rio. Ao remover a pá do rotor, puxe-a com cuidado verticalmente para cima e segure o motor estavelmente por baixo. 19 AVISO! Preste atenção necessariamente à marcação e à cor bem como ao ângulo de inclinação das pás do rotor! À frente do lado esquerdo: vermelha – marcação „B“ À frente do lado direito: vermelha – marcação „A“ Atrás do lado direito: preta – marcação „B“ Atrás do lado esquerdo: preta – marcação „A“ 13 a reste atenção a que o espaço livre que tem disponível na sala é sufiP ciente para todos os lados (ca. 4 m). 180° Looping Pressione o botão „Looping Button“ 1 1x e assim soará um sinal acústico enquanto que você move o joystick para cima, para baixo, para a direita ou para a esquerda. O Quadrocopter executa o looping de 180° na respetiva direção. O comando no modo de 180° é idêntico ao comando no modo normal. Se pretender voltar para o modo normal, pressione novamente o botão „Looping Button“ 1 . 3 D Looping Pressione o botão „Looping Button“ 1 durante 1 segundo; assim soa um sinal Soluções de problemas acústico mais rápido enquanto que move o joystick para cima, para baixo, para a direita ou para a esquerda. Problema: O comando não funciona. O Quadrocopter efetua em seguida o 3D Looping (360°) ou a cambalhota na resCausa: O interruptor ON/OFF está em „OFF“. petiva direção Solução: Colocar o interruptor ON/OFF em „ON“. Causa: As pilhas estão mal colocadas. Interruptor principiantes/avançados Solução: Verifique se as pilhas estão bem colocadas. AVISO! 100% SÓ PARA PILOTOS EXPERIENTES! Causa: As pilhas não têm energia suficiente. Solução: Colocar pilhas novas. = modo principiantes 13 b 30% O sinal acústico soa uma vez ao comutar. Problema: Não é possível comandar o Quadrocopter com o comando. 60% = modo médio O Quadrocopter reage com maior sensibilidade do que no modo de 30%. O Causa: O interruptor do comando está em „OFF“. sinal acústico soa 2x ao comutar. Solução: Primeiro colocar o interruptor do comando em „ON“. Causa: Eventualmente, a interligação entre o comando e o receptor do qua100% = modo avançados -> modo 3D drocopter não está correta. O Quadrocopter reage com muita sensibilidade aos movimentos de comando. Solução: Estabeleça a interligação como se descreve em „Lista de verificação O sinal acústico soa 3x ao comutar. (checklist) para preparação do voo“. Modo headless O modo headless ajuda os principiantes a aprender a pilotar. Seja qual for a direção em que o Quadrocopter é virado, a direção de voo corresponde sempre à direção implementada no comando. Um principiante não tem que comandar inversamente quando pilota a aeronave na sua direção pessoal. Pressione o botão “Headless Mode” 9 ; enquanto você estiver no modo headless, soa um sinal acústico. Para desativar o modo headless, pressione novamente o botão. No modo headless não são possíveis acrobacias de 180°. Em voo invertido de 180°, as acrobacias 3D Looping e o modo headless estão desativados. 13 c Equilibração do Quadrocopter quilibração automática 1. Posicione o Quadrocopter sobre uma superfície horizontal 2. Estabeleça a interligação entre o Quadrocopter e o comando, como se descreve em “Interligação entre a miniatura e o comando”. 3. Empurre simultaneamente a “alavanca de aceleração” e a “alavanca para a frente/para trás” para o canto inferior direito. O LED do Quadrocopter pisca brevemente e em seguida fica permanentemente aceso. O sinal acústico soa 1x. 4. O ajuste neutro está concluído. 14 uando o Quadrocopter, ao pairar, voar para a esquerda ou para a direita sem você atuar o respetivo manípulo de inclinação, proceda como segue: Se o Quadrocopter se mover por ele só rápida ou lentamente para o lado esquerdo, pressione o botão inferior direito de compensação da inclinação direita/esquerda progressivamente para a direita. Se o Quadrocopter se mover para o lado direito, pressione o botão de compensação da inclinação direita/ esquerda progressivamente para a esquerda. 15 Problema: O Quadrocopter não sobe. Causa: As pás do rotor movem-se muito lentamente. Solução: Deslize a alavanca de acelerar para cima. Causa: A potência da pilha não é suficiente. Solução: Carregar a pilha (ver capítulo „Modo de carregar a pilha“). Problema: O Quadrocopter perde velocidade durante o voo sem motivo aparente e desce. Causa: A pilha está demasiado fraca. Solução: Carregar a pilha (ver capítulo „Modo de carregar a pilha“). Problema: O Quadrocopter só gira em torno do próprio eixo ou capota ao descolar. Causa: As pás do rotor estão mal colocadas ou danificadas. Solução: Substituir/instalar as pás do rotor como se descreve em 18 19 . Salvo erros, omissões e modificações Cores /design final – sujeitos a alterações Reservados os direitos a alterações da técnica e do design Pictogramas = Fotos de símbolos e o Quadrocopter, ao pairar, voar para a frente ou para trás sem você atuar o respetivo manípulo, proceda como segue: Se o Quadrocopter se mover por ele só rápida ou lentamente para a frente, pressione o botão superior direito de compensação para a frente/para trás progressivamente para baixo. Se o Quadrocopter se mover para trás, pressione o botão de compensação para a frente/para trás progressivamente para cima. 16 17 uando o Quadrocopter, ao pairar, girar para a esquerda ou para a direita sem você atuar o manípulo de rotação, proceda como segue: Se o Quadrocopter girar por ele só em torno do eixo para a esquerda, rápida ou lentamente, pressione o botão de compensação da rotação progressivamente para a direita. Se o Quadrocopter girar para a direita, pressione o botão de compensação da rotação progressivamente para a esquerda. 44 SVENSKA Bästa kund Gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modell-Quadrocopter, som är tillverkad enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående varsel rätten till tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och design. Därför kan inga anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den produkt Du har köpt och uppgifter samt illustrationer i denna bruksanvisning. Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten. Om bruksanvisningen och de säkerhetsanvisningar den innehåller inte följs, upphör garantin att gälla. Spara bruksanvisningen för senare bruk och låt den följa med produkten om den övertas av någon annan. Den senaste versionen av denna bruksanvisning samt information om reservdelar återfinns på carrera-rc.com under rubriken Service. VARNING! Före den första flygturen måste du kontrollera huruvida man i ditt land behöver en lagstadgad f örsäkring för den flygmodell du har köpt. Garantivillkor Produkterna från Carrera är tekniskt förstklassiga (INGA LEKSAKER) och de skall behandlas varsamt. Se informationen i bruksanvisningen. Alla komponenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska ändringar och modelländringar som syftar till att förbättra produkten förbehålles). Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen av följande villkor: Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (nedan kallat ”tillverkaren”) garanterar slutkunden (nedan ”kunden”) på basis av nedanstående bestämmelser att den till kunden levererade Carrera RC-modell-Quadrocopter (nedan kallad ”produkten”) är fri från material- eller bearbetningsfel inom en period på två år efter inköpsdatum (garantitid). Fel av detta slag åtgärdas av tillverkaren på dennes bekostnad genom reparation eller leverans av nya eller renoverade delar, enligt tillverkarens bedömning. Garantin omfattar inte slitdelar (t.ex. batteri, rotorblad, kaross, kugghjul eller liknande), skador p.g.a. felaktig behandling/användning eller vid främmande ingrepp.Övriga krav från kund, i synnerhet avs. skadeståndsersättning, gentemot tillverkaren är uteslutna. Kundens kontraktsenliga eller lagstadgade rättigheter (efterleverans, hävande av avtalet, minskning, skadeståndsersättning) gentemot resp. säljaren, vilka är giltiga om produkten inte var felfri vid övergången av risken, berörs inte av denna garanti. Anspråk på basis av denna särskilda tillverkargaranti föreligger endast om • det fel som görs gällande inte ligger i skador vilka har orsakats av icke ändamålsenlig eller felaktig användning enligt föreskrifterna i bruksanvisningen, • det inte rör sig om driftsbetingade slitagetecken, • produkten inte uppvisar några kännetecken som tyder på reparation eller andra ingrepp genom verkstäder som inte har auktoriserats av tillverkaren, • produkten har använts endast med av tillverkaren godkända tillbehör. Garantisedlar kan inte ersättas. VARNING! Ej lämpligt för barn under 8 års ålder. Denna produkt är inte avsedd att användas av barn utan överinseende av en ansvarig person. Flygning med helikoptern kräver viss övning. Barn måste läras upp under direkt överinseende av en vuxen person. Före den första användningen: läs denna anvisning tillsammans med barnet. Vid felaktig användning kan svåra person- och/eller sakskador uppstå. Användningen av produkten kräver försiktighet och hänsyn, ett visst mekaniskt kunnande samt omdöme. Bruksanvisningen innehåller säkerhetshänvisningar och föreskrifter samt information om skötsel och användning av produkten. Det är ett absolut krav att bruksanvisningen har lästs igenom komplett och förståtts före första användning. Det är endast då som olycksfall med person- och sakskador kan undvikas. Av säkerhetsskäl får leksaken användas endast i ett tillräckligt stort rum. Händer, hår och löst sittande klädesplagg, inkl. andra föremål såsom pennor och skruvmejslar, måste hållas borta från propellern (rotorn). Vidrör inte den roterande rotorn. Var särskilt noggrann med händerna så att de INTE kommer i närheten av rotorbladen! VARNING: Flyg inte med Quadrocopter i närheten av ansiktet, detta för att förhindra personskador. Risk för ögonskador. Du, som användare av produkten, har ansvar för en säker användning, så att varken Du själv eller andra personer eller deras egendom tar skada eller utsätts för risker. • Använd aldrig modellen med svaga batterier i kontrollen. • Undvik områden med mycket liv och rörelse. Se alltid till att det finns tillräckligt med plats. • Flyg inte med modellen på öppen gata eller på offentliga platser - person- eller sakskador kan uppstå. • VARNING: starta och flyg inte när det finns personer, djur eller andra hinder i Quadrocopters flygområde. • Det är strängt förbjudet att starta och flyga i närheten av högspänningsledningar, järnvägsspår, gator, simbassänger eller öppet vatten. • Använd produkten endast vid god sikt och lugna väderförhållanden. • Följ exakt instruktionerna och varningarna för produkten och för ev. tilläggsutrustning (laddare, batterier o.s.v.). • Skulle Quadrocopter komma i beröring med levande väsen eller hårda föremål, måste gasspaken genast föras i nollställning, d.v.s. vänster joystick skall ligga i undre anslaget! • Undvik fukt - den kan skada elektroniken. • Risk för allvarliga skador, t.o.m. dödsfall, råder om man stoppar delar av modellen i munnen eller slickar på dem. • Ändra eller modifiera ingenting på Quadrocopter. Om Du inte godkänner dessa villkor, skall Du omedelbart returnera den kompletta Quadrocopter-modellen i nytt och oanvänt skick till återförsäljaren. Viktig information om litium-polymer-batterier Litium-polymer (LiPo)-batterier är väsentligt känsligare än vanliga alkaliska eller NiMH-batterier som annars används i radiofjärrstyrningar. Föreskrifterna och varningarna från tillverkaren skall därför följas exakt. Vid felaktig användning av LiPo-batterier råder brandfara. Följ alltid tillverkarens uppgifter om avfallshantering Hänvisning för EU-medlemsländer: vi hänvisar till säljarens lagstadgade garan- av LiPo-batterier. tiskyldighet i den mån som denna garantiskyldighet inte begränsas av objektgaAvfallshanteringsbestämmer för elektriska och elektroniska uttjänta produkrantin. ter enl. WEEE Tillverkaren står för kostnaderna för insändning och återsändning av produkten. Symbolen med de överkorsade soptunnorna hänvisar till Garantin gäller i den nämnda omfattningen och under de nämnda förutsättningarna att tomma batterier, ackumulatorer, knappbatterier, acku(inkl. uppvisande av originalköpdokumentet även i händelse av vidareförsäljning) för mulatorpaket, apparatbatterier, elektriska skrotade provarje efterföljande, framtida ägare av produkten. dukter etc. inte skall slängas i de vanliga hushållssoporna, då de är skadliga för miljö och hälsa. Hjälp till att skona Försäkran om överensstämmelse miljön och skydda hälsan, och tala också med barnen om att det är viktigt att lämna uttjänta batterier och elektriska apparater till återvinning. Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH. att denna modell inkl. kon- Batterier och elektriska uttjänta apparater lämnas till återvinningscentral, där de introll överensstämmer med de grundläggande kraven i följande EU-direktiv: gående materialen sorteras och återvinns. Enligt EG-direktiven 2009/48 och direktivet 2014/53/EU (RED) . Batterityper av olika slag, eller nya och uttjänta batterier får inte användas tillsamOriginalet till försäkran om överensstämmelse kan beställas på carrera-rc.com. mans. Ta ur tomma batterier ur leksaken. Icke återuppladdningsbara batterier får inte laddas upp. Uppladdningsbara batterier skall laddas upp endast under överinseende av en vuxen. VARNING! Laddaren resp. USB-laddningskabeln kan användas av barn fr.o.m. åtta (8) års ålder och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med brist på erfarenhet och/eller kunskap, om de står under uppsikt eller har inforMax. radiofrekvenseffekt <10dBm merats om en säker användning av produkten och har förstått de därmed förknippade riskerna. Barn får inte leka med laddaren resp. USB-laddningskabeln. Rengöring och underhåll genom användaren får inte utföras av barn, såvida de inte är äldre än Varningar! 8 år och står under uppsikt. VARNING! Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år ålder – Håll laddaren och anslutningskabeln borta från barn under 8 års ålder. Batteriet skall laddas under överinseende av en vuxen! Lämna aldrig batteriet utan uppsikt smådelarna kan sväljas. VARNING! Funktionsbetingad risk för klämskador! Avlägsna allt medan det laddas. Anslutningsklämmor får inte kortslutas. Endast rekommenderaemballagematerial och alla klämmor innan Du låter barnet leka de batterier eller batterier av likvärdig typ får användas. med leksaken. Spara förpackningen, adressen och bruksanvisningen för se- Vid regelbunden användning av laddaren måste den kontrolleras: undersök kabel, nare bruk. Anm. Spara denna bruksanvisning för framtida bruk. Information anslutning, kåpor och andra delar. Om laddaren skadas får den inte användas förrän till vuxna: kontrollera att leksaken är monterad enligt anvisningarna. Monte- den har reparerats. Leksaken får anslutas endast till produkter i kapslingsklass II. ring skall äga rum under överinseende av en vuxen. 45 SVENSKA Direktiv och varningar för användning av LiPo-batterier 380 mAh / 1,41 Wh LiPo-batteriet på en • Du måste ladda det bifogade 3,7 V säker plats borta från antändliga material. • Lämna aldrig batteriet utan uppsikt medan det laddas. • Om batteriet skall laddas efter en flygtur måste det först ha fått svalna till omgivningstemperatur. • Endast tillhörande LiPo-laddare (USB-kabel/kontroll) får användas. Om detta villkor inte uppfylls finns risk för brand och därmed äventyrande av hälsan och/eller egendom. Använd ALDRIG andra laddare. • Om batteriet utvidgas eller missformas under urladdning eller laddning, måste Du omedelbart avsluta laddningen eller urladdningen. Ta ur batteriet så snabbt och försiktigt som möjligt och lägg det på en säker, öppen plats borta från brännbara material. Håll uppsikt över batteriet i minst 15 minuter. Om Du fortsätter ladda eller urladda ett batteri som redan har utvidgats eller missformats finns risk för brand! Även vid mindre missformning eller utvidgning måste batteriet tas ur drift. • Förvara batteriet torrt och i rumstemperatur. • Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter användningen för att undvika en s.k. djupurladdning av det. Tänk på att lägga in en paus på ca 20 minuter mellan flygning och laddning. Ladda upp batteriet då och då (ca varannan till var tredje månad). En ignorering av ovannämnda handhavande kan leda till att batteriet förstörs. • För transport eller tillfällig lagring av batteriet skall temperaturen ligga mellan 5-50°C. Förvara batteriet eller modellen helst inte i bilen eller i direkt solljus. Om batteriet utsätts för värmen i bilen kan det skadas eller fatta eld. OBS: Vid låg batterispänning/-effekt kommer Du att se att det krävs kraftigare trimning och/ eller styrrörelser för att inte Quadrocopter skall råka i spinn. Detta uppträder i regel innan 3 V batterispänning har nåtts och är ett bra tillfälle att avsluta flygningen. Hopkoppling av modellen och kontrollen Carrera RC Quadrocopter och kontrollen sammankopplas automatiskt vid varje igångsättning. Om det uppstår problem med kommunikationen i början mellan Carrera RC Quadrocopter och kontrollen måste Du göra en ny sammankoppling. • Anslut batteriet i modellen. • LED-lamporna på Quadrocopter blinkar nu rytmiskt. • Sätt igång kontrollen med strömbrytaren. • Skjut den vänstra joysticken, d.v.s. gasspaken, hela vägen upp och sedan nedåt igen till nolläget. • Bindningen är avslutad utan fel. • Nu lyser LED på kontrollen permanent. • Efter ca 5½ minuter stängs kontrollen av. Upprepa bindningen för att använda produkten på nytt. • VARNING! Direkt efter inkoppling måste Quadrocopter ovillkorligen ställas på en jämn, vågrät yta. Gyrosystemet riktar in sig automatiskt. Beskrivning av Quadrocopter 1. 2. 3. 4. 5. 6. Rotorsystem Rotorskyddsbur LED-lampor Batterikabel Anslutningskontakt för Quadrocopter Batterifack Funktionsöversikt över kontrollen 1. Strömbrytare (ON / OFF) 2. Kontroll-LED 3. Gas Leveransomfattning Cirkelrörelse 4. Framåt/bakåt 1 11xx Quadrocopter Lutning höger/vänster Fjärrkontroll 5. Trimmer för lutning höger/vänster 1 x USB-laddningskabel 6. Trimmer för framåt/bakåt 1 x Ackumulator 7. Trimmer för rotation 1 x Reservrotorsats 8. Looping-knapp (3D / 180°) 2 x 1,5 V Mignon AA batterier (ej återuppladdningsbara) 9. Headless Mode 10. Ljus (på/av) Laddning av LiPo-batteriet 11. Beginner-/Advanced-läge (30%/60%/100%) Observera att det medlevererade LiPo-batteriet endast får laddas med den med12. Batterifack levererade LiPo-laddaren (USB-kabel). Om Du försöker ladda batteriet med en 3 annan LiPo-batteriladdare eller någon annan laddare, kan svåra skador uppstå. Läs igenom föregående avsnitt med varningar och direktiv för batterianvändning Val av plats för flygningen innan Du fortsätter. Batterier får laddas upp endast av vuxna. Kortslut inte laddare När Du är klar för den första flygturen skall Du välja ett stängt rum där och nätdelar. Du kan ladda det batteri som finns i Quadrocopter med tillhörande 8 inga personer eller hinder befinner sig och som är så stort som möjligt. USB-laddningskabel i en USB-port: Tack vare storleken och styrbarheten hos Quadrocopter kan en erfaren pilot flyga även i relativt små stängda rum. För de första turerna är det ett Laddning via dator: 2a • Ta ur batteriet ur modellen före uppladdning. absolut krav att ha minimum 5 gånger 5 meters golvyta och 2,40 meters höjd. När Du har trimmat in Quadrocopter och gjort Dig förtrogen med • Anslut USB-laddningskabeln med USB-porten i datorn. LED på USB-laddstyrningen och funktionerna kan Du börja flyga i mindre och mer beningskabeln lyser med grönt sken och anger att laddningsenheten är gränsade omgivningar. korrekt hopkopplad med datorn. Om man sätter i en Quadrocopter med tomt batteri, slocknar LED på USB-laddningskabeln, vilket anger att Endast för hemmabruk (Hem och trädgård). Inga föremål eller personer får Quadrocopter-batteriet laddas. USB-laddningskabeln resp. laddningsuttaget befinna sig mellan kontrollen och Quadrocopter. på Quadrocopter är utformade så att det inte går att förväxla polariteten. • Det tar ca 60 minuter att ladda upp ett tomt batteri (ej djupurladdat) igen. När Checklista inför flygningen batteriet är fullt, tänds LED-indikeringen på USB-laddningskabeln igen med Denna checklista ersätter inte innehållet i denna bruksanvisning. Även om den kan grönt ljus. användas som snabbintroduktion rekommenderar vi att Du läser igenom hela denna OBS: Vid utleverans är det ingående LiPo-batteriet delvis laddat. Därför går bruksanvisning innan Du fortsätter. den första uppladdningen något snabbare. • Kontrollera innehållet i förpackningen. Ovannämnda anslutningssekvens måste ovillkorligen följas! Lossa den in- • Ladda LiPo-batteriet så som beskrivs i avsnittet ”Laddning av LiPo-batteriet”. sticksförbindning som finns på Quadrocopter när du inte använder Quadro- • Sätt i 2 AA-batterier i kontrollen och kontrollera polariteten. copter. Om så inte sker, kan batteriet ta skada! • Leta rätt på en lämplig plats för flygturen. • Sätt i batteriet enligt 2b i batterifacket på undersidan av Quadrocopter. Isättning av batteriet i Quadrocopter 2b • Skjut in batteriet i facket och anslut det till det urtag som sitter i facket. • Anslut batteriet i modellen. • VARNING! Direkt efter inkoppling måste Quadrocopter ovillkorligen ställas Efter användning: Lossa den insticksförbindning som finns på Quadrocopter på en jämn, vågrät yta. Gyrosystemet riktar in sig automatiskt. när du inte använder Quadrocopter. Om så inte sker, kan batteriet ta skada! • LED-lamporna på Quadrocopter blinkar. • Sätt igång kontrollen med ON/OFF-knappen. Kontrollera ovillkorligen knappen Isättning av batterierna i kontrollen Beginner-Advanced (13b). Skjut den vänstra joysticken, d.v.s. gasspaken, hela batterifacket med en skruvmejsel och sätt i batterierna i kontrollen. Se vägen upp och sedan nedåt igen till nolläget. • 3 Ötillppna att polariteten blir rätt. Använd aldrig nya och gamla batterier ihop, eller Vänta en liten stund tills att Quadrocopter-systemet blir korrekt initialiserat och batterier från olika tillverkare. Stäng facket och kontrollera funktionen hos driftsklart. LED-lamporna på Quadrocopter blinkar nu permanent. Nu lyser LED på kontrollen permanent. kontrollen med hjälp av strömbrytaren på framsidan. När strömbrytaren står i ON-läge och allt fungerar korrekt skall LED-lampan • Upprepa ovannämnda steg om du vill flyga med flera Quadrocopter samtidigt. • uppe i mitten av kontrollen lysa röd. Om kontroll-LED blinkar långsamt och en OBS! Auto-trimning 14 måste ovillkorligen utföras före varje flygning! • Kontrollera styrningen. signal avges, måste batterierna i kontrollen bytas. • Gör Dig förtrogen med styrningen. Bruksanvisning 46 SVENSKA • Trimma ev. Quadrocopter så som beskrivs under 14 15 16 17 så att Qu- 15 Om Quadrocopter vid svävning flyger åt vänster resp. höger utan att spaken för höger-/vänsterlutning vidrörs gör man så här: adrocopter inte längre flyttar sig från sin position utan styrrörelser i svävflykt. Om Quadrocopter rör sig av sig själv snabbt eller långsamt i sidled åt vän• Quadrocopter är klar att använda. ster, trycker man den undre högra trimmern för höger-/vänsterlutning åt höger • Om Quadrocopter inte visar någon funktion, försöker du utföra ovannämnda bindstegvis. Om Quadrocopter rör sig åt höger, trycker man trimmern för höger-/ ning på nytt. vänsterlutning åt vänster stegvis. • Flyg modellen. • Landa modellen. Om Quadrocopter vid svävning flyger framåt resp. bakåt utan att spaken för 16 framåt/bakåt vidrörs gör man så här: • Frånskilj batterianslutningen. • Stäng alltid av fjärrkontrollen sist. Om Quadrocopter rör sig av sig själv framåt snabbt eller långsamt, trycker man den övre högra trimmern för framåt/bakåt nedåt stegvis. Om QuadrocopFlygning med 4-kanals Quadrocopter ter rör sig bakåt trycker man trimmern för framåt/bakåt uppåt stegvis. OBS! Särskilt vid de första flygförsöken måste man se till att manövrera spakarna på 17 m Quadrocopter under svävning vrider sig på stället åt vänster eller höger, utan att man vidrör spaken för cirkelrörelse, gör man så här: Om Quadrocopkontrollen mycket försiktigt och inte för snabbt. Oftast räcker det med mycket ter vrider sig av sig själv snabbt eller långsamt åt vänster runt sin egen axel, små rörelser av spaken för att utföra det önskade styrkommandot! trycker man på den undre vänstra trimmen för cirkelrörelse stegvis åt höger. Om du märker att Quadrocopter rör sig framåt eller åt sidan utan att du rör resp. Om Quadrocopter vrider sig åt höger, trycker man på trimmern för cirkelrörelse spak, måste du trimma Quadrocopter enligt beskrivningen i ( 14 15 16 17 ). stegvis åt höger. (upp/ned) 9 +För/- gas att starta, eller flyga högre, skjuter man gasspaken vänster försiktigt framåt. Byte av rotorblad För att landa, eller flyga lägre, skjuter man gasspaken vänster försiktigt bakåt. av ett rotorblad kan man ev. använda ett smalt, glatt föremål. 18 FSeör tillavtagningen att dra av rotorbladet försiktigt lodrätt uppåt och därvid hålla i motorn För att rotera Quadrocopter på stället åt vänster eller höger, rör man vänster 10 spak försiktigt åt vänster resp. höger. underifrån som stabilisering. 11 För att flyga Quadrocopter åt vänster eller höger, rör man höger spak försiktigt vänster resp. höger. åt 12 ör att flyga Quadrocopter framåt eller bakåt, rör man höger spak försiktigt framåt resp. bakåt. 19 Looping-funktion VARNING! ENDAST FÖR ERFARNA PILOTER! 13 a ARNING! Beakta ovillkorligen markering och färg, samt rotorbladens lutningsvinkel! Framtill vänster: rött - markering ”B” Framtill höger: rött - markering ”A” Baktill höger: svart - markering ”B” Baktill vänster: svart - markering ”A” Felsökningsguide Se till att det finns tillräckligt med plats på alla sidor i rummet (ca 4 m). Fel: Kontrollen fungerar inte. 180°-looping Trycker man på “Looping Button” 1 1x ljuder en signalton tills att man rör höger joystick uppåt, nedåt, åt höger eller åt vänster. Quadrocopter utför då en 180° looping i resp. riktning. Styrningen i 180°-läget är identisk med styrningen i normalläget. För att gå tillbaka till normalläget igen: tryck en gång till på “Looping Button” 1 . Orsak: ON/OFF-knappen står på “OFF”. Åtgärd: Ställ ON/OFF-knappen till “ON”. Orsak: Batterierna har satts i fel. Åtgärd: Kontrollera att batterierna ligger rätt. Orsak: Batterierna har otillräcklig kapacitet. Åtgärd: Sätt i nya batterier. 3D-looping Fel: Quadrocopter kan inte styras med kontrollen. Trycker man på “Looping Button” 1 i 1 sekund, hörs en snabb signalton tills att Orsak: Kontrollens strömbrytare står på “OFF”. man rör höger joystick uppåt, nedåt, åt höger eller åt vänster. Åtgärd: Ställ först strömbrytaren på kontrollen till “ON”. Quadrocopter utför sedan en 3D-looping (360°) resp. roll i resp. riktning. Orsak: Kontrollen har ev. inte korrekt förbindelse med mottagaren i Quadrocopter. Åtgärd: Utför bindningen så som beskrivs under ”Checklista för flygförberedelse“. Beginner-/Advanced-läge VARNING: 100% ENDAST FÖR ERFARNA PILOTER! 13 b Fel: Quadrocopter stiger inte. 30% = Beginner-läge Signalton vid omkoppling ljuder en gång. Orsak: Rotorbladen rör sig för sakta. Åtgärd: Skjut gasspaken uppåt. Orsak: Batterikapaciteten är otillräcklig. 60% = medium-läge Quadrocopter reagerar känsligare än i 30%-läget. Signalton vid omkoppling Åtgärd: Ladda batteriet (se kapitel “Laddning av batteriet”). ljuder två gånger. Fel: Under flygning tappar Quadrocopter hastighet och sjunker, utan synbar 100% = Advanced-läge -> 3D-läge anledning. Quadrocopter reagerar mycket känsligt på styrrörelser. Signalton vid omkoppOrsak: Batteriet är för svagt. ling ljuder tre gånger. Åtgärd: Ladda batteriet (se kapitel “Laddning av batteriet”). Headless Mode Headless Mode hjälper nybörjare att lära sig flyga. Oavsett i vilken riktning man vrider Quadrocopter så motsvarar flygriktningen alltid den flygriktning som har ställts in på kontrollen. Nybörjaren behöver alltså inte styra spegelvänt när han eller hon t.ex. flyger emot sig. Trycker man på knappen ”Headless Mode” 9 avges en signal så länge man befinner sig i detta läge. Tryck på knappen ige för att deaktivera läget. I Headless Mode kan 180°-looping inte utföras. I 180° inverterad flygning är 3D-looping och Headless Mode deaktiverade. 13 c Fel: Quadrocopter rör sig endast i en cirkel eller slår över vid start. Orsak: Felmonterade eller skadade rotorblad. Åtgärd: Sätt fast/byt ut rotorbladen enligt punkt 18 19 . Fel och ändringar förbehållna Färger / slutlig design - ändringar förbehållna Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna Piktogram = symbolfoton Trimning av Quadrocopter 14 Auto-trimning 1. Placera Quadrocopter på en vågrät yta. 2. Sammanbind Quadrocopter med kontrollen enligt ”Hopkoppling av modellen och kontrollen”. 3. Skjut gasspaken samtidigt med fram-/back-spaken till det högre nedre hörnet. LED på Quadrocopter blinkar till snabbt och lyser sedan permanent. Signaltonen avges 1x. 4. Neutralställningen är avslutad. 47 SUOMI Hyvä asiakas Onneksi olkoon Carrera RC-Quadrocopterin oston johdosta. Se on valmistettu uusimman tekniikan mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä muotoilumuutoksiin milloin tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Sen vuoksi ostamasi tuotteen sekä tämän ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat eivät oikeuta korvausvaatimuksiin. Tämä käyttö- ja asennusohje on osa tuotetta. Takuuvaatimukset eivät ole voimassa, jos käyttöohjetta ja sen sisältämiä turvallisuusohjeita ei noudateta. Säilytä tämä ohje myöhempää lukemista ja mallin edelleenluovutusta varten. Tämän käyttöohjeen uusin versio ja tiedot saatavissa olevista varaosista löytyy sivustosta carrera-rc.com palvelujen kohdasta. VAROITUS! Varmista ennen ensilentoa, vaaditaanko hankkimaasi radio-ohjattavaan lennokkiin lakisääteinen radio-ohjattavia lennokkeja koskeva vakuutus. Takuuehdot Carrera-tuotteet ovat teknisesti korkealaatuisia tuotteita (EI LEIKKIKALUJA), joita tulee käsitellä huolella. Käyttöohjeen neuvot on ehdottomasti otettava huomioon.Kaikki osat tarkastetaan huolellisesti (oikeudet teknisiin muutoksiin ja tuotetta parantaviin mallimuutoksiin pidätetään). Jos tuotteessa kaikesta huolimatta esiintyy vikoja, sille myönnetään takuu seuraavien takuuehtojen mukaisesti: Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (seuraavassa ”valmistaja”) takaa lopulliselle asiakkaalle (seuraavassa ”asiakas”) seuraavien määräysten mukaisesti, että asiakkaalle toimitetussa Carrera RC-Quadrocopterissa (seuraavassa ”tuote”) ei esiinny kahden vuoden aikana ostopäivästä (takuuaika) materiaali- eikä valmistusvirheitä. Sellaiset virheet valmistaja korjaa omin kustannuksin tai lähettämällä uudet tai peruskorjatut osat oman päätöksen mukaisesti. Takuu ei koske kuluvia osia (kuten esim. akkua, roottorin lapoja, ohjaamon suojakantta, hammaspyöriä, tms.) eikä vikoja, jotka on aiheuttanut epäasiallinen käsittely/käyttö tai manipulointi. Asiakas ei voi esittää valmistajalle mitään muita vaatimuksia, vahingonkorvaukset mukaan luettuina. Tämä takuu ei koske asiakkaan myyjälle esittämiä sopimuksen tai lain mukaisia oikeuksia (sopimuksen täyttämistä jälkikäteen, sopimuksen purkamista, alennusta, vahingonkorvausta), jotka ovat voimassa, kun tuote ei ollut moitteettomassa kunnossa riskin siirryttyä. Tästä valmistajan myöntämän erityisen takuun piiriin kuuluvat vaatimukset ovat voimassa vain, kun • valituksen aiheuttanut virhe ei ole vioissa, jotka on aiheuttanut käyttöohjeen ohjeiden vastainen tai epäasiallinen käyttö • kyseessä ei ole käyttöön liittyvä kulumisilmiö • tuotteessa ei ole mitään, mikä viittaisi korjauksiin tai muihin käsittelyihin, joita ei ole tehnyt valmistajan valtuuttama korjaamo • tuotetta on käytetty vain valmistajan valtuuttamin varustein. Takuukortteja ei voi korvata. VAROITUS! Ei sovellu alle 8-vuotiaille! Tämä tuote ei ole tarkoitettu lasten käyttöön ilman huoltajan valvontaa. Helikopterin ohjaukseen tarvitaan jonkin verran harjoittelua. Lapsien on opeteltava se aikuisen valvonnassa. Ennen ensimmäistä käyttöä: Lue tämä ohje yhdessä lapsesi kanssa. Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai aineellisia vahinkoja. Sitä on ohjattava varovasti ja huolella, ja se vaatii tiettyjä mekaanisia ja myös henkisiä valmiuksia. Ohjeessa on turvaohjeita ja määräyksiä sekä tuotteen huolto- ja käyttöohjeita. Tämä ohje on ehdottomasti luettava ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja ymmärrettävä sen sisältö. Vain näin voidaan välttää tapaturmia ja vahinkoja. Turvallisuussyistä tätä leikkikalua saa käyttää vain riittävän suurissa tiloissa. Kädet, hiukset ja löysät vaatekappaleet sekä muut esineet, kuten kynät ja ruuvitaltat on pidettävä kaukana propellista (roottorista). Älä koske pyörivään roottoriin. Varmista ennen kaikkea, että kätesi EIVÄT pääse roottorin siipien lähelle! VAROITUS: Välttääksesi loukkaantumiset älä lennätä Quadrocoptera kasvojen lähellä. Silmävammojen vaara. Sinä olet tämän tuotteen käyttäjänä itse vastuussa turvallisesta käytöstä, niin että et aiheuta vaaraa muille henkilöille tai näiden omaisuudelle. • Älä käytä helikopteria koskaan ohjaimen heikoilla paristoilla. • Vältä alueita, joissa on paljon liikennettä tai elämää. Varmista aina, että käytössä on tarpeeksi tilaa. • Älä lennätä helikopteriasi mahdollisuuksien mukaan kadulla tai yleisillä alueilla, jotta kenellekään ei aiheudu vaaraa tai tapaturmia. • VAROITUS: Älä käynnistä Quadrocopter, kun ihmisiä, eläimiä tai muita esteitä on Quadrocopter lentoalueella. • Käynnistäminen ja lennättäminen suurjännitejohtojen, rautatiekiskojen, maanteiden, maauimaloiden ja avoveden lähellä on ehdottomasti kiellettyä. • Käytä ainoastaan sääolosuhteiden ja näkyvyyden ollessa hyvät. • Noudata tarkasti tämän tuotteen ja mahdollisten lisävarusteiden (laturien, akkujen jne.) ohjeita ja varoituksia. • Jos Quadrocopter joutuu kosketuksiin elävien olentojen tai kovien esineiden kanssa, vie kaasuvipu heti nolla-asentoon, eli vasemman ohjaussauvan on oltava täysin alhaalla! • Vältä kaikenlaista kosteutta, sillä se voi vioittaa elektroniikkaa. • On olemassa vakavien tapaturmien tai jopa kuoleman vaara, jos laitat helikopterisi osia suuhun tai nuolet niitä. • Älä tee Quadrocopter minkäänlaisia muutoksia tai lisäyksiä. Jos et hyväksy näitä määräyksiä, anna koko Quadrocopter-radio-ohjattava heti takaisin jälleenmyyjälle uudessa ja käyttämättömässä tilassa. Tärkeitä tietoja litium-polymeeri-akuista Litium-polymeeri-akut (LiPo) ovat huomattavasti herkempiä kuin tavalliset alkali- tai NiMH-akut, joita käytetään yleensä kauko-ohjauksissa. Sen vuoksi valmistajan antamia ohjeita ja varoituksia on noudatettava tarkkaan. LiPo-akkujen väärä käsittely aiheuttaa tulipalon riskin. Noudata aina valmistajan antamia ohjeita LiPo-akkujen hävityksessä. Huomautus EU-jäsenmaille: Viitataan jälleenmyyjän lainmukaiseen takuuvelvolliWEEE:n mukaiset sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävitysohjeet suuteen siinä määrin, että laitetakuuta ei rajoiteta. Tässä kuvattu yliviivatun jäteastian merkki kertoo siitä, Valmistaja maksaa tuotteen lähetys- ja palautuskustannukset. Tämä takuu pätee että tyhjiä paristoja, akkuja, nappiparistoja, latureita, laiteedellä mainitussa laajuudessa ja yllä mainituin edellytyksin (sisältäen alkuperäisen paristoja, käytettyjä sähkölaitteita jne. ei saa laittaa kotitaostokuitin esittämisen myös, kun tuote on myyty edelleen) tuotteen jokaisen myölousjätteisiin, koska ne vahingoittavat ympäristöä ja terhemmän, tulevan omistajan osalta. veyttä. Auta turvaamaan ympäristö ja terveys ja puhu lastesi kanssa käytettyjen paristojen ja sähkölaitteiden Vaatimustenmukaisuusvakuutus asianmukaisesta hävittämisestä. Paristot ja käytetyt sähkölaitteet pitää toimittaa niille varattuihin keräyspaikkoihin. Niin ne pääsevät kunnolliseen kierrätykseen. Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vakuuttaa, että tämä malli ja sen ohjain ovat Eri paristotyyppejä ja uusia ja vanhoja paristoja ei saa käyttää yhdessä. Tyhjät parisseuraavien EU-direktiivien perusvaatimusten mukaisia: Sähkömagneettisesta tot otetaan pois lelusta. Ei-ladattavia paristoja ei saa ladata. yh-teensopivuudesta annetut EY-direktiivit 2009/48 ja direktiivin 2014/53/EU VAROITUS! (RED) määräykset. Yli kahdeksan (8) vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henAlkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta carrera-rc.com. kiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole kokemusta ja/tai tietoa laitteen käytöstä, saavat käyttää laturia ja USB-latausjohtoa, jos heitä valvotaan tai he ovat saaneet opastuksen laitteen turvalliseen käyttöön ja he ovat ymmärtäneet siihen liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laturin tai USB-latausjohdon kanssa. Lapset eivät saa tehdä laitteen puhdistusta eivätkä käyttäjälle kuuluvaa huoltoa, elleivät he ole yli 8-vuotiaita ja aikuisen valvonnassa. Radiotaajuusteho enintään <10dBm Laturi ja liitosjohto on pidettävä alle 8-vuotiaiden lapsien ulottumattomissa. Akun lataus on tehtävä aikuisen valvonnassa! Akkua ei latauksen aikana saa jättää ilman valvontaa. Ladattavat akut otetaan pois lelusta ennen latausta. Liittimiä ei Varoitukset! saa oikosulkea. Saa käyttää vain suositeltuja tai samantyyppisiä paristoja. VAROITUS! Tämä tuote ei sovellu alle 3-vuotiaiden käyttöön, kos- Kun laturia käytetään säännöllisesti, sen kaapeli, liitin, kotelo ja muut osat on tarkastettava. Vikojen esiintyessä laturin saa ottaa käyttöön vasta korjauksen jälkeen. ka lapset saattavat niellä sen pieniä osia. VAROITUS! Huomaa, että toiminta voi aiheuttaa puristumisvaa- Leikkikalun saa liittää vain suojaluokan II laitteisiin. ran! Poista kaikki pakkausmateriaalit ja kiinnityslangat, ennen kuin tämä leikkikalu annetaan lapselle. Säilytä pakkaus ja osoitetiedot sekä LiPo-akkuja koskevat direktiivit ja varoitukset 380 mAh / 1,41 Wh LiPo-akun käyttöohje siltä varalta, että myöhemmin haet tietoa tai sinulla on kysyttävää. • Sinun täytyy ladata mukana toimitettu 3,7 V Laita käyttöohje talteen, jotta voit tarvittaessa katsoa siitä myöhemmin ohjei- turvallisessa paikassa pois syttyvistä materiaaleista. ta. Ohje vanhemmille: Tarkasta, että leikkikalu on asennettu kuten ohjeissa • Akkua ei latauksen aikana saa jättää ilman valvontaa. • Kun akku ladataan lennon jälkeen, sen on jäähdyttävä ensin ympäristön lämpötilaan. neuvotaan. Asennuksen saa tehdä vain aikuisen valvonnassa. 