Carrera Toys 370410382 Toy Car Remote Control (2.4GHz) User Manual

Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.M.B.H. Toy Car Remote Control (2.4GHz) Users Manual

Users Manual

Download: Carrera Toys 370410382 Toy Car Remote Control (2.4GHz) User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Carrera Toys 370410382 Toy Car Remote Control (2.4GHz) User Manual
Document ID4196336
Application IDHWssr2bDCkTST2SSvsY0/g==
Document DescriptionUsers Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize164.98kB (2062238 bits)
Date Submitted2019-03-10 00:00:00
Date Available2019-03-10 00:00:00
Creation Date2019-03-04 16:55:45
Producing SoftwareAdobe PDF Library 15.0
Document Lastmod2019-03-04 16:55:49
Document Title28019a-RC_BA_370160128+370160131_LiFePO4_HD_D-Arabic_A5_V01_1.indd
Document CreatorAdobe InDesign CC 13.1 (Macintosh)

Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
# 370160128 Stunt Dancer
# 370160131 All-Terrain Stunt Car
Instructions de montage et d’utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l’uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Montaj ve işletme kılavuzu
Made in China, Shantou
Fabriqué en Chine, Shantou
DEUTSCH
Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Anleitung
vor der ersten Inbetriebnahme komplett zu lesen und zu verstehen. Nur so
können Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Sehr geehrter Kunde
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-­Modellautos, das nach
dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns
eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produkts gegenüber Daten und Abbildungen
dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. Diese
Bedienungs- und Montage­anleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die eventuelle Weitergabe des Modells an Dritte auf.
Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung und Informationen zu
erhältlichen Ersatzteilen finden Sie auf carrera-rc.com im Servicebereich.
ACHTUNG! Dieses Spielzeug ist nicht geeignet für Kinder
unter 3 Jahren, wegen verschluckbarer Kleinteile.
ACHTUNG! Funktionsbedingte Klemmgefahr! Entfernen Sie
alle Verpackungsmaterialien und Befestigungsdrähte, bevor
Sie dieses Spielzeug dem Kind übergeben. Für Informationen und etwaige Fragen, bewahren Sie bitte Verpackung und Adresse auf.
Das hier abgebildete Symbol der durch­gestrichenen Mülltonnen soll Sie darauf hinweisen, dass leere Batterien, Akkumulatoren, Knopfzellen, Akkupacks, Geräte­batterien,
elektrische Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da
sie der Umwelt und Gesundheit schaden. Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Akkus dürfen nur von Erwachsenen aufgeladen werden. Leere
Batterien aus dem Spielzeug herausnehmen. Nicht aufladbare Batterien dürfen aufgrund des Explosionsrisikos nicht aufgeladen werden.
Entfernen Sie den Akku aus dem Modell bevor Sie diesen aufladen. Achten
Sie auf die richtige Polarität. Ladegeräte und Netzteile nicht kurzschließen.
Zum Aufladen darf nur das mitgelieferte Ladegerät verwendet werden. Die
Verwendung eines anderen Ladegerätes kann zu einer dauerhaften Beschädigung des Akkus sowie benachbarter Teile führen und körperliche Schäden
verursachen!
Bei regelmäßigem Gebrauch des Ladegräts, muss dieses am Kabel, Anschluss, Abdeckungen und anderen Teilen kontrolliert werden. Im Schadensfall darf das Ladegerät erst nach einer Reparatur wieder in Betrieb genommen
werden. Das Spielzeug darf nur an Geräte der Schutzklasse II angeschlossen
werden.
Garantiebedingungen
Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hochwertige Spielzeuge, die sorgfältig behandelt werden sollten. Beachten Sie bitte unbedingt
die Hinweise in der Bedienungsanleitung. Alle Teile werden einer sorgfältigen
Prüfung unterzogen (technische Änderungen und Modell­änderungen, die der
Verbesserung des Produktes dienen, sind vorbehalten).
Sollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im Rahmen der
nachstehenden Garantie-Bedingung gewährt:
Die Garantie umfasst nachweisliche Material- oder Fabrikationsfehler, die zum
Zeitpunkt des Kaufes des Carrera-­Produkts vorhanden waren. Die Garantiefrist beträgt vom Verkaufsdatum an gerechnet 24 Monate. Ausgeschlossen ist
der Garantieanspruch auf Verschleißteile (wie z.B. ­Carrera RC Akkus, Antennen, Reifen, Getriebeteile etc.), Schäden durch unsachgemäße Behandlung/
Nutzung (wie z.B hohe Sprünge über der empfohlenen Höhenangabe, fallenlassen des Produkts etc.) oder bei Fremdeingriffen. Die Reparatur darf nur Sicherheitsbestimmungen
durch die Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH oder ein von dieser A Es dürfen nur die original Carrera RC LiFePO4-Akkus verwendet werden.
autorisiertes Unternehmen ausgeführt werden. Im Rahmen dieser Garantie
Entfernen Sie den Akku aus dem Fahrzeug bevor Sie diesen aufladen.
wird nach Wahl der Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH das Carrera-ProDas Carrera RC-Fahrzeug ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt
dukt als Ganzes oder nur die defekten Teile ausgetauscht oder gleichwertiger B
und darf nur auf dafür vorgesehenen Bahnen und Plätzen gefahren werErsatz gewährt. Von der Garantie ausgeschlossen sind Transport-, Verpaden. ACHTUNG! Verwenden Sie das Carrera RC-Fahrzeug nicht im
ckungs- und Fahrtkosten sowie vom Käufer zu vertretende Schäden. Diese
Straßen­verkehr.
sind vom Käufer zu tragen. Die Garantieansprüche können ausschließlich
vom Ersterwerber des Carrera-­Produkts in Anspruch genommen werden.
C Fahren Sie mit diesem Produkt niemals auf Gras­flächen. Mit einem Carrera
RC-Fahrzeug dürfen keine Güter, Personen oder Tiere transportiert werden.
Anspruch auf die Garantieleistung besteht nur dann, wenn
• die ordnungsgemäß ausgefüllte Karte zusammen mit dem defekten Carrera-Pro- D Fahren Sie mit dem Carrera RC-Fahrzeug niemals bei Regen oder
Schnee im Freien. Das Fahrzeug darf nicht durch Wasser, Pfützen oder
dukt, der Kaufquittung / der Rechnung / dem Kassenzettel eingesandt wird.
Schnee fahren und muss im trockenen gelagert werden.
• keine eigenmächtigen Änderungen an der Garantiekarte vorgenommen wurden.
• das Spielzeug gemäß der Bedienungsanleitung behandelt und bestimVermeiden Sie das Fahren auf Strecken, die ausschließlich aus Sand
mungsgemäß genutzt wurde.
bestehen.
• die Schäden / Fehlfunktionen nicht auf höhere Gewalt oder betriebs­
F Setzen Sie das Carrera RC-Fahrzeug keiner direkten Sonneneinstrahbedingten Verschleiß zurückzuführen sind.
lung aus.
Garantiekarten können nicht ersetzt werden.
Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewährleistungspflicht G Setzen Sie das Carrera RC-Fahrzeug niemals permanenten Lastwechsel,
d.h. ständigem Vor- und Zurückfahren, aus.
des Verkäufers hingewiesen, dass nämlich diese Gewährleistungspflicht
durch gegenständliche Garantie nicht eingeschränkt wird.
H Werfen Sie das Fahrzeug niemals aus dem Stand auf den Boden.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Hotline:
+49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT) oder besuchen Sie I Die korrekte Montage des Carrera RC-Fahrzeugs muss stets vor und
nach jeder Fahrt überprüft ­werden, gegebenenfalls Schrauben und Mutunsere Webseite carrera-rc.com im Servicebereich.
tern nachziehen.
Konformitätserklärung
Lieferumfang
Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich dieses Modell
einschließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforde- 1 1x Carrera RC Fahrzeug
1 x Controller
rungen ­folgender EG-Richtlinien: EG Richtlinien 2009/48/EC und den anderen
1 x USB-Ladekabel
relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU (RED) befindet. Die Origi1x LiFePO4 Akku
nal-Konformitätserklärung kann unter carrera-rc.com angefordert werden.
1x Set Batterien (nicht wiederaufladbar)
Aufladen des Akkus am Computer
2 Achten Sie darauf, dass Sie den mitgelieferten LiFePO4-Akku nur mit dem
mitgelieferten LiFePO4-Ladegerät (USB-Ladekabel) laden. Wenn Sie versuchen den Akku mit einem anderen LiFePO4-Akku Ladegerät oder einem
anderen Ladegerät zu laden, kann dies zu schweren Schäden führen. Sie
können den Akku mit dem dazugehörigen USB-Ladekabel an einem USB Port
eines Computers (USB 3.0) oder einem USB Netzteil mit mindestens 1A Ausgangspannung laden:
• Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem USB-Port eines Computers .
Die LED am USB-Ladekabel leuchtet grün auf und zeigt an, dass die Lade-
Maximale Funkfrequenzleistung <10dBm
Frequenzbereich: 2400 – 2483,5 MHz
Warnhinweise!
Bei unsachgemäßer Verwendung kann es zu schweren Verletzungen und/oder
Sachbeschädigungen kommen. Es muss mit Vorsicht und Umsicht gesteuert
werden und erfordert ­einige mechanische und auch mentale Fähigkeiten. Die
Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die
ENGLISH
For the latest version of these operating instructions and information on
replacement and spare parts avail­able, please visit carrera-rc.com in the
service area.
einheit ordnungsgemäß mit dem Computer verbunden ist. Wenn Sie einen
leeren Akku anstecken leuchtet die LED am USB-Ladekabel nicht mehr auf
auf und zeigt an, dass der Akku geladen wird.
Das USB-Ladekabel ist so
hergestellt, dass verkehrte Polarität ausgeschlossen ist.
• Es dauert ungefähr 80 Minuten, um einen entladenen Akku (nicht tiefentladenen) wieder aufzuladen. Wenn der Akku voll ist, leuchtet die LED-Anzeige
am USB-Ladekabel wieder grün auf.
Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf um eine sog.
Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden. Der Akku muss nach Gebrauch mind. 20 Minuten abkühlen, bevor er wieder vollständig geladen
werden darf. Laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit (ca. alle 2–3 Monate)
auf. Ladegeräte und Netzteile nicht kurzschließen.
Guarantee conditions
A Carrera product is built to high technical standards and is to be treated with
care. Please ensure that you observe all the instructions contained in this
guide. All components have been subjected to careful inspection (technical
modifications and alterations to the model for the purpose of product
­improvement are reserved).
Should any faults nevertheless occur, guarantee is ­assumed within the
scope of the following conditions:
The guarantee covers demonstrable material or manufacturing defects that
existed at the time that the Carrera product was purchased. The guarantee
period is 24 months beginning with the date of purchase. The guarantee does
not ­extend to wearing parts (such as Carrera RC rechargeable batteries, antennas, tyres, gearbox components etc.), damage caused by improper treatment or use (such as performing jumps in excess of the recommended height,
dropping the product etc.), or unauthorised intervention. Repair may only be
performed by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH itself or by a company it
has authorised to do so. Within the scope of this guarantee, either the product
as a whole or only the defective components will be replaced or equivalent
substitution performed, as deemed appropriate by Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH. The guarantee does not cover transport, packaging or travel
costs or any damage for which the buyer is responsible. These costs are to be
covered by the buyer. Guarantee claims will only be accepted from the original
purchaser of the Carrera product.
Guarantee claims can only be accepted when:
• The card has been filled in properly and sent in together with the defective
Carrera product and the purchase ­receipt/invoice/cash-register receipt.
• No unauthorised alterations have been made by the buyer to the guarantee
card.
• The toy has been treated in accordance with the operating instructions and
subjected to its intended use.
• The damage/faulty operation is not due to acts of God or normal wear and
tear.
Guarantee cards cannot be replaced.
Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s statutory
guarantee obligation, to the extent that this guarantee obligation is not restricted by the product guarantee.
 ntfernen Sie mit einem Schraubenzieher den Deckel des Akkufachs
3 E
beim ­Carrera RC-Fahrzeug. Achten Sie auf die richtige Polarität.
4 Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schraubendreher und setzen Sie
die Batterien in den Controller ein. Achten Sie auf die richtige Polarität.
5 1. Schalten Sie das Fahrzeug am ON-/OFF-Schalter ein. Die LED auf der
Oberseite des Fahrzeugs blinkt rhythmisch.
6 2 . Schalten Sie den Controller ein. Die LED am Controller blinkt rhythmisch. Nach ein paar Sekunden leuchten die LED am Fahrzeug und am
Controller permanent. Die ­Bindung ist abgeschlossen.
• Beim Wechsel vom ersten zum zweiten Akku muss eine Fahrpause von
mindestens 10 ­Minuten eingehalten werden. Beim darauf folgenden
Wechsel muss unbedingt eine ­Ruhepause von mindestens 20 Minuten
eingehalten werden.
• Permanenten Motoreinsatz vermeiden.
• Schaltet sich das Fahrzeug mehrmals kurz hintereinander von selbst
ab, ist der Akku leer. Bitte laden Sie den Akku.
• Lagern Sie den Akku immer außerhalb des Fahrzeuges.
• Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern.
Controller-Funktionen – Full Function
7 Wenn der Controller eingeschaltet ist leuchtet die rote LED-Lampe am
Controller.
Gashebel nach hinten: Vorwärts
Gashebel nach vorne: Bremsen bzw. Rückwärts
Steuerrad im Uhrzeigersinn drehen: Das Fahrzeug fährt im Kreis nach rechts.
Steuerrad gegen Uhrzeigersinn drehen: Das Fahrzeug fährt im Kreis nach
links.
9 siehe Bildteil
Declaration of conformity
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this model including the controller conforms with the fundamental requirements of the following
EC directives: EC Directives 2009/48/EC and the other relevant regulations of
Directive 2014/53/EU (RED).
The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com.
Problemlösungen
Das Fahrzeug reagiert nicht
• Die Schalter vom Sender und Auto auf „ON“ stellen.
• Sind Batterien/Akkus richtig eingelegt?
• Sind die Batteriekontakte verbogen oder verschmutzt?
• Sind Batterien entladen oder defekt?
• Sind Fahrzeug und Sender/Controller richtig gebunden (siehe 5 6 )?
Das Fahrzeug reagiert nicht richtig, die Reichweite ist zu gering!
• Läßt die Leistung der Batterien/Akkus nach?
• Sind noch andere Modelle mit Funkfernsteuerung in der Nähe, die vielleicht
auf der gleichen Frequenz senden?
• Verursachen Metallgitter/Zäune Störungen?
• Sende- oder Strommasten führen oft zu einem unkontrollierten Verhalten
des Automodells.
• Sind Walkie-Talkies/CB-Funker/ Wifi-Netzwerke in der Nähe, die Störungen
hervorrufen können?
Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBm
Frequency range: 2400 – 2483.5 MHz
Warning!
Inappropriate use may result in severe injuries and/or damage to property. It
has to be operated with care and caution and requires both mechanical and
mental skills. The operating instructions contain notes on safety and technical
regulations as well as information on maintaining and operating the product. It
is indispensable to read these instructions thoroughly before the first usage.
Only this helps to avoid ­accidents with injuries and damage.
WARNING! This toy contains small parts which can be swallowed and is therefore not suitable for children under 3 years
of age.
WARNING! danger of pinching during operation! ­Remove all
packaging materials and wire fastenings before handing the toy over to
the child. Please retain the packaging and address for information and in
the event of any questions.
Dear customer
Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufactured in accordance with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our ­products, we reserve the right to make modifications, either of a technical
nature or with respect to features, materials, and design, at any time, and without
prior notice. For this reason, no claims will be accepted for any slight deviations in
This symbol, showing refuse bins with a cross through
your product from the data and illustrations contained in these instructions. These
them, denotes that empty batteries, rechargeable batteries,
operating and assembly instructions are an integral part of the product. Non-obserbutton cells, rechargeable battery packs, equipment battervance of these operating instructions and the safety instructions they contain will
ies, disused electrical equipment, etc. should not be disrender the guarantee null and void. These instructions are to be kept for future refposed of in ­domestic refuse, as they are harmful to the environment and
erence and in the event that the product is passed on to a third party.
ENGLISH
FRANÇAIS
health. Do not mix dissimilar battery types or employ new and used batteries
together. Rechargeable batteries are only to be charged by adults. Empty batteries should be removed from the product. Do not recharge non-recharge­able
batteries due to risk of explosion. Rechargeable batteries are to be removed
from the toy before being charged. Batteries are to be inserted with the correct
polarity. Supply terminals are not to be short circuited.
The appliance is only to be used with the power supply unit provided with the
appliance. The use of a different power supply unit may lead to the permanent
damage of the battery and neighbouring parts, as well as physical injury!
Battery chargers used with the toy are to be regularly examined for damage to
the cord, plug, enclosure and other parts, and in the event of such damage,
they must not be used until the damage has been repaired. The toy is only to
be connected to Class II equipment bearing the following symbol.
• It lasts about 80 minutes to recharge a discharged (NOT a deep-discharged)
battery. When the battery is fully charged, the LED display on the USB
charger cable lights green again.
Always recharge the battery after use to prevent its becoming deep discharged. After use, the battery must be allowed to cool down for at least
20 minutes before it can be fully recharged. Recharge the battery
­occasionally (suggested every 2–3 months). Supply terminals are not to
be short-circuited.
3 Using a screwdriver, remove the cover of the ­battery compartment in the
Carrera RC car. Ensure the polarity is correct.
4 Open the battery compartment with a screwdriver and insert the batteries
in the remote control. Ensure the polarity is correct.
FCC statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
IC statement
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
5 1. Switch the car ON at the ON/OFF switch. The LED on top of the car will
flash rhythmically.
6 2 . Switch on the controller. The LED on top of the controller will flash
rhythmically. After a few seconds, the LEDs on the car and on the controller will light continuously, meaning the bind has been made.
• When changing from the first battery to the second battery, you must
stop running for at least ten minutes. At the next change, a pause of at
least 20 minutes is absolutely essential.
• Avoid constant motor operation.
• If the car switches itself off several times one after another, the battery
is dead. Please r­ echarge the battery.
• Always keep the rechargeable battery stored outside the vehicle.
• Clean the Carrera RC car after use.
Safety instructions
Controller functions – Full Function
 nly original Carrera RC LiFePO4 recharge­able batteries may be used. 7 When the controller is switched on, the red LED lamps at the front of the
A O
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being
controller are lit.
charged.
Gas pedal to the rear: forwards
B The Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be Gas pedal to the front: braking, or backwards
operated on tracks and in spaces especially intended for this purpose. Turn the steering wheel clockwise: The vehicle moves in a circle to the right.
