Carrera Toys 370401026 Remote Control Toy Transmitter (2.4GHz) User Manual

Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.M.B.H. Remote Control Toy Transmitter (2.4GHz) Users Manual

Users Manual

Download: Carrera Toys 370401026 Remote Control Toy Transmitter (2.4GHz) User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Carrera Toys 370401026 Remote Control Toy Transmitter (2.4GHz) User Manual
Document ID3736361
Application IDcxCykHncVf4zK/gqsD4riA==
Document DescriptionUsers Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize86.2kB (1077483 bits)
Date Submitted2018-02-01 00:00:00
Date Available2018-02-01 00:00:00
Creation Date2017-10-09 10:21:24
Producing SoftwareAdobe PDF Library 15.0
Document Lastmod2018-01-17 14:55:44
Document Title42517-RC_BA_FF_2018_D-Arabic_28-Seiten_A5_V01_2.indd
Document CreatorAdobe InDesign CC 2017 (Macintosh)

Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d’utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l’uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
# 370181054 Wild Cruiser
# 370181055 Yellow Rider
# 370181056 Carrera RC SUV, orange
# 370201052 Neon Racer II
# 370201053 Neo Jumper II
#370201054 Green Wheeler II
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Montaj ve işletme kılavuzu
Made in China, Shantou.
DEUTSCH
Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Anleitung vor
der ersten Inbetriebnahme komplett zu lesen und zu verstehen. Nur so können
Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Sehr geehrter Kunde
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-­Modellautos, das nach
dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine
Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und
Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen
des Ihnen vorliegenden Produkts gegenüber Daten und Abbildungen dieser
Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. Diese Bedienungs- und Montage­anleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt
der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für
die eventuelle Weitergabe des Modells an Dritte auf.
Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung und Informationen zu
erhältlichen Ersatzteilen finden Sie auf carrera-rc.com im Servicebereich.
ACHTUNG! Dieses Spielzeug ist nicht geeignet für Kinder
unter 3 Jahren, wegen verschluckbarer Kleinteile.
ACHTUNG! Funktionsbedingte Klemmgefahr! Entfernen Sie
alle Verpackungsmaterialien und Befestigungsdrähte, bevor
Sie dieses Spielzeug dem Kind übergeben. Für Informationen und etwaige Fragen, bewahren Sie bitte Verpackung und Adresse auf.
Das hier abgebildete Symbol der durch­gestrichenen Mülltonnen soll Sie darauf hinweisen, dass leere Batterien, Akkumulatoren, Knopfzellen, Akkupacks, Geräte­batterien, elektrische Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da sie der
Umwelt und Gesundheit schaden. Ungleiche Batterietypen
oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
Akkus dürfen nur von Erwachsenen aufgeladen werden. Leere Batterien aus
dem Spielzeug herausnehmen. Nicht aufladbare Batterien dürfen aufgrund des
Explosionsrisikos nicht aufgeladen werden.
Entfernen Sie den Akku aus dem Modell bevor Sie diesen aufladen. Achten Sie
auf die richtige Polarität. Ladegeräte und Netzteile nicht kurzschließen. Zum
Aufladen darf nur das mitgelieferte Ladegerät verwendet werden. Die Verwendung eines anderen Ladegerätes kann zu einer dauerhaften Beschädigung
des Akkus sowie benachbarter Teile führen und körperliche Schäden verursachen!
Bei regelmäßigem Gebrauch des Ladegräts, muss dieses am Kabel, Anschluss, Abdeckungen und anderen Teilen kontrolliert werden. Das Spielzeug
darf nur an Geräte der Schutzklasse II angeschlossen werden.
Garantiebedingungen
Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hochwertige Spielzeuge,
die sorgfältig behandelt werden sollten. Beachten Sie bitte unbedingt die Hinweise
in der Bedienungsanleitung. Alle Teile werden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen (technische Änderungen und Modell­änderungen, die der Verbesserung des
Produktes dienen, sind vorbehalten).
Sollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im Rahmen der
nachstehenden Garantie-Bedingung gewährt:
Die Garantie umfasst nachweisliche Material- oder Fabrikationsfehler, die zum
Zeitpunkt des Kaufes des Carrera-­Produkts vorhanden waren. Die Garantiefrist beträgt vom Verkaufsdatum an gerechnet 24 Monate. Ausgeschlossen ist
der Garantieanspruch auf Verschleißteile (wie z.B. ­Carrera RC Akkus, Antennen, Reifen, Getriebeteile etc.), Schäden durch unsachgemäße Behandlung/ Sicherheitsbestimmungen
Nutzung (wie z.B hohe Sprünge über der empfohlenen Höhenangabe, fallen- A Es dürfen nur die original Carrera RC Li-Ion-Akkus verwendet werden.
lassen des Produkts etc.) oder bei Fremdeingriffen. Die Reparatur darf nur
Entfernen Sie den Akku aus dem Fahrzeug bevor Sie diesen aufladen.
durch die Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH oder ein von dieser
Das Carrera RC-Fahrzeug ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt
autorisiertes Unternehmen ausgeführt werden. Im Rahmen dieser Garantie B
und darf nur auf dafür vorgesehenen Bahnen und Plätzen gefahren werwird nach Wahl der Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH das Carrera-Proden. ACHTUNG! Verwenden Sie das Carrera RC-Fahrzeug nicht im
dukt als Ganzes oder nur die defekten Teile ausgetauscht oder gleichwertiger
Straßen­verkehr.
Ersatz gewährt. Von der Garantie ausgeschlossen sind Transport-, Verpackungs- und Fahrtkosten sowie vom Käufer zu vertretende Schäden. Diese C Fahren Sie mit diesem Produkt niemals auf Gras­flächen. Mit einem Carrera
RC-Fahrzeug dürfen keine Güter, Personen oder Tiere transportiert werden.
sind vom Käufer zu tragen. Die Garantieansprüche können ausschließlich vom
Ersterwerber des Carrera-­Produkts in Anspruch genommen werden.
D Fahren Sie mit dem Carrera RC-Fahrzeug niemals bei Regen oder
Schnee im Freien. Das Fahrzeug darf nicht durch Wasser, Pfützen oder
Anspruch auf die Garantieleistung besteht nur dann, wenn
Schnee fahren und muss im trockenen gelagert werden.
• die ordnungsgemäß ausgefüllte Karte zusammen mit dem defekten Carrera-Produkt, der Kaufquittung / der Rechnung / dem Kassenzettel eingesandt wird.
Vermeiden Sie das Fahren auf Strecken, die ausschließlich aus Sand
• keine eigenmächtigen Änderungen an der Garantiekarte vorgenommen wurden.
bestehen.
• das Spielzeug gemäß der Bedienungsanleitung behandelt und bestimSetzen Sie das Carrera RC-Fahrzeug keiner direkten SonneneinstrahF
mungsgemäß genutzt wurde.
lung aus.
• die Schäden / Fehlfunktionen nicht auf höhere Gewalt oder betriebs­
bedingten Verschleiß zurückzuführen sind.
G Setzen Sie das Carrera RC-Fahrzeug niemals permanenten Lastwechsel,
Garantiekarten können nicht ersetzt werden.
d.h. ständigem Vor- und Zurückfahren, aus.
Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewährleistungspflicht H Werfen Sie das Fahrzeug niemals aus dem Stand auf den Boden.
des Verkäufers hingewiesen, dass nämlich diese Gewährleistungspflicht
durch gegenständliche Garantie nicht eingeschränkt wird.
I Die korrekte Montage des Carrera RC-Fahrzeugs muss stets vor und
nach jeder Fahrt überprüft ­werden, gegebenenfalls Schrauben und MutBei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Hotline:
tern nachziehen.
+49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT) oder besuchen Sie
unsere Webseite carrera-rc.com im Servicebereich.
Lieferumfang
Konformitätserklärung
1 1x Carrera RC Fahrzeug
1 x Controller
Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich dieses Modell
1 x USB-Ladekabel mit Ladeschale
einschließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforde1 x Akku
rungen ­folgender EG-Richtlinien: EG Richtlinien 2009/48/EC und den anderen
2 x 1,5 V Micro AAA Batterien (nicht wiederaufladbar)
relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU (RED) befindet. Die Original-Konformitätserklärung kann unter carrera-rc.com angefordert werden.
Aufladen des Akkus am Computer
2 Achten Sie darauf, dass Sie den mitgelieferten Lithium Ionen-Akku nur
mit dem mitgelieferten Lithium Ionen-Ladegerät (US B-Ladekabel) laden.
Wenn Sie versuchen den Akku mit einem anderen Lithium Ionen-Akku Ladegerät oder einem anderen Ladegerät zu laden, kann dies zu schweren Schäden führen. Sie können den Akku mit dem dazugehörigen USB-Ladekabel an
einem USB Port eines Computers Controller laden:
• Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem USB-Port eines Computers .
Die LED am USB-Ladekabel leuchtet grün auf und zeigt an, dass die Ladeeinheit ordnungsgemäß mit dem Computer verbunden ist. Legen Sie den
Akku in die Ladeschale am USB Kabel
. Die LED am USB-Ladekabel
leuchtet rot auf und zeigt an, dass der Akku geladen wird. Das USB-Ladeka-
Maximale Funkfrequenzleistung <10dBm
Frequenzbereich: 2400 – 2483,5 MHz
Warnhinweise!
Bei unsachgemäßer Verwendung kann es zu schweren Verletzungen und/oder
Sachbeschädigungen kommen. Es muss mit Vorsicht und Umsicht gesteuert
werden und erfordert ­einige mechanische und auch mentale Fähigkeiten. Die
Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die
ENGLISH
and alterations to the model for the purpose of product ­improvement are reserved).
Should any faults nevertheless occur, guarantee is ­assumed within the
scope of the following conditions:
The guarantee covers demonstrable material or manufacturing defects that existed at the time that the Carrera product was purchased. The guarantee period
is 24 months beginning with the date of purchase. The guarantee does not
­extend to wearing parts (such as Carrera RC rechargeable batteries, antennas,
tyres, gearbox components etc.), damage caused by improper treatment or use
(such as performing jumps in excess of the recommended height, dropping the
product etc.), or unauthorised intervention. Repair may only be performed by
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH itself or by a company it has authorised
to do so. Within the scope of this guarantee, either the product as a whole or only
the defective components will be replaced or equivalent substitution performed,
as deemed appropriate by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH. The guarantee does not cover transport, packaging or travel costs or any damage for which
the buyer is responsible. These costs are to be covered by the buyer. Guarantee
claims will only be accepted from the original purchaser of the Carrera product.
Guarantee claims can only be accepted when:
• The card has been filled in properly and sent in together with the defective
Carrera product and the purchase ­receipt/invoice/cash-register receipt.
• No unauthorised alterations have been made by the buyer to the guarantee card.
• The toy has been treated in accordance with the operating instructions and
subjected to its intended use.
• The damage/faulty operation is not due to acts of God or normal wear and tear.
Guarantee cards cannot be replaced.
Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s statutory
guarantee obligation, to the extent that this guarantee obligation is not restricted by the product guarantee.
bel ist so hergestellt, dass verkehrte Polarität ausgeschlossen ist.
•E
 s dauert ungefähr 90 Minuten, um einen entladenen Akku (nicht tiefentladenen) wieder aufzuladen. Wenn der Akku voll ist, leuchtet die LED-Anzeige
am USB-Ladekabel wieder grün auf.
Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf um eine sog.
Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden. Der Akku muss nach Gebrauch
mind. 20 Minuten abkühlen, bevor er wieder vollständig geladen werden
darf. Laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit (ca. alle 2–3 Monate) auf. Ladegeräte und Netzteile nicht kurzschließen.
 ntfernen Sie mit einem Schraubenzieher den Deckel des Akkufachs
3 E
beim ­Carrera RC-Fahrzeug. Achten Sie auf die richtige Polarität.
Justieren der Lenkung (links/rechts)
4 Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schraubendreher und setzen Sie die
Batterien in den Controller ein. Achten Sie auf die richtige Polarität.
5 1. Schalten Sie das Fahrzeug am ON-/OFF-Schalter ein. Die LED auf der
Oberseite des Fahrzeugs blinkt rhythmisch.
6 2 . Schalten Sie den Controller ein. Die LED am Controller blinkt rhythmisch. Nach ein paar Sekunden leuchten die LED am Fahrzeug und am
Controller permanent. Die ­Bindung ist abgeschlossen.
• Beim Wechsel vom ersten zum zweiten Akku muss eine Fahrpause von
mindestens 10 ­Minuten eingehalten werden. Beim darauf folgenden
Wechsel muss unbedingt eine ­Ruhepause von mindestens 20 Minuten
eingehalten werden.
• Permanenten Motoreinsatz vermeiden.
• Schaltet sich das Fahrzeug mehrmals kurz hintereinander von selbst
ab, ist der Akku leer. Bitte laden Sie den Akku.
• Lagern Sie den Akku immer außerhalb des Fahrzeuges.
• Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern.
Declaration of conformity
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this model including
Controller-Funktionen
the controller conforms with the fundamental requirements of the following EC
Die
LED
am
Controller
leuchtet
sobald
Sie
einen
der
beiden
Joy­
ticks
directives: EC Directives 2009/48/EC and the other relevant regulations of Direc7
nach oben oder nach unten bzw. nach rechts oder nach links bewegen. tive 2014/53/EU (RED).
The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com.
Problemlösungen
Das Fahrzeug reagiert nicht
• Die Schalter vom Sender und Auto auf „ON“ stellen.
• Sind Batterien/Akkus richtig eingelegt?
Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBm
• Sind die Batteriekontakte verbogen oder verschmutzt?
Frequency range: 2400 – 2483.5 MHz
• Sind Batterien entladen oder defekt?
Das Fahrzeug reagiert nicht richtig, die Reichweite ist zu gering!
Warning!
Inappropriate use may result in severe injuries and/or damage to property. It
• Läßt die Leistung der Batterien/Akkus nach?
• Sind noch andere Modelle mit Funkfernsteuerung in der Nähe, die vielleicht has to be operated with care and caution and requires both mechanical and
mental skills. The operating instructions contain notes on safety and technical
auf der gleichen Frequenz senden?
regulations as well as information on maintaining and operating the product. It
• Verursachen Metallgitter/Zäune Störungen?
• Sende- oder Strommasten führen oft zu einem unkontrollierten Verhalten is indispensable to read these instructions thoroughly before the first usage.
Only this helps to avoid ­accidents with injuries and damage.
des Automodells.
• Sind Walkie-Talkies/CB-Funker in der Nähe, die Störungen hervorrufen können?
WARNING! This toy contains small parts which can be swallowed and is therefore not suitable for children under 3 years
of age.
WARNING! danger of pinching during operation! ­Remove all
Dear customer
packaging materials and wire fastenings before handing the toy over to
Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufactured in ac- the child. Please retain the packaging and address for information and in
cordance with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop the event of any questions.
and improve our ­products, we reserve the right to make modifications, either
This symbol, showing refuse bins with a cross through them,
of a technical nature or with respect to features, materials, and design, at any
denotes that empty batteries, rechargeable batteries, button
time, and without prior notice. For this reason, no claims will be accepted for
cells, rechargeable battery packs, equipment batteries, disany slight deviations in your product from the data and illustrations contained
used electrical equipment, etc. should not be disposed of in
in these instructions. These operating and assembly instructions are an inte- ­domestic refuse, as they are harmful to the environment and health. Do not mix
gral part of the product. Non-observance of these operating instructions and dissimilar battery types or employ new and used batteries together. Rechargethe safety instructions they contain will render the guarantee null and void. able batteries are only to be charged by adults. Empty batteries should be reThese instructions are to be kept for future reference and in the event that the moved from the product. Do not recharge non-recharge­able batteries due to
product is passed on to a third party.
risk of explosion.
For the latest version of these operating instructions and information on Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
replacement and spare parts avail­able, please visit carrera-rc.com in the Batteries are to be inserted with the correct polarity. Supply terminals are not to
be short circuited.
service area.
The appliance is only to be used with the power supply unit provided with the
appliance. The use of a different power supply unit may lead to the permanent
Guarantee conditions
A Carrera product is built to high technical standards and is to be treated with care. damage of the battery and neighbouring parts, as well as physical injury! If
Please ensure that you observe all the instructions contained in this guide. All regular use of the charger, check cable, connector, lids and other parts of this
components have been subjected to careful inspection (technical modifications charger.
ENGLISH
FRANÇAIS
The toy is only to be connected to Class II equipment bearing the following
symbol.
3 Using a screwdriver, remove the cover of the ­battery compartment in the
Carrera RC car. Ensure the polarity is correct.
Adjusting the steering (left/right)
4 Open the battery compartment with a screwdriver and insert the batteries
in the remote control. Ensure the polarity is correct.
FCC statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
IC statement
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
5 1. Switch the car ON at the ON/OFF switch. The LED on top of the car will
flash rhythmically.
6 2. Switch on the controller. The LED on top of the controller will flash
rhythmically. After a few seconds, the LEDs on the car and on the controller will light continuously, meaning the bind has been made.
• When changing from the first battery to the second battery, you must
stop running for at least ten minutes. At the next change, a pause of at
least 20 minutes is absolutely essential.
• Avoid constant motor operation.
• If the car switches itself off several times one after another, the battery
is dead. Please r­ echarge the battery.
• Always keep the rechargeable battery stored outside the vehicle.
• Clean the Carrera RC car after use.
Safety instructions
 nly original Carrera RC Li-Ion recharge­able batteries may be used. ReA O
chargeable batteries are to be removed from the toy before being Controller functions
charged.
7 The LED on the controller lights as soon as you move one of the two joyB The Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be
sticks up or down, left or right.
operated on tracks and in spaces especially intended for this purpose.
WARNING! Do not use the ­Carrera RC vehicle in road traffic.
Troubleshooting
C Never operate the product on grass surfaces. Do not use the Carrera RC The vehicle does not work
vehicle for transporting goods, persons or animals.
• Position the switches on the transmitter and vehicle to “ON”.
D Never use the Carrera RC vehicle outdoors during rain or snowfall. The • Have the batteries/power packs been inserted correctly?
car must not be run through water, puddles and snow, and must always • Are the battery contacts bent or dirty?
• Are the batteries discharged or defective?
be kept stored in a dry place.
The vehicle does not work properly; the range is too small!
E Avoid running on courses which are laid exclusively with sand.
• Is battery/accumulator power fading?
• Are any other remote control devices close by which might be transmitting on
F Do not expose the Carrera RC vehicle to direct sunlight.
the same frequency?
• Is interference being caused by metal railings or fences?
Never
subject
the
Carrera
car
to
repeated
changes
of
load
–
that
means
• Transmitter or power masts often cause the model vehicle to behave in an
continuously reversing it.
uncontrolled manner.
H Never throw the car on the floor from a standing position.
• Are there walkie-talkies or CB radios in the vicinity that might cause interference?
I The Carrera RC vehicle must be inspected before and after operation, each
time it is used, to ensure that it has not become disassembled. Any screws
or nuts that may have become loosened during ­operation must be tightChère cliente ! Cher client !
ened.
Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé ­Carrera RC fabriqué
Contents of package
selon des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition
d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de
1 1 x Carrera RC Vehicle
réaliser des modifications techniques relatives à la présentation et design de nos
1 x Controller
produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté,
1 x USB charger cable and charging cradle
par rapport aux données et illustrations de ces instructions de montage et d’utili1 x Rechargeable Battery
sation ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce fait. Ces instructions de
2 x 1.5 V Micro AAA batteries (non-rechargeable)
montage et d’utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions de montage et d’utiCharging the rechargeable battery via computer
lisation et des consignes de sécurité y figurant. Veuillez conserver ces instruc2 Take care only to charge the lithium ion battery supplied with the lithium tions de montage et d’utilisation, afin que vous puissiez les consulter ultérieureion charging unit (USB charger cable) also supplied. If you attempt to re- ment et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.
charge the battery with any other lithium ion battery charger or any other type
Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d‘emploi et les inforof charger, this may result in serious damage.
You can recharge the rechargeable battery with the respective USB charger mations sur les pièces de rechange disponibles sur carrera-rc.com dans la
zone de service.
cable from a USB port of a computer:
• Connect the USB charger cable with the USB port of a computer . The
LED on the USB charger cable lights green and indicates that the charger is Conditions de garantie
correctly connected to the computer. Place the rechargeable battery in the Les produits Carrera sont des jouets d’une technique haut de gamme, qu’il est
charging cradle on the USB cable . The LED on the USB charger cable toujours recommandé de traiter avec soin. Respectez impérativement les inlights red to indicate that the battery is being charged.The USB charger ca- formations contenues dans les instructions d’utilisation. Tous les éléments
sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifications techble is so designed that reversed polarity is not ­possible.
• It lasts about 90 minutes to recharge a discharged (NOT a deep-discharged) niques et des véhicules destinées au perfectionnement du produit).
battery. When the battery is fully charged, the LED display on the USB La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des condicharger cable lights green again.
tions de garantie ci-après à supposer que le produit présente des défauts :
Always recharge the battery after use to prevent its becoming deep dis- La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication ­effectivement
charged. After use, the battery must be allowed to cool down for at least existants au moment de l’achat du produit Carrera. La garantie du fabricant
20 minutes before it can be fully recharged. Recharge the battery s’élève à 24 mois à partir de la date d’achat. Le recours à la garantie du fabricant
­occasionally (suggested every 2–3 months). Supply terminals are not to est exclue pour les pièces d’usure (comme les batteries, antennes, pneus,
be short-circuited.
boîtes de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par un traitement /
une utilisation non conforme à l’usage prévu (comme par exemple des sauts
FRANÇAIS
au-dessus des données de hauteur recommandées, la chute du produit, etc.) ou
les interventions de tiers. La réparation demeure réservée au domaine de compétence de la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou d’une entreprise dûment autorisée par cette dernière. Dans le cadre de cette garantie, la
société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH décide au choix du remplacement du produit Carrera complet ou des éléments défectueux ou du remplacement par un produit équivalent. La garantie ne s’applique pas aux frais de transport, d’emballage et de voyage, de même qu’aux dommages découlant de la
responsabilité de l’acheteur. Ceux-ci sont à la charge de l’acheteur. Le recours à
la garantie est exclusivement réservé au premier acheteur du produit Carrera.
Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible si
• le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garantie dûment
remplie et le reçu / la facture / le ticket de caisse respectif.
• l’acheteur n’a effectué aucune modification sur la carte de ­garantie.
• le jouet a été traité dans le respect des instructions de montage et d’utilisation et utilisé de manière conforme à l’usage prévu.
• les dommages / dysfonctionnements n’ont pas été causés par une force
majeure ou une usure liée à l’utilisation du produit.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous attirons l’attention
sur l’obligation de garantie légale du ­vendeur, pour autant que cette obligation
de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditionssuivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Consignes de sécurité
A Ne pas utiliser d’autres types de batterie. Retirez la batterie du véhicule
avant de la charger.
B Le véhicule Carrera RC est exclusivement destiné à un usage loisir et son
utilisation est limitée aux voies et lieux prévus à cet usage.
ATTENTION !!! Il est strictement interdit d’utiliser un véhicule Carrera RC sur
une voie destinée à la circulation routière.
C L’utilisation du véhicule est interdite sur pelouse et gazon. Il est interdit de
transporter des marchandises, personnes ou des animaux avec un véhicule Carrera RC.
D Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de
pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas rouler dans de l’eau, des
flaques d’eau ou de la neige et doit être entreposé au sec.
E Évitez de rouler sur des parcours qui sont exclusivement en sable.
Déclaration de conformité
F N’exposez pas le véhicule Carrera RC directement aux rayons du soleil.
Par la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que
ce modèle y compris le contrôleur est conforme aux exigences essentielles des
directives européennes suivantes : Directives européennes 2009/48/EC et aux
autres prescriptions importantes de la Directive 2014/53/EU (RED).
L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com.
G Ne soumettez jamais la voiture ­Carrera RC à des changements de
charge répétés, c.-à-d. à des ­inversions permanentes.
H Ne jetez jamais le véhicule au pied levé sur le sol.
I Contrôlez le montage correct du véhicule Carrera RC avant et après
chaque course et resserrez les vis et écrous si besoin est.
Fournitures
1 1x
1x
1x
1x
2x
Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm
Gamme de fréquences: 2400 – 2483.5 MHz
Avertissements !
Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures et/ou des dommages matériels. Il doit être piloté avec prudence et circonspection et exige
certaines facultés mécaniques et mentales. Le mode d‘emploi contient des
consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que des indications sur l‘entretien et l‘emploi du produit. Il faut impérativement avoir lu complètement et
compris ce mode d‘emploi avant la première mise en service. C‘est la seule
manière d‘éviter les accidents accompagnés de blessures et de dommages.
Carrera RC Véhicule
Contrôleur
Câble de charge USB et station de charge
Accu
Accus 1, 5 V micro AAA (non rechargeable)
Chargement de l’accu par ordinateur
2 Veillez à ce que l’accu lithium-ion fourni soit chargé uniquement avec l’appareil de charge lithium-ion fourni (câble USB). Le chargement de l’accu avec
l’appareil de charge d’un autre accu lithium-ion ou un autre appareil de charge
peut causer des endommagements sévères. Vous pouvez charger l’accu avec le
câble USB de chargement correspondant via le port USB d’un ordinateur :
•B
 ranchez le câble de charge USB au port USB d’un ordinateur . La DEL
sur le câble de charge USB s’allume en vert et indique que l’unité de charge
est correctement reliée à l’ordinateur. Placez l’accu dans la station de charge
sur le câble de charge USB . La DEL sur le câble de charge USB s’allume
en rouge et indique que l’accu est en phase de charge. Le câble de charge
USB est fabriqué de sorte qu’il n’est pas possible d’inverser la polarité.
• La recharge d’une batterie déchargée (non fortement déchargée) dure environ 90 minutes. Lorsque l’accu est plein, la DEL du câble de charge USB se
rallume en vert.
Rechargez votre accu après utilisation afin d‘éviter une décharge profonde de celui-ci. L’accu doit se refroidir après emploi durant 20 minutes
au moins avant de pouvoir être rechargé complètement. Chargez votre
accu de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois). Ne mettez jamais
les chargeurs et les blocs d‘alimentation en court-circuit.
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
Danger d’étouffement – Présence de petits éléments pouvant être avalés.
ATTENTION ! Danger d’écrasement en cours de fonctionnement ! Supprimez tous les matériaux d’emballage et fils de fixation avant
de remettre ce jouet à l’enfant. Veuillez conserver le conditionnement et
l’adresse pour votre information et d’éventuelles questions.
Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées
est destiné à attirer votre attention sur le fait qu’il est interdit
de jeter les piles, accumulateurs, piles rondes, packs d’accus, batteries d’appareils, appareils électriques usagés etc.
dans les ordures ménagères, étant donné que ces produits
nuisent à l’environnement et à la santé. Il est strictement interdit d’utiliser des
types différents de batteries ou des piles neuves avec des piles usagées. Le
chargement des piles rechargeables doit être effectué uniquement par des
adultes. Retirez toujours les batteries et piles vides du jouet. En raison du
risque d’explosion, il est interdit de recharger des piles non rechargeables.
Retirez la batterie du modèle réduit avant de la charger. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les bornes d’une pile
ou accumulateur ne doivent pas être mis en court-circuit.
L’appareil doit être utilisé uniquement avec l’alimentation fournie avec l’appareil.
L’utilisation d’un autre chargeur peut provoquer un endommagement irréversible
de l’accu ainsi que des pièces adjacentes et causer des dommages physiques !
En cas d’emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le câble, le raccord, les
couvercles et les autres pièces de ce chargeur.
Le jouet doit être raccordé uniquement à des appareils de la classe de protection
II.
 ervez-vous d’un tournevis pour retirer le couvercle du compartiment de la
3 S
batterie du véhicule Carrera RC. Les piles et accumulateurs doivent être
mis en place en respectant la polarité
Ajustage de la direction (à gauche/à droite)
4 Ouvrir le compartiment à accu avec un tournevis et insérer les accus dans
le contrôleur. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en
respectant la polarité
5 1. Allumez le véhicule sur le commutateur ON/OFF. La DEL sur le haut du
véhicule clignote ­régulièrement.
6 2. Allumez le contrôleur. La DEL du contrôleur clignote régulièrement.
Après quelques secondes, les DEL du véhicule et du contrôleur restent
allumées. La liaison est établie.
ESPAŃOL
• Lors du changement de la première à la deuxième batterie, observer un
arrêt de conduite d‘au moins 10 minutes. Lors du changement suivant,
observer impérativement un arrêt de conduite d‘au moins 20 minutes.
• Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur.
• Si le véhicule se débranche plusieurs fois à brefs intervalles de soimême, ceci signifie que l’accu est vide. Chargez l’accu.
• Veuillez toujours conserver la batterie à ­l’extérieur du véhicule.
• Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course.
Fonctions de la télécommande
• el juguete ha sido tratado y usado correctamente de acuerdo a las instrucciones de uso.
• los daños o el funcionamiento defectuoso no se deben a circunstancias de
fuerza mayor o al desgaste debido al uso.
Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.
Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: se hace referencia al
deber de prestación de garantía legal del vendedor, en tanto que este deber
no se vea limitado por alguna garantía contraria.
Declaración de conformidad
7 La LED du contrôleur s’allume dès que vous déplacez une des deux ma- Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la conformidad de
nettes vers le haut, vers le bas, vers la droite ou vers la gauche.
este modelo, inclusive el controlador, con los requisitos básicos de las siguientes
directivas: Directrices CE 2009/48 y las demás normas relevantes de la directriz
Solutions aux problèmes
2014/53/EU (RED). Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo:
Le véhicule ne réagit pas
carrera-rc.com.
• Mettre l’interrupteur de l’émetteur et celui de l’auto sur « ON ».
• Les piles/accus sont-ils correctement positionnés ?
• Les contacts sont-ils tordus ou encrassés ?
• Les piles sont-elles déchargées ou défectueuses ?
Le véhicule ne réagit pas correctement, la portée est trop faible !
Potencia de radiofrecuencia máxima <10 dBm
• Les piles/accus sont-ils déchargés ?
Rango de frecuencia: 2400 – 2483.5 MHz
• Y-a-t-il dans les environs d’autres modèles réduits à télécommande radio qui
utilisent la même fréquence ?
¡Advertencias!
• Des grilles ou des fils métalliques sont-ils à l’origine de perturbations ?
Un uso inadecuado puede conllevar lesiones graves o daños materiales. Debe
• Les antennes émettrices ou les pylônes électriques provoquent souvent des ser dirigido con precaución y requiere ciertas habilidades mecánicas y mentaréactions incontrôlées du modèle réduit.
les. El manual incluye instrucciones de seguridad y normas, así como indicacio• Y-a-t-il dans les environs des talkies-walkies ou des CB capables de provo- nes relativas al mantenimiento y el manejo del producto. Es imprescindible haquer des perturbations ?
ber leído y comprendido el presente manual, antes de la primera puesta en
marcha del aparato. Sólo así pueden evitarse accidentes con lesiones y daños.
¡ADVERTENCIA! Este juguete no es adecuado para niños
menores de 3 años, ya que contiene piezas pequeñas que se
Estimado cliente
podrían ingerir.
¡ADVERTENCIA! Existe peligro de quedar atrapado por motiLe felicitamos por la compra de su modelo de vehículo ­Carrera RC que ha sido
fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforza- vos funcionales. Retire todo el material de embalaje y los alambres de fijamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos ­reservamos ción antes de entregar este juguete al niño. Guarde el embalaje y la direcel derecho de realizar modificaciones en el ­aspecto técnico y en relación al equi- ción para su información y para eventuales preguntas.
pamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no
El símbolo aquí representado, con los cubos de basura tapodrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias entre este producto y
chados,­­indica que las pilas gastadas, las baterías recargalos datos y las figuras de estas instrucciones. Estas instrucciones de uso y de
bles, las pilas de botón, los paquetes de baterías, las pilas
montaje son parte integrante del producto. En caso de que no se cumplan las
de los aparatos, los aparatos eléctricos usados, etc., no
instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad contenidas en ellas, se ex- deben tirarse a la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambiente
tinguirá el derecho de garantía. Guarde bien estas instrucciones para poder y a la salud. No deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas
consultarlas más tarde, y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo. y usadas. Únicamente los adultos deben cargar los acumuladores. Extraiga
La versión más actual de este manual de servicio e ­información acerca de los las pilas gastadas del juguete. No deben recargarse las pilas no recargables
recambios disponibles la encontrará en carrera-rc.com en el área de Servicio. debido al riesgo de explosión.
Retire la batería del modelo antes de cargarla. Asegúrese de que la polaridad
sea la correcta. No cortocircuite los cargadores ni los cables de red.
Condiciones de garantía
El dispositivo solamente debe utilizarse con la unidad de suministro eléctrico
Los productos Carrera son juguetes de alto valor técnico, que ­deben ser tra- suministrada con el mismo.
tados con cuidado. Es necesario que observe las indicaciones de estas ins- ¡El uso de una unidad de suministro eléctrico diferente puede provocar daño
trucciones de uso. Todas las piezas han sido sometidas a un control riguroso permanente en la batería y piezas adyacentes, así como lesiones físicas! Si
(queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y cambios en se utiliza el cargador de forma regularmente, comprobar el cable, el conector,
el modelo, destinados a mejorar el producto).
las tapas y otros componentes de este cargador. El juguete solo debe conecSi, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una garantía en tarse a un equipo de la Clase II que tenga el siguiente símbolo.
el marco de las siguientes condiciones:
La garantía comprenderá los fallos demostrables de material y de fabricación El manejo de este equipo requiere los dos siguientes requerimientos:
existentes en el momento de la compra del producto Carrera. Esta garantía es (1) Es posible que este equipo o aparato no cause ninguna interferencia perválida durante 24 meses a partir de la fecha de compra. Quedan excluidas del judicial, y
derecho de garantía las piezas de desgaste (como p. ej. baterías, antenas, (2) este equipo o aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo inneumáticos, engranajes, etc. de Carrera RC) y los daños debidos al trata- terferencias que podrían ser originadas por su operación no intencional.
miento o uso incorrecto (como p. ej. saltos altos superiores a la especificación
recomendada, dejar caer el producto, etc.) y a intervenciones ajenas. Las re- Disposiciones de seguridad
paraciones sólo las debe realizar la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH o una empresa autorizada por ella. En el marco de esta garantía, la A Sólo deben utilizarse las baterías de iones de litio Carrera RC originales.
Retire la batería del vehículo antes de cargarla.
empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH decidirá si se cambia el producto ­Carrera en su totalidad o solamente las piezas defectuosas, o si se B El vehículo Carrera RC ha sido diseñado exclusivamente con fines de entresustituye por otro producto equivalente. Quedan excluidos de la garantía los
tenimiento, y sólo debe ser conducido por las pistas y los lugares previstos
gastos de transporte, embalaje y flete, así como los daños imputables al com- para ello. ADVERTENCIA: No utilice el vehículo Carrera RC por la vía pública.
prador. Estos corren por cuenta del ­comprador. Solamente el primer compraC No haga funcionar nunca este producto sobre superficies de hierba. El
dor del producto Carrera podrá ejercer el ­derecho de garantía.
vehículo Carrera RC no debe usarse para transportar productos, persoEl derecho a la aplicación de la garantía solamente existirá si:
nas ni animales.
• se presenta la tarjeta rellenada correctamente junto con el ­producto Carrera
D Nunca haga funcionar el vehículo Carrera RC al aire libre con lluvia o
defectuoso y el recibo de compra, la ­factura o el tíquet de caja.
nieve. El vehículo no debe conducirse a través del agua, charcos o nieve,
• no se han realizado modificaciones por cuenta propia en la ­tarjeta de garantía. 6
y debe guardarse en lugar seco.
ITALIANO
El vehículo no reacciona correctamente,el alcance es insuficiente.
• ¿Se están acabando las pilas / los acumuladores?
• ¿Hay otros modelos con radiotelemando cerca de su modelo, quetengan la
F No exponga el vehículo Carrera RC nunca a la ­radiación solar directa.
misma frecuencia?
No
someta
nunca
el
vehículo
Carrera
RC
cambios
de
carga
repetidos,
es
• ¿Hay rejas metálicas/cercas que causen interferencias?
decir, conduciéndolo a marcha adelante y marcha atrás de forma continua. • Postes emisores o de electricidad causan con frecuencia un comportamiento incontrolado del vehículo.
H No tire nunca el vehículo desde cierta altura al suelo.
• ¿Hay walkie-talkies/equipos de radio CB cerca de su modelo, que puedan
I Antes y después de cada carrera, se debe verificar que el vehículo Carre- causar las interferencias?
ra RC aún está correctamente montado y, si fuese necesario, reapretar
tornillos y tuercas.
E Evite pasar por tramos que sólo consistan de arena.
Contenido del embalaje
1 1 x Carrera RC vehículo
1 x Controlador
1 x Cable de carga USB y soporte de carga
1 x Batería recargable
2 x Pilas de 1,5 V Micro AAA (no recargables)
Gentile cliente
Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera RC, prodotto secondo lo stato odierno della tecnica. ­Poiché miriamo costantemente all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in
qualsiasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotazione, dei
materiali e del design. Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di piccole
differenze del prodotto in Suo possesso rispetto ai dati e alle illustrazioni di queste
Cargar la batería en el ordenador
istruzioni. Queste istruzioni per l’uso e il montaggio sono parte integrante del pro2 Asegúrese de cargar la batería recargable de ­iones de litio suministrada dotto. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicurezza ivi
únicamente con en cargador de iones de litio suministrado (cable de car- contenute fa decadere qualsiasi diritto di garanzia. Conservi queste istruzioni per
ga USB). Si intenta cargar la batería recargable con otro cargador de baterías consultazioni successive e per l’eventuale cessione del modellino a terzi.
recargables de iones de litio o con otro cargador, puede provocar graves da- La versione più attuale di queste istruzioni per l‘uso e le informazioni sui
ños. Puede cargar la batería recargable con el cable de carga USB corres- pezzi di ricambio sono disponibili su carrera-rc.com nell‘area assistenza.
pondiente en un puerto USB de un ordenador:
•C
 onecte el cable de carga USB con el puerto USB de un ordenador . El Condizioni di garanzia
LED en el cable de carga USB se enciende en verde e indica que la unidad I prodotti Carrera sono giocattoli tecnici di alta qualità che dovrebbero essere
de carga está conectada correctamente con el ordenador. Coloque la bate- trattati con cura. Rispettare assolutamente le indicazioni delle istruzioni per
ría recargable en el soporte de carga junto al cable USB . El LED en el l’uso. Tutte le parti vengono sottoposte a un controllo minuzioso (con riserva
cable de carga USB se enciende en rojo e indica que la batería recargable di modifiche tecniche e del modellino atte al miglioramento del prodotto).
se está carganda. El cable de carga USB está fabricado de tal manera que Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene concessa una
queda descartada la polaridad invertida.
garanzia nell’ambito delle seguenti condizioni:
• Tarda aproximadamente 90 minutos en recargar una batería recargable des- la garanzia copre difetti provati di materiale e fabbricazione presenti all’atto
cargada (no totalmente descargada). Cuando la batería recargable se en- dell’acquisto del prodotto Carrera. Il periodo di garanzia è di 24 mesi a partire
cuentra totalmente cargada, el indicador LED en el cable de carga USB se dalla data d’acquisto. La garanzia non copre i particolari soggetti ad usura
vuelve a encender en verde.
(come p.es. accumulatori, antenne, pneumatici, parti della trasmissione Carrera
Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar una así llamada des- RC ecc.), i danni derivanti da un trattamento/uso non appropriato (come p.es.
carga en profundidad. La batería debe enfriarse como mín. 20 minutos salti alti, superiori all’altezza consigliata, caduta del prodotto, ecc.) o dovuti a
tras usarse, antes de que se pueda volver a cargar completamente. Car- interventi da parte di terzi. La riparazione deve essere eseguita solo dalla ditta
gue la batería de vez en cuando (aprox. cada 2–3 meses). No cortocircui- Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o da un’azienda da lei autorizzata.
te los cargadores ni los cables de red.
Nell’ambito di questa garanzia, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH prov3 Retire con un destornillador la tapa del compartimento de la batería del vederà, a sua discrezione, alla sostituzione completa del prodotto Carrera o
vehículo C
­ arrera RC. Preste atención a la polaridad correcta.
delle sole parti difettose oppure a un rimpiazzo equivalente. La garanzia non
Ajuste de la dirección (izquierda/derecha)
copre le spese di trasporto, imballaggio e viaggio nonché i danni addebitabili
all’acquirente. Questi sono a carico del cliente. I diritti di garanzia possono
4 Con ayuda de un destornillador abra el compartimiento de las baterías e in- essere esercitati esclusivamente dal primo acquirente del prodotto Carrera.
serte éstas en el controlador. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta.
Il diritto alla prestazione di garanzia esiste solo se
5 1. Encienda el vehículo en el interruptor ON-/OFF. El LED en la parte • viene inviato il tagliando di garanzia debitamente compilato insieme con il
superior del vehículo parpadea rítmicamente.
prodotto Carrera difettoso, la ricevuta dell’acquisto/fattura/scontrino di cassa
6 2. Encienda el controlador. El LED en el controlador parpadea rítmica- • non sono state effettuate modifiche arbitrarie del tagliando di garanzia
mente. Transcurridos un par de segundos se encienden los LED del ve- • il giocattolo è stato trattato e usato in modo appropriato secondo le istruzioni
hículo y el controlador de forma permanente. La unión ha concluido.
per l’uso
• i danni/malfunzionamenti non sono riconducibili a forza maggiore o normale
• Cuando sustituya la primera batería por la segunda, no debe conducir usura.
el vehículo de como mínimo 10 minutos. Cuando cambie de nuevo la I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti.
batería, debe realizar una pausa de como 20 minutos.
Indicazioni per gli Stati dell’UE:
• Evitar el funcionamiento permanente del motor.
• Si el vehículo se desconecta por sí mismo varias veces consecutiva- si rimanda all’obbligo di garanzia legale del venditore nonché al fatto che questo obbligo di garanzia non viene limitato dalla garanzia in oggetto.
mente, es que la batería está descargada, y se tiene que ­cargar.
• Almacene la batería siempre fuera del vehículo.
Dichiarazione di conformità
• Tras la carrera, limpiar el vehículo.
Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dichiara che queFunciones del controlador
sto modellino, controller compreso, è conforme alle direttive CE 2009/48/EC e
2014/30/EU sulla compatibilità elettromagnetica e alle altre disposizioni rile7 El led del control se enciende en el momento que ambos joysticks se mue- vanti della direttiva 2014/53/EU (RED). La dichiarazione di conformità originaven hacia arriba o hacia abajo, o hacia la derecha o hacia la izquierda.
le può essere ­richiesta online nel sito: carrera-rc.com.
Solución de averías
El vehículo no reacciona.
• Ponga los interruptores del transmisor y del coche en „ON“.
• ¿Se han colocado correctamente las pilas / los acumuladores?
Potenza di radiofrequenza massima <10dBm
• ¿Están deformados o sucios los contactos de las pilas?
Gamma di frequenze: 2400 – 2483.5 MHz
• ¿Están descargadas o defectuosas las pilas?
ITALIANO
Contenuto della forniturae
Avvertenze!
L‘uso non appropriato può causare gravi lesioni e/o danni materiali. Deve es- 1 1 x Carrera RC Vettura
sere comandato con precauzione e accortezza e richiede alcune capacità
1 x Controller
meccaniche e anche mentali. Le istruzioni contengono avvertenze sulla sicu1 x Cavo di carica USB con stazione di carica
rezza e disposizioni nonché indicazioni per la manutenzione e il funzionamen1 x Batteria ricaricabile
to del prodotto. Prima della messa in funzione iniziale è indispensabile che
2 x Batterie micro AAA da 1,5 V (non ricaricabili)
queste istruzioni vengano lette attentamente e comprese. Solo così si possono evitare incidenti con lesioni e danni.
Carica dell’accumulatore via computer
AVVERTENZA! Non adatto ai bambini di età inferiore ai 3 anni.
Pericolo di soffocamento per ingestione di pezzi piccoli.
AVVERTENZA! Pericolo di schiacciamento dovuto al funzionamento. Prima di consegnare questo giocattolo al bambino,
togliere tutti i materiali di imballaggio e il filo metallico di fissaggio. Conservare l’imballaggio e l’indirizzo per informazioni ed eventuali domande.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione della ­Direttiva 2012/19/UE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
2 Caricare l’accumulatore agli ioni di litio in dotazione solo con il caricabatterie agli ioni di litio (cavo di carica USB) in dotazione.
Se si cerca di caricare l’accumulatore con un altro caricabatterie agli ioni di litio
o un altro caricabatterie, possono verificarsi gravi danni.
L’accumulatore può essere caricato con il relativo cavo di carica USB su una
porta USB di un computer:
• Collegare il cavo di carica USB con la porta USB di un computer . Il LED
sul cavo di carica USB si illumina in verde e indica che l’unità di carica è
collegata correttamente con il computer. Inserire l’accumulatore nella stazione di carica sul cavo USB . Il LED sul cavo di carica USB si illumina in
rosso e indica che l’accumulatore viene caricato. Il cavo di carica USB è
progettato in modo da escludere un’inversione della polarità.
• Per ricaricare un accumulatore scarico (non completamente) occorrono circa
90 minuti. Quando l’accumulatore è carico, l’indicatore LED sul cavo di carica USB passa di nuovo al verde.
Per evitare una cosiddetta scarica completa dell‘accumulatore, ricaricarlo assolutamente dopo l‘uso. Dopo l’uso, l’accumulatore deve raffreddarsi per min. 20 minuti prima di poter essere ricaricato completamente.
Ricaricare l‘accumulatore di tanto in tanto (ca. ogni 2–3 mesi). L‘inosservanza del suddetto handling dell‘accumulatore può causare difetti. Non
cortocircuitare caricabatterie e alimentatori.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto è stato immesso sul mercato
dopo il 31/12/2010 e che alla fine della propria vita utile
deve ­essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’appa­recchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto
di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure
1 a zero per le apparecchiature aventi dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata
raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al
­recupero ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
­negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è
composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte
dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.
Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
Non usare contemporaneamente tipi di batterie diversi o batterie nuove e usate. Gli accumulatori devono essere caricati solo da adulti. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate a causa del rischio di esplosione.
Prima di caricarlo togliere l’accumulatore dal modellino. Fare attenzione alla
polarità. Non cortocircuitare caricabatterie e alimentatori.
L’apparecchio può essere utilizzato solo con l’alimentatore fornito in dotazione.
L’uso di un altro caricabatterie può causare il danneggiamento permanente
dell’accumulatore e di parti adiacenti nonché lesioni fisiche! In caso di uso
regolare, controllare cavo, connettore, coperture e altre parti del caricatore.
Il cavo esterno flessibile di questo caricabatterie non può essere sostituito. Il
giocattolo può essere collegato solo ad apparecchi della classe di protezione
II.
3 Con un cacciavite togliere il coperchio del vano della batteria della ­vettura
Carrera RC. Assicurarsi della correttezza della polarità.
Regolazione dello sterzo (sinistra/destra)
4 Con un cacciavite aprire il vano batterie e inserire le batterie nel controller,
rispettando la corretta polarità.
5 1. Accendere la vettura con l’interruttore ON/OFF. Il LED sul lato superiore della vettura lampeggia ritmicamente.
6 2. Accendere il controller. Il LED sul controller lampeggia ritmicamente.
Dopo alcuni secondi, i LED sulla vettura e sul controller si illuminano permanentemente. Il collegamento è stabilito.
• Quando si sostituisce il primo accumulatore con il secondo, si deve
rispettare una pausa di guida di almeno 10 minuti. Alla sostituzione
successiva, una pausa di almeno 20 minuti.
• Evitare l’uso permanente del motore.
• Se l’auto si spegne ripetutamente, l’accumulatore è scarico. Ricaricalo.
• Conservare sempre l‘accumulatore all‘esterno della vettura.
• Dopo l’uso pulire la vettura Carrera RC.
Norme di sicurezza
A Usare solo le batterie agli ioni di litio originali Carrera RC. Prima di cari- Funzioni del controller
carlo, togliere l’accumulatore dalla ­vettura.
7 Il LED sul Controller si illumina non appena uno dei due joystick viene
spostato verso l’alto o il basso oppure a destra o sinistra.
B La vettura Carrera RC è progettata esclusivamente per fini hobbistici e
deve essere usata solo sulle ­piste e spazi appositi.
Soluzioni dei problemi
AVVERTENZA! Non usare la vettura Carrera RC nel traffico stradale.
C Non usare mai questo prodotto su manti erbosi. Con una ­vettura Carrera Il veicolo non reagisce ai comandi
• Posizionare gli interruttori del trasmettitore e del veicolo su «ON».
RC non devono essere trasportati animali, merci o persone.
• Controllare che le batterie/gli accumulatori siano inseriti correttamente.
Non
usare
mai
la
vettura
RC
all’aperto
in
caso
di
pioggia
neve.
L’auto
• Controllare che i contatti della batteria non siano piegati o sporchi.
non deve essere fatta passare in acqua, pozzanghere e neve e deve es- • Controllare che le batterie non siano scariche o difettose.
sere conservata in un luogo asciutto.
Il veicolo non reagisce correttamente, la portata è insufficiente!
E Evitare di percorrere tratti esclusivamente di ­sabbia.
• Controllare che la potenza delle batterie/degli accumulatori non sia diminuita.
• Controllare che non vi siano altri modellini con radiocomando nelle vicinanNon
esporre
la
vettura
Carrera
RC
irradiazioni
­
olari
dirette.
ze, che trasmettono sulla stessa frequenza.
• Controllare che reti metalliche o recinzioni non causino interferenze.
Non
esporre
mai
la
vettura
Carrera
RC
una
variazione
di
carico
permaG
• Le antenne radio o i piloni dell’elettricità possono causare un comportamennente – cioè guida continua alternata avanti e indietro.
to incontrollato del modellino.
• Controllare che non vi siano walkie-talkie/radiotrasmittenti CB nelle vicinanH Non buttarla mai sul p­ avimento stando in piedi.
ze, che possono causare interferenze.
I Prima e dopo l’uso, controllare la correttezza del montaggio della vettura
Carrera RC. Eventualmente stringere viti e dadi.
NEDERLANDS
de werking van het product. Het is absoluut noodzakelijk, om de handleiding
voor de eerste ingebruikname volledig te lezen en te begrijpen. Alleen zo
kunnen ongevallen met ­letsels en beschadigingen worden vermeden.
Geachte klant,
Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de
huidige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren,
onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en design te
allen tijde en zonder aankondiging voorbehoud. Op basis van ­minieme afwijkingen van het u ter beschikking gestelde product tegenover gegevens en afbeeldingen in deze handleiding kan men daarom geen aanspraken doen gelden. Deze
gebruiks- en montageaanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing en van de daarin vermelde veiligheidsinstructies komt de garantieclaim te vervallen. Bewaar deze handleiding om ze
later te raadplegen en om het model eventueel aan derden door te geven.
WAARSCHUWING! Wegens inslikbare, kleine onderdelen is
dit speelgoed niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
WAARSCHUWING! Klemgevaar, door de werking veroorzaakt!
Verwijder alle verpakkingsmaterialen en bevestigingsdraden
voordat u dit speelgoed aan het kind overhandigt. Gelieve voor informatie
en in geval van eventuele vragen verpakking en adres te bewaren.
Het hier afgebeelde symbool van de doorgestreepte vuilnisbakken dient uw aandacht erop te vestigen dat lege batterijen, accu’s, knoopcellen, accupacks, apparaatbatterijen,
oude elektrische apparaten etc. niet bij het huisvuil thuishoren, omdat ze schadelijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn. Ongelijke
batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen gebruikt
worden. Accu’s mogen uitsluitend door volwassenen worden opgeladen. Lege
batterijen uit het speelgoed verwijderen. Niet-oplaadbare batterijen mogen
vanwege het ontploffingsgevaar niet worden opgeladen.
Verwijder de accu uit het model, alvorens deze op te laden. Let op de juiste
polariteit. Laders en adapters mogen niet worden kortgesloten.
Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de bijgeleverde voedingseenheid. Het gebruik van een andere voedingseenheid kan tot blijvende schade
aan de accu en aangrenzende onderdelen leiden alsmede letsel veroorzaken!
Bij regelmatig gebruik van de lader moet deze aan de ­kabel, aansluiting, afdekkingen en andere onderdelen gecontroleerd worden.
Het externe, flexibele snoer van deze lader kan niet worden vervangen. Het
speelgoed mag uitsluitend worden aangesloten op apparaten van beschermklasse II.
De meest actuele versie van deze bedieningshandleiding en informatie over
verkrijgbare reserveonderdelen vindt u op carrera-rc.com in het servicebereik.
Garantievoorwaarden
Bij de Carrera-producten betreft het technisch hoogwaardig speelgoed, dat zorgvuldig behandeld dient te worden. Gelieve onvoorwaardelijk de in de gebruiks-aanwijzing vermelde aanwijzingen in acht te nemen. Alle onderdelen
worden aan een zorgvuldige test onderworpen (technische wijzigingen en modelwijzigingen in functie van een verbetering van het product zijn voorbehouden).
Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een ­garantie in het kader
van de hierna volgende garantievoorwaarde verleend:
De garantie omvat aantoonbare materiaal- of fabricagefouten, waarvan op het
moment van de aankoop van het Carrera-­product sprake was. Te rekenen
vanaf de datum van verkoop bedraagt de garantietermijn 24 maanden. Uitgesloten is de garantieclaim voor aan slijtage onderhevige onderdelen (zoals
bijvoorbeeld Carrera RC accu’s, antennes, banden, versnellingsbakonderdelen etc.), beschadigingen door een onoordeelkundige behandeling of door
een onoordeelkundig gebruik (bijv. hoge sprongen boven de aanbevolen
hoogte, laten vallen van het product) of bij externe ingrepen. De reparatie mag
uitsluitend door de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH of door een
door haar geautoriseerd bedrijf uitgevoerd worden. In het kader van deze garantie wordt, afhankelijk van de keuze van de firma Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH, het Carrera-product volledig of worden ­enkel de defecte onderdelen uitgewisseld of wordt er voor gelijkwaardige vervanging gezorgd.
Van de garantie uitgesloten zijn transport-, verpakkings- en verplaatsingskosten alsook beschadigingen, waarvoor de koper dient op te ­komen. Deze dienen door de koper gedragen te worden. Op de garantieclaims kan uitsluitend
de oorspronkelijke ­koper van het Carrera-product beroep doen.
Aanspraak op de garantievergoeding bestaat enkel dan, wanneer
• de behoorlijk ingevulde kaart samen met het defecte Carrera-product, het
aankoopbewijs/de factuur/de kassabon ­ingezonden wordt;
• geen eigenmachtige wijzigingen aan de garantiekaart aangebracht werden;
• het speelgoed in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing behandeld
en zoals reglementair voorgeschreven gebruikt werd;
• de beschadigingen/functiestoringen aan overmacht of aan door het gebruik
veroorzaakte slijtage te wijten zijn.
Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden.
Aanwijzing voor EU-lidstaten:
er wordt gewezen op de wettelijke garantieplicht van de verkoper, meer bepaald op het feit dat deze garantieplicht door een concrete garantie niet aan
beperkingen onderworpen wordt.
Veiligheidsbepalingen
A Enkel de originele Carrera RC li-ion-accu’s mogen gebruikt worden. Verwijder de accu uit het voertuig, alvorens deze op te laden.
B Het Carrera RC-voertuig is uitsluitend voor hobbydoeleinden ontworpen en
mag uitsluitend op ­daarvoor voorziene parcours en plaatsen bestuurd worden. WAARSCHUWING! Gebruik het Carrera RC-voertuig niet in het wegverkeer.
C Gebruik dit product nooit op grasvlakten. Met een Carrera RC-voertuig
mogen er geen goederen, personen of dieren vervoerd worden.
D Bestuur het Carrera RC-voertuig nooit bij regen of sneeuw in de open
lucht. Het voertuig mag niet door water, plassen of sneeuw rijden en moet
droog worden bewaard.
E Vermijd het rijden op trajecten die uitsluitend uit zand bestaan.
F Stel het Carrera RC-voertuig niet bloot aan direct zonlicht.
G Stel het Carrera RC-voertuig nooit aan een continu wisselende belasting,
d.w.z. voortdurend voor- en achteruitrijden, bloot.
H Werp het voertuig nooit al staande op de vloer.
I De correcte montage van het Carrera RC-voertuig moet steeds vóór en
na iedere rit gecontroleerd worden. Eventueel schroeven en moeren vaster aandraaien.
Inhoud van de levering
1 1 x Carrera RC Voertuig
Conformiteitsverklaring
1 x Controller
1 x USB-laadkabel met oplader
Hiermee verklaart Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dat dit model inclu1 x Accu
sief controller in overeenstemming is met de fundamentele vereisten van de
2 x 1,5 V micro AAA batterijen (niet oplaadbaar)
volgende EG-richtlijnen: EG richtlijnen 2009/48 en de andere relevante voorschriften van de richtlijn 2014/53/EU (RED) befindet. De originele conformiLaden van de accu aan de computer
teitsverklaring kan op carrera-rc.com opgevraagd worden.
2 Let erop dat u de bijgeleverde lithium-ion-accu alleen met de bijgeleverde
lithium-ion-lader (USB-laadkabel) laadt. Indien u de accu met een andere
lithium-ion-lader of een ander type lader probeert op te laden, kan dit tot ernstige schade leiden. U kunt de accu met de bijbehorende USB-laadkabel aan
Maximaal zendvermogen <10dBm
een USB-poort van een computer laden:
Frequentiebereik: 2400 – 2483.5 MHz
• Verbind de USB-laadkabel met de USB-poort van een computer . De led
aan de USB-laadkabel brandt groen en geeft aan dat de laadeenheid correct
Waarschuwingsinstructies!
op de computer is aangesloten. Plaats de accu in de oplader aan de
Bij ondeskundig gebruik kan het tot zware lichamelijke letsels en/of materiële USB-kabel . De led aan de USB-laadkabel brandt rood en geeft aan dat
schade komen. Er dient vooryichtig en met bedacht te worden bestuurd en dit de accu wordt geladen. De USB-laadkabel is zo gemaakt, dat verwisseling
vergt enkele mechanische en ook mentale vaardigheden. De handleiding bevat van de polen uitgesloten is.
veiligheidsinstructies en voorschriften alsook instructies voor het onderhoud en • Het duurt ongeveer 90 minuten om een lege accu (niet diepontladen) weer
NEDERLANDS
PORTUGUĘS
op te laden. Wanneer de accu volledig geladen is, brandt de ledindicator aan
de USB-laadkabel weer groen.
Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zogenaamde diepteontlading van de accu te vermijden. De accu moet na gebruik minimum
20 minuten afkoelen, voor hij weer volledig mag worden geladen. Laad
de accu van tijd tot tijd (ca. alle 2–3 maanden) op. Laders en adapters
mogen niet worden kortgesloten.
Estimado Cliente:
Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura Carrera RC
fabricado ao nível tecnológico actual. Devido ao nosso empenho constante no
aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar alterações tanto técnicas como no equipamento, em materiais e no design sem
aviso prévio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e ilustrações contidos neste manual, não implicam direitos de qualquer natureza. Este
Verwijder
met
een
schroevendraaier
het
deksel
van
het
accuvak
bij
het
manual de instruções, de uso e de montagem faz parte integrante do produto. A
Carrera RC-voertuig. Let hierbij op de juiste polariteit.
inobservância deste manual de instruções e das indicações de segurança nele
Instelling van de stuurinrichting (links/rechts)
contidas, implica a extinção da garantia. Guarde este manual para consultas
4 Open het batterijvak met een schroevendraaier en plaats de batterijen in posteriores e para sua eventual entrega a terceiros no caso da transferência do
carro-miniatura para os mesmos.
de controller. Let op de correcte polariteit.
5 1. Schakel het voertuig met de ON/OFF-schakelaar in. De LED op de A última versão deste manual de instruções de uso e informações sobre
as peças de reposição disponíveis podem ser consultadas em
bovenzijde van het voertuig knippert ritmisch.
carrera-rc.com na secção de serviço.
6 2. Schakel de controller in. De LED aan de controller knippert ritmisch.
Na enkele seconden branden de LEDs aan het voertuig en de controller
Condições de garantia
permanent. De koppeling is voltooid.
• Bij het vervangen van de eerste accu door de tweede moet een rijpauze van Os produtos Carrera são brinquedos de técnica de alta qualidade, pelo que
minstens 10 minuten worden ingelast. Bij daarop volgende vervangingen deviam ser tratados com cuidado. Siga necessariamente as indicações contidas no manual de instruções. Todas as peças são submetidas a um controlo
moet telkens een rustpauze van minstens 20 minuten worden ingelast.
rigoroso (reservados os direitos a alterações técnicas e do modelo em prol do
• Permanent gebruik van de motor vermijden.
• Als het voertuig zichzelf meermaals kort na elkaar vanzelf uitschakelt melhoramento do produto).
Se surgirem contudo alguns defeitos, concede-se uma ­garantia no âmis de accu leeg. Gelieve de accu te laden.
bito das condições seguintes:
• Bewaar de accu altijd buiten het voertuig.
A garantia abrange defeitos de material ou de fabrico comprovadamente exis• Het Carrera RC-voertuig na de rit schoonmaken.
tentes no momento da aquisição do produto Carrera. O prazo da garantia é de
24 meses, contados a partir da data de aquisição. Excluídos da garantia estão
Functies van de controller
as peças de desgaste (tais como por exemplo pilhas/baterias Carrera RC,
7 De led aan de controller brandt zodra u een van de beide joysticks naar antenas, pneus, peças da caixa de velocidades, etc.) e danos decorrentes de
boven of beneden, of naar rechts of links beweegt.
­manuseio / utilização incorrectos (tais como por exemplo saltos acima da altura ­recomendada, quedas do produto, etc.) ou de intervenção no produto. A
Probleemoplossingen
reparação deve ser realizada unicamente pela empresa Stadlbauer Marketing
Het voertuig reageert niet
+ Vertrieb GmbH ou então por uma empresa por ela devidamente autorizada.
• De schakelaar van de zender en auto op „ON“ zetten.
No âmbito desta garantia, a empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
• Zijn batterijen/accu’s er goed ingezet?
opta pela substituição do produto Carrera completo ou apenas pela substitui• Zijn de batterijcontacten verbogen of vervuild?
ção das peças defeituosas, ou por um substituto equivalente. Excluídos da
• Zijn batterijen ontladen of defect?
garantia estão custos de transporte, de embalagem e de deslocação bem
como danos da responsabilidade do adquirente. Estes custos estão a cargo
Het voertuig reageert niet goed, de reikwijdte is te gering!
do adquirente. Os direitos de garantia só podem ser exercidos exclusivamen• Wordt het vermogen van de batterijen/accu’s minder?
te pelo primeiro adquirente do produto Carrera.
• Als er nog andere modellen met radiografische afstandsbesturing in de
Os direitos à garantia só podem ser exercidos se
buurt zijn, die misschien op dezelfde frequentie zenden?
• o cartão de garantia for remetido devidamente preenchido, juntamente com o pro• Veroorzaken metalen tralies/hekken storingen?
• Zend- of stroommasten leiden vaak tot een ongecontroleerd gedrag van de duto Carrera defeituoso e acompanhado do recibo / factura / talão de aquisição.
• não forem efectuadas alterações arbitrárias no cartão de garantia.
modelauto.
• Zijn er walkie-talkies/CB-zenders in de buurt, die storingen teweeg kunnen • o brinquedo tiver sido tratado de acordo com as indicações ­contidas no
manual de instruções e utilizado para o uso devido.
brengen?
• os danos / disfunções não resultarem de força maior ou de ­desgaste decorrente do funcionamento.
Não é possível substituir cartões de garantia.
Nota para os Estados da UE:
quanto à obrigação do vendedor conceder uma garantia ­legal ­informa-se que
esta obrigação não é limitada por uma garantia material.
Declaração de conformidade
Por este meio, a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara que esta
miniatura inclusive o comando se encontram em conformidade com os requisitos fundamentais das seguintes diretivas CE: com as Diretivas CE 2009/48
bem como com as demais disposições aplicáveis da Diretiva 2014/53/EU
(RED). O original da declaração de conformidade pode ser solicitado em
carrera-rc.com.
Potência máxima da radiofrequência <10 dBm
Gama de frequências: 2400 – 2483.5 MHz
Advertências!
A utilização incorrecta pode causar lesões graves e/ou danos materiais. É
necessário comandá-lo com cuidado e prudência e o comando requer algumas capacidades mecânicas e mentais. O manual de instruções contém indicações de segurança e prescrições bem como dicas para a manutenção e o
10
PORTUGUĘS
funcionamento do produto. É absolutamente necessário ler este manual completamente antes da primeira colocação em funcionamento e compreender o
seu teor. Só assim se poderá evitar acidentes com lesões e danos.
AVISO! Este brinquedo não é apropriado para crianças com
menos de 3 anos de idade devido a pequenas peças ingeríveis.
AVISO! Perigo de entalamento decorrente do funcionamento! Retire todos os materiais de embalagem e arames de fixação antes
de entregar o brinquedo à criança. Conserve a embalagem e o endereço
para i­nformações e possíveis consultas posteriores.
Este pictograma com o símbolo de baldes de lixo riscados,
avisa que as ­pilhas descarregadas, baterias, células, blocos de baterias, pilhas em aparelhos, aparelhos eléctricos
velhos etc., não devem ser colocados no lixo doméstico,
dado que são nocivos ao meio ambiente e à saúde. Não se deve utilizar pilhas
de tipo diferente nem pilhas novas juntamente com pilhas usadas. As pilhas
recarregáveis devem ser carregadas unicamente por adultos. Retirar as pilhas descarregadas do brinquedo. As pilhas não recarregáveis não devem ser
recarregadas devido a perigo de explosão.
Retire a pilha da miniatura antes de carregá-la. Preste atenção à posição correta dos pólos. Não ligue os carregadores nem blocos de alimentação em curtocircuito.
Para carregar, só é permitido utilizar o carregador incluído no volume de fornecimento.
A utilização de uma unidade de fornecimento de energia diferente pode danificar a pilha duradouramente ou outras peças adjacentes, e provocar danos
físicos!
Aquando da utilização regular do carregador, dever-se-á verificar o cabo, a
tomada e a ficha bem como as tampas e outras partes do mesmo.
O fio flexível exterior do carregador não pode ser substituído. O brinquedo
deve ser ligado unicamente a aparelhos da classe de proteção II.
do cabo USB
para carregamento. O LED do cabo USB de carregamento
acende-se em vermelho o que assinala que a pilha está em carga. O cabo
USB de carregamento está concebido de forma aos polos não poderem ser
trocados.
• Demora aproximadamente 90 minutos a carregar uma pilha descarregada
(não totalmente descarregada). Quando a pilha estiver cheia, o LED do cabo
de carga volta a acender-se em verde.
Carregue a pilha necessariamente depois de cada uso para evitar a denominada descarga total da mesma. Após utilização, a pilha deve arrefecer pelo menos 20 minutos antes de poder ser carregada novamente.
Carregue a pilha de quando em quando (aprox. cada 2–3 meses).Não ligue os carregadores nem blocos de alimentação em curtocircuito.
3 Retire a tampa do compartimento da bateria do carro Carrera RC com
uma chave de fendas. Preste atenção à posição correta dos polos.
Alinhamento da direcção (esquerda/direita)
4 Abra a tampa da cavidade das pilhas com uma chave de fendas e coloque as pilhas no comando. Preste atenção à posição correcta dos pólos.
5 1. Ligue o carro com o interruptor ON/OFF. O LED na parte superior do
carro começa a piscar ritmicamente.
6 2. Ligue o comando. O LED do comando começa a piscar ritmicamente.
Passado alguns segundos, os LEDs do carro e do comando ficam permanentemente acesos. A interligação está concluída.
• Ao mudar da primeira para a segunda pilha, há que ­interromper a circulação pelo menos durante 10 minutos. Na mudança seguinte, esta
interrupção já tem de ser necessariamente de pelo menos 20 minutos.
• Evitar a aplicação permanente do motor.
• Se o carro se desligar automaticamente várias vezes consecutivas, a
pilha está vazia. Proceda ao carregamento da pilha.
• Guarde a pilha sempre fora do carro.
• Limpar o carro Carrera RC depois de cada circulação.
Prescrições de segurança
Funções do comando
A Só é permitido utilizar as baterias de lítio e iões Carrera RC originais. 7 O LED do comando acende-se logo que você mova um dos dois joysticks
Retire a pilha do carro antes de carregá-la.
para cima ou para baixo, para a direita ou para a esquerda.
B O carro Carrera RC está dimensionado unicamente para efeitos de pasSoluções
de problemas
satempo e deve circular somente nos circuitos e espaços previstos para
isso. AVISOS! Não utilize o carro Carrera RC na via de trânsito pública.
O veículo não reage
C Nunca ponha este produto a funcionar sobre relvados. Com um carro Car- • Coloque o interruptor do emissor e do veículo em „ON”.
• As pilhas/pilhas recarregáveis estão colocadas correctamente?
rera RC não é permitido transportar mercadorias, pessoas nem animais.
• Os contactos das pilhas estão retorcidos ou sujos?
D Nunca ponha o carro Carrera RC a funcionar no exterior com chuva ou • As pilhas estão descarregadas ou avariadas?
com neve. O carro não deve circular por água, poças de água ou neve e
O veículo não reage correctamente, o alcance é demasiado reduzido!
deve ser guardado em lugar seco.
• A potência das pilhas/pilhas recarregáveis está a diminuir?
Evite
circulação
em
circuitos
que
são
só
de
areia.
• Existem outros modelos com telecomando nas proximidades que, talvez,
emitam usando a mesma frequência?
F Não exponha o carro Carrera RC à incidência directa de raios solares.
• As grades em metal/vedações provocam interferências?
• Os postos de emissão e de corrente eléctrica levam muitas vezes a um
G Nunca exponha o carro Carrera RC a uma mudança de carga permanente, comportamento incontrolável do veículo.
ou seja, não ande com o carro para a frente e para trás continuamente.
• Existem Walkie-Talkies/rádios amadores na proximidade que possam provocar interferências?
H Nunca lance o carro para o chão.
I Antes de cada utilização, dever-se-á verificar se o carro Carrera RC está
bem montado; apertar os parafusos e as porcas se for necessário.
Volume de fornecimento
1x
1x
1x
1x
2x
Carrera RC Carro
Comando
Cabo de carregamento USB com bandeja de carregamento
Bateria
Pilha 1,5 V Micro AAA (não-recarregável)
Carregamento da pilha através do computador
2 Tenha em atenção que só deve carregar a pilha de iões de lítio incluída
no volume de fornecimento unicamente com o carregador de iões de lítio
(cabo USB de carregamento) também incluído no volume de fornecimento.
Se tentar carregar a pilha com outro carregador de pilhas de iões de lítio ou
outro carregador qualquer pode provocar danos graves. Você pode carregar
a pilha com o respetivo cabo USB de carregamento em outra porta USB de
um computador:
• Ligue o cabo de carga USB à porta USB de um computador . O LED do
cabo de carga USB acende-se em verde o que assinala que a unidade de
carga está devidamente ligada ao computador. Coloque a pilha na bandeja
11
SVENSKA
Symbolen med de överkorsade soptunnorna hänvisar till att
tomma batterier, ackumulatorer, knappbatterier, ackumulatorpaket, apparatbatterier, elektriska skrotade produkter
etc. inte skall slängas i de vanliga hushållssoporna, då de
är skadliga för miljö och hälsa. Batterityper av olika slag, eller nya och uttjänta
batterier får inte användas tillsammans. Batterier får laddas upp endast av
vuxna. Ta ur tomma batterier ur leksaken. Ej återuppladdningsbara batterier
får inte återuppladdas p.g.a. risk för explosion.
Ta ur batteriet ur modellen före uppladdning. Se till att polariteten blir rätt. Kortslut
inte laddare och nätdelar.
Endast den medlevererade laddaren får användas till uppladdning.
Användning av en annan laddare kan orsaka permanenta skador på batteriet
och på angränsande delar, samt medföra personskador!
Vid regelbunden användning av laddaren måste den kontrolleras: undersök
kabel, anslutning, kåpor och andra delar. Den externa, böjliga ytterkabeln till
denna laddare kan inte bytas ut. Leksaken får anslutas endast till produkter i
Garantivillkor
Carrera-produkterna är tekniskt förstklassiga leksaker som skall behandlas kapslingsklass II.
med omsorg. Du måste ovillkorligen beakta informationen i bruksanvisningen.
Alla komponenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska ändringar och Säkerhetsbestämmelser
modelländringar som syftar till att förbättra produkten förbehålles).
A Endast original Carrera RC li-jon-ackumulatorer får användas. Ta ur batteriet ur fordonet före uppladdning.
Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen
Bästa kund
Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste
tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar ­efter att vidareutveckla och förbättra
våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående varsel rätten till
tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och design. Därför kan inga anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den
produkt Du har köpt och uppgifter samt illustrationer i denna bruksanvisning.
Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten. Om bruksanvisningen och de säkerhetsanvisningar den innehåller inte följs, upphör garantin att gälla. Spara bruksanvisningen för senare bruk och låt den följa med
produkten om den övertas av någon annan.
Den senaste versionen av denna bruksanvisning samt information om
reservdelar återfinns på carrera-rc.com under rubriken Service.
av följande villkor:
B Carrera RC-bilen är avsedd uteslutande för hobbyändamål och får köras
endast på härför avsedda banor och platser. VARNING! Använd inte
Garantin omfattar påvisbara material- eller fabrikationsfel som ­förelåg vid tiden för
köpet av Carrera-produkten. Garantitiden är 24 månader räknat från försäljnings- Carrera RC-bilen på allmän väg.
datumet. ­Garantin omfattar inte slitagedelar (som t.ex. Carrera RC-batterier, anAnvänd aldrig denna produkt på gräs. Föremål, personer eller djur får
tenner, däck, växellådsdelar etc.), skador p.g.a. felaktig hantering/användning (t. C aldrig transporteras på Carrera RC-bilen.
ex. höga hopp över rekommenderad höjd, produkten tappas etc.) eller obehöriga
ingrepp. Reparationer får utföras endast av företaget Stadlbauer Marketing + Ver- D Kör aldrig Carrera RC-bilen utomhus vid regn eller snö. Fordonet får inte
köras genom vatten, vattenpussar eller snö och skall förvaras på torr plats.
trieb GmbH eller ett av detta ­företag auktoriserat företag. Inom ramen av denna
garanti kommer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att välja att byta ut Carre- E Undvik att köra på sträckor, som uteslutande består av sand.
ra-produkten i dess helhet, eller byta ut endast de defekta komponenterna, eller
att lämna likvärdig ersättning. Garantin omfattar inte transport-, förpacknings- och F Utsätt inte Carrera RC-bilen för direkt solstrålning.
resekostnader samt ­skador som köparen vållar. Dessa kostnader bärs av köparen. Garantianspråk kan ställas endast av den första köparen av ­Carrera-produkten. G Utsätt inte Carrera RC-fordonet för permanenta belastningsväxlingar,
d.v.s. ständig körning framåt och bakåt.
Garantianspråk kan göras gällande endast om
• det korrekt ifyllda kortet skickas in tillsammans med den defekta Carrera- H Kasta aldrig ner fordonet på marken.
produkten, inköpskvittot/fakturan/kassakvittot.
• inga egenmäktiga ändringar av garantisedeln har gjorts.
I Före och efter varje körning måste man kontrollera att Carrera RC-bilen är
• produkten har behandlats och använts för sitt ändamål ­enligt bruksanviskorrekt monterad. Dra ev. åt skruvar och muttrar.
ningen.
• skadorna/felfunktionerna inte kan härledas till force majeure ­eller slitage Leveransomfattning
p.g.a. användning.
I 1 x Carrera RC Bil
Garantisedlar kan inte ersättas.
1 x Fjärrkontroll
Hänvisning för EU-medlemsländer:
1 x USB-laddningskabel med laddare
vi hänvisar till säljarens lagstadgade garantiskyldighet i den mån som denna
1 x Ackumulator
garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin.
2 x 1,5 V Micro AAA batterier (ej återuppladdningsbara)
Försäkran om överensstämmelse
Laddning av batteriet via dator
Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH. att denna modell inkl. 2 Se till att ladda det medlevererade litiumjon-batteriet endast med den
kontroll överensstämmer med de grundläggande kraven i följande EU-direktiv:
medlevererade litiumjon-laddaren (USB-laddningskabel). Om man försöEnligt EG-direktiven 2009/48 och övriga relevanta bestämmelser i direktivet ker ladda batteriet med en annan litiumjon-laddare eller en annan laddare kan
2014/53/EU (RED). Originalet till försäkran om överensstämmelse kan beställas det leda till svåra skador. Man kan ladda batteriet med tillhörande USB-laddpå carrera-rc.com.
ningskabel i en USB-port i datorn:
• Koppla ihop USB-laddningskabeln med USB-porten i datorn
. LED-på
USB-laddningskabeln lyser grön och anger att laddaren är korrekt ansluten
med datorn. Lägg i batteriet i laddaren på USB-kabeln
. LED på
USB-laddningskabeln lyser röd och anger att batteriet håller på att laddas.
Max. radiofrekvenseffekt <10 dBm
USB-laddningskabeln är utformad så att omkastad polaritet är utesluten.
Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHz
• Det tar ca 90 minuter för att återuppladda ett tomt batteri (ej djupurladdat).
När batteriet är fullt lyser LED-lampan på USB-laddningskabeln grön igen.
Varningar!
Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter användningen för att
Vid felaktig användning kan svåra person- och/eller sakskador uppstå. Användning- undvika en s.k. djupurladdning av det. Efter användningen måste ackuen av produkten kräver försiktighet och hänsyn, ett visst mekaniskt kunnande samt mulatorn svalna i minst 20 minuter innan den får laddas upp igen. Ladda
omdöme. Bruksanvisningen innehåller säkerhetshänvisningar och föreskrifter samt upp batteriet då och då (ca varannan till var tredje månad). Kortslut inte
information om skötsel och användning av produkten. Det är ett absolut krav att laddare och nätdelar.
bruksanvisningen har lästs igenom komplett och förståtts före första användning. 3 Använd en skruvmejsel för att avlägsna locket till ackumulatorfacket i CarDet är endast då som olycksfall med person- och sakskador kan undvikas.
rera RC-bilen. Se till att polariteten är korrekt.
Justering av styrningen (vänster/höger)
VARNING! Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år
ålder – smådelarna kan sväljas.
4 Öppna batterifacket med en skruvmejsel och sätt i batterierna i kontrollen.
VARNING! Funktionsbetingad risk för klämskador! Avlägsna
Se till att polariteten blir rätt.
allt emballagematerial och alla klämmor innan Du låter barnet leka med leksaken. Spara förpackningen och adressen i informa- 5 1. Knäpp på fordonet på ON-/OFF-knappen. LED på ovansidan av fordonet blinkar rytmiskt.
tionssyfte och om ev. frågor skulle uppstå.
12
SUOMI
6 2. Knäpp på kontrollen. LED på kontrollen blinkar rytmiskt.
Efter några sekunder lyser LED på fordonet och kontrollen permanent.
Bindningen är klar.
• Vid en växling från det första till det andra batteriet måste man lägga in
en körpaus på minst 10 minuter. Vid nästa ­växling måste man ovillkorligen lägga in en paus på minst 20 minuter.
• Undvik att ha motorn inkopplad permanent.
• Om fordonet flera gånger i tät följdstängs av sig själv, är batteriet tomt.