48 SUOMI • Lataukseen saa käyttää vain siihen tarkoitettua LiPo-laturia (USB-johto/ohjain). Jos näitä ohjeita ei noudateta, syntyy tulipalon riski ja sen myötä terveysriskejä ja/ tai aineellisia vahinkoja. Älä KOSKAAN käytä mitään muuta laturia. • Jos akku pullistuu tai muuttaa muotoaan purkauksen tai latauksen aikana, lopeta lataus tai purkaus välittömästi. Ota akku pois niin nopeasti ja varovasti kuin mahdollista ja laita se turvalliseen, avoimeen paikkaan pois syttyvistä materiaaleista ja pidä sitä silmällä vähintään 15 minuuttia. Jos lataat edelleen pullistunutta tai muotoaan muuttanutta akkua, on olemassa tulipalon riski! Akku on otettava pois käytöstä heti, kun se on vähäänkään muuttanut muotoaan tai pullistunut. • Säilytä akku huoneenlämmössä kuivassa paikassa. • Lataa akku ehdottomasti aina käytön jälkeen täyteen välttääksesi akun purkautumisen täysin tyhjäksi. Muista, että sinun on pidettävä noin 20 minuutin tauko lennättämisen ja latauksen välillä. Lataa akku aika ajoin (noin 2-3 kuukauden välein). Akku voi vahingoittua, mikäli yllä mainittuja ohjeita akun käsittelystä ei noudateta. • Akkujen kuljetuksessa ja väliaikaisessa säilytyksessä lämpötilan tulisi olla 5 - 50 °C. Älä säilytä akkua tai pienoismallia mahdollisuuksien mukaan autossa tai suorassa auringonpaisteessa. Jos akku joutuu olemaan kuumassa autossa, se voi vioittua tai syttyä palamaan. Radio-ohjattavan yhdistäminen ohjaimeen • Yhdistä akku radio-ohjattavaan. • Quadrocopterin ledit vilkkuvat rytmisesti. • Kytke ohjain virtakytkimestä päälle. • Työnnä vasen ohjaussauva, eli kaasuvipu, täysin ylös ja jälleen alas nolla-asentoon. • Yhteyden muodostaminen onnistui. • Ohjaimen ledi palaa nyt keskeytyksettä. • Noin 5 1/2 minuutin päästä ohjainlaite kytkeytyy pois päältä. Kun haluat käyttää jälleen, muodosta yhteys uudelleen. • VAROITUS! Aseta Quadrocopter ehdottomasti heti päällekytkennän jälkeen vaakasuoralle pinnalle. Gyrojärjestelmä suuntautuu automaattisesti. Quadrocopterin kuvaus Huomautus: pariston jännitteen/tehon ollessa vähäinen huomaat, että tarvitaan paljon säätöä ja/tai ohjausliikkeitä, jotta Quadrocopter ei joudu syöksykierteeseen. Se tapahtuu tavallisesti ennen kuin on saavutettu 3 V:n akkujännite ja on sopiva ajankohta päättää lento. Käyttöohjeet 1. 2. 3. 4. 5. 6. Roottorijärjestelmä Roottorin suojahäkki Ledit Akku-johto Quadrocopter-liitospistoke Paristolokero Ohjaimen toiminnot Toimituslaajuus 1x 1x 1x 1x 1x 2x Carrera RC Quadrocopter ja ohjainlaite yhdistyvät joka kerran käyttöön otettaes automaattisesti uudelleen. Jos alussa ilmenee ongelmia tiedonvaihdossa sa Carrera RC Quadrocopterin ja ohjaimen välillä, suorita yhdistäminen uudelleen. 1. Virtakytkin (ON / OFF) 2. Valvonta-ledi 3. Kaasu Pyöriminen ympyrässä 4. Eteen/takaisin oikealle/vasemmalle kallistus 5. Oikealle/vasemmalle kallistuksen säädin 6. Eteen/takaisinliikkeen säädin 7. Ympyrässä pyörimisen säädin 8. Silmukkapainike (3D / 180°) 9. Headless-tila 10. Valo (päällä/pois) 11. Beginner/Advanced -kytkin (30%/60%/100%) 12. Paristolokero Quadrocopter Ohjain USB-latausjohto Akku Roottorien varaosasarja 1,5 V Mignon AA -paristoa (ei voi ladata uudelleen) LiPo-akun lataus Pidä huoli siitä, että lataat mukana tulleen LiPo-akun vain mukana tulleella LiPo-laturilla (USB-johto tai ohjain). Jos yrität ladata akkua jollain muulla LiPo-akun laturilla tai muulla laturilla, se voi aiheuttaa vahinkoja. Lue huolellisesti yllä mainittu kappale, joka sisältää akun käyttöä koskevat varoitukset ja ohjeet, ennen kuin jatkat. Akkujen latauksen saavat tehdä vain aikuiset. Latureita tai verkkolaitteita ei saa oikosulkea. Voit ladata Quadrocopterissa olevan akun siihen kuuluvalla USB-latausjohdolla USB-portista: Lentopaikan valinta Lataus tietokoneesta: un olet valmis ensimmäiselle lennollesi, sinun tulee valita suljettu tila, • Poista akku radio-ohjattavasta, ennen kuin lataat sen. 8 Kjoka on riittävän tilava ja jossa ei ole henkilöitä eikä esteitä. Quadrocop• Yhdistä USB-latausjohto tietokoneen USB-porttiin. USB-latausjohdon LED terin koon ja ohjattavuuden vuoksi kokeneet pilotit voivat lennättää syttyy vihreänä ja osoittaa, että latausyksikkö on liitetty oikein tietokoneemyös melko pienissä suljetuissa tiloissa. Ensimmäisiä lentojasi varten seen. Kun yhdistät Quadrocopterin, jonka akku on tyhjä, USB-latausjohdon suosittelemme, että tila on vähintään 5 x 5 metriä ja 2,40 metriä korkea. ledi ei enää syty ja se osoittaa, että Quadrocopterin akkua ladataan. USB-laKun olet säätänyt Quadrocopterin ja tutustunut sen ohjaukseen ja omitausjohto ja Quadrocopterissa oleva latausliitin on valmistettu niin, että navat naisuuksiin, voit yrittää lennättää sitä pienemmissä ja vähemmän rajaeivät voi tulla väärinpäin. tuissa tiloissa. • Tyhjenneen akun (ei kokonaan purkautuneen) lataus kestää suunnilleen 60 minuuttia. Kun akku on täynnä, syttyy USB-johdon ledi jälleen vihreänä. Vain kotikäyttöön (koti ja puutarha). Ohjaimen ja Quadrocoptern välillä ei saa Ohje: Pakkaukseen sisältyvä LiPo-akku on osittain ladattu. Siksi ensimmäinen olla minkäänlaisia esineitä kuten esim. pylväitä tai ihmisiä. latauskerta voi olla lyhyempi. 2a Lennon valmistelun tarkastuslista Noudata ehdottomasti edellä mainittua liitäntäjärjestystä! Irrota Quadrocopterissa oleva pistoliitin, jos et käytä Quadrocopteria. Ohjeen noudattamatta Tämä tarkastuslista ei korvaa tämän käyttöohjeen sisältöä. Vaikka sitä voi käyttää pikaoppaana, suosittelemme, että jättäminen voi johtaa akun vahingoittumiseen! luet tämän käyttöohjeen ensin kokonaan, ennen kuin jatkat. Akun asettaminen Quadrocopteriin 2b • Työnnä akku lokeroon niin, että se yhdistyy lokerossa olevaan liittimeen. • Tarkasta pakkauksen sisältö. • Lataa LiPo-akku kuten kappaleessa ”LiPo-akun lataus” on kuvattu. Käytön jälkeen: Irrota Quadrocopterissa oleva pistoliitin, jos et käytä • Aseta ohjaimeen 2 AA-paristoa ja varmista, että navat tulevat oikeinpäin. Quadrocopteria. Ohjeen noudattamatta jättäminen voi johtaa akun vahingoit- • Etsi sopiva paikka lennättämistä varten. tumiseen! • Aseta akku kuten kohdassa 2b kuvataan Quadrocopterin alapuolessa olevaan akkulokeroon. Akkujen asettaminen ohjaimeen • Yhdistä akku radio-ohjattavaan. • AROITUS! Aseta Quadrocopter ehdottomasti heti päällekytkennän jälkeen vaa akkulokero ruuvimeisselillä ja laita akut ohjaimeen. Varmista, että navat 3 Aovat oikein päin. Älä koskaan käytä uusia ja vanhoja tai eri valmistajien paris- vaakasuoralle pinnalle. Gyrojärjestelmä suuntautuu automaattisesti. toja yhdessä. Kun olet sulkenut lokeron, voit tarkastaa ohjaimen toiminnan • Quadrocopterin LED-valot vilkkuvat. • Kytke ohjain päälle ON/OFF-kytkimestä. Tarkasta ehdottomasti Beginner-Adetupuolella olevasta virtakytkimestä. Kun virtakytkin on asennossa ON, ylhäällä ohjaimen keskiosassa olevan ledin vanced-kytkin (13b). Työnnä vasen ohjaussauva, eli kaasuvipu, täysin ylös ja jälleen alas nolla-asentoon. tulee palaa punaisena. Kun merkkivalo vilkkuu hitaasti ja kuuluu merkkiääni, on ohjainlaitteen paristot • Odota hetki, kunnes Quadrocopterin järjestelmä on alustettu oikein ja se on valmis käyttöön. Quadrocopterin LED-valot vilkkuvat nyt keskeytyksettä. Ohjaimen ledi vaihdettava. palaa nyt keskeytyksettä. • Toista nyt yllä mainityt kohdat, jos haluat lennättää muita Quadrocoptereita samanaikaisesti. • Ohje! Tee automaattinen säätö 14 ehdottomasti aina ennen lennätystä! 49 SUOMI kulmaan. Quadrocopterin ledi vilkkuu lyhyesti ja palaa sitten jatkuvasti. • Tarkasta ohjaus. Merkkiääni kuuluu 1x. • Tutustu ohjaukseen. 15 16 17 14 4. Vapaa-asento on lopetettu. on ku• Säädä Quadrocopteria tarvittaessa kuten kohdissa vattu niin, ettei Quadrocopter enää liitolennossa liiku paikaltaan ilman ohQuadrocopter paikallaan leijuessa liikkuu vasemmalle tai oikealle, ilman jausliikkeitä. 15 Jos oikealle/vasemmalle kallistuksen vivun liikettä, toimi seuraavasti: • Quadrocopter on nyt valmis käyttöön. • Jos Quadrocopter ei toimi millään tavoin, toista yllä mainittu yhdistäminen vielä kerran. Jos Quadrocopter liikkuu itsestään nopeasti tai hitaasti sivuttain vasemmalle, paina oikealle/vasemmalle kallistuksen alempaa oikeaa säädintä askelittain • Ohjaa radio-ohjattava ylös ilmaan. oikealle. Jos Quadrocopter liikkuu oikealle, paina oikealle/vasemmalle kallis• Ohjaa radio-ohjattava jälleen alas maahan. tuksen säädintä askelittain vasemmalle. • Irrota akun pistoliitin. • Sammuta radio-ohjaus aina viimeisenä. Jos Quadrocopter paikallaan leijuessa lentää eteen- tai taaksepäin, ilman että 16 eteen-/taaksepäin-vipua liikutetaan, toimi seuraavasti: 4-kanavaisen Quadrocopterin lennättäminen Jos Quadrocopter liikkuu itsestään nopeasti tai hitaasti eteenpäin, paina eteen-/taaksepäinliikkeen ylempää oikeaa säädintä askelittain alaspäin. Jos OHJE! Quadrocopter liikkuu taaksepäin, paina eteen-/taaksepäinliikkeen säädintä Pidä huoli siitä, että ensimmäisissä lentokokeiluissa liikutat ohjaimen vipuaskelittain ylöspäin. ja hyvin varovasti eikä liian nopeasti. Ohjauskäskyn suorittamiseen riittää useimmiten hyvin pienet liikkeet kyseisestä vivusta! os Quadrocopter leijuessaan ilmassa paikallaan alkaa pyöriä vasemmalle tai 17 Joikealle, vaikka ympyrässä pyörimisen vipua ei ole liikutettu, toimi seuraavasti: Jos havaitset, että Quadrocopter liikkuu eteenpäin tai sivulle, vaikka et liikuta vipua, säädä se kuten kohdissa ( 14 15 16 17 ) on kuvattu. Jos Quadrocopter pyörii itsestään nopeasti tai hitaasti oman akselinsa ympäri vasemmalle, paina ympyrässä pyörimisen alinta vasenta säädintä askelittain oikealle. Jos Quadrocopter pyörii oikealle, paina ympyrässä pyörimisen säädintä askelittain vasemmalle. kaasu (ylös/alas) +/Käynnistääksesi tai lentääksesi korkeammalle työnnä vasenta kaasuvipua varovasti eteenpäin. Laskeutuaksesi tai lentääksesi matalammalla työnnä vasenta kaasuvipua varovasti taaksepäin. Roottorisiipien vaihtaminen 10 yörittääksesi Quadrocopteria paikallaan vasemmalle tai oikealle liikuta vaP senta vipua varovasti vasemmalle tai oikealle. roottorin siiven irrotukseen tarvittaessa kapeaa, sileää esinettä. Varmis18 Käytä ta, että vedät roottorin siipeä varovasti pystysuoraan ylöspäin ja pidät samalla 11 L ennättääksesi Quadrocopteria vasemmalle tai oikealle liikuta oikeaa vipua varovasti vasemmalle tai oikealle. moottorista alhaaltapäin tasapainottaen kiinni. 19 VAROITUS! Ota ehdottomasti huomioon roottorin siipien merkintä ja väri sekä kallistuskulma! ennättääksesi Quadrocopteria eteen- tai taaksepäin liikuta oikeaa vipua vaEdessä vasemmalla: punainen – merkintä ”B” 12 Lrovasti eteen- tai taaksepäin. Edessä oikealla: punainen – merkintä ”A” Takana oikealla: musta – merkintä ”B” Silmukkatoiminto Takana vasemmalla: musta – merkintä ”A” VAROITUS! VAIN KOKENEILLE PILOTEILLE! 13 a Ongelmaratkaisut Varmista, että sinulla on tällöin riittävästi tilaa joka puolelle (noin 4 m). 180°-silmukka Kun painat ”Looping Button”-painiketta 1 1x, kuuluu merkkiääni niin kauan kuin liikutat oikeanpuoleista ohjaussauvaa ylös, alas, oikealle tai vasemmalle. Quadrocopter tekee silloin 180° -silmukan kyseiseen suuntaan. Ohjaus on 180° -tilassa aivan samanlainen kuin normaalitilan ohjaus. Kun haluat jälleen takaisin normaalitilaan, paina uudelleen ”Looping Button”-painiketta 1 . Ongelma: Ohjain ei toimi. Syy: ON-/OFF-virtakytkin on kohdassa “OFF”. Ratkaisu: Aseta ON-/OFF-virtakytkin kohtaan “ON”. Syy: Paristot on laitettu väärin sisään. Ratkaisu: Tarkasta, onko paristot laitettu oikein sisään. Syy: Paristoissa ei ole enää tarpeeksi energiaa. Ratkaisu: Laita uudet paristot sisään. 3D-silmukka Kun painat ”Looping Button”-painiketta 1 yhden sekunnin ajan, kuuluu nopea merkkiääni, kunnes liikutat oikeaa ohjaussauvaa ylös, alas, oikealle tai vasemmalle. Ongelma: Quadrocopteria ei voi ohjata ohjaimesta. Quadrocopter suorittaa silloin 3D-silmukan (360°) tai pyörähdyksen kyseiseen Syy: Ohjaimen virtakytkin on kohdassa “OFF”. suuntaan. Ratkaisu: Aseta ensin ohjaimen virtakytkin kohtaan “ON”. Syy: Ohjainta ei ole mahdollisesti liitetty kunnolla Quadrocopterin vastaanBeginner/Advanced -kytkin ottimeen. Ratkaisu: Tee yhdistäminen kuten kohdassa ”Lennon valmistelun tarkastuslista” VAROITUS! VAIN 100-PROSENTTISEN KOKENEILLE PILOTEILLE! on kuvattu. = aloittelijatila 13 b 30% Vaihtokytkennän merkkiwääni kuuluu kerran. Ongelma: Quadrocopter ei nouse ilmaan. 60% = hieman edistyneemmän tila Quadrocopter reagoi herkemmin kuin 30% -tilassa. Vaihtokytkennässä merk- Syy: Roottorin siivet liikkuvat liian hitaasti. Ratkaisu: Työnnä kaasuvipu ylös. kiääni kuuluu 2x. Syy: Akun teho ei riitä. Ratkaisu: Lataa akku (katso luku ”Akun lataaminen”). 100% = kokeneen pilotin tila -> 3D -tila Quadrocopter reagoi hyvin herkästi ohjausliikkeisiin. Quadrocopter reagoi hyvin herkästi ohjausliikkeisiin. Ongelma: Quadrocopter menettää lennon aikana nopeutta ilman selvää syytä ja sakkaa. Headless-tila Headless-tila auttaa aloittelijaa lennättämisen opettelussa. Mihin suuntaan Quadrocopter sitten kääntyykin, lentosuunta vastaa aina tarkasti ohjainlaitteesta suoritettua lentosuuntaa. Aloittelevan käyttäjän ei siis tarvitse enää ohjata toisinpäin, kun hän esim. lennättää itseään kohti. Kun painat ”Headless-tilapainiketta” 9 , kuuluu merkkiääni aina niin kauan kuin olet Headless-tilassa. Poistaaksesi Headless-tilan käytöstä paina painiketta uudelleen. Headless-tilassa 180°-silmukka ei ole mahdollinen. Lennettäessä 180° selällään 3D-silmukka ja Headless-tila on pois toiminnasta. 13 c Quadrocopterin säätäminen 14 Auto-säätö 1. Aseta Quadrocopter vaakasuoralle pinnalle. 2. Yhdistä Quadrocopter ohjaimeen kuten kohdassa ”Radio-ohjattavan yhdistäminen ohjaimeen”. 3. Työnnä samanaikaisesti kaasuvipu ja eteen/takaisin-vipu oikeaan ala- Syy: Akku on liian heikko. Ratkaisu: Lataa akku (katso luku ”Akun lataaminen”). Ongelma: Quadrocopter pyörii enää vain ympyrää tai kiepsahtaa ympäri käynnistettaessä. Syy: Roottorin siivet asennettu väärään järjestykseen tai vaurioituneet. Ratkaisu: Aseta/vaihda roottorin siivet kuten kohdissa 18 19 on kuvattu. Oikeudet erehdyksiin ja muutoksiin pidätetään Oikeudet värien / lopullisen muotoilun muutoksiin pidätetään Oikeudet teknisiin ja muotoilun muutoksiin pidätetään Piktogrammit = symbolivalokuvat 50 POLSKI Ostrzeżenia! Szanowny kliencie! Gratulujemy zakupu modelu Carrera RC Quadrocopter, wyprodukowanego zgodnie z najnowszym stanem techniki. Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszących się do wyposażenia, materiałów i wzornictwa bez wcześniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej zmiany. Z tytułu nieznacznych odchyleń produktu zakupionego przez Państwa w stosunku do danych i rysunków przedstawionych w niniejszej instrukcji nie można wnosić żadnych roszczeń. Niniejsza instrukcja obsługi i montażu jest elementem składowym produktu. Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w instrukcji obsługi i zawartych w niej zasad bezpieczeństwa powoduje wygaśnięcie praw z tytułu roszczeń grawancyjnych. Należy przechowywać niniejszą instrukcję dla późniejszych zastosowań lub celem przekazania jej osobie trzeciej wraz z modelem samochodu. OSTRZEŻENIE! Ta zabawka nie jest przeznaczona dla dzieci poniżej 3 roku życia, gdyż zawiera drobne elementy, które mogą zostać połknięte przez małe dzieci. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zaklinowania uwarunkowane funkcjonowaniem. Przed przekazaniem zabawki dziecku usunąć wszystkie elementy opakowania i elementy mocujące. W celu zasięgnięcia informacji i na wypadek wystąpienia jakichkolwiek pytań, prosimy o zachowanie na przyszłość opakowania i adresu, jak również instrukcji obsługi. Instrukcję obsługi zachować do wykorzystania w przyszłości. Wskazówka dla dorosłych: Sprawdźcie Państwo czy zabawka została zmontowana zgodnie z instrukcją. Montaż musi zostać wykonany pod nadzorem osoby dorosłej. OSTRZEŻENIE! Nie przeznaczony dla dzieci w wieku poniżej 8 roku życia! Najnowszą wersję niniejszej instrukcji obsługi i informacje dotyczące dostępnych Produkt nie jest przeznaczony do użytkowania przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej. Sterowanie helikoptera wymaga pewnej wprawy. Dzieci muszą uczyć się steczęści zamiennych znajdą Państwo w dziale serwisu pod carrera-rc.com. rowania pod nadzorem osoby dorosłej. Przed pierwszym użytkiem: Przeczytajcie OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym lotem upewnijcie się Państwo, czy w Pań- Państwo tę instrukcję razem z Państwa dzieckiem. Niewłaściwe użytkowanie stwa kraju istnieje obowiązek posiadania ubezpieczenia modeli latających dla może spowodować ciężkie obrażenia ciała i/lub uszkodzenie rzeczy. nowonabytego przez Państwa modelu latającego. Sterowanie musi przebiegać przy zachowaniu ostrożności i rozwagi, i wymaga pewnych mechanicznych i mentalnych zdolności. Instrukcja obsługi zawiera wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i przepisy, jak również informacje dotyczące konserwacji i funkcjoWarunki gwarancji nowania produktu. Przed pierwszym uruchomieniem modelu niezbędnie konieczne jest zapoznanie się z kompletną instrukcją obsługi i jej zrozumienie. Tylko w ten sposób Produkty Carrera są produktami wysokiej jakości spełniającymi najwyższe można uniknąć obrażeń ciała w wyniku wypadku, jak również uszkodzeń rzeczy. wymagania techniczne (NIE ZABAWKI), wymagające starannego obchodzenia Z powodu bezpieczeństwa zabawkę powinno się używać w wystarczająca dużym się z nimi. Prosimy o bezwarunkowe przestrzeganie wskazówek zawartych w pomieszczeniu. niniejszej instrukcji obsługi. Wszystkie elementy zostały poddane starannej Ręce, włosy, luźne elementy garderoby i inne przedmioty jak długopisy i śrubokręty kontroli (zastrzega się prawo do zmian technicznych i zmian modelu, które muszą znajdować się w bezpiecznej odległości od śmigła. Nie dotykać wirującego mają na celu ulepszenie produktu). śmigła. Zwróćcie Państwo szczególną uwagę, aby Państwa ręce NIE znajdowały Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na nasze produkty udzielana się w pobliżu śmigła! jest gwarancja uwzględniająca poniższe warunki: OSTRZEŻENIE: W celu uniknięcia zranień nie wykonujcie Państwo lotów QuFirma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (poniżej zwana „producentem“) gwaadrocopterem w pobliżu twarzy. Ryzyko uszkodzenia oczu. Jako użytkownicy rantuje odbiorcy (poniżej zwanemu „Klientem“) wg poniższych uregulowań, że doproduktu ponoszą Państwo wyłączną odpowiedzialność za bezpieczne użytstarczony Klientowi model Carrera RC Quadrocopter (poniżej zwany „produktem“) kowanie w taki sposób, aby nie stwarzać zagrożenia dla Państwa, innych osób będzie pozbawiony wad materiałowych lub produkcyjnych w okresie dwóch lat od lub ich mienia. daty zakupu (okres gwarancji). • Nigdy nie użytkujcie Państwo modelu ze słabymi bateriami do kontrolera. Tego rodzaju usterki producent usunie według własnego uznania i na własny koszt • Unikajcie Państwo terenów o natężonym ruchu drogowym. Zawsze zwracajcie poprzez naprawę towaru lub dostawę nowych lub naprawionych części. Nie są objęPaństwo uwagę, aby mieli Państwo wystarczająco dużo miejsca do dyspozycji. te gwarancją części podlegające zużyciu (jak np. akumulator, łopaty wirnika nośne• W miarę możliwości nie użytkujcie Państwo modelu na ulicy lub w miejscach pugo, dach kokpitu, koła zębate itp.), szkody wynikłe z niewłaściwego lub niezgodnego blicznych w celu uniknięcia zagrożenia bezpieczeństwa lub okaleczenia. z przeznaczeniem użytkowania produktu lub w wyniku działania osób trzecich. Inne • OSTRZEŻENIE: Nie startujcie Państwo Quadrocopter, jeżeli w pobliżu obroszczenia Kupującego, szczególnie roszczenia odszkodowawcze wobec producenszaru lotu Quadrocopter znajdują się osoby, zwierzęta lub inne przeszkody. ta są wykluczone. • Start i latanie w pobliżu linii wysokiego napięcia, szyn kolejowych, ulic, basenów Gwarancja nie narusza praw Kupującego wobec sprzedawcy wynikających z zawarlub otwartych zbiorników wodnych jest surowo zabronione. tych umów lub obowiązujących przepisów prawa (naprawa, wymiana, odstąpienie • Używać wyłącznie przy dobrej widoczności i dobrych warunkach pogodowych. od umowy, obniżenie ceny, odszkodowanie) powstałych od momentu przejścia ryzy• Dokładnie przestrzegajcie Państwo instrukcji obsługi i wskazówek ostrzegawczych ka na Kupującego, jeżeli towar nie był wolny od wad. dotyczących użytkowanego przez Państwa produktu i ewentualnego dodatkowego Roszczenia z niniejszej osobnej, udzielonej przez producenta gwarancji, po- wyposażenia (ładowarka, akumulatory, itd.). • Gdyby Quadrocopter miał mieć kontakt z istotami żywymi lub twardymi wstają wyłącznie gdy • zgłoszona wada nie powstała w wyniku użytkowania niezgodnego z instrukcją ob- przedmiotami, prosimy dźwignię gazu natychmiast przestawić na pozycję zero, tzn. lewy joystick musi być przesunięty do oporu w dół! sługi lub przeznaczeniem produktu, • reklamacja nie dotyczy części podlegających zużyciu uwarunkowanemu eksploatacją, • Unikajcie Państwo wilgoci mogącej uszkodzić elektronikę. • produkt nie wykazuje śladów świadczących o naprawie lub innych działaniach pod- • Istnieje niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń ciała, a nawet śmierci, w przypadku, gdy Państwo wezmą do ust lub dotkną językiem części modelu. jętych przez nie autoryzowane przez producenta warsztaty naprawcze, • produkt użytkowano wyłącznie z autoryzowanym przez producenta wyposażeniem. • Nie przeprowadzajcie Państwo w Quadrocopter żadnych zmian ani modyfikacji. Nie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej. Jeśli nie wyrażają Państwo zgody na ten warunek, prosimy natychmiast zwrócić Wskazówka dla państw UE: zwraca się uwagę na ustawowy obowiązek gwaran- kompletny model Quadrocoptera do sprzedawcy w stanie nowym i nie używanym. cji sprzedawcy oraz na fakt, że ten obowiązek gwarancji nie zostanie ograniczony Ważne informacje dotyczące akumulatorów litowo - polimerowych przez przedmiotową gwarancję. Koszty przesyłki i ponownego odesłania produktu przejmuje producent. Niniejsza Akumulatory litowo- polimerowe są znacznie wrażliwsze niż konwencjonalne akugwarancja obowiązuje w powyżej podanym zakresie i zgodnie z powyżej podanymi mulatory alkaliczne lub akumulatory niklowo - metalowo - wodorowe NiMH stosowarunkami (wraz z przedłożeniem oryginalnego dowodu zakupu także w przypadku wane do zdalnego kierowania. Z tego względu należy bezwzględnie przestrzegać zaleceń i wskazówek ostrzegawczych producenta. Przy nieprawidłowym użytkowasprzedaży innej osobie) dla każdego przyszłego właściciela produktu niu akumulatorów typu LiPo istnieje niebezpieczeństwo wybuchu pożaru. Prosimy Państwa o stałe przestrzeganie informacji producenta przy wyrzucaniu zużytych Deklaracja zgodności akumulatorów typu LiPo. Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb G.m.b.H. oświadcza niniejszym, że ten mo- Przepisy dotyczące utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznedel włącznie z kontrolerem odpowiada podstawowym wymaganiom zawartym w go zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej WEEE Pokazany tutaj symbol przedstawiający przekreślone pona-stępujących dyrektywach Unii Europejskiej: Dyrektywy unijne 2009/48 i jemniki na odpady ma zwrócić uwagę, że rozładowane baDyrekty-wy 2014/53/EU (RED). Oryginalną deklarację zgodności można znaleźć terie, akumulatory, baterie guzikowe, zestawy baterii, batena stronie internetowej carrera-rc.com. rie urządzeń, elektryczne urządzenia zużyte itp. nie mogą być traktowane jak odpady domowe, ponieważ stanowią zagrożenie dla środowiska i zdrowia. Prosimy o włączenie się do akcji mającej na celu ochronę środowiska i zdrowia oraz o przeprowadzenie rozmowy z dziećmi na temat właściwej utylizacji zużytych baterii i zużytych urządzeń elektrycznych. Baterie i zużyte urządzenia elektryczne należy przekazywać do wyznaczonych punktów zbiorczych. W ten sposób zapewniony jest ich właściwy recykling. Maximaal zendvermogen <10dBm 51 POLSKI Nie wolno stosować jednocześnie różnych typów baterii, ani łączyć baterii nowych z bateriami już używanymi. Zużyte baterie należy usunąć z zabawki. Baterie nadające się do ponownego naładowania muszą być ładowane pod nadzorem osób dorosłych. OSTRZEŻENIE! Ładowarka lub kabel do ładowania USB mogą być używane przez dzieci w wieku od ośmiu (8) lat i przez osoby z obniżoną sprawnością psychiczną, sensoryczną lub intelektualną lub przez osoby niedoświadczone i/lub nie posiadające odpowiedniej wiedzy, jeżeli są nadzorowane lub jeżeli zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzeń i zrozumiały związane z tym zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się ładowarką lub kablem do ładowania USB. Dzieciom nie wolno czyścić urządzeń ani dokonywać ich konserwacji, chyba że osiągnęły wiek powyżej 8 lat i są nadzorowane. Dzieci poniżej 8 roku życia nie powinny mieć kontaktu z ładowarką i jej przewodem łączącym. Ładowanie akumulatorów może następować wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej! Podczas ładowania akumulatora nigdy nie pozostawiajcie go Państwo bez nadzoru. Nie wolno zwierać zacisków podłączeniowych. Wolno stosować tylko zalecane baterie lub baterie równoważnego typu. Przy regularnym użytkowaniu Chargersa należy kontrolować kabel, łącza, okładziny i inne części. W przypadku uszkodzenia Chargersa wolno go ponownie użytkowac po uprzednim dokonaniu naprawy. Zabawka może być przyłączana wyłącznie do urządzeń drugiej klasy ochronności. Dyrektywy i wskazówki ostrzegawcze dotyczące użytkowania akumulatorów typu LiPo 380 mAh / 1,41 Wh muszą Państwo • Dostarczony akumulator typu LiPo 3,7 V ładować w bezpiecznym miejscu, z dala od łatwopalnych materiałów. • Podczas ładowania akumulatora nigdy nie pozostawiajcie go Państwo bez nadzoru. • Przed ładowaniem po locie akumulator musi najpierw ostygnąć do temperatury otoczenia. • Do tego celu mogą Państwo używać wyłącznie dostarczonej w zestawie ładowarki przeznaczonej do akumulatorów litowo - polimerowych (kabel USB/kontroler). Przy niezastosowaniu się do tej wskazówki istnieje niebezpieczeństwo wybuchu pożaru, i w związku z tym zagrożenia zdrowia i / lub uszkodzenia rzeczy. NIGDY nie używajcie Państwo innej ładowarki. • W przypadku gdy akumulator w trakcie rozładowywania lub ładowania wzdyma się lub się deformuje, muszą Państwo natychmiast zakończyć ładowanie lub rozładowywanie. Wyjmijcie Państwo akumulator tak szybko i tak ostrożnie jak tylko możliwe, połóżcie go Państwo na bezpiecznej i otwartej powierzchni, z dala od palnych materiałów, i obserwujcie go Państwo przez przynajmniej 15 minut. W przypadku dalszego ładowania lub rozładowywania już wzdętego lub zdeformowanego akumulatora istnieje niebezpieczeństwo wybuchu pożaru! Nawet przy nieznacznym zdeformowaniu lub tworzeniu się balona, akumulator musi zostać usunięty. • Akumulator przechowujcie Państwo w temperaturze pokojowej i w suchym miejscu. • Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ponownie naładować akumulator w celu uniknięcia tzw. głębokiego rozładowania akumulatora. Prosimy Państwa o zwrócenie uwagi na zachowanie 20 minutowej przerwy między lotem i ładowaniem. Prosimy o ładowanie akumulatora co pewien czas (raz na około 2-3 miesiące). Nieprzestrzeganie powyżej podanych zasad obsługi może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora. • Podczas transportu lub przejściowego przechowywania akumulatora temperatura powinna wynosić 5 - 50 ° C. W miarę możliwości nie przechowujcie Państwo akumulatora lub modelu w samochodzie, lub nie narażajcie ich Państwo na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Pozostawiony w nagrzanym samochodzie akumulator może zostać uszkodzony lub może się zapalić. Wskazówka: w przypadku niskiego napięcia/ mocy baterii można zaobserwować, że konieczne jest znaczne trymowanie i/lub ruchy sterowania, by Quadrocopter nie wpadał w turbulencje. Zjawisko to występuje z reguły przed osiągnięciem poziomu 3 V napięcia akumulatora i jest odpowiednim momentem dla zakończenia lotu. Wskazówki dotyczące obsługi Zakres dostawy 1 x Quadrocopter 1 x Kontroler 1 x Kabel do ładowania USB 1 x Akumulator 1 x Zestaw zapasowych wirników 2 x Baterie 1,5 V Mignon AA (nie przeznaczone do ponownego ładowania) 2a Ładowanie po podłączeniu do komputera: • Przed ładowaniem akumulatora należy go wyjąć z modelu. • Połączcie Państwo kabel USB do ładowania z portem USB w komputerze. Lampa LED znajdująca się przy kablu do ładowania z gniazdem USB świeci na zielono i wskazuje prawidłowe połączenie zestawu do ładowania z komputerem. Jeśli Quadrocopter z wyładowanym akumulatorem zostanie podłączony, na kablu USB nie zapala się dioda LED i wskazuje, że akumulator Quadrocoptera jest ładowany. Kabel ładujący USB lub gniazdo ładowania na Quadrocopterze są tak wykonane, że wykluczona jest zamiana biegunów. • Ponowne naładowanie akumulatora (nie wyładowanego krańcowo) trwa około 60 minut. Gdy akumulator jest pełen, ponownie zapala się na zielono diodowy wskaźnik na kablu USB. Informacja: przy dostawie dołączony akumulator LiPo jest naładowany częściowo. Dlatego też pierwszy proces ładowania może trwać nieco krócej. Absolutnie zachować powyższą kolejność podłączania! Jeżeli Państwo nie używają quadrokoptera, rozdzielcie Państwo złącze wtykowe znajdujące się przy quadrokopterze. Nieprzestrzeganie może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora! 2b mieszczenie akumulatora w quadrokopterze • Wsuńcie Państwo akumulator w pojemnik i podłączcie go Państwo do gniazdka znajdującego się w pojemniku. Po użyciu: Jeżeli Państwo nie używają quadrokoptera, rozdzielcie Państwo złącze wtykowe znajdujące się przy quadrokopterze. Nieprzestrzeganie może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora! Wkładanie baterii do pilota obsługi tworzyć przegrodę baterii za pomocą śrubokręta i wstawić baterie do pilota obsługi. Zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów. Nigdy nie używajcie Państwo jednocześnie nowych i starych baterii lub baterii pochodzących od różnych producentów. Po zamknięciu schowka można sprawdzić działanie pilota za pomocą załacznika mocy z przodu. W pozycji ON załącznika i przy prawidłowym działaniu powinna się zapalić czerwona dioda LED po środku pilota. Jeżeli lampa kontrolna LED miga powoli i rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy, muszą zostać wymienione baterie w sterowniku. Połączenie modelu z pilotem obsługi uadrokopter Carrera RC i sterownik łącza się automatycznie po ponownym uruchomieniu. Gdyby na początku występowały problemy przy komunikacji pomiędzy Carrera RC Quadrocopterem a pilotem obsługi, prosimy wykonać ponowne sprzężenie. • Połączcie Państwo akumulator w modelu. • Teraz lampy LED przy quadrokopterze migają rytmicznie. • Włączcie Państwo kontroler naciskając przełącznik Power. • Przesuńcie Państwo lewy joystick, czyli dźwignię gazu, zupełnie do góry i ponownie do dołu do pozycji zero. • Połączenie zostało pomyślnie zakończone. • Lampy LED przy kontrolerze świecą teraz nieprzerwanie. • Po około 5 1/2 minutach sterownik się wyłącza. W celu ponownego użytku prosimy powtórzyć proces łączenia. • OSTRZEŻENIE! Bezpośrednio po włączeniu quadrokoptera należy go bezwarunkowo umieścić na równej, poziomej powierzchni. System żyroskopowy ustawia się automatycznie. Opis Quadrocoptera 1. 2. 3. 4. 5. 6. System rotora Ochronny kosz rotora Lampy LED Przewód akumulatora Wtyczka łącząca quadrokoptera Schowek baterii Przegląd funkcji pilota obsługi 1. Załącznik mocy (ON / OFF) 2. Kontrolka LED 3. Gaz Ruch obrotowy Ładowanie akumulatorów LiPo 4. Przód/tył Zwrócić uwagę, by dostarczony akumulator LiPo ładować tylko dołączoną ładowar- Pochylenie w prawo/w lewo 5. Korekta pochylenia w prawo/w lewo ką LiPo (kabel USB). Jeśli dokonacie Państwo prób ładowania akumulatora inną 6. Korekta w przód/w tył ładowarką LiPo lub inną, może doprowadzić to do poważnych uszkodzeń. Prosimy 7. Trymer obrotów dokładnie przeczytać poprzedni akapit wraz z ostrzeżeniami i instrukcjami stosowa8. Przycisk do wykonywania pętli (3D / 180°) nia akumulatora, przed kontynuacją. Akumulatory mogą być ładowane tylko przez 9. Headless Mode osoby dorosłe. Nie powodować zwarć na ładowarce i zasilaczu. 10. Światło (wł/wył) Akumulator zamontowany w Quadrocopterze można ładować przynależnym kablem 11. Przełącznik trybu dla początkujących/ ładowania USB z portu USB komputera: trybuAdvanced (30%/60%/100%) 12. Schowek baterii 52 POLSKI Wybór obszaru latania Funkcja wykonywania pętli dy będziecie już Państwo gotowi do pierwszego lotu, należy wybrać zamknięte pomieszczenie, które nie posiada przeszkód, nie ma w nim ludzi i jest możliwie duże. Ze względu na wielkość i sterowalność Quadrocoptera dla doświadczonych pilotów możliwa jest obsługa także we względnie małych pomieszczeniach. Dla pierwszych lotów zalecamy koniecznie minimalną wielkość pomieszczenia 5 na 5 metry powierzchni oraz 2,4 metry wysokości. Po uzyskaniu pełnej kontroli nad Quadrocopterem i zapoznaniu się z jego sterowaniem i możliwościami, można odważyć się na loty w mniejszym i mniej swobodnym otoczeniu. OSTRZEŻENIE! WYŁĄCZNIE DLA DOŚWIADCZONYCH PILOTÓW! 13 a Państwo uwagę, czy w pomieszczeniu jest wystarczająco dużo wolnego miejsca we wszystkich kierunkach (około 4 m). 180° Looping Po naciśnięciu przycisku „Looping Button“ 1 1x rozbrzmiewa sygnał trwający aż do momentu przesunięcia prawego joysticka do góry, do dołu, w prawo lub w lewo. Quadrocopter wykonuje wtedy obrót o 180° w danym kierunku. Zwróćcie Sterowanie w trybie 180° przebiega identycznie jak sterowanie w normalnym trybie. Wyłącznie do użytku w pomieszczeniach (Dom i ogród). Między kontrolerem Jeżeli chcą Państwo powrócić do normalnego trybu, prosimy o ponowne naciśnięi Quadrocopterem nie mogą znajdować się żadne przedmioty, jak np.słupy cie przycisku „Looping Button“ 1 . lub osoby. 3 D Looping Po naciśnięciu i przytrzymaniu przez 1 sekundę przycisku „Looping Button“ 1 Lista kontrolna do przygotowania do lotu rozbrzmiewa szybki sygnał dzwiękowy trwający do momentu przechylenia prawego Niniejsza lista kontrolna nie zastępuje treści instrukcji obsługi. Choć można ją użyć dżojstika do góry, do dołu, w prawo lub w lewo. Następnie quadrokopter wykonuje jako skrócony przewodnik, absolutnie zalecamy wpierw całościowe przeczytanie 3D Looping (360°) lub beczkę w danym kierunku. niniejszej instrukcji obsługi, przed kontynuowaniem. • Sprawdzić zawartość opakowania. • Naładować akumulator LiPo jak opisano w akapicie „Ładowanie akumulatora LiPo“. • Włóżcie Państwo 2 baterii typu AA do kontrolera, zwracając uwagę na ich prawidłową polaryzację. • Wyszukać odpowiednie otoczenie do lotów. • Włóżcie Państwo akumulator w sposób opisany w 2b do pojemnika na akumulator pod spodem quadrokoptera. • Połączcie Państwo akumulator w modelu. • OSTRZEŻENIE! Bezpośrednio po włączeniu quadrokoptera należy go bezwarunkowo umieścić na równej, poziomej powierzchni. System żyroskopowy ustawia się automatycznie. • Teraz lampy LED przy quadrokopterze migają. • Włączcie Państwo kontroler naciskając przełącznik ON/OFF. Prosimy o bezwarunkowe sprawdzenie przycisku trybu dla początkujących – trybu Advanced (13b). Przesuńcie Państwo lewy joystick, czyli dźwignię gazu, zupełnie do góry i ponownie do dołu do pozycji zero. • Pozostawić Quadrocopterowi chwilę, aż system właściwie się uruchomi i jest gotowy do pracy. Teraz lampy LED przy quadrokopterze migają nieprzerwanie. Lampy LED przy kontrolerze świecą teraz nieprzerwanie. • Powtórzyć ew. powyższe punkty, jeśli chcecie Państwo jednocześnie obsługiwać kolejne Quadrocoptery. • Wskazówka! Przed każdym lotem prosimy przeprowadzić automatyczne trymowanie 14 ! • Sprawdzić sterowanie. • Zapoznać się ze sterowaniem. • Skorygować Quadrocopter ew. jak podano w 14 15 16 17 , aby Quadrocopter w locie zawieszonym nie poruszał się z miejsca bez ruchów sterowania. • Quadrocopter jest teraz gotowy do użycia. • Jeśli Quadrocopter nie wykazuje żadnej funkcji, ponownie spróbować powyższego sprzężenia. • Wykonać lot modelem. • Wylądować modelem. • Rozłączcie Państwo złącze wtykowe akumulatora. • Zawsze jako ostatni wyłączać pilot zdalnej obsługi. Lot 4-kanałowego quadrokoptera Przełącznik trybu dla początkujacych/trybu Advanced OSTRZEŻENIE! 100% WYŁĄCZNIE DLA DOŚWIADCZONYCH PILOTÓW! 13 b 30% = tryb dla początkujących Przy przełączaniu sygnał dźwiękowy rozbrzmiewa jeden raz. 60% = tryb Medium Quadrokopter reaguje bardziej wrażliwie niż w trybie 30%. Przy przełączaniu sygnał dźwiękowy rozbrzmiewa 2x. 100% = tryb Advanced -> tryb 3D Quadrokopter reaguje bardzo wrażliwie na ruchy sterownicze. Przy przełączaniu sygnał dźwiękowy rozbrzmiewa 3x. Headless-Mode Headless-Mode pomaga początkującym w nauce latania. Obojętnie w jakim kierunku quadrokopter jest obracany, kierunek lotu zawsze dokładnie odpowiada kierunkowi lotu ustawionemu na sterowniku. To oznacza, że początkujący już nie musi sterować w odwrotnym klierunku, jeżeli np. wykonuje lot w jego kierunku. Po naciśnięciu „Headless-Mode-Button“ 9 rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy tak długo, jak długo znajdują się Państwo w Headless-Mode. W celu deaktywacji Headless-Mode ponownie nacisnąć przycisk. W trybie Headless-Mode wykonanie 180°-Loopingu nie jest możliwe. Podczas lotu odwróconego o 180° 3D-Looping i Headless-Mode są zdezaktywowane. 13 c Trymowanie quadrokoptera utomatyczne trymowanie 1. Umieśćcie Państwo quadrokopter na poziomej powierzchni. 2. Połączcie Państwo quadrokopter ze sterownikiem w sposób opisany w „Połączenie modelu z pilotem obsługi”. 3. Przesuwajcie Państwo jednocześnie dźwignię gazu i dźwignię do przodu/do tyłu w prawy dolny róg. Lampa LED przy quadrokopterze miga krótko i świeci nieprzerwanie. Sygnał dźwiękowy rozbrzmiewa 1x. 4. Ustawienie pozycji zerowej zostało zakończone. 14 J eżeli quadrokopter w zawisie, bez przesunięcia dźwigni wychyłu w prawo/w lewo, porusza się w lewo lub w prawo, prosimy postępować w następujący sposób: Lot 4-kanałowego quadrokoptera Jeżeli quadrokopter samodzielnie porusza się wolno lub szybko w lewo, przesuwajcie Państwo stopniowo w prawo dolny, prawy trymer wychyłu w prawo/w WSKAZÓWKA! Zwracajcie Państwo szczególną uwagę, aby przy pierwszych lewo. Jeżeli quadrokopter porusza się w prawo, przesuwajcie Państwo stoppróbach lotu bardzo ostrożnie i nie zbyt energicznie przesuwać dźwignię konniowo w lewo trymer wychyłu w prawo/w lewo. trolera. Najczęściej wystarczają bardzo nieznaczne przesunięcia poszczególeżeli quadrokopter w zawisie, bez przesunięcia dźwigni do przodu/do tyłu, nych dźwigni w celu wykonania każdorazowego polecenia sterowania! 