Turn the steering wheel anti-clockwise: The vehicle moves in a circle to the
WARNING! Do not use the ­Carrera RC vehicle in road traffic.
left.
C Never operate the product on grass surfaces. Do not use the Carrera RC
vehicle for transporting goods, persons or animals.
8 9 Refer to illustrations
ever
use
the
Carrera
RC
vehicle
outdoors
during
rain
or
snowfall.
The
Troubleshooting
car must not be run through water, puddles and snow, and must always
The vehicle does not work
be kept stored in a dry place.
• Position the switches on the transmitter and vehicle to “ON”.
E Avoid running on courses which are laid exclusively with sand.
• Have the batteries/power packs been inserted correctly?
• Are the battery contacts bent or dirty?
Do
not
expose
the
Carrera
RC
vehicle
to
direct
sunlight.
• Are the batteries discharged or defective?
• Are the vehicle and the transmitter/controller connected properly (see 5 6 )?
G Never subject the Carrera car to repeated changes of load – that means
The vehicle does not work properly; the range is too small!
continuously reversing it.
• Is battery/accumulator power fading?
H Never throw the car on the floor from a standing position.
• Are any other remote control devices close by which might be transmitting on
the same frequency?
he
Carrera
RC
vehicle
must
be
inspected
before
and
after
operation,
each
• Is interference being caused by metal railings or fences?
time it is used, to ensure that it has not become disassembled. Any screws or • Transmitter or power masts often cause the model vehicle to behave in an
nuts that may have become loosened during o­ peration must be tightened.
uncontrolled manner.
• Are there walkie-talkies/CB radios/wireless networks in the vicinity that might
Contents of package
cause interference?
1 1 x Carrera RC Vehicle
1 x Controller
1 x USB charger cable
1 x LiFePO4 rechargeable battery
1 x Set of batteries (non-rechargeable)
Charging the rechargeable battery via computer
2 Take care only to charge the LiFePO4 battery supplied with the LiFePO4
charging unit (USB charger cable) also supplied. If you attempt to recharge the battery with any other LiFePO4 battery charger or any other type of
charger, this may result in serious damage. You can recharge the rechargeable battery with the respective USB charger cable from a computer USB port
(USB 3.0) or a USB power supply unit with at least 1A output voltage:
• Connect the USB charger cable with the USB port of a computer . The
LED on the USB charger cable lights green and indicates that the charger is
correctly connected to the computer. When you connect an empty rechargeable battery, the LED on the USB charger cable goes off and indicates that
the battery is being charged.
The USB charger cable is so designed that
reversed polarity is not ­possible.
Chère cliente ! Cher client !
Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé ­Carrera RC fabriqué
selon des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition
d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de
réaliser des modifications techniques relatives à la présentation et design de nos
produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté,
par rapport aux données et illustrations de ces instructions de montage et d’utilisation ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce fait. Ces instructions de
montage et d’utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y figurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation, afin que vous puissiez les consulter ultérieurement et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.
FRANÇAIS
Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d‘emploi et les in- produits nuisent à l’environnement et à la santé. Il est interdit de jeter les piles,
formations sur les pièces de rechange disponibles sur carrera-rc.com batteries, appareils électriques usagés, etc. Le chargement des piles rechardans la zone de service.
geables doit être effectué uniquement par des adultes. Lorsque les piles et les
batteries sont vides, veuillez les retirer du jouet. En raison du risque d’exploConditions de garantie
sion, il est interdit de recharger des piles non rechargeables.
Les produits Carrera sont des jouets d’une technique haut de gamme, qu’il est Retirez la batterie du modèle réduit avant de la charger. ttention à bien respectoujours recommandé de traiter avec soin. Respectez impérativement les in- ter la polarité. Les bornes d’une pile ou accumulateur ne doivent pas être mis
formations contenues dans les instructions d’utilisation. Tous les éléments en court-circuit.
sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifications tech- L’appareil doit être utilisé uniquement avec l’alimentation fournie avec l’appareil.
L’utilisation d’un autre chargeur peut provoquer un endommagement irréverniques et des véhicules destinées au perfectionnement du produit).
sible de la batterie ainsi que des pièces adjacentes et causer des dommages
La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des condi- physiques !
tions de garantie ci-après à supposer que le produit présente des défauts : En cas d’emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le câble, le raccord, les
La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication ­effectivement couvercles et les autres pièces de ce chargeur. En cas de dommage, le charexistants au moment de l’achat du produit Carrera. La garantie du fabricant geur ne doit être remis en service qu’après avoir subi une réparation. Le jouet
s’élève à 24 mois à partir de la date d’achat. Le recours à la garantie du fabricant doit être raccordé uniquement à des appareils de la classe de protection II.
est exclue pour les pièces d’usure (comme les batteries, antennes, pneus,
boîtes de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par un traitement / Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
une utilisation non conforme à l’usage prévu (comme par exemple des sauts aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
au-dessus des données de hauteur recommandées, la chute du produit, etc.) ou conditionssuivantes :
les interventions de tiers. La réparation demeure réservée au domaine de com- (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
pétence de la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou d’une entre- (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
prise dûment autorisée par cette dernière. Dans le cadre de cette garantie, la même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH décide au choix du remplacement du produit Carrera complet ou des éléments défectueux ou du remplace- Consignes de sécurité
ment par un produit équivalent. La garantie ne s’applique pas aux frais de trans- A Seules les batteries d’origine Carrera RC LiFePO4 peuvent être utilisées.
port, d’emballage et de voyage, de même qu’aux dommages découlant de la
Retirez la batterie du véhicule avant de la charger.
responsabilité de l’acheteur. Ceux-ci sont à la charge de l’acheteur. Le recours à
B Le véhicule Carrera RC est exclusivement destiné à un usage loisir et
la garantie est exclusivement réservé au premier acheteur du produit Carrera.
son utilisation est limitée aux voies et lieux prévus à cet usage.
Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible si
ATTENTION !!! Il est strictement interdit d’utiliser un véhicule Carrera
• le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garantie dûment
RC sur une voie destinée à la circulation routière.
remplie et le reçu / la facture / le ticket de caisse respectif.
L’utilisation du véhicule est interdite sur pelouse et gazon. Il est interdit de
• l’acheteur n’a effectué aucune modification sur la carte de ­garantie.
transporter des marchandises, personnes ou des animaux avec un véhi• le jouet a été traité dans le respect des instructions de montage et d’utilisacule Carrera RC.
tion et utilisé de manière conforme à l’usage prévu.
• les dommages / dysfonctionnements n’ont pas été causés par une force D Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de
pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas rouler dans de l’eau, des
majeure ou une usure liée à l’utilisation du produit.
flaques d’eau ou de la neige et doit être entreposé au sec.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous attirons l’attention
sur l’obligation de garantie légale du ­vendeur, pour autant que cette obligation
de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie.
E Évitez de rouler sur des parcours qui sont exclusivement en sable.
Déclaration de conformité
G Ne soumettez jamais la voiture ­Carrera RC à des changements de
charge répétés, c.-à-d. à des ­inversions permanentes.
F N’exposez pas le véhicule Carrera RC directement aux rayons du soleil.
Par la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que ce
modèle y compris le contrôleur est conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : Directives européennes 2009/48/EC et aux autres
prescriptions importantes de la Directive 2014/53/EU (RED). L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com.
H Ne jetez jamais le véhicule au pied levé sur le sol.
I Contrôlez le montage correct du véhicule Carrera RC avant et après
chaque course et resserrez les vis et écrous si besoin est.
Fournitures
1 1x
1x
1x
1x
1x
Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm
Gamme de fréquences: 2400 – 2483.5 MHz
Avertissements !
Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures et/ou des dommages matériels. Il doit être piloté avec prudence et circonspection et exige
certaines facultés mécaniques et mentales. Le mode d‘emploi contient des
consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que des indications sur l‘entretien et l‘emploi du produit. Il faut impérativement avoir lu complètement et
compris ce mode d‘emploi avant la première mise en service. C‘est la seule
manière d‘éviter les accidents accompagnés de blessures et de dommages.
Chargement de l’accu
2 Veillez à ce que la batterie LiFePO4 fournie soit chargée uniquement avec
l’appareil de charge LiFePO4 fourni (câble USB). Le chargement de la batterie
avec l’appareil de charge d’une autre batterie LiFePO4 ou un autre appareil de
charge peut causer des endommagements sévères. Vous pouvez charger la batterie avec le câble USB de chargement correspondant via le port USB d’un ordinateur
ou un bloc d’alimentation USB disposant d’une tension de sortie d’au moins 1 A :
•B
 ranchez le câble de charge USB au port USB d’un ordinateur . La DEL
sur le câble de charge USB s’allume en vert et indique que l’unité de charge
est correctement reliée à l’ordinateur. Lorsque vous branchez une batterie
vide, la DEL du câble USB cesse de clignoter et indique que la batterie est
en cours de chargement.
Le câble de charge USB est fabriqué de sorte
qu’il n’est pas possible d’inverser la polarité.
• La recharge d’une batterie déchargée (non fortement déchargée) dure environ 80 minutes. Lorsque la batterie est pleine, la DEL du câble de charge
USB se rallume en vert.
Rechargez votre batterie après utilisation afin d‘éviter une décharge profonde de celle-ci. La batterie doit se refroidir après emploi durant 20 minutes
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
Danger d’étouffement – Présence de petits éléments pouvant être avalés.
ATTENTION ! Danger d’écrasement en cours de fonctionnement ! Supprimez tous les matériaux d’emballage et fils de fixation avant
de remettre ce jouet à l’enfant. Veuillez conserver le conditionnement et
l’adresse pour votre information et d’éventuelles questions.
Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées
est destiné à attirer votre attention sur le fait qu’il est interdit de jeter les piles, batteries, appareils électriques usagés,
etc. dans les ordures ménagères, étant donné que ces
Carrera RC Véhicule
Contrôleur
Câble de charge USB
Batterie LiFePO4
Jeu de piles (non rechargeables)
ESPAŃOL
au moins avant de pouvoir être rechargé complètement. Chargez votre bat- Condiciones de garantía
terie de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois). Ne mettez jamais les Los productos Carrera son juguetes de alto valor técnico, que ­deben ser trachargeurs et les blocs d‘alimentation en court-circuit.
tados con cuidado. Es necesario que observe las indicaciones de estas ins3 Servez-vous d’un tournevis pour retirer le couvercle du compartiment de trucciones de uso. Todas las piezas han sido sometidas a un control riguroso
la batterie du véhicule Carrera RC. Attention à bien respecter la polarité. (queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y cambios en
el modelo, destinados a mejorar el producto).
4 Ouvrir le compartiment des piles avec un tournevis et insérer les piles Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una garantía en
dans le contrôleur. Attention à bien respecter la polarité.
el marco de las siguientes condiciones:
5 1. Allumez le véhicule sur le commutateur ON/OFF. La DEL sur le haut du La garantía comprenderá los fallos demostrables de material y de fabricación
véhicule clignote ­régulièrement.
existentes en el momento de la compra del producto Carrera. Esta garantía es
6 2. Allumez le contrôleur. La DEL du contrôleur clignote régulièrement. válida durante 24 meses a partir de la fecha de compra. Quedan excluidas del
Après quelques secondes, les DEL du véhicule et du contrôleur restent derecho de garantía las piezas de desgaste (como p. ej. baterías, antenas,
neumáticos, engranajes, etc. de Carrera RC) y los daños debidos al trataallumées. La liaison est établie.
miento o uso incorrecto (como p. ej. saltos altos superiores a la especificación
• Lors du changement de la première à la deuxième batterie, observer un recomendada, dejar caer el producto, etc.) y a intervenciones ajenas. Las rearrêt de conduite d‘au moins 10 minutes. Lors du changement suivant, paraciones sólo las debe realizar la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb
observer impérativement un arrêt de conduite d‘au moins 20 minutes. GmbH o una empresa autorizada por ella. En el marco de esta garantía, la
• Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur.
empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH decidirá si se cambia el pro• Si le véhicule se débranche plusieurs fois à brefs intervalles de soi- ducto ­Carrera en su totalidad o solamente las piezas defectuosas, o si se
même, ceci signifie que l’accu est vide. Chargez l’accu.
sustituye por otro producto equivalente. Quedan excluidos de la garantía los
• Veuillez toujours conserver la batterie à ­l’extérieur du véhicule.
gastos de transporte, embalaje y flete, así como los daños imputables al com• Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course.
prador. Estos corren por cuenta del ­comprador. Solamente el primer comprador del producto Carrera podrá ejercer el ­derecho de garantía.
Fonctions de la télécommande – Pleine fonction
El derecho a la aplicación de la garantía solamente existirá si:
7 Avec les leviers de commande, vous pouvez effectuer des manœuvres de • se presenta la tarjeta rellenada correctamente junto con el ­producto Carrera
direction et de conduite précises.
defectuoso y el recibo de compra, la ­factura o el tíquet de caja.
Accélérateur vers l’arrière : marche avant
• no se han realizado modificaciones por cuenta propia en la ­tarjeta de garantía.
Accélérateur vers l’avant : freins ou marche arrière
• el juguete ha sido tratado y usado correctamente de acuerdo a las instrucTourner la roue de commande dans le sens horaire : Le véhicule décrit des ciones de uso.
cercles vers la droite.
• los daños o el funcionamiento defectuoso no se deben a circunstancias de
Tourner la roue de commande dans le sens anti-horaire : Le véhicule décrit fuerza mayor o al desgaste debido al uso.
des cercles vers la gauche.
Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.
8 9 voir la partie illustrations
Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: se hace referencia al
deber de prestación de garantía legal del vendedor, en tanto que este deber
Solutions aux problèmes
no se vea limitado por alguna garantía contraria.
Le véhicule ne réagit pas
Declaración de conformidad
• Mettre l’interrupteur de l’émetteur et celui de l’auto sur « ON ».
• Les piles sont-ils correctement positionnés ?
Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la conformi• Les contacts sont-ils tordus ou encrassés ?
dad de este modelo, inclusive el controlador, con los requisitos básicos de las
• Les piles sont-elles déchargées ou défectueuses ?
siguientes directivas: Directrices CE 2009/48 y las demás normas relevantes
• Le véhicule et l’émetteur/la télécommande sont-ils connectés correctement de la directriz 2014/53/EU (RED). Puede solicitar la declaración de conformi(voir 5 6 ) ?
dad original bajo: carrera-rc.com.
Le véhicule ne réagit pas correctement, la portée est trop faible !
• Les piles sont-ils déchargés ?
• Y-a-t-il dans les environs d’autres modèles réduits à télécommande radio qui
utilisent la même fréquence ?
• Des grilles ou des fils métalliques sont-ils à l’origine de perturbations ?
Potencia de radiofrecuencia máxima <10 dBm
• Les antennes émettrices ou les pylônes électriques provoquent souvent des Rango de frecuencia: 2400 – 2483.5 MHz
réactions incontrôlées du modèle réduit.
• Y a-t-il à proximité des talkies-walkies, des CB ou des réseaux Wi-Fi ca- ¡Advertencias!
pables de provoquer des perturbations ?
Un uso inadecuado puede conllevar lesiones graves o daños materiales.
Debe ser dirigido con precaución y requiere ciertas habilidades mecánicas y
mentales. El manual incluye instrucciones de seguridad y normas, así como
indicaciones relativas al mantenimiento y el manejo del producto. Es imprescindible haber leído y comprendido el presente manual, antes de la primera
puesta en marcha del aparato. Sólo así pueden evitarse accidentes con lesiones y daños.
Estimado cliente
¡ADVERTENCIA! Este juguete no es adecuado para niños
Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo ­Carrera RC que ha
menores de 3 años, ya que contiene piezas pequeñas que se
sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos
podrían ingerir.
esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos
¡ADVERTENCIA! Existe peligro de quedar atrapado por moti­reservamos el derecho de realizar modificaciones en el ­aspecto técnico y en vos funcionales. Retire todo el material de embalaje y los alambres de
relación al equipamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo fijación antes de entregar este juguete al niño. Guarde el embalaje y la
aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias dirección para su información y para eventuales preguntas.
entre este producto y los datos y las figuras de estas instrucciones. Estas
El símbolo aquí representado, con los cubos de basura tachainstrucciones de uso y de montaje son parte integrante del producto. En caso
dos,­­indica que las pilas gastadas, las baterías recargables, las
de que no se cumplan las instrucciones de uso y las indicaciones de seguripilas de botón, los paquetes de baterías, las pilas de los aparadad contenidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien
tos, los aparatos eléctricos usados, etc., no deben tirarse a la
estas instrucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a tercebasura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambiente y a la salud. No deben
ros cuando les traspase el modelo.
utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas y usadas. Únicamente los
La versión más actual de este manual de servicio e ­información acerca adultos deben cargar los acumuladores. Extraiga las pilas gastadas del juguete.
de los recambios disponibles la encontrará en carrera-rc.com en el área No deben recargarse las pilas no recargables debido al riesgo de explosión.
de Servicio.
ITALIANO
Retire la batería del modelo antes de cargarla. Asegúrese de que la polaridad 4 Con ayuda de un destornillador abra el compartimiento de las baterías e insea la correcta. No cortocircuite los cargadores ni los cables de red.
serte éstas en el controlador. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta.
El dispositivo solamente debe utilizarse con la unidad de suministro eléctrico
1. Encienda el vehículo en el interruptor ON-/OFF. El LED en la parte
suministrada con el mismo.
superior del vehículo parpadea rítmicamente.
¡El uso de una unidad de suministro eléctrico diferente puede provocar daño
permanente en la batería y piezas adyacentes, así como lesiones físicas! Si se 6 2. Encienda el controlador. El LED en el controlador parpadea rítmicamente. Transcurridos un par de segundos se encienden los LED del veutiliza el cargador de forma regularmente, comprobar el cable, el conector, las
hículo y el controlador de forma permanente. La unión ha concluido.
tapas y otros componentes de este cargador. En caso de avería, el cargador
primero debe ser reparado, antes de volverlo a poner en marcha. El juguete solo
• Cuando sustituya la primera batería por la segunda, no debe conducir
debe conectarse a un equipo de la Clase II que tenga el siguiente símbolo.
el vehículo de como mínimo 10 minutos. Cuando cambie de nuevo la
batería, debe realizar una pausa de como 20 minutos.
El manejo de este equipo requiere los dos siguientes requerimientos:
• 
(1) Es posible que este equipo o aparato no cause ninguna interferencia per- Evitar el funcionamiento permanente del motor.
