Carrera Toys 370401023 Short Range Device Radio Control Toy Transmitter User Manual
Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.M.B.H. Short Range Device Radio Control Toy Transmitter
User Manual
Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio # 370503023 Carrera RC Mini Race Copter Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu Uputa za montažu i uporabu Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Montaj ve işletme kılavuzu Made in China, Shantou. 1 2x 1.5 V Mignon AA batteries 2x Accus 1, 5 V mignon AA 2x Pilas de 1,5 V Mignon AA 3,7V 430mAH 1.59 Wh LiPo 2 a LED OFF = Charging DEL OFF = En charge LED OFF = Cargando Green = Ready Vert = Prêt Verde = Listo 2x 1.5 V Mignon AA batteries 2x Accus 1, 5 V mignon AA 2x Pilas de 1,5 V Mignon AA ON 13 0° ON 6 7 top side underside 10/2017_A12_V01 7 10 START AUTO STOP (3 sec.) 9 10 3D LOOPING 10 1 2 11 12 ‒ 12 11 ‒ 11 1m 12 AUTO 2,4m ‒ 5m 5m ‒ 10 11 12 13 a START ‒ STOP (3 sec.) ‒ 13 b 14 ‒ ‒ 12 AUTO 15 16 OFF AUTO 17 18 0° ON 1m 19 20 21 22 Rotorblade Sideview angle of tilt 23 24 DEUTSCH Endkunden (nachfolgend „Kunde“) nach Maßgabe der nachfolgenden Bestimmungen, dass der an den Kunden gelieferte Carrera RC-Modell-Quadrocopter (nachfolgend „Produkt“) innerhalb eines Zeitraums von zwei Jahren ab Kaufdatum (Garantiefrist) frei von Material- oder Verarbeitungsfehlern sein wird. Derartige Fehler wird der Hersteller nach eigenem Ermessen auf seine Kosten durch Reparatur oder Lieferung neuer oder generalüberholter Teile beheben. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Verschleißteile (wie z.B. Akku, Rotorblätter, Kabinenabdekung, Zahnräder u.ä.), Schäden durch unsachgemäße Behandlung/Nutzung oder bei Fremdeingriffen. Sonstige Ansprüche des Kunden, insbesondere auf Schadensersatz, gegen den Hersteller sind ausgeschlossen. Die vertraglichen oder gesetzlichen Rechte des Kunden (Nacherfüllung, Rücktritt vom Vertrag, Minderung, Schadensersatz) gegenüber dem jeweiligen Verkäufer, welche bestehen, wenn das Produkt bei Gefahrübergang nicht mangelfrei war, werden durch diese Garantie nicht berührt. Ansprüche aus dieser gesonderten Hersteller-Garantie bestehen nur, wenn • der geltend gemachte Fehler nicht in Schäden liegt, die durch einen nach den Vorgaben in der Bedienungsanleitung nicht bestimmungsgemäßen oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht wurden. • e s sich nicht um betriebsbedingte Verschleiß erscheinungen handelt. • das Produkt keine Merkmale aufweist, die auf Reparaturen oder sonstige Eingriffe von durch den Hersteller nicht autorisierten Werkstätten schließen lassen. • das Produkt nur mit vom Hersteller autorisiertem Zubehör verwendet wurde. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Hotline: +49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT) oder besuchen Sie unsere Webseite carrera-rc.com im Servicebereich. Garantiekarten können nicht ersetzt werden. Sehr geehrter Kunde Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modell-Quadrocopters, der nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produkts gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. Diese Bedienungs- und Montageanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die eventuelle Weitergabe des Modells an Dritte auf. Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung und Informationen zu erhaltlichen Ersatzteilen finden Sie auf carrera-rc.com im Servicebereich. ACHTUNG! Vergewissern Sie sich vor dem Erst-Flug, ob in ihrem Land für Flug-Modelle eine gesetzliche Versicherungspflicht für das von ihnen erworbene Flug-Modell besteht. Garantiebedingungen Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hochwertige Produkte (KEIN SPIELZEUG), die sorgfältig behandelt werden sollten. Beachten Sie bitte unbedingt die Hinweise in der Bedienungsanleitung. Alle Teile werden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen (technische Änderungen und Modelländerungen, die der Verbesserung des Produktes dienen, sind vorbehalten). Sollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im Rahmen der nachstehenden Garantie-Bedingung gewährt: Die Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (nachfolgend „Hersteller“) garantiert dem DEUTSCH Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Verkäufers hingewiesen, dass nämlich diese Gewährleistungspflicht durch gegenständliche Garantie nicht eingeschränkt wird. Die Kosten der Einsendung und Rücksendung des Produkts übernimmt der Hersteller. Diese Garantie gilt in dem vorstehend genannten Umfang und unter den oben genannten Voraussetzungen (einschließlich der Vorlage des Original-Kaufbelegs auch im Falle der Weiterveräußerung) für jeden späteren, künftigen Eigentümer des Produkts. das Spielzeug wie angewiesen montiert ist. Die Montage muss unter der Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen. ACHTUNG! Nicht geeignet für Kinder unter 12 Jahren! Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Für das Steuern des Quadrocopters ist eine gewisse Übung erforderlich. Kinder müssen dies unter direkter Beaufsichtigung durch einen Erwachsenen erlernen. Vor dem ersten Gebrauch: Lesen Sie diese Anleitung zusammen mit Ihrem Kind. Konformitätserklärung Bei unsachgemäßer Verwendung kann es zu Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb schweren Verletzungen und/oder SachbeGmbH, dass sich dieses Modell einschließlich schädigungen kommen. Controller in Übereinstimmung mit den grund- Es muss mit Vorsicht und Umsicht gesteuert legenden Anforderungen folgender EG-Richtli- werden und erfordert einige mechanische nien: EG Richtlinien 2009/48 und den anderen und auch mentale Fähigkeiten. Die Anleitung relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/ enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften EU (RED) befindet. sowie Hinweise für die Wartung und den BeDie Original-Konformitätserklärung kann un- trieb des Produktes. Es ist unabdingbar, dieter carrera-rc.com angefordert werden. se Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme komplett zu lesen und zu verstehen. Nur so können Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden. Hände, Haare und lose Kleidung, einschließMaximale Funkfrequenzleistung <10dBm lich anderer Gegenstände wie Stifte und Frequenzbereich: 2415 – 2470 MHz Schraubendreher müssen vom Propeller (Rotor) ferngehalten werden. Den rotierenWarnhinweise! den Rotor nicht berühren. Achten Sie besonACHTUNG! Dieses Spielzeug ist ders darauf, dass Ihre Hände NICHT in die nicht geeignet für Kinder unter 3 Nähe der Rotorblätter kommen! ACHTUNG: Jahren, wegen verschluckbarer Lassen Sie den Quadrocopter nicht in der Kleinteile. Nähe Ihres Gesichtes fliegen, um ACHTUNG! Funktionsbedingte Klemmge- Verletzungen zu vermeiden. Verwen-dung fahr! Entfernen Sie alle Verpackungsmate- nur im Außenbereich – nicht im Inrialien und Befestigungsdrähte, bevor Sie nenbereich. Risiko von Augenverletzundieses Spielzeug dem Kind übergeben. gen. Starten und fliegen nur in Für Informationen und etwaige Fragen, geeignetem Gelände (freie Fläche, keine bewahren Sie bitte Verpackung und Ad- Hindernisse) und nur innerhalb direktem resse sowie die Gebrauchsanleitung für Sichtkontakt. Sie als Nutzer dieses späteres Nachschlagen auf. Heben Sie Produkts sind allein-verantwortlich für diese Gebrauchsanweisung auf, um even- den sicheren Umgang, so dass weder Sie tuell später darin nachlesen zu können. noch andere Personen oder deren Hinweis für Erwachsene: Prüfen Sie, ob Eigentum Schaden nehmen oder gefährdet werden. DEUTSCH Warnhinweise müssen deshalb genauestens befolgt werden. Bei falscher Handhabung von LiPo Akkus besteht Brandgefahr. Beachten Sie immer die Herstellerangaben, wenn Sie LiPo Akkus entsorgen. Entsorgungsbestimmungen für Elektround Elektronik-Altgeräte laut WEEE Das hier abgebildete Symbol der durchgestrichenen Mülltonnen soll Sie darauf hinweisen, dass leere Batterien, Akkumulatoren, Knopfzellen, Akkupacks, Geräte batterien, elektrische Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da sie der Umwelt und Gesundheit schaden. Helfen Sie bitte mit, Umwelt und Gesundheit zu erhalten und sprechen Sie auch mit Ihren Kindern über die ordentliche Entsorgung gebrauchter Batterien und elektrischer Altgeräte. Batterien und elektrische Altgeräte sollen bei den bekannten Sammelstellen abgegeben werden. So werden sie ordnungsgemäßem Recycling zugeführt. Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden. ACHTUNG! Aufladbare Batterien vor dem Laden aus dem Spielzeug nehmen. Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden. Achten Sie auf die richtige Polarität. Akkus dürfen nur von Erwachsenen aufgeladen werden. Das Spielzeug darf nur an Geräte der Schutzklasse II angeschlossen werden. • Verwenden Sie Ihr Modell nie mit schwachen Controller-Batterien. • Vermeiden Sie verkehrsreiche und belebte Bereiche. Achten Sie immer darauf, dass genügend Platz zur Verfügung steht. • Lassen Sie Ihr Modell moglichst nicht auf offener Straße oder in öffentlichen Bereichen fliegen, um niemanden zu gefährden oder zu verletzen. •A CHTUNG: Starten Sie den Quadrocopter nicht, wenn sich Personen, Tiere oder andere Hindernisse im Flugbereich des Quadrocopters befinden. • Das Starten und Fliegen ist in der Nähe von Hochspannungsleitungen, Eisenbahnschienen, Straßen, Schwimmbädern oder offenem Wasser streng verboten. • Nur bei guter Sicht und ruhigen Wetterbedingungen betreiben. • Befolgen Sie genau die Anweisungen und Warnhinweise für dieses Produkt und für die mögliche Zusatzausrüstung (Ladegerät, Akkus usw.), die Sie nutzen. • Sollte der Quadrocopter mit Lebewesen oder harten Gegenständen in Berührung kommen, bitte sofort den Gashebel in die Nullstellung bringen, d.h. der linke Joystick muss am unteren Anschlag sein! • Vermeiden Sie jegliche Feuchtigkeit, denn sie kann die Elektronik beschädigen. • Es besteht die Gefahr von schweren Verletzungen bis hin zum Tod, wenn Sie Teile Ihres Modells in den Mund stecken oder an ihnen lecken. • Führen Sie am Quadrocopter keinerlei Änderungen durch. Wenn Sie diesen Bedingungen nicht zustimmen, geben Sie das vollständige Quadrocopter Modell sofort in neuem und unbenutztem Zustand an den Händler zurück. Wichtige Informationen über Lithium Polymer Akkus Lithium-Polymer (LiPo) Akkus sind wesentlich empfindlicher als herkömmliche Alkali-, oder NiMH-Akkus, die sonst bei Funkfernsteuerungen verwendet werden. Die Vorschriften und Richtlinien und Warnhinweise für die Benutzung des LiPo Akkus • Sie müssen den beigefügten 3,7 V 430 mAH / 1.59 Wh LiPo-Akku an einem sicheren Ort abseits entzündlicher Materialien aufladen. • L assen Sie den Akku beim Laden nie unbewacht. •Z um Laden nach einem Flug muss sich der DEUTSCH Akku zunächst auf die Umgebungstemperatur abgekühlt haben. • Sie dürfen nur das dazugehörige Lipo-Ladegerät (USB Kabel/ Controller) verwenden. Bei Nichteinhaltung dieser Hinweise besteht Brandgefahr und damit Gesundheitsgefährdung und/oder Sachbeschädigung. Benutzen Sie NIEMALS ein anderes Ladegerät. • Falls sich der Akku während des Entladeoder Ladevorgangs aufbläht oder verformt, beenden Sie sofort das Laden oder Entladen. Entnehmen Sie den Akku so schnell und vorsichtig wie möglich und legen Sie ihn an einen sicheren, offenen Bereich abseits brennbarer Materialien und beobachten Sie ihn mindestens 15 Minuten lang. Wenn Sie einen Akku, der sich bereits aufgebläht oder verformt hat, weiter laden oder entladen, besteht Brandgefahr! Selbst bei geringer Verformung oder Ballonbildung muss ein Akku aus dem Betrieb genommen werden. • Lagern Sie den Akku bei Raumtemperatur an einem trockenen Ort. • Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf um eine sog. Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden. Beachten Sie dabei, dass Sie eine Pause von ca. 20 Min. zwischen dem Flug und dem Ladevorgang einhalten. Laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit (ca. alle 2-3 Monate) auf. Eine Nichtbeachtung der o.g. Handhabung des Akkus kann zu einem Defekt führen. • F ür den Transport oder für eine übergangsweise Lagerung des Akkus sollte die Temperatur zwischen 5-50°C liegen. Lagern Sie den Akku oder das Modell, wenn möglich nicht im Auto oder unter direktem Sonneneinfluss. Wenn der Akku der Hitze im Auto ausgesetzt wird, kann er beschädigt werden oder Feuer fangen. Hinweis: Bei geringer Batteriespannung/-leistung werden Sie feststellen, dass erhebliche Trimmung und/oder Steuerbewegungen erforderlich sind, damit der Quadrocopter nicht ins Trudeln gerät. Dies tritt in der Regel vor dem Erreichen von 3 V Akkuspannung auf und ist ein guter Zeitpunkt, um den Flug zu beenden. Bedienungshinweise Lieferumfang 1 1 x Quadrocopter 1 x Controller 1 x USB-Ladekabel 1x Akku 1 x Wechselbare Teile (Rotoren und Zierteile – rot, gelb, blau, grün) 2 x 1,5 V Mignon AA Batterien (nicht wiederaufladbar) Aufladen des LiPo-Akkus Achten Sie darauf, dass Sie den mitgelieferten LiPo-Akku nur mit dem mitgelieferten LiPo-Ladegerät (USB-Kabel) laden. Wenn Sie versuchen den Akku mit einem anderen LiPo-Akku Ladegerät oder einem anderen Ladegerät zu laden, kann dies zu schweren Schäden führen. Bitte lesen Sie den vorangehenden Abschnitt mit den Warnhinweisen und Richtlinien zur Akku-Verwendung sorgfältig durch, bevor Sie fortfahren. Ladegeräte und Netzteile nicht kurzschließen. Sie können den im Quadrocopter verbauten Akku mit dem dazugehörigen USB-Ladekabel an einem USB Port laden: 2a Laden am Computer: • Entfernen Sie den Akku aus dem Modell bevor Sie diesen aufladen. • Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem USB-Port eines Computers. Die LED am USB-Ladekabel leuchtet grün auf und zeigt an, dass die Ladeeinheit ordnungsgemäß mit dem Computer verbunden ist. Wenn Sie einen Quadrocopter mit leerem Akku anstecken leuchtet die LED am USB-Ladekabel nicht mehr auf auf und zeigt an, dass der Quadrocopter Akku geladen wird. Das USB-Ladekabel bzw. die Ladebuchse am Quadrocopter sind so hergestellt, dass verkehrte Polarität ausgeschlossen ist. • Es dauert ungefähr 60 Minuten, um einen entladenen Akku (nicht tiefentladenen) wieder aufzuladen. Wenn der Akku voll ist, leuchtet die LED-Anzeige am USB-Lade9 DEUTSCH kabel wieder grün auf. Hinweis: Bei der Auslieferung ist der enthaltene LiPo-Akku teilgeladen. Daher könnte der erste Ladevorgang etwas kürzer dauern. Halten Sie die o.g. Anschlussreihenfolge unbedingt ein! Lösen Sie die am Quadrocopter befindliche Steckverbindung, wenn Sie den Quadrocopter nicht verwenden. Eine Nichtbeachtung kann zu Akkuschäden fuhren! 2b Einsetzen des Akkus in den Quadrocopter • Öffnen Sie den Deckel des Akkufachs mit Hilfe eines Schraubenziehers. Legen Sie den Akku ein. Schließen Sie das Akkufach. • Wenn die LED am Quadrocopter langsam blinkt, müssen Sie den Akku wechseln. Einsetzen der Batterien in den Controller 3 Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schraubendreher und setzen Sie die Batterien in den Controller ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Verwenden Sie nie neue und alte Batterien oder von unterschiedlichen Herstellern gemeinsam. Nach dem verschließen des Faches können Sie die Funktionalität des Controllers mit Hilfe des Powerschalters auf der Vorderseite prüfen. Bei ON-Stellung des Powerschalters und ordnungsgemäßer Funktion sollte die LED oben in der Mitte des Controllers rot aufleuchten. Wenn die Kontroll LED langsam blinkt und ein Signalton zu hören ist, müssen die Batterien im Controller gewechselt werden. • Verbinden Sie den Akku im Modell. • Schalten Sie das Modell am ON/OFF Schalter an. • ACHTUNG! Stellen Sie den Quadrocopter unbedingt direkt nach dem Einschalten auf eine gerade waagrechte Fläche. Das Gyrosystem richtet sich automatisch aus. • Die LED‘s am Quadrocopter blinken nun rhythmisch. • Schalten Sie den Controller am Powerschalter ein. • Schieben Sie den linken Joystick, also den Gashebel, ganz nach oben und wieder nach unten in die Nullstellung. • Die Bindung ist erfolgreich abgeschlossen. • Die LED am Controller leuchtet nun permanent. • Nach ca. 5 1/2 Minuten schaltet sich der Controller aus. Zum erneuten Gebrauch bitte den Bindevorgang wiederholen. Beschreibung des Quadrocopters 5 1. Rotorsystem 2. Rotor-Schutzkäfig 3. LEDs 4. Wechselbare Teile 5. ON-OFF Schalter 6 6. Akku-Kabel 7. Quadrocopter-Verbindungsstecker 8. Batteriefach Funktionsübersicht des Controllers 7 1. Power (ON / OFF) 2. Kontroll LED 3. Gas Bindung des Modells mit dem Kreisdrehung Controller 4. Vor-/Zurück Rechts-/Links Neigung 4 Der Carrera RC Quadrocopter und der 5. Trimmer für Rechts-/Links Neigung Controller binden sich bei jeder Inbetrieb6. Trimmer für Vor-/Zurück nahme automatisch neu. Sollte es am An7. Trimmer für Kreisdrehung fang Probleme bei der Kommunikation 8. Button zwischen dem Carrera RC Quadrocopter 9. Looping Start/Stop Rotors Button und dem Controller geben, führen Sie bit10. Auto-Landing Button te eine neue B indung durch. 11. Auto-Start & Fly to 1 m Button 10 DEUTSCH 12. Beginner/Advanced Schalter (30%/60%/100%) 3 13. Batteriefach Auswahl des Fluggebietes 8 Wenn Sie für Ihren ersten Flug bereit sind, sollten Sie einen geschlossenen Raum wählen, der ohne Personen und ohne Hindernisse sowie möglichst groß ist. Aufgrund der Größe und Steuerbarkeit des Quadrocopters ist es für erfahrene Piloten möglich, auch in relativ kleinen geschlossenen Räumen zu fliegen. Für Ihre ersten Flüge empfehlen wir unbedingt eine Mindestraumgröße von 5 mal 5 Metern Grundfläche und 2,40 Meter Höhe. Nachdem Sie Ihren Quadrocopter ausgetrimmt haben und mit seiner Steuerung und seinen Fähigkeiten vertraut geworden sind, können Sie sich auch daran wagen, in kleineren und weniger freien Umgebungen zu fliegen. Nur für den häuslichen Gebrauch (Haus und Garten). Zwischen dem Controller und dem Quadrocopter dürfen sich keine Gegenstände wie z.B. Säulen oder Personen befinden. Checkliste für die Flugvorbereitung Diese Checkliste ist kein Ersatz für den Inhalt dieser Bedienungsanleitung. Obwohl Sie als Quick-Start-Guide verwendet werden kann, empfehlen wir Ihnen eindringlich zunächst diese Betriebsanleitung komplett zu lesen, bevor Sie fortfahren. • Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt. • Laden Sie den LiPo-Akku wie im Abschnitt „Aufladen des LiPo-Akkus“ beschrieben. • Setzen Sie 2 AA Batterien in den Controller ein und achten Sie auf die richtige Polarität. • Suchen Sie eine geeignete Umgebung zum Fliegen. • Setzen Sie den Akku wie in 2b beschrieben, in den Akkuschacht auf der Unterseite des Quadrocopters ein. • Verbinden Sie den Akku im Modell. • Schalten Sie das Modell am ON/OFF Schalter an. • ACHTUNG! Stellen Sie den Quadrocopter unbedingt direkt nach dem Einschalten auf eine gerade waagerechte Fläche. Das Gyrosystem richtet sich automatisch aus. • Die LEDs am Quadrocopter blinken. • Schalten Sie den Controller am ON/OFF Schalter ein. Überprüfen Sie unbedingt den Beginner-Advanced Schalter (13c). Schieben Sie den linken Joystick, also den Gashebel, ganz nach oben und wieder nach unten in die Nullstellung. • Geben Sie dem Quadrocopter einen Augenblick Zeit, bis das System korrekt initialisiert und betriebsbereit ist. Die LED‘s am Quadrocopter blinken nun permanent. Die LED am Controller leuchtet nun permanent. • Wiederholen Sie nun ggf. o.g. Punkte sollten Sie weitere Quadrocopter gleichzeitig fliegen wollen. • Hinweis! Bitte führen Sie vor jedem Flug unbedingt das Auto-Trimmen 17 durch! • Überprüfen Sie die Steuerung. • Machen Sie sich mit der Steuerung vertraut. • Trimmen Sie den Quadrocopter ggf. wie unter 17 18 19 20 beschrieben, so dass sich der Quadrocopter im Schwebeflug nicht mehr ohne Steuerbewegungen von der Stelle bewegt. • Der Quadrocopter ist jetzt einsatzbereit. • Sofern der Quadrocopter keine Funktion zeigt versuchen Sie den o.g. Bindevorgang erneut. • Fliegen Sie das Modell. • Landen Sie das Modell. • Schalten Sie das Modell am ON/OFF Schalter aus. • Trennen Sie die Akku-Steckverbindung. • Schalten Sie immer die Fernbedienung als letztes aus. 11 DEUTSCH Fliegen des 4-Kanal Quadrocopters HINWEIS! Achten Sie besonders bei den ersten Flugversuchen darauf das Sie die Hebel am Controller sehr vorsichtig und nicht zu hastig zu betätigen. Es reichen meist sehr sehr geringe Bewegungen am jeweiligen Hebel aus um den jeweiligen Steuerbefehl auszuführen! Sollten Sie merken, dass sich der Quadrocopter nach vorne oder zur Seite bewegt ohne dass Sie den jeweiligen Hebel betätigen, so trimmen Sie bitte den Quadrocopter wie in 17 18 19 20 beschrieben. 9 +/- Gas (Hoch/Runter) Um zu starten oder höher zu Fliegen schieben die den Gashebel links vorsichtig nach vorn. Um zu landen oder niedriger zu Fliegen schieben die den Gashebel links vorsichtig nach hinten. 10 Um den Quadrocopter auf der Stelle links oder rechts herum zu drehen bewegen Sie den linken Hebel vorsichtig nach links bzw. rechts. 11 Um den Quadrocopter nach links oder rechts zu fliegen bewegen Sie den rechten Hebel vorsichtig nach links bzw. rechts. 12 Um den Quadrocopter nach vorne oder hinten zu fliegen bewegen Sie den rechten Hebel vorsichtig nach vorn bzw. hinten. links. Der Quadrocopter führt dann den Looping bzw. Rolle in die jeweilige Richtung aus. Achten Sie darauf, dass Sie genügend Platz im Raum nach allen Seiten haben (ca. 2,5m). Beginner-Advanced Schalter ACHTUNG! 100% NUR FÜR GEÜBTE PILOTEN! 13 c 30% = Einsteiger Modus Signalton beim Umschalten ertönt einmal. 60% = Medium Modus Der Quadrocopter reagiert empfindlicher als im 30% Modus. Signalton beim Umschalten ertönt 2x. 100% = Advanced Modus -> 3D Modus Der Quadrocopter reagiert sehr empfindlich auf Steuerbewegungen. Signalton beim Umschalten ertönt 3x. Automatische Höhenkontrolle 14 Sobald Sie den linken Joystick im Flug loslassen, hält der Quadrocopter automatisch die aktuelle Flughöhe. Auto Landing 15 Sie können jederzeit durch Drücken des Knopfes „Auto Landing“ die automatische Landefunktion auslösen. Dabei wird langsam die Rotorendrehzahl reduziert. Während des Landevorgangs haben Sie jederzeit die Möglichkeit, durch Bewegen des Rotoren / Motoren Starten rechten Joysticks die Landeposition zu 13 a Drücken Sie den Knopf „Start/Stop Robeeinflussen. Sobald der Quadrocopter tors“ auf dem Controller, um die Motoren zu am Boden ist, schalten sich die Motoren starten. Sie können, sobald die Rotoren lauab. fen, mit dem Gashebel nach oben abheben. Auto-Start & Fly to 1 m Looping Funktion 16 Drücken Sie den Knopf „Auto-Start & Fly ACHTUNG! NUR FÜR GEÜBTE PILOTEN! to 1 m“ auf dem Controller, um die Moto13 b Drücken Sie den „Looping Button“ so ren zu starten und automatisch auf ca. 1 m ertönt 5x ein Signalton. Bewegen Sie, soHöhe zu fliegen. Während des Startvorlange der Signalton ertönt, den rechten gangs haben Sie jederzeit die Möglichkeit, Joystick nach oben, unten, rechts oder durch Bewegen des rechten Joysticks die 12 DEUTSCH selbst schnell oder langsam um seine eigene Achse nach links, drücken Sie den unteren linken Trimmer für Kreisdrehung schrittweise nach rechts. Wenn sich der Quadrocopter nach rechts dreht, drücken Sie den Trimmer für Kreisdrehung schrittweise nach links. Flugrichtung zu beeinflussen. Sobald die Höhe von ca. 1 m erreicht ist, hält der Quadrocopter automatisch die Höhe. Trimmen des Quadrocopters 17 Auto-Trimmen 1. Platzieren Sie den Quadrocopter auf einer waagerechten Fläche. 2. Binden Sie den Quadrocopter mit dem Controller wie in „Bindung des Modells mit dem Controller“ beschrieben. 3. Schieben Sie gleichzeitig den Gashebel und den Hebel für Vor-/Zurück in die rechte untere Ecke. Die LED am Quadrocopter blinkt kurz auf und leuchtet dann durchgehend. Signalton ertönt 1x. 4. Die Neutralstellung ist abgeschlossen. 18 Wenn der Quadrocopter im Schwebeflug, ohne Bewegung des Hebels für Rechts-/ Links-Neigung nach links bzw. rechts fliegt gehen Sie bitte wie folgt vor: Bewegt sich der Quadrocopter von selbst schnell oder langsam seitwärts nach links, drücken Sie den unteren rechten Trimmer für Rechts-/Links-Neigung schrittweise nach rechts. Wenn sich der Quadrocopter nach rechts bewegt, drücken Sie den Trimmer Rechts-/Links-Neigung schrittweise nach links. 19 Wenn sich der Quadrocopter im Schwebeflug, ohne Bewegung des Hebels für Vor-/Zurück nach vorne bzw. hinten fliegt gehen Sie bitte wie folgt vor: Bewegt sich der Quadrocopter von selbst schnell oder langsam nach vorn, drücken Sie den oberen rechten Trimmer für Vor-/ Zurück schrittweise nach unten. Wenn sich der Quadrocopter nach hinten bewegt, drücken Sie den Trimmer für Vor-/ Zurück schrittweise nach oben. 20 Wenn sich der Quadrocopter im Schwebeflug, ohne Bewegung des Hebels für Kreisdrehung auf der Stelle nach links bzw. rechts dreht, gehen Sie bitte wie folgt vor: Dreht sich der Quadrocopter von Wechsel der Rotorblätter 21 Verwenden Sie zum abziehen eines Rotorblatts ggf. einen schmalen glatten Gegenstand. Achten Sie darauf dass Sie das Rotorblatt vorsichtig senkrecht nach oben abziehen und dabei den Motor von unten stabilisierend festhalten. 22 ACHTUNG! Achten Sie unbedingt auf die Markierung und Farbe, sowie den Neigungswinkel der Rotorblätter! Vorne Links: rot – Markierung „B“ Vorne Rechts: rot – Markierung „A“ Hinten Rechts: schwarz – Markierung „B Hinten Links: schwarz – Markierung „A“ 23 QR-Code für Motor-Wechsel-System, Ersatzteile und weitere Informationen. Wechselbare Teile 24 Die Rotorblätter und Zierteile können gewechselt werden. Die Rotorblätter können vorsichtig abgezogen werden 21 . Achten Sie unbedingt auf die Anordnung 22 . Die Zierteile sind gesteckt. Problemlösungen Problem: Controller funktioniert nicht. Ursache: Der ON/OFF-Powerschalter steht auf „OFF“. Lösung: Den ON/OFF-Powerschalter auf „ON“ stellen. Ursache: Die Batterien wurden falsch eingelegt. Lösung: Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind. Ursache: Die Batterien haben nicht mehr ge- 13 DEUTSCH ENGLISH nug Energie. Lösung: Neue Batterien einlegen Problem: Der Quadrocopter lässt sich mit dem Controller nicht steuern. Ursache: Der Powerschalter des Controller steht auf „OFF“. Lösung: Zuerst den Powerschalter am Controller auf „ON“ stellen. Ursache: Der Controller ist ggf. nicht richtig mit dem Empfänger im Quadrocopter gebunden. Lösung: Bitte führen Sie den Bindevorgang wie unter „Checkliste für die Flugvorbereitung“ beschrieben durch. Problem: Der Quadrocopter steigt nicht auf. Ursache: Die Rotorblätter bewegen sich zu langsam. Lösung: Den Gashebel nach oben schieben. Ursache: Die Akku-Leistung reicht nicht aus. Lösung: Den Akku aufladen (siehe Kapitel „Aufladen des Akkus“). Problem: Der Quadrocopter verliert ohne ersichtlichen Grund während des Flugs an Geschwindigkeit und sinkt ab. Ursache: Der Akku ist zu schwach. Lösung: Den Akku aufladen (siehe Kap. „Aufladen des Akkus“). Problem: Der Quadrocopter dreht sich nur noch im Kreis oder überschlägt sich beim Start. Ursache: Falsch angeordnete oder beschädigte Rotorblätter Lösung: Rotorblätter wie in 21 22 23 beschrieben anbringen/austauschen. Irrtum und Änderungen vorbehalten Farben / endgültiges Design – Änderungen vorbehalten Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Piktogramme = Symbolfotos Dear customer Congratulation! You bought a Carrera RC Quadrocopter which has been manufactured according to today´s state-of-the-art technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our products, we reserve the right to make modifications, either of a technical nature or with respect to features, materials and design, at any time, and without prior notice. For this reason, no claims will be accepted for any slight deviations in your product from the data and illustrations contained in these instructions. These operating and assembly instructions are an integral part of the product. Non-observance of these operating instructions and the safety instructions they contain will render the guarantee null and void. These instructions are to be kept for future reference and in the event that the product is passed on to a third party. For the latest version of these operating instructions and information on replacement and spare parts available, please visit carrera-rc.com in the service area. WARNING! Before you first fly the model, find out whether there is a legal requirement to insure model aeroplanes such as this in your country. Guarantee conditions Carrera products are technically advanced products (NO TOYS) which should be handled with care. It is important to follow the directions given in the operating instructions. All components have been subjected to careful inspection (technical modifications and alterations to the model for the purpose of product improvement are reserved). Should any faults nevertheless occur, guarantee is assumed within the scope of the following conditions: In accordance with the following provisions, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (hereinafter referred to as “manufacturer”) warrants to the endconsumer (hereinafter referred to as 14 ENGLISH “customer”) that the Carrera RC-model-Quadrocopter (hereinafter referred to as “product”) delivered to the customer shall be free from defects in material or workmanship for two years from the date of purchase (guarantee period). Such defects will, at the manufacturer´s option, either be repaired by the manufacturer or fixed by delivering new or refurbished parts free of charge. The warranty does not cover failure due to normal wear and tear, (e.g. to batteries, rotor blades, cabin covering, gear wheels etc.), or damage as a result of improper handling/misuse or unauthorised interference. Any other customer´s claims asserted against the manufacturer, especially action for damages, shall be excluded. The contractual and statutory rights of the customer against the seller (supplementary performance, rescission of the contract, abatement, compensation) which exist with the product not having been free from defects at the time of the passing of risk, shall remain unaffected by this warranty. Claims from this special warranty shall only be valid if: • the defect reported has not arisen by damage caused by unintended use or misuse as specified in the instruction manual, • the failure of the product is not due to normal wear and tear • the product does not show any signs resulting from repairs or other interferences carried out by workshops not having been authorised by the manufacturer, • the product has only been operated with accessories authorised by the manufacturer. Guarantee cards cannot be replaced. Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s statutory guarantee obligation, to the extent that this guarantee obligation is not restricted by the product guarantee. The manufacturer shall bear the costs for sending in and returning the product. This warranty shall be valid to the extent aforementioned and under the above-named circumstances (including the submittal of the original proof of purchase also in case of resale) for any future owner of the product. Declaration of conformity Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this model including the controller conforms with the fundamental requirements of the following EC directives: EC Directives 2009/48 and the other relevant regulations of Directive 2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com. Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBm Frequency range: 2415 – 2470 MHz Warning! WARNING! This toy contains small parts which can be swallowed and is therefore not suitable for children under 3 years of age. WARNING! Danger of pinching during operation! Remove all packaging materials and wire fastenings before handing the toy over to the child. For information and to answer any questions, please retain packaging, address and instructions in a safe place for future reference. Keep the instructions for use for later reference. Note for adult supervisors: Check if the toy is assembled as instructed. The assembly shall be performed under the supervision of an adult. WARNING! Not suitable for children under 12 years old! This product is not intended for use by children without supervision of a parent. Flying the helicopter requires skill and children must be trained under the direct supervision of an adult. Before first use: Read the user’s information together with your child. Inappropriate use may result in severe injuries and/or damage to property. It has to be operated with care and caution and requires both mechanical and mental skills. The operating instructions contain 15 ENGLISH notes on safety and technical regulations as well as information on maintaining and operating the product. It is indispensable to read these instructions thoroughly before the first usage. Only this helps to avoid accidents with injuries and damage. Hands, hair and loose clothing, including other objects such as pens and screwdrivers must be kept away from the propeller (rotor). Do not touch the rotating rotor. Especially take care that your hands DO NOT get close to the rotor blades! WARNING: Do not fly near your face to avoid injuries. For use only outdoors – not to be used indoors. Risk of eye injuries. Start and fly only when the area is appropriate for the intended use (free area, no obstacles) and only within direct visual contact. As user of this product you are solely responsible for handling it safely in order to ensure that neither you nor other persons or their property suffer damages or are endangered. • Never use your model with weak remote control batteries. • Avoid busy areas. Always make sure that there is enough space. • Preferably do not use your model on an open street or in public areas in order not to endanger or hurt anyone. •C AUTION: Do not start up and fly when persons, animals or any obstructions are within the flying range of the Quadrocopter. • Start and fly is strictly forbidden near high voltage poles, railway tracks, roads, swimming pools or open water. • Only operate under good visibility and calm weather conditions. • Exactly observe the instructions and warnings for this product and for any possible additional equipment (battery charger, rechargeable batteries etc.) being used by you. • Should the Quadrocopter come into contact with any living thing or solid object, immediately return the gas control to zero, in other words the left-hand joystick must be at the stop at the bottom of the slide! • Avoid any moisture as this might do damage to the electronics. • There is a risk to suffer severe injury or even death if you put parts of your model into your mouth or lick them. • Do not change or modify anything on the Quadrocopter. If you do not agree to these terms please immediately return the complete Quadrocopter model in new and unused condition to the retailer. Important information concerning Lithium Polymer rechargeable batteries Lithium-Polymer (LiPo) rechargeable batteries are significantly more sensitive than traditional alkali- or NiMH-rechargeable batteries normally used with radio control units. Therefore the instructions and warnings have to be observed in detail. In case of improper use of LiPo rechargeable batteries there is a danger of fire. Always follow the manufacturers´ instructions if you dispose of LiPo rechargeable batteries. Regulations on disposal for waste electrical and electronic equipment (WEEE) This symbol, showing refuse bins with a cross through them, denotes that empty batteries, rechargeable batteries, button cells, rechargeable battery packs, equipment batteries, disused electrical equipment, etc. should not be disposed of in domestic refuse, as they are harmful to the environment and health. Please help to preserve environment and health and talk to your children about the correct disposal of used batteries and disused electrical equipment. Batteries and disused electrical equipment should be handed in to the usual collection points where they can be properly recycled. Do not mix dissimilar battery types or employ new and used batteries together. Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries. WARNING! Exhausted batteries are to be removed from the toy. Rechargeable batteries should be removed from the product before charging. Supply terminal are not to be short-circuited. Only use the batteries recommended or equivalent types. Batteries are to be inserted with the correct 16 ENGLISH polarity. Rechargeable batteries are only to be charged by adults. The toy is only to be connected to Class II equipment bearing the following symbol. FCC statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. •S hould the rechargeable battery swell or deform while discharging or recharging, you have to immediately stop charging or discharging the battery. Take the battery out as quickly and carefully as possible and place it in a safe and open area offside any inflammable material and watch it for at least 15 minutes. In case you continue charging or discharging a battery which has already started to swell or deform there is a danger of fire! Even in case of slight deforming or ballooning the rechargeable battery has to be taken out of operation. • Store the rechargeable battery at ambient temperature in a dry place. • Always recharge the battery immediately after use to prevent its becoming deep discharged. Please make sure to allow a pause of about 20 minutes between finishing the flight and recharging the battery. Recharge the battery occasionally (suggested every 2-3 months). Failure to treat the battery as described above can lead to its becoming defective. • When transporting or temporarily storing the rechargeable battery the temperature should be between 5-50°C. If possible, do not store the battery or the model in a car and do not expose it to direct sunlight. In case the battery is broiled it can be damaged or catch fire. Note: If the battery voltage/output is low you will recognise that a considerable trim and/ or controlling is necessary to avoid that the Quadrocopter starts trundling. This usually occurs before reaching a battery voltage of 3 V and it is a good moment to end the flight. IC statement This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Guidelines and warnings for the use of LiPo rechargeable batteries • You have to charge the attached 3.7 V 430 mAH / 1.59 Wh LiPo rechargeable battery in a safe place and at a safe distance to flammable material. • Never leave the battery unattended while it Instruction Manual is charging • After a flight, the rechargeable battery has Contents of package to cool down to the ambient air temperature 1 1 x Quadrocopter before charging it. 1 x Controller • You must always use the corresponding 1 x USB charging cable LiPo charging unit (USB cable / remote con1x Rechargeable Battery trol). In case of non-compliance with these 1 x Exchangeable parts (rotor blades and directions there is a danger of fire resulting decorative parts – red, yellow, blue, green) in a health risk and/or damage to property. 2 x 1.5 V Mignon AA batteries NEVER use any other battery charger. (non-rechargeable) 17 ENGLISH Recharging the LiPo rechargeable • Open the cover of the battery compartment battery with the aid of a screwdriver. Insert the battery. Close the battery compartment. Make sure you only charge the LiPo rechargea• If the LED on the Quadrocopter flashes ble battery supplied with the LiPo charging unit slowly, you must change the battery. also supplied (USB cable and remote control). If you try to charge the rechargeable battery with a different LiPo battery charger or any other Inserting the batteries in the battery charger, this might cause serious dam- remote control age. Please carefully read the previous chap- 3 Open the battery compartment with a screwter with warnings and guidelines on the usage driver and insert the batteries in the remote of rechargeable batteries before proceeding. control. Please keep in mind the correct poSupply terminals are not to be short-circuited. larity. Different types of batteries or new and You can charge the rechargeable battery fitused batteries are not to be mixed. After ted in the Quadrocopter with its USB charging having closed the compartment you can cable from a USB port on a computer: check all functions of the remote control with the help of the power-switch on the front. 2a Charging via computer: With the power switch turned ON and •R echargeable batteries are to be removed functioning correctly, the top centre LED from the model before being charged. on the remote control will light up red. If • Connect the USB charging cable with the the LED control flashes slowly and an USB port of a computer. The LED on the acoustic signal is heard, the batteries in USB charger cable lights green indicating the controller must be changed. that the charger unit is correctly connected to the computer. If you plug in a Quadrocopter with a discharged battery, the Frequency bind between model LED on the USB charging cable no longer and remote control lights up, showing that the Quadrocopter 4 The Carrera RC Quadrocopter and the battery is being charged. The USB chargcontroller automatically link up renewed ing cable and the charging socket on the with every operational start-up. If initially Quadrocopter are designed to make inthere are any problems with communicacorrect connection impossible. tion between the Carrera RC Quadrocop• It takes about 60 minutes to recharge a ter and the remote control, please carry discharged battery (but NOT a deep-disout a new frequency bind. charged one). When the battery is fully • Connect the battery in the model. charged, the LED display on the USB • Switch the model ON at the ON/OFF switch. charger cable lights up green again. • WARNING! Immediately after switchNote: when supplied, the lipo-battery is aling it on, place the Quadrocopter on ready partially charged. So the first charga flat and level surface. The gyro-sysing cycle may well take less time. tem will then set itself automatically. • The LEDs on the quadrocopter now flash It is essential to follow the connection serhythmically. quence given above! Undo the plugged con• Switch on the controller at the power switch. nection on the Quadrocopter when you are not • lide the left joystick, thus the gas lever, using the Quadrocopter. Failure to observe completely up and down again into the this precaution may cause battery damage! zero position. 2b Insertion of the rechargeable batteries • The binding has now been successfully into the Quadrocopter established. 18 ENGLISH trimmed your Quadrocopter for flight and • The LED on the controller now lights conmade yourself familiar with the controller tinuously. and its functions you may start flying in • After approx. 5½ minutes, the controller smaller and less open environments. switches off. Please repeat the link procedure for renewed use. To be used in domestic area (house and garden) only. There must be no persons Description of the Quadrocopter or objects such as pillars between the con5 1. Rotor system troller and the Quadrocopter to obstruct direct connection. 2. Rotor protection cage 3. LEDs Checklist for flight preparation 4. Exchangeable parts 5. ON-/OFF switch This checklist is not a substitute for the con6 6. Battery cable tents of the operating instructions. Although it 7. Quadrocopter connecting plug can be used as a quick-start-guide, we strong8. Battery compartment ly recommend you first to read the operating instructions in detail before you proceed. Range of functions of the remote • Check the contents of the package. control • Connect the charging unit to the source of 7 1. Power (ON / OFF) power. • Charge the lipo-battery as described in the 2. Control LED section “Recharging the LiPo rechargeable 3. Gas battery”. Circling • Fit 2 AA batteries in the controller, making 4. Forwards / backwards sure their polarity is correct. right / left banking • Look for a suitable environment for flying. 5. Trimmer for right / left banking • Slide the battery into the battery bay on the 6. Trimmer for forwards / backwards bottom of the Quadrocopter. 2b 7. Trimmer for rotation • Connect the battery in the model. 8. Looping Button • Switch the model ON at the ON/OFF switch. 9. Start rotor’ button • WARNING! Immediately after switching it 10. ‘Auto-landing’ button on, place the Quadrocopter on a flat and 11. ‘Auto-start & fly to 1 m’ button level surface. The gyro-system will then 12. Beginner/Advanced switch set itself automatically. (30%/60%/100%) 3 13. Battery compartment • The LEDs on the quadrocopter flash. • Switch on the controller at the ON/OFF switch. Be sure to check the Beginner-AdChoosing the flight area 8 When being prepared for the first flight vanced switch ( 13c ). Push the left-hand joystick, i.e. the throttle lever, right to the top, you should choose a closed room which then fully downwards into the zero position. is as large as possible without any per- • Allow the Quadrocopter a few moments unsons or obstacles. Due to its size and con- til the system is correctly initialised and is trollability, experienced pilots may be able ready for operation. The LED in the Quadroto fly the Quadrocopter in relatively small copter now lights continuously. The LED on rooms. For your first flights we strongly the controller now lights continuously. recommend you choose a room with a • Repeat the above points as required, if you wish minimum floor space of 5 x 5 metres and to fly more Quadrocopters at the same time. 2.40 metres in height. After having 19 ENGLISH • Important note! Please perform the auto-trimming 17 before each flight without fail! • Check the control system. • Make yourself familiar with the control system. • Trim the Quadrocopter as necessary as described under 17 18 19 20 , so that when hovering it no longer moves from the spot without a command from the controller. • The Quadrocopter is now ready to be flown. • If the Quadrocopter displays no functions, retry the above binding procedure. • Fly the model. • Land the model. • Switch the model off at the ON/OFF switch • Disconnect the battery plug connection. • Always switch off the remote control last. Start the rotors and motors 13 a Press the ‘Start rotors’ button on the controller, in order to start the motors. You can lift the throttle control upwards as soon as the rotors are running. Looping function WARNING! ONLY FOR EXPERIENCED PILOTS! 13 b If you press the “Looping Button”, then an acoustic signal sounds 5x times. As long as the acoustic signal sounds, slide the righthand joystick up, down, to the right or to the left. The Quadrocopter then carries out the loop or roll in the respective direction. Before you do this, make sure you have ample room on all sides (about 2.5 m – 8‘). Flying the 4-channel Quadrocopter NOTE! Take care particularly in the first Beginner/Advanced switch few flights to move the lever on the controller very gently and not over-hurriedly. WARNING! As a rule, only very small movements of 100 % IS ONLY FOR EXPERIENCED PILOTS! the respective levers are necessary to car- 13 c 30% = beginner mode Signal sounds once on switching over. ry out the desired control commands! If you notice that the Quadrocopter moves 60% = medium mode forwards or to the side without your touching The quadrocopter reacts more sensitively the respective lever, please adjust the trim of than in 30 % mode. Signal sounds twice the Quadrocopter as described in 17 18 19 20 . on switching over. 100% = Advanced Modus -> 3D Modus 9 +/- Gas (up / down) The Quadrocopter reacts very sensitiveTo start or to fly higher, push the gas lely to joystick movements. Signal sounds ver on the left cautiously forwards. To land three times on switching over. or fly lower, push the gas lever on the left cautiously backwards. 10 To make the Quadrocopter circle to the left Automatic control of altitude or the right on the spot, move the lever on 14 The Quadrocopter will maintain the current flying altitude automatically as soon as you the left cautiously to the left or the right. release the left-hand joystick during the flight. 11 To fly the Quadrocopter to the left or the right, push the lever on the right cautiously Auto Landing to the left or the right. 15 You can trigger the automatic landing func12 To fly the Quadrocopter forwards or backtion at any time by means of pressing the wards, push the lever on the right cautious‘Auto landing’ button. The speed of the roly forwards or backwards. tors will reduce gradually as a result. You are able to influence the landing position at 20 ENGLISH downwards. If the Quadrocopter moves any time during the landing procedure by backwards, press the trimmer for forwards / means of moving the right-hand joystick. backwards in steps upwards. The motor will switch itself off as soon as the Quadrocopter is on the ground. 20 W hen hovering and without you moving the Auto-Start & Fly to 1 m lever for circling on the spot, if the quadrocopter rotates to left or right, proceed as 16 Press the ‘Auto-start & fly to 1 m’ button on follows: If the Quadrocopter rotates quickly the controller, in order to start the motors and or slowly to the left around its own axis, automatically fly up to the altitude of about 1 press the trimmer for rotation below left in m. You are able to influence the direction of steps to the right. If the Quadrocopter roflight at any time during the starting operatates to the right, press the trimmer for rotation by means of moving the right joystick. tion in steps to the left. The Quadrocopter will maintain itself in position automatically as soon as the altitude Changing the rotor blades of about 1 m has been reached. 21 Use a smooth narrow object to help draw Trimming the Quadrocopter off a rotor blade if necessary. Make sure that you draw the rotor blade with great 17 Auto-trimming care vertically upwards, and hold the mo 1. Place the Quadrocopter on a horitor from below to stabilise it. zontal surface. 2. Link the Quadrocopter with the con- 22 WARNING! troller as described in “Linking the Be sure to note the marking and colour, model with the controller”. also the tilt angle of the rotor blades! 3. Slide the gas lever and the lever for Front left: red – marking “B” forward / back simultaneously into Front right: red – marking “A” the right lower corner. The LED on the Rear right: black – marking “B” Quadrocopter flashes on briefly and Rear left: black – marking “A” then lights up continuously. The signal- 23 QR code for motor-change system, ling tone will sound once. spare parts and further information. 4. The neutral setting is completed. Exchangeable parts 18 When hovering, if the Quadrocopter flies to the left or right without you moving the lever 24 The rotor blades and the decorative parts for left / right movement, please proceed as can be replaced. The rotor blades can be follows: carefully removed 21 . It is essential that If the Quadrocopter moves on its own fast the layout is observed 22 . The decorative or slow sideways to the left, press the lowparts are plugged on. er right trimmer for right / left tilt in steps to the right. If the Quadrocopter moves right, Troubleshooting press the trimmer for right / left tilt in steps Problem: Remote control does not work. to the left. Cause: The ON/OFF-power switch is turned 19 When hovering, if the Quadrocopter flies “OFF”. forwards or backwards without you mov- Solution: Turn the ON/OFF-power switch “ON”. ing the lever for forwards or backwards Cause: The batteries have been wrongly inmovement, please proceed as follows: serted. If the Quadrocopter moves on its own fast Solution: Check if the batteries have been coror slow forwards, press the upper right rectly inserted. trimmer for forwards / backwards in steps 21 ENGLISH FRANÇAIS Cause: The batteries do not have enough power. Chère cliente ! Cher client ! Solution: Insert new batteries. Félicitations pour l’achat de votre véhicule raProblem: The Quadrocopter cannot be con- diocommandé Carrera RC fabriqué selon des critères récents des plus exigeants. Nous trolled with the remote control avons toujours pour ambition d’améliorer et de Cause: The power switch on the remote con- perfectionner nos produits et nous réservons trol is turned “OFF”. la possibilité de réaliser des modifications Solution: First turn the power switch on the re- techniques relatives à la présentation et demote control “ON”. sign de nos produits. Les divergences de faible Cause: The remote control is possibly not cor- importance du produit, que vous avez acheté, rectly frequency bound with the receiver on the par rapport aux données et illustrations de ces Quadrocopter. instructions de montage et d’utilisation ne sauSolution: Please carry out the binding procedure raient donner lieu à des réclamations de ce as described in “Checklist for flight preparation“. fait. Ces instructions de montage et d’utilisation forment partie intégrale du produit. Le faProblem: The Quadrocopter does not lift. bricant décline toute responsabilité en cas Cause: The rotor blades rotate too slowly. d’inobservation des instructions de montage et Solution: Slide the gas lever up. d’utilisation et des consignes de sécurité y fiCause: The battery´s power is not sufficient. gurant. Veuillez conserver ces instructions de Solution: Charge the battery (see chapter montage et d’utilisation, afin que vous puissiez “Charging the battery”). les consulter ultérieurement et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est. Problem: During flight, the Quadrocopter loses speed and height without any obvious reason. Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d‘emploi et les informations sur Cause: The battery is too weak. les pièces de rechange disponibles sur Solution: Charge the battery (see chapter carrera-rc.com dans la zone de service. “Charging the battery”). ATTENTION! Assurez-vous avant le preProblem: The quadrocopter only flies in a circle mier vol qu‘une obligation d‘assurance or turns over on starting. légale existe dans votre pays concernant Cause: Rotor blades incorrectly fitted or dam- le modèle d‘avion dont vous avez fait l‘acquisition. aged. Solution: Fit rotor blades / replace rotor blades Conditions de garantie as described in 21 22 23 . Les produits Carrera sont des produits de Errors and changes excepted Colours / final design – changes excepted qualité technique élevée (PAS DE JOUET) qui Technical changes and design-related changes excepted devraient être manipulés avec précaution. Pictograms = symbolic photos Veuillez impérativement respecter les indications du mode d’emploi. Tous les éléments sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifications techniques et des véhicules destinées au perfectionnement du produit). La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des conditions de ga22 FRANÇAIS rantie ci-après à supposer que le produit présente des défauts : La société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (ci-après désignée «Fabricant») garantit au client final (ci-après désigné «Client») selon les clauses suivantes que le modèle réduit Quadrocopter Carrera RC livré au client (ci-après désigné «Produit») sera exempt de vices de matériel ou de fabrication durant une période de deux ans à partir de la date d’achat (délai de garantie). Le fabricant éliminera de tels vices selon sa propre appréciation à ses frais en les réparant ou en livrant des pièces neuves ou ayant subi une révision générale. La garantie ne s’étend pas aux pièces d’usure (par exemple la batterie, les pales de rotor, le recouvrement de cabine, la roue dentée), aux dommages dus à un traitement/utilisation non conforme ou à des interventions externes. D’autres revendications du client, en particulier de dommages et intérêts, contre le fabricant sont exclus. Les droits contractuels ou légaux du client (exécution ultérieure, résiliation du contrat, réduction du prix, dommages et intérêts) vis-à-vis du vendeur correspondant, droits existant si le produit n’était pas exempt de vices lors du transfert du risque, ne sont pas concernés par cette garantie. Les droits issus de cette garantie du fabricant spéciale n’existent que si • le vice réclamé ne repose pas dans des dommages qui résultent d’un emploi non conforme ou non dapté aux directives prescrites dans le mode d’emploi, • il ne s’agit pas de signes d’usure dus à l’emploi, • le produit ne présente aucun signe qui permette de constater que des réparations ou d’autres interventions ont été effectuées par des ateliers non autorisés par le fabricant, • le produit n’a été utilisé qu’avec des accessoires autorisés par le fabricant. Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables. Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale du vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie. Le fabricant prend en charge les coûts de l’expédition et du renvoi du produit. Cette garantie est valable dans l’ampleur susmentionnée et dans les conditions susmentionnées (y compris la présentation du bon d’achat original aussi en cas de revente) pour chaque propriétaire ultérieur, futur du produit. Déclaration de conformité Par la présente, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que cette maquette, y compris le contrôleur, est conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : est conforme aux Directives européennes 2009/48 et les autres prescriptions importantes de la Directive 2014/53/ EU (RED). L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com. Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm Gamme de fréquences: 2415 – 2470 MHz Avertissements ! ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Danger d’étouffement – Présence de petits éléments pouvant être avalés. ATTENTION ! Danger d’écrasement en cours de fonctionnement ! Supprimez tous les matériaux d’emballage et fils de fixation avant de remettre ce jouet à l’enfant. Veuillez conserver l’emballage, l’adresse ainsi que le mode d’emploi pour référence ultérieure en cas d’éventuelles questions ou de besoin d’informations. Conserver ces instructions pour pouvoir éventuellement les relire ultérieurement. Remarque pour les adultes : vérifiez que le jouet est assemblé conformément aux instructions. L’assemblage doit être effectué sous la surveillance d’un adulte. 23 FRANÇAIS ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 12 ans. Ce produit n‘est pas conçu pour être utilisé par des enfants sans la surveillance d‘une personne chargée de l‘éducation. Piloter l’hélicoptère nécessite une certaine habileté que les enfants doivent acquérir sous la surveillance directe d’un adulte. Avant la première utilisation : lisez ces instructions avec votre enfant. Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures et/ou des dommages matériels. Il doit être piloté avec prudence et circonspection et exige certaines facultés mécaniques et mentales. Le mode d‘emploi contient des consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que des indications sur l‘entretien et l‘emploi du produit. Il faut impérativement avoir lu complètement et compris ce mode d‘emploi avant la première mise en service. C‘est la seule manière d‘éviter les accidents accompagnés de blessures et de dommages. Il convient de tenir l’hélice (rotor) à distance des mains, des cheveux et des vêtements amples ainsi que d’autres objets tels que des clous ou des tournevis. Ne pas toucher le rotor en mouvement. Veiller surtout à NE PAS tenir les mains à proximité des pales du rotor ! AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout accident, ne pas faire voler à proximité du visage. Utilisation à l’extérieur uniquement – ne pas utiliser à l’intérieur. Risque de blessures aux yeux. Démarrer et faire voler sur un terrain adapté uniquement (surface à l’air libre, sans obstacle) et avec un contact visuel direct. En tant qu‘utilisateur de ce produit, vous êtes seul responsable de la sécurité de manipulation de sorte que vous ni d‘autres personnes ou leur propriété ne subissent des dommages ou soient mis en danger. • Ne jamais utiliser cette maquette avec des accus faibles dans le contrôleur. • Éviter les zones à forte circulation et animées. Veiller à disposer de suffisamment de place. • Ne pas laisser si possible voler la maquette en pleine route ou dans des lieux publics afin de ne blesser ni de mettre personne en danger. • AVERTISSEMENT : Ne pas démarrer ni faire voler Quadrocopter tant que des personnes, animaux ou obstacles se trouvent dans le périmètre de vol de l’appareil. • Il est strictement interdit de démarrer et de faire voler le Quadrocopter à proximité de lignes à haute tension, de voies ferrées, de chaussées, de piscines ou de plans d’eau. • Utiliser uniquement en cas de bonne visibilité et de conditions météorologiques favorables. • Respecter exactement les instructions et les avertissements pour ce produit et l’équipement supplémentaire éventuel (chargeur, accus etc.) que vous utilisez. • Si le Quadrocopter entre en contact avec des êtres vivants ou des objets durs, mettre immédiatement le levier d’accélération en position zéro, c’est à dire que la manette de gauche doit se trouver sur la butée inférieure ! • Éviter n’importe quelle humidité, car elle peut endommager le système électronique. • Il y a risque de graves blessures qui peuvent entraîner la mort si vous mettez des pièces de votre maquette dans la bouche ou si vous la léchez. • Ne rien remplacer ou modifier sur Quadrocopter. Si vous n’êtes pas d’accord avec ces conditions, renvoyez immédiatement au commerçant le modèle réduit Quadrocopter en intégralité, dans son état neuf et non utilisé. Informations importantes sur les accus Lithium-Polymère Les accus Lithium-Polymère (LiPo) sont nettement plus sensibles que les accus alcalins ou NiMh usuels qui sont utilisés normalement pour les télécommandes radio. C’est pourquoi il faut respecter très strictement les prescriptions et avertissements du fabricant. En cas de mauvaise manipulation de l’accu LiPo, 24 FRANÇAIS il y a risque d’incendie. Toujours respecter les indications du fabricant quand vous éliminez des accus LiPo. Prescriptions d’élimination de vieux appareils électriques et électroniques selon la réglementation WEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques provenant des Équipements Électriques et Électroniques) Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées est destiné à attirer votre attention sur le fait qu’il est interdit de jeter les piles, accumulateurs, piles rondes, packs d’accus, batteries d’appareils, appareils électriques usagés etc. dans les ordures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à l’environnement et à la santé. Veuillez nous aider à sauvegarder l’environnement et la santé et attirez aussi l’attention de vos enfants sur une élimination correcte des batteries, piles et appareils électriques usagés. Remettez les batteries, piles et appareils électriques usagés aux postes de collecte respectifs. Ces postes veilleront à leur recyclage aux termes des réglementations en vigueur. Il est strictement interdit d’utiliser des types différents de batteries ou des piles neuves avec des piles usagées. Ne jamais recharger des piles, non rechargeables. ATTENTION ! Retirez les accumulateurs du jouet avant de les recharger. Les bornes d’une pile ou accumulateur ne doivent pas être mis en court-circuit. Servez-vous exclusivement du type de pile ou d’accumulateur recommandé ou d’un type de pile ou d’accumulateur équivalent. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Le chargement des piles rechargeables doit être effectué uniquement par des adultes. Le jouet doit être raccordé uniquement à des appareils de la classe de protection II. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditionssuivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Directives et avertissements pour l’emploi de l’accu LiPo • Vous devez charger l’accu LiPo 3,7 V 430 mAH / 1.59 Wh dans un endroit sûr, à l’écart de matériaux inflammables. • Ne laissez jamais la batterie se charger sans surveillance. • Pour charger l’accu après un vol, il faut tout d’abord qu’il refroidisse à la température ambiante. • Utilisez uniquement le chargeur LiPo correspondant (câble USB / contrôleur). En cas de non-respect de ces indications, il y a risque d’incendie et donc un danger pour la santé et/ou un risque de dommage matériel. NE JAMAIS utiliser un autre chargeur. • Si l’accu gonfle ou se déforme pendant la décharge ou la charge, mettre immédiatement fin à la décharge ou décharge. Retirer l’accu aussi rapidement et prudemment que possible et le déposer dans un endroit sûr, à l’air libre, à l’écart de matériaux inflammables et l’observer au moins durant 15 minutes. Si vous continuez à charger ou décharger un accu qui a déjà gonflé ou s’est déformé, il y a risque d’incendie. Même en présence d’une faible déformation ou gonflement, un accu doit être mis hors service. • Entreposer l’accu à température ambiante dans un lieu sec. • Rechargez votre accu après utilisation afin d’éviter une décharge profonde de celui-ci. Veillez à faire une pause de 20 minutes env. entre le vol et la charge. Chargez votre accu de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois). La non-observation de l’utilisation mentionnée précédemment peut provoquer une détérioration de l’accu. • Pour le transport ou pour un entreposage 25 FRANÇAIS temporaire de l’accu, la température devrait se situer entre 5-50 °C. Ne pas entreposer l’accu et la maquette si possible dans la voiture ou sous l’effet direct du soleil. Si l’accu est exposé à la chaleur dans la voiture, il peut être endommagé ou prendre feu. Remarque: si la tension/puissance de l’accu est faible, vous constaterez qu’il faut effectuer des opérations d’équilibrage et/ou des mouvements de pilotage considérables pour que le Quadrocopter ne se mette pas en vrille. Ceci est le cas en général avant que la tension de l’accu n’atteigne les 3 V et c’est le bon moment pour interrompre le vol. Instructions d‘utilisation Fournitures 1 1 x Quadrocopter 1 x Contrôleur 1 x Câble USB de chargement 1 x Accu 1 x Pièces remplaçables (rotors et pièces décoratives – rouge, jaune, bleu, vert) 2 x Accus 1,5 V mignon AA (non rechargeable) avant de la charger. • Branchez le câble de charge USB au port USB d’un ordinateur. La DEL sur le câble de charge USB s’allume en vert et indique que l’unité de charge est correctement reliée à l’ordinateur. Lorsque vous branchez un Quadrocopter dont l’accu est vide, la DEL sur le câble de charge USB ne brille plus et indique que l’accu du Quadrocopter est en phase de charge. Le câble de charge USB voire la douille de charge sur le Quadrocopter sont fabriqués de sorte qu’il n’est pas possible d’inverser la polarité. • La recharge d’un accu déchargé (non fortement déchargé) dure environ 60 minutes. Lorsque l’accu est plein, la DEL du câble de charge USB se rallume en vert. Remarque : lors de la livraison, l’accu LiPo fourni est chargé partiellement. C’est pourquoi le premier processus de charge pourrait durer un peu moins longtemps. Veuillez respecter impérativement l’ordre de raccordement ci-dessus ! Retirez la fiche d’alimentation du câble de charge lorsque vous n’utilisez pas le Quadrocopter. Un non-respect de cette instruction peut mener à des dommages de l’accu ! 2b Insertion of the rechargeable batteries into the Quadrocopter • Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie à l’aide d’un tournevis.Insérez la batterie. Refermez le compartiment de la batterie. • Lorsque la LED du Quadrocopter clignote lentement, vous devez alors changer la batterie. Chargement de l’accu LiPo Veillez à ce que l’accu LiPo fourni soit chargé uniquement avec l’appareil de charge LiPo fourni (câble USB). Le chargement de l’accu avec l’appareil de charge d’un autre accu LiPo ou un autre appareil de charge peut causer des endommagements sévères. Veuillez lire attentivement le chapitre précédent avec les avertissements et les instructions d’utilisation de l’accu avant de continuer. Le chargement des accus doit être effectué uniquement par Insertion des piles dans le des adultes. Les bornes d’une pile ou accumu- contrôleur lateur ne doivent pas être mis en court-circuit. 3 Ouvrez le compartiment à accu à l’aide d’un Vous pouvez charger l’accu utilisé dans le tournevis et insérer les piles dans le contrôQuadrocopter avec le câble USB de chargeleur. Respectez la polarité. N’utilisez jamais ment correspondant via un port USB: de piles de différents fabricants ou de piles 2a Rechargement par ordinateur: usagées et neuves ensemble. Après la fer• Retirez la batterie du modèle réduit meture du compartiment, vous pouvez véri26 FRANÇAIS fier la fonctionnalité du contrôleur à l’aide de l’interrupteur principal situé sur le devant. En position ON de l’interrupteur principal et si le fonctionnement est correct, la DEL située en position centrale en haut du contrôleur devrait s’allumer en rouge. Lorsque la LED de contrôle clignote lentement et qu’un signal sonore retentit, la batterie de la télécommande doit alors être changée. 8. Compartiment à piles Vue d’ensemble des fonctions du contrôl 1. Interrupteur principal (ON / OFF) 2. DEL de contrôle 3. Gas Rotation 4. Avant/arrière Inclinaison droite/gauche 5. Trim pour inclinaison droite/gauche 6. Trim avant/arrière 7. Trim de rotation circulaire 8. Bouton looping 9. Bouton Start Rotors (Démarrer les rotors) 10. Bouton Auto Landing (Atterrissage auto) 11. Bouton Auto Start & Fly to 1 m (Démarrage auto & Vol à 1 m) 12. Interrupteur Beginner/Advanced (30%/60%/100%) 3 13. Compartiment à piles Liaison entre le modèle réduit et le contrôleur 4 Le Quadrocopter Carrera RC et la télécommande se reconnectent automatiquement à chaque nouvelle mise en route. Si des problèmes de communication entre le Quadrocopter Carrera RC et le contrôleur ont lieu au début, réalisez une nouvelle liaison. • Branchez l’accu dans le modèle réduit. • Allumez le modèle réduit via l’interrupteur ON/OFF. • ATTENTION ! Posez impérativement le Quadrocopter sur une surface horizontale plane juste après l’avoir allumé. Le Choix de la zone de vol système de gyroscope s’ajuste auto8 Quand vous êtes prêt pour votre premier matiquement. • Les DEL du Quadrocopter clignotent dévol, vous devriez choisir une pièce close sormais régulièrement. qui doit être aussi grande que possible • Poussez la manette de gauche (levier et exempte de personnes et d’obstacles. des gaz) à fond vers le haut puis vers le En raison de la taille et de la facilité de bas en position zéro. pilotage du Quadrocopter, les pilotes ex• La liaison est réussie. périmentés sont également capables de • La LED du contrôleur brille maintenant faire voler le Quadrocopter dans des de manière permanente. pièces fermées relativement petites. • Après env. 5 min 30, la télécommande Mais pour vos premiers vols, nous res’éteint. Veuillez renouveler la procédure commandons une taille minimale de la de connexion à chaque nouvelle utilisation. pièce de 5 fois 5 mètres de surface et de 2,40 mètres de haut. Après avoir trimmé Description du Quadrocopter votre Quadrocopter et vous être familiarisé avec son pilotage et ses capacités, 5 1. Système de rotor vous pouvez également tenter de le faire 2. Cage de protection du rotor voler dans des environnements plus pe3. DEL tits et moins dégagés. 4. Pièces remplaçables Pour usage domestique uniquement (Maison 5. Interrupteur ON-/OFF et jardin). Aucune personne et aucun objet 6 6. Câble de batterie (comme par exemple des piliers) ne doit se 7. Fiche d’alimentation du Quadrocopter 27 FRANÇAIS trouver entre le contrôleur et Quadrocopter. • Vérifiez la commande. • Familiarisez-vous avec la commande. Check-list pour la préparation du • Trimez le Quadrocopter comme décrit vol dans la section 17 18 19 20 de sorte que le Quadrocopter en vol stationnaire ne Cette check-list ne remplace pas le contenu change pas d’endroit sans commande de ce mode d’emploi. Même si vous pouvez du contrôleur. l’utiliser comme guide de démarrage rapide, nous vous conseillons impérativement de lire • Le Quadrocopter est à présent prêt à fonctout d’abord attentivement et intégralement tionner. • Si le Quadrocopter ne montre pas de signe de ce mode d’emploi avant de continuer. fonctionnement, réessayez d’exécuter le pro• Vérifiez le contenu de l’emballage • Chargez l’accu LiPo comme décrit au cha- cessus de raccordement mentionné ci-dessus. • Faites voler le modèle réduit. pitre «Chargement de l’accu LiPo» • Placez les 2 piles AA dans le contrôleur en • Faites atterrir le modèle réduit. • Éteignez le modèle avec le commutateur veillant à respecter la polarité. • Cherchez un environnement approprié pour ON/OFF. • Débranchez la fiche d’alimentation de le vol. • Insérez la batterie dans le compartiment si- l’accu. tué sur la partie inférieure du Quadrocopter, • Coupez toujours la commande à distance en dernier. tel que décrit dans le 2b . • Branchez l’accu dans le modèle réduit. • Allumez le modèle réduit via l’interrupteur Vol du Quadrocopter à 4 canaux ON/OFF. REMARQUE ! • ATTENTION ! Posez impérativement le Lors du premier essai de vol, veillez à acQuadrocopter sur une surface horizon- tionner le levier du contrôleur avec prétale plane juste après l’avoir allumé. Le caution et sans précipitation. La plupart système de gyroscope s’ajuste automa- du temps, des mouvements très limités tiquement. du levier suffisent pour exécuter les ins• Les LED du Quadrocopter clignotent. tructions de commande ! • Allumez le contrôleur via l’interrupteur ON/ Si vous remarquez que le Quadrocopter se OFF. Contrôlez impérativement l’inter- déplace vers l’avant ou sur le côté sans acrupteur Beginner-Advanced (13c). tionnement du levier de votre part, veuillez Poussez la manette de gauche, c’est-à-dire trimer le Quadrocopter comme indiqué à la celle des gaz, complètement vers le haut, section 17 18 19 20 . puis à nouveau vers le bas en position zéro. 9 +/- Gaz (Haut/Bas) • Laissez au Quadrocopter un peu de temps Pour démarrer ou pour voler à plus haute pour que le système soit correctement altitude, poussez avec précaution le levier initialisé et prêt à l’emploi. Les LED du des gaz de gauche vers l’avant. Pour atQuadrocopter clignotent désormais en terrir ou pour voler à plus basse altitude, permanence. La LED du contrôleur brille poussez avec précaution le levier des gaz maintenant de manière permanente. de gauche vers l’arrière. • Répétez la procédure ci-dessus si vous désirez faire voler plusieurs Quadrocopter 10 Pour faire tourner le Quadrocopter sur simultanément. place vers la gauche ou vers la droite, dé• Remarque ! Veuillez effectuer impéraplacez avec précaution le levier de gauche tivement l’ajustage automatique avant vers la gauche ou vers la droite. chaque vol 17 ! 28 FRANÇAIS lors de la commutation. 11 our faire voler le Quadrocopter vers la gauche ou vers la droite, déplacez avec précaution le levier de droite vers la Contrôle automatique de l’altitude gauche ou vers la droite. 14 Si vous lâchez la manette gauche pendant le vol, le Quadrocopter conserve au12 Pour faire voler le Quadrocopter vers tomatiquement cette hauteur de vol. l’avant ou vers l’arrière, déplacez avec précaution le levier de droite vers l’avant Auto Landing ou vers l’arrière. 15 Vous pouvez à tout moment déclencher la Démarrer les rotors / moteurs fonction d’atterrissage automatique en appuyant sur le bouton « Auto Landing ». La 13 a Appuyez sur le bouton « Start Rotors » vitesse des rotors est alors lentement résur le contrôleur pour démarrer les moduite. Pendant l’atterrissage, vous avez à teurs. Vous pouvez tirer la manette des gaz tout moment la possibilité d’influencer la vers le haut dès que les rotors fonctionnent. position d’atterrissage en déplaçant la manette droite. Lorsque le Quadrocopter Fonction looping se trouve au sol, éteignez les moteurs. ATTENTION ! RÉSERVÉ AUX PILOTES EXPÉRIMENTÉS ! Auto Start & Fly to 1 m 13 b Si vous appuyez sur le « Looping But- (Démarrage auto & Vol à 1 m) ton », un signal sonore retentit 5x. Tant que 16 Appuyez sur le bouton « Auto-Start & Fly to 1 m » sur le contrôleur pour démarrer les le signal sonore retentit, poussez la mamoteurs et voler automatiquement à une nette droite vers le haut, le bas, la droite hauteur de 1 m. Pendant le démarrage, ou la gauche. Le Quadrocopter effectue vous avez à tout moment la possibilité d’inensuite un looping ou un tonneau dans la fluencer la direction de vol en déplaçant la direction correspondante. Assurez-vous de manette droite. Lorsque la hauteur d’1 m disposer d’assez d’espace dans la salle de est atteinte, le Quadrocopter conserve auchaque côté du Quadrocopter (env. 2,5 m). tomatiquement cette hauteur. Trimage du Quadrocopter Interrupteur Beginner/Advanced ATTENTION ! 100% RÉSERVÉ AUX PI- 17 Trimage auto 1. Placez le Quadrocopter sur une surLOTES EXPÉRIMENTÉS ! face horizontale. 13 c 30% = mode débutant 2. Connectez le Quadrocopter et la téléUn signal sonore se fait entendre une fois commande tel que décrit dans « Liaison lors de la commutation. entre le modèle réduit et le contrôleur ». 3. Poussez simultanément la manette 60% = mode moyen des gaz et le levier permettant d’avanLe Quadrocopter réagit de manière plus cer et de reculer dans le coin inférieur sensible que dans le mode à 30%. Un sidroit. La LED du Quadrocopter clignote gnal sonore se fait entendre deux fois lors brièvement, puis s’allume en continu. de la commutation. Un bip sonore est émis 1x. 100% = mode avancé -> mode 3D 4. Le réglage de la position neutre est Le Quadrocopter réagit de manière très terminé. sensible aux mouvements de contrôle. Un signal sonore se fait entendre trois fois 18 Si le Quadrocopter est en vol stationnaire 29 FRANÇAIS et vole vers la gauche ou la droite sans mouvement du levier d’inclinaison droite/ gauche, respectez la procédure suivante : Si le Quadrocopter se déplace de luimême, rapidement ou lentement, latéralement vers la gauche, poussez le trim d’inclinaison droite/gauche, situé en bas à droite, progressivement vers la droite. Si le Quadrocopter se dirige vers la droite, poussez le trim d’inclinaison droite/gauche progressivement vers la gauche. 19 Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et pivote vers l’avant ou l’arrière sans mouvement du levier d’avance/retour, respectez la procédure suivante : Si le Quadrocopter pivote de lui-même, rapidement ou lentement, vers l’avant, poussez le trim d’avance/retour, situé en haut à droite, progressivement vers le bas. Si le Quadrocopter pivote vers l’arrière, poussez le trim d’avance/retour progressivement vers le haut. 20 Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et tourne directement vers la gauche ou la droite sans mouvement du levier pour la rotation circulaire, respectez la procédure suivante: Si le Quadrocopter tourne de luimême, rapidement ou lentement, autour de son axe vers la gauche, poussez le trim de la rotation circulaire, situé en bas à gauche, progressivement vers la droite. Si le Quadrocopter tourne vers la droite, poussez le trim de la rotation circulaire progressivement vers la gauche. Changement des pales de rotor 21 Pour retirer une pale de rotor, utilisez un objet fin et lisse. Assurez-vous de retirer la pale de rotor avec précaution et verticalement en tenant le moteur par le dessous. 22 ATTENTION ! Veillez à impérativement respecter le marquage et les couleurs ainsi que l’angle d’inclinaison des pales de rotor ! Avant gauche : rouge – marquage «B» Avant droite : rouge – marquage «A» Arrière droite : noir – marquage «B» Arrière gauche : noir – marquage «A» 23 R Code pour le système permettant de changer de moteur, pièces de rechange et autres informations. Pièces remplaçables 24 Les pales de rotor et les pièces décoratives peuvent être remplacées. Les pales de rotor peuvent être retirées avec prudence 21 . Respectez impérativement la disposition des pièces 22 . Les pièces décoratives sont enfichées. Solutions aux problèmes Problème: Le contrôleur ne fonctionne pas. Cause: L’interrupteur principal ON/OFFse trouve en position «OFF». Remède: L’insertion des piles est incorrecte. Cause: L’insertion des piles est incorrecte. Remède: Vérifiez que les piles ont été installées avec la bonne polarité. Cause: Les piles n’ont plus assez d’énergie. Remède: Insérer des nouvelles piles. Problème: Le Quadrocopter ne se laisse pas piloter avec le contrôleur. Cause: L’interrupteur principal du contrôleur se trouve en position «OFF». Remède: Placer d’abord l’interrupteur principal du contrôleur en position «ON». Cause: Le cas échéant, le contrôleur n’est pas correctement relié au récepteur du Quadrocopter. Remède: Veuillez exécuter le processus de connexion comme décrit dans «Check-list pour la préparation du vol». Problème: Le Quadrocopter ne monte pas. Cause: Les pales du rotor bougent trop lentement. Remède: Pousser la manette des gaz complètement vers le haut. Cause: La puissance de l’accu n’est pas 30 ESPAŃOL suffisante. Remède: Charger l’accu «Chargement de l’accu»). (cf. Chapitre Problème: Le Quadrocopter perd de la vitesse sans raison manifeste pendant le vol et descend. Cause: L’accu est trop faible. Remède: Charger l’accu (cf. Chapitre «Chargement de l’accu»). Problème: Le Quadrocopter ne fait que tourner en rond ou fait des tonneaux au démarrage. Cause: Pales de rotor disposées de manière incorrecte ou endommagées. Remède: Disposer/remplacer les pales de rotor tel que décrit à la section 21 22 23 . Sous réserve d´erreurs et de modifications Couleurs / design final – sous réserve de modifications Techniques et relatives au design Pictogrammes = photos symboliques al respectivo vendedor, existentes en aquellos casos en que el producto no esté exento de defectos en el momento de la transferencia del riesgo, no se verán afectados por esta garantía. Derechos resultantes de esta garantía especial del fabricante, sólo existirán en aquellos casos en que: • el fallo reclamado no se deba a daños resultantes de un uso incorrecto o inapropiado según las especificaciones incluidas en las instrucciones de servicio, • no se trata de desgastes causados por el funcionamiento, • el producto no presente señales, que permitan deducir que hubo reparaciones u otras intervenciones realizadas por talleres no autorizados por el fabricante, • el producto sólo haya sido utilizado con accesorios autorizados por el fabricante. Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir. Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: se hace referencia al deber de prestación de garantía legal del vendedor, en tanto que este deber no se vea limitado por alguna garantía contraria. Los gastos del envío y la devolución del producto corren a cargo del fabricante. Esta garantía es válida en el alcance antes expuesto y bajo las condiciones arriba mencionadas, para cualquier propietario ulterior o futuro del producto (también el tener que presentar el resguardo original de compra, incluso en caso de pasarse a terceros). Declaración de conformidad Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la conformidad de este modelo, inclusive el controlador, con los requisitos básicos de las siguientes directivas: Directrices CE 2009/48 y las demás normas relevantes de la directriz 2014/53/EU (RED). Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera-rc.com. Potencia de radiofrecuencia máxima <10 dBm Rango de frecuencia: 2415 – 2470 MHz ¡Advertencias! Estimado cliente ¡ADVERTENCIA! Este juguete no es adecuado para niños menores de 3 años, ya que contiene piezas pequeñas que se podrían ingerir. ¡ADVERTENCIA! Existe peligro de quedar atrapado por motivos funcionales. Retire todo el material de embalaje y los alambres de fijación antes de entregar este juguete al niño. Para obtener información y en caso de posibles preguntas, conserve el embalaje y la dirección, así como el manual de instrucciones para consultar posteriormente. Guarde estas instrucciones de uso para futuras consultas. Aviso para los adultos: compruebe que el juguete esté debidamente montado. El montaje debe realizarse bajo la supervisión de un adulto. Le felicitamos por la compra de su modelo de Quadrocopter de CarreraRC, que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias entre este producto y los datos y las figuras de estas instrucciones. Estas instrucciones de uso y de montaje son parte integrante del producto. En caso de que no se cumplan las instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad contenidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien estas instrucciones para poder consultarlas más tarde, y ¡ADVERTENCIA! No apropiado para niños menores de 12 años. entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo. Este producto no está pensado para que sea utilizado por niños sin la vigilancia de La versión más actual de este manual de servicio e información acerca de los un adulto. Pilotar el helicóptero requiere habilidad y los niños deben entrenarse bajo recambios disponibles la encontrará en carrera-rc.com en el área de Servicio. la supervisión directa de un adulto. Antes de utilizarlo por primera vez: lea estas ¡ADVERTENCIA! Antes de hacer volar el helicóptero, averigüe si existe el instrucciones junto con su hijo. Un uso inadecuado puede conllevar lesiones graves o daños materiales. requisito legal de poseer un seguro para este tipo de aeronaves en su país. Debe ser dirigido con precaución y requiere ciertas habilidades mecánicas y mentales. El manual incluye instrucciones de seguridad y normas, así como indicaciones relativas al mantenimiento y el manejo del producto. Es imprescindible haber leído Condiciones de garantía y comprendido el presente manual, antes de la primera puesta en marcha del apaLos productos Carrera son productos de alto valor técnico (NO SON JUGUE- rato. Sólo así pueden evitarse accidentes con lesiones y daños. TES), que deben ser tratados con cuidado. Es necesario que observe las in- Las manos, los cabellos y la ropa suelta, incluidos otros objetos como lápices y dicaciones de este manual de servicio. Todas las piezas han sido sometidas destornilladores deben mantenerse alejados de la hélice (rotor). No tocar el rotor a un control riguroso (queda reservado el derecho a realizar modificaciones rotativo. Procure especialmente que las manos NO queden cerca de las aspas. ¡ADVERTENCIA!: No pilote el Quadrocopter cerca de su ojos para evitar lesiones. técnicas y cambios en el modelo, destinados a mejorar el producto). Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (en adelante, “el fabricante”) garantiza al Empleo solo en exteriores, no en interiores. Riesgo de lesiones oculares. Despegar y volar solamente en un terreno apropiado (espacio abierto, sin cliente final (en adelante, “el cliente”) según las disposiciones referidas a continuación, que el modelo de Quadrocopter obstáculos) y únicamente dentro de área con contacto visual directo. En su de Carrera RC entregado al cliente (en adelante, “el producto”) estará exento de condición de usuario de este producto, usted es el responsable único del fallos de material o de procesamiento por un período de dos años a partir de la manejo seguro del mismo, para que ni usted, ni otras personas, ni las propiefecha de compra (plazo de garantía). Los fallos de este tipo serán subsanados por dades de éstas, puedan resultar lesionadas, dañadas o puestas en peligro. el fabricante por cuenta propia y según su propio criterio, mediante reparación o • No utilice nunca el modelo con las pilas del controlador muy gastadas. envío de piezas nuevas o reparadas. La garantía no cubre las piezas de desgaste • Evite aquellas zonas que sean muy transitadas. Asegúrese siempre de que haya (como p. ej. batería, aspas, cubierta de la cabina, ruedas dentadas o similares), espacio suficiente. ni los daños causados por un tratamiento o uso incorrectos o por intervenciones • No haga volar su modelo en la calle ni en espacios públicos, para así no dañar ni ajenas. Queda excluido cualquier otro derecho de reclamación del cliente frente al poner en peligro a nadie. • ¡ADVERTENCIA!: no ponga en marcha ni pilote el Quadrocopter cuando fabricante, en particular, por daños y perjuicios. haya personas, animales o cualquier obstáculo dentro del margen de vuelo Los derechos contractuales o legales del cliente (cumplimiento a posteriori, rescidel mismo. sión del contrato, reducción del precio, indemnización por daños y perjuicios) frente 31 ESPAŃOL • El arranque y el vuelo queda estrictamente prohibido en las cercanías de tendidos eléctricos, vías ferroviarias, calles, piscinas o aguas abiertas. • Utilizar únicamente en zonas con buena visibilidad y bajo condiciones climáticas tranquilas. • Siga atentamente las instrucciones y las advertencias de este producto y de los eventuales accesorios (cargador, baterías, etc.) que pueda utilizar. • Si el Quadrocopter entrase en contacto con seres vivos o con objetos duros, colocar inmediatamente la palanca del gas en posición cero (es decir que el joy-stick izquierdo debe estar en el tope inferior). • Evite cualquier posible humedad, ya que ésta puede dañar la electrónica. • La introducción en la boca de piezas del modelo, o el he-cho de lamerlas, puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. • No cambie ni modifique nada en el Quadrocopter. Indicación: cuando la batería tiene poca tensión / poca potencia, verá que precisa mucho más equilibrio aerodinámico y/o movimientos de control para que el Quadrocopter no entre en barrena. Por regla general, esto sucede antes de alcanzar los 3 V de tensión en la batería, y es un buen momento para finalizar el vuelo. Indicaciones de manejo Contenido del embalaje Si no está de acuerdo con estas condiciones, devuelva inmediatamente el Quadrocopter completo, nuevo y sin utilizar, al vendedor. Información relevante sobre las baterías recargables de polímero de litio Las baterías recargables de polímero de litio (LiPo) son mucho más sensibles que las habituales baterías alcalinas o de NiMH utilizadas normalmente en los radiocontroles. Por ello es imprescindible seguir exactamente las normas y las advertencias del fabricante. Existe riesgo de incendio en caso de manipulación errónea de las baterías recargables LiPo. A la hora de eliminar las baterías recargables LiPo, deben tenerse siempre en cuenta las indicaciones del fabricante. Disposiciones sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos usados según RAEE. El símbolo aquí representado, con los cubos de basura tachados, indica que las pilas gastadas, las baterías recargables, las pilas de botón, los paquetes de baterías, las pilas de los aparatos, los aparatos eléctricos usados, etc., no deben tirarse a la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambiente y a la salud. Ayude a conservar el medio ambiente y a cuidar de la salud pública, y enseñe también a sus hijos cómo eliminar correctamente las pilas gastadas y los aparatos eléctricos usados. Las pilas gastadas y los aparatos eléctricos viejos deben entregarse en los puntos de recogida conocidos. Así se reciclarán de una forma correcta. Extraiga las pilas gastadas del juguete. ¡ADVERTENCIA! Saque las pilas recargables del juguete antes de cargarlas. Los bornes conectores no deben cortocircuitarse. Sólo deben utilizarse las pilas recomendadas o pilas de un tipo equivalente. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. Únicamente los adultos deben cargar los acumuladores. El juguete solo debe conectarse a un equipo de la Clase II que tenga el siguiente símbolo. El manejo de este equipo requiere los dos siguientes requerimientos: (1) Es posible que este equipo o aparato no cause ninguna interferencia perjudicial, (2) este equipo o aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencias que podrían ser originadas por su operación no intencional. Directrices y advertencias relativas al uso de la batería recargable LiPo 430 mAH / 1.59 Wh adjunta en un lugar • Debe cargar la batería LiPo de 3,7 V seguro, y alejado de materiales inflamables. • No deje de vigilar la batería cuando esta se esté cargando. • Para cargar la batería después de un vuelo, debe haberse enfriado primero a temperatura ambiente. • Debe utilizar únicamente el cargador de polímero de litio correspondiente (cable de USB / controlador). El incumplimiento de estas indicaciones puede provocar incendios y el riesgo correspondiente para la salud, o daños materiales. NO UTILICE NUNCA otro cargador. • En caso que la batería se hinche o se deforme durante el proceso de carga o descarga, interrumpa de forma inmediata tal carga o descarga. Retire entonces la batería lo más rápida y cuidadosamente posible, y colóquela en un lugar seguro y despejado, alejado de cualquier material inflamable, y observe la batería durante al menos 15 minutos. Si continua cargando o descargando la batería hinchada o deformada, existe riesgo de incendio. Ante la más mínima deformación o hinchazón de la batería, proceda a ponerla fuera de servicio. • Guarde la batería recargable a temperatura ambiente en un lugar seco. • Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar que esta se descargue por completo. Al hacerlo, procure mantener una pausa de aprox. 20 min. entre el vuelo y el proceso de carga. Cargue la batería de vez en cuando (aprox. cada 2-3 meses). Si no se tienen en cuenta las instrucciones de manejo de la batería indicadas antes, puede producirse una avería. • Para el transporte o el almacenaje transitorio de la batería, la temperatura debería oscilar entre 5 - 50° C. Siempre que sea posible, no guarde la batería ni el modelo en el coche, ni en ningún lugar que esté expuesto a la radiación solar directa. Si la batería se ve expuesta al calor del vehículo, puede estropearse o incendiarse. 1x 1x 1x 1x 1x 2x Quadrocopter Controlador Cable de carga USB Batería recargable Piezas intercambiables (rotores y piezas decorativas - rojo, amarillo, azul, verde) Pilas de 1,5 V Mignon AA (no recargables) Carga de la batería LiPo Preste atención a cargar la batería LiPo suministrada con el cargador LiPo suministrado (cable de USB). El intento de cargar la batería con otro cargador de baterías LiPo o de otro tipo puede provocar graves daños. Antes de proseguir, lea atentamente el apartado anterior con las advertencias y las directivas relativas al uso de la batería. Únicamente los adultos deben cargar las baterías. No cortocircuite los cargadores ni los cables de red. Puede cargar la batería integrada en el Quadrocopter con el cable de carga USB respectivo a un puerto USB: 2a Cargar en el ordenador: • Retire la batería del modelo antes de cargarla. • Conecte el cable de carga USB con el puerto USB de un ordenador. El led del cable de carga se ilumina de verde, indicando que el cargador está correctamente conectado al ordenador. Si conecta un Quadrocopter con la batería descargada, el led del cable de carga USB se apaga, indicando que la batería del Quadrocopter se está cargando. El cable de carga USB y el casquillo de carga del Quadrocopter están hechos de tal manera, que no se puede invertir por error la polaridad. • La recarga de una batería descargada (no completamente descargada) dura unos 60 minutos. Cuando la batería está totalmente cargada, se vuelve a encender de color verde el indicador led del cable de carga USB. Aviso: la batería LiPo se entrega cargada parcialmente. Por ello, la primera carga podría durar algo menos. ¡Es indispensable respetar el orden de conexión indicado arriba! Desconecte la conexión que hay en el Quadrocopter cuando no lo utilice. ¡Una inobservancia puede provocar daños en la batería! 2b Instalación de la batería en el Quadrocopter • Abra la tapa del compartimento para baterías con ayuda de un destornillador. Introduzca la batería. Vuelva a cerrar el compartimento. • Cambie la batería si el LED del Quadrocopter parpadea lentamente. Colocación de las pilas en el controlador on ayuda de un destornillador abra el compartimiento de las pilas e inserte estas en el controlador. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. Nunca utilice conjuntamente pilas nuevas y viejas o de diferentes fabricantes. Tras cerrar el compartimiento puede verificarse el funcionamiento del controlador con ayuda del interruptor de encendido ubicado en la cara anterior. Con el interruptor de encendido en la posición ON y un correcto funcionamiento, debería encenderse el led de color rojo situado en la parte superior central del controlador. Cambie la batería del controlador si el LED del control parpadea lentamente y escucha una señal acústica. Vinculación del modelo al controlador 32 La conexión entre el Quadrocopter a control remoto de Carrera y el controlador se establece automáticamente cada vez que se pone en marcha. Si al principio hubiese algún problema en la comunicación entre el Quadrocopter de Carrera RC y el controlador, efectúe una nueva vinculación. • Conecte la batería en el modelo. • Conecte el modelo en el interruptor ON/OFF. • ¡ADVERTENCIA! Es indispensable que directamente tras su encendido, ponga el Quadrocopter sobre una superficie horizontal recta. El sistema gyro se orienta automáticamente. • Los leds ahora parpadean rítmicamente. • Encienda el controlador en el interruptor de corriente. • Empuje el joystick izquierdo, es decir, la palanca del acelerador, completamente hacia arriba y hacia abajo hasta la posición cero. •La vinculación se ha establecido satisfactoriamente. •Ahora el led del controlador está encendido de forma permanente. •El controlador se desconectará al cabo de aprox. 5½ minutos. Para volver a utilizarlo, repetir el proceso de conexión. ESPAŃOL Descripción del Quadrocopter 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. • Si el Quadrocopter no mostrase señales de funcionamiento, vuelva a realiza el proceso de conexión indicado arriba. • Haga volar el modelo. • Haga aterrizar el modelo. • Desconecte el modelo en el interruptor ON/OFF. • Separe la conexión para la batería. • Desactive siempre en último lugar el mando a distancia. Sistema de rotor Caja protectora del rotor Leds Piezas intercambiables Interruptor ON/OFF Cable de la batería Conector para el Quadrocopter Compartimento para las pilas Pilotar el Quadrocopter de 4 canales ¡NOTA! Preste atención especialmente en los primeros intentos de vuelo a accionar la palanca del controlador con mucho cuidado y no demasiado deprisa. ¡Generalmente bastan movimientos muy pequeños en la palanca correspondiente para ejecutar la orden de control respectiva! Sinopsis de las funciones del controlador 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Interruptor de encendido (ON / OFF) LED de control Aceleración Giro en círculo Avance/retroceso Inclinación a la derecha/izquierda Ajustador para inclinación a la de recha/izquierda Ajustador para avance/retroceso Ajustador para el giro en círculo Botón looping Botón ‘Start Rotors’ Botón ‘Auto-Landing’ Botón ‘Auto-Start & Fly to 1 m’ Interruptor Beginner/Advanced (principiante/avanzado) (30%/60%/100%) Compartimento para las pilas Si notase que el Quadrocopter se mueve hacia delante o hacia el lado sin haber accionado la palanca respectiva, ajuste el Quadrocopter tal y como se describe en ( 17 18 19 20 ) . Elección de la zona de vuelo gas (hacia arriba/hacia abajo) +/Para arrancar o volar más alto, dirija la palanca del acelerador de la izquierda con cuidado hacia delante. Para aterrizar o volar más bajo, dirija la palanca del acelerador de la izquierda con cuidado hacia atrás. 10 ara girar el Quadrocopter hacia la izquierda o derecha desde el lugar, mueva la palanca izquierda con cuidado hacia la izquierda o hacia la derecha. 11 ara hacer volar el Quadrocopter hacia la izquierda o derecha, mueva la paP lanca derecha con cuidado hacia la izquierda o hacia la derecha. 12 ara hacer volar el Quadrocopter hacia delante o hacia atrás, mueva la palanP ca derecha con cuidado hacia delante o hacia atrás. Iniciar los rotores / motores Si ya está preparado para el primer vuelo, debería elegir un espacio cerraAccione el botón ‘Start Rotors’ en el controlador para iniciar los motores. do, sin personas y sin obstáculos y que sea lo más grande posible. Debi- 13 a Cuando los rotores se encuentren en marcha podrá empujar hacia arrido al tamaño y a la controlabilidad del Quadrocopter, los pilotos experiba la palanca del acelerador. mentados pueden volar incluso en espacios cerrados relativamente pequeños. Para sus primeros vuelos, recomendamos absolutamente un Función looping espacio con unas dimensiones mínimas de 5 x 5 metros de superficie y 2,40 metros de altura. Una vez que haya ajustado el Quadrocopter y se ¡ADVERTENCIA! ¡SOLO PARA PILOTOS CON EXPERIENCIA! haya familiarizado con el control y con las capacidades de éste, podrá el “Looping Button” y la señal acústica sonará 5 veces. Mueva 13 b Presione atreverse a volar en entornos más pequeños y con más obstáculos. el joystick derecho hacia arriba, abajo, derecha o izquierda mientras suene la señal acústica. Entonces el Quadrocopter ejecuta el looping o el giro Únicamente para el uso doméstico (Casa y jardín). No debe haber objetos en la dirección respectiva. Preste atención a que haya suficiente espacio en como p. ej. columnas o personas entre el controlador y el Quadrocopter. todos los lados (aprox. 2,5 m). Lista de comprobación para la preparación del vuelo Interruptor Beginner/Advanced (principiante/avanzado) Esta lista de comprobación no puede reemplazar en ningún caso al presente manual. A pesar de que puede utilizarse como guía de inicio rápido, antes de proseguir, ¡ADVERTENCIA! ¡100% SOLO PARA PILOTOS CON EXPERIENCIA! recomendamos encarecidamente leer primero íntegramente el presente manual. = modo principiante 13 c 30% El tono de advertencia al conmutar se emite una vez. • Verifique el contenido del paquete. • Cargue la batería LiPo, tal como se describe en la sección “Carga de la batería 60% = modo medio LiPo”. El Quadrocopter reacciona con más sensibilidad que en el modo 30%. El tono • Introduzca 2 pilas AA en el controlador y preste atención a la polaridad correcta. de advertencia al conmutar se emite dos veces. • Busque un entorno adecuado para el vuelo. 100% = modo avanzado -> modo 3D • Introduzca la batería en el compartimento para baterías situado en la parte inferior El Quadrocopter reacciona muy sensiblemente a los movimientos del control. del Quadrocopter conforme a lo descrito en 2b El tono de advertencia al conmutar se emite tres veces. • Conecte la batería en el modelo. • Conecte el modelo en el interruptor ON/OFF. Control automático de la altura • ¡ADVERTENCIA! Es indispensable que directamente tras su encendido, ponga el Quadrocopter sobre una superficie horizontal recta. El sistema gyro se Al soltar el joystick izquierdo durante el vuelo, el Quadrocopter mantendrá orienta automáticamente. 14 automáticamente la altitud actual de vuelo. • Ahora parpadearán los LEDs del Quadrocopter. • Conecte el controlador en el interruptor ON/OFF. Es indispensable que com- Auto Landing pruebe el interruptor Beginner-Advanced (13c). Empuje el joystick izquierdo, es decir, la palanca del acelerador, totalmente hacia arriba y de nuevo hacia abajo resionando el botón ‘Auto Landing’ puede activar en todo momento la fun15 Pción a la posición cero. de aterrizaje automático. Para ello, las revoluciones de los rotores se re• Espere un momento hasta que el sistema del Quadrocopter esté correctamente ducirán lentamente. Durante el proceso de aterrizaje podrá influir en la posiinicializado y listo para funcionar. Ahora parpadearán permanentemente los LEDs ción de aterrizaje en todo momento moviendo el joystick derecho. Cuando el del Quadropcopter. Ahora el led del controlador está encendido de forma perQuadrocopter se encuentre en el suelo apague los motores. manente. • En caso necesario, repita los puntos indicados arriba si desea hacer volar más Auto-Start & Fly to 1 m Quadrocopters simultáneamente. el botón ‘Auto-Start & Fly to 1 m’ en el controlador para iniciar los • ¡Indicación! ¡Por favor, antes de cada vuelo realice sin falta el equilibrado 16 Presione motores y volar automáticamente a aprox. 1 m de altura. Durante el proceso automático 17 ! de despegue podrá influir en la dirección de vuelo en todo momento moviendo • Verifique el control. el joystick derecho. Al alcanzar la altura de aprox. 1 m el Quadrocopter man• Familiarícese con el funcionamiento del control. tendrá automáticamente la altitud. • Ajuste el Quadrocopter tal y como se describe en 17 18 19 20 de modo que el Quadrocopter no se mueva del sitio sin movimientos de control mientras esté en vuelo estacionario. • El Quadrocopter está ahora listo para funcionar. 33 ESPAŃOL ITALIANO Ajustar el Quadrocopter 17 Auto-trimming 1. Coloque el Quadrocopter sobre una superficie horizontal. 2. Establezca la conexión entre el Quadrocopter y el controlador tal y como se indica en “Vinculación del modelo al controlador”. 3. Deslice simultáneamente la palanca de aceleración y la de marcha hacia adelante/atrás situada en la esquina derecha inferior. El LED del Quadrocopter parpadeará brevemente y después se mantendrá encendido. La señal acústica suena 1 vez. 4. Se habrá completrado el ajuste neutro. el Quadrocopter en vuelo estacionario, sin mover la palanca para 18 Cuando la inclinación a la derecha/izquierda, vuela hacia la izquierda o la derecha, Avería: El Quadrocopter pierde velocidad durante el vuelo sin motivo aparente y desciende. Causa: La batería está casi agotada. Solución: Cargue la batería (véase el capítulo “Carga de la batería”). Avería: El Quadrocopter solo gira en círculos o da vueltas al ponerlo en marcha. Causa: Aspas dispuestas erróneamente o dañadas Solución: Montar/sustituir las aspas tal y como se describe en 21 22 23 . Reservado el derecho a errores y modificaciones Reservado el derecho a modificación de los colores y del diseño definitivo Reservado el proceda como sigue: derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño Si el Quadrocopter se mueve autónomamente rápida o lentamente hacia la Pictogramas = fotos de símbolos izquierda, presione por pasos el ajustador inferior derecho para la inclinación a la derecha/izquierda hacia la derecha. Si el Quadrocopter se mueve hacia la derecha, presione por pasos el ajustador para la inclinación a la derecha/ izquierda hacia la izquierda. el Quadrocopter en vuelo estacionario, sin mover la palanca para el avance/ 19 Siretroceso, vuela hacia delante o hacia atrás, proceda como sigue: Si el Quadrocopter se mueve autónomamente rápida o lentamente hacia delante, presione por pasos el ajustador superior derecho para el avance/ retroceso hacia abajo. Si el Quadrocopter se mueve hacia detrás, presione por pasos el ajustador para el avance/retroceso hacia arriba. uando el Quadrocopter en vuelo estacionario, sin mover la palanca para el 20 Cgiro en círculo en el lugar gira hacia la izquierda o la derecha, proceda como Gentile cliente Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino di Quadrocopter RC Carrera, realizzato secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotazione, dei materiali e del design. Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di piccole differenze del prodotto in Suo possesso rispetto ai dati e alle illustrazioni di queste istruzioni. Queste istruzioni per l’uso e il montaggio sono parte integrante del prodotto. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicurezza ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di garanzia. Conservi queste istruzioni per consultazioni successive e per l’eventuale cessione del modellino a terzi. sigue: Si el Quadrocopter gira autónomamente rápida o lentamente en su propio eje hacia la izquierda, presione por pasos el ajustador inferior izquierdo para el giro en círculo hacia la derecha. Si el Quadrocopter gira hacia la derecha, presione por pasos el ajustador para el giro en círculo hacia la izquierda. La versione più attuale di queste istruzioni per l’uso e le informazioni sui pezzi di ricambio sono disponibili su carrera-rc.com nell’area assistenza. Cambio de las aspas ara retirar una aspa, utilice dado el caso un objeto liso estrecho. Preste aten21 Pción a retirar el aspa con cuidado verticalmente hacia arriba y agarrar el motor AVVERTENZA! Prima del volo iniziale, verificare se nel proprio Paese esiste un obbligo di assicurazione per l‘aeromodello acquistato. desde abajo para garantizar la estabilidad. Condizioni di garanzia 22 ¡ADVERTENCIA! Es indispensable prestar atención a la marca y el color, así como al ángulo de inclinación de las aspas! Parte delantera a la izquierda: rojo - marca “B” Parte delantera a la derecha: rojo - marca “A” Parte trasera a la derecha: negro - marca “B” Parte trasera a la izquierda: negro - marca “A” Gli articoli Carrera sono prodotti tecnicamente di alta qualità (NON GIOCATTOLI), che dovrebbero essere trattati con cura. Rispettare assolutamente le indicazioni riportate nelle istruzioni per l’uso. Tutte le parti vengono sottoposte a un controllo minuzioso (con riserva di modifiche tecniche e del modellino atte al miglioramento del prodotto). Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene concessa una garanzia Código QR para el sistema de cambio del motor, las piezas de repuesto nell’ambito delle seguenti condizioni: la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (qui di seguito “produttore”), garantisce al cliente finale (qui di seguito “cliente”), confor23 y otra información. memente alle successive disposizioni, che il modellino di Quadrocopter RC Carrera (qui di seguito “prodotto”) fornito al cliente, per un periodo di due anni a partire dalla Piezas intercambiables data d’acquisto (periodo di garanzia) sarà esente da difetti di as aspas del rotor y las piezas decorativas pueden intercambiarse. Las as- materiale o lavorazione. Difetti simili verranno eliminati dal produttore, a sua discre24 Lpas del rotor pueden retirarse con cuidado 21 . Obedezca sin falta el orden zione a sue spese tramite riparazione o fornitura di pezzi nuovi o completamente revisionati. La garanzia non copre particolari soggetti a usura (come p.es. accu22 . Las piezas decorativas están enganchadas. mulatori, pale del rotore, rivestimento della cabina, ruote dentate e simili), danni derivanti da un handling/uso inappropriato o interventi di terzi. Altri diritti del cliente Solución de averías nei confronti del produttore, soprattutto al risarcimento danni, sono esclusi. I diritti contrattuali o legali del cliente (adempimento successivo, recesso dal conAvería: El controlador no funciona. tratto, riduzione, risarcimento danni) verso il relativo rivenditore che sussistono se al trapasso del rischio il prodotto non era privo di vizi, non vengono toccati da questa Causa: El interruptor de encendido ON/OFF está en “OFF”. garanzia. Solución: Coloque el interruptor de encendido ON/OFF en “ON”. Causa: Las pilas se han colocado de forma errónea. Diritti derivanti da questa garanzia del produttore separata esistono solo se Solución: Verifique que las pilas están colocadas correctamente. • il difetto contestato non rientra tra i danni causati da un uso non appropriato e non Causa: Las pilas ya no tienen suficiente energía. conforme alle disposizioni secondo le indicazioni riportate nelle istruzioni per l’uso, Solución: Inserte pilas nuevas. • non si tratta di fenomeni di usura dovuti al funzionamento, Avería: El Quadrocopter no puede controlarse con el controlador. Causa: El interruptor de encendido del controlador está en “OFF”. Solución: Primero coloque el interruptor de encendido del controlador en “ON”. Causa: El controlador no está o no está correctamente vinculado con el receptor del Quadrocopter. Solución: Lleve a cabo el proceso de vinculación como se describe en “Lista de comprobación para la preparación del vuelo”. Avería: El Quadrocopter no se eleva. Causa: Las aspas del rotor se mueven excesivamentedespacio. Solución: Desplazar la palanca de aceleración hacia arriba. Causa: La potencia de la batería es insuficiente. Solución: Cargue la batería (véase el capítulo “Carga de la batería”). • il prodotto non presenta caratteristiche che fanno dedurre riparazioni o altri interventi da parte di officine non autorizzate dal produttore, • il prodotto è stato usato solo con accessori autorizzati dal produttore. I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti. Indicazioni per gli Stati dell’UE: si rimanda all’obbligo di garanzia legale del venditore nonché al fatto che questo obbligo di garanzia non viene limitato dalla garanzia in oggetto. Il produttore si accolla le spese di invio e rispedizione del prodotto. Questa garanzia vale nella suddetta estensione e alle summenzionate condizioni (compresa la presentazione della ricevuta originale dell’acquisto anche in caso di rivendita) per ogni successivo, futuro proprietario del prodotto. 34 ITALIANO Dichiarazione di conformità Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb G.m.b.H. dichiara che questo modellino, controller incluso, soddisfa i requisiti fondamentali richiesti dalle seguenti direttive CE: è conforme alle direttive CE 2009/48 e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 2014/53/EU (RED). La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta online nel sito: carrera-rc.com. Potenza di radiofrequenza massima <10 dBm Gamma di frequenze: 2415 – 2470 MHz Avvertenze! AVVERTENZA! A causa delle piccole parti ingeribili, questo giocattolo non è adatto per bambini di età inferiore ai 3 anni. AVVERTENZA! Pericolo di schiacciamento dovuto al funzionamento! Prima di consegnare questo giocattolo al bambino, togliere tutti i materiali di imballaggio e il filo metallico di fissaggio. Per informazioni ed eventuali domande conservare la confezione, l’indirizzo e le istruzioni per l’uso per consultazioni successive. Conservare queste istruzioni per l’uso per eventuali consultazioni successive. Avvertenza per gli adulti: verificare se il giocattolo è montato secondo le istruzioni. Il montaggio deve essere eseguito sotto la stretta sorveglianza di un adulto. AVVERTENZA! Non adatto per bambini sotto gli 12 anni! Questo prodotto non è previsto per l‘uso da parte di bambini non sorvegliati da un genitore o tutore. Far volare l’elicottero richiede abilità e i bambini devono essere addestrati sotto la stretta sorveglianza di un adulto. Prima dell’uso iniziale: leggete queste istruzioni insieme con il vostro bambino. L‘uso non appropriato può causare gravi lesioni e/o danni materiali. Deve essere comandato con precauzione e accortezza e richiede alcune capacità meccaniche e anche mentali. Le istruzioni contengono avvertenze sulla sicurezza e disposizioni nonché indicazioni per la manutenzione e il funzionamento del prodotto. Prima della messa in funzione iniziale è indispensabile che queste istruzioni vengano lette attentamente e comprese. Solo così si possono evitare incidenti con lesioni e danni. Tenere lontano dall’elica (rotore) mani, capelli, indumenti larghi o altri oggetti come matite e cacciaviti. Non toccare il rotore in movimento. Tenere soprattutto le mani LONTANO dalle pale del rotore! AVVERTENZA: Non far volare Il Quadrocopter vicino alla propria faccia per evitare lesioni. Uso solo all’esterno – non all’interno. Rischio di lesioni agli occhi. Decollare e volare solo su terreni adatti (area libera, niente ostacoli) e solo in contatto visivo diretto. L’utilizzo del drone è consentito solo in luoghi privati ed è vietato in spazi pubblici o di accesso al pubblico e si ricorda che il suo impiego è puramente ricreativo e sportivo. La raccolta di immagini di persone costituisce raccolta e trattamento di dati personali che deve essere effettuata nel rispetto del decreto legislativo n.196 del 30 giugno 2003 (Codice Privacy) • Non usare mai il modellino se le batterie del controller sono deboli. • Evitare zone trafficate e abitate. Assicurarsi sempre di avere a disposizione spazio sufficiente. • Per non mettere in pericolo o ferire persone, non far volare il modellino su strade o aree pubbliche. • AVVERTENZA: non fare decollare e volare il Quadrocopter se persone, animali o altri ostacoli si trovano nel suo raggio d’azione. • È severamente vietato decollare e volare nelle vicinanze di linee dell’alta tensione, binari ferroviari, strade, piscine o specchi d’acqua. • Usare solo in buone condizioni di visibilità e atmosferiche. • Rispettare scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze relative a questo prodotto e agli eventuali accessori addizionali (caricabatteria, accumulatori, ecc.) utilizzati. • Se il Quadrocopter venisse in contatto con esseri viventi od oggetti duri, posizionare immediatamente la leva dell’acceleratore su zero, cioè il joystick sinistro deve trovarsi sulla battuta inferiore. • Evitare l’umidità poiché può danneggiare l’elettronica. • Se parti del modellino vengono messe in bocca o leccate, esiste il pericolo di gravi lesioni e persino di morte. • Non eseguire cambiamenti o modifiche sul il Quadrocopter. Información relevante sobre las baterías recargables de polímero de litio Las baterías recargables de polímero de litio (LiPo) son mucho más sensibles que las habituales baterías alcalinas o de NiMH utilizadas normalmente en los radiocontroles. Por ello es imprescindible seguir exactamente las normas y las advertencias del fabricante. Existe riesgo de incendio en caso de manipulación errónea de las baterías recargables LiPo. A la hora de eliminar las baterías recargables LiPo, deben tenerse siempre en cuenta las indicaciones del fabricante. INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto è stato immesso sul mercato dopo il 31/12/2010 e che alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al recupero ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014. Non usare contemporaneamente tipi di batterie diversi o batterie nuove e usate. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. AVVERTENZA! Prima di ricaricarle, togliere le batterie ricaricabili dal giocattolo. Non cortocircuitare i morsetti. Usare solo le batterie consigliate o quelle di un tipo equivalente. Fare attenzione alla polarità. Gli accumulatori devono essere caricati solo da adulti. Il giocattolo può essere collegato solo ad apparecchi della classe di protezione II. Direttive e avvertenze per l’uso dell’accumulatore LiPo 430 mAH / 1.59 Wh accluso deve essere caricato • L’accumulatore LiPo da 3,7 V in un luogo sicuro lontano da materiali infiammabili. • Non lasciare mai incustodito l’accumulatore durante la carica. • Per la carica dopo un volo, l’accumulatore deve dapprima essersi raffreddato e aver raggiunto la temperatura ambiente. • Usare solo l’apposito caricabatterie LiPo (cavo USB/ controller). In caso di inosservanza di questa avvertenza esiste pericolo d’incendio e quindi di messa in pericolo della salute e/o di danni materiali. NON USARE MAI un caricabatteria diverso. • Se durante il processo di scarica o carica l’accumulatore si gonfia o deforma, interrompere immediatamente il relativo processo. Togliere l’accumulatore il più velocemente e cautamente possibile e sistemarlo in una zona sicura all’aperto, lontano da materiali infiammabili, e tenerlo sotto osservazione per almeno 15 minuti. Se si continua a caricare o scaricare un accumulatore già gonfiato o deformato, esiste pericolo d’incendio! Un accumulatore non deve più essere utilizzato già in presenza di una minima deformazione o rigonfiamento. • Conservare l’accumulatore a temperatura ambiente in un luogo asciutto. • Per evitare una cosiddetta scarica completa dell’accumulatore, ricaricarlo assolutamente dopo l’uso. Osservare una pausa di ca. 20 minuti tra il volo e il processo di carica. Ricaricare l’accumulatore di tanto in tanto (ca. ogni 2 - 3 mesi). L’inosservanza del suddetto handling dell’accumulatore può causare difetti. • Per il trasporto o uno stoccaggio temporaneo dell’accumulatore, la temperatura non dovrebbe essere inferiore a 5° C e superiore a 50° C. Se possibile, non conservare l’accumulatore in auto e non esporlo alle radiazioni solari dirette. Se l’accumulatore viene esposto a calore nell’auto, può subire danni o incendiarsi. Nota: in caso di una bassa tensione/potenza della batteria si constaterà che occorrono un controllo dell’assetto e/o movimenti di comando notevoli per impedire che il Quadrocopter si avviti. Normalmente questo si verifica prima che la tensione dell’accumulatore raggiunga i 3 V ed è il momento propizio per concludere il volo. Se non approva queste condizioni, riconsegni immediatamente al rivenditore l’intero modellino di Quadrocopter in perfetto stato e non ancora utilizzato. 