Ladda upp det igen.
• Förvara alltid batteriet utanför modellen.
• Rengör Carrera RC-bilen efter körning.
Huomautus EU-jäsenmaille:
Viitataan jälleenmyyjän lainmukaiseen takuuvelvollisuuteen siinä määrin, että
laitetakuuta ei rajoiteta.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vakuuttaa, että tämä malli ja sen ohjain ovat seuraavien EU-direktiivien perusvaatimusten mukaisia: annetut
EY-direktiivit 2009/48 sekä muut asiaankuuluvat direktiivin 2014/53/EU (RED)
määräykset. Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta
carrera-rc.com.
Fjärrkontrollfunktioner
7 LED på kontrollen lyser så snart som en av de båda joystickarna rörs Radiotaajuusteho enintään <10dBm
uppåt eller nedåt resp. åt höger eller vänster.
Taajuusalue: 2400 – 2483.5 MHz
Felsökningsguide
Varoitukset!
Fordonet reagerar inte
Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai aineellisia
• Ställ reglage för sändare och bil på “ON“.
vahinkoja. Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai
• Är batterierna ilagda på rätt sätt?
aineellisia vahinkoja. Sitä on ohjattava varovasti ja huolella, ja se vaatii tiettyjä
• Är batterikontakterna böjda eller smutsiga?
mekaanisia ja myös henkisiä valmiuksia. Ohjeessa on turvaohjeita ja määrä• Är batterierna urladdade eller defekta?
yksiä sekä tuotteen huolto- ja käyttöohjeita. Tämä ohje on ehdottomasti luettaFordonet reagerar inte på rätt sätt, räckvidden är för liten!
va ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja ymmärrettävä sen sisältö. Vain näin
• Tappar batterierna effekt?
voidaan välttää tapaturmia ja vahinkoja.
• Finns andra modeller med radiofjärrstyrning i närheten som eventuellt sänVAROITUS! Tämä tuote ei sovellu alle 3-vuotiaiden käyttöön,
der på samma frekvens?
koska lapset saattavat niellä sen pieniä osia.
• Förorsakar metallgaller/staket störningar?
VAROITUS! Huomaa, että toiminta voi aiheuttaa puristumis• Sändar- eller strömmaster förorsakar ofta okontrollerade reaktioner hos bilvaaran! Poista kaikki pakkausmateriaalit ja kiinnityslangat,
modellen.
• Finns Walkie-Talkies/CB-utrustning, som kan förorsaka störningar, i närheten? ennen kuin tämä leikkikalu annetaan ­lapselle. Säilytä pakkaus ja osoite
tietojen ja mahdollisten kysymysten varalta.
Hyvä asiakas
Onnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta. Se on valmistettu nykytekniikan standardien mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä muotoilumuutoksiin milloin ­tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Sen vuoksi ostamasi tuotteen
sekä tämän ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat eivät oikeuta korvausvaatimuksiin. Tämä käyttö- ja asennusohje on osa tuotetta. Takuuvaatimukset eivät ole
voimassa, jos käyttöohjetta ja sen sisältämiä turvallisuusohjeita ei noudateta. Säilytä tämä ohje myöhempää lukemista ja mallin edelleenluovutusta varten.
Tämän käyttöohjeen uusin versio ja tiedot saatavissa olevista varaosista
löytyy sivustosta carrera-rc.com palvelujen kohdasta.
Tässä kuvattu yliviivatun jäteastian merkki kertoo siitä, että
tyhjiä paristoja, akkuja, nappiparistoja, latureita, laiteparistoja,
käytettyjä sähkölaitteita jne. ei saa laittaa kotitalousjätteisiin,
koska ne vahingoittavat ympäristöä ja terveyttä. Eri paristotyyppejä ja uusia ja vanhoja paristoja ei saa käyttää yhdessä. Akkujen latauksen
saavat tehdä vain aikuiset. Tyhjät paristot otetaan pois lelusta. Tavallisia paristoja
ei saa räjähdysvaaran vuoksi ladata.
Poista akku radio-ohjattavasta, ennen kuin lataat sen. Varmista, että navat ovat
oikein päin. Latureita tai verkkolaitteita ei saa oikosulkea.
Lataukseen saa käyttää vain mukana tullutta laturia.
Jonkin muun laturin käyttäminen voi johtaa akun sekä viereisten osien vaurioitumiseen ja aiheuttaa loukkaantumisia!
Kun laturia käytetään säännöllisesti, sen kaapeli, liitin, ­kotelo ja muut osat on
tarkastettava.
Leikkikalun saa liittää vain suojaluokan II laitteisiin.
Takuuehdot
Carrera-tuotteet ovat korkealaatuisia leikkikaluja, joita tulee käsitellä huolella. Turvallisuusohjeet
Käyttöohjeen neuvot on ehdottomasti otettava huomioon. Kaikki osat tarkasteA Vain alkuperäisiä ­Carrera RC li-ion akkuja saa käyttää. Poista akku ajotaan huolellisesti (oikeudet teknisiin muutoksiin ja tuotetta parantaviin mallineuvosta, ennen kuin lataat sen.
muutoksiin pidätetään).
B Carrera RC-auto on suunniteltu ainoastaan harrastekäyttöön ja sillä saa
Jos tuotteessa kaikesta huolimatta esiintyy vikoja, sille myönnetään taajaa vain sille tarkoitetuissa paikoissa ja radoilla. VAROITUS! Carrera
kuu seuraavien takuuehtojen mukaisesti:
RC-autoa ei saa käyttää tieliikenteessä.
Takuuseen sisältyvät todistettavissa olevat materiaali- tai valmistusvirheet, jotka
olivat Carrera-tuotteessa sen ostohetkellä. Takuuaika on ostopäivämäärästä lu- C Tällä tuotteella ei saa ajaa nurmikolla. Carrera RC-autolla ei saa kuljettaa
tavaroita, ihmisiä tai eläimiä.
kien 24 kuukautta. Takuuseen eivät sisälly kuluvat osat (kuten Carrera RC akut,
antennit, renkaat, vaihteisto-osat, jne.), asiattoman käsittelyn/käytön (kuten esim. D Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa
suositellun korkeustiedon ylittävät korkeat hypyt, tuotteen pudottaminen, jne.) tai
ajaa vedessä, lammikoissa tai lumessa, ja se on säilytettävä kuivassa.
asiantuntemattoman korjauksen aiheuttamat vahingot. Korjauksen saa suorittaa
Vältä ajamista reiteillä, jotka koostuvat yksinomaan hiekasta.
vain Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH tai tämän valtuuttama yritys. Tämän
takuun puitteissa Carrera-­tuote vaihdetaan kokonaan tai vain vialliset osat tai
Carrera RC-autoa ei saa altistaa suoralle auringonpaisteelle.
myönnetään vastaava korvaus Stadlbauer Marketing + Vertrieb ­GmbH:n päätök- F
sen mukaan. Takuuseen eivät kuulu kuljetus-, pakkaus- ja matkakustannukset
Älä altista Carrera RC-ajoneuvoa koskaan jatkuvalle kuormituksen vaiheivätkä jälleenmyyjän vastuun piiriin kuuluvat viat. Ne korvaa jälleenmyyjä. Vain G dolle, eli jatkuvalle eteen- ja taaksepäin ajolle.
Carrera-tuotteen ensimmäinen ostaja voi esittää takuuvaatimukset.
H Älä koskaan heitä autoa seisten maahan.
Takuuvaatimukset ovat voimassa vain silloin, kun
• asianmukaisesti täytetty kortti lähetetään yhdessä viallisen ­Carrera-tuotteen,
I Carrera RC-auton asennus on tarkastettava ennen jokaista ajoa ja sen
ostokuitin/laskun/kassakuitin kanssa.
jälkeen, tarvittaessa ruuvit ja mutterit kiristetään.
• takuukorttiin ei ole tehty omavaltaisia muutoksia
• leikkikalua on käsitelty käyttöohjeen ja käyttötarkoituksen mukaisesti
• vikoja/vikatoimintoja eivät ole aiheuttaneet ylivoimaiset ­esteet eikä käytön
aiheuttama kuluminen.
Takuukortteja ei voi korvata.
13
SUOMI
POLSKI
Toimituslaajuus
1 1 x Carrera RC Ajoneuvo
1 x Kauko-ohjain
1 x USB-latausjohto ja latauskotelo
1 x Akku
2 x 1,5 V Micro AAA -paristoa (ei voi ladata uudelleen)
Akun lataus tietokoneesta
2 Varmista, että lataat mukana tulleen litium-ioniakun vain mukana tulleella litium-ionilaturilla (USB-latausjohto). Jos yrität ladata akkua jollakin toisella litium-ioniakkujen laturilla tai jollakin muulla laturilla, voi se johtaa vakaviin vaurioihin.
Voit ladata akun siihen kuuluvalla USB-latausjohdolla tietokoneen USB-liitännästä:
•Y
 hdistä USB-latausjohto tietokoneen USB-liitäntään . USB-latausjohdon
ledi syttyy vihreänä ja osoittaa, että latausyksikkö on yhdistetty oikein tietokoneeseen. Aseta akku USB-johdon latauskoteloon . USB-latausjohdon
ledi syttyy punaisena ja osoittaa, että akkua ladataan. USB-latausjohto on
valmistettu niin, että navat eivät voi tulla väärinpäin.
• T yhjän akun (ei syväpurkautuneen) lataaminen jälleen täyteen kestää suunnilleen
90 minuuttia. Kun akku on täynnä, USB-latausjohdon ledi syttyy jälleen vihreänä.
Lataa akku ehdottomasti aina käytön jälkeen täyteen välttääksesi akun
purkautumisen täysin tyhjäksi. Akun on käytön jälkeen jäähdyttävä väh.
20 minuuttia, ennen kuin sen voi ladata taas täyteen. Lataa akku aika
ajoin (noin 2–3 kuukauden välein). Latureita tai verkkolaitteita ei saa oikosulkea.
3 Carrera RC-auton akkukotelon kansi poistetaan ruuvimeisselillä.Varmista, että navat tulevat oikeinpäin.
Ohjauksen säätö (vas./oik.)
4 Avaa akkulokero ruuvimeisselillä ja laita akut ­ohjaimeen. Varmista, että
navat ovat oikein päin.
5 1. Kytke ajoneuvo päälle ON-/OFF-kytkimestä. Ajoneuvon päällä oleva
LED vilkkuu rytmissä.
Szanowny kliencie!
Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został wykonany
zgodnie z aktualnym stanem techniki. ­Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszących się do wyposażenia, materiałów
i wzornictwa bez wcześniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej zmiany. Z tytułu
nieznacznych odchyleń produktu zakupionego przez ­Państwa w stosunku do danych i rysunków przedstawionych w niniejszej instrukcji nie można wnosić żadnych roszczeń. Niniejsza instrukcja obsługi i montażu jest elementem składowym
produktu. Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w instrukcji obsługi i zawartych w niej zasad bezpieczeństwa powoduje wygaśnięcie praw z tytułu roszczeń
grawancyjnych. Należy przechowywać niniejszą instrukcję dla późniejszych zastosowań lub celem przekazania jej osobie trzeciej wraz z modelem samochodu.
Najnowszą wersję niniejszej instrukcji obsługi i informacje dotyczące
dostępnych części zamiennych znajdą Państwo w dziale serwisu pod
carrera-rc.com.
Warunki gwarancji
Produkty Carrera to zabawki, charakteryzujące się wysoką ­jakością rozwiązań
technicznych. Z tego względu należy o nie wyjątkowo dbać. Prosimy o bezwzględne przestrzeganie wskazówek podanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Wszystkie elementy zostały poddane starannej kontroli (zastrzega się prawo do
zmian technicznych i zmian modelu, które mają na celu ulepszenie p­ roduktu).
Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na nasze produkty
udzielana jest gwarancja uwzględniająca poniższe warunki:
Gwarancja obejmuje udokumentowane wady materiałowe lub ­fabryczne, które
występowały w momencie zakupu ­produktu ­Carrera. Okres gwarancji – licząc
od daty sprzedaży – wynosi 24 miesiące. Gwarancja nie obejmuje części zużywalnych (jak np. akumulatory, anteny, opony, części skrzyni biegów, itp. do
Carrery RC) uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego obchodzenia się /
użytkowania (jak np. skoki powyżej zalecanej wysokości, ­upadek produktu,
itp.) lub w przypadku ingerencji osób trzecich. Naprawa może być wykonywana
wyłącznie przez firmę Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH lub przez autoryzowane przedsiębiorstwo. W ramach niniejszej gwarancji i zgodnie z ­decyzją
firmy Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, firma ­Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH wymieni cały produkt lub tylko uszkodzone elementy lub przyzna stosowne odszkodowanie. Gwarancja nie obejmuje kosztów związanych z
transportem, kosztów opakowania i frachtu oraz szkód, za które odpowiedzialny jest Kupujący. Koszty te ponosi ­Kupujący. Roszczenia gwarancyjne mogą
być podnoszone wyłącznie przez pierwszego nabywcę produktu C
­ arrera.
6 2. Kytke ohjainlaite päälle. Ohjainlaitteen LED vilkkuu rytmissä.
Muutaman sekunnin kuluttua ajoneuvon ja ohjainlaitteen LED-valot pa
lavat keskeytyksettä. Yhteys on saatu aikaan.
• Vaihdettaessa ensimmäisestä akusta toiseen on pidettävä vähintään
10 minuutin ajotauko. Seuraavan vaihdon aikana on ehdottomasti pidettävä vähintään 20 minuutin tauko.
• Moottorin jatkuvaa käyntiä on vältettävä.
• Jos auto sammuu itsestään monta kertaa peräjälkeen, akku on tyhjä.
Lataa akku.
Roszczenie z tytułu świadczenia gwarancyjnego występuje, gdy:
• Säilytä akkua aina ajoneuvon ulkopuolella.
• wraz z uszkodzonym produktem Carrera przesłana ­zostanie prawidłowo wypeł• Carrera RC-auto puhdistetaan ajon jälkeen.
niona karta gwarancyjna, potwierdzenie zakupu / rachunek / wydruk kasowy,
• nie wykonano żadnych odręcznych zmian w karcie gwarancyjnej,
Ohjaintoiminnot
• zabawka była użytkowana zgodnie z instrukcją obsługi i przeznaczeniem,
7 Ohjainlaitteen LED-valo syttyy heti, kun liikutat jompaa kumpaa ohjaus- • przyczyną uszkodzeń / nieprawidłowego działania nie jest siła wyższa lub
sauvaa ylös- tai alaspäin tai oikealle tai vasemmalle.
zużycie uwarunkowane eksploatacją.
Nie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej.
Ongelmaratkaisut
Wskazówka dla państw UE: zwraca się uwagę na ustawowy obowiązek
Ajoneuvo ei reagoi
gwarancji Sprzedawcy oraz na fakt, że ten obowiązek gwarancji nie zostanie
• Kytke lähettimen ja auton kytkin asentoon „ON“.
ograniczony przez przedmiotową gwarancję.
• Onko paristot/akut asetettu oikein?
• Ovatko paristokontaktit vääntyneet tai likaiset?
Deklaracja zgodności
• Ovatko paristot tyhjät tai vialliset?
Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb G.m.b.H. oświadcza niniejszym, że ten
Ajoneuvo ei reagoi oikein, toimintasäde on liian pieni!
model włącznie z kontrolerem odpowiada podstawowym wymaganiom zawartym
• Loppuuko paristoista/akuista virta?
w następujących dyrektywach Unii Europejskiej: Dyrektywy unijne 2009/48 i in• Onko lähettyvillä muita radiokauko-ohjauksella ohjattavia pienoi smalleja, nych ważnych przepisów Dyrektywy 2014/53/EU (RED). Oryginalną deklarację
jotka lähettävät ehkä samalla taajuudella?
zgodności można znaleźć na stronie internetowej carrera-rc.com.
• Aiheuttavatko metalliristikot/aidat häiriöitä?
• Lähetys- tai sähkömastot aiheuttavat usein pienoismalliautojen kontrolloimatonta käyttäytymistä.
• Onko lähettyvillä radiopuhelimia/CB-radioita, jotka saattavat aiheuttaa häiriöitä?
Najwyższa częstotliwość fal radiowych <10dBm
Zakres częstotliwości: 2400 – 2483.5 MHz
Ostrzeżenia!
Niewłaściwe użytkowanie może spowodować ciężkie obrażenia ciała i/lub uszkodzenie rzeczy. Niewłaściwe użytkowanie może spowodować ciężkie obrażenia
ciała i/lub uszkodzenie rzeczy. Sterowanie musi przebiegać przy zachowaniu
ostrożności i rozwagi, i wymaga pewnych mechanicznych i mentalnych zdolności. Instrukcja obsługi zawiera wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i przepisy,
jak również informacje dotyczące konserwacji i funkcjonowania produktu.
14
POLSKI
MAGYAR
ładowania USB świeci się na czerwono i wskazuje, że akumulator jest ładowany.
Konstrukcja kabla do ładowania USB wyklucza nieprawidłowość biegunowości.
• Ponowne ładowanie wyładowanego (nie całkowicie rozładowanego) akumulatora
trwa około 90 minut. Jeżeli akumulator jest całkowicie naładowany, wtedy dioda
LED znajdująca się przy kablu do ładowania USB ponownie świeci się na zielono.
Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ponownie naładować akumulator w
celu uniknięcia tzw. głębokiego rozładowania akumulatora. Po zużytkowaniu
akumulator musi 20 minut stygnąć zanim może zostać w pełni naładowany.
Prosimy o ładowanie akumulatora co pewien czas (raz na około 2–3 miesiące).
Pokazany tutaj symbol przedstawiający przekreślone poNie zwierać przewodów ładowarek z zasilaczami sieciowymi.
jemniki na odpady ma zwrócić uwagę, że rozładowane baterie, akumulatory, baterie guzikowe, zestawy baterii, bate- 3 Za pomocą wkrętaka usunąć pokrywę komory na akumulatorek, która
umieszczona jest w samochodzie Carrera RC. Proszę zwrócić uwagę na
rie urządzeń, elektryczne urządzenia zużyte itp. nie mogą
prawidłową biegunowość.
być traktowane jak odpady domowe, ponieważ stanowią zagrożenie dla śroRegulacja układu kierowania (lewa strona/prawa strona)
dowiska i zdrowia. Nie wolno stosować jednocześnie różnych typów baterii,
ani łączyć baterii nowych z bateriami już używanymi.­Proces ładowania aku4 Otwórzcie Państwo komorę baterii przy pomocy śrubokrętu i umieśćcie
mulatorów może być prowadzony tylko i wyłącznie przez osoby dorosłe. ZużyPaństwo baterie w kontrolerze. Zwróćcie Państwo uwagę na prawidłową
te baterie należy usunąć z zabawki. Baterie nie przeznaczone do ponownego biegunowość.
ładowania nie mogą być doładowywane ze względu na niebezpieczeństwo
5 1. Włączcie Państwo pojazd naciskając przycisk ON/OFF. Lampa LED
wybuchu.
znajdująca się u góry pojazdu miga rytmicznie.
Przed ładowaniem akumulatora należy go wyjąć z modelu. Zwrócić uwagę na
prawidłowe ułożenie biegunów. Nie powodować zwarć na ładowarce i zasila- 6 2. Włączcie Państwo kontroler. Lampa LED znajdująca się przy kontrolerze
czu.
miga rytmicznie. Po upływie kilku sekund lampy LED znajdujące się przy
Do ładowania można używać wyłącznie dostarczonej ładowarki. Zastosowa- pojeździe i przy kontrolerze świecą ­nieprzerwanie. Połączenie jest zakończon.
nie innej ładowarki może doprowadzić do trwałego uszkodzenia akumulatora,
• Przy wymianie pierwszego akumulatora na drugi musi ­zostać zachowana
sąsiadujących części i obrażeń ciała!
przerwa w jeździe trwająca co najmniej 10 minut. Przy następnej wymianie
Przy regularnym użytkowaniu Chargersa należy kontrolować kabel, łącza,
musi koniecznie zostać zachowana przerwa trwająca co najmniej 20 minut.
okładziny i inne części.
• Unikać ciągłego używania silnika.
Zewnętrzny giętki kabel ładowarki nie może zostać wymieniony. Zabawka
• Jeżeli pojazd kilkakrotnie sam się wyłącza, oznacza to, że akumulator
może być przyłączana wyłącznie do urządzeń drugiej klasy ochronności.
jest pusty. Prosimy o naładowanie akumulatora.
• Akumulatory zawsze należy przechowywać poza pojazdem.
Zasady bezpieczeństwa
• Oczyścić samochód Carrera RC po zakończeniu jazdy.
A Wolno stosować tylko oryginalne baterie litowo-jonowe Carrera RC. Funkcje kontrolera
Przed ładowaniem akumulatora należy go wyjąć z pojazdu.
7 Lampa LED przy kontrolerze świeci w momencie przesunięcia jednego z
obu joysticków do góry lub do dołu względnie w prawo lub w lewo.
B Samochód Carrera RC jest dostosowany wyłącznie do zabawy (hobby) i
może jeździć tylko na torach i w miejscach do tego przewidzianych.
OSTRZEŻENIE! Nie stosować samochodu Carrera RC w ruchu drogowym. Usuwanie problemów (usterek)
C Nigdy nie wjeżdżać pojazdem na trawę. W samochodzie Carrera RC nie Pojazd nie reaguje
wolno transportować żadnych ­towarów, osób ani zwierząt.
• Przełącznik nadajnika i pojazdu nastawić na „ON“.
D Podczas opadów deszczu lub śniegu nigdy nie ­jeździć samochodem Carre- • Czy baterie/akumulatorki włożone są prawidłowo?
ra RC na zewnątrz ­pomieszczeń. Pojazd nie może być użytkowany do ­jazdy • Czy końcówki baterii są wygięte lub zabrudzone?
po wodzie, kałużach lub na śniegu i musi być przechowywany w suchym miejscu. • Czy baterie są wyładowane lub zepsute?
Pojazd nie reaguje prawidłowo, zasięg jest za mały!
E Unikajcie Państwo jazdy po wyłącznie piaszczystych odcinkach.
• Czy moc batterii/akumulatorków słabnie?
Nie
narażać
samochodu
Carrera
RC
na
bezpośrednie
oddziaływanie
pro• Czy w pobliżu znajdują się inne zdalnie sterowane modele, które nadają na
mieni słonecznych.
tej samej częstotliwości?
• Czy przyczyną usterek są metalowe kraty/płoty?
G Nigdy nie narażajcie Państwo pojazdu Carrera RC na zmiany obciążenia,
• Maszty nadawcze lub sieci elektryczne są często przyczyną niekontrolowato znaczy na ciągłą jazdę do przodu i do tyłu.
nego zachowania się modelu.
Nigdy
nie
rzucajcie
Państwo
pojazdu
góry
na
podłogę.
• Czy w pobliżu znajdują się walkie-talkie/CB-radia, które mogą być przyczyną
usterek?
I Przed i po każdej jeździe spraw-dzać prawidłowy montaż samochodu
­Carrera RC, w razie konieczności dokręcić śruby i nakrętki.
OSTRZEŻENIE! Ta zabawka nie jest przeznaczona dla dzieci
poniżej 3 roku życia, gdyż ­zawiera drobne elementy, które
mogą zostać połknięte przez małe dzieci.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zaklinowania uwarunkowane funkcjonowaniem. Przed przekazaniem zabawki dziecku usunąć
wszystkie ­elementy opakowania i elementy mocujące. Aby mieć w przyszłości wgląd w informacje i móc rozstrzygnąć wątpliwości, zalecamy
zachowanie opakowania i adresu.
Zakres dostawy
1 1 x Carrera RC Pojazd
1 x Kontroler
1 x Kabel do ładowania USB ze stacją ładującą
1 x Akumulator
2 x Baterie 1,5 V Micro AAA (nie przeznaczone do ponownego ładowania)
Ładowanie akumulatorów po podłączeniu do komputera
2 Zwracajcie Państwo uwagę, aby ładowanie dostarczonego akumulatora litowo
– jonowego odbywało się przy pomocy dostarczonej ładowarki baterii litowo –
jonowych (kabla do ładowania USB). Próby ładowania dostarczonego akumulatora
przy pomocy innej ładowarki baterii litowo – jonowych lub innej ładowarki mogą
doprowadzić do powstania znacznych uszkodzeń. Akumulator z przynależnym kablem do ładowania USB mogą Państwo ładować przez port USB komputera:
•P
 odłączcie Państwo kabel do ładowania USB do portu USB komputera
TDioda LED znajdująca się przy kablu do ładowania USB świeci się na zielono i
wskazuje, że połączenie kabla do ładowania z komputerem zostało wykonane
prawidłowo. Umieśćcie Państwo akumulator w stacji ładującej znajdującej się
przy kablu do ładowania USB
. Dioda LED znajdująca się przy kablu do
15
MAGYAR
Igen tisztelt Vevőnk!
Gratulálunk Önnek a Carrera RC-modellautó megvásárlásához, melynek gyártása a technika mai állásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan fáradozunk termékeink ­fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki, valamint a felszereltséget, az anyagokat és a formatervezést érintő módosítások jogát mindenkor
és előzetes értesítés nélkül fenntartjuk. Az Ön rendelkezésére álló termék ­jelen
útmutató adataitól és ábráitól való csekély eltéréseiből ezért semmiféle igény
nem származtatható. Jelen összeszerelési és használati útmutató a termék részét képezi. A használati útmutató és az abban feltűntetett biztonsági tudnivalók
figyelmen kívül hagyása esetén a garanciaigény megszűnik. Kérjük, az útmutatót a jövőbeni tanulmányozás és a modell harmadik személyeknek történő átengedése esetére őrizze meg.
Jelen használati utasítás legaktuálisabb verzióját, valamint a rendelkezésre álló pótalkatrészekkel kapcsolatos információkat a carrera-rc.com
címen a szerviz-területen találhat.
Garanciális feltételek
A Carrera termékek műszaki szempontból igényes játékok, melyek gondos
kezelést igényelnek. Kérjük, feltétlenül vegye figyelembe a használati útmutatóban szereplő tudnivalókat. Minden alkatrészt gondos ellenőrzésnek vetettek
alá (a termék fejlesztését szolgáló műszaki módosítások és modellváltozások
joga fenntartott).