• 
Si el vehículo se desconecta por sí mismo varias veces consecutivajudicial, y
(2) este equipo o aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo in- mente, es que la batería está descargada, y se tiene que ­cargar.
• Almacene la batería siempre fuera del vehículo.
terferencias que podrían ser originadas por su operación no intencional.
• Tras la carrera, limpiar el vehículo.
Disposiciones de seguridad
Funciones del controlador – Plena funcionalidad
A Sólo deben utilizarse las baterías de LiFePO4 Carrera RC originales. Retire la batería del vehículo antes de cargarla.
7 Con el Joystick puede ejecutar maniobras de pilotaje y conducción precisas.
Palanca del gas hacia atrás -> Avance
vehículo
Carrera
RC
ha
sido
diseñado
exclusivamente
con
fines
de
Palanca del gas hacia delante -> Frenar
entretenimiento, y sólo debe ser conducido por las pistas y los lugares o retroceso gire el volante en sentido horario: El vehículo se mueve en círprevistos para ello. ADVERTENCIA: No utilice el vehículo Carrera RC culo hacia la derecha.
por la vía pública.
Gire el volante en sentido antihorario: El vehículo se mueve en círculo haC No haga funcionar nunca este producto sobre superficies de hierba. El cia la izquierda.
vehículo Carrera RC no debe usarse para transportar productos, perso8 9 ver imágenes
nas ni animales.
 unca haga funcionar el vehículo Carrera RC al aire libre con lluvia o Solución de averías
D N
nieve. El vehículo no debe conducirse a través del agua, charcos o nieve, El vehículo no reacciona.
y debe guardarse en lugar seco.
• Ponga los interruptores del transmisor y del coche en „ON“.
• ¿Se han colocado correctamente las pilas / los acumuladores?
E Evite pasar por tramos que sólo consistan de arena.
• ¿Están deformados o sucios los contactos de las pilas?
No
exponga
el
vehículo
Carrera
RC
nunca
la
­
adiación
solar
directa.
• ¿Están descargadas o defectuosas las pilas?
• ¿El vehículo y el emisor/controlador están correctamente conectados
(ver 5 6 )?
G No someta nunca el vehículo Carrera RC a cambios de carga repetidos, es
decir, conduciéndolo a marcha adelante y marcha atrás de forma continua.
El vehículo no reacciona correctamente,el alcance es insuficiente.
H No tire nunca el vehículo desde cierta altura al suelo.
• ¿Se están acabando las pilas / los acumuladores?
I Antes y después de cada carrera, se debe verificar que el vehículo • ¿Hay otros modelos con radiotelemando cerca de su modelo, quetengan la
Carrera RC aún está correctamente montado y, si fuese necesario, reamisma frecuencia?
pretar tornillos y tuercas.
• ¿Hay rejas metálicas/cercas que causen interferencias?
• Postes emisores o de electricidad causan con frecuencia un comportamienContenido del embalaje
to incontrolado del vehículo.
Carrera
RC
vehículo
• ¿Hay walkie-talkies/equipos de radio CB/redes WiFi cerca de su modelo,
1 x Controlador
que puedan causar las interferencias?
1 x Cable de carga USB
1 x LiFePO4 Batería recargable
1 x Juego de baterías(no recargables)
Gentile cliente
Cargar de la batería
Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera RC,
2 Asegúrese de cargar la batería recargable de LiFePO4 suministrada única- prodotto secondo lo stato odierno della tecnica. ­Poiché miriamo costantemenmente con en cargador de LiFePO4 suministrado (cable de carga USB). Si te all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di
intenta cargar la batería recargable con otro cargador de baterías recargables de eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della
LiFePO4 o con otro cargador, puede provocar graves daños. Puede cargar la ba- dotazione, dei materiali e del design. Non è quindi possibile fare valere diritti a
tería recargable con el cable de carga USB correspondiente en un puerto USB de causa di piccole differenze del prodotto in Suo possesso rispetto ai dati e alle
un ordenador o con un adaptador USB con una tensión de salida de al menos 1A: illustrazioni di queste istruzioni. Queste istruzioni per l’uso e il montaggio sono
•C
 onecte el cable de carga USB con el puerto USB de un ordenador . El parte integrante del prodotto. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle
LED en el cable de carga USB se enciende en verde e indica que la unidad avvertenze sulla sicurezza ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di garande carga está conectada correctamente con el ordenador. Si coloca una zia. Conservi queste istruzioni per consultazioni successive e per l’eventuale
batería descargada, el LED en el cable de carga USB no se encenderá, in- cessione del modellino a terzi.
dicando que la batería se está cargando.
El cable de carga USB está
La versione più attuale di queste istruzioni per l‘uso e le informazioni sui
fabricado de tal manera que queda descartada la polaridad invertida.
pezzi di ricambio sono disponibili su carrera-rc.com nell‘area assistenza.
• Tarda aproximadamente 80 minutos en recargar una batería recargable descargada (no totalmente descargada). Cuando la batería recargable se en- Condizioni di garanzia
cuentra totalmente cargada, el indicador LED en el cable de carga USB se I prodotti C arrera sono giocattoli tecnici di alta qualità che dovrebbero essere
vuelve a encender en verde.
trattati con cura. Rispettare assolutamente le indicazioni delle istruzioni per
Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar una así llamada des- l’uso. Tutte le parti vengono sottoposte a un controllo minuzioso (con riserva
carga en profundidad. La batería debe enfriarse como mín. 20 minutos di modifiche tecniche e del modellino atte al miglioramento del prodotto).
tras usarse, antes de que se pueda volver a cargar completamente. Cargue la batería de vez en cuando (aprox. cada 2–3 meses). No cortocircui- Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene concessa una
garanzia nell’ambito delle seguenti condizioni:
te los cargadores ni los cables de red.
la garanzia copre difetti provati di materiale e fabbricazione presenti all’atto
Retire
con
un
destornillador
la
tapa
del
compartimento
de
la
batería
del
dell’acquisto del prodotto Carrera. Il periodo di garanzia è di 24 mesi a partire
vehículo C
­ arrera RC. Preste atención a la polaridad correcta.
dalla data d’acquisto. La garanzia non copre i particolari soggetti ad usura
ITALIANO
(come p.es. accumulatori, antenne, pneumatici, parti della trasmissione Carrera
RC ecc.), i danni derivanti da un trattamento/uso non appropriato (come p.es.
salti alti, superiori all’altezza consigliata, caduta del prodotto, ecc.) o dovuti a
interventi da parte di terzi. La riparazione deve essere eseguita solo dalla ditta
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o da un’azienda da lei autorizzata.
Nell’ambito di questa garanzia, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH provvederà, a sua discrezione, alla sostituzione completa del prodotto Carrera o
delle sole parti difettose oppure a un rimpiazzo equivalente. La garanzia non
copre le spese di trasporto, imballaggio e viaggio nonché i danni addebitabili
all’acquirente. Questi sono a carico del cliente. I diritti di garanzia possono essere esercitati esclusivamente dal primo acquirente del prodotto Carrera.
L’apparecchio può essere utilizzato solo con l’alimentatore fornito in dotazione.
L’uso di un altro caricabatterie può causare il danneggiamento permanente
dell’accumulatore e di parti adiacenti nonché lesioni fisiche! In caso di uso
regolare, controllare cavo, connettore, coperture e altre parti del caricatore.
Il cavo esterno flessibile di questo caricabatterie non può essere sostituito. Rivolgersi alle autorità locali o al rivenditore per ottenere indicazioni sul riciclaggio. Il giocattolo può essere collegato solo ad apparecchi della classe di protezione II.
Dichiarazione di conformità
Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dichiara che questo
modellino, controller compreso, è conforme alle direttive CE 2009/48/EC e alle
altre disposizioni rilevanti della direttiva 2014/53/EU (RED). La dichiarazione di
conformità originale può essere r­ ichiesta online nel sito: carrera-rc.com.
G Non esporre mai la vettura Carrera RC a una variazione di carico permanente – cioè guida continua alternata avanti e indietro.
Norme di sicurezza
A Usare solo le batterie agli LiFePO4 originali Carrera RC. Prima di caricarlo, togliere l’accumulatore dalla ­vettura.
B La vettura Carrera RC è progettata esclusivamente per fini hobbistici e
Il diritto alla prestazione di garanzia esiste solo se
deve essere usata solo sulle ­piste e spazi appositi. AVVERTENZA! Non
• viene inviato il tagliando di garanzia debitamente compilato insieme con il
usare la vettura Carrera RC nel traffico stradale.
prodotto Carrera difettoso, la ricevuta dell’acquisto/fattura/scontrino di cassa
C Non usare mai questo prodotto su manti erbosi. Con una ­vettura Carrera
• non sono state effettuate modifiche arbitrarie del tagliando di garanzia
RC non devono essere trasportati animali, merci o persone.
• il giocattolo è stato trattato e usato in modo appropriato secondo le istruzioni
per l’uso
D Non usare mai la vettura RC all’aperto in caso di pioggia o neve. L’auto
non deve essere fatta passare in acqua, pozzanghere e neve e deve es• i danni/malfunzionamenti non sono riconducibili a forza maggiore o normale usura.
sere conservata in un luogo asciutto.
I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti.
Indicazioni per gli Stati dell’UE:
E Evitare di percorrere tratti esclusivamente di ­sabbia.
si rimanda all’obbligo di garanzia legale del venditore nonché al fatto che questo obbligo di garanzia non viene limitato dalla garanzia in oggetto.
F Non esporre la vettura Carrera RC a irradiazioni ­solari dirette.
H Non buttarla mai sul p­ avimento stando in piedi.
I Prima e dopo l’uso, controllare la correttezza del montaggio della vettura
Carrera RC. Eventualmente stringere viti e dadi.
Contenuto della forniturae
1 1x
1x
1x
1x
1x
Potenza di radiofrequenza massima <10dBm
Gamma di frequenze: 2400 – 2483.5 MHz
Avvertenze!
L‘uso non appropriato può causare gravi lesioni e/o danni materiali. Deve essere comandato con precauzione e accortezza e richiede alcune capacità
meccaniche e anche mentali. Le istruzioni contengono avvertenze sulla sicurezza e disposizioni nonché indicazioni per la manutenzione e il funzionamento del prodotto. Prima della messa in funzione iniziale è indispensabile che
queste istruzioni vengano lette attentamente e comprese. Solo così si possono evitare incidenti con lesioni e danni.
Carrera RC Vettura
Controller
Cavo di carica USB
LiFePO4 Batteria ricaricabile
Set di batterie (non ricaricabili)
Carica dell’accumulatore
2 Caricare l’accumulatore agli LiFePO4 in dotazione solo con il caricabatterie agli LiFePO4 (cavo di carica USB) in dotazione. Se si cerca di caricare
l’accumulatore con un altro caricabatterie agli LiFePO4 o un altro caricabatterie, possono verificarsi gravi danni. L’accumulatore può essere caricato con il
relativo cavo di carica USB su una porta USB di un computer o su un alimentatore USB con una tensione d’uscita di almeno 1 A:
•C
 ollegare il cavo di carica USB con la porta USB di un computer . Il LED
sul cavo di carica USB si illumina in verde e indica che l’unità di carica è
collegata correttamente con il computer. Se collegate un accumulatore scarico, il LED sul cavo di carica USB non si accende più e indica che l’accumulatore viene caricato.
Il cavo di carica USB è progettato in modo da
escludere un’inversione della polarità.
• Per ricaricare un accumulatore scarico (non completamente) occorrono circa
80 minuti. Quando l’accumulatore è carico, l’indicatore LED sul cavo di carica USB passa di nuovo al verde.
Per evitare una cosiddetta scarica completa dell‘accumulatore, ricaricarlo assolutamente dopo l‘uso. Dopo l’uso, l’accumulatore deve raffreddarsi per min. 20 minuti prima di poter essere ricaricato completamente.
Ricaricare l‘accumulatore di tanto in tanto (ca. ogni 2–3 mesi). L‘inosservanza del suddetto handling dell‘accumulatore può causare difetti. Non
cortocircuitare caricabatterie e alimentatori.
AVVERTENZA! Non adatto ai bambini di età inferiore ai 3 anni.
Pericolo di soffocamento per ingestione di pezzi piccoli.
AVVERTENZA! Pericolo di schiacciamento dovuto al funzionamento. Prima di consegnare questo giocattolo al bambino, togliere tutti i materiali di imballaggio e il filo metallico di fissaggio. Conservare l’imballaggio e l’indirizzo per informazioni ed eventuali domande.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI – ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del
14 Marzo 2014 “Attuazione della ­Direttiva 2012/19/UE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto è stato immesso sul mercato
dopo il 31/12/2010 e che alla fine della propria vita utile
deve ­essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’appa­recchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto
Con un cacciavite togliere il coperchio del vano della batteria della ­vettura
di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 3 Carrera RC. Assicurarsi della correttezza della polarità.
1 a zero per le apparecchiature aventi dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata
raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al 4 Con un cacciavite aprire il vano batterie e inserire le batterie nel controller,
rispettando la corretta polarità.
­recupero ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
­negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è 5 1. Accendere la vettura con l’interruttore ON/OFF. Il LED sul lato superiocomposta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte
re della vettura lampeggia ritmicamente.
dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.
6 2. Accendere il controller. Il LED sul controller lampeggia ritmicamente.
Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
Dopo alcuni secondi, i LED sulla vettura e sul controller si illuminano perNon usare contemporaneamente tipi di batterie diversi o batterie nuove e usamanentemente. Il collegamento è stabilito.
te. Gli accumulatori devono essere caricati solo da adulti. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate a causa del rischio di esplosione.
• Quando si sostituisce il primo accumulatore con il secondo, si deve
Prima di caricarlo togliere l’accumulatore dal modellino. Fare attenzione alla rispettare una pausa di guida di almeno 10 minuti. Alla sostituzione
polarità. Non cortocircuitare caricabatterie e alimentatori.
successiva, una pausa di almeno 20 minuti.
NEDERLANDS
Aanspraak op de garantievergoeding bestaat enkel dan, wanneer
• Evitare l’uso permanente del motore.
• Se l’auto si spegne ripetutamente, l’accumulatore è scarico. Ricaricalo. • de behoorlijk ingevulde kaart samen met het defecte Carrera-product, het
aankoopbewijs/de factuur/de kassabon ­ingezonden wordt;
• Conservare sempre l‘accumulatore all‘esterno della vettura.
• geen eigenmachtige wijzigingen aan de garantiekaart aangebracht werden;
• Dopo l’uso pulire la vettura Carrera RC.
• het speelgoed in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing behandeld
en zoals reglementair voorgeschreven gebruikt werd;
Funzioni del controller – Full Function
• de beschadigingen/functiestoringen aan overmacht of aan door het gebruik
7 Con i joystick si possono effettuare sterzate e manovre precise.
veroorzaakte slijtage te wijten zijn.
Leva dell‘acceleratore indietro: avanti
Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden.
Leva dell‘acceleratore avanti: frenata o indietro
Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de wettelijke garantieGirare il volante in senso orario: La vettura gira in tondo verso destra.
Girare il volante in senso antiorario: La vettura gira in tondo verso sinistra. plicht van de verkoper, meer bepaald op het feit dat deze garantieplicht door
een concrete garantie niet aan beperkingen onderworpen wordt.
8 9 Vedi parte illustrata
Conformiteitsverklaring
Soluzioni dei problemi
Hiermee verklaart Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dat dit model incluIl veicolo non reagisce ai comandi
sief controller in overeenstemming is met de fundamentele vereisten van de
• Posizionare gli interruttori del trasmettitore e del veicolo su «ON».
volgende EG-richtlijnen: EG richtlijnen 2009/48 en de andere relevante voor• Controllare che le batterie/gli accumulatori siano inseriti correttamente.
schriften van de richtlijn 2014/53/EU (RED) befindet. De originele conformi• Controllare che i contatti della batteria non siano piegati o sporchi.
teitsverklaring kan op carrera-rc.com opgevraagd worden.
• Controllare che le batterie non siano scariche o difettose.
• Il veicolo e il trasmettitore/controller sono collegati correttamente (vedere 5 6 )?
Il veicolo non reagisce correttamente, la portata è insufficiente!
• Controllare che la potenza delle batterie/degli accumulatori non sia diminuita.
• Controllare che non vi siano altri modellini con radiocomando nelle vicinanze, che trasmettono sulla stessa frequenza.
• Controllare che reti metalliche o recinzioni non causino interferenze.
• Le antenne radio o i piloni dell’elettricità possono causare un comportamento incontrollato del modellino.
• Controllare che non vi siano walkie-talkie/radiotrasmittenti CB/reti Wi-Fi nelle
vicinanze, che possono causare interferenze.
Maximaal zendvermogen <10dBm · Frequentiebereik: 2400 – 2483.5 MHz
Waarschuwingsinstructies!
Bij ondeskundig gebruik kan het tot zware lichamelijke letsels en/of materiële
schade komen. Er dient vooryichtig en met bedacht te worden bestuurd en dit
vergt enkele mechanische en ook mentale vaardigheden. De handleiding bevat
veiligheidsinstructies en voorschriften alsook instructies voor het onderhoud en
de werking van het product. Het is absoluut noodzakelijk, om de handleiding
voor de eerste ingebruikname volledig te lezen en te begrijpen. Alleen zo
kunnen ongevallen met ­letsels en beschadigingen worden vermeden.
Geachte klant,
WAARSCHUWING! Wegens inslikbare, kleine onderdelen is
Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de
dit speelgoed niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
huidige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren,
WAARSCHUWING! Klemgevaar, door de werking veroorzaakt!
onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij voor een wijziVerwijder alle verpakkingsmaterialen en bevestigingsdraden
ging in technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en design te
allen tijde en zonder aankondiging voorbehoud. Op basis van ­minieme afwijkin- voordat u dit speelgoed aan het kind overhandigt. Gelieve voor informatie
en
in
geval
van
eventuele vragen verpakking en adres te bewaren.
gen van het u ter beschikking gestelde product tegenover gegevens en afbeeldingen in deze handleiding kan men daarom geen aanspraken doen gelden. Deze
Het hier afgebeelde symbool van de doorgestreepte vuilnisgebruiks- en montageaanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij verbakken dient uw aandacht erop te vestigen dat lege batterijen, accu’s, knoopcellen, accupacks, apparaatbatterijen,
onachtzaming van de gebruiksaanwijzing en van de daarin vermelde veiligheidsoude elektrische apparaten etc. niet bij het huisvuil thuishoinstructies komt de garantieclaim te vervallen. Bewaar deze handleiding om ze
ren, omdat ze schadelijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn. Ongelijke
later te raadplegen en om het model eventueel aan derden door te geven.
batterijtypes
of
nieuwe
en gebruikte batterijen mogen niet samen gebruikt
De meest actuele versie van deze bedieningshandleiding en informatie over
verkrijgbare reserveonderdelen vindt u op carrera-rc.com in het servicebereik. worden. Accu’s mogen uitsluitend door volwassenen worden opgeladen. Lege
batterijen uit het speelgoed verwijderen. Niet-oplaadbare batterijen mogen
vanwege het ontploffingsgevaar niet worden opgeladen.