35 ITALIANO Istruzioni per l‘uso Contenuto della fornitura 1x 1x 1x 1x 1x 2x Quadrocopter Controller Cavo di carico USB Batteria ricaricabile Parti intercambiabili (rotori ed elementi decorativi - rosso, giallo, blu, verde) Batterie mignon AA da 1,5 V (non ricaricabili) Carica dell’accumulatore LiPo Caricare l’accumulatore LiPo in dotazione solo con l’apposito caricabatterie LiPo (cavo USB). Se si cerca di caricare l’accumulatore con un altro caricabatterie LiPo o un altro caricabatterie, possono verificarsi gravi danni. Prima di procedere, leggere attentamente il paragrafo precedente con le avvertenze e le disposizioni per l’uso dell’accumulatore. Gli accumulatori devono essere caricati solo da adulti. Non cortocircuitare caricabatterie e alimentatori. L’accumulatore installato nel Quadrocopter può essere caricato con il relativo cavo USB collegato a una porta USB: 2a Carica via computer: • Prima di caricarlo togliere l’accumulatore dal modellino. • Collegare il cavo di carica USB con la porta USB di un computer. Il LED sul cavo di carica si illumina in verde e indica che l’unità di carica è collegata correttamente con il computer. Se un Quadrocopter viene collegato con un accumulatore scarico, il LED sul cavo di carica non si illumina più indicando che l’accumulatore del Quadrocopter viene caricato. Il cavo di carica USB e la presa di carica sul Quadrocopter sono progettati in modo da escludere un’inversione della polarità. • La ricarica di un accumulatore scarico (non completamente) dura circa 60 minuti. Quando l’accumulatore è carico, il LED sul cavo di carica USB si riaccende in verde. 3. 4. 5. 6. 7. 8. LED Parti intercambiabili Interruttore ON/OFF Cavo della batteria Spina di raccordo Quadrocopter Vano batterie Panoramica delle funzioni del controller 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Interruttore di potenza (ON / OFF) LED di controllo Gas Rotazione Avanti/indietro Inclinazione a destra/sinistra Trimmer per inclinazione a destra/sinistra Trimmer per avanti/indietro Trimmer per la rotazione Looping Button Pulsante “Start Rotors” Pulsante “Auto Landing” Pulsante “Auto-Start & Fly to 1 m” Commutatore Beginner/Advanced (30%/60%/100%) Vano batterie Scelta della zona di volo Nota: all’atto della consegna, l’accumulatore LiPo è parzialmente carico. Il primo processo di carica potrebbe quindi richiedere meno tempo. Quando è pronto per il primo volo, dovrebbe scegliere un ambiente chiuso, possibilmente spazioso, dove non ci sono persone od ostacoli. Grazie alle dimensioni e alla manovrabilità del Quadrocopter, i piloti esperti sono in grado di farlo volare anche in ambienti chiusi relativamente piccoli. Per i primi voli consigliamo assolutamente ambienti delle dimensioni minime di 5 x 5 metri di superficie di base e 2,40 metri di altezza. Dopo aver fatto il trim del Quadrocopter e preso confidenza con il suo comando e le sue prestazioni, può provare a volare anche in ambienti più piccoli e meno sgombri. Rispettare assolutamente la suddetta sequenza di collegamento! Se non si Solo per l’uso domestico (casa e giardino). Tra controller ed Quadrocopter usa il Quadrocopter, staccare il relativo collegamento a spina. L’inosservanza non devono trovarsi oggetti come p.es. colonne o persone. può causare danni alla batteria! 2b Inserimento dell’accumulatore nel Quadrocopter • Aprire il coperchio del vano batterie con l’aiuto di un cacciavite. Inserire l’accumulatore. Chiudere il vano batterie. • Quando il LED sul Quadrocopter lampeggia lentamente, sostituire l’accumulatore. Inserimento delle batterie nel Controller on un cacciavite aprire il vano batterie e inserire le batterie nel Controller. Fare attenzione alla polarità. Non usare mai contemporaneamente batterie nuove e vecchie o di produttori diversi. Dopo la chiusura del vano, con l’aiuto dell’interruttore di potenza sul lato anteriore si può verificare la funzionalità del Controller. Se l’interruttore di potenza è posizionato su ON e il Controller funziona correttamente, il LED in alto al centro del Controller dovrebbe illuminarsi in rosso. Quando il LED di controllo lampeggia lentamente e si sente un segnale acustico, cambiare le batterie nel Controller. Collegamento del modellino con il Controller Il Carrera RC Quadrocopter e il Controller si ricollegano automaticamente ad ogni messa in funzione. Se inizialmente ci fossero problemi di comunicazione tra il Quadrocopter RC Carrera e il Controller, eseguire un nuovo collegamento. • Collegare la batteria nel modellino. • Accendere il modellino con l’interruttore ON/OFF. • AVVERTENZA! Immediatamente dopo l’accensione, mettere il Quadrocopter su una superficie piana orizzontale. Il sistema giroscopico si allinea automaticamente. • I LED sul Quadrocopter ora lampeggiano ritmicamente. • Accendere il Controller con l’interruttore di alimentazione. • Spingere il joystick sinistro, cioè la leva dell’acceleratore, completamente verso l’alto e poi di nuovo verso il basso nella posizione neutrale. • Il collegamento è riuscito. • Il LED sul Controller ora è illuminato permanentemente. • Dopo ca. 5 1/2 minuti, il Controller si disattiva. Per un riutilizzo, ripetere il processo di collegamento. Descrizione del Quadrocopter 1. Sistema rotore 2. Gabbia protezione rotore Check-list per la preparazione del volo Questa check-list non sostituisce il contenuto di queste istruzioni per l’uso. Anche se possono essere usate come Quick-Start-Guide, prima di proseguire raccomandiamo vivamente di leggere queste istruzioni per l’uso. • Controllare il contenuto della confezione. • Caricare l’accumulatore LiPo come descritto nel capitolo “Carica dell’accumulatore LiPo”. • Inserire nel Controller 2 batterie AA facendo attenzione che la polarità sia corretta. • Cercare un ambiente adatto per il volo. • Inserire l’accumulatore nell’apposito alloggiamento sul lato inferiore del Quadrocopter, come descritto in 2b . • Collegare la batteria nel modellino. • Accendere il modellino con l’interruttore ON/OFF. • AVVERTENZA! Immediatamente dopo l’accensione, mettere il Quadrocopter su una superficie piana orizzontale. Il sistema giroscopico si allinea automaticamente. • I LED sul Quadrocopter lampeggiano. • Accendere il Controller sull’interruttore ON/OFF. Controllare assolutamente il commutatore Beginner-Advanced (13c). Spingere il joystick sinistro, cioè la leva dell’acceleratore, completamente verso l’alto e poi di nuovo verso il basso nella posizione neutrale. • Lasciare al Quadrocopter un po’ di tempo finché il sistema è inizializzato correttamente ed è pronto per l’uso. I LED sul Quadrocopter ora lampeggiano permanentemente. Il LED sul Controller ora è illuminato permanentemente. • Ora ripetere evtlm. i suddetti punti, se si desidera fare volare contemporaneamente altri Quadrocopter. • Avvertenza! Prima di ogni volo eseguire assolutamente la stabilizzazione automatica 17 ! • Controllare il dispositivo di comando. • Familiarizzare con il dispositivo di comando. • Stabilizzare eventualmente il Quadrocopter come descritto sotto 17 18 19 20 in modo che nel volo stazionario non si sposti senza comandi da parte del Controller. • Ora il Quadrocopter è pronto per l’uso. • Se il Quadrocopter non mostra funzioni, ripetere il suddetto processo di collegamento. • Far volare il modellino. • Fare atterrare il modellino. • Staccare il collegamento a spina della batteria. • Spegnere sempre il telecomando per ultimo. 36 ITALIANO Volo del Quadrocopter a 4 canali Se il Quadrocopter si sposta autonomamente di lato in modo veloce o lento, premere gradualmente verso destra il trimmer inferiore destro per l’inclinazione a destra/sinistra. Se il Quadrocopter si sposta verso destra, premere gradualmente verso sinistra il trimmer per l’inclinazione a destra/sinistra. NOTA! Soprattutto nei primi tentativi di volo azionare le leve sul Controller con estrema precauzione e non troppo bruscamente. Bastano quasi sempre piccolissimi movimenti sulla relativa leva per eseguire il rispettivo comando! nel volo stazionario il Quadrocopter si sposta in avanti o indietro senza 19 Se azionamento della leva per il movimento in avanti/indietro, procedere come Se si dovesse notare che il Quadrocopter si sposta in avanti o lateralmente senza l’azionamento della relativa leva, stabilizzarlo come descritto in ( 17 18 19 20 ) . gas (su/giù) +/Per decollare o volare più in alto, spingere con precauzione in avanti la leva dell’acceleratore sinistra. Per atterrare e volare più in basso, spingere con precauzione indietro la leva dell’acceleratore sinistra. 10 er far girare il Quadrocopter sul suo stesso asse verso sinistra o destra, spostare con precauzione la leva sinistra a sinistra o a destra. 11 er far volare il Quadrocopter verso sinistra o destra, spostare con precauzioP ne la leva destra a sinistra o a destra. 12 er far volare il Quadrocopter in avanti o indietro, spostare con precauzione la leva destra in avanti o indietro. 13 Premere il pulsante “Start Rotors” sul controller per avviare i motori. Non a appena i rotori sono in funzione si può sollevare l’apparecchio spingendo la leva di accelerazione verso l’alto. Avvio rotori e motori segue: Se il Quadrocopter si sposta autonomamente in avanti in modo veloce o lento, premere gradualmente verso il basso il trimmer superiore destro per il movimento in avanti/indietro. Se il Quadrocopter si sposta all’indietro spingere gradualmente verso l’alto il trimmer per il movimento in avanti/indietro. e nel volo stazionario il Quadrocopter si gira verso sinistra o destra senza 20 Sazionamento della leva per la rotazione, procedere come segue: Se il Quadrocopter gira a sinistra autonomamente in modo veloce o lento sul suo asse, premere gradualmente verso destra il trimmer inferiore sinistro per la rotazione. Se il Quadrocopter gira a destra premere gradualmente verso sinistra il trimmer per la rotazione. Sostituzione delle pale del rotore er togliere una pala del rotore usare eventualmente un oggetto sottile liscio. 21 PTogliere con precauzione la pala del rotore verticalmente verso l’alto afferrando il motore dal basso per stabilizzarlo. VVERTENZA! 22 APrestare Funzione looping particolare attenzione al contrassegno e al colore nonché all’angolo di inclinazione delle pale del rotore! AVVERTENZA! SOLO PER PILOTI ESPERTI! Davanti a sinistra: rosso - contrassegno “B” si preme il “Looping Button”, risuona 5 volte un segnale acustico. Davanti a destra: rosso - contrassegno “A” 13 b Se Finché risuona il segnale acustico, muovere il joystick destro verso l’alDietro a destra: nero - contrassegno “B” to, il basso, a destra o sinistra. Il Quadrocopter esegue poi il looping o il roll-oDietro a sinistra: nero - contrassegno “A” ver nella relativa direzione. Assicurarsi che nel locale ci sia sufficiente spazio su tutti i lati (ca. 2,5m). 23 odice QR per il sistema di sostituzione motore e altre informazioni. Parti intercambiabili Commutatore Beginner/Advanced 24 AVVERTENZA! 100% SOLO PER PILOTI ESPERTI! 13 c 30% = Modalità principianti Il segnale acustico risuona una volta all’atto della commutazione. L e pale del rotore e le parti decorative sono intercambiabili. Le pale del rotore possono essere tolte con cautela 21 . Rispettare assolutamente la disposizione 22 . Le parti decorative sono applicate a innesto. 60% = Modalità media Soluzioni dei problemi Il Quadrocopter reagisce con maggior sensibilità rispetto alla modalità 30%. Il segnale acustico risuona due volte all’atto della commutazione. Problema: Il Controller non funziona. 100% = Modalità Advanced -> Modo 3D Causa: L’interruttore di potenza ON/OFF è posizionato su “OFF”. Il Quadrocopter reagisce con molta sensibilità ai comandi. Il segnale acustico Rimedio: Posizionare l’interruttore di potenza ON/OFF su “ON”. risuona tre volte all’atto di commutazione. Causa: Le batterie sono state inserite in modo errato. Rimedio: Controllare se le batterie sono state inserite correttamente. Controllo automatico dell’altezza Causa: Le batterie sono quasi scariche. Rimedio: Inserire batterie nuove. Non appena si rilascia il joystick sinistro in volo, il Quadrocopter mantiene 14 automaticamente l’altezza di volo attuale. Problema: Impossibile comandare il Quadrocopter con il Controller. Auto Landing 15 Causa: L’interruttore di potenza del Controller è posizionato su “OFF”. È possibile attivare in qualsiasi momento la funzione di atterraggio automatico Rimedio: Posizionare dapprima l’interruttore di potenza del Controller su “ON”. Il Controller potrebbe non essere collegato in modo corretto con il rice premendo il pulsante “Auto Landing”. In questo caso, il numero di giri dei roto- Causa: vitore nel Quadrocopter. ri diminuisce gradualmente. Durante la fase di atterraggio, è sempre possibile modificarne la posizione muovendo il joystick destro. Non appena il Quadro- Rimedio: Eseguire il processo di collegamento come descritto sotto “Check-list per la preparazione al volo”. copter è a terra, i motori si spengono. Problema: Il Quadrocopter non decolla. Auto-Start & Fly to 1 m 16 Premere il pulsante “Auto-Start & Fly to 1 m” sul controller per avviare i motori e volare in modalità automatica a 1 m d’altezza. Durante la fase di avvio, è sempre possibile modificare la direzione di volo muovendo il joystick destro. Non appena il Quadrocopter raggiunge l’altezza di ca. 1,5 m mantiene l’altezza in modo automatico. Causa: Le pale del rotore girano troppo lentamente. Rimedio: Spingere la leva dell’acceleratore verso l’alto. Causa: La potenza dell’accumulatore è insufficiente. Rimedio: Caricare l’accumulatore (vedi capitolo “Carica dell’accumulatore”). Stabilizzazione del Quadrocopter Problema: Durante il volo il Quadrocopter perde velocità senza motivo apparente e si abbassa. automatica 17 Stabilizzazione 1. Mettere il Quadrocopter su una superficie orizzontale. Causa: L’accumulatore è troppo debole. Rimedio: Caricare l’accumulatore (vedi capitolo “Carica dell’accumulatore”). 2. Collegare il Quadrocopter con il Controller come descritto in “Collegamento del modellino con il Controller”. 3. Spingere contemporaneamente la leva dell’acceleratore e quella per Avanti/Indietro nell’angolo inferiore destro. Il LED sul Quadrocopter lampeggia brevemente e poi si illumina permanentemente. Il segnale acustico risuona 1 volta. 4. Se habrá completrado el ajuste neutro. Problema: Il Quadrocopter gira solo in cerchio o si capovolge al decollo. Causa: Pale del rotore sistemate non correttamente o danneggiate. Rimedio: Applicare/sostituire le pale del rotore come descritto in 21 22 23 . Con riserva di errori e modifiche Con riserva di modifiche dei colori/design definitivo nel volo stazionario il Quadrocopter si sposta verso sinistra o destra senza Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design 18 Se azionamento della leva per l’inclinazione verso sinistra o destra, procedere Pittogrammi = foto simboliche come segue: 37 NEDERLANDS Waarschuwingsinstructies! Geachte klant, Wij feliciteren u met de aanschaf van uw Carrera RC-model-Quadrocopter, die volgens de huidige stand van de techniek werd vervaardigd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en design te allen tijde en zonder aankondiging voorbehoud. Op basis van minieme afwijkingen van het u ter beschikking gestelde product tegenover gegevens en afbeeldingen in deze handleiding kan men daarom geen aanspraken doen gelden. Deze gebruiks- en montageaanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing en van de daarin vermelde veiligheidsinstructies komt de garantieclaim te vervallen. Bewaar deze handleiding om ze later te raadplegen en om het model eventueel aan derden door te geven. WAARSCHUWING! Wegens inslikbare, kleine onderdelen is dit speelgoed niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. WAARSCHUWING! Klemgevaar, door de werking veroorzaakt! Verwijder alle verpakkingsmaterialen en bevestigingsdraden voordat u dit speelgoed aan het kind overhandigt. Bewaar de verpakking, het adres en de handleiding voor latere raadpleging bij eventuele vragen of benodigde informatie. Bewaar deze gebruiksaanwijzing, om eventueel later daarin te kunnen nalezen. Aanwijzing voor volwassenen: Controleer, of het speelgoed is gemonteerd zoals aangegeven. De montage moet gebeuren onder toezicht van een volwassene. WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen onder de 12 jaar. De meest actuele versie van deze bedieningshandleiding en informatie over Dit product is niet voorzien voor gebruik door kinderen zonder toezicht door een verkrijgbare reserveonderdelen vindt u op carrera-rc.com in het servicebereik. bevoegd persoon om de ouderlijke macht uit te voeren. Het besturen van de helikopter vereist bepaalde vaardigheden. Kinderen moeten deze onder toezicht van een WAARSCHUWING! Controleer vóór de eerste vlucht of in uw land een verzeke- volwassene aanleren. Voor het eerste gebruik: Lees deze handleiding samen ringsplicht bestaat voor de door u gekochte modelluchtvaartuig. met uw kind. Bij ondeskundig gebruik kan het tot zware lichamelijke letsels en/of materiële schade komen. Er dient vooryichtig en met bedacht te worden bestuurd en dit vergt enkele mechanische en ook mentale vaardigheden. De handleiding bevat Garantievoorwaarden veiligheidsinstructies en voorschriften alsook instructies voor het onderhoud en de werking van het product. Het is absoluut noodzakelijk, om de handleiding voor de Bij de Carrera producten gaat het om technisch hoogwaardige produceerste ingebruikname volledig te lezen en te begrijpen. Alleen zo kunnen ongevallen ten (GEEN SPEELGOED), die met zorg moeten worden behandeld. Gelieve met letsels en beschadigingen worden vermeden. absoluut de instructies in de bedieningshandleiding in acht te nemen. Alle Handen, haar en losse kleding alsmede andere voorwerpen zoals stiften en schroeonderdelen worden aan een zorgvuldige test onderworpen (technische wijvendraaiers moeten uit de buurt van de propeller (rotor) worden gehouden. zigingen en modelwijzigingen in functie van een verbetering van het product De roterende rotor niet aanraken. Let er bijzonder op, dat uw handen NIET in de zijn voorbehouden). omgeving van de rotorbladen komen! Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een garantie in het kader van de hierWAARSCHUWING! Laat de Quadrocopter niet in de buurt van uw gezicht na volgende garantievoorwaarde verleend: vliegen, om letsels te voorkomen. Uitsluitend voor buitengebruik – niet geDe Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (onderstaand ‘producent’) garandeert schikt voor binnen. Gevaar voor oogletsel. Starten en vliegen mag alleen op de eindklant (onderstaand ‘klant’) volgens de onderstaande bepalingen, dat de aan een geschikt terrein (vrije ruimte, geen hindernissen) en binnen direct visueel de klant geleverde Carrera RC-model-Quadrocopter (onderstaand ‘product’) binnen contact. een periode van twee jaar vanaf koopdatum (garantieperiode) vrij van materiaal- of U als gebruiker van dit product, bent alleen verantwoordelijk voor de veilige verwerkingsfouten zal zijn. Zulke fouten zal de producent naar eigen goeddunken omgang, zodat noch u, noch andere personen in gevaar worden gebracht of voor zijn rekening verhelpen door reparatie of levering van nieuwe of gereviseerde aan hun eigendom schade wordt berokkend. onderdelen. De garantie geldt niet voor slijtageonderdelen (zoals bijv. accu, rotorbladen, cabineafdekking, tandwielen enz.), voor schade door een onjuiste behandeling • Gebruik uw model nooit met zwakke controller-batterijen. of onjuist gebruik of bij ingrepen door derden. Andere claims van de klant, met name • Vermijd verkeersrijke en drukke omgevingen. Let er altijd op, dat er voldoende voor schadevergoeding, tegen de producent zijn uitgesloten. plaats ter beschikking staat. De contractuele of wettelijke rechten van de klant (vervulling achteraf, terugtreding • Laat uw model zo mogelijk niet op openbare wegen of in openbare zones vliegen, van het contract, verminderde betaling, schadevergoeding) ten opzichte van de om niemand in gevaar te brengen of te verwonden. betreffende verkoper, die bestaan, indien het product bij de gevarenovergang niet • WAARSCHUWING: Start de Quadrocopter niet, wanneer zich personen, zonder gebreken was, blijven van deze garantie onaangeroerd. dieren of andere hindernissen in het vliegbereik van de Quadrocopter bevinden. Claims uit deze speciale garantie van de producent bestaan alleen, wanneer • Het starten en vliegen is in de buurt van hoogspanningskabels, spoorlijnen, we• de geclaimde fout niet in schade ligt, die door een overeenkomstig de bepalingen gen, zwembaden of open water streng verboden. in de bedieningshandleiding een ondoelmatig of ondeskundig gebruik werden ver • Alleen gebruiken bij goed zicht en rustige weersomstandigheden. oorzaaktr • Volg nauwgezet de aanwijzingen en waarschuwingsinstructies voor dit product en • het niet gaat om door het gebruik veroorzaakte slijtageverschijnselen, voor de mogelijke aanvullende uitrusting (laadtoestel, accu‘s enz.), die u gebruikt. • het product geen kenmerken bezit, die wijzen op reparaties of andere ingrepen van • Als de Quadrocopter met levende wezens of harde voorwerpen in aanraking door de producent niet geautoriseerde werkplaatsen, komt, dan brengt u de gashendel onmiddellijk in de nulpositie, dat betekent, • het product alleen met het door de producent aanbevolen toebehoren werd gede linker joystick moet aan de onderste aanslag staan! bruikt. • Vermijd alle vochtigheid, want zij kan de elektronica beschadigen. Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden. • Er bestaat gevaar voor zware letsels tot zelfs de dood, indien u delen van uw model Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de wettelijke garantieplicht in uw mond steekt of er aan likt. van de verkoper, meer bepaald op het feit dat deze garantieplicht door een concrete • Breng aan de Quadrocopter geen enkele aanpassing of verandering aan. garantie niet aan beperkingen onderworpen wordt. De kosten voor het toesturen en terugsturen van het product zijn voor rekening van Als u het niet eens bent met deze voorwaarden, dient u de volledige Quadrocopter de fabrikant. onmiddellijk in nieuwe en ongebruikte toestand aan uw handelaar terug te geven. Deze garantie geldt in de bovenstaand omschreven omvang en onder de bovenstaande voorwaarden (inclusief het voorleggen van de originele aankoopstrook, ook Belangrijke informatie over lithium polymeer accu‘s in het geval van doorgeven) voor elke latere, toekomstige eigenaar van het product. Lithium-polymeer (LiPo) accu‘s zijn aanzienlijk gevoeliger dan gebruikelijke alkali-, of NiMH-accu‘s, die anders bij afstandsbesturingen worden gebruikt. De voorschriften en waarschuwingsinstructies van de producent moeten daarom nauwgezet Conformiteitsverklaring worden opgevolgd. Bij verkeerde omgang met LiPo accu‘s bestaat er brandgevaar. Neem altijd de voorschriften van de producent in acht, als u LiPo accu‘s verwijdert. Hiermee verklaart Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dat dit model inclusief controller in overeenstemming is met de fundamentele vereisten van de volgende Verwijderingsbepalingen voor oude elektrische en elektronische toestellen EG-richtlijnen: EG richtlijnen 2009/48 en de andere relevante voorschriften van de volgens WEEE richtlijn 2014/53/EU (RED) befindet. Het hier afgebeelde symbool van de doorgestreepte vuilDe originele conformiteitsverklaring kan op carrera-rc.com opgevraagd worden. nisbakken dient uw aandacht erop te vestigen dat lege batterijen, accu’s, knoopcellen, accupacks, apparaatbatterijen, oude elektrische apparaten etc. niet bij het huisvuil thuishoren, omdat ze schadelijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn. Gelieve mee te helpen, milieu en gezondheid in stand te houden en praat ook met uw kinderen over de keurige afvalverwerking van gebruikte batterijen en oude elektrische apparaten. Batterijen en oude Maximaal zendvermogen <10dBm elektrische apparaten dienen op de bekende verzamelpunten afgegeven te worden. Frequentiebereik: 2415 – 2470 MHz Zodoende worden ze aan een reglementair voorgeschreven recycling onderworpen. Ongelijke batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen gebruikt 38 NEDERLANDS worden. Oplaadbare batterijen mogen enkel onder toezicht van volwassenen geladen worden. WAARSCHUWING! Kortsluiting aan aansluitklemmen niet toegestaan. Enkel de aanbevolen batterijen of die van een gelijkwaardig type mogen gebruikt worden. Let op de juiste polariteit. Accu’s mogen uitsluitend door volwassenen worden opgeladen. Het speelgoed mag uitsluitend worden aangesloten op apparaten van beschermklasse II. Richtlijnen en waarschuwingsinstructies voor gebruik van LiPo accu‘s 430 mAH / 1.59 Wh LiPo-accu op een veilige • U moet de bijgevoegde 3,7 V plaats buiten de omgeving van brandbare materialen laden. • Laat de accu tijdens het laden nooit onbeheerd achter. • Voor het laden na een vlucht moet de accu eerst op omgevingstemperatuur afgekoeld zijn. • U mag uitsluitend de bijbehorende LiPo-lader (USB-kabel/controller) gebruiken. Bij niet-naleving van deze instructies bestaat er brandgevaar en daarmee gevaar voor de gezondheid en/of materiële schade. Gebruik NOOIT een ander laadtoestel. • Als de accu gedurende het ontladings- of laadproces opzwelt of vervormt, dan beëindigt u onmiddellijk het laden of ontladen. Neem de accu zo snel en zo voorzichtig mogelijk uit het toestel en leg hem op een veilige, open plek verwijderd van brandbare materialen en observeer hem gedurende minimum 15 minuten. Als u een accu, die reeds opgezwollen of vervormd is, verder laadt of ontlaadt bestaat er brandgevaar! Zelfs bij geringe vervorming of ballonvorming moet een accu buiten werking worden gesteld. • Bewaar de accu bij kamertemperatuur op een droge plaats. • Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zogenaamde diepteontlading van de accu te vermijden. Neem daarbij in acht, dat u een pauze van ongeveer 20 minuten tussen de vlucht en het laadproces aanhoudt. Laad de accu van tijd tot tijd (ca. alle 2-3 maanden) op. Een niet-inachtneming van de bovenstaande omgang met de accu kan tot een defect leiden. • Voor het transport of voor een tijdelijke bewaring van de accu moet de temperatuur tussen 5-50°C liggen. Bewaar de accu of het model indien mogelijk niet in de auto of onder directe zonnestraling. Als de accu aan de hitte in de auto wordt blootgesteld, kan hij beschadigd worden of vuur vatten. Opmerking: Bij geringe batterijspanning/-vermogen zult u vaststellen dat aanzienlijke trimming en/of stuurbewegingen noodzakelijk zijn, om te voorkomen dat de Quadrocopter in een vrille raakt. Dit geldt gewoonlijk voor het bereiken van 3 V accuspanning en is een goed tijdstip, om de vlucht te beëindigen. 2b Plaatsen van de batterijen in de controller Besturing van de Quadrocopter Quadrocopter Controller USB-laadkabel Accu Verwisselbare onderdelen (rotoren en sierdelen - rood, geel, blauw) 1,5 V mignon AA batterijen (niet oplaadbaar) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Rotorsysteem Beschermkooi van de rotor Leds Verwisselbare onderdelen ON/OFF-schakelaar Accukabel Quadrocopter-verbindingsstekker Batterijvak Functieoverzicht van de controller 1. Aan-uitschakelaar (ON / OFF) Controle-led 2. 3. Gas Rotatie 4. Vooruit/achteruit Rechts/links hellen 5. Trimmer voor rechts/links hellen 6. Trimmer voor vooruit/achteruit 7. Trimmer voor rotatie 8. Looping-knop 9. Knop ‘start rotors’ 10. Knop ‘auto-landing’ 11. Knop ‘auto-start & fly to 1 m’ 12. Beginner/Advanced-schakelaar (30%/60%/100%) Batterijvak 3 13. Laden van de LiPo-accu Let erop dat u de bijgeleverde LiPo-accu uitsluitend met de bijgeleverde LiPo-lader (USB-kabel) oplaadt. Als u probeert de accu met een andere LiPo-acculader of een andere lader op te laden, dan kan dit tot zware schade leiden. Lees het voorgaande hoofdstuk met waarschuwingen en richtlijnen voor het gebruik van de accu zorgvuldig door, voordat u verder gaat. Accu’s mogen uitsluitend door volwassenen worden opgeladen. Laders en adapters mogen niet worden kortgesloten. U kunt de in de Quadrocopter geplaatste accu met behulp van de bijbehorende USB-laadkabel aan een USB-poort opladen: 2a e Carrera RC quadrocopter en de besturing koppelen zich bij elke ingebruikD name automatisch opnieuw. RC Quadrocopter en de controller zijn af fabriek gebonden. Indien er in het begin problemen zijn bij de communicatie tussen de Carrera RC Quadrocopter en de controller, dan dient u een nieuwe binding uit te voeren. • Sluit de accu in het model aan. • Schakel het model met de ON/OFF-schakelaar in. • WAARSCHUWING! Plaats de Quadrocopter direct na het inschakelen in ieder geval op een vlakke, horizontale ondergrond. Het gyrosysteem stelt zich automatisch in. • De leds aan de Quadrocopter knipperen nu ritmisch. • Schakel de controller met de powerschakelaar in. • Schuif de linker joystick, de gashendel, helemaal naar boven en weer naar beneden in de nulpositie. • De verbinding is succesvol tot stand gebracht. • De led aan de controller brandt nu permanent. • Na ca. 5 1/2 minuut schakelt de besturing uit. Om opnieuw te gebruiken de koppelprocedure herhalen. Inhoud van de levering 1x 1x 1x 1x 1x 2x Open het batterijvak met een schroevendraaier en plaats de batterijen in de controller. Let op de juiste polariteit. Gebruik nieuwe en oude batterijen of batterijen van verschillende fabrikanten nooit samen. Na het sluiten van het vak kunt u de werking van de controller testen met behulp van de aan-uitschakelaar aan de voorzijde. Bij de ON-stand van de aan-uitschakelaar en een correcte werking moet de led bovenaan in het midden van de controller rood oplichten. Wanneer de controle-led langzaam knippert en een signaaltoon te horen is, moeten de batterijen in de besturing worden vervangen. Binding van het model met de controller Gebruiksaanwijzingen laatsen van de accu in de quadrocopter • Open de deksel van het accuvak met behulp van een schroevendraaier. Plaats de accu. Sluit het accuvak. • Wanneer de led op de quadrocopter langzaam knippert, moet u de accu vervangen. Laden aan de computer: • Verwijder de accu uit het model, alvorens deze op te laden. • Verbind de USB-laadkabel met de USB-poort van een computer. De led aan de USB-laadkabel licht groen op en geeft aan dat de laadunit correct met de computer is verbonden. Als u een Quadrocopter met lege accu aansluit, licht de led aan de USB-laadkabel niet meer op, om aan te geven dat de accu van de Quadrocopter geladen wordt. De USB-laadkabel resp. de laadbus aan de Quadrocopter zijn zo uitgevoerd, dat verkeerde polariteit uitgesloten is. • Het duurt ongeveer 60 minuten om een ontladen accu (niet diepontladen) weer op te laden. Als de accu vol is, licht de ledindicator aan de USB-laadkabel weer groen op. Keuze van het vlieggebied Opmerking: Bij de levering is de meegeleverde LiPo-accu gedeeltelijk opgeladen. Daardoor is het mogelijk dat het eerste laadproces iets minder lang duurt. ls u klaar bent voor uw eerste vlucht, dient u een gesloten ruimte te kieA zen, waarin zich geen personen en hindernissen bevinden en die zo groot mogelijk is. Op basis van de grootte en bestuurbaarheid van de Quadrocopter is het voor ervaren piloten mogelijk om ook in relatief kleine gesloten ruimten te vliegen. Voor uw eerste vluchten raden wij ten zeerste een ruimten met een grondoppervlakte van ten minste 5 x 5 meter en een hoogte van 2,40 m a an. Nadat u de Quadrocopter uitgetrimd hebt en u voldoende met de besturing en mogelijkheden vertrouwd bent, kunt u zich er ook aan wagen in kleinere en minder vrije omgeving te vliegen. Houd u in elk geval aan de bovenstaande aansluitvolgorde! Trek de stekker aan de Quadrocopter uit, wanneer u de Quadrocopter niet Uitsluitend voor gebruik in huis (Huis en tuin). Tussen de controller en de Quagebruikt. Niet-naleving kan tot beschadiging van de accu leiden! drocopter mogen zich geen objecten zoals bijv. zuilen of personen bevinden. 39 NEDERLANDS Checklist voor de vluchtvoorbereiding Beginner/Advanced-schakelaar Deze checklist is geen vervanging voor de inhoud van deze gebruiksaanwijzing. WAARSCHUWING! 100% ALLEEN VOOR GEOEFENDE PILOTEN! Hoewel hij als quick-start-gids kan worden gebruikt, raden wij u ten zeerste eerst = Beginner-modus aan om eerst deze gebruiksaanwijzing volledig te lezen, voordat u verder gaat. 13 c 30% Het signaal weerklinkt één keer bij het omschakelen. • Controleer de verpakkingsinhoud. 60% = Medium-modus • Laad de LiPo-accu op zoals beschreven onder ‘Laden van de LiPo-accu’. De Quadrocopter reageert gevoeliger dan in de 30%-modus. • Plaats 2 AA-batterijen in de controller en let hierbij op de juiste polariteit. Het signaal weerklinkt twee keer bij het omschakelen. • Zoek een geschikte omgeving om te vliegen. • Plaats de accu zoals in 2b beschreven, in de accuschacht aan de onderzijde van 100% = Advanced-modus -> 3D-modus de quadrocopter. De Quadrocopter reageert zeer gevoelig op stuurbewegingen. • Sluit de accu in het model aan. Het signaal weerklinkt drie keer bij het omschakelen. • Schakel het model met de ON/OFF-schakelaar in. • WAARSCHUWING! Plaats de Quadrocopter direct na het inschakelen in ie- Automatische hoogtecontrole der geval op een vlakke, horizontale ondergrond. Het gyrosysteem stelt zich u de linker joystick tijdens het vliegen loslaat, houdt de Quadrocopter automatisch in. 14 Zodra automatisch de huidige vlieghoogte aan. • De leds op de quadrocopter knipperen. • Schakel de controller in met de ON/OFF-schakelaar. Controleer in ieder geval de Beginner/Advanced-schakelaar (13c). Schuif de linker joystick, de gashen- Auto Landing del, helemaal naar boven en weer naar beneden in de nulpositie. een druk op de knop ‘auto-landing’ kunt u altijd de automatische landingsMet • Geef de Quadrocopter een ogenblik de tijd, tot het systeem correct geïnitialiseerd 15 functie activeren. Hierbij wordt de rotorsnelheid langzaam verminderd. Tijdens en bedrijfsklaar is. De leds op de quadrocopter knipperen nu permanent. De led het landen hebt u altijd de mogelijkheid om met behulp van de rechter joystick aan de controller brandt nu permanent. de landingspositie te beïnvloeden. Zodra de Quadrocopter op de grond staat, • Herhaal nu evt. bovenstaande punten, als u met meerdere Quadrocopters tegelijk worden de motoren uitgeschakeld. wilt vliegen. • Opmerking! Voer s.v.p. voor elke vlucht het automatische trimmen 17 uit! Auto-Start & Fly to 1 m • Controleer de besturing. op de knop ‘auto-start & fly to 1m’ van de controller, om de motoren te • Maak u vertrouwd met de besturing. 16 Druk starten en automatisch op ca. 1 m hoogte te vliegen. Tijdens het starten hebt • Trim de Quadrocopter indien nodig, zoals beschreven onder 17 18 19 20 u altijd de mogelijkheid om met behulp van de rechter joystick de vliegrichting , zodat de Quadrocopter in zweefvlucht niet meer zonder stuurbewegingen te beïnvloeden. Zodra de hoogte van ca. 1 m is bereikt, houdt de Quadrocopvan plaats verandert. ter deze hoogte automatisch aan. • De Quadrocopter is nu klaar voor gebruik. • Als de Quadrocopter geen enkele functie vertoont, dient u bovenstaand bindproTrimmen van de Quadrocopter ces nogmaals te proberen. • Vlieg met het model. 17 Auto-trimmen • Laat het model landen. 1. Plaats de quadrocopter op een horizontaal oppervlak. • Schakel het model met de ON/OFF schakelaar uit. 2. Koppel de quadrocopter met de besturing zoals in „Binding van het • Trek de accustekker uit. model met de controller“ beschreven. • Schakel altijd de afstandsbediening als laatste uit. 3. Schuif gelijktijdig de gashendel en de hendel voor vooruit/terug in de rechter benedenhoek. De led op de quadrocopter knippert kort en brandt Vliegen met de 4-kanaals Quadrocopter dan permanent. Signaaltoon klinkt 1x. 4. De neutraalinstelling is afgesloten. OPMERKING! Let er met name bij de eerste proefvluchten op dat u de hendels van de Indien de Quadrocopter in zweefvlucht, zonder beweging van de besturingscontroller zeer voorzichtig en niet te haastig bedient. Meestal volstaan zeer 18 hendel naar rechts of links, toch naar links of rechts vliegt, dient u als volgt te geringe bewegingen van de betreffende hendel om het beoogde besturingswerk te gaan: commando uit te voeren! Als de Quadrocopter vanzelf snel of langzaam naar links beweegt, drukt u de onderste rechter trimmer voor de beweging naar rechts/links stapsgewijze Indien u merkt dat de Quadrocopter zich naar voren of naar opzij beweegt, zonder naar rechts. Als de Quadrocopter naar rechts beweegt, drukt u de trimmer dat u de betreffende hendels bedient, dan dient u de Quadrocopter te trimmen, zoals voor de beweging naar rechts/links stapsgewijze naar links. in ( 17 18 19 20 ) beschreven. ndien de Quadrocopter in zweefvlucht, zonder beweging van de besturings+/- gas (omhoog/omlaag) 19 Ihendel naar voren of achteren, toch naar voren of achteren vliegt, dient u als Om te starten of hoger te vliegen, duwt u de linker gashendel voorzichtig naar volgt te werk te gaan: voren. Om te landen of lager te vliegen, trekt u de linker gashendel voorzichtig Als de Quadrocopter vanzelf snel of langzaam naar voren beweegt, drukt u de naar achteren. bovenste rechter trimmer voor de beweging naar voren/achteren stapsgewijze Om de Quadrocopter ter plaatse naar links of rechts te laten draaien, duwt u naar beneden. Als de Quadrocopter naar achteren beweegt, drukt u de trim10 de linker hendel voorzichtig naar links resp. rechts. mer voor de beweging naar voren/achteren stapsgewijze naar boven. m de Quadrocopter naar links of rechts te laten vliegen, duwt u de rechter Als de Quadrocopter in zweefvlucht, zonder bediening van de hendel voor het 11 Ohendel 20 voorzichtig naar links resp. rechts. uitvoeren van een cirkelvormige beweging ter plekke, naar links of rechts draait, dient u als volgt te werk te gaan: Als de Quadrocopter vanzelf snel of de Quadrocopter naar voren of achteren te laten vliegen, duwt u de rech12 Om langzaam om zijn eigen as naar links draait, duwt u de onderste linker trimmer hendel voorzichtig naar voren resp. achteren. ter voor rotatie stapsgewijze naar rechts. Als de Quadrocopter naar rechts draait, duwt u de trimmer voor rotatie stapsgewijze naar links. Rotors/motoren starten 13 a Druk op de knop ‘start rotors’ van de controller, om de motoren te starten. Zodra de rotors draaien, kunt u met de gashendel opstijgen. Vervangen van de rotorbladen 21 Gebruik voor het aftrekken van een rotorblad eventueel een smal, glad voor werp. Trek het rotorblad voorzichtig verticaal naar boven af en houd hierbij de motor onderaan stabiliserend vast. 22 WAARSCHUWING! Let in ieder geval op de markering en kleur alsmede op de hellingshoek van de rotorbladen! Vooraan links: rood – markering ‘B’ Vooraan rechts: rood – markering ‘A’ Achteraan rechts: zwart – markering ‘B’ Achteraan links: zwart – markering ‘A’ 23 QR-code voor motor-wissel-systeem, reserveonderdelen en overige informatie. Looping-functie WAARSCHUWING! ALLEEN VOOR GEOEFENDE PILOTEN! Druk op de „Looping-knop“ dan klinkt 5x een signaaltoon. Beweeg zo lang de signaaltoon klinkt de rechter joystick naar boven, beneden, rechts of links. De Quadrocopter voert dan de looping resp. rolbeweging in de betreffende richting uit. Let erop dat u naar alle zijden voldoende ruimte hebt (ca. 2,5 m). 13 b 40 PORTUGUĘS Verwisselbare onderdelen dições seguintes: A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (doravante denominada „fabricante“) De rotorbladen en sierdelen kunnen verwisseld worden.De rotorbladen kun- garante ao cliente final (doravante denominado „cliente“) que, nos termos das 24 nen voorzichtig worden verwijderd 21 . De volgorde 22 absoluut in acht disposições abaixo, o Quadrocopter miniatura Carrera RC (doravante denominado nemen . De sierdelen zijn ingestoken. „produto“) estará livre de defeitos de material e de fabrico durante um prazo de dois anos a contar da data de aquisição do mesmo (prazo de garantia). Tais defeitos serão eliminados pelo fabricante, ao arbítrio e por conta deste mesmo, mediante Probleemoplossingen reparação ou fornecimento de peças novas ou reacondicionadas. A garantia não abrange as peças de desgaste (tais como por ex. pilha, pás do rotor, cobertura da Probleem: Controller functioneert niet. cabina, rodas dentadas e similares) nem danos derivados do manuseamento/utiliOorzaak: De ON/OFF-schakelaar staat op ‘OFF’. zação incorretos ou da intervenção de terceiros. Reivindicações desta natureza por Oplossing: De ON/OFF-schakelaar op ‘ON’ zetten. parte do cliente, sobretudo indemnização, face ao fabricante, estão excluídas. Os Oorzaak: De batterijen zijn verkeerd ingelegd. direitos contratuais ou legais do cliente (cumprimento posterior, rescisão do contraOplossing: Controleer of de batterijen correct zijn ingelegd. to, redução do preço, indemnização) face ao respetivo vendedor, existentes quando Oorzaak: De batterijen hebben niet meer genoeg energie. o produto não se encontra em perfeito estado no ato da transferência do risco, não Oplossing: Nieuwe batterijen inleggen. são afetados por esta garantia. Os direitos desta garantia especial do fabricante só existem quando • o defeito reclamado não tiver origem em danos causados pelo uso indevido ou Oorzaak: De aan-uitschakelaar van de controller staat op ‘OFF’. incorreto nos termos das prescrições contidas neste manual de instruções, Oplossing: Eerst de aan-uitschakelaar aan de controller op ‘ON’ zetten. • não se tratar de sinais de desgaste decorrente do funcionamento, Oorzaak: De controller is evt. niet correct met de ontvanger in de Quadrocopter • o produto não apresentar características das quais se possa deduzir reparações gebonden. ou outras intervenções quaisquer por oficinas não autorizadas pelo fabricante, Oplossing: Voer het bindproces uit zoals beschreven onder ‘Checklist voor de • o produto tiver sido utilizado só com acessórios autorizados pelo fabricante. vluchtvoorbereiding’. Não é possível substituir cartões de garantia. Probleem: De Quadrocopter kan niet met de controller worden bestuurd. Nota para os Estados da UE: quanto à obrigação do vendedor conceder uma garantia legal informa-se que esta obrigação não é limitada por uma garantia material. Probleem: De Quadrocopter stijgt niet op. Oorzaak: De rotorbladen bewegen te langzaam. Oplossing: De gashendel naar boven schuiven. Oorzaak: Het accuvermogen volstaat niet. Oplossing: De accu opladen (zie hoofdstuk ‘Laden van de accu’). Probleem: De Quadrocopter verliest zonder duidelijke reden snelheid en hoogte tijdens het vliegen. Os custos de envio e de retorno do produto são a cargo do fabricante. Esta garantia é válida nos termos anteriormente mencionados e sob as pré-condições acima citadas (inclusive a apresentação da fatura/talão original mesmo no caso de revenda a terceiros) para cada futuro proprietário que o produto possa ter mais tarde. Declaração de conformidade Oorzaak: De accu is te zwak. Oplossing: De accu opladen (zie hoofdstuk ‘Laden van de accu’). Por este meio, a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara que esta miniatura inclusive o comando se encontram em conformidade com os requisitos fundamenProbleem: De Quadrocopter draait nog slechts in een cirkel of gaat bij de start tais das seguintes diretivas CE: com as Diretivas CE 2009/48 bem como com as over de kop. demais disposições aplicáveis da Diretiva 2014/53/EU (RED). O original da declaração de conformidade pode ser solicitado em carrera-rc.com. Oorzaak: Verkeerd geplaatste of beschadigde rotorbladen. Oplossing: Rotorbladen zoals in 21 22 23 beschreven aanbrengen/vervangen. Vergissingen en fouten uitgesloten Kleur/finale ontwerpaanpassingen uitgesloten Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten Pictogrammen = symbolisch foto’s Potência máxima da radiofrequência <10 dBm Gama de frequências: 2415 – 2470 MHz Advertências! Estimado Cliente: Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo Quadrocopter miniatura Carrera RC fabricado ao nível tecnológico atual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar alterações tanto na técnica como no equipamento, em materiais e no design sem aviso prévio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e ilustrações contidos neste manual, não implicam direitos de qualquer natureza. Este manual de instruções de uso e de montagem faz parte integrante do produto. A inobservância deste manual de instruções e das indicações de segurança nele contidas, implica a extinção da garantia. Guarde este manual para consultas posteriores e para sua eventual entrega a terceiros no caso da transferência da miniatura para os mesmos. AVISO! Este brinquedo não é apropriado para crianças com menos de 3 anos de idade devido a pequenas peças ingeríveis. AVISO! Perigo de entalamento decorrente do funcionamento! Retire todos os materiais de embalagem e arames de fixação antes de entregar o brinquedo à criança. Para informações e eventuais esclarecimentos, guarde a embalagem e o endereço bem como o manual de instruções para consultas posteriores. Guarde este manual de instruções para eventuais consultas no futuro. Informação para adultos: Verifique se o brinquedo está montado conforme as instruções. A montagem tem de ser efetuada sob a vigilância de uma pessoa adulta. AVISO! Impróprio para crianças de idade inferior a 12 anos.! Este produto não se destina para utilização por crianças sem a vigilância do resA última versão deste manual de instruções de uso e informações sobre as pectivo encarregado de educação. Para pilotar o helicóptero é necessário ter uma peças de reposição disponíveis podem ser consultadas em carrera-rc.com na certa experiência. As crianças devem aprender a pilotar sob a vigilância direta de secção de serviço. um adulto. AVISO! Antes de colocar o helicóptero a voar pela primeira vez no seu país, Antes da primeira utilização: Leia este manual de instruções juntamente com certifique-se se é obrigatório por lei ter um seguro de responsabilidade para o seu filho. A utilização incorrecta pode causar lesões graves e/ou danos materiais. É necessário comandá-lo com cuidado e prudência e o comando requer algumas a miniatura que adquiriu. capacidades mecânicas e mentais. O manual de instruções contém indicações de segurança e prescrições bem como dicas para a manutenção e o funcionamento do Condições de garantia produto. É absolutamente necessário ler este manual completamente antes da primeira colocação em funcionamento e compreender o seu teor. Só assim se poderá Os produtos Carrera são produtos de técnica de alta qualidade (E NÃO BRIN- evitar acidentes com lesões e danos. QUEDOS) que deviam ser tratados com cuidado. Siga necessariamente as Manter as mãos, cabelo e vestuário solto bem como outros obstáculos tais como indicações contidas no manual de instruções. Todas as peças são submeti- canetas e chaves de parafusos afastados do rotor. Não tocar no rotor em movimendas a um controlo rigoroso (reservados os direitos a alterações técnicas e do to. Preste atenção às suas mãos, NÃO as coloque na proximidade das pás do rotor! modelo em prol do melhoramento do produto). AVISO: Não deixe o Quadrocopter voar na proximidade do seu rosto para eviSe surgirem contudo alguns defeitos, concede-se uma garantia no âmbito das con- tar lesões. Utilizar no exterior – não utilizar em interiores. Risco de lesão dos 41 PORTUGUĘS olhos. Descolar e voar somente em terrenos apropriados (áreas livres, sem nem sob influência direta dos raios solares. Se a pilha for exposta ao calor num obstáculos) e sempre com contacto visual direto. veículo, pode danificar-se ou incendiar-se. Como utilizador, você é o único responsável pelo manuseio seguro por forma Nota: aquando de tensão/ potência baixa da pilha, você constatará que é necessáa não pôr em perigo a si mesmo nem a outras pessoas ou a danificar os rio muito mais compensação e/ou movimentos de comando para o Quadrocopter bens destas. não perder a estabilidade. Normalmente, isto acontece antes da tensão de 3 V ser atingida e é um bom momento para terminar o voo. • Nunca utilize a sua miniatura com as pilhas do comando fracas. • Evite áreas de muita circulação e muito frequentadas. Certifique-se sempre de que o espaço disponível é suficiente. Instruções de operação • Não ponha a sua miniatura a voar na via pública nem em áreas públicas para não colocar ninguém em perigo nem ferir ninguém. Volume de fornecimento • AVISO: Não ponha o Quadrocopter a voar quando estiverem pessoas, animais ou outros obstáculos na área de voo do mesmo. 1 11xx Quadrocopter Comando • É absolutamente proibido colocar a aeronave a voar e pilotá-la na proximidade de 1 x Cabo de carregamento USB linhas elétricas de alta tensão, linhas de caminho de ferro, vias públicas, piscinas 1 x Bateria e zonas aquáticas. 1 x Peças substituíveis • Operar unicamente em condições meteorológicas calmas e de boa visibilidade. (rotores e componentes decorativos – vermelho, amarelo, azul, verde) • Siga exatamente as instruções e advertências relativas a este produto e aos aces2 x Pilha 1,5 V Mignon AA (não-recarregável) sórios possíveis (carregador, pilhas, etc) que você utiliza. • Se o Quadrocopter colidir com seres vivos ou objetos sólidos, coloque a alavanca de aceleração na posição zero imediatamente, ou seja, o joystick esquerdo tem de estar encostado ao esbarro inferior! • Evite qualquer tipo de humidade dado que esta pode danificar a eletrónica. • Você corre perigo de lesões graves ou até mesmo perigo mortal, se colocar componentes da sua miniatura na boca ou lambê-los. • Não efetue nenhumas alterações nem modificações no Quadrocopter. Modo de carregar a pilha LiPo As pilhas de lítio polímero (LiPo) são mais sensíveis que as pilhas alcalinas convencionais ou as pilhas NiMH normalmente aplicadas em telecomandos por rádio. Por isso, as prescrições e advertências do fabricante devem ser seguidas exatamente. No caso de manuseio incorreto das pilhas LiPo, corre-se risco de incêndio. Respeite sempre as indicações do fabricante quando eliminar pilhas LiPo. 2a Tenha em atenção que deve carregar a pilha LiPo incluída no volume de fornecimento unicamente com o carregador LiPo que a acompanha (cabo USB). Se tentar carregar a pilha com outro carregador de pilhas LiPo ou outro carregador qualquer, isso pode provocar danos graves. Por favor leia atentamente o capítulo anterior de advertências e diretivas para utilização da pilha, antes de continuar. As pilhas deSe não aceitar estas condições, devolva imediatamente o Quadrocopter miniatura vem ser carregadas unicamente por adultos. Não ligue os carregadores nem blocos de alimentação em curtocircuito. completo, em estado novo e por usar, ao distribuidor. Você pode carregar a pilha integrada no Quadrocopter com o respetivo cabo de carga USB ligado a uma porta USB: Informações importantes sobre pilhas de lítio polímero Prescrições para eliminação de aparelhos elétricos e eletrónicos velhos segundo WEEE Este pictograma com o símbolo de baldes de lixo riscados avisa que, pilhas descarregadas, baterias, células, blocos de baterias, pilhas em aparelhos, aparelhos elétricos velhos etc., não devem ser colocados no lixo doméstico, dado que são nocivos ao meio ambiente e à saúde. Contribua para a preservação do meio ambiente e da saúde e esclareça também os seus filhos quanto à eliminação correta de pilhas gastas e aparelhos elétricos velhos. As pilhas e os aparelhos elétricos devem ser entregues nos pontos de recolha conhecidos. Aqui, serão devidamente conduzidos à reciclagem. Não se deve utilizar pilhas de tipo diferente nem pilhas novas juntamente com pilhas usadas. Não é permitido recarregar pilhas não-recarregáveis. AVISO! Retirar as pilhas recarregáveis do brinquedo antes de as recarregar. Não é permitido ligar os terminais de conexão em curtocircuito. Só é permitido utilizar as pilhas recomendadas ou pilhas de tipo equivalente. Preste atenção à posição correta dos pólos. As pilhas recarregáveis devem ser carregadas unicamente por adultos. O brinquedo deve ser ligado unicamente a aparelhos da classe de proteção II. Carregamento através do computador: • Retire a pilha da miniatura antes de carregá-la. • Ligue o cabo de carga USB à porta USB de um computador. O LED do cabo de carga USB acende-se em verde o que assinala que a unidade de carga está devidamente ligada ao computador. Quando ligar um Quadrocopter com a pilha vazia, o LED do cabo de carga USB não se acende o que assinala que a pilha do Quadrocopter está a ser carregada. O cabo de carga USB e a tomada do Quadrocopter estão concebidos de forma aos pólos não poderem ser trocados. • Demora aproximadamente 60 minutos a recarregar uma pilha descarregada (não totalmente descarregada). Quando a pilha estiver cheia, o LED do cabo de carga USB acende-se novamente em verde. Nota: no ato da entrega, a pilha LiPo está carregada parcialmente. Por isso, o primeiro carregamento pode demorar menos tempo. Siga necessariamente a ordem cronológica acima descrita para a ligação! Desligue o conector do Quadrocopter da tomada deste mesmo quando não o utilizar. A inobservância desta indicação pode provocar danos na pilha! 2b olocação da pilha no Quadrocopter • Abra a tampa do compartimento da pilha com uma chave de parafusos. Coloque a pilha. Feche o compartimento. • Quando o LED do Quadrocopter intermitir lentamente, é necessário substituir a pilha. Modo de colocar as pilhas no comando a tampa do compartimento das pilhas com uma chave de fendas e colo3 Abra as pilhas no comando. Preste atenção à posição correta dos pólos. Nunque Diretivas e advertências relativas à utilização de pilhas LiPo ca utilize pilhas novas juntamente com pilhas velhas nem combine pilhas de 430 mAH / 1.59 Wh incluída no • Você tem que carregar a pilha LiPo de 3,7 V fabricantes diferentes. Depois de fechar a tampa do compartimento, poderá volume de fornecimento, num local seguro fora de materiais inflamáveis. controlar a funcionalidade do comando com a ajuda do interruptor que se • Nunca deixe a pilha por vigiar durante o carregamento. encontra na parte frontal. • Para carregar a pilha depois de um voo, é necessário que ela arrefeça primeiro Aquando do interruptor na posição ON e de funcionamento correto, o LED até à temperatura ambiente. de cima, no centro do comando, devia acender-se em vermelho. Quando o • Utilize unicamente o carregador LiPo pertinente (cabo / comando USB). No caso LED de controlo intermitir lentamente e soar um sinal acústico, é necessário de inobservância destas indicações, corre-se risco de incêndio e consequentesubstituir as pilhas do comando. mente perigo para a saúde e/ou danos materiais. NUNCA utilize outro carregador. • Se a pilha inchar ou deformar-se durante os processos de carga ou de descarga, Interligação entre a miniatura e o comando termine imediatamente o respetivo processo. Retire a pilha o mais rápido possível e com o máximo cuidado e coloque-a num lugar seguro e aberto, fora de materiais O Quadrocopter Carrera RC e o comando interligam-se automaticamente combustíveis e mantenha-a sob observação pelo menos 15 minutos. Se você con- 4 sempre que são colocados em funcionamento. Se, no início, surgirem probletinuar a carregar ou a descarregar uma pilha já inchada ou deformada, corre-se mas de comunicação entre o Quadrocopter Carrera RC e o comando, volte a risco de incêndio! Mesmo que a deformação ou o inchaço sejam mínimos, a pilha estabelecer a interligação. tem que ser colocada fora de serviço. • Ligue a pilha na miniatura. • Guarde a pilha à temperatura ambiente num lugar seco. • Ligue a miniatura com o interruptor ON/OFF. • Carregue a pilha necessariamente depois de cada uso para evitar a denomi• AVISO! Depois de ligar o Quadrocopter, coloque-o imediatamente sonada descarga total da mesma. Considere que deve manter uma pausa de bre uma superfície horizontal plana. O sistema giroscópico ajusta-se aprox. 20 minutos entre o voo e o carregamento da pilha. Carregue a pilha automaticamente. de quando em quando (aprox. cada 2-3 meses). A inobservância do manejo • Os LEDs do Quadrocopter piscam ritmicamente. anteriormente descrito, pode provocar defeitos. • Ligue o interruptor do comando. • Para transporte ou para armazenagem passageira da pilha, a temperatura devia • Empurre o joystick esquerdo, ou seja, o manípulo de aceleração o máximo situar-se entre 5-50°C. Se possível, não guarde a pilha ou a miniatura num veículo 42 PORTUGUĘS para cima e novamente para baixo para a posição zero. • Nota! Execute necessariamente a equilibração automática 17 antes de cada • A interligação foi concluída com sucesso. voo! • Agora o LED do comando está aceso permanentemente. • Verifique o comando • Passado aprox. 5½ minutos, o comando desliga-se. Para nova utilização, • Familiarize-se com o comando estabeleça a interligação novamente. • Se for necessário, efetue a equilibração do Quadrocopter como se descreve em 17 18 19 20 de forma a que o Quadrocopter ao pairar não se mova Descrição do Quadrocopter do sítio sem ser comandado. • Agora o Quadrocopter está pronto para funcionar. de rotores 5 1.2. Sistema • Se o Quadrocopter não reagir com qualquer função, tente efetuar novamente a Gaiola de proteção do rotor interligação acima descrita. 3. LEDs • Proceda à pilotagem da miniatura 4. Peças substituíveis • Proceda à aterragem da miniatura 5. Interruptor de ligar/desligar (ON-/OFF) • Desligue a miniatura com o interruptor ON/OFF. da pilha 6 6.7. Cabo • Desligue o conector da pilha. Conector do Quadrocopter • Desligue sempre o telecomando em último lugar 8. Compartimento da pilha Resumo das funções do comando Pilotar o Quadrocopter de 4 canais (ON / OFF) 7 1.2. Interruptor LED do comando 3. Aceleração Rotação 4. Para a frente / para trás Inclinação para a direita / esquerda 5. Compensação da inclinação para a direita / esquerda 6. Compensação para a frente / para trás 7. Botão de compensação da rotação 8. Botão looping 9. Botão Start Rotors (ligar os rotores) 10. Botão de aterragem automática 11. Botão “Auto-start & fly to 1 m” (descolagem automática e voo até 1 m) 12. Interruptor principiantes/avançados (30%/60%/100%) 13. Compartimento da pilha NOTA! Sobretudo durante as primeiras tentativas de pilotagem, tenha cuidado e atue os manípulos lentamente sem movimentos bruscos. Bastam quase sempre pequenos movimentos do respetivo manípulo para executar o comando correspondente! Se constatar que o Quadrocopter se move para a frente ou para o lado sem você atuar o respetivo manípulo, equilibre-o como se descreve em 17 18 19 20 . +/- Gás (subir/descer) Para descolar ou voar mais alto, empurre o manípulo de gás esquerdo cuidadosamente para a frente. Para aterrar ou voar mais baixo, empurre o manípulo de gás esquerdo cuidadosamente para trás. 10 ara girar o Quadrocopter, a pairar, para a esquerda ou para a direita, mova o manípulo esquerdo cuidadosamente para a esquerda ou para a direita respetivamente. 11 ara pilotar o Quadrocopter para a esquerda ou para a direita, mova o manípuP direito cuidadosamente para a esquerda ou para a direita respetivamente. lo pilotar o Quadrocopter para a frente ou para trás, mova o manípulo direi12 Para cuidadosamente para a frente ou para trás respetivamente. to Quando você estiver apto para o primeiro voo, deveria escolher uma sala 8 fechada, sem a presença de pessoas nem de obstáculos, e o maior pos- Ligar os rotores / motores sível. Devido ao tamanho do helicóptero e à boa usabilidade, pilotos experientes conseguem pilotar o Quadrocopter em salas fechadas rela- 13 a Pressione o botão “Start Rotors” (ligar os rotores) no comando para pôr os motores a trabalhar. Logo que os motores estejam a trabalhar, você tivamente pequenas. Para os seus primeiros voos, aconselhamos-lhe pode descolar deslizando o manípulo de aceleração para cima. uma sala com necessariamente as dimensões mínimas de 5 por 5 metros de superfície e 2,40 metros de altura. Depois de ter equilibrado o seu Quadrocopter e de ter-se familiarizado com as capacidades do mes- Função looping mo e com o comando, pode começar a tentar pô-lo a voar em áreas mais AVISO! SÓ PARA PILOTOS EXPERIENTES! pequenas e menos livres. Pressione o botão de acrobacias “Looping Button“; um sinal acústico Só para uso dentro de casa (casa e jardim). Entre o comando e o Quadrocop- 13 b soa 5x. Enquanto que o sinal acústico soar, mova o joystick direito para ter não devem permanecer objetos tais como colunas nem pessoas. cima, para baixo, para a direita ou para a esquerda. O Quadrocopter executa o looping ou o rollover na respetiva direção. Preste atenção a que o espaço Lista de verificação „checklist“ para preparação do voo livre que tem disponível na sala é suficiente para todos os lados (ca. 2,5m). Escolha da área de voo Esta lista de verificação „checklist“ não substitui o conteúdo das instruções contidas neste manual. Apesar desta lista poder ser aplicada como Quick-Start-Guide, Interruptor principiantes/avançados recomendamos-lhe insistentemente ler primeiro este manual de instruções, na sua AVISO! 