Ha ennek ellenére hibák mutatkoznának, garanciát a lenti ­garanciális
feltételek keretében nyújtunk:
A garancia magába foglalja a Carrera termék vásárlásának időpontjában
fennálló bizonyítható anyag- és gyártási hibákat. A ­garancia időtartama az
értékesítés napjától számítva 24 hónap. Kizárt a garanciaigény a kopó alkatrészek (mint pl. a Carrera RC akkuk, antennák, abroncsok, sebességváltóelemek, stb.), valamint a szakszerűtlen kezelés/használat (pl. az ajánlott magassági előírások feletti magas ugrások, a termék leejtése, stb.) vagy az idegen
beavatkozás következtében keletkező károk esetében. A javítást csak a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH cég, vagy egy általa feljogosított cég végezheti. A garancia keretében a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH választása szerint a ­Carrera terméket egészben cserélik, vagy csak annak
meghibásodott alkatrészeit, illetve a terméket egyenértékű termékkel pótolják.
A garancia alól kizártak a szállítási, csomagolási és fuvarköltségek, valamint
a Vevőnek felróható károk, melyeket a Vevő visel. A garanciaigényeket kizárólag a Carrera termék első vevője veheti igénybe.
A garanciális szolgáltatásra csak akkor áll fenn igény, ha:
• a szabályosan kitöltött garancialevelet a meghibásodott Carrera termékkel, a
vásárlást igazoló bizonylattal / a számlával / a pénztárblokkal együtt beküldik.
• a garancialevélen nem végeztek önhatalmú módosításokat.
• a játékot a használati útmutatónak megfelelően kezelték és rendeltetésszerűen használták.
• a károk / hibás működések nem vis major eseteire vagy használatból eredő
kopásra vezethetők vissza.
A garancialevelek nem pótolhatók.
Tájékoztató EU államok esetében:
Felhívjuk a figyelmet az eladó törvényes jótállási kötelezettségére, valamint arra,
hogy a tárgyban forgó garancia ezt a jótállási k­ ötelezettséget nem korlátozza.
Megfelelőségi nyilatkozat
A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ezennel kijelenti, hogy ez a modell
a vezérlővel együtt összhangban van a következő Tanácsi (EK) irányelvek
alapvető követelményeivel: 2009/48 számú Tanácsi irányelvek, és az 2014/53/
EU (RED) irányelv egyéb vonatkozó rendelkezéseivel. irányelv egyéb vonatkozó rendelkezéseivel. Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat a carrera-rc.com
­címen kérhető.
Maximális rádiófrekvenciás teljesítmény <10dBm
Frekvenciatartomány: 2400 – 2483.5 MHz
Figyelmeztető utasítások!
Szakszerűtlen használat esetén súlyos sérülések és/vagy anyagi károk keletkezhetnek. A vezérlés óvatosságot és körültekintést, valamint néhány mechanikus és mentális képességet követel meg. Az útmutató biztonsági tudnivalókat és előírásokat, valamint a termék karbantartására és működtetésére
vonatkozó tudnivalókat tartalmaz.
FIGYELMEZTETÉS! A játék a lenyelhető apró alkatrészek miatt nem adható 3 év fiatalabb gyermekeknek.
FIGYELMEZTETÉS! Működésből eredő becsípődésve-szély!
A játék gyermeknek történő átadása előtt távolítson el minden csomagolóanyagot és rögzítő drótot. További információkért és
esetleges kérdések esetére kérjük, őrizze meg a csomagolást és a címet.
Az itt látható, áthúzott szeméttartályokat ábrázoló szimbólum
arra hivatott felhívni az Ön figyelmét, hogy a lemerült elemek,
akkumulátorok, gombelemek, akkucsomagok, készülékelemek, használt elektromos készülékek, stb. nem tartoznak a
háztartási hulladékok közé, mivel kárt okoznak a környezetben és ártalmasak az
egészségre. Különböző típusú elemek, vagy új és használt elemek nem használhatók együtt. Az újratölthető akkukat csak felnőttek tölthetik fel. A lemerült elemeket ki kell venni a játékból. A nem tölthető szárazelemeket a robbanásveszély
miatt nem szabad feltölteni.
Az akkut a feltöltés előtt vegye ki a modellből. Ügyeljen a helyes polaritásra. A
töltőket és a tápegységeket nem szabad rövidre zárni.
A feltöltéshez csak a mellékelt töltő használható. Egyéb töltő használata az
akku valamint a szomszédos alkatrészek tartós sérülését okozhatja és személyek testi épségét sértheti.
A töltő rendszeres használata esetén ellenőrizni kell annak kábelét, csatlakozóját, fedeleit és egyéb részeit.
A töltő rugalmas külső kábele nem cserélhető ki. A játék csak II. védelmi osztálynak megfelelő készülékekre csatlakoztatható.
Biztonsági rendelkezések
A Csak az eredeti Carrera RC Li-Ion akkuk alkalmazása megengedett. Az
akkut a feltöltés előtt vegye ki a járműből.
B A Carrera RC jármű kizárólag hobbicélokra készült és csak az e célt szolgáló pályákon és helyeken használható. FIGYELMEZTETÉS! A Carrera
RC jármű közúti forgalomban történő használata tilos.
C Soha ne működtesse a terméket füves felületeken. A Carrera RC járművekkel nem szállítható áru, személyek vagy állatok.
D A Carrera RC járművet soha ne használja a szabadban esőben vagy hóban. A járművel nem szabad áthaladni vízen, tócsákon vagy havon és
száraz helyen kell tárolni.
E Kerülje a kizárólag homokból álló szakaszokon való haladást.
F Ne tegye ki a Carrera RC járműt közvetlen napsugárzásnak.
G Soha ne tegye ki a Carrera RC-járművet folyamatos teherváltakozásnak,
azaz állandó előre- és hátramenetnek.
H Álló helyzetből soha ne dobja a járművet a padlóra.
I A Carrera RC jármű szabályos összeszerelését minden használat előtt és
után ellenőrizni kell, szükség esetén a csavarokat és anyacsavarokat meg
kell húzni.
Szállítási terjedelem
1x
1x
1x
1x
2x
Carrera RC Jármű
Vezérlő
USB töltőkábel töltődokkolóval
Akku
1,5 V Micro AAA elem (nem újratölthető)
Az akku feltöltése a számítógépen
2 Ügyeljen arra, hogy a mellékelt lítium-ion akkut csak a mellékelt lítium-ion
akkutöltővel (USB-kábel) töltse fel. Súlyos károk keletkezhetnek, ha az
akkut egy másik lítium-ion akkutöltőben vagy egy másféle akkutöltőben kísérli meg feltölteni. Súlyos károk keletkezhetnek, ha az akkut egy másik lítium-ion
akkutöltőben vagy egy másféle akkutöltőben kísérli meg feltölteni. Az akkut a
hozzátartozó USB-töltőkábellel egy számítógép USB-portján töltheti fel:
• Csatlakoztassa az USB-töltőkábelt egy számítógép USB-portjára
. Az
USB-töltőkábelen lévő LED zölden világítani kezd, ezzel jelezve, hogy a töltőegység szabályosan van csatlakoztatva a számítógépre. Tegye az akkut az
USB-kábelen
lévő töltődokkolóba. Az USB-töltőkábelen lévő LED pirosan
világítani kezd, ezzel jelezve, hogy az akku töltése folyamatban van. Az
USB-töltőkábel úgy van kialakítva, hogy a polaritások felcserélése kizárt legyen.
• A kisült (nem mélykisült) akku újbóli feltöltése kb. 90 percig tart. Az akku teljesen fel van töltve, ha az USB-töltőkábelen lévő LED-kijelző újra zölden világít.
Az akku ún. mélykisülésének megakadályozása érdekében a használat
után az akkut feltétlenül újra fel kell tölteni. A használat után az akkut
16
SLOVENŠČINA
legalább 20 percig hagyni kell lehűlni, mielőtt újra teljesen fel szabad V okviru te garancije se po izbiri podjetja Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
tölteni. Időnként (kb. 2–3 havonta) töltse fel az akkut. A töltőket és a zamenja ­izdelek Carrera v celoti ali le pokvarjeni deli, ali se pa zagotovi enakotápegységeket nem szabad rövidre zárni!
vredno nadomestilo. Garancija ne vključuje stroškov ­transporta, pakiranja ali
prevoza ter stroškov, ki jih mora kriti ­kupec. Te stroške mora poravnati kupec.
3 Egy csavarhúzóval távolítsa el a Carrera RC jármű akkurekeszének fede- Garancijske zahtevke lahko podajajo le izključno prvotni kupci izdelka Carrera.
lét. Ügyeljen a helyes polaritásra.
A kormány beállítása (bal/jobb)
Pravica do garancijskih zahtevkov velja le takrat, če
• je bil skupaj s pokvarjenim izdelkom Carrera poslan pravilno ­izpolnjen garan4 Egy csavarhúzóval nyissa ki az elemfészket, majd tegye be az elemeket cijski list, potrdilo o plačilu / račun / blagajniški ­listek.
a vezérlőbe. Ügyeljen a helyes polaritásra.
• ni nobenih lastnoročnih sprememb na garancijskem listu.
5 1. Az ON-/OFF-kapcsolóval kapcsolja be a járművet. A jármű felső részén • se je z igračo ravnalo skladno z navodili za uporabo in ustrezno predpisom.
található LED ritmikusan villog.
• škoda / napaka ni posledica višje sile ali z uporabo pogo jene obrabe.
6 2. Kapcsolja be a vezérlőt. A vezérlőn található LED ritmikusan villog. Garancijskih listov ni možno nadomestiti.
Néhány másodperc elteltével folyamatosan világítanak a járművön és a Opozorilo za EU države:
vezérlőn lévő LED-ek. Az összekapcsolás befejeződött.
Opozarjamo na zakonsko določeno garancijsko dolžnost prodajalca, da ta
• Az első akku második akkura történő cseréje esetén legalább 10 per- garancijska dolžnost ni omejena z zakonsko garancijo.
ces szünetet kell tartani. Az ezt követő csere ­során feltétlenül legalább
Izjava o skladnosti
20 perc szünetet kell tartani.
• Kerülni kell a motor állandó járását.
S tem Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.m.b.H. izjavlja, da je ta model
• Ha a jármű magától egymás után többször kikapcsol, lemerült az akku. vključno z upravljalnikom v skladu s temeljnimi zahtevami naslednjih direktiv
Kérjük, töltse fel az akkut.
ES: ES smernice 2009/48 in drugih relevantnih predpisih smernice 2014/53/
• Az akkut mindig a járművön kívül tárolja.
EU (RED).
• A Carrera RC járművet az út után meg kell tisztogatni.
Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na carrera-rc.com.
A vezérlő funkciói
7 Mihelyt a két joystick egyikét le- vagy felfelé, illetve jobbra vagy balra mozgatja, világít a vezérlőn lévő LED.
Problémamegoldások
A jármű nem reagál
• Állítsa az adó és a készülék kapcsolóját „ON“-ra!
• Jól vannak berakva az elemek/akkuk?
• Elhajoltak vagy szennyezettek az elem érintkezői?
• Ki vannak merülve vagy sérültek az elemek?
A jármű nem megfelelően reagál, a hatósugár túl kicsi!
• Csökken az elemek/akkuk teljesítménye?
• Más rádió-távvezérlésű modellek is vannak a közelben, amelyek talán
ugyanazon a frekvencián adnak?
• Fémrácsok/kerítések zavarják az adást?
• Az adó- vagy villanyoszlopok gyakran okoznak ellenőrizhetetlen viselkedést
az autómodelleknél.
• Nincsenek Walkie-Talkie-k/CB-rádiók a közelben, amelyek zavarokat okozhatnak?
Spoštovana stranka
Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po
današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehničnih sprememb v povezavi z opremo, materiali in obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez napovedi.
Zaradi majhnih odstopanj med obravnavanim izdelkom v primerjavi s podatki in
slikami teh navodil ni možno uveljavljati nobenih zahtevkov. Ta navodila za montažo in uporabo so del izdelka. Pri neupoštevanju navodil za uporabo in varnostnih navodil pravica do garancije preneha veljati. Navodila shranite za kasnejše
informacije ali za morebitno posredovanje modela tretjim osebam.
Maks. frekvenčna moč 10 dBm
Frekvenčno območje: 2400 – 2483.5 MHz
Opozorila!
Zaradi neustrezne uporabe lahko pride do težkih poškodb in/ali materialne
škode. Zaradi neustrezne uporabe lahko pride do težkih poškodb in/ali materialne škode. Upravljati ga je treba previdno in razsodno, pri tem pa je potrebnih
tudi precej mehaničnih ter tudi mentalnih spretnosti. Navodila vsebujejo varnostna opozorila in predpise ter navodila za vzdrževanje in uporabo izdelka.
OPOZORILO! Ta igrača ni primerna za otroke mlajše od 3 let,
ker vsebuje majhne dele, ki jih je možno pogoltniti.
OPOZORILO! Z delovanjem pogojena nevarnost stiska! Preden
predate to igračo otroku, odstranite vso vso embalažo. Za kasnejše informacije in morebitna vprašanja, prosimo shranite embalažo in naslov.
Tukaj upodobljen simbol prečrtanih smetnjakov Vas opozarja na to, da prazne ­baterije, akumulatorji, gumbaste baterije, baterijski bloki, baterije naprav, električne naprave itd. ne
spadajo med gospodinjske odpadke, ker so okolju in zdravju škodljive. Neenakih tipov baterij ali novih in rabljenih baterij se ne sme uporabljati skupaj. Baterije lahko polnijo le odrasle osebe. Prazne baterije vzemite
iz igrače. Nepolnilnih baterij se zaradi nevarnosti eksplozije ne sme polniti.
Baterijo pred polnjenjem odstranite iz modela. Pazite na pravilno polarnost. Polnilnikov in polnilcev ne zvežite na kratko.
Za polnjenje je dovoljeno uporabljati samo priloženi polnilnik.
Uporaba drugega polnilnika lahko privede do trajne poškodbe baterije in sosednjih delov ter povzroči telesne poškodbe. Pri redni uporabi polnilnika je treba
le tega občasno preveriti, in sicer njegov ­kabel, priključek, pokrov in druge dele.
Zunanjega prilagodljivega kabla tega polnilnika ni mogoče zamenjati.
Igrača se lahko priklopi le na naprave zaščitnega razreda II.
Najnovejša verzija teh navodil za uporabo in informacij o nadomestnih
delih, ki so na voljo, najdete na carrera-rc.com pod servisnim področjem. Varnostna doloačila
A Uporabljajo se lahko le izključno originalni Li-Ion-ski akumulatorji
Garancijski pogoji
Carrera RC. Baterijo pred polnjenjem odstranite iz ­vozila.
Pri izdelkih Carrera gre za tehnično kakovostne igrače, s katerimi je potrebno
ravnati skrbno. Zato obvezno upoštevajte navodila za uporabo. Vsi deli so B Vozilo Carrera RC je narejeno izključno za ljubiteljske namene in se lahko
zato vozi le po za to predvidenih progah in prostorih.
podvrženi skrbni kontroli (pravica do tehničnih sprememb in sprememb modeOPOZORILO! Vozila Carrera RC ne uporabljajte v cestnem prometu.
la, ki služijo izboljšanju izdelka, pridržana).
V kolikor kljub temu pride do napak, je zagotovljena garancija v okviru C Izdelka nikoli ne vozite po travnatih površinah. Z vozili ­Carrera RC ne
smete voziti nobenih stvari, ljudi ali živali.
spodaj navedenih garancijskih pogojev:
Garancija zajema dokazljive materialne ali tovarniške napake, ki so bili na voljo D Vozila Carrera RC ob dežju in snegu nikoli ne vozite na prostem. Vozilo se
v času nakupa izdelka Carrera. Garancijski rok začne veljati na dan nakupa in
ne sme zapeljati skozi vodo, luže ali sneg in ga je treba hraniti na suhem.
velja 24 mesecev. Iz garancije so ­izključeni potrošni material (kot npr. Carrera
Izogibajte se vožnji po progah, ki so izključno iz peska.
RC baterije, antene, pnevmatike, deli menjalnika itd.), škoda zaradi nepravilnega
ravnanja oz. nepravilne uporabe (kot npr. visoki skoki višji od priporočene višine,
Vozila Carrera RC ne izpostavljajte nobenemu ­neposrednemu sončnemu
padci proizvoda itd.) ali posegi nepooblaščenih oseb. Popravilo lahko izvede le F obsevanju.
podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ali od njih pooblaščeno podjetje.
17
SLOVENŠČINA
ČESKY
G Vozila RC nikoli ne izpostavljajte stalnemu spreminjanju obremenitve, t.j.
Vážený zákazníku,
stalnemu spreminjanju med vožnjo naprej in nazaj.
blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC vyrobeného podle
H Vozila nikoli ne mečite na tla.
současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a zdokonaI Pred vsako vožnjo je potrebno preveriti, ali je vozilo Carrera RC pravilno lování našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez předchozího oznámení
provádět ­technické změny i změny týkající se vybavení, materiálů a designu. Z
sestavljeno; po potrebi vijake in matice zategnite.
drobných odchylek Vašeho výrobku oproti údajům a zobrazením v tomto návodu
proto nelze vyvozovat žádné nároky. Tento návod k montáži a použití je součástí
Vsebina pakiranja
výrobku. Pokud nebudete návod k použití, ani bezpečnostní pokyny, které v něm
1 1 x Carrera RC Vozilo
jsou obsažené, respektovat, zanikne nárok na záruku. Uschovejte si tento návod
1 x Upravljalnik
pro následnou pozdější potřebu a pro případné předání modelu třetí osobě.
1 x USB polnilni kabel s polnilnikom
Nejaktuálnější verzi tohoto návodu k použití a informace o náhradních dílech,
1 x Akumulator
které jsou k dostání, najdete na carrera-rc.com v části věnované servisu.
2 x 1,5 V Micro AAA baterije (nepolnilne)
Polnjenje baterij na računalniku
2 Pazite, da da priloženo litij-ionsko baterijo polnite samo s priloženo litijionsko polnilno napravo (USB polnilni kabel). Če poskušate baterijo polniti z drugo litij-ionsko polnilno napravo ali drugo polnilno napravo, lahko to
povzroči hude poškodbe. Baterijo lahko polnite s pripadajočim USB polnilnim
kablom v vhodu za USB na računalniku kontrolnik:
• USB polnilni kabel povežite z vhodom za USB na računalniku
. Kontrolna
lučka LED na polnilnem kablu USB zasveti zeleno in prikaže, da je polnilna enota
pravilno povezana z računalnikom. Baterijo vstavite v polnilnik na USB kablu .
Kontrolna lučka LED na USB polnilnem kablu zasveti rdeče in prikaže, da se baterija polni.USB polnilni kabel je izdelan tako, da je obrnjena polariteta izključena.
•P
 ribližno 90 minut traja, da se prazna baterija (ne izpraznite je do konca)
ponovno napolni. Ko je baterija napolnjena, kontrolna lučka LED na USB
polnilnem kablu ponovno zasveti zeleno.
Po uporabi baterijo nujno ponovno napolnite, da preprečite t.i. globoko
(popolno) izpraznitev baterije. Baterija se mora po uporabi ohlajati najmanj 20 minut, preden se lahko ponovno popolnoma napolni. Baterijo od
časa do časa napolnite (ca. vsake 2–3 mesce). Polnilnikov in polnilcev
ne zvežite na kratko.
3 Z izvijačem odstranite pokrovček predalčka za akumulator na vozilu Carrera RC.Pazite na pravilno polarnost.
Nastavitev krmiljenja (levo/desno)
4 Z izvijačem odprite predal za baterije in baterije vstavite v upravljalnik.
Pazite na pravilno polarnost.
5 1. Vozilo vklopite s stikalom za vklop/izklop (ON/OFF). LED dioda na
zgornji strani vozila ritmično utripa.
Záruční podmínky
Výrobky firmy Carrera jsou technicky vysoce kvalitní hračky, se kterými byste měli
zacházet opatrně. Bezpodmínečně dodržujte pokyny uvedené v návodu k použití. Všechny části jsou podrobovány pečlivé kontrole (vyhrazujeme si právo provádět technické změny a změny modelu, které slouží ke zdokonalení výrobku).
Pokud by se přece jen vyskytly nějaké závady, bude poskytnuta záruka v
rámci následujících záručních podmínek:
Záruka pokrývá prokazatelné vady materiálu nebo výrobní vady, které existovaly v okamžiku nákupu výrobku firmy ­Carrera. Záruční lhůta činí 24 měsíců
počítáno od data prodeje. Nárok na záruku je vyloučen u dílů podléhajících
rychlému opotřebení (jako např. akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky,
díly k převodům atd.), škod způsobených neodborným zacházením/nesprávným používáním (jako např. vysoké skoky přesahující doporučené údaje o
výšce, volné padání výrobku atd.) nebo cizími zásahy do výrobku. Opravu
může provést pouze firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH nebo podnik autorizovaný touto firmou. V rámci této záruky bude dle volby společnosti
Stadlbauer ­Marketing + Vertrieb GmbH výrobek Carrera vyměněn buď celý
nebo pouze jeho vadné části nebo bude poskytnuta rovnocenná náhrada. Ze
záruky jsou vyloučeny náklady na přepravu, balení a jízdné a škody, za které
je odpovědný kupující. Tyto náklady nese kupující. Nároky na záruku může
uplatňovat výhradně osoba, která si výrobek Carrera zakoupila jako první.
Nárok na poskytnutí záruky existuje pouze, když
• společně s vadným výrobkem, potvrzením o nákupu/ fakturou/ pokladním
lístkem bude zaslán řádně vyplněný záruční list.
• v záručním listě nebyly provedeny žádné svévolné změny.
• s hračkou bylo zacházeno podle návodu k použití a byla používána k určenému účelu.
• poškození / nesprávná funkce nebyla způsobena v důsledku vyšší moci ani
opotřebením v důsledku používání hračky.
Záruční listy není možné zaměňovat.
Upozornění pro státy EU:
Upozorňujeme na povinnost prodávajícího týkající se poskytnutí záruky, která
vyplývá ze zákona, a na to, že tato záruční povinnost není předmětnou zárukou omezena.
6 2. Vklopite upravljalnik. LED dioda na upravljalniku ritmično utripa.
Po nekaj sekundah LED dioda na vozilu in upravljalniku stalno sveti. Vezava je zaključena.
• Pri menjavi od prve k drugi bateriji, je potreben najmanj 10-minutni premor. Pri nasledji menjavi je nujno potreben najmanj 20-minutni premor.
• Izogibajte se stalni uporabi motorja.
• Če se vozilo večkrat zapored samodejno izključi, potem je baterija
prazna. Prosimo napolnite baterijo.
• Baterijo vedno shranjujte zunaj vozila.
Prohlášení o shodě
• Vozilo Carrera RC po uporabi očistite.uges.
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH tímto prohlašuje, že tento model včetně ovladače je v souladu se základními požadavky následujících směrnic ES:
Vožnja se lahko zdaj začne
2009/48 a s ostatními relevantními předpisy směrnice 2014/53/EU (RED).
7 LED dioda na upravljalniku začne svetiti takoj, ko premaknete eno izmed Originál prohlášení o shodě si lze vyžádat na carrera-rc.com.
igralnih palic navzgor ali navzdol oz. v desno ali v levo.
Odpravljanje težav
Vozilo ne reagira
• Stikali oddajnika in avta postavite na »ON«.
• Ali so baterije/akumulatorji pravilno vstavljeni?
• Ali so kontakti baterije prepognjeni oz. umazani?
• Ali so baterije izpraznjene ali pokvarjene?
Vozilo ne reagira pravilno, doseg je preozek!
• Ali moč baterij/akumulatorjev upada?
• Ali se v bližini nahajajo drugi modeli z radijskim daljinskim
upravljanjem, ki morda oddajajo na isti frekvenci?
• Ali kovinske rešetke/ograje povzročajo motnje?
• Oddajni ali električni stebri pogosto privedejo do nekontroliranega
obnašanja avtomobilskega modela.
• Ali se v bližini nahajajo
Maximální rádiový vysílací výkon <10dBm
Rozsah frekvence: 2400 – 2483.5 MHz
Varování!
Při nesprávném používání může dojít k těžkému zranění a/nebo k věcným
škodám. Při nesprávném používání může dojít k těžkému zranění a/nebo k
věcným škodám. K ovládání výrobku je nutná opatrnost a obezřetnost a určité
mechanické, a také mentální schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostní pokyny a předpisy a pokyny pro údržbu a provoz výrobku.
UPOZORNĚNÍ! Tato hračka není určena pro děti do 3 let, protože obsahuje drobné díly, které by malé dítě mohlo polknout.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí přiskřípnutí podmíněné funkcí
hračky! Dříve než tuto hračku předáte dítěti, odstraňte veškerý obalový materiál a dráty použité při balení jako upevňovací materiál.
18
SLOVENČINA
Uschovejte si obal a adresu pro ­informace a případné dotazy.
Symbol přeškrtnutých popelnic na tomto obrázku má upozornit na to, že prázdné baterie, akumulátory, knoflíkové
akumulátory, akupacky, přístrojové ­baterie, staré elektrické
spotřebiče atd. nepatří do domovního odpadu, protože poškozují životní ­prostředí a škodí zdraví. Nesmějí se používat společně baterie
různých typů nebo nové baterie se starými. Akumulátory mohou nabíjet pouze
dospělé osoby. ­Nesmějí se používat společně baterie různých typů nebo nové
baterie se starými. Nenabíjecí baterie se nesmějí dobíjet s ohledem na nebezpečí exploze.
Před nabíjením vyjměte akumulátorovou baterii z modelu. Dbejte na správnou
polaritu. Nabíječky a napájecí díly nezkratujte.
K nabíjení může být použita pouze nabíječka dodaná s výrobkem.
Použití jiné nabíječky může způsobit trvalé poškození akumulátoru a okolních
součástí a vést k tělesnému zranění! Při pravidelném používání nabíječky
musí být kontrolován její kabel, přípojka, kryty a ostatní části.
Externí pružný venkovní kabel této nabíječky nelze vyměnit. Hračka smí být připojena jen na zařízení třídy ochrany II.
4 Otevřete šroubovákem přihrádku s bateriemi a vložte baterie do ovladače.
Dbejte na správnou polaritu.
5 1. Zapněte vozidlo vypínačem s funkcí ON/OFF. LED na horní straně vozidla rytmicky bliká.
6 2. Zapněte ovladač. LED na ovladači rytmicky bliká. Po několika sekundách budou LED na ­vozidle a na ovladači svítit nepřetržitě. Spojení je
dokončeno.
• Při výměně prvního akumulátoru za druhý je nutné dodržet přestávku
v jízdě nejméně 10 minut. Při následné výměně akumulátoru je pak nutné, aby vozidlo zůstalo v klidu po dobu nejméně 20 minut.
• Vyvarujte se permanentního nasazení motoru.
• Jestliže se auto několikrát krátce za sebou samo vypne, je baterie vybitá. Nabijte baterii.
• Skladujte akumulátor vždy mimo vozidlo.
• Vozidlo RC Carrera po jízdě očistěte.