Garantievoorwaarden
Verwijder de accu uit het model, alvorens deze op te laden. Let op de juiste
Bij de Carrera-producten betreft het technisch hoogwaardig speelgoed, dat zorg- polariteit. Laders en adapters mogen niet worden kortgesloten.
vuldig behandeld dient te worden. Gelieve onvoorwaardelijk de in de ge- Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de bijgeleverde voedingseenbruiks-aanwijzing vermelde aanwijzingen in acht te nemen. Alle onderdelen heid. Het gebruik van een andere voedingseenheid kan tot blijvende schade
worden aan een zorgvuldige test onderworpen (technische wijzigingen en model- aan de accu en aangrenzende onderdelen leiden alsmede letsel veroorzaken!
wijzigingen in functie van een verbetering van het product zijn voorbehouden).
Bij regelmatig gebruik van de lader moet deze aan de ­kabel, aansluiting, afIndien er desondanks fouten opduiken, wordt een ­garantie in het kader dekkingen en andere onderdelen gecontroleerd worden.
Het externe, flexibele snoer van deze lader kan niet worden vervangen. In
van de hierna volgende garantievoorwaarde verleend:
De garantie omvat aantoonbare materiaal- of fabricagefouten, waarvan op het geval van schade mag de lader pas na een reparatie terug in gebruik genomoment van de aankoop van het Carrera-­product sprake was. Te rekenen men worden. Het speelgoed mag uitsluitend worden aangesloten op apparavanaf de datum van verkoop bedraagt de garantietermijn 24 maanden. Uitge- ten van beschermklasse II.
sloten is de garantieclaim voor aan slijtage onderhevige onderdelen (zoals
bijvoorbeeld Carrera RC accu’s, antennes, banden, versnellingsbakonderde- Veiligheidsbepalingen
len etc.), beschadigingen door een onoordeelkundige behandeling of door A Enkel de originele Carrera RC LiFePO4-accu’s mogen gebruikt worden.
een onoordeelkundig gebruik (bijv. hoge sprongen boven de aanbevolen
Verwijder de accu uit het voertuig, alvorens deze op te laden.
hoogte, laten vallen van het product) of bij externe ingrepen. De reparatie mag
uitsluitend door de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH of door een B Het Carrera RC-voertuig is uitsluitend voor hobbydoeleinden ontworpen
en mag uitsluitend op ­daarvoor voorziene parcours en plaatsen bestuurd
door haar geautoriseerd bedrijf uitgevoerd worden. In het kader van deze gaworden. WAARSCHUWING! Gebruik het Carrera RC-voertuig niet in het
rantie wordt, afhankelijk van de keuze van de firma Stadlbauer Marketing +
wegverkeer.
Vertrieb GmbH, het Carrera-product volledig of worden ­enkel de defecte onderdelen uitgewisseld of wordt er voor gelijkwaardige vervanging gezorgd. C Gebruik dit product nooit op grasvlakten. Met een Carrera RC-voertuig
Van de garantie uitgesloten zijn transport-, verpakkings- en verplaatsingskosmogen er geen goederen, personen of dieren vervoerd worden.
ten alsook beschadigingen, waarvoor de koper dient op te ­komen. Deze dieBestuur het Carrera RC-voertuig nooit bij regen of sneeuw in de open
nen door de koper gedragen te worden. Op de garantieclaims kan uitsluitend D lucht. Het voertuig mag niet door water, plassen of sneeuw rijden en moet
de oorspronkelijke ­koper van het Carrera-product beroep doen.
droog worden bewaard.
NEDERLANDS
PORTUGUĘS
E Vermijd het rijden op trajecten die uitsluitend uit zand bestaan.
Het voertuig reageert niet goed, de reikwijdte is te gering!
• Wordt het vermogen van de batterijen/accu’s minder?
Stel het Carrera RC-voertuig niet bloot aan direct zonlicht.
• Als er nog andere modellen met radiografische afstandsbesturing in de
buurt zijn, die misschien op dezelfde frequentie zenden?
Stel het Carrera RC-voertuig nooit aan een continu wisselende belasting, • Veroorzaken metalen tralies/hekken storingen?
d.w.z. voortdurend voor- en achteruitrijden, bloot.
• Zend- of stroommasten leiden vaak tot een ongecontroleerd gedrag van de
Werp het voertuig nooit al staande op de vloer.
modelauto.
• Zijn walkie-talkies/CB radio-operators/Wifi-netwerken in de omgeving die
De correcte montage van het Carrera RC-voertuig moet steeds vóór en
storingen kunnen veroorzaken?
na iedere rit gecontroleerd worden. Eventueel schroeven en moeren vaster aandraaien.
Inhoud van de levering
1 1x
1x
1x
1x
1x
Carrera RC Voertuig
Controller
USB-laadkabel
LiFePO4 Accu
Set batterijen (niet oplaadbaar)
Opladen van de accu
2 Let erop dat u de bijgeleverde LiFePO4-accu alleen met de bijgeleverde LiFePO4-lader (USB-laadkabel) laadt. Indien u de accu met een andere LiFePO4-lader of een ander type lader probeert op te laden, kan dit tot ernstige schade
leiden. U kunt de accu met de bijbehorende USB-laadkabel aan een USB-poort van
een computers of een USB-netadapter met ten minste 1A uitgangsstroom laden:
•V
 erbind de USB-laadkabel met de USB-poort van een computer . De led
aan de USB-laadkabel brandt groen en geeft aan dat de laadeenheid correct op
de computer is aangesloten. Wanneer u een lege accu aansteekt brandt de led
op de USB-laadkabel niet meer en toont aan, dat de accu geladen wordt.
De USB-laadkabel is zo gemaakt, dat verwisseling van de polen uitgesloten is.
•H
 et duurt ongeveer 80 minuten om een lege accu (niet diepontladen) weer
op te laden. Wanneer de accu volledig geladen is, brandt de ledindicator aan
de USB-laadkabel weer groen.
Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zogenaamde diepteontlading van de accu te vermijden. De accu moet na gebruik minimum
20 minuten afkoelen, voor hij weer volledig mag worden geladen. Laad
de accu van tijd tot tijd (ca. alle 2–3 maanden) op. Laders en adapters
mogen niet worden kortgesloten.
3 Verwijder met een schroevendraaier het deksel van het accuvak bij het
Carrera RC-voertuig. Let hierbij op de juiste polariteit.
4 Open het batterijvak met een schroevendraaier en plaats de batterijen in
de controller. Let op de correcte polariteit.
5 1. Schakel het voertuig met de ON/OFF-schakelaar in. De LED op de
bovenzijde van het voertuig knippert ritmisch.
6 2 . Schakel de controller in. De LED aan de controller knippert ritmisch. Na
enkele seconden branden de LEDs aan het voertuig en de controller permanent. De koppeling is voltooid.
• Bij het vervangen van de eerste accu door de tweede moet een rijpauze van
minstens 10 minuten worden ingelast. Bij daarop volgende vervangingen
moet telkens een rustpauze van minstens 20 minuten worden ingelast.
• Permanent gebruik van de motor vermijden.
• Als het voertuig zichzelf meermaals kort na elkaar vanzelf uitschakelt
is de accu leeg. Gelieve de accu te laden.
• Bewaar de accu altijd buiten het voertuig.
• Het Carrera RC-voertuig na de rit schoonmaken.
Functies van de controller – Full Function
7 Met de joysticks kunt u nauwkeurige stuur- en ­rijmanoeuvres uitvoeren.
Gashendel naar achter: vooruit
Gashendel naar voren: remmen resp. achteruit
Stuurwiel met de klok mee draaien: Het voertuig rijdt in een cirkel naar rechts.
Stuurwiel tegen de klok in draaien: Het voertuig rijdt in een cirkel naar
links.
9 Zie afbeeldingen
Probleemoplossingen
Het voertuig reageert niet
• De schakelaar van de zender en auto op „ON“ zetten.
• Zijn batterijen/accu’s er goed ingezet?
• Zijn de batterijcontacten verbogen of vervuild?
• Zijn batterijen ontladen of defect?
• Zijn voertuig en zender/controller correct verbonden (zie 5 6 )?
Estimado Cliente:
Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura Carrera RC
fabricado ao nível tecnológico actual. Devido ao nosso empenho constante no
aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar
alterações tanto técnicas como no equipamento, em materiais e no design
sem aviso prévio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e
ilustrações contidos neste manual, não implicam direitos de qualquer natureza. Este manual de instruções, de uso e de montagem faz parte integrante do
produto. A inobservância deste manual de instruções e das indicações de
segurança nele contidas, implica a extinção da garantia. Guarde este manual
para consultas posteriores e para sua eventual entrega a terceiros no caso da
transferência do carro-miniatura para os mesmos.
A última versão deste manual de instruções de uso e informações sobre
as peças de reposição disponíveis podem ser consultadas em
carrera-rc.com na secção de serviço.
Condições de garantia
Os produtos Carrera são brinquedos de técnica de alta qualidade, pelo que
deviam ser tratados com cuidado. Siga necessariamente as indicações contidas no manual de instruções. Todas as peças são submetidas a um controlo
rigoroso (reservados os direitos a alterações técnicas e do modelo em prol do
melhoramento do produto).
Se surgirem contudo alguns defeitos, concede-se uma ­garantia no âmbito das condições seguintes:
A garantia abrange defeitos de material ou de fabrico comprovadamente existentes no momento da aquisição do produto Carrera. O prazo da garantia é de
24 meses, contados a partir da data de aquisição. Excluídos da garantia estão
as peças de desgaste (tais como por exemplo pilhas/baterias Carrera RC,
antenas, pneus, peças da caixa de velocidades, etc.) e danos decorrentes de
­manuseio / utilização incorrectos (tais como por exemplo saltos acima da altura ­recomendada, quedas do produto, etc.) ou de intervenção no produto. A
reparação deve ser realizada unicamente pela empresa Stadlbauer Marketing
+ Vertrieb GmbH ou então por uma empresa por ela devidamente autorizada.
No âmbito desta garantia, a empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
opta pela substituição do produto Carrera completo ou apenas pela substituição das peças defeituosas, ou por um substituto equivalente. Excluídos da
garantia estão custos de transporte, de embalagem e de deslocação bem
como danos da responsabilidade do adquirente. Estes custos estão a cargo
do adquirente. Os direitos de garantia só podem ser exercidos exclusivamente pelo primeiro adquirente do produto Carrera.
Os direitos à garantia só podem ser exercidos se
• o cartão de garantia for remetido devidamente preenchido, juntamente com
o produto Carrera defeituoso e acompanhado do recibo / factura / talão de
aquisição.
• não forem efectuadas alterações arbitrárias no cartão de garantia.
• o brinquedo tiver sido tratado de acordo com as indicações ­contidas no
manual de instruções e utilizado para o uso devido.
• os danos / disfunções não resultarem de força maior ou de ­desgaste decorrente do funcionamento.
Não é possível substituir cartões de garantia.
Nota para os Estados da UE:
quanto à obrigação do vendedor conceder uma garantia ­legal ­informa-se que
esta obrigação não é limitada por uma garantia material.
Declaração de conformidade
Por este meio, a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara que esta miniatura inclusive o comando se encontram em conformidade com os requisitos
fundamentais das seguintes diretivas CE: com as Diretivas CE 2009/48 bem
como com as demais disposições aplicáveis da Diretiva 2014/53/EU (RED). O
original da declaração de conformidade pode ser solicitado em carrera-rc.com.
10
PORTUGUĘS
Carregamento da bateria
Potência máxima da radiofrequência <10 dBm
Gama de frequências: 2400 – 2483.5 MHz
Advertências!
A utilização incorrecta pode causar lesões graves e/ou danos materiais. É
necessário comandá-lo com cuidado e prudência e o comando requer algumas capacidades mecânicas e mentais. O manual de instruções contém indicações de segurança e prescrições bem como dicas para a manutenção e o
funcionamento do produto. É absolutamente necessário ler este manual completamente antes da primeira colocação em funcionamento e compreender o
seu teor. Só assim se poderá evitar acidentes com lesões e danos.
AVISO! Este brinquedo não é apropriado para crianças com
menos de 3 anos de idade devido a pequenas peças ingeríveis.
AVISO! Perigo de entalamento decorrente do funcionamento! Retire todos os materiais de embalagem e arames de fixação antes de entregar o brinquedo à criança. Conserve a embalagem e o
endereço para ­informações e possíveis consultas posteriores.
Este pictograma com o símbolo de baldes de lixo riscados,
avisa que as ­pilhas descarregadas, baterias, células, blocos de baterias, pilhas em aparelhos, aparelhos eléctricos
velhos etc., não devem ser colocados no lixo doméstico,
dado que são nocivos ao meio ambiente e à saúde. Não se deve utilizar pilhas
de tipo diferente nem pilhas novas juntamente com pilhas usadas. As pilhas
recarregáveis devem ser carregadas unicamente por adultos. Retirar as pilhas descarregadas do brinquedo. As pilhas não recarregáveis não devem ser
recarregadas devido a perigo de explosão. Retire a pilha da miniatura antes
de carregá-la. Preste atenção à posição correta dos pólos. Não ligue os carregadores nem blocos de alimentação em curtocircuito.
Para carregar, só é permitido utilizar o carregador incluído no volume de fornecimento.
A utilização de uma unidade de fornecimento de energia diferente pode danificar a pilha duradouramente ou outras peças adjacentes, e provocar danos
físicos!
Aquando da utilização regular do carregador, dever-se-á verificar o cabo, a
tomada e a ficha bem como as tampas e outras partes do mesmo.
O fio flexível exterior do carregador não pode ser substituído. No caso de
qualquer defeito ou avaria, o carregador só deverá ser colocado em funcionamento depois de ter sido reparado. O brinquedo deve ser ligado unicamente
a aparelhos da classe de proteção II.
2 Tenha em atenção que só deve carregar a pilha de LiFePO4 incluída no
volume de fornecimento unicamente com o carregador de LiFePO4 (cabo
USB de carregamento) também incluído no volume de fornecimento. Se tentar
carregar a pilha com outro carregador de pilhas de LiFePO4 ou outro carregador
qualquer pode provocar danos graves. Você pode carregar a pilha com o respetivo cabo USB de carregamento em outra porta USB de um computador ou
numa fonte de alimentação USB com uma tensão de saída de no mínimo 1A:
• L igue o cabo de carga USB à porta USB de um computador . O LED do
cabo de carga USB acende-se em verde o que assinala que a unidade de
carga está devidamente ligada ao computador. Quando você insere uma
pilha descarregada, o LED do cabo USB de carregamento apaga-se o que
assinala que a pilha está em carga.
O cabo USB de carregamento está
concebido de forma aos polos não poderem ser trocados.
• Demora aproximadamente 80 minutos a carregar uma pilha descarregada
(não totalmente descarregada). Quando a pilha estiver cheia, o LED do cabo
de carga volta a acender-se em verde.
Carregue a pilha necessariamente depois de cada uso para evitar a denominada descarga total da mesma. Após utilização, a pilha deve arrefecer pelo menos 20 minutos antes de poder ser carregada novamente.
Carregue a pilha de quando em quando (aprox. cada 2–3 meses).Não ligue os carregadores nem blocos de alimentação em curtocircuito.
3 Retire a tampa do compartimento da bateria do carro Carrera RC com
uma chave de fendas. Preste atenção à posição correta dos polos.
4 Abra a tampa da cavidade das pilhas com uma chave de fendas e coloque as pilhas no comando. Preste atenção à posição correcta dos pólos.
5 1. Ligue o carro com o interruptor ON/OFF. O LED na parte superior do
carro começa a piscar ritmicamente.
6 2 . Ligue o comando. O LED do comando começa a piscar ritmicamente.
Passado alguns segundos, os LEDs do carro e do comando ficam permanentemente acesos. A interligação está concluída.
• Ao mudar da primeira para a segunda pilha, há que ­interromper a circulação pelo menos durante 10 minutos. Na mudança seguinte, esta
interrupção já tem de ser necessariamente de pelo menos 20 minutos.
• Evitar a aplicação permanente do motor.
• Se o carro se desligar automaticamente várias vezes consecutivas, a
pilha está vazia. Proceda ao carregamento da pilha.
• Guarde a pilha sempre fora do carro.
• Limpar o carro Carrera RC depois de cada circulação.
Funções do comando – Full Function
7 Com os joysticks, você pode manobrar o carro com maior precisão.
Prescrições de segurança
Acelerador para trás: circular para a frente
A Só é permitido utilizar as baterias de LiFePO4 Carrera RC originais. Reti- Acelerador para a frente: travar ou marcha atrás
re a pilha do carro antes de carregá-la.
Rodar a roda de comando no sentido dos ponteiros do relógio: O veículo
move-se em círculos para a direita.
B O carro Carrera RC está dimensionado unicamente para efeitos de passatempo e deve circular somente nos circuitos e espaços previstos para Rodar a roda de comando no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio: O
isso. AVISOS! Não utilize o carro Carrera RC na via de trânsito pública. veículo move-se em círculos para a esquerda.
C Nunca ponha este produto a funcionar sobre relvados. Com um carro Carrera RC não é permitido transportar mercadorias, pessoas nem animais.
9 ver imagens
Soluções de problemas
 unca ponha o carro Carrera RC a funcionar no exterior com chuva ou
D N
com neve. O carro não deve circular por água, poças de água ou neve e O veículo não reage
• Coloque o interruptor do emissor e do veículo em „ON”.
deve ser guardado em lugar seco.
• As pilhas/pilhas recarregáveis estão colocadas correctamente?
E Evite a circulação em circuitos que são só de areia.
• Os contactos das pilhas estão retorcidos ou sujos?
• As pilhas estão descarregadas ou avariadas?
Não
exponha
carro
Carrera
RC
à
incidência
directa
de
raios
solares.
• O carro e o emissor/comando estão conectados corretamente (ver 5 6 )?
G Nunca exponha o carro Carrera RC a uma mudança de carga permanente, O veículo não reage correctamente, o alcance é demasiado reduzido!