100% SÓ PARA PILOTOS EXPERIENTES! íntegra, antes de prosseguir. = modo principiantes 13 c 30% O sinal acústico soa uma vez ao comutar. • Verifique o conteúdo da embalagem • Carregue a pilha LiPo como se descreve no capítulo “Modo de carregar a pilha 60% = modo médio LiPo“. O Quadrocopter reage com maior sensibilidade do que no modo de 30%. O • Coloque 2 pilhas AA no comando e preste atenção à polaridade correta. sinal acústico soa 2x ao comutar. • Procure um ambiente apropriado para o voo. 100% = modo avançados -> modo 3D • Coloque a pilha no respetivo compartimento debaixo do Quadrocopter como se O Quadrocopter reage com muita sensibilidade aos movimentos de comando. descreve em 2b O sinal acústico soa 3x ao comutar. • Ligue a pilha na miniatura. • Ligue a miniatura com o interruptor ON/OFF. • AVISO! Depois de ligar o Quadrocopter, coloque-o imediatamente sobre Controlo automático da altitude uma superfície horizontal plana. O sistema giroscópico ajusta-se automaogo que você largar o joystick esquerdo durante o voo, o Quadrocopter man14 Ltém ticamente. automaticamente a altitude de voo atual. • Os LEDs do Quadrocopter piscam. • Ligue o comando com o interruptor ON/OFF. Verifique necessariamente o in- Auto Landing terruptor principiantes/avançados (13c). Empurre o joystick esquerdo, ou seja, o manípulo de aceleração o máximo para cima e novamente para baixo para a o botão “Auto Landing” (aterragem automática), você pode 15 Pressionando posição zero. atuar a função de aterragem automática a qualquer momento. Nessa função, • Aguarde alguns segundos até o sistema se inicializar e o Quadocopter estar pronto a velocidade de rotação reduz lentamente. Durante o processo de pouso, para funcionamento. Os LEDs do Quadrocopter agora piscam permanentemente. você pode influenciar a posição da aterragem também a qualquer momento Agora o LED do comando está aceso permanentemente. movendo o joystick direito. Logo que o Quadrocopter está pousado em terra, • Eventualmente repita os pontos anteriormente descritos caso deseje colocar oudesligue os motores. tros Quadrocopter a voar simultaneamente. 43 PORTUGUĘS SVENSKA Auto-Start & Fly to 1 m 16 ressione o botão Auto-Start & Fly to 1 m” (descolagem automática e voo até 1 m) para ligar os motores e voar automaticamente até uma altitude de cerca de 1 m . Durante o processo de descolagem, você pode influenciar a trajetória do voo movendo o joystick direito. Logo que a altitude de cerca de 1 m é atingida, o Quadrocopter mantém-na automaticamente. Equilibração do Quadrocopter Problema: O Quadrocopter não sobe. Causa: As pás do rotor movem-se muito lentamente. Solução: Deslize a alavanca de acelerar para cima. Causa: A potência da pilha não é suficiente. Solução: Carregar a pilha (ver capítulo „Modo de carregar a pilha“). Problema: O Quadrocopter perde velocidade durante o voo sem motivo aparente e desce. automática 17 Equilibração 1. Posicione o Quadrocopter sobre uma superfície horizontal 2. Estabeleça a interligação entre o Quadrocopter e o comando, como se descreve em “Interligação entre a miniatura e o comando”. 3. Empurre simultaneamente a “alavanca de aceleração” e a “alavanca para a frente/para trás” para o canto inferior direito. O LED do Quadrocopter pisca brevemente e em seguida fica permanentemente aceso. O sinal acústico soa 1x. 4. O ajuste neutro está concluído. uando o Quadrocopter, ao pairar, voar para a esquerda ou para a direita 18 Qsem você atuar o respetivo manípulo de inclinação, proceda como segue: Causa: A pilha está demasiado fraca. Solução: Carregar a pilha (ver capítulo „Modo de carregar a pilha“). Problema: O Quadrocopter só gira em torno do próprio eixo ou capota ao descolar. Causa: As pás do rotor estão mal colocadas ou danificadas. Solução: Substituir/instalar as pás do rotor como se descreve em 21 22 23 . Salvo erros, omissões e modificações Cores /design final – sujeitos a alterações Se o Quadrocopter se mover por ele só rápida ou lentamente para o lado Reservados os direitos a alterações da técnica e do design esquerdo, pressione o botão inferior direito de compensação da inclinação Pictogramas = Fotos de símbolos direita/esquerda progressivamente para a direita. Se o Quadrocopter se mover para o lado direito, pressione o botão de compensação da inclinação direita/ esquerda progressivamente para a esquerda. o Quadrocopter, ao pairar, voar para a frente ou para trás sem você atuar 19 Se o respetivo manípulo, proceda como segue: Se o Quadrocopter se mover por ele só rápida ou lentamente para a frente, pressione o botão superior direito de compensação para a frente/para trás progressivamente para baixo. Se o Quadrocopter se mover para trás, pressione o botão de compensação para a frente/para trás progressivamente para cima. uando o Quadrocopter, ao pairar, girar para a esquerda ou para a direita sem 20 Qvocê atuar o manípulo de rotação, proceda como segue: Se o Quadrocopter Bästa kund Gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modell-Quadrocopter, som är tillverkad enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående varsel rätten till tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och design. Därför kan inga anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den produkt Du har köpt och uppgifter samt illustrationer i denna bruksanvisning. Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten. Om bruksanvisningen och de säkerhetsanvisningar den innehåller inte följs, upphör garantin att gälla. Spara bruksanvisningen för senare bruk och låt den följa med produkten om den övertas av någon annan. girar por ele só em torno do eixo para a esquerda, rápida ou lentamente, pressione o botão de compensação da rotação progressivamente para a direita. Se o Quadrocopter girar para a direita, pressione o botão de compensação da Den senaste versionen av denna bruksanvisning samt information om reservderotação progressivamente para a esquerda. lar återfinns på carrera-rc.com under rubriken Service. Substituição das pás do rotor remover uma pá do rotor, utilize um objeto estreito e liso se for necessá21 Para rio. Ao remover a pá do rotor, puxe-a com cuidado verticalmente para cima e VARNING! Före den första flygturen måste du kontrollera huruvida man i ditt land behöver en lagstadgad försäkring för den flygmodell du har köpt. segure o motor estavelmente por baixo. 22 AVISO! Preste atenção necessariamente à marcação e à cor bem como ao ângulo de inclinação das pás do rotor! À frente do lado esquerdo: vermelha – marcação „B“ À frente do lado direito: vermelha – marcação „A“ Atrás do lado direito: preta – marcação „B“ Atrás do lado esquerdo: preta – marcação „A“ Código QR para o sistema de substituição do motor, peças de reposição 23 e informações adicionais. Garantivillkor Produkterna från Carrera är tekniskt förstklassiga (INGA LEKSAKER) och de skall behandlas varsamt. Se informationen i bruksanvisningen. Alla komponenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska ändringar och modelländringar som syftar till att förbättra produkten förbehålles). Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen av följande villkor: Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (nedan kallat ”tillverkaren”) garanterar slutkunden (nedan ”kunden”) på basis av nedanstående bestämmelser att den till kunden levererade Carrera RC-modell-Quadrocopter (nedan kallad ”produkten”) är fri från material- eller bearbetningsfel inom en period på två år efter inköpsdaPeças substituíveis tum (garantitid). Fel av detta slag åtgärdas av tillverkaren på dennes bekostnad s pás do rotor e os componentes decorativos podem ser substituídos. As genom reparation eller leverans av nya eller renoverade delar, enligt tillverkarens 24 Apás do rotor podem ser removidas cuidadosamente 21 . Considere neces- bedömning. Garantin omfattar inte slitdelar (t.ex. batteri, rotorblad, kaross, kugghjul sariamente a ordem de disposição 22 . Os componentes decorativos estão eller liknande), skador p.g.a. felaktig behandling/användning eller vid främmande ingrepp.Övriga krav från kund, i synnerhet avs. skadeståndsersättning, gentemot encaixados. tillverkaren är uteslutna. Kundens kontraktsenliga eller lagstadgade rättigheter (efterleverans, hävande av avtalet, minskning, skadeståndsersättning) gentemot resp. säljaren, vilka är giltiga Soluções de problemas om produkten inte var felfri vid övergången av risken, berörs inte av denna garanti. Problema: O comando não funciona. Anspråk på basis av denna särskilda tillverkargaranti föreligger endast om Causa: O interruptor ON/OFF está em „OFF“. • det fel som görs gällande inte ligger i skador vilka har orsakats av icke ändamålSolução: Colocar o interruptor ON/OFF em „ON“. senlig eller felaktig användning enligt föreskrifterna i bruksanvisningen, Causa: As pilhas estão mal colocadas. • det inte rör sig om driftsbetingade slitagetecken, Solução: Verifique se as pilhas estão bem colocadas. • produkten inte uppvisar några kännetecken som tyder på reparation eller andra Causa: As pilhas não têm energia suficiente. ingrepp genom verkstäder som inte har auktoriserats av tillverkaren, Solução: Colocar pilhas novas. • produkten har använts endast med av tillverkaren godkända tillbehör. Garantisedlar kan inte ersättas. Problema: Não é possível comandar o Quadrocopter com o comando. Hänvisning för EU-medlemsländer: vi hänvisar till säljarens lagstadgade garanCausa: O interruptor do comando está em „OFF“. tiskyldighet i den mån som denna garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin. Solução: Primeiro colocar o interruptor do comando em „ON“. Causa: Eventualmente, a interligação entre o comando e o receptor do qua- Tillverkaren står för kostnaderna för insändning och återsändning av produkten. Garantin gäller i den nämnda omfattningen och under de nämnda förutsättningarna drocopter não está correta. Solução: Estabeleça a interligação como se descreve em „Lista de verificação (inkl. uppvisande av originalköpdokumentet även i händelse av vidareförsäljning) för varje efterföljande, framtida ägare av produkten. (checklist) para preparação do voo“. 44 SVENSKA Avfallshanteringsbestämmer för elektriska och elektroniska uttjänta produkter enl. WEEE Symbolen med de överkorsade soptunnorna hänvisar till Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH. att denna modell inkl. kontroll att tomma batterier, ackumulatorer, knappbatterier, ackuöverensstämmer med de grundläggande kraven i följande EU-direktiv: Enligt EG-dimulatorpaket, apparatbatterier, elektriska skrotade prorektiven 2009/48 och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 2014/53/EU (RED) . dukter etc. inte skall slängas i de vanliga hushållssoporna, Originalet till försäkran om överensstämmelse kan beställas på carrera-rc.com. då de är skadliga för miljö och hälsa. Hjälp till att skona miljön och skydda hälsan, och tala också med barnen om att det är viktigt att lämna uttjänta batterier och elektriska apparater till återvinning. Batterier och elektriska uttjänta apparater lämnas till återvinningscentral, där de ingående materialen sorteras och återvinns. Batterityper av olika slag, eller nya och uttjänta batterier får inte användas tillsammans. Ta ur tomma batterier ur leksaken. Uppladdningsbara batterier skall laddas Max. radiofrekvenseffekt <10dBm upp endast under överinseende av en vuxen. Frekvensområde: 2415 –2470 MHz VARNING! Anslutningsklämmor får inte kortslutas. Endast rekommenderade batterier eller batVarningar! terier av likvärdig typ får användas. Se till att polariteten blir rätt. Batterier får laddas upp endast av vuxna. VARNING! Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år ålder Leksaken får anslutas endast till produkter i kapslingsklass II. – smådelarna kan sväljas. VARNING! Funktionsbetingad risk för klämskador! Avlägsna allt Direktiv och varningar för användning av LiPo-batterier emballagematerial och alla klämmor innan Du låter barnet leka • Du måste ladda det bifogade 3,7 V 430 mAH / 1.59 Wh LiPo-batteriet på en med leksaken. Spara förpackningen, adressen och bruksanvisningen för se- säker plats borta från antändliga material. nare bruk. Anm. Spara denna bruksanvisning för framtida bruk. Information • Lämna aldrig batteriet utan uppsikt medan det laddas. till vuxna: kontrollera att leksaken är monterad enligt anvisningarna. Monte- • Om batteriet skall laddas efter en flygtur måste det först ha fått svalna till omgivring skall äga rum under överinseende av en vuxen. ningstemperatur. VARNING! Ej lämpligt för barn under 12 års ålder. • Endast tillhörande LiPo-laddare (USB-kabel/kontroll) får användas. Om detta villDenna produkt är inte avsedd att användas av barn utan överinseende av en an- kor inte uppfylls finns risk för brand och därmed äventyrande av hälsan och/eller svarig person. Flygning med helikoptern kräver viss övning. Barn måste läras upp egendom. Använd ALDRIG andra laddare. under direkt överinseende av en vuxen person. Före den första användningen: • Om batteriet utvidgas eller missformas under urladdning eller laddning, måste Du läs denna anvisning tillsammans med barnet. Vid felaktig användning kan svåra omedelbart avsluta laddningen eller urladdningen. Ta ur batteriet så snabbt och person- och/eller sakskador uppstå. försiktigt som möjligt och lägg det på en säker, öppen plats borta från brännbara Användningen av produkten kräver försiktighet och hänsyn, ett visst mekaniskt kun- material. Håll uppsikt över batteriet i minst 15 minuter. Om Du fortsätter ladda eller nande samt omdöme. Bruksanvisningen innehåller säkerhetshänvisningar och före- urladda ett batteri som redan har utvidgats eller missformats finns risk för brand! skrifter samt information om skötsel och användning av produkten. Det är ett absolut Även vid mindre missformning eller utvidgning måste batteriet tas ur drift. krav att bruksanvisningen har lästs igenom komplett och förståtts före första använd- • Förvara batteriet torrt och i rumstemperatur. ning. Det är endast då som olycksfall med person- och sakskador kan undvikas. • Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter användningen för att undHänder, hår och löst sittande klädesplagg, inkl. andra föremål såsom pennor och skruv- vika en s.k. djupurladdning av det. Tänk på att lägga in en paus på ca 20 mejslar, måste hållas borta från propellern (rotorn). Vidrör inte den roterande rotorn. Var minuter mellan flygning och laddning. Ladda upp batteriet då och då (ca särskilt noggrann med händerna så att de INTE kommer i närheten av rotorbladen! varannan till var tredje månad). En ignorering av ovannämnda handhavande VARNING: Flyg inte med Quadrocopter i närheten av ansiktet, detta för att kan leda till att batteriet förstörs. förhindra personskador. Får användas endast utomhus | Får ej användas in- • För transport eller tillfällig lagring av batteriet skall temperaturen ligga mellan omhus. Risk för ögonskador. Starta och flyg endast i ett lämpligt område (fria 5-50°C. Förvara batteriet eller modellen helst inte i bilen eller i direkt solljus. Om ytor, inga hinder) och endast inom direkt synhåll. batteriet utsätts för värmen i bilen kan det skadas eller fatta eld. Du, som användare av produkten, har ansvar för en säker användning, så att varken Du själv eller andra personer eller deras egendom tar skada eller ut- OBS: Vid låg batterispänning/-effekt kommer Du att se att det krävs kraftigare trimning och/ eller styrrörelser för att inte Quadrocopter skall råka i spinn. Detta uppträder i regel innan sätts för risker. 3 V batterispänning har nåtts och är ett bra tillfälle att avsluta flygningen. • Använd aldrig modellen med svaga batterier i kontrollen. • Undvik områden med mycket liv och rörelse. Se alltid till att det finns tillräckligt med plats. Bruksanvisning • Flyg inte med modellen på öppen gata eller på offentliga platser - person- eller Leveransomfattning sakskador kan uppstå. • VARNING: starta och flyg inte när det finns personer, djur eller andra hinder i Quadrocopters flygområde. 1 11xx Quadrocopter Fjärrkontroll • Det är strängt förbjudet att starta och flyga i närheten av högspänningsledningar, 1 x USB-laddningskabel järnvägsspår, gator, simbassänger eller öppet vatten. 1 x Ackumulator • Använd produkten endast vid god sikt och lugna väderförhållanden. 1 x Utbytbara detaljer (rotorer och dekordetaljer – röd, gul, blå, grön) • Följ exakt instruktionerna och varningarna för produkten och för ev. tilläggsutrust2 x 1,5 V Mignon AA batterier (ej återuppladdningsbara) ning (laddare, batterier o.s.v.). • Skulle Quadrocopter komma i beröring med levande väsen eller hårda föLaddning av LiPo-batteriet remål, måste gasspaken genast föras i nollställning, d.v.s. vänster joystick skall ligga i undre anslaget! Observera att det medlevererade LiPo-batteriet endast får laddas med den med• Undvik fukt - den kan skada elektroniken. levererade LiPo-laddaren (USB-kabel). Om Du försöker ladda batteriet med en • Risk för allvarliga skador, t.o.m. dödsfall, råder om man stoppar delar av modellen annan LiPo-batteriladdare eller någon annan laddare, kan svåra skador uppstå. Läs i munnen eller slickar på dem. igenom föregående avsnitt med varningar och direktiv för batterianvändning innan • Ändra eller modifiera ingenting på Quadrocopter. Du fortsätter. Batterier får laddas upp endast av vuxna. Kortslut inte laddare och nätdelar. Om Du inte godkänner dessa villkor, skall Du omedelbart returnera den kompletta Du kan ladda det batteri som finns i Quadrocopter med tillhörande USB-laddningsQuadrocopter-modellen i nytt och oanvänt skick till återförsäljaren. kabel i en USB-port: Försäkran om överensstämmelse Viktig information om litium-polymer-batterier Litium-polymer (LiPo)-batterier är väsentligt känsligare än vanliga alkaliska eller NiMH-batterier som annars används i radiofjärrstyrningar. Föreskrifterna och varningarna från tillverkaren skall därför följas exakt. Vid felaktig användning av LiPo-batterier råder brandfara. Följ alltid tillverkarens uppgifter om avfallshantering av LiPo-batterier. 2a 45 Laddning via dator: • Ta ur batteriet ur modellen före uppladdning. • Anslut USB-laddningskabeln med USB-porten i datorn. LED på USB-laddningskabeln lyser med grönt sken och anger att laddningsenheten är korrekt hopkopplad med datorn. Om man sätter i en Quadrocopter med tomt batteri, slocknar LED på USB-laddningskabeln, vilket anger att Quadrocopter-batteriet laddas. USB-laddningskabeln resp. laddningsuttaget på Quadrocopter är utformade så att det inte går att förväxla polariteten. • Det tar ca 60 minuter att ladda upp ett tomt batteri (ej djupurladdat) igen. När batteriet är fullt, tänds LED-indikeringen på USB-laddningskabeln igen med grönt ljus. SVENSKA OBS: Vid utleverans är det ingående LiPo-batteriet delvis laddat. Därför går den första uppladdningen något snabbare. Checklista inför flygningen Funktionsöversikt över kontrollen 10 ör att rotera Quadrocopter på stället åt vänster eller höger, rör man vänster spak försiktigt åt vänster resp. höger. 11 ör att flyga Quadrocopter åt vänster eller höger, rör man höger spak försiktigt åt vänster resp. höger. 12 ör att flyga Quadrocopter framåt eller bakåt, rör man höger spak försiktigt framåt resp. bakåt. Denna checklista ersätter inte innehållet i denna bruksanvisning. Även om den kan Ovannämnda anslutningssekvens måste ovillkorligen följas! Lossa den in- användas som snabbintroduktion rekommenderar vi att Du läser igenom hela denna sticksförbindning som finns på Quadrocopter när du inte använder Quadro- bruksanvisning innan Du fortsätter. copter. Om så inte sker, kan batteriet ta skada! • Kontrollera innehållet i förpackningen. av batteriet i Quadrocopter • Ladda LiPo-batteriet så som beskrivs i avsnittet ”Laddning av LiPo-batteriet”. 2b Isättning • Öppna locket över ackumulatorfacket med hjälp av en skruvmejsel. Lägg i • Sätt i 2 AA-batterier i kontrollen och kontrollera polariteten. batteriet. Stäng batterifacket. • Leta rätt på en lämplig plats för flygturen. • Om LED på Quadrocopter blinkar långsamt måste man byta batteri. • Sätt i batteriet enligt 2b i batterifacket på undersidan av Quadrocopter. • Anslut batteriet i modellen. Isättning av batterierna i kontrollen • Sätt igång modellen med ON/OFF-knappen. batterifacket med en skruvmejsel och sätt i batterierna i kontrollen. Se • VARNING! Direkt efter inkoppling måste Quadrocopter ovillkorligen ställas 3 Öppna att polariteten blir rätt. Använd aldrig nya och gamla batterier ihop, eller på en jämn, vågrät yta. Gyrosystemet riktar in sig automatiskt. till batterier från olika tillverkare. Stäng facket och kontrollera funktionen hos • LED-lamporna på Quadrocopter blinkar. • Sätt igång kontrollen med ON/OFF-knappen. Kontrollera ovillkorligen knappen kontrollen med hjälp av strömbrytaren på framsidan. När strömbrytaren står i ON-läge och allt fungerar korrekt skall LED-lampan Beginner-Advanced (13c). Skjut den vänstra joysticken, d.v.s. gasspaken, hela uppe i mitten av kontrollen lysa röd. Om kontroll-LED blinkar långsamt och en vägen upp och sedan nedåt igen till nolläget. • Vänta en liten stund tills att Quadrocopter-systemet blir korrekt initialiserat och signal avges, måste batterierna i kontrollen bytas. driftsklart. LED-lamporna på Quadrocopter blinkar nu permanent. Nu lyser LED på kontrollen permanent. Hopkoppling av modellen och kontrollen • Upprepa ovannämnda steg om du vill flyga med flera Quadrocopter samtidigt. Carrera RC Quadrocopter och kontrollen sammankopplas automatiskt vid • OBS! Auto-trimning 17 måste ovillkorligen utföras före varje flygning! 4 varje igångsättning. Om det uppstår problem med kommunikationen i början • Kontrollera styrningen. mellan Carrera RC Quadrocopter och kontrollen måste Du göra en ny sam- • Gör Dig förtrogen med styrningen. mankoppling. • Trimma ev. Quadrocopter så som beskrivs under 17 18 19 20 så att Quadrocopter inte längre flyttar sig från sin position utan styrrörelser i svävflykt. • Anslut batteriet i modellen. • Quadrocopter är klar att använda. • Sätt igång modellen med ON/OFF-knappen. • Om Quadrocopter inte visar någon funktion, försöker du utföra ovannämnda bind• VARNING! Direkt efter inkoppling måste Quadrocopter ovillkorligen ning på nytt. ställas på en jämn, vågrät yta. Gyrosystemet riktar in sig automatiskt. • Flyg modellen. • LED-lamporna på Quadrocopter blinkar nu rytmiskt. • Landa modellen. • Sätt igång kontrollen med strömbrytaren. • Stäng av modellen med ON/OFF-knappen. • Skjut den vänstra joysticken, d.v.s. gasspaken, hela vägen upp och sedan • Frånskilj batterianslutningen. nedåt igen till nolläget. • Stäng alltid av fjärrkontrollen sist. • Bindningen är avslutad utan fel. • Nu lyser LED på kontrollen permanent. Flygning med 4-kanalsQuadrocopter • Efter ca 5½ minuter stängs kontrollen av. Upprepa bindningen för att använda produkten på nytt. OBS! Särskilt vid de första flygförsöken måste man se till att manövrera spakarna på Beskrivning av Quadrocopter kontrollen mycket försiktigt och inte för snabbt. Oftast räcker det med mycket små rörelser av spaken för att utföra det önskade styrkommandot! 1. Rotorsystem 5 2. Rotorskyddsbur Om du märker att Quadrocopter rör sig framåt eller åt sidan utan att du rör resp. 3. LED-lampor spak, måste du trimma Quadrocopter enligt beskrivningen i ( 17 18 19 20 ). 4. Utbytbara detaljer (upp/ned) 5. ON/OFF-knapp 9 +För/- gas att starta, eller flyga högre, skjuter man gasspaken vänster försiktigt framBatterikabel 6 6.7. Anslutningskontakt åt. För att landa, eller flyga lägre, skjuter man gasspaken vänster försiktigt för Quadrocopter bakåt. 8. Batterifack 1. Strömbrytare (ON / OFF) 2. Kontroll-LED 3. Gas Cirkelrörelse 4. Framåt/bakåt Lutning höger/vänster 5. Trimmer för lutning höger/vänster 6. Trimmer för framåt/bakåt 7. Trimmer för rotation 8. Looping-knapp 9. Knappen ”Starta rotorer” 10. Knappen ”Automatisk landning” 11. Knappen ”Automatisk start och flyg till 1 m” 12. Beginner-/Advanced-läge (30%/60%/100%) 13. Batterifack Starta rotorerna/motorerna 13 a Tryck på knappen “Starta rotorer” på kontrollen för att starta motorerna. Du kan lyfta med gasspaken uppåt så snart som rotorerna går. Looping-funktion VARNING! ENDAST FÖR ERFARNA PILOTER! Om man trycker på ”Looping”-knappen avges en signal 5 gånger. Rör höger joystick uppåt, nedåt, åt höger eller vänster så länge som signalen ljuder. Quadrocopter utför då loopingen resp. rollen i resp. riktning. Se till att det finns tillräckligt med plats på alla sidor i rummet (ca 2,5 m). 13 b Val av plats för flygningen När Du är klar för den första flygturen skall Du välja ett stängt rum där Beginner-/Advanced-läge inga personer eller hinder befinner sig och som är så stort som möjligt. VARNING: 100% ENDAST FÖR ERFARNA PILOTER! Tack vare storleken och styrbarheten hos Quadrocopter kan en erfaren pilot flyga även i relativt små stängda rum. För de första turerna är det ett 30% = Beginner-läge absolut krav att ha minimum 5 gånger 5 meters golvyta och 2,40 meters 13 c Signalton vid omkoppling ljuder en gång. höjd. När Du har trimmat in Quadrocopter och gjort Dig förtrogen med 60% = medium-läge styrningen och funktionerna kan Du börja flyga i mindre och mer be Quadrocopter reagerar känsligare än i 30%-läget. Signalton vid omkoppling gränsade omgivningar. ljuder två gånger. Endast för hemmabruk (Hem och trädgård). Inga föremål eller personer får 100% = Advanced-läge -> 3D-läge befinna sig mellan kontrollen och Quadrocopter. 46 SVENSKA SUOMI Quadrocopter reagerar mycket känsligt på styrrörelser. Signalton vid omkopp- Orsak: Kontrollen har ev. inte korrekt förbindelse med mottagaren i Q uadrocopter. ling ljuder tre gånger. Åtgärd: Utför bindningen så som beskrivs under ”Checklista för flygförberedelse“. Automatisk höjdkontroll Fel: Quadrocopter stiger inte. är du släpper vänster joystick vid flygning håller Quadrocopter automatiskt Orsak: Rotorbladen rör sig för sakta. den aktuella flyghöjden. Åtgärd: Skjut gasspaken uppåt. Orsak: Batterikapaciteten är otillräcklig. Auto Landing Åtgärd: Ladda batteriet (se kapitel “Laddning av batteriet”). 14 15 Med knappen ”Automatisk landning” kan du när som helst aktivera den automa tiska landningsfunktionen. Då minskas rotorvarvtalet långsamt. Under ladningen Fel: Under flygning tappar Quadrocopter hastighet och sjunker, utan synbar anledning. kan du när som helst påverka landningspositionen genom att röra på höger Orsak: Batteriet är för svagt. joystick. Så snart som Quadrocopter står på marken stängs motorerna av. Åtgärd: Ladda batteriet (se kapitel “Laddning av batteriet”). Auto-Start & Fly to 1 m 16 Fel: Quadrocopter rör sig endast i en cirkel eller slår över vid start. Tryck på knappen ”Automatisk start och flygning” på kontrollen för att starta Orsak: Felmonterade eller skadade rotorblad. motorerna och flyga till ca 1 m höjd. Under starten kan du när som helst påver- Åtgärd: Sätt fast/byt ut rotorbladen enligt punkt 21 22 23 . ka flygriktningen genom att röra på höger joystick. När höjden 1 m har nåtts, Fel och ändringar förbehållna · Färger / slutlig design - ändringar förbehållna håller Quadroocopter den höjden automatiskt. Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna · Piktogram = symbolfoton Trimning av Quadrocopter 17 Auto-trimning 1. Placera Quadrocopter på en vågrät yta. 2. Sammanbind Quadrocopter med kontrollen enligt ”Hopkoppling av modellen och kontrollen”. 3. Skjut gasspaken samtidigt med fram-/back-spaken till det högre nedre hörnet. LED på Quadrocopter blinkar till snabbt och lyser sedan permanent. Signaltonen avges 1x. 4. Neutralställningen är avslutad. Hyvä asiakas Onneksi olkoon Carrera RC-Quadrocopterin oston johdosta. Se on valmistettu uusimman tekniikan mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä muotoilumuutoksiin milloin tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Sen vuoksi ostamasi tuotteen sekä tämän ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat eivät oikeuta korvausvaatiOm Quadrocopter vid svävning flyger åt vänster resp. höger utan att spaken muksiin. Tämä käyttö- ja asennusohje on osa tuotetta. Takuuvaatimukset eivät ole 18 för höger-/vänsterlutning vidrörs gör man så här: Om Quadrocopter rör sig av voimassa, jos käyttöohjetta ja sen sisältämiä turvallisuusohjeita ei noudateta. Säilytä sig själv snabbt eller långsamt i sidled åt vänster, trycker man den undre högra tämä ohje myöhempää lukemista ja mallin edelleenluovutusta varten. trimmern för höger-/vänsterlutning åt höger stegvis. Om Quadrocopter rör sig Tämän käyttöohjeen uusin versio ja tiedot saatavissa olevista varaosista löytyy åt höger, trycker man trimmern för höger-/vänsterlutning åt vänster stegvis. sivustosta carrera-rc.com palvelujen kohdasta. Om Quadrocopter vid svävning flyger framåt resp. bakåt utan att spaken för framåt/ 19 bakåt vidrörs gör man så här: Om Quadrocopter rör sig av sig själv framåt snabbt VAROITUS! Varmista ennen ensilentoa, vaaditaanko hankkimaasi radio-ohjateller långsamt, trycker man den övre högra trimmern för framåt/bakåt nedåt stegvis. tavaan lennokkiin lakisääteinen radio-ohjattavia lennokkeja koskeva vakuutus. Om Quadrocopter rör sig bakåt trycker man trimmern för framåt/bakåt uppåt stegvis. Quadrocopter under svävning vrider sig på stället åt vänster eller höger, utan 20 Oattmman vidrör spaken för cirkelrörelse, gör man så här: Om Quadrocopter vrider Takuuehdot sig av sig själv snabbt eller långsamt åt vänster runt sin egen axel, trycker man Carrera-tuotteet ovat teknisesti korkealaatuisia tuotteita (EI LEIKKIKALUJA), på den undre vänstra trimmen för cirkelrörelse stegvis åt höger. Om Quadrocop- joita tulee käsitellä huolella. Käyttöohjeen neuvot on ehdottomasti otettava ter vrider sig åt höger, trycker man på trimmern för cirkelrörelse stegvis åt höger. huomioon.Kaikki osat tarkastetaan huolellisesti (oikeudet teknisiin muutoksiin ja tuotetta parantaviin mallimuutoksiin pidätetään). Byte av rotorblad Jos tuotteessa kaikesta huolimatta esiintyy vikoja, sille myönnetään takuu seuraavien takuuehtojen mukaisesti: Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (seuraavasFör avtagningen av ett rotorblad kan man ev. använda ett smalt, glatt föremål. sa ”valmistaja”) takaa lopulliselle asiakkaalle (seuraavassa ”asiakas”) seuraavien 21 Se till att dra av rotorbladet försiktigt lodrätt uppåt och därvid hålla i motorn määräysten mukaisesti, että asiakkaalle toimitetussa Carrera RC-Quadrocopterissa underifrån som stabilisering. (seuraavassa ”tuote”) ei esiinny kahden vuoden aikana ostopäivästä (takuuaika) materiaali- eikä valmistusvirheitä. Sellaiset virheet valmistaja korjaa omin kustannuksin tai VARNING! 22 lähettämällä uudet tai peruskorjatut osat oman päätöksen mukaisesti. Takuu ei koske Beakta ovillkorligen markering och färg, samt rotorbladens lutningsvinkel! kuluvia osia (kuten esim. akkua, roottorin lapoja, ohjaamon suojakantta, hammaspyöFramtill vänster: rött - markering ”B” riä, tms.) eikä vikoja, jotka on aiheuttanut epäasiallinen käsittely/käyttö tai manipulointi. Framtill höger: rött - markering ”A” Asiakas ei voi esittää valmistajalle mitään muita vaatimuksia, vahingonkorvaukset Baktill höger: svart - markering ”B” mukaan luettuina. Tämä takuu ei koske asiakkaan myyjälle esittämiä sopimuksen tai Baktill vänster: svart - markering ”A” lain mukaisia oikeuksia (sopimuksen täyttämistä jälkikäteen, sopimuksen purkamisQR-kod för motorbytessystem, reservdelar och annan information. ta, alennusta, vahingonkorvausta), jotka ovat voimassa, kun tuote ei ollut moitteetto23 massa kunnossa riskin siirryttyä. Tästä valmistajan myöntämän erityisen takuun piiriin kuuluvat vaatimukset ovat voimassa vain, kun Rotorbladen och dekordetaljer kan bytas ut. Rotorbladen kan försiktigt dras av • valituksen aiheuttanut virhe ei ole vioissa, jotka on aiheuttanut käyttöohjeen ohjei24 21 . Ge ovillkorligen akt på placeringen 22 . Dekordetaljerna skall stickas in. den vastainen tai epäasiallinen käyttö • kyseessä ei ole käyttöön liittyvä kulumisilmiö • tuotteessa ei ole mitään, mikä viittaisi korjauksiin tai muihin käsittelyihin, joita ei ole Felsökningsguide tehnyt valmistajan valtuuttama korjaamo • tuotetta on käytetty vain valmistajan valtuuttamin varustein. Fel: Kontrollen fungerar inte. Takuukortteja ei voi korvata. Orsak: ON/OFF-knappen står på “OFF”. Huomautus EU-jäsenmaille: Viitataan jälleenmyyjän lainmukaiseen takuuvelvolliÅtgärd: Ställ ON/OFF-knappen till “ON”. suuteen siinä määrin, että laitetakuuta ei rajoiteta. Orsak: Batterierna har satts i fel. Åtgärd: Kontrollera att batterierna ligger rätt. Valmistaja maksaa tuotteen lähetys- ja palautuskustannukset. Tämä takuu pätee Orsak: Batterierna har otillräcklig kapacitet. edellä mainitussa laajuudessa ja yllä mainituin edellytyksin (sisältäen alkuperäisen Åtgärd: Sätt i nya batterier. ostokuitin esittämisen myös, kun tuote on myyty edelleen) tuotteen jokaisen myöhemmän, tulevan omistajan osalta. Fel: Quadrocopter kan inte styras med kontrollen. Utbytbara detaljer Orsak: Kontrollens strömbrytare står på “OFF”. Åtgärd: Ställ först strömbrytaren på kontrollen till “ON”. 47 SUOMI WEEE:n mukaiset sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävitysohjeet Tässä kuvattu yliviivatun jäteastian merkki kertoo siitä, että tyhjiä paristoja, akkuja, nappiparistoja, latureita, laiteStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vakuuttaa, että tämä malli ja sen ohjain paristoja, käytettyjä sähkölaitteita jne. ei saa laittaa kotitaovat seuraavien EU-direktiivien perusvaatimusten mukaisia: annetut EY-direktiivit lousjätteisiin, koska ne vahingoittavat ympäristöä ja ter2009/48 sekä muut asiaankuuluvat direktiivin 2014/53/EU (RED) määräykset. veyttä. Auta turvaamaan ympäristö ja terveys ja puhu Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta carrera-rc.com. lastesi kanssa käytettyjen paristojen ja sähkölaitteiden asianmukaisesta hävittämisestä. Paristot ja käytetyt sähkölaitteet pitää toimittaa niille varattuihin keräyspaikkoihin. Niin ne pääsevät kunnolliseen kierrätykseen. Eri paristotyyppejä ja uusia ja vanhoja paristoja ei saa käyttää yhdessä. Ei-ladattavia paristoja ei saa ladata. VAROITUS! Radiotaajuusteho enintään <10dBm Ladattavat akut otetaan pois lelusta ennen latausta. Liittimiä ei saa oikosulkea. Saa Taajuusalue: 2415 – 2470 MHz käyttää vain suositeltuja tai samantyyppisiä paristoja. Varmista, että navat ovat oikein päin. Varoitukset! Akkujen latauksen saavat tehdä vain aikuiset. Leikkikalun saa liittää vain suojaluokan II laitteisiin. VAROITUS! Tämä tuote ei sovellu alle 3-vuotiaiden käyttöön, koska lapset saattavat niellä sen pieniä osia. LiPo-akkuja koskevat direktiivit ja varoitukset VAROITUS! Huomaa, että toiminta voi aiheuttaa puristumisvaa- • Sinun täytyy ladata mukana toimitettu 3,7 V 430 mAH / 1.59 Wh LiPo-akun ran! Poista kaikki pakkausmateriaalit ja kiinnityslangat, ennen turvallisessa paikassa pois syttyvistä materiaaleista. kuin tämä leikkikalu annetaan lapselle. Säilytä pakkaus ja osoitetiedot sekä • Akkua ei latauksen aikana saa jättää ilman valvontaa. käyttöohje siltä varalta, että myöhemmin haet tietoa tai sinulla on kysyttävää. • Kun akku ladataan lennon jälkeen, sen on jäähdyttävä ensin ympäristön lämpöLaita käyttöohje talteen, jotta voit tarvittaessa katsoa siitä myöhemmin ohjei- tilaan. ta. Ohje vanhemmille: Tarkasta, että leikkikalu on asennettu kuten ohjeissa • Lataukseen saa käyttää vain siihen tarkoitettua LiPo-laturia (USB-johto/ohjain). neuvotaan. Asennuksen saa tehdä vain aikuisen valvonnassa. Jos näitä ohjeita ei noudateta, syntyy tulipalon riski ja sen myötä terveysriskejä ja/ VAROITUS! Ei sovellu alle 12-vuotiaille! tai aineellisia vahinkoja. Älä KOSKAAN käytä mitään muuta laturia. Tämä tuote ei ole tarkoitettu lasten käyttöön ilman huoltajan valvontaa. Helikopterin • Jos akku pullistuu tai muuttaa muotoaan purkauksen tai latauksen aikana, lopeta ohjaukseen tarvitaan jonkin verran harjoittelua. Lapsien on opeteltava se aikuisen lataus tai purkaus välittömästi. Ota akku pois niin nopeasti ja varovasti kuin mahvalvonnassa. Ennen ensimmäistä käyttöä: Lue tämä ohje yhdessä lapsesi dollista ja laita se turvalliseen, avoimeen paikkaan pois syttyvistä materiaaleista kanssa. Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai aineel- ja pidä sitä silmällä vähintään 15 minuuttia. Jos lataat edelleen pullistunutta tai lisia vahinkoja. muotoaan muuttanutta akkua, on olemassa tulipalon riski! Akku on otettava pois Sitä on ohjattava varovasti ja huolella, ja se vaatii tiettyjä mekaanisia ja myös hen- käytöstä heti, kun se on vähäänkään muuttanut muotoaan tai pullistunut. kisiä valmiuksia. Ohjeessa on turvaohjeita ja määräyksiä sekä tuotteen huolto- ja • Säilytä akku huoneenlämmössä kuivassa paikassa. käyttöohjeita. Tämä ohje on ehdottomasti luettava ennen ensimmäistä käyttöönottoa • Lataa akku ehdottomasti aina käytön jälkeen täyteen välttääksesi akun purja ymmärrettävä sen sisältö. Vain näin voidaan välttää tapaturmia ja vahinkoja. kautumisen täysin tyhjäksi. Muista, että sinun on pidettävä noin 20 minuuKädet, hiukset ja löysät vaatekappaleet sekä muut esineet, kuten kynät ja ruuvitaltat tin tauko lennättämisen ja latauksen välillä. Lataa akku aika ajoin (noin 2-3 on pidettävä kaukana propellista (roottorista). Älä koske pyörivään roottoriin. Varmis- kuukauden välein). Akku voi vahingoittua, mikäli yllä mainittuja ohjeita akun ta ennen kaikkea, että kätesi EIVÄT pääse roottorin siipien lähelle! käsittelystä ei noudateta. VAROITUS: Välttääksesi loukkaantumiset älä lennätä Quadrocoptera kasvo- • Akkujen kuljetuksessa ja väliaikaisessa säilytyksessä lämpötilan tulisi olla 5 - 50 jen lähellä. °C. Älä säilytä akkua tai pienoismallia mahdollisuuksien mukaan autossa tai suoVain ulkona käytettäväksi – ei saa käyttää sisätiloissa. Silmävammojen vaara. rassa auringonpaisteessa. Jos akku joutuu olemaan kuumassa autossa, se voi Käynnistäminen ja lennättäminen vain sopivassa maastossa (esteistä vapaa vioittua tai syttyä palamaan. alue) ja vain näköyhteyden ollessa suora. Sinä olet tämän tuotteen käyttäjänä itse vastuussa turvallisesta käytöstä, niin Huomautus: pariston jännitteen/tehon ollessa vähäinen huomaat, että tarvitaan paljon säätöä ja/tai ohjausliikkeitä, jotta Quadrocopter ei joudu syöksykierteeseen. että et aiheuta vaaraa muille henkilöille tai näiden omaisuudelle. Se tapahtuu tavallisesti ennen kuin on saavutettu 3 V:n akkujännite ja on sopiva • Älä käytä helikopteria koskaan ohjaimen heikoilla paristoilla. ajankohta päättää lento. • Vältä alueita, joissa on paljon liikennettä tai elämää. Varmista aina, että käytössä on tarpeeksi tilaa. • Älä lennätä helikopteriasi mahdollisuuksien mukaan kadulla tai yleisillä alueilla, Käyttöohjeet jotta kenellekään ei aiheudu vaaraa tai tapaturmia. • VAROITUS: Älä käynnistä Quadrocopter, kun ihmisiä, eläimiä tai muita estei- Toimituslaajuus tä on Quadrocopter lentoalueella. 1 x Quadrocopter • Käynnistäminen ja lennättäminen suurjännitejohtojen, rautatiekiskojen, maantei- 1 1 x Ohjain den, maauimaloiden ja avoveden lähellä on ehdottomasti kiellettyä. 1 x USB-latausjohto • Käytä ainoastaan sääolosuhteiden ja näkyvyyden ollessa hyvät. 1 x Akku • Noudata tarkasti tämän tuotteen ja mahdollisten lisävarusteiden (laturien, akkujen 1 x Vaihdettavissa olevat osat jne.) ohjeita ja varoituksia. (roottorin siivet ja koristeosat – punainen, keltainen, sininen, vihreä) • Jos Quadrocopter joutuu kosketuksiin elävien olentojen tai kovien esineiden 2 x 1,5 V Mignon AA -paristoa (ei voi ladata uudelleen) kanssa, vie kaasuvipu heti nolla-asentoon, eli vasemman ohjaussauvan on oltava täysin alhaalla! LiPo-akun lataus • Vältä kaikenlaista kosteutta, sillä se voi vioittaa elektroniikkaa. • On olemassa vakavien tapaturmien tai jopa kuoleman vaara, jos laitat helikopterisi Pidä huoli siitä, että lataat mukana tulleen LiPo-akun vain mukana tulleella LiPo-laosia suuhun tai nuolet niitä. turilla (USB-johto tai ohjain). Jos yrität ladata akkua jollain muulla LiPo-akun laturilla • Älä tee Quadrocopter minkäänlaisia muutoksia tai lisäyksiä. tai muulla laturilla, se voi aiheuttaa vahinkoja. Lue huolellisesti yllä mainittu kappale, joka sisältää akun käyttöä koskevat varoitukset ja ohjeet, ennen kuin jatkat. Akkujen Jos et hyväksy näitä määräyksiä, anna koko Quadrocopter-radio-ohjattava heti talatauksen saavat tehdä vain aikuiset. Latureita tai verkkolaitteita ei saa oikosulkea. kaisin jälleenmyyjälle uudessa ja käyttämättömässä tilassa. Voit ladata Quadrocopterissa olevan akun siihen kuuluvalla USB-latausjohdolla USB-portista: Tärkeitä tietoja litium-polymeeri-akuista Litium-polymeeri-akut (LiPo) ovat huomattavasti herkempiä kuin tavalliset alkali- tai Lataus tietokoneesta: NiMH-akut, joita käytetään yleensä kauko-ohjauksissa. Sen vuoksi valmistajan an- 2a • Poista akku radio-ohjattavasta, ennen kuin lataat sen. tamia ohjeita ja varoituksia on noudatettava tarkkaan. LiPo-akkujen väärä käsittely • Yhdistä USB-latausjohto tietokoneen USB-porttiin. USB-latausjohdon LED aiheuttaa tulipalon riskin. Noudata aina valmistajan antamia ohjeita LiPo-akkujen syttyy vihreänä ja osoittaa, että latausyksikkö on liitetty oikein tietokoneehävityksessä. seen. Kun yhdistät Quadrocopterin, jonka akku on tyhjä, USB-latausjohdon ledi ei enää syty ja se osoittaa, että Quadrocopterin akkua ladataan. USB-latausjohto ja Quadrocopterissa oleva latausliitin on valmistettu niin, että navat eivät voi tulla väärinpäin. • Tyhjenneen akun (ei kokonaan purkautuneen) lataus kestää suunnilleen 60 minuuttia. Kun akku on täynnä, syttyy USB-johdon ledi jälleen vihreänä. Vaatimustenmukaisuusvakuutus 48 SUOMI Ohje: Pakkaukseen sisältyvä LiPo-akku on osittain ladattu. Siksi ensimmäinen Vain kotikäyttöön (koti ja puutarha). Ohjaimen ja Quadrocoptern välillä ei saa latauskerta voi olla lyhyempi. olla minkäänlaisia esineitä kuten esim. pylväitä tai ihmisiä. Noudata ehdottomasti edellä mainittua liitäntäjärjestystä! Irrota Quadrocop- Lennon valmistelun tarkastuslista terissa oleva pistoliitin, jos et käytä Quadrocopteria. Ohjeen noudattamatta jättäminen voi johtaa akun vahingoittumiseen! Tämä tarkastuslista ei korvaa tämän käyttöohjeen sisältöä. Vaikka sitä voi käyttää pikaoppaana, suosittelemme, että luet tämän käyttöohjeen ensin kokonaan, ennen Akun asettaminen Quadrocopteriin kuin jatkat. 2b • Avaa akkulokeron kansi ruuvimeisselin avulla. Aseta akku sisään. Sulje • Tarkasta pakkauksen sisältö. akkulokero. • Lataa LiPo-akku kuten kappaleessa ”LiPo-akun lataus” on kuvattu. • Kun LED-valo vilkkuu hitaasti Quadrocopterissa, on akku vaihdettava. • Aseta ohjaimeen 2 AA-paristoa ja varmista, että navat tulevat oikeinpäin. Akkujen asettaminen ohjaimeen • Etsi sopiva paikka lennättämistä varten. • Aseta akku kuten kohdassa 2b kuvataan Quadrocopterin alapuolessa olevaan vaa akkulokero ruuvimeisselillä ja laita akut ohjaimeen. Varmista, että navat akkulokeroon. 3 Aovat oikein päin. Älä koskaan käytä uusia ja vanhoja tai eri valmistajien paris- • Yhdistä akku radio-ohjattavaan. toja yhdessä. Kun olet sulkenut lokeron, voit tarkastaa ohjaimen toiminnan • Kytke radio-ohjattava ON/OFF-kytkimestä päälle. etupuolella olevasta virtakytkimestä. • VAROITUS! Aseta Quadrocopter ehdottomasti heti päällekytkennän jälkeen Kun virtakytkin on asennossa ON, ylhäällä ohjaimen keskiosassa olevan ledin vaakasuoralle pinnalle. Gyrojärjestelmä suuntautuu automaattisesti. tulee palaa punaisena. • Quadrocopterin LED-valot vilkkuvat. Kun merkkivalo vilkkuu hitaasti ja kuuluu merkkiääni, on ohjainlaitteen paristot • Kytke ohjain päälle ON/OFF-kytkimestä. Tarkasta ehdottomasti Beginner-Advaihdettava. vanced-kytkin (13c). Työnnä vasen ohjaussauva, eli kaasuvipu, täysin ylös ja jälleen alas nolla-asentoon. Radio-ohjattavan yhdistäminen ohjaimeen • Odota hetki, kunnes Quadrocopterin järjestelmä on alustettu oikein ja se on valmis RC Quadrocopter ja ohjainlaite yhdistyvät joka kerran käyttöön otetta- käyttöön. Quadrocopterin LED-valot vilkkuvat nyt keskeytyksettä. Ohjaimen ledi 4 Carrera essa automaattisesti uudelleen. Jos alussa ilmenee ongelmia tiedonvaihdos- palaa nyt keskeytyksettä. sa Carrera RC Quadrocopterin ja ohjaimen välillä, suorita yhdistäminen uudel- • Toista nyt yllä mainityt kohdat, jos haluat lennättää muita Quadrocoptereita samanaikaisesti. leen. • Ohje! Tee automaattinen säätö 17 ehdottomasti aina ennen lennätystä! • Yhdistä akku radio-ohjattavaan. • Tarkasta ohjaus. • Kytke radio-ohjattava ON/OFF-kytkimestä päälle. • Tutustu ohjaukseen. • VAROITUS! Aseta Quadrocopter ehdottomasti heti päällekytkennän • Säädä Quadrocopteria tarvittaessa kuten kohdissa 17 18 19 20 on kujälkeen vaakasuoralle pinnalle. Gyrojärjestelmä suuntautuu automaat- vattu niin, ettei Quadrocopter enää liitolennossa liiku paikaltaan ilman ohtisesti. jausliikkeitä. • Quadrocopterin ledit vilkkuvat rytmisesti. • Quadrocopter on nyt valmis käyttöön. • Kytke ohjain virtakytkimestä päälle. • Jos Quadrocopter ei toimi millään tavoin, toista yllä mainittu yhdistäminen vielä • Työnnä vasen ohjaussauva, eli kaasuvipu, täysin ylös ja jälleen alas nol- kerran. la-asentoon. • Ohjaa radio-ohjattava ylös ilmaan. • Yhteyden muodostaminen onnistui. • Ohjaa radio-ohjattava jälleen alas maahan. • Ohjaimen ledi palaa nyt keskeytyksettä. • Kytke radio-ohjattavasta virta pois ON/OFF -kytkimestä. • Noin 5 1/2 minuutin päästä ohjainlaite kytkeytyy pois päältä. Kun haluat käyt- • Irrota akun pistoliitin. tää jälleen, muodosta yhteys uudelleen. • Sammuta radio-ohjaus aina viimeisenä. Quadrocopterin kuvaus 4-kanavaisen Quadrocopterin lennättäminen 1. Roottorijärjestelmä 2. Roottorin suojahäkki 3. Ledit 4. Vaihdettavat osat 5. ON-/OFF-kytkin 6. Akku-johto 7. Quadrocopter-liitospistoke 8. Paristolokero OHJE! Pidä huoli siitä, että ensimmäisissä lentokokeiluissa liikutat ohjaimen vipuja hyvin varovasti eikä liian nopeasti. Ohjauskäskyn suorittamiseen riittää useimmiten hyvin pienet liikkeet kyseisestä vivusta! Jos havaitset, että Quadrocopter liikkuu eteenpäin tai sivulle, vaikka et liikuta vipua, säädä se kuten kohdissa ( 17 18 19 20 ) on kuvattu. Ohjaimen toiminnot 1. Virtakytkin (ON / OFF) 2. Valvonta-ledi 3. Kaasu Pyöriminen ympyrässä 4. Eteen/takaisin oikealle/vasemmalle kallistus 5. Oikealle/vasemmalle kallistuksen säädin 6. Eteen/takaisinliikkeen säädin 7. Ympyrässä pyörimisen säädin 8. Silmukkapainike 9. Start Rotors -painike 10. Auto-Landing-painike 11. Auto-Start & Fly to 1 m -painike 12. Beginner/Advanced -kytkin (30%/60%/100%) 13. Paristolokero kaasu (ylös/alas) +/Käynnistääksesi tai lentääksesi korkeammalle työnnä vasenta kaasuvipua varovasti eteenpäin. Laskeutuaksesi tai lentääksesi matalammalla työnnä vasenta kaasuvipua varovasti taaksepäin. 10 yörittääksesi Quadrocopteria paikallaan vasemmalle tai oikealle liikuta vaP senta vipua varovasti vasemmalle tai oikealle. 11 Lennättääksesi Quadrocopteria vasemmalle tai oikealle liikuta oikeaa vipua varovasti vasemmalle tai oikealle. 12 L ennättääksesi Quadrocopteria eteen- tai taaksepäin liikuta oikeaa vipua varovasti eteen- tai taaksepäin. Roottorien/moottorien käynnistys 13 a Paina ohjaimesta painiketta ”Start Rotors” käynnistääksesi moottorit. Heti kun roottorit pyörivät, voit nostaa kaasuvivulla ylös. Silmukkatoiminto VAROITUS! VAIN KOKENEILLE PILOTEILLE! Lentopaikan valinta un olet valmis ensimmäiselle lennollesi, sinun tulee valita suljettu tila, joka on riittävän tilava ja jossa ei ole henkilöitä eikä esteitä. Quadrocopterin koon ja ohjattavuuden vuoksi kokeneet pilotit voivat lennättää myös melko pienissä suljetuissa tiloissa. Ensimmäisiä lentojasi varten suosittelemme, että tila on vähintään 5 x 5 metriä ja 2,40 metriä korkea. Kun olet säätänyt Quadrocopterin ja tutustunut sen ohjaukseen ja ominaisuuksiin, voit yrittää lennättää sitä pienemmissä ja vähemmän rajatuissa tiloissa. 49 Kun painat ”silmukkapainiketta”, merkkiääni kuuluu 5 kertaa. Liikuta oikeanpuoleista ohjaussauvaa niin kauan kuin merkkiääni kuuluu ylös, alas, oikealle tai vasemmalle. Quadrocopter tekee silloin silmukan tai pyörähtää ympäri kyseiseen suuntaan. Varmista, että sinulla on tällöin riittävästi tilaa joka puolelle (noin 2,5 m). 13 b SUOMI POLSKI Beginner/Advanced -kytkin Vaihdettavat osat VAROITUS! VAIN 100-PROSENTTISEN KOKENEILLE PILOTEILLE! 24 13 c 30% = aloittelijatila Vaihtokytkennän merkkiwääni kuuluu kerran. oottorin siivet ja koristeosat voidaan vaihtaa. Roottorin siivet voidaan varoR vasti vetää irti 21 . Ota ehdottomasti huomioon oikea järjestys 22 . Koristeosat on pistetty kiinni. 60% = hieman edistyneemmän tila Ongelmaratkaisut Quadrocopter reagoi herkemmin kuin 30% -tilassa. Vaihtokytkennässä merkkiääni kuuluu 2x. Ongelma: Ohjain ei toimi. 100% = kokeneen pilotin tila -> 3D -tila Syy: ON-/OFF-virtakytkin on kohdassa “OFF”. Quadrocopter reagoi hyvin herkästi ohjausliikkeisiin. Quadrocopter reagoi Ratkaisu: Aseta ON-/OFF-virtakytkin kohtaan “ON”. hyvin herkästi ohjausliikkeisiin. Syy: Paristot on laitettu väärin sisään. Ratkaisu: Tarkasta, onko paristot laitettu oikein sisään. Syy: Paristoissa ei ole enää tarpeeksi energiaa. eti kun päästät lennon aikana vasemmasta ohjaussauvasta, Quadrocopter Ratkaisu: Laita uudet paristot sisään. säilyttää automaattisesti senhetkisen lentokorkeuden. Ongelma: Quadrocopteria ei voi ohjata ohjaimesta. Automaattinen korkeuden valvonta 14 Auto Landing 15 Syy: Ohjaimen virtakytkin on kohdassa “OFF”. oit milloin vain laukaista automaattisen laskeutumistoiminnon painamalla Ratkaisu: Aseta ensin ohjaimen virtakytkin kohtaan “ON”. painiketta ”Auto Landing”. Tällöin roottorien pyörimisnopeutta vähennetään Syy: Ohjainta ei ole mahdollisesti liitetty kunnolla Quadrocopterin vastaanhitaasti. Laskeutumisen aikana sinulla on oikeaa ohjaussauvaa liikuttamalla ottimeen. koko ajan mahdollisuus vaikuttaa laskeutumispaikkaan. Heti kun Quadrocop- Ratkaisu: Tee yhdistäminen kuten kohdassa ”Lennon valmistelun tarkastuslista” ter on maassa, kytke moottorit pois päältä. on kuvattu. Auto-Start & Fly to 1 m 16 Ongelma: Quadrocopter ei nouse ilmaan. aina ohjaimesta painiketta ”Auto-Start & Fly to 1 m” käynnistääksesi moottoP rit ja lentääksesi automaattisesti noin 1 metrin korkeuteen. Käynnistyksen aikana sinulla on oikeaa ohjaussauvaa liikuttamalla koko ajan mahdollisuus vaikuttaa lentosuuntaan. Heti kun noin 1 metrin korkeus on saavutettu, Quadrocopter säilyttää automaattisesti tämän korkeuden. Syy: Roottorin siivet liikkuvat liian hitaasti. Ratkaisu: Työnnä kaasuvipu ylös. Syy: Akun teho ei riitä. Ratkaisu: Lataa akku (katso luku ”Akun lataaminen”). Ongelma: Quadrocopterin säätäminen 17 Auto-säätö 1. Aseta Quadrocopter vaakasuoralle pinnalle. 2. Yhdistä Quadrocopter ohjaimeen kuten kohdassa ”Radio-ohjattavan yhdistäminen ohjaimeen”. 3. Työnnä samanaikaisesti kaasuvipu ja eteen/takaisin-vipu oikeaan alakulmaan. Quadrocopterin ledi vilkkuu lyhyesti ja palaa sitten jatkuvasti. Merkkiääni kuuluu 1x. 4. Vapaa-asento on lopetettu. os Quadrocopter paikallaan leijuessa liikkuu vasemmalle tai oikealle, ilman 18 Joikealle/vasemmalle kallistuksen vivun liikettä, toimi seuraavasti: Jos Quadrocopter liikkuu itsestään nopeasti tai hitaasti sivuttain vasemmalle, paina oikealle/vasemmalle kallistuksen alempaa oikeaa säädintä askelittain oikealle. Jos Quadrocopter liikkuu oikealle, paina oikealle/vasemmalle kallistuksen säädintä askelittain vasemmalle. uadrocopter menettää lennon aikana nopeutta ilman selvää syytä ja sakkaa. Syy: Akku on liian heikko. Ratkaisu: Lataa akku (katso luku ”Akun lataaminen”). Ongelma: Quadrocopter pyörii enää vain ympyrää tai kiepsahtaa ympäri käynnistettaessä. Syy: Roottorin siivet asennettu väärään järjestykseen tai vaurioituneet. Ratkaisu: Aseta/vaihda roottorin siivet kuten kohdissa 21 22 23 on kuvattu. Oikeudet erehdyksiin ja muutoksiin pidätetään Oikeudet värien / lopullisen muotoilun muutoksiin pidätetään Oikeudet teknisiin ja muotoilun muutoksiin pidätetään Piktogrammit = symbolivalokuvat os Quadrocopter paikallaan leijuessa lentää eteen- tai taaksepäin, ilman että 19 Jeteen-/taaksepäin-vipua liikutetaan, toimi seuraavasti: Szanowny kliencie! Jos Quadrocopter liikkuu itsestään nopeasti tai hitaasti eteenpäin, paina eteen-/taaksepäinliikkeen ylempää oikeaa säädintä askelittain alaspäin. Jos Gratulujemy zakupu modelu Carrera RC Quadrocopter, wyprodukowanego zgodnie Quadrocopter liikkuu taaksepäin, paina eteen-/taaksepäinliikkeen säädintä z najnowszym stanem techniki. Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać askelittain ylöspäin. nasze produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania Quadrocopter leijuessaan ilmassa paikallaan alkaa pyöriä vasemmalle tai zmian technicznych, zmian odnoszących się do wyposażenia, materiałów i wzor20 Jos oikealle, vaikka ympyrässä pyörimisen vipua ei ole liikutettu, toimi seuraavasti: nictwa bez wcześniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej zmiany. Z tytułu nieJos Quadrocopter pyörii itsestään nopeasti tai hitaasti oman akselinsa ympäri znacznych odchyleń produktu zakupionego przez Państwa w stosunku do danych i vasemmalle, paina ympyrässä pyörimisen alinta vasenta säädintä askelittain rysunków przedstawionych w niniejszej instrukcji nie można wnosić żadnych roszoikealle. Jos Quadrocopter pyörii oikealle, paina ympyrässä pyörimisen sää- czeń. Niniejsza instrukcja obsługi i montażu jest elementem składowym produktu. Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w instrukcji obsługi i zawartych w niej zadintä askelittain vasemmalle. sad bezpieczeństwa powoduje wygaśnięcie praw z tytułu roszczeń grawancyjnych. Należy przechowywać niniejszą instrukcję dla późniejszych zastosowań lub celem Roottorisiipien vaihtaminen przekazania jej osobie trzeciej wraz z modelem samochodu. Käytä roottorin siiven irrotukseen tarvittaessa kapeaa, sileää esinettä. Varmis21 ta, että vedät roottorin siipeä varovasti pystysuoraan ylöspäin ja pidät samalla Najnowszą wersję niniejszej instrukcji obsługi i informacje dotyczące dostępnych części zamiennych znajdą Państwo w dziale serwisu pod carrera-rc.com. moottorista alhaaltapäin tasapainottaen kiinni. OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym lotem upewnijcie się Państwo, czy w Pań23 VAROITUS! Ota ehdottomasti huomioon roottorin siipien merkintä ja väri sekä kallistuskulma! stwa kraju istnieje obowiązek posiadania ubezpieczenia modeli latających dla nowonabytego przez Państwa modelu latającego. Edessä vasemmalla: punainen – merkintä ”B” Edessä oikealla: punainen – merkintä ”A” Takana oikealla: musta – merkintä ”B” Warunki gwarancji Takana vasemmalla: musta – merkintä ”A” 23 Moottori-vaihtojärjestelmän QR-koodi, varaosat ja muut tiedot. Produkty Carrera są produktami wysokiej jakości spełniającymi najwyższe wymagania techniczne (NIE ZABAWKI), wymagające starannego obchodzenia się z nimi. Prosimy o bezwarunkowe przestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Wszystkie elementy zostały poddane starannej kontroli (zastrzega się prawo do zmian technicznych i zmian modelu, które mają na celu ulepszenie produktu). 50 POLSKI Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na nasze produkty udzielana jest gwarancja uwzględniająca poniższe warunki: Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (poniżej zwana „producentem“) gwarantuje odbiorcy (poniżej zwanemu „Klientem“) wg poniższych uregulowań, że dostarczony Klientowi model Carrera RC Quadrocopter (poniżej zwany „produktem“) będzie pozbawiony wad materiałowych lub produkcyjnych w okresie dwóch lat od daty zakupu (okres gwarancji). Tego rodzaju usterki producent usunie według własnego uznania i na własny koszt poprzez naprawę towaru lub dostawę nowych lub naprawionych części. Nie są objęte gwarancją części podlegające zużyciu (jak np. akumulator, łopaty wirnika nośnego, dach kokpitu, koła zębate itp.), szkody wynikłe z niewłaściwego lub niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania produktu lub w wyniku działania osób trzecich. Inne roszczenia Kupującego, szczególnie roszczenia odszkodowawcze wobec producenta są wykluczone. Gwarancja nie narusza praw Kupującego wobec sprzedawcy wynikających z zawartych umów lub obowiązujących przepisów prawa (naprawa, wymiana, odstąpienie od umowy, obniżenie ceny, odszkodowanie) powstałych od momentu przejścia ryzyka na Kupującego, jeżeli towar nie był wolny od wad. Roszczenia z niniejszej osobnej, udzielonej przez producenta gwarancji, powstają wyłącznie gdy • zgłoszona wada nie powstała w wyniku użytkowania niezgodnego z instrukcją obsługi lub przeznaczeniem produktu, • reklamacja nie dotyczy części podlegających zużyciu uwarunkowanemu eksploatacją, • produkt nie wykazuje śladów świadczących o naprawie lub innych działaniach podjętych przez nie autoryzowane przez producenta warsztaty naprawcze, • produkt użytkowano wyłącznie z autoryzowanym przez producenta wyposażeniem. Nie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej. Wskazówka dla państw UE: zwraca się uwagę na ustawowy obowiązek gwarancji sprzedawcy oraz na fakt, że ten obowiązek gwarancji nie zostanie ograniczony przez przedmiotową gwarancję. Koszty przesyłki i ponownego odesłania produktu przejmuje producent. Niniejsza gwarancja obowiązuje w powyżej podanym zakresie i zgodnie z powyżej podanymi warunkami (wraz z przedłożeniem oryginalnego dowodu zakupu także w przypadku sprzedaży innej osobie) dla każdego przyszłego właściciela produktu OSTRZEŻENIE: W celu uniknięcia zranień nie wykonujcie Państwo lotów Quadrocopterem w pobliżu twarzy. Quadrocopterem jest przeznaczony wyłącznie do użytkowania na zewnątrz - nie wewnątrz. Ryzyko uszkodzenia oczu. Startowac i latać wyłącznie w odpowiednim otoczeniu (powierzchni wolnej od przeszkód) i wyłącznie przy bezpośredniej widoczności. Jako użytkownicy produktu ponoszą Państwo wyłączną odpowiedzialność za bezpieczne użytkowanie w taki sposób, aby nie stwarzać zagrożenia dla Państwa, innych osób lub ich mienia. • Nigdy nie użytkujcie Państwo modelu ze słabymi bateriami do kontrolera. • Unikajcie Państwo terenów o natężonym ruchu drogowym. Zawsze zwracajcie Państwo uwagę, aby mieli Państwo wystarczająco dużo miejsca do dyspozycji. • W miarę możliwości nie użytkujcie Państwo modelu na ulicy lub w miejscach publicznych w celu uniknięcia zagrożenia bezpieczeństwa lub okaleczenia. • OSTRZEŻENIE: Nie startujcie Państwo Quadrocopter, jeżeli w pobliżu obszaru lotu Quadrocopter znajdują się osoby, zwierzęta lub inne przeszkody. • Start i latanie w pobliżu linii wysokiego napięcia, szyn kolejowych, ulic, basenów lub otwartych zbiorników wodnych jest surowo zabronione. • Używać wyłącznie przy dobrej widoczności i dobrych warunkach pogodowych. • Dokładnie przestrzegajcie Państwo instrukcji obsługi i wskazówek ostrzegawczych dotyczących użytkowanego przez Państwa produktu i ewentualnego dodatkowego wyposażenia (ładowarka, akumulatory, itd.). • Gdyby Quadrocopter miał mieć kontakt z istotami żywymi lub twardymi przedmiotami, prosimy dźwignię gazu natychmiast przestawić na pozycję zero, tzn. lewy joystick musi być przesunięty do oporu w dół! • Unikajcie Państwo wilgoci mogącej uszkodzić elektronikę. • Istnieje niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń ciała, a nawet śmierci, w przypadku, gdy Państwo wezmą do ust lub dotkną językiem części modelu. • Nie przeprowadzajcie Państwo w Quadrocopter żadnych zmian ani modyfikacji. Jeśli nie wyrażają Państwo zgody na ten warunek, prosimy natychmiast zwrócić kompletny model Quadrocoptera do sprzedawcy w stanie nowym i nie używanym. Ważne informacje dotyczące akumulatorów litowo - polimerowych Akumulatory litowo- polimerowe są znacznie wrażliwsze niż konwencjonalne akumulatory alkaliczne lub akumulatory niklowo - metalowo - wodorowe NiMH stosowane do zdalnego kierowania. Z tego względu należy bezwzględnie przestrzegać zaleceń i wskazówek ostrzegawczych producenta. Przy nieprawidłowym użytkowaDeklaracja zgodności niu akumulatorów typu LiPo istnieje niebezpieczeństwo wybuchu pożaru. Prosimy Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb G.m.b.H. oświadcza niniejszym, że ten Państwa o stałe przestrzeganie informacji producenta przy wyrzucaniu zużytych model włącznie z kontrolerem odpowiada podstawowym wymaganiom zawartym akumulatorów typu LiPo. w następujących dyrektywach Unii Europejskiej: Dyrektywy unijne 2009/48 i innych Przepisy dotyczące utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektroniczneważnych przepisów Dyrektywy 2014/53/EU (RED) . Oryginalną deklarację zgodności można znaleźć na stronie internetowej carrera-rc.com. go zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej WEEE Pokazany tutaj symbol przedstawiający przekreślone pojemniki na odpady ma zwrócić uwagę, że rozładowane baterie, akumulatory, baterie guzikowe, zestawy baterii, baterie urządzeń, elektryczne urządzenia zużyte itp. nie mogą być traktowane jak odpady domowe, ponieważ stanowią zagrożenie dla środowiska i zdrowia. Prosimy o włączenie się do akcji mającej na celu ochronę środowiska i zdrowia oraz o przeproMaximaal zendvermogen <10dBm wadzenie rozmowy z dziećmi na temat właściwej utylizacji zużytych baterii i zużyZakres częstotliwości: 2415 –2470 MHz tych urządzeń elektrycznych. Baterie i zużyte urządzenia elektryczne należy przekaOstrzeżenia! zywać do wyznaczonych punktów zbiorczych. W ten sposób zapewniony jest ich właściwy recykling. OSTRZEŻENIE! Ta zabawka nie jest przeznaczona dla dzieci poni- Nie wolno stosować jednocześnie różnych typów baterii, ani łączyć baterii nowych z żej 3 roku życia, gdyż zawiera drobne elementy, które mogą zo- bateriami już używanymi. Baterie nadające się do ponownego naładowania muszą być stać połknięte przez małe dzieci. ładowane pod nadzorem osób dorosłych. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zaklinowania uwarunkowane OSTRZEŻENIE! funkcjonowaniem. Przed przekazaniem zabawki dziecku usunąć wszystkie Nie wolno zwierać zacisków podłączeniowych. Wolno stosować tylko zalecane bateelementy opakowania i elementy mocujące. W celu zasięgnięcia informacji rie lub baterie równoważnego typu. i na wypadek wystąpienia jakichkolwiek pytań, prosimy o zachowanie na Zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów. przyszłość opakowania i adresu, jak również instrukcji obsługi. Instrukcję ob- Proces ładowania akumulatorów może być prowadzony tylko i wyłącznie przez sługi zachować do wykorzystania w przyszłości. Wskazówka dla dorosłych: osoby dorosłe. Sprawdźcie Państwo czy zabawka została zmontowana zgodnie z instrukcją. Zabawka może być przyłączana wyłącznie do urządzeń drugiej klasy ochronności. Montaż musi zostać wykonany pod nadzorem osoby dorosłej. Dyrektywy i wskazówki ostrzegawcze dotyczące użytkowania akumulatorów OSTRZEŻENIE! Nie przeznaczony dla dzieci w wieku poniżej 12 roku życia! Produkt nie jest przeznaczony do użytkowania przez dzieci bez nadzoru osoby do- typu LiPo 380 mAh / 1,41 Wh muszą Państwo rosłej. Sterowanie helikoptera wymaga pewnej wprawy. Dzieci muszą uczyć się ste- • Dostarczony akumulator typu LiPo 3,7 V rowania pod nadzorem osoby dorosłej. Przed pierwszym użytkiem: Przeczytajcie ładować w bezpiecznym miejscu, z dala od łatwopalnych materiałów. • odczas ładowania akumulatora nigdy nie pozostawiajcie go Państwo bez nadzoru. Państwo tę instrukcję razem z Państwa dzieckiem. Niewłaściwe użytkowanie • Przed ładowaniem po locie akumulator musi najpierw ostygnąć do temperatury może spowodować ciężkie obrażenia ciała i/lub uszkodzenie rzeczy. Sterowanie musi przebiegać przy zachowaniu ostrożności i rozwagi, i wymaga pew- otoczenia. nych mechanicznych i mentalnych zdolności. Instrukcja obsługi zawiera wskazówki • Do tego celu mogą Państwo używać wyłącznie dostarczonej w zestawie ładowarki dotyczące bezpieczeństwa i przepisy, jak również informacje dotyczące konserwacji przeznaczonej do akumulatorów litowo - polimerowych (kabel USB/kontroler). Przy i funkcjonowania produktu. Przed pierwszym uruchomieniem modelu niezbędnie ko- niezastosowaniu się do tej wskazówki istnieje niebezpieczeństwo wybuchu pożanieczne jest zapoznanie się z kompletną instrukcją obsługi i jej zrozumienie. Tylko w ru, i w związku z tym zagrożenia zdrowia i / lub uszkodzenia rzeczy. NIGDY nie ten sposób można uniknąć obrażeń ciała w wyniku wypadku, jak również uszkodzeń używajcie Państwo innej ładowarki. rzeczy. Ręce, włosy, luźne elementy garderoby i inne przedmioty jak długopisy i • W przypadku gdy akumulator w trakcie rozładowywania lub ładowania wzdyma się śrubokręty muszą znajdować się w bezpiecznej odległości od śmigła. Nie dotykać lub się deformuje, muszą Państwo natychmiast zakończyć ładowanie lub rozładowirującego śmigła. Zwróćcie Państwo szczególną uwagę, aby Państwa ręce NIE wywanie. Wyjmijcie Państwo akumulator tak szybko i tak ostrożnie jak tylko możliwe, połóżcie go Państwo na bezpiecznej i otwartej powierzchni, z dala od palnych znajdowały się w pobliżu śmigła! 51 POLSKI materiałów, i obserwujcie go Państwo przez przynajmniej 15 minut. W przypadku dalszego ładowania lub rozładowywania już wzdętego lub zdeformowanego akumulatora istnieje niebezpieczeństwo wybuchu pożaru! Nawet przy nieznacznym zdeformowaniu lub tworzeniu się balona, akumulator musi zostać usunięty. • Akumulator przechowujcie Państwo w temperaturze pokojowej i w suchym miejscu. • Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ponownie naładować akumulator w celu uniknięcia tzw. głębokiego rozładowania akumulatora. Prosimy Państwa o zwrócenie uwagi na zachowanie 20 minutowej przerwy między lotem i ładowaniem. Prosimy o ładowanie akumulatora co pewien czas (raz na około 2-3 miesiące). Nieprzestrzeganie powyżej podanych zasad obsługi może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora. • Podczas transportu lub przejściowego przechowywania akumulatora temperatura powinna wynosić 5 - 50 ° C. W miarę możliwości nie przechowujcie Państwo akumulatora lub modelu w samochodzie, lub nie narażajcie ich Państwo na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Pozostawiony w nagrzanym samochodzie akumulator może zostać uszkodzony lub może się zapalić. Wskazówka: w przypadku niskiego napięcia/ mocy baterii można zaobserwować, że konieczne jest znaczne trymowanie i/lub ruchy sterowania, by Quadrocopter nie wpadał w turbulencje. Zjawisko to występuje z reguły przed osiągnięciem poziomu 3 V napięcia akumulatora i jest odpowiednim momentem dla zakończenia lotu. Połączenie modelu z pilotem obsługi • Połączcie Państwo akumulator w modelu. • Włączcie Państwo model naciskając przełącznik ON/OFF. • OSTRZEŻENIE! Bezpośrednio po włączeniu quadrokoptera należy go bezwarunkowo umieścić na równej, poziomej powierzchni. System żyroskopowy ustawia się automatycznie. • Teraz lampy LED przy quadrokopterze migają rytmicznie. • Włączcie Państwo kontroler naciskając przełącznik Power. • Przesuńcie Państwo lewy joystick, czyli dźwignię gazu, zupełnie do góry i ponownie do dołu do pozycji zero. • Połączenie zostało pomyślnie zakończone. • Lampy LED przy kontrolerze świecą teraz nieprzerwanie. • Po około 5 1/2 minutach sterownik się wyłącza. W celu ponownego użytku prosimy powtórzyć proces łączenia. Opis Quadrocoptera Wskazówki dotyczące obsługi Zakres dostawy 1 x Quadrocopter 1 x Kontroler 1 x Kabel do ładowania USB 1 x Akumulator 1 x Elementy wymienne (wirniki i drobne części — czerwony, żółty, niebieski, zielony) 2 x Baterie 1,5 V Mignon AA (nie przeznaczone do ponownego ładowania) Quadrokopter Carrera RC i sterownik łącza się automatycznie po ponownym uruchomieniu. Gdyby na początku występowały problemy przy komunikacji pomiędzy Carrera RC Quadrocopterem a pilotem obsługi, prosimy wykonać ponowne sprzężenie. 1 . 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. System rotora Ochronny kosz rotora Lampy LED Elementy wymienne Załącznik ON/OFF Przewód akumulatora Wtyczka łącząca quadrokoptera Schowek baterii Przegląd funkcji pilota obsługi 1 . Załącznik mocy (ON / OFF) 2. Kontrolka LED 3. Gaz Ruch obrotowy 4. Przód/tył Pochylenie w prawo/w lewo 5. Korekta pochylenia w prawo/w lewo 6. Korekta w przód/w tył 7. Trymer obrotów 8. Przycisk do wykonywania pętli 9. Przycisk startu wirników 10. Przycisk Auto-Landing 11. Przycisk Auto-Start & Fly to 1 m 12. Przełącznik trybu dla początkujących/ trybuAdvanced (30%/60%/100%) 13. Schowek baterii Ładowanie akumulatorów LiPo Zwrócić uwagę, by dostarczony akumulator LiPo ładować tylko dołączoną ładowarką LiPo (kabel USB). Jeśli dokonacie Państwo prób ładowania akumulatora inną ładowarką LiPo lub inną, może doprowadzić to do poważnych uszkodzeń. Prosimy dokładnie przeczytać poprzedni akapit wraz z ostrzeżeniami i instrukcjami stosowania akumulatora, przed kontynuacją. Akumulatory mogą być ładowane tylko przez osoby dorosłe. Nie powodować zwarć na ładowarce i zasilaczu. Akumulator zamontowany w Quadrocopterze można ładować przynależnym kablem ładowania USB z portu USB komputera: po podłączeniu do komputera: 2a Ładowanie • Przed ładowaniem akumulatora należy go wyjąć z modelu. • Połączcie Państwo kabel USB do ładowania z portem USB w komputerze. Lampa LED znajdująca się przy kablu do ładowania z gniazdem USB świeci na zielono i wskazuje prawidłowe połączenie zestawu do ładowania z komputerem. Jeśli Quadrocopter z wyładowanym akumulatorem zostanie podłączony, na kablu USB nie zapala się dioda LED i wskazuje, że akumulator Quadrocoptera jest ładowany. Kabel ładujący USB lub gniazdo ładowania na Quadrocopterze są tak wykonane, że wykluczona jest zamiana biegunów. • Ponowne naładowanie akumulatora (nie wyładowanego krańcowo) trwa około 60 minut. Gdy akumulator jest pełen, ponownie zapala się na zielono diodowy wskaźnik na kablu USB. Wybór obszaru latania Informacja: przy dostawie dołączony akumulator LiPo jest naładowany częściowo. Dlatego też pierwszy proces ładowania może trwać nieco krócej. Gdy będziecie już Państwo gotowi do pierwszego lotu, należy wybrać zamknięte pomieszczenie, które nie posiada przeszkód, nie ma w nim ludzi i jest możliwie duże. Ze względu na wielkość i sterowalność Quadrocoptera dla doświadczonych pilotów możliwa jest obsługa także we względnie małych pomieszczeniach. Dla pierwszych lotów zalecamy koniecznie minimalną wielkość pomieszczenia 5 na 5 metry powierzchni oraz 2,4 metry wysokości. Po uzyskaniu pełnej kontroli nad Quadrocopterem i zapoznaniu się z jego sterowaniem i możliwościami, można odważyć się na loty w mniejszym i mniej swobodnym otoczeniu. Absolutnie zachować powyższą kolejność podłączania! Jeżeli Państwo nie używają quadrokoptera, rozdzielcie Państwo złącze wtykowe znajdujące się przy quadrokopterze. Nieprzestrzeganie może doprowadzić Wyłącznie do użytku w pomieszczeniach (Dom i ogród). Między kontrolerem i Qudo uszkodzenia akumulatora! adrocopterem nie mogą znajdować się żadne przedmioty, jak np.słupy lub osoby. Umieszczenie akumulatora w quadrokopterze 2b • Otworzyć pokrywę komory akumulatora za pomocą śrubokrętu. Włóżcie Lista kontrolna do przygotowania do lotu Państwo akumulator. Zamknijcie Państwo pojemnik na akumulator. • Jeżeli lampa LED przy quadrokopterze miga powoli, muszą Państwo wymie- Niniejsza lista kontrolna nie zastępuje treści instrukcji obsługi. Choć można ją użyć jako skrócony przewodnik, absolutnie zalecamy wpierw całościowe przeczytanie nić akumulator. niniejszej instrukcji obsługi, przed kontynuowaniem. Wkładanie baterii do pilota obsługi tworzyć przegrodę baterii za pomocą śrubokręta i wstawić baterie do pilota 3 Oobsługi. Zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów. Nigdy nie używajcie Państwo jednocześnie nowych i starych baterii lub baterii pochodzących od różnych producentów. Po zamknięciu schowka można sprawdzić działanie pilota za pomocą załacznika mocy z przodu. W pozycji ON załącznika i przy prawidłowym działaniu powinna się zapalić czerwona dioda LED po środku pilota. Jeżeli lampa kontrolna LED miga powoli i rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy, muszą zostać wymienione baterie w sterowniku. • Sprawdzić zawartość opakowania. • Naładować akumulator LiPo jak opisano w akapicie „Ładowanie akumulatora LiPo“. • Włóżcie Państwo 2 baterii typu AA do kontrolera, zwracając uwagę na ich prawidłową polaryzację. • Wyszukać odpowiednie otoczenie do lotów. • Włóżcie Państwo akumulator w sposób opisany w 2b do pojemnika na akumulator pod spodem quadrokoptera. • Połączcie Państwo akumulator w modelu. • OSTRZEŻENIE! Bezpośrednio po włączeniu quadrokoptera należy go bezwarunkowo umieścić na równej, poziomej powierzchni. System żyroskopowy ustawia się automatycznie. • Teraz lampy LED przy quadrokopterze migają. 52 POLSKI • Włączcie Państwo kontroler naciskając przełącznik ON/OFF. Prosimy o bezwa- Auto Landing runkowe sprawdzenie przycisku trybu dla początkujących – trybu Advanced (13c). Przesuńcie Państwo lewy joystick, czyli dźwignię gazu, zupełnie do góry i 15 Naciskając przycisk „ Auto Landing” mogą Państwo w każdej chwili wywołać automatyczną funkcję lądowania. Przy tym liczba obrotów wirników będzie ponownie do dołu do pozycji zero. powoli spadać. Podczas lądowania przez poruszanie prawego dżojstika w • Pozostawić Quadrocopterowi chwilę, aż system właściwie się uruchomi i jest gotokażdej chwili mają Państwo możliwość wpływania na pozycję lądowania. W wy do pracy. Teraz lampy LED przy quadrokopterze migają nieprzerwanie. Lampy chwili kontaktu quadrokoptera z ziemią silniki się wyłączają. LED przy kontrolerze świecą teraz nieprzerwanie. • Powtórzyć ew. powyższe punkty, jeśli chcecie Państwo jednocześnie obsługiwać Auto-Start & Fly to 1 m kolejne Quadrocoptery. • Wskazówka! Przed każdym lotem prosimy przeprowadzić automatyczne aciśnijcie Państwo przycisk „ Auto-Start & Fly to 1 m” znajdujący się na na16 Ndajniku trymowanie 17 ! w celu uruchomienia silników i automatycznego lotu na wysokości • Sprawdzić sterowanie. około 1 m. Podczas startu przez poruszanie prawego dżojstika w każdej chwi• Zapoznać się ze sterowaniem. li mają Państwo możliwość wpływania na kierunek lotu. W chwili osiągnięcia • Skorygować Quadrocopter ew. jak podano w 17 18 19 20 , aby Quadrowysokości około 1 m quadrokopter automatycznie utrzymuje tę wysokość. copter w locie zawieszonym nie poruszał się z miejsca bez ruchów sterowania. • Quadrocopter jest teraz gotowy do użycia. Trymowanie quadrokoptera • Jeśli Quadrocopter nie wykazuje żadnej funkcji, ponownie spróbować powyższego trymowanie sprzężenia. 17 Automatyczne 1. Umieśćcie Państwo quadrokopter na poziomej powierzchni. • Wykonać lot modelem. 2. Połączcie Państwo quadrokopter ze sterownikiem w sposób opisany • Wylądować modelem. w „Połączenie modelu z pilotem obsługi”. • Włączcie Państwo model naciskając przełącznik ON/OFF. 3. Przesuwajcie Państwo jednocześnie dźwignię gazu i dźwignię do • Rozłączcie Państwo złącze wtykowe akumulatora. przodu/do tyłu w prawy dolny róg. Lampa LED przy quadrokopterze • Zawsze jako ostatni wyłączać pilot zdalnej obsługi. Lot 4-kanałowego quadrokoptera miga krótko i świeci nieprzerwanie. Sygnał dźwiękowy rozbrzmiewa 1x. 4. Ustawienie pozycji zerowej zostało zakończone. Lot 4-kanałowego quadrokoptera WSKAZÓWKA! Zwracajcie Państwo szczególną uwagę, aby przy pierwszych 18 Jeżeli quadrokopter w zawisie, bez przesunięcia dźwigni wychyłu w prawo/w lewo, porusza się w lewo lub w prawo, prosimy postępować w następujący sposób: próbach lotu bardzo ostrożnie i nie zbyt energicznie przesuwać dźwignię kontrolera. Najczęściej wystarczają bardzo nieznaczne przesunięcia poszczegól- Jeżeli quadrokopter samodzielnie porusza się wolno lub szybko w lewo, przesuwajcie Państwo stopniowo w prawo dolny, prawy trymer wychyłu w prawo/w nych dźwigni w celu wykonania każdorazowego polecenia sterowania! lewo. Jeżeli quadrokopter porusza się w prawo, przesuwajcie Państwo stopJeżeli zauważą Państwo, że quadrokopter porusza się do przodu lub na boki bez niowo w lewo trymer wychyłu w prawo/w lewo. przesunięcia jednej z dźwigni, należy trymować quadrokopter zgodnie z opisem zawartym w punktach ( 17 18 19 20 ). Jeżeli quadrokopter w zawisie, bez przesunięcia dźwigni do przodu/do tyłu, po19 rusza się do przodu lub do tyłu, prosimy postępować w następujący sposób: Gaz (do góry/na dół) 9 +/Do startu lub lotu na wyższych wysokościach ostrożnie przesuńcie Państwo Jeżeli quadrokopter samodzielnie porusza się wolno lub szybko do przodu, przesuwajcie Państwo stopniowo do dołu górny, prawy trymer wychyłu do do przodu znajdującą się po lewej stronie dźwignię gazu. Do lądowania lub przodu/do tyłu. Jeżeli quadrokopter porusza się do tyłu, przesuwajcie Państwo lotu na niższych wysokościach ostrożnie przesuńcie Państwo do tyłu znajdustopniowo do góry trymer wychyłu do przodu/do tyłu. jącą się po lewej stronie dźwignię gazu. 10 spowodować obrót quadrokoptera w miejscu w lewo lub w prawo ostrożAby nie przesuńcie Państwo lewą dźwignię w lewo lub w prawo. 11 12 by latać quadrokopterem w lewo lub w prawo ostrożnie przesuńcie Państwo prawą dźwignię w lewo lub w prawo. Aby latać quadrokopterem do przodu lub do tyłu ostrożnie przesuńcie Państwo prawą dźwignię do przodu lub do tyłu. Start wirników / silników eżeli quadrokopter w zawisie, bez przesunięcia dźwigni regulacji obrotów, 20 Jobraca się w miejscu w lewo lub w prawo, prosimy postępować w następujący sposób: Jeżeli quadrokopter samodzielnie wolno lub szybko obraca się wokół własnej osi w lewo, przesuwajcie Państwo stopniowo w prawo dolny, lewy trymer obrotów. Jeżeli quadrokopter obraca się w prawo, przesuwajcie Państwo stopniowo trymer obrotów w lewo. Wymiana łopat wirnika łopaty wirnika używajcie Państwo w razie potrzeby wąskie21 Dgo,o wymontowania gładkiego przedmiotu. Zwróćcie Państwo uwagę na ostrożne, pionowe Naciśnijcie Państwo przycisk ”Start Rotors” znajdujący się na nadajniku w celu uruchomienia silników. W chwili obracania się wirników mogą Państwo za pomocą dźwigni gazu wznieść się w górę. 13 a Funkcja wykonywania pętli OSTRZEŻENIE! WYŁĄCZNIE DLA DOŚWIADCZONYCH PILOTÓW! Po naciśnięciu „Looping Button“ 5x rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy. Jak długo rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy przesuwajcie Państwo joystick do góry, do dołu, w prawo lub w lewo. Quadrocopter wykonuje wtedy pętlę lub beczkę w danym kierunku. Zwróćcie Państwo uwagę, czy w pomieszczeniu jest wystarczająco dużo wolnego miejsca we wszystkich kierunkach (około 2,5 m). 13 b wymontowanie łopaty wirnika w kierunku do góry i jednoczesne przytrzymywanie silnika w celu jego stabilizacji. STRZEŻENIE! 22 OBezwarunkowo należy zwracać uwagę na oznakowanie i kolor, jak również na kąt nachylenia wirników! Z przodu po lewej stronie: kolor czerwony – oznakowanie „B“ Z przodu po prawej stronie: kolor czerwony – oznakowanie „A“ Z tyłu po prawej stronie: kolor czarny – oznaczenie „B“ Z tyłu po lewej stronie: kolor czarny – oznaczenie „A“ R-Code dla systemu wymiany silnika, części zamiennych i dalszych 23 Qinformacji. Przełącznik trybu dla początkujacych/trybu Advanced Elementy wymienne OSTRZEŻENIE! 100% WYŁĄCZNIE DLA DOŚWIADCZONYCH PILOTÓW! 13 c 24 30% = tryb dla początkujących Przy przełączaniu sygnał dźwiękowy rozbrzmiewa jeden raz. 60% = tryb Medium Quadrokopter reaguje bardziej wrażliwie niż w trybie 30%. Przy przełączaniu sygnał dźwiękowy rozbrzmiewa 2x. Łopatki wirnika i drobne części mogą być wymieniane. Łopatki wirnika można ostrożnie ściągnąć 21 . Zwrócić uwagę na umieszczenie 22 . Drobne części są wetknięte. Usuwanie problemów (usterek) Problem: Kontroler (pilot) nie działa. 100% = tryb Advanced -> tryb 3D Przycisk Power ON/OFF znajduje się w położeniu “OFF”. Quadrokopter reaguje bardzo wrażliwie na ruchy sterownicze. Przy przełącza- Przyczyna: Sposób niu sygnał dźwiękowy rozbrzmiewa 3x. usunięcia usterki: Przycisk Power ON/OFF nastawić na “ON”. Przyczyna: Baterie zostały nieprawidłowo włożone. Automatyczna kontrola wysokości Sposób chwili puszczenia lewego dżojstika podczas lotu quadrokopter automatycz- usunięcia usterki: Sprawdźcie Państwo czy baterie są prawidłowo włożone. 14 W nie utrzymuje aktualną wysokość lotu. Przyczyna: Baterie nie dysponują wystarczającym zapasem energii. Sposób usunięcia usterki: Włożyć nowe baterie. 53 MAGYAR új vagy generálozott alkatrészek szállításával hárítja el. A garancia nem vonatkozik kopó alkatrészekre (mint pl. az akkura, a rotorlapátokra, a kabinfedélre, a fogaskerekekre, stb.), a szakszerűtlen kezelésből/használatból eredő károkra vagy az idegen beavatkozásokra. A Vevő gyártóval szemben támasztott mindennemű további - főPrzyczyna: Przycisk Power kontrolera znajduje się w położeniu “OFF”. ként kártérítési - igénye kizárt. Sposób Ez a garancia nem érinti a Vevő mindenkori eladóval szemben fennálló azon szerusunięcia usterki: Najpierw nastawić przycisk Power kontrolera na “ON”. ződéses vagy törvényes jogait (utólagos teljesítés, szerződéstől való visszalépés, Przyczyna: Kontroler jest ewentualnie nieprawidłowo sprzężony z odbiorni- engedmény, kártérítés), melyek abban az esetben állnak fenn, ha a termék a kárveszély átszállása időpontjában nem volt hibamentes. kiem Quadrocoptera. Sposób Jelen külön gyártói garanciából eredő igények csak akkor állnak fenn, ha usunięcia usterki: Prosimy Państwa o przeprowadzenie procesu sprzężenia • az érvényesített hiba nem olyan károkra vezethető vissza, amelyek a használati zgodnie z opisem zawartym w „Liście kontrolnej przygotowań utasítás előírásaiban foglalt rendeltetésellenes vagy szakszerűtlen használat ködo lotu“. vetkeztében keletkeztek, Problem: Quadrocoptera nie można sterować przy pomocy kontrolera. Problem: • nem működésből eredő kopási jelenségekről van szó, • a termék nem rendelkezik olyan jellemzőkkel, melyek a gyártó által nem felhatalmazott műhelyekben történő javításra vagy egyéb beavatkozásra utalnak, • a terméket csak a gyártó által engedélyezett tartozékokkal használták. A garancialevelek nem pótolhatók. Quadrocopter nie wznosi się. Przyczyna: Łopatki rotora poruszają się zbyt wolno. Sposób usunięcia usterki: Dźwignię gazu przesunąć do góry. Przyczyna: Moc akumulatorów jest niewystarczająca. Sposób usunięcia usterki: Naładować akumulator (Rozdział “Ładowanie akumulatora”). Tájékoztató EU államok esetében: Felhívjuk a figyelmet az eladó törvényes jótállási kötelezettségére, valamint arra, hogy a tárgyban forgó garancia ezt a jótállási kötelezettséget nem korlátozza. Problem: Quadrocopter bez widocznego powodu traci prędkość podczas A termék beküldésének és visszaküldésének költségeit a gyártó vállalja. Ez a garancia a fent leírt terjedelemben és a fent megnevezett feltételek mellett lotu i zniża się. érvényes (beleértve a vásárlást igazoló eredeti bizonylat bemutatását is további érPrzyczyna: Akumulator jest zbyt słaby. tékesítés esetén) a termék minden későbbi, jövőbeni tulajdonosára. Sposób usunięcia usterki: Naładować akumulator (Rozdział “Ładowanie akumulatora”). Megfelelőségi nyilatkozat Problem: Quadrokopter kręci się tylko wokół własnej osi lub przy starcie A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ezennel kijelenti, hogy ez a modell a wywraca się podwoziem do góry. vezérlővel együtt összhangban van a következő Tanácsi (EK) irányelvek alapvető követelményeivel: 2009/48 számú Tanácsi irányelvek, és az 2014/53/EU (RED) Przyczyna: Nieprawidłowo przyporządkowane lub uszkodzone wirniki. irányelv egyéb vonatkozó rendelkezéseivel. Sposób usunięcia usterki: Wirniki montować/wymieniać zgodnie z opisem zawartym w Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat a carrera-rc.com címen kérhető. punktach 21 22 23 . Błąd i zmiany zastrzeżone Kolory / ostateczny wzorzec – zmiany zastrzeżone Techniczne i uwarunkowane wzorcem zmiany zastrzeżone Piktogramy = symbole Maximális rádiófrekvenciás teljesítmény <10dBm Frekvenciatartomány: 2415 – 2470 MHz Figyelmeztető utasítások! Igen tisztelt Vevőnk! Gratulálunk Önnek a Carrera RC modell-quadrocopter megvásárlásához, melynek gyártása a technika mai állásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan fáradozunk termékeink fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki, valamint a felszereltséget, az anyagokat és a formatervezést érintő módosítások jogát mindenkor és előzetes értesítés nélkül fenntartjuk. Az Ön rendelkezésére álló termék jelen útmutató adataitól és ábráitól való csekély eltéréseiből ezért semmiféle igény nem származtatható. Jelen összeszerelési és használati útmutató a termék részét képezi. A használati útmutató és az abban feltűntetett biztonsági tudnivalók figyelmen kívül hagyása esetén a garanciaigény megszűnik. Kérjük, az útmutatót a jövőbeni tanulmányozás és a modell harmadik személyeknek történő átengedése esetére őrizze meg. FIGYELMEZTETÉS! A játék a lenyelhető apró alkatrészek miatt nem adható 3 év fiatalabb gyermekeknek. FIGYELMEZTETÉS! Működésből eredő becsípődésve-szély! A játék gyermeknek történő átadása előtt távolítson el minden csomagolóanyagot és rögzítő drótot. Információk és esetleges kérdések esetére kérjük, őrizze meg a csomagolást, a címet, valamint a használati utasítást az információk későbbi felfrissítése érdekében. Őrizzük meg a használati utasítást, ha esetleg később utána szeretnénk nézni benne valaminek. Tudnivalók felnőttek részére: Ellenőrizze, hogy a játék megfelelően van-e összeszerelve. A szerelést felnőtt felügyelete mellett kell elvégezni. FIGYELMEZTETÉS! 12 év alatti gyermekek általi használatra nem alkalmas. Jelen használati utasítás legaktuálisabb verzióját, valamint a rendelkezésre álló Ezt a terméket gyermekek nem használhatják nevelésre jogosult személy felügyelepótalkatrészekkel kapcsolatos információkat a carrera-rc.com címen a szer- te nélkül. A helikopter vezérléséhez némi gyakorlatra van szükség. A gyermekeknek ezt egy felnőtt közvetlen felügyelete mellett kell megtanulniuk. Az első használat viz-területen találhat. előtt: Gyerekével együtt olvassa el ezt a használati utasítást. Szakszerűtlen FIGYELMEZTETÉS! Az első repülés előtt győződjön meg arról, hogy az Ön ha- használat esetén súlyos sérülések és/vagy anyagi károk keletkezhetnek. A vezérlés zájában a megvásárolt repülőmodell tekintetében fennáll-e törvényben előírt óvatosságot és körültekintést, valamint néhány mechanikus és mentális képességet biztosítási kötelezettség. követel meg. Az útmutató biztonsági tudnivalókat és előírásokat, valamint a termék karbantartására és működtetésére vonatkozó tudnivalókat tartalmaz. A használati utasítást az első üzembe helyezés előtt feltétlenül végig kell olvasni és meg kell Garanciális feltételek érteni. Csak így kerülhetők el a sérülésekkel és károkkal járó balesetek. A Carrera termékek műszaki szempontból igényes termékek (NEM JÁTÉKOK), A propellertől (rotor) távol kell tartani a kezeket, a hajat és a lógó ruházatot, valamint melyek gondos kezelést igényelnek. Kérjük, feltétlenül vegye figyelembe a az egyéb olyan tárgyakat, mint ceruzák, tollak és csavarhúzók. A forgó rotort megérinhasználati útmutatóban szereplő tudnivalókat. Minden alkatrészt gondos el- teni tilos. Különösen ügyeljen arra, hogy kezei NE kerüljenek a rotorlapátok közelébe! lenőrzésnek vetettek alá (a termék fejlesztését szolgáló műszaki módosítások FIGYELMEZTETÉS: A sérülések elkerülése érdekében ne engedje a quadrocoptert arca közelében repülni. Használata csak külterekben megengedett – és modellváltozások joga fenntartott). Ha ennek ellenére hibák mutatkoznának, garanciát a lenti garanciális feltételek kere- belterekben nem. Szemsérülések kockázata. A felszállás és a repülés csak tében nyújtunk: A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (továbbiakban: „gyártó“) a megfelelő terepen (szabad, akadálymentes terep) és csak közvetlen látáskaplenti rendelkezéseknek megfeleően garantálja a végfelhasználónak (továbbiakban: csolat fennállása esetén megengedett. „vevő “), hogy a vevőnek szállított Carrera RC modell-quadrocopter (továbbiakban: A termék használójaként egyedül Ön felelős a biztonságos használatért, mely„termék“) a vásárlástól számított két éven belül (garanciális idő) mentes lesz az nek oly módon kell történnie, hogy se Ön, se más személyek vagy azok tulajdona ne szenvedjen kárt vagy legyen kitéve veszélyeztetésnek. anyag- és feldolgozási hibáktól. Az efféle hibákat a gyártó saját mérlegelése szerint saját költségére javítással, illetve • Ne használja a modellt, ha gyengék a vezérlőben lévő elemek. 54 MAGYAR • Kerülje a nagy forgalmú és népes környékeket. Mindig ügyeljen arra, hogy elegendő hely álljon rendelkezésre. • A modellt lehetőleg ne reptesse nyílt utcán vagy közterületeken, ezzel elkerülve mások veszélyeztetését és sérülését. • FIGYELMEZTETÉS: Ne indítsa be a quadrocopter, ha a quadrocopter repülési tartományában személyek, állatok vagy egyéb akadályok találhatók. • Szigorúan tilos magasfeszültségű vezetékek, vasúti sínek, utca, uszoda vagy nyílt víz felett indítani vagy reptetni. • Csak akkor szabad üzemeltetni, ha tisztán látható minden és nyugodtak az időjárási viszonyok. • Pontosan tartsa be a termékre és az esetleg használt kiegészítő tartozékokra (töltő, akku, stb.) vonatkozó utasításokat és figyelmeztetéseket. • Ha a quadrocopter élőlényekkel vagy kemény tárgyakkal érintkezne, kérjük, azonnal állítsa alaphelyzetbe (nulla-állás) a gázkart, azaz a bal joysticknek az alsó ütközőnél kell lennie! • Kerüljön minden nedvességet, hiszen kárt okozhat az elektronikában. • Fennáll a súlyos vagy akár halálos sérülések veszélye, ha a modell alkotóelemeit szájába teszi vagy azokat nyalogatja. • A quadrocopter ne végezzen semminemű változtatást vagy módosítást. Használati tudnivalók Szállítási terjedelem 1x 1x 1x 1x 1x 2x Quadrocopter Vezérlő USB töltőkábel Akku Cserélhető alkatrészek (rotorok és díszítőelemek - piros, sárga, kék, zöld) 1,5 V Mignon AA elem (nem újratölthető) A LiPo-akku feltöltése Ügyeljen arra, hogy a mellékelt LiPo-akkut csak a mellékelt LiPo-akkutöltővel (USB-kábel) töltse. Súlyos károk keletkezhetnek, ha az akkut egy másik LiPo-akku töltőben vagy egy másféle töltőben kísérli meg feltölteni. A folytatás előtt kérjük, gondosan olvassa el az akkuk használatára vonatkozó figyelmeztető utasításokat és irányelveket tartalmazó előző szakaszt. Az akkuk feltöltését csak felnőtt végezheti. A töltőket és a tápegységeket nem szabad rövidre zárni. A quadrocopterbe beszerelt akkut a hozzátartozó USB-töltőkábellel egy USB-porton Ha ezekkel a feltételekkel nem ért egyet, a quadrocopter-modellt hiánytalanul, új és keresztül töltheti fel: használatlan állapotban azonnal adja vissza a kereskedőnek. Töltés számítógépről: 2a • Az akkut a feltöltés előtt vegye ki a modellből. Lítium polimer akkukra vonatkozó fontos információk • Csatlakoztassa az USB-töltőkábelt egy számítógép USB-portjára. Az A lítium-polimer (LiPo) akkuk sokkal érzékenyebbek a rádiós távirányítókban egyébUSB-töltőkábelen lévő LED zölden világítani kezd, ezzel jelezve, hogy a ként használt hagyományos alkáli vagy NiMH-akkuknál. Ezért a lehető legpontotöltőegység szabályosan van csatlakoztatva a számítógépre. Ha a quadrosabban be kell tartani a gyártó előírásait és figyelmeztető utasításait. A LiPo akkuk coptert üres akkuval csatlakoztatja, az USB-töltőkábelen lévő LED már nem hibás kezelése tűzveszélyt rejt magában. A LiPo akkuk ártalmatlanítása során mingyullad ki, ezzel jelezve, hogy a quadrocopter akkujának töltése folyamatban dig vegye figyelembe a gyártó adatait. van. Az USB-töltőkábel, illetve a quadrocopteren lévő töltőcsatlakozó úgy vannak kialakítva, hogy a polaritások felcserélése kizárt. Használt villamos és elektronikus készülékek ártalmatlanítására vonatkozó • A kisült (nem mélykisült) akku újbóli feltöltése kb. 60 percig tart. Az akku teljerendelkezések a WEEE szerint sen fel van töltve, ha az USB-töltőkábelen lévő LED-kijelző újra zölden világít. Az itt látható, áthúzott szeméttartályokat ábrázoló szimbólum arra hivatott felhívni az Ön figyelmét, hogy a lemerült Figyelem: A kiszállításnál a mellékelt LiPo-akku részben van feltöltve. Ezért elemek, akkumulátorok, gombelemek, akkucsomagok, előfordulhat, hogy az első töltés valamivel rövidebb ideig tart. készülékelemek, használt elektromos készülékek, stb. Feltétlenül tartsa be a fenti csatlakoztatási sorrendet! Ha nem használja a nem tartoznak a háztartási hulladékok közé, mivel kárt quadrocoptert, szakítsa meg a quadrocopteren lévő dugaszolható csatlakookoznak a környezetben és ártalmasak az egészségre. zást. Ennek figyelmen kívül hagyása az akku károsodását okozhatja! Kérjük, segítsen Ön is környezetünk és az egészség fenntartásában és gyermekeiAz akkuk behelyezése a quadrocopterbe vel is beszélje meg a használt elemek és használt elektromos készülékek szabályos ártalmatlanítását/ hulladékként történő kezelését. Az elemeket és a használt elekt- 2b • Nyissa ki az akkumulátor fiókját egy csavarhúzó segítségével. Helyezzük bele az akkut. Zárjuk vissza az akkurekeszt. romos készülékeket az ismert gyűjtőhelyeken kell leadni. Ennek keretében biztosí• Ha a quadrocopteren lévő LED-ek lassan villognak, ki kell cserélni az akkut. tott szabályos újrahasznosításuk. A lemerült elemeket ki kell venni a játékból. Az elemek behelyezése a vezérlőbe FIGYELMEZTETÉS! A tölthető akkukat a töltés előtt ki kell venni a játékból. A pólusokat nem szabad csavarhúzóval nyissa ki az elemfészket, majd tegye be az elemeket a verövidre zárni. Csak a javasolt elemek vagy egyenértékű típus használható. 3 Egy zérlőbe. Ügyeljen a helyes polaritásra. Egyidejűleg ne használjunk új és régi, Ügyeljen a helyes polaritásra. vagy eltérő gyártóktól származó elemeket. A rekesz bezárása után az előlapon Az újratölthető akkukat csak felnőttek tölthetik fel. található power-kapcsoló segítségével ellenőrizheti a vezérlő működését. A játék csak II. védelmi osztálynak megfelelő készülékekre csatlakoztatható. Ha a power-kapcsoló ON állásban van és a működés szabályszerű, a vezérlő felső részén középen lévő LED-nek pirosan kell világítania. A LiPo akkuk használatára vonatkozó irányelvek és figyelmeztető utasítások Ha a kontroll LED lassan villog és hangjelzés hallatszik, akkor ki kell cserélni 430 mAH / 1.59 Wh LiPo-akkut egy biztonságos helyen, • A mellékelt 3,7 V a vezérlőben lévő elemeket. gyúlékony anyagoktól távol kell feltölteni. • Töltés közben soha ne hagyja az akkut felügyelet nélkül. modell összekapcsolása a vezérlővel • A repülés utáni töltés előtt először meg kell várni az akku környezeti hőmérsékletre történő lehűlését. A Carrera RC quadrocopter és a vezérlő minden egyes beüzemeléskor újból • Csak a hozzátartozó Lipo-akkutöltőt (USB kábel/vezérlő) használhatja. Jelen tud- 4 összekapcsolódnak. Ha kezdetben problémák adódnának a Carrera RC nivalók figyelmen kívül hagyása esetén tűzveszély áll fenn, ennek folytán pedig az quadrocopter és a vezérlő közötti kommunikáció terén, kérjük, végezze el újra egészség veszélyeztetése és/vagy anyagi károk. SOHA ne használjon másik töltőt. az összekapcsolást. • Azonnal fejezze be a töltési vagy kisülési folyamatot, ha az akku a kisülés vagy • Csatlakoztassa a modellben lévő akkut. a töltés közben felfúvódik vagy deformálódik. A lehető leggyorsabban és legóva• Az ON/OFF kapcsolóval kapcsolja be a modellt. tosabban vegye ki az akkut és tegye egy biztonságos, nyitott, éghető anyagoktól • FIGYELMEZTETÉS! A quadrocoptert feltétlenül közvetlenül a bekaptávol eső helyre, ahol legalább 15 percig tartsa szem előtt. Már felfúvódott vagy decsolás után állítsa egyenes, vízszintes felületre. A giroszkóp automatiformálódott akku további töltése vagy kisütése esetén tűzveszély áll fenn! Az akkut kusan beszabályozza magát. már csekély deformáció és ballonképződés esetén is ki kell vonni a használatból. • A quadrocopteren lévő LED-ek most ritmikusan világítanak. • Az akkut szobahőmérsékleten, száraz helyen kell tárolni. • A power-kapcsolóval kapcsolja be a vezérlőt. • Az akku ún. mélykisülésének megakadályozása érdekében a használat után • Toljuk a bal oldali joysticket, azaz a gázkart, teljesen felfelé, majd vissza az akkut feltétlenül újra fel kell tölteni. Ennek során ügyeljen arra, hogy a lefelé az alaphelyzetbe. repülés és a töltés között kb. 20 perc szünetet tartson. Időnként (kb. 2-3 ha• Az összekapcsolás sikeresen lezárult. vonta) töltse fel az akkut. Az akku fenti kezelési módjának figyelmen kívül • Ekkor folyamatosan világít a vezérlőn lévő LED. hagyása meghibásodást okozhat. • Kb. 5 1/2 perc eltelte után a vezérlő kikapcsol. Ha újra szeretnénk használni, • Az akku szállításához és átmeneti tárolásához a hőmérsékletnek 5-50°C között meg kell ismételni az összekapcsolást. kell lennie. Lehetőség szerint ne tárolja az akkut vagy a modellt autóban vagy közvetlen napsugárzásnak kitett helyen. Az autóban uralkodó hőnek kitéve az akku quadrocopter leírása megsérülhet vagy kigyulladhat. 1. Rotorrendszer Tudnivaló: Alacsony akkufeszültség/-teljesítmény esetén észre fogja venni, hogy 5 Rotorvédő burkolat 2. jelentős kiegyenlítő és/vagy irányító mozdulatokra van szükség ahhoz, hogy a quad3. LED-ek rocopter ne kezdjen el pörögni. Ez rendszerint a 3 Voltos akkufeszültség elérése 4. Cserélhető alkatrészek előtt jelentkezik és megfelelő időpont arra, hogy a repülést befejezzük. 5. ON-/OFF kapcsoló 6 6. Akku-kábel 55 MAGYAR 7. Quadrocopter csatlakozó dugó 8. Elemfészek Ha azt tapasztalná, hogy a quadrocopter a mindenkori kar működtetése nélkül előre vagy oldalra mozdul, a quadrocoptert a ( 17 18 19 20 ) lépésekben leírtaknak megfelelően egyenlítse ki. A vezérlő funkció-áttekintése 1. Power-kapcsoló (ON / OFF) Visszajelző LED 2. 3. Gáz Körbefordulás 4. Előre/hátra jobbra/balra dőlés 5. Kiegyenlítő jobbra/balra dőléshez 6. Kiegyenlítő előre/hátra mozgáshoz 7. Kiegyenlítő a körbeforduláshoz 8. Looping gomb 9. A Rotorok gomb indítása 10. Auto landing gomb 11. Auto indítás és repülés 1 m-ig gomb 12. Beginner/Advanced kapcsoló (30%/60%/100%) Elemfészek 3 13. gáz (fel/le) +/Az induláshoz és a felemelkedéshez a bal oldali gázkart óvatosan tolja előre. A leszálláshoz és a süllyedéshez a bal oldali gázkart óvatosan tolja hátra. 10 A quadrocopter egy helyben balra vagy jobbra történő forgatásához mozgas a bal kart óvatosan balra ill. jobbra. sa 11 quadrocopter balra vagy jobbra történő reptetéséhez mozgassa a jobb oldaA li kart óvatosan balra ill. jobbra. 12 quadrocopter előre vagy hátra történő reptetéséhez mozgassa a jobb oldali óvatosan előre ill. hátra. kart Rotorok / Motorok indítása Nyomja meg a „Rotorok indítás” gombot a vezérlőn a motorok elindításához. A gázkarral felfele megkezdheti az emelkedést, amint a rotorok forogni nem kezdenek. 13 a Looping funkció A repülési terület kiválasztása a kész az első repülésre, olyan zárt helyiséget javasolunk kiválasztani, FIGYELMEZTETÉS! CSAK GYAKORLOTT PILÓTÁKNAK! melyben nincsenek emberek és akadályok, és ami lehetőleg nagy. A Nyomjuk meg a „Looping Button“ gombot, ekkor 5x hangjelzés hallatquadrocopter méretének és kormányozhatóságának köszönhetően egy 13 b szik. Amíg a hangjelzés hallatszik, nyomja felfele, lefele, jobbra és balra tapasztalt pilóta viszonylag kis zárt helyiségekben is képes repülni. Az a jobb joystickot. A quadrocopter ekkor a mindenkori irányba loopingot ill. átelső repülésekhez feltétlenül javasoljuk, hogy a helyiség legyen legafordulást hajt végre. Eközben ügyeljen arra, hogy a helyiségben minden iránylább 5 x 5méter alapterületű és 2,40 méter magas. A quadrocopter kiban álljon rendelkezésére elegendő hely (kb. 2,5 m). egyenlítése és vezérlésének valamint képességeinek megismerése után merészelhet kisebb és kevésbé szabad helyeken is repülni. Beginner/Advanced kapcsoló Csak házon belüli használatra (Ház és kert). A vezérlő és a quadrocopter kö- FIGYELMEZTETÉS! 100% CSAK GYAKORLOTT PILÓTÁKNAK! zött nem lehetnek tárgyak (pl. oszlopok vagy személyek). = kezdő üzemmód 13 c 30% Átváltásnál egyszeri hangjelzés szólal meg. A repülés előkészítésének ellenőrző listája 60% = közepes üzemmód Ez az ellenőrző lista nem helyettesíti a jelen használati utasítás tartalmát. Noha alkalmazható mint Quick-Start-Guide, nyomatékkal javasoljuk Önnek, hogy a folytatás A quadrocopter érzékenyebben reagál mint a 30%-os üzemmódban. Átváltásnál 2x hangjelzés szólal meg. előtt először olvassa végig jelen használati utasítást. • Ellenőrizze a csomagolás tartalmát. • A LiPo-akkut „A LiPo-akku feltöltése“ fejezetben leírtaknak megfelelően fel kell tölteni. • Tegyen a vezérlőbe 2 darab AA-típusú elemet és ügyeljen a helyes polaritásra. • Keressen egy repülésre alkalmas környezetet. • Helyezzük be az akkut a 2b pontban leírtak szerint a quadrocopter alján lévő akkurekeszbe. • Csatlakoztassa a modellben lévő akkut. • Az ON/OFF kapcsolóval kapcsolja be a modellt. • FIGYELMEZTETÉS! A quadrocoptert feltétlenül közvetlenül a bekapcsolás után állítsa egyenes, vízszintes felületre. A giroszkóp automatikusan beszabályozza magát. • A quadrocopteren lévő LED-ek villognak. • Az ON/OFF kapcsolóval kapcsolja be a vezérlőt. Feltétlenül ellenőrizze a Beginner-Advanced kapcsolót (13c). Toljuk a bal oldali joysticket, azaz a gázkart, teljesen felfelé, majd vissza lefelé az alaphelyzetbe. • Hagyjon egy pillanatnyi időt a quadrocopternek, míg a rendszer szabályosan inicializált és üzemkész. A quadrocopteren lévő LED-ek most állandóan villognak. Ekkor folyamatosan világít a vezérlőn lévő LED. • Szükség esetén most ismételje meg a fenti pontokat, ha egyidejűleg több quadrocopterrel kíván repülni. • Figyelem! Minden repülés előtt feltételenül végezze el az autotrimmelést 17 ! • Ellenőrizze a vezérlést. • Ismerkedjen meg a vezérléssel. • Szükség esetén a 17 18 19 20 alatt leírtaknak megfelelően egyenlítse ki a quadrocoptert úgy, hogy a quadrocopter lebegés közben vezérlő mozdulatok nélkül ne mozduljon el a helyéről. • A quadrocopter most használatra kész. • Ha a quadrocopter nem működne, ismételten kísérelje meg a fenti csatlakoztatást. • Most reptetheti a modellt. • Most leszállhat a modellel. • Kapcsolja ki a modellt. • Válassza le az akku dugós csatlakozását. • A távirányítót mindig utolsóként kapcsolja ki. Repülés a 4-csatornás quadrocopterrel TUDNIVALÓ! Az első repülési kísérleteknél különösen ügyeljen arra, hogy a vezérlőn lévő karokat csak nagyon óvatosan és soha ne túl hirtelen működtesse. A mindenkori vezérlő parancs kivitelezéséhez legtöbbször elegendő a mindenkori kar csupán nagyon-nagyon csekély mozgatása! 100% = Advanced üzemmód -> 3D üzemmód A quadrocopter nagyon érzékenyen reagál a vezérlő mozgásokra. Átváltásnál 3x hangjelzés szólal meg. Automatikus magasságelenőrzés 14 mint elengedi a bal gázkart repülés közben, a quadrocopter automatikusan tartja az akutális repülési magasságot. Auto Landing 15 Az „Auto landing” gombbal bármikor kiválthatja az automatikus landolási funk Közben lassan csökken a rotorok fordulatszáma. Landolás közben bármiciót. kor lehetősége van a jobb gázkar elmozdításával befolyásolni a landolási helyzetet. Amint a quadrocopter a földet ér, a motorok kikapcsolnak. Auto-Start & Fly to 1 m 16 yomja meg az „Automatikus indítás és repülés 1 m-ig” gombot a vezérlőn a motorok elindításához és kb. 1 méteres magasságban történő repüléshez. Indítás közben bármikor lehetősége van arra, hogy a jobb oldali gázkarral befolyásolja a repülés irányát. Amint elérte az 1, m-es magasságot, a quadrocopter automatikusan tartja a magasságot. A quadrocopter kiegyensúlyozása trimmelés 17 Automata 1. Helyezzük a quadrocoptert egy vízszintes felületre. 2. Csatlakoztasuk a a quadrocoptert és a vezérlőt a „Modell csatlakoztatása a vezérlővel“ részben leírtak szerint. 3. Egyszerre tolja el a gázkart és az előre-vissza kart a jobb alsó sarokba. A quadrocopteren lévő LED röviden felvillan és utána folyamatosan ég. A jelzőhang 1-szer megszólal. 4. Az alapállás lezárult. a a quadrocopter lebegés közben a jobbra/balra döntést irányító kar mozga18 Htása nélkül balra ill. jobbra repül, kérjük, végezze el az alábbi lépéseket: Ha a quadrocopter magától gyorsan vagy lassan bal oldalra mozog, lépésenként nyomja jobbra a jobbra/balra döntést irányító jobb oldali alsó kiegyenlítőt. Ha a quadrocopter jobb oldalra mozog, lépésenként nyomja balra a jobbra/ balra döntést irányító kiegyenlítőt. 56 a quadrocopter lebegés közben az előre/hátra mozgást irányító kar moz19 Ha gatása nélkül előre ill. hátra repül, kérjük, végezze el az alábbi lépéseket: SLOVENŠČINA Ha a quadrocopter magától gyorsan vagy lassan előre mozog, lépésenként Spoštovana stranka nyomja lefelé az előre/hátra mozgást irányító jobb oldali felső kiegyenlítőt. Ha a quadrocopter hátra mozog, lépésenként nyomja felfelé az előre/hátra Čestitamo Vam za nakup Vašega Carrera RC modela kvadrokopterja ki je narejen mozgást irányító kiegyenlítőt. po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izbolja quadrocopter lebegés közben, a helyben történő körbefordulást irányí- ševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehničnih sprememb v povezavi z 20 Htóakar mozgatása nélkül balra ill. jobbra repül, kérjük, végezze el az alábbi opremo, materiali in obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez napovedi. Zaradi lépéseket: Ha a quadrocopter magától gyorsan vagy lassan saját tengelye majhnih odstopanj med obravnavanim izdelkom v primerjavi s podatki in slikami teh körül bal oldalra forog, lépésenként nyomja jobbra a körbefordulást irányító navodil ni možno uveljavljati nobenih zahtevkov. bal oldali alsó kiegyenlítőt. Ha a quadrocopter jobb oldalra forog, lépésenként Ta navodila za montažo in uporabo so del izdelka. Pri neupoštevanju navodil za uporabo in varnostnih navodil pravica do garancije preneha veljati. Navodila shranyomja balra a körbefordulást irányító kiegyenlítőt. nite za kasnejše informacije ali za morebitno posredovanje modela tretjim osebam. A rotorlapátok cseréje rotorlapát lehúzásához szükség esetén használjon egy keskeny, sima tár21 Agyat. Ügyeljen arra, hogy a rotorlapátot óvatosan függőlegesen felfelé húzza le, eközben pedig lentről stabilizálás céljából tartsa a motort. IGYELMEZTETÉS! 22 FFeltétlenül ügyeljen a rotorlapátok jelölésére és színére, valamint a dőlésszögére! Bal oldalon elől: piros - „B“ jelölés Jobb oldalon elől: piros - „A“ jelölés Jobb oldalon hátul: fekete - „B“ jelölés Bal oldalon hátul: fekete - „A“ jelölés Najnovejša verzija teh navodil za uporabo in informacij o nadomestnih delih, ki so na voljo, najdete na carrera-rc.com pod servisnim področjem. OPOZORILO! Pred prvim poletom preverite, ali je v Vaši državi za take letalske modele, kot je ta, predpisano obvezno zavarovanje. Garancijski pogoji Pri proizvodih Carrera gre za tehnično zelo kakovostne izdelke (NI IGRAČA), s katerimi je treba ravnati skrbno. Prosimo obvezno upoštevajte opozorila v navodilih za uporabo. Vsi deli so podvrženi skrbni kontroli (pravica do tehničnih sprememb in sprememb modela, ki služijo izboljšanju izdelka, pridržana). R-kód a motorcsere rendszerről, pótalkatrészekről és bővebb informá- V kolikor kljub temu pride do napak, je zagotovljena garancija v okviru spodaj nave23 Qciókkal. denih garancijskih pogojev: Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (v nadaljevanju »proizvajalec«) končni stranki (v nadaljevanju »stranka«) v skladu s sledečimi določbami jamči, da bo stranki Cserélhető alkatrészek dobavljen Carrera RC model kvadrokopterja (v nadaljevanju »izdelek«) dve leti od A rotorlapok és a díszítőelemek kicserélhetőek. A rotorlapokat óvatosan le datuma nakupa (garancijski rok) brez materialnih in proizvodnih napak. 24 lehet húzni 21 . Feltétlenül figyeljen a 22 elrendezésre. A díszítőelemek Tovrstne napake bo proizvajalec odpravil po lastni presoji na lastne stroške s popravibe vannak dugva. lom ali dobavo novih ali obnovljenih delov. Garancija ne zajema obrabnih delov (kot so npr. baterija, lopatiec rotorja, pokrov kabine, zobniki idr.), škode zaradi neustreznega ravnanja/uporabe ali če so bili na izdelku opravljeni lastnoročni posegi. Ostali zahtevki Problémamegoldások stranke, predvsem za nadomestilo škode, do proizvajalca so izključeni. Pogodbenih ali zakonskih pravic stranke (naknadna izpolnitev, odstop od pogodbe, Probléma: A vezérlő nem működik. znižanje, nadomestilo škode) do prodajalca, ki vztraja, da je bil izdelek ob prehodu Ok: Az ON/OFF power-kapcsoló „OFF“ állásban van. odgovornosti brezhiben, ta garancija ne zajema. Megoldás: Az ON/OFF power-kapcsolót „ON“ állásba visszük. Zahtevki iz te posebne garancije proizvajalca so upravičeni le, če Ok: Rosszul lettek behelyezve az elemek. • vzrok uveljavljane napake ni uporaba, ki je po opredelitvi v navodilih označena kot Megoldás: Ellenőrizze, hogy az elemek szabályszerűen vannak-e behelyezve. nepravilna ali neustrezna, Ok: Az elemeknek már nincs elég energiája. • ne gre za obrabo, ki je pogojena z uporabo, Megoldás: Új elemeket kell betenni. • izdelek nima nobenih sledi, na podlagi katerih bi bilo možno sklepati, da so bila na izdelku opravljena popravila ali drugi posegi s strani osebja, ki za to ni pooblaščeno Probléma: A quadrocopter nem irányítható a vezérlővel. s strani proizvajalca, Ok: A vezérlő power-kapcsolója „OFF“ állásban van. • se je izdelek uporabljal le skupaj z s strani proizvajalca avtorizirano dodatno opremo. Megoldás: Először a vezérlő power-kapcsolóját visszük „ON“ állásba. Garancijskih listov ni možno nadomestiti. Ok: A vezérlő esetleg nincs szabályosan összekapcsolódva a quadrocopOpozorilo za EU države: Opozarjamo na zakonsko določeno garancijsko dolžnost terben lévő vevővel. Megoldás: Kérjük, a csatlakoztatást „A repülés előkészítésének ellenőrző listája“ prodajalca, da ta garancijska dolžnost ni omejena z zakonsko garancijo. alatt leírtaknak megfelelően végezze el. Probléma: A quadrocopter nem száll fel. Ok: A rotorlapátok túl lassan mozognak. Megoldás: Toljuk el a gázkart felfele. Ok: Nem elég az akku teljesítménye. Megoldás: Az akkut fel kell tölteni (lásd „Az akku feltöltése“ fejezetet). Stroške prihodne in povratne pošiljke izdelka prevzame proizvajalec. Ta garancija velja v zgoraj navedenem obsegu in pod zgoraj navedenimi pogoji (vključno s predložitvijo originalnega računa tudi v primeru prodaje naprej) za vsakega kasnejšega, bodočega lastnika izdelka. Izjava o skladnosti S tem Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.m.b.H. izjavlja, da je ta model vključno z Probléma: A quadrocopter repülés közben felismerhető ok nélkül lelassul és sül�- upravljalnikom v skladu s temeljnimi zahtevami naslednjih direktiv ES: ES smernice 2009/48 in drugih relevantnih predpisih smernice 2014/53/EU (RED) . lyedni kezd. Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na carrera-rc.com. Ok: Az akku túl gyenge. Megoldás: Az akkut fel kell tölteni (lásd „Az akku feltöltése“ fejezetet). Probléma: A quadrocopter már csak egy helyben forog vagy indulásnál átfordul. Ok: Hibásan elhelyezett vagy sérült rotorlapátok. Megoldás: A rotorlapátokat a 21 22 23 lépésekben leírtaknak meg felelően Maks. frekvenčna moč 10 dBm felszereljük/kicseréljük. Frekvenčno območje: 2415 – 2483.5 MHz A tévedések és a módosítások joga fenntartva Színek / végleges design – A módosítások joga fenntartva A műszaki és formatervezésből eredő módosítások joga fenntartva Piktogramok = szimbólumképek Opozorila! OPOZORILO! Ta igrača ni primerna za otroke mlajše od 3 let, ker vsebuje majhne dele, ki jih je možno pogoltniti. OPOZORILO! Z delovanjem pogojena nevarnost stiska! Preden predate to igračo otroku, odstranite vso vso embalažo. Za informacije in morebitna vprašanja prosimo, da embalažo in naslov ter navodila za uporabo shranite za kasnejšo uporabo. Shranite navodila za uporabo, da jih boste lahko pozneje ponovno brali. Obvestilo za odrasle: preverite, ali je 57 SLOVENŠČINA igrača sestavljena, tako kot je navedeno v navodilih. Sestavljanje naj nadzoruje odrasla oseba. OPOZORILO! Ni primerno za otroke, mlajše od 12 let! Ta izdelek ni predviden za to, da bi ga uporabljali otroci brez nadzora skrbnika. Za upravljanje helikopterja je potrebna določena stopnja vaje. Otroci se morajo tega naučiti pod neposrednim nadzorom odraslih oseb. Pred prvo uporabo: preberite navodila za uporabo skupaj s svojim otrokom. Zaradi neustrezne uporabe lahko pride do težkih poškodb in/ali materialne škode. Upravljati ga je treba previdno in razsodno, pri tem pa je potrebnih tudi precej mehaničnih ter tudi mentalnih spretnosti. Navodila vsebujejo varnostna opozorila in predpise ter navodila za vzdrževanje in uporabo izdelka. Ta navodila je treba pred prvo uporabo obvezno v celoti prebrati in razumeti. Le tako se lahko izognete nesrečam s poškodbami in materialno škodo. Roke, lasje in ohlapna oblačila, vključno z drugimi predmeti, kot so zatiči in izvijači, ne smejo biti v bližini propelerja (rotorja). Vrtečega se rotorja se ne dotikajte. Posebej pazite na to, da v bližino lopatic rotorja NE pridejo Vaše roke! OPOZORILO: Za preprečitev poškodb kvadrokopter ne pilotirajte v bližini vašega obraza. Uporabljajte samo na prostem - ne v zaprtih prostorih. Nevarnost poškodb oči. Zagon in letenje samo na primernem terenu (prosta površina, brez ovir) in samo znotraj neposrednega vidnega polja. Kot uporabnik tega izdelka ste sami odgovorni za varno uporabo, tako da druge osebe ali njihova lastnina ne morejo biti poškodovani ali ogroženi. • Vašega modela nikoli ne uporabljajte s slabimi baterijami upravljalnika. • Izognite se prometnim in živahnim območjem. Vedno pazite na to, da je na voljo dovolj prostora. • Po možnosti Vašega modela ne pilotirajte po javni cesti ali javnem mestu, da ne ogrozite ali poškodujete koga. • OPOZORILO: Kvadrokopter ne zaganjajte in uporabljajte, če se na območju leta nahajajo osebe, živali ali druge ovire. • Vklapljanje in krmiljenje igrače v bližini visokonapetostnih vodov, železniških tirov, cest, plavalnih bazenov ali nepokritih vodnih površin je strogo prepovedano. • Krmilite samo ob dobri vidljivosti in mirnem vremenu. • Natančno upoštevajte navodila in opozorila za ta izdelek in za morebitno dodatno opremo (polnilnik, baterije itd.), ki jo uporabljate. • Če pride do stika kvadrokopterja z živim bitjem ali trdim predmetom, prosimo ročico za plin takoj prestavite v položaj nič, tj. leva igralna palica mora biti spodaj na stop! • Preprečite vlažnost, ker lahko ta poškoduje elektroniko. • Obstaja nevarnost težkih poškodb vključno s smrtjo, če pridejo deli Vašega modela v usta ali če jih ližete. • Na kvadrokopter ne izvajajte nobenih sprememb ali modifikacij. Če se s temi pogoji ne strinjate, potem kompleten modela kvadrokopterja, ko je ta še nov in nerabljen, takoj vrnite prodajalcu. in pazljivo ter jo položite na varno, odprto mesto vstran od gorljivih materialov in jo opazujte še najmanj 15 minut. Če baterijo, ki se je že napihnila ali preoblikovala, še naprej polnite ali praznite, obstaja nevarnost požara! Že pri najmanjši spremembi oblike ali mehurčku je treba baterijo prenehati uporabljati. • Baterijo shranjujte pri sobni temperaturi na suhem mestu. • Po uporabi baterijo nujno ponovno napolnite, da preprečite t.i. globoko (popolno) izpraznitev baterije. Pri tem upoštevajte, da je med letom in postopkom polnjenja potreben ca. 20 min. premor. Baterijo od časa do časa napolnite (ca. vsake 2–3 mesce). Posledica neupoštevanja zgoraj navedene uporabe baterije lahko povzroči okvaro. • Pri prevozu ali prehodnem hranjenju baterije naj tempera prostora znaša med 5–50°C. Baterije in modela po možnosti ne hranite v avtu ali pod neposredno sončno svetlobo. Če je baterija izpostavljena vročini v avtu, se lahko poškoduje ali vname. Opozorilo: Pri manjši napetosti/zmogljivosti baterije boste ugotovili, da je potrebno občutnejše uravnavanje in/ali gibi krmiljenja, da kvadrokopter ne začne padati. Do tega pride praviloma pred dosegom 3 V napetosti baterije in takrat je pravi trenutek, da končate z letenjem. Napotki za uporabo Vsebina pakiranja 1x 1x 1x 1x 1x 2x Quadrocopter Upravljalnik USB napajalni kabel Akumulator Izmenljivi deli (rotorji in okrasni deli-rdeči, rumeni, modri, zeleni) 1,5 V Mignon AA baterije (nepolnilne) Polnjenje baterije LiPo Pazite na to, da priloženo baterijo LiPo polnite le s priloženim polnilnikom za LiPo baterije (kabel USB). Če boste poskušali baterijo napolniti z drugim polnilnikom za LiPo baterije, lahko to privede do velike škode. Preden nadaljujete, prosimo, da skrbno preberete predhodno poglavje z opozorili in direktivami za uporabo baterije. Baterije lahko polnijo le odrasle osebe. Polnilnikov in polnilcev ne zvežite na kratko. V kvadrokopter vgrajeno baterijo lahko polnite s pripadajočim napajalnim kablom USB preko vhoda USB: 2a Polnjenje preko računalnika: • Baterijo pred polnjenjem odstranite iz modela. • Kabel USB povežite z vhodom USB na računalniku. LED dioda na USB napajalnem kablu začne svetiti zeleno in prikazuje, da je polnilna enota pravilno povezana z računalnikom. Če kvadrakopter priključite s praznim akumulatorjem, LED-dioda na napajalnem kablu USB ne sveti več in kaže, da se akumulator kvadrakopterja polni. Napajalni kabel USB oz. polnilna doza na kvadrokopterju so narejeni tako, da napačna polarnost ni možna. • Približno 60 minut traja, da se prazna baterija (ne popolnoma izpraznjena) ponovno napolni. Ko je baterija polna, prikaz LED na kablu USB ponovno začne svetiti zeleno. Pomembne informacije o litij-polimer baterijah Litij-polimer (LiPo) baterije so bistveno občutljivejše kot običajne alkalne ali NiMH baterije, ki se v daljinskih upravljalnikih uporabljajo sicer. Zato je treba natančno upoštevati predpise in opozorila proizvajalca. Pri napačnem ravnanju z LiPo baterijo obstaja nevarnost požara. Pri odstranjevanju LiPo baterij vedno upoštevajte Opozorilo: Ob dobavi je priložena baterija LiPo delno napolnjena. Zato bi lahnavedbe proizvajalca. ko prvi postopek polnjenja trajal nekoliko manj časa. Določbe za odstranjevanje električnih in elektronskih naprav po WEEE Obvezno upoštevajte zgoraj naveden vrstni red priključitve! Ko kvadrokopterTukaj upodobljen simbol prečrtanih smetnjakov Vas opo- ja ne uporabljate, odstranite vtično povezavo na kvadrokopterju. Posledica zarja na to, da prazne baterije, akumulatorji, gumbaste neupoštevanja tega je lahko poškodba baterije! baterije, baterijski bloki, baterije naprav, električne naprave itd. ne spadajo med gospodinjske odpadke, ker so Vstavljanje polnilnih baterij v kvadrokopter okolju in zdravju škodljive. Prosimo, da tudi Vi sodelujete 2b • Odprite pokrov predala za baterije s pomočjo izvijača. Vstavite baterijo. pri ohranjanju okolja in zdravja ter se o ustreznem odstraZaprite predal za baterijo. njevanju rabljenih baterij in električnih naprav pogovorite tudi z Vašimi otroki. Bateri• Če dioda LED kvadrokopterja utripa počasi, to pomeni, da morate zamenjati je in električne naprave odstranite v označenih zbiralnih mestih. Tako bodo te v baterijo. skladu s predpisi posredovane v recikliranje. Neenakih tipov baterij ali novih in rabljenih baterij se ne sme uporabljati skupaj. Nepolnilnih baterij se ne sme polniti. Vstavljanje baterij v upravljalnik OPOZORILO! Polnilne baterije pred polnjenjem vzemite iz igrače. Priključnih objemk se ne sme 3 Z izvijačem odprite predal za baterije in baterije vstavite v upravljalnik. Pazite na pravilno polarnost. Nikoli hkrati ne uporabljajte novih in starih baterij ali od različzvezati na kratko. Uporabljajo se lahko izključno priporočene baterije ali baterije nih proizvajalcev. Po zaprtju predala lahko s pomočjo stikala za vklop na prednji enakega tipa. strani preverite delovanje upravljalnika.Pri položaju stikala za vklop na ON in Pazite na pravilno polarnost.Baterije lahko polnijo le odrasle osebe. pravilnem delovanju mora dioda LED zgoraj na sredini upravljalnika svetiti rdeče. Igrača se lahko priklopi le na naprave zaščitnega razreda II. Če dioda LED kvadrokopterja utripa počasi in slišite signalni ton, to pomeni, da morate zamenjati baterije v krmilniku. Direktive in opozorila za uporabo LiPo baterije 430 mAH / 1.59 Wh LiPo baterijo morate polniti na varnem • Priloženo 3,7 V mestu vstran od vnetljivih materialov. • Baterije pri polnjenju nikoli ne puščajte brez nadzora. • Za polnjenje po letenju se mora baterija najprej ohladiti na temperaturo okolice. • Uporabljajte lahko le pripadajoč LiPo polnilnik (USB kabel/ upravljalnik). Pri neupoštevanju teh navodil obstaja nevarnost požara in s tem grožnja zdravju in/ali nastanek materialne škode. NIKOLI ne uporabljajte drugega polnilnika. • V primeru, da se baterija med postopkom praznjenja ali polnjenja napihne ali preoblikuje, takoj prekinite polnjenje ali praznjenje. Baterijo vzemite ven kar se da hitro Vezava modela s helikopterjem 58 Kvadrokopter RC Carrera in krmilnik ob vsakem vklopu ponovno vzpostavita povezavo. V primeru težav pri komunikaciji med Carrera RC kvadrokopterjem in upravljalnikom na začetku, prosimo na novo povežite. • Povežite baterijo v modelu. • Model vklopite s stikalom za VKLOP/IZKLOP (ON/OFF). • OPOZORILO! Kvadrokopter postavite takoj po vklopu na ravno vodoravno površino. Žiro sistem se samodejno nastavi. SLOVENŠČINA • LED diode na kvadrokopterju začnejo ritmično utripati. • Upravljalnik vklopite z glavnim stikalom. • Levo krmilno palico, torej ročico za plin, premaknite do konca navzgor in spet navzdol v začetni položaj. • Povezovanje je uspešno zaključeno. • Dioda LED na upravljalniku zdaj stalno sveti. • Po pribl. 5 1/2 minute se krmilnik izklopi. Za ponovno uporabo ponovite postopek za vzpostavitev povezave. Opis kvadrokopterja 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Rotorski sistem Zaščitna kletka rotorja Diode LED Izmenljivi deli Stikalo za vklop/izklop (ON/OFF) Kabel baterije Vtična povezava kvadrokopterja Predal za baterije • Kvadrokopter je zdaj pripravljen na uporabo. • V kolikor kvadrokopter ne kaže znakov delovanja, potem ponovno poskusite zgoraj naveden postopek povezovanja. • Poletite z modelom. • Pristanite z modelom. • Model izklopite. • Ločite vtično povezavo baterije. • Daljinski upravljalnik vedno izključite nazadnje. Pilotiranje 4-kanalnega kvadrokopterja OPOZORILO! Še posebej pri prvih poskusih pilotiranja pazite na to, da ročico na upravljalniku upravljate zelo previdno in ne preveč naglo. Za izvedbo posameznega krmilnega ukaza so večinoma potrebni zelo zelo majhni premiki posamezne ročice! V kolikor opazite, da se kvadrokopter premika naprej ali bočno brez premika posamezne ročice, potem ga nastavite tako kot je to opisano pod točkamin (17 18 19 20 ). Pregled funkcij upravljlanika 1. Stikalo za vklop/izklop (ON / OFF) Kontrolna dioda LED 2. 