16 Jporusza się do przodu lub do tyłu, prosimy postępować w następujący spoJeżeli zauważą Państwo, że quadrokopter porusza się do przodu lub na boki bez sób: przesunięcia jednej z dźwigni, należy trymować quadrokopter zgodnie z opisem za- Jeżeli quadrokopter samodzielnie porusza się wolno lub szybko do przodu, wartym w punktach ( 14 15 16 17 ). przesuwajcie Państwo stopniowo do dołu górny, prawy trymer wychyłu do przodu/do tyłu. Jeżeli quadrokopter porusza się do tyłu, przesuwajcie Państwo (do góry/na dół) 9 +D/-o Gaz stopniowo do góry trymer wychyłu do przodu/do tyłu. startu lub lotu na wyższych wysokościach ostrożnie przesuńcie Państwo do przodu znajdującą się po lewej stronie dźwignię gazu. Do lądowania lub Jeżeli quadrokopter w zawisie, bez przesunięcia dźwigni regulacji obrotów, lotu na niższych wysokościach ostrożnie przesuńcie Państwo do tyłu znajdu- 17 obraca się w miejscu w lewo lub w prawo, prosimy postępować w następujący jącą się po lewej stronie dźwignię gazu. sposób: Jeżeli quadrokopter samodzielnie wolno lub szybko obraca się wokół 10 by spowodować obrót quadrokoptera w miejscu w lewo lub w prawo ostrożA nie przesuńcie Państwo lewą dźwignię w lewo lub w prawo. 11 Aby latać quadrokopterem w lewo lub w prawo ostrożnie przesuńcie Państwo prawą dźwignię w lewo lub w prawo. 12 Aby latać quadrokopterem do przodu lub do tyłu ostrożnie przesuńcie Pań stwo prawą dźwignię do przodu lub do tyłu. 53 15 własnej osi w lewo, przesuwajcie Państwo stopniowo w prawo dolny, lewy trymer obrotów. Jeżeli quadrokopter obraca się w prawo, przesuwajcie Państwo stopniowo trymer obrotów w lewo. POLSKI MAGYAR Wymiana łopat wirnika 18 19 Igen tisztelt Vevőnk! o wymontowania łopaty wirnika używajcie Państwo w razie potrzeby wąskieD go, gładkiego przedmiotu. Zwróćcie Państwo uwagę na ostrożne, pionowe Gratulálunk Önnek a Carrera RC modell-quadrocopter megvásárlásához, melynek wymontowanie łopaty wirnika w kierunku do góry i jednoczesne przytrzymy- gyártása a technika mai állásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan fáradozunk termékeink fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki, valamint a felszereltwanie silnika w celu jego stabilizacji. séget, az anyagokat és a formatervezést érintő módosítások jogát mindenkor és OSTRZEŻENIE! előzetes értesítés nélkül fenntartjuk. Az Ön rendelkezésére álló termék jelen útmuBezwarunkowo należy zwracać uwagę na oznakowanie i kolor, jak również na tató adataitól és ábráitól való csekély eltéréseiből ezért semmiféle igény nem szárkąt nachylenia wirników! maztatható. Jelen összeszerelési és használati útmutató a termék részét képezi. Z przodu po lewej stronie: kolor czerwony – oznakowanie „B“ A használati útmutató és az abban feltűntetett biztonsági tudnivalók figyelmen kíZ przodu po prawej stronie: kolor czerwony – oznakowanie „A“ vül hagyása esetén a garanciaigény megszűnik. Kérjük, az útmutatót a jövőbeni Z tyłu po prawej stronie: kolor czarny – oznaczenie „B“ tanulmányozás és a modell harmadik személyeknek történő átengedése esetére Z tyłu po lewej stronie: kolor czarny – oznaczenie „A“ őrizze meg. Jelen használati utasítás legaktuálisabb verzióját, valamint a rendelkezésre álló pótalkatrészekkel kapcsolatos információkat a carrera-rc.com címen a szerviz-területen találhat. Usuwanie problemów (usterek) Problem: Kontroler (pilot) nie działa. FIGYELMEZTETÉS! Az első repülés előtt győződjön meg arról, hogy az Ön hazájában a megvásárolt repülőmodell tekintetében fennáll-e törvényben előírt biztosítási kötelezettség. Przyczyna: Przycisk Power ON/OFF znajduje się w położeniu “OFF”. Sposób usunięcia usterki: Przycisk Power ON/OFF nastawić na “ON”. Przyczyna: Baterie zostały nieprawidłowo włożone. Sposób usunięcia usterki: Sprawdźcie Państwo czy baterie są prawidłowo włożone. Przyczyna: Baterie nie dysponują wystarczającym zapasem energii. Sposób usunięcia usterki: Włożyć nowe baterie. Garanciális feltételek Problem: Quadrocoptera nie można sterować przy pomocy kontrolera. Przyczyna: Przycisk Power kontrolera znajduje się w położeniu “OFF”. Sposób usunięcia usterki: Najpierw nastawić przycisk Power kontrolera na “ON”. Przyczyna: Kontroler jest ewentualnie nieprawidłowo sprzężony z odbiornikiem Quadrocoptera. Sposób usunięcia usterki: Prosimy Państwa o przeprowadzenie procesu sprzężenia zgodnie z opisem zawartym w „Liście kontrolnej przygotowań do lotu“ i ewentualnie używajcie Państwo przy tym innego kanału (A/B/C) znajdującego się przy kontrolerze. Problem: Quadrocopter nie wznosi się. Przyczyna: Łopatki rotora poruszają się zbyt wolno. Sposób usunięcia usterki: Dźwignię gazu przesunąć do góry. Przyczyna: Moc akumulatorów jest niewystarczająca. Sposób usunięcia usterki: Naładować akumulator (Rozdział “Ładowanie akumulatora”). A Carrera termékek műszaki szempontból igényes termékek (NEM JÁTÉKOK), melyek gondos kezelést igényelnek. Kérjük, feltétlenül vegye figyelembe a használati útmutatóban szereplő tudnivalókat. Minden alkatrészt gondos ellenőrzésnek vetettek alá (a termék fejlesztését szolgáló műszaki módosítások és modellváltozások joga fenntartott). Ha ennek ellenére hibák mutatkoznának, garanciát a lenti garanciális feltételek keretében nyújtunk: A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (továbbiakban: „gyártó“) a lenti rendelkezéseknek megfeleően garantálja a végfelhasználónak (továbbiakban: „vevő “), hogy a vevőnek szállított Carrera RC modell-quadrocopter (továbbiakban: „termék“) a vásárlástól számított két éven belül (garanciális idő) mentes lesz az anyag- és feldolgozási hibáktól. Az efféle hibákat a gyártó saját mérlegelése szerint saját költségére javítással, illetve új vagy generálozott alkatrészek szállításával hárítja el. A garancia nem vonatkozik kopó alkatrészekre (mint pl. az akkura, a rotorlapátokra, a kabinfedélre, a fogaskerekekre, stb.), a szakszerűtlen kezelésből/használatból eredő károkra vagy az idegen beavatkozásokra. A Vevő gyártóval szemben támasztott mindennemű további - főként kártérítési - igénye kizárt. Ez a garancia nem érinti a Vevő mindenkori eladóval szemben fennálló azon szerződéses vagy törvényes jogait (utólagos teljesítés, szerződéstől való visszalépés, engedmény, kártérítés), melyek abban az esetben állnak fenn, ha a termék a kárveszély átszállása időpontjában nem volt hibamentes. Jelen külön gyártói garanciából eredő igények csak akkor állnak fenn, ha • az érvényesített hiba nem olyan károkra vezethető vissza, amelyek a használati utasítás előírásaiban foglalt rendeltetésellenes vagy szakszerűtlen használat következtében keletkeztek, Problem: Quadrocopter bez widocznego powodu traci prędkość podczas • nem működésből eredő kopási jelenségekről van szó, lotu i zniża się. • a termék nem rendelkezik olyan jellemzőkkel, melyek a gyártó által nem felhatalmazott műhelyekben történő javításra vagy egyéb beavatkozásra utalnak, Przyczyna: Akumulator jest zbyt słaby. • a terméket csak a gyártó által engedélyezett tartozékokkal használták. Sposób A garancialevelek nem pótolhatók. usunięcia usterki: Naładować akumulator (Rozdział “Ładowanie akumulatora”). Tájékoztató EU államok esetében: Felhívjuk a figyelmet az eladó törvényes jótálProblem: Quadrokopter kręci się tylko wokół własnej osi lub przy starcie lási kötelezettségére, valamint arra, hogy a tárgyban forgó garancia ezt a jótállási wywraca się podwoziem do góry. kötelezettséget nem korlátozza. A termék beküldésének és visszaküldésének költségeit a gyártó vállalja. Przyczyna: Nieprawidłowo przyporządkowane lub uszkodzone wirniki. Ez a garancia a fent leírt terjedelemben és a fent megnevezett feltételek mellett Sposób érvényes (beleértve a vásárlást igazoló eredeti bizonylat bemutatását is további érusunięcia usterki: Wirniki montować/wymieniać zgodnie z opisem zawartym w tékesítés esetén) a termék minden későbbi, jövőbeni tulajdonosára. punktach 18 19 . Błąd i zmiany zastrzeżone Kolory / ostateczny wzorzec – zmiany zastrzeżone Techniczne i uwarunkowane wzorcem zmiany zastrzeżone Piktogramy = symbole Megfelelőségi nyilatkozat A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ezennel kijelenti, hogy ez a modell a vezérlővel együtt összhangban van a következő Tanácsi (EK) irányelvek alapvető követelményeivel: 2009/48 és 2014/53/EU (RED) irányelv egyéb vonatkozó rendelkezéseivel. Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat a carrera-rc.com címen kérhető. Maximális rádiófrekvenciás teljesítmény <10dBm 54 MAGYAR Figyelmeztető utasítások! FIGYELMEZTETÉS! A játék a lenyelhető apró alkatrészek miatt nem adható 3 év fiatalabb gyermekeknek. FIGYELMEZTETÉS! Működésből eredő becsípődésve-szély! A játék gyermeknek történő átadása előtt távolítson el minden csomagolóanyagot és rögzítő drótot. Információk és esetleges kérdések esetére kérjük, őrizze meg a csomagolást, a címet, valamint a használati utasítást az információk későbbi felfrissítése érdekében. Őrizzük meg a használati utasítást, ha esetleg később utána szeretnénk nézni benne valaminek. Tudnivalók felnőttek részére: Ellenőrizze, hogy a játék megfelelően van-e összeszerelve. A szerelést felnőtt felügyelete mellett kell elvégezni. FIGYELMEZTETÉS! 8 év alatti gyermekek általi használatra nem alkalmas. Ezt a terméket gyermekek nem használhatják nevelésre jogosult személy felügyelete nélkül. A helikopter vezérléséhez némi gyakorlatra van szükség. A gyermekeknek ezt egy felnőtt közvetlen felügyelete mellett kell megtanulniuk. Az első használat előtt: Gyerekével együtt olvassa el ezt a használati utasítást. Szakszerűtlen használat esetén súlyos sérülések és/vagy anyagi károk keletkezhetnek. A vezérlés óvatosságot és körültekintést, valamint néhány mechanikus és mentális képességet követel meg. Az útmutató biztonsági tudnivalókat és előírásokat, valamint a termék karbantartására és működtetésére vonatkozó tudnivalókat tartalmaz. A használati utasítást az első üzembe helyezés előtt feltétlenül végig kell olvasni és meg kell érteni. Csak így kerülhetők el a sérülésekkel és károkkal járó balesetek. Biztonsági okokból a játék csak kellően nagy helyiségben használható. A propellertől (rotor) távol kell tartani a kezeket, a hajat és a lógó ruházatot, valamint az egyéb olyan tárgyakat, mint ceruzák, tollak és csavarhúzók. A forgó rotort megérinteni tilos. Különösen ügyeljen arra, hogy kezei NE kerüljenek a rotorlapátok közelébe! FIGYELMEZTETÉS: A sérülések elkerülése érdekében ne engedje a quadrocoptert arca közelében repülni. Szemsérülések kockázata. A termék használójaként egyedül Ön felelős a biztonságos használatért, melynek oly módon kell történnie, hogy se Ön, se más személyek vagy azok tulajdona ne szenvedjen kárt vagy legyen kitéve veszélyeztetésnek. FIGYELMEZTETÉS! A töltőt ill. az USB-töltőkábelt akkor használhatják nyolcadik (8.) életévüket betöltött gyermekek és csökkent fizikai, szenzorikus vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy nem kellő tapasztalattal és/vagy ismeretekkel rendelkező személyek, ha felügyelet alatt állnak vagy kioktatásban részesültek a készülék biztonságos használata terén és megértették az ebből eredő veszélyeket. Gyermekeknek nem szabad megengedni, hogy a töltővel ill. az USB-töltőkábellel játszanak. A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyermekek, kivéve ha betöltötték 8. életévüket és felügyelet alatt állnak. A 8. életévüket be nem töltött gyermekeket a töltőtől és a csatlakozó vezetéktől távol kell tartani. Az akku feltöltése csak felnőtt felügyelete mellett történhet! Töltés közben soha ne hagyja az akkut felügyelet nélkül. A tölthető akkukat a töltés előtt ki kell venni a játékból. A pólusokat nem szabad rövidre zárni. Csak a javasolt elemek vagy egyenértékű típus használható. A töltő rendszeres használata esetén ellenőrizni kell annak kábelét, csatlakozóját, fedeleit és egyéb részeit. Sérülés esetén a töltő csak javítás után helyezhető újra üzembe. A játék csak II. védelmi osztálynak megfelelő készülékekre csatlakoztatható. A LiPo akkuk használatára vonatkozó irányelvek és figyelmeztető utasítások 380 mAh / 1,41 Wh LiPo-akkut egy biztonságos helyen, • A mellékelt 3,7 V gyúlékony anyagoktól távol kell feltölteni. • Töltés közben soha ne hagyja az akkut felügyelet nélkül. • A repülés utáni töltés előtt először meg kell várni az akku környezeti hőmérsékletre történő lehűlését. • Csak a hozzátartozó Lipo-akkutöltőt (USB kábel/vezérlő) használhatja. Jelen tudnivalók figyelmen kívül hagyása esetén tűzveszély áll fenn, ennek folytán pedig az egészség veszélyeztetése és/vagy anyagi károk. SOHA ne használjon másik töltőt. • Azonnal fejezze be a töltési vagy kisülési folyamatot, ha az akku a kisülés vagy a töltés közben felfúvódik vagy deformálódik. A lehető leggyorsabban és legóvatosabban vegye ki az akkut és tegye egy biztonságos, nyitott, éghető anyagoktól távol eső helyre, ahol legalább 15 percig tartsa szem előtt. Már felfúvódott vagy deformálódott akku további töltése vagy kisütése esetén tűzveszély áll fenn! Az akkut már csekély deformáció és ballonképződés esetén is ki kell vonni a használatból. • Az akkut szobahőmérsékleten, száraz helyen kell tárolni. • Az akku ún. mélykisülésének megakadályozása érdekében a használat után az akkut feltétlenül újra fel kell tölteni. Ennek során ügyeljen arra, hogy a • Ne használja a modellt, ha gyengék a vezérlőben lévő elemek. repülés és a töltés között kb. 20 perc szünetet tartson. Időnként (kb. 2-3 ha• Kerülje a nagy forgalmú és népes környékeket. Mindig ügyeljen arra, hogy elegenvonta) töltse fel az akkut. Az akku fenti kezelési módjának figyelmen kívül dő hely álljon rendelkezésre. hagyása meghibásodást okozhat. • A modellt lehetőleg ne reptesse nyílt utcán vagy közterületeken, ezzel elkerülve • Az akku szállításához és átmeneti tárolásához a hőmérsékletnek 5-50°C között mások veszélyeztetését és sérülését. kell lennie. Lehetőség szerint ne tárolja az akkut vagy a modellt autóban vagy köz• FIGYELMEZTETÉS: Ne indítsa be a quadrocopter, ha a quadrocopter repülévetlen napsugárzásnak kitett helyen. Az autóban uralkodó hőnek kitéve az akku si tartományában személyek, állatok vagy egyéb akadályok találhatók. megsérülhet vagy kigyulladhat. • Szigorúan tilos magasfeszültségű vezetékek, vasúti sínek, utca, uszoda vagy nyílt víz felett indítani vagy reptetni. Tudnivaló: Alacsony akkufeszültség/-teljesítmény esetén észre fogja venni, hogy • Csak akkor szabad üzemeltetni, ha tisztán látható minden és nyugodtak az idő- jelentős kiegyenlítő és/vagy irányító mozdulatokra van szükség ahhoz, hogy a quadjárási viszonyok. rocopter ne kezdjen el pörögni. Ez rendszerint a 3 Voltos akkufeszültség elérése • Pontosan tartsa be a termékre és az esetleg használt kiegészítő tartozékokra (töl- előtt jelentkezik és megfelelő időpont arra, hogy a repülést befejezzük. tő, akku, stb.) vonatkozó utasításokat és figyelmeztetéseket. • Ha a quadrocopter élőlényekkel vagy kemény tárgyakkal érintkezne, kérjük, Használati tudnivalók azonnal állítsa alaphelyzetbe (nulla-állás) a gázkart, azaz a bal joysticknek az alsó ütközőnél kell lennie! Szállítási terjedelem • Kerüljön minden nedvességet, hiszen kárt okozhat az elektronikában. • Fennáll a súlyos vagy akár halálos sérülések veszélye, ha a modell alkotóelemeit 1 11xx Quadrocopter szájába teszi vagy azokat nyalogatja. Vezérlő • A quadrocopter ne végezzen semminemű változtatást vagy módosítást. 1 x USB töltőkábel Ha ezekkel a feltételekkel nem ért egyet, a quadrocopter-modellt hiánytalanul, új és 1 x Akku 1 x Tartalék rotor készlet használatlan állapotban azonnal adja vissza a kereskedőnek. 2 x 1,5 V Mignon AA elem (nem újratölthető) Lítium polimer akkukra vonatkozó fontos információk A lítium-polimer (LiPo) akkuk sokkal érzékenyebbek a rádiós távirányítókban egyéb- A LiPo-akku feltöltése ként használt hagyományos alkáli vagy NiMH-akkuknál. Ezért a lehető legponto- Ügyeljen arra, hogy a mellékelt LiPo-akkut csak a mellékelt LiPo-akkutöltővel sabban be kell tartani a gyártó előírásait és figyelmeztető utasításait. A LiPo akkuk (USB-kábel) töltse. Súlyos károk keletkezhetnek, ha az akkut egy másik LiPo-akku hibás kezelése tűzveszélyt rejt magában. A LiPo akkuk ártalmatlanítása során min- töltőben vagy egy másféle töltőben kísérli meg feltölteni. A folytatás előtt kérjük, gondig vegye figyelembe a gyártó adatait. dosan olvassa el az akkuk használatára vonatkozó figyelmeztető utasításokat és irányelveket tartalmazó előző szakaszt. Az akkuk feltöltését csak felnőtt végezheti. Használt villamos és elektronikus készülékek ártalmatlanítására vonatkozó A töltőket és a tápegységeket nem szabad rövidre zárni. rendelkezések a WEEE szerint A quadrocopterbe beszerelt akkut a hozzátartozó USB-töltőkábellel egy USB-porton Az itt látható, áthúzott szeméttartályokat ábrázoló szimbó- keresztül töltheti fel: lum arra hivatott felhívni az Ön figyelmét, hogy a lemerült elemek, akkumulátorok, gombelemek, akkucsomagok, 2a Töltés számítógépről: • Az akkut a feltöltés előtt vegye ki a modellből. készülékelemek, használt elektromos készülékek, stb. • Csatlakoztassa az USB-töltőkábelt egy számítógép USB-portjára. Az nem tartoznak a háztartási hulladékok közé, mivel kárt USB-töltőkábelen lévő LED zölden világítani kezd, ezzel jelezve, hogy a okoznak a környezetben és ártalmasak az egészségre. töltőegység szabályosan van csatlakoztatva a számítógépre. Ha a quadroKérjük, segítsen Ön is környezetünk és az egészség fenntartásában és gyermekeicoptert üres akkuval csatlakoztatja, az USB-töltőkábelen lévő LED már nem vel is beszélje meg a használt elemek és használt elektromos készülékek szabályos gyullad ki, ezzel jelezve, hogy a quadrocopter akkujának töltése folyamatban ártalmatlanítását/ hulladékként történő kezelését. Az elemeket és a használt elektvan. Az USB-töltőkábel, illetve a quadrocopteren lévő töltőcsatlakozó úgy romos készülékeket az ismert gyűjtőhelyeken kell leadni. Ennek keretében biztosívannak kialakítva, hogy a polaritások felcserélése kizárt. tott szabályos újrahasznosításuk. • A kisült (nem mélykisült) akku újbóli feltöltése kb. 60 percig tart. Az akku teljeKülönböző típusú elemek, vagy új és használt elemek nem használhatók együtt. A sen fel van töltve, ha az USB-töltőkábelen lévő LED-kijelző újra zölden világít. lemerült elemeket ki kell venni a játékból. 55 MAGYAR Figyelem: A kiszállításnál a mellékelt LiPo-akku részben van feltöltve. Ezért előfordulhat, hogy az első töltés valamivel rövidebb ideig tart. A repülés előkészítésének ellenőrző listája A quadrocopter leírása csupán nagyon-nagyon csekély mozgatása! Ez az ellenőrző lista nem helyettesíti a jelen használati utasítás tartalmát. Noha alFeltétlenül tartsa be a fenti csatlakoztatási sorrendet! Ha nem használja a kalmazható mint Quick-Start-Guide, nyomatékkal javasoljuk Önnek, hogy a folytatás quadrocoptert, szakítsa meg a quadrocopteren lévő dugaszolható csatlako- előtt először olvassa végig jelen használati utasítást. zást. Ennek figyelmen kívül hagyása az akku károsodását okozhatja! • Ellenőrizze a csomagolás tartalmát. behelyezése a quadrocopterbe • A LiPo-akkut „A LiPo-akku feltöltése“ fejezetben leírtaknak megfelelően fel kell tölteni. 2b A• Az zakkuk akkut tolja be a rekeszbe és csatlakoztassa a rekeszben található csat- • Tegyen a vezérlőbe 2 darab AA-típusú elemet és ügyeljen a helyes polaritásra. lakozó aljzatra. • Keressen egy repülésre alkalmas környezetet. Használat után: Ha nem használja a quadrocoptert, szakítsa meg a quadro- • Helyezzük be az akkut a 2b pontban leírtak szerint a quadrocopter alján lévő akkurekeszbe. copteren lévő dugaszolható csatlakozást. Ennek figyelmen kívül hagyása az akku károsodását okozhatja!en. Ennek figyelmen kívül hagyása az akku • Csatlakoztassa a modellben lévő akkut. • FIGYELMEZTETÉS! A quadrocoptert feltétlenül közvetlenül a bekapcsolás károsodását okozhatja! után állítsa egyenes, vízszintes felületre. A giroszkóp automatikusan beszabályozza magát. Az elemek behelyezése a vezérlőbe • A quadrocopteren lévő LED-ek villognak. gy csavarhúzóval nyissa ki az elemfészket, majd tegye be az elemeket a ve- • Az ON/OFF kapcsolóval kapcsolja be a vezérlőt. Feltétlenül ellenőrizze a Begin3 Ezérlőbe. Ügyeljen a helyes polaritásra. Egyidejűleg ne használjunk új és régi, ner-Advanced kapcsolót (13b). Toljuk a bal oldali joysticket, azaz a gázkart, teljevagy eltérő gyártóktól származó elemeket. A rekesz bezárása után az előlapon sen felfelé, majd vissza lefelé az alaphelyzetbe. található power-kapcsoló segítségével ellenőrizheti a vezérlő működését. • Hagyjon egy pillanatnyi időt a quadrocopternek, míg a rendszer szabályosan ini Ha a power-kapcsoló ON állásban van és a működés szabályszerű, a vezérlő cializált és üzemkész. A quadrocopteren lévő LED-ek most állandóan villognak. felső részén középen lévő LED-nek pirosan kell világítania. Ekkor folyamatosan világít a vezérlőn lévő LED. Ha a kontroll LED lassan villog és hangjelzés hallatszik, akkor ki kell cserélni • Szükség esetén most ismételje meg a fenti pontokat, ha egyidejűleg több quadroa vezérlőben lévő elemeket. copterrel kíván repülni. • Figyelem! Minden repülés előtt feltételenül végezze el az autotrimmelést 14 ! A modell összekapcsolása a vezérlővel • Ellenőrizze a vezérlést. • Ismerkedjen meg a vezérléssel. Carrera RC quadrocopter és a vezérlő minden egyes beüzemeléskor újból össze- • Szükség esetén a 14 15 16 17 alatt leírtaknak megfelelően egyenlítse ki 4 Akapcsolódnak. Ha kezdetben problémák adódnának a Carrera RC quadrocopter és a quadrocoptert úgy, hogy a quadrocopter lebegés közben vezérlő mozdulaa vezérlő közötti kommunikáció terén, kérjük, végezze el újra az összekapcsolást. tok nélkül ne mozduljon el a helyéről. • A quadrocopter most használatra kész. • Csatlakoztassa a modellben lévő akkut. • Ha a quadrocopter nem működne, ismételten kísérelje meg a fenti csatlakoztatást. • A quadrocopteren lévő LED-ek most ritmikusan világítanak. • Most reptetheti a modellt. • A power-kapcsolóval kapcsolja be a vezérlőt. • Toljuk a bal oldali joysticket, azaz a gázkart, teljesen felfelé, majd vissza • Most leszállhat a modellel. • Válassza le az akku dugós csatlakozását. lefelé az alaphelyzetbe. • A távirányítót mindig utolsóként kapcsolja ki. • Az összekapcsolás sikeresen lezárult. • Ekkor folyamatosan világít a vezérlőn lévő LED. Repülés a 4-csatornás quadrocopterrel • Kb. 5 1/2 perc eltelte után a vezérlő kikapcsol. Ha újra szeretnénk használni, meg kell ismételni az összekapcsolást. TUDNIVALÓ! • FIGYELMEZTETÉS! A quadrocoptert feltétlenül közvetlenül a bekap- Az első repülési kísérleteknél különösen ügyeljen arra, hogy a vezérlőn lévő csolás után állítsa egyenes, vízszintes felületre. A giroszkóp automati- karokat csak nagyon óvatosan és soha ne túl hirtelen működtesse. A mindenkusan beszabályozza magát. kori vezérlő parancs kivitelezéséhez legtöbbször elegendő a mindenkori kar 1. 2. 3. 4. 5. 6. Ha azt tapasztalná, hogy a quadrocopter a mindenkori kar működtetése nélkül előre vagy oldalra mozdul, a quadrocoptert a ( 14 15 16 17 ) lépésekben leírtaknak megfelelően egyenlítse ki. Rotorrendszer Rotorvédő burkolat LED-ek Akku-kábel Quadrocopter csatlakozó dugó Elemfészek A vezérlő funkció-áttekintése 1. Power-kapcsoló (ON / OFF) 2. Visszajelző LED 3. Gáz Körbefordulás 4. Előre/hátra jobbra/balra dőlés 5. Kiegyenlítő jobbra/balra dőléshez 6. Kiegyenlítő előre/hátra mozgáshoz 7. Kiegyenlítő a körbeforduláshoz 8. Looping gomb (3D / 180°) 9. Headless Mode 10. Lámpa (be/ki) 11. Beginner/Advanced kapcsoló (30%/60%/100%) 12. Elemfészek gáz (fel/le) +/Az induláshoz és a felemelkedéshez a bal oldali gázkart óvatosan tolja előre. A leszálláshoz és a süllyedéshez a bal oldali gázkart óvatosan tolja hátra. 10 quadrocopter egy helyben balra vagy jobbra történő forgatásához mozgasA sa a bal kart óvatosan balra ill. jobbra. 11 quadrocopter balra vagy jobbra történő reptetéséhez mozgassa a jobb oldaA li kart óvatosan balra ill. jobbra. 12 quadrocopter előre vagy hátra történő reptetéséhez mozgassa a jobb oldali kart óvatosan előre ill. hátra. Looping funkció FIGYELMEZTETÉS! CSAK GYAKORLOTT PILÓTÁKNAK! 13 a Eközben ügyeljen arra, hogy a helyiségben minden irányban álljon rendelkezésére elegendő hely (kb. 4 m). 180° Looping A „Looping Button“ 1 1x megnyomásával hangjelzés szólal meg mindaddig, amíg a jobb oldali joysticket felfelé, lefelé, jobbra vagy balra nem mozgatja. quadrocopter ekkor a mindenkori irányba 180°-os loopingot hajt végre. A repülési terület kiválasztása A vezérlés 180°-os üzemmódban azonos a vezérléssel normál üzemmódban. Ha újra a kész az első repülésre, olyan zárt helyiséget javasolunk kiválasztani, a normál üzemmódba akar visszalépni, ismét nyomja meg a „Looping Button“ 1 . 8 Hmelyben nincsenek emberek és akadályok, és ami lehetőleg nagy. A 3 D Looping quadrocopter méretének és kormányozhatóságának köszönhetően egy A „Looping Button“ 1 1 másodpercig történő megnyomásával gyors hangjelzés tapasztalt pilóta viszonylag kis zárt helyiségekben is képes repülni. Az szólal meg mindaddig, amíg a jobb oldali joysticket felfelé, lefelé, jobbra vagy balra első repülésekhez feltétlenül javasoljuk, hogy a helyiség legyen lega- nem mozgatja. lább 5 x 5 méter alapterületű és 2,40 méter magas. A quadrocopter ki- A quadrocopter ekkor a mindenkori irányba 3D loopingot (360°) ill. átfordulást hajt egyenlítése és vezérlésének valamint képességeinek megismerése után végre. merészelhet kisebb és kevésbé szabad helyeken is repülni. Csak házon belüli használatra (Ház és kert). A vezérlő és a quadrocopter között nem lehetnek tárgyak (pl. oszlopok vagy személyek). 56 MAGYAR Beginner/Advanced kapcsoló Problémamegoldások FIGYELMEZTETÉS! 100% CSAK GYAKORLOTT PILÓTÁKNAK! 13 b Probléma: A vezérlő nem működik. 30% = kezdő üzemmód Átváltásnál egyszeri hangjelzés szólal meg. Ok: Az ON/OFF power-kapcsoló „OFF“ állásban van. Megoldás: Az ON/OFF power-kapcsolót „ON“ állásba visszük. Ok: Rosszul lettek behelyezve az elemek. 60% = közepes üzemmód A quadrocopter érzékenyebben reagál mint a 30%-os üzemmódban. Átváltás- Megoldás: Ellenőrizze, hogy az elemek szabályszerűen vannak-e behelyezve. Ok: Az elemeknek már nincs elég energiája. nál 2x hangjelzés szólal meg. Megoldás: Új elemeket kell betenni. 100% = Advanced üzemmód -> 3D üzemmód A quadrocopter nagyon érzékenyen reagál a vezérlő mozgásokra. Átváltásnál Probléma: A quadrocopter nem irányítható a vezérlővel. 3x hangjelzés szólal meg. Ok: A vezérlő power-kapcsolója „OFF“ állásban van. Megoldás: Először a vezérlő power-kapcsolóját visszük „ON“ állásba. Headless üzemmód Ok: A vezérlő esetleg nincs szabályosan összekapcsolódva a quadrocopHeadless üzemmód kezdőknek segít megtanulni a repülést. Mindegy, terben lévő vevővel. 13 c Ahogy milyen irányba repül a quadrocopter, a repülési irány mindig pon- Megoldás: Kérjük, a csatlakoztatást „A repülés előkészítésének ellenőrző listája“ tosan a vezérlőn kijelzett repülési iránynak felel meg. A kezdőknek nem kell alatt leírtaknak megfelelően végezze el. tükrözötten irányítaniuk, ha pl. feléjük repül. Nyomjuk meg a „Headless-Mode-Button“ 9 gombot, ekkor addig hallatszik Probléma: A quadrocopter nem száll fel. hangjelzés, míg Headless üzemmódban van. Ha el szeretné hagyni ezt az üzemmódot, nyomja meg újra a gombot. Ok: A rotorlapátok túl lassan mozognak. Headless üzemmódban nincsen 180°-os fordulat. 180°-os fejenálló repülés Megoldás: Toljuk el a gázkart felfele. közben a 3D looping és a headless üzemmód ki vannak kapcsolva. Ok: Nem elég az akku teljesítménye. Megoldás: Az akkut fel kell tölteni (lásd „Az akku feltöltése“ fejezetet). A quadrocopter kiegyensúlyozása Automata trimmelés 1. Helyezzük a quadrocoptert egy vízszintes felületre. 2. Csatlakoztasuk a a quadrocoptert és a vezérlőt a „Modell csatlakoztatása a vezérlővel“ részben leírtak szerint. 3. Egyszerre tolja el a gázkart és az előre-vissza kart a jobb alsó sarokba. A quadrocopteren lévő LED röviden felvillan és utána folyamatosan ég. A jelzőhang 1-szer megszólal. 4. Az alapállás lezárult. 14 Probléma: A quadrocopter repülés közben felismerhető ok nélkül lelassul és sül�lyedni kezd. Ok: Az akku túl gyenge. Megoldás: Az akkut fel kell tölteni (lásd „Az akku feltöltése“ fejezetet). Probléma: A quadrocopter már csak egy helyben forog vagy indulásnál átfordul. Ok: Hibásan elhelyezett vagy sérült rotorlapátok. Megoldás: A rotorlapátokat a 18 19 lépésekben leírtaknak meg felelően felHa a quadrocopter lebegés közben a jobbra/balra döntést irányító kar mozgaszereljük/kicseréljük. 15 tása nélkül balra ill. jobbra repül, kérjük, végezze el az alábbi lépéseket: Ha a quadrocopter magától gyorsan vagy lassan bal oldalra mozog, lépésenA tévedések és a módosítások joga fenntartva ként nyomja jobbra a jobbra/balra döntést irányító jobb oldali alsó kiegyenlítőt. Színek / végleges design – A módosítások joga fenntartva Ha a quadrocopter jobb oldalra mozog, lépésenként nyomja balra a jobbra/ A műszaki és formatervezésből eredő módosítások joga fenntartva balra döntést irányító kiegyenlítőt. Ha a quadrocopter lebegés közben az előre/hátra mozgást irányító kar moz gatása nélkül előre ill. hátra repül, kérjük, végezze el az alábbi lépéseket: Ha a quadrocopter magától gyorsan vagy lassan előre mozog, lépésenként nyomja lefelé az előre/hátra mozgást irányító jobb oldali felső kiegyenlítőt. Ha a quadrocopter hátra mozog, lépésenként nyomja felfelé az előre/hátra mozgást irányító kiegyenlítőt. Piktogramok = szimbólumképek 16 17 a a quadrocopter lebegés közben, a helyben történő körbefordulást irányító kar mozgatása nélkül balra ill. jobbra repül, kérjük, végezze el az alábbi lépéseket: Ha a quadrocopter magától gyorsan vagy lassan saját tengelye körül bal oldalra forog, lépésenként nyomja jobbra a körbefordulást irányító bal oldali alsó kiegyenlítőt. Ha a quadrocopter jobb oldalra forog, lépésenként nyomja balra a körbefordulást irányító kiegyenlítőt. A rotorlapátok cseréje 18 rotorlapát lehúzásához szükség esetén használjon egy keskeny, sima tárA gyat. Ügyeljen arra, hogy a rotorlapátot óvatosan függőlegesen felfelé húzza le, eközben pedig lentről stabilizálás céljából tartsa a motort. 19 IGYELMEZTETÉS! Feltétlenül ügyeljen a rotorlapátok jelölésére és színére, valamint a dőlésszögére! Bal oldalon elől: piros - „B“ jelölés Jobb oldalon elől: piros - „A“ jelölés Jobb oldalon hátul: fekete - „B“ jelölés Bal oldalon hátul: fekete - „A“ jelölés 57 SLOVENŠČINA Spoštovana stranka Čestitamo Vam za nakup Vašega Carrera RC modela kvadrokopterja ki je narejen po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehničnih sprememb v povezavi z opremo, materiali in obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez napovedi. Zaradi majhnih odstopanj med obravnavanim izdelkom v primerjavi s podatki in slikami teh navodil ni možno uveljavljati nobenih zahtevkov. Ta navodila za montažo in uporabo so del izdelka. Pri neupoštevanju navodil za uporabo in varnostnih navodil pravica do garancije preneha veljati. Navodila shranite za kasnejše informacije ali za morebitno posredovanje modela tretjim osebam. Najnovejša verzija teh navodil za uporabo in informacij o nadomestnih delih, ki so na voljo, najdete na carrera-rc.com pod servisnim področjem. OPOZORILO! Pred prvim poletom preverite, ali je v Vaši državi za take letalske modele, kot je ta, predpisano obvezno zavarovanje. Garancijski pogoji Pri proizvodih Carrera gre za tehnično zelo kakovostne izdelke (NI IGRAČA), s katerimi je treba ravnati skrbno. Prosimo obvezno upoštevajte opozorila v navodilih za uporabo. Vsi deli so podvrženi skrbni kontroli (pravica do tehničnih sprememb in sprememb modela, ki služijo izboljšanju izdelka, pridržana). V kolikor kljub temu pride do napak, je zagotovljena garancija v okviru spodaj navedenih garancijskih pogojev: Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (v nadaljevanju »proizvajalec«) končni stranki (v nadaljevanju »stranka«) v skladu s sledečimi določbami jamči, da bo stranki dobavljen Carrera RC model kvadrokopterja (v nadaljevanju »izdelek«) dve leti od datuma nakupa (garancijski rok) brez materialnih in proizvodnih napak. Tovrstne napake bo proizvajalec odpravil po lastni presoji na lastne stroške s popravilom ali dobavo novih ali obnovljenih delov. Garancija ne zajema obrabnih delov (kot so npr. baterija, lopatiec rotorja, pokrov kabine, zobniki idr.), škode zaradi neustreznega ravnanja/uporabe ali če so bili na izdelku opravljeni lastnoročni posegi. Ostali zahtevki stranke, predvsem za nadomestilo škode, do proizvajalca so izključeni. Pogodbenih ali zakonskih pravic stranke (naknadna izpolnitev, odstop od pogodbe, znižanje, nadomestilo škode) do prodajalca, ki vztraja, da je bil izdelek ob prehodu odgovornosti brezhiben, ta garancija ne zajema. Zahtevki iz te posebne garancije proizvajalca so upravičeni le, če • vzrok uveljavljane napake ni uporaba, ki je po opredelitvi v navodilih označena kot nepravilna ali neustrezna, • ne gre za obrabo, ki je pogojena z uporabo, • izdelek nima nobenih sledi, na podlagi katerih bi bilo možno sklepati, da so bila na izdelku opravljena popravila ali drugi posegi s strani osebja, ki za to ni pooblaščeno s strani proizvajalca, • se je izdelek uporabljal le skupaj z s strani proizvajalca avtorizirano dodatno opremo. Garancijskih listov ni možno nadomestiti. OPOZORILO! Ni primerno za otroke, mlajše od 8 let! Ta izdelek ni predviden za to, da bi ga uporabljali otroci brez nadzora skrbnika. Za upravljanje helikopterja je potrebna določena stopnja vaje. Otroci se morajo tega naučiti pod neposrednim nadzorom odraslih oseb. Pred prvo uporabo: preberite navodila za uporabo skupaj s svojim otrokom. Zaradi neustrezne uporabe lahko pride do težkih poškodb in/ali materialne škode. Upravljati ga je treba previdno in razsodno, pri tem pa je potrebnih tudi precej mehaničnih ter tudi mentalnih spretnosti. Navodila vsebujejo varnostna opozorila in predpise ter navodila za vzdrževanje in uporabo izdelka. Ta navodila je treba pred prvo uporabo obvezno v celoti prebrati in razumeti. Le tako se lahko izognete nesrečam s poškodbami in materialno škodo. Iz varnostnih razlogov lahko igračo uporabljate le v dovolj velikem prostoru. Roke, lasje in ohlapna oblačila, vključno z drugimi predmeti, kot so zatiči in izvijači, ne smejo biti v bližini propelerja (rotorja). Vrtečega se rotorja se ne dotikajte. Posebej pazite na to, da v bližino lopatic rotorja NE pridejo Vaše roke! OPOZORILO: Za preprečitev poškodb kvadrokopter ne pilotirajte v bližini vašega obraza. Nevarnost poškodb oči. Kot uporabnik tega izdelka ste sami odgovorni za varno uporabo, tako da druge osebe ali njihova lastnina ne morejo biti poškodovani ali ogroženi. • Vašega modela nikoli ne uporabljajte s slabimi baterijami upravljalnika. • Izognite se prometnim in živahnim območjem. Vedno pazite na to, da je na voljo dovolj prostora. • Po možnosti Vašega modela ne pilotirajte po javni cesti ali javnem mestu, da ne ogrozite ali poškodujete koga. • OPOZORILO: Kvadrokopter ne zaganjajte in uporabljajte, če se na območju leta nahajajo osebe, živali ali druge ovire. • Vklapljanje in krmiljenje igrače v bližini visokonapetostnih vodov, železniških tirov, cest, plavalnih bazenov ali nepokritih vodnih površin je strogo prepovedano. • Krmilite samo ob dobri vidljivosti in mirnem vremenu. • Natančno upoštevajte navodila in opozorila za ta izdelek in za morebitno dodatno opremo (polnilnik, baterije itd.), ki jo uporabljate. • Če pride do stika kvadrokopterja z živim bitjem ali trdim predmetom, prosimo ročico za plin takoj prestavite v položaj nič, tj. leva igralna palica mora biti spodaj na stop! • Preprečite vlažnost, ker lahko ta poškoduje elektroniko. • Obstaja nevarnost težkih poškodb vključno s smrtjo, če pridejo deli Vašega modela v usta ali če jih ližete. • Na kvadrokopter ne izvajajte nobenih sprememb ali modifikacij. Če se s temi pogoji ne strinjate, potem kompleten modela kvadrokopterja, ko je ta še nov in nerabljen, takoj vrnite prodajalcu. Pomembne informacije o litij-polimer baterijah Litij-polimer (LiPo) baterije so bistveno občutljivejše kot običajne alkalne ali NiMH baterije, ki se v daljinskih upravljalnikih uporabljajo sicer. Zato je treba natančno upoštevati predpise in opozorila proizvajalca. Pri napačnem ravnanju z LiPo baterijo obstaja nevarnost požara. Pri odstranjevanju LiPo baterij vedno upoštevajte navedbe proizvajalca. Opozorilo za EU države: Opozarjamo na zakonsko določeno garancijsko dolžnost Določbe za odstranjevanje električnih in elektronskih naprav po WEEE prodajalca, da ta garancijska dolžnost ni omejena z zakonsko garancijo. Tukaj upodobljen simbol prečrtanih smetnjakov Vas opoStroške prihodne in povratne pošiljke izdelka prevzame proizvajalec. zarja na to, da prazne baterije, akumulatorji, gumbaste Ta garancija velja v zgoraj navedenem obsegu in pod zgoraj navedenimi pogoji baterije, baterijski bloki, baterije naprav, električne napra(vključno s predložitvijo originalnega računa tudi v primeru prodaje naprej) za vsakeve itd. ne spadajo med gospodinjske odpadke, ker so ga kasnejšega, bodočega lastnika izdelka. okolju in zdravju škodljive. Prosimo, da tudi Vi sodelujete pri ohranjanju okolja in zdravja ter se o ustreznem odstraIzjava o skladnosti njevanju rabljenih baterij in električnih naprav pogovorite tudi z Vašimi otroki. Baterije in električne naprave odstranite v označenih zbiralnih mestih. Tako bodo te v S tem Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.m.b.H. izjavlja, da je ta model vključno z skladu s predpisi posredovane v recikliranje. Neenakih tipov baterij ali novih in raupravljalnikom v skladu s temeljnimi zahtevami naslednjih direktiv ES: ES bljenih baterij se ne sme uporabljati skupaj. Prazne baterije vzemite iz igrače. Nepolsmernice 2009/48 in 2014/53/EU (RED) . nilnih baterij se ne sme polniti. Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na carrera-rc.com. OPOZORILO! Punjač tj. USB kabel za punjenje mogu koristiti djeca starija od osam (8) godina ili osobe sa ograničenim fizičkim, senzoričkim ili duševnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i/ili znanja, ukoliko su pod nadzorom i ukoliko su u pogledu na sigurnu uporabu uređaja poučeni i ukoliko su razumjeli opasnosti, koje iz toga proizlaze. Djeca se ne smiju igrati sa punjačem tj. USB kabelom.