Funkce ovladače
7 LED kontrolka na ovladači se rozsvítí, jakmile jedním z obou joysticků
Bezpečnostní předpisy
pohnete nahoru nebo dolů, resp. doprava nebo doleva.
A Používat se smějí pouze originální Li-Ion akumulátory Carrera RC. Před
Řešení problémů
nabíjením vyjměte akumulátorovou baterii z vozidla.
B Vozidlo Carrera RC je dimenzováno výlučně pro zájmové účely a je mož- Když přístroj nereaguje
né s ním jezdit pouze na dráhách a místech, které jsou k tomu určeny. • Spínače na vysílači a na autě nastavit na „ON“ ,
• zkontrolovat, zda jsou správně vloženy baterie/akumulátory,
UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte vozidlo Carrera RC v silničním provozu.
• zkontrolovat, zda náhodou nejsou kontakty na bateriích ohnuté nebo zašpiněné,
Nikdy
výrobkem
nejezděte
na
travnatých
plochách.
Na
vozidle
Carrera
• zkontrolovat, zda nejsou baterie vybité nebo poškozené.
RC nelze přepravovat žádný ­náklad, osoby ani zvířata.
Vozidlo nereaguje správně, jeho akční rádius je příliš malý!
D S vozidlem Carrera RC nikdy nejezděte venku za deště ani na sněhu. • Nevynechává výkon baterie/akumulátorů?
Nevjíždějte s autem do vody, kaluží nebo sněhu a skladujte jej v suchu. • Nejsou náhodou v blízkosti ještě nějaké jiné modely s rádiovým ovládáním,
které možná vysílají na stejné frekvenci?
E Vyvarujte se jízdě na tratích, které jsou výlučně ­písčité.
• Nezpůsobují rušení kovové mřížky nebo ploty?
• Sloupy elektrického dálkového vedení nebo vysílače často způso bují neF Nevystavujte vozidlo Carrera RC přímému slunečnímu záření.
kontrolovatelné chování modelů automobilů.
G Nikdy vozidlo Carrera RC nevystavujte nepřetržité změně zatížení, tj. ne- • Nenacházejí se náhodou v blízkosti vysílače přenosné vysílačky/ CB, které
ustálému pojíždění dopředu a dozadu.
by mohli způsobit rušení?
H Nikdy ­autem neházejte.
I Správné smontování vozidla Carrera RC je nutné kontrolovat vždy před
každou jízdou i po ní a v případě nutnosti dotáhnout šrouby a matice.
Rozsah dodávky
1 1x
1x
1x
1x
2x
Carrera RC Vozidlo
Ovladač
USB nabíjecí kabel s nabíjecí miskou
Akumulátor
Baterie Micro AAA 1,5 V (nedobíjitelné)
Nabití akumulátoru na počítači
2 Dbejte na to, abyste dodaný lithium- iontový akumulátor nabíjeli pouze s
dodanou nabíječkou pro lithium-iontové akumulátory (pomocí USB nabíjecího kabelu). Když se budete pokoušet nabít akumulátor jinou nabíječkou
pro lithium-iontové akumulátory nebo jinou nabíječkou, může dojít k vážným
poškozením. Akumulátor můžete nabít pomocí příslušného USB nabíjecího
kabelu na USB portu počítače:
• Připojte USB nabíjecí kabel na USB port počítače . LED na USB nabíjecím
kabelu se rozsvítí zeleně a oznamuje, že nabíjecí jednotka je řádně připojena
na počítač. Vložte akumulátor do nabíjecí misky na USB kabelu . LED na
USB nabíjecím kabelu se rozsvítí červeně a oznamuje, že akumulátor se nabíjí. USB nabíjecí kabel je vyroben tak, že nesprávná polarita je vyloučena.
• Opětovné nabití vybitého (ne silně vybitého) akumulátoru trvá přibližně 90
minut. Když je akumulátor plně nabitý, LED kontrolka na USB nabíjecím kabelu se znovu rozsvítí zeleně.
Akumulátorovou baterii po použití bezpodmínečně znovu nabijte, abyste
zabránili tzv. hloubkovému vybití baterie. Po vybití nechejte baterii min.
20 vychladnout a teprve potom ji znova nabijte na celou kapacitu. Akumulátorovou baterii občas nabijte (cca ­každé 2–3 měsíce). Nabíječky a
napájecí díly nezkratujte.
Vážený zákazník
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho modelového auta Carrera RC, ktoré bolo vyrobené podľa súčasného stavu techniky. Pretože máme stále snahu naše produkty ďalej
vyvíjať a zlepšovať, vyhradzujeme si právo na zmenu z hľadiska techniky ako aj
vybavenia, materiálov a dizajnu a to kedykoľvek a bez toho, aby sme to vopred
oznamovali. Z drobných odchýlok Vášho produktu oproti údajom a obrázkom v tomto návode preto nie je možné vyvodzovať žiadne nároky. Tento návod na obsluhu a
montáž je súčasťou produktu. Pri nedodržiavaní návodu na obsluhu a obsiahnutých
bezpečnostných pokynov zaniká nárok na záruku. Tento návod si odložte, aby ste
si ho mohli znova prečítať a pre prípadné odovzdanie modelu niekomu ďalšiemu.
Najaktuálnejšiu verziu tohto návodu na obsluhu a ­informácie o dostupných náhradných dieloch nájdete na carrera-rc.com v servisnej časti.
Záručné podmienky
Pri produktoch značky Carrera sa jedná o technicky vysoko ­hodnotné hračky, s
ktorými by sa malo starostlivo zaobchádzať. Bezpodmienečne dbajte prosím na
pokyny v návode na obsluhu. Všetky diely sú podrobené starostlivému preskúšaniu
(technické zmeny a zmeny modelu, ktoré slúžia zlepšeniu produktu, sú vyhradené).
Ak by sa napriek tomu vyskytli chyby, poskytne sa záruka v rámci nasledujúcich záručných podmienok:
Záruka zahrňuje preukázateľné materiálové alebo výrobné chyby, ktoré existovali v
čase kúpy produktu Carrera. Záručná lehota trvá 24 mesiacov od dátumu predaja.
­Vylúčený je nárok na záruku na diely podliehajúce rýchlemu opotrebovaniu (ako
napr. akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky, časti prevodovky atď.), škody
spôsobené nesprávnym zaobchádzaním/používaním (ako napr. vysoké skoky nad
rámec odporúčanej výšky, spadnutie produktu atď.) alebo pri ­cudzom zasahovaní.
Opravy smie vykonať iba firma ­Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH alebo niektorý touto firmou autorizovaný podnik. V rámci tejto záruky sa v závislosti od rozhodnutia firmy Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vymení produkt Carrera buď
Šroubovákem
sejměte
kryt
přihrádky
akumulátoru
vozidla
RC
Carrera.
ako celok alebo len chybné diely alebo sa poskytne rovnocenná náhrada. Zo zá3
Dbejte na správnou polaritu.
ruky sú vylúčené náklady na dopravu, obal a cestovné náklady ako aj škody, za
Regulace řízení (vlevo/vpravo)
ktoré je zodpovedný kupujúci. Tieto náklady znáša kupujúci. Nároky na záruku si
môže uplatňovať výlučne ten, kto produkt Carrera kúpil ako prvý.
19
SLOVENČINA
Nárok na záručné plnenie existuje len vtedy, keď
G Nikdy nevystavujte vozidlo Carrera RC sústavnému striedaniu záťaže, t.j.
• sa riadne vyplnený záručný list zašle spolu s chybným produktom Carrera,
sústavnej jazde dopredu a ­naspäť.
potvrdenkou o kúpe / faktúrou / pokladničným bločkom.
Nikdy ho n­ ehádžte zo stoja na zem.
• na záručnom liste neboli vykonané svojvoľné zmeny.
• sa s hračkou zaobchádzalo podľa návodu na obsluhu a používala sa na urI Pred každou jazdou a aj po nej sa vždy musí preveriť správna montáž
čený účel.
vozidla Carrera RC, v prípade potreby dotiahnite skrutky a matice.
• škody / chybné funkcie nie sú dôsledkom zásahu vyššej moci alebo opotrebovania súvisiaceho s prevádzkou.
Obsah dodávky
Záručné listy nie je možné nahradiť.
1 1 x vozidlo Carrera RC
Upozornenie pre štáty EÚ:
1 x kontrolér
Upozorňujeme na zákonnú povinnosť ručenia predávajúceho, že totiž táto
1 x Nabíjací USB kábel a nabíjacia miska
povinnosť ručenia nie je obmedzená predmetnou zárukou.
1 x akumulátor
2 x 1,5 V batérie Mignon AAA (nie sú nabíjateľné)
Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH týmto vyhlasuje, že tento Nabitie akumulátora na počítači
model vrátane ovládača je v súlade so základnými požiadavkami nasledujúDbajte na to, aby ste dodaný lítium iónový akumulátor nabíjali len s dodacich smerníc ES: smernicami ES 2009/48 a ostatnými relevantnými predpismi 2 nou lítium iónovou nabíjačkou (nabíjací USB kábel). Ak sa pokúsite akusmernice 2014/53/EU (RED). Originálne vyhlásenie o zhode je možné vyžia- mulátor nabíjať s inou nabíjačkou pre lítium iónové akumulátory alebo inou
dať na carrera-rc.com.
nabíjačkou, môže to spôsobiť ťažké škody. Akumulátor môžete nabíjať s prís-
Maximálny rádiový vysielací výkon <10dBm
Rozsah frekvencie: 2400 – 2483.5 MHz
Varovné upozornenia!
Pri nesprávnom používaní môže dôjsť k ťažkým zraneniam a/alebo materiálnym
škodám. Musí sa ovládať opatrne a obozretne a vyžaduje si určité mechanické
a aj mentálne schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostné pokyny a predpisy ako
aj pokyny pre údržbu a prevádzku produktu. Je nevyhnutné, aby ste si tento
návod pred prvým uvedením do prevádzky kompletne prečítali a porozumeli mu.
Len tak sa dá zabrániť nehodám so zraneniami a p­ oškodeniami.
lušným nabíjacím USB káblom na USB porte počítača:
• Spojte nabíjací USB kábel s USB portom počítača . LED na nabíjacom USB
kábli sa rozsvieti zeleno a signalizuje, že nabíjacia jednotka je riadne spojená s
počítačom. Vložte akumulátor do nabíjacej misky na USB kábli
. LED na
nabíjacom USB kábli sa rozsvieti červeno a signalizuje, že sa akumulátor nabíja. Nabíjací USB kábel je vyrobený tak, že opačná polarita je vylúčená.
• Opätovné nabitie vybitého akumulátora (nie hlboko vybitého) trvá asi 90 minút. Keď je akumulátor nabitý, signalizácia LED na nabíjacom USB kábli sa
znova rozsvieti zeleno.
Akumulátor po použití bezpodmienečne znova nabite, aby ste zabránili
tzv. hĺbkovému vybitiu akumulátora. Predtým ako sa akumulátor smie
znova úplne nabiť, musí sa po používaní minimálne 20 minút ochladzovať. Z času na čas akumulátor nabite (cca každé 2–3 mesiace). Nabíjačky
a moduly sieťového zdroja neskratujte.
POZOR! Kvôli drobným dielom, ktoré by sa mohli prehltnúť,
nie je táto hračka vhodná pre deti mladšie ako 3 roky.
POZOR! Nebezpečenstvo zovretia podmienené funkciou!
Predtým ako odovzdáte hračku dieťaťu, odstráňte všetky
obalové materiály a upevňovacie drôty. Pre informácie a prípadné otázky
si prosím odložte obal i adresu.
3 Pomocou skrutkovača odstráňte veko priehradky akumulátora vozidla
Carrera RC. Dbajte na správnu polaritu.
Presné nastavenie riadenia (vľavo/vpravo)
4 Otvorte priehradku pre batérie pomocou skrutkovača a vložte batérie do
kontroléra. Dbajte na správnu polaritu.
Zobrazený symbol prečiarknutých smetných nádob Vás má
upozorniť na to, že vybité batérie, akumulátory, gombíkové
batérie, akupaky, prístrojové batérie, staré elektrické
­zariadenia atď. nepatria do domového odpadu, pretože škodia životnému prostrediu a zdraviu. Nepoužívajte spoločne batérie rôznych
typov alebo nové batérie so starými. Nabíjateľné akumulátory smú nabíjať len
dospelé osoby. Vybité batérie z hračky vyberte. Nenabíjateľné batérie sa kvôli riziku výbuchu nesmú nabíjať.
Pred nabíjaním vyberte akumulátorovú batériu z modelu. Dbajte na správnu
polaritu. Nabíjačky a sieťové diely neskratujte.
Na nabíjanie sa smie používať len nabíjačka, ktorá je súčasťou dodávky.
Používanie inej nabíjačky môže viesť k trvalému poškodeniu akumulátora ako
aj priľahlých dielov a spôsobiť telesné zranenie! Pri pravidelnom používaní
nabíjačky sa musí kontrolovať jeho kábel, prípojka, kryt a ostatné časti.
Externý pružný vonkajší kábel tejto nabíjačky sa nemôže vymeniť. Hračka sa smie
pripojiť iba na prístroje s triedou ochrany II.
6 2. Zapnite kontrolér. LED na kontroléri rytmicky bliká.
Po niekoľkých sekundách nepretržite svietia LED-ky na vozidle a na kontroléri. Spojenie je ukončené.
• Pri zmene z prvého akumulátora na druhý sa musí dodržať prestávka v
jazde v trvaní minimálne 10 minút. Pri zmene, ktorá potom nasleduje, sa
bezpodmienečne musí zaradiť prestávka v trvaní minimálne 20 minút.
• Zabrániť permanentnému nasadeniu motora.
• Ak sa vozidlo viackrát krátko po sebe samočinne vypne, je akumulátor
vybitý. Nabite prosím akumulátor.
• Akumulátor skladujte vždy mimo vozidla.
• Vozidlo Carrera RC po jazde očistite.
Funkcie kontroléra
5 1. Zapnite vozidlo spínačom ON-/OFF. LED na hornej strane vozidla rytmicky bliká.
7 LED na kontroléri sa rozsvieti ihneď, ako pohnete niektorým z dvoch joystickov smerom nahor alebo nadol resp. smerom doprava alebo doľava.
Bezpečnostné predpisy
Riešenia problémov
A Smú sa používať iba originálne Li-Ion akumulátory Carrera RC. Predtým Keď prístroj nereaguje
ako budete nabíjať, odstráňte akumulátor z vozidla.
• Spínače na vysielači a na aute nastaviť na „ON“ ,
B Vozidlo Carrera RC je dimenzované výlučne pre záľubu a smie sa s ním • skontrolovať, či sú batérie/akumulátory správne založené,
jazdiť len na to určených dráhach a miestach. POZOR! Vozidlo Carrera • skontrolovať, či nie sú náhodou kontakty na baterkách ohnuté alebo zašpinené,
RC nepoužívajte v cestnej doprave.
• skontrolovať, či nie sú batérie vybité alebo poškodené.
C S týmto produktom nikdy nejazdite na trávnatých plochách. Vozidlom Vozidlo nereaguje správne,jeho akčný rádius je príliš malý!
Carrera RC sa nesmú prevážať žiadne náklady, osoby ani zvieratá.
• Nevynecháva výkon batérie/akumulátorov?
D S vozidlom Carrera RC nejazdite nikdy v daždi ­alebo snehu pod holým • Nie sú náhodou v blízkosti ešte nejaké iné modely s rádiovým ovládaním,
nebom. Vozidlo nesmie jazdiť cez vodu, mláky alebo sneh a musí sa skla- ktoré vysielajú možná na rovnakej frekvencii?
• Nespôsobujú rušenie kovové mriežky alebo ploty?
dovať v suchu.
• Stĺpy elektrického diaľkového vedenia alebo vysielačov často spôsobujú
Vyhnite
sa
jazde
na
cestách,
ktoré
pozostávajú
­
ýlučne
piesku.
nekontrolovateľné správanie sa modelov automobilov.
• Nenachádzajú sa náhodou v blízkosti vysielače Walkie-Talkies/CB, ktoré by
Vozidlo
Carrera
RC
nevystavujte
priamemu
slnečnému
žiareniu.
mohli spôsobiť rušenie?
20
HRVATSKI
Ovdje naslikani simbol precrtane kante za smeće Vas upućuje na to, da prazne baterije, akumulator, okrugle baterije,
akumulatorske baterije, baterije za uređaje, električni stari
­uređaji itd. ne spadaju u kućni otpad, pošto ugrožavaju okoliš i zdravlje. Nejednaki tipovi baterije ili nove i potrošene baterije se ne smiju
zajedno koristiti. Akumulatore isključivo smiju puniti odrasle osobe. Prazne
baterije izvadite iz igračke. Baterije koje se ne mogu puniti ne smiju se puniti
zbog rizika od eksplozije!
Izvadite punjivu bateriju iz modela prije nego ju počnete puniti. Pazite na ispravno postavljene polove. Punjač i mrežne elemente nemojte kratko spajati.
Djeca, mlađa od 8 godina, trebaju se držati dalje od punjača i priključnog voda.
Za punjenje isključivo se smije koristiti dostavljeni punjač.
Korištenje drugog punjača može dovesti do trajnog oštećenja akumulatora i
susjednih komponenti i prouzrokovati ozljede!
Kod redovne uporabe punjača redovno se moraju kontrolirati kabel, priključak,
poklopci i drugi dijelovi
Uvjeti jamstva
Kod Carrera proizvoda se radi o tehnički visokokvalitetnim proizvodima, sa Eksterni, fleksibilni vanjski kabel ovog punjača ne može se zamijeniti.
kojima se treba pažljivo postupati. Obavezno obratite pozor na naputke iz upu- Igračka se smije priključiti samo na uređaj sa klasom zaštite II.
te za uporabu. Svi dijelovi podliježu pažljivoj provjeri (prava na tehničke izmjeSigurnosne odredbe
ne i promjene modela, koje služe poboljšanju proizvoda, ostaju pridržana).
Ukoliko bi ipak nastupile greške, jamstvo se daje u okviru niže naznače- A Smiju se koristiti samo originalni akumulatori Li-Ion RC Carrera. Prije
nego što ih stavite puniti, uklonite akumulatore iz vozila.
nih uvjeta jamstva:
Poštovani kupče
Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC modela automobila, koji je izrađen prema današnjem stanju tehnike. ­Pošto se stalno trudimo da naše proizvode dalje razvijamo i poboljšavamo, pridržavamo si pravo, u svako vrijeme i
bez nagovještaja provesti izmjene u tehničkom pogledu i u pogledu na opremu, materijale i dizajn. Zbog neznatnih odstupanja ovog proizvoda u odnosu
na podatke i slike iz ove upute se stoga ne mogu zasnovati prava. Ova uputa
za posluživanje i montažu je sastavni dio proizvoda. Kod nepoštivanja upute
za uporabu i sigurnosnih uputa iz nje gubi se pravo na jamstvo. Sačuvajte ovu
uputu za uporabu za čitanje i za slučaj, da ovaj model dajete trećim osobama.
Najaktualnija verzija ove upute za ­uporabu i informacije o raspoloživim
zamjenskim dijelovima možete naći na stranici carrera-rc.com u servisnom području.
Jamstvo obuhvaća greške u materijalu ili tvorničke greške, koje su postojale u B RC automobil Carrera isključivo je izrađen u svrhe hobija i smije se ­voziti
samo na predviđenim stazama i mjestima.
trenutku kupnje proizvoda tvrtke Carrera. Rok jamstva od datuma prodaje
iznosi 24 mjeseca. Isključeni iz prava na jamstvo su potrošni dijelovi (kao npr. POZOR! RC automobil Carrera ­nemojte koristiti u cestovnom prometu.
Carrera RC akumulatori, antene, gume, dijelovi prijenosnika itd.), štete kroz
Sa ovim proizvodom nikada nemojte voziti preko travnatih površina. Sa
neprimjereno rukovanje/korištenje (kao npr. visoki skokovi iznad preporučene C RC ­automobilom Carrera ne smije se prevoziti roba, osobe ili životinje.
visine, puštanje proizvoda da padne itd.) ili strani zahvati. Radove ­popravka
smije isključivo izvesti tvrtka Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ili podu- D Sa RC automobilom Carrera nikada nemojte na otvorenom voziti po kiši
ili snijegu. Vozilo ne smije voziti kroz vodu, lokve ili snijeg i mora se čuvazeće, koje ona ovlasti. U okviru ovoga jamstva po izboru tvrtke Stadlbauer
ti na suhom mjestu.
Marketing + Vertrieb GmbH proizvod tvrtke Carrera se zamjenjuje u cijelosti ili
se zamjenjuju pokidani dijelovi ili se daje zamjena jednake vrijednosti. Od jam- E Izbjegavajte vožnju na putovima, koji su isključivo pješčani.
stva su isključeni troškovi transporta, ambalaže i prijevoza kao i štete, koje je
prouzrokovao kupac. Te troškove snosi kupac. Prava na jamstvo isključivo F RC vozilo Carrera nemojte izlagati izravnim sunčanim zrakama.
mogu zatražiti neposredni kupci proizvoda Carrera.
Pravo na davanja na osnovi jamstva postoji samo onda, ako
G RC vozilo Carrera nikada nemojte izlagati stalnom mijenjanju opterećenja, t.j. stalnoj vožnji naprijed i natrag.
• je sa pokidanim Carrera proizvodom poslana i uredno ispunjena kartica,
potvrda o kupnji / račun / blagajnički bon.
H Vozilo nikada nemojte bacati na pod.
• na jamstvenoj kartici nisu napravljene samovoljne izmjene.
• se igračkom rukuje prema uputama za uporabu i ako se namjenski koristi.
I Ispravna montaža RC vozila Carrera uvijek se mora provjeriti prije i nakon
• štete / pogrešne funkcije nisu prouzrokovane višom silom ili habanjem uvjesvake vožnje, po potrebi ­pritegnite vijke i matice.
tovano korištenjem.
Jamstvene kartice se ne mogu nadomjestiti.
Opseg isporuke
Upute za zemlje članice EU:
1 1x Carrera RC vozilo
Upućuje se na zakonsku dužnost davanja jamstva prodavača, da ovo pravo na
1 x Upravljač
davanje jamstva nije ograničeno kroz ovo jamstvo.
1 x USB kabel za punjenje sa oknom za punjenje
1 x Akumulator
Izjava o skladnosti
2 x 1,5 V Micro AAA baterije (ne mogu se puniti)
Ovim Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavljuje, da ovaj model zajedno
sa upravljačem odgovara načelnim zahtjevima sljedećih EU smjernica: EG Punjenje baterije na kompjuteru
smjernice 2009/48 i drugim bitnim propisima smjernice 2014/53/EU (RED). 2 Pazite na to, da priložene litij-ionske baterije isključivo punite sa dostavljeOriginalna izjava o skladnosti se može potražiti na carrera-rc.com.
nim litij-ionskim punjačem (USB kabel tj. upravljač). Ako bateriju pokušavate napuniti sa nekim drugim punjačem za punjenje litij-ijonskih baterija ili
drugim punjačem, isto može dovesti do teških ozljeda. Bateriju sa pripadajućim USB kabelom za punjenje možete puniti na USB portu kompjutera:
• Spojite USB kabel za punjenje na USB port na kompjuteru . LED na USB
Maksimalna snaga radio-frekvencije <10dBm
kabelu za punjenje svijetli zeleno i prikazuje, da je jedinica za punjenje uredno
Frekvencijsko područje: 2400 – 2483.5 MHz
spojena sa kompjuterom. ­Postavite baterije u okno za punjenje na USB kabelu
. LED na USB kabelu svijetli crveno i prikazuje, da se baterija puni. USB kaUpute upozorenja!
bel za punjenje je izrađen tako, da je isključeno pogrešno prikopčavanje polova.
Kod ne primjerenog korištenja može doći do teških ozljeda i/ili materijalnih • Otprilike 90 minuta traje, da se prazna punjiva baterija (ne dubinski isprašteta. Upravljanje se mora vršiti pažljivo i oprezno i zahtjeva neke mehaničke žnjena) opet napuni. Kada je punjiva baterija puna, na USB kabelu za punjei mentalne sposobnosti. Uputa sadrži sigurnosne upute i propise kao i naputke nje LED prikaz opet svijetli zeleno.
vezane za održavanje i rad proizvoda. Obavezno je potrebno ovu uputu prije Akumulator obavezno nakon uporabe opet napunite, kako biste izbjegli
prvog puštanja u pogon kompletno pročitati i razumjeti. Samo tako se mogu takozvano dubinsko pražnjenje iste. Akumulator se nakon uporabe najmanje 20 minuta mora ohladiti, prije nego se opet potpuno smije napuniizbjeći nezgode sa ozljedama i oštećenjima.
ti. Akumulator povremeno napunite (oko svaka 2–3 mjeseca). Punjač i
POZOR! Zbog malih dijelova koji se mogu progutati nije pri- mrežne elemente nemojte kratko spajati.
kladno za djecu mlađu od 3 godine.
POZOR! Opasnost od gnječenja uvjetovana funkcijom! Uklo- 3 Sa odvijačem skinite poklopac pretinca za akumulator na RC vozilu
Carrera. Pazite ispravno postavljene polove.
nite svu ambalažu i žice za pričvršćivanje ambalaže, prije
Justiranje upravljanja (lijevo/desno)
nego ovu igračku predate ­Vašem djetetu. Za informacije i sva pitanja
molimo Vas sačuvajte ambalažu i adresu.
21
NORSK
4 Pretinac za baterije otvorite sa izvijačem i postavite baterije u upravljač. • ingen egne endringer ble foretatt på dette garantikortet.
• leketøyet ble behandlet i henhold til bruksanvisningen og ble brukt forskriftsPazite ispravno postavljene polove.
messig.
5 1. Uključite vozilo na sklopki ON/OFF. LED na gornjoj strani vozila ritmički • skadene/feilfunksjonene ikke gjelder stor vold eller driftsbetinget slitasje.
treperi.
Garantikort kan ikke erstattes.
6 2. Uključite upravljač. LED na upravljačku ritmički treperi. Nakon nekoliko Henvisning for EU-land: Det henvises om lovmessig garantiplikt til selgeren,
sekundi na vozilu i upravljaču trajno svijetli LED. Povezivanje je završeno.
og om at denne garantiplikten ikke innskrenkes gjennom gjenstandens garanti.
• Prilikom zamjene sa prvog na drugi akumulator mora se napraviti stanka za vožnju od najmanje 10 minuta. Kod iduće zamjene obavezno se Samsvarserklæring
mora napraviti stanka za mirovanje od najmanje 20 minuta.
Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne modellen,
• Izbjegavajte neprekidan rad motora.
• Ako se vozilo više puta zaredom samo isključi znači, da je akumulator inklusiv kontroller, er i overensstemmelse med de grunnleggende kravene til
følgende EF-direktiv: EF direktiv 2009/48 og de andre relevante forskriftene til
prazan. Napunite molimo Vas akumulator.
direktiv 2014/53/EU (RED) gjelder. Original samsvarserklæring kan fås under
• Akumulator uvijek čuvajte izvan vozila.
carrera-rc.com.
• RC vozilo Carrera očistite nakon vožnje.
Funkcije upravljača
7 LED na upravljaču se pali čim se jedan od dva Joystick-a pokrećete gore
ili dole tj. desno ili lijevo.
Rješenje problema
Vozilo ne reagira.
• Sklopke na odašiljaču i vozilu postaviti na „ON“.
• Da li su baterije / akumulatori ispravno umetnuti?
• Da li su kontakti baterije savijeni ili prljavi?
• Da li su baterije ispražnjene ili defektne?
Vozilo ne reagira ispravno, područje dosega premalo!
• Da li kapacitet baterija / akumulatora popušta?
• Da li su drugi modeli sa bezžičanim daljinskim upravljanjem u blizini, koji
možda odašiljaju pod istom frekvencijom?
• Da li metalne rešetke / ograde uzrokuju smetnje?
• Stubovi za odašiljanje ili struju često dovode do nekontroliranog ponašanja
modela vozila.
• Da li su walkie talkie / CB radioodašiljači u blizini, koji bi mogli uzrokovati smetnje?
Kjære kunde,
Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter dagens
tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre
produkter, forbeholder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr,
materiell og design til en hver tid, uten forhåndsopplysning om dette. Dermed
kan man ikke rette krav på grunn av små avvik i produktet angående data og
bilder i denne veiledningen. Denne bruksanvisningen og monteringsveiledningen er en del av produktet. Ved ignorering av bruksanvisningen og sikkerhetshenvisningene i denne, utgår garantien. Denne veiledningen må oppbevares
for informasjon og eventuelt til å gi videre til tredjemann.
Du finner nyeste versjon av bruksanvisningen og informasjon om tilgjengelige reservedeler på servicesidene på carrera-rc.com.
Maksimal radiofrekvenseffekt <10dBm
Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHz
Varselhenvisninger!
Ved uriktig bruk kan det oppstå alvorlige skader og/eller materiell skade. Det
må styres forsiktig og grundig, og det krever enkelte mekaniske og mentale
evner. Veiledningen inneholder sikkerhetshenvisninger og forskrifter, i tillegg til
henvisninger for vedlikehold og bruk av produktet. Det er absolutt ­nødvendig
å lese og forstå denne veiledningen helt før første bruk. Kun slik kan man
unngå ulykker med skader og ­ødeleggelse.
OBS! Dette leketøyet er ikke egnet for barn ­under 3 år pga,
små deler kan svelges.
OBS! Funksjonsbetinget fare for innklemming! Fjern all emballasje og festetråder før du gir leketøyet til barnet. For informasjoner
og eventuelle spørsmål ber vi deg om å oppbevare emballasje og adresse.
Symbolet som vises her med gjennomstreket søppeldunk
skal henvise om at tomme batterier, akkumulatorer, knappeceller, akkumulatorpakker, apparatbatterier, elektriske
apparater etc. ikke skal i husholdningssøppelet, for disse
skader miljøet og helsen. Ulike batterityper eller nye og brukte batterier får ikke
brukes sammen. Akkumulatorer får kun lades opp av voksne. Tomme batterier
må tas ut av leketøyet. Ikke-oppladbare batterier må ikke lades opp på grunn
av fare for eksplosjon.
Fjern akkumulatoren fra modellen før du lader den opp. Se til at du har riktig
polaritet. Ladeapparater og nettdeler må ikke kortsluttes.
Kun medlevert ladeapparat får brukes til opplading.
Bruk av et annet ladeapparat kan føre til en permanent skade på batteriene,
samt nære deler, og kan forårsake skader på kroppen!
Ved regelmessig bruk av ladeapparatet må dette kontrolleres på kabel, forbindelse, tildekninger og andre deler.
Den ekstremt fleksible utvendige kabelen til dette ladeapparatet kan ikke skiftes ut. Leketøyet må kun forbindes med apparater i verneklasse II.
Garantibetingelser
Carrera-produkter er teknisk kvalitative produkter som må behandles grundig Sikkerhetsbestemmelser
og forsiktig. Vær absolutt oppmerksom på henvisningene i bruksanvisningen.
Alle deler gjennomgår en grundig kontroll (med forbehold om tekniske endrin- A Det er kun tillatt å bruke de originale Carrera RC ­Li-Ion-akkumulatorene.
Før du lader opp batteriet, må du fjerne det fra ­kjøretøyet.
ger og modellendringer for forbedring av produktet).
Hvis det allikevel skulle oppstå feil, så garanteres det en ­garanti i ram- B Carrera RC-kjøretøyet er kun bestemt for hobbyformål, og får kun brukes
på dertil bestemte baner og ­plasser. OBS! Ikke bruk Carrera RC-kjøretøymen av følgende garantibetingelser:
Garantien omfatter beviselige material- eller fabrikasjonsfeil som fantes på et i veitrafikken.
Carrera-produktet da det ble kjøpt. Garantifristen er 24 måneder fra kjøpedato. C Du må aldri kjøre med dette produktet på gresset. Det må ikke transporGarantien utelukkes for slitedeler (som f.eks. Carrera RC akkumulatorer, anteres gods, personer eller dyr med Carrera RC- kjøretøy.
tenner, dekk girdeler osv.), skader som oppstår gjennom uriktig behandling/
Du må aldri kjøre ute i regn eller snø med Carrera RC-kjøretøyet. Kjøretøybruk (som f.eks. hæye hopp over anbefalt høydeangivelse, slippe ned produk- D et må ikke kjøre gjennom vann, dammer eller snø, og det må lagres tørt.
tet osv.) eller fremmede inngrep. Reparasjoner får kun gjennomføres av Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller en bedrift som er autorisert av dette E Unngå kjøring på strekninger som kun består av vann.
firmaet. I rammen av denne garantien velger Stadlbauer Marketing + Vertrieb
Carrera RC-kjøretøyet må aldri utsettes for direkte sol.
GmbH om hele Carrera-produktet skal skiftes ut eller kun de defekte delene F
eller det blir gitt en likeverdig erstatning. Garantien utelukker transport-, em- G Ditt Carrera RC-kjøretøy må aldri utsettes for permanent lastskifte, dvs.
ballasje- og fraktkostnader i tillegg til skader som forårsakes av kjøper. Disse
stadig kjøring frem og tilbake.
betales av kjøper. Garantien gjelder kun for første kjøper av ­Carrera-produktet.
H Du må aldri kaste kjøretøyet ned på bakken.
Man kan kun bruke garantien når
• riktig utfylt kort sendes inn sammen med det defekte Carrera-produktet og I Riktig montering av Carrera RC-kjøretøyet må alltid kontrolleres før og
etter hver kjøring, eventuelt må skruer og muttere ettertrekkes.
kvitteringen/kasselappen.
22
DANSK
Leveringsomfang
1 1 x Carrera RC Kjøretøy
1 x Kontroller
1 x USB-ladekabel med ladeskål
1 x Akkumulator
2 x 1,5 V Micro AAA batterier (ikke oppladbar)
Opplading av akkumulator via datamaskin
2 Se til at medlevert litium ione batteri kun lades med medlevert litium ione
ladeapparat (USB-ladekabel). Dersom du forsøker å lade batteriet med et
annet litium ione ladeapparat eller et annet ladeapparat kan dette føre til alvorlige skader. Du kan lade batteriet med tilhørende USB-ladekabel over en USB
port til en datamaskin:
•U
 SB-ladekabelen forbindes med USB porten til en datamaskin
LED-lampen på USB-ladekabelen lyser grønt og viser at ladeenheten er
forbundet riktig med datamaskinen. Legg batteriet i ladeskålen på USB-kabelen . LED-lampen på USB-kabelen lyser rødt og viser at batteriet lades.
USB-ladekabelen er produsert slik at omvendt polaritet er utelukket.
• Det tar omtrent 90 minutter for å lade opp et utladet batteri igjen (ikke dyputlading). Når batteriet er fullt lyser LED-visningen på USB-ladekabelen grønt igjen.
Etter bruk må akkumulatoren lades, slik at en total utladning forhindres.
Akkumulatoren må kjøle seg ned i min. 20 minutter etter bruk, før den kan
lades helt opp igjen. Akkumulatoren må lades opp med jevne mellomrom
(ca. hver 2–3 måned). Batteriladere og stikkontakter må ikke kortsluttes.
3 Fjern dekselet til akkumulatorrommet i Carrera RC-kjøretøyet med en
skrutrekker. Pass på at polene kommer riktig.
Justering av styringen (venstre/høyre
4 Åpne batterirommet med en skrutrekker og sett batteriene inn i kontroller.
Se til at du har riktig polaritet.
5 1. Carrera RC kjøretøyet slås på over ON/OFF bryteren. LED på oversiden av kjøretøyet blinker rytmisk.
6 2. Slå kontrolleren på. LED på kontroller blinker rytmisk.
Etter et par sekunder lyser LED på kjøretøy og på kontroller permanent.
Bindingen er avsluttet.
• Ved skifte fra første til andre akkumulator må man overholde en kjørepause på minst 10 minutter. Skiftet deretter må man overholde en hvilepause på minst 20 minutter.
• Unngå permanent motorbruk.
• Hvis kjøretøyet slår seg av flere ganger etter hverandre automatisk, så
er akkumulatoren tom. Akkumulatoren må lades opp.
• Batteriet må alltid oppbevares utenfor kjøretøyet.
• Carrera RC-kjøretøyet må rengjøres etter kjøring.
Kontrollerfunksjoner
Kære kunde
Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret
efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer
vores produkter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekniske ændringer samt
ændringer af udstyr, materi­aler og design, uden forudgående meddelelse. Der
kan derfor ikke afledes nogen krav pga. mindre afvigelser på det foreliggende
produkt i forhold til data og afbildninger i denne vejledning. Denne betjeningsog montagevejledning er bestanddel af produktet. Ved ignorering af betjeningsvejledningen og de deri ­indeholdte sikkerhedsanvisninger bortfalder ethvert garantikrav. Opbevar denne vejledning som opslagsværk og til en
eventuel videregivelse af modellen til tredjemand.
Den aktuelste version af denne betjeningsvejledning og informationer om
tilgængelige reservedele finder du på carrera-rc.com i serviceområdet.
Garantibetingelser
Ved Carrera produkterne drejer det sig om tekniske kvalitetsprodukter, der bør
behandles forsigtigt. Vær ubetinget opmærksom på informationerne i betjeningsvejledningen. Alle dele underkastes en grundig kontrol (tekniske ændringer og modelændringer, der tjener til forbedring af produktet, forbeholdes).
Skulle der alligevel optræde fejl, ydes der garanti i ­henhold til nedenstående garantibetingelser:
Garantien omfatter påviselige materiale- eller fabrikationsfejl, der var tilstede da
Carrera produktet blev købt. Garantiperioden er 24 måneder fra købsdato. Garantien dækker ikke sliddele (som f.eks. Carrera RC akku’er, antenner, dæk,
geardele etc.), skader som følge af usagkyndig behandling/brug (som f.eks.
høje spring over den anbefalede højdeangivelse, eller hvis man lader produktet
falde etc.) eller fremmede indgreb. Reparationen må kun udføres af firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller af en af dette firma autoriseret virksomhed. Som led i denne garanti vil ­Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH efter
eget skån ombytte det komplette Carrera produkt eller kun udskifte de defekte
dele. Desuden er transport-, emballage- og kørselsomkostninger samt skader,
som køber er ansvarlig for udelukket fra garantien. Disse betales af køberen.
Garantiydelserne gælder udelukkende for den første køber af Carrera produktet.
Der kan kun gøres krav på garantiydelsen, hvis
• det korrekt udfyldte garantikort bliver indsendt sammen med det defekte
Carrera produkt, kvitteringen / fakturaen / kassebonen.
• der ikke blev foretaget egenmægtige ændringer på garantikortet.
• legetøjet er blevet behandlet formålsbestemt og iht. betjeningsvejledningen.
• skaderne/fejlfunktionerne ikke stammer fra force majeure eller brugsrelateret slitage.
Garantikort kan ikke erstattes.
Information til EF-stater:
Der henvises til sælgerens lovpligtige garantipligt for så vidt, at denne garantipligt ikke indskrænkes af en konkret garanti.
7 Lysdioden på kontrollen lyser når du beveger en av de to joystickene opp- Konformitetserklæring
over eller nedover, eller mot høyre eller venstre.
Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne model inkl.
Problemløsninger
styreenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i følgende EF-direktiver: EU-direktiv 2009/48 og de andre relevante forskrifter i direktiv
Kjøretøyet reagerer ikke
2014/53/EU (RED) ) skønner. Den originale konformitetserklæring kan rekvire• Bryterne fra senderen og kjøretøy stilles på „ON“.
res på carrera-rc.com.
• Er batteriene/akkus skikkelig satt inn?
• Er kontaktene på batteriene bøyet eller smusset?
• Er batteriene svake eller defekt?
Kjøretøyet reagerer ikke riktig Rekkevidden er for liten!
• Er effekten på batteriene/akkus for liten?
Maksimal radiofrekvenseffekt <10 dBm
• Er det andre modeller i nærheten som går på fjernkontroll og som kanskje Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHz
sender på samme frekvensen?
• Kan det være at metallgitter/gjerder forårsaker forstyrrelsen?
Advarselshenvisninger
• Sende- eller strømmaster kan ofte føre til at kjøretøyene oppfører seg ukontrollert.
• Er der Walkie-Talkie hhv. /CB radioer i nærheten og som kan ha forårsaket feilen? Ved forkert brug kan man pådrage sig alvorlige kvæstelser og/eller der kan opstå
materielle skader. Der skal styres med forsigtighed og omtanke, dette kræver en
del mekaniske og mentale evner. Vejledningen indeholder sikkerhedsinformationer og forskrifter samt informationer om vedligeholdelse og brug af produktet. Det
er ufravigeligt at læse og forstå denne vejledning helt inden den første ibrugtagning. Kun således kan man undgå ulykker med tilskadekomst og beskadigelser.
ADVARSEL! At dette legetøj ikke er egnet til børn ­under 3 år
pga. smådele der kan sluges.
ADVARSEL! Funktionsbetinget klemmefare! Fjern alt emballagemateriale og fastgørelsestråd inden du giver barnet dette
legetøj. For informationer og eventuelle spørgsmål, bedes du opbevare
emballage og adresse.
23
DANSK
TÜRKÇE
Det her viste symbol med de gennemstregede affaldstønder skal minde dig om, at tomme batterier, akkumulatorer,
knapceller, akku-pakker, apparatbatterier, gamle elektriske
apparater etc. ikke må smides i husholdningsaffaldet, da de
skader miljø og helbred. Uens batterityper eller nye og brugte batterier må ikke
anvendes sammen. Akku’er må kun oplades af voksne. Tag brugte batterier
ud af legetøjet. Ikke genopladelige batterier må på grund af eksplosionsfaren
ikke oplades.
Fjern akku’en fra modellen inden du oplader denne. Vær derved opmærksom
på den rigtige polaritet. Kortslut ikke oplader og strømforsyningsdele.
Opladning må kun ske med den medfølgende oplader. Brugen af en anden
oplader kan føre til en varig beskadigelse af akku’en og tilstødende dele samt
til fysisk tilskadekomst!
Ved regelmæssig brug af opladeren, skal dennes kabel, tilslutning, afdækninger og andre dele ­kontrolleres inden brug.
Denne opladers eksterne fleksible yderkabel kan ikke udskiftes. Legetøjet må
kun tilsluttes til apparater med beskyttelsesklasse II.
manent. Synkroniseringen er afsluttet.
• Ved et batteriskift skal der overholdes en kørepause på mindst 10 minutter. Efter endnu et skift skal der ubetinget overholdes en hvilepause
von ca. 20 minutter.
• Undgå permanent brug af motoren.
• Slukker køretøjet flere gange kort efter hinanden af sig selv er akku‘en
tom. Lad akku‘en op.
• Opbevar altid akku‘en uden for køretøjet.
• Rengør RC-køretøjet efter brugen.
Sikkerahedsbestemmelser
A Der må kun ­anvendes de originale Carrera RC Li-Ion-akku‘er. Fjern akku’en fra køretøjet inden du oplader dette.
B Carrera RC-køretøjet er udelukkende beregnet til hobbyformål og må kun
anvendes på dertil tiltænkte baner og pladser. Advarsel! Anvend ikke
Carrera RC-køretøjet i trafikken.
C Kør aldrig på græsflader med dette produkt. Med et Carrera RC-køretøj
må der hverken transporteres gods, personer eller dyr.
D Kør aldrig med Carrera RC-køretøjet når det regner eller der ligger sne.
Køretøjet må ikke køre gennem vand, pytter eller sne og skal opbevares tørt.
Controller-funktioner
7 LED’en på controlleren lyser så snart du bevæger en af de to joystick
opad eller nedad hhv. til højre eller venstre.
Problemløsninger
Køretøjet reagerer ikke
• Stil kontakter på sender og bil på „ON“.
• Er batterier/akku’er lagt rigtigt i?
• Er batterikontakterne bøjede eller snavsede?
• Er batterierne afladte eller defekte?
Køretøjet reagerer ikke rigtigt, rækkevidden er for lille!
• Falder batteriernes/akku’ernes ydelse?
• Er der andre modeller med radiofjernstyring i nærheden, der måske sender
på den samme frekvens?
• Forårsager metalgitter/hegn forstyrrelser?
• Sende- eller strømmaster fører ofte til at bilmodellen opfører sig ukontrolleret.
• Er der walkie-talkies/CB-radioamatører i nærheden, der kan fremkalde forstyrrelser?
E Undgå at køre på underlag, som kun består af sand.
F Udsæt ikke Carrera RC-køretøjet for direkte sollys.
Sayın müşteri
G Udsæt aldrig Carrera RC-køretøjet for permanent belastningsskift, dvs. Tekniğin günümüzdeki son durumuna göre üretilmiş olan Carrera RC model arabapermanent frem- og tilbagekørsel.
nızı satın aldığınızdan dolayı siz tebrik ederiz. Ürünlerimizi sürekli geliştirmeye ve
düzeltmeye çaba gösterdiğimizden, teknik, malzeme ve dizayn açısından ilgili değiH Kast aldrig køretøjet ned på underlaget.
şiklikleri önceden bildirmeden uygulama hakkını kendimize mahfuz tutarız. Sizin
I Det skal før og efter enhver brug kontrolleres, at Carrera RC-køretøjet er ürününüzde, bu talimattaki resim ve bilgilere kıyasla küçük değişikliklerin olmasınkorrekt monteret, om ­nødvendigt skal skruer og møtrikker efterspændes. dan dolayı herhangi bir talep hakkı oluşmaz. Bu kullanma ve montaj talimatı ürünün
ayrılmaz parçasıdır. Kullanma talimatına ve içinde bulunan emniyet talimatlarına
Leveringsomfang
uyulmaması durumunda garanti talep hakkı ortadan kalkar. Bu talimatı sonradan
okumak veya modeli muhtemelen üçüncü şahıslara vermek için saklayınız.
1 1 x Carrera RC Køretøj
1 x Controller
Bu kullanma talimatının en yeni metnini ve satın alınabilir yedek parçalar
1 x USB-ladekabel med ladeholder
hakkında bilgileri servis bölümünde carrera-rc.com’da bulabilirsiniz.
1 x Akku
2x 1,5 V Micro AAA batterier (ikke genopladelige)
Garaanti koşulları
Carrera ürünleri teknik açıdan yüksek değerli ürünlerdir ve itinalı bir şekilde
kullanılmalıdırlar. Lütfen kullanma talimatında bulunan ikazlara mutlaka uyunuz. Bütün parçalar itinalı bir şekilde kontrol edilmektedir (Ürünün geliştirilmesi için olan teknik ve modelde değişiklik yapma hakkı mahfuz tutulur).
Fakat buna rağmen hata ortaya çıkacak olursa, o zaman aşağıda belirtilen garanti koşulları çerçevesinde garanti verilmektedir.
Garanti, Carrera ürününün satın alındığı tarihte mevcut olan malzeme ve fabrikasyon hatalarını kapsamaktadır. Garanti süresi, satış tarihinden itibaren 24
aydır. Aşınma parçaları (Örn. Carrera RC aküleri, antenler, tekerlekler, şanzıman parçaları v.s. gibi), ­uygun olmayan kullanımdan (Örn. tavsiye edilen yükseklik ­verisinden yüksek atlamalar, ürünü düşürmeler v.s. gibi) veya yabancı
müdahaleden kaynaklanan hasarlar garanti talep hakkı kapsamına girmemektedir. Tamirler sadece Stadlbauer Marketing + Vertrieb Gmbh veya bu firma
tarafından yetkilendirilmiş şirket tarafından yapılabilir. Bu garanti kapsamı
çerçevesinde Stadlbauer Marketing + Vertrieb Gmbh‘nin tercihine göre Carrera ürünü komple olarak veya sadece bozuk parçalar değiştirilmektedir veya
aynı değerde yedek verilmektedir. Nakliyat, ambalaj ve yol masrafları ve satıcıdan kaynaklanan hasarlar garanti kapsamına girmemektedir. Bu masrafların
3 Fjern dækslet på dit Carrera RC-køretøjs akkurum med en skruetrækker. alıcı tarafından karşılanması gerekmektedir. Sadece Carrera ürününün birinci
Vær opmærksom på rigtig polaritet.
el alıcıları garanti haklarından yararlanabilirler.
Justering af styretøj (venstre/højre)
Garanti talep hakkı sadece aşağıdakiler yerine getirilirse mümkündür: Eğer,
4 Åbn batterirummet med en skruetrækker og sæt batterierne i controlleren. • bozuk olan Carrera ürünü ile birlikte düzgün doldurulmuş kart, satın alma
Vær derved opmærksom på den rigtige polaritet.
makbuzu / fatura / satış fişi gönderilirse,
Opladning af akku’er på computer
2 Vær opmærksom på, at du kun lader det medfølgende lithium-ion batteri
med den medfølgende lithium-ion oplader (USB-ladekabel). Hvis du forsøger at oplade batteriet med en anden lithium-ion oplader eller en anden
type oplader, kan dette medføre alvorlige skader. Du kan lade batteriet med
det tilhørende USB-ladekabel via en USB port på en computer.
•T
 ilslut USB-ladekablet til en USB port på en computer
. LED’en på
USB-ladekablet lyser grønt og viser, at ladeenheden er korrekt tilsluttet til
computeren. Læg batteriet i ladeholderen på USB-kablet
. LED’en på
USB-ladekablet lyser rødt og viser, at batteriet oplades. USB-ladekablet er
konstrueret således, at en forkert polaritet er udelukket.
•D
 et tager ca. 90 minutter at oplade et afladet batteri (ikke dybdeafladt). Når
batteriet er helt opladet, lyser LED-indikatoren på USB-ladekablet grønt igen.
Oplad ubetinget akku‘en efter brug for at undgå en såkaldt dybdeafladning af
denne. Efter brug skal akku‘en køle af i mindst 20 minutter, inden den må lades fuldstædigt op igen. Oplad akku‘en regelmæssigt (ca. hver 2–3 måneder).
Kortskut ikke opladere og strømforsyningen.
5 1. Tænd for køretøjet på ON-/OFF-kontakten. LED’en på oversiden af • garanti kartında kendi başına değişiklikler yapılmamışsa,
køretøjet blinker rytmisk.
• oyuncak kullanma talimatına göre kullanılmışsa ve amacına uygun kullanılmışsa,
• hasarlar/hatalı fonksiyonlar mücbir sebeplere dayanmıyorsa veya çalıştırma6 2. Tænd for controlleren. LED’en på controlleren blinker rytmisk.
Efter et par sekunder lyser LED’erne på køretøjet og på controlleren per- ya dayalı aşınmadan kaynaklanmıyorsa.
24
TÜRKÇE
Teslimat kapsamı
Garanti kartları değiştirilemez.
AB ülkeleri için bilgiler:
1 1 x Carrera RC Araç
1 x Controller / Kontrolör
Satıcının yasal garanti hizmeti yükümlülüğüne dikkat çekilmektedir, yani bu
1 x Şarj kutusu ile USB şarj kablosu
garanti hizmeti yükümlülüğü konu olan bu garanti ile kısıtlanmamaktadır.
1 x Akü
2 x 1,5 V Micro AAA pil (tekrar şarj edilemez)
Uygunluk açıklaması
Bununla Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, bu Controller dahil bu modelin
aşağıda belirtilen AB yönergelerinin esaslı taleplerine uygun olduğunu beyan Akünün bilgisayarda şarj edilmesi
eder: 2009/48 ve 2014/53/EU (RED) yönergesinin diğer önemli kaidelerinde ya- 2 Beraberinde teslim edilen Lityum İyon aküsünü sadece beraberinde teslim edilen Lityum İyon şarj aleti (USB şarj kablosu) ile şarj etmeye dikkat
zılı olan. Uygunluk açıklamasının aslı carrera-rc.com adresi altında talep edileediniz. Eğer aküyü başka bir Lityum İyon aküsünün şarj aleti ile veya başka bir
bilir.
şarj aleti ile şarj etmeye çalışırsanız, o zaman büyük hasarlar oluşabilir. Aküyü
ilgili USB şarj kablosu ile bir bilgisayarın USB Port’unda şarj edebilirsiniz:
• USB şarj kablosunu bir bilgisayarın
USB Port’una bağlayınız. USB şarj
kablosundaki LED lambası yeşil yanar ve şarj biriminin bilgisayar ile düzgün
bağlandığını gösterir. Aküyü USB kablosundaki
şarj kutusuna yerleştiriMaksimal telsiz frekans gücü <10dBm
niz. USB şarj kablosundaki LED lambası kırmızı renkte yanar ve akünün şarj
Frekans alanı: 2400 – 2483.5 MHz
edildiğini gösterir. USB şarj kablosu ters kutuplamanın mümkün olmayacağı
şekilde imal edilmiştir.
İkaz bilgileri !
•
Uygun olmayan kullanımdan dolayı ağır yaralanmalar ve/veya maddi hasarlar olu- Boşalmış bir aküyü (tamamen boşalmış değil) tekrar şarj etmek yaklaşık 90
şabilir. İtinalı ve dikkatli bir şekilde kumanda edilmek zorundadır ve bazı mekanik dakika sürer. Eğer akü dolmuşsa, o zaman USB şarj kablosundaki LED gösve zihinsel yetenekler gerektirmektedir. Kullanma talimatı emniyet ikazları ve kaide- tergesi tekrar yeşil yanar.
ler ve ürünün bakımı ve işletilmesi ile ilgili ikazlar içermektedir. İlk defa işletmeye Bir nevi derin boşalmayı önlemek için aküyü kullandıktan sonra mutlaka
almadan önce bu talimatın tamamen okunmasından ve anlaşılmasından kaçınıla- tekrar şarj ediniz. Kullandıktan sonra akünün tekrar tamamen doldurulmaz. Sadece bu şekilde yaralanmaların ve hasarların oluştuğu kazalar önlenebilir. madan önce en azından 20 dakika soğumaya bırakılması gerekmektedir.
Aküyü zaman zaman şarj ediniz (yakl. her 2–3 ayda bir). Şarj aletini ve
DIKKAT! Bu oyuncak, yutulabilecek küçük parçalardan dola- besleme bloğunu kısa devre yapmayınız.
yı, 3 yaşından daha küçük çocuklar için uygun değildir.
DIKKAT! Fonksiyona dayalı sıkıştırma tehlikesi! Bu oyuncağı
çocuğa vermeden önce, bütün ambalaj malzemelerini ve sabitleştirme tellerini çıkartınız. Bilgiler ve muhtemel sorular için ­lütfen
ambalajı ve adresi saklayınız.
Burada gösterilen üstü çizilmiş çöp bidonu sembolü, boş
pillerin, akümülatörlerin, düğme pillerin, pil paketlerinin, alet
pillerinin, elektrikli eski aletlerin v.s. ev çöpüne dahil olmadığına dikkat çekmektedir, çünkü bunlar çevre ve sağlığa zarar vermektedir. Farklı olan pil tipleri veya yeni ve kullanılmış pillerin birlikte
kullanılması yasaktır. Sadece yetişkin kişilerin aküleri şarj etmelerine müsaade edilmiştir. Boş pilleri oyuncaktan çıkartınız. Şarj edilemeyen pillerin patlama tehlikesinden dolayı şarj edilmesi yasaktır.
Şarj etmeden önce aküyü modelden çıkartınız. Doğru kutuplamaya dikkat ediniz. Şarj aletini ve besleme bloğunu kısa devre yapmayınız.
Şarj etmek için sadece beraberinde teslim edilen şarj aleti kullanılabilir.Başka
bir şarj aletinin kullanılması durumunda akü ve yakınındaki parçalarda kalıcı
hasarlara ve bedensel zararlara sebep verebilir!
Şarj aletinin düzenli olarak kullanılması durumunda, bunun kablo, bağlantı, kapak ve diğer parçalarının kontrol edilmesi gerekmektedir. Bu şarj aletinin ekstern
esnek dış kablosu değiştirilemez. Oyuncak sadece koruyucu sınıfı II olan aletlere bağlanabilir.
3 Bir tornavida ile Carrera RC aracının akü kutusunun kapağını çıkartınız.
Kutupların doğru olmasına dikkat ediniz.
Direksiyonu ayarlamak (sol/sağ)
4 Bir tornavida ile pil kutusunu açınız ve pilleri ­Controller’e (Kontrolör) yerleştiriniz. Doğru kutuplamaya dikkat ediniz.
5 1. Aracı ON/OFF şalterinden çalıştırınız. Aracın üst kısmındaki LED lambası ritmik yanıp söner.
6 2. Controller‘i çalıştırınız. Controller‘deki LED lambası ritmik yanıp söner.
Birkaç dakika sonra araçtaki ve Controller‘deki LED lambaları sürekli yanıp sönmeye başlamaktadır. Bağlantı tamamlanmıştır.
• Birinci aküden ikinci aküye değiştirme esnasında en azından 10 dakikalık
sürme molası verilmesi gerekmektedir. Daha sonraki değiştirmede en
azından 20 dakikalık dinlenme molasına uyulması mutlaka gereklidir.
• Motorun sürekli çalışmasından kaçınınız.
• Eğer araç kısa ara ile birkaç defa arka arkaya kendi kendine kapanacak
olursa, o zaman akü boştur. Lütfen aküyü doldurunuz.
• Aküyü her zaman aracın dışında saklayınız.
• Carrera RC aracını sürme işleminden sonra temizleyiniz.
Controller fonksiyonları
7 Controller’deki LED ışığı, siz iki Joystick’ten bir tanesini yukarıya veya aşağıya veya sağa veya sola doğru hareket ettirirseniz, hemen yanmaya başlar.
Emniyet kaideleri
A Sadece Carrera RC-Li-İon akülerinin kullanılmasına müsaade edilmekte- Sorunlara çözüm
dir. Şarj etmeden önce aküyü araçtan çıkartınız.
Araç tepki vermiyor.
B Carrera RC aracı sadece hobi amacı için tasarlanmıştır ve sadece bunun • Verici ile aracın şalteri „ON“ konumuna getirin.
için öngörülen pistlerde ve yerlerde sürülmelidir. DİKKAT! Carrera RC • Piller/Aküler doğru yerleştirildi mi?
aracını karayolu trafiğinde kullanmayınız.
• Pil kontakları eğilmiş ye da kirlenmiş olabilir mi?
C Bu ürünü kesinlikle çim alanların üzerinde sürmeyiniz. Bir Carrera RC • Piller boş ya da bozuk olabilir mi?
aracı ile eşyaların, insanların veya hayvanların taşınması yasaktır.
Araç düzgün tepki vermiyor. Menzil yetersizdir!
D Carrera RC aracını kesinlikle yağmurlu veya karlı havalarda sürmeyiniz. • Akünün/Pillerin gücü bitiyor mu?
Aracın suyun, su birikintilerinin veya karın üzerinde sürülmesi yasaktır ve • Yakında bulunan ve muhtemelen aynı frekansı kullanmakta olan başka araçlar varmı?
kuru yerde muhafaza edilmelidir.
• Metal parmaklıklar/çitler parazit yapmış olabilir mi?
Sadece
kumdan
olan
pistlerin
ve
alanların
üzerinde
sürmekten
kaçınınız.
• Verici ya da ceryan direkleri sıkça aracın kontrolsüz hareket etmesine sebep
verebilirler.
F Carrera RC aracını doğrudan güneş ışını altında bırakmayınız.
• Yakında bulunan ve parazit yapan telsiz sistemleri olabilir mi?
G Carrera RC aracını kesinlikle sürekli zorlama değişimi altında, yani sürekli ileri ve geri sürmeyiniz.
H Ayakta ­dururken aracı kesinlikle yere doğru atmayınız.
I Carrera RC aracının düzgün monte edildiği her sürüşten önce ve sonra
kontrol edilmek zorundadır, gerektiğinde vidaları ve somunları sıkınız.
25
‫اخراج البطاريات املفرغة من اللعبة‪ .‬ال يجوز شحن البطاريات إال عن طريق أشخاص بالغني‪ .‬في حالة‬
‫السيد الزبون احملترم‬
‫حصول ضرر يجوز استخدام وتشغيل جهاز الشحن أوال بعد تصليحه‪.‬‬
‫ال تقم بإعادة شحن البطاريات غير القابلة إلعادة الشحن‪ ،‬حتى ال يحدث خطر االنفجار‪.‬‬
‫نهنئكم لشراءكم سيارة ‪ -‬كاريرا ار سي‪ ،Carrera RC-Modellauto‬والتي مت تصنعيها وفقا‬
‫اخلع البطارية من الطراز قبل أن تقوم بشحنها‪ .‬احرص على مراعاة صحة القطبية‪.‬‬
‫ملستوى التطور التقني احلالي‪ .‬ألننا جادون بإستمرار في تطوير منتجاتنا‪ ،‬يبقى احلق لنا قائما للقيام‬
‫ال تقم بتقصير الدائرة الكهربية ألي من أجهزة الشحن أو موائك التيار املتردد‪.‬‬
‫بأية تغييرات وحتويرات من الناحية التقنية أو فيما يتعلق بالتجهيزات واملواد املستعملة والتصاميم دون‬
‫للشحن ال يسمح إال بإستخدام جهاز الشحن املرفق مع اجلهاز‪ .‬استخدام جهاز شحن آخر قد يتسبب احلاجة الى أي اعالن مسبق عن ذلك‪ .‬سوف لن ينتج من خالل وجود اختالفات بسيطة بني املنتوج‬
‫في ضرر دائم للبطاريات واألجزاء املجاورة فض ًال عن األضرار اجلسدية! عند االستخدام الدوري املوجود لديكم مقابل البيانات والرسوم التوضيحية في الدليل أية مطالبات‪ .‬تعتبر إرشادات االستخدام‬
‫جلهاز الشحن يجب فحص السلك‪ ،‬ومحالت الربط‪ ،‬واألغطية واألجزاء األخرى‪.‬‬
‫والتركيب هذة جزء من أجزاء املنتوج‪ .‬وفي حالة عدم اإللتزام بإرشادات االستخدام وما تتضمنه من‬
‫ال ميكن استبدال الكابل اخلارجي املرن جلهاز الشحن‪ .‬وفي حالة تلف كابل جهاز الشحن‪ ،‬فإنه يجب تعليمات لآلمان فيسقط عندئذ حق املطالبة بالضمان‪ .‬أحتفظوا بهذة اإلرشادات لغرض القراءة الالحقة‬
‫ال يسمح بتوصيل اللعبة إال بجهاز من فئة احلماية ‪.II‬‬
‫أو عند التسليم احملتمل للموديل الى شخص آخر‪.‬‬
‫جتد أحدث إصدار من دليل االستعمال هذا وكذلك معلومات حول قطع الغيار املتاحة على املوقع‬
‫أنظمة السالمة‬
‫اإللكتروني ‪ carrera-rc.com‬في نطاق اخلدمات‪.‬‬
‫‪ A‬يتوجب استخد ام بطارية كاريرا القابلة للشحن االصلية – كاريرا أر سي ليثيوم‪-‬أيون‬
‫‪.Carrera RC Li-Ion‬‬
‫شروط الضمان‬
‫ ‪ B‬أن مركبة – كاريرا أر سي هي مصنعة فقط الغراض اللعب وممارسة الهويات ويسمح متثل منتوجات‪-‬كاريرا منتوجات ذات تقنية عالية ويتوجب استخدامها بحرص ودقة‪ .‬يرجى اإلنتباه الى‬
‫بإستخدامها فقط على الطرق واحملالت املخصصة لذلك‪ .‬حتذير! ال تستخدموا مركبة ‪ -‬كاريرا التعليمات املوجودة في إرشادات االستخدام‪ .‬تخضع جميع األجزاء الى إختبار وفحص دقيق (يبقى‬
‫أر سي في طرق املرور العامة‪.‬‬
‫احلق قائما للقيام بالتغييرات أو التحويرات التقنية والتي تخدم عملية حتسني وتطوير املنتوج)‪.‬‬
‫ ‪ C‬ال تقودوا املركبة مطلقا على مساحات مغطاة بالعشب‪ .‬ال يسمح نقل بضائع او اشخاص او مع كل ذلك ففي حالة وقوع أخطاء فسيتم تأمني ضمان لكم وفق شروط‪-‬الضمان التالية‪:‬‬
‫حيوانات مبركبة ‪ -‬كاريرا أر سي‪.‬‬
‫يشمل الضمان كل األخطاء أو االعطاب التي يتم اِثباتها في املواد أو في التصنيع‪ ،‬على أن تكون‬
‫ ‪ D‬ال تقودوا مركبة ‪ -‬كاريرا أر سي مطلقا في الهواء الطلق أثناء هطول املطر او نزول الثلج‪ .‬ال موجودة في حلظة شراء منتوج – كاريرا‪ .‬وتبلغ مهلة الضمان ‪ 24‬شهرا ابتدءا من تاريخ الشراء‪ .‬ال‬
‫يسري حق الضمان على األجزاء املستهلكة (مثل بطاريات ‪ ،Carrera RC‬والهوائيات‪ ،‬واإلطارات‪،‬‬
‫يسمح بقيادة املركبة عبر املياة وحفر املياة أو الثلوج ويتوجب خزنها في محل جاف‪.‬‬
‫وأجزاء مجموعات التروس‪ ... ،‬إلخ)‪ ،‬أو األضرار التي تلحق نتيجة التعامل واالستخدام غير الصحيح‬
‫ ‪ E‬يجب تالفي قيادة املركبة على طرق مبنية من الرمال فقط‪.‬‬
‫أو عند تدخل طرف ثالث‪ .‬يسمح بإجراء التصليحات فقط من قبل شركة شتادلباور للتسويق ‪ +‬التوزيع‬
‫ ‪ F‬ال تعرضوا مركبة ‪ -‬كاريرا أر سي مباشرة الى أشعة الشمس القوية‪.‬‬
‫ش‪.‬ذ‪.‬م‪.‬م‪.‬‬
‫ ‪ G‬ال تُعرض سيارة ‪ Carrera RC‬أبدًا للتغييرات املستمرة في احلمل‪ ،‬أي التحرك لألمام واخللف (‪ )Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH‬او من قبل شركة أخرى مخولة منها للقيام بذلك‪.‬‬
‫يتم وضمن حق الضمان هذا ووفقا إلختيار شركة شتادلباور للتسويق ‪ +‬التوزيع ش‪.‬ذ‪.‬م‪.‬م‪.‬‬
‫باستمرار‪.‬‬
‫(‪ )Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH‬تبديل منتوج ‪ -‬كاريرا بكامله او تبديل األجزاء‬
‫ ‪ H‬ال ترموا املركبة مطلقا على األرض وأنتم واقفون‪.‬‬
‫العاطلة فيه او توفير بديل مكافئ له‪ .‬يستثنى من حق الضمان تكاليف النقل او الشحن وتكاليف السفر‬
‫وكذلك األضرار التي يتحمل مسئوليتها املشتري‪ .‬يتوجب على املشتري حتمل تبعات ذلك‪ .‬ميكن للمالك‬
‫ ‪ M‬ال تقم بتقصير الدائرة الكهربية ألي من أجهزة الشحن أو أطراف التيار املتردد‪.‬‬
‫االول ملنتوج ‪ -‬كاريرا املطالبة بحق الضمان فقط‪.‬‬
‫ ‪ I‬يجب دوما فحص التركيب الصحيح ملركبة ‪ -‬كاريرا أر سي بعد كل رحلة‪ ،‬وعلى كل حال‬
‫ميكن املطالبة بخدمات حق الضمان فقط‪ ،‬عندما‬
‫إعادة إحكام وبرم البراغي والصاموالت‪.‬‬
‫•يتم اِرسال منتوج – كاريرا العاطل مع بطاقة الضمان اململؤءة بشكل نظامي سوية مع فاتورة‬
‫الشراء‪/‬ورقة احلساب‪/‬أو اِيصال الدفع‪.‬‬
‫احملتويات املجهزة‬
‫•ال يتم القيام بتغييرات ذاتية في بطاقة الضمان‪.‬‬
‫‪Carrera‬‬
‫السيارة‪RC-‬‬
‫‪x1 1‬‬
‫•يتم التعامل مع اللعبة وفقا إلرشادات االستخدام ويتم استعمالها حسب التعليمات‪.‬‬
‫‪ x 1‬جهاز التحكم‬
‫•يتم التأكد من أن االضرار‪/‬واألخطاء العملية ليست بسبب قوة قاهرة او بسبب اإلستهالك الطبيعي‬
‫‪ x 1‬كابل الشحن (‪ )USB‬مع قاعدة الشحن‬
‫الناجت من اإلستخدام‪.‬‬
‫‪ x 1‬بطارية قابلة للشحن‬
‫ال ميكن تعويض بطاقات الضمان‪.‬‬
‫‪ x 2‬بطاريات صغيرة ‪V 1,5‬ـ‪AAA‬‬
‫تعليمات لدول االحتاد األوروبي‪:‬‬
‫(غير قابلة للشحن مجددا)‬
‫نود األشارة والتنبيه الى واجب الضمان القانوني املفروض على البائع‪ ،‬حيث أن واجب الضمان هذا‬
‫لن يتقيد ويتحدد بسبب الضمان املمنوح على السلعة‪.‬‬
‫شحن البطارية من خالل الكمبيوتر‬
‫‪ 2‬يرجى مراعاة شحن بطارية ايون الليثيوم املرفقة مع العبوة بجهاز الشحن اخلاص ببطارية ايون إقرار املطابقة‬
‫الليثيوم (كابل الشحن «‪ )»USB‬املرفق مع العبوة‪.‬‬
‫إذا حاولت شحن البطارية بجهاز شحن آخر خاص ببطارية ايون الليثيوم أو أي جهاز شحن آخر فهذا مبوجب هذا تعلن شركة ‪ Stadlbauer‬للتسويق والتوزيع „ش‪.‬ذ‪.‬م‪.‬م‪ “.‬أن هذا النموذج من املنتج مبا‬
‫في ذلك وحدة التحكم يتطابق مع املتطلبات األساسية لتوجيهات االحتاد األوروبي التالية‪ :‬اإلرشادات‬
‫قد يؤدي إلى أضرار جسيمة‪.‬‬
‫ميكنك شحن البطارية عن طريق كابل الشحن (‪ )USB‬اخلاص بذلك بتوصيله بفتحة (‪ )USB‬في األوروبية ‪ 2009/48‬و اللوانح االخرى املهمة لإلر شادات )‪2014/53/EU (RED‬‬
‫ميكن طلب إعالن املطابقة األصلي في هذا املوقع ‪.carrera-rc.com‬‬
‫الكمبيوتر كالتالي‪:‬‬
‫‪ .‬سيضيء الصمام‬
‫•قم بتوصيل كابل الشحن (‪ )USB‬بفتحة (‪ )USB‬اخلاصة بالكمبيوتر‬
‫الثنائي املوجود بكابل الشحن (‪ )USB‬باللون األخضر وسيعني هذا أن وحدة الشحن مت توصيلها‬
‫‪.‬‬
‫بشكل صحيح بجهاز الكمبيوتر‪ .‬ضع البطارية في قاعدة الشحن املوجودة بكابل (‪)USB‬‬
‫سيضيء الصمام الثنائي املوجود بكابل الشحن (‪ )USB‬باللون األحمر‪ ،‬وهذا يعني أن البطارية يتم‬
‫شحنها‪ .‬مت تصنيع كابل الشحن (‪ )USB‬بحيث يتم استبعاد القطبية املعكوسة‪.‬‬
‫أقصى تيار لتردد الذبذبات < ‪ 10‬ديسيبل ميلي واط‬
‫•يستغرق األمر حوالي ‪ 90‬دقيقة حتى يتم إعادة شحن البطارية الفارغة (ليست الفارغة جدًا)‪ .‬إذا مجال التردد‪MHz 2483.5 – 2400 :‬‬
‫ما مت شحن البطارية بشكل كامل سيضيء مؤشر الصمام الثنائي املوجود بكابل الشحن (‪)USB‬‬
‫مرة أخرى باللون األخضر‪.‬‬
‫ستغرق عملية الشحن األولى فترة أقل‪.‬‬
‫حتذيرات!‬
‫يتعني عليك إعادة شحن البطارية بعد االستخدام لتجنب ما يسمى بالتفريغ التام للبطارية‪ .‬يجب تبريد ميكن وفي حالة االستخدام غير النظامي للمنتوج حصول إصابات وجروح و ‪ /‬أو أضرار مادية‪ .‬يجب‬
‫البطارية القابلة للشحن بعد اإلستخدام ملدة ال تقل عن ‪ 20‬دقيقة قبل شحنها مجددا‪ .‬اشحن البطارية التحكم باملنتوج بحذر وتعقل كما تتطلب عملية التحكم به بعض املهارات امليكانيكية والذهنية‪ .‬يتضمن‬
‫وقت آلخر (كل ‪ 3–2‬شهور تقري ًبا)‪.‬‬
‫من ٍ‬
‫دليل املنتوج إرشادات السالمة وكذلك القواعد والتعليمات اخلاصة بصيانة وتشغيل املنتوج‪ .‬يجب‬
‫‪ 3‬قوموا بتنحية غطاء محل حفظ البطارية القابلة للشحن في مركبة ‪ -‬كاريرا أر سي بواسطة مفك‪ .‬قراءة هذة التعليمات واستيعابها في بداية األمر وقبل البدء بتشغيل املنتوج‪ ،‬وهو أمر البد منه وال يجوز‬
‫التغاضي عنه‪ .‬حيث ميكن ومن خالل ذلك فقط تالفي حصول إصابات أو أضرار‪.‬‬
‫احرص على أن تكون األقطاب في املواضع الصحيحة لها‪.‬‬
‫تضبيط التوجيه أو القيادة (يسار‪ /‬ميني)‬
‫حتذير! هذه اللعبة غير مناسبة لألطفال حتت سن ‪ 3‬سنوات بسبب األجزاء الصغيرة‬
‫القابلة للبلع‪.‬‬
‫‪ 4‬يتم فتح محل البطاريات مبفك البراغي ومن ثم إدخال البطاريات في جهاز التحكم‪ .‬يتوجب‬
‫حتذير! هناك خطر انحشار مرتبط بالتشغيل!‬
‫اإلنتباه الى صحة القطبية‪.‬‬
‫أبعدوا كل مواد التغليف وكل أسالك التثبيت قبل إعطاء اللعبة الى الطفل‪ .‬يرجى‬
‫املوجودباجلانب‬
‫اإلضاءة‬
‫دايود‬
‫يومض‬
‫عندئذ‬
‫‪.ON/OFF‬‬
‫الزر‬
‫طريق‬
‫‪ .1 5‬قم بتشغيل السيارة عن‬
‫اإلحتفاظ بالغالف والعنوان للمعلومات وفي حالة وجود أسئلة ما الحقا‪.‬‬
‫العلوي للسيارة على نحو منتظم‪.‬‬
‫أن الرمز املرسوم حلاويات القمامة املعلمة بعالمة الضرب يراد منه األشارة‬
‫‪ .2 6‬قم بتشغيل جهاز التحكم‪ .‬عندئذ يومض دايود اإلضاءة املوجود بجهاز التحكم على نحو‬
‫الى أن البطاريات املفرغة‪ ،‬والبطارية الثانوية‪ ،‬وبطاريات خاليا األزرار‪،‬‬
‫منتظم‪ .‬بعد بضع ثوان يضيء دايود اإلضاءة في كل من السيارة وجهاز التحكم باستمرار‪ .‬وهذا‬
‫وبطاريات األجهزة واألجهزة الكهربائية القدمية وما شابه ذلك ال توضع مع‬
‫يعني أن الربط قم مت بنجاح‪.‬‬
‫القمامة املنزلية‪ ،‬ألنها تضر بالبئية والصحة العامة‪ .‬ال يجوز استخدام أنواع‬
‫مختلفة من البطاريات أو بطاريات جديدة مع أخرى مستعملة سوية‪ .‬يتوجب‬
‫‪26‬‬
‫•عند التغيير من البطارية األولى إلى البطارية الثانية يجب التوقف عن القيادة ملدة ال تقل عن ‪10‬‬
‫دقائق‪ .‬وعند تغيير البطارية في املرة القادمة يجب االلتزام بفترة توقف عن القيادة تبلغ ‪ 20‬دقيقة‬
‫على األقل‪.‬‬
‫•جتنبوا اإلستخدام الدائم للمحرك‪.‬‬
‫•عندما تنطفئ املركبة لوحدها ولعدة مرات متقاربة بعد بعضها البعض فأن البطارية القابلة للشحن‬
‫فارغة‪ .‬يرجى شحن البطارية القابلة للشحن‪.‬‬
‫•ال تقم بتخزين البطارية إال خارج املركبة‪.‬‬
‫•نظفوا مركبة ‪ -‬كاريرا ار سي بعد الرحلة‪.‬‬
‫وظائف ‪ -‬جهاز التحكم‬
‫‪ 7‬يضيء دايود اإلضاءة املوجود بوحدة التحكم بينما تقوم بتحريك أي من عصي التحكم سواء‬
‫ألعلى أو ألسفل‪.‬‬
‫حلول املشاكل‬
‫العربة ال تستجيب‪.‬‬
‫• اضبط مفتاحي جهاز اإلرسال والسيارة على تشغيل «‪»ON‬‬
‫• هل وضع البطاريات صحيح؟‬
‫• هل اتسخت مواضع تالمس البطارية أو تعرضت اللتواءات؟‬
‫• هل فرغ شحن البطارية أو حدث بها عطل؟‬
‫ال تستجيب العربة بطريقة صحيحة ألن املدى قصي ٌر جدًا‪.‬‬
‫• هل انخفضت قدرة البطاريات؟‬
‫• هل هناك مركبات أخرى قريبة ذات جهاز حتكم عن ُبعد رمبا تُقوم باإلرسال على نفس التردد؟‬
‫• هل هناك شبكات أو سياجات معدنية سببت اضطرابات في اإلرسال؟‬
‫• كثير ما تتسبب أعمدة الكهرباء أو اإلرسال في قيام العربة بأعمال دون حتكم‪.‬‬
‫•هل توجد بالقرب من العربة أجهزة السلكية تخاطبية‪/‬راديو ‪ CB‬ميكنها أن تتسبب في حدوث‬
‫اضطرابات؟‬
‫‪27‬‬
10/2017_A6_V01
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : Yes
Language                        : de-DE
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.6-c015 84.159810, 2016/09/10-02:41:30
Create Date                     : 2017:10:09 10:21:24+02:00
Metadata Date                   : 2018:01:17 14:55:44+08:00
Modify Date                     : 2018:01:17 14:55:44+08:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CC 2017 (Macintosh)
Instance ID                     : uuid:5af329e3-8ecd-454d-9d12-292bdfb5b278
Original Document ID            : xmp.did:B87D3AEF0C206811822A8B0A74CEEC38
Document ID                     : xmp.id:67c2c613-9012-48c1-adf9-711d935ce402
Rendition Class                 : proof:pdf
Version ID                      : 1
Derived From Instance ID        : xmp.iid:12094911-a7e9-42d0-8216-e80caa09a850
Derived From Document ID        : xmp.did:A8A9BCA537206811822AF32674CADDF4
Derived From Original Document ID: xmp.did:B87D3AEF0C206811822A8B0A74CEEC38
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CC 2017 (Macintosh)
History Changed                 : /
History When                    : 2017:10:09 10:21:24+02:00
Format                          : application/pdf
Title                           : 42517-RC_BA_FF_2018_D-Arabic_28-Seiten_A5_V01_2.indd
Producer                        : Adobe PDF Library 15.0
Trapped                         : False
GTS PDFX Version                : PDF/X-3:2003
GTS PDFX Conformance            : PDF/X-3:2003
Page Count                      : 28
Creator                         : Adobe InDesign CC 2017 (Macintosh)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: YFA370401026

Navigation menu