3. Plin Kroženje 4. Naprej/nazaj nagib desno/levo 5. Trimer za nagib desno/levo 6. Trimer za naprej/nazaj 6. Trimer za krožno obračanje 8. Gumb luping 9. Tipka »Start Rotors« 10. Tipka »Auto-Landing« 11. Tipka »Auto-Start & Fly to 1 m« 12. Stikalo začetniški/napredni način (30%/60%/100%) Predal za baterije 3 13. +/- plin (gor/dol) Za vzlet ali letenje v višino potisnite ročico za plin na levi previdno naprej. Za pristanek ali spuščanje potisnite ročico za plin na levi previdno nazaj. 10 a obračanje kvadrokopterja na mestu v levi ali desni smeri potisnite levo roZ previdno v levo oz. desno. čico 11 a letenje kvadrokopterja v levo ali desno potisnite desno ročico previdno v levo oz. desno. 12 Za letenje kvadrokopterja naprej ali nazaj potisnite desno ročico previdno nap oz. nazaj. rej Zagon rotorjev/motorjev 13 a Pritisnite tipko „ Start Rotors” na kontrolniku za zagon motorjev. Takoj, ko rotorji tečejo, se lahko z ročico za plin dvignete navzgor. Funkcija luping OPOZORILO! LE ZA IZKUŠENE PILOTE! Pritisnite gumb »Looping Button«, da se 5x sliši signalni ton. Medtem ko se oglaša signalni ton, potiskajte desno krmilno palico navzgor, navzdol, v desno ali levo. Kvadrokopter bo nato izvedel luping oz. premet v ukazani smeri. Pri tem pazite, da imate dovolj prostora v vseh smereh (ca. 2,5 m). 13 b Izbira področja leta o ste pripravljeni za prvi let, izberite zaprt prostor, ki je brez ljudi in ovir ter kar se da velik. Na podlagi velikosti in vodljivosti kvadrokopterja lahko izkušeni piloti pilotirajo tudi v relativno majhnih zaprtih prostorih. Za Vaše prve lete priporočamo obvezno minimalno velikost prostora 5 krat Stikalo začetniški/napredni način 5 metre površine in 2,40 metrov višine. Potem, ko ste Vaš kvadrokopter OPOZORILO! 100% LE ZA IZKUŠENE PILOTE! zravnali in se seznanili z njegovo vodljivostjo in njegovimi lastnostmi, si = začetniški način lahko upate leteti tudi v manjšem in ne tako prostem okolju. 13 c 30% Ob preklopu se sproži zvočni signal. Samo za gospodinjsko uporabo (hiša in vrt). Med upravljalnikom in kvadro60% = srednji način kopterjem se ne smejo nahajati nobeni predmeti, kot so npr. stebri ali osebe. Kvadrokopter se odziva bolj občutljivo kot v 30% načinu. Ob preklopu se zvočni signal sproži 2x. Kontrolni seznam za pripravo leta 100% = napredni način -> 3D način Ta kontrolni seznam ni nadomestilo za vsebino teh navodil za uporabo. Kljub temu, da se lahko uporablja kot hiter uvod za uporabo, Vam posebej priporočamo, da Kvadrokopter se na krmilne ukaze odziva zelo občutljivo. Ob preklopu se zvočni signal sproži 3x. preden nadaljujete v celoti preberete najprej ta navodila za uporabo. • Preverite vsebino pakiranja. Samodejen nadzor višine • Baterijo LiPo polnite tako kot je to opisano v poglavju „Polnjenje baterije LiPo“. • V upravljalnik vstavite 2 AA baterij in pri tem pazite na pravilno polarnost. ko med poletom izpustite levo krmilno palico bo kvadrokopter samodej14 Tnoakoj • Poiščite primerno okolje za letenje. ohranil aktualno višino letenja. • Vstavite baterijo v odprtino za baterijo na spodnji strani kvadrokopterja, kot je opiAuto Landing sano v 2b . • Povežite baterijo v modelu. lahko s pritiskom na tipko » Auto Landing« sprožite samodejno funk• Model vklopite s stikalom za VKLOP/IZKLOP (ON/OFF). 15 Kadarkoli cijo pristajanja. Pri tem se počasi zniža število vrtljajev rotorja. Med postopkom • OPOZORILO! Kvadrokopter postavite takoj po vklopu na ravno vodoravno polnjenja imate kadarkoli možnost, da s premikom leve krmilne palice vplivate površino. Žiro sistem se samodejno nastavi. na položaj pristajanja. • Diode LED na kvadrokopterju utripajo. • Upravljalnik vklopite s stikalom za VKLOP/IZKLOP (ON/OFF). Obvezno preverite stikalo za začetniški/napredni način (13c). Levo krmilno palico, torej ročico za Auto-Start & Fly to 1 m plin, premaknite do konca navzgor in spet navzdol v začetni položaj. Na kontrolniku pritisnite tipko » Auto-Start & Fly to 1 m« za zagon motorjev in • Kvadrokopterju pustite nekaj trenutkov, da je sistem pravilno inicializiran in priprav- 16 samodejni polet na višino pribl. 1 m. Med postopkom zagona imate kadarkoli ljen na delovanje. Diode LED na kvadrokopterju sedaj trajno utripajo. Dioda LED možnost, da s premikom leve krmilne palice vplivate na smer letenja. Takoj, ko na upravljalniku zdaj stalno sveti. dosežete višino pribl. 1 m ostane kvadrokopter samodejno na višini. • Po potrebi ponovite zgoraj navedene točke, če želite pilotirati več kvadrokopterjev hkrati. Nastavitev kvadrokopterja • Opomba! Pred vsakim poletom, prosimo, nujno izpeljite samodejno nastatrimer vitev 17 ! 17 Avtomatski 1. Postavite kvadrokopter na vodoravno površino. • Preverite krmiljenje. 2. Povežite kvadrokopter s krmilnikom na način, ki je opisan v poglavju • Seznanite se s krmiljenjem. »Vezava modela s helikopterjem«. • Po potrebi kvadrokopter uravnovesite, tako kot je to opisano pod 17 18 19 20 , tako da se kvadrokoper pri lebdenju brez krmilnih ukazov 3. Istočasno premaknite ročico za plin in ročico za premikanje naprej/nazaj v desni spodnji kot. Dioda LED na kvadrokopterju nekajkrat utripne, več ne premakne z mesta. 59 SLOVENŠČINA ČESKY potem pa stalno sveti. Signalni ton se oglasi 1x. 4. Nastavljanje nevtralnega položaja je zaključeno. 18 19 20 Vážený zákazníku, Blahopřejeme vám k nákupu vašeho modelu Quadrocopteru Carrera RC, který byl vyroben podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a zdokonalování našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez předchozího oznámení provádět technické změny i změny týkající se vybavení, materiálů a designu. Z drobných odchylek Vašeho výrobku oproti údajům a zobrazením v tomto návodu proto nelze vyvozovat žádné nároky. Tento návod k montáži a použití je součástí výrobku. Pokud nebudete návod k použití, ani bezpečnostní pokyny, které V primeru, da kvadrokopter pri lebdenju, brez premika ročice za naprej/nazaj, v něm jsou obsažené, respektovat, zanikne nárok na záruku. Uschovejte si tento naprej oz. nazaj, potem prosimo ravnajte sledeče: leti návod pro následnou pozdější potřebu a pro případné předání modelu třetí osobě. Če se kvadrokopter samodejno hitro ali počasi premika naprej, pritisnite spodnji trimer za naprej/nazaj postopoma navzdol. Če se kvadrokopter samodej- Nejaktuálnější verzi tohoto návodu k použití a informace o náhradních dílech, no premika nazaj, pritisnite spodnji trimer za naprej/nazaj postopoma navzgor. které jsou k dostání, najdete na carrera-rc.com v části věnované servisu. V primeru, da kvadrokopter pri lebdenju, brez premika ročice za desni/levi nagib, leti v levo ali desno, potem prosimo ravnajte sledeče: Če se kvadrokopter samodejno hitro ali počasi premika bočno v levo, pritisnite spodnji trimer za desni/levi nagib postopoma v desno. Če se kvadrokopter samodejno premika v desno, pritisnite spodnji trimer za desni/levi nagib postopoma v levo. V primeru, da se kvadrokopter pri lebdenju brez premika ročice za krožni obrat UPOZORNĚNÍ! Upozornění! Před prvním letem si zjistěte, zda pro letecký moobrne v levo ali desno, potem prosimo ravnajte sledeče: Če se kvadrokopter del, který jste si zakoupili, ve vaší zemi existuje povinnost uzavření zákonného samodejno hitro ali počasi obrača okrog svoje osi v levi smeri, pritisnite spo- pojištění. dnji levi trimer za krožno obračanje postopoma v desno. Če se kvadrokopter obrača v desno, pritisnite trimer za krožno obračanje postopoma v levo. Záruční podmínky Zamenjava lopatic rotorja 21 Za snetje lopatice rotorja po potrebi uporabite ozek gladek predmet. Pazite na lopatico rotorja povlečete previdno pravokotno navzgor in ob tem motor to, spodaj stabilno držite. 22 OPOZORILO! Obvezno morate paziti na oznako in barvo ter naklonski kot lopatic rotorja! Spredaj levo: rdeča – oznaka »B« Spredaj desno: rdeča – oznaka »A« Zadaj desno: črna – oznaka »B« Zadaj levo: črna – oznaka »A« 23 Šifra za prepis poizvedbe za sistem za menjavo motorja, rezervne dele in druge informacije. Izmenljivi deli 24 Lopatice rotorja in okrasni deli se lahko zamenjajo. Lopatice rotorja se lahko previdno snamejo 21 . Pazite obvezno na razvrstitev 22 . Okrasni deli so vstavljeni. Výrobky Carrera mají vysokou technickou hodnotu (NEJEDNÁ SE O HRAČKU) a měli byste s nimi zacházet pečlivě. Bezpodmínečně dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze. Všechny části jsou podrobovány pečlivé kontrole (vyhrazujeme si právo provádět technické změny a změny modelu, které slouží ke zdokonalení výrobku). Pokud by se přece jen vyskytly nějaké závady, bude poskytnuta záruka v rámci následujících záručních podmínek: Společnost Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (dále pouze „výrobce“) garantuje podle následujících ustanovení konečnému zákazníkovi (dále pouze „zákazník“), že model Quadrocopteru Carrera RC (dále pouze „výrobek“) bude během následujících dvou let od data zakoupení (záruční lhůta) bez materiálových i výrobních vad. Vyskytnou-li se takové vady, výrobce je dle vlastního uvážení buď na vlastní náklady odstraní, nebo dodá nové díly nebo díly po generální opravě. Záruka se nevztahuje na díly podléhající opotřebení (jako např. akumulátor, listy rotoru, kryt kabiny, ozubená kola, aj.), poškození způsobená nesprávným zacházením/používáním nebo při zásahu druhých osob. Ostatní nároky zákazníka vůči výrobci, zejména nároky na náhradu škody, jsou vyloučeny. Práva zákazníka vyplývající ze smlouvy nebo ze zákona (dodatečné plněné, odstoupení od smlouvy, snížení ceny, náhrada škody) vůči příslušnému prodávajícímu, která platí, jestliže výrobek při přechodu rizik nebyl bez závad, nejsou touto zárukou dotčena. Nároky z této zvláštní záruky výrobce existují pouze, • když uplatněná závada není založena na poškození způsobeném nesprávným používáním nebo nerespektováním zadání uvedených v návodu k obsluze, • když se nejedná o opotřebení v důsledku provozu, • když výrobek nevykazuje žádné znaky, z nichž by se dalo usoudit, že výrobek opravovala nebo na něm provedla nějaké jiné zásahy opravna, která nebyla autorizována výrobcem, • když byl výrobek používán pouze s příslušenstvím schváleným výrobcem. Záruční listy není možné zaměňovat. Odpravljanje težav Težava: Upravljalnik ne deluje. Vzrok: Stikalo za vklop/izklop ON/OFF je na »OFF«. Rešitev: Stikalo za vklop/izklop ON/OFF nastavite na »ON«. Vzrok: Napačno vstavljena baterija. Rešitev: Preverite, ali je baterija pravilno vstavljena. Vzrok: Baterije več nimajo dovolj energije. Rešitev: Vstavite nove baterije. Upozornění pro státy EU: Upozorňujeme na povinnost prodávajícího týkající se poskytnutí záruky, která vyplývá ze zákona, a na to, že tato záruční povinnost není Težava: Kvadrokopterja ni možno voditi z upravljalnikom. předmětnou zárukou omezena. Zasílací náklady i náklady na vrácení výrobku hradí výrobce. Vzrok: Stikalo za vklop/izklop upravljalnika je na »OFF«. Tato záruka platí ve výše uvedeném rozsahu a za výše uvedených předpokladů Rešitev: Najprej postavite stikalo za vklop/izklop na upravljalniku na »ON«. (včetně předložení originálu dokladu o zakoupení výrobku i v případě dalšího prodeVzrok: Upravljalnik morebiti ni pravilno povezan s sprejemnikom v kvadrokopterju. je) pro každého pozdějšího, budoucího vlastníka výrobku. Rešitev: Prosimo, da postopek vezave opravite tako, kot je to opisano pod „kontrolni seznam za pripravo poleta“ na upravljalniku. Prohlášení o shodě Težava: Kvadrokopter se ne dvigne. Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH tímto prohlašuje, že tento model včetně ovladače je v souladu se základními požadavky následujících směrnic ES: 2009/48 a s ostatními relevantními předpisy směrnice 2014/53/EU (RED) . Originál prohlášení o shodě si lze vyžádat na carrera-rc.com. Vzrok: Lopatice rotorja se premikajo prepočasi. Rešitev: Potisnite ročico za plin navzgor. Vzrok: Zmogljivost baterije ne zadostuje. Rešitev: Napolnite baterijo (glej poglavje »Polnjenje baterije «). Težava: Kvadrokopter brez vidnega razloga med letom izgublja hitrost in se spušča. Vzrok: Preslaba baterija. Rešitev: Napolnite baterijo (glej poglavje »Polnjenje baterije «). Maximální rádiový vysílací výkon <10dBm Rozsah frekvence: 2415 – 2483.5 MHz Težava: Kvadrokopter se vrti le še v krogu ali se ob vzletu prevrne. Vzrok: Napačno nameščene ali poškodovane lopatice rotorjev. Rešitev: Lopatice rotorjev namestite/zamenjajte tako kot je to opisano pod točkami 21 22 23 . Pravica do zmot in sprememb pridržana Barve/končni dizajn – pravica do sprememb pridržana Pravica do tehnično in oblikovno pogojenih sprememb pridržana Piktogrami = simbolne slike Varování! UPOZORNĚNÍ! Tato hračka není určena pro děti do 3 let, protože obsahuje drobné díly, které by malé dítě mohlo polknout. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí přiskřípnutí podmíněné funkcí hračky! Dříve než tuto hračku předáte dítěti, odstraňte veškerý obalový materiál a dráty použité při balení jako upevňovací materiál. Pro případ, že budete potřebovat nějaké informace nebo budete mít nějaké dotazy, uscho- 60 ČESKY vejte si obal s adresou a také návod k použití pro případnou pozdější potřebu. • Můžete používat pouze odpovídající nabíječku na LiPol akumulátory (USB kabel/ Uschovejte tento návod k použití pro případnou pozdější potřebu. Upozornění ovladač). Při nedodržení těchto pokynů hrozí nebezpečí požáru a tedy ohrožení pro dospělé: Zkontrolujte, zda je hračka smontovaná podle návodu. Montáž zdraví a/nebo věcné škody. NIKDY nepoužívejte jinou nabíječku. musí proběhnout pod dohledem dospělé osoby. • Pokud se akumulátor při vybíjení nebo během nabíjení nafoukne nebo nějak zdeformuje, proces nabíjení nebo vybíjení okamžitě ukončete. Pokud možno co UPOZORNĚNÍ! Není vhodné pro děti mladší 12 let! nejrychleji a velice opatrně akumulátor vyjměte a položte ho do bezpečného oteTento výrobek není určen pro používání dětmi bez dozoru dospělé osoby. Létání vřeného prostoru stranou od hořlavých materiálů a alespoň 15 minut ho pozorujs vrtulníkem vyžaduje cvik a děti se mu musí naučit pod dohledem dospělé oso- te. Pokud budete akumulátor, který se již jednou nafoukl nebo zdeformoval, dále by. Před prvním použitím: Přečtěte si tento návod spolu se svým dítětem. Při nabíjet nebo vybíjet, hrozí nebezpečí požáru! I při malé deformaci nebo malém nesprávném používání může dojít k těžkému zranění a/nebo k věcným škodám. nafouknutí musíte akumulátor přestat používat. K ovládání výrobku je nutná opatrnost a obezřetnost a určité mechanické, a také • Skladujte akumulátor při pokojové teplotě na suchém místě. mentální schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostní pokyny a předpisy a pokyny • Akumulátorovou baterii po použití bezpodmínečně znovu nabijte, abyste zapro údržbu a provoz výrobku. Je nezbytné přečíst si celý tento návod před prvním bránili tzv. hloubkovému vybití baterie. Dbejte přitom na to, abyste mezi létáním použitím výrobku a porozumět mu. Jen tak lze zabránit nehodám, při nichž může a nabíjením dodrželi přestávku cca 20 minut. Akumulátorovou baterii občas nadojít ke zranění nebo ke škodám. bijte (cca každé 2-3 měsíce). Nedodržení výše uvedených způsobů zacházení Ruce, vlasy a volný oděv, stejně jako jiné předměty, jako jsou čepy a šroubováky, s akumulátorovou baterií může způsobit její poškození. nesmějí být v dosahu vrtule (rotoru). • Při přepravě nebo přechodném uložení akumulátoru by teplota měla být v rozsahu Nedotýkejte se točícího se rotoru. Dbejte zejména na to, aby se vaše ruce NEDO- 5-50°C. Akumulátor ani model neskladujte pokud možno v autě, ani ho nevystaSTALY do blízkosti listů rotoru! vujte přímému slunečnímu záření. Pokud bude akumulátor vystaven velmi vysoké UPOZORNĚNÍ: Nenechejte Quadrocopter létat v blízkosti obličeje, aby ne- teplotě v autě, může se poškodit nebo začít hořet. mohlo dojít ke zranění. Používejte pouze venku – ne ve vnitřních prostorách. Nebezpečí poranění očí. Startujte a létejte jen na vhodném prostranství (volná Upozornění: Při nízkém napětí/výkonu baterie zjistíte, že je nutné rozsáhlé vyvažování a/nebo řídicí pohyby, aby se Quadrocopter nedostal do vývrtky. Toto se stane plocha, žádné překážky) a jen při přímém vizuálním kontaktu. Jako uživatel tohoto výrobku odpovídáte za bezpečné zacházení s výrobkem zpravidla před dosažením úrovně napětí akumulátoru 3 V a je to ten správný okaa za to, že vy, ani žádné jiné osoby ani jejich majetek nebude ohrožen ani mžik, kdy byste měli let ukončit. neutrpí žádnou škodu. • Nikdy model nepoužívejte, když jsou baterie ovladače slabé. • Vyhýbejte se používání ve frekventovaných prostorách, kde je velmi čilý ruch. Dbejte vždy na to, abyste měli k dispozici dostatek místa. • Nelétejte s modelem pokud možno venku na ulici nebo ve veřejných prostorách, abyste nikoho neohrozili ani nezranili. • UPOZORNĚNÍ: Nestartujte Quadrocopter a nelétejte s ním, když se v zóně letu Quadrocopter nacházejí nějaké osoby, zvířata nebo nějaké překážky. • Je přísně zakázáno startovat a létat v blízkosti stožárů vysokého napětí, železničních kolejnic, silnic, koupališť nebo nekrytých vodních ploch. • Provozujte jen při dobré viditelnosti a za klidných povětrnostních podmínek. • Dodržujte přesně pokyny a varovná upozornění týkající se tohoto výrobku a eventuální doplňkové výbavy (nabíječka, akumulátory atd.), kterou používáte. • Pokud by se Quadrocopter dostal do kontaktu s živočichy nebo tvrdými předměty, uveďte páčku plynu okamžitě do nulové polohy, tj. levý joystick musí být na dolní zarážce! • Vyhýbejte se jakékoliv vlhkosti, neboť ta může poškodit elektroniku. • Pokud budete součásti modelu strkat do úst nebo je olizovat, hrozí nebezpečí těžkého poranění nebo až smrt. • Neprovádějte na Quadrocopter žádné změny ani úpravy. Pokud s těmito podmínkami nesouhlasíte, vraťte nový kompletní model Quadrocopteru v nepoužitém stavu prodejci. Pokyny pro obsluhu Rozsah dodávky Quadrocopter Ovladač USB nabíjecí kabel Akumulátor Výměnné díly (rotory a ozdobné prvky - červené, žluté, modré, zelené) Baterie Mignon AA 1,5 V (nedobíjitelné) Nabíjení LiPo akumulátoru Dbejte na to, abyste k nabíjení přiloženého LiPol-akumulátoru používali pouze přiloženou nabíječku (přiložený USB kabel) Když se budete pokoušet nabít akumulátor jinou nabíječkou pro LiPo akumulátory nebo jinou nabíječkou, může to způsobit vážné škody. Než budete pokračovat, přečtěte si pečlivě předcházející oddíl s varovnými upozorněními a předpisy pro používání akumulátorů Akumulátory smějí nabíjet pouze dospělé osoby. Nabíječky a napájecí díly nezkratujte. Akumulátorovou baterii instalovanou v Quadrocopteru můžete nabíjet pomocí příslušného nabíjecího USB kabelu na USB portu počítače: 2a Důležité informace o lithium-polymerových akumulátorech Lithium-polymerové akumulátory (LiPo akumulátory) jsou podstatně citlivější než tradiční alkalické nebo NiMH akumulátory, které se jinak u rádiového dálkového ovládání používají. Proto musí být co nejpřísněji dodržovány předpisy a varovné pokyny výrobce. Při nesprávné manipulaci s LiPo akumulátory hrozí nebezpečí požáru. Při likvidaci LiPo akumulátorů vždy dbejte údajů výrobce. Předpisy pro likvidaci starých elektrických a elektronických zařízení dle WEEE Symbol přeškrtnutých popelnic na tomto obrázku má upozornit na to, že prázdné baterie, akumulátory, knoflíkové akumulátory, akupacky, přístrojové baterie, staré elektrické spotřebiče atd. nepatří do domovního odpadu, protože poškozují životní prostředí a škodí zdraví. Pomáhejte zachovat životní prostředí a zdraví a promluvte si také s Vašimi dětmi o řádném zneškodňování použitých baterií a starých elektrických spotřebičů. Baterie a staré elektrické spotřebiče se odevzdávají na známých sběrných místech. Budou tak předány k řádné recyklaci. Nesmějí se používat společně baterie různých typů nebo nové baterie se starými. Nenabíjecí baterie se nesmějí nabíjet. UPOZORNĚNÍ! Nabíjecí baterie před nabíjením vyjměte z hračky. Připojovací svorky se nesmějí spojovat nakrátko. Používat se smějí pouze doporučené baterie nebo baterie ekvivalentního typu. Dbejte na správnou polaritu. Akumulátory mohou nabíjet pouze dospělé osoby. Hračka smí být připojena jen na zařízení třídy ochrany II. 1x 1x 1x 1x 1x 2x Nabíjení na počítači: • Před nabíjením vyjměte akumulátorovou baterii z modelu. • Připojte nabíjecí USB kabel na USB port počítače. LED na nabíjecím USB kabelu se rozsvítí zeleně a ukazuje, že nabíjecí jednotka je řádně spojena s počítačem. Když do Quadrocopteru vložíte prázdný akumulátor, LED dioda na nabíjecím USB kabelu se již nerozsvítí a ukazuje, že se akumulátor Quadrocopteru nabíjí. Nabíjecí USB kabel resp. nabíjecí zdířka na Quadrocopteru jsou vyrobeny tak, že obrácená polarita je vyloučena. • Opětovné nabití vybité akumulátorové baterie (nikoli silně vybité) trvá přibližně 60 minut. Když je akumulátorová baterie plně nabitá, LED kontrolka na nabíjecím USB kabelu se opět rozsvítí zeleně. Upozornění: Při expedici je obsažená akumulátorová LiPo baterie částečně nabitá. Proto by první nabíjení mohlo být o něco kratší. Bezpodmínečně dodržujte výše uvedené pořadí při připojování! Odpojte konektor na Quadrocopteru, když Quadrocopter nepoužíváte. Nedodržení pokynu může způsobit poškození akumulátoru! 2b ložení akumulátoru do Quadrocopteru • Otevřete kryt baterie pomocí šroubováku. Vložte akumulátor. Zavřete přihrádku akumulátoru. • Když LED dioda na Quadrocoperu bliká pomalu, musíte vyměnit akumulátor. Vožení baterií do ovladače Otevřete šroubovákem přihrádku s bateriemi a vložte baterie do ovladače. Dbejte na správnou polaritu. Nikdy nepoužívejte společně nové a staré baterie nebo baterie od různých výrobců. Po zavření přihrádky můžete pomocí vypínače na přední straně zkontrolovat funkčnost ovladače. Směrnice a varovná upozornění pro používání LiPo akumulátorů Když je vypínač v poloze ON a pokud ovladač řádně funguje, měla by se LED 430 mAH /1.59 Wh musíte nabíjet na bezpeč• Přiložený LiPo akumulátor 3,7 V dioda na ovladači nahoře uprostřed rozsvítit červeně. ném místě, kde se nenacházejí žádné zápalné materiály. Když LED kontrolka pomalu bliká a zaznívá zvukový signál, musí se vyměnit • Nikdy nenechávejte akumulátor během nabíjení bez dozoru. baterie v ovladači. • Pokud akumulátor nabíjíte po létání, musí se nejdříve ochladit na teplotu okolního prostředí. 61 ČESKY Propojení modelu s ovladačem • Zapněte ovladač tlačítkem ON/OFF. Zkontrolujte bezpodmínečně přepínač režimu Beginner-Advanced (13c). Posuňte levý joystick, tedy plynovou páku, úplně Quadrocopter Carrera RC a ovladač se při každém uvedení do chodu znovu nahoru a znovu dolů do nulové polohy. 4 automaticky propojí. Pokud by na začátku existovaly nějaké problémy při komu- • Chvilku počkejte, aby se systém Quadrocopteru správně aktivoval a byl připraven nikací mezi Quadrocopterem Carrera RC a ovladačem, proveďte nové propojení k provozu. LED diody na Quadrocopteru nyní soustavně blikají. LED na ovladači nyní svítí nepřetržitě. • Připojte akumulátor v modelu. • Nyní v případě potřeby výše uvedené body opakujte, pokud byste chtěli současně • Zapněte model tlačítkem ON/OFF. • UPOZORNĚNÍ! Postavte Quadrocopter ihned po zapnutí bezpodmíneč- létat s dalšími Quadrocoptery. ně na pravidelnou vodorovnou plochu. Gyroskopický systém se auto- • Upozornění! Prosím před každým letem nutně proveďte automatické nastavení 17 ! maticky vyrovná. • Zkontrolujte řízení • LED diody na Quadrocopteru nyní rytmicky blikají. • Seznamte se s řízením • Zapněte ovladač na vypínači. • Posuňte levý joystick, tedy plynovou páku, úplně nahoru a znovu dolů do • V případě nutnosti proveďte trimování Quadrocopteru, jak je popsáno níže 17 18 19 20 tak, aby se Quadrocopter při visení již nepohnul bez pohybů nulové polohy. při řízení. • Spojení bylo úspěšně dokončeno. • uadrocopter je nyní připraven k provozu. • LED na ovladači nyní svítí nepřetržitě. • Přibližně po 5 a půl minutách se ovladač vypne. Pro opětovné použití opa- • Pokud Quadrocopter neukazuje žádnou funkci, zkuste znovu provést výše uvedené spojení. kujte proces spojování. • Létejte s modelem • Přistaňte s modelem Popis Quadrocopteru • Vypněte model. rotoru • Odpojte konektor akumulátoru. 5 1.2. Systém Ochranná klec rotoru • Dálkové ovládání vždy vypínejte jako poslední. 3. LED diody 4. Výměnné díly Létání s 4-kanálovým Quadrocopterem 5. Vypínač ON/OFF UPOZORNĚNÍ! Kabel akumulátoru 6 6.7. Konektor Dbejte zejména při prvních leteckých pokusech, abyste páku na ovladači tiskli Quadrocopteru velmi opatrně a ne příliš rychle. Pro provedení příslušného řídícího pokynu 8. Přihrádka na baterie většinou stačí provádět příslušnou pákou velmi malé pohyby! Přehled funkcí ovladače 1. Vypínač (ON / OFF) LED kontrolka 2. 3. Plyn Otáčení v kruhu 4. Dopředu/dozadu Náklon doprava/doleva 5. Trimr pro náklon doprava/doleva 6. Trimr pro pohyb vpřed/vzad 7. Trimr pro otáčení v kruhu 8. Tlačítko loopingu 9. Tlačítko startování rotorů 10. Tlačítko automatické přistávání 11. Automatický start a let do výšky 1 m 12. Přepínač režimu Beginner/Advanced (pro začátečníky/pokročilé) (30%/60%/100%) 13. Přihrádka na baterie Pokud byste si všimli, že se Quadrocopter pohybuje dopředu nebo do strany, aniž byste stiskli příslušnou páčku, proveďte vyvážení Quadrocopteru, jak je popsáno v bodech ( 17 18 19 20 ). +/- plyn (nahoru/dolů) Pro odstartování nebo pro vzlétnutí do větší výšky posuňte levou plynovou páčku opatrně dopředu. Pro přistání nebo snížení výšky letu posuňte levou plynovou páčku opatrně dozadu. 10 ro otáčení Quadrocopteru na místě doleva nebo doprava pohybujte levou páčkou opatrně doleva resp. doprava. 11 Pro let Quadrocopteru vlevo nebo vpravo pohybujte opatrně pravou páčkou doleva resp. doprava. 12 ro let Quadrocopteru dopředu nebo dozadu pohybujte opatrně pravou páčP dopředu resp. dozadu. kou Startování rotorů / motorů Stisknutím tlačítka » Start Rotors« (startování rotorů) na ovladači nastartujete motory. Jakmile rotory běží, můžete se zvednout nahoru plynovou pákou. 13 a Výběr místa pro létání Když jste připraveni na první let, zvolte si uzavřený prostor, kde nejsou žádní lidé a žádné překážky, a který je pokud možno co největší. Na zá- Funkce loopingu kladě velikosti a ovladatelnosti Quadrocopteru dokážou zkušení piloti létat i v poměrně malých uzavřených prostorách. Pro vaše první lety UPOZORNĚNÍ! POUZE PRO ZKUŠENÉ PILOTY! doporučujeme bezpodmínečně prostor o minimální velikosti plochy 5 krát 5 metry a o výšce 2,40 metru. Až Quadrocopter vyvážíte a seznámíte 13 b Když stisknete tlačítko pro „looping“, zazní 5x zvukový signál. Dokud se ozývá zvukový signál, pohybujte pravým joystickem nahoru, dolů, dose dobře s jeho řízením a schopnostmi, můžete se odvážit létat i v menprava nebo doleva. Quadrocopter potom v příslušném směru provede looping ším a méně volném prostředín. (přemet) resp. výkrut. Dejte přitom pozor, abyste měli v prostoru dostatek místa do všech stran (cca 2,5m). Pouze pro domácí použití (Dům a zahrada). Mezi ovladačem a Quadrocopter se nesmějí nacházet žádné předměty, jako např. sloupy, ani žádné osoby. Kontrolní seznam pro přípravu k letu Přepínač režimu Beginner/ Advanced (pro začátečníky/pokročilé) Tento kontrolní seznam nenahrazuje obsah tohoto návodu k obsluze. Ačkoli ho lze UPOZORNĚNÍ! 100% POUZE PRO ZKUŠENÉ PILOTY! použít jako průvodce pro rychlý start, doporučujeme důrazně, abyste si, než budete = režim pro začátečníky pokračovat, nejprve přečetli celý tento návod k provozu. 13 c 30% Zvukový signál při přepnutí zazní jednou. • Zkontrolujte obsah balení. 60% = režim medium • Akumulátorovou LiPo baterii nabíjejte podle popisu v oddíle „Nabíjení akumulá Quadrocopter reaguje citlivěji než v režimu 30%. Zvukový signál při přepnutí torové LiPo baterie“. zazní 2x. • Vložte 2 baterií typu AA do ovladače a dbejte na správnou polaritu. • Vyhledejte si vhodné prostředí pro létání. 100% = režim advanced -> 3D modus • Levo krmilno palico, torej ročico za plin, premaknite do konca navzgor in spet Quadrocopter reaguje velice citlivě na pohyby řízení. Zvukový signál při přepnavzdol v začetni položaj. 2b nutí zazní 3x. • Připojte akumulátor v modelu. • Zapněte model tlačítkem ON/OFF. • UPOZORNĚNÍ! Postavte Quadrocopter ihned po zapnutí bezpodmínečně na pravidelnou vodorovnou plochu. Gyroskopický systém se automaticky vyrovná. • LED diody na Quadrocopteru blikají. 62 SLOVENČINA Automatická výšková kontrola Problém: Quadrocopter se nedá řídit ovladačem. Jakmile pustíte levý joystick za letu, udržuje Quadrocopter automaticky aktu- Příčina: Vypínač ovladače je v poloze „OFF“. letovou výšku. Řešení: Nejprve přepněte vypínač na ovladači do polohy „ON“. ální Příčina: Ovladač možná není správně propojen s přijímačem v Quadrocopteru. Řešení: Proveďte připojení jak je popsáno v oddíle „Kontrolní seznam pro příAuto Landing pravu k letu“. dykoli můžete spustit funkci automatického přistávání stisknutím tlačítka 15 K„Auto Landing“ (automatické přistání). Otáčky rotoru se pomalu sníží. Během Problém: Quadrocopter nestoupá nahoru. přistávání máte kdykoli možnost ovlivnit polohu přistání posunutím pravého joysticku. Jakmile je Quadrocopter na zemi, motory se vypnou. Příčina: Listy rotoru se pohybují příliš pomalu. Řešení: Plynovou pákou posuňte směrem nahoru. Auto-Start & Fly to 1 m Příčina: Výkon akumulátoru je nedostatečný. Řešení: Nabijte akumulátor (viz kapitola „Nabití akumulátoru“). tlačítka „Auto-Start & Fly to 1 m“ (automatický start a let do výšky 16 Stisknutím 1 m) na ovladači nastartujte motory a poletíte automaticky do výšky ca. 1 m. Během startování máte kdykoli možnost ovlivnit směr letu posunutím pravého Problém: Quadrocopter bez zjevného důvodu během letu ztratí rychlost a klesne. joysticku. Jakmile se dosáhne výšky ca. 1 m, udržuje Quadrocopter automa- Příčina: Akumulátor je příliš slabý. ticky výšku. Řešení: Nabijte akumulátor (viz kapitola „Nabití akumulátoru“). 14 Vyvážení Quadrocopteru Problém: Quadrocopter se pouze točí v kruhu nebo se při startu převrhne. nastavení 17 Automatické 1. Postavte Quadrocopter na vodorovnou plochu. Příčina: Nesprávně uspořádané nebo poškozené listy rotoru. Řešení: Uspořádejte nebo vyměňte listy rotoru, jak je popsáno v bodě 2. Propojte Quadrocopter s kontrolérom, tak ako je to popísané v časti 21 22 23 . „Propojení modelu s ovladačem“. 3. Posuňte současně plynovou páku a páku pro pohyb dopředu/dozadu Omyly a změny vyhrazené do pravého spodního rohu. LED dioda na Quadrocopteru krátce zabliká Změny barev / konečného designu vyhrazené a potom stále svítí. Zvukový signal zazní 1x. Technické změny a změny podmíněné designem vyhrazené 4. Uvedení do neutrálení polohy je ukončeno. Piktogramy = fotky symbolů dyž Quadrocopter letí vznášivým letem doleva resp. doprava, aniž byste 18 Kpohnuli páčkou pro naklonění doprava nebo doleva, postupujte následovně: Pohybuje-li se Quadrocopter sám rychle nebo pomalu do strany doleva, tiskněte spodní pravý trimr pro naklonění doprava/doleva krok za krokem směrem Vážený zákazník doprava. Pohybuje-li se Quadrocopter doprava, tiskněte trimr pro sklon doprava/doleva krok za krokem směrem doleva. blahoželáme vám k zakúpeniu modelu Quadrocoptera Carrera RC, ktorý bol vyrobený dyž Quadrocopter letí vznášivým letem dopředu resp. dozadu, aniž byste 19 Kpohnuli páčkou pro pohyb dopředu nebo dozadu, postupujte následovně: Pohybuje-li se Quadrocopter sám rychle nebo pomalu dopředu, tiskněte horní pravý trimr pro pohyb dopředu/dozadu krok za krokem směrem dolů. Pohybuje-li se Quadrocopter dozadu, tiskněte trimr pro pohyb dopředu/dozadu krok za krokem směrem nahoru. se Quadrocopter při visení točí doleva příp. doprava, aniž byste pohnu20 Když li páčkou pro otáčení v kruhu na místě, postupujte následovně: Otáčí-li se Quadrocopter sám od sebe rychle nebo pomalu kolem své vlastní osy doleva, tiskněte spodní levý trimr pro otáčení v kruhu postupně směrem doprava. Když se Quadrocopter otáčí doprava, tiskněte trimr pro otáčení v kruhu postupně směrem doleva. podľa súčasného stavu techniky. Pretože sa svoje produkty neustále snažíme vyvíjať a zlepšovať, vyhradzujeme si právo kedykoľvek a bez predchádzajúceho oznámenia vykonávať technické zmeny a zmeny vzhľadom na vybavenie, materiály a dizajn. Z dôvodu drobných odchýlok produktu, ktorý máte pred sebou, oproti údajom a obrázkom v tomto úvode nie je preto možné vyvodiť žiadne nároky. Tento návod na obsluhu a montáž je súčasťou produktu. Ak nebudete dodržiavať návod na obsluhu ani priložené bezpečnostné pokyny, nárok na záruku zaniká. Uschovajte tento návod, aby ste doň mohli neskôr nazrieť a prípadne ho odovzdať spolu s modelom tretej osobe. Najaktuálnejšu verziu tohto návodu na obsluhu a informácie o dostupných náhradných dieloch nájdete na internetovej stránke carrera-rc.com v časti Servis. POZOR! Pred prvým letom sa uistite, či vo Vašej krajine existuje pre letové modely povinné zákonné poistenie pre letový model, ktorý ste si kúpili. Výměna listů rotoru Záručné podmienky listu rotoru použijte v případě potřeby úzký hladký předmět. Dbejte 21 Knasejmutí to, abyste list rotoru sejmuli opatrně kolmo směrem nahoru a přidržujte Pri produktoch značky Carrera sa jedná o technicky vysoko hodnotné propřitom motor zespodu kvůli stabilizaci. dukty (ŽIADNA HRAČKA), s ktorými by sa malo starostlivo zaobchádzať. Je nevyhnutné, aby ste dodržiavali pokyny uvedené v návode na obsluhu. Všetky UPOZORNĚNÍ! 22 Bezpodmínečně dbejte na značení a barvu a také na úhel sklonu listů rotoru! diely sú podrobované dôkladnej kontrole (vyhradzujeme si právo vykonávať technické zmeny a zmeny modelu, ktoré slúžia na vylepšenie produktu). Ak Vpředu vlevo: červený – značení „B“ by sa aj napriek tomu vyskytli nedostatky, poskytneme vám záruku v rámci Vpředu vpravo: červený – značení „A“ nasledujúcich záručných podmienok: Vzadu vpravo: černý – značení „B“ Spoločnosť Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (ďalej ako „výrobca“) zaručuje Vzadu vlevo: černý – značení „A“ podľa nasledujúcich ustanovení konečnému zákazníkovi (ďalej ako „zákazník“), že QR kód pro systém výměny motoru, náhradní díly a další informace. model Quadrocoptera Carrera RC (ďalej ako „produkt“) dodaný zákazníkovi bude v 23 priebehu dvoch rokov od zakúpenia produktu (záručná lehota) bez materiálových a výrobných nedostatkov. Podobné nedostatky odstráni výrobca podľa vlastného Výměnné díly uváženia na vlastné náklady tak, že produkt buď opraví alebo dodá nové diely alebo Rotorové listy a ozdobné prvky lze vyměnit. Rotorové listy lze opatrně vyjmout diely po generálnej oprave. Záruka sa nevzťahuje na diely podliehajúce opotrebo24 21 . Nezapomeňte dodržovat uspořádání 22 . Ozdobné prvky jsou upevněny. vaniu (ako napr. akumulátor, listy rotora, kryt kabíny, ozubené kolesá, a. i.), škody spôsobené neodborným zaobchádzaním/používaním alebo pri zásahu druhých osôb. Ostatné nároky zákazníka voči výrobcovi, predovšetkým na náhradu škody, sú vylúčené. Práva zákazníka vyplývajúce zo zmluvy alebo zo zákona (dodatočné Řešení problémů plnenie, odstúpenie od zmluvy, zníženie ceny, náhrada škody) voči príslušnému Problém: Ovladač nefunguje. predajcovi, ktoré platia v prípade, keď produkt nebol pri prechode rizík bez chýb, nie sú touto zárukou dotknuté. Příčina: Vypínač ON/OFF je v poloze „OFF“. Řešení: Vypínač ON/OFF přepněte na „ON“. Příčina: Baterie byly nesprávně vloženy. Řešení: Zkontrolujte, zda jsou baterie správně vloženy. Příčina: Baterie už nemají dostatek energie. Řešení: Vložte nové baterie. Nároky z tejto osobitnej záruky vzniknú len vtedy, keď • uplatnený nedostatok nespočíva v škodách spôsobených neprimeraným používaním alebo používaním, ktoré nie je v súlade s požiadavkami uvedenými v návode na obsluhu. • nejde o opotrebovanie zapríčinené prevádzkou. • na produkte nie sú vidieť znaky, na základe ktorých by sa dalo usúdiť, že produkt opravovala alebo na ňom vykonávala iné zásahy dielňa, ktorú výrobca neautorizoval. 63 SLOVENČINA • sa produkt používal len s príslušenstvom schváleným výrobcom. Záručné listy nemožno nahradiť. okamžite v novom a nepoužitom stave predajcovi. Upozornenie pre štáty EÚ: Upozorňujeme na povinnosť predajcu vyplývajúcu zo zákona a týkajúcu sa poskytnutia záruky, že predmetná záruka túto záručnú povinnosť neobmedzuje. Náklady na zaslanie a vrátenie produktu preberá výrobca. Táto záruka platí v rozsahu uvedenom vyššie a za predpokladov uvedených vyššie (vrátane predloženia originálneho dokladu o kúpe aj v prípade ďalšieho predaja) pre každého ďalšieho budúceho majiteľa produktu. Dôležité informácie o lítium polymérových akumulátoroch Lítium polymérové (LiPo) akumulátory sú podstatne citlivejšie ako bežné alkalické alebo NiMH akumulátory, ktoré sa inak používajú pri rádiovom diaľkovom ovládaní. Preto sa musia čo najdôslednejšie dodržiavať predpisy a varovné upozornenia. V prípade nesprávnej manipulácie s LiPo akumulátormi hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru. Keď zneškodňujete LiPo akumulátory, vždy dodržiavajte údaje výrobcu. Predpisy na zneškodňovanie elektrických a elektronických starých zariadení podľa WEEE Symbol preškrtnutých kontajnerov vyobrazených na tomto Vyhlásenie o zhode mieste vás má upozorniť na to, že prázdne batérie, akumulátory, gombíkové články, bloky akumulátorov, prístroSpoločnosť Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH týmto vyhlasuje, že tento model vrájové batérie, staré elektrické spotrebiče atď. nepatria do tane ovládača je v súlade so základnými požiadavkami nasledujúcich smerníc ES: smerkomunálneho odpadu, pretože poškodzujú životné prosnicami ES 2009/48 a ostatnými relevantnými predpismi smernice 2014/53/EU (RED) . tredie a zdravie. Pomáhajte zachovať životné prostredie a Originál vyhlásenia o zhode si môžete vyžiadať na internetovej stránke carrera-rc.com. zdravie a porozprávajte sa aj so svojimi deťmi o náležitom zneškodnení spotrebovaných batérií a starých elektrických spotrebičov. Batérie a staré elektrické spotrebiče sa odovzdávajú na známych zberných miestach. Budú tak riadne zrecyklované. Nepoužívajte spoločne batérie rôznych typov alebo nové batérie so starými. Nenabíjateľné batérie sa nesmú nabíjať. POZOR! Maximálny rádiový vysielací výkon <10dBm Nabíjateľné batérie pred nabíjaním vyberte z hračky. Pripojovacie svorky sa nesmú Rozsah frekvencie: 2415 – 2483.5 MHz skratovať! Používajte len odporúčané batérie alebo batérie podobného typu. Dbajte na správnu polaritu. Varovné upozornenia! Nabíjateľné akumulátory smú nabíjať len dospelé osoby. Hračka sa smie pripojiť iba na prístroje s triedou ochrany II. POZOR! Táto hračka nie je vhodná pre deti mladšie ako 3 roky, Smernice a varovné upozornenia na používanie LiPo akumulátorov pretože obsahuje drobné diely, ktoré by mohli prehltnúť. 430 mAH /1.59 Wh musíte nabíjať na bezpečPOZOR! Nebezpečenstvo vzpriečenia súvisiace s funkciami pro- • Priložený LiPo akumulátor 3,7 V duktu. Skôr ako túto hračku odovzdáte dieťaťu, odstráňte všetok nom mieste, na ktorom sa nenachádzajú zápalné materiály. obalový materiál a upevňovacie drôty. Pre informácie a prípadné otázky si na • Nikdy nenechávajte akumulátor pri nabíjaní bez dozoru. neskoršie vyhľadanie odložte obal a adresu i návod na použitie. Tento návod • Na nabíjanie po lietaní musíte akumulátor najprv ochladiť na teplotu prostredia. na použitie si odložte, aby ste si ho mohli niekedy neskôr prečítať. Upozorne- • Používať môžete len nabíjačku určenú pre LiPo akumulátory (USB kábel/ovládač). nie pre dospelých: Preverte, či je hračka zmontovaná podľa návodu. Montáž Pri nedodržiavaní týchto pokynov hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru a teda ohrozenia zdravia a/alebo vecné škody. NIKDY nepoužívajte inú nabíjačku. sa musí uskutočniť pod dozorom dospelej osoby. • Ak sa akumulátor počas vybíjania alebo nabíjania nafúkne alebo inak zdeformuje, nabíjanie alebo vybíjanie okamžite ukončite. Pokiaľ možno čo najrýchlejšie a veľPOZOR! Nie je vhodné pre deti mladšie ako 12 rokov! Tento produkt nie je určený na to, aby ho používali deti bez dozoru dospelej osoby. mi opatrne akumulátor vyberte a položte ho na bezpečné otvorené miesto mimo Riadenie vrtuľníka si vyžaduje určitý cvik. Deti sa to musia naučiť pod priamym do- horľavých materiálov a minimálne 15 minút ho pozorujte. Ak budete akumulátor, zorom dospelej osoby. Pred prvým použitím: Prečítajte si návod spolu s Vaším ktorý sa nafúkol alebo zdeformoval, naďalej nabíjať alebo vybíjať, hrozí nebezdieťaťom. V prípade nesprávneho používania môže dôjsť k ťažkému poraneniu a/ pečenstvo vzniku požiaru! Aj pri nepatrnej deformácií alebo nafúknutí je nutné alebo vecným škodám. S hračkou je nutné zaobchádzať opatrne a obozretne a akumulátor prestať používať. vyžadujú sa určité mechanické a takisto aj mentálne schopnosti. Návod obsahuje • Akumulátor skladujte pri izbovej teplote na suchom mieste. bezpečnostné pokyny a predpisy, ako aj pokyny na údržbu a prevádzku produktu. • Akumulátor znovu nabite hneď po použití, aby ste zabránili tzv. hĺbkovému Je nevyhnutné, aby ste si tento návod pred prvým použitím produktu kompletne vybitiu batérie. Dbajte pritom na to, aby ste medzi lietaním a nabíjaním dodrprečítali a porozumeli mu. Len tak možno zabrániť nehodám, pri ktorých dôjde k žali prestávku cca 20 minút. Akumulátor občas nabite (cca každé 2 – 3 mesiace). Nedodržiavanie spôsobov manipulácie s akumulátorom uvedených poraneniam a škodám. Ruky, vlasy a voľný odev, vrátane iných predmetov ako ceruzky a skrutkovače sa vyššie môže viesť k jeho poškodeniu. • Pri preprave alebo pri prechodnom skladovaní akumulátora by mala byť teplota v nesmú dostať do blízkosti vrtule (rotora). Nedotýkajte sa otáčajúceho sa rotora. Dbajte najmä na to, aby sa do blízkosti listov rozsahu 5 – 50 °C. Akumulátor ani model neskladujte podľa možností v aute alebo na priamom slnku. Ak bude akumulátor vystavený horúčave v aute, môže sa porotora NEDOSTALI vaše ruky! POZOR: Aby ste zabránili zraneniam, nenechajte Quadrocopter letieť blízko škodiť alebo začať horieť. Vašej tváre. Používanie iba v exteriéri – nie v interiéri. Riziko poranenia očí. Upozornenie: Pri nízkom napätí/výkone batérie zistíte, že je potrebné značné vyŠtart a lietanie len vo vhodnom teréne (voľná plocha, žiadne prekážky) a len v važovanie a/alebo riadiace pohyby na to, aby sa Quadrocopter nedostal do vývrtky. rozsahu priameho vizuálneho kontaktu. Stane sa to spravidla pri dosiahnutí úrovne napätia akumulátora 3 V a je to vhodný Ako používateľ tohto produktu sám zodpovedáte za bezpečné zaobchádzanie, okamih na to, aby ste let ukončili. aby ste neutrpeli žiadnu škodu alebo aby ste neboli ohrození ani vy, ani ostatné osoby alebo ich majetok. • Svoj model nikdy nepoužívajte vtedy, keď sú batérie ovládača slabé. • Vyhýbajte sa frekventovaným a rušným miestam. Vždy dbajte na to, aby ste mali dostatok miesta. • So svojím modelom nikdy nelietajte vonku na ulici alebo vo verejnom priestranstve, aby ste nikoho neohrozili ani nezranili. • POZOR: Nenaštartujte Quadrocopter, keď sa v zóne letu Quadrocoptera nachádzajú osoby, zvieratá alebo iné prekážky. • Štartovanie a lietanie je v blízkosti vedení vysokého napätia, železničných koľajníc, ciest, kúpalísk či otvorených vodných plôch prísne zakázané. • Prevádzkujte len pri dobrej viditeľnosti a pokojných poveternostných podmienkach. • Dodržiavajte presne pokyny a varovné upozornenia týkajúce sa tohto produktu a prípadnej dodatočnej výbavy (nabíjačka, akumulátory atď.), ktorú používate. • Ak by došlo ku kontaktu Quadrocoptera so živočíchom alebo tvrdými predmetmi, okamžite uveďte plynovú páčku do nulovej pozície, tzn. ľavý joystick musí byť pri spodnej zarážke! • Vyhýbajte sa akejkoľvek vlhkosti, pretože môže poškodiť elektroniku. • Keď budete diely svojho modelu strkať do úst alebo ich olizovať, hrozí nebezpečenstvo ťažkého poranenia až smrti. • Nerobte na Quadrocopter žiadne zmeny ani úpravy. Ak nesúhlasíte s týmito podmienkami, vráťte kompletný model Quadrocoptera Pokyny na obsluhu Obsah dodávky 1 x Quadrocopter 1 x Kontrolér 1 x USB kábel 1 x Akumulátor 1 x Výmenné diely (rotory a ozdobné prvky - červené, žlté, modré, zelené) 2 x 1,5 V Mignon AA batérie (nie sú nabíjateľné) Nabíjanie LiPo akumulátora Dbajte na to, aby ste priložený LiPo akumulátor nabíjali len pomocou dodanej LiPo nabíjačky (USB kábel). Keď sa budete pokúšať akumulátor nabíjať pomocou inej nabíjačky určenej pre LiPo akumulátory alebo inej nabíjačky, môže to viesť k vážnym škodám. Skôr ako budete pokračovať, starostlivo si prečítajte časť s varovnými upozorneniami uvedenú vyššie a smernice na používanie akumulátorov. Nabíjačky a sieťové diely neskratujte. Akumulátor zabudovaný v kvadrokoptére môžete nabíjať pomocou príslušného nabíjacieho USB kábla na USB porte: 64 SLOVENČINA Nabíjanie na počítači: Výber miesta na lietanie • Pred nabíjaním vyberte akumulátorovú batériu z modelu. • Spojte nabíjací USB kábel s USB portom počítača. LED dióda na nabíjacom 8 Keď ste pripravený na svoj prvý let, mali by ste si vybrať uzatvorený priestor, v ktorom sa nenachádzajú osoby a žiadne prekážky a ktorý je USB kábli sa zeleno rozsvieti a signalizuje, že nabíjacia jednotka je s počídostatočne veľký. Na základe veľkosti a ovládateľnosti Quadrocoptera tačom riadne spojená. Keď do Quadrocoptera zastrčíte prázdny akumulátor, dokážu skúsení piloti lietať aj v relatívne malých uzatvorených priestoLED na nabíjacom USB kábli sa už nerozsvieti a signalizuje, že sa akumuroch. Pre vaše prvé lety vám rozhodne odporúčame priestory minimállátor Quadrocoptera nabíja. Nabíjací USB kábel, resp. nabíjacia stanica na nych veľkostí s plochou 5 x 5 metre a výškou 2,40 metrov. Až keď QuQuadrocoptere sú vyrobené tak, že obrátená polarita je vylúčená. adrocopter vyvážite a oboznámite sa s jej ovládaním a schopnosťami, • Nabitie vybitého akumulátora (nie hlboko vybitého) potrvá asi 60 minút. Keď môžete sa odvážiť lietať v menšom a nie príliš otvorenom prostredí. je akumulátor plne nabitý, zasvieti na nabíjacom USB kábli zelená kontrolná LED dióda. Len pre domáce použitie (Dom a záhrada). Medzi kontrolérom a Quadrocopter Upozornenie: Pri dodaní je priložený LiPo akumulátor čiastočne nabitý. Prvé sa nesmú nachádzať žiadne predmety ako napr. stĺpy či osoby. nabíjanie preto môže trvať o niečo kratšie. 2a Kontrolný zoznam na prípravu letu Je nevyhnutné, aby ste dodržali poradie pripojenia uvedené vyššie. Odpojte konektor na kvadrokoptére, keď kvadrokoptéru nepoužívate. Nerešpektovanie Tento kontrolný zoznam nenahrádza obsah tohto návodu na obsluhu. Hoci ho môžete použiť ako sprievodcu rýchlym štartom (quic start guide), skôr ako budete môže viesť k poškodeniu akumulátora! pokračovať, dôrazne vám odporúčame prečítať si najprv tento návod na obsluhu. Vloženie akumulátorov do Quadrocoptera 2b • Otvorte kryt batérie pomocou šrobováku. Vložte akumulátor. Zatvorte prie- • Skontrolujte obsah balenia. • Nabite LiPo akumulátor tak, ako je opísané v časti „Nabitie LiPo akumulátora“. hradku pre akumulátory. • Vložte 2 AA batérií do kontroléra a dbajte na správnu polaritu. • Keď LED na Quadrocopteri pomaly bliká, musíte vymeniť akumulátor. • Nájdite vhodné miesto na lietanie. • Tak ako je popísané v bode 2b , vsaďte akumulátor do šachty akumulátora na Vloženie batérie do ovládača spodnej strane Quadrocoptera. skrutkovača otvorte priehradku na batérie a batérie vložte do ovlá- • Pripojte akumulátor v modeli. 3 Pomocou dača. Dbajte na správnu polaritu. Nikdy nepoužívajte spoločne nové a staré • Model zapnite vypínačom ON/OFF. batérie alebo od rôznych výrobcov. Po zatvorení priehradky môžete pomocou • POZOR! Hneď po zapnutí postavte Quadrocopter na rovný horizontálny povypínača na prednej strane skontrolovať funkcionalitu ovládača. vrch. Vďaka gyroskopu sa automaticky vyrovná. Keď je vypínač v pozícii ON a ovládač riadne funguje, mala by sa na vrchu v • LED diódy na kvadrokoptére blikajú. strede ovládača rozsvietiť LED dióda načerveno. • Zapnite kontrolér prepínačom ON/OFF (ZAP/VYP). Bezpodmienečne skontro Keď kontrolná LED pomaly bliká a zaznieva zvukový signál, musia sa vymeniť lujte prepínač začiatočníci-pokročilí (13c). Posuňte ľavý joystick, teda plynovú batérie v kontroléri. páku, úplne hore a znova dole do nulovej polohy. • Doprajte Quadrocopter trochu času, aby sa systém správne nainštaloval a bol Prepojenie modelu s ovládačom pripravený na prevádzku. LED diódy na Quadrocopteri teraz sústavne blikajú. Carrera RC a kontrolér sa pri každom uvedení do prevádzky LED-dióda na ovládaní sa teraz trvalo rozsvieti. 4 Quadrocopter • automaticky nanovo prepoja. Ak by sa na začiatku vyskytli problémy s komu- Zopakujte v prípade potreby body uvedené vyššie, ak chcete lietať s ďalšími Qunikáciou medzi Quadrocopterou Carrera RC a ovládačom, uskutočnite nové adrocoptery súčasne. • Upozornenie! Prosím, pred každým letom nutne vykonajte automatické naprepojenie. stavenie 17 ! • Pripojte akumulátor v modeli. • Skontrolujte ovládanie. • Model zapnite vypínačom ON/OFF. • Oboznámte sa s ovládaním. • POZOR! Hneď po zapnutí postavte Quadrocopter na rovný horizontál- • Quadrocopter v prípade potreby vyvážte tak, ako je to uvedené v časti ny povrch. Vďaka gyroskopu sa automaticky vyrovná. 17 18 19 20 , aby sa už Quadrocopter pri visení bez ovládania nehýbal • LED diódy na Quadrocoptere teraz rytmicky zablikajú. z miesta. • Vypínačom zapnite ovládač. • Quadrocopter je teraz pripraven na použitie. • Posuňte ľavý joystick, teda plynovú páku, úplne hore a znova dole do nulovej • Pokiaľ Quadrocopter neukazuje žiadnu funkciu, znovu sa pokúste o nadviazanie polohy. spojenia uvedené vyššie. • Spojenie je úspešne vytvorené. • Lietajte s modelom. • LED-dióda na ovládaní sa teraz trvalo rozsvieti. • Pristaňte s modelom. • Po cca 5 1/2 minútach sa kontrolér vypne. Pre opätovné používanie zopakuj- • Model vypnite prepínačom ON/OFF. te proces prepájania. • Rozpojte konektor akumulátora. • Ako posledné vždy vypínajte diaľkové ovládanie. Opis Quadrocoptera 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Rotorový systém Ochranná klietka rotora LED diódy Výmenné diely Vypínač ON/OFF Kábel batérie Spojovacia zástrčka kvadrokoptéry Priehradka na batériu Prehľad funkcií ovládača 1. Vypínač (ON / OFF) Kontrolná LED dióda 2. 3. Plyn Otáčanie dookola 4. Naklonenie dopredu/dozadu doprava/doľava 5. Vyvažovacie tlačidlo na naklonenie doprava/doľava 6. Vyvažovacie tlačidlo pre pohyb dopredu/dozadu 7. Trimmer pre otáčanie v kruhu 8. Looping Button 9. Tlačidlo Start Rotors (naštartovať rotory) 10. Tlačidlo Auto-Landing (automatické pristátie) 11. Tlačidlo Auto-Start & Fly to 1 m (autoštart a let do 1m) 12. Prepínač režimu Beginner/Advanced (začiatočníci/pokročilí) (30%/60%/100%) Priehradka na batériu 3 13. Lietanie 4-kanálovej Quadrocoptery UPOZORNENIE! Najmä pri prvých pokusoch o lietanie dbajte o to, aby ste s páčkou na ovládači manipulovali veľmi opatrne a nie príliš prudko. Na vykonanie príslušného riadiaceho pokynu väčšinou stačia nepatrné pohyby na príslušnej páčke! Ak by ste si všimli, že sa Quadrocopter pohybuje dopredu alebo do strany bez toho, aby ste zatlačili na páčku, vyvážte Quadrocopter tak, ako je to opísané v časti ( 17 18 19 20 ). Plyn (hore/dole) +/Ak chcete naštartovať alebo letieť vyššie, posuňte plynovú páčku vľavo opatrne dopredu. Ak chcete pristáť alebo letieť nižšie, posuňte plynovú páčku vľavo opatrne nadol. 10 k chcete Quadrocopter otočiť na mieste doľava alebo doprava, opatrne poA suňte ľavú páčku doľava, resp. doprava. 11 k chcete s Quadrocopterom letieť doľava alebo doprava, opatrne posuňte pravú páčku doľava, resp. doprava. 12 k chcete s Quadrocopterom letieť dopredu alebo dozadu, opatrne posuňte pravú páčku dopredu, resp. dozadu. Naštartovať rotory/motory 13 a 65 Stlačte tlačidlo „Start Rotors“ na ovládači pre spustenie motorov. Ihneď ako rotory bežia, môžete plynovou pákou vzlietnuť nahor. SLOVENČINA HRVATSKI Funkcia looping 23 QR kód pre systém výmeny motora, náhradné diely a ďalšie informácie. POZOR! LEN PRE SKÚSENÝCH PILOTOV! Ak stlačíte „Looping Button“, zaznie 5x zvukový signál. Po dobu zaznievania zvukového signálu pohybujte pravým joystickom nahor, nadol, doprava alebo doľava. Kvadrokoptéra potom urobí looping resp. premet v príslušnom smere. Dbajte na to, aby ste mali v miestnosti do všetkých strán dostatok miesta (cca 2,5 m). 13 b Výmenné diely 24 Prepínač začiatočníci/pokročilí Riešenia problémov POZOR! 100% LEN PRE SKÚSENÝCH PILOTOV! 13 c otorové listy a ozdobné prvky je možné vymeniť. Rotorové lísty je možné opatrne vybrať 21 .Dbajte na usporiadanie 22 . Ozdobné prvky sú upevnené. Problém: Ovládač nefunguje. 30% = režim pre začiatočníkov Zvukový signál pri prepnutí zaznie jeden krát. Príčina: Vypínač ON/OFF je v pozícii „OFF“. Riešenie: Vypínač ON/OFF prepnite do pozície „ON“. 60% = režim pre stredne pokročilých Príčina: Batérie boli nesprávne vložené. Kvadrokoptéra reaguje citlivejšie než v 30%-nom režime. Zvukový signál pri Riešenie: Skontrolujte, či sú batérie správne vložené. prepnutí zaznie dva krát. Príčina: Batérie už nemajú dosť energie. Riešenie: Vložte nové batérie. 100% = režim pre pokročilých -> 3D režim Kvadrokoptéra reaguje veľmi citlivo na pohyby volantu. Zvukový signál zaznie Problém: Quadrocopter sa nedá ovládať ovládačom. pri prepnutí 3x. Príčina: Vypínač ovládača je v pozícii „OFF“. Riešenie: Najprv prepnite vypínač na ovládači do pozície „ON“. Ihneď ako pustíte joystick pri lete, Quadrocopter bude automaticky udržiavať Príčina: Ovládač asi nie je správne prepojený s prijímačom v Quadrocopteru. Riešenie: Vykonajte prepojenie Quadrocoptera s ovládačom tak, ako je to uvede aktuálnu letovú výšku. né v časti „Kon rolný zoznam na prípravu letu“. Automatická kontrola výšky 14 Auto Landing 15 Problém: Quadrocopter nestúpa. unkciu automatického pristátia môžete spustiť kedykoľvek stlačením tlačidla „Auto Landing“. Pri ňom sa pomaly znížia otáčky rotora. Počas priebehu pristá- Príčina: Listy rotora sa pohybujú príliš pomaly. vania máte kedykoľvek možnosť ovplyvniť polohu pristávania pohybovaním s Riešenie: Posuňte plynovú páku hore. Príčina: Výkon akumulátora je nedostatočný. pravým joystickom. Ihneď ako bude Quadrocopter na zemi, vypnú sa motory. Riešenie: Nabite akumulátor (pozri kapitolu „Nabitie akumulátora“). Auto-Start & Fly to 1 m 16 Problém: Quadrocopter bez zjavného dôvodu stráca počas letu rýchlosť a klesá. Stlačte tlačidlo „Auto-Start & Fly to 1 m“ na ovládači pre spustenie motorov a automatické vzlietnutie do výšky ca. 1 m. Počas priebehu štartovania máte Príčina: Akumulátor je príliš slabý. kedykoľvek možnosť ovplyvniť smer letu pohybovaním s pravým joystickom. Riešenie: Nabite akumulátor (pozri kapitolu „Nabitie akumulátora“). Ihneď po dosiahnutí výšky 1 m Quadrocopter udržiava výšku. Problém: Quadrocopter sa otáča len v kruhu alebo sa pri štarte prevracia. Vyvažovanie Quadrocoptera nastaveniea nakláňanie doprava/doľava, resp. vpravo, postupujte takto: 17 A1.utoPoložte Quadrocopter na vodorovnú plochu. 2. Propojte Quadrocopter s ovladačem, jak je popsáno v části „Prepojenie modelu s ovládačom“. 3. Súčasne posuňte plynovú páku a páku pre pohyb dopredu/dozadu do pravého dolného rohu. LED na Quadrocopteri krátko zabliká a potom stále svieti. Zvukový signál zaznie 1x. 4. Uvedenie do neutrálenj polohy je ukončené. Príčina: Nesprávne priradené alebo poškodené listy rotora. Riešenie: Listy rotora umiestnite/vymeňte tak, ako je to opísané 21 22 23 . Omyl a zmeny vyhradené Farby / konečný dizajn – zmeny vyhradené Technické zmeny a zmeny podmienené dizajnom vyhradené Piktogramy = fotografie symbolov eď Quadrocopter letí vo visení bez pohybu páčky na nakláňanie doprava/ 18 Kdoľava, resp. vpravo, postupujte takto: Poštovani kupče Ak sa Quadrocopter pohybuje sám od seba rýchlo alebo pomaly bokom doľava, stláčajte postupne doprava spodné pravé vyvažovacie tlačidlo určené na Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC-Modell-Quadrocoptera, koji je izrađen naklonenie doprava/doľava. Keď sa Quadrocopter pohybuje doprava, stlačte prema današnjem stanju te-hnike. Pošto se stalno trudimo naše proizvode dalje doľava vyvažovacie tlačidlo určené na naklonenie doprava/doľava. razviti i poboljšati, pridržavamo si pravo, u svako vrijeme i bez nagovještaja provesti Keď Quadrocopter letí vo visení dopredu, resp. dozadu bez pohybu páčky ur- izmjene u tehničkom pogledu i u pogledu na opremu, materijale i dizajn. Na osnovu 19 čenej na nakláňanie doprava/doľava, resp. vpravo, postupujte takto: neznatnih odstupanja ovog proizvoda u odnosu na podatke i slike iz ove upute se Ak sa Quadrocopter pohybuje sám od seba rýchlo alebo pomaly dopredu, stoga ne mogu zasnovati prava. Ova uputa za posluživanje i montažu je sastavni stláčajte postupne nadol vrchné pravé vyvažovacie tlačidlo určené na pohyb dio proizvoda. Kod nepoštivanja upute za uporabu i sigurnosnih uputa iz nje gubi dopredu/dozadu. Keď sa Quadrocopter pohybuje dozadu, stláčajte postupne se pravo na jamstvo. Sačuvajte ovu uputu za uporabu za čitanje i za slučaj, da ovaj model dajete trećim osobama. nadol vyvažovacie tlačidlo určené na pohyb dopredu/dozadu. Keď kvadrokoptéra visí, bez pohybu páčky pre otáčanie v kruhu sa na mieste Najaktuelnija verzija ovge upute za uporabu i informacije o raspoloživim zamjen20 otáča doľava resp. doprava, postupujte prosím nasledovne: Ak sa kvadrokop- skim dijelovima možete naći na stranici carrera-rc.com u servisnom području. téra sama od seba rýchlo alebo pomaly otáča okolo vlastnej osi doľava, tlačte POZOR! Prije prvog leta se uvjerite, da li u Vašoj zemlji za modele letjelica dolný ľavý trimmer pre kruhový pohyb postupne doprava. Ak sa kvadrokoptéra postoji obveza osiguranja za model letjelice, koji ste kupili. otáča doprava, tlačte trimmer pre otáčanie v kruhu postupne doľava. Výmena listov rotora Uvjeti jamstva listu rotora použite v prípade potreby úzky hladký predmet. Dbaj- Kod Carrera proizvoda se radi o tehnički visokokvalitetnim proizvodima (NISU 21 Nteanastiahnutie to, aby ste list rotora stiahli opatrne zvisle smerom nahor a udržali pritom IGRAČKE), sa kojima se treba pažljivo postupati. Obavezno obratite pozor motor zdola stabilizovaný. na upute iz upute za uporabu. Svi dijelovi podliježu pažljivoj provjeri (prava na tehni-čke izmjene i promjene modela, koje služe poboljšanju proizvoda, POZOR! 22 ostaju pridržane). Ukoliko bi ipak nastupile greške, jamstvo se daje u okviru Rozhodne dbajte na značenie a farbu, ako aj uhol sklonu listov rotora! niže naznačenih uvjeta jamstva: Vpredu vľavo: červená – značenie „B“ Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (dalje u tekstu „proizvođač“) jamči potrošaVpredu vpravo: červená – značenie „A“ ču (dalje u tekstu „kupcu“) prema mjeri niže navedenih uvjeta, da će Carrera RCVzadu vpravo: čierna – značenie „B“ Modell-Quadrocopter (dalje u tekstu „proizvod“) unutar vremenskog perioda od dvije Vzadu vľavo: čierna – značenie „A“ godine od datuma kupnje (rok trajanja jamstva) biti slobodan od grešaka materijala 66 HRVATSKI ili obrađivanja. Takve greške će proizvođač prema vlastitoj procjeni i na vlastiti trošak ukloniti popravkom ili isporukom novih dijelova ili temeljito servisiranih dijelova. Jamstvo se ne proteže na potrošne dijelove (kao npr. akumulator, listovi rotora, poklopac kabine, zupčanici itd.), štete kroz neprimjereno rukovanje/korištenje ili strane zahvate. Druga prava kupca, posebice pravo na nadoknadu štete, protiv proizvođača su isključena. Ugovo-rna ili zakonska prava kupca (dodatno ispunjenje, odstupanje od ugovora, smanjenje, nadoknada štete) prema dotičnom kupcu koja postoje, kada proizvod prilikom prijenosa opasnosti nije bio slobodan od nedostataka, ostaju nedirnuta kroz ovo jamstvo. • Točno slijedite naputke i upute upozorenja za ovaj proiz-vod i za možebitnu dodatnu opremu (punjač, akumulator itd.), koju koristite. • Ukoliko Quadrocopter dođe u dodir sa živim bićima ili tvrdim predmetima, polugu za gas molimo Vas odmah postavite u neultralni položaj, to znači lijevi Joystick mora biti na donjem graničniku! • Izbjegavajte vlagu, jer ona može oštetiti elektroniku. • Postoji opasnost od teških ozljeda pa do smrti, ukoliko dijelove Vašeg modela stavite u usta ili ih ližete. • Na Quadrocopter nemojte provoditi promjene ili modifikacije. Prava iz ovog posebnog jamstva proizvođača postoje samo, ako • uzrok reklamirane greške nije šteta, koja je prouzrokovana nenamjenskom uporabom ili nestručnom primjenom prema mjeri iz ove upute za uporabu. • se ne radi o pojavama habanja uvjetovanim pogonom. • na proizvodu nisu uočljiva obilježja, koja upućuju na popravke ili druge zahvate provedenih u radionicama, koje nisu autorizirane od strane proizvođača. • je proizvod isključivo korišten sa opremom, koju je odobrio proizvođač. Jamstvena kartica se ne može nadoknaditi. Ukoliko se ne slažete sa ovim uvjetima, model Quadrocopter u potpunosti odmah u novom i nekorištenom stanju vratite natrag trgovcu. Važne informacije o litijskim polimer akumulatorima Litijski polimer (LiPo) akumulatori su znatno osjetljiviji od uobičajenih alkalnih, ili NiMH akumulatora, koji se inače koriste za daljinske upravljače za televizije. Propisi i upute upozorenja se stoga moraju točno slijediti. Kod pogrešnog rukovanja LiPo akumulatorima postoji opasnost od požara. Kada zbrinjavate LiPo akumulatore uvijek obratite pozor na podatke proizvođača. Upute za zemlje članice EU: Upućuje se na zakonsku dužnost davanja jamstva prodavača, da ovo pravo na davanje jamstva nije ograničeno kroz ovo jamstvo. Troš- Odredbe za zbrinjavanje električnih i elektroničkih starih uređaja prema WEEE. kovi slanja i vračanja proizvoda preuzima proizvođač. Ovo jamstvo vrijedi u gore Ovdje naslikani simbol precrtane kante za smeće Vas navedenom obimu iz pod gore navedenim uvjetima (uključujući predočenje originalupućuje na to, da prazne baterije, akumulatori, okrugle noga dokaza o kupnji i u slučaju preprodaje) za svakog kasnijeg vlasnika proizvoda. baterije, akumulatorske baterije, baterije za uređaje, elek- trični stari uređaji itd. ne spadaju u kućni otpad, pošto ugrožavaju okoliš i zdravlje. Pomozite molimo Vas održavanju okoline i zdravlja i pričajte i sa svojom djecom o urednom zbrinjavanju potrošenih baterija i električnih starih uređaja. Baterije i elekOvim Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavljuje, da ovaj model zajedno sa upravljačem odgovara načelnim zahtjevima sljedećih EU smjernica: EG smjernice trični stari uređaji se trebaju predati poznatim sakupljalištima. Na taj način će se uredno reciklirati. 