• A potência das pilhas/pilhas recarregáveis está a diminuir?
ou seja, não ande com o carro para a frente e para trás continuamente.
• Existem outros modelos com telecomando nas proximidades que, talvez,
H Nunca lance o carro para o chão.
emitam usando a mesma frequência?
• As grades em metal/vedações provocam interferências?
Antes
de
cada
utilização,
dever-se-á
verificar
se
carro
Carrera
RC
está
• Os postos de emissão e de corrente eléctrica levam muitas vezes a um
bem montado; apertar os parafusos e as porcas se for necessário.
comportamento incontrolável do veículo.
• Existem Walkie-Talkies/rádios amadores/ redes wireless na proximidade
Volume de fornecimento
que possam provocar interferências?
1 1 x Carrera RC Carro
1 x Comando
1 x Cabo de carregamento USB
1 x LiFePO4 Bateria
1 x Conjunto de pilhas (não-recarregável)
11
SVENSKA
Symbolen med de överkorsade soptunnorna hänvisar till att
tomma batterier, ackumulatorer, knappbatterier, ackumulatorpaket, apparatbatterier, elektriska skrotade produkter
etc. inte skall slängas i de vanliga hushållssoporna, då de
är skadliga för miljö och hälsa. Batterityper av olika slag, eller nya och uttjänta
batterier får inte användas tillsammans. Batterier får laddas upp endast av
vuxna. Ta ur tomma batterier ur leksaken. Ej återuppladdningsbara batterier
får inte återuppladdas p.g.a. risk för explosion.
Ta ur batteriet ur modellen före uppladdning. Se till att polariteten blir rätt.
Kortslut inte laddare och nätdelar.
Endast den medlevererade laddaren får användas till uppladdning.
Användning av en annan laddare kan orsaka permanenta skador på batteriet
och på angränsande delar, samt medföra personskador!
Vid regelbunden användning av laddaren måste den kontrolleras: undersök
kabel, anslutning, kåpor och andra delar. Om laddaren skadas får den inte
användas förrän den har reparerats. Den externa, böjliga ytterkabeln till denna
Garantivillkor
Carrera-produkterna är tekniskt förstklassiga leksaker som skall behandlas laddare kan inte bytas ut. Leksaken får anslutas endast till produkter i kapsmed omsorg. Du måste ovillkorligen beakta informationen i bruksanvisningen. lingsklass II.
Alla komponenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska ändringar och
Säkerhetsbestämmelser
modelländringar som syftar till att förbättra produkten förbehålles).
Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen A Endast original Carrera RC LiFePO4-ackumulatorer får användas. Ta ur
batteriet ur fordonet före uppladdning.
av följande villkor:
Bästa kund
Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste
tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar ­efter att vidareutveckla och förbättra
våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående varsel rätten till
tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och design. Därför kan inga anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den
produkt Du har köpt och uppgifter samt illustrationer i denna bruksanvisning.
Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten. Om bruksanvisningen och de säkerhetsanvisningar den innehåller inte följs, upphör garantin att gälla. Spara bruksanvisningen för senare bruk och låt den följa med
produkten om den övertas av någon annan.
Den senaste versionen av denna bruksanvisning samt information om
reservdelar återfinns på carrera-rc.com under rubriken Service.
Garantin omfattar påvisbara material- eller fabrikationsfel som ­förelåg vid tiden B Carrera RC-bilen är avsedd uteslutande för hobbyändamål och får köras
endast på härför avsedda banor och platser. VARNING! Använd inte
för köpet av Carrera-produkten. Garantitiden är 24 månader räknat från försäljCarrera RC-bilen på allmän väg.
ningsdatumet. ­Garantin omfattar inte slitagedelar (som t.ex. Carrera RCbatterier, antenner, däck, växellådsdelar etc.), skador p.g.a. felaktig hantering/
Använd aldrig denna produkt på gräs. Föremål, personer eller djur får
användning (t.ex. höga hopp över rekommenderad höjd, produkten tappas
aldrig transporteras på Carrera RC-bilen.
etc.) eller obehöriga ingrepp. Reparationer får utföras endast av företaget
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller ett av detta ­företag auktoriserat D Kör aldrig Carrera RC-bilen utomhus vid regn eller snö. Fordonet får inte
köras genom vatten, vattenpussar eller snö och skall förvaras på torr plats.
företag. Inom ramen av denna garanti kommer Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH att välja att byta ut Carrera-produkten i dess helhet, eller byta ut endast E Undvik att köra på sträckor, som uteslutande består av sand.
de defekta komponenterna, eller att lämna likvärdig ersättning. Garantin omfattar inte transport-, förpacknings- och resekostnader samt ­skador som köpa- F Utsätt inte Carrera RC-bilen för direkt solstrålning.
ren vållar. Dessa kostnader bärs av köparen. Garantianspråk kan ställas endast av den första köparen av ­Carrera-produkten.
G Utsätt inte Carrera RC-fordonet för permanenta belastningsväxlingar,
d.v.s. ständig körning framåt och bakåt.
Garantianspråk kan göras gällande endast om
• det korrekt ifyllda kortet skickas in tillsammans med den defekta Carrera- H Kasta aldrig ner fordonet på marken.
produkten, inköpskvittot/fakturan/kassakvittot.
• inga egenmäktiga ändringar av garantisedeln har gjorts.
I Före och efter varje körning måste man kontrollera att Carrera RC-bilen är
• produkten har behandlats och använts för sitt ändamål ­enligt bruksanvisningen.
korrekt monterad. Dra ev. åt skruvar och muttrar.
• skadorna/felfunktionerna inte kan härledas till force majeure ­eller slitage
p.g.a. användning.
Leveransomfattning
Garantisedlar kan inte ersättas.
I 1 x Carrera RC Bil
Hänvisning för EU-medlemsländer:
1 x Fjärrkontroll
vi hänvisar till säljarens lagstadgade garantiskyldighet i den mån som denna
1 x USB-laddningskabel
garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin.
1 x LiFePO4 Ackumulator
1 x Set batterier (ej återuppladdningsbara)
Försäkran om överensstämmelse
Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH. att denna modell Uppladdning av ackumulatorn
inkl. kontroll överensstämmer med de grundläggande kraven i följande EU- 2 Se till att ladda det medlevererade LiFePO4-batteriet endast med den meddirektiv: Enligt EG-direktiven 2009/48 och övriga relevanta bestämmelser i
levererade LiFePO4-laddaren (USB-laddningskabel). Om man försöker
direktivet 2014/53/EU (RED). Originalet till försäkran om överensstämmelse ladda batteriet med en annan LiFePO4-laddare eller en annan laddare kan det
kan beställas på carrera-rc.com.
leda till svåra skador. Man kan ladda batteriet med tillhörande USB-laddningskabel i en USB-port i datorn eller en USB-nätdel med minst 1A utgångsspänning:
• Koppla ihop USB-laddningskabeln med USB-porten i datorn
. LED-på
USB-laddningskabeln lyser grön och anger att laddaren är korrekt ansluten
med datorn. När man sätter i ett tomt batteri, tänds inte LED på USB-laddMax. radiofrekvenseffekt <10 dBm · Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHz
ningskabeln, vilket indikerar att batteriet håller på att laddas.
USB-laddningskabeln är utformad så att omkastad polaritet är utesluten.
Varningar!
• Det tar ca 80 minuter för att återuppladda ett tomt batteri (ej djupurladdat).
Vid felaktig användning kan svåra person- och/eller sakskador uppstå. An- När batteriet är fullt lyser LED-lampan på USB-laddningskabeln grön igen.
vändningen av produkten kräver försiktighet och hänsyn, ett visst mekaniskt Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter användningen för att
kunnande samt omdöme. Bruksanvisningen innehåller säkerhetshänvisningar undvika en s.k. djupurladdning av det. Efter användningen måste ackuoch föreskrifter samt information om skötsel och användning av produkten. mulatorn svalna i minst 20 minuter innan den får laddas upp igen. Ladda
Det är ett absolut krav att bruksanvisningen har lästs igenom komplett och upp batteriet då och då (ca varannan till var tredje månad). Kortslut inte
förståtts före första användning. Det är endast då som olycksfall med person- laddare och nätdelar.
och sakskador kan undvikas.
3 Använd en skruvmejsel för att avlägsna locket till ackumulatorfacket i Carrera RC-bilen. Se till att polariteten är korrekt.
VARNING! Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år
ålder – smådelarna kan sväljas.
4 Öppna batterifacket med en skruvmejsel och sätt i batterierna i kontrollen.
VARNING! Funktionsbetingad risk för klämskador! Avlägsna
Se till att polariteten blir rätt.
allt emballagematerial och alla klämmor innan Du låter barnet leka med leksaken. Spara förpackningen och adressen i informa- 5 1. Knäpp på fordonet på ON-/OFF-knappen. LED på ovansidan av fordonet blinkar rytmiskt.
tionssyfte och om ev. frågor skulle uppstå.
12
SUOMI
6 2 . Knäpp på kontrollen. LED på kontrollen blinkar rytmiskt. Efter några sekunder lyser LED på fordonet och kontrollen permanent. Bindningen är klar.
• Vid en växling från det första till det andra batteriet måste man lägga in
en körpaus på minst 10 minuter. Vid nästa ­växling måste man ovillkorligen lägga in en paus på minst 20 minuter.
• Undvik att ha motorn inkopplad permanent.
• Om fordonet flera gånger i tät följdstängs av sig själv, är batteriet tomt.
Ladda upp det igen.
• Förvara alltid batteriet utanför modellen.
• Rengör Carrera RC-bilen efter körning.
Fjärrkontrollfunktioner – Full Function
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vakuuttaa, että tämä malli ja sen ohjain ovat seuraavien EU-direktiivien perusvaatimusten mukaisia: annetut
EY-direktiivit 2009/48 sekä muut asiaankuuluvat direktiivin 2014/53/EU (RED)
määräykset. Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta
carrera-rc.com.
7 Med hjälp av joystickarna kan du utföra exakta styr- och körmanövrar.
Gasspaken bakåt: framåt
Gasspaken framåt: bromsning resp. backning
Vrid ratten medsols: Fordonet åker runt i en cirkel åt höger.
Vrid ratten motsols: Fordonet åker runt i en cirkel åt vänster.
Takuuvaatimukset ovat voimassa vain silloin, kun
• asianmukaisesti täytetty kortti lähetetään yhdessä viallisen ­Carrera-tuotteen,
ostokuitin/laskun/kassakuitin kanssa.
• takuukorttiin ei ole tehty omavaltaisia muutoksia
• leikkikalua on käsitelty käyttöohjeen ja käyttötarkoituksen mukaisesti
• vikoja/vikatoimintoja eivät ole aiheuttaneet ylivoimaiset ­esteet eikä käytön
aiheuttama kuluminen.
Takuukortteja ei voi korvata.
Huomautus EU-jäsenmaille:
Viitataan jälleenmyyjän lainmukaiseen takuuvelvollisuuteen siinä määrin, että
laitetakuuta ei rajoiteta.
9 se bilddel
Felsökningsguide
Fordonet reagerar inte
• Ställ reglage för sändare och bil på “ON“.
• Är batterierna ilagda på rätt sätt?
• Är batterikontakterna böjda eller smutsiga?
• Är batterierna urladdade eller defekta?
• Är fordonet och sändaren/kontrollen korrekt sammanlänkade (se 5 6 )?
Fordonet reagerar inte på rätt sätt, räckvidden är för liten!
• Tappar batterierna effekt?
• Finns andra modeller med radiofjärrstyrning i närheten som eventuellt sänder på samma frekvens?
• Förorsakar metallgaller/staket störningar?
• Sändar- eller strömmaster förorsakar ofta okontrollerade reaktioner hos bilmodellen.
• Finns Walkie-Talkies/CB-utrustning/wifi-nätverk, som kan förorsaka störningar, i närheten?
Varoitukset!
Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai aineellisia
vahinkoja. Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai
aineellisia vahinkoja. Sitä on ohjattava varovasti ja huolella, ja se vaatii tiettyjä
mekaanisia ja myös henkisiä valmiuksia. Ohjeessa on turvaohjeita ja määräyksiä sekä tuotteen huolto- ja käyttöohjeita. Tämä ohje on ehdottomasti luettava ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja ymmärrettävä sen sisältö. Vain näin
voidaan välttää tapaturmia ja vahinkoja.
Hyvä asiakas
Onnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta. Se on valmistettu nykytekniikan standardien mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä
muotoilumuutoksiin milloin ­tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Sen vuoksi
ostamasi tuotteen sekä tämän ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat eivät oikeuta korvausvaatimuksiin. Tämä käyttö- ja asennusohje on osa tuotetta.
Takuuvaatimukset eivät ole voimassa, jos käyttöohjetta ja sen sisältämiä turvallisuusohjeita ei noudateta. Säilytä tämä ohje myöhempää lukemista ja mallin edelleenluovutusta varten.
Tämän käyttöohjeen uusin versio ja tiedot saatavissa olevista varaosista
löytyy sivustosta carrera-rc.com palvelujen kohdasta.
Tässä kuvattu yliviivatun jäteastian merkki kertoo siitä, että
tyhjiä paristoja, akkuja, nappiparistoja, latureita, laiteparistoja, käytettyjä sähkölaitteita jne. ei saa laittaa kotitalousjätteisiin, koska ne vahingoittavat ympäristöä ja terveyttä. Eri
paristotyyppejä ja uusia ja vanhoja paristoja ei saa käyttää yhdessä. Akkujen
latauksen saavat tehdä vain aikuiset. Tyhjät paristot otetaan pois lelusta. Tavallisia paristoja ei saa räjähdysvaaran vuoksi ladata.
Poista akku radio-ohjattavasta, ennen kuin lataat sen. Varmista, että navat
ovat oikein päin. Latureita tai verkkolaitteita ei saa oikosulkea.
Lataukseen saa käyttää vain mukana tullutta laturia.
Jonkin muun laturin käyttäminen voi johtaa akun sekä viereisten osien vaurioitumiseen ja aiheuttaa loukkaantumisia!
Kun laturia käytetään säännöllisesti, sen kaapeli, liitin, ­kotelo ja muut osat on
tarkastettava. Vikojen esiintyessä laturin saa ottaa käyttöön vasta korjauksen
jälkeen. Leikkikalun saa liittää vain suojaluokan II laitteisiin.
Radiotaajuusteho enintään <10dBm · Taajuusalue: 2400 – 2483.5 MHz
VAROITUS! Tämä tuote ei sovellu alle 3-vuotiaiden käyttöön,
koska lapset saattavat niellä sen pieniä osia.
VAROITUS! Huomaa, että toiminta voi aiheuttaa puristumisvaaran! Poista kaikki pakkausmateriaalit ja kiinnityslangat,
ennen kuin tämä leikkikalu annetaan ­lapselle. Säilytä pakkaus ja osoite
tietojen ja mahdollisten kysymysten varalta.
Takuuehdot
Carrera-tuotteet ovat korkealaatuisia leikkikaluja, joita tulee käsitellä huolella. Turvallisuusohjeet
Käyttöohjeen neuvot on ehdottomasti otettava huomioon. Kaikki osat tarkasteA Vain alkuperäisiä ­Carrera RC LiFePO4 akkuja saa käyttää. Poista akku
taan huolellisesti (oikeudet teknisiin muutoksiin ja tuotetta parantaviin malliajoneuvosta, ennen kuin lataat sen.
muutoksiin pidätetään).
B Carrera RC-auto on suunniteltu ainoastaan harrastekäyttöön ja sillä saa
Jos tuotteessa kaikesta huolimatta esiintyy vikoja, sille myönnetään taajaa vain sille tarkoitetuissa paikoissa ja radoilla. VAROITUS! Carrera RCkuu seuraavien takuuehtojen mukaisesti:
autoa ei saa käyttää tieliikenteessä.
Takuuseen sisältyvät todistettavissa olevat materiaali- tai valmistusvirheet,
jotka olivat Carrera-tuotteessa sen ostohetkellä. Takuuaika on ostopäivämää- C Tällä tuotteella ei saa ajaa nurmikolla. Carrera RC-autolla ei saa kuljettaa
tavaroita, ihmisiä tai eläimiä.
rästä lukien 24 kuukautta. Takuuseen eivät sisälly kuluvat osat (kuten
Carrera RC akut, antennit, renkaat, vaihteisto-osat, jne.), asiattoman käsitte- D Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa
lyn/käytön (kuten esim. suositellun korkeustiedon ylittävät korkeat hypyt, tuotajaa vedessä, lammikoissa tai lumessa, ja se on säilytettävä kuivassa.
teen pudottaminen, jne.) tai asiantuntemattoman korjauksen aiheuttamat vaVältä ajamista reiteillä, jotka koostuvat yksinomaan hiekasta.
hingot. Korjauksen saa suorittaa vain Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
tai tämän valtuuttama yritys. Tämän takuun puitteissa Carrera-­tuote vaihdeCarrera RC-autoa ei saa altistaa suoralle auringonpaisteelle.
taan kokonaan tai vain vialliset osat tai myönnetään vastaava korvaus F
Stadlbauer Marketing + Vertrieb ­GmbH:n päätöksen mukaan. Takuuseen eiÄlä altista Carrera RC-ajoneuvoa koskaan jatkuvalle kuormituksen vaihvät kuulu kuljetus-, pakkaus- ja matkakustannukset eivätkä jälleenmyyjän G dolle, eli jatkuvalle eteen- ja taaksepäin ajolle.
vastuun piiriin kuuluvat viat. Ne korvaa jälleenmyyjä. Vain Carrera-tuotteen
ensimmäinen ostaja voi esittää takuuvaatimukset.
H Älä koskaan heitä autoa seisten maahan.
13
SUOMI
POLSKI
I Carrera RC-auton asennus on tarkastettava ennen jokaista ajoa ja sen
jälkeen, tarvittaessa ruuvit ja mutterit kiristetään.
Szanowny kliencie!
Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został wykonany
zgodnie z aktualnym stanem techniki. ­Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszących się do wyposażenia, materiałów
i wzornictwa bez wcześniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej zmiany. Z tytułu
nieznacznych odchyleń produktu zakupionego przez ­Państwa w stosunku do danych i rysunków przedstawionych w niniejszej instrukcji nie można wnosić żadnych roszczeń. Niniejsza instrukcja obsługi i montażu jest elementem składowym
produktu. Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w instrukcji obsługi i zawartych w niej zasad bezpieczeństwa powoduje wygaśnięcie praw z tytułu roszczeń
grawancyjnych. Należy przechowywać niniejszą instrukcję dla późniejszych zastosowań lub celem przekazania jej osobie trzeciej wraz z modelem samochodu.