Čišćenje i upravljenje ne smiju provoditi djeca, izuzev, ako su starija od 8 godina i ukoliko su pod nadzorom. Maks. frekvenčna moč 10 dBm Djeca, mlađa od 8 godina, trebaju se držati dalje od punjača i priključnog voda. Polnjenje baterije mora potekati pod nadzorom odrasle osebe! Baterije pri polnjenju nikoli ne puščajte brez nadzora. Polnilne baterije pred polnjenjem vzemite iz igraOpozorila! če. Priključnih objemk se ne sme zvezati na kratko. Uporabljajo se lahko izključno OPOZORILO! Ta igrača ni primerna za otroke mlajše od 3 let, ker priporočene baterije ali baterije enakega tipa. Pri redni uporabi polnilnika je treba le tega občasno preveriti, in sicer njegov kabel, vsebuje majhne dele, ki jih je možno pogoltniti. OPOZORILO! Z delovanjem pogojena nevarnost stiska! Preden priključek, pokrov in druge dele. V primeru poškodb se lahko polnilnik ponovno upopredate to igračo otroku, odstranite vso vso embalažo. Za infor- rablja šele po opravljenih popravilih. macije in morebitna vprašanja prosimo, da embalažo in naslov ter navodila Igrača se lahko priklopi le na naprave zaščitnega razreda II. za uporabo shranite za kasnejšo uporabo. Shranite navodila za uporabo, da jih boste lahko pozneje ponovno brali. Obvestilo za odrasle: preverite, ali je igrača sestavljena, tako kot je navedeno v navodilih. Sestavljanje naj nadzoruje odrasla oseba. 58 SLOVENŠČINA Direktive in opozorila za uporabo LiPo baterije 380 mAh / 1,41 Wh LiPo baterijo morate polniti na varnem • Priloženo 3,7 V mestu vstran od vnetljivih materialov. • Baterije pri polnjenju nikoli ne puščajte brez nadzora. • Za polnjenje po letenju se mora baterija najprej ohladiti na temperaturo okolice. • Uporabljajte lahko le pripadajoč LiPo polnilnik (USB kabel/ upravljalnik). Pri neupoštevanju teh navodil obstaja nevarnost požara in s tem grožnja zdravju in/ali nastanek materialne škode. NIKOLI ne uporabljajte drugega polnilnika. • V primeru, da se baterija med postopkom praznjenja ali polnjenja napihne ali preoblikuje, takoj prekinite polnjenje ali praznjenje. Baterijo vzemite ven kar se da hitro in pazljivo ter jo položite na varno, odprto mesto vstran od gorljivih materialov in jo opazujte še najmanj 15 minut. Če baterijo, ki se je že napihnila ali preoblikovala, še naprej polnite ali praznite, obstaja nevarnost požara! Že pri najmanjši spremembi oblike ali mehurčku je treba baterijo prenehati uporabljati. • Baterijo shranjujte pri sobni temperaturi na suhem mestu. • Po uporabi baterijo nujno ponovno napolnite, da preprečite t.i. globoko (popolno) izpraznitev baterije. Pri tem upoštevajte, da je med letom in postopkom polnjenja potreben ca. 20 min. premor. Baterijo od časa do časa napolnite (ca. vsake 2–3 mesce). Posledica neupoštevanja zgoraj navedene uporabe baterije lahko povzroči okvaro. • Pri prevozu ali prehodnem hranjenju baterije naj tempera prostora znaša med 5–50°C. Baterije in modela po možnosti ne hranite v avtu ali pod neposredno sončno svetlobo. Če je baterija izpostavljena vročini v avtu, se lahko poškoduje ali vname. Opozorilo: Pri manjši napetosti/zmogljivosti baterije boste ugotovili, da je potrebno občutnejše uravnavanje in/ali gibi krmiljenja, da kvadrokopter ne začne padati. Do tega pride praviloma pred dosegom 3 V napetosti baterije in takrat je pravi trenutek, da končate z letenjem. Napotki za uporabo Vsebina pakiranja 1x 1x 1x 1x 1x 2x Quadrocopter Upravljalnik USB napajalni kabel Akumulator Set nadomestnih rotorjev 1,5 V Mignon AA baterije (nepolnilne) Polnjenje baterije LiPo Pazite na to, da priloženo baterijo LiPo polnite le s priloženim polnilnikom za LiPo baterije (kabel USB). Če boste poskušali baterijo napolniti z drugim polnilnikom za LiPo baterije, lahko to privede do velike škode. Preden nadaljujete, prosimo, da skrbno preberete predhodno poglavje z opozorili in direktivami za uporabo baterije. Baterije lahko polnijo le odrasle osebe. Polnilnikov in polnilcev ne zvežite na kratko. V kvadrokopter vgrajeno baterijo lahko polnite s pripadajočim napajalnim kablom USB preko vhoda USB: 2a Polnjenje preko računalnika: • Baterijo pred polnjenjem odstranite iz modela. • Kabel USB povežite z vhodom USB na računalniku. LED dioda na USB napajalnem kablu začne svetiti zeleno in prikazuje, da je polnilna enota pravilno povezana z računalnikom. Če kvadrakopter priključite s praznim akumulatorjem, LED-dioda na napajalnem kablu USB ne sveti več in kaže, da se akumulator kvadrakopterja polni. Napajalni kabel USB oz. polnilna doza na kvadrokopterju so narejeni tako, da napačna polarnost ni možna. • Približno 60 minut traja, da se prazna baterija (ne popolnoma izpraznjena) ponovno napolni. Ko je baterija polna, prikaz LED na kablu USB ponovno začne svetiti zeleno. Opozorilo: Ob dobavi je priložena baterija LiPo delno napolnjena. Zato bi lahko prvi postopek polnjenja trajal nekoliko manj časa. Obvezno upoštevajte zgoraj naveden vrstni red priključitve! Ko kvadrokopterja ne uporabljate, odstranite vtično povezavo na kvadrokopterju. Posledica neupoštevanja tega je lahko poškodba baterije! 2b stavljanje polnilnih baterij v kvadrokopter • Akumulator potisnite v predal in ga priključite v vtičnico, nameščeno v predalu. Po uporabi: Ko kvadrokopterja ne uporabljate, odstranite vtično povezavo na kvadrokopterju. Posledica neupoštevanja tega je lahko poškodba baterije! Vstavljanje baterij v upravljalnik Z izvijačem odprite predal za baterije in baterije vstavite v upravljalnik. Pazite na pravilno polarnost. Nikoli hkrati ne uporabljajte novih in starih baterij ali od različnih proizvajalcev. Po zaprtju predala lahko s pomočjo stikala za vklop na prednji strani preverite delovanje upravljalnika.Pri položaju stikala za vklop na ON in pravilnem delovanju mora dioda LED zgoraj na sredini upravljalnika svetiti rdeče. Če dioda LED kvadrokopterja utripa počasi in slišite signalni ton, to pomeni, da morate zamenjati baterije v krmilniku. Vezava modela s helikopterjem Kvadrokopter RC Carrera in krmilnik ob vsakem vklopu ponovno vzpostavita povezavo. V primeru težav pri komunikaciji med Carrera RC kvadrokopterjem in upravljalnikom na začetku, prosimo na novo povežite. • Povežite baterijo v modelu. • LED diode na kvadrokopterju začnejo ritmično utripati. • Upravljalnik vklopite z glavnim stikalom. • Levo krmilno palico, torej ročico za plin, premaknite do konca navzgor in spet navzdol v začetni položaj. • Povezovanje je uspešno zaključeno. • Dioda LED na upravljalniku zdaj stalno sveti. • Po pribl. 5 1/2 minute se krmilnik izklopi. Za ponovno uporabo ponovite postopek za vzpostavitev povezave. • OPOZORILO! Kvadrokopter postavite takoj po vklopu na ravno vodoravno površino. Žiro sistem se samodejno nastavi. Opis kvadrokopterja 1. 2. 3. 4. 5. 6. Rotorski sistem Zaščitna kletka rotorja Diode LED Kabel baterije Vtična povezava kvadrokopterja Predal za baterije Pregled funkcij upravljlanika 1. Stikalo za vklop/izklop (ON / OFF) 2. Kontrolna dioda LED 3. Plin Kroženje 4. Naprej/nazaj nagib desno/levo 5. Trimer za nagib desno/levo 6. Trimer za naprej/nazaj 6. Trimer za krožno obračanje 8. Gumb luping (3D / 180°) 9. Način Headless mode 10. Luč (vklop/izklop) 11. Stikalo začetniški/napredni način (30%/60%/100%) 12. Predal za baterije Izbira področja leta o ste pripravljeni za prvi let, izberite zaprt prostor, ki je brez ljudi in ovir ter kar se da velik. Na podlagi velikosti in vodljivosti kvadrokopterja lahko izkušeni piloti pilotirajo tudi v relativno majhnih zaprtih prostorih. Za Vaše prve lete priporočamo obvezno minimalno velikost prostora 5 krat 5 metre površine in 2,40 metrov višine. Potem, ko ste Vaš kvadrokopter zravnali in se seznanili z njegovo vodljivostjo in njegovimi lastnostmi, si lahko upate leteti tudi v manjšem in ne tako prostem okolju. Samo za gospodinjsko uporabo (hiša in vrt). Med upravljalnikom in kvadrokopterjem se ne smejo nahajati nobeni predmeti, kot so npr. stebri ali osebe. Kontrolni seznam za pripravo leta Ta kontrolni seznam ni nadomestilo za vsebino teh navodil za uporabo. Kljub temu, da se lahko uporablja kot hiter uvod za uporabo, Vam posebej priporočamo, da preden nadaljujete v celoti preberete najprej ta navodila za uporabo. • Preverite vsebino pakiranja. • Baterijo LiPo polnite tako kot je to opisano v poglavju „Polnjenje baterije LiPo“. • V upravljalnik vstavite 2 AA baterij in pri tem pazite na pravilno polarnost. • Poiščite primerno okolje za letenje. • Vstavite baterijo v odprtino za baterijo na spodnji strani kvadrokopterja, kot je opisano v 2b . • Povežite baterijo v modelu. • OPOZORILO! Kvadrokopter postavite takoj po vklopu na ravno vodoravno površino. Žiro sistem se samodejno nastavi. • Diode LED na kvadrokopterju utripajo. • Upravljalnik vklopite s stikalom za VKLOP/IZKLOP (ON/OFF). Obvezno preverite stikalo za začetniški/napredni način (13b). Levo krmilno palico, torej ročico za plin, premaknite do konca navzgor in spet navzdol v začetni položaj. • Kvadrokopterju pustite nekaj trenutkov, da je sistem pravilno inicializiran in pripravljen na delovanje. Diode LED na kvadrokopterju sedaj trajno utripajo. Dioda LED na upravljalniku zdaj stalno sveti. • Po potrebi ponovite zgoraj navedene točke, če želite pilotirati več kvadrokopterjev hkrati. • Opomba! Pred vsakim poletom, prosimo, nujno izpeljite samodejno nastavitev 14 ! • Preverite krmiljenje. • Seznanite se s krmiljenjem. 59 SLOVENŠČINA • Po potrebi kvadrokopter uravnovesite, tako kot je to opisano pod Nastavitev kvadrokopterja 14 15 16 17 , tako da se kvadrokoper pri lebdenju brez krmilnih ukazov trimer več ne premakne z mesta. 14 A1.vtomatski Postavite kvadrokopter na vodoravno površino. • Kvadrokopter je zdaj pripravljen na uporabo. • V kolikor kvadrokopter ne kaže znakov delovanja, potem ponovno poskusite zgoraj 2. Povežite kvadrokopter s krmilnikom na način, ki je opisan v poglavju »Vezava modela s helikopterjem«. naveden postopek povezovanja. 3. Istočasno premaknite ročico za plin in ročico za premikanje naprej/na• Poletite z modelom. zaj v desni spodnji kot. Dioda LED na kvadrokopterju nekajkrat utripne, • Pristanite z modelom. potem pa stalno sveti. Signalni ton se oglasi 1x. • Ločite vtično povezavo baterije. 4. Nastavljanje nevtralnega položaja je zaključeno. • Daljinski upravljalnik vedno izključite nazadnje. primeru, da kvadrokopter pri lebdenju, brez premika ročice za desni/levi 15 Vnagib, Pilotiranje 4-kanalnega kvadrokopterja leti v levo ali desno, potem prosimo ravnajte sledeče: Če se kvadrokopter samodejno hitro ali počasi premika bočno v levo, pritisnite spodnji trimer za OPOZORILO! desni/levi nagib postopoma v desno. Če se kvadrokopter samodejno premika Še posebej pri prvih poskusih pilotiranja pazite na to, da ročico na upravljalniku v desno, pritisnite spodnji trimer za desni/levi nagib postopoma v levo. upravljate zelo previdno in ne preveč naglo. Za izvedbo posameznega krmilnega ukaza so večinoma potrebni zelo zelo majhni premiki posamezne ročice! da kvadrokopter pri lebdenju, brez premika ročice za naprej/nazaj, 16 Vletiprimeru, naprej oz. nazaj, potem prosimo ravnajte sledeče:Če se kvadrokopter saV kolikor opazite, da se kvadrokopter premika naprej ali bočno brez premimodejno hitro ali počasi premika naprej, pritisnite spodnji trimer za naprej/naka posamezne ročice, potem ga nastavite tako kot je to opisano pod točkamin ( zaj postopoma navzdol. Če se kvadrokopter samodejno premika nazaj, priti14 15 16 17 ). snite spodnji trimer za naprej/nazaj postopoma navzgor. plin (gor/dol) 9 +/Za vzlet ali letenje v višino potisnite ročico za plin na levi previdno naprej. Za 17 V primeru, da se kvadrokopter pri lebdenju brez premika ročice za krožni obrat obrne v levo ali desno, potem prosimo ravnajte sledeče: Če se kvadrokopter pristanek ali spuščanje potisnite ročico za plin na levi previdno nazaj. samodejno hitro ali počasi obrača okrog svoje osi v levi smeri, pritisnite spoa obračanje kvadrokopterja na mestu v levi ali desni smeri potisnite levo rodnji levi trimer za krožno obračanje postopoma v desno. Če se kvadrokopter 10 Zčico previdno v levo oz. desno. obrača v desno, pritisnite trimer za krožno obračanje postopoma v levo. 11 12 a letenje kvadrokopterja v levo ali desno potisnite desno ročico previdno v Zamenjava lopatic rotorja levo oz. desno. Za letenje kvadrokopterja naprej ali nazaj potisnite desno ročico previdno nap- 18 Za snetje lopatice rotorja po potrebi uporabite ozek gladek predmet. Pazite na to, lopatico rotorja povlečete previdno pravokotno navzgor in ob tem motor rej oz. nazaj. spodaj stabilno držite. Funkcija luping 19 OPOZORILO! LE ZA IZKUŠENE PILOTE! 13 a Pri tem pazite, da imate dovolj prostora v vseh smereh (ca. 4 m). OPOZORILO! Obvezno morate paziti na oznako in barvo ter naklonski kot lopatic rotorja! Spredaj levo: rdeča – oznaka »B« Spredaj desno: rdeča – oznaka »A« Zadaj desno: črna – oznaka »B« Zadaj levo: črna – oznaka »A« 180° looping Ob pritisku gumba »Looping Button« 1 1x se oglasi signalni ton, in sicer tako dolgo, dokler leve igralne palice ne premaknete navzgor, navzdol, desno ali levo. Odpravljanje težav Kvadrakopter nato izvede 180-stopinjski luping v posamezno smer. Krmiljenje v 180-stopinjskem načinu je enak krmiljenju v normalnem načinu. Če želiTežava: Upravljalnik ne deluje. te nazaj v normalen način, ponovno pritisnite »Looping Button« 1 . Vzrok: Stikalo za vklop/izklop ON/OFF je na »OFF«. 3 D looping Ko pritisnite »Looping Button« 1 za eno sekundo 1, se zasliši hiter signalni zvok, Rešitev: Stikalo za vklop/izklop ON/OFF nastavite na »ON«. dokler desni mehki gumb ne premaknete navzgor, navzdol, desno ali levo. Kvadra- Vzrok: Napačno vstavljena baterija. Rešitev: Preverite, ali je baterija pravilno vstavljena. kopter nato izvede 3D luping (360°) oz. vlogo v posamezno smer. Vzrok: Baterije več nimajo dovolj energije. Rešitev: Vstavite nove baterije. Stikalo začetniški/napredni način OPOZORILO! 100% LE ZA IZKUŠENE PILOTE! 13 b Težava: Kvadrokopterja ni možno voditi z upravljalnikom. 30% = začetniški način Ob preklopu se sproži zvočni signal. Vzrok: Stikalo za vklop/izklop upravljalnika je na »OFF«. Rešitev: Najprej postavite stikalo za vklop/izklop na upravljalniku na »ON«. Vzrok: Upravljalnik morebiti ni pravilno povezan s sprejemnikom v kvadrokopterju. 60% = srednji način Kvadrokopter se odziva bolj občutljivo kot v 30% načinu. Ob preklopu se zvoč- Rešitev: Prosimo, da postopek vezave opravite tako, kot je to opisano pod „kontrolni seznam za pripravo poleta“, in pri tem uporabite po potrebi drug kanal ni signal sproži 2x. (A/B/C) na upravljalniku. 100% = napredni način -> 3D način Kvadrokopter se na krmilne ukaze odziva zelo občutljivo. Ob preklopu se Težava: Kvadrokopter se ne dvigne. zvočni signal sproži 3x. Vzrok: Lopatice rotorja se premikajo prepočasi. Rešitev: Potisnite ročico za plin navzgor. Headless mode Vzrok: Zmogljivost baterije ne zadostuje. Način Headless mode pomaga začetnikom naučiti se krmiliti igračo. Rešitev: Napolnite baterijo (glej poglavje »Polnjenje baterije «). 13 c Vseeno je, v katero smer je obrnjen kvadrokopter, smer letenja se vedno izvrši v tisto smer, ki jo ukažete prek krmilnika. Začetniku tako ni treba krmiliti Težava: Kvadrokopter brez vidnega razloga med letom izgublja hitrost in se spušča. v nasprotno smer, kadar npr. kvadrokopter usmeri k sebi. Če boste pritisnili gumb »Headless mode« 9 , se bo med izvajanjem tega načina stalno ogla- Vzrok: Preslaba baterija. Rešitev: Napolnite baterijo (glej poglavje »Polnjenje baterije «). šal signalni ton. Za izklop načina Headless mode ponovno pritisnite gumb. V načinu Headless ni mogoč luping 180°. V letenju z glavo navzdol 180° sta luping 3D in način Headless izklopljena. Težava: Kvadrokopter se vrti le še v krogu ali se ob vzletu prevrne. Vzrok: Napačno nameščene ali poškodovane lopatice rotorjev. Rešitev: Lopatice rotorjev namestite/zamenjajte tako kot je to opisano pod točkami 18 19 . Pravica do zmot in sprememb pridržana Barve/končni dizajn – pravica do sprememb pridržana Pravica do tehnično in oblikovno pogojenih sprememb pridržana Piktogrami = simbolne slike 60 ČESKY vejte si obal s adresou a také návod k použití pro případnou pozdější potřebu. Vážený zákazníku, Uschovejte tento návod k použití pro případnou pozdější potřebu. Upozornění pro dospělé: Zkontrolujte, zda je hračka smontovaná podle návodu. Montáž Blahopřejeme vám k nákupu vašeho modelu Quadrocopteru Carrera RC, který byl musí proběhnout pod dohledem dospělé osoby. vyroben podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a zdokonalování našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez předchozího UPOZORNĚNÍ! Není vhodné pro děti mladší 8 let! oznámení provádět technické změny i změny týkající se vybavení, materiálů a de- Tento výrobek není určen pro používání dětmi bez dozoru dospělé osoby. Létání signu. Z drobných odchylek Vašeho výrobku oproti údajům a zobrazením v tomto s vrtulníkem vyžaduje cvik a děti se mu musí naučit pod dohledem dospělé osonávodu proto nelze vyvozovat žádné nároky. Tento návod k montáži a použití je by. Před prvním použitím: Přečtěte si tento návod spolu se svým dítětem. Při součástí výrobku. Pokud nebudete návod k použití, ani bezpečnostní pokyny, které nesprávném používání může dojít k těžkému zranění a/nebo k věcným škodám. v něm jsou obsažené, respektovat, zanikne nárok na záruku. Uschovejte si tento K ovládání výrobku je nutná opatrnost a obezřetnost a určité mechanické, a také návod pro následnou pozdější potřebu a pro případné předání modelu třetí osobě. mentální schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostní pokyny a předpisy a pokyny pro údržbu a provoz výrobku. Je nezbytné přečíst si celý tento návod před prvním Nejaktuálnější verzi tohoto návodu k použití a informace o náhradních dílech, použitím výrobku a porozumět mu. Jen tak lze zabránit nehodám, při nichž může které jsou k dostání, najdete na carrera-rc.com v části věnované servisu. dojít ke zranění nebo ke škodám. UPOZORNĚNÍ! Upozornění! Před prvním letem si zjistěte, zda pro letecký mo- Z bezpečnostních důvodů může být hračka používaná pouze v dostatečně velké del, který jste si zakoupili, ve vaší zemi existuje povinnost uzavření zákonného místnosti. Ruce, vlasy a volný oděv, stejně jako jiné předměty, jako jsou čepy a šroubováky, pojištění. nesmějí být v dosahu vrtule (rotoru). Nedotýkejte se točícího se rotoru. Dbejte zejména na to, aby se vaše ruce NEDOSTALY do blízkosti listů rotoru! Záruční podmínky UPOZORNĚNÍ: Nenechejte Quadrocopter létat v blízkosti obličeje, aby nemohlo dojít ke zranění. Nebezpečí poranění očí. Jako uživatel tohoto výrobku Výrobky Carrera mají vysokou technickou hodnotu (NEJEDNÁ SE O HRAČKU) odpovídáte za bezpečné zacházení s výrobkem a za to, že vy, ani žádné jiné a měli byste s nimi zacházet pečlivě. Bezpodmínečně dodržujte pokyny uve- osoby ani jejich majetek nebude ohrožen ani neutrpí žádnou škodu. dené v návodu k obsluze. Všechny části jsou podrobovány pečlivé kontrole (vyhrazujeme si právo provádět technické změny a změny modelu, které slouží • Nikdy model nepoužívejte, když jsou baterie ovladače slabé. • Vyhýbejte se používání ve frekventovaných prostorách, kde je velmi čilý ruch. ke zdokonalení výrobku). Pokud by se přece jen vyskytly nějaké závady, bude poskytnuta záruka v rámci Dbejte vždy na to, abyste měli k dispozici dostatek místa. následujících záručních podmínek: Společnost Stadlbauer Marketing + Vertrieb • Nelétejte s modelem pokud možno venku na ulici nebo ve veřejných prostorách, GmbH (dále pouze „výrobce“) garantuje podle následujících ustanovení konečnému abyste nikoho neohrozili ani nezranili. zákazníkovi (dále pouze „zákazník“), že model Quadrocopteru Carrera RC (dále • UPOZORNĚNÍ: Nestartujte Quadrocopter a nelétejte s ním, když se v zóně pouze „výrobek“) bude během následujících dvou let od data zakoupení (záruční letu Quadrocopter nacházejí nějaké osoby, zvířata nebo nějaké překážky. lhůta) bez materiálových i výrobních vad. Vyskytnou-li se takové vady, výrobce je • Je přísně zakázáno startovat a létat v blízkosti stožárů vysokého napětí, železničdle vlastního uvážení buď na vlastní náklady odstraní, nebo dodá nové díly nebo ních kolejnic, silnic, koupališť nebo nekrytých vodních ploch. díly po generální opravě. Záruka se nevztahuje na díly podléhající opotřebení (jako • Provozujte jen při dobré viditelnosti a za klidných povětrnostních podmínek. např. akumulátor, listy rotoru, kryt kabiny, ozubená kola, aj.), poškození způsobená • Dodržujte přesně pokyny a varovná upozornění týkající se tohoto výrobku a evennesprávným zacházením/používáním nebo při zásahu druhých osob. Ostatní ná- tuální doplňkové výbavy (nabíječka, akumulátory atd.), kterou používáte. • Pokud by se Quadrocopter dostal do kontaktu s živočichy nebo tvrdými roky zákazníka vůči výrobci, zejména nároky na náhradu škody, jsou vyloučeny. Práva zákazníka vyplývající ze smlouvy nebo ze zákona (dodatečné plněné, odstou- předměty, uveďte páčku plynu okamžitě do nulové polohy, tj. levý joystick pení od smlouvy, snížení ceny, náhrada škody) vůči příslušnému prodávajícímu, která musí být na dolní zarážce! platí, jestliže výrobek při přechodu rizik nebyl bez závad, nejsou touto zárukou dotčena. • Vyhýbejte se jakékoliv vlhkosti, neboť ta může poškodit elektroniku. • Pokud budete součásti modelu strkat do úst nebo je olizovat, hrozí nebezpečí těžNároky z této zvláštní záruky výrobce existují pouze, kého poranění nebo až smrt. • když uplatněná závada není založena na poškození způsobeném nesprávným po- • Neprovádějte na Quadrocopter žádné změny ani úpravy. užíváním nebo nerespektováním zadání uvedených v návodu k obsluze, Pokud s těmito podmínkami nesouhlasíte, vraťte nový kompletní model Quadrocop• když se nejedná o opotřebení v důsledku provozu, • když výrobek nevykazuje žádné znaky, z nichž by se dalo usoudit, že výrobek teru v nepoužitém stavu prodejci. opravovala nebo na něm provedla nějaké jiné zásahy opravna, která nebyla auDůležité informace o lithium-polymerových akumulátorech torizována výrobcem, Lithium-polymerové akumulátory (LiPo akumulátory) jsou podstatně citlivější než • když byl výrobek používán pouze s příslušenstvím schváleným výrobcem. tradiční alkalické nebo NiMH akumulátory, které se jinak u rádiového dálkového Záruční listy není možné zaměňovat. ovládání používají. Proto musí být co nejpřísněji dodržovány předpisy a varovné Upozornění pro státy EU: Upozorňujeme na povinnost prodávajícího týkající se pokyny výrobce. Při nesprávné manipulaci s LiPo akumulátory hrozí nebezpečí poposkytnutí záruky, která vyplývá ze zákona, a na to, že tato záruční povinnost není žáru. Při likvidaci LiPo akumulátorů vždy dbejte údajů výrobce. předmětnou zárukou omezena. Zasílací náklady i náklady na vrácení výrobku hradí výrobce. Předpisy pro likvidaci starých elektrických a elektronických zařízení dle WEEE Tato záruka platí ve výše uvedeném rozsahu a za výše uvedených předpokladů Symbol přeškrtnutých popelnic na tomto obrázku má upo(včetně předložení originálu dokladu o zakoupení výrobku i v případě dalšího prodezornit na to, že prázdné baterie, akumulátory, knoflíkové je) pro každého pozdějšího, budoucího vlastníka výrobku. akumulátory, akupacky, přístrojové baterie, staré elektrické spotřebiče atd. nepatří do domovního odpadu, protože poškozují životní prostředí a škodí zdraví. Pomáhejte zaProhlášení o shodě chovat životní prostředí a zdraví a promluvte si také s Vašimi dětmi řádném zneškodňování použitých baterií a starých elektrických spotřeStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH tímto prohlašuje, že tento model včetně bičů. Baterie a staré elektrické spotřebiče se odevzdávají na známých sběrných ovladače je v souladu se základními požadavky následujících směrnic ES: místech. Budou tak předány k řádné recyklaci. Nesmějí se používat společně bate2009/48 a 2014/53/EU (RED). rie různých typů nebo nové baterie se starými. Prázdné baterie vyjměte z hračky. Originál prohlášení o shodě si lze vyžádat na carrera-rc.com. Nenabíjecí baterie se nesmějí nabíjet. UPOZORNĚNÍ! Děti ve věku od osmi (8) let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými a duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí mohou nabíječku, resp. nabíjecí USB kabel používat jen pod dozorem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání zařízení a pochopily rizika, která z používání vyplývají. Děti si s nabíječkou res. nabíjecím USB kabelem nesmějí hrát. Čištění a uživatelskou Maximální rádiový vysílací výkon <10dBm údržbu mohou děti provádět pouze, pokud jsou starší 8 let a pokud jsou při této činnosti pod dozorem. Varování! Děti do 8 let nesmějí mít k nabíječce a napájecímu vedení přístup. Nabíjení akumulátoru musí být prováděno pod dohledem dospělé osoby! Nikdy nenechávejte UPOZORNĚNÍ! Tato hračka není určena pro děti do 3 let, protože akumulátor během nabíjení bez dozoru. Nabíjecí baterie před nabíjením vyjměte obsahuje drobné díly, které by malé dítě mohlo polknout. z hračky. Připojovací svorky se nesmějí spojovat nakrátko. Používat se smějí pouze UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí přiskřípnutí podmíněné funkcí hračky! doporučené baterie nebo baterie ekvivalentního typu. Dříve než tuto hračku předáte dítěti, odstraňte veškerý obalový Při pravidelném používání nabíječky musí být kontrolován její kabel, přípojka, kryty a materiál a dráty použité při balení jako upevňovací materiál. Pro případ, že ostatní části. Dojde-li k poškození, smí být nabíječka znovu použita až po opravení. budete potřebovat nějaké informace nebo budete mít nějaké dotazy, uscho- Hračka smí být připojena jen na zařízení třídy ochrany II. 61 ČESKY Směrnice a varovná upozornění pro používání LiPo akumulátorů Když je vypínač v poloze ON a pokud ovladač řádně funguje, měla by se LED 380 mAh / 1,41 Wh musíte nabíjet na bezpeč• Přiložený LiPo akumulátor 3,7 V dioda na ovladači nahoře uprostřed rozsvítit červeně. ném místě, kde se nenacházejí žádné zápalné materiály. Když LED kontrolka pomalu bliká a zaznívá zvukový signál, musí se vyměnit • Nikdy nenechávejte akumulátor během nabíjení bez dozoru. baterie v ovladači. • Pokud akumulátor nabíjíte po létání, musí se nejdříve ochladit na teplotu okolního Propojení modelu s ovladačem prostředí. • Můžete používat pouze odpovídající nabíječku na LiPol akumulátory (USB kabel/ ovladač). Při nedodržení těchto pokynů hrozí nebezpečí požáru a tedy ohrožení 4 Quadrocopter Carrera RC a ovladač se při každém uvedení do chodu znovu automaticky propojí. Pokud by na začátku existovaly nějaké problémy při komuzdraví a/nebo věcné škody. NIKDY nepoužívejte jinou nabíječku. nikací mezi Quadrocopterem Carrera RC a ovladačem, proveďte nové propojení • Pokud se akumulátor při vybíjení nebo během nabíjení nafoukne nebo nějak zdeformuje, proces nabíjení nebo vybíjení okamžitě ukončete. Pokud možno co nejrychleji a ve• Připojte akumulátor v modelu. lice opatrně akumulátor vyjměte a položte ho do bezpečného otevřeného prostoru stra• LED diody na Quadrocopteru nyní rytmicky blikají. nou od hořlavých materiálů a alespoň 15 minut ho pozorujte. Pokud budete akumulátor, • Zapněte ovladač na vypínači. který se již jednou nafoukl nebo zdeformoval, dále nabíjet nebo vybíjet, hrozí nebezpečí • Posuňte levý joystick, tedy plynovou páku, úplně nahoru a znovu dolů do požáru! I při malé deformaci nebo malém nafouknutí musíte akumulátor přestat používat. nulové polohy. • Skladujte akumulátor při pokojové teplotě na suchém místě. • Spojení bylo úspěšně dokončeno. • Akumulátorovou baterii po použití bezpodmínečně znovu nabijte, abyste za• LED na ovladači nyní svítí nepřetržitě. bránili tzv. hloubkovému vybití baterie. Dbejte přitom na to, abyste mezi létáním • Přibližně po 5 a půl minutách se ovladač vypne. Pro opětovné použití opaa nabíjením dodrželi přestávku cca 20 minut. Akumulátorovou baterii občas nakujte proces spojování. bijte (cca každé 2-3 měsíce). Nedodržení výše uvedených způsobů zacházení • UPOZORNĚNÍ! Postavte Quadrocopter ihned po zapnutí bezpodmínečs akumulátorovou baterií může způsobit její poškození. ně na pravidelnou vodorovnou plochu. Gyroskopický systém se auto• Při přepravě nebo přechodném uložení akumulátoru by teplota měla být v rozsahu maticky vyrovná. 5-50°C. Akumulátor ani model neskladujte pokud možno v autě, ani ho nevystavujte přímému slunečnímu záření. Pokud bude akumulátor vystaven velmi vysoké Popis Quadrocopteru teplotě v autě, může se poškodit nebo začít hořet. 1. Systém rotoru Upozornění: Při nízkém napětí/výkonu baterie zjistíte, že je nutné rozsáhlé vyvažo- 5 2. Ochranná klec rotoru vání a/nebo řídicí pohyby, aby se Quadrocopter nedostal do vývrtky. Toto se stane 3. LED diody zpravidla před dosažením úrovně napětí akumulátoru 3 V a je to ten správný oka- 6 4. Kabel akumulátoru mžik, kdy byste měli let ukončit. 5. Konektor Quadrocopteru 6. Přihrádka na baterie Pokyny pro obsluhu Přehled funkcí ovladače Rozsah dodávky 1x 1x 1x 1x 1x 2x Nabíjení LiPo akumulátoru Dbejte na to, abyste k nabíjení přiloženého LiPol-akumulátoru používali pouze přiloženou nabíječku (přiložený USB kabel) Když se budete pokoušet nabít akumulátor jinou nabíječkou pro LiPo akumulátory nebo jinou nabíječkou, může to způsobit vážné škody. Než budete pokračovat, přečtěte si pečlivě předcházející oddíl s varovnými upozorněními a předpisy pro používání akumulátorů Akumulátory smějí nabíjet pouze dospělé osoby. Nabíječky a napájecí díly nezkratujte. Akumulátorovou baterii instalovanou v Quadrocopteru můžete nabíjet pomocí příslušného nabíjecího USB kabelu na USB portu počítače: 2a 1. Vypínač (ON / OFF) 2. LED kontrolka 3. Plyn Otáčení v kruhu 4. Dopředu/dozadu Náklon doprava/doleva 5. Trimr pro náklon doprava/doleva 6. Trimr pro pohyb vpřed/vzad 7. Trimr pro otáčení v kruhu 8. Tlačítko loopingu (3D / 180°) 9. Headless režim 10. Světlo (zapnout/vypnout) 11. Přepínač režimu Beginner/Advanced (pro začátečníky/pokročilé) (30%/60%/100%) 12. Přihrádka na baterie Quadrocopter Ovladač USB nabíjecí kabel Akumulátor Sada náhradních listů rotoru Baterie Mignon AA 1,5 V (nedobíjitelné) Výběr místa pro létání Nabíjení na počítači: dyž jste připraveni na první let, zvolte si uzavřený prostor, kde nejsou žádní • Před nabíjením vyjměte akumulátorovou baterii z modelu. 8 Klidé a žádné překážky, a který je pokud možno co největší. Na základě veli• Připojte nabíjecí USB kabel na USB port počítače. LED na nabíjecím USB kosti a ovladatelnosti Quadrocopteru dokážou zkušení piloti létat i v poměrkabelu se rozsvítí zeleně a ukazuje, že nabíjecí jednotka je řádně spojena ně malých uzavřených prostorách. Pro vaše první lety doporučujeme bezs počítačem. Když do Quadrocopteru vložíte prázdný akumulátor, LED diopodmínečně prostor o minimální velikosti plochy 5 krát 5 metry a o výšce da na nabíjecím USB kabelu se již nerozsvítí a ukazuje, že se akumulátor 2,40 metru. Až Quadrocopter vyvážíte a seznámíte se dobře s jeho řízením a Quadrocopteru nabíjí. Nabíjecí USB kabel resp. nabíjecí zdířka na Quadroschopnostmi, můžete se odvážit létat i v menším a méně volném prostředín. copteru jsou vyrobeny tak, že obrácená polarita je vyloučena. • Opětovné nabití vybité akumulátorové baterie (nikoli silně vybité) trvá přibliž- Pouze pro domácí použití (Dům a zahrada). Mezi ovladačem a Quadrocopter ně 60 minut. Když je akumulátorová baterie plně nabitá, LED kontrolka na se nesmějí nacházet žádné předměty, jako např. sloupy, ani žádné osoby. nabíjecím USB kabelu se opět rozsvítí zeleně. Upozornění: Při expedici je obsažená akumulátorová LiPo baterie částečně Kontrolní seznam pro přípravu k letu nabitá. Proto by první nabíjení mohlo být o něco kratší. Tento kontrolní seznam nenahrazuje obsah tohoto návodu k obsluze. Ačkoli ho lze Bezpodmínečně dodržujte výše uvedené pořadí při připojování! Odpojte ko- použít jako průvodce pro rychlý start, doporučujeme důrazně, abyste si, než budete nektor na Quadrocopteru, když Quadrocopter nepoužíváte. Nedodržení poky- pokračovat, nejprve přečetli celý tento návod k provozu. nu může způsobit poškození akumulátoru! • Zkontrolujte obsah balení. • Akumulátorovou LiPo baterii nabíjejte podle popisu v oddíle „Nabíjení akumulá ložení akumulátoru do Quadrocopteru • Zasuňte akumulátorovou baterii do přihrádky a nasaďte ji na zdířku nachá- torové LiPo baterie“. • Vložte 2 baterií typu AA do ovladače a dbejte na správnou polaritu. zející se v přihrádce. • Vyhledejte si vhodné prostředí pro létání. Po použití: Odpojte konektor na Quadrocopteru, když Quadrocopter nepouží- • Levo krmilno palico, torej ročico za plin, premaknite do konca navzgor in spet váte. Nedodržení pokynu může způsobit poškození akumulátoru! navzdol v začetni položaj. 2b • Připojte akumulátor v modelu. Vožení baterií do ovladače • U POZORNĚNÍ! Postavte Quadrocopter ihned po zapnutí bezpodmínečně na pravidelnou vodorovnou plochu. Gyroskopický systém se automaticky vyrovná. tevřete šroubovákem přihrádku s bateriemi a vložte baterie do ovladače. • LED diody na Quadrocopteru blikají. 3 ODbejte na správnou polaritu. Nikdy nepoužívejte společně nové a staré bate- • Zapněte ovladač tlačítkem ON/OFF. Zkontrolujte bezpodmínečně přepínač rerie nebo baterie od různých výrobců. Po zavření přihrádky můžete pomocí žimu Beginner-Advanced (13b). Posuňte levý joystick, tedy plynovou páku, úplně vypínače na přední straně zkontrolovat funkčnost ovladače. nahoru a znovu dolů do nulové polohy. 2b 62 ČESKY • Chvilku počkejte, aby se systém Quadrocopteru správně aktivoval a byl připraven Vyvážení Quadrocopteru k provozu. LED diody na Quadrocopteru nyní soustavně blikají. LED na ovladači nastavení nyní svítí nepřetržitě. 14 Automatické 1. Postavte Quadrocopter na vodorovnou plochu. • Nyní v případě potřeby výše uvedené body opakujte, pokud byste chtěli současně 2. Propojte Quadrocopter s kontrolérom, tak ako je to popísané v časti létat s dalšími Quadrocoptery. „Propojení modelu s ovladačem“. • Upozornění! Prosím před každým letem nutně proveďte automatické nasta 3. Posuňte současně plynovou páku a páku pro pohyb dopředu/dozadu vení 14 ! do pravého spodního rohu. LED dioda na Quadrocopteru krátce zabliká • Zkontrolujte řízení a potom stále svítí. Zvukový signal zazní 1x. • Seznamte se s řízením 4. Uvedení do neutrálení polohy je ukončeno. • V případě nutnosti proveďte trimování Quadrocopteru, jak je popsáno níže 14 15 16 17 tak, aby se Quadrocopter při visení již nepohnul bez pohybů Quadrocopter letí vznášivým letem doleva resp. doprava, aniž byste 15 Když při řízení. pohnuli páčkou pro naklonění doprava nebo doleva, postupujte následovně: • Quadrocopter je nyní připraven k provozu. Pohybuje-li se Quadrocopter sám rychle nebo pomalu do strany doleva, tisk• Pokud Quadrocopter neukazuje žádnou funkci, zkuste znovu provést výše uveněte spodní pravý trimr pro naklonění doprava/doleva krok za krokem směrem dené spojení. doprava. Pohybuje-li se Quadrocopter doprava, tiskněte trimr pro sklon dopra• Létejte s modelem va/doleva krok za krokem směrem doleva. • Přistaňte s modelem Když Quadrocopter letí vznášivým letem dopředu resp. dozadu, aniž byste • Odpojte konektor akumulátoru. 16 pohnuli páčkou pro pohyb dopředu nebo dozadu, postupujte následovně: • Dálkové ovládání vždy vypínejte jako poslední. Pohybuje-li se Quadrocopter sám rychle nebo pomalu dopředu, tiskněte horní pravý trimr pro pohyb dopředu/dozadu krok za krokem směrem dolů. PohybuLétání s 4-kanálovým Quadrocopterem je-li se Quadrocopter dozadu, tiskněte trimr pro pohyb dopředu/dozadu krok UPOZORNĚNÍ! za krokem směrem nahoru. Dbejte zejména při prvních leteckých pokusech, abyste páku na ovladači tiskli velmi opatrně a ne příliš rychle. Pro provedení příslušného řídícího pokynu 17 Když se Quadrocopter při visení točí doleva příp. doprava, aniž byste pohnu li páčkou pro otáčení v kruhu na místě, postupujte následovně: Otáčí-li se většinou stačí provádět příslušnou pákou velmi malé pohyby! Quadrocopter sám od sebe rychle nebo pomalu kolem své vlastní osy doleva, Pokud byste si všimli, že se Quadrocopter pohybuje dopředu nebo do strany, aniž tiskněte spodní levý trimr pro otáčení v kruhu postupně směrem doprava. byste stiskli příslušnou páčku, proveďte vyvážení Quadrocopteru, jak je popsáno v Když se Quadrocopter otáčí doprava, tiskněte trimr pro otáčení v kruhu pobodech ( 14 15 16 17 ). stupně směrem doleva. plyn (nahoru/dolů) 9 +/Výměna listů rotoru Pro odstartování nebo pro vzlétnutí do větší výšky posuňte levou plynovou páčku opatrně dopředu. Pro přistání nebo snížení výšky letu posuňte levou K sejmutí listu rotoru použijte v případě potřeby úzký hladký předmět. Dbejte 18 na to, abyste list rotoru sejmuli opatrně kolmo směrem nahoru a přidržujte plynovou páčku opatrně dozadu. přitom motor zespodu kvůli stabilizaci. Pro otáčení Quadrocopteru na místě doleva nebo doprava pohybujte levou 10 páčkou opatrně doleva resp. doprava. 19 UPOZORNĚNÍ! Bezpodmínečně dbejte na značení a barvu a také na úhel sklonu listů rotoru! ro let Quadrocopteru vlevo nebo vpravo pohybujte opatrně pravou páčkou 11 Pdoleva Vpředu vlevo: červený – značení „B“ resp. doprava. Vpředu vpravo: červený – značení „A“ Pro let Quadrocopteru dopředu nebo dozadu pohybujte opatrně pravou páčVzadu vpravo: černý – značení „B“ 12 kou dopředu resp. dozadu. Vzadu vlevo: černý – značení „A“ Funkce loopingu Řešení problémů UPOZORNĚNÍ! POUZE PRO ZKUŠENÉ PILOTY! přitom pozor, abyste měli v prostoru dostatek místa do všech stran Problém: Ovladač nefunguje. 13 a Dejte (cca 4 m). Příčina: Vypínač ON/OFF je v poloze „OFF“. Řešení: Vypínač ON/OFF přepněte na „ON“. 180° looping Příčina: Baterie byly nesprávně vloženy. Když stisknete tlačítko „Looping Button“ 1 1x, zní akustický signál tak dlouho, Řešení: Zkontrolujte, zda jsou baterie správně vloženy. dokud pravý joystick neposunete nahoru, dolů, doprava nebo doleva. Quadrocopter Příčina: Baterie už nemají dostatek energie. poté provede looping s otočením o 180° v příslušném směru. Řízení v režimu 180° je stejné jako řízení v normálním režimu. Pokud se chcete opět Řešení: Vložte nové baterie. vrátit zpátky do normálního režimu, stiskněte znovu tlačítko „Looping Button“ 1 . Problém: Quadrocopter se nedá řídit ovladačem. 3 D looping Když stisknete na 1 sekundu „Looping Button“ , zaznívá rychlý zvukový signál, Příčina: Vypínač ovladače je v poloze „OFF“. Řešení: Nejprve přepněte vypínač na ovladači do polohy „ON“. pokud pohybujete pravým joystickem nahoru, dolů, doprava nebo doleva. Quadrocopter potom provede 3D looping (360°) resp. výkrut v příslušném směru. Příčina: Ovladač možná není správně propojen s přijímačem v Quadrocopteru. Řešení: Proveďte připojení jak je popsáno v oddíle „Kontrolní seznam pro přípravu k letu“. Přepínač režimu Beginner/Advanced (pro začátečníky/pokročilé) 13 b Problém: Quadrocopter nestoupá nahoru. 30% = režim pro začátečníky Zvukový signál při přepnutí zazní jednou. Příčina: Listy rotoru se pohybují příliš pomalu. Řešení: Plynovou pákou posuňte směrem nahoru. 60% = režim medium Příčina: Výkon akumulátoru je nedostatečný. Quadrocopter reaguje citlivěji než v režimu 30%. Zvukový signál při přepnutí Řešení: Nabijte akumulátor (viz kapitola „Nabití akumulátoru“). zazní 2x. 100% = režim advanced -> 3D modus Problém: Quadrocopter bez zjevného důvodu během letu ztratí rychlost a klesne. Quadrocopter reaguje velice citlivě na pohyby řízení. Zvukový signál při přepPříčina: Akumulátor je příliš slabý. nutí zazní 3x. Řešení: Nabijte akumulátor (viz kapitola „Nabití akumulátoru“). Headless režim Headless režim pomáhá začátečníkům, když se učí létat. Je jedno, kterým směrem Quadrocopter otočíte, směr letu vždy přesně odpovídá směru letu prováděnému na ovladači. Začátečník tedy již nemusí řídit na opačnou stranu, když např. letí směrem k sobě. Stisknete-li tlačítko „Headless režim“ 9 , zaznívá zvukový signál, dokud se nacházíte v Headless režimu. Pro vypnutí Headless režimu znovu stiskněte toto tlačítko. V režimu headless není možný 180° looping. V 180° letu nad hlavou je 3D looping a režim headless deaktivovaný. 13 c Problém: Quadrocopter se pouze točí v kruhu nebo se při startu převrhne. Příčina: Nesprávně uspořádané nebo poškozené listy rotoru. Řešení: Uspořádejte nebo vyměňte listy rotoru, jak je popsáno v bodě 18 19 . Omyly a změny vyhrazené · Změny barev / konečného designu vyhrazené Technické změny a změny podmíněné designem vyhrazené Piktogramy = fotky symbolů 63 SLOVENČINA Vážený zákazník blahoželáme vám k zakúpeniu modelu Quadrocoptera Carrera RC, ktorý bol vyrobený podľa súčasného stavu techniky. Pretože sa svoje produkty neustále snažíme vyvíjať a zlepšovať, vyhradzujeme si právo kedykoľvek a bez predchádzajúceho oznámenia vykonávať technické zmeny a zmeny vzhľadom na vybavenie, materiály a dizajn. Z dôvodu drobných odchýlok produktu, ktorý máte pred sebou, oproti údajom a obrázkom v tomto úvode nie je preto možné vyvodiť žiadne nároky. Tento návod na obsluhu a montáž je súčasťou produktu. Ak nebudete dodržiavať návod na obsluhu ani priložené bezpečnostné pokyny, nárok na záruku zaniká. Uschovajte tento návod, aby ste doň mohli neskôr nazrieť a prípadne ho odovzdať spolu s modelom tretej osobe. Najaktuálnejšu verziu tohto návodu na obsluhu a informácie o dostupných náhradných dieloch nájdete na internetovej stránke carrera-rc.com v časti Servis. POZOR! Pred prvým letom sa uistite, či vo Vašej krajine existuje pre letové modely povinné zákonné poistenie pre letový model, ktorý ste si kúpili. Záručné podmienky Pri produktoch značky Carrera sa jedná o technicky vysoko hodnotné produkty (ŽIADNA HRAČKA), s ktorými by sa malo starostlivo zaobchádzať. Je nevyhnutné, aby ste dodržiavali pokyny uvedené v návode na obsluhu. Všetky diely sú podrobované dôkladnej kontrole (vyhradzujeme si právo vykonávať technické zmeny a zmeny modelu, ktoré slúžia na vylepšenie produktu). Ak by sa aj napriek tomu vyskytli nedostatky, poskytneme vám záruku v rámci nasledujúcich záručných podmienok: Spoločnosť Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (ďalej ako „výrobca“) zaručuje podľa nasledujúcich ustanovení konečnému zákazníkovi (ďalej ako „zákazník“), že model Quadrocoptera Carrera RC (ďalej ako „produkt“) dodaný zákazníkovi bude v priebehu dvoch rokov od zakúpenia produktu (záručná lehota) bez materiálových a výrobných nedostatkov. Podobné nedostatky odstráni výrobca podľa vlastného uváženia na vlastné náklady tak, že produkt buď opraví alebo dodá nové diely alebo diely po generálnej oprave. Záruka sa nevzťahuje na diely podliehajúce opotrebovaniu (ako napr. akumulátor, listy rotora, kryt kabíny, ozubené kolesá, a. i.), škody spôsobené neodborným zaobchádzaním/používaním alebo pri zásahu druhých osôb. Ostatné nároky zákazníka voči výrobcovi, predovšetkým na náhradu škody, sú vylúčené. Práva zákazníka vyplývajúce zo zmluvy alebo zo zákona (dodatočné plnenie, odstúpenie od zmluvy, zníženie ceny, náhrada škody) voči príslušnému predajcovi, ktoré platia v prípade, keď produkt nebol pri prechode rizík bez chýb, nie sú touto zárukou dotknuté. Nároky z tejto osobitnej záruky vzniknú len vtedy, keď • uplatnený nedostatok nespočíva v škodách spôsobených neprimeraným používaním alebo používaním, ktoré nie je v súlade s požiadavkami uvedenými v návode na obsluhu. • nejde o opotrebovanie zapríčinené prevádzkou. • na produkte nie sú vidieť znaky, na základe ktorých by sa dalo usúdiť, že produkt opravovala alebo na ňom vykonávala iné zásahy dielňa, ktorú výrobca neautorizoval. • sa produkt používal len s príslušenstvom schváleným výrobcom. Záručné listy nemožno nahradiť. na použitie si odložte, aby ste si ho mohli niekedy neskôr prečítať. Upozornenie pre dospelých: Preverte, či je hračka zmontovaná podľa návodu. Montáž sa musí uskutočniť pod dozorom dospelej osoby. POZOR! Nie je vhodné pre deti mladšie ako 8 rokov! Tento produkt nie je určený na to, aby ho používali deti bez dozoru dospelej osoby. Riadenie vrtuľníka si vyžaduje určitý cvik. Deti sa to musia naučiť pod priamym dozorom dospelej osoby. Pred prvým použitím: Prečítajte si návod spolu s Vaším dieťaťom. V prípade nesprávneho používania môže dôjsť k ťažkému poraneniu a/alebo vecným škodám. S hračkou je nutné zaobchádzať opatrne a obozretne a vyžadujú sa určité mechanické a takisto aj mentálne schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostné pokyny a predpisy, ako aj pokyny na údržbu a prevádzku produktu. Je nevyhnutné, aby ste si tento návod pred prvým použitím produktu kompletne prečítali a porozumeli mu. Len tak možno zabrániť nehodám, pri ktorých dôjde k poraneniam a škodám. Z bezpečnostných dôvodov môže byť hračka používaná len v dostatočne veľkej miestnosti. Ruky, vlasy a voľný odev, vrátane iných predmetov ako ceruzky a skrutkovače sa nesmú dostať do blízkosti vrtule (rotora). Nedotýkajte sa otáčajúceho sa rotora. Dbajte najmä na to, aby sa do blízkosti listov rotora NEDOSTALI vaše ruky! POZOR: Aby ste zabránili zraneniam, nenechajte Quadrocopter letieť blízko Vašej tváre. Riziko poranenia očí. Ako používateľ tohto produktu sám zodpovedáte za bezpečné zaobchádzanie, aby ste neutrpeli žiadnu škodu alebo aby ste neboli ohrození ani vy, ani ostatné osoby alebo ich majetok. • Svoj model nikdy nepoužívajte vtedy, keď sú batérie ovládača slabé. • Vyhýbajte sa frekventovaným a rušným miestam. Vždy dbajte na to, aby ste mali dostatok miesta. • So svojím modelom nikdy nelietajte vonku na ulici alebo vo verejnom priestranstve, aby ste nikoho neohrozili ani nezranili. • POZOR: Nenaštartujte Quadrocopter, keď sa v zóne letu Quadrocoptera nachádzajú osoby, zvieratá alebo iné prekážky. • Štartovanie a lietanie je v blízkosti vedení vysokého napätia, železničných koľajníc, ciest, kúpalísk či otvorených vodných plôch prísne zakázané. • Prevádzkujte len pri dobrej viditeľnosti a pokojných poveternostných podmienkach. • Dodržiavajte presne pokyny a varovné upozornenia týkajúce sa tohto produktu a prípadnej dodatočnej výbavy (nabíjačka, akumulátory atď.), ktorú používate. • Ak by došlo ku kontaktu Quadrocoptera so živočíchom alebo tvrdými predmetmi, okamžite uveďte plynovú páčku do nulovej pozície, tzn. ľavý joystick musí byť pri spodnej zarážke! • Vyhýbajte sa akejkoľvek vlhkosti, pretože môže poškodiť elektroniku. • Keď budete diely svojho modelu strkať do úst alebo ich olizovať, hrozí nebezpečenstvo ťažkého poranenia až smrti. • Nerobte na Quadrocopter žiadne zmeny ani úpravy. Ak nesúhlasíte s týmito podmienkami, vráťte kompletný model Quadrocoptera okamžite v novom a nepoužitom stave predajcovi. Dôležité informácie o lítium polymérových akumulátoroch Lítium polymérové (LiPo) akumulátory sú podstatne citlivejšie ako bežné alkalické alebo NiMH akumulátory, ktoré sa inak používajú pri rádiovom diaľkovom ovládaní. Preto sa musia čo najdôslednejšie dodržiavať predpisy a varovné upozornenia. V prípade nesprávnej manipulácie s LiPo akumulátormi hrozí nebezpečenstvo vzniku Upozornenie pre štáty EÚ: Upozorňujeme na povinnosť predajcu vyplývajúcu zo požiaru. Keď zneškodňujete LiPo akumulátory, vždy dodržiavajte údaje výrobcu. zákona a týkajúcu sa poskytnutia záruky, že predmetná záruka túto záručnú povinnosť neobmedzuje. Predpisy na zneškodňovanie elektrických a elektronických starých zariadení Náklady na zaslanie a vrátenie produktu preberá výrobca. podľa WEEE Táto záruka platí v rozsahu uvedenom vyššie a za predpokladov uvedených vyššie Symbol preškrtnutých kontajnerov vyobrazených na tomto (vrátane predloženia originálneho dokladu o kúpe aj v prípade ďalšieho predaja) pre mieste vás má upozorniť na to, že prázdne batérie, akukaždého ďalšieho budúceho majiteľa produktu. mulátory, gombíkové články, bloky akumulátorov, prístrojové batérie, staré elektrické spotrebiče atď. nepatria do komunálneho odpadu, pretože poškodzujú životné prosVyhlásenie o zhode tredie a zdravie. Pomáhajte zachovať životné prostredie a zdravie porozprávajte sa aj so svojimi deťmi o náležitom zneškodnení spotrebovaSpoločnosť Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH týmto vyhlasuje, že tento model ných batérií a starých elektrických spotrebičov. Batérie a staré elektrické spotrebiče vrátane ovládača je v súlade so základnými požiadavkami nasledujúcich smerníc sa odovzdávajú na známych zberných miestach. Budú tak riadne zrecyklované. ES: smernicami ES 2009/48 a 2014/53/EU (RED) . Nepoužívajte spoločne batérie rôznych typov alebo nové batérie so starými. PrázdOriginál vyhlásenia o zhode si môžete vyžiadať na internetovej stránke carrerane batérie z hračky vyberte. Nenabíjateľné batérie sa nesmú nabíjať. rc.com. POZOR! Nabíjačka, resp. nabíjací kábel USB môžu používať deti od osem (8) rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo boli poučené o bezpečnom používaní a pochopili možné nebezpečenstvá. Deti sa s nabíjačkou, resp. nabíjacím káblom USB nesmú hrať. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú Maximálny rádiový vysielací výkon <10dBm vykonávať deti, s výnimkou detí starších ako 8 rokov, ktoré sú pod dozorom. Deti mladšie ako 8 rokov nesmú mať prístup k nabíjačke a pripájaciemu vedeniu. NabíVarovné upozornenia! janie akumulátora prevádzajte pod dohľadom dospelej osoby. Nikdy nenechávajte akumulátory pri nabíjaní bez dozoru. Nabíjateľné batérie pred nabíjaním vyberte POZOR! Táto hračka nie je vhodná pre deti mladšie ako 3 roky, z hračky. Pripojovacie svorky sa nesmú skratovať! Používajte len odporúčané batépretože obsahuje drobné diely, ktoré by mohli prehltnúť. rie alebo batérie podobného typu. POZOR! Nebezpečenstvo vzpriečenia súvisiace s funkciami pro- Pri pravidelnom používaní nabíjačky sa musí skontrolovať jej kábel, prípojka, kryty duktu. Skôr ako túto hračku odovzdáte dieťaťu, odstráňte všetok a ostatné diely. V prípade poškodenia sa nabíjačka smie používať až po oprave. obalový materiál a upevňovacie drôty. Pre informácie a prípadné otázky si na Hračka sa smie pripojiť iba na prístroje s triedou ochrany II. neskoršie vyhľadanie odložte obal a adresu i návod na použitie. Tento návod 64 SLOVENČINA Smernice a varovné upozornenia na používanie LiPo akumulátorov Keď kontrolná LED pomaly bliká a zaznieva zvukový signál, musia sa vymeniť 380 mAh/1,41 Wh musíte nabíjať na bezpeč• Priložený LiPo akumulátor 3,7 V batérie v kontroléri. nom mieste, na ktorom sa nenachádzajú zápalné materiály. Prepojenie modelu s ovládačom • Nikdy nenechávajte akumulátor pri nabíjaní bez dozoru. • Na nabíjanie po lietaní musíte akumulátor najprv ochladiť na teplotu prostredia. • Používať môžete len nabíjačku určenú pre LiPo akumulátory (USB kábel/ovládač). 4 Quadrocopter Carrera RC a kontrolér sa pri každom uvedení do prevádzky automaticky nanovo prepoja. Ak by sa na začiatku vyskytli problémy s komunikáciou Pri nedodržiavaní týchto pokynov hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru a teda medzi Quadrocopterou Carrera RC a ovládačom, uskutočnite nové prepojenie. ohrozenia zdravia a/alebo vecné škody. NIKDY nepoužívajte inú nabíjačku. • Ak sa akumulátor počas vybíjania alebo nabíjania nafúkne alebo inak zdeformuje, na• Pripojte akumulátor v modeli. bíjanie alebo vybíjanie okamžite ukončite. Pokiaľ možno čo najrýchlejšie a veľmi opa• LED diódy na Quadrocoptere teraz rytmicky zablikajú. trne akumulátor vyberte a položte ho na bezpečné otvorené miesto mimo horľavých • Vypínačom zapnite ovládač. materiálov a minimálne 15 minút ho pozorujte. Ak budete akumulátor, ktorý sa nafúkol • Posuňte ľavý joystick, teda plynovú páku, úplne hore a znova dole do nulovej alebo zdeformoval, naďalej nabíjať alebo vybíjať, hrozí nebezpečenstvo vzniku požiapolohy. ru! Aj pri nepatrnej deformácií alebo nafúknutí je nutné akumulátor prestať používať. • Spojenie je úspešne vytvorené. • Akumulátor skladujte pri izbovej teplote na suchom mieste. • LED-dióda na ovládaní sa teraz trvalo rozsvieti. • Akumulátor znovu nabite hneď po použití, aby ste zabránili tzv. hĺbkovému • Po cca 5 1/2 minútach sa kontrolér vypne. Pre opätovné používanie zopakujvybitiu batérie. Dbajte pritom na to, aby ste medzi lietaním a nabíjaním dodrte proces prepájania. žali prestávku cca 20 minút. Akumulátor občas nabite (cca každé 2 – 3 me• POZOR! Hneď po zapnutí postavte Quadrocopter na rovný horizontálsiace). Nedodržiavanie spôsobov manipulácie s akumulátorom uvedených ny povrch. Vďaka gyroskopu sa automaticky vyrovná. vyššie môže viesť k jeho poškodeniu. • Pri preprave alebo pri prechodnom skladovaní akumulátora by mala byť teplota v Opis Quadrocoptera rozsahu 5 – 50 °C. Akumulátor ani model neskladujte podľa možností v aute alebo na priamom slnku. Ak bude akumulátor vystavený horúčave v aute, môže sa po- 5 1. Rotorový systém 2. Ochranná klietka rotora škodiť alebo začať horieť. 3. LED diódy Upozornenie: Pri nízkom napätí/výkone batérie zistíte, že je potrebné značné vy- 6 4. Kábel batérie važovanie a/alebo riadiace pohyby na to, aby sa Quadrocopter nedostal do vývrtky. 5. Spojovacia zástrčka kvadrokoptéry Stane sa to spravidla pri dosiahnutí úrovne napätia akumulátora 3 V a je to vhodný 6. Priehradka na batériu okamih na to, aby ste let ukončili. Prehľad funkcií ovládača Pokyny na obsluhu 1. Vypínač (ON / OFF) 2. Kontrolná LED dióda 3. Plyn Otáčanie dookola 4. Naklonenie dopredu/dozadu 1 11 xx Quadrocopter Kontrolér doprava/doľava 1 x USB kábel 5. Vyvažovacie tlačidlo na naklonenie doprava/doľava 1 x Akumulátor 6. Vyvažovacie tlačidlo pre pohyb dopredu/dozadu 1 x Súprava náhradných rotorov 7. Trimmer pre otáčanie v kruhu 2 x 1,5 V Mignon AA batérie (nie sú nabíjateľné) 8. Looping Button (3D / 180°) 9. Headless Mode Nabíjanie LiPo akumulátora 10. Svetlo (zapnúť/vypnúť) Dbajte na to, aby ste priložený LiPo akumulátor nabíjali len pomocou dodanej LiPo 11. Prepínač režimu Beginner/Advanced nabíjačky (USB kábel). Keď sa budete pokúšať akumulátor nabíjať pomocou inej (začiatočníci/pokročilí) (30%/60%/100%) 12. Priehradka na batériu nabíjačky určenej pre LiPo akumulátory alebo inej nabíjačky, môže to viesť k vážnym škodám. Skôr ako budete pokračovať, starostlivo si prečítajte časť s varovnými 3 upozorneniami uvedenú vyššie a smernice na používanie akumulátorov. Nabíjačky a sieťové diely neskratujte. Akumulátor zabudovaný v kvadrokoptére môžete nabíjať Výber miesta na lietanie pomocou príslušného nabíjacieho USB kábla na USB porte: eď ste pripravený na svoj prvý let, mali by ste si vybrať uzatvorený 8 Kpriestor, v ktorom sa nenachádzajú osoby a žiadne prekážky a ktorý je Nabíjanie na počítači: dostatočne veľký. Na základe veľkosti a ovládateľnosti Quadrocoptera 2a • Pred nabíjaním vyberte akumulátorovú batériu z modelu. dokážu skúsení piloti lietať aj v relatívne malých uzatvorených priesto• Spojte nabíjací USB kábel s USB portom počítača. LED dióda na nabíjacom roch. Pre vaše prvé lety vám rozhodne odporúčame priestory minimálUSB kábli sa zeleno rozsvieti a signalizuje, že nabíjacia jednotka je s počínych veľkostí s plochou 5 x 5 metre a výškou 2,40 metrov. Až keď Qutačom riadne spojená. Keď do Quadrocoptera zastrčíte prázdny akumulátor, adrocopter vyvážite a oboznámite sa s jej ovládaním a schopnosťami, LED na nabíjacom USB kábli sa už nerozsvieti a signalizuje, že sa akumumôžete sa odvážiť lietať v menšom a nie príliš otvorenom prostredí. látor Quadrocoptera nabíja. Nabíjací USB kábel, resp. nabíjacia stanica na Obsah dodávky Quadrocoptere sú vyrobené tak, že obrátená polarita je vylúčená. Len pre domáce použitie (Dom a záhrada). Medzi kontrolérom a Quadrocopter • Nabitie vybitého akumulátora (nie hlboko vybitého) potrvá asi 60 minút. Keď sa nesmú nachádzať žiadne predmety ako napr. stĺpy či osoby. je akumulátor plne nabitý, zasvieti na nabíjacom USB kábli zelená kontrolná LED dióda. Kontrolný zoznam na prípravu letu Upozornenie: Pri dodaní je priložený LiPo akumulátor čiastočne nabitý. Prvé Tento kontrolný zoznam nenahrádza obsah tohto návodu na obsluhu. Hoci ho nabíjanie preto môže trvať o niečo kratšie. môžete použiť ako sprievodcu rýchlym štartom (quic start guide), skôr ako budete Je nevyhnutné, aby ste dodržali poradie pripojenia uvedené vyššie. Odpojte pokračovať, dôrazne vám odporúčame prečítať si najprv tento návod na obsluhu. konektor na kvadrokoptére, keď kvadrokoptéru nepoužívate. Nerešpektovanie • Skontrolujte obsah balenia. môže viesť k poškodeniu akumulátora! • Nabite LiPo akumulátor tak, ako je opísané v časti „Nabitie LiPo akumulátora“. • Vložte 2 AA batérií do kontroléra a dbajte na správnu polaritu. loženie akumulátorov do Quadrocoptera 2b V• Zasuňte akumulátor do priehradky a nasaďte ho na zdierku nachádzajúcu • Nájdite vhodné miesto na lietanie. • Tak ako je popísané v bode 2b , vsaďte akumulátor do šachty akumulátora na sa v priehradke. spodnej strane Quadrocoptera. Po použití: Odpojte konektor na kvadrokoptére, keď kvadrokoptéru nepouží- • Pripojte akumulátor v modeli. vate. Nerešpektovanie môže viesť k poškodeniu akumulátora! • POZOR! Hneď po zapnutí postavte Quadrocopter na rovný horizontálny povrch. Vďaka gyroskopu sa automaticky vyrovná. Vloženie batérie do ovládača • LED diódy na kvadrokoptére blikajú. • Zapnite kontrolér prepínačom ON/OFF (ZAP/VYP). Bezpodmienečne skontroomocou skrutkovača otvorte priehradku na batérie a batérie vložte do ovlá- lujte prepínač začiatočníci-pokročilí (13b). Posuňte ľavý joystick, teda plynovú 3 Pdača. Dbajte na správnu polaritu. Nikdy nepoužívajte spoločne nové a staré páku, úplne hore a znova dole do nulovej polohy. batérie alebo od rôznych výrobcov. Po zatvorení priehradky môžete pomocou • Doprajte Quadrocopter trochu času, aby sa systém správne nainštaloval a bol vypínača na prednej strane skontrolovať funkcionalitu ovládača. pripravený na prevádzku. LED diódy na Quadrocopteri teraz sústavne blikajú. Keď je vypínač v pozícii ON a ovládač riadne funguje, mala by sa na vrchu v LED-dióda na ovládaní sa teraz trvalo rozsvieti. strede ovládača rozsvietiť LED dióda načerveno. 65 SLOVENČINA • Zopakujte v prípade potreby body uvedené vyššie, ak chcete lietať s ďalšími Qu- Vyvažovanie Quadrocoptera adrocoptery súčasne. • Upozornenie! Prosím, pred každým letom nutne vykonajte automatické na- 14 Auto nastaveniea nakláňanie doprava/doľava, resp. vpravo, postupujte takto: 1. Položte Quadrocopter na vodorovnú plochu. stavenie 14 ! 2. Propojte Quadrocopter s ovladačem, jak je popsáno v části „Prepoje• Skontrolujte ovládanie. nie modelu s ovládačom“. • Oboznámte sa s ovládaním. • Quadrocopter v prípade potreby vyvážte tak, ako je to uvedené v časti 3. Súčasne posuňte plynovú páku a páku pre pohyb dopredu/dozadu do pravého dolného rohu. LED na Quadrocopteri krátko zabliká a potom 14 15 16 17 , aby sa už Quadrocopter pri visení bez ovládania nehýbal stále svieti. Zvukový signál zaznie 1x. z miesta. 4. Uvedenie do neutrálenj polohy je ukončené. • Quadrocopter je teraz pripraven na použitie. • Pokiaľ Quadrocopter neukazuje žiadnu funkciu, znovu sa pokúste o nadviazanie Quadrocopter letí vo visení bez pohybu páčky na nakláňanie doprava/ 15 Keď spojenia uvedené vyššie. doľava, resp. vpravo, postupujte takto: • Lietajte s modelom. Ak sa Quadrocopter pohybuje sám od seba rýchlo alebo pomaly bokom doľa• Pristaňte s modelom. va, stláčajte postupne doprava spodné pravé vyvažovacie tlačidlo určené na • Rozpojte konektor akumulátora. naklonenie doprava/doľava. Keď sa Quadrocopter pohybuje doprava, stlačte • Ako posledné vždy vypínajte diaľkové ovládanie. doľava vyvažovacie tlačidlo určené na naklonenie doprava/doľava. Lietanie 4-kanálovej Quadrocoptery eď Quadrocopter letí vo visení dopredu, resp. dozadu bez pohybu páčky 16 Kurčenej na nakláňanie doprava/doľava, resp. vpravo, postupujte takto: UPOZORNENIE! Ak sa Quadrocopter pohybuje sám od seba rýchlo alebo pomaly dopredu, Najmä pri prvých pokusoch o lietanie dbajte o to, aby ste s páčkou na ovládači stláčajte postupne nadol vrchné pravé vyvažovacie tlačidlo určené na pohyb manipulovali veľmi opatrne a nie príliš prudko. Na vykonanie príslušného riadopredu/dozadu. Keď sa Quadrocopter pohybuje dozadu, stláčajte postupne diaceho pokynu väčšinou stačia nepatrné pohyby na príslušnej páčke! nadol vyvažovacie tlačidlo určené na pohyb dopredu/dozadu. Ak by ste si všimli, že sa Quadrocopter pohybuje dopredu alebo do strany bez toho, Keď kvadrokoptéra visí, bez pohybu páčky pre otáčanie v kruhu sa na mieste aby ste zatlačili na páčku, vyvážte Quadrocopter tak, ako je to opísané v časti ( 17 otáča doľava resp. doprava, postupujte prosím nasledovne: Ak sa kvadrokop14 15 16 17 ). téra sama od seba rýchlo alebo pomaly otáča okolo vlastnej osi doľava, tlačte dolný ľavý trimmer pre kruhový pohyb postupne doprava. Ak sa kvadrokoptéra Plyn (hore/dole) 9 +/otáča doprava, tlačte trimmer pre otáčanie v kruhu postupne doľava. Ak chcete naštartovať alebo letieť vyššie, posuňte plynovú páčku vľavo opatrne dopredu. Ak chcete pristáť alebo letieť nižšie, posuňte plynovú páčku vľavo Výmena listov rotora opatrne nadol. Ak chcete Quadrocopter otočiť na mieste doľava alebo doprava, opatrne po- 18 Na stiahnutie listu rotora použite v prípade potreby úzky hladký predmet. Dbaj10 suňte ľavú páčku doľava, resp. doprava. te na to, aby ste list rotora stiahli opatrne zvisle smerom nahor a udržali pritom motor zdola stabilizovaný. Ak chcete s Quadrocopterom letieť doľava alebo doprava, opatrne posuňte 11 pravú páčku doľava, resp. doprava. OZOR! 19 PRozhodne dbajte na značenie a farbu, ako aj uhol sklonu listov rotora! Ak chcete s Quadrocopterom letieť dopredu alebo dozadu, opatrne posuňte Vpredu vľavo: červená – značenie „B“ 12 pravú páčku dopredu, resp. dozadu. Vpredu vpravo: červená – značenie „A“ Vzadu vpravo: čierna – značenie „B“ Funkcia looping Vzadu vľavo: čierna – značenie „A“ POZOR! LEN PRE SKÚSENÝCH PILOTOV! 13 a Dbajte na to, aby ste mali v miestnosti do všetkých strán dostatok miesta (cca 4 m). 180° looping Ak stlačíte tlačidlo „Looping Button“ 1 1x, zaznieva zvukový signál dovtedy, kým pohybujete pravým joystickom hore, dole, vpravo alebo vľavo. Quadrocopter potom vykoná 180°-ový looping v príslušnom smere. Riadenie v 180°-ovom režime je totožné s riadením v normálnom režime. Ak by ste sa chceli opäť vrátiť do normálneho režimu, stlačte znova tlačidlo „Looping Button“ 1 . Riešenia problémov Problém: Ovládač nefunguje. Príčina: Vypínač ON/OFF je v pozícii „OFF“. Riešenie: Vypínač ON/OFF prepnite do pozície „ON“. Príčina: Batérie boli nesprávne vložené. Riešenie: Skontrolujte, či sú batérie správne vložené. Príčina: Batérie už nemajú dosť energie. Riešenie: Vložte nové batérie. 3 D looping Problém: Quadrocopter sa nedá ovládať ovládačom. Ak stlačíte „Looping Button“ 1 na 1 sekundu, zaznieva rýchly zvukový signál, Vypínač ovládača je v pozícii „OFF“. pokiaľ pohybujete pravým joystickom nahor, nadol, doprava alebo doľava. Quadro- Príčina: Riešenie: Najprv prepnite vypínač na ovládači do pozície „ON“. copter potom urobí 3D looping (360°) resp. vývrtku v príslušnom smere. Príčina: Ovládač asi nie je správne prepojený s prijímačom v Quadrocopteru. Riešenie: Vykonajte prepojenie Quadrocoptera s ovládačom tak, ako je to uvedePrepínač začiatočníci/pokročilí né v časti „Kon rolný zoznam na prípravu letu“. POZOR! 100% LEN PRE SKÚSENÝCH PILOTOV! Problém: Quadrocopter nestúpa. = režim pre začiatočníkov 13 b 30% Zvukový signál pri prepnutí zaznie jeden krát. Príčina: Listy rotora sa pohybujú príliš pomaly. Riešenie: Posuňte plynovú páku hore. 60% = režim pre stredne pokročilých Kvadrokoptéra reaguje citlivejšie než v 30%-nom režime. Zvukový signál pri Príčina: Výkon akumulátora je nedostatočný. Riešenie: Nabite akumulátor (pozri kapitolu „Nabitie akumulátora“). prepnutí zaznie dva krát. 100% = režim pre pokročilých -> 3D režim Problém: Quadrocopter bez zjavného dôvodu stráca počas letu rýchlosť a klesá. Kvadrokoptéra reaguje veľmi citlivo na pohyby volantu. Zvukový signál zaznie Príčina: Akumulátor je príliš slabý. pri prepnutí 3x. Riešenie: Nabite akumulátor (pozri kapitolu „Nabitie akumulátora“). Headless-Mode Režim Headless-Mode pomáha začiatočníkom pri učení sa lietať. Nezávisle od toho, akým smerom otočíte Quadrocopter, smer letu zodpovedá vždy presne smeru letu, vykonávanému v kontroléri. Začiatočník teda už nemusí riadiť do opačnej strany keď napr. letí smerom k sebe. Ak stlačíte tlačidlo „Headless-Mode-Button“ 9 , zaznieva zvukový signál po dobu režimu Headless-Mode. Na deaktivovanie režimu Headless-Modes opäť stlačte tento gombík. V režime Headless nie je možné robiť premety 180°-Looping. Pri lete s otočením o 180° stupňov nad hlavou sú premety 3D-Looping a režim Headless deaktivované. 13 c Problém: Quadrocopter sa otáča len v kruhu alebo sa pri štarte prevracia. Príčina: Nesprávne priradené alebo poškodené listy rotora. Riešenie: Listy rotora umiestnite/vymeňte tak, ako je to opísané 18 19 . Omyl a zmeny vyhradené Farby / konečný dizajn – zmeny vyhradené Technické zmeny a zmeny podmienené dizajnom vyhradené Piktogramy = fotografie symbolov 66 HRVATSKI Poštovani kupče Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC-Modell-Quadrocoptera, koji je izrađen prema današnjem stanju te-hnike. Pošto se stalno trudimo naše proizvode dalje razviti i poboljšati, pridržavamo si pravo, u svako vrijeme i bez nagovještaja provesti izmjene u tehničkom pogledu i u pogledu na opremu, materijale i dizajn. Na osnovu neznatnih odstupanja ovog proizvoda u odnosu na podatke i slike iz ove upute se stoga ne mogu zasnovati prava. Ova uputa za posluživanje i montažu je sastavni dio proizvoda. Kod nepoštivanja upute za uporabu i sigurnosnih uputa iz nje gubi se pravo na jamstvo. Sačuvajte ovu uputu za uporabu za čitanje i za slučaj, da ovaj model dajete trećim osobama. Najaktuelnija verzija ovge upute za uporabu i informacije o raspoloživim zamjenskim dijelovima možete naći na stranici carrera-rc.com u servisnom području. POZOR! Prije prvog leta se uvjerite, da li u Vašoj zemlji za modele letjelica postoji obveza osiguranja za model letjelice, koji ste kupili. Uvjeti jamstva Kod Carrera proizvoda se radi o tehnički visokokvalitetnim proizvodima (NISU IGRAČKE), sa kojima se treba pažljivo postupati. Obavezno obratite pozor na upute iz upute za uporabu. Svi dijelovi podliježu pažljivoj provjeri (prava na tehni-čke izmjene i promjene modela, koje služe poboljšanju proizvoda, ostaju pridržane). Ukoliko bi ipak nastupile greške, jamstvo se daje u okviru niže naznačenih uvjeta jamstva: Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (dalje u tekstu „proizvođač“) jamči potrošaču (dalje u tekstu „kupcu“) prema mjeri niže navedenih uvjeta, da će Carrera RC-Modell-Quadrocopter (dalje u tekstu „proizvod“) unutar vremenskog perioda od dvije godine od datuma kupnje (rok trajanja jamstva) biti slobodan od grešaka materijala ili obrađivanja. Takve greške će proizvođač prema vlastitoj procjeni i na vlastiti trošak ukloniti popravkom ili isporukom novih dijelova ili temeljito servisiranih dijelova. Jamstvo se ne proteže na potrošne dijelove (kao npr. akumulator, listovi rotora, poklopac kabine, zupčanici itd.), štete kroz neprimjereno rukovanje/korištenje ili strane zahvate. Druga prava kupca, posebice pravo na nadoknadu štete, protiv proizvođača su isključena. Ugovorna ili zakonska prava kupca (dodatno ispunjenje, odstupanje od ugovora, smanjenje, nadoknada štete) prema dotičnom kupcu koja postoje, kada proizvod prilikom prijenosa opasnosti nije bio slobodan od nedostataka, ostaju nedirnuta kroz ovo jamstvo. Prava iz ovog posebnog jamstva proizvođača postoje samo, ako • uzrok reklamirane greške nije šteta, koja je prouzrokovana nenamjenskom uporabom ili nestručnom primjenom prema mjeri iz ove upute za uporabu. • se ne radi o pojavama habanja uvjetovanim pogonom. • na proizvodu nisu uočljiva obilježja, koja upućuju na popravke ili druge zahvate provedenih u radionicama, koje nisu autorizirane od strane proizvođača. • je proizvod isključivo korišten sa opremom, koju je odobrio proizvođač. Jamstvena kartica se ne može nadoknaditi. POZOR! Nije podobno za djecu mlađu od 8 godina! Ovaj proizvod nije namijenjen da ga koriste djeca bez nadzora odrasle osobe zadužene za njihov odgoj. Za upravljanje helikopterom je potrebna izvjesna vježba. Djeca to moraju učiti pod izravnim nadzorom odrasle osobe. Prije prvew uporabe: Pročitajte ovu uputu zajedno sa Vašim djetetom. Kod neprimjerenog korištenja može doći do teških ozljeda i/ili materijalnih šteta. Upravljanje se mora vršiti pažljivo i oprezno i zahtjeva neke mehaničke i mentalne sposobnosti. Uputa sadrži sigurnosne upute i propise kao i naputke vezane za održavanje i pogon proizvoda. Obavezno je potrebno ovu uputu prije prvog puštanja u pogon kompletno pročitati i razumjeti. Samo tako se mogu izbjeći nezgode sa ozljedama i oštećenjima. Igračka se iz sigurnosnih razloga isključivo smije koristiti u prostoriji dovoljne veličine. Ruke, kosu i labavu odjeću i druge predmete kao što su to olovke i odvijače držite dalje od propelera (rotora). Nemojte dodirivati rotirajući rotor Posebno pazite na to, da ruke NE dođu u blizini listova rotora! POZOR: Quadrocopter nemojte pustiti da leti u blizini Vašeg lica, kako biste izbjegli ozljede. Rizik od ozljede očiju. Vi kao korisnik ovog proizvoda ste potpuno odgovorni, za sigurno rukovanje, kako ni Vi, a ni druge osobe ili njihovo vlasništvo ne bi bili oštećeni ili ugroženi. • Vaš model nikada nemojte koristiti sa slabim baterijama u upravljaču. • Izbjegavajte područja u kojima ima puno prometa ili jako frekventna područja. Uvijek pazite na to, da na raspolaganju imate dovoljno mjesta. • Vaš model prema mogućnosti nemojte puštati da leti na otvorenoj ulici ili u otvorenim područjima, kako nikoga ne biste ugrozili ili ozlijedili. • POZOR: Nemojte pokretati Quadrocopter ukoliko se u području letenja Quadrocopter nalazi osobe, životinje ili druge prepreke. • Pokretanje i letenje u blizini visokonaponskih vodova, željezničkih tračnica, ulica, bazena ili otvorene vode je strogo zabranjeno. • Koristiti isključivo kod dobre vidljivosti i mirnih vremenskih uvjeta. • Točno slijedite naputke i upute upozorenja za ovaj proiz-vod i za možebitnu dodatnu opremu (punjač, akumulator itd.), koju koristite. • Ukoliko Quadrocopter dođe u dodir sa živim bićima ili tvrdim predmetima, polugu za gas molimo Vas odmah postavite u neultralni položaj, to znači lijevi Joystick mora biti na donjem graničniku! • Izbjegavajte vlagu, jer ona može oštetiti elektroniku. • Postoji opasnost od teških ozljeda pa do smrti, ukoliko dijelove Vašeg modela stavite u usta ili ih ližete. • Na Quadrocopter nemojte provoditi promjene ili modifikacije. Ukoliko se ne slažete sa ovim uvjetima, model Quadrocopter u potpunosti odmah u novom i nekorištenom stanju vratite natrag trgovcu. Važne informacije o litijskim polimer akumulatorima Litijski polimer (LiPo) akumulatori su znatno osjetljiviji od uobičajenih alkalnih, ili NiMH akumulatora, koji se inače koriste za daljinske upravljače za televizije. Propisi i upute upozorenja se stoga moraju točno slijediti. Kod pogrešnog rukovanja LiPo akumulatorima postoji opasnost od požara. Kada zbrinjavate LiPo akumulatore uvijek obratite pozor na podatke proizvođača. Odredbe za zbrinjavanje električnih i elektroničkih starih uređaja prema WEEE. Ovdje naslikani simbol precrtane kante za smeće Vas upućuje na to, da prazne baterije, akumulatori, okrugle baterije, akumulatorske baterije, baterije za uređaje, električni stari uređaji itd. ne spadaju u kućni otpad, pošto ugrožavaju okoliš i zdravlje. Pomozite molimo Vas održavanju okoline i zdravlja i pričajte i sa svojom djecom o urednom zbrinjavanju potrošenih baterija i električnih starih uređaja. Baterije i elekIzjava o skladnosti trični stari uređaji se trebaju predati poznatim sakupljalištima. Na taj način će se uredno reciklirati. Ovim Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavljuje, da ovaj model zajedno sa Nejednaki tipovi baterije ili nove i potrošene baterije se ne smiju zajedno koristiti. upravljačem odgovara načelnim zahtjevima sljedećih EU smjernica: EG smjernice Prazne baterije izvadite iz igračke. Baterije koje se ne mogu puniti ne smiju se puniti! 2009/48 i 2014/53/EU (RED) . POZOR! Punjač tj. USB kabel za punjenje mogu koristiti djeca starija od osam (8) Originalna izjava o konformnosti se može potražiti na carrera-rc.com. godina ili osobe sa ograničenim fizičkim, senzoričkim ili duševnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i/ili znanja, ukoliko su pod nadzorom i ukoliko su u pogledu na sigurnu uporabu uređaja poučeni i ukoliko su razumjeli opasnosti, koje iz toga proizlaze. Djeca se ne smiju igrati sa punjačem tj. USB kabelom.Čišćenje i upravljenje ne smiju provoditi djeca, izuzev, ako su starija od 8 godina i ukoliko su pod nadzorom. Djeca, mlađa od 8 godina, trebaju se držati dalje od punjača i priključnog voda. Akumulator se mora puniti pod nadzorom odrasle osobe! Akumulatore za vrijeme Maksimalna snaga radio-frekvencije <10dBm punjenja nikada nemojte ostaviti bez nadzora. Baterije koje se mogu puniti, prije punjenja izvadite iz igračke. Priključne spojke se ne smiju kratko spojiti. Isključivo se smiju koristiti preporučene baterije ili baterije istog tipa. Upute upozorenja! Kod redovne uporabe punjača redovno se moraju kontrolirati kabel, priključak, POZOR! Zbog malih dijelova koji se mogu progutati nije prikladno poklopci i drugi dijelovi. U slučaju štete punjač se tek nakon popravka opet smije pustiti u pogon. za djecu mlađu od 3 godine. POZOR! Opasnost od gnječenja uvjetovana funkcijom! Uklonite Igračka se smije priključiti samo na uređaj sa klasom zaštite II. svu ambalažu i žice za pričvršćivanje ambalaže, prije nego ovu igračku predate Vašem djetetu. Za informacije i sva pitanja molimo Vas saču- Smjernice i upute upozorenja za korištenje LiPo akumulatora. 380 mAh / 1,41 Wh LiPo akumulator morate puniti na sigurnom vajte ambalažu i adresu kao i Upute za uporabu za kasniji uvid. Sačuvajte ovu • Priloženi 3,7 V uputu za uporabu, kako biste ju kasnije eventualno mogli ponovno pročitati. mjestu udaljenom od zapaljivih materijala. Upute za odrasle: Provjerite, da je igračka kao što je preporučeno montirana. • Akumulatore za vrijeme punjenja nikada nemojte ostaviti bez nadzora. • Za punjenje nakon leta akumulator se najprije mora ohladiti na prostornu temperaturu. Montaža se mora izvršiti pod nadzorom odrasle osobe. Upute za zemlje članice EU: Upućuje se na zakonsku dužnost davanja jamstva prodavača, da ovo pravo na davanje jamstva nije ograničeno kroz ovo jamstvo. Troškovi slanja i vračanja proizvoda preuzima proizvođač. Ovo jamstvo vrijedi u gore navedenom obimu iz pod gore navedenim uvjetima (uključujući predočenje originalnoga dokaza o kupnji i u slučaju preprodaje) za svakog kasnijeg vlasnika proizvoda. 