2009/48 i drugim bitnim propisima smjernice 2014/53/EU (RED) . Nejednaki tipovi baterije ili nove i potrošene baterije se ne smiju zajedno koristiti. Originalna izjava o konformnosti se može potražiti na carrera-rc.com. Baterije koje se ne mogu puniti ne smiju se puniti! POZOR! Baterije koje se mogu puniti, prije punjenja izvadite iz igračke. Priključne spojke se ne smiju kratko spojiti. Isključivo se smiju koristiti preporučene baterije ili baterije istog tipa. Pazite na ispravno postavljene polove. Akumulatore isključivo smiju puniti odrasle osobe. Maksimalna snaga radio-frekvencije <10dBm Igračka se smije priključiti samo na uređaj sa klasom zaštite II. Frekvencijsko područje: 2415 – 2483.5 MHz Izjava o skladnosti Upute upozorenja! POZOR! Zbog malih dijelova koji se mogu progutati nije prikladno za djecu mlađu od 3 godine. POZOR! Opasnost od gnječenja uvjetovana funkcijom! Uklonite svu ambalažu i žice za pričvršćivanje ambalaže, prije nego ovu igračku predate Vašem djetetu. Za informacije i sva pitanja molimo Vas sačuvajte ambalažu i adresu kao i Upute za uporabu za kasniji uvid. Sačuvajte ovu uputu za uporabu, kako biste ju kasnije eventualno mogli ponovno pročitati. Upute za odrasle: Provjerite, da je igračka kao što je preporučeno montirana. Montaža se mora izvršiti pod nadzorom odrasle osobe. POZOR! Nije podobno za djecu mlađu od 12 godina! Ovaj proizvod nije namijenjen da ga koriste djeca bez nadzora odrasle osobe zadužene za njihov odgoj. Za upravljanje helikopterom je potrebna izvjesna vježba. Djeca to moraju učiti pod izravnim nadzorom odrasle osobe. Prije prvew uporabe: Pročitajte ovu uputu zajedno sa Vašim djetetom. Kod neprimjerenog korištenja može doći do teških ozljeda i/ili materijalnih šteta. Upravljanje se mora vršiti pažljivo i oprezno i zahtjeva neke mehaničke i mentalne sposobnosti. Uputa sadrži sigurnosne upute i propise kao i naputke vezane za održavanje i pogon proizvoda. Obavezno je potrebno ovu uputu prije prvog puštanja u pogon kompletno pročitati i razumjeti. Samo tako se mogu izbjeći nezgode sa ozljedama i oštećenjima. Ruke, kosu i labavu odjeću i druge predmete kao što su to olovke i odvijače držite dalje od propelera (rotora). Nemojte dodirivati rotirajući rotor Posebno pazite na to, da ruke NE dođu u blizini listova rotora! POZOR: Quadrocopter nemojte pustiti da leti u blizini Vašeg lica, kako biste izbjegli ozljede. Uporaba dozvoljena samo na otvorenom - ne u unutrašnjem području. Rizik od ozljede očiju. Krenite i letite uređaj samo na prikladnom terenu (slobodna površina, bez prepreka) i samo unutar izravnog vizualnog kontakta. Vi kao korisnik ovog proizvoda ste potpuno odgovorni, za sigurno rukovanje, kako ni Vi, a ni druge osobe ili njihovo vlasništvo ne bi bili oštećeni ili ugroženi. • Vaš model nikada nemojte koristiti sa slabim baterijama u upravljaču. • Izbjegavajte područja u kojima ima puno prometa ili jako frekventna područja. Uvijek pazite na to, da na raspolaganju imate dovoljno mjesta. • Vaš model prema mogućnosti nemojte puštati da leti na otvorenoj ulici ili u otvorenim područjima, kako nikoga ne biste ugrozili ili ozlijedili. • POZOR: Nemojte pokretati Quadrocopter ukoliko se u području letenja Quadrocopter nalazi osobe, životinje ili druge prepreke. • Pokretanje i letenje u blizini visokonaponskih vodova, željezničkih tračnica, ulica, bazena ili otvorene vode je strogo zabranjeno. • Koristiti isključivo kod dobre vidljivosti i mirnih vremenskih uvjeta. Smjernice i upute upozorenja za korištenje LiPo akumulatora. 430 mAH / 1.59 Wh LiPo akumulator morate puniti na sigurnom • Priloženi 3,7 V mjestu udaljenom od zapaljivih materijala. • Akumulatore za vrijeme punjenja nikada nemojte ostaviti bez nadzora. • Za punjenje nakon leta akumulator se najprije mora ohladiti na prostornu temperaturu. • Isključivo se smije koristiti odgovarajući Lipo punjač (USB kabel / upravljač). U slučaju nepoštivanja ovih uputa postoji opasnost od požara, a time i opasnost po zdravlje i/ili materijalne štete. NIKADA nemojte koristiti drugi punjač. • Ukoliko se akumulator za vrijeme postupka punjenja i pražnjenja napuše ili deformira, odmah završite postupak punjenja ili pražnjenja. Izvadite akumulator koliko je moguće što brže i opreznije van i odložite ga na sigurno, otvoreno područje udaljeno od zapaljivih materijala i nadzirite ga najmanje 15 minuta. Ukoliko akumulator, koji se već napuhao ili deformirao, i dalje punite ili praznite, postoji opasnost od požara! I kod najmanje deformacije ili stvaranja balona akumulator se mora izvaditi iz pogona. • Akumulator na sobnoj temperaturi odložite na suho mjesto. • Akumulator obavezno nakon uporabe opet napunite, kako biste izbjegli takozvano dubinsko pražnjenje akumulatora. Pri tome uzmite u obzir, da između leta i postupka pražnjenja mora biti stanka od oko 20 minuta. Akumulator povremeno napunite (oko svaka 2-3 mjeseca). Nepoštivanje gore navedenih uputa za rukovanje akumulatorom može dovesti do kvara. • Za transport ili privremeno skladištenje akumulatora, temperatura bi trebala iznositi između 5-50°C. Akumulator ili model po mogućnosti nemojte skladištiti u vozilu ili izravno pod sunčevim zrakama. Ako se akumulator izloži vrućini u automobilu, može doći do oštećenja ili se zapaliti. Naputak: Kod malog napona / snage baterija ćete utvrditi, da je potrebno znatno jače trimanje i/ili kretanje upravljačem, kako se Quadrocopter ne bi strmoglavio. To po pravilu nastupa prije dostizanja 3 V napona akumulatora i dobar je trenutak za završetak leta. Upute za posluživanje Opseg isporuke 67 1x Quadrocopter 1 x Upravljač 1 x USB kabel za punjenje 1 x Akumulator 1 x Zamjenjivi dijelovi (rotori i ukrasni dijelovi - crveni, žuti, plavi, zeleni) 2 x 1,5 V minjon AA baterije (ne mogu se puniti) HRVATSKI Punjenje LiPo akumulatora Pazite na to, da priložene LiPo akumulatore isključivo punite sa dostavljenim LiPo punjačem (USB kabel). Ako akumuator pokušavate napuniti sa nekim drugim punjačem za punjenje LiPo akumulatora ili drugim punjačem, isto može dovesti do teških ozljeda. Prije nego nastavite pročitajte molimo Vas sljedeći odlomak sa uputama upozorenja i smjernicama za korištenje akumulatora. Punjač i mrežne elemente nemojte kratko spajati. Akumulator ugrađen u Quadrocopter sa odgovarajućim USB kabelom za punjenje možete puniti na USB-portu: 2a Punjenje na kompjuteru: • Izvadite punjivu bateriju iz modela prije nego ju počnete puniti. • Spojite USB kabel za punjenje na USB port na kompjuteru. LED na USB kabelu za punjenje svijetli zeleno i prikazuje, da je jedinica za punjenje uredno spojena sa kompjuterom. Ako priključite Quadrocopter praznim akumulatorom , LED na USB kabelu za punjenje više ne svijetli i prikazuje, da se akumulator Quadrocopter-a puni. USB kabel za punjenje tj. okno za punjenje na Quadrocopteru su proizvedeni tako, da je isključena obratna polarnost. • Otprilike 60 minuta traje, da se prazni akumulator (ne dubinski ispražnjeni) opet napuni. Kada je akumulator pun, na USB kabelu za punjenje LED prikaz o pet svijetli zeleno. Nagib u desno / lijevo 5. Trimer za nagib u desno / lijevo 6. Trimer za naprijed / natrag 7. Trimer za kretanje u krug 8. Looping Button 9. Gumb za pokretanje rotora 10. Gumb Automatsko slijetanje 11. Gumb Automatsko pokretanje i let na 1 m 12. Sklopka početnik/napredni (30%/60%/100%) 13. Pretinac za baterije Izbor područja leta koliko ste spremni za Vaš prvi let odaberite zatvorenu prostoriju, u koU joj nema osoba i prepreka i koja je što je moguće veća. Zbog opsega mogućnosti upravljanja Quadrocopterom, za iskusne pilote je moguće letjeti i u relativno malim zatvorenim prostorijama. Za Vaš prvi let Vam obavezno preporučamo prostoriju najmanje veličini 5 puta 5 metra površine i 2,40 m visine. Nakon što ste svoj Quadrocopter istrimali i nakon što ste se upoznali sa njegovim upravljanjem i sposobnostima, možete pokušati letjeti u manjim prostorima sa manje slobode. Naputak: Prilikom isporuke je priloženi LiPo akumulator djelomično napunjen. Samo za kućnu uporabu (Kuća i vrt). Između upravljača i Quadrocopter se ne Stoga je moguće, da prvi postupak punjenja bude nešto kraći. smiju nalaziti predmeti kao npr. stupci ili osobe. Obavezno se pridržavajte gore navedenog redoslijeda priključivanja! Popustite utične spojeve koji se nalaze na Quadrocopteru kada isti ne koristite. Kontrolna lista za pripremu leta Nepoštivanje može dovesti do oštećenja akumulatora! Ova kontrolna lista ne nadomješta sadržaj ove upute za uporabu. Iako se može koristiti kao uputa za brzi početak, obavezno Vam preporučamo da prije nego nastavite Umetanje akumulatora u Quadrocopter 2b • Otvorite poklopac pretinca baterije uz pomoć odvijača. Umetnite akumulator. pročitate ovu uputu za uporabu. Zatvorite pretinac akumulatora. • Pregledajte sadržaj pakovanja. • Ako LED polako treperi na Quadrocopteru, morate zamijeniti akumulatore. • Napunite LiPo akumulator kao što je opisano u poglavlju „Punjenje akumulatora LiPo“. • Postavite 2 AA baterije u upravljač i pazite na ispravno postavljene polove. Postavljanje baterije u upravljač • Potražite odgovarajuću okolinu za letenje. retinac za baterije otvorite sa izvijačem i postavite baterije u upravljač. Pazite • Akumulator kao što je opisano u 2b umetnite u pretinac za akumulator na donjoj 3 Pispravno strani Quadrocoptera. postavljene polove. Nikada nemojte zajedno koristiti nove i stare baterije ili baterije različitih proizvođača zajedno. Nakon što pretinac zatvorite, • Spojite akumulator u modelu. • odel uključite na sklopki ON/OFF. pomoću sklopke Power na prednjoj strani možete provjeriti funkcionalnost • POZOR! Quadrocopter obavezno nakon uključivanja postavite na ravnu, voupravljača. Kod položaja sklopke u položaju ON i uredne funkcije, LED gore u sredini doravnu površinu. Sustav Gyros se automatski centrira. • LED na Quadrocopteru trepere. upravljača treba svijetliti u crvenoj boji. Ako kontrolna LED polako treperi i čuje se signalni zvuk, u upravljaču morate • Na ON/OFF sklopki uključite upravljač. Obavezno provjerite sklopku za početnički-napredni modus (13c). Gurnite lizamijeniti baterije. jevi Joystick, znači polugu za gas, skroz prema gore i ponovno dolje u nulti položaj. • Dajte Quadrocopteru jedan trenutak vremena da se sustav ispravno instalira i bude Povezivanje modela sa upravljačem spreman za rad. LED na Quadrocopteru sada stalno trepere. LED na upravljaču Carrera RC Quadrocopter upravljač automatski se spajaju prilikom svakog 4 puštanja u pogon. Ukoliko bi na početku postojale poteškoće prilikom komuni- sada stalno svijetli. • Sada ponovite po potrebi gore naznačene točke, ukoliko bi istovremeno htjeli letjeti kacije između Carrera RC Quadrocoptera i upravljača, izvršite ponovno pove- i druge Quadrocoptere. zivanje. • Napomena! Prije svakog leta, molimo, nužno izvedite Auto-namještanje 17 ! • Pregledajte upravljanje. • Spojite akumulator u modelu. • Upoznajte se sa upravljanjem. • Model uključite na sklopki ON/OFF. • POZOR! Quadrocopter obavezno nakon uključivanja postavite na rav- • Trimajte Quadrocopter po potrebi kao što je opisano pod 17 18 19 20 , tako da se Quadrocopter u lebdećem letu bez kretanja upravljača više ne nu, vodoravnu površinu. Sustav Gyros se automatski centrira. pomiće sa mjesta. • LED svjetiljke na Quadrocopteru sara trepere u ritmu. • Quadrocopter je sada spreman za pogon. • Upravljač uključite na sklopki Power. • Gurnite lijevi Joystick, znači polugu za gas, skroz prema gore i ponovno dolje • Ukoliko Quadrocopter ne pokazuje nikakvu funkciju, pokušajte ponovno uspostaviti gore navedenu vezu. u nulti položaj. • Letite model. • Povezivanje je uspješno završeno. • Prizemljite model. • LED na upravljaču sada stalno svijetli. • Nakon oko 5 1/2 minuta upravljač se isključuje. Za ponovnu uporabu molimo • Model isključite na sklopki ON/OFF. • Iskočajte utični spoj akumulatora. ponoviti postupak spajanja. • Uvijek zadnje isključite daljinski upravljač. Opis Quadracoptera 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Sustav rotora Zaštitni kavez za rotor LED-i Zamjenjivi dijelovi Sklopka ON-/OFF Kabel akumulatora Spojni utikač Quadrocoptera Pretinac za baterije Letenje 4-kanalnog Quadrocoptera NAPOMENA! Kod prvih pokušaja letenja posebice pazite na to, da polugu na upravljaču vrlo oprezno, a ne prebrzo poslužujete. U većini slučajeva su dovoljna vrlo vrlo mala pokretanja na dotičnoj poluzi, kako bi se izvela dotična naredba za upravljanje! Ukoliko primijetite, da se Quadrocopter kreće naprijed ili u stranu bez da ste Vi pritisnuli odgovarajuću polugu, trimajte Quadrocopter kao što je opisano u (17 18 19 20 ). Pregled funkcija upravljača 7 1.2. 3. 4. Sklopka Power (ON / OFF) Kontrolna LED Gas Kružni pokreti Naprijed / natrag 68 Gas (gore/dole) +/Za pokretanje leta ili za letenje u visinu gurnite polugu za gas lijevo oprezno naprijed. Za prizemljenje ili za letenje na manjoj visini gurnite polugu za gas lijevo oprezno natrag. 10 a bi Quadrocopter na mjestu okretali lijevo ili desno, lijevu polugu oprezno gurnite u lijevo tj. u desno. HRVATSKI 11 bi Quadrocopter letjeli u desno ili u lijevo desnu polugu oprezno gurnite u Da lijevo tj. u desno. 12 a bi Quadrocopter letjeli naprijed ili natrag desnu polugu oprezno gurnite naprijed tj. natrag. Pokretanje rotora/motora 13 a Zamjena listova rotora 21 a skidanje jednog lista rotora po potrebi koristite uski, glatki predmet. Pazite na to, da list rotora oprezno okomito izvučete gore i pri tome motor odozdo stabilizirajte tako, da ga držite. 22 POZOR! Obavezno obratite pozor na oznaku i boju kao i na kut nagiba listova rotora! Sprijeda lijevo: crvena – oznaka „B“ Sprijeda desno: crvena – oznaka „A“ Straga desno: crna – oznaka „B“ Straga lijevo: crna – oznaka „A“ 23 R-kod za sustav za zamjenu motora, zamjenski dijelovi i ostale inforQ macije. Pritisnite gumb „Pokretanje rotora“ na kontroleru kako bi se pokrenuli motori. Čim se rotori pokrenu, možete polugom gasa podignuti prema gore. Funkcija Loopinga POZOR! SAMO ZA UVJEŽBANE PILOTE! 13 pritisnite gumb „Looping Button“ 5 x se čuje signalni zvuk. Skroz b Ako dok se čuje signalni zvuk desni Joystick pomjerajte gore, dolje, desno ili lijevo. Quadrocopter potom izvodi Looping tj. okreće se u dotičnom pravcu. Pazite na to, da u prostoriji ima dovoljno mjesta u svim pravcima (oko 2,5 m). Sklopka za početnički / napredni modus Zamjenjivi dijelovi 24 POZOR! 100% SAMO ZA ISKUSNE PILOTE! 13 c Lopatice rotora i ukrasni elementi mogu se zamijeniti. Lopatice rotora mogu se pažljivo skinuti 21 . Obavezno pazite na raspored 22 . Ukrasni elementi su umetnuti. Rješenje problema 30% = početnički modus Prilikom uklapanja jednom se čuje signalni zvuk. Problem: Upravljač ne funkcionira. 60% = medijum modus Uzrok: Sklopka ON/OFF stoji na „OFF“. Quadrocopter reagira osjetljivije nego u 30% modusu. Prilikom uklapanja 2 x Rješenje: Sklopku ON/OFF stavite na „ON“. se čuje signalni zvuk. Uzrok: Baterije su pogrešno umetnute. Rješenje: Provjerite, da li su baterije ispravno postavljene. 100% = napredni modus -> 3D modus Quadrocopter reagira vrlo osjetljivo na pokrete upravljanja. Prilikom uklapanja Uzrok: Baterije više nemaju dovoljno energije. Rješenje: Umetnite nove baterije. 3 x se čuje signalni zvuk. Automatska kontrola visine Problem: Quadrocopterom se ne može upravljati pomoću upravljača. ada lijevu upravljačku palicu otpustite u let, kvadrokopter automatski zadrža- Uzrok: Sklopka Power upravljača stoji na „OFF“. va trenutačnu visinu letenja. Rješenje: Najprije sklopku Power na upravljačku stavite na „ON“. Uzrok: Upravljač u danom slučaju nije ispravno spojen sa prijemnikom QuadroAuto Landing coptera. Rješenje: Molimo Vas provesti postupak spajanja kao što je opisano pod „Kontrolni bilo kojem trenutku možete pritiskom gumba „Automatsko slijetanje” aktivipopis za pripremu leta“. 15 Urati funkciju automatskog slijetanja. Pritom se polako smanjuje broj okretaja rotora. Tijekom postupka slijetanja pomicanjem desnih upravljačkih palica u svakom trenutku imate mogućnost utjecati na položaj slijetanja. Čim se kva- Problem: Quadrocopter se ne diže. drokopter spusti na tlo, isključite motore. Uzrok: Listovi rotora se sporo pokreću. Rješenje: Polugu za gas gurnite gore. Auto-Start & Fly to 1 m Uzrok: Snaga akumulator nije dovoljna. Pritisnite gumb „Automatsko pokretanje i let na 1 m” na kontroleru kako bi se Rješenje: Napunite akumulator (vidi poglavlje „Punjenje akumulatora“). 16 pokrenuli motori i automatski uzletjeli na visinu od oko 1 m. Tijekom postupka Problem: Quadrocopter bez jasnog razloga za vrijeme leta gubi brzinu i spušta se. pokretanja pomicanjem desne upravljačke palice u svakom trenutku imate mogućnost utjecati na smjer letenja. Čim se postigne visina od cca. 1 m, kva- Uzrok: Akumulator je preslab. Rješenje: Napunite akumulator (vidi poglavlje „Punjenje akumulatora“). drokopter automatski zadržava visinu. 14 Trimanje Quadracoptera Problem: Quadrocopter se još samo okreće u krug i prilikom pokretanja se prevrće. trimanje 17 Automatsko 1. Postavite Quadrocopter na vodoravnu površinu. 2. Spojite Quadrocopter sa upravljačem kao što je opisano u „Povezivanje modela sa upravljačem” 3. Istovremeno gurnite polugu za gas i polugu za naprijed / natrag u desni kut dolje. LED na Quadrocopteru kratko treperi i potom neprestano svijetli. Signalni ton javlja se 1x. 4. Stavljanje u neutralni položaj je završeno. Uzrok: Pogrešno postavljeni ili oštećeni listovi rotora. Rješenje: Listove rotora postavite / zamijenite kao što je opisano 21 22 23 . Pravo na zabune i izmjene ostaje pridržano Boje / konačni dizajn – pravno na izmjene ostaje pridržano Pravo na tehničke izmjene i izmjene zbog dizajna ostaje pridržano Piktogrami = fotografije simbola ko Quadrocopter u lebdećem letu, bez kreta-nja poluge za nagib u desno / 18 Alijevo leti u lijevu tj. desnu stranu, postupajte molimo Vas na sljedeći način: Ako se Quadrocopter samostalno brzo ili sporo pokreće u lijevo, donji desni trimer za nagib u desno / u lijevo postupno pritisnite u desno. Ako se Quadrocopter pokreće u desno, trimer za nagib u desno / lijevo postupno pritisnite u lijevo. ko Quadrocopter u lebdećem letu, bez kretanja poluge za nagib za naprijed / 19 Anatrag leti naprijed tj. natrag, postupajte molimo Vas na sljedeći način: Ako se Quadrocopter samostalno brzo ili sporo pokreće naprijed, gornji desni trimer za naprijed/natrag postupno pritisnite u desno. Ako se Quadrocopter pokreće natrag, trimer za naprijed/na-trag postupno pritisnite gore. ko se Quadrocopter u lebdećem letu, bez kretanja poluge za okretanje na 20 Amjestu okreće u lijevo tj. u desno, postupajte molimo Vas na sljedeći način: Ako se Quadrocopter samostalno brzo ili sporo okreće oko vlastite osi u lijevo, donji desni trimer za okretanje u krug postupno pritisnite u desno. Ako se Quadrocopter okreće u desno, trimer za okretanje postupno pritisnite u lijevo. 69 NORSK Kjære kunde, gratulerer med ditt nye Carrera RC-modellhelikopter. Det er produsert etter dagens tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbeholder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr, materiell og design til en hver tid, uten forhåndsopplysning om dette. Dermed kan man ikke rette krav på grunn av små avvik i produktet angående data og bilder i denne veiledningen. Denne bruksanvisningen og monteringsveiledningen er en del av produktet. Ved ignorering av bruksanvisningen og sikkerhetshenvisningene i denne, utgår garantien. Denne veiledningen må oppbevares for informasjon og eventuelt til å gi videre til tredjemann. Du fi nner nyeste versjon av bruksanvisningen og informasjon om tilgjengelige reservedeler på servicesidene på carrera-rc.com. OBS! Før du flyr første gang må du se til om det finnes en forsikringsplikt for din flymodell i landet ditt. Garantibetingelser Carrera-produkter er teknisk kvalitative produkter (INGEN LEKETØY) som må behandles grundig og forsiktig. Vær absolutt oppmerksom på henvisningene i bruksanvisningen. Alle deler gjennomgår en grundig kontroll (med forbehold om tekniske endringer og modellendringer for forbedring av produktet). Hvis det allikevel skulle oppstå feil, så garanteres det en garanti i rammen av følgende garantibetingelser: Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (følgende kalt ”produsent“) garanterer sluttkunden (følgende kalt ”kunde“) i henhold til følgende bestemmelser, at det av kunden kjøpte Carrera RC-modellhelikopter (følgende kalt ”produkt“) ikke påviser noen material- eller fabrikasjonsfeil innen de neste to år fra kjøpedato (garantifrist). Slike feil vil produsenten vurdere, og på hans kostnader vil reparasjon eller levering av nye eller generaloverhalte deler skje. Garantien utelukkes for slitedeler (som f.eks. akkumulator, rotorblader, kabintildekning, tannhjul o.l.), skader som oppstår gjennom uriktig behandling/bruk eller fremmede inngrep. Andre krav fra kunden, spesielt angående skadeserstatning mot produsenten er utelukket. Kontraktmessige eller lovmessige rettigheter til kunden (etteroppfylling, tilbaketreden fra kontrakt, forminsket skadeserstatning) ovenfor selger, som består hvis produktet ikke var feilfritt ved risikoovergangen, berøres ikke av denne garantien. Det kan kun avledes krav fra denne spesielle produsentgarantien, hvis • den reklamerte feil ikke skyldes skader, som ble forårsaket av en i bruksanvisningen oppført ikke-forskriftsmessig anvendelse eller feil bruk, • det ikke dreier seg om bruksrelatert slitasje, • produktet ikke viser tegn på reparasjoner eller andre inngrep fra verksteder, som ikke er autorisert av produsenten, • produktet kun er blitt brukt med tilbehør, som er autorisert av produsenten. Garantikort kan ikke erstattes. OBS! Ikke egnet for barn under 12 år! Dette produktet er ikke tiltenkt å brukes av barn, hvis ikke en foresatt har det under oppsyn. Det krever litt kunnskaper å fly helikopteret, så barn må læres opp under direkte tilsyn av voksne. Før første bruk: Les denne bruksanvisningen sammen med barnet ditt. Ved uriktig bruk kan det oppstå alvorlige skader og/eller materiell skade. Det må styres forsiktig og grundig, og det krever enkelte mekaniske og mentale evner. Veiledningen inneholder sikkerhetshenvisninger og forskrifter, i tillegg til henvisninger for vedlikehold og bruk av produktet. Det er absolutt nødvendig å lese og forstå denne veiledningen helt før første bruk. Kun slik kan man unngå ulykker med skader og ødeleggelse. Hender, hår og løse klær, samt andre gjenstander som penner og skrutrekkere, må holdes borte fra propellen (rotor). Den roterende rotoren må ikke berøres. Pass spesielt godt på at IKKE hendene dine kommer i nærheten av rotorbladene. OBS: Ikke fly nær ansiktet, for å unngå skader. Må kun brukes utendørs – ikke innendørs. Fare for skade på øynene. Start og fly kun i egnet terreng (fri flate, ingen hindringer) og kun innenfor direkte, visuell kontakt. Du som bruker av produktet har alene ansvar for en sikker omgang, slik at verken du eller andre personer eller deres eiendom settes i fare eller skades. • Du må aldri bruke denne modellen med svake batterier i kontrolleren. • Unngå områder med mye trafikk og liv. Se alltid til at det er tilstrekkelig god plass. • La helst ikke modellen din fly i offentlige områder, slik at ingen settes i fare eller skades. •O BS: Ikke start Quadrocopter og fly, dersom det finnes personer, dyr eller hindringer i flyområdet til Quadrocopter. • Det er strengt forbudt å starte og fly i nærheten av høyspentledninger, jernbaneskinner, veier, svømmebasseng eller åpent vann. • Må kun brukes ved god sikt og gode værforhold. • Følg henvisningene og varselhenvisningene for dette produktet nøyaktig, og for eventuelt ekstrautstyr (ladeapparat, akkumulatorer osv.) som du bruker. • Hvis helikopteret skulle komme i kontakt med dyr/mennesker eller harde gjenstander, så må gasspaken settes i nullposisjon, dvs. venstre joystick må være ved nederste stopper! • Unngå en hver fuktighet, dette kan skade elektronikken. • Det er fare for alvorlige skader, til og med dødsfall, hvis du stikker deler av modellen i munnen eller slikker på dem. • Quadrocopter må ikke endres eller modifiseres. Hvis du ikke godtar disse betingelsene, så må du levere inn hele helikoptermodellen til forhandler øyeblikkelig i ny og ubrukt tilstand. Viktige informasjoner om litium polymer akkumulatorer Litium-polymer (LiPo) akkumulatorer er vesentlig mer ømtålig enn vanlige alkalieller NiMH-akkumulatorer, som ellers brukes til fjernstyring. Forskrifter og varselhenvisninger må derfor følges nøyaktig. Ved feil håndtering av LiPo akkumulatorer er det fare for brann. Vær alltid oppmerksom på produsentens angivelser når du deponerer LiPo akkumulatorer. Henvisning for EU-land: Det henvises om lovmessig garantiplikt til selgeren, og Deponeringsbestemmelser for elektro- og elektronikkapparater iht. WEEE Symbolet som vises her med gjennomstreket søppeldunk om at denne garantiplikten ikke innskrenkes gjennom gjenstandens garanti. skal henvise om at tomme batterier, akkumulatorer, knapKostnader for å sende inn produktet og tilbake igjen, overtar produsenten. peceller, akkumulatorpakker, apparatbatterier, elektriske Denne garantien gjelder i omfanget nevnt ovenfor og under de nevnte forutsetninger apparater etc. ikke skal i husholdningssøppelet, for disse (inklusiv visning av originalt kjøpebilag også ved videresalg) for en hver fremtidig skader miljøet og helsen. Hjelp vennligst til med å oppretteier av produktet. holde miljøet og helsen, og gi barna dine også beskjed om riktig deponering av brukte batterier og elektriske apparater. Batterier og elektriske Samsvarserklæring apparater skal leveres inn til de kjente samlestedene. Slik tilføres de riktig resirkulering. Ulike batterityper eller nye og brukte batterier får ikke brukes sammen. Tomme batterier Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne modellen, in- må tas ut av leketøyet. Batterier som ikke skal gjennopplades må heller ikke lades opp. klusiv kontroller, er i overensstemmelse med de grunnleggende kravene til følgen- Oppladbare batterier må tas ut av leketøyet før lading. de EF-direktiv: EF direktiv 2009/48 og de andre relevante forskriftene til direktiv OBS! 2014/53/EU (RED) gjelder. Oppladbare batterier må tas ut av leketøyet før lading. Forbindelsesklemmer må Original samsvarserklæring kan fås under carrera-rc.com. ikke kortsluttes. Det må kun brukes anbefalte batterier eller batterier av lik type. Se til at du har riktig polaritet. Akkumulatorer får kun lades opp av voksne.. Leketøyet må kun forbindes med apparater i verneklasse II. Maksimal radiofrekvenseffekt <10dBm Frekvensområde: 2415 – 2483.5 MHz Varselhenvisninger! OBS! Dette leketøyet er ikke egnet for barn under 3 år pga, små deler kan svelges. OBS! Funksjonsbetinget fare for innklemming! Fjern all emballasje og festetråder før du gir leketøyet til barnet. For informasjoner og eventuelle spørsmål ber vi deg om å oppbevare emballasjen, adressen og bruksanvisningen for senere referanse. Denne bruksanvisningen må oppbevares for senere bruk. Henvisning for voksne: Se til at leken er montert riktig. Montering må gjøres under tilsyn av voksne. Direktiver og varselhenvisninger for bruk av LiPo akkumulatorer 430 mAH / 1.59 Wh LiPo-akkumulatorer på et sikkert • Du må lade opp 3,7 V sted, borte fra antennelige materialer. • La aldri akkumulatoren være uten tilsyn under opplading. • For lading etter flygning må akkumulatoren først kjøles ned til omgivelsestemperatur. • Det er kun tillatt å bruke tilhørende lipo-ladeapparat (USB kabel/kontroller).Ved ignorering av disse henvisningene er det fare for brann, og dermed helsefare og/ eller materiell skade. Bruk ALDRI et annet ladeapparat. • Hvis akkumulatoren blåses opp eller misformes under utladning eller lading, så må lading eller utladning stanses øyeblikkelig. Ta akkumulatoren ut så raskt og forsiktig som mulig, og legg den på et sikkert, åpent område borte fra brennbare materialer og observer den i minst 15 minutter. Hvis du har en akkumulator som allerede er oppblåst eller misformet, så fører lading eller utladning til brannfare! Selv ved de minste misforminger eller oppblåsninger må akkumulatoren tas ut av bruk. • Akkumulatoren lagres ved romtemperatur på et tørt sted. 70 NORSK • Etter bruk må akkumulatoren lades, slik at en total utladning forhindres. Pass på å overholde en pause på ca. 20 min mellom flyvning og lading. Akkumulatoren må lades opp med jevne mellomrom (ca. hver 2-3 måned). Hvis denne håndteringen av akkumulatoren ignoreres, kan det oppstå en defekt. • For transport eller for mellomlagring av akkumulatoren skal temperaturen ligge mellom 5-50°C. Akkumulatoren eller modellen må helst ikke oppbevares i bilen eller i direkte sol. Hvis akkumulatoren utsettes for varmen i bilen, så kan den skades eller ta fyr. Henvisning: Ved lav batterispenning/-ytelse vil du se at en vesentlig trimming og/eller styrebevegelser er nødvendig for at helikopteret ikke skal sjangle. Dette oppstår vanligvis før 3 V akkumulatorspenning nås, og er et godt tidspunkt for å avslutte flyvningen. Beskrivelse av Quadrocopter 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Rotorsystem Rotor-beskyttelsesbur LED-lamper Skiftbare deler ON-/OFF-bryter Akkumulator kabel Quadrocopter-forbindelsesplugg Batterirom Funksjonsoversikt kontroller Brukshenvisninger Leveringsomfang 1. Power bryter (ON / OFF) 2. Kontroll LED-lampe 3. Gass sirkeldreining 1 x Quadrocopter 1 1x Kontroller 4. Frem/tilbake høyre/venstre helling 1 x USB-ladekabel 5. Trimmer for høyre/venstre helling 1 x Akkumulator 6. Trimmer for frem/tilbake 1 x Skiftbare deler (rotorer og og pyntedeler - rød, gul, blå, grønn) 7. Trimmer for sirkeldreining 2 x 1,5 V Mignon AA batterier (ikke oppladbar) 8. Looping knapp 9. ”Start rotor” knappen Lade opp LiPo-akkumulator 10. Autolandingknappen Se til at den medleverte LiPo-akkumulatoren kun lades med medlevert LiPo-lade11. Auto-Start & Fly til 1 m knapp apparat (USB-kabel). Hvis du forsøker å lade akkumulatoren med et annet LiPo-ak12. Beginner/Advanced bryter (30 %/60 %/100 %) kumulator ladeapparat eller et annet ladeapparat kan dette føre til alvorlige skader. 3 13. Batterirom Les vennligst grundig gjennom forrige avsnitt med varselhenvisninger og direktiver for bruk av akkumulator, før du fortsetter. Akkumulatorer får kun lades opp av voksValg av flyområde ne. Ladeapparater og nettdeler må ikke kortsluttes. Akkumulatoren som er installert i Quadrocopter kan lades opp med tilhørende år du er klar for første flyvning bør du velge et lukket rom som er så 8 Nstort USB-ladekabel over et USB-sted: som mulig og uten personer eller hindringer. På grunn av størrelsen og styrbarheten til Quadrocopter er det mulig for erfarne piloter å Lade via datamaskin: også fly i relativt små, lukkede rom. For dine første flyvninger anbefaler 2a • Fjern akkumulatoren fra modellen før du lader den opp. vi absolutt en min. romstørrelse på 5 ganger 5 meter grunnflate og 2,40 • Forbind USB-ladekabel med USB-porten til en datamaskin. Lysdioden på meter høyde. Etter at du har trimmet ditt Quadrocopter og har blitt kjent USB-ladekabelen lyser grønn og viser at ladeenheten er koblet korrekt til med styringen og evnene, kan du også våge å fly i små og mindre frie datamaskinen. Dersom du setter inn et Quadrocopter med tom akkumulator områder. lyser LED-lampen på USB-ladekabel ikke lenger, og viser at Quadrocopter akkumulatoren lades. USB-ladekabel eller ladebøssingen på Quadrocopter Kun for hjemmebruk (Hus og hage). Det må ikke være gjenstander, som f.eks. er produsert slik at feil polaritet er utelukket. søyler eller personer, mellom kontroller og Quadrocopter. •D et tar omtrent 60 minutter for å lade opp en utladet akkumulator (ikke dyputladet) igjen. Når akkumulatoren er full lyser LED-visningen på USB-kabelen grønn igjen. Sjekkliste for flyveforberedelse Henvisning: Ved levering er den inkluderte LiPo-akkumulatoren delvis oppla- Denne sjekklisten er ingen erstatning for innholdet i denne bruksanvisningen. På det. Derfor kan første ladeforløp være litt kortere. tross av at den kan brukes som Quick-Start-Guide, anbefaler vi på det sterkeste å Du må absolutt overholde oven nevnt rekkefølge for forbindelse! Løsne plugg- først lese denne bruksanvisningen komplett, før du fortsetter. forbindelsen som er på Quadrocopteret, når du ikke bruker Quadrocopteret. • Kontroller innholdet i emballasjen. Ignorering kan føre til skader på akkumulator! • LiPo-akkumulatoren lades som beskrevet i avsnittet ”Lade opp LiPo-akkumulator”. • Sett inn 2 AA batterier i kontroller og se til at du har riktig polaritet. Sette batteri inn i Quadrocopter 2b • Åpne dekselet til batterirommet med hjelp av en skrutrekker. Legg inn batte- • Finn egnet omgivelse for å fly. • Sett inn batteriet igjen som beskrevet i 2b i batterirommet på undersiden av Quriet. Lukk batteridekselet. adrocopter. • Når LED-lampen på Quadrocopteret blinker langsomt må batteriet skiftes. • Forbind akkumulatoren i modellen. • Slå modellen på via ON/OFF bryteren. Sette batterier inn i kontroller • OBS! Sett Quadrocopter på en rett, vannrett flate direkte etter innkopling. Åpne batterirommet med en skrutrekker og sett batteriene inn i kontroller. Se Gyrosystemet retter seg ut automatisk. 3 til at du har riktig polaritet. Du må aldri bruke nye og gamle batterier samtidig, • LED-lampene på Quadrocopter blinker. eller batterier fra ulike produsenter. Etter at rommet lukkes kan du kontrollere • Slå kontroller på over ON/OFF bryteren. Kontroller Beginner-Advanced bryter (13c). funksjonaliteten til kontroller med hjelp av power bryteren på fremsiden. Skyv venstre joystick, altså gasspaken, helt oppover og deretter ned i nullposisjon. Når power bryter er i ON-posisjon og funksjonen er riktig skal LED-lampen • Gi Quadrocopter litt tid til systemet er riktig installert og driftsklart. LED-lampene oppe i midten av kontroller lyse rødt. Når kontroll-LED blinker langsomt, og det på Quadrocopter blinker nå permanent. Nå lyser LED-lampen på kontroller perhøres et signal, må batteriene i kontroller skiftes ut. manent. • Gjenta nå ev. oven nevnte punkt, dersom du ønsker å fly flere Quadrocopter samtidig. Binding av modellen med kontrolleren • OBS! Autotrimming 17 må gjennomføres automatsk før hver flyvning! • Kontroller styringen. RC Quadrocopter og kontroller forbindes automatisk på nytt ved hver • Gjør deg kjent med styringen. 4 Carrera igangsetting. Dersom det skulle oppstå problemer med kommunikasjonen • Ev. trimmes Quadrocopter som beskrevet under 17 18 19 20 , slik at mellom Carrera RC Quadrocopter og kontroller ved starten av, så må du gjen- Quadrocopter ikke lenger beveges fra stedet i sveveflyvning, uten styrebenomføre en ny binding. vegelser. • Quadrocopter er nå klar for bruk. • Forbind akkumulatoren i modellen. • Dersom Quadrocopter ikke viser noen funksjon må du prøve oven nevnt binde• Slå modellen på via ON/OFF bryteren. • OBS! Sett Quadrocopter på en rett, vannrett flate direkte etter innkopling. forløp på nytt. • Fly modellen. Gyrosystemet retter seg ut automatisk. • Land modellen. • LED-lampene på Quadrocopter blinker nå rytmisk. • Slå av modellen. • Slå kontroller på via power bryteren. • Skyv venstre joystick, altså gasspaken, helt oppover og deretter ned i nullposisjon. • Akkumulator-pluggforbindelsen separeres. • Slå alltid av fjernkontrollen sist. • Bindingen er vellykket avsluttet. • Nå lyser LED-lampen på kontroller permanent. • Etter ca. 5 1/2 minutter slår kontrolleren seg av. Gjenta forbindelsesprosessen ved ny bruk. 71 NORSK Fly 4-kanal Quadrocopter r Quadrocopter i sveveflyvning, uten bevegelse av spaken for frem/tilbake 19 Efremover HENVISNING! eller bakover, gå frem på følgende måte: Vær spesielt OBS på å betjene spakene på kontroller forsiktig og langsomt, Beveges Quadrocopter automatisk hurtig eller langsomt fremover trykker du spesielt ved de første flyveforsøkene. Det er for det meste nok med svært små øvre, høyre trimmer for frem/tilbake trinnvis nedover. Når Quadrocopter bevebevegelser på spakene for å utføre styringsbefalingene! ges bakover trykkes trimmer for frem/tilbake trinnvis oppover. Skulle du merke at Quadrocopter beveger seg fremover eller mot siden, uten at Når Quadrocopter er i sveveflyvning, uten å bevege spaken for kretsdreining du beveger spaken, så trimmer du vennligst Quadrocopter som beskrevet i ( 20 på stedet dreies mot venstre eller høyre, går du frem på følgende måte: Dreies 17 18 19 20 ). Quadrocopter automatisk hurtig eller langsomt rundt sin egen akse mot venstre, så trykker du nedre venstre trimmer for kretsdreining trinnvis mot høyre. gass (opp/ned)” 9 ”+”/”-” Når Quadrocopter dreies mot høyre, trykker du trimmer for kretsdreining trinnFor å starte eller fly høyere skyver du venstre gasspake forsiktig fremover. For vis mot venstre. å lande eller fly lavere skyver du venstre gasspake forsiktig bakover. 10 or å dreie Quadrocopter på stedet mot venstre eller høyre beveger du venF stre spake forsiktig mot venstre eller høyre. 11 or å fly Quadrocopter mot venstre eller høyre beveger du høyre spake forsikF tig mot venstre eller høyre. 12 or å fly Quadrocopter fremover eller bakover beveger du høyre spake forsikF tig fremover eller bakover. Skifte rotorbladene 21 ruk ev. en smal, glatt gjenstand for å trekke av et rotorblad. Se til at rotorblaB det trekkes forsiktig av loddrett oppover, og ved dette holdes motoren stabilt fast nedenfra. 22 OBS! Vær absolutt oppmerksom på markering og farge, samt hellingsvinkel til rotorblad! Fremme venstre: rød – markering ”B“ Fremme høyre: rød – markering ”A“ Bak høyre: svart – markering ”B“ Bak venstre: svart – markering ”A“ 23 R-kode for motor-skifte-system, reservedeler og ytterligere informasjoQ ner. Start rotorer / motorer 13 a Trykk på “Start rotor” knappen på kontrollenheten for å starte motorene. Du kan ta avmed gasspaken så snart rotorene går. Looping funksjon OBS! KUN FOR ERFARNE PILOTER! 13 b Trykk på ”Looping button”, deretter høres et signal 5x. Høyre joystick beveges oppover, nedover, mot høyre, mot venstre så lenge signalet høres. Quadrocopter utfører da en looping eller rulling i tilsvarende retning. Se til at du har nok plass mot alle sider i rommet (ca. 2,5m). Skiftbare deler 24 Beginner/Advanced bryter Problemløsninger OBS! 100 % KUN FOR ERFARNE PILOTER! 13 c otorbladene og pyntedelene kan skiftes. Rotorbladene kan trekkes forsiktig av 21 . Vær veldig OBS på tilordningen 22 . Pyntedelene er satt inn. Problem: Kontroller fungerer ikke. 30 % = begynner modus Signaltone ved omkopling høres en gang. Årsak: ON/OFF power-bryter står på ”OFF”. Løsning: ON/OFF power-bryter stilles på ”ON”. 60 % = medium modus Årsak: Batteriene ble lagt feil inn. Quadrocopter reagerer mer ømtålig enn i 30 % modus. Signaltone ved omko- Løsning: Kontroller om batteriene er riktig innlagt. pling høres 2x. Årsak: Batteriene har ikke lenger tilstrekkelig energi. Løsning: Legg inn nye batterier. 100 % = advanced modus -> 3D modus Quadrocopteret reagerer svært ømtålig på styrebevegelser. Signaltone høres Problem: Helikopteret lar seg ikke styre med kontrolleren. ved omkopling 3x. Årsak: Power-bryteren til kontrolleren står på ”OFF”. Automatisk høydekontroll Løsning: Sett først power-bryteren på kontrolleren på ”ON”. Årsak: Kontrolleren er ev. ikke forbundet riktig med mottaker i helikopter. år du slipper venstre Joystick i flyet, holder Quadrocopter automatisk nåvæ14 Nrende Løsning: Bindeforløpet gjennomføres som beskrevet under ”Sjekkliste for forbeflyhøyde. redelse av flygning” . Auto Landing 15 Problem: Quadrocopter stiger ikke opp. u kan alltid trykke på knappen ”Auto Landing” for å utløse den automatiske landingsfunksjonen. Dermed reduserer rotorens turtall langsomt. Under lan- Årsak: Rotorbladene beveges for langsomt. ding har du alltid muligheten til å påvirke landeposisjonen ved å dreie på høy- Løsning: Gasspaken skyves oppover. Årsak: Akkumulatorens effekt er ikke tilstrekkelig. re joystick. Når Quadrocopter har landet slår motorene seg av. Løsning: Akkumulatoren lades opp (se kapittel ”Lade opp akkumulator”). Auto-Start & Fly to 1 m 16 Problem: Quadrocopter mister hastighet under flygning, uten synlig grunn, og Trykk på knappen ” Auto-Start & Fly til 1 m” på kontrollspaken for å starte synker ned. motoren og stige automatisk til ca.1 meters høyde. Under oppstart kan du påvirke flyretningen når som helst ved å bevege høyre joystick. Qadrocoper vil Årsak: Akkumulatoren er for svak. Løsning: Akkumulatoren lades opp (se kapittel ”Lade opp akkumulator”). holde høyden, straks høyden på ca. 1 m er nådd. Trimme Quadrocopter Problem: Quadrocopter dreier seg kun i krets eller gjør overslag ved start. 17 Auto-trimming 1. Plasser Quadrocopteret på en vannrett flate. 2. Quadrocopter forbindes med kontrolleren som beskrevet i ”Binding av modellen med kontrolleren”. 3. Skyv samtidig gasspaken og spaken for frem/tilbake i nedre, høyre hjørne. LED-lampen på Quadrocopteret blinker kort, deretter lyser den permanent. Det lyder en signaltone 1x. 4. Nøytral innstilling er fullført. Årsak: Feilplasserte eller skadede rotorblad Løsning: Rotorblader monteres/skiftes ut som beskrevet i 21 22 23 . Med forbehold om feil og endringer Farger/endelig design - med forbehold om endringer Med forbehold om tekniske endringer og endringer i design Piktogrammer = Symbolbilder år Quadrocopter er i sveveflyvning, uten bevegelse av spaken for høyre/ 18 Nvenstre helling mot venstre eller høyre, gå vennligst frem på følgende måte: Beveges Quadrocopter automatisk hurtig eller langsomt sidelengs mot venstre trykker du nedre, høyre trimmer for høyre/venstre helling trinnvis mot høyre. Når Quadrocopter beveges mot høyre trykker du trimmer høyre/venstre helling trinnvis mot venstre. 72 DANSK Kære kunde Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-model-quadrocopter, der blev produceret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores produkter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekniske ændringer samt ændringer af udstyr, materialer og design, uden forudgående meddelelse. Der kan derfor ikke afledes nogen krav pga. mindre afvigelser på det foreliggende produkt i forhold til data og afbildninger i denne vejledning. Denne betjenings- og montagevejledning er bestanddel af produktet. Ved ignorering af betjeningsvejledningen og de deri indeholdte sikkerhedsanvisninger bortfalder ethvert garantikrav. Opbevar denne vejledning som opslagsværk og til en eventuel videregivelse af modellen til tredjemand. Den aktuelste version af denne betjeningsvejledning og informationer om tilgængelige reservedele fi nder du på carrera-rc.com i serviceområdet. ADVARSEL! Undersøg inden den første flyvning om der eksisterer en forsikringspligt for flymodeller af den af dig erhvervede type i dit land. Garantibetingelser Ved Carrera produkterne drejer det sig om tekniske kvalitetsprodukter (IKKE LEGETØJ), der bør behandles forsigtigt. Vær ubetinget opmærksom på informationerne i betjeningsvejledningen. Alle dele underkastes en grundig kontrol (tekniske ændringer og modelændringer, der tjener til forbedring af produktet, forbeholdes). Skulle der alligevel optræde fejl, ydes der garanti i henhold til nedenstående garantibetingelser: Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (efterfølgende „producent“) garanterer slutkunden (efterfølgende „kunden“) i henhold til følgende bestemmelser, at den af kunden købte Carrera RC-model-quadrocopter (efterfølgende „produkt“) ikke udviser nogen materiale- eller fabrikationsfejl inden for de næste to år fra købsdato (garantifrist). Producenten vil efter eget skøn og regning afhjælpe sådanne fejl gennem reparation eller levering af nye eller hovedreparerede dele. Garantien dækker ikke sliddele (som f.eks. akku, rotorblade, kabineafdækning, tandhjul e.l.), og skader pga. forkert behandling/brug eller fremmede indgreb. Andre krav fra kundens side over for producenten, i særdeleshed på skadeserstatning, er udelukket. Kundens kontrakt- eller lovmæssige rettigheder (reparation, tilbagetræden fra kontrakten, dekort, skadeserstatning) over for den pågældende sælger, som foreligger, hvis produktet var fejlbehæftet ved risikoovergangen, berøres ikke af denne garanti. ADVARSEL! Ikke egnet til børn under 12 år! Dette produkt er ikke beregnet til at blive brugt af børn uden opsyn af en person med forældremyndighed. Det kræver en vis øvelse at styre helikopteren. Børn skal først lære dette under direkte opsyn af en voksen. Inden den første brug: Læs vejledningen sammen med dit barn. Ved forkert brug kan man pådrage sig alvorlige kvæstelser og/eller der kan opstå materielle skader. Der skal styres med forsigtighed og omtanke, dette kræver en del mekaniske og mentale evner. Vejledningen indeholder sikkerhedsinformationer og forskrifter samt informationer om vedligeholdelse og brug af produktet. Det er ufravigeligt at læse og forstå denne vejledning helt inden den første ibrugtagning. Kun således kan man undgå ulykker med tilskadekomst og beskadigelser. Hold hænder, hår og løst tøj samt andre genstande såsom kuglepenne og skruetrækker væk fra rotorerne. Berør ikke den roterende rotor. Pas i særdeleshed på, at dine hænder IKKE kommer i nærheden af rotorbladene! ADVARSEL: Lad ikke Quadrocopteren flyve i nærheden af dit ansigt. Må kun anvendes udendørs – ikke indendørs. Risiko for øjenskader. Start og flyv kun i egnet terræn (frit areal, ingen hindringer) og kun med direkte synskontakt. Du er som bruger af produktet alene ansvarlig for en sikker håndtering, således at hverken du eller andre personer eller deres ejendom tager skade eller udsættes for fare. • Brug aldrig din model, hvis styreenheden har svage batterier. • Undgå trafikerede og befærdede områder. Vær altid opmærksom på, at der er tilstrækkelig plads. • Flyv om muligt ikke med din model på åben gade eller offentlige arealer, så ingen udsættes for fare og ingen k ommer til skade. • ADVARSEL: Start ikke Quadrocopteren, hvis der befinder sig personer, dyr eller andre forhindringer i Quadrocopterens flyveområde. • Start og flyvning i nærheden af højspændingsledninger, jernbaneskinner, gade/ veje, svømmebassiner eller åbent vand er strengt forbudt. • Flyv kun ved god sigt og rolige vejrforhold. • Følg nøje anvisningerne og advarselsinformationerne til dette produkt og for det mulige ekstraudstyr (oplader, akku’er osv.), som du bruger. • Skulle quadrocopteren støde ind i levevæsener eller hårde genstande, skal gashåndtaget straks bringes i neutralstilling, dvs. det venstre joystick skal være på nederste anslag! • Undgå enhver fugt, da fugt kan beskadige elektronikken. • Der er fare for alvorlig tilskadekomst eller endda død, hvis du stikker dele af din model i munden eller slikker på dem. Der kan kun afledes krav fra denne særlige producentgaranti, hvis • den reklamerede fejl ikke skyldes skader, som blev forårsaget af en i betjeningsvej- • Foretag ingen ændringer eller modifikationer på Quadrocopteren. ledningen anført ikke-formålsbestemt anvendelse eller forkert brug, Hvis du ikke accepterer disse betingelser, bedes du straks returnere den fuldstæn• det ikke drejer sig om brugsrelateret slid, dige quadrocopter model i ny og ubrugt tilstand til forhandleren. • produktet ikke udviser tegn på reparationer eller andre indgreb fra værksteder, som ikke er autoriseret af producenten, Vigtige informationer om lithium-polymer akku’er • produktet kun er blevet brugt med tilbehør, som er blevet autoriseret af produ- Lithium-polymer (LiPo) akku’er er væsentligt mere følsomme end almindelige alcenten. kali-, eller NiMH-akku’er, der normalt bruges i trådløse fjernstyringer. Derfor skal Garantikort kan ikke erstattes. producentens forskrifter og advarselsinformationer følges meget nøje. Ved forkert Information til EF-stater: Der henvises til sælgerens lovpligtige garantipligt for så håndtering af LiPo akku’er er der brandfare. Vær altid opmærksom på producentens anvisninger ved bortskaffelse af LiPo akku’er. vidt, at denne garantipligt ikke indskrænkes af en konkret garanti. Udgifterne for indsendelse og tilbagesendelse af produktet betales af producenten. Denne garanti gælder i det førnævnte omfang og forudsætninger (inklusive frem- Bortskaffelsesbestemmelser for gamle elektriske og elektroniske apparater læggelse af den originale kvittering også i tilfælde af videresalg) for enhver fremtidig iht. WEEE Det her viste symbol med de gennemstregede affaldstønejer af produktet. der skal minde dig om, at tomme batterier, akkumulatorer, knapceller, akku-pakker, apparatbatterier, gamle elektriske apparater etc. ikke må smides i husholdningsaffaldet, Konformitetserklæring da de skader miljø og helbred. Hjælp med at bevare miljø Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne model inkl. styreog helbred og tal også med dine børn om korrekt bortskafenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i følgende EF-direktiver: EU-di- felse af brugte batterier og gamle elektriske apparater. Batterier og gamle elektriske rektiv 2009/48 og de andre relevante forskrifter i direktiv 2014/53/EU (RED) ) skønner. apparater bør afleveres på de dertil indrettede samlesteder. Således bliver disse Den originale konformitetserklæring kan rekvireres på carrera-rc.com. genbrugt korrekt. Uens batterityper eller nye og brugte batterier må ikke anvendes sammen. Ikke-opladelige batterier må ikke oplades. ADVARSEL! Genopladelige batterier skal tages ud af legetøjet inden opladning. Tilslutningsklemmer må ikke kortsluttes. Der må kun bruges de anbefalede batterier eller batterier af ligeværdig type. Maksimal radiofrekvenseffekt <10 Vær derved opmærksom på den rigtige polaritet. dBm Frekvensområde: 2415 – 2483.5 Akku’er må kun oplades af voksne. MHz Legetøjet må kun tilsluttes til apparater med beskyttelsesklasse II. Advarselshenvisninger! ADVARSEL! At dette legetøj ikke er egnet til børn under 3 år pga. smådele der kan sluges. ADVARSEL! Funktionsbetinget klemmefare! Fjern alt emballagemateriale og fastgørelsestråd inden du giver barnet dette legetøj. For informationer og evt. spørgsmål, bør du opbevare emballage, adresse og brugsanvisning til senere brug. Gem denne brugsanvisning til eventuelt senere brug. Henvisning til voksne: Kontrollér, om legetøjet er monteret som anvist. Monteringen skal foregå under opsyn af en voksen. Retningslinjer og advarselsinformationer om brug af LiPo akku’er 430 mAH / 1.59 Wh LiPo-akku på et • Du skal oplade den medfølgende 3,7 V sikkert sted, væk fra antændelige materialer. • Lad aldrig akku‘en være uden tilsyn under opladningen. • Til opladning efter en flyvning skal akku’en først være afkølet til omgivelsestemperatur. • Du må kun bruge den tilhørende Lipo-oplader (USB kabel/ controller). Ved ignorering af disse anvisninger er der brandfare og således fare for helbred og/eller materielle skader. Brug ALDRIG en anden oplader. 73 DANSK • Hvis akku’en svulmer op eller deformeres under afladningen- eller opladningen, skal du straks afbryde procuduren. Fjern akku’en så hurtigt og forsigtigt som muligt og læg den på et sikkert, åbent sted væk fra brandbare materialer og hold øje med den i mindst 15 minutter. Hvis du oplader en akku igen, der allerede er svulmet op eller deformeret, er der brandfare! Selv ved en mindre deformering eller bobledannelse må akku’en ikke bruges mere. • Opbevar akku’en ved rumtemperatur på et tørt sted. • Oplad ubetinget akku‘en efter brug for at undgå en såkaldt dybdeafladning af denne. Sørg derved for at holde en pause på ca. 20 min. mellem flyvningen og opladningen. Oplad akku‘en regelmæssigt (ca. hver 2-3 måneder). Ignorering af ovennævnte håndteringsmåde kan medføre en defekt. • Ved transport eller en midlertidig opbevaring af akku’en bør temperaturen være mellem 5-50° C. Opbevar om muligt ikke akku’en eller modellen i bilen eller i direkte sollys. Hvis akku’en udsættes for varmen i bilen, kan den tage skade eller bryde i brand. tændt den. Gyrosystemet er selvjusterende. • LED’erne på quadrocopteren blinker nu rytmisk. • Tænd for controlleren på Power-kontakten. • Skub det venstre joystick, altså gashåndtaget, helt op og ned igen i nulstilling. • Synkroniseringen er gennemført med succes. • LED’en på controlleren lyser nu permanent. • Efter ca. 5 1/2 minutter slår controlleren fra. Gentag synkronisering for forsat brug. Beskrivelse af qadrocopter Henvisning: Ved lav batterispænding/ydelse vil du konstatere, at der kræves kraftige trimme og/eller styrebevægelser, for at quadrocopteren ikke går i spind. Dette sker som regel inden man når 3 V akku-spænding og er et godt tidspunkt at afbryde flyvningen på. Betjeningshenvisninger Leveringsomfang Rotorsystem Rotor-beskyttelsesbur LED’er Udskiftelige dele ON-/OFF-kontalt Akku-kabel Quadrocopter-forbindelsesstik Batterirum Funktionsoversigt styreenhed 1. Power-kontakt (ON / OFF) 2. Kontrol LED 3. Gas Rotation 4. Frem-/tilbage Højre-/venstre hældning 5. Trimmer til højre-/venstre hældning 6. Trimmer til frem-/tilbage 7. Trimmer til rotation 8. Looping knap 9. Start Rotors knap 10.Auto-Landing knap 11. Auto-Start & Fly to 1 m knap 12. Begynder/Advanced kontakt (30 %/60 %/100 %) 3 13. Batterirum 1 x Quadrocopter 1 x Controller 1 x USB-ladekabel 1 x Akku 1 x Udskiftelige dele (rotorer og pyntedele – rød, gul, blå, grøn) 2x 1,5 V Mignon AA batterier (ikke genopladelige) Opladning af LiPo-akku’en Vær opmærksom på, at du kun lader med medfølgende LiPo-akku med den medfølgende LiPo-oplader (USB-kabel). Hvis du forsøger at oplade akku’en med en anden LiPo-akku oplader eller en anden type oplader, kan dette medføre alvorlige skader. Læs venligst det forudgående afsnit med advarselsinformationer og retningslinjer vedrørende brug af akku’en grundigt igennem, inden du fortsætter. Akku’er må kun oplades af voksne. Kortslut ikke oplader og strømforsyningsdele. Du kan lade den i quadrocopteren monterede akku med det tilhørende USB-ladekabel på en USB-port: 2a 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Valg af flyveareal år du er klar til din første flyvning, bør du vælge et lukket rum, hvor der Lade på computer: 8 Nikke findes personer eller hindringer og som er muligst stort. På grund • Fjern akku’en fra modellen inden du oplader denne. quadrocopterens størrelse og manøvredygtighed er det for erfarne pilo• Tilslut USB-ladekablet til en computers USB-port. LED’en på USB-ladekabter også muligt at flyve i relativt små lukkede rum. Til dine første flyvninlet lyser grønt og viser, at at ladeenheden er korrekt tilsluttet til computeren. ger anbefaler vi en minimumsrumstørrelse på 5 x 5 meter grundflade og Hvis du tilslutter en afladet akku til en quadrocopter lyser LED’en på USB-la2,40 meters højde. Når du har trimmet din quadrocopter og er blevet dekablet ikke mere og angiver således, at quadrocopterens akku oplades. fortrolig med dens styring og egenskaber, kan du også vove at flyve i USB-ladekablet hhv. ladebøsningen på quadrocopteren er konstrueret sålemindre og ikke så frie omgivelser. des, at en forkert polaritet er udelukket. • Det tager ca. 60 minutter at oplade en afladt akku (ikke dybdeafladt). Når Kun til indendørs brug (Hus og have). Der må ikke befinde sig genstande som akku’en er helt opladt, lyser LED-indikatoren på USB-ladekablet grønt igen. f.eks. søjler eller personer mellem controller og Quadrocopter. Henvisning: Ved levering er den medfølgende LiPo-akku delvis opladet. Derfor kan den første opladning gå hurtigere. Tjekliste til flyveforberedelse Denne tjekliste er ingen erstatning for indholdet af denne betjeningsvejledning. Overhold under alle omstændigheder den ovennævnte tilslutningrækkefølge! Selvom den kan bruges som quick-start-guide, anbefaler vi dig indtrængende, at du Adskil stikforbindelsen på quadrocopteren, når du ikke bruger quadrocopte- læser denne betjeningsvejledning, inden du fortsætter. ren. Manglende overholdelse kan medføre akku-skader! • Kontrollér emballagens indhold. Isætning af batteri i quadrocopter plad LiPo-akku’en, som beskrevet i afsnit „Opladning af LiPo-akku’en“. 2b • Åbn batterirummets dæksel ved hjælp af en skruetrækker. Læg batteriet i. • • OSæt 2 AA batterier i controlleren og vær derved opmærksom på den rigtige polaritet. Luk batterirummet. • Find egnede omgivelser til flyvningen. • Når LED’en på quadrocopteren blinker langsomt, skal du udskifte batteriet. • Sæt batteriet i batteriskakten på undersiden af quadrocopteren, som beskrevet i 2b . • Tilslut akku’en i modellen. Isætning af batterier i styreenhed • Tænd for modellen på ON/OFF kontakten. batterirummet med en skruetrækker og sæt batterierne i controlleren. • ADVARSEL! Stil quadrocopteren på en vandret flade så snart du har tændt 3 Åbn Vær derved opmærksom på den rigtige polaritet. Brug aldrig nye og gamle den. Gyrosystemet er selvjusterende. batterier eller batterier fra forskellige producenter sammen. Efter lukning af • LED’er på quadrocopter blinker. rummet kan du kontrollere controllerens funktionalitet ved hjælp af Power-kon- • Tænd for controlleren på ON/OFF kontakten. Kontrollér i alle tilfælde Begynder/ Advanced kontakten (13c). Skub det venstre joystick, altså gashåndtaget, helt op takten på forsiden. Ved Power-kontakt på ON og korrekt funktion skal LED’en øverst på midten af og ned igen i nulstilling. • Giv quadrocopteren et øjeblik til systemet er korrekt initialiseret og driftsklart. LED’er styreenheden lyse rødt. Når kontrol LED’en blinker langsomt og der høres en signallyd, skal batterier- på quadrocopter blinker nu permanent. LED’en på controlleren lyser nu permanent. • Gentag om nødvendigt ovennævnte punkter, hvis du ønsker at flyve med flere ne i controlleren udskiftes. quadrocopterer samtidigt. • Henvisnings! Udfør i alle tilfælde funktion auto-trimmen 17 inden enhver flyvning! Synkronisering af model og styreenhed • Kontrollér styringen. RC quadrocopter og controller gensynkroniserer sig ved hver ibrugtag- • Gør dig fortrolig med styringen. 4 Carrera ning. Hvis der i starten er problemer med kommunikationen mellem Carrera • Trim om nødvendigt quadrocopteren som beskrevet under 17 18 16 20 , RC-quadrocopteren og controlleren, skal du gennemføre en ny synkronisering. således at quadrocopteren i svævetilstand ikke bevæger sig fra stedet uden styrebevægelser. • Tilslut akku’en i modellen. • Nu er quadrocopteren driftsklar. • Tænd for modellen på ON/OFF kontakten. • • ADVARSEL! Stil quadrocopteren på en vandret flade så snart du har Hvis quadrocopteren ikke reagerer, kan du prøve, at udføre den ovennævnte syn74 DANSK hjørne. LED’en på quadrocopteren blinker kort og lyser så permanent. Signallyd høres 1x. 4. Neutralstilling er indstillet. kronisering igen. • Flyv med modellen. • Land modellen. • Sluk for modellen. • Adskil akku-stikforbindelsen. • Sluk altid for fjernbetjeningen til sidst. vis quadrocopteren i svævetilstand, uden bevægelse af håndtaget til højre-/ 18 Hvenstre flyvning flyver til venstre eller højre, skal du gøre følgende: Bevæger quadrocopteren af sig selv hurtigt eller langsomt sideværts til venstre, trykker du den nederste højre trimmer til højre-/venstre flyvning gradvist til højre. Hvis quadrocopteren bevæger sig til højre, trykker du trimmeren til højre-/venstre flyvning gradvist til venstre. Flyvning med 4-kanals quadrocopter HENVISNING! Vær især ved de første flyveforsøg opmærksom på, at du bevæger håndtagene på controlleren meget forsigtigt og ikke for hurtigt. Normal er det tilstræk- 19 Hvis quadrocopteren i svævetilstand, uden bevægelse af håndtaget til fremad-/ tilbage flyver fremad eller tilbage, skal du gøre følgende: keligt med meget små bevægelser af det pågældende håndtag for at udføre Bevæger quadrocopteren af sig selv hurtigt eller langsomt fremad, trykker på den pågældende styrekommando! den øverste højre trimmer til fremad-/tilbage gradvist nedad. Hvis quadrocopteren bevæger sig tilbage, trykker du trimmeren til fremad-/tilbage gradvist Hvis du bemærker, at quadrocopteren bevæger sig fremad eller til siden uden at du opad. bevæger det pågældende håndtag, skal du trimme quadrocopteren som beskrevet i ( 17 18 19 20 ). Hvis quadrocopteren i svævetilstand, uden bevægelse af håndtaget til ro20 tation flyver til venstre eller højre på stedet, skal du gøre følgende: Roterer gas (op/ned) 9 +/quadrocopter af sig selv hurtigt eller langsomt om sin egen akse til venstre, For at starte eller flyve højere skubber du gashåndtaget forsigtig fremad. For trykker du gradvist på den nederste venstre trimmer til rotation til højre. Hvis at lande eller flyve lavere skubber du gashåndtaget forsigtig tilbage. quadrocopteren roterer højre om, trykker du gradvist på trimmeren til rotation or at dreje quadrocopteren venstre eller højre om på stedet, bevæger du det til venstre. 10 Fvenstre håndtag forsigtigt til venstre eller højre. 11 or at flyve quadrocopteren til venstre eller højre, bevæger du det højre håndF tag forsigtigt til venstre eller højre. 12 or at flyve quadrocopteren fremad eller tilbage, bevæger du det højre håndF tag forsigtigt fremad eller tilbage. Udskiftning af rotorblade Start rotorer / motorer 13 a 21 rug om nødvendigt en smal glat genstand til at trække rotorbladet af med. Sørg for, at trække rotorbladet af lodret opad og derved holde motoren stabiliserende fast nedefra. 22 ADVARSEL! Vær især opmærksom på markeringen og farven, samt rotorbladenes hældningsvinkel! Forrest til venstre: rød – markering „B“ Forrest til højre: rød – markering „A“ Bagerst til højre: sort – markering „B“ Bagerst til venstre: sort – markering „A“ 23 QR-kode til motorskiftesystem, reservedele og andre informationer. Tryk på knap “Start Rotors” på controlleren for at starte motorerne. Du kan lette ved hjælp af gashåndtaget så snart rotorerne drejer. Looping funktion ADVARSEL! KUN FOR ØVEDE PILOTER! 13 b Trykker du på „Looping knappen“ høres en signallyd 5x. Bevæg det højre joystick opad, nedad, til højre eller venstre så længe signallyden høres. Quadrocopteren udfører så en looping eller en rulning i den pågældende retning. Vær derved opmærksom på, at der er tilstrækkelig plads i rummet til alle sider (ca. 2,5 m). Udskiftelige dele otorblade og pyntedele kan udskiftes. Rotorbladene kan trækkes forsigtigt af 24 R21 . Vær ubetinget opmærksom på deres placering 22 . Pyntedelene er stukket fast. Begynder/Advanced kontakt ADVARSEL! 100 % KUN TIL ØVEDE PILOTER! 13 c 30 % = begynder modus Der høres én signallyd ved omskiftning. Problemløsninger Problem: Controlleren fungerer ikke. Årsag: ON/OFF Power-kontakten står på „OFF“. 60 % = medium modus Quadrocopteren reagerer mere følsomt end i 30 % modus. Der høres to sig- Løsning: Stil ON/OFF Power-kontakten på „ON“. Årsag: Batterierne blev lagt forkert i. nallyde ved omskiftning. Løsning: Kontrollér, om batterierne er lagt korrekt i. 100 % = advanced modus -> 3D modus Årsag: Batterierne er for svage. Quadrocopteren reagerer meget følsomt på styrebevægelser. Der høres tre Løsning: Læg nye batterier i. signallyde ved omskiftning. Automatisk højdekontrol Problem: Quadrocopteren kan ikke styres med controlleren. Årsag: Controllerens Power-kontakt står på „OFF“. Så snart du slipper det venstre joystick under flyvningen, holder quadrocopte- Løsning: Stil først Power-kontakten på controlleren på „ON“. automatisk den aktuelle flyvehøjde. ren Årsag: Controlleren er evt. ikke synkroniseret rigtigt med modtageren i quadrocopteren. Auto Landing Løsning: Gennemfør synkroniseringen som beskrevet i „Tjekliste til flyveforberedelse“. u kan med knap ”Auto Landing” til enhver tid aktivere den automatiske lan15 Ddefunktion. Derved reduceres rotorernes hastighed langsomt. Under landingen har du til enhver tid mulighed for at påvirke landepositionen ved at bevæ- Problem: Quadrocopteren letter ikke. ge det højre joystick. Så snart quadrocopteren er landet slår motorerne fra. Årsag: Rotorbladene bevæger sig for langsomt. Løsning: Skub gashåndtaget op. Auto-Start & Fly to 1 m Årsag: Akku-ydelsen er for svag. Tryk på knap ”Auto-Start & Fly to 1 m” på controlleren for at starte motorerne Løsning: Oplad akku’en (se kapitel „Opladning af akku“). 16 og automatisk flyve i ca. 1 m højde. Under starten har du til enhver tid mulighed for at påvirke flyveretningen ved at bevæge det højre joystick. Så snart der Problem: Quadrocopter mister uden synlig grund hastighed under flyvningen og er nået en højde på ca. 1 m holder quadrocopteren automatisk denne højde. taber højde. 14 Trimning af quadrocopter Årsag: Akku’en er for svag. Løsning: Oplad akku’en (se kapitel „Opladning af akku“). 17 Auto-trimning 1. Placer quadrocopteren på en vandret flade. Problem: Quadrocopteren drejer sig kun i ring eller ruller rundt ved start. 2. Synkroniser quadrocopter med controller, som beskrevet i „SynkroniÅrsag: Forkert anbragte eller beskadigede rotorblade. sering af model og styreenhed“. 3. Skub samtidigt gashåndtag og Frem-/Tilbage håndtag ned i det højre Løsning: Anbring / udskift rotorblader som beskrevet i 21 22 23 . 75 TÜRKÇE İkaz bilgileri ! Fejltagelser og ændringer forbeholdt Farver / endelige design- ændringer forbeholdt Tekniske og designrelaterede ændringer forbeholdt Piktogrammer = symbolfotos Sayın müşteri Tekniğin son durumuna göre üretilmiş olan Carrera RC-Model Quadrocopter’inizi satın almanızdan dolayı sizi tebrik ederiz. Ürünlerimizi sürekli geliştirmeye ve düzeltmeye çaba gösterdiğimizden, teknik, malzeme ve dizayn açısından ilgili değişiklikleri önceden bildirmeden uygulama hakkını kendimize mahfuz tutarız. Sizin ürününüzde, bu talimattaki resim ve bilgilere kıyasla küçük değişikliklerin olmasından dolayı herhangi bir talep hakkı oluşmaz.Bu kullanma ve montaj talimatı ürünün ayrılmaz parçasıdır. Kullanma talimatına ve içinde bulunan emniyet talimatlarına uyulmaması durumunda garanti talep hakkı ortadan kalkar. Bu talimatı sonradan okumak veya modeli muhtemelen üçüncü şahıslara vermek için saklayınız. Bu kullanma talimatının en yeni metnini ve satın alınabilir yedek parçalar hakkında bilgileri servis bölümünde carrera-rc.com’da bulabilirsiniz. DIKKAT! İlk uçuştan önce ülkenizde satın almış olduğunuz uçak modeli için yasal uçak modeli sigorta yükümlülüğü olup olmadığından emin olunuz. Garaanti koşulları Carrera ürünleri teknik açıdan yüksek değerli ürünlerdir (OYUNCAK DEĞİLDİR) ve itinalı bir şekilde kullanılmalıdırlar. Lütfen kullanma talimatında bulunan ikazlara mutlaka uyunuz. Bütün parçalar itinalı bir şekilde kontrol edilmektedir (Ürünün geliştirilmesi için olan teknik ve modelde değişiklik yapma hakkı mahfuz tutulur). Fakat buna rağmen hata ortaya çıkacak olursa, o zaman aşağıda belirtilen garanti koşulları çerçevesinde garanti verilmektedir. Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (aşağıda ‘İmalatçı’ olarak tanımlanmaktadır) son müşterite (aşağıda ‘Müşteri’ olarak tanımlanmaktadır) aşağıda belirtilen koşullar ölçüsünde müşteriye teslim edilen Carrera RC model Quadrocopter (aşağıda ‘Ürün’ olarak tanımlanmaktadır) için satın alma tarihinden itibaren (Garanti müddeti) iki yıllık bir süre içinde malzeme ve işleme hatalarının olmayacağını garanti eder. İmalatçı bu tür hataları kendi takdirince masraflarını kendisi üstlenerek tamir edecek veya yeni veya revizyonu yapılmış parçaları teslim ederek giderecketir. Garanti, aşınma parçaları (örn. akü, rotor kanatları, kabin kapağı, dişli v.s. gibi), uygun olmayan muameleye/ kullanmaya dayalı hasarları veya yabancıların müdahalelerini kapsamamaktadır. Tehlikenin devri esnasında ürün hatasız değildiyse, böyle durumlarda müşterinin ilgili satıcıya karşı oluşan anlaşmasal veya yasal hakları (Onarım veya yenisi ile değiştirme, anlaşmadan geri çekilme, indirim, zarar tazminatı), bu garantiden etkilenmemektedir. DIKKAT! Bu oyuncak, yutulabilecek küçük parçalardan dolayı, 3 yaşından daha küçük çocuklar için uygun değildir. DIKKAT! Fonksiyona dayalı sıkıştırma tehlikesi! Bu oyuncağı çocuğa vermeden önce, bütün ambalaj malzemelerini ve sabitleştirme tellerini çıkartınız. Bilgiler ve muhtemel sorular için lütfen ambalajı ve adresi ve sonradan bakmak için kullanım talimatını saklayınız. Kullanma kılavuzunu daha sonra tekrar okumak için saklayın. Yetişkinler için bilgi: Oyuncağın tarif edildiği gibi monte edildiğini kontrol edin. Montaj, bir yetişkinin gözetimi altında yapılmalıdır. DIKKAT! 12 yaşından küçük çocuklar için uygun değildir! Bu ürün, velilerinin gözetimi altında olmayan çocuklar tarafından kullanılmak için öngörülmemiştir. Helikopteri kumanda etmek için belirli bir alıştırma yapılması gerekmektedir. Çocukların bunu bir yetişkinin doğrudan gözetimi altında öğrenmeleri gerekmektedir. İlk kullanımdan önce: Çocuğunuzla birlikte kılavuzu okuyun. Uygun olmayan kullanımdan dolayı ağır yaralanmalar ve/veya maddi hasarlar oluşabilir. İtinalı ve dikkatli bir şekilde kumanda edilmek zorundadır ve bazı mekanik ve zihinsel yetenekler gerektirmektedir. Kullanma talimatı emniyet ikazları ve kaideler ve ürünün bakımı ve işletilmesi ile ilgili ikazlar içermektedir. İlk defa işletmeye almadan önce bu talimatın tamamen okunmasından ve anlaşılmasından kaçınılamaz. Sadece bu şekilde yaralanmaların ve hasarların oluştuğu kazalar önlenebilir. Kalem, tornavida gibi eşyalar dahil, ellerin, saçların ve bol kıyafetlerin pervaneden (Rotor) uzak tutulması gerekmektedir. Dönen rotora temas etmeyiniz. Özellikle ellerinizin rotor kanatlarının yakınına GELMEMESİNE dikkat ediniz! DİKKAT: Yaralanmalardan kaçınmak için, Quadrocopter yüzünüze yakın uçurmayınız. Kullanım sadece dış alanlarda | iç alanlarda değil. Gözlerin yaralanması riski. Sadece uygun alanlarda (serbest alan, engelsiz) ve doğrudan görme temasının olduğu şekilde çalıştırılmalı ve uçurulmalıdır. Bu ürünün kullanıcısı olarak, ne başka şahıslara ne de başka şahısların mülkiyetine hasar verilmemesinden veya tehlikeye sokulmamasından bizzat siz sorumlusunuz. • Modelinizi kesinlikle zayıf Controller pili ile kullanmayınız. • Yoğun trafiği olan ve kalabalık alanlardan kaçınınız. Her zaman yeterli alanın olmasına dikkat ediniz. • Hiç kimseyi tehlikeye sokmamak veya yaralamamak için, modelinizi mümkün olduğu kadar açık caddelerde veya kamu alanlarında uçurmayınız. • DİKKAT: Quadrocopter uçma sahasında insanlar, hayvanlar veya başka engeller bulunuyorsa, o zaman Quadrocopter çalıştırmayınız. • Yüksek gerilim hattı yakınlarında, demiryolu hattında, yollarda, yüzme havuzları ya da açık sularda çalıştırmak ve uçmak kesinlikle yasaktır. • Yalnızca görüş alanı açık olduğunda ve sakin hava şartlarında çalıştırın. • Bu ürünün ve muhtemelen kullandığınız yedek donanımlarının (şarj aleti, aküler v.s.) talimatına ve ikaz bilgilerine tam olarak uyunuz. • Eğer Quadrocopter canlılarla veya sert eşyalar ile temas edecek olursa, o zaman lütfen gaz pedalini derhal sıfır pozisyonuna getiriniz, yani sol Joystick Bu özel imalatçı garantisinden haklar ancak, eğer • talep edilen hatalar, kullanma talimatındaki verilere göre amacına veya uygun ol- alt dayanma noktasında durmalıdır! • Elektroniğe hasar verebileceğinden dolayı her türlü nemden kaçınınız. mayan kullanmadan kaynaklanan hasarlardan değilse, • Eğer modelinizin parçalarını ağzınıza sokacak olursanız veya yalayacak olursanız, • işletmeye dayalı aşınma belirtileri değilse, • üründe imalatçı tarafından yetkilendirilmemiş tamirhanelerin tamirler veya başka o zaman ağır yaralanmalardan ölüme kadar tehlike bulunmaktadır. • Quadrocopter herhangi bir değişiklik veya modifikasyonlar yapmayınız. şekilde müdahale ettiklerini kanıtlayan özellikler bulunmuyorsa, • ürün sadece imalatçı tarafından yetkili kılınmış aksesaurlar ile kullanıldıysa. Eğer bu koşulları kabul etmeyecek olursanız, o zaman Quadrocopter modelini derGaranti kartları değiştirilemez. hal tam ve kullanılmamış durumda satıcınıza geri iade ediniz. AB ülkeleri için bilgiler: Satıcının yasal garanti hizmeti yükümlülüğüne dikkat çekilmektedir, yani bu garanti hizmeti yükümlülüğü konu olan bu garanti ile kısıtlanmamaktadır. Lityum Polimer aküler hakkında önemli bilgiler Ürünün postalanması ve geri postalanması ile ilgili masrafları imalatçı üstlenmektedir. Lityum Polimer (LiPo) aküleri, diğer telsiz kumandalarda kullanılan alışagelmiş alkali Bu garanti belirtilen kapsamda ve belirtilen koşullar altında (Başkasına satma duru- veye NiMH akülerine kıyasla daha hassastırlar. Bu nedenle imalatçının kaidelerine munda da orjinal satın alım makbuzunun sunulması) ürünün daha sonraki, gelecek- ve ikaz bilgilerine tam olarak uyulmak zorundadır. LiPo akülerinin yanlış kullanılması durumunda yangın tehlikesi bulunmaktadır. Lütfen LiPo akülerini imha edeceğinizde teki her sahibi için geçerlidir. her zaman imalatçının bilgilerine uyunuz. Uygunluk açıklaması Bununla Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, bu Controller dahil bu modelin aşağıda belirtilen AB yönergelerinin esaslı taleplerine uygun olduğunu beyan eder: 2009/48 ve 2014/53/EU (RED) yönergesinin diğer önemli kaidelerinde yazılı olan. Uygunluk açıklamasının aslı carrera-rc.com adresi altında talep edilebilir. Maksimal telsiz frekans gücü <10dBm Frekans alanı: 2415 – 2483.5 MHz WEEE’ye göre elektro ve elektronik eski aletleri imha etme kaideleri Burada gösterilen üstü çizilmiş çöp bidonu sembolü, boş pillerin, akümülatörlerin, düğme pillerin, pil paketlerinin, alet pillerinin, elektrikli eski aletlerin v.s. ev çöpüne dahil olmadığına dikkat çekmektedir, çünkü bunlar çevre ve sağlığa zarar vermektedir. Lütfen çevreyi ve sağlığı korumaya siz de yardımcı olunuz ve çocuklarınızla kullanılmış pillerin ve elektrikli eski aletlerin düzenli imha edilmesi konusunu konuşunuz. Piller ve elektrikli eski aletler bilinen toplama yerlerine teslim edilmelidir. Böylece bunlar nizamına uygun geri dönüşüme (Recycling) iletilmektedir. Farklı olan pil tipleri veya yeni ve kullanılmış pillerin birlikte kullanılması yasaktır. Boş pilleri oyuncaktan çıkartınız. Şarj edilebilir piller sadece yetişkinlerin gözetimi altında şarj edilmelidir. DİKKAT! Sadece tavsiye edilen piller veya kıyaslanabilir tipdeki piller kullanılabilir. Şarj edilebilir pilleri doldurmadan önce oyuncaktan çıkartınız. Bağlantı kıskaçlarının kısa devre yapılması yasaktır. Doğru kutuplamaya dikkat ediniz. 76 TÜRKÇE Pillerin Controller’e yerleştirilmesi. Sadece yetişkin kişilerin aküleri şarj etmelerine müsaade edilmiştir. Oyuncak sadece koruyucu sınıfı II olan aletlere bağlanabilir. ile pil kutusunu açınız ve pilleri Controller’e (Kontrolör) yerleştiri3 Bniz.ir tornavida Doğru kutuplamaya dikkat ediniz. Kesinlikle yeni ve eski pilleri veya farklı LiPo akülerini kullanma ile ilgili yönergeler ve ikaz bilgileri üreticilerin pillerini bir arada kullanmayın. Pil kutusunu kapattıktan sonra Cont430 mAH / 1.59 Wh LiPo aküyü güvenli bir yerde ve yanıcı • Ekte bulunan 3,7 V roller’in fonksiyonunu ön taraftaki Power şalteri ile kontrol ediniz. malzemelerden uzak şarj etmek zorundasınız. Power şalteri ON pozisyonundayken ve nizamına göre çalışır durumdayken • Şarj esnasında aküyü kesinlikle gözetimsiz bırakmayınız. Controller’in ortasındaki üst LED lambası kırmızı renkte yanmalıdır. • Bir uçuştan sonra şarj etmek için, akünün ilk önce çevre ısısına kadar soğuması Eğer LED kontrol ışığı yavaşça yanıp sönüyor ve akustik bir sinyal sesi duyugerekmektedir. luyorsa, kumanda pillerini değiştirmelisiniz. • Sadece buna ait Lipo-şarj aletini (USB Kablo/Controller) kullanabilirsiniz. Bu ikazlara uyulmaması durumunda, yangın tehlikesi bulunmaktadır ve böylece de sağlık için ve/veya maddi hasar tehlikesi bulunmaktadır. KESİNLİKLE başka bir şarj aleti Modelin Controller ile bağlantısı kullanmayınız. Carrera RC Quadrocopter ve kumanda kullanıma her başlatıldığında, bağlantı • Eğer akü boşaltma veya doldurma / şarj işlemi esnasında şişecek veya şekli değişe- 4 otomatik olarak yenilenir. Eğer başlangıçta Carrera RC Quadrocopter ve Controlcek olursa, böyle bir durumda derhal şarj veya boşaltma işlemini durdurunuz. Aküyü ler arasında iletişim sorunu olacak olursa, o zaman lütfen yeni bir bağlantı yapınız. mümkün olduğunca çabuk ve itinalı bir şekilde çıkartınız ve bunu güvenli, açık bir • Modeldeki aküyü bağlayınız. alana yanıcı malzemelerden uzak bir yere koyunuz ve en azından 15 dakika boyun• Modeli ON/OFF şalterinden çalıştırınız. ca izleyiniz. Eğer önceden şişmiş veya şekli değişmiş bir aküyü şarj etmeye veya • Quadrocopter’deki LED’ler şimdi ritmik olarak yanmaktadır. boşaltmaya devam ederseniz, o zaman yangın tehlikesi bulunmaktadır! Şeklini çok • Controller’i Power şalterinden çalıştırınız. az değiştirmiş veya balonlaşma olsa bile, bir akünün çalıştırılmaması gerekmektedir. • Gaz kolu olan sol manevra kolunu, tamamen yukarı ve tekrar aşağıya doğru • Aküyü oda ısısında kuru bir yerde depolayınız/saklayınız. sıfır konumuna itin. • Bir nevi derin boşalmayı önlemek için aküyü kullandıktan sonra mutlaka tek• Bağlantı başarılı bir şekilde tamamlandı. rar şarj ediniz. Bu esnada uçuş ve şarj işlemi arasında yakl. 20 dakikalık bir • Şimdi Controller’deki LED lambası sürekli yanar. ara verilmesine dikkat ediniz. Aküyü zaman zaman şarj ediniz (yakl. her 2-3 • Yaklaşık 5 buçuk dak. sonra kumanda kendiliğinden kapanır. Yeniden kullaayda bir). Akünün yukarıda belirtilen kullanımına uyulmaması durumunda nım için lütfen bağlantı prosedürünü tekrarlayın. aküde bir arıza ortaya çıkabilir. • DİKKAT! Quadrocopter’i çalıştırdıktan hemen sonra mutlaka düz yatay • Akünün transportu veya geçici olarak depolanması için ısı 5-50 °C arasında olmabir yere koyunuz. Döner sistemi otomatik olarak ayarlanmaktadır. lıdır. Aküyü veya modeli mümkün olduğunca arabanın içinde veya doğrudan güneş etkisi altında depolamayınız. Eğer akü arabadaki ısı altında kalacak olursa, hasar Quadrocopter’in açıklaması görebilir veya alev alabilir. Bilgi: Pil geriliminin/gücünün düşük olması durumunda, Quadrocopter’in sallanmaması için oldukça ayar ve/veya kumanda hareketlerinin gerekli olacağını tespit edeceksiniz. Bu genellikle akü gerilimi 3 V’a ulaşmadan önce görülür ve uçuşu sona erdirmek için iyi bir zamandır. Kullanım ikazları Teslimat kapsamı Rotor sistemi Rotor-koruma kafesi LED’ler Değiştirilebilir parçalar ON-/OFF-Şalter Akü kablosu Quadrocopter - Konektör fişi Pil kutusu Controller’in fonksiyon listesi 1 x Quadrocopter 1 x Controller / Kontrolör 1 x USB-şarj kablosu 1 x Akü 1 x Değiştirilebilir parçalar (rotor kanatları ve dekoratif parçalar - kırmızı, sarı, mavi, yeşil) 2 x 1,5 V Mignon AA pil (tekrar şarj edilemez) 1. Power şalter (ON / OFF) 2. Kontrol LED 3. Gaz Dairesel dönme 4. İleri/geri Sağ/sol eğim 5. Sağ/sol eğim için ayarlayıcı 6. İleri/geri için ayarlayıcı 7. Dairesel dönme için ayarlayıcı 8. Looping butonu 9. Start Rotors butonu 10. Auto-Landing butonu 11. Auto-Start & Fly to m butonu 12. Başlayıcı/Advanced şalteri (%30/%60/%100) 13. Pil kutusu LiPo aküsünün şarj edilmesi Beraberinde teslim edilen LiPo aküsünü sadece beraberinde teslim edilen LiPo şarj aleti ile (USB kablosu) şarj etmeye dikkat ediniz. Eğer aküyü başka bir LiPo akü şarj aleti ile veya başka bir şarj aleti ile doldurmaya çalışırsanız, o zaman bundan dolayı ağır hasarlar oluşabilir. Lütfen devam etmeden önce, akünün kullanımı ile ilgili daha önceki bölümlerde bulunan ikaz bilgilerini ve yönergelerini itinalı bir şekilde okuyunuz. Sadece yetişkin kişilerin aküleri şarj etmelerine müsaade edilmiştir. Şarj aletini ve besleme bloğunu kısa devre yapmayınız. Quadrocopter’e monte edilmiş aküyü buna ait USB şarj kablosu ile bir USB port’unda şarj edebilirsiniz. 2a 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Uçuş sahasının seçimi Bilgisayarda şarj etmek: • Şarj etmeden önce aküyü modelden çıkartınız. Eğer ilk uçuşunuz için hazırsanız, o zaman insanların ve engellerin bu• USB şarj kablosunu bir bilgisayarın USB-Port’una bağlayınız. USB şarj 8 lunmadığı ve mümkün olduğunca büyük bir kapalı alan/oda tercih etmekablosundaki LED lambası yeşil renkte yanar ve şarj biriminin bilgisayara lisiniz. Quadrocopter’in büyüklüğünden ve kontrol edilebilirliğinden dodüzgün bağlanmış olduğunu gösterir. Eğer aküsü boşalmış bir Quadrocoplayı, oldukça küçük odalarda uçurmak tecrübeli pilotlar için mümkündür. ter’i takacak olursanız, o zaman USB şarj kablosundaki LED lambası artık İlk uçuşlarınız için mutlaka 5 çarpı 5 metre alan büyüklüğünde ve 2,40 yanmaz ve Qudrocopter aküsünün şarj edildiğini gösterir. USB şarj kablosu metre yükseklikte asgari oda büyüklüğü tavsiye ederiz. Qudrocopter’iniveya Quadrocopter’deki şarj kovanı ters kutuplamanın mümkün olmayacağı zi ayarladıktan sonra ve kumanda ve yeteneklerini tanıdıktan sonra, daha şekilde üretilmiştir. küçük ve daha az serbest çevrede de uçmayı deneyebilirsiniz. • Boşalmış (tamamen boşalmış değil) bir aküyü tekrar şarj etmek yakl. 60 dakika sürmektedir. Eğer akü dolduysa, o zaman USB kablosundaki LED Sadece evde kullanmak için (Ev ve bahçe). Controller ve Quadrocopter arasında, sütunlar veya şahıslar gibi engellerin olmaması gerekmektedir. göstergesi tekrar yeşil renkte yanar. Bilgi: Teslimat kapsamında bulunan LiPO aküsü kısmen doldurulmuştur. Bu nedenle ilk şarj işlemi biraz daha kısa sürebilir. Uçuş hazırlığı için kontrol listesi Bu kontrol listesi bu kullanm talimatının içeriğinin yerine geçmez. Bu Quick-Start-GuYukarıda belirtilen bağlantı sıralamasına mutlaka uyunuz! Eğer Quadrocop- ide olarak kullanılmasına rağmen, devam etmeden önce acilen ilk önce bu işletme ter’i kullanmıyorsanız, Quaptocopter’de bulunan geçme bağlantıları çıkartınız. talimatını komple okumanızı tavsiye ederiz. Uyulmaması durumunda aküde hasarlar oluşabilir! • Ambalaj içeriğini kontrol ediniz. pilin Quadrocopter‘e yerleştirilmesi • LiPO aküyü ‘LiPo akünün şarj edilmesi’ bölümünde açıklandığı gibi şarj ediniz. 2b Ş• Barjlı ir tornavida yardımı ile pil yuvasının kapağını açın. Şarjlı pili yerleştirin. • Controller’e AA tipi 2 pil yerleştiriniz ve doğru kutuplamaya dikkat ediniz. Şarjlı pil yuvası kapağını kapatın. • Uçmak için uygun bir ortam /çevre bulunuz. •Q uadrocopter‘daki LED ışığı yavaşça yanıp sönerse şarjlı pili değiştirmelisiniz. • Şarjlı pili, Quadrocopter’ın alt bölümündeki şarjlı pil şaftına 2b ’de tarif edildiği gibi 77 TÜRKÇE yerleştirin. Otomatik yükseklik kontrolü • Modeldeki aküyü bağlayınız. çuş esnasında sol joystick’i bıraktığınız an Quadrocopter otomatik olarak o • Modeli ON/OFF şalterinden çalıştırınız. 14 Usıradaki uçuş yüksekliğini sabitler. • DİKKAT! Quadrocopter’i çalıştırdıktan hemen sonra mutlaka düz yatay bir yere koyunuz. Döner sistemi otomatik olarak ayarlanmaktadır. Auto Landing • Quadrocopter’daki LED ışıkları yanıp sönmektedir. • Controller’i ON/OFF şalterinden çalıştırınız. Beginner-Advanced şalterini mut”Auto Landing” butonuna basarak istediğiniz zaman otomatik iniş fonksiyonulaka kontrol ediniz (13c). Gaz kolu olan sol manevra kolunu, tamamen yukarı ve 15 nu tetikleyebilirsiniz. Bu esnada yavaşça rotor devir sayısı azalır. İniş işlemi tekrar aşağıya doğru sıfır konumuna itin. esnasında istediğiniz zaman joystick’i hareket ettirerek iniş pozisyonunu etki• Sistem programına ilk değerlerin düzgün bir şekilde verilebilmesi ve işletmeye haleme olasılığınız vardır. Quadrocopter yere indiği an motorlar durur. zır olabilmesi için Quadrocopter’e kısa bir süre tanıyınız. Quadrocopter’daki LED ışıkları şimdi sürekli yanmaktadır. Şimdi Controller’deki LED lambası sürekli yanar. Auto-Start & Fly to 1 m • Eğer aynı anda değişik Quadrocopter’leri uçurmak istiyorsanız, o zaman gerekirse çalıştırmak ve otomatik olarak yakl. 1 m yüksekte uçmak için “Auyukarıda belirtilen şıkları tekrarlayınız. 16 Motorları to-Start & Fly to 1 m” butonuna basın. Start işlemi esnasında sağ joystick’i • Uyarı! Lütfen her uçuştan önce otomatik ayarı 17 uygulayın! hareket ettirerek istediğiniz zaman uçuş yönünü etkileyebilirsiniz. 1 m’lik yük• Kumandayı kontrol ediniz. sekliğe ulaşıldığı an Quadrocopter otomatik olarak yüksekliği sabitler. • Kumandanın fonksiyonlarını öğreniniz. • Gerekirse Quadrocopter’i, Quadrocopter’in süzülme uçuşunda kumanda haQuadrocopter’i ayarlamak reketleri olmadan yerinden oynayamayacağı şekilde 17 18 19 20 şıkları altında açıklandığı gibi ayarlayınız. Otomatik ayar • Quadrocopter şimdi çalışmaya hazırdır. 17 1.Quadrocopter’ı yatay bir yüzeye yerleştirin. • Eğer Quadrocopter herhangi bir fonksiyon göstermeyecek olursa, o zaman yukarı- 2.”Modelin Controller ile bağlantısı” kısmında tarif edildiği gibi Quadroda belirtilen bağlantı işlemini tekrarlamaya çalışınız. copter’ın kumanda bağlantısını kurun. • Modeli uçurunuz. 3.Gaz kolunu ve manevra kolunu eş zamanlı olarak ileri/geri sağ alt kö• Modeli indiriniz şeye itin. Quadrocopter üzerindeki LED ışığı kısaca yanıp söner ve sonra • Modeli kapatınız. da sürekli yanar. Sinyal sesi 1x duyulur. • Akü-Konektör geçme bağlantısını ayırınız. 4. Nötr konum tamamlanmıştır. • Uzaktan kumandayı her zaman en son olarak kapatınız. Eğer Quadrocopter süzülme uçuşunda, Sağa / Sola eğim pedalı hareket et18 tirilmeden, sola veya sağa doğru uçacak olursa, lütfen aşağıda açıklandığı 4-kanallı Quadrocopter’in uçurulması şekilde uygulayınız: BİLGİ! Eğer Quadrocopter kendiliğinden hızlı veya yavaş sol tarafa doğru hareket Özellikle ilk uçuş denemelerinde Controller’deki pedalları (kolları) çok dikkatli edecek olursa, alt sağ Sağa / Sola eğim ayarlayıcısını adım adım sağa doğru hareket ettirmeye ve o kadar ani hareket ettirmemeye dikkat ediniz. İlgili kumanbasınız. Eğer Quadrocopter sağa doğru hareket edecek olursa, Sağa / Sola da komutunu uygulamak için ilgili pedalın çok az hareket ettirilmesi yeterlidir. eğim ayarlayıcısını adım adım sola doğru bastırınız. İlgili pedalı hareket ettirmediğiniz halde Quadrocopter’in ön veya yan tarafa hareket Eğer Quadrocopter süzülme uçuşunda, İleri / Geri pedalı hareket ettirilmeden, ettiğini fark edecek olursanız, o zaman lütfen Quadrocopter’i ( 17 18 19 20 ) 19 öne veya geriye doğru uçacak olursa, lütfen aşağıda açıklandığı şekilde uyaçıklandığı şekilde ayarlayınız. gulayınız: 10 11 12 Eğer Quadrocopter kendiliğinden hızlı veya yavaş öne doğru hareket edecek gaz (yukarı/aşağı) +/olursa, üst sağ İleri / Geri ayarlayıcısını adım adım aşağıya doğru basınız. Başlatmak veya daha yükseğe uçmak için sol gaz pedalını dikkatlice öne itiniz. Eğer Quadrocopter arkaya doğru hareket edecek olursa, İleri / Geri ayarlayıcıİniş yapmak veya daha alçak uçmak için sol gaz pedalını dikkatlice arkaya itiniz. sını adım adım yukarıya doğru bastırınız. Quadrocopter’i olduğu yerde sola veya sağa doğru döndürmek için sol pedalı ğer Quadrocopter süzülme uçuşunda dairesel dönme pedalı hareket ettirildikkatlice sola veya sağa hareket ettiriniz. 20 Emeden olduğu yerde sola veya sağa dönecek olursa, o zaman aşağıda belirQuadrocopter’i sola veya sağa doğru uçurmak için sağ pedalı dikkatlice sola tildiği şekilde uygulayınız: Eğer Quadrocopter kendiliğinden hızlı veya yavaş veya sağa hareket ettiriniz. kendi ekseninde sola dönecek olursa, o zaman alt sol Trimmer’i (Ayarlayıcıyı) dairesel dönüş için adım adım sağ tarafa doğru basınız. Eğer Quadrocopter Quadrocopter’i öne veya arkaya doğru uçurmak için sağ pedalı dikkatlice öne sağ tarafa dönecek olursa, o zaman dairesel dönüş için ayarlayıcıyı adım adım veya arkaya hareket ettiriniz. sol tarafa basınız. Rotorları / Motorları çalıştırın 13 a Motorları çalıştırmak için kontrolördeki ”Start Rotors” butonuna basın. Rotorlar çalışmaya başladığı an gaz kolu ile havalanabilirsiniz. Rotor kanatlarını değiştirmek 21 ir rotor kanadını çıkartmak için gerekirse ince düz bir alet kullanınız. Rotor kanadını dikkatlice dikey yukarıya doğru çekmeye ve bu esnada motoru alt taraftan sabitleyici şekilde tutmaya dikkat ediniz. 22 DİKKAT! Mutlaka işarete ve rengine ve rotor kanatlarının eğim açısına dikkat ediniz! Ön sol: kırmızı - işaret ‘B’ Ön sağ: kırmızı- işaret ‘A’ Arka sağ: siyah - işaret ‘B’ Arka sol: siyah - işaret ‘A’ 23 Motor değiştirme sistemi için QR kodu, yedek parçalar ve diğer bilgiler. Looping fonksiyonu DİKKAT! SADECE TECRÜBELİ PİLOTLAR İÇİN! 13 “Looping butonu”na basınca 5 defa sinyal sesi duyulacaktır. Sinyal sesi b duyulduğu sürece, sağ manevra kolunu yukarı, aşağı, sağa veya sola hareket ettirin. Daha sonra Quadrocopter her defasındaki istikamete Looping veya takla hareketini yapar. Bu esnada her tarafa doğru yeterli mesafe olmasına dikkat ediniz (yakl. 2,5m). Başlayıcı/Advanced şalteri DİKKAT! SADECE %100 TECRÜBELİ PİLOTLAR İÇİN! Değiştirilebilir parçalar = Yeni başlayanlar modüsü 13 c %30 Değiştirilirken sinyal sesi bir defa duyulur. 24 %60 = Medium modüsü Quadrocopter %30 modüsüne nazaran daha hassas tepki göstermektedir. Değiştirilirken sinyal sesi iki defa duyulur. %100 = Advanced modüsü -> 3D modüsü Quadrocopter kumanda hareketlerine hassas tepki gösterir. Değiştirilirken sinyal sesi üç defa duyulur. 78 otor kanatları ve dekoratif parçalar değiştirilebilir. Rotor kanatları dikkatli şeR kilde çıkarılabilir 21 . Düzenlemeye bakmanız oldukça önemlidir 22 . Dekoratif parçalar üzerine takılıdır. Sorunlara çözüm السيد الزبون احملترم نهنئكم لشرائكم ،Carrera RC-Modell-Quadrocopterوالتي مت تصنيعها وفقًا ملستوى التطور التقني احلالي. وقت من الناحية ألننا نسعى دائ ًما إلى تطوير منتجاتنا وحتسينها ،فإننا نحتفظ بحق التغيير فيها في أي ٍ الفنية أو من حيث املرافق واملواد والتصميم دون إشعار مسبق .ولهذا ال ميكن أن تنشأ أي مطالب بسبب وجود اختالفات طفيفة في املنتج املعروض أمامكم من حيث البيانات والصور التوضيحية املوجودة في هذا الدليل .ويعتبر دليل التشغيل والتركيب املرفق جز ًءا ال يتجزأ من املنتج .وعدم مراعاة التعليمات الواردة في دليل التشغيل وتعليمات السالمة ُيبطل الضمان .لذا يرجى حفظ هذا الدليل من أجل الرجوع إليه في ما بعد، أو من أجل تسليمه مع املوديل عند نقله إلى طرف آخر. Sorun: Controller fonksiyonsuz. Sebep: ON/OFF Power şalteri „OFF“ pozisyonunda duruyor. Çözüm: ON/OFF Power şalterini „ON“ pozisyonuna getiriniz. Sebep: Piller yanlış yerleştirildi. Çözüm: Pillerin doğru yerleştirilip yerleştirilmediğini kontrol ediniz. Sebep: Pillerin artık yeterli enerjisi yok. Çözüm: Yeni piller yerleştiriniz. جتد أحدث إصدار من دليل االستعمال هذا وكذلك معلومات حول قطع الغيار املتاحة على املوقع اإللكتروني carrera-rc.comفي نطاق اخلدمات. Sebep: Controller‘in Power şalteri „OFF“ pozisyonunda duruyor. الطائرة موديل على للتأمني قانونية اشتراطات بلدك في كان ما إذا حتذير :قبل الطيران للمرة األولي تأكد Çözüm: İlk önce Controller‘deki Power şalterini „ON“ pozisyonuna getiriniz. الذي متتلكه. Sebep: Duruma göre Controller Quadrocopter’deki alıcı ile doğru bağlanmamış. Çözüm: Lütfen bağlama işlemini ‚Uçuş hazırlığı kontrol listesi‘ altında açıklandığı şekilde yapınız. شروط الضمان Sorun: Quadrocopter Controller ile kumanda edilemiyor Sorun: Quadrocopter yükselmiyor. منتجات كاريرا هي منتجات ذات تقنية عالية يجب أن يتم التعامل معها بحذر .ويجب التأكد من مراجعة فحص دقيقة (حقوق إدخال التغييرات امللحوظات الواردة في دليل التشغيل .تخضع جميع أجزاء املنتج لعملية ٍ التقنية في املنتج واملوديل املساعدة في تطوير املنتج وحتسينه محفوظة للشركة) .وفي حالة ظهور أي أخطاء، ُينح لذلك ضمان في إطار شروط الضمان التالية: شركة شتادلباور للتسويق والتوزيع ،ش.ذ.م.م ( Stadlbauer+Marketing+Vertrieb GmbHستسمى الحقًا "املنتج") تضمن للعميل األخير (سيسمى الحقًا "العميل") وفقًا للتعليمات الالحقة بأن Carrera RC- Modell-Quadrocopterاملجهزة للعميل (ستسمى الحقًا "املنتَج") ستكون خالل فترة زمنية قدرها سنتان Sorun: Quadrocopter uçma esnasında görülür sebep olmaksızın hız kaybediyor اثنتان ،ابتداء من تاريخ الشراء (فترة الضمان) خالية من أي أخطاء في املواد أو في التصنيع. ve düşüyor. تتدارك الشركة حدوث مثل هذه األخطاء -وفقًا لتقديرها وعلى نفقتها اخلاصة -من خالل إجراء عملية إصالح لألجزاء أو توريد أجزاء جديدة أو ُمج َدّدة .وال يغطي الضمان األجزاء املتآكلة (مثل البطارية ،أو Sebep: Akü çok zayıf. األرياش الد ّوارة ،أو غطاء املقصورة ،أو التروس أو غيرها) ،وال األضرار الناجمة عن سوء التعامل أو سوء Çözüm: Aküyü doldurunuz („Aküyü doldurma“ bölümüne bakınız). االستخدام ،كما ال يغطي الضمان املنتج في حالة تدخل أطراف أخرى في املنتجُ .يستثنى من ذلك املطالب األخرى التي يرفعها العميل ضد الشركة ،ال سيما في املطالبة بتعويض عن األضرار .وال يؤثر هذا الضمان Sorun: Quadrocopter sadece kendi etrafında döner veya Start esnasında takla على احلقوق التعاقدية والقانونية للعميل (األداء التكميلي ،أو االنسحاب من العقد ،أو التعويض عن األضرار) atar. التي يرفعها ضد البائع املعني ،تلك احلقوق التي تنشأ عندما يكون املنتج معي ًبا من حيث نقل املخاطر. Sebep: Yanlış düzenlenmiş veya hasarlı rotor kanatları. ال تنشأ مطالبات أخرى بسبب ضمان املصنع املستقل إال في حالة: Çözüm: 21 22 23 ‘de açıklandığı şekilde rotor kanatlarını yerleştiri niz/değiştiأضرار تنشأ عن االستخدام غير السليم أو غير املطابق للمواصفات الواردة • كان اخلطأ املزعوم ال ميثل أي ٍ riniz. في دليل التشغيل. التشغيل. بسبب تآكل • كان األمر يتعلق بأعراض Yanlışlıklar ve değişiklikler mahfuz tutulur. عمل ورش بواسطة أخرى تدخالت أي أو إصالح عمليات إجراء إلى تشير عالمات أي َج • ال تظهر على املنت Renkler/ son dizayn – değişiklikler mahfuz tutulur غير مرخصة من قبل الشركة الصانعة. Teknik ve dizayna dayalı değişiklikler mahfuz tutulur • لم يتم االستعانة مبلحقات للمنتج سوى املرخصة من قبل الشركة الصانعة. Piktogramlar = Sembol resimleri ال ميكن استبدال بطاقات الضمان. Sebep: Rotor kanatları çok yavaş hareket ediyor. Çözüm: Gaz kolunu yukarı itin. Sebep: Akü gücü yetmiyor. Çözüm: Aküyü doldurunuz („Aküyü doldurma“ bölümüne bakınız). مالحظة لدول االحتاد األوروبي :يتوجب االنتباه إلى أن البائع يلتزم التزا ًما قانون ًّيا بالضمان ،أي أن هذا االلتزام بالضمان ال ُيجزئ عنه التمثيل عن البائع .كما أن الشركة الصانعة تتحمل تكاليف إرسال املنتج وإعادة إرساله .وهذا الضمان يسري مفعوله في النطاق املذكور أعاله وفقًا للشروط سالفة الذكر (مبا في ذلك مالك آخر للمنتج في املستقبل. منوذج إثبات الشراء األصلي في حالة إعادة البيع) بالنسبة ألي ٍ إقرار املطابقة مبوجب هذا تعلن شركة Stadlbauerللتسويق والتوزيع „ش.ذ.م.م “.أن هذا النموذج من املنتج مبا في ذلك وحدة التحكم يتطابق مع املتطلبات األساسية لتوجيهات االحتاد األوروبي التالية :اإلرشادات األوروبية 2009/48و اللوانح االخرى املهمة لإلر شادات )2014/53/EU (RED ميكن طلب إعالن املطابقة األصلي في هذا املوقع .carrera-rc.com تابذبذال ددلتر رايت ىصقأ < 10طاو يليم لبسييد :ددالتر لاجم MHz 2483.5 –2415 حذيرات! حتذير! هذه اللعبة غير مناسبة لألطفال حتت سن 3سنوات بسبب األجزاء الصغيرة القابلة للبلع .حتذير! هناك خطر انحشار مرتبط بالتشغيل! أبعدوا كل مواد التغليف وكل أسالك التثبيت قبل إعطاء اللعبة الى الطفل. للحصول على مزيد من املعلومات واالستفسار عن أية مسائل أخرى ،فيرجى االحتفاظ بالعبوة والعنوان ودليل االستعمال لالطالع عليها الح قًا .إحتفظ بتعليمات االستعمال لقرائتها فيما بعد في حالة اإلحتياج .ملحوظة للبالغني :افحص اللعبة جيد ًا بأنها مركبة كما هو موضح. يجب أن يتم التركيب حتت إشراف البالغني. الطائرة Quadrocopterبنظام التحكم عن بعد مناسبة لألوالد الذين تزيد أعمارهم عن 12سنة! لم ُينتج هذا املنتج من أجل االستخدام من قبل األطفال دون وجود إشراف عليهم من أحد الوالدين أو األوصياء .وقد يؤدي االستخدام غير السليم إلى حدوث إصابات بالغة أو أضرار باملمتلكات أو كليهما ،لذا يجب أخذ احليطة واحلذَر وقد يتطلب األمر كذلك بعض املهارات التقنية وكذلك القدرات العقلية .ويحتوي الدليل على إرشادات السالمة وبعض التعليمات وكذلك التعليمات الالزمة إلجراء الصيانة وكيفية تشغيل املنتج .يرجى قراءة هذه التعليمات جيد ًا مع طفلك قبل البدء في التشغيل .وبهذه الطريقة فقط ميكن جتنب حدوث أي إصابات أو أضرار .ال تقم بتحليق الطائرة إال في أماكن مغلقة بها مساحة جيدة للطيران ،وعليك اتباع كافة التعليمات كما هو موصى به في الدليل .تأكد متا ًما من عدم إمكانية وصول أي مواد فضفاضة ،مبا في ذلك املالبس ،أو 79 إرشادات االستخدام واحرص على أي أغراض أخرى ،كاألقالم أو املفكات ،في األرياش الد ّوارة ،أو عدم تالمسها معها .كن حذ ًرا ْ عدم وصول يديك بالقرب من األرياش الد ّوارة! حتذير :ال تترك الكوادكوبتر حتلق بالقرب من وجهك ،وذلك لتجنب وقوع .لالستخدام في العراء | وليس في األماكن املغلقة .فقد تتعرض العينان لإلصابة .ال تبدأ التشغيل والطيران إال في منطقة مناسبة (مساحة فضاء، وخالية من العوائق) على أن تكون حتت رؤية العني مباشرة .لالستخدام في العراء | وليس في األماكن املغلقة. فقد تتعرض العينان لإلصابة .ال تبدأ التشغيل والطيران إال في منطقة مناسبة (مساحة فضاء ،وخالية من العوائق) على أن تكون حتت رؤية العني مباشرة. نطاق التسليم Quadrocopter x1 1 x1جهاز حتكم x1كابل شحن USB x1بطارية x1أجزاء للتغيير (شفرات دوارة وقطع ديكورية -تتميز باأللوان األحمر واألصفر واألزرق واألخضر) يجب عليكم كمستخدم للمنتوج أن تتحملوا ولوحدكم املسؤولية للتعاطي والتعامل اآلمن معه ،وبالشكل الذي ال يهددكم أو يهدد أشخاص أخرين بالتعرض لإلصابة أو يعرض ملكيتكم أو ملكية األخرين للخطر. 1,5 x2نوجنيم تايراطب تلوف AA • ال تستخدم النموذج باستعمال بطارية منخفضة لوحدة التحكم. • لتجنب حركة املرور الكثيفة واملناطق املزدحمة .وتأكد دائ ًما مو توافر مساحة كافية للتحليق. شحن بطارية ليبو LiPo • ال تدعْ النموذج يطير في شوارع عامة أو في مناطق مفتوحة ،قد َر اإلمكان ،جتن ًبا لتعريض آخرين للخطر ينبغي أال تشحن البطارية الليثيوم أيون املكوثر املوردة مع املوديل إال بواسطة جهاز الشحن اخلاص بالليثيوم أو اإلصابة. أيون املكوثر (كابل .)USBوعند محاولة شحن البطارية بشاحن بطاريات ليبو LiPoآخر أو بأي شاحن • حتذير :ال تبدأ بتشغيل الكوادكوبتر خالل وجود أفراد أو حيوانات أو أي عوائق في مجال الطيران اخلاص آخر فمن املمكن أن يؤدي ذلك إلى حصول أضرار جسيمة .يرجى قراءة املقطع السابق املتعلق بالتحذيرات بالهليكوبتر. والتعليمات والوصايا اخلاصة باستخدام البطارية بإمعان شديد قبيل االستمرار واملواصلة. • يحظر بشدة الطيران بالقرب من خطوط الضغط العالي وشريط املترو والشوارع وحمامات السباحة وأيضا ال تقم بتقصير الدائرة الكهربية ألي من أجهزة الشحن أو موائك التيار املتردد .ميكنك أن تقوم بشحن البطارية بالقرب من مسطحات املياه املفتوحة. :USB منافذ املركبة في الـ Quadrocopterباستخدام كابل شحن USBمن خالل توصيله بأي من • بإمكانك التشغيل فقط في حاالت الرؤية اجليدة والطقس الهادئ. • اتبع التعليمات والتحذيرات اخلاصة باملنتج واملعدات اإلضافية املمكنة التي تستخدمها بدقة تامة (مثل الشحن من خالل الكمبيوتر الشاحن والبطاريات ،إلخ). • 2aاخلع البطارية من الطراز قبل أن تقوم بشحنها. ُ حتويل بدال السرعة فو ًرا إلى موقع •قم بتوصيل كابل الشحن مبنفذ يو إس بي خاص بالكمبيوتر .الدايود املوجود بكابل الشحن • USBا يرجى ،عند حدوث متاس بني الكوادكوبتر وكائن حي أو أشياء صلبة، يضيء باللون األخضر ،ويشير إلى أن وحدة الشحن متصلة بالكمبيوتر بطريقة سليمة .عندما تقوم الصفر ،وهذا يعني توجيه قبضة التحكم اليسرى إلى احلد السفلي النهائي! بتوصيل Quadrocopterذات بطارية فارغة ،يضيء الدايود املوجود بكابل الشحن USBباللون • اجتنب ظهور أي عالمات للرطوبة؛ ألن ذلك يضر باملعدات اإللكترونية. األحمر ويشير إلى أن بطارية Quadrocopterجاري شحنها .مت تصنيع كابل الشحن • USBا ثمة خطر اإلصابة بإصابات بالغة قد تؤدي إلى الوفاة ،في حالة وضع أجزاء من النموذج في الفم أو محاولة لعقها. ومقبس الشحن Quadrocopterبطائرة بطريقة حتول دون وضع األقطاب بشكل معكوس. •يستغرق األمر حوالي 60دقيقة إلعادة شحن البطارية الفارغة (ليست الفارغة بشكل عميق) .عندما • ال تقم بعمل أي تغييرات أو تعديالت على الهليوكوبتر. باللون تصبح البطارية مشحونة متا ًما ،يضيء الدايود املوجود بكابل الشحن USBمرة أخرى في حالة عدم موافقتكم على هذا الشرط ،يتوجب عليكم إعادة موديل الطائرة ً Quadrocopter كامل وبشكل األخضر. فوري دون أي استخدام له إلى التاجر البائع. ملحوظة :عند توريد املنتج تكون بطارية LiPoمشحونة بشكل جزئي .لذا قد تستغرق أول عملية شحن وقتًا أقصر بعض الشيء. عليك االلتزام بترتيب الوصالت املذكور أعاله! إذا لم تقم بتوصيل كابل الشحن مبصدر التيار الكهربائي وقمت بتوصيله فقط ،Quadrocopterالطائرة فسيضيء مؤشر الدايود باللون األخضر ،مما يدل على وجود شحنة في البطارية .وال يشير مؤشر الدايود املضيء باللون األخضر إلى أن البطارية مشحونة بدرجة كافية .قم بتحرير الوصلة الكهربائية من طائرة Quadrocopterفي حالة عدم استخدامك للطائرة .Quadrocopter قد تتسبب عدم مراعاة هذه االحتياطات في حدوث تلف في البطارية. 2b ضع البطارية في الكوادكوبتر •افتح غطاء البطارية باستخدام مفك براغي .أدخل البطارية .إغلق غطاء البطارية. •يجب تغيير البطارية في حالة أن تومض اللمبة املوجودة على الكوادكوبتر ببطء. إدخال البطاريات في املسيطر قم بفتح محل البطاريات مبفك البراغي ،ومن ثم أدخل البطاريات في املسيطر .احرص على مراعاة 3صحة القطبية .ال تقم أبدًا باستخدام بطاريتني إحداهما قدمية واألخرى جديدة م ًعا أو باستخدام بطاريتني من ماركتني مختلفتني .ميكنك بعد غلق محل البطاريات التأكد من اشتغال املسيطر ،وذلك من خالل زر أو مفتاح جتهيز الطاقة املوجود في الوجه األمامي للمسيطر. عند وضع التشغيل ( )ONملفتاح جتهيز الطاقة ،وعند العمل النظامي للمسيطر سيضيء الدايود املضيء LEDاملوجود وسط املسيطر بلون أحمر. في حالة أن تومض اللمبة املوجودة على وحدة التحكم ببطء وتسمع إشارة صوت. اتصال املوديل مع املسيطر 4 سوف تتصل وحدة التحكم مع طائرة Carrera RCالكوادكوبتر تلقائي ًا عند كل تشغيل .إذا حصلت في البداية مشاكل في االتصال Carrera RC-Modell-Quadrocopterواملسيطر ،فيرجى تنفيذ عملية االنصال بينهما مجددًا. معلومات مهمة عن بطاريات الليثيوم بوليمير تعتبر بطاريات الليثيوم بوليمير ( )LiPoأكثر حساسية من البطاريات القلوية أو بطاريات النيكل ميتال سياق آخر في التحكم الالسلكي عن ُبعد .لذلك ،يجب اتباع اإلرشادات هايدريد التقليدية ،التي تُستخدم في ٍ والتحذيرات بدقة متناهية .ويجب العلم بأنه عند تناول بطاريات ( LiPoالليثيوم بوليمر) بطريقة خاطئة فإنه ينشأ عن ذلك حريق .كما يجب عليك أن تكون على دراية تامة بالطرق التي حتددها الشركة الصانعة عند التخلص من بطاريات .LiPo لوائح التخلص من املعدات الكهربائية واإللكترونية ()WEEE هذا الرمز املص َّور هنا لصناديق القمامة املشطوب عليها بخطني يشير إلى أن بطاريات اخلاليا الفارغة ،والبطاريات القابلة للشحن ،وبطاريات اخلاليا وحــزم البطاريات ،والبطاريات احملمولة ،واألجهزة الكهربائية املــد َّورةُ ، القدمية ،إلــخ ،يجب أال تُر َمى في النفايات املنزلية؛ ألنها تضر بالبيئة والصحة .ونرجو منكم املساعدة في احلفاظ على البيئة والصحة ،والتحدث مع أطفالكم حول كيفية التخلص السليم من البطاريات املستعملة واألجهزة الكهربائية القدمية .ويجب تسليم البطاريات واألجهزة الكهربائية القدمية لدى نقاط التجمع املعروفة .وبذلك يتم توريدها من أجل إعادة تدويرها بصورة صحيحة. جتنب حركة املرور الكثيفة واملناطق املزدحمة .وال ُيسمح مبحاولة شحن البطاريات غير القابلة للشحن. تنبيه! ال يجوز ربط نقاط الربط مع بعضها البعض .يسمح فقط استخدام البطارية املخصصة واملفضلة أو نوع مماثل لها .عند االستخدام الدوري جلهاز الشحن يجب فحص السلك ،ومحالت الربط ،واألغطية واألجزاء األخرى. في حالة حصول ضرر يجوز استخدام وتشغيل جهاز الشحن أوال بعد تصليحه. احرص على مراعاة صحة القطبية. ال يجوز شحن البطاريات إال عن طريق أشخاص بالغني. ال يسمح بتوصيل اللعبة إال بجهاز من فئة احلماية .II املبادئ التوجيهية والتحذيرات الستخدام بطاريات ( LiPoالليثيوم بوليمر) • ينبغي عليك شحن بطارية الليثيوم بوليمر امللحقة ذات جهد 3.7فولت وسعة 430مللي أمبير/ساعة /وطاقة • قم بتوصيل البطارية في املوديل. 1.59واط/ساعة في مكان آمن بعيدًا عن املواد القابلة لالشتعال • شغل املوديل من خالل املفتاح تشغيل/إغالق. • تنبيه! قم بوضع الطائرة Quadrocopterمباشرة بعد التشغيل على سطح أفقي مستقيم .سوف يقوم • ال تترك البطارية دون رقابة أثناء الشحن. • لشحن البطارية بعد فترة حتليق ،يجب ترك البطارية لتبرد ،حتى تصل إلى درجة احلرارة احمليطة. نظام البوصلة اجليرسكوبية بضبط احملاذاة تلقائ ًيا. • ال تستخدم سوى شاحن LiPoاملرفق (مبا في ذلك كابل / USBوحدة التحكم) .وفي حالة عدم االمتثال • سوف تضاء مصابيح اإلضاءة LEDعلى الطائرة .Quadrocopter لهذه التعليمات فقد ينشأ حريق ،مما يشكل خط ًرا على الصحة أو املمتلكات أو كليهما م ًعا .لذا ال تستخدم • قم بتشغيل أداة التحكم من خالل مفتاح الطاقة. أبدًا أي شواحن أخرى. • ادفع الذراع األيسر ،أي ذراع الوقود ألعلى نقطة ثم الى األسفل على نقطة الصفر. • إذا انتفخت البطارية أثناء عملية الشحن أو التفريغ أو تشوهت ،يجب عليك أن تُوقف عملية الشحن أو • سوف تومض مصابيح اإلضاءة LEDاآلن بشكل منتظم .مت إمتام االتصال بنجاح. وبحذر بالغ قدر اإلمكان ،ثم ضعها في منطقة آمنة مفتوحة بعيدًا عن التفريغ .ثم انتزعْ البطارية بسرعة • ضوء LEDفي وحدة التحكم يضيئ اآلن بشكل مستمر. ٍ • بعد 5دقائق ونصف سوف تتوقف وحدة التحكم عن العمل .يرجى إعادة التوصيل في حالة الرغبة في أي مواد قابلة لالشتعال ،وراقبها ملدة 15دقيقة .واعلم أنك إذا قمت مبواصلة شحن بطارية منتفخة أو مشوهة ،فإن ذلك قد يؤدي إلى نشوب حريق! حتى عند انخفاض نسبة تشوه البطارية أو انتفاخها ،يجب إعادة اإلستعمال. أن تُستب َعد تلك البطارية من االستخدام. • قم بتخزين البطارية في مكان جاف عند درجة حرارة الغرفة. وصف Quadrocopterالطائرة • يجب عليك إعادة شحن البطارية بعد االستخدام لتجنب ما ُيعرف بالتفريغ العميق .يرجى مالحظة أنه عليك .1منظومة دوارات محورية وقت آلخر (كل االلتزام مبهلة مدتها 20دقيقة تقري ًبا بني التحليق وعملية الشحن .وعليك شحن البطارية من ٍ 5 .2قفص حماية الدوار 2-3شهور تقري ًبا) .وعدم اتباع طريقة التعامل املذكورة أعاله قد يؤدي إلى إتالف البطارية. .3مصابيح اإلضاءة LED • من أجل نقل البطارية أو تخزينها مؤقتًا يجب أن تكون درجة احلرارة بني .50° - 5ال تضع البطارية أو .4أجزاء للتغيير النموذج في السيارة ما أمكن ،وال تعرضها لتأثير الشمس املباشر .فعندما تتعرض البطارية للحرارة املنبعثة تشغيل/إغالق املفتاح .5 في السيارة ،فقد يؤدي ذلك إلى تلفها أو حتى نشوب حريق. .6كابل البطارية 6 ملحوظة :سوف تتأكد في حالة اجلهد القليل /القدرة القليلة للبطاريات من احلاجة املاسة إلى مرونة وحركات .7قابس توصيل Quadrocopter التوجيه والتحكم الكبيرة ملنع Quadrocopterمن الدوران حول نفسها ولتالفي سقوطها .يحدث هذا عادة .8محل البطاريات قبل بلوغ جهد البطارية 3فولت ،وهو وقت مناسب إلكمال التحليق. 80 11جلعل الطائرة Quadrocopterتطير نحو اليسار أو اليمني ،قم بتحريك الذراع األمين بحذر نحو نظرة عامة للمسيطر اليسار أو اليمني. جلـــعـــل الــــطــــائــــرة Quadrocopterت ــط ــي ــر نـــحـــو األمــــــــام أو اخلــــلــــف، 12بتحريك الذراع األمين بحذر نحو األمام أو اخللف. قــم 7 الدوارات /تشغيل احملركات إضغط على زر "بدء الدوار" على وحدة التحكم وذلك لتشغيل احملرك .ميكنك مبجرد تشغيل a 13الدوار رفع ذراع الوقود الى أعلى. خاصية التحلق تنبيه! فقط للطيارين املتمرسني! قم بالضغط على زر “ “Looping Buttonوستسمع دوي صوت 5مرات. b 13قم بتحريك الذراع األمين الى أعلى أو أسفل أو ميين ًا أو يسار ًا ،طاملا تسمع دوي الصوت. عندئذ تقوم Quadrocopterبتوجيه حركة الطيران األنشوطية أو الدور إلى االجتاه املعني. يرجى مراعاة توفير مساحة كافية في الغرفة في جميع االجتاهات (حوالي 2.5متر). 3 .1زر أو مفتاح جتهيز الطاقة ()OFF / ON .2دايود املراقبة املضيء LED .3السرعة تدوير دائري .4ميل إلى األمام /إلى اخللف اليمني /اليسار .5منظم امليل إلى اليمني /اليسار .6منظم امليل إلى األمام /إلى اخللف .7أداة ضبط الدوران .8زر التحلق ..9زر بدء الدوار .10زر الهبوط التلقائي .11بدء تلقائي & زر الطيران حتى 1م .12مفتاح املبتدىء/املتقدم ()100%/60%/30% .13محل البطاريات اختيار موقع الطيران مفتاح املبتدئ/املتقدم يعندما تكونوا جاهزين ألول رحلة طيران فعليكم اختيار مساحة مغلقة تكون خالية من األشخاص تنبيه! 100%فقط للطيارين من ذوي اخلبرة! 8ودون أي عوائق أو موانع وكذلك كبيرة قدر اإلمكان .من املمكن للطيارين اخلبراء الطيران بها ً أيضا في أماكن مغلقة وصغيرة نسب ًيا وذلك بسبب حجم الكوادكوبتر والقدرة الكبيرة على التحكم بها .ألول = 30% c 13منط املبتدئ رحلة طيران ننصحكم حت ًما بحجم غرفة ال يقل عن 5متر × 5متر مساحة أرضية وارتفاع 2.40 يصدر صوت نغمة إشارة مرة واحدة عند التبديل. متر .وبعدما تضبطوا طائرتكم الكوادكوبتر وتعتادوا على التحكم بها وتتعرفوا على قدراتها ،فيمكنكم = 60%منط متوسط عندئذ ً أيضا املجازفة بالطيران في أماكن صغيرة وغير فارغة متا ًما. تكون استجابة الطائرة Quadrocopterأكثر حساسية منها في النمط .30%يصدر صوت نغمة لالستخدام املنزلي فقط (املنزل واحلديقة). إشارة مرتني عند التبديل. = 100%منط املتقدم >-منط 3D طائرة Quadrocopterذات حساسية عالية جتاه حركات التحكم .يصدر صوت نغمة إشارة 3مرات عند التبديل. التحكم في اإلرتفاع تلقائي ًا 14 حتافظ طائرة Quadrocopterعلى مستوى اإلرتفاع احلالي مبجرد أن تترك الزراع األيسر. Auto Landing ميكنك في أي وقت إنهاء وظيفة الهبوط التلقائي من خالل الضغط على زر "الهبوط التلقائي" .وبذلك تقل 15سرعة لفات الدوار ببطء .ميكنك في أي وقت أثناء عملية الهبوط من خالل حتريك الزراع األمين التأثير على مكان الهبوط .ومبجرد وقوف طائرة Quadrocopterعلى سطح األرض ستتوقف احملركات عن العمل. Auto-Start & Fly to 1 m قم بالضغط على زر "بدء تلقائي ًا & الطيران حتى 1م " على وحدة التحكم وذلك لبدء تشغيل احملركات 16والطيران حتى ارتفاع 1م .ميكنك في أي وقت أثناء البدء في عملية التشغيل التأثير على اجتاه الطيران وذلك من خالل حتريك الزراع األمين .وتقف طائرة Quadrocopterتلقائي ًا مبجرد الوصول الى إرتفاع 1م. ضبط الطائرة Quadrocopter تلقائي Trimmen- .1 17قم بوضع الكوادكوبتر على مسطح متساوي. .2قم بتوصيل الكوادكوبتر مع وحدة التحكم كما هو موضح في „إتصال املوديل مع املسيطر“ .3قم بدفع ذراع الوقود وأيض ًا الذراع اخلاص بالتحريك الى األمام واخللف املوجود في الزاوية السفلى ناحية اليمني .بعدها ستومض اللمبة املوجودة على الكوادكوبتر لفترة قصيرة وبعدها ستضيء بإستمرار .إشارة اإلنذار تدوي 1x .4وبهذا قد مت الوضع احملايد. حينما حتلق الطائرة ،Quadrocopterدون حتريك الذراع لإلمالة نحو اليمني-اليسار إلى اليسار أو 18اليمني ،يرجى اتباع ما يلي: إذا حتركت الطائرة Quadrocopterتلقائ ًيا بسرعة أو ببطء بانحراف نحو اليسار ،اضغط على أداة الضبط اليمنى السفلى لإلمالة نحو اليمني/اليسار تدريج ًيا نحو اليمني .في حالة حترك الطائرة Quadrocopterنحو اليمني ،اضغط على أداة الضبط لإلمالة نحو اليمني/اليسار تدريج ًيا نحو اليسار. حينما حتلق الطائرة ،Quadrocopterدون حتريك الذراع لألمام/العودة نحو األمام أو للخلف، 19يرجى اتباع ما يلي: إذا حتركت الطائرة Quadrocopterتلقائ ًيا بسرعة أو ببطء بانحراف نحو األمام ،اضغط على أداة الضبط اليمنى العليا للحركة نحو األمام/العودة تدريج ًيا نحو األسفل .إذا حتركت الطائرة Quadrocopterنحو اخللف ،اضغط على أداة الضبط للحركة نحو األمام/العودة تدريج ًيا. قائمة الفحص للتهيئة للطيران ال تعتبر قائمة الفحص هذه ً بديل عن محتوى إرشادات االستخدام.وعلى الرغم من أنه ميكنكم استعمالها كمرشد انطالق عاجل ،فإننا ننصحكم حت ًما بقراءة إرشــادات االستخدام كاملة في بداية األمر وقبل استمراركم باالستخدام. •افحص محتويات الكرتونة. •قم بشحن بطارية LiPoوفقًا ملا هو مشروح في فقرة “شحن بطارية .”LiPo •قم بإدخال 2بطاريات AAداخل أداة التحكم وتأكد من وضعها في القطبية السليمة. • ابحث عن محل مناسب للطيران. •أدخل البطارية في علبة البطارية في أرضية الكوادكوبتر ،كما هو موضح في . 2b • شغل املوديل من خالل املفتاح تشغيل/إغالق. •تنبيه! قم بوضع الطائرة Quadrocopterمباشرة بعد التشغيل على سطح أفقي مستقيم .سوف يقوم نظام البوصلة اجليرسكوبية بضبط احملاذاة تلقائ ًيا. • سوف تومض اآلن اللمبات املوجودة على الكوادكوبتر. •قم بإدارة أداة التحكم من خالل املفتاح تشغيل/إغالق .يجب أن تتحقق من مفتاح املبتدئ/املتقدم (.)13c ادفع الذراع األيسر ،أي ذراع الوقود ألعلى نقطة ثم الى األسفل على نقطة الصفر. •أمهل Quadrocopterحلظات قليلة حتى تتم تهيئة النظام بشكل صحيح ويصبح جاهزًا للتشغيل. سوف تومض اآلن اللمبات املوجودة على الكوادكوبتر بإستمرار .ضوء LEDفي وحدة التحكم يضيئ اآلن بشكل مستمر •قم بتكرار اخلطوات املذكورة سابقًا حسب احلاجة ،إذا أردت تشغيل أكثر من Quadrocopterفي نفس الوقت. • ملحوظة :برجاء ضرورة التحويل على التشغيل تلقائي ًا 17قبل كل مرة طيران! •افحص التحكم. •تعرفوا بأنفسكم على التحكم لتعتادوا عليه. •قم مبوازنة Quadrocopterعند احلاجة كما هو مشروح في ، 20 19 18 17حتى ال تتحرك Quadrocopterمن موضعها بأي حركة بدون حتكم في حالة التحليق. •اآلن Quadrocopterجاهزة لالستخدام. •إذا لم تظهر Quadrocopterأي وظيفة فحاول القيام بعملية الربط املذكورة سابقًا مرة أخرى. •قم بتحليق املوديل. •قم بإهباط املوديل. • قم بإيقاف النموذج. •قم بفصل الوصلة الكهربائية للبطارية. •لي ُكنْ جهاز التحكم عن ُبعد آخ َر ما تقوم بإطفائه دو ًما. طيران الطائرة Quadrocopterرباعية القناة ملحوظة! انتبه بشكل خاص خالل أول محاولة طيران إلى أن تقوم بتفعيل الذراع على أداة التحكم بعناية فائقة وليس بتهور أو اندفاع .غال ًبا ما يتطلب األمر حركات طفيفة جدًا على الذراع املختص من أجل إجراء أوامر التوجيه ذات الصلة! حينما تدور الطائرة ،Quadrocopterدون حتريك الذراع للدوران في املكان نحو اليسار أو اليمني ،إذا الحظت أن الطائرة Quadrocopterتتحرك نحو األمام أو إلى جهة ما دون تفعيل الذراع ذي الصلة ،قم 20يرجى اتباع ما يلي :في حالة دوران الطائرة Quadrocopterمن تلقاء نفسها بسرعة أو ببطء حول بضبط الطائرة Quadrocopterكما هو موضح في ( .) 20 19 18 17 محورها اخلاص ،اضغط على أداة الضبط اليسرى السفلى للدوران التدريجي نحو اليمني .حينما تدور -/+غاز (لألعلى/لألسفل) الطائرة Quadrocopterنحو اليمني ،اضغط على أداة الضبط للدوران التدريجي نحو اليسار. 9لـــلـــبـــدء أو الــــطــــيــــران أعــــلــــى ،قــــم بـــدفـــع ذراع الــــغــــاز يـــــســـــا ًرا بـــحـــذر نــحــو ً انــــخــــفــــاضــــا ،قـــــم ب ــدف ــع األمــــــــــام .لـــلـــهـــبـــوط أو الــــطــــيــــران بـــشـــكـــل أكــــثــــر تبديل أرياش الدوار ذارع الغاز يسا ًرا بحذر نحو اخللف. استخدم أداة دقيقة مصقولة عند احلاجة لسحب إحدى ريش الدوار .حتقق من أنك تقوم بسحب ريشة إلدارة الــــطــــائــــرة Quadrocopterجـــهـــة الــــيــــســــار أو الــــيــــمــــن ،قــم 21الدوار بحذر عمود ًيا لألعلى مع إحكام احملرك في وضع ثابت من األسفل. 10بتحريك الذراع األيسر بحذر نحو اليسار أو اليمني. 81 تنبيه! 22 يجب التحقق من العالمة واللون باإلضافة إلى زاوية امليل اخلاصة بأرياش الدوار! لألمام نحو اليسار :أحمر -عالمة ““B لألمام نحو اليمني :أحمر -عالمة ““A للخلف نحو اليمني :أسود -عالمة ““B للخلف نحو اليسار :أسود -عالمة ““A QR-Codeلنظام تغيير احملرك قطع غيار ومعلومات أخرى. 23 أجزاء للتغيير ُيكن استخدام الشفرات الدوارة والقطع الديكوريةُ .يكن إزالة الشفرات الدوراة بحذر . 21 24من الضروري مالحظة املخطط . 22مت توصيل القطع الديكورية. استكشاف األخطاء وإصالحها املشكلة :املسيطر ال يشتغل. السبب :زر أو مفتاح القدرة ON/OFFفي وضع “.”OFF اإلصالح :حرك مفتاح القدرة ON/OFFفي وضع “.”ON السبب :مت وضع البطاريات بشكل خاطئ. صحيحا. اإلصالح :افحص للتأكد عما إذا كان وضع البطاريات ً السبب :ال متتلك البطاريات طاقة كافية بعد. اإلصالح :ضع بطاريات جديدة. املشكلة :ال تسمح Quadrocopterبالتحكم بها من قبل املسيطر. السبب :زر أو مفتاح القدرة للمسيطر في وضع “.”OFF اإلصالح :حرك زر أو مفتاح القدرة للمسيطر إلى وضع “.”ON السبب :من املمكن أن يكون املسيطر غير مربوط أو متصل بشكل صحيح مع جهاز االستقبال في .Quadrocopter اإلصالح :من فضلك قم بعملية الربط كما هو مشروح في "قائمة الفحص للتهيئة للطيران". املشكلة: Quadrocopterال تقلع. السبب :ريشات الدوار تتحرك ببطء شديد. اإلصالح :قم بدفع ذراع الوقود الى أعلى. السبب :قدرة البطارية القابلة للشحن غير كافية. اإلصالح :شحن البطارية القابلة للشحن (انظر فصل "شحن البطارية القابلة للشحن"). املشكلة :تبدأ Quadrocopterخالل الطيران بفقدان سرعتها وتبدأ بالهبوط دون مبرر أو سبب واضح. السبب :البطارية القابلة للشحن ضعيفة جدًا. اإلصالح :شحن البطارية القابلة للشحن (انظر فصل “شحن البطارية القابلة للشحن”). املشكلة :الطائرة Quadrocopterال تزال تلف فقط في دائرة أو تتمايل عند البدء. السبب :أرياش الدوار مرتبة بشكل خاطئ أو تالفة اإلصالح :ركب/استبدل أرياش الدوار مثلما هو مبني في . 23 22 21 يبقى حق السهو والتغيرات محفوظا يبقى حق التغير في األلوان /و التصميم النهائي -محفوظا يبقى حق التغيرات التقنية والتصميمة محفوظا الرسوم الصورية = الصور الرمزية 82 83 DISTRIBUTORS AUSTRIA Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg · Austria Phone +43 662 88 921-0 Fax +43 662 88 921-512 Internet www.carrera-rc.com GERMANY Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg · Austria Phone +49 911 7099-0 Fax +49 911 7099-119 Internet www.carrera-rc.com HONG KONG Stadlbauer (HK) Ltd. Room 1917, North Tower Concordia Plaza 1 Science Museum Road Tsimshatsui East · Kowloon Hong Kong Phone +852 2722 0620 Fax +852 2367 0792 Internet www.carrera-rc.com USA / CANADA Carrera of America Inc. 2 Corporate Drive Cranbury, NJ 08512 · USA Phone +1 609 409 8510 Fax +1 609 409 8610 Email reception@carrera-toys.com Internet www.carrera-rc.com BENELUX Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Landsheerlaan 33 6114 MP Susteren · Netherlands Email service.benelux@carrera-toys. com Internet www.carrera-rc.com FRANCE Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH 21 B, Route Nationale Domaine de L´Hancardrie 59320 Ennetieres-En-Weppes · France Phone +33 3 20384893 Fax +33 3 20384893 Email carrera-toys@orange.fr Internet www.carrera-rc.com SPAIN / PORTUGAL / LATIN AMERICA Stadlbauer Iberia SLU Calle Fluviá 97, 1° 2ª 08019 Barcelona · Spain Phone +34 93 3036335 Email contacto@carrera-toys.com Internet www.carrera-rc.com HUNGARY Magyarország Importer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg · Austria Phone +36 305556 502 Email office@stadlbauer-toys.hu Internet www.carrera-rc.com Service: GAME PARK – VINCZE ZOLTÁN Berky Lili utca 36. · 1171 Budapest Hungary Phone +36 1 258-7809 Email vinzol@t-online.hu ITALY Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg · Austria Phone +39 0735 681084 Email assistenza@carrera-toys.com Internet www.carrera-rc.com Service: Model Assistance s.r.l. Via Guadiana 24 42124 Reggio Emilia · Italy Phone +39 388 4275395 Email assistenzacarrera@radiokontrol.it POLAND Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg · Austria Phone +48 515-056-296 Mobile +48 71 393 78 10 Email office@stadlbauer-toys.pl Internet www.carrera-rc.com Service: REKMAN B2B IT Ul. Europejska 4, Magnice 55-040 Kobierzyce · Poland Phone +48 515-056-296 Mobile +48 71 393 78 10 Email serwis-carrera@rekman.com.pl CARRERA DISTRIBUTORS AUSTRALIA Zimbler Pty Ltd. 899 Heidelberg Road Ivanhoe, Victoria 3079 · Australia Phone +61 3 84811000 Fax +61 3 94972311 Email sales@zimbler.com.au Internet www.zimbler.com.au BULGARIA Ivantchev Ltd. 78a, Maria Luiza Blvd. 1202 Sofia · Bulgaria Phone +359 283 22020 Fax +359 283 22020 Email kivanchev@del.bg CHINA Shanghai Wowgame Commercial Company Ltd. Room 110, Tower 1, German Centre, 88 Keyuan Road, (Zhangjiang Hi-Tech Park), Pudong, 201203 Shanghai · China Phone +86 21 53821692 Mobile +86 155 77449439 Email eddychan@wowgame.com.cn Internet www.wowgame.net.cn CYPRUS TGW TOYS GAMES WORLD LTD 38 Spyrou Kyprianou Street 4043 Potamos Germasogias, Limassol · Cyprus Phone +357 25 430043 Email info@toytower.com Internet www.toytower.com CZECH REPUBLIC ConQuest entertainment a.s. Hloubetinska 11 198 00 Praha 9 - Hloubetin Czech Republic Phone +420 284 000 111 Fax +420 284 000 101 Email radim.kalo@conquest.cz Internet www.cqe.cz DENMARK / SWEDEN / NORWAY / FINLAND / ICELAND Tactic Games OY Raumanjuovantie 2 P.O. Box 4444 28101 Pori · Finland Phone +358 2 624 4144 Fax +358 2 624 4211 Email info@tactic.net Internet www.tactic.net ESTONIA Anvol Ltd. Madikse 7, 74114 Maardu · Estonia Phone +372 63 88 100 Fax +372 63 88 101 Email anvol@anvol.eu Internet www.anvol.eu GREECE Enarxis Dynamic Media Ltd. 68, Ilia Iliou Street 11 744, Neos Kosmos Athens · Greece Phone +30 2109011900 Fax +30 2109028700 Email info@enarxis.eu Internet www.enarxis.eu NEW ZEALAND FW Cave Ltd. 15 Old North Road P.O. Box 278, Kumeu 0841 Auckland · New Zealand Phone +64 9 4157 766 Fax +64 9 4157 099 Email sales@fwcave.co.nz Internet www.fwcave.co.nz RUSSIA Unitoys MSK Ltd. Mnevniki, 7-2 123308 Moscow · Russia Phone +7 495 276 0286 Fax +7 499 946 4616 Email office@unitoys.ru Internet www.unitoys.ru SERBIA / MONTENEGRO CoolPlay d.o.o. Dr. Nika Miljanica 18 11000 Belgrade · Serbia Phone +381 65 8026620 Email office@coolplay.rs HONG KONG Chun Lee (HK) Industrial Limited RM. 1801-5, 18/F., King Palace Plaza, 52A Sha Tsui Road, Tsuen Wan N.T. Hong Kong Phone +852 910 36679 Email eddychan@yu-lee.com SWITZERLAND Waldmeier AG Neustrasse 50 4623 Neuendorf · Switzerland Phone +41 62 387 98 18 Fax +41 62 387 98 20 Email info@waldmeier.ch Internet www.waldmeier.ch INDONESIA PT. Toys Games Indonesia Kawan Lama Building, 7th Floor Jl. Puri Kencana No. 1 Meruya - Kembangan Jakarta 11610 · Indonesia Phone +62 21 58290-06 Fax +62 21 58290-16 Email smile@toyskingdom.co.id Internet www.toyskingdom.co.id TURKEY SUNMAN SAN. MAM. İTH. İHR. ve TİC. A.Ş. Turgut Özal Cad. No.125 41420 Çayırova / Kocaeli · Turkey Phone +90 216 499 80 80 Fax +90 216 314 67 20 Email info@sunman.com.tr Internet www.sunman.com.tr ISRAEL TOP PLAY ISRAEL (T.P.I.) LTD Po. Box 7823 Kiryat Matalon Petach-Tikva, 49250 · Israel Phone +972 3 9323767 Mobile +972 52 8338966 Fax +972 3 9086074 Email top-play@012.net.il Internet www.TopPlay-toys.com LEBANON F. AOUAD P.O. Box 1565 Jounieh Lebanon Twin Towers Building Blk A Sarba High Way Jounieh · Lebanon Phone +961 3 840505 Fax +961 9 635473 Email riad.aouad@faouad.com MONGOLIA Circle LLC Encanto Town District Bayanzurkh 26th khoroo Ikh Mongol State Street 210523 Ulaanbaatar · Mongolia Phone +976 77073034 Fax +976 11 305646 Email import1@orgil.mn Internet www.orgil.mn UNITED KINGDOM The Hobby Company Ltd. Garforth Place, Knowlhill Milton Keynes MK5 8PG · UK Phone +44 1908 209480 Fax +44 1908 235900 Email enquiries@hobbyco.net Internet www.hobbyco.net UNITED ARAB EMIRATES Toyworld Distributor P.O. Box 289, Gibca Building Al Wahda Street, Sharjah · UAE Phone +971 6 5337418 Fax +971 6 5336682 Email info@toyworlduae.com Internet www.toyworlduae.com VIETNAM Viet Tinh Anh JSC V33-35 Street D4, Him Lam, Tan Hung ward, Dist.7, Ho Chi Minh City · Vietnam Phone +84 8 543187-17 Fax +84 8 543187-16 Email info@viettinhanh.com.vn Internet www.viettinhanh.com.vn Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria Stadlbauer 370401023 FCC ID: YFA370401023 FCC Compliance Statement Caution: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: —Reorient or relocate the receiving antenna. —Increase the separation between the equipment and receiver. —Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. —Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No Page Count : 85 Create Date : 2018:03:28 08:03:24Z Producer : iText 2.1.5 (by lowagie.com) Modify Date : 2018:03:28 08:03:24ZEXIF Metadata provided by EXIF.tools