Najnowszą wersję niniejszej instrukcji obsługi i informacje dotyczące
dostępnych części zamiennych znajdą Państwo w dziale serwisu pod
carrera-rc.com.
Toimituslaajuus
1 1x
1x
1x
1x
1x
Carrera RC Ajoneuvo
Kauko-ohjain
USB-latausjohto
LiFePO4 Akku
Sarja paristoja (ei voi ladata uudelleen)
Akun lataus
2 Varmista, että lataat mukana tulleen LiFePO4 akun vain mukana tulleella
LiFePO4 laturilla (USB-latausjohto). Jos yrität ladata akkua jollakin toisella
LiFePO4 akkujen laturilla tai jollakin muulla laturilla, voi se johtaa vakaviin vaurioihin. Voit ladata akun siihen kuuluvalla USB-latausjohdolla tietokoneen
USB-liitännästä tai USB-virtalähteestä, jonka vähimmäisjännite on 1 A:
•Y
 hdistä USB-latausjohto tietokoneen USB-liitäntään . USB-latausjohdon
ledi syttyy vihreänä ja osoittaa, että latausyksikkö on yhdistetty oikein tietokoneeseen. Kun liität tyhjän akun, USB-latauskaapelin LED-valo ei enää
syty, mikä osoittaa, että akkua ladataan.
USB-latausjohto on valmistettu
niin, että navat eivät voi tulla väärinpäin.
• Tyhjän akun (ei syväpurkautuneen) lataaminen jälleen täyteen kestää suunnilleen 80 minuuttia. Kun akku on täynnä, USB-latausjohdon ledi syttyy jälleen vihreänä.
Lataa akku ehdottomasti aina käytön jälkeen täyteen välttääksesi akun
purkautumisen täysin tyhjäksi. Akun on käytön jälkeen jäähdyttävä väh. 20
minuuttia, ennen kuin sen voi ladata taas täyteen. Lataa akku aika ajoin
(noin 2–3 kuukauden välein). Latureita tai verkkolaitteita ei saa oikosulkea.
3 Carrera RC-auton akkukotelon kansi poistetaan ruuvimeisselillä.Varmista, että navat tulevat oikeinpäin.
4 Avaa akkulokero ruuvimeisselillä ja laita akut ­ohjaimeen. Varmista, että
navat ovat oikein päin.
5 1. Kytke ajoneuvo päälle ON-/OFF-kytkimestä. Ajoneuvon päällä oleva
LED vilkkuu rytmissä.
6 2 . Kytke ohjainlaite päälle. Ohjainlaitteen LED vilkkuu rytmissä. Muutaman sekunnin kuluttua ajoneuvon ja ohjainlaitteen LED-valot pa lavat
keskeytyksettä. Yhteys on saatu aikaan.
• Vaihdettaessa ensimmäisestä akusta toiseen on pidettävä vähintään
10 minuutin ajotauko. Seuraavan vaihdon aikana on ehdottomasti pidettävä vähintään 20 minuutin tauko.
• Moottorin jatkuvaa käyntiä on vältettävä.
• Jos auto sammuu itsestään monta kertaa peräjälkeen, akku on tyhjä.
Lataa akku.
• Säilytä akkua aina ajoneuvon ulkopuolella.
• Carrera RC-auto puhdistetaan ajon jälkeen.
Ohjaintoiminnot – Täysi toiminto
7 Ohjainsauvalla voit tehdä tarkkoja ohjaus- ja ajoliikkeitä.
Kaasuvipu taakse: eteenpäin
Kaasuvipu eteen: jarrutus tai taaksepäin.
Käännä ohjauspyörää myötäpäivään: Auto ajaa ympyrää oikealle.
Käännä ohjauspyörää vastapäivään: Auto ajaa ympyrää vasemmalle.
9 katso kuvaosaa
Ongelmaratkaisut
Ajoneuvo ei reagoi
• Kytke lähettimen ja auton kytkin asentoon „ON“.
• Onko paristot/akut asetettu oikein?
• Ovatko paristokontaktit vääntyneet tai likaiset?
• Ovatko paristot tyhjät tai vialliset?
• Onko ajoneuvo ja lähetin/ohjain oikein liitetty (katso 5 6 )?
Ajoneuvo ei reagoi oikein, toimintasäde on liian pieni!
• Loppuuko paristoista/akuista virta?
• Onko lähettyvillä muita radiokauko-ohjauksella ohjattavia pienoi smalleja,
jotka lähettävät ehkä samalla taajuudella?
• Aiheuttavatko metalliristikot/aidat häiriöitä?
• Lähetys- tai sähkömastot aiheuttavat usein pienoismalliautojen kontrolloimatonta käyttäytymistä.
• Onko läheisyydessä radiopuhelimia/CB-radioita/WiFi-verkkoja, jotka voivat
aiheuttaa häiriöitä?
Warunki gwarancji
Produkty Carrera to zabawki, charakteryzujące się wysoką ­jakością rozwiązań
technicznych. Z tego względu należy o nie wyjątkowo dbać. Prosimy o bezwzględne przestrzeganie wskazówek podanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Wszystkie elementy zostały poddane starannej kontroli (zastrzega się prawo do
zmian technicznych i zmian modelu, które mają na celu ulepszenie p­ roduktu).
Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na nasze produkty
udzielana jest gwarancja uwzględniająca poniższe warunki:
Gwarancja obejmuje udokumentowane wady materiałowe lub ­fabryczne, które
występowały w momencie zakupu ­produktu ­Carrera. Okres gwarancji – licząc
od daty sprzedaży – wynosi 24 miesiące. Gwarancja nie obejmuje części zużywalnych (jak np. akumulatory, anteny, opony, części skrzyni biegów, itp. do
Carrery RC) uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego obchodzenia się /
użytkowania (jak np. skoki powyżej zalecanej wysokości, ­upadek produktu, itp.)
lub w przypadku ingerencji osób trzecich. Naprawa może być wykonywana
wyłącznie przez firmę Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH lub przez autoryzowane przedsiębiorstwo. W ramach niniejszej gwarancji i zgodnie z ­decyzją
firmy Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, firma ­Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH wymieni cały produkt lub tylko uszkodzone elementy lub przyzna stosowne odszkodowanie. Gwarancja nie obejmuje kosztów związanych z
transportem, kosztów opakowania i frachtu oraz szkód, za które odpowiedzialny jest Kupujący. Koszty te ponosi ­Kupujący. Roszczenia gwarancyjne mogą
być podnoszone wyłącznie przez pierwszego nabywcę produktu ­Carrera.
Roszczenie z tytułu świadczenia gwarancyjnego występuje, gdy:
• wraz z uszkodzonym produktem Carrera przesłana ­zostanie prawidłowo wypełniona karta gwarancyjna, potwierdzenie zakupu / rachunek / wydruk kasowy,
• nie wykonano żadnych odręcznych zmian w karcie gwarancyjnej,
• zabawka była użytkowana zgodnie z instrukcją obsługi i przeznaczeniem,
• przyczyną uszkodzeń / nieprawidłowego działania nie jest siła wyższa lub
zużycie uwarunkowane eksploatacją.
Nie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej.
Wskazówka dla państw UE: zwraca się uwagę na ustawowy obowiązek
gwarancji Sprzedawcy oraz na fakt, że ten obowiązek gwarancji nie zostanie
ograniczony przez przedmiotową gwarancję.
Deklaracja zgodności
Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb G.m.b.H. oświadcza niniejszym, że ten
model włącznie z kontrolerem odpowiada podstawowym wymaganiom zawartym w następujących dyrektywach Unii Europejskiej: Dyrektywy unijne 2009/48
i innych ważnych przepisów Dyrektywy 2014/53/EU (RED). Oryginalną deklarację zgodności można znaleźć na stronie internetowej carrera-rc.com.
Najwyższa częstotliwość fal radiowych <10dBm
Zakres częstotliwości: 2400 – 2483.5 MHz
Ostrzeżenia!
Niewłaściwe użytkowanie może spowodować ciężkie obrażenia ciała i/lub uszkodzenie rzeczy. Niewłaściwe użytkowanie może spowodować ciężkie obrażenia
ciała i/lub uszkodzenie rzeczy. Sterowanie musi przebiegać przy zachowaniu
ostrożności i rozwagi, i wymaga pewnych mechanicznych i mentalnych zdolności. Instrukcja obsługi zawiera wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i przepisy,
jak również informacje dotyczące konserwacji i funkcjonowania produktu.
14
MAGYAR
Konstrukcja kabla do ładowania USB wyklucza nieprawidłowość biegunowości.
• Ponowne ładowanie wyładowanego (nie całkowicie rozładowanego) akumulatora trwa około 80 minut. Jeżeli akumulator jest całkowicie naładowany,
wtedy dioda LED znajdująca się przy kablu do ładowania USB ponownie
świeci się na zielono.
Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ponownie naładować akumulator
w celu uniknięcia tzw. głębokiego rozładowania akumulatora. Po zużytkowaniu akumulator musi 20 minut stygnąć zanim może zostać w pełni naładowany. Prosimy o ładowanie akumulatora co pewien czas (raz na około 2–3
Pokazany tutaj symbol przedstawiający przekreślone pojem- miesiące). Nie zwierać przewodów ładowarek z zasilaczami sieciowymi.
niki na odpady ma zwrócić uwagę, że rozładowane baterie,
akumulatory, baterie guzikowe, zestawy baterii, baterie urzą- 3 Za pomocą wkrętaka usunąć pokrywę komory na akumulatorek, która
umieszczona jest w samochodzie Carrera RC. Proszę zwrócić uwagę na
dzeń, elektryczne urządzenia zużyte itp. nie mogą być traktoprawidłową biegunowość.
wane jak odpady domowe, ponieważ stanowią zagrożenie dla środowiska i
zdrowia. Nie wolno stosować jednocześnie różnych typów baterii, ani łączyć
4 Otwórzcie Państwo komorę baterii przy pomocy śrubokrętu i umieśćcie
baterii nowych z bateriami już używanymi.­Proces ładowania akumulatorów
Państwo baterie w kontrolerze. Zwróćcie Państwo uwagę na prawidłową
może być prowadzony tylko i wyłącznie przez osoby dorosłe. Zużyte baterie
biegunowość.
należy usunąć z zabawki. Baterie nie przeznaczone do ponownego ładowania
5 1. Włączcie Państwo pojazd naciskając przycisk ON/OFF. Lampa LED
nie mogą być doładowywane ze względu na niebezpieczeństwo wybuchu.
znajdująca się u góry pojazdu miga rytmicznie.
Przed ładowaniem akumulatora należy go wyjąć z modelu. Zwrócić uwagę na
prawidłowe ułożenie biegunów. Nie powodować zwarć na ładowarce i zasilaczu. 6 2. Włączcie Państwo kontroler. Lampa LED znajdująca się przy kontrolerze
Do ładowania można używać wyłącznie dostarczonej ładowarki. Zastosowamiga rytmicznie. Po upływie kilku sekund lampy LED znajdujące się przy ponie innej ładowarki może doprowadzić do trwałego uszkodzenia akumulatora,
jeździe i przy kontrolerze świecą ­nieprzerwanie. Połączenie jest zakończon.
sąsiadujących części i obrażeń ciała! Przy regularnym użytkowaniu Charger• Przy wymianie pierwszego akumulatora na drugi musi ­zostać zachowana
sa należy kontrolować kabel, łącza, okładziny i inne części.
przerwa w jeździe trwająca co najmniej 10 minut. Przy następnej wymianie
Zewnętrzny giętki kabel ładowarki nie może zostać wymieniony. W przypadku
musi koniecznie zostać zachowana przerwa trwająca co najmniej 20 minut.
uszkodzenia Chargersa wolno go ponownie użytkowac po uprzednim dokona• Unikać ciągłego używania silnika.
niu naprawy. Zabawka może być przyłączana wyłącznie do urządzeń drugiej
• Jeżeli pojazd kilkakrotnie sam się wyłącza, oznacza to, że akumulator
klasy ochronności.
jest pusty. Prosimy o naładowanie akumulatora.
• Akumulatory zawsze należy przechowywać poza pojazdem.
Zasady bezpieczeństwa
• Oczyścić samochód Carrera RC po zakończeniu jazdy.
A Wolno stosować tylko oryginalne baterie LiFePO4 Carrera RC. Przed ładowaniem akumulatora należy go wyjąć z pojazdu.
Funkcje kontrolera – Full Function
B Samochód Carrera RC jest dostosowany wyłącznie do zabawy (hobby) i 7 Przy pomocy dżojstika mogą Państwo przeprowadzać ­precyzyjne mamoże jeździć tylko na torach i w miejscach do tego przewidzianych.
newry sterowania i jazdy.
OSTRZEŻENIE! Nie stosować samochodu Carrera RC w ruchu drogowym. Dźwignia gazu do tyłu: jazda naprzód
Dźwignia gazu do przodu: hamulce lub jazda do tyłu
C Nigdy nie wjeżdżać pojazdem na trawę. W samochodzie Carrera RC nie Obracać kierownicę zgodnie z ruchem wskazówek zegara: Pojazd jeździ po
wolno transportować żadnych ­towarów, osób ani zwierząt.
okręgu w prawo.
D Podczas opadów deszczu lub śniegu nigdy nie ­jeździć samochodem Obracać kierownicę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara: Pojazd
Carrera RC na zewnątrz ­pomieszczeń. Pojazd nie może być użytkowany jeździ po okręgu w lewo.
do ­jazdy po wodzie, kałużach lub na śniegu i musi być przechowywany w
8 9 patrz rysunek
suchym miejscu.
OSTRZEŻENIE! Ta zabawka nie jest przeznaczona dla dzieci
poniżej 3 roku życia, gdyż ­zawiera drobne elementy, które
mogą zostać połknięte przez małe dzieci.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zaklinowania uwarunkowane funkcjonowaniem. Przed przekazaniem zabawki dziecku usunąć
wszystkie ­elementy opakowania i elementy mocujące. Aby mieć w przyszłości wgląd w informacje i móc rozstrzygnąć wątpliwości, zalecamy
zachowanie opakowania i adresu.
E Unikajcie Państwo jazdy po wyłącznie piaszczystych odcinkach.
Usuwanie problemów (usterek)
F Nie narażać samochodu Carrera RC na bezpośrednie oddziaływanie pro- Pojazd nie reaguje
• Przełącznik nadajnika i pojazdu nastawić na „ON“.
mieni słonecznych.
• Czy baterie/akumulatorki włożone są prawidłowo?
G Nigdy nie narażajcie Państwo pojazdu Carrera RC na zmiany obciążenia, • Czy końcówki baterii są wygięte lub zabrudzone?
to znaczy na ciągłą jazdę do przodu i do tyłu.
• Czy baterie są wyładowane lub zepsute?
• Czy pojazd i nadajnik/sterownik są prawidłowo połączone (patrz poz. 5 6 )?
H Nigdy nie rzucajcie Państwo pojazdu z góry na podłogę.
Pojazd nie reaguje prawidłowo, zasięg jest za mały!
Przed
po
każdej
jeździe
spraw-dzać
prawidłowy
montaż
samochodu
• Czy moc batterii/akumulatorków słabnie?
­Carrera RC, w razie konieczności dokręcić śruby i nakrętki.
• Czy w pobliżu znajdują się inne zdalnie sterowane modele, które nadają na
tej samej częstotliwości?
Zakres dostawy
• Czy przyczyną usterek są metalowe kraty/płoty?
1 1 x Carrera RC Pojazd
• Maszty nadawcze lub sieci elektryczne są często przyczyną niekontrolowa1 x Kontroler
nego zachowania się modelu.
1 x Kabel do ładowania USB
• Czy w pobliżu znajdują się radiotelefony/radiostacje CB/ sieci Wi-Fi mogące
1 x LiFePO4 Akumulator
powodować zakłócenia?
1 x Zestaw baterii (nie przeznaczone do ponownego ładowania)
Ładowanie akumulatorka
2 Zwracajcie Państwo uwagę, aby ładowanie dostarczonego akumulatora
LiFePO4 odbywało się przy pomocy dostarczonej ładowarki baterii
LiFePO4 (kabla do ładowania USB). Próby ładowania dostarczonego akumulatora przy pomocy innej ładowarki baterii LiFePO4 lub innej ładowarki mogą
doprowadzić do powstania znacznych uszkodzeń. Akumulator można ładować za pomocą dołączonego kabla do ładowania USB z gniazda USB komputera lub zasilacza USB o wyjściowym natężeniu prądu co najmniej 1 A:
•P
 odłączcie Państwo kabel do ładowania USB do portu USB komputera
Dioda LED znajdująca się przy kablu do ładowania USB świeci się na zielono i
wskazuje, że połączenie kabla do ładowania z komputerem zostało wykonane
prawidłowo. Po podłączeniu wyczerpanego akumulatora dioda LED w kablu
ładowania USB przestaje się świecić i sygnalizuje ładowanie akumulatora.
Igen tisztelt Vevőnk!
Gratulálunk Önnek a Carrera RC-modellautó megvásárlásához, melynek
gyártása a technika mai állásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan
fáradozunk termékeink ­fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki, valamint a
felszereltséget, az anyagokat és a formatervezést érintő módosítások jogát
mindenkor és előzetes értesítés nélkül fenntartjuk. Az Ön rendelkezésére álló
termék ­jelen útmutató adataitól és ábráitól való csekély eltéréseiből ezért semmiféle igény nem származtatható. Jelen összeszerelési és használati útmutató a termék részét képezi. A használati útmutató és az abban feltűntetett biztonsági tudnivalók figyelmen kívül hagyása esetén a garanciaigény
megszűnik. Kérjük, az útmutatót a jövőbeni tanulmányozás és a modell harmadik személyeknek történő átengedése esetére őrizze meg.
15
MAGYAR
Jelen használati utasítás legaktuálisabb verzióját, valamint a rendelke- Az akkut a feltöltés előtt vegye ki a modellből. Ügyeljen a helyes polaritásra. A
zésre álló pótalkatrészekkel kapcsolatos információkat a carrera-rc.com töltőket és a tápegységeket nem szabad rövidre zárni.
címen a szerviz-területen találhat.
A feltöltéshez csak a mellékelt töltő használható. Egyéb töltő használata az
akku valamint a szomszédos alkatrészek tartós sérülését okozhatja és szeméGaranciális feltételek
lyek testi épségét sértheti.