67 HRVATSKI • Isključivo se smije koristiti odgovarajući Lipo punjač (USB kabel / upravljač). U slučaju nepoštivanja ovih uputa postoji opasnost od požara, a time i opasnost po zdravlje i/ili materijalne štete. NIKADA nemojte koristiti drugi punjač. • Ukoliko se akumulator za vrijeme postupka punjenja i pražnjenja napuše ili deformira, odmah završite postupak punjenja ili pražnjenja. Izvadite akumulator koliko je moguće što brže i opreznije van i odložite ga na sigurno, otvoreno područje udaljeno od zapaljivih materijala i nadzirite ga najmanje 15 minuta. Ukoliko akumulator, koji se već napuhao ili deformirao, i dalje punite ili praznite, postoji opasnost od požara! I kod najmanje deformacije ili stvaranja balona akumulator se mora izvaditi iz pogona. • Akumulator na sobnoj temperaturi odložite na suho mjesto. • Akumulator obavezno nakon uporabe opet napunite, kako biste izbjegli takozvano dubinsko pražnjenje akumulatora. Pri tome uzmite u obzir, da između leta i postupka pražnjenja mora biti stanka od oko 20 minuta. Akumulator povremeno napunite (oko svaka 2-3 mjeseca). Nepoštivanje gore navedenih uputa za rukovanje akumulatorom može dovesti do kvara. • Za transport ili privremeno skladištenje akumulatora, temperatura bi trebala iznositi između 5-50°C. Akumulator ili model po mogućnosti nemojte skladištiti u vozilu ili izravno pod sunčevim zrakama. Ako se akumulator izloži vrućini u automobilu, može doći do oštećenja ili se zapaliti. Povezivanje modela sa upravljačem • Spojite akumulator u modelu. • LED svjetiljke na Quadrocopteru sara trepere u ritmu. • Upravljač uključite na sklopki Power. • Gurnite lijevi Joystick, znači polugu za gas, skroz prema gore i ponovno dolje u nulti položaj. • Povezivanje je uspješno završeno. • LED na upravljaču sada stalno svijetli. • Nakon oko 5 1/2 minuta upravljač se isključuje. Za ponovnu uporabu molimo ponoviti postupak spajanja. • POZOR! Quadrocopter obavezno nakon uključivanja postavite na ravnu, vodoravnu površinu. Sustav Gyros se automatski centrira. Opis Quadracoptera Naputak: Kod malog napona / snage baterija ćete utvrditi, da je potrebno znatno jače trimanje i/ili kretanje upravljačem, kako se Quadrocopter ne bi strmoglavio. To po pravilu nastupa prije dostizanja 3 V napona akumulatora i dobar je trenutak za završetak leta. Upute za posluživanje 1x 1x 1x 1x 1x 2x Sustav rotora Zaštitni kavez za rotor LED-i Kabel akumulatora Spojni utikač Quadrocoptera Pretinac za baterije 1. Sklopka Power (ON / OFF) 2. Kontrolna LED 3. Gas Kružni pokreti 4. Naprijed / natrag Nagib u desno / lijevo 5. Trimer za nagib u desno / lijevo 6. Trimer za naprijed / natrag 7. Trimer za kretanje u krug 8. Looping Button (3D / 180°) 9. Modus Headless Mode 10. Svijetlo (uključeno/isključeno) 11. Sklopka početnik/napredni (30%/60%/100%) 12. Pretinac za baterije Quadrocopter Upravljač USB kabel za punjenje Akumulator Komplet zamjenskih rotora 1,5 V minjon AA baterije (ne mogu se puniti) Punjenje LiPo akumulatora Pazite na to, da priložene LiPo akumulatore isključivo punite sa dostavljenim LiPo punjačem (USB kabel). Ako akumuator pokušavate napuniti sa nekim drugim punjačem za punjenje LiPo akumulatora ili drugim punjačem, isto može dovesti do teških ozljeda. Prije nego nastavite pročitajte molimo Vas sljedeći odlomak sa uputama upozorenja i smjernicama za korištenje akumulatora. Punjač i mrežne elemente nemojte kratko spajati. Akumulator ugrađen u Quadrocopter sa odgovarajućim USB kabelom za punjenje možete puniti na USB-portu: 2a 1. 2. 3. 4. 5. 6. Pregled funkcija upravljača Opseg isporuke Carrera RC Quadrocopter i upravljač automatski se spajaju prilikom svakog puštanja u pogon. Ukoliko bi na početku postojale poteškoće prilikom komunikacije između Carrera RC Quadrocoptera i upravljača, izvršite ponovno povezivanje. Izbor područja leta ste spremni za Vaš prvi let odaberite zatvorenu prostoriju, u koPunjenje na kompjuteru: 8 Ujojkoliko nema osoba i prepreka i koja je što je moguće veća. Zbog opsega • Izvadite punjivu bateriju iz modela prije nego ju počnete puniti. mogućnosti upravljanja Quadrocopterom, za iskusne pilote je moguće • Spojite USB kabel za punjenje na USB port na kompjuteru. LED na USB letjeti i u relativno malim zatvorenim prostorijama. Za Vaš prvi let Vam kabelu za punjenje svijetli zeleno i prikazuje, da je jedinica za punjenje uredobavezno preporučamo prostoriju najmanje veličini 5 puta 5 metra povrno spojena sa kompjuterom. Ako priključite Quadrocopter praznim akumušine i 2,40 m visine. Nakon što ste svoj Quadrocopter istrimali i nakon latorom , LED na USB kabelu za punjenje više ne svijetli i prikazuje, da se što ste se upoznali sa njegovim upravljanjem i sposobnostima, možete akumulator Quadrocopter-a puni. USB kabel za punjenje tj. okno za punjenje pokušati letjeti u manjim prostorima sa manje slobode. na Quadrocopteru su proizvedeni tako, da je isključena obratna polarnost. • Otprilike 60 minuta traje, da se prazni akumulator (ne dubinski ispražnjeni) Samo za kućnu uporabu (Kuća i vrt). Između upravljača i Quadrocopter se ne opet napuni. Kada je akumulator pun, na USB kabelu za punjenje LED prikaz smiju nalaziti predmeti kao npr. stupci ili osobe. o pet svijetli zeleno. Naputak: Prilikom isporuke je priloženi LiPo akumulator djelomično napunjen. Kontrolna lista za pripremu leta Stoga je moguće, da prvi postupak punjenja bude nešto kraći. Ova kontrolna lista ne nadomješta sadržaj ove upute za uporabu. Iako se može koriObavezno se pridržavajte gore navedenog redoslijeda priključivanja! Popu- stiti kao uputa za brzi početak, obavezno Vam preporučamo da prije nego nastavite stite utične spojeve koji se nalaze na Quadrocopteru kada isti ne koristite. pročitate ovu uputu za uporabu. Nepoštivanje može dovesti do oštećenja akumulatora! • Pregledajte sadržaj pakovanja. • Napunite LiPo akumulator kao što je opisano u poglavlju „Punjenje akumulatora Umetanje akumulatora u Quadrocopter 2b • Gurnite akumulator u pretinac i prikopčajte ga sa kutijom, koja se nalazi u LiPo“. • Postavite 2 AA baterije u upravljač i pazite na ispravno postavljene polove. pretincu. • Potražite odgovarajuću okolinu za letenje. Nakon uporabe: Popustite utične spojeve koji se nalaze na Quadrocopteru • Akumulator kao što je opisano u 2b umetnite u pretinac za akumulator na donjoj kada isti ne koristite. Nepoštivanje može dovesti do oštećenja akumulatora! strani Quadrocoptera. • Spojite akumulator u modelu. Postavljanje baterije u upravljač • POZOR! Quadrocopter obavezno nakon uključivanja postavite na ravnu, voretinac za baterije otvorite sa izvijačem i postavite baterije u upravljač. Pazite doravnu površinu. Sustav Gyros se automatski centrira. 3 Pispravno postavljene polove. Nikada nemojte zajedno koristiti nove i stare ba- • LED na Quadrocopteru trepere. terije ili baterije različitih proizvođača zajedno. Nakon što pretinac zatvorite, • Na ON/OFF sklopki uključite upravljač. Obavezno provjerite sklopku za početnički-napredni modus (13b). Gurnite lipomoću sklopke Power na prednjoj strani možete provjeriti funkcionalnost jevi Joystick, znači polugu za gas, skroz prema gore i ponovno dolje u nulti položaj. upravljača. Kod položaja sklopke u položaju ON i uredne funkcije, LED gore u sredini • Dajte Quadrocopteru jedan trenutak vremena da se sustav ispravno instalira i bude spreman za rad. LED na Quadrocopteru sada stalno trepere. LED na upravljaču upravljača treba svijetliti u crvenoj boji. Ako kontrolna LED polako treperi i čuje se signalni zvuk, u upravljaču morate sada stalno svijetli. • Sada ponovite po potrebi gore naznačene točke, ukoliko bi istovremeno htjeli letjeti zamijeniti baterije. i druge Quadrocoptere. 68 HRVATSKI • Napomena! Prije svakog leta, molimo, nužno izvedite Auto-namještanje 14 ! Trimanje Quadracoptera • Pregledajte upravljanje. trimanje • Upoznajte se sa upravljanjem. 14 Automatsko 1. Postavite Quadrocopter na vodoravnu površinu. • Trimajte Quadrocopter po potrebi kao što je opisano pod 14 15 16 17 , tako da se Quadrocopter u lebdećem letu bez kretanja upravljača više ne 2. Spojite Quadrocopter sa upravljačem kao što je opisano u „Povezivanje modela sa upravljačem” pomiće sa mjesta. 3. Istovremeno gurnite polugu za gas i polugu za naprijed / natrag u de• Quadrocopter je sada spreman za pogon. sni kut dolje. LED na Quadrocopteru kratko treperi i potom neprestano • Ukoliko Quadrocopter ne pokazuje nikakvu funkciju, pokušajte ponovno uspostaviti svijetli. Signalni ton javlja se 1x. gore navedenu vezu. 4. Stavljanje u neutralni položaj je završeno. • Letite model. • Prizemljite model. Quadrocopter u lebdećem letu, bez kreta-nja poluge za nagib u desno / 15 Ako • Iskočajte utični spoj akumulatora. lijevo leti u lijevu tj. desnu stranu, postupajte molimo Vas na sljedeći način: • Uvijek zadnje isključite daljinski upravljač. Ako se Quadrocopter samostalno brzo ili sporo pokreće u lijevo, donji desni trimer za nagib u desno / u lijevo postupno pritisnite u desno. Ako se QuadroLetenje 4-kanalnog Quadrocoptera copter pokreće u desno, trimer za nagib u desno / lijevo postupno pritisnite u lijevo. NAPOMENA! Kod prvih pokušaja letenja posebice pazite na to, da polugu na upravljaču Ako Quadrocopter u lebdećem letu, bez kretanja poluge za nagib za naprijed vrlo oprezno, a ne prebrzo poslužujete. U većini slučajeva su dovoljna vrlo 16 / natrag leti naprijed tj. natrag, postupajte molimo Vas na sljedeći način: vrlo mala pokretanja na dotičnoj poluzi, kako bi se izvela dotična naredba za Ako se Quadrocopter samostalno brzo ili sporo pokreće naprijed, gornji desni upravljanje! trimer za naprijed/natrag postupno pritisnite u desno. Ako se Quadrocopter pokreće natrag, trimer za naprijed/na-trag postupno pritisnite gore. Ukoliko primijetite, da se Quadrocopter kreće naprijed ili u stranu bez da ste Vi pritisnuli odgovarajuću polugu, trimajte Quadrocopter kao što je opisano u (14 15 16 17 ). se Quadrocopter u lebdećem letu, bez kretanja poluge za okretanje na 17 Ako mjestu okreće u lijevo tj. u desno, postupajte molimo Vas na sljedeći način: +/- Gas (gore/dole) 9 Za pokretanje leta ili za letenje u visinu gurnite polugu za gas lijevo oprezno Ako se Quadrocopter samostalno brzo ili sporo okreće oko vlastite osi u lijevo, donji desni trimer za okretanje u krug postupno pritisnite u desno. Ako se naprijed. Za prizemljenje ili za letenje na manjoj visini gurnite polugu za gas Quadrocopter okreće u desno, trimer za okretanje postupno pritisnite u lijevo. lijevo oprezno natrag. 10 a bi Quadrocopter na mjestu okretali lijevo ili desno, lijevu polugu oprezno gurnite u lijevo tj. u desno. 11 bi Quadrocopter letjeli u desno ili u lijevo desnu polugu oprezno gurnite u Da lijevo tj. u desno. 12 a bi Quadrocopter letjeli naprijed ili natrag desnu polugu oprezno gurnite naprijed tj. natrag. Zamjena listova rotora Funkcija Loopinga POZOR! SAMO ZA UVJEŽBANE PILOTE! 13 a Pazite na to, da u prostoriji ima dovoljno mjesta u svim pravcima (oko 4 m). 180° Looping Ako pritisnite „Looping Button“ 1 1x čuje se signalni zvuk skroz dok desni Joystick ne pomjerite gore, dole, desno ili lijevo. Quadrocopter potom izvodi loping od 180° u dotični pravac. Upravljanje u 180° modusu isto je upravljanje u normalnom modusu. Ukoliko se želite ponovno vratiti u normalni modus, pritisnite molimo vas ponovno gumb „Looping Button“ 1 . 18 Za skidanje jednog lista rotora po potrebi koristite uski, glatki predmet. Pazite to, da list rotora oprezno okomito izvučete gore i pri tome motor odozdo na stabilizirajte tako, da ga držite. 19 OZOR! Obavezno obratite pozor na oznaku i boju kao i na kut nagiba listova rotora! Sprijeda lijevo: crvena – oznaka „B“ Sprijeda desno: crvena – oznaka „A“ Straga desno: crna – oznaka „B“ Straga lijevo: crna – oznaka „A“ Rješenje problema Problem: Upravljač ne funkcionira. Uzrok: Sklopka ON/OFF stoji na „OFF“. Rješenje: Sklopku ON/OFF stavite na „ON“. Uzrok: Baterije su pogrešno umetnute. Rješenje: Provjerite, da li su baterije ispravno postavljene. Uzrok: Baterije više nemaju dovoljno energije. Rješenje: Umetnite nove baterije. 3 D Looping Ako „Looping Button“ 1 pritisnete 1 sekundu čuje se brzi signalni zvuk, skroz dok desni Joystick pokrećete gore, dolje, desno ili lijevo. Problem: Quadrocopterom se ne može upravljati pomoću upravljača. Quadrocopter potom izvodi 3D Looping (360°) tj. okreće se u dotičnom pravcu. Uzrok: Sklopka Power upravljača stoji na „OFF“. Rješenje: Najprije sklopku Power na upravljačku stavite na „ON“. Sklopka za početnički / napredni modus Uzrok: Upravljač u danom slučaju nije ispravno spojen sa prijemnikom QuadroPOZOR! 100% SAMO ZA ISKUSNE PILOTE! coptera. Rješenje: Molimo Vas provesti postupak spajanja kao što je opisano pod „Kontrolni = početnički modus popis za pripremu leta“. 13 b 30% Prilikom uklapanja jednom se čuje signalni zvuk. 60% = medijum modus Problem: Quadrocopter se ne diže. Quadrocopter reagira osjetljivije nego u 30% modusu. Prilikom uklapanja 2 x Uzrok: Listovi rotora se sporo pokreću. se čuje signalni zvuk. Rješenje: Polugu za gas gurnite gore. 100% = napredni modus -> 3D modus Uzrok: Snaga akumulator nije dovoljna. Quadrocopter reagira vrlo osjetljivo na pokrete upravljanja. Prilikom uklapanja Rješenje: Napunite akumulator (vidi poglavlje „Punjenje akumulatora“). 3 x se čuje signalni zvuk. Problem: Quadrocopter bez jasnog razloga za vrijeme leta gubi brzinu i spušta se. Modu Headless-Mode Modu Headless-Mode početnicima pomaže prilikom učenja letenja. Bez obzira u kojem pravcu se Quadrocopter okrene, smjer letenja uvijek odgovara smjeru letenja, koji se vrši na upravljaču. Početnik znači više ne mora upravljati na obrnutoj stsrani ako npr. leti prema sebi. Ako pritisnete gumb „Headless-Mode-Button“ 9 čuje se signalni zvuk skroz dok se nalazite u modusu Headless-Mode. Za deaktiviranje modusa Headless-Modes ponovno pritisnite gumb. U načinu rada Bez glave nije moguće stvaranje petlje od 180°. Kod leta preokrenutog za 180° deaktivirano je stvaranje 3D-petlje i način rada Bez glave. 13 c Uzrok: Akumulator je preslab. Rješenje: Napunite akumulator (vidi poglavlje „Punjenje akumulatora“). Problem: Quadrocopter se još samo okreće u krug i prilikom pokretanja se prevrće. Uzrok: Pogrešno postavljeni ili oštećeni listovi rotora. Rješenje: Listove rotora postavite / zamijenite kao što je opisano 18 19 . Pravo na zabune i izmjene ostaje pridržano Boje / konačni dizajn – pravno na izmjene ostaje pridržano Pravo na tehničke izmjene i izmjene zbog dizajna ostaje pridržano Piktogrami = fotografije simbola 69 NORSK Kjære kunde, gratulerer med ditt nye Carrera RC-modellhelikopter. Det er produsert etter dagens tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbeholder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr, materiell og design til en hver tid, uten forhåndsopplysning om dette. Dermed kan man ikke rette krav på grunn av små avvik i produktet angående data og bilder i denne veiledningen. Denne bruksanvisningen og monteringsveiledningen er en del av produktet. Ved ignorering av bruksanvisningen og sikkerhetshenvisningene i denne, utgår garantien. Denne veiledningen må oppbevares for informasjon og eventuelt til å gi videre til tredjemann. Du fi nner nyeste versjon av bruksanvisningen og informasjon om tilgjengelige reservedeler på servicesidene på carrera-rc.com. OBS! Før du flyr første gang må du se til om det finnes en forsikringsplikt for din flymodell i landet ditt. Garantibetingelser Carrera-produkter er teknisk kvalitative produkter (INGEN LEKETØY) som må behandles grundig og forsiktig. Vær absolutt oppmerksom på henvisningene i bruksanvisningen. Alle deler gjennomgår en grundig kontroll (med forbehold om tekniske endringer og modellendringer for forbedring av produktet). Hvis det allikevel skulle oppstå feil, så garanteres det en garanti i rammen av følgende garantibetingelser: Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (følgende kalt ”produsent“) garanterer sluttkunden (følgende kalt ”kunde“) i henhold til følgende bestemmelser, at det av kunden kjøpte Carrera RC-modellhelikopter (følgende kalt ”produkt“) ikke påviser noen material- eller fabrikasjonsfeil innen de neste to år fra kjøpedato (garantifrist). Slike feil vil produsenten vurdere, og på hans kostnader vil reparasjon eller levering av nye eller generaloverhalte deler skje. Garantien utelukkes for slitedeler (som f.eks. akkumulator, rotorblader, kabintildekning, tannhjul o.l.), skader som oppstår gjennom uriktig behandling/bruk eller fremmede inngrep. Andre krav fra kunden, spesielt angående skadeserstatning mot produsenten er utelukket. Kontraktmessige eller lovmessige rettigheter til kunden (etteroppfylling, tilbaketreden fra kontrakt, forminsket skadeserstatning) ovenfor selger, som består hvis produktet ikke var feilfritt ved risikoovergangen, berøres ikke av denne garantien. Det kan kun avledes krav fra denne spesielle produsentgarantien, hvis • den reklamerte feil ikke skyldes skader, som ble forårsaket av en i bruksanvisningen oppført ikke-forskriftsmessig anvendelse eller feil bruk, • det ikke dreier seg om bruksrelatert slitasje, • produktet ikke viser tegn på reparasjoner eller andre inngrep fra verksteder, som ikke er autorisert av produsenten, • produktet kun er blitt brukt med tilbehør, som er autorisert av produsenten. Garantikort kan ikke erstattes. OBS! Ikke egnet for barn under 8 år! Dette produktet er ikke tiltenkt å brukes av barn, hvis ikke en foresatt har det under oppsyn. Det krever litt kunnskaper å fly helikopteret, så barn må læres opp under direkte tilsyn av voksne. Før første bruk: Les denne bruksanvisningen sammen med barnet ditt. Ved uriktig bruk kan det oppstå alvorlige skader og/eller materiell skade. Det må styres forsiktig og grundig, og det krever enkelte mekaniske og mentale evner. Veiledningen inneholder sikkerhetshenvisninger og forskrifter, i tillegg til henvisninger for vedlikehold og bruk av produktet. Det er absolutt nødvendig å lese og forstå denne veiledningen helt før første bruk. Kun slik kan man unngå ulykker med skader og ødeleggelse. Av sikkerhetsmessige årsaker får leketøyet kun brukes i et rom som er stort nok. Hender, hår og løse klær, samt andre gjenstander som penner og skrutrekkere, må holdes borte fra propellen (rotor). Den roterende rotoren må ikke berøres. Pass spesielt godt på at IKKE hendene dine kommer i nærheten av rotorbladene. OBS: Ikke fly nær ansiktet, for å unngå skader. Fare for skade på øynene. Du som bruker av produktet har alene ansvar for en sikker omgang, slik at verken du eller andre personer eller deres eiendom settes i fare eller skades. • Du må aldri bruke denne modellen med svake batterier i kontrolleren. • Unngå områder med mye trafikk og liv. Se alltid til at det er tilstrekkelig god plass. • La helst ikke modellen din fly i offentlige områder, slik at ingen settes i fare eller skades. •O BS: Ikke start Quadrocopter og fly, dersom det finnes personer, dyr eller hindringer i flyområdet til Quadrocopter. • Det er strengt forbudt å starte og fly i nærheten av høyspentledninger, jernbaneskinner, veier, svømmebasseng eller åpent vann. • Må kun brukes ved god sikt og gode værforhold. • Følg henvisningene og varselhenvisningene for dette produktet nøyaktig, og for eventuelt ekstrautstyr (ladeapparat, akkumulatorer osv.) som du bruker. • Hvis helikopteret skulle komme i kontakt med dyr/mennesker eller harde gjenstander, så må gasspaken settes i nullposisjon, dvs. venstre joystick må være ved nederste stopper! • Unngå en hver fuktighet, dette kan skade elektronikken. • Det er fare for alvorlige skader, til og med dødsfall, hvis du stikker deler av modellen i munnen eller slikker på dem. • Quadrocopter må ikke endres eller modifiseres. Hvis du ikke godtar disse betingelsene, så må du levere inn hele helikoptermodellen til forhandler øyeblikkelig i ny og ubrukt tilstand. Viktige informasjoner om litium polymer akkumulatorer Litium-polymer (LiPo) akkumulatorer er vesentlig mer ømtålig enn vanlige alkalieller NiMH-akkumulatorer, som ellers brukes til fjernstyring. Forskrifter og varselhenvisninger må derfor følges nøyaktig. Ved feil håndtering av LiPo akkumulatorer er det fare for brann. Vær alltid oppmerksom på produsentens angivelser når du deponerer LiPo akkumulatorer. Deponeringsbestemmelser for elektro- og elektronikkapparater iht. WEEE Symbolet som vises her med gjennomstreket søppeldunk skal henvise om at tomme batterier, akkumulatorer, knappeceller, akkumulatorpakker, apparatbatterier, elektriske apparater etc. ikke skal i husholdningssøppelet, for disse skader miljøet og helsen. Hjelp vennligst til med å opprettholde miljøet og helsen, og gi barna dine også beskjed om riktig deponering av brukte batterier og elektriske apparater. Batterier og elektriske apparater skal leveres inn til de kjente samlestedene. Slik tilføres de riktig resirkulering. Samsvarserklæring Ulike batterityper eller nye og brukte batterier får ikke brukes sammen. Tomme batterier må tas ut av leketøyet. Batterier som ikke skal gjennopplades må heller ikke lades opp. Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne modellen, inklu- Oppladbare batterier skal kun lades under tilsyn av voksne. Oppladbare batterier må siv kontroller, er i overensstemmelse med de grunnleggende kravene til tas ut av leketøyet før lading. følgende EF-direktiv: EF direktiv 2009/48 og 2014/53/EU (RED) gjelder. OBS! Ladeapparatet eller USB-ladekabelen kan brukes av barn fra og med en alder Original samsvarserklæring kan fås under carrera-rc.com. på åtte (8) år og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og/eller kunnskaper når de overvåkes eller ble undervist angående sikker bruk av apparatet og har forstått farene som kan oppstå under bruk. Barn får ikke leke med ladeapparatet eller USB-ladekabelen. Barn får ikke gjennomføre rengjøring eller vedlikehold, dersom de ikke er over 8 år eller overvåkes. Barn som er yngre enn 8 år må holdes borte fra ladeapparatet og forbindelsesledningen. Batteriet må lades under oppsikt av en voksen person! La aldri akkumulaMaksimal radiofrekvenseffekt <10dBm toren være uten tilsyn under opplading. Det må kun brukes anbefalte batterier eller batterier av lik type. Ved regelmessig bruk av ladeapparatet må dette kontrolleres på kabel, forbindelse, tildekninger og andre deler. I skadetilfeller får ladeapparatet Varselhenvisninger! kun tas i bruk etter en reparasjon. OBS! Dette leketøyet er ikke egnet for barn under 3 år pga, små Leketøyet må kun forbindes med apparater i verneklasse II. deler kan svelges. OBS! Funksjonsbetinget fare for innklemming! Fjern all emballa- Direktiver og varselhenvisninger for bruk av LiPo akkumulatorer 380 mAh / 1,41 Wh LiPo-akkumulatorer på et sikkert sje og festetråder før du gir leketøyet til barnet. For informasjoner • Du må lade opp 3,7 V og eventuelle spørsmål ber vi deg om å oppbevare emballasjen, adressen og sted, borte fra antennelige materialer. • aldri akkumulatoren være uten tilsyn under opplading. bruksanvisningen for senere referanse. Denne bruksanvisningen må oppbevares for senere bruk. Henvisning for voksne: Se til at leken er montert riktig. • For lading etter flygning må akkumulatoren først kjøles ned til omgivelsestemperatur. • Det er kun tillatt å bruke tilhørende lipo-ladeapparat (USB kabel/kontroller).Ved Montering må gjøres under tilsyn av voksne. ignorering av disse henvisningene er det fare for brann, og dermed helsefare og/ eller materiell skade. Bruk ALDRI et annet ladeapparat. Henvisning for EU-land: Det henvises om lovmessig garantiplikt til selgeren, og om at denne garantiplikten ikke innskrenkes gjennom gjenstandens garanti. Kostnader for å sende inn produktet og tilbake igjen, overtar produsenten. Denne garantien gjelder i omfanget nevnt ovenfor og under de nevnte forutsetninger (inklusiv visning av originalt kjøpebilag også ved videresalg) for en hver fremtidig eier av produktet. 70 NORSK • Hvis akkumulatoren blåses opp eller misformes under utladning eller lading, så må lading eller utladning stanses øyeblikkelig. Ta akkumulatoren ut så raskt og forsiktig som mulig, og legg den på et sikkert, åpent område borte fra brennbare materialer og observer den i minst 15 minutter. Hvis du har en akkumulator som allerede er oppblåst eller misformet, så fører lading eller utladning til brannfare! Selv ved de minste misforminger eller oppblåsninger må akkumulatoren tas ut av bruk. • Akkumulatoren lagres ved romtemperatur på et tørt sted. • Etter bruk må akkumulatoren lades, slik at en total utladning forhindres. Pass på å overholde en pause på ca. 20 min mellom flyvning og lading. Akkumulatoren må lades opp med jevne mellomrom (ca. hver 2-3 måned). Hvis denne håndteringen av akkumulatoren ignoreres, kan det oppstå en defekt. • For transport eller for mellomlagring av akkumulatoren skal temperaturen ligge mellom 5-50°C. Akkumulatoren eller modellen må helst ikke oppbevares i bilen eller i direkte sol. Hvis akkumulatoren utsettes for varmen i bilen, så kan den skades eller ta fyr. Henvisning: Ved lav batterispenning/-ytelse vil du se at en vesentlig trimming og/ eller styrebevegelser er nødvendig for at helikopteret ikke skal sjangle. Dette oppstår vanligvis før 3 V akkumulatorspenning nås, og er et godt tidspunkt for å avslutte flyvningen. Binding av modellen med kontrolleren • Forbind akkumulatoren i modellen. • LED-lampene på Quadrocopter blinker nå rytmisk. • Slå kontroller på via power bryteren. • Skyv venstre joystick, altså gasspaken, helt oppover og deretter ned i nullposisjon. • Bindingen er vellykket avsluttet. • Nå lyser LED-lampen på kontroller permanent. • Etter ca. 5 1/2 minutter slår kontrolleren seg av. Gjenta forbindelsesprosessen ved ny bruk. • OBS! Sett Quadrocopter på en rett, vannrett flate direkte etter innkopling. Gyrosystemet retter seg ut automatisk. Beskrivelse av Quadrocopter Brukshenvisninger Leveringsomfang 1x 1x 1x 1x 1x 2x Quadrocopter Kontroller USB-ladekabel Akkumulator Reserverotor sett 1,5 V Mignon AA batterier (ikke oppladbar) Carrera RC Quadrocopter og kontroller forbindes automatisk på nytt ved hver igangsetting. Dersom det skulle oppstå problemer med kommunikasjonen mellom Carrera RC Quadrocopter og kontroller ved starten av, så må du gjennomføre en ny binding. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Rotorsystem Rotor-beskyttelsesbur LED-lamper Akkumulator kabel Quadrocopter-forbindelsesplugg Batterirom Funksjonsoversikt kontroller 1. Power bryter (ON / OFF) 2. Kontroll LED-lampe 3. Gass sirkeldreining 4. Frem/tilbake høyre/venstre helling 5. Trimmer for høyre/venstre helling 6. Trimmer for frem/tilbake 7. Trimmer for sirkeldreining 8. Looping knapp (3D / 180°) 9. Headless mode 10. Lys (på/av) 11. Beginner/Advanced bryter (30 %/60 %/100 %) 12. Batterirom Lade opp LiPo-akkumulator Se til at den medleverte LiPo-akkumulatoren kun lades med medlevert LiPo-ladeapparat (USB-kabel). Hvis du forsøker å lade akkumulatoren med et annet LiPo-akkumulator ladeapparat eller et annet ladeapparat kan dette føre til alvorlige skader. Les vennligst grundig gjennom forrige avsnitt med varselhenvisninger og direktiver for bruk av akkumulator, før du fortsetter. Akkumulatorer får kun lades opp av voksne. Ladeapparater og nettdeler må ikke kortsluttes. Akkumulatoren som er installert i Quadrocopter kan lades opp med tilhørende USB-ladekabel over et USB-sted: Lade via datamaskin: • Fjern akkumulatoren fra modellen før du lader den opp. Valg av flyområde • Forbind USB-ladekabel med USB-porten til en datamaskin. Lysdioden på USB-ladekabelen lyser grønn og viser at ladeenheten er koblet korrekt til 8 Når du er klar for første flyvning bør du velge et lukket rom som er så stort som mulig og uten personer eller hindringer. På grunn av størrelsen og datamaskinen. Dersom du setter inn et Quadrocopter med tom akkumulator styrbarheten til Quadrocopter er det mulig for erfarne piloter å også fly i lyser LED-lampen på USB-ladekabel ikke lenger, og viser at Quadrocopter relativt små, lukkede rom. For dine første flyvninger anbefaler vi absolutt akkumulatoren lades. USB-ladekabel eller ladebøssingen på Quadrocopter en min. romstørrelse på 5 ganger 5 meter grunnflate og 2,40 meter høyde. er produsert slik at feil polaritet er utelukket. Etter at du har trimmet ditt Quadrocopter og har blitt kjent med styringen • Det tar omtrent 60 minutter for å lade opp en utladet akkumulator (ikke dyputog evnene, kan du også våge å fly i små og mindre frie områder. ladet) igjen. Når akkumulatoren er full lyser LED-visningen på USB-kabelen grønn igjen. Kun for hjemmebruk (Hus og hage). Det må ikke være gjenstander, som f.eks. Henvisning: Ved levering er den inkluderte LiPo-akkumulatoren delvis oppla- søyler eller personer, mellom kontroller og Quadrocopter. det. Derfor kan første ladeforløp være litt kortere. 2a Sjekkliste for flyveforberedelse Du må absolutt overholde oven nevnt rekkefølge for forbindelse! Løsne pluggforbindelsen som er på Quadrocopteret, når du ikke bruker Quadrocopteret. Denne sjekklisten er ingen erstatning for innholdet i denne bruksanvisningen. På tross av at den kan brukes som Quick-Start-Guide, anbefaler vi på det sterkeste å Ignorering kan føre til skader på akkumulator! først lese denne bruksanvisningen komplett, før du fortsetter. Sette batteri inn i Quadrocopter 2b • Skyv batteriet inn i rommet og sett det inn i kontakten som finnes i rommet. • Kontroller innholdet i emballasjen. • LiPo-akkumulatoren lades som beskrevet i avsnittet ”Lade opp LiPo-akkumulator”. Etter bruk: Løsne pluggforbindelsen som er på Quadrocopteret, når du ikke • Sett inn 2 AA batterier i kontroller og se til at du har riktig polaritet. bruker Quadrocopteret. Ignorering kan føre til skader på akkumulator! • Finn egnet omgivelse for å fly. • Sett inn batteriet igjen som beskrevet i 2b i batterirommet på undersiden av QuSette batterier inn i kontroller adrocopter. Åpne batterirommet med en skrutrekker og sett batteriene inn i kontroller. Se • Forbind akkumulatoren i modellen. 3 til at du har riktig polaritet. Du må aldri bruke nye og gamle batterier samtidig, • OBS! Sett Quadrocopter på en rett, vannrett flate direkte etter innkopling. eller batterier fra ulike produsenter. Etter at rommet lukkes kan du kontrollere Gyrosystemet retter seg ut automatisk. • LED-lampene på Quadrocopter blinker. funksjonaliteten til kontroller med hjelp av power bryteren på fremsiden. Når power bryter er i ON-posisjon og funksjonen er riktig skal LED-lampen • Slå kontroller på over ON/OFF bryteren. Kontroller Beginner-Advanced bryter ( oppe i midten av kontroller lyse rødt. Når kontroll-LED blinker langsomt, og det 13b). Skyv venstre joystick, altså gasspaken, helt oppover og deretter ned i nullposisjon. høres et signal, må batteriene i kontroller skiftes ut. • Gi Quadrocopter litt tid til systemet er riktig installert og driftsklart. LED-lampene på Quadrocopter blinker nå permanent. Nå lyser LED-lampen på kontroller permanent. • Gjenta nå ev. oven nevnte punkt, dersom du ønsker å fly flere Quadrocopter samtidig. • OBS! Autotrimming 14 må gjennomføres automatsk før hver flyvning! • Kontroller styringen. • Gjør deg kjent med styringen. 71 NORSK • Ev. trimmes Quadrocopter som beskrevet under 14 15 16 17 , slik at QuNår Quadrocopter er i sveveflyvning, uten bevegelse av spaken for høyre/ adrocopter ikke lenger beveges fra stedet i sveveflyvning, uten styrebevegelser. 15 venstre helling mot venstre eller høyre, gå vennligst frem på følgende måte: • Quadrocopter er nå klar for bruk. Beveges Quadrocopter automatisk hurtig eller langsomt sidelengs mot ven• Dersom Quadrocopter ikke viser noen funksjon må du prøve oven nevnt bindestre trykker du nedre, høyre trimmer for høyre/venstre helling trinnvis mot høyforløp på nytt. re. Når Quadrocopter beveges mot høyre trykker du trimmer høyre/venstre • Fly modellen. helling trinnvis mot venstre. • Land modellen. Quadrocopter i sveveflyvning, uten bevegelse av spaken for frem/tilbake • Akkumulator-pluggforbindelsen separeres. 16 Er fremover eller bakover, gå frem på følgende måte: • Slå alltid av fjernkontrollen sist. Beveges Quadrocopter automatisk hurtig eller langsomt fremover trykker du øvre, høyre trimmer for frem/tilbake trinnvis nedover. Når Quadrocopter beveFly 4-kanal Quadrocopter ges bakover trykkes trimmer for frem/tilbake trinnvis oppover. HENVISNING! Quadrocopter er i sveveflyvning, uten å bevege spaken for kretsdreining Vær spesielt OBS på å betjene spakene på kontroller forsiktig og langsomt, 17 Når på stedet dreies mot venstre eller høyre, går du frem på følgende måte: Dreies spesielt ved de første flyveforsøkene. Det er for det meste nok med svært små Quadrocopter automatisk hurtig eller langsomt rundt sin egen akse mot venbevegelser på spakene for å utføre styringsbefalingene! stre, så trykker du nedre venstre trimmer for kretsdreining trinnvis mot høyre. Skulle du merke at Quadrocopter beveger seg fremover eller mot siden, uten at du beveNår Quadrocopter dreies mot høyre, trykker du trimmer for kretsdreining trinnger spaken, så trimmer du vennligst Quadrocopter som beskrevet i (14 15 16 17 ). vis mot venstre. ”+”/”-” gass (opp/ned)” For å starte eller fly høyere skyver du venstre gasspake forsiktig fremover. For å lande eller fly lavere skyver du venstre gasspake forsiktig bakover. 10 or å dreie Quadrocopter på stedet mot venstre eller høyre beveger du venF stre spake forsiktig mot venstre eller høyre. 11 or å fly Quadrocopter mot venstre eller høyre beveger du høyre spake forsikF tig mot venstre eller høyre. 12 or å fly Quadrocopter fremover eller bakover beveger du høyre spake forsikF tig fremover eller bakover. Skifte rotorbladene Looping funksjon OBS! KUN FOR ERFARNE PILOTER! 13 a 18 ruk ev. en smal, glatt gjenstand for å trekke av et rotorblad. Se til at rotorblaB det trekkes forsiktig av loddrett oppover, og ved dette holdes motoren stabilt fast nedenfra. 19 OBS! Vær absolutt oppmerksom på markering og farge, samt hellingsvinkel til rotorblad! Fremme venstre: rød – markering ”B“ Fremme høyre: rød – markering ”A“ Bak høyre: svart – markering ”B“ Bak venstre: svart – markering ”A“ Problemløsninger Se til at du har nok plass mot alle sider i rommet (ca. 4 m). 180° Looping Trykker du på ”Looping tasten” 1 1x høres et signal, så lenge du beveger høyre joystick oppover, nedover mot høyre eller venstre. Quadrocopter utfører da en 180° looping i tilsvarende retning. Styring i 180° modus er identisk med styring i normal modus. Ønsker du å komme tilbake til normal modus, så trykker du på nytt på ”Looping tasten” 1 . Problem: Kontroller fungerer ikke. Årsak: ON/OFF power-bryter står på ”OFF”. Løsning: ON/OFF power-bryter stilles på ”ON”. Årsak: Batteriene ble lagt feil inn. Løsning: Kontroller om batteriene er riktig innlagt. Årsak: Batteriene har ikke lenger tilstrekkelig energi. Løsning: Legg inn nye batterier. 3 D Looping Trykk på ”Looping tasten” 1 i 1 sekund høres en raskere signaltone, helt til du Problem: Helikopteret lar seg ikke styre med kontrolleren. beveger høyre joystick oppover, nedover, mot høyre eller venstre. Quadrocopter utfører da 3D looping (360°) eller rulle i tilsvarende retning. Årsak: Power-bryteren til kontrolleren står på ”OFF”. Løsning: Sett først power-bryteren på kontrolleren på ”ON”. Beginner/Advanced bryter Årsak: Kontrolleren er ev. ikke forbundet riktig med mottaker i helikopter. Løsning: Bindeforløpet gjennomføres som beskrevet under ”Sjekkliste for forbeOBS! 100 % KUN FOR ERFARNE PILOTER! redelse av flygning” og bruk ev. en annen kanal (A/B/C) på kontroller. % = begynner modus 13 b 30 Signaltone ved omkopling høres en gang. Problem: Quadrocopter stiger ikke opp. 60 % = medium modus Årsak: Rotorbladene beveges for langsomt. Quadrocopter reagerer mer ømtålig enn i 30 % modus. Signaltone ved omko- Løsning: Gasspaken skyves oppover. pling høres 2x. Årsak: Akkumulatorens effekt er ikke tilstrekkelig. Løsning: Akkumulatoren lades opp (se kapittel ”Lade opp akkumulator”). 100 % = advanced modus -> 3D modus Quadrocopteret reagerer svært ømtålig på styrebevegelser. Signaltone høres Problem: Quadrocopter mister hastighet under flygning, uten synlig grunn, og ved omkopling 3x. synker ned. Headless-mode hjelper nybegynnere med å lære å fly. Uansett i hvilken 13 c Headless-mode retning Quadrocopteret dreies, flyretningen tilsvarer alltid nøyaktig bevegelsene som gjøres med kontrolleren. En nybegynner må altså ikke lenger styre mot ”feil” side, f.eks. når han flyr mot seg selv. Trykk på ”Headless-mode-button” 9 , da høres et signal så lenge du er i headless-mode. For å deaktivere headless-mode trykkes knappen på nytt. I Headless-Mode er 180°-looping ikke mulig. I 180°-overhead flight er 3D-looping og der Headless-Mode deaktivert. Trimme Quadrocopter Auto-trimming 1. Plasser Quadrocopteret på en vannrett flate. 2. Quadrocopter forbindes med kontrolleren som beskrevet i ”Binding av modellen med kontrolleren”. 3. Skyv samtidig gasspaken og spaken for frem/tilbake i nedre, høyre hjørne. LED-lampen på Quadrocopteret blinker kort, deretter lyser den permanent. Det lyder en signaltone 1x. 4. Nøytral innstilling er fullført. Årsak: Akkumulatoren er for svak. Løsning: Akkumulatoren lades opp (se kapittel ”Lade opp akkumulator”). Problem: Quadrocopter dreier seg kun i krets eller gjør overslag ved start. Årsak: Feilplasserte eller skadede rotorblad Løsning: Rotorblader monteres/skiftes ut som beskrevet i 18 19 . Med forbehold om feil og endringer Farger/endelig design - med forbehold om endringer Med forbehold om tekniske endringer og endringer i design Piktogrammer = Symbolbilder 14 72 DANSK Kære kunde Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-model-quadrocopter, der blev produceret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores produkter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekniske ændringer samt ændringer af udstyr, materialer og design, uden forudgående meddelelse. Der kan derfor ikke afledes nogen krav pga. mindre afvigelser på det foreliggende produkt i forhold til data og afbildninger i denne vejledning. Denne betjenings- og montagevejledning er bestanddel af produktet. Ved ignorering af betjeningsvejledningen og de deri indeholdte sikkerhedsanvisninger bortfalder ethvert garantikrav. Opbevar denne vejledning som opslagsværk og til en eventuel videregivelse af modellen til tredjemand. Den aktuelste version af denne betjeningsvejledning og informationer om tilgængelige reservedele fi nder du på carrera-rc.com i serviceområdet. ADVARSEL! Undersøg inden den første flyvning om der eksisterer en forsikringspligt for flymodeller af den af dig erhvervede type i dit land. Garantibetingelser ADVARSEL! Ikke egnet til børn under 8 år! Dette produkt er ikke beregnet til at blive brugt af børn uden opsyn af en person med forældremyndighed. Det kræver en vis øvelse at styre helikopteren. Børn skal først lære dette under direkte opsyn af en voksen. Inden den første brug: Læs vejledningen sammen med dit barn. Ved forkert brug kan man pådrage sig alvorlige kvæstelser og/eller der kan opstå materielle skader. Der skal styres med forsigtighed og omtanke, dette kræver en del mekaniske og mentale evner. Vejledningen indeholder sikkerhedsinformationer og forskrifter samt informationer om vedligeholdelse og brug af produktet. Det er ufravigeligt at læse og forstå denne vejledning helt inden den første ibrugtagning. Kun således kan man undgå ulykker med tilskadekomst og beskadigelser. Hold hænder, hår og løst tøj samt andre genstande såsom kuglepenne og skruetrækker væk fra rotorerne. Af sikkerhedsgrunde må dette legetøj kun bruges i et tilstrækkeligt stort rum. Berør ikke den roterende rotor. Pas i særdeleshed på, at dine hænder IKKE kommer i nærheden af rotorbladene! ADVARSEL: Lad ikke Quadrocopteren flyve i nærheden af dit ansigt. Risiko for øjenskader. Du er som bruger af produktet alene ansvarlig for en sikker håndtering, således at hverken du eller andre personer eller deres ejendom tager skade eller udsættes for fare. Ved Carrera produkterne drejer det sig om tekniske kvalitetsprodukter (IKKE LEGETØJ), der bør behandles forsigtigt. Vær ubetinget opmærksom på informationerne i betjeningsvejledningen. Alle dele underkastes en grundig kontrol (tekniske ændringer og modelændringer, der tjener til forbedring af produktet, forbeholdes). Skulle der alligevel optræde fejl, ydes der garanti i henhold til nedenstående garantibetingelser: Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (efterfølgende „producent“) garanterer slutkunden (efterfølgende „kunden“) i henhold til følgende bestemmelser, at den af kunden købte Carrera RC-model-quadrocopter (efterfølgende „produkt“) ikke udviser nogen materiale- eller fabrikationsfejl inden for de næste to år fra købsdato (garantifrist). Producenten vil efter eget skøn og regning afhjælpe sådanne fejl gennem reparation eller levering af nye eller hovedreparerede dele. Garantien dækker ikke sliddele (som f.eks. akku, rotorblade, kabineafdækning, tandhjul e.l.), og skader pga. forkert behandling/brug eller fremmede indgreb. Andre krav fra kundens side over for producenten, i særdeleshed på skadeserstatning, er udelukket. Kundens kontrakt- eller lovmæssige rettigheder (reparation, tilbagetræden fra kontrakten, dekort, skadeserstatning) over for den pågældende sælger, som foreligger, hvis produktet var fejlbehæftet ved risikoovergangen, berøres ikke af denne garanti. • Brug aldrig din model, hvis styreenheden har svage batterier. • Undgå trafikerede og befærdede områder. Vær altid opmærksom på, at der er tilstrækkelig plads. • Flyv om muligt ikke med din model på åben gade eller offentlige arealer, så ingen udsættes for fare og ingen k ommer til skade. • ADVARSEL: Start ikke Quadrocopteren, hvis der befinder sig personer, dyr eller andre forhindringer i Quadrocopterens flyveområde. • Start og flyvning i nærheden af højspændingsledninger, jernbaneskinner, gade/ veje, svømmebassiner eller åbent vand er strengt forbudt. • Flyv kun ved god sigt og rolige vejrforhold. • Følg nøje anvisningerne og advarselsinformationerne til dette produkt og for det mulige ekstraudstyr (oplader, akku’er osv.), som du bruger. • Skulle quadrocopteren støde ind i levevæsener eller hårde genstande, skal gashåndtaget straks bringes i neutralstilling, dvs. det venstre joystick skal være på nederste anslag! • Undgå enhver fugt, da fugt kan beskadige elektronikken. • Der er fare for alvorlig tilskadekomst eller endda død, hvis du stikker dele af din model i munden eller slikker på dem. • Foretag ingen ændringer eller modifikationer på Quadrocopteren. Der kan kun afledes krav fra denne særlige producentgaranti, hvis • den reklamerede fejl ikke skyldes skader, som blev forårsaget af en i betjeningsvejledningen anført ikke-formålsbestemt anvendelse eller forkert brug, • det ikke drejer sig om brugsrelateret slid, • produktet ikke udviser tegn på reparationer eller andre indgreb fra værksteder, som ikke er autoriseret af producenten, • produktet kun er blevet brugt med tilbehør, som er blevet autoriseret af producenten. Garantikort kan ikke erstattes. Hvis du ikke accepterer disse betingelser, bedes du straks returnere den fuldstændige quadrocopter model i ny og ubrugt tilstand til forhandleren. Vigtige informationer om lithium-polymer akku’er Lithium-polymer (LiPo) akku’er er væsentligt mere følsomme end almindelige alkali-, eller NiMH-akku’er, der normalt bruges i trådløse fjernstyringer. Derfor skal producentens forskrifter og advarselsinformationer følges meget nøje. Ved forkert håndtering af LiPo akku’er er der brandfare. Vær altid opmærksom på producentens anvisninger ved bortskaffelse af LiPo akku’er. Information til EF-stater: Der henvises til sælgerens lovpligtige garantipligt for så vidt, at denne garantipligt ikke indskrænkes af en konkret garanti. Bortskaffelsesbestemmelser for gamle elektriske og elektroniske apparater Udgifterne for indsendelse og tilbagesendelse af produktet betales af producenten. iht. WEEE Denne garanti gælder i det førnævnte omfang og forudsætninger (inklusive fremDet her viste symbol med de gennemstregede affaldstønlæggelse af den originale kvittering også i tilfælde af videresalg) for enhver fremtidig der skal minde dig om, at tomme batterier, akkumulatorer, ejer af produktet. knapceller, akku-pakker, apparatbatterier, gamle elektriske apparater etc. ikke må smides i husholdningsaffaldet, da de skader miljø og helbred. Hjælp med at bevare miljø Konformitetserklæring og helbred og tal også med dine børn om korrekt bortskafHermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne model inkl. sty- felse af brugte batterier og gamle elektriske apparater. Batterier og gamle elektriske apparater bør afleveres på de dertil indrettede samlesteder. Således bliver disse reenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i følgende EFgenbrugt korrekt. direktiver: EU-direktiv 2009/48 og direktiv 2014/53/EU (RED) ) skønner. Uens batterityper eller nye og brugte batterier må ikke anvendes sammen. Tag brugDen originale konformitetserklæring kan rekvireres på carrera-rc.com. te batterier ud af legetøjet. Ikke-opladelige batterier må ikke oplades. ADVARSEL! Denne oplader hhv. USB-ladekabel må bruges af børn fra otte (8) år og af personer med indskrænkede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglende erfaring og/eller manglende viden, hvis disse er under opsyn af en for deres sikkerhed ansvarlig person eller af samme er blevet instrueret om, hvordan apparatet anvendes og har forstået de deraf resulterende farer. Børn må ikke lege med opladeren Maksimal radiofrekvenseffekt <10 dBm hhv. USB-ladekablet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn, undtagen, hvis de over 8 år og under opsyn. Børn under 8 år skal holdes væk fra opladeren og tilslutningsledningen. Akku’en Advarselshenvisninger! må kun oplades under opsyn af en voksen! Lad aldrig akku’en være uden opsyn ADVARSEL! At dette legetøj ikke er egnet til børn under 3 år pga. under opladningen. Genopladelige batterier skal tages ud af legetøjet inden opsmådele der kan sluges. ADVARSEL! Funktionsbetinget klemme- ladning. Tilslutningsklemmer må ikke kortsluttes. Der må kun bruges de anbefalede fare! Fjern alt emballagemateriale og fastgørelsestråd inden du batterier eller batterier af ligeværdig type. Ved regelmæssig brug af opladeren, skal giver barnet dette legetøj. For informationer og evt. spørgsmål, dennes kabel, tilslutning, afdækninger og andre dele kontrolleres inden brug. Er bør du opbevare emballage, adresse og brugsanvisning til senere brug. Gem opladeren defekt må den først bruges igen efter reparation. denne brugsanvisning til eventuelt senere brug. Henvisning til voksne: Kon- Legetøjet må kun tilsluttes til apparater med beskyttelsesklasse II. trollér, om legetøjet er monteret som anvist. Monteringen skal foregå under opsyn af en voksen. 73 DANSK Retningslinjer og advarselsinformationer om brug af LiPo akku’er 380 mAh / 1,41 Wh LiPo-akku på et • Du skal oplade den medfølgende 3,7 V sikkert sted, væk fra antændelige materialer. • Lad aldrig akku‘en være uden tilsyn under opladningen. • Til opladning efter en flyvning skal akku’en først være afkølet til omgivelsestemperatur. • Du må kun bruge den tilhørende Lipo-oplader (USB kabel/ controller). Ved ignorering af disse anvisninger er der brandfare og således fare for helbred og/eller materielle skader. Brug ALDRIG en anden oplader. • Hvis akku’en svulmer op eller deformeres under afladningen- eller opladningen, skal du straks afbryde procuduren. Fjern akku’en så hurtigt og forsigtigt som muligt og læg den på et sikkert, åbent sted væk fra brandbare materialer og hold øje med den i mindst 15 minutter. Hvis du oplader en akku igen, der allerede er svulmet op eller deformeret, er der brandfare! Selv ved en mindre deformering eller bobledannelse må akku’en ikke bruges mere. • Opbevar akku’en ved rumtemperatur på et tørt sted. • Oplad ubetinget akku‘en efter brug for at undgå en såkaldt dybdeafladning af denne. Sørg derved for at holde en pause på ca. 20 min. mellem flyvningen og opladningen. Oplad akku‘en regelmæssigt (ca. hver 2-3 måneder). Ignorering af ovennævnte håndteringsmåde kan medføre en defekt. • Ved transport eller en midlertidig opbevaring af akku’en bør temperaturen være mellem 5-50° C. Opbevar om muligt ikke akku’en eller modellen i bilen eller i direkte sollys. Hvis akku’en udsættes for varmen i bilen, kan den tage skade eller bryde i brand. Henvisning: Ved lav batterispænding/ydelse vil du konstatere, at der kræves kraftige trimme og/eller styrebevægelser, for at quadrocopteren ikke går i spind. Dette sker som regel inden man når 3 V akku-spænding og er et godt tidspunkt at afbryde flyvningen på. Synkronisering af model og styreenhed Carrera RC quadrocopter og controller gensynkroniserer sig ved hver ibrugtagning. Hvis der i starten er problemer med kommunikationen mellem Carrera RC-quadrocopteren og controlleren, skal du gennemføre en ny synkronisering. • Tilslut akku’en i modellen. • LED’erne på quadrocopteren blinker nu rytmisk. • Tænd for controlleren på Power-kontakten. • Skub det venstre joystick, altså gashåndtaget, helt op og ned igen i nulstilling. • Synkroniseringen er gennemført med succes. • LED’en på controlleren lyser nu permanent. • Efter ca. 5 1/2 minutter slår controlleren fra. Gentag synkronisering for forsat brug. • ADVARSEL! Stil quadrocopteren på en vandret flade så snart du har tændt den. Gyrosystemet er selvjusterende. Beskrivelse af qadrocopter 1. 2. 3. 4. 5. 6. Rotorsystem Rotor-beskyttelsesbur LED’er Akku-kabel Quadrocopter-forbindelsesstik Batterirum Funktionsoversigt styreenhed Betjeningshenvisninger Leveringsomfang 1. Power-kontakt (ON / OFF) 2. Kontrol LED 3. Gas Rotation 1 x Quadrocopter 1 1x Controller 4. Frem-/tilbage Højre-/venstre hældning 1 x USB-ladekabel 5. Trimmer til højre-/venstre hældning 1 x Akku 6. Trimmer til frem-/tilbage 1 x Reserverotorsæt 7. Trimmer til rotation 2 x 1,5 V Mignon AA batterier (ikke genopladelige) 8. Looping knap (3D / 180°) 9. Headless Mode Opladning af LiPo-akku’en 10. Lys (til/fra) Vær opmærksom på, at du kun lader med medfølgende LiPo-akku med den medføl11. Begynder/Advanced kontakt (30 %/60 %/100 %) gende LiPo-oplader (USB-kabel). Hvis du forsøger at oplade akku’en med en anden 12. Batterirum LiPo-akku oplader eller en anden type oplader, kan dette medføre alvorlige skader. 3 Læs venligst det forudgående afsnit med advarselsinformationer og retningslinjer vedrørende brug af akku’en grundigt igennem, inden du fortsætter. Akku’er må kun Valg af flyveareal oplades af voksne. Kortslut ikke oplader og strømforsyningsdele. Du kan lade den i Når du er klar til din første flyvning, bør du vælge et lukket rum, hvor der quadrocopteren monterede akku med det tilhørende USB-ladekabel på en USB-port: 8 ikke findes personer eller hindringer og som er muligst stort. På grund quadrocopterens størrelse og manøvredygtighed er det for erfarne pilopå computer: 2a Lade ter også muligt at flyve i relativt små lukkede rum. Til dine første flyvnin• Fjern akku’en fra modellen inden du oplader denne. ger anbefaler vi en minimumsrumstørrelse på 5 x 5 meter grundflade og • Tilslut USB-ladekablet til en computers USB-port. LED’en på USB-ladekab2,40 meters højde. Når du har trimmet din quadrocopter og er blevet let lyser grønt og viser, at at ladeenheden er korrekt tilsluttet til computeren. fortrolig med dens styring og egenskaber, kan du også vove at flyve i Hvis du tilslutter en afladet akku til en quadrocopter lyser LED’en på USB-lamindre og ikke så frie omgivelser. dekablet ikke mere og angiver således, at quadrocopterens akku oplades. USB-ladekablet hhv. ladebøsningen på quadrocopteren er konstrueret såle- Kun til indendørs brug (Hus og have). Der må ikke befinde sig genstande som des, at en forkert polaritet er udelukket. f.eks. søjler eller personer mellem controller og Quadrocopter. • Det tager ca. 60 minutter at oplade en afladt akku (ikke dybdeafladt). Når akku’en er helt opladt, lyser LED-indikatoren på USB-ladekablet grønt igen. Tjekliste til flyveforberedelse Henvisning: Ved levering er den medfølgende LiPo-akku delvis opladet. Derfor Denne tjekliste er ingen erstatning for indholdet af denne betjeningsvejledning. kan den første opladning gå hurtigere. Selvom den kan bruges som quick-start-guide, anbefaler vi dig indtrængende, at du Overhold under alle omstændigheder den ovennævnte tilslutningrækkefølge! læser denne betjeningsvejledning, inden du fortsætter. Adskil stikforbindelsen på quadrocopteren, når du ikke bruger quadrocopte- • Kontrollér emballagens indhold. ren. Manglende overholdelse kan medføre akku-skader! • Oplad LiPo-akku’en, som beskrevet i afsnit „Opladning af LiPo-akku’en“. • Sæt 2 AA batterier i controlleren og vær derved opmærksom på den rigtige poaf batteri i quadrocopter 2b Isætning laritet. • Skub batteriet ind i rummet og tilslut den til bøsningen i rummet. • Find egnede omgivelser til flyvningen. Efter brug: Adskil stikforbindelsen på quadrocopteren, når du ikke bruger • Sæt batteriet i batteriskakten på undersiden af quadrocopteren, som beskrevet i quadrocopteren. Manglende overholdelse kan medføre akku-skader! 2b . • Tilslut akku’en i modellen. Isætning af batterier i styreenhed • ADVARSEL! Stil quadrocopteren på en vandret flade så snart du har tændt batterirummet med en skruetrækker og sæt batterierne i controlleren. den. Gyrosystemet er selvjusterende. 3 Åbn Vær derved opmærksom på den rigtige polaritet. Brug aldrig nye og gamle • LED’er på quadrocopter blinker. batterier eller batterier fra forskellige producenter sammen. Efter lukning af • Tænd for controlleren på ON/OFF kontakten. Kontrollér i alle tilfælde Begynder/ rummet kan du kontrollere controllerens funktionalitet ved hjælp af Power-kon- Advanced kontakten (13b). Skub det venstre joystick, altså gashåndtaget, helt op og ned igen i nulstilling. takten på forsiden. Ved Power-kontakt på ON og korrekt funktion skal LED’en øverst på midten af • Giv quadrocopteren et øjeblik til systemet er korrekt initialiseret og driftsklart. LED’er på quadrocopter blinker nu permanent. LED’en på controlleren lyser nu styreenheden lyse rødt. Når kontrol LED’en blinker langsomt og der høres en signallyd, skal batterier- permanent. • Gentag om nødvendigt ovennævnte punkter, hvis du ønsker at flyve med flere ne i controlleren udskiftes. quadrocopterer samtidigt. 74 DANSK • Henvisnings! Udfør i alle tilfælde funktion auto-trimmen 14 inden enhver Trimning af quadrocopter flyvning! • Kontrollér styringen. 14 Auto-trimning 1. Placer quadrocopteren på en vandret flade. • Gør dig fortrolig med styringen. • Trim om nødvendigt quadrocopteren som beskrevet under 14 15 16 17 , 2. Synkroniser quadrocopter med controller, som beskrevet i „Synkronisering af model og styreenhed“. således at quadrocopteren i svævetilstand ikke bevæger sig fra stedet uden 3. Skub samtidigt gashåndtag og Frem-/Tilbage håndtag ned i det højre styrebevægelser. hjørne. LED’en på quadrocopteren blinker kort og lyser så permanent. • Nu er quadrocopteren driftsklar. Signallyd høres 1x. • Hvis quadrocopteren ikke reagerer, kan du prøve, at udføre den ovennævnte syn4. Neutralstilling er indstillet. kronisering igen. • Flyv med modellen. quadrocopteren i svævetilstand, uden bevægelse af håndtaget til højre-/ 15 Hvis • Land modellen. venstre flyvning flyver til venstre eller højre, skal du gøre følgende: Bevæger • Adskil akku-stikforbindelsen. quadrocopteren af sig selv hurtigt eller langsomt sideværts til venstre, trykker • Sluk altid for fjernbetjeningen til sidst. du den nederste højre trimmer til højre-/venstre flyvning gradvist til højre. Hvis quadrocopteren bevæger sig til højre, trykker du trimmeren til højre-/venstre Flyvning med 4-kanals quadrocopter flyvning gradvist til venstre. HENVISNING! Hvis quadrocopteren i svævetilstand, uden bevægelse af håndtaget til Vær især ved de første flyveforsøg opmærksom på, at du bevæger håndtage- 16 fremad-/tilbage flyver fremad eller tilbage, skal du gøre følgende: Bevæger ne på controlleren meget forsigtigt og ikke for hurtigt. Normal er det tilstrækquadrocopteren af sig selv hurtigt eller langsomt fremad, trykker på den keligt med meget små bevægelser af det pågældende håndtag for at udføre øverste højre trimmer til fremad-/tilbage gradvist nedad. Hvis quadrocopteren den pågældende styrekommando! bevæger sig tilbage, trykker du trimmeren til fremad-/tilbage gradvist opad. Hvis du bemærker, at quadrocopteren bevæger sig fremad eller til siden uden at du Hvis quadrocopteren i svævetilstand, uden bevægelse af håndtaget til rotation 17 bevæger det pågældende håndtag, skal du trimme quadrocopteren som beskrevet flyver til venstre eller højre på stedet, skal du gøre følgende: Roterer quadrocopi ( 14 15 16 17 ). ter af sig selv hurtigt eller langsomt om sin egen akse til venstre, trykker du gradvist på den nederste venstre trimmer til rotation til højre. Hvis quadrocopteren gas (op/ned) 9 +/roterer højre om, trykker du gradvist på trimmeren til rotation til venstre. For at starte eller flyve højere skubber du gashåndtaget forsigtig fremad. For at lande eller flyve lavere skubber du gashåndtaget forsigtig tilbage. 10 or at dreje quadrocopteren venstre eller højre om på stedet, bevæger du det venstre håndtag forsigtigt til venstre eller højre. 11 For at flyve quadrocopteren til venstre eller højre, bevæger du det højre håndtag forsigtigt til venstre eller højre. 12 or at flyve quadrocopteren fremad eller tilbage, bevæger du det højre håndF tag forsigtigt fremad eller tilbage. Udskiftning af rotorblade Looping funktion ADVARSEL! KUN FOR ØVEDE PILOTER! 13 a Vær derved opmærksom på, at der er tilstrækkelig plads i rummet til alle sider (ca. 4 m). 180° looping Trykker du på „Looping Button“ 1 1x høres der et bip indtil du bevæger det højre joystick opad, nedad, til højre eller til venstre. Quadrocopteren udfører så en 180° looping i den pågældende retning. Styringen i 180° modus er identisk med styringen i normal modus. Hvis du vil tilbage i den normale modus, trykker du igen på „Looping Button“ 1 . 18 rug om nødvendigt en smal glat genstand til at trække rotorbladet af med. Sørg for, at trække rotorbladet af lodret opad og derved holde motoren stabiliserende fast nedefra. 19 DVARSEL! Vær især opmærksom på markeringen og farven, samt rotorbladenes hældningsvinkel! Forrest til venstre: rød – markering „B“ Forrest til højre: rød – markering „A“ Bagerst til højre: sort – markering „B“ Bagerst til venstre: sort – markering „A“ Problemløsninger Problem: Controlleren fungerer ikke. Årsag: ON/OFF Power-kontakten står på „OFF“. Løsning: Stil ON/OFF Power-kontakten på „ON“. Årsag: Batterierne blev lagt forkert i. Løsning: Kontrollér, om batterierne er lagt korrekt i. Årsag: Batterierne er for svage. 3 D looping Hvis du trykker på „Looping Button“ 1 i 1. sekund høres der en hurtig signallyd Løsning: Læg nye batterier i. indtil du bevæger det højre joystick op, ned, til højre eller venstre. Quadrocopteren udfører så en 3D looping (360°) eller rulle i den pågældende ret- Problem: Quadrocopteren kan ikke styres med controlleren. ning. Årsag: Controllerens Power-kontakt står på „OFF“. Løsning: Stil først Power-kontakten på controlleren på „ON“. Begynder/Advanced kontakt Årsag: Controlleren er evt. ikke synkroniseret rigtigt med modtageren i ADVARSEL! 100 % KUN TIL ØVEDE PILOTER! quadrocopteren. Løsning: Gennemfør synkroniseringen som beskrevet i „Tjekliste til flyveforbere% = begynder modus delse“. 13 b 30 Der høres én signallyd ved omskiftning. 60 % = medium modus Problem: Quadrocopteren letter ikke. Quadrocopteren reagerer mere følsomt end i 30 % modus. Der høres to sigÅrsag: Rotorbladene bevæger sig for langsomt. nallyde ved omskiftning. Løsning: Skub gashåndtaget op. 100 % = advanced modus -> 3D modus Årsag: Akku-ydelsen er for svag. Quadrocopteren reagerer meget følsomt på styrebevægelser. Der høres tre Løsning: Oplad akku’en (se kapitel „Opladning af akku“). signallyde ved omskiftning. Problem: Quadrocopter mister uden synlig grund hastighed under flyvningen og Headless-Mode taber højde. Headless-Mode hjælper begyndere med at lære flyet at kende. Uanset i Årsag: er for svag. 13 c hvilken retning man drejer quadrocopteren, flyveretningen svarer altid Løsning: Akku’en Oplad akku’en (se kapitel „Opladning af akku“). nøjagtigt til den på controlleren udførte flyveretning. En begynder skal altså ikke mere styre spejlvendt når han f.eks. flyver imod sig selv. Trykker på du Problem: Quadrocopteren drejer sig kun i ring eller ruller rundt ved start. „Headless-Mode knappen“ 9 høres der en signallyd så længe du befinder dig i Headless-Mode. Til deaktivering af Headless-Mode trykkes knappen Årsag: Forkert anbragte eller beskadigede rotorblade. Løsning: Anbring / udskift rotorblader som beskrevet i 18 19 . igen. En 180°-looping ikke muligt i Headless-mode. I 180°-overhead flyvning er 3D-looping og Headless-mode desaktiveret. Fejltagelser og ændringer forbeholdt · Farver / endelige design- ændringer forbeholdt Tekniske og designrelaterede ændringer forbeholdt · Piktogrammer = symbolfotos 75 TÜRKÇE Sayın müşteri Tekniğin son durumuna göre üretilmiş olan Carrera RC-Model Quadrocopter’inizi satın almanızdan dolayı sizi tebrik ederiz. Ürünlerimizi sürekli geliştirmeye ve düzeltmeye çaba gösterdiğimizden, teknik, malzeme ve dizayn açısından ilgili değişiklikleri önceden bildirmeden uygulama hakkını kendimize mahfuz tutarız. Sizin ürününüzde, bu talimattaki resim ve bilgilere kıyasla küçük değişikliklerin olmasından dolayı herhangi bir talep hakkı oluşmaz.Bu kullanma ve montaj talimatı ürünün ayrılmaz parçasıdır. Kullanma talimatına ve içinde bulunan emniyet talimatlarına uyulmaması durumunda garanti talep hakkı ortadan kalkar. Bu talimatı sonradan okumak veya modeli muhtemelen üçüncü şahıslara vermek için saklayınız. Bu kullanma talimatının en yeni metnini ve satın alınabilir yedek parçalar hakkında bilgileri servis bölümünde carrera-rc.com’da bulabilirsiniz. DIKKAT! İlk uçuştan önce ülkenizde satın almış olduğunuz uçak modeli için yasal uçak modeli sigorta yükümlülüğü olup olmadığından emin olunuz. Garaanti koşulları Carrera ürünleri teknik açıdan yüksek değerli ürünlerdir (OYUNCAK DEĞİLDİR) ve itinalı bir şekilde kullanılmalıdırlar. Lütfen kullanma talimatında bulunan ikazlara mutlaka uyunuz. Bütün parçalar itinalı bir şekilde kontrol edilmektedir (Ürünün geliştirilmesi için olan teknik ve modelde değişiklik yapma hakkı mahfuz tutulur). Fakat buna rağmen hata ortaya çıkacak olursa, o zaman aşağıda belirtilen garanti koşulları çerçevesinde garanti verilmektedir. Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (aşağıda ‘İmalatçı’ olarak tanımlanmaktadır) son müşterite (aşağıda ‘Müşteri’ olarak tanımlanmaktadır) aşağıda belirtilen koşullar ölçüsünde müşteriye teslim edilen Carrera RC model Quadrocopter (aşağıda ‘Ürün’ olarak tanımlanmaktadır) için satın alma tarihinden itibaren (Garanti müddeti) iki yıllık bir süre içinde malzeme ve işleme hatalarının olmayacağını garanti eder. İmalatçı bu tür hataları kendi takdirince masraflarını kendisi üstlenerek tamir edecek veya yeni veya revizyonu yapılmış parçaları teslim ederek giderecketir. Garanti, aşınma parçaları (örn. akü, rotor kanatları, kabin kapağı, dişli v.s. gibi), uygun olmayan muameleye/kullanmaya dayalı hasarları veya yabancıların müdahalelerini kapsamamaktadır. Tehlikenin devri esnasında ürün hatasız değildiyse, böyle durumlarda müşterinin ilgili satıcıya karşı oluşan anlaşmasal veya yasal hakları (Onarım veya yenisi ile değiştirme, anlaşmadan geri çekilme, indirim, zarar tazminatı), bu garantiden etkilenmemektedir. Bu özel imalatçı garantisinden haklar ancak, eğer • talep edilen hatalar, kullanma talimatındaki verilere göre amacına veya uygun olmayan kullanmadan kaynaklanan hasarlardan değilse, • işletmeye dayalı aşınma belirtileri değilse, • üründe imalatçı tarafından yetkilendirilmemiş tamirhanelerin tamirler veya başka şekilde müdahale ettiklerini kanıtlayan özellikler bulunmuyorsa, • ürün sadece imalatçı tarafından yetkili kılınmış aksesaurlar ile kullanıldıysa. Garanti kartları değiştirilemez. DIKKAT! 8 yaşından küçük çocuklar için uygun değildir! Bu ürün, velilerinin gözetimi altında olmayan çocuklar tarafından kullanılmak için öngörülmemiştir. Helikopteri kumanda etmek için belirli bir alıştırma yapılması gerekmektedir. Çocukların bunu bir yetişkinin doğrudan gözetimi altında öğrenmeleri gerekmektedir. İlk kullanımdan önce: Çocuğunuzla birlikte kılavuzu okuyun. Uygun olmayan kullanımdan dolayı ağır yaralanmalar ve/veya maddi hasarlar oluşabilir. İtinalı ve dikkatli bir şekilde kumanda edilmek zorundadır ve bazı mekanik ve zihinsel yetenekler gerektirmektedir. Kullanma talimatı emniyet ikazları ve kaideler ve ürünün bakımı ve işletilmesi ile ilgili ikazlar içermektedir. İlk defa işletmeye almadan önce bu talimatın tamamen okunmasından ve anlaşılmasından kaçınılamaz. Sadece bu şekilde yaralanmaların ve hasarların oluştuğu kazalar önlenebilir. Güvenli kullanım için oyuncağın kullanıldığı alan geniş olmalıdır. Kalem, tornavida gibi eşyalar dahil, ellerin, saçların ve bol kıyafetlerin pervaneden (Rotor) uzak tutulması gerekmektedir. Dönen rotora temas etmeyiniz. Özellikle ellerinizin rotor kanatlarının yakınına GELMEMESİNE dikkat ediniz! DİKKAT: Yaralanmalardan kaçınmak için, Quadrocopter yüzünüze yakın uçurmayınız. Gözlerin yaralanması riski. Bu ürünün kullanıcısı olarak, ne başka şahıslara ne de başka şahısların mülkiyetine hasar verilmemesinden veya tehlikeye sokulmamasından bizzat siz sorumlusunuz. • Modelinizi kesinlikle zayıf Controller pili ile kullanmayınız. • Yoğun trafiği olan ve kalabalık alanlardan kaçınınız. Her zaman yeterli alanın olmasına dikkat ediniz. • Hiç kimseyi tehlikeye sokmamak veya yaralamamak için, modelinizi mümkün olduğu kadar açık caddelerde veya kamu alanlarında uçurmayınız. • DİKKAT: Quadrocopter uçma sahasında insanlar, hayvanlar veya başka engeller bulunuyorsa, o zaman Quadrocopter çalıştırmayınız. • Yüksek gerilim hattı yakınlarında, demiryolu hattında, yollarda, yüzme havuzları ya da açık sularda çalıştırmak ve uçmak kesinlikle yasaktır. • Yalnızca görüş alanı açık olduğunda ve sakin hava şartlarında çalıştırın. • Bu ürünün ve muhtemelen kullandığınız yedek donanımlarının (şarj aleti, aküler v.s.) talimatına ve ikaz bilgilerine tam olarak uyunuz. • Eğer Quadrocopter canlılarla veya sert eşyalar ile temas edecek olursa, o zaman lütfen gaz pedalini derhal sıfır pozisyonuna getiriniz, yani sol Joystick alt dayanma noktasında durmalıdır! • Elektroniğe hasar verebileceğinden dolayı her türlü nemden kaçınınız. • Eğer modelinizin parçalarını ağzınıza sokacak olursanız veya yalayacak olursanız, o zaman ağır yaralanmalardan ölüme kadar tehlike bulunmaktadır. • Quadrocopter herhangi bir değişiklik veya modifikasyonlar yapmayınız. Eğer bu koşulları kabul etmeyecek olursanız, o zaman Quadrocopter modelini derhal tam ve kullanılmamış durumda satıcınıza geri iade ediniz. Lityum Polimer aküler hakkında önemli bilgiler Lityum Polimer (LiPo) aküleri, diğer telsiz kumandalarda kullanılan alışagelmiş alkali veye NiMH akülerine kıyasla daha hassastırlar. Bu nedenle imalatçının kaidelerine ve ikaz bilgilerine tam olarak uyulmak zorundadır. LiPo akülerinin yanlış kullanılması durumunda yangın tehlikesi bulunmaktadır. Lütfen LiPo akülerini imha edeceğinizde AB ülkeleri için bilgiler: Satıcının yasal garanti hizmeti yükümlülüğüne dikkat çe- her zaman imalatçının bilgilerine uyunuz. kilmektedir, yani bu garanti hizmeti yükümlülüğü konu olan bu garanti ile kısıtlanmamaktadır. Ürünün postalanması ve geri postalanması ile ilgili masrafları imalatçı WEEE’ye göre elektro ve elektronik eski aletleri imha etme kaideleri Burada gösterilen üstü çizilmiş çöp bidonu sembolü, boş üstlenmektedir. Bu garanti belirtilen kapsamda ve belirtilen koşullar altında (Başkapillerin, akümülatörlerin, düğme pillerin, pil paketlerinin, sına satma durumunda da orjinal satın alım makbuzunun sunulması) ürünün daha alet pillerinin, elektrikli eski aletlerin v.s. ev çöpüne dahil sonraki, gelecekteki her sahibi için geçerlidir. olmadığına dikkat çekmektedir, çünkü bunlar çevre ve sağlığa zarar vermektedir. Lütfen çevreyi ve sağlığı korumaya siz de yardımcı olunuz ve çocuklarınızla kullanılmış Uygunluk açıklaması pillerin ve elektrikli eski aletlerin düzenli imha edilmesi konusunu konuşunuz. Piller Bununla Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, bu Controller dahil bu modelin ve elektrikli eski aletler bilinen toplama yerlerine teslim edilmelidir. Böylece bunlar aşağıda belirtilen AB yönergelerinin esaslı taleplerine uygun olduğunu beyan eder: nizamına uygun geri dönüşüme (Recycling) iletilmektedir. 2009/48 ve 2014/53/EU (RED) yönergesinin diğer önemli kaidelerinde yazılı olan. Farklı olan pil tipleri veya yeni ve kullanılmış pillerin birlikte kullanılması yasaktır. Boş Uygunluk açıklamasının aslı carrera-rc.com adresi altında talep edilebilir. pilleri oyuncaktan çıkartınız. Tekrar şarj edilemeyen pillerin şarj edilmesi yasaktır. Şarj edilebilir piller sadece yetişkinlerin gözetimi altında şarj edilmelidir. DİKKAT! Eğer gözetim altında bulunuyorlarsa veya aletin güvenli kullanımı hakkında kendilerine talimat verilmişse ve bundan oluşacak tehlikeleri anlamışlarsa, o zaman sekiz (8) yaşından büyük çocuklar ve/veya psişik, sensörik veya zihinsel yeteneği kısıtlı olan kişiler veya tecrübesi ve/veya bilgisi noksan olan kişiler şarj aletini veya USB Maksimal telsiz frekans gücü <10dBm şarj kablosunu kullanabilirler. Çocukların şarj aleti ile veya USB şarj kablosu ile oynaması yasaktır. Eğer çocuklar 8 yaşından büyükse ve gözetim altında bulunuyorlarsa, onlar ancak o zaman temizleme ve kullanıcı bakımını yapılabilirler. İkaz bilgileri ! 8 yaşından daha küçük çocukların şarj aletinden ve bağlantı hattından uzak tutulDIKKAT! Bu oyuncak, yutulabilecek küçük parçalardan dolayı, 3 ması gerekmektedir. Akü bir yetişkinin gözetimi altında şarj edilmek zorundadır! Şarj esnasında aküyü kesinlikle gözetimsiz bırkamayınız. Bağlantı kıskaçlarının kısa yaşından daha küçük çocuklar için uygun değildir. DIKKAT! Fonksiyona dayalı sıkıştırma tehlikesi! Bu oyuncağı çocuğa devre yapılması yasaktır. Sadece tavsiye edilen piller veya kıyaslanabilir tipdeki pilvermeden önce, bütün ambalaj malzemelerini ve sabitleştirme telle- ler kullanılabilir. rini çıkartınız. Bilgiler ve muhtemel sorular için lütfen ambalajı ve adresi ve sonra- Şarj aletinin düzenli olarak kullanılması durumunda, bunun kablo, bağlantı, kapak ve dan bakmak için kullanım talimatını saklayınız. Kullanma kılavuzunu daha sonra diğer parçalarının kontrol edilmesi gerekmektedir. Eğer şarj aleti hasarlı ise, ancak tekrar okumak için saklayın. Yetişkinler için bilgi: Oyuncağın tarif edildiği gibi tamir edildikten sonra tekrar işletmeye alınabilir. monte edildiğini kontrol edin. Montaj, bir yetişkinin gözetimi altında yapılmalıdır. Oyuncak sadece koruyucu sınıfı II olan aletlere bağlanabilir. 76 TÜRKÇE LiPo akülerini kullanma ile ilgili yönergeler ve ikaz bilgileri Pillerin Controller’e yerleştirilmesi. 380 mAh/1,41 Wh LiPo aküyü güvenli bir yerde ve yanıcı • Ekte bulunan 3,7 V ile pil kutusunu açınız ve pilleri Controller’e (Kontrolör) yerleştirimalzemelerden uzak şarj etmek zorundasınız. 3 Bniz.ir tornavida Doğru kutuplamaya dikkat ediniz. Kesinlikle yeni ve eski pilleri veya farklı • Şarj esnasında aküyü kesinlikle gözetimsiz bırakmayınız. üreticilerin pillerini bir arada kullanmayın. Pil kutusunu kapattıktan sonra Cont• Bir uçuştan sonra şarj etmek için, akünün ilk önce çevre ısısına kadar soğuması roller’in fonksiyonunu ön taraftaki Power şalteri ile kontrol ediniz. gerekmektedir. Power şalteri ON pozisyonundayken ve nizamına göre çalışır durumdayken • Sadece buna ait Lipo-şarj aletini (USB Kablo/Controller) kullanabilirsiniz. Bu ikazController’in ortasındaki üst LED lambası kırmızı renkte yanmalıdır. lara uyulmaması durumunda, yangın tehlikesi bulunmaktadır ve böylece de sağlık için ve/veya maddi hasar tehlikesi bulunmaktadır. KESİNLİKLE başka bir şarj aleti Eğer LED kontrol ışığı yavaşça yanıp sönüyor ve akustik bir sinyal sesi duyuluyorsa, kumanda pillerini değiştirmelisiniz. kullanmayınız. • Eğer akü boşaltma veya doldurma / şarj işlemi esnasında şişecek veya şekli değişecek olursa, böyle bir durumda derhal şarj veya boşaltma işlemini durdurunuz. Modelin Controller ile bağlantısı Aküyü mümkün olduğunca çabuk ve itinalı bir şekilde çıkartınız ve bunu güvenli, Carrera RC Quadrocopter ve kumanda kullanıma her başlatıldığında, bağlanaçık bir alana yanıcı malzemelerden uzak bir yere koyunuz ve en azından 15 da- 4 tı otomatik olarak yenilenir. Eğer başlangıçta Carrera RC Quadrocopter ve kika boyunca izleyiniz. Eğer önceden şişmiş veya şekli değişmiş bir aküyü şarj etController arasında iletişim sorunu olacak olursa, o zaman lütfen yeni bir bağmeye veya boşaltmaya devam ederseniz, o zaman yangın tehlikesi bulunmaktadır! lantı yapınız. Şeklini çok az değiştirmiş veya balonlaşma olsa bile, bir akünün çalıştırılmaması • Modeldeki aküyü bağlayınız. gerekmektedir. • Quadrocopter’deki LED’ler şimdi ritmik olarak yanmaktadır. • Aküyü oda ısısında kuru bir yerde depolayınız/saklayınız. • Controller’i Power şalterinden çalıştırınız. • Bir nevi derin boşalmayı önlemek için aküyü kullandıktan sonra mutlaka tek• Gaz kolu olan sol manevra kolunu, tamamen yukarı ve tekrar aşağıya doğru rar şarj ediniz. Bu esnada uçuş ve şarj işlemi arasında yakl. 20 dakikalık bir sıfır konumuna itin. ara verilmesine dikkat ediniz. Aküyü zaman zaman şarj ediniz (yakl. her 2-3 • Bağlantı başarılı bir şekilde tamamlandı. ayda bir). Akünün yukarıda belirtilen kullanımına uyulmaması durumunda • Şimdi Controller’deki LED lambası sürekli yanar. aküde bir arıza ortaya çıkabilir. • Yaklaşık 5 buçuk dak. sonra kumanda kendiliğinden kapanır. Yeniden kulla• Akünün transportu veya geçici olarak depolanması için ısı 5-50 °C arasında olmanım için lütfen bağlantı prosedürünü tekrarlayın. lıdır. Aküyü veya modeli mümkün olduğunca arabanın içinde veya doğrudan güneş • DİKKAT! Quadrocopter’i çalıştırdıktan hemen sonra mutlaka düz yatay etkisi altında depolamayınız. Eğer akü arabadaki ısı altında kalacak olursa, hasar bir yere koyunuz. Döner sistemi otomatik olarak ayarlanmaktadır. görebilir veya alev alabilir. Bilgi: Pil geriliminin/gücünün düşük olması durumunda, Quadrocopter’in sallanmaması için oldukça ayar ve/veya kumanda hareketlerinin gerekli olacağını tespit edeceksiniz. Bu genellikle akü gerilimi 3 V’a ulaşmadan önce görülür ve uçuşu sona erdirmek için iyi bir zamandır. Quadrocopter’in açıklaması Kullanım ikazları Teslimat kapsamı 1x 1x 1x 1x 1x 2x Rotor sistemi Rotor-koruma kafesi LED’ler Akü kablosu Quadrocopter - Konektör fişi Pil kutusu Controller’in fonksiyon listesi Quadrocopter Controller / Kontrolör USB-şarj kablosu Akü Yedek rotor seti 1,5 V Mignon AA pil (tekrar şarj edilemez) 1. Power şalter (ON / OFF) 2. Kontrol LED 3. Gaz Dairesel dönme 4. İleri/geri Sağ/sol eğim 5. Sağ/sol eğim için ayarlayıcı 6. İleri/geri için ayarlayıcı 7. Dairesel dönme için ayarlayıcı 8. Looping butonu (3D / 180°) 9. Başsız Mod 10. Işık (açık/kapalı) 11. Başlayıcı/Advanced şalteri (%30/%60/%100) 12. Pil kutusu LiPo aküsünün şarj edilmesi Beraberinde teslim edilen LiPo aküsünü sadece beraberinde teslim edilen LiPo şarj aleti ile (USB kablosu) şarj etmeye dikkat ediniz. Eğer aküyü başka bir LiPo akü şarj aleti ile veya başka bir şarj aleti ile doldurmaya çalışırsanız, o zaman bundan dolayı ağır hasarlar oluşabilir. Lütfen devam etmeden önce, akünün kullanımı ile ilgili daha önceki bölümlerde bulunan ikaz bilgilerini ve yönergelerini itinalı bir şekilde okuyunuz. Sadece yetişkin kişilerin aküleri şarj etmelerine müsaade edilmiştir. Şarj aletini ve besleme bloğunu kısa devre yapmayınız. Quadrocopter’e monte edilmiş aküyü buna ait USB şarj kablosu ile bir USB port’unda şarj edebilirsiniz. 2a 1. 2. 3. 4. 5. 6. Uçuş sahasının seçimi Bilgisayarda şarj etmek: ğer ilk uçuşunuz için hazırsanız, o zaman insanların ve engellerin bu• Şarj etmeden önce aküyü modelden çıkartınız. 8 Elunmadığı ve mümkün olduğunca büyük bir kapalı alan/oda tercih etme• USB şarj kablosunu bir bilgisayarın USB-Port’una bağlayınız. USB şarj lisiniz. Quadrocopter’in büyüklüğünden ve kontrol edilebilirliğinden dokablosundaki LED lambası yeşil renkte yanar ve şarj biriminin bilgisayara layı, oldukça küçük odalarda uçurmak tecrübeli pilotlar için mümkündür. düzgün bağlanmış olduğunu gösterir. Eğer aküsü boşalmış bir Quadrocopİlk uçuşlarınız için mutlaka 5 çarpı 5 metre alan büyüklüğünde ve 2,40 ter’i takacak olursanız, o zaman USB şarj kablosundaki LED lambası artık metre yükseklikte asgari oda büyüklüğü tavsiye ederiz. Qudrocopter’iniyanmaz ve Qudrocopter aküsünün şarj edildiğini gösterir. USB şarj kablosu zi ayarladıktan sonra ve kumanda ve yeteneklerini tanıdıktan sonra, daha veya Quadrocopter’deki şarj kovanı ters kutuplamanın mümkün olmayacağı küçük ve daha az serbest çevrede de uçmayı deneyebilirsiniz. şekilde üretilmiştir. • Boşalmış (tamamen boşalmış değil) bir aküyü tekrar şarj etmek yakl. 60 Sadece evde kullanmak için (Ev ve bahçe). Controller ve Quadrocopter arasındakika sürmektedir. Eğer akü dolduysa, o zaman USB kablosundaki LED da, sütunlar veya şahıslar gibi engellerin olmaması gerekmektedir. göstergesi tekrar yeşil renkte yanar. Bilgi: Teslimat kapsamında bulunan LiPO aküsü kısmen doldurulmuştur. Bu Uçuş hazırlığı için kontrol listesi nedenle ilk şarj işlemi biraz daha kısa sürebilir. Bu kontrol listesi bu kullanm talimatının içeriğinin yerine geçmez. Bu Quick-Start-Guide olarak kullanılmasına rağmen, devam etmeden önce acilen ilk önce bu işletme Yukarıda belirtilen bağlantı sıralamasına mutlaka uyunuz! Eğer Quadrocop- talimatını komple okumanızı tavsiye ederiz. ter’i kullanmıyorsanız, Quaptocopter’de bulunan geçme bağlantıları çıkartınız. • Ambalaj içeriğini kontrol ediniz. Uyulmaması durumunda aküde hasarlar oluşabilir! • LiPO aküyü ‘LiPo akünün şarj edilmesi’ bölümünde açıklandığı gibi şarj ediniz. Şarjlı pilin Quadrocopter‘e yerleştirilmesi • Controller’e AA tipi 2 pil yerleştiriniz ve doğru kutuplamaya dikkat ediniz. 2b • Aküyü pil kutusuna itiniz ve kutunun içindeki kovana takınız. • Uçmak için uygun bir ortam /çevre bulunuz. Kullandıktan sonra: Eğer Quadrocopter’i kullanmıyorsanız, Quaptocopter’de • Şarjlı pili, Quadrocopter’ın alt bölümündeki şarjlı pil şaftına 2b ’de tarif edildiği gibi bulunan geçme bağlantıları çıkartınız. Uyulmaması durumunda aküde hasar- yerleştirin. • Modeldeki aküyü bağlayınız. lar oluşabilir! 77 TÜRKÇE • DİKKAT! Quadrocopter’i çalıştırdıktan hemen sonra mutlaka düz yatay bir Headless-mode yere koyunuz. Döner sistemi otomatik olarak ayarlanmaktadır. Mod, yeni başlayanların uçmayı öğrenmesine yardımcı olur. • Quadrocopter’daki LED ışıkları yanıp sönmektedir. 13 c Headless Quadrocopter’ın yönünün ne tarafa çevrildiği fark etmeksizin, kumanda• Controller’i ON/OFF şalterinden çalıştırınız. Beginner-Advanced şalterini mutya girilmiş uçuş güzergahına kesinlikle her zaman uyar. Bu yüzden acemi biri laka kontrol ediniz (13b). Gaz kolu olan sol manevra kolunu, tamamen yukarı ve artık, örn. kendisine doğru uçarken ters görüntüsüne bakmak zorunda değildir. tekrar aşağıya doğru sıfır konumuna itin. “Headless Mod Düğmesi”ne 9 basın, Headless Mod’da kaldığınız sürece • Sistem programına ilk değerlerin düzgün bir şekilde verilebilmesi ve işletmeye hasinyal sesi duyulacaktır. Headless moddan çıkmak için tekrar düğmeye basın. zır olabilmesi için Quadrocopter’e kısa bir süre tanıyınız. Quadrocopter’daki LED ışıkları şimdi sürekli yanmaktadır. Şimdi Controller’deki LED lambası sürekli yanar. Headless modunda 180°’lik bir luping mümkün değildir. 180°’lik baş üstü uçuşta 3D luping ve Headless modu devre dışıdır. • Eğer aynı anda değişik Quadrocopter’leri uçurmak istiyorsanız, o zaman gerekirse yukarıda belirtilen şıkları tekrarlayınız. Quadrocopter’i ayarlamak • Uyarı! Lütfen her uçuştan önce otomatik ayarı 14 uygulayın! • Kumandayı kontrol ediniz. ayar 14 Otomatik • Kumandanın fonksiyonlarını öğreniniz. 1.Quadrocopter’ı yatay bir yüzeye yerleştirin. • Gerekirse Quadrocopter’i, Quadrocopter’in süzülme uçuşunda kumanda ha- 2.”Modelin Controller ile bağlantısı” kısmında tarif edildiği gibi Quadroreketleri olmadan yerinden oynayamayacağı şekilde 14 15 16 17 şıkları copter’ın kumanda bağlantısını kurun. altında açıklandığı gibi ayarlayınız. 3.Gaz kolunu ve manevra kolunu eş zamanlı olarak ileri/geri sağ alt kö• Quadrocopter şimdi çalışmaya hazırdır. şeye itin. Quadrocopter üzerindeki LED ışığı kısaca yanıp söner ve sonra • Eğer Quadrocopter herhangi bir fonksiyon göstermeyecek olursa, o zaman yukarıda sürekli yanar. Sinyal sesi 1x duyulur. da belirtilen bağlantı işlemini tekrarlamaya çalışınız. 4. Nötr konum tamamlanmıştır. • Modeli uçurunuz. Quadrocopter süzülme uçuşunda, Sağa / Sola eğim pedalı hareket etti• Modeli indiriniz 15 Eğer rilmeden, sola veya sağa doğru uçacak olursa, lütfen aşağıda açıklandığı şe• Akü-Konektör geçme bağlantısını ayırınız. kilde uygulayınız: • Uzaktan kumandayı her zaman en son olarak kapatınız. Eğer Quadrocopter kendiliğinden hızlı veya yavaş sol tarafa doğru hareket edecek olursa, alt sağ Sağa / Sola eğim ayarlayıcısını adım adım sağa doğru 4-kanallı Quadrocopter’in uçurulması basınız. Eğer Quadrocopter sağa doğru hareket edecek olursa, Sağa / Sola BİLGİ! eğim ayarlayıcısını adım adım sola doğru bastırınız. Özellikle ilk uçuş denemelerinde Controller’deki pedalları (kolları) çok dikkatli hareket ettirmeye ve o kadar ani hareket ettirmemeye dikkat ediniz. İlgili 16 Eğer Quadrocopter süzülme uçuşunda, İleri / Geri pedalı hareket ettirilmeden, öne veya geriye doğru uçacak olursa, lütfen aşağıda açıklandığı şekilde uygukumanda komutunu uygulamak için ilgili pedalın çok az hareket ettirilmesi layınız: yeterlidir. Eğer Quadrocopter kendiliğinden hızlı veya yavaş öne doğru hareket edecek İlgili pedalı hareket ettirmediğiniz halde Quadrocopter’in ön veya yan tarafa hareket olursa, üst sağ İleri / Geri ayarlayıcısını adım adım aşağıya doğru basınız. ettiğini fark edecek olursanız, o zaman lütfen Quadrocopter’i ( 14 15 16 17 ) Eğer Quadrocopter arkaya doğru hareket edecek olursa, İleri / Geri ayarlayıcıaçıklandığı şekilde ayarlayınız. sını adım adım yukarıya doğru bastırınız. +/- gaz (yukarı/aşağı) Quadrocopter süzülme uçuşunda dairesel dönme pedalı hareket ettiril9 Başlatmak veya daha yükseğe uçmak için sol gaz pedalını dikkatlice öne iti- 17 Eğer meden olduğu yerde sola veya sağa dönecek olursa, o zaman aşağıda belirniz. İniş yapmak veya daha alçak uçmak için sol gaz pedalını dikkatlice arkaya tildiği şekilde uygulayınız: Eğer Quadrocopter kendiliğinden hızlı veya yavaş itiniz. kendi ekseninde sola dönecek olursa, o zaman alt sol Trimmer’i (Ayarlayıcıyı) dairesel dönüş için adım adım sağ tarafa doğru basınız. Eğer Quadrocopter uadrocopter’i olduğu yerde sola veya sağa doğru döndürmek için sol pedalı 10 Qdikkatlice sağ tarafa dönecek olursa, o zaman dairesel dönüş için ayarlayıcıyı adım sola veya sağa hareket ettiriniz. adım sol tarafa basınız. Quadrocopter’i sola veya sağa doğru uçurmak için sağ pedalı dikkatlice sola 11 veya sağa hareket ettiriniz. Rotor kanatlarını değiştirmek 12 uadrocopter’i öne veya arkaya doğru uçurmak için sağ pedalı dikkatlice öne veya arkaya hareket ettiriniz. Looping fonksiyonu DİKKAT! SADECE TECRÜBELİ PİLOTLAR İÇİN! 13 a Bu esnada her tarafa doğru yeterli mesafe olmasına dikkat ediniz (yakl. 4 m). 18 ir rotor kanadını çıkartmak için gerekirse ince düz bir alet kullanınız. Rotor kanadını dikkatlice dikey yukarıya doğru çekmeye ve bu esnada motoru alt taraftan sabitleyici şekilde tutmaya dikkat ediniz. 19 İKKAT! Mutlaka işarete ve rengine ve rotor kanatlarının eğim açısına dikkat ediniz! Ön sol: kırmızı - işaret ‘B’ Ön sağ: kırmızı- işaret ‘A’ Arka sağ: siyah - işaret ‘B’ Arka sol: siyah - işaret ‘A’ 180° Looping „Looping Button’una“ 1 1x bastığınızda, sağ Joystick’i yukarıya, aşağıya, sağa veya sola hareket ettirdiğiniz sürece bir sinyal sesi duyulur. Daha sonra QuadrocopSorunlara çözüm ter her defasındaki istikamete 180° Looping yapar. 180° modüsündeki kumanda normal modüsteki kumanda ile identtir. Eğer tekrar Sorun: Controller fonksiyonsuz. normal modüse geri dönmek istiyorsanız, lütfen „Looping Button’una“ 1 tekrar basınız. Sebep: ON/OFF Power şalteri „OFF“ pozisyonunda duruyor. Çözüm: ON/OFF Power şalterini „ON“ pozisyonuna getiriniz. 3 D Looping „Looping Button’una“ 1 1 saniye için bastığınızda, siz sağ Joystick’i yukarı, aşağı, Sebep: Piller yanlış yerleştirildi. Çözüm: Pillerin doğru yerleştirilip yerleştirilmediğini kontrol ediniz. sağa veya sola hareket ettirdiğiniz sürece hızlı bir sinyal sesi duyulmaktadır. Bunun üzerine Quadrocopter 3D lopping (360°) veya her defasındaki istikamete Sebep: Pillerin artık yeterli enerjisi yok. Çözüm: Yeni piller yerleştiriniz. takla hareketi yapmaktadır. Başlayıcı/Advanced şalteri Sorun: Quadrocopter Controller ile kumanda edilemiyor DİKKAT! SADECE %100 TECRÜBELİ PİLOTLAR İÇİN! Sebep: Controller‘in Power şalteri „OFF“ pozisyonunda duruyor. Çözüm: İlk önce Controller‘deki Power şalterini „ON“ pozisyonuna getiriniz. Sebep: Duruma göre Controller Quadrocopter’deki alıcı ile doğru bağlanmamış. Çözüm: Lütfen bağlama işlemini ‚Uçuş hazırlığı kontrol listesi‘ altında açıklandığı şekilde yapınız. 13 b %30 = Yeni başlayanlar modüsü Değiştirilirken sinyal sesi bir defa duyulur. %60 = Medium modüsü Quadrocopter %30 modüsüne nazaran daha hassas tepki göstermektedir. Sorun: Quadrocopter yükselmiyor. Değiştirilirken sinyal sesi iki defa duyulur. Sebep: Rotor kanatları çok yavaş hareket ediyor. %100 = Advanced modüsü -> 3D modüsü Quadrocopter kumanda hareketlerine hassas tepki gösterir. Değiştirilirken Çözüm: Gaz kolunu yukarı itin. Sebep: Akü gücü yetmiyor. sinyal sesi üç defa duyulur. Çözüm: Aküyü doldurunuz („Aküyü doldurma“ bölümüne bakınız). 78 TÜRKÇE Sorun: Quadrocopter uçma esnasında görülür sebep olmaksızın hız kaybediyor ve düşüyor. السيد الزبون احملترم نهنئكم لشرائكم ،Carrera RC-Modell-Quadrocopterوالتي مت تصنيعها وفقًا ملستوى التطور التقني Sebep: Akü çok zayıf. احلالي. Çözüm: Aküyü doldurunuz („Aküyü doldurma“ bölümüne bakınız). وقت من الناحية ألننا نسعى دائ ًما إلى تطوير منتجاتنا وحتسينها ،فإننا نحتفظ بحق التغيير فيها في أي ٍ الفنية أو من حيث املرافق واملواد والتصميم دون إشعار مسبق .ولهذا ال ميكن أن تنشأ أي مطالب بسبب وجود اختالفات طفيفة في املنتج املعروض أمامكم من حيث البيانات والصور التوضيحية املوجودة في هذا Sorun: Quadrocopter sadece kendi etrafında döner veya Start esnasında takla atar. الدليل .ويعتبر دليل التشغيل والتركيب املرفق جز ًءا ال يتجزأ من املنتج .وعدم مراعاة التعليمات الواردة في دليل التشغيل وتعليمات السالمة ُيبطل الضمان .لذا يرجى حفظ هذا الدليل من أجل الرجوع إليه في ما بعد، Sebep: Yanlış düzenlenmiş veya hasarlı rotor kanatları. أو من أجل تسليمه مع املوديل عند نقله إلى طرف آخر. Çözüm: 18 19 ‘de açıklandığı şekilde rotor kanatlarını yerleştiri niz/değiştiriniz. جتد أحدث إصدار من دليل االستعمال هذا وكذلك معلومات حول قطع الغيار املتاحة على املوقع اإللكتروني Yanlışlıklar ve değişiklikler mahfuz tutulur. carrera-rc.comفي نطاق اخلدمات. حتذير :قبل الطيران للمرة األولي تأكد إذا ما كان في بلدك اشتراطات قانونية للتأمني على موديل الطائرة الذي متتلكه. شروط الضمان منتجات كاريرا هي منتجات ذات تقنية عالية يجب أن يتم التعامل معها بحذر .ويجب التأكد من مراجعة فحص دقيقة (حقوق إدخال التغييرات امللحوظات الواردة في دليل التشغيل .تخضع جميع أجزاء املنتج لعملية ٍ التقنية في املنتج واملوديل املساعدة في تطوير املنتج وحتسينه محفوظة للشركة) .وفي حالة ظهور أي أخطاء، ُينح لذلك ضمان في إطار شروط الضمان التالية: شركة شتادلباور للتسويق والتوزيع ،ش.ذ.م.م ( Stadlbauer+Marketing+Vertrieb GmbHستسمى الحقًا "املنتج") تضمن للعميل األخير (سيسمى الحقًا "العميل") وفقًا للتعليمات الالحقة بأن Carrera RC- Modell-Quadrocopterاملجهزة للعميل (ستسمى الحقًا "املنتَج") ستكون خالل فترة زمنية قدرها سنتان اثنتان ،ابتداء من تاريخ الشراء (فترة الضمان) خالية من أي أخطاء في املواد أو في التصنيع. تتدارك الشركة حدوث مثل هذه األخطاء -وفقًا لتقديرها وعلى نفقتها اخلاصة -من خالل إجراء عملية إصالح لألجزاء أو توريد أجزاء جديدة أو ُمج َدّدة .وال يغطي الضمان األجزاء املتآكلة (مثل البطارية ،أو األرياش الد ّوارة ،أو غطاء املقصورة ،أو التروس أو غيرها) ،وال األضرار الناجمة عن سوء التعامل أو سوء االستخدام ،كما ال يغطي الضمان املنتج في حالة تدخل أطراف أخرى في املنتجُ .يستثنى من ذلك املطالب األخرى التي يرفعها العميل ضد الشركة ،ال سيما في املطالبة بتعويض عن األضرار .وال يؤثر هذا الضمان على احلقوق التعاقدية والقانونية للعميل (األداء التكميلي ،أو االنسحاب من العقد ،أو التعويض عن األضرار) التي يرفعها ضد البائع املعني ،تلك احلقوق التي تنشأ عندما يكون املنتج معي ًبا من حيث نقل املخاطر. ال تنشأ مطالبات أخرى بسبب ضمان املصنع املستقل إال في حالة: أضرار تنشأ عن االستخدام غير السليم أو غير املطابق للمواصفات الواردة • كان اخلطأ املزعوم ال ميثل أي ٍ في دليل التشغيل. • كان األمر يتعلق بأعراض تآكل بسبب التشغيل. • ال تظهر على املنتَج أي عالمات تشير إلى إجراء عمليات إصالح أو أي تدخالت أخرى بواسطة ورش عمل غير مرخصة من قبل الشركة الصانعة. • لم يتم االستعانة مبلحقات للمنتج سوى املرخصة من قبل الشركة الصانعة. ال ميكن استبدال بطاقات الضمان. مالحظة لدول االحتاد األوروبي :يتوجب االنتباه إلى أن البائع يلتزم التزا ًما قانون ًّيا بالضمان ،أي أن هذا االلتزام بالضمان ال ُيجزئ عنه التمثيل عن البائع .كما أن الشركة الصانعة تتحمل تكاليف إرسال املنتج وإعادة إرساله .وهذا الضمان يسري مفعوله في النطاق املذكور أعاله وفقًا للشروط سالفة الذكر (مبا في ذلك مالك آخر للمنتج في املستقبل. منوذج إثبات الشراء األصلي في حالة إعادة البيع) بالنسبة ألي ٍ إقرار املطابقة مبوجب هذا تعلن شركة Stadlbauerللتسويق والتوزيع „ش.ذ.م.م “.أن هذا النموذج من املنتج مبا في ذلك وحدة التحكم يتطابق مع املتطلبات األساسية لتوجيهات االحتاد األوروبي التالية :توجيهات االحتاد األوروبي رقم 48/2009و EG/108/2004املتعلقة بقابلية التحمل الكهرومغناطيسية والشروط واللوائح األخرى ذات الصلة للتوجيه )« 2014/53/EU (REDاملعايير األوروبية ألجهزة الراديو واالتصاالت الطرفية»). ميكن طلب إعالن املطابقة األصلي في هذا املوقع .carrera-rc.com طاو يليم لبيسيد < 10تابذبذلا ددرتل رايت ىصقأ حذيرات! حتذير! هذه اللعبة غير مناسبة لألطفال حت ت سن 3سنوات بسبب األجزاء الصغيرة القابلة للبلع. حتذير! هناك خطر انحشار مرتبط بالتشغيل! أبعدوا كل مواد التغليف وكل أسالك التثبيت قبل إعطاء اللعبة الى الطفل. للحصول على مزيد من املعلومات واالستفسار عن أية مسائل أخرى ،فيرجى االحتفاظ بالعبوة والعنوان ودليل االستعمال لالطالع عليها الح قًا .إحتفظ بتعليمات االستعمال لقرائتها فيما بعد في حالة اإلحتياج .ملحوظة للبالغني :افحص اللعبة جيد ًا بأنها مركبة كما هو موضح .يجب أن يتم التركيب حتت إشراف البالغني. حتذير! غير مناسب لألطفال األقل من 8سنوات. لم ُينتج هذا املنتج من أجل االستخدام من قبل األطفال دون وجود إشراف عليهم من أحد الوالدين أو األوصياء .وقد يؤدي االستخدام غير السليم إلى حدوث إصابات بالغة أو أضرار باملمتلكات أو كليهما ،لذا يجب أخذ احليطة واحلذَر وقد يتطلب األمر كذلك بعض املهارات التقنية وكذلك القدرات العقلية .ويحتوي الدليل على إرشادات السالمة وبعض التعليمات وكذلك التعليمات الالزمة إلجراء الصيانة وكيفية تشغيل املنتج .يرجى قراءة هذه التعليمات جيد ًا مع طفلك قبل البدء في التشغيل .وبهذه الطريقة فقط ميكن جتنب حدوث أي إصابات أو أضرار. يسمح بإستخدام اللعبة فقط في الغرف الواسعة مبا فيه الكفاية وذلك ألسباب تتعلق بالسالمة. 79 Renkler/ son dizayn – değişiklikler mahfuz tutulur Teknik ve dizayna dayalı değişiklikler mahfuz tutulur Piktogramlar = Sembol resimleri 2-3شهور تقري ًبا) .وعدم اتباع طريقة التعامل املذكورة أعاله قد يؤدي إلى إتالف البطارية. • من أجل نقل البطارية أو تخزينها مؤقتًا يجب أن تكون درجة احلرارة بني .50° - 5ال تضع البطارية أو النموذج في السيارة ما أمكن ،وال تعرضها لتأثير الشمس املباشر .فعندما تتعرض البطارية للحرارة املنبعثة في السيارة ،فقد يؤدي ذلك إلى تلفها أو حتى نشوب حريق. ملحوظة :سوف تتأكد في حالة اجلهد القليل /القدرة القليلة للبطاريات من احلاجة املاسة إلى مرونة وحركات التوجيه والتحكم الكبيرة ملنع Quadrocopterمن الدوران حول نفسها ولتالفي سقوطها .يحدث هذا عادة قبل بلوغ جهد البطارية 3فولت ،وهو وقت مناسب إلكمال التحليق. إرشادات االستخدام نطاق التسليم 1 x1 x1 x1 x1 x1 x2 Quadrocopter جهاز حتكم كابل شحن USB بطارية مجموعة أرياش إضافية 1,5نوجنيم تايراطب تلوف AA شحن بطارية ليبو LiPo ينبغي أال تشحن البطارية الليثيوم أيون املكوثر املوردة مع املوديل إال بواسطة جهاز الشحن اخلاص بالليثيوم أيون املكوثر (كابل .)USBوعند محاولة شحن البطارية بشاحن بطاريات ليبو LiPoآخر أو بأي شاحن آخر فمن املمكن أن يؤدي ذلك إلى حصول أضرار جسيمة .يرجى قراءة املقطع السابق املتعلق بالتحذيرات والتعليمات والوصايا اخلاصة باستخدام البطارية بإمعان شديد قبيل االستمرار واملواصلة. ال تقم بتقصير الدائرة الكهربية ألي من أجهزة الشحن أو موائك التيار املتردد .ميكنك أن تقوم بشحن البطارية املركبة في الـ Quadrocopterباستخدام كابل شحن USBمن خالل توصيله بأي من منافذ :USB 2a الشحن من خالل الكمبيوتر • اخلع البطارية من الطراز قبل أن تقوم بشحنها. •قم بتوصيل كابل الشحن مبنفذ يو إس بي خاص بالكمبيوتر .الدايود املوجود بكابل الشحن USB يضيء باللون األخضر ،ويشير إلى أن وحدة الشحن متصلة بالكمبيوتر بطريقة سليمة .عندما تقوم بتوصيل Quadrocopterذات بطارية فارغة ،يضيء الدايود املوجود بكابل الشحن USB باللون األحمر ويشير إلى أن بطارية Quadrocopterجاري شحنها .مت تصنيع كابل الشحن USBومقبس الشحن Quadrocopterبطائرة بطريقة حتول دون وضع األقطاب بشكل معكوس. •يستغرق األمر حوالي 60دقيقة إلعادة شحن البطارية الفارغة (ليست الفارغة بشكل عميق) .عندما تصبح البطارية مشحونة متا ًما ،يضيء الدايود املوجود بكابل الشحن USBمرة أخرى باللون األخضر. ملحوظة :عند توريد املنتج تكون بطارية LiPoمشحونة بشكل جزئي .لذا قد تستغرق أول عملية شحن وقتًا أقصر بعض الشيء. عليك االلتزام بترتيب الوصالت املذكور أعاله! إذا لم تقم بتوصيل كابل الشحن مبصدر التيار الكهربائي وقمت بتوصيله فقط ،Quadrocopterالطائرة فسيضيء مؤشر الدايود باللون األخضر ،مما يدل على وجود شحنة في البطارية .وال يشير مؤشر الدايود املضيء باللون األخضر إلى أن البطارية مشحونة بدرجة كافية .قم بتحرير الوصلة الكهربائية من طائرة Quadrocopterفي حالة عدم استخدامك للطائرة .Quadrocopter قد تتسبب عدم مراعاة هذه االحتياطات في حدوث تلف في البطارية. 2b ضع البطارية في الكوادكوبتر •حرك البطارية في املَبيت وأدخلها في املقبس املوجود في املبيت ،ثم أغلق هذا املبيت. بعد االستخدام :فك وصلة املقبس املوجودة على طائرة Quadrocopterفي حالة عدم استخدامك لطائرة .Quadrocopterعدم مراعاة هذه التعليمات ميكن أن يؤدي إلى أضرار بالبطارية! إدخال البطاريات في املسيطر قم بفتح محل البطاريات مبفك البراغي ،ومن ثم أدخل البطاريات في املسيطر .احرص على مراعاة 3صحة القطبية .ال تقم أبدًا باستخدام بطاريتني إحداهما قدمية واألخرى جديدة م ًعا أو باستخدام بطاريتني من ماركتني مختلفتني .ميكنك بعد غلق محل البطاريات التأكد من اشتغال املسيطر ،وذلك من خالل زر أو مفتاح جتهيز الطاقة املوجود في الوجه األمامي للمسيطر. عند وضع التشغيل ( )ONملفتاح جتهيز الطاقة ،وعند العمل النظامي للمسيطر سيضيء الدايود املضيء LEDاملوجود وسط املسيطر بلون أحمر. في حالة أن تومض اللمبة املوجودة على وحدة التحكم ببطء وتسمع إشارة صوت. اتصال املوديل مع املسيطر ال تقم بتحليق الطائرة إال في أماكن مغلقة بها مساحة جيدة للطيران ،وعليك اتباع كافة التعليمات كما هو موصى به في الدليل .تأكد متا ًما من عدم إمكانية وصول أي مواد فضفاضة ،مبا في ذلك املالبس ،أو أي واحرص على عدم أغراض أخرى ،كاألقالم أو املفكات ،في األرياش الد ّوارة ،أو عدم تالمسها معها .كن حذ ًرا ْ وصول يديك بالقرب من األرياش الد ّوارة! حتذير :ال تترك الكوادكوبتر حتلق بالقرب من وجهك ،وذلك لتجنب وقوع .فقد تتعرض العينان لإلصابة. لالستخدام في العراء | وليس في األماكن املغلقة .فقد تتعرض العينان لإلصابة .ال تبدأ التشغيل والطيران إال في منطقة مناسبة (مساحة فضاء ،وخالية من العوائق) على أن تكون حتت رؤية العني مباشرة. يجب عليكم كمستخدم للمنتوج أن تتحملوا ولوحدكم املسؤولية للتعاطي والتعامل اآلمن معه ،وبالشكل الذي ال يهددكم أو يهدد أشخاص أخرين بالتعرض لإلصابة أو يعرض ملكيتكم أو ملكية األخرين للخطر. • ال تستخدم النموذج باستعمال بطارية منخفضة لوحدة التحكم. • لتجنب حركة املرور الكثيفة واملناطق املزدحمة .وتأكد دائ ًما مو توافر مساحة كافية للتحليق. • ال تدعْ النموذج يطير في شوارع عامة أو في مناطق مفتوحة ،قد َر اإلمكان ،جتن ًبا لتعريض آخرين للخطر أو اإلصابة. • حتذير :ال تبدأ بتشغيل الكوادكوبتر خالل وجود أفراد أو حيوانات أو أي عوائق في مجال الطيران اخلاص بالهليكوبتر. • يحظر بشدة الطيران بالقرب من خطوط الضغط العالي وشريط املترو والشوارع وحمامات السباحة وأيضا بالقرب من مسطحات املياه املفتوحة. • بإمكانك التشغيل فقط في حاالت الرؤية اجليدة والطقس الهادئ. • اتبع التعليمات والتحذيرات اخلاصة باملنتج واملعدات اإلضافية املمكنة التي تستخدمها بدقة تامة (مثل الشاحن والبطاريات ،إلخ). ُ حتويل بدال السرعة فو ًرا إلى موقع • ا يرجى ،عند حدوث متاس بني الكوادكوبتر وكائن حي أو أشياء صلبة، الصفر ،وهذا يعني توجيه قبضة التحكم اليسرى إلى احلد السفلي النهائي! • اجتنب ظهور أي عالمات للرطوبة؛ ألن ذلك يضر باملعدات اإللكترونية. • ا ثمة خطر اإلصابة بإصابات بالغة قد تؤدي إلى الوفاة ،في حالة وضع أجزاء من النموذج في الفم أو محاولة لعقها. • ال تقم بعمل أي تغييرات أو تعديالت على الهليوكوبتر. في حالة عدم موافقتكم على هذا الشرط ،يتوجب عليكم إعادة موديل الطائرة ً Quadrocopter كامل وبشكل فوري دون أي استخدام له إلى التاجر البائع. معلومات مهمة عن بطاريات الليثيوم بوليمير تعتبر بطاريات الليثيوم بوليمير ( )LiPoأكثر حساسية من البطاريات القلوية أو بطاريات النيكل ميتال سياق آخر في التحكم الالسلكي عن ُبعد .لذلك ،يجب اتباع اإلرشادات هايدريد التقليدية ،التي تُستخدم في ٍ والتحذيرات بدقة متناهية .ويجب العلم بأنه عند تناول بطاريات ( LiPoالليثيوم بوليمر) بطريقة خاطئة فإنه ينشأ عن ذلك حريق .كما يجب عليك أن تكون على دراية تامة بالطرق التي حتددها الشركة الصانعة عند التخلص من بطاريات .LiPo لوائح التخلص من املعدات الكهربائية واإللكترونية ()WEEE هذا الرمز املص َّور هنا لصناديق القمامة املشطوب عليها بخطني يشير إلى أن بطاريات اخلاليا الفارغة ،والبطاريات القابلة للشحن ،وبطاريات اخلاليا وحــزم البطاريات ،والبطاريات احملمولة ،واألجهزة الكهربائية املــد َّورةُ ، القدمية ،إلــخ ،يجب أال تُر َمى في النفايات املنزلية؛ ألنها تضر بالبيئة والصحة .ونرجو منكم املساعدة في احلفاظ على البيئة والصحة ،والتحدث مع أطفالكم حول كيفية التخلص السليم من البطاريات املستعملة واألجهزة الكهربائية القدمية .ويجب تسليم البطاريات واألجهزة الكهربائية القدمية لدى نقاط التجمع املعروفة .وبذلك يتم توريدها من أجل إعادة تدويرها بصورة صحيحة. جتنب حركة املرور الكثيفة واملناطق املزدحمة .وتأكد دائ ًما من توافر مساحة كافية للتحليق .وال ُيسمح مبحاولة شحن البطاريات غير القابلة للشحن. تنبيه! ميكن استخدام جهاز الشحن أو كابل الشحن USBمن ق َبل األطفال بد ًءا من ُعمر ( )8سنوات وكذلك من نقص في نقص في القدرات اجلسمانية أو احلسية أو العقلية ،أو يعانون من ٍ األشخاص الذين يعانون من ٍ اخلبرة واملعرفة أو أحدهما ،وذلك في حالة خضوعهم لإلشراف ،أو في حالة أن مت تدريبهم تدري ًبا جيدًا في ما يخص االستخدام اآلمن للجهاز ،وكانوا على دراية باملخاطر التي قد تنجم عن سوء االستخدام .ويجب عدم السماح لألطفال باللعب في جهاز الشحن أو كابل جهاز الشحن .USBكما يجب أال تتم عملية التنظيف والصيانة من ق َبل األطفال ،إال إذا كانوا في ُعمر أكبر من 8سنوات وحتت اإلشراف .أما األطفال البالغة أعما ُرهم أقل من 8سنوات ،فيجب إبقاؤهم بعيدًا عن جهاز الشحن وكابل التوصيل .ال تتم عملية شحن البطاريات إال حتت نظر وإشراف البالغني! ال تترك البطارية دون رقابة أثناء الشحن. ال يجوز ربط نقاط الربط مع بعضها البعض .يسمح فقط استخدام البطارية املخصصة واملفضلة أو نوع مماثل لها .عند االستخدام الدوري جلهاز الشحن يجب فحص السلك ،ومحالت الربط ،واألغطية واألجزاء األخرى .في حالة حصول ضرر يجوز استخدام وتشغيل جهاز الشحن أوال بعد تصليحه .ال تقم باستبدال الكابل اخلارجي املرن جلهاز الشحن هذا ،فإذا كان الكابل تالفًا فيجب التخلص من جهاز الشحن .ال تقم باستبدال الكابل اخلارجي املرن جلهاز الشحن هذا ،فإذا كان الكابل تالفًا فيجب التخلص من جهاز الشحن. ال يسمح بتوصيل اللعبة إال بجهاز من فئة احلماية .II سوف تتصل وحدة التحكم مع طائرة Carrera RCالكوادكوبتر تلقائي ًا عند كل تشغيل .إذا حصلت 4في البداية مشاكل في االتصال Carrera RC-Modell-Quadrocopterواملسيطر ،فيرجى تنفيذ املبادئ التوجيهية والتحذيرات الستخدام بطاريات ( LiPoالليثيوم بوليمر) عملية االنصال بينهما مجددًا. • ينبغي عليك شحن بطارية الليثيوم بوليمر امللحقة ذات جهد 3.7فولت وسعة 380مللي أمبير/ساعة /وطاقة • قم بتوصيل البطارية في املوديل. 1.41واط/ساعة في مكان آمن بعيدًا عن املواد القابلة لالشتعال • سوف تضاء مصابيح اإلضاءة LEDعلى الطائرة .Quadrocopter • ال تترك البطارية دون رقابة أثناء الشحن. • قم بتشغيل أداة التحكم من خالل مفتاح الطاقة. • لشحن البطارية بعد فترة حتليق ،يجب ترك البطارية لتبرد ،حتى تصل إلى درجة احلرارة احمليطة. • ادفع الذراع األيسر ،أي ذراع الوقود ألعلى نقطة ثم الى األسفل على نقطة الصفر. • ال تستخدم سوى شاحن LiPoاملرفق (مبا في ذلك كابل / USBوحدة التحكم) .وفي حالة عدم االمتثال بنجاح. االتصال إمتام مت منتظم. بشكل • سوف تومض مصابيح اإلضاءة LEDاآلن لهذه التعليمات فقد ينشأ حريق ،مما يشكل خط ًرا على الصحة أو املمتلكات أو كليهما م ًعا .لذا ال تستخدم • ضوء LEDفي وحدة التحكم يضيئ اآلن بشكل مستمر. أبدًا أي شواحن أخرى. • بعد 5دقائق ونصف سوف تتوقف وحدة التحكم عن العمل .يرجى إعادة التوصيل في حالة الرغبة في • إذا انتفخت البطارية أثناء عملية الشحن أو التفريغ أو تشوهت ،يجب عليك أن تُوقف عملية الشحن أو إعادة اإلستعمال. وبحذر بالغ قدر اإلمكان ،ثم ضعها في منطقة آمنة مفتوحة بعيدًا عن التفريغ .ثم انتزعْ البطارية بسرعة ٍ • تنبيه! قم بوضع الطائرة Quadrocopterمباشرة بعد التشغيل على سطح أفقي مستقيم .سوف يقوم أي مواد قابلة لالشتعال ،وراقبها ملدة 15دقيقة .واعلم أنك إذا قمت مبواصلة شحن بطارية منتفخة أو ا. ي تلقائ احملاذاة بضبط اجليرسكوبية نظام البوصلة ً مشوهة ،فإن ذلك قد يؤدي إلى نشوب حريق! حتى عند انخفاض نسبة تشوه البطارية أو انتفاخها ،يجب أن تُستب َعد تلك البطارية من االستخدام. • قم بتخزين البطارية في مكان جاف عند درجة حرارة الغرفة. • يجب عليك إعادة شحن البطارية بعد االستخدام لتجنب ما ُيعرف بالتفريغ العميق .يرجى مالحظة أنه عليك وقت آلخر (كل االلتزام مبهلة مدتها 20دقيقة تقري ًبا بني التحليق وعملية الشحن .وعليك شحن البطارية من ٍ 80 وصف Quadrocopterالطائرة طيران الطائرة Quadrocopterرباعية القناة .1منظومة دوارات محورية ملحوظة! انتبه بشكل خاص خالل أول محاولة طيران إلى أن تقوم بتفعيل الذراع على أداة التحكم بعناية فائقة وليس .2 5قفص حماية الدوار .3مصابيح اإلضاءة LED بتهور أو اندفاع .غال ًبا ما يتطلب األمر حركات طفيفة جدًا على الذراع املختص من أجل إجراء أوامر .4 6كابل البطارية التوجيه ذات الصلة! .5قابس توصيل Quadrocopter .6محل البطاريات إذا الحظت أن الطائرة Quadrocopterتتحرك نحو األمام أو إلى جهة ما دون تفعيل الذراع ذي الصلة ،قم بضبط الطائرة Quadrocopterكما هو موضح في ( .) 17 16 15 14 -/+غاز (لألعلى/لألسفل) 9 للبدء أو الطيران أعلى ،قم بدفع ذراع الغاز يسا ًرا بحذر نحو األمام .للهبوط أو الطيران بشكل أكثر ً انخفاضا ،قم بدفع ذارع الغاز يسا ًرا بحذر نحو اخللف. نظرة عامة للمسيطر 7 إلدارة الطائرة Quadrocopterجهة اليسار أو اليمني ،قم بتحريك الذراع األيسر بحذر نحو اليسار 10أو اليمني. جلعل الطائرة Quadrocopterتطير نحو اليسار أو اليمني ،قم بتحريك الذراع األمين بحذر نحو 11اليسار أو اليمني. جلعل الطائرة Quadrocopterتطير نحو األمام أو اخللف ،قم بتحريك الذراع األمين بحذر نحو 12األمام أو اخللف. خاصية التحلق تنبيه! فقط للطيارين املتمرسني! a 13 3 يرجى مراعاة توفير مساحة كافية في الغرفة في جميع االجتاهات (حوالي 4متر). .1زر أو مفتاح جتهيز الطاقة ()OFF / ON .2دايود املراقبة املضيء LED .3السرعة تدوير دائري .4ميل إلى األمام /إلى اخللف اليمني /اليسار .5منظم امليل إلى اليمني /اليسار .6منظم امليل إلى األمام /إلى اخللف .7أداة ضبط الدوران .8زر التحلق ()3D / 180° .9منط بدون رأس ()Headless Mode .10ضوء (تشغيل/إطفاء) .11مفتاح املبتدىء/املتقدم ()100%/60%/30% .12محل البطاريات اختيار موقع الطيران Looping 180° يعندما تكونوا جاهزين ألول رحلة طيران فعليكم اختيار مساحة مغلقة تكون خالية من األشخاص 8 اضغط على زر "،1x 1 "Looping Buttonوعندئذ تصدر إشارة صوتية تستمر ،إلى أن تقوم بتحريك ودون أي عوائق أو موانع وكذلك كبيرة قدر اإلمكان .من املمكن للطيارين اخلبراء الطيران بها ً أيضا عصا األلعاب (اجلويستيك) األمين إلى أعلى أو أسفل أو اليسار أو اليمني .عندئذ تقوم Quadrocopter في أماكن مغلقة وصغيرة نسب ًيا وذلك بسبب حجم الكوادكوبتر والقدرة الكبيرة على التحكم بها .ألول بتوجيه حركة الطيران األنشوطية 180°إلى االجتاه املعني. رحلة طيران ننصحكم حت ًما بحجم غرفة ال يقل عن 5متر × 5متر مساحة أرضية وارتفاع 2.40 إن التحكم في وضع 180°مطابق لوحدة التحكم في الوضع الطبيعي .وإذا أردت العودة مرة أخرى إلى متر .وبعدما تضبطوا طائرتكم الكوادكوبتر وتعتادوا على التحكم بها وتتعرفوا على قدراتها ،فيمكنكم الوضع الطبيعي ،فاضغط من فضلك مجددا على "زر الدوران" . 1 عندئذ ً أيضا املجازفة بالطيران في أماكن صغيرة وغير فارغة متا ًما. لالستخدام املنزلي فقط (املنزل واحلديقة). الدوران ثالثي األبعاد اضغط على "زر الدوران" 1ملدة ثانية واحدة حتى يصدر صوت نغمة سريع حتى حترك عصا التحكم اليمنى إلى أعلى أو أسفل أو إلى اليمني أو الشمال .فتطير طائرة Quadrocopterدورانًا ثالثي األبعاد عني. ( )360°أو تدور على شكل بكرة في االجتاه امل َ ّ قائمة الفحص للتهيئة للطيران مفتاح املبتدئ/املتقدم تنبيه! 100%فقط للطيارين من ذوي اخلبرة! b 13 = 30%منط املبتدئ يصدر صوت نغمة إشارة مرة واحدة عند التبديل. = 60%منط متوسط تكون استجابة الطائرة Quadrocopterأكثر حساسية منها في النمط .30%يصدر صوت نغمة إشارة مرتني عند التبديل. = 100%منط املتقدم >-منط 3D طائرة Quadrocopterذات حساسية عالية جتاه حركات التحكم .يصدر صوت نغمة إشارة 3مرات عند التبديل. منط بدون رأس ()Headless Mode يساعد منط بدون رأس ( )Headless Modeاملبتدئني لتعلم الطيران .أي ًا كان اإلجتاه الذي c 13يتحرك فيه الكوادكوبتر فسيكون اإلجتاه هو نفس إجتاه الطيران حسب اإلجتاهات املوضح على وحدة التحكم .وبهذا ال يجب على املبتدئي بعد التوجيه بإجتاه اجلوانب ،وهذا على سبيل املثال في حالة أن يطير بإجتاه نفسه .قم بالضغط على زر “ 9 “Headless-Mode-Buttonحيث يصدر دوي صوت وذلك طاملا مازلت على منط .Headless-Modeواليقاف منط Headless- Modeقم بالضغط مرة أخرى على الزر. يكون الدوران 180° -غير ممكن في وضع .Headlessفي وضع الطيران املقلوب 180°يكون الدوران -ثالثي األبعاد 3Dووضع Headless -غير مفعل. ضبط الطائرة Quadrocopter تلقائي Trimmen- .1 14قم بوضع الكوادكوبتر على مسطح متساوي. .2قم بتوصيل الكوادكوبتر مع وحدة التحكم كما هو موضح في „إتصال املوديل مع املسيطر“ .3قم بدفع ذراع الوقود وأيض ًا الذراع اخلاص بالتحريك الى األمام واخللف املوجود في الزاوية السفلى ناحية اليمني .بعدها ستومض اللمبة املوجودة على الكوادكوبتر لفترة قصيرة وبعدها ستضيء بإستمرار .إشارة اإلنذار تدوي 1x .4وبهذا قد مت الوضع احملايد. ال تعتبر قائمة الفحص هذه ً بديل عن محتوى إرشادات االستخدام.وعلى الرغم من أنه ميكنكم استعمالها كمرشد انطالق عاجل ،فإننا ننصحكم حت ًما بقراءة إرشــادات االستخدام كاملة في بداية األمر وقبل استمراركم باالستخدام. •افحص محتويات الكرتونة. •قم بشحن بطارية LiPoوفقًا ملا هو مشروح في فقرة “شحن بطارية .”LiPo •قم بإدخال 2بطاريات AAداخل أداة التحكم وتأكد من وضعها في القطبية السليمة. • ابحث عن محل مناسب للطيران. •أدخل البطارية في علبة البطارية في أرضية الكوادكوبتر ،كما هو موضح في . 2b •تنبيه! قم بوضع الطائرة Quadrocopterمباشرة بعد التشغيل على سطح أفقي مستقيم .سوف يقوم نظام البوصلة اجليرسكوبية بضبط احملاذاة تلقائ ًيا. • سوف تومض اآلن اللمبات املوجودة على الكوادكوبتر. •قم بإدارة أداة التحكم من خالل املفتاح تشغيل/إغالق .يجب أن تتحقق من مفتاح املبتدئ/املتقدم (.)13b ادفع الذراع األيسر ،أي ذراع الوقود ألعلى نقطة ثم الى األسفل على نقطة الصفر. •أمهل Quadrocopterحلظات قليلة حتى تتم تهيئة النظام بشكل صحيح ويصبح جاهزًا للتشغيل. سوف تومض اآلن اللمبات املوجودة على الكوادكوبتر بإستمرار .ضوء LEDفي وحدة التحكم يضيئ اآلن بشكل مستمر •قم بتكرار اخلطوات املذكورة سابقًا حسب احلاجة ،إذا أردت تشغيل أكثر من Quadrocopterفي نفس الوقت. • ملحوظة :برجاء ضرورة التحويل على التشغيل تلقائي ًا 14قبل كل مرة طيران! •افحص التحكم. •تعرفوا بأنفسكم على التحكم لتعتادوا عليه. •قم مبوازنة Quadrocopterعند احلاجة كما هو مشروح في ، 17 16 15 14حتى ال تتحرك Quadrocopterمن موضعها بأي حركة بدون حتكم في حالة التحليق. •اآلن Quadrocopterجاهزة لالستخدام. •إذا لم تظهر Quadrocopterأي وظيفة فحاول القيام بعملية الربط املذكورة سابقًا مرة أخرى. •قم بتحليق املوديل. •قم بإهباط املوديل. •قم بفصل الوصلة الكهربائية للبطارية. •لي ُكنْ جهاز التحكم عن ُبعد آخ َر ما تقوم بإطفائه دو ًما. حينما حتلق الطائرة ،Quadrocopterدون حتريك الذراع لإلمالة نحو اليمني-اليسار إلى اليسار أو 15اليمني ،يرجى اتباع ما يلي: إذا حتركت الطائرة Quadrocopterتلقائ ًيا بسرعة أو ببطء بانحراف نحو اليسار ،اضغط على أداة الضبط اليمنى السفلى لإلمالة نحو اليمني/اليسار تدريج ًيا نحو اليمني .في حالة حترك الطائرة Quadrocopterنحو اليمني ،اضغط على أداة الضبط لإلمالة نحو اليمني/اليسار تدريج ًيا نحو اليسار. 81 16حينما حتلق الطائرة ،Quadrocopterدون حتريك الذراع لألمام/العودة نحو األمام أو للخلف، يرجى اتباع ما يلي: إذا حتركت الطائرة Quadrocopterتلقائ ًيا بسرعة أو ببطء بانحراف نحو األمام ،اضغط على أداة الضبط اليمنى العليا للحركة نحو األمام/العودة تدريج ًيا نحو األسفل .إذا حتركت الطائرة Quadrocopterنحو اخللف ،اضغط على أداة الضبط للحركة نحو األمام/العودة تدريج ًيا. حينما تدور الطائرة ،Quadrocopterدون حتريك الذراع للدوران في املكان نحو اليسار أو اليمني، 17يرجى اتباع ما يلي :في حالة دوران الطائرة Quadrocopterمن تلقاء نفسها بسرعة أو ببطء حول محورها اخلاص ،اضغط على أداة الضبط اليسرى السفلى للدوران التدريجي نحو اليمني .حينما تدور الطائرة Quadrocopterنحو اليمني ،اضغط على أداة الضبط للدوران التدريجي نحو اليسار. تبديل أرياش الدوار استخدم أداة دقيقة مصقولة عند احلاجة لسحب إحدى ريش الدوار .حتقق من أنك تقوم بسحب ريشة 18الدوار بحذر عمود ًيا لألعلى مع إحكام احملرك في وضع ثابت من األسفل. تنبيه! 19 يجب التحقق من العالمة واللون باإلضافة إلى زاوية امليل اخلاصة بأرياش الدوار! لألمام نحو اليسار :أحمر -عالمة ““B لألمام نحو اليمني :أحمر -عالمة ““A للخلف نحو اليمني :أسود -عالمة ““B للخلف نحو اليسار :أسود -عالمة ““A استكشاف األخطاء وإصالحها املشكلة :املسيطر ال يشتغل. السبب :زر أو مفتاح القدرة ON/OFFفي وضع “.”OFF اإلصالح :حرك مفتاح القدرة ON/OFFفي وضع “.”ON السبب :مت وضع البطاريات بشكل خاطئ. صحيحا. اإلصالح :افحص للتأكد عما إذا كان وضع البطاريات ً السبب :ال متتلك البطاريات طاقة كافية بعد. اإلصالح :ضع بطاريات جديدة. املشكلة :ال تسمح Quadrocopterبالتحكم بها من قبل املسيطر. السبب :زر أو مفتاح القدرة للمسيطر في وضع “.”OFF اإلصالح :حرك زر أو مفتاح القدرة للمسيطر إلى وضع “.”ON السبب :من املمكن أن يكون املسيطر غير مربوط أو متصل بشكل صحيح مع جهاز االستقبال في .Quadrocopter اإلصالح :من فضلك قم بعملية الربط كما هو مشروح في "قائمة الفحص للتهيئة للطيران". املشكلة: Quadrocopterال تقلع. السبب :ريشات الدوار تتحرك ببطء شديد. اإلصالح :قم بدفع ذراع الوقود الى أعلى. السبب :قدرة البطارية القابلة للشحن غير كافية. اإلصالح :شحن البطارية القابلة للشحن (انظر فصل "شحن البطارية القابلة للشحن"). املشكلة :تبدأ Quadrocopterخالل الطيران بفقدان سرعتها وتبدأ بالهبوط دون مبرر أو سبب واضح. السبب :البطارية القابلة للشحن ضعيفة جدًا. اإلصالح :شحن البطارية القابلة للشحن (انظر فصل “شحن البطارية القابلة للشحن”). املشكلة :الطائرة Quadrocopterال تزال تلف فقط في دائرة أو تتمايل عند البدء. السبب :أرياش الدوار مرتبة بشكل خاطئ أو تالفة اإلصالح :ركب/استبدل أرياش الدوار مثلما هو مبني في . 19 18 يبقى حق السهو والتغيرات محفوظا يبقى حق التغير في األلوان /و التصميم النهائي -محفوظا يبقى حق التغيرات التقنية والتصميمة محفوظا الرسوم الصورية = الصور الرمزية 82 83 DISTRIBUTORS AUSTRIA Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg · Austria Phone +43 662 88 921-0 Fax +43 662 88 921-512 Internet www.carrera-rc.com GERMANY Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg · Austria Phone +49 911 7099-0 Fax +49 911 7099-119 Internet www.carrera-rc.com HONG KONG Stadlbauer (HK) Ltd. Room 1917, North Tower Concordia Plaza 1 Science Museum Road Tsimshatsui East · Kowloon Hong Kong Phone +852 2722 0620 Fax +852 2367 0792 Internet www.carrera-rc.com USA / CANADA Carrera of America Inc. 2 Corporate Drive Cranbury, NJ 08512 · USA Phone +1 609 409 8510 Fax +1 609 409 8610 Email reception@carrera-toys.com Internet www.carrera-rc.com BENELUX Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Landsheerlaan 33 6114 MP Susteren · Netherlands Email service.benelux@carrera-toys. com Internet www.carrera-rc.com FRANCE Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH 21 B, Route Nationale Domaine de L´Hancardrie 59320 Ennetieres-En-Weppes · France Phone +33 3 20384893 Fax +33 3 20384893 Email carrera-toys@orange.fr Internet www.carrera-rc.com SPAIN / PORTUGAL / LATIN AMERICA Stadlbauer Iberia SLU Calle Fluviá 97, 1° 2ª 08019 Barcelona · Spain Phone +34 93 3036335 Email contacto@carrera-toys.com Internet www.carrera-rc.com HUNGARY Magyarország Importer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg · Austria Phone +36 305556 502 Email office@stadlbauer-toys.hu Internet www.carrera-rc.com Service: GAME PARK – VINCZE ZOLTÁN Berky Lili utca 36. · 1171 Budapest Hungary Phone +36 1 258-7809 Email vinzol@t-online.hu ITALY Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg · Austria Phone +39 0735 681084 Email assistenza@carrera-toys.com Internet www.carrera-rc.com Service: Model Assistance s.r.l. Via Guadiana 24 42124 Reggio Emilia · Italy Phone +39 388 4275395 Email assistenzacarrera@radiokontrol.it POLAND Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg · Austria Phone +48 515-056-296 Mobile +48 71 393 78 10 Email office@stadlbauer-toys.pl Internet www.carrera-rc.com Service: REKMAN B2B IT Ul. Europejska 4, Magnice 55-040 Kobierzyce · Poland Phone +48 515-056-296 Mobile +48 71 393 78 10 Email serwis-carrera@rekman.com.pl CARRERA DISTRIBUTORS AUSTRALIA Zimbler Pty Ltd. 899 Heidelberg Road Ivanhoe, Victoria 3079 · Australia Phone +61 3 84811000 Fax +61 3 94972311 Email sales@zimbler.com.au Internet www.zimbler.com.au BULGARIA Ivantchev Ltd. 78a, Maria Luiza Blvd. 1202 Sofia · Bulgaria Phone +359 283 22020 Fax +359 283 22020 Email kivanchev@del.bg CHINA Shanghai Wowgame Commercial Company Ltd. Room 110, Tower 1, German Centre, 88 Keyuan Road, (Zhangjiang Hi-Tech Park), Pudong, 201203 Shanghai · China Phone +86 21 53821692 Mobile +86 155 77449439 Email eddychan@wowgame.com.cn Internet www.wowgame.net.cn CYPRUS TGW TOYS GAMES WORLD LTD 38 Spyrou Kyprianou Street 4043 Potamos Germasogias, Limassol · Cyprus Phone +357 25 430043 Email info@toytower.com Internet www.toytower.com CZECH REPUBLIC ConQuest entertainment a.s. Hloubetinska 11 198 00 Praha 9 - Hloubetin Czech Republic Phone +420 284 000 111 Fax +420 284 000 101 Email radim.kalo@conquest.cz Internet www.cqe.cz DENMARK / SWEDEN / NORWAY / FINLAND / ICELAND Tactic Games OY Raumanjuovantie 2 P.O. Box 4444 28101 Pori · Finland Phone +358 2 624 4144 Fax +358 2 624 4211 Email info@tactic.net Internet www.tactic.net ESTONIA Anvol Ltd. Madikse 7, 74114 Maardu · Estonia Phone +372 63 88 100 Fax +372 63 88 101 Email anvol@anvol.eu Internet www.anvol.eu GREECE Enarxis Dynamic Media Ltd. 68, Ilia Iliou Street 11 744, Neos Kosmos Athens · Greece Phone +30 2109011900 Fax +30 2109028700 Email info@enarxis.eu Internet www.enarxis.eu NEW ZEALAND FW Cave Ltd. 15 Old North Road P.O. Box 278, Kumeu 0841 Auckland · New Zealand Phone +64 9 4157 766 Fax +64 9 4157 099 Email sales@fwcave.co.nz Internet www.fwcave.co.nz RUSSIA Unitoys MSK Ltd. Mnevniki, 7-2 123308 Moscow · Russia Phone +7 495 276 0286 Fax +7 499 946 4616 Email office@unitoys.ru Internet www.unitoys.ru SERBIA / MONTENEGRO CoolPlay d.o.o. Dr. Nika Miljanica 18 11000 Belgrade · Serbia Phone +381 65 8026620 Email office@coolplay.rs HONG KONG Chun Lee (HK) Industrial Limited RM. 1801-5, 18/F., King Palace Plaza, 52A Sha Tsui Road, Tsuen Wan N.T. Hong Kong Phone +852 910 36679 Email eddychan@yu-lee.com SWITZERLAND Waldmeier AG Neustrasse 50 4623 Neuendorf · Switzerland Phone +41 62 387 98 18 Fax +41 62 387 98 20 Email info@waldmeier.ch Internet www.waldmeier.ch INDONESIA PT. Toys Games Indonesia Kawan Lama Building, 7th Floor Jl. Puri Kencana No. 1 Meruya - Kembangan Jakarta 11610 · Indonesia Phone +62 21 58290-06 Fax +62 21 58290-16 Email smile@toyskingdom.co.id Internet www.toyskingdom.co.id TURKEY SUNMAN SAN. MAM. İTH. İHR. ve TİC. A.Ş. Turgut Özal Cad. No.125 41420 Çayırova / Kocaeli · Turkey Phone +90 216 499 80 80 Fax +90 216 314 67 20 Email info@sunman.com.tr Internet www.sunman.com.tr ISRAEL TOP PLAY ISRAEL (T.P.I.) LTD Po. Box 7823 Kiryat Matalon Petach-Tikva, 49250 · Israel Phone +972 3 9323767 Mobile +972 52 8338966 Fax +972 3 9086074 Email top-play@012.net.il Internet www.TopPlay-toys.com LEBANON F. AOUAD P.O. Box 1565 Jounieh Lebanon Twin Towers Building Blk A Sarba High Way Jounieh · Lebanon Phone +961 3 840505 Fax +961 9 635473 Email riad.aouad@faouad.com MONGOLIA Circle LLC Encanto Town District Bayanzurkh 26th khoroo Ikh Mongol State Street 210523 Ulaanbaatar · Mongolia Phone +976 77073034 Fax +976 11 305646 Email import1@orgil.mn Internet www.orgil.mn UNITED KINGDOM The Hobby Company Ltd. Garforth Place, Knowlhill Milton Keynes MK5 8PG · UK Phone +44 1908 209480 Fax +44 1908 235900 Email enquiries@hobbyco.net Internet www.hobbyco.net UNITED ARAB EMIRATES Toyworld Distributor P.O. Box 289, Gibca Building Al Wahda Street, Sharjah · UAE Phone +971 6 5337418 Fax +971 6 5336682 Email info@toyworlduae.com Internet www.toyworlduae.com VIETNAM Viet Tinh Anh JSC V33-35 Street D4, Him Lam, Tan Hung ward, Dist.7, Ho Chi Minh City · Vietnam Phone +84 8 543187-17 Fax +84 8 543187-16 Email info@viettinhanh.com.vn Internet www.viettinhanh.com.vn Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria Caution: The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. guarantee that interference will not occur in a particular installation. However, there is no If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No Page Count : 85 Create Date : 2017:10:23 10:15:44Z Producer : iText by lowagie.com (r1.02b;p128) Modify Date : 2017:10:23 10:15:44ZEXIF Metadata provided by EXIF.tools