A Carrera termékek műszaki szempontból igényes játékok, melyek gondos kezelést A töltő rendszeres használata esetén ellenőrizni kell annak kábelét, csatlakoigényelnek. Kérjük, feltétlenül vegye figyelembe a használati útmutatóban szereplő zóját, fedeleit és egyéb részeit. Sérülés esetén a töltő csak javítás után hetudnivalókat. Minden alkatrészt gondos ellenőrzésnek vetettek alá (a termék fejlesz- lyezhető újra üzembe. A töltő rugalmas külső kábele nem cserélhető ki. A játék
csak II. védelmi osztálynak megfelelő készülékekre csatlakoztatható.
tését szolgáló műszaki módosítások és modellváltozások joga fenntartott).
Ha ennek ellenére hibák mutatkoznának, garanciát a lenti ­garanciális Biztonsági rendelkezések
feltételek keretében nyújtunk:
A garancia magába foglalja a Carrera termék vásárlásának időpontjában fennál- A Csak az eredeti Carrera RC LiFePO4 akkuk alkalmazása megengedett.
Az akkut a feltöltés előtt vegye ki a járműből.
ló bizonyítható anyag- és gyártási hibákat. A ­garancia időtartama az értékesítés
napjától számítva 24 hónap. Kizárt a garanciaigény a kopó alkatrészek (mint pl. B A Carrera RC jármű kizárólag hobbicélokra készült és csak az e célt szolgáa Carrera RC akkuk, antennák, abroncsok, sebességváltóelemek, stb.), valamint
ló pályákon és helyeken használható. FIGYELMEZTETÉS! A Carrera RC
a szakszerűtlen kezelés/használat (pl. az ajánlott magassági előírások feletti majármű közúti forgalomban történő használata tilos.
gas ugrások, a termék leejtése, stb.) vagy az idegen beavatkozás következtében
Soha ne működtesse a terméket füves felületeken. A Carrera RC járműC
keletkező károk esetében. A javítást csak a Stadlbauer Marketing + Vertrieb
vekkel nem szállítható áru, személyek vagy állatok.
GmbH cég, vagy egy általa feljogosított cég végezheti. A garancia keretében a
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH választása szerint a ­Carrera terméket D A Carrera RC járművet soha ne használja a szabadban esőben vagy hóban. A járművel nem szabad áthaladni vízen, tócsákon vagy havon és
egészben cserélik, vagy csak annak meghibásodott alkatrészeit, illetve a természáraz helyen kell tárolni.
ket egyenértékű termékkel pótolják. A garancia alól kizártak a szállítási, csomagolási és fuvarköltségek, valamint a Vevőnek felróható károk, melyeket a Vevő E Kerülje a kizárólag homokból álló szakaszokon való haladást.
visel. A garanciaigényeket kizárólag a Carrera termék első vevője veheti igénybe.
A garanciális szolgáltatásra csak akkor áll fenn igény, ha:
F Ne tegye ki a Carrera RC járműt közvetlen napsugárzásnak.
• a szabályosan kitöltött garancialevelet a meghibásodott Carrera termékkel, a
vásárlást igazoló bizonylattal / a számlával / a pénztárblokkal együtt beküldik. G Soha ne tegye ki a Carrera RC-járművet folyamatos teherváltakozásnak,
azaz állandó előre- és hátramenetnek.
• a garancialevélen nem végeztek önhatalmú módosításokat.
• a játékot a használati útmutatónak megfelelően kezelték és rendeltetéssze- H Álló helyzetből soha ne dobja a járművet a padlóra.
rűen használták.
• a károk / hibás működések nem vis major eseteire vagy használatból eredő I A Carrera RC jármű szabályos összeszerelését minden használat előtt és
kopásra vezethetők vissza.
után ellenőrizni kell, szükség esetén a csavarokat és anyacsavarokat meg
A garancialevelek nem pótolhatók.
kell húzni.
Tájékoztató EU államok esetében:
Felhívjuk a figyelmet az eladó törvényes jótállási kötelezettségére, valamint arra, Szállítási terjedelem
hogy a tárgyban forgó garancia ezt a jótállási k­ ötelezettséget nem korlátozza.
1 1 x Carrera RC Jármű
1 x Vezérlő
Megfelelőségi nyilatkozat
1 x USB töltőkábel
1 x LiFePO4 Akku
A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ezennel kijelenti, hogy ez a modell
1 x Készlet elem (nem újratölthető)
a vezérlővel együtt összhangban van a következő Tanácsi (EK) irányelvek
alapvető követelményeivel: 2009/48 számú Tanácsi irányelvek, és az 2014/53/
EU (RED) irányelv egyéb vonatkozó rendelkezéseivel. irányelv egyéb vonat- Az akku feltöltése
kozó rendelkezéseivel. Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat a carrera-rc.com 2 Ügyeljen arra, hogy a mellékelt LiFePO4 akkut csak a mellékelt LiFePO4
­címen kérhető.
akkutöltővel (USB-kábel) töltse fel. Súlyos károk keletkezhetnek, ha az akkut egy másik LiFePO4 akkutöltőben vagy egy másféle akkutöltőben kísérli meg
feltölteni. Súlyos károk keletkezhetnek, ha az akkut egy másik lítium-ion akkutöltőben vagy egy másféle akkutöltőben kísérli meg feltölteni. Az akkumulátort feltöltheti az USB feltöltő kábel segítségével amely a számítógép USB portálán
Maximális rádiófrekvenciás teljesítmény <10dBm
van, vagy az USB hálózati rendszere segítségével a kilépési feszültség min. 1A:
Frekvenciatartomány: 2400 – 2483.5 MHz
•C
 satlakoztassa az USB-töltőkábelt egy számítógép USB-portjára
. Az
USB-töltőkábelen lévő LED zölden világítani kezd, ezzel jelezve, hogy a töltőFigyelmeztető utasítások!
egység szabályosan van csatlakoztatva a számítógépre. Ha megtörténik, hogy
Szakszerűtlen használat esetén súlyos sérülések és/vagy anyagi károk kelet- beköti az üres akkumlátort akkor a figyelmeztető LED lámpa az USB töltökáAz
kezhetnek. A vezérlés óvatosságot és körültekintést, valamint néhány mecha- belon nem gyúl meg azt fogja jelezni, hogy az akkumulátor fel van töltve.
nikus és mentális képességet követel meg. Az útmutató biztonsági tudnivaló- USB-töltőkábel úgy van kialakítva, hogy a polaritások felcserélése kizárt legyen.
kat és előírásokat, valamint a termék karbantartására és működtetésére • A kisült (nem mélykisült) akku újbóli feltöltése kb. 80 percig tart. Az akku teljesen fel van töltve, ha az USB-töltőkábelen lévő LED-kijelző újra zölden világít.
vonatkozó tudnivalókat tartalmaz.
Az akku ún. mélykisülésének megakadályozása érdekében a használat
FIGYELMEZTETÉS! A játék a lenyelhető apró alkatrészek mi- után az akkut feltétlenül újra fel kell tölteni. A használat után az akkut
att nem adható 3 év fiatalabb gyermekeknek.
legalább 20 percig hagyni kell lehűlni, mielőtt újra teljesen fel szabad
FIGYELMEZTETÉS! Működésből eredő becsípődésve-szély! tölteni. Időnként (kb. 2–3 havonta) töltse fel az akkut. A töltőket és a
A játék gyermeknek történő átadása előtt távolítson el min- tápegységeket nem szabad rövidre zárni!
den csomagolóanyagot és rögzítő drótot. További információkért és
esetleges kérdések esetére kérjük, őrizze meg a csomagolást és a címet. 3 Egy csavarhúzóval távolítsa el a Carrera RC jármű akkurekeszének fedelét. Ügyeljen a helyes polaritásra.
Az itt látható, áthúzott szeméttartályokat ábrázoló szimbólum arra hivatott felhívni az Ön figyelmét, hogy a lemerült 4 Egy csavarhúzóval nyissa ki az elemfészket, majd tegye be az elemeket
a vezérlőbe. Ügyeljen a helyes polaritásra.
elemek, akkumulátorok, gombelemek, akkucsomagok, készülékelemek, használt elektromos készülékek, stb. nem 5 1. Az ON-/OFF-kapcsolóval kapcsolja be a járművet. A jármű felső részén
tartoznak a háztartási hulladékok közé, mivel kárt okoznak a környezetben és
található LED ritmikusan villog.
ártalmasak az egészségre. Különböző típusú elemek, vagy új és használt
2. Kapcsolja be a vezérlőt. A vezérlőn található LED ritmikusan villog.
elemek nem használhatók együtt. Az újratölthető akkukat csak felnőttek töltNéhány másodperc elteltével folyamatosan világítanak a járművön és a
hetik fel. A lemerült elemeket ki kell venni a játékból. A nem tölthető szárazevezérlőn lévő LED-ek. Az összekapcsolás befejeződött.
lemeket a robbanásveszély miatt nem szabad feltölteni.
16
SLOVENŠČINA
• Az első akku második akkura történő cseréje esetén legalább 10 perces szünetet kell tartani. Az ezt követő csere ­során feltétlenül legalább
20 perc szünetet kell tartani.
• Kerülni kell a motor állandó járását.
• Ha a jármű magától egymás után többször kikapcsol, lemerült az akku.
Kérjük, töltse fel az akkut.
• Az akkut mindig a járművön kívül tárolja.
• A Carrera RC járművet az út után meg kell tisztogatni.
A vezérlő funkciói – Full Function
7 A joystickekkel precízen tud kormányozni és manővereket végezni.
Gázkar hátra: előre
Gázkar előre: fékezés ill. hátramenet
A vezérlőkereket az óramutató járásával egyezően forgatjuk: A jármű körben
halad jobbra.
A vezérlőkereket az óramutató járásával ellentétesen forgatjuk: balra
9 lásd az ábrarészen
Problémamegoldások
A jármű nem reagál
• Állítsa az adó és a készülék kapcsolóját „ON“-ra!
• Jól vannak berakva az elemek/akkuk?
• Elhajoltak vagy szennyezettek az elem érintkezői?
• Ki vannak merülve vagy sérültek az elemek?
• Helyesen van bekötve a jármű és az adókészülék / ellenőrző készülék
( 5 6 kép )?
A jármű nem megfelelően reagál, a hatósugár túl kicsi!
• Csökken az elemek/akkuk teljesítménye?
• Más rádió-távvezérlésű modellek is vannak a közelben, amelyek talán
ugyanazon a frekvencián adnak?
• Fémrácsok/kerítések zavarják az adást?
• Az adó- vagy villanyoszlopok gyakran okoznak ellenőrizhetetlen viselkedést
az autómodelleknél.
• Nem tartózkodik véletlenül az adókészülék / CB/ Wifi hálózat/ közelében,
melyek zavarják a vételt?
Pravica do garancijskih zahtevkov velja le takrat, če
• je bil skupaj s pokvarjenim izdelkom Carrera poslan pravilno ­izpolnjen garancijski list, potrdilo o plačilu / račun / blagajniški ­listek.
• ni nobenih lastnoročnih sprememb na garancijskem listu.
• se je z igračo ravnalo skladno z navodili za uporabo in ustrezno predpisom.
• škoda / napaka ni posledica višje sile ali z uporabo pogo jene obrabe.
Garancijskih listov ni možno nadomestiti.
Opozorilo za EU države:
Opozarjamo na zakonsko določeno garancijsko dolžnost prodajalca, da ta
garancijska dolžnost ni omejena z zakonsko garancijo.
Izjava o skladnosti
S tem Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavlja, da je ta model vključno z
upravljalnikom v skladu s temeljnimi zahtevami naslednjih direktiv ES: ES
smernice 2009/48 in drugih relevantnih predpisih smernice 2014/53/EU (RED).
Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na carrera-rc.com.
Maks. frekvenčna moč 10 dBm · Frekvenčno območje: 2400 – 2483.5 MHz
Opozorila!
Zaradi neustrezne uporabe lahko pride do težkih poškodb in/ali materialne
škode. Zaradi neustrezne uporabe lahko pride do težkih poškodb in/ali materialne škode. Upravljati ga je treba previdno in razsodno, pri tem pa je potrebnih
tudi precej mehaničnih ter tudi mentalnih spretnosti. Navodila vsebujejo varnostna opozorila in predpise ter navodila za vzdrževanje in uporabo izdelka.
OPOZORILO! Ta igrača ni primerna za otroke mlajše od 3 let,
ker vsebuje majhne dele, ki jih je možno pogoltniti.
OPOZORILO! Z delovanjem pogojena nevarnost stiska! Preden
predate to igračo otroku, odstranite vso vso embalažo. Za kasnejše informacije in morebitna vprašanja, prosimo shranite embalažo in naslov.
Tukaj upodobljen simbol prečrtanih smetnjakov Vas opozarja na to, da prazne ­baterije, akumulatorji, gumbaste baterije, baterijski bloki, baterije naprav, električne naprave itd. ne
spadajo med gospodinjske odpadke, ker so okolju in zdravju škodljive. Neenakih tipov baterij ali novih in rabljenih baterij se ne sme uporabljati skupaj. Baterije lahko polnijo le odrasle osebe. Prazne baterije vzemite
iz igrače. Nepolnilnih baterij se zaradi nevarnosti eksplozije ne sme polniti.
Baterijo pred polnjenjem odstranite iz modela. Pazite na pravilno polarnost.
Polnilnikov in polnilcev ne zvežite na kratko.
Za polnjenje je dovoljeno uporabljati samo priloženi polnilnik. Uporaba drugega polnilnika lahko privede do trajne poškodbe baterije in sosednjih delov ter
povzroči telesne poškodbe. Pri redni uporabi polnilnika je treba le tega občasno preveriti, in sicer njegov ­kabel, priključek, pokrov in druge dele.
Zunanjega prilagodljivega kabla tega polnilnika ni mogoče zamenjati. V primeru poškodb se lahko polnilnik ponovno uporablja šele po opravljenih popravilih. Igrača se lahko priklopi le na naprave zaščitnega razreda II.
Spoštovana stranka
Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po
današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehničnih sprememb v
povezavi z opremo, materiali in obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez
napovedi. Zaradi majhnih odstopanj med obravnavanim izdelkom v primerjavi s
podatki in slikami teh navodil ni možno uveljavljati nobenih zahtevkov. Ta navodila za montažo in uporabo so del izdelka. Pri neupoštevanju navodil za uporabo in varnostnih navodil pravica do garancije preneha veljati. Navodila shranite
za kasnejše informacije ali za morebitno posredovanje modela tretjim osebam.
Najnovejša verzija teh navodil za uporabo in informacij o nadomestnih
delih, ki so na voljo, najdete na carrera-rc.com pod servisnim področjem. Varnostna doloačila
A Uporabljajo se lahko le izključno originalni LiFePO4 akumulatorji Carrera
Garancijski pogoji
RC. Baterijo pred polnjenjem odstranite iz ­vozila.
Pri izdelkih Carrera gre za tehnično kakovostne igrače, s katerimi je potrebno
Vozilo Carrera RC je narejeno izključno za ljubiteljske namene in se lahko
ravnati skrbno. Zato obvezno upoštevajte navodila za uporabo. Vsi deli so
zato vozi le po za to predvidenih progah in prostorih. OPOZORILO! Vozipodvrženi skrbni kontroli (pravica do tehničnih sprememb in sprememb modela Carrera RC ne uporabljajte v cestnem prometu.
la, ki služijo izboljšanju izdelka, pridržana).
Izdelka nikoli ne vozite po travnatih površinah. Z vozili ­Carrera RC ne
V kolikor kljub temu pride do napak, je zagotovljena garancija v okviru
smete voziti nobenih stvari, ljudi ali živali.
spodaj navedenih garancijskih pogojev:
Garancija zajema dokazljive materialne ali tovarniške napake, ki so bili na D Vozila Carrera RC ob dežju in snegu nikoli ne vozite na prostem. Vozilo se
ne sme zapeljati skozi vodo, luže ali sneg in ga je treba hraniti na suhem.
voljo v času nakupa izdelka Carrera. Garancijski rok začne veljati na dan nakupa in velja 24 mesecev. Iz garancije so ­izključeni potrošni material (kot npr. E Izogibajte se vožnji po progah, ki so izključno iz peska.
Carrera RC baterije, antene, pnevmatike, deli menjalnika itd.), škoda zaradi
nepravilnega ravnanja oz. nepravilne uporabe (kot npr. visoki skoki višji od F Vozila Carrera RC ne izpostavljajte nobenemu ­neposrednemu sončnemu
priporočene višine, padci proizvoda itd.) ali posegi nepooblaščenih oseb. Poobsevanju.
pravilo lahko izvede le podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ali od
njih pooblaščeno podjetje. V okviru te garancije se po izbiri podjetja Stadlbau- G Vozila RC nikoli ne izpostavljajte stalnemu spreminjanju obremenitve, t.j.
stalnemu spreminjanju med vožnjo naprej in nazaj.
er Marketing + Vertrieb GmbH zamenja ­izdelek Carrera v celoti ali le pokvarjeni deli, ali se pa zagotovi enakovredno nadomestilo. Garancija ne vključuje H Vozila nikoli ne mečite na tla.
stroškov ­transporta, pakiranja ali prevoza ter stroškov, ki jih mora kriti ­kupec.
Te stroške mora poravnati kupec. Garancijske zahtevke lahko podajajo le iz- I Pred vsako vožnjo je potrebno preveriti, ali je vozilo Carrera RC pravilno
ključno prvotni kupci izdelka Carrera.
sestavljeno; po potrebi vijake in matice zategnite.
17
SLOVENŠČINA
ČESKY
Vsebina pakiranja
1 1 x Carrera RC Vozilo
1 x Upravljalnik
1 x USB polnilni kabel
1 x LiFePO4 Akumulator
1 x Komplet baterij (nepolnilne)
Vážený zákazníku,
blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC vyrobeného
podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a
zdokonalování našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez předchozího
oznámení provádět ­technické změny i změny týkající se vybavení, materiálů a
designu. Z drobných odchylek Vašeho výrobku oproti údajům a zobrazením v
tomto návodu proto nelze vyvozovat žádné nároky. Tento návod k montáži a
Polnjenje akumulatorja
použití je součástí výrobku. Pokud nebudete návod k použití, ani bezpečnost2 Pazite, da da priloženo LiFePO4 baterijo polnite samo s priloženo LiFePO4 ní pokyny, které v něm jsou obsažené, respektovat, zanikne nárok na záruku.
polnilno napravo (USB polnilni kabel). Če poskušate baterijo polniti z dru- Uschovejte si tento návod pro následnou pozdější potřebu a pro případné
go LiFePO4 polnilno napravo ali drugo polnilno napravo, lahko to povzroči předání modelu třetí osobě.
hude poškodbe. Baterijo lahko napolnite s priloženim USB kablom prek USB Nejaktuálnější verzi tohoto návodu k použití a informace o náhradních dílech,
vhoda računalnika ali z USB napajalnikom z najmanj 1 A izhodne napetosti: které jsou k dostání, najdete na carrera-rc.com v části věnované servisu.
• USB polnilni kabel povežite z vhodom za USB na računalniku . Kontrolna
lučka LED na polnilnem kablu USB zasveti zeleno in prikaže, da je polnilna Záruční podmínky
enota pravilno povezana z računalnikom. Če namestite prazno baterijo, lučka
LED na USB napajalnem kablu več ne zasveti in prikazuje polnjenje baterije. Výrobky firmy Carrera jsou technicky vysoce kvalitní hračky, se kterými byste měli
zacházet opatrně. Bezpodmínečně dodržujte pokyny uvedené v návodu k použiUSB polnilni kabel je izdelan tako, da je obrnjena polariteta izključena.
• Približno 80 minut traja, da se prazna baterija (ne izpraznite je do konca) tí. Všechny části jsou podrobovány pečlivé kontrole (vyhrazujeme si právo prováponovno napolni. Ko je baterija napolnjena, kontrolna lučka LED na USB dět technické změny a změny modelu, které slouží ke zdokonalení výrobku).
polnilnem kablu ponovno zasveti zeleno.
Pokud by se přece jen vyskytly nějaké závady, bude poskytnuta záruka v
Po uporabi baterijo nujno ponovno napolnite, da preprečite t.i. globoko rámci následujících záručních podmínek:
(popolno) izpraznitev baterije. Baterija se mora po uporabi ohlajati naj- Záruka pokrývá prokazatelné vady materiálu nebo výrobní vady, které existomanj 20 minut, preden se lahko ponovno popolnoma napolni. Baterijo od valy v okamžiku nákupu výrobku firmy ­Carrera. Záruční lhůta činí 24 měsíců
časa do časa napolnite (ca. vsake 2–3 mesce). Polnilnikov in polnilcev počítáno od data prodeje. Nárok na záruku je vyloučen u dílů podléhajících
ne zvežite na kratko.
rychlému opotřebení (jako např. akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky,
3 Z izvijačem odstranite pokrovček predalčka za akumulator na vozilu díly k převodům atd.), škod způsobených neodborným zacházením/nesprávným používáním (jako např. vysoké skoky přesahující doporučené údaje o
Carrera RC.Pazite na pravilno polarnost.
výšce, volné padání výrobku atd.) nebo cizími zásahy do výrobku. Opravu
4 Z izvijačem odprite predal za baterije in baterije vstavite v upravljalnik. může provést pouze firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH nebo podPazite na pravilno polarnost.
nik autorizovaný touto firmou. V rámci této záruky bude dle volby společnosti
5 1. Vozilo vklopite s stikalom za vklop/izklop (ON/OFF). LED dioda na Stadlbauer ­Marketing + Vertrieb GmbH výrobek Carrera vyměněn buď celý
zgornji strani vozila ritmično utripa.
nebo pouze jeho vadné části nebo bude poskytnuta rovnocenná náhrada. Ze
záruky jsou vyloučeny náklady na přepravu, balení a jízdné a škody, za které
6 2. Vklopite upravljalnik. LED dioda na upravljalniku ritmično utripa. Po je odpovědný kupující. Tyto náklady nese kupující. Nároky na záruku může
nekaj sekundah LED dioda na vozilu in upravljalniku stalno sveti. Vezava
uplatňovat výhradně osoba, která si výrobek Carrera zakoupila jako první.
je zaključena.
• Pri menjavi od prve k drugi bateriji, je potreben najmanj 10-minutni pre- Nárok na poskytnutí záruky existuje pouze, když
mor. Pri nasledji menjavi je nujno potreben najmanj 20-minutni premor. • společně s vadným výrobkem, potvrzením o nákupu/ fakturou/ pokladním
lístkem bude zaslán řádně vyplněný záruční list.
• Izogibajte se stalni uporabi motorja.
• Če se vozilo večkrat zapored samodejno izključi, potem je baterija • v záručním listě nebyly provedeny žádné svévolné změny.
• s hračkou bylo zacházeno podle návodu k použití a byla používána k určeprazna. Prosimo napolnite baterijo.
nému účelu.
• Baterijo vedno shranjujte zunaj vozila.
• poškození / nesprávná funkce nebyla způsobena v důsledku vyšší moci ani
• Vozilo Carrera RC po uporabi očistite.uges.
opotřebením v důsledku používání hračky.
Záruční listy není možné zaměňovat.
Vožnja se lahko zdaj začne – Polna funkcionalnost
Upozornění pro státy EU:
7 Z igralnima palicama (Joysticks) lahko izvajate natančne krmilne in vozne Upozorňujeme na povinnost prodávajícího týkající se poskytnutí záruky, která vyplýmanevre.
vá ze zákona, a na to, že tato záruční povinnost není předmětnou zárukou omezena.
Ročica za plin nazaj: naprej
Ročica za plin naprej: zaviranje oz. vzvratno
Krmilo obrnite v smeri urinega kazalca: Vozilo se premika v krogu na desno. Prohlášení o shodě
Krmilo obrnite v nasprotni smeri urinega kazalca: Vozilo se premika v krogu Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH tímto prohlašuje, že tento model včetna levo.
ně ovladače je v souladu se základními požadavky následujících směrnic ES:
2009/48 a s ostatními relevantními předpisy směrnice 2014/53/EU (RED).
8 9 glejte del s sliko
Originál prohlášení o shodě si lze vyžádat na carrera-rc.com.
Odpravljanje težav
Vozilo ne reagira
• Stikali oddajnika in avta postavite na »ON«.
• Ali so baterije/akumulatorji pravilno vstavljeni?
Maximální rádiový vysílací výkon <10dBm · Rozsah frekvence: 2400 – 2483.5 MHz
• Ali so kontakti baterije prepognjeni oz. umazani?
• Ali so baterije izpraznjene ali pokvarjene?
Varování!
• Sta vozilo in oddajnik/krmilnik pravilno povezana (glejte 5 6 )?
Při nesprávném používání může dojít k těžkému zranění a/nebo k věcným
Vozilo ne reagira pravilno, doseg je preozek!
škodám. Při nesprávném používání může dojít k těžkému zranění a/nebo k
• Ali moč baterij/akumulatorjev upada?
• Ali se v bližini nahajajo drugi modeli z radijskim daljinskim upravljanjem, ki věcným škodám. K ovládání výrobku je nutná opatrnost a obezřetnost a určité
mechanické, a také mentální schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostní pokymorda oddajajo na isti frekvenci?
ny a předpisy a pokyny pro údržbu a provoz výrobku.
• Ali kovinske rešetke/ograje povzročajo motnje?
• Oddajni ali električni stebri pogosto privedejo do nekontroliranega obnašanja
UPOZORNĚNÍ! Tato hračka není určena pro děti do 3 let, protoavtomobilskega modela.
že obsahuje drobné díly, které by malé dítě mohlo polknout.
• So v bližini Walkie-Talkijo/CB postaja/ Wifi omrežja, ki lahko povzročijo moUPOZORNĚNÍ! Nebezpečí přiskřípnutí podmíněné funkcí
tnje?
hračky! Dříve než tuto hračku předáte dítěti, odstraňte veškerý obalový materiál a dráty použité při balení jako upevňovací materiál.
Uschovejte si obal a adresu pro ­informace a případné dotazy.
18
SLOVENČINA
Symbol přeškrtnutých popelnic na tomto obrázku má upozornit na to, že prázdné baterie, akumulátory, knoflíkové akumulátory, akupacky, přístrojové ­baterie, staré elektrické spotřebiče atd. nepatří do domovního odpadu, protože poškozují
životní ­prostředí a škodí zdraví. Nesmějí se používat společně baterie různých
typů nebo nové baterie se starými. Akumulátory mohou nabíjet pouze dospělé
osoby. ­Nesmějí se používat společně baterie různých typů nebo nové baterie se
starými. Nenabíjecí baterie se nesmějí dobíjet s ohledem na nebezpečí exploze.
Před nabíjením vyjměte akumulátorovou baterii z modelu. Dbejte na správnou
polaritu. Nabíječky a napájecí díly nezkratujte. K nabíjení může být použita pouze
nabíječka dodaná s výrobkem. Použití jiné nabíječky může způsobit trvalé poškození akumulátoru a okolních součástí a vést k tělesnému zranění! Při pravidelném
používání nabíječky musí být kontrolován její kabel, přípojka, kryty a ostatní části.
Externí pružný venkovní kabel této nabíječky nelze vyměnit. Dojde-li k poškození, smí být nabíječka znovu použita až po opravení. Hračka smí být připojena jen na zařízení třídy ochrany II.
Bezpečnostní předpisy
A Používat se smějí pouze originální LiFePO4 akumulátory Carrera RC.
Před nabíjením vyjměte akumulátorovou baterii z vozidla.
6 2 . Zapněte ovladač. LED na ovladači rytmicky bliká. Po několika sekundách
budou LED na ­vozidle a na ovladači svítit nepřetržitě. Spojení je dokončeno.
• Při výměně prvního akumulátoru za druhý je nutné dodržet přestávku
v jízdě nejméně 10 minut. Při následné výměně akumulátoru je pak nutné, aby vozidlo zůstalo v klidu po dobu nejméně 20 minut.
• Vyvarujte se permanentního nasazení motoru.
• Jestliže se auto několikrát krátce za sebou samo vypne, je baterie vybitá. Nabijte baterii.
• Skladujte akumulátor vždy mimo vozidlo.
• Vozidlo RC Carrera po jízdě očistěte.
Funkce ovladače – Full Function
7 Pomocí joysticků můžete provádět velice přesné řídící a jízdní manévry.
Plynová páčka dozadu: jízda dopředu
Plynová páčka dopředu: brzdění resp. couvání
Otočit volantem ve směru hodinových ručiček: Vozidlo jezdí v kruhu doprava.
Otočit volantem proti směru hodinových ručiček: Vozidlo jezdí v kruhu doleva.
9 viz obrázky
Řešení problémů
 ozidlo Carrera RC je dimenzováno výlučně pro zájmové účely a je možB V
né s ním jezdit pouze na dráhách a místech, které jsou k tomu určeny. Když přístroj nereaguje
• Spínače na vysílači a na autě nastavit na „ON“ ,
UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte vozidlo Carrera RC v silničním provozu.
• zkontrolovat, zda jsou správně vloženy baterie/akumulátory,
C Nikdy s výrobkem nejezděte na travnatých plochách. Na vozidle Carrera • zkontrolovat, zda náhodou nejsou kontakty na bateriích ohnuté nebo zašpiněné,
RC nelze přepravovat žádný ­náklad, osoby ani zvířata.
• zkontrolovat, zda nejsou baterie vybité nebo poškozené.
D S vozidlem Carrera RC nikdy nejezděte venku za deště ani na sněhu. • Jsou vozidlo a vysílačka/ kontrolor správně spojeny (viz 5 6 )?
Nevjíždějte s autem do vody, kaluží nebo sněhu a skladujte jej v suchu. Vozidlo nereaguje správně, jeho akční rádius je příliš malý!
• Nevynechává výkon baterie/akumulátorů?
E Vyvarujte se jízdě na tratích, které jsou výlučně ­písčité.
• Nejsou náhodou v blízkosti ještě nějaké jiné modely s rádiovým ovládáním,
které možná vysílají na stejné frekvenci?
F Nevystavujte vozidlo Carrera RC přímému slunečnímu záření.
• Nezpůsobují rušení kovové mřížky nebo ploty?
G Nikdy vozidlo Carrera RC nevystavujte nepřetržité změně zatížení, tj. ne- • Sloupy elektrického dálkového vedení nebo vysílače často způso bují nekontrolovatelné chování modelů automobilů.
ustálému pojíždění dopředu a dozadu.
• Nenacházejí se v blízkosti vysílače přenosné vysílačky/ CB/ Wifi-sítě, které
H Nikdy ­autem neházejte.
by mohly způsobit rušení?
I Správné smontování vozidla Carrera RC je nutné kontrolovat vždy před
každou jízdou i po ní a v případě nutnosti dotáhnout šrouby a matice.
Vážený zákazník
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho modelového auta Carrera RC, ktoré bolo
1 1 x Carrera RC Vozidlo
vyrobené podľa súčasného stavu techniky. Pretože máme stále snahu naše
1 x Ovladač
produkty ďalej vyvíjať a zlepšovať, vyhradzujeme si právo na zmenu z hľadiska
1 x USB nabíjecí kabel
techniky ako aj vybavenia, materiálov a dizajnu a to kedykoľvek a bez toho,
1 x LiFePO4 Akumulátor
aby sme to vopred oznamovali. Z drobných odchýlok Vášho produktu oproti
1 x Sada baterií (nedobíjitelné)
údajom a obrázkom v tomto návode preto nie je možné vyvodzovať žiadne
nároky. Tento návod na obsluhu a montáž je súčasťou produktu. Pri nedodrNabíjení akumulátoru
žiavaní návodu na obsluhu a obsiahnutých bezpečnostných pokynov zaniká
2 Dbejte na to, abyste dodaný LiFePO4 akumulátor nabíjeli pouze s doda- nárok na záruku. Tento návod si odložte, aby ste si ho mohli znova prečítať a
nou nabíječkou pro LiFePO4 akumulátory (pomocí USB nabíjecího kabe- pre prípadné odovzdanie modelu niekomu ďalšiemu.
lu). Když se budete pokoušet nabít akumulátor jinou nabíječkou pro LiFePO4 Najaktuálnejšiu verziu tohto návodu na obsluhu a ­informácie o dostupakumulátory nebo jinou nabíječkou, může dojít k vážným poškozením. Aku- ných náhradných dieloch nájdete na carrera-rc.com v servisnej časti.
mulátor můžete nabít pomocí příslušného USB nabíjecího kabelu na USB
portu počítače nebo pomocí síťové části USB s výstupním napětím min. 1A : Záručné podmienky
•P
 řipojte USB nabíjecí kabel na USB port počítače . LED na USB nabíjecím kabelu se rozsvítí zeleně a oznamuje, že nabíjecí jednotka je řádně při- Pri produktoch značky Carrera sa jedná o technicky vysoko ­hodnotné hračky, s
pojena na počítač. Pokud zapojíte prázdný akumulátor, kontrolka LED na ktorými by sa malo starostlivo zaobchádzať. Bezpodmienečne dbajte prosím na
pokyny v návode na obsluhu. Všetky diely sú podrobené starostlivému preskúšaniu
nabíjecím kabelu USB se nerozsvítí a indikuje, že akumulátor sa nabíjí.
(technické zmeny a zmeny modelu, ktoré slúžia zlepšeniu produktu, sú vyhradené).
USB nabíjecí kabel je vyroben tak, že nesprávná polarita je vyloučena.
•O
 pětovné nabití vybitého (ne silně vybitého) akumulátoru trvá přibližně 80 Ak by sa napriek tomu vyskytli chyby, poskytne sa záruka v rámci nasleminut. Když je akumulátor plně nabitý, LED kontrolka na USB nabíjecím ka- dujúcich záručných podmienok:
belu se znovu rozsvítí zeleně.
Záruka zahrňuje preukázateľné materiálové alebo výrobné chyby, ktoré existovali v
Akumulátorovou baterii po použití bezpodmínečně znovu nabijte, abyste čase kúpy produktu Carrera. Záručná lehota trvá 24 mesiacov od dátumu predaja.
zabránili tzv. hloubkovému vybití baterie. Po vybití nechejte baterii min. ­Vylúčený je nárok na záruku na diely podliehajúce rýchlemu opotrebovaniu (ako
20 vychladnout a teprve potom ji znova nabijte na celou kapacitu. Aku- napr. akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky, časti prevodovky atď.), škody
mulátorovou baterii občas nabijte (cca ­každé 2–3 měsíce). Nabíječky a spôsobené nesprávnym zaobchádzaním/používaním (ako napr. vysoké skoky nad
napájecí díly nezkratujte.
rámec odporúčanej výšky, spadnutie produktu atď.) alebo pri ­cudzom zasahovaní.
3 Šroubovákem sejměte kryt přihrádky akumulátoru u vozidla RC Carrera. Opravy smie vykonať iba firma ­Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH alebo niektorý touto firmou autorizovaný podnik. V rámci tejto záruky sa v závislosti od rozDbejte na správnou polaritu.
hodnutia firmy Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vymení produkt Carrera buď
4 Otevřete šroubovákem přihrádku s bateriemi a vložte baterie do ovladače. ako celok alebo len chybné diely alebo sa poskytne rovnocenná náhrada. Zo záDbejte na správnou polaritu.
ruky sú vylúčené náklady na dopravu, obal a cestovné náklady ako aj škody, za
5 1. Zapněte vozidlo vypínačem s funkcí ON/OFF. LED na horní straně vo- ktoré je zodpovedný kupujúci. Tieto náklady znáša kupujúci. Nároky na záruku si
zidla rytmicky bliká.
môže uplatňovať výlučne ten, kto produkt Carrera kúpil ako prvý.
Rozsah dodávky
19
SLOVENČINA
Nárok na záručné plnenie existuje len vtedy, keď
• sa riadne vyplnený záručný list zašle spolu s chybným produktom Carrera,
potvrdenkou o kúpe / faktúrou / pokladničným bločkom.
• na záručnom liste neboli vykonané svojvoľné zmeny.
• sa s hračkou zaobchádzalo podľa návodu na obsluhu a používala sa na určený účel.
• škody / chybné funkcie nie sú dôsledkom zásahu vyššej moci alebo opotrebovania súvisiaceho s prevádzkou.
Záručné listy nie je možné nahradiť.
Upozornenie pre štáty EÚ:
Upozorňujeme na zákonnú povinnosť ručenia predávajúceho, že totiž táto
povinnosť ručenia nie je obmedzená predmetnou zárukou.
Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH týmto vyhlasuje, že tento
model vrátane ovládača je v súlade so základnými požiadavkami nasledujúcich smerníc ES: smernicami ES 2009/48 a ostatnými relevantnými predpismi
smernice 2014/53/EU (RED). Originálne vyhlásenie o zhode je možné vyžiadať na carrera-rc.com.
Maximálny rádiový vysielací výkon <10dBm · Rozsah frekvencie: 2400 – 2483.5 MHz
Varovné upozornenia!
Pri nesprávnom používaní môže dôjsť k ťažkým zraneniam a/alebo materiálnym škodám. Musí sa ovládať opatrne a obozretne a vyžaduje si určité mechanické a aj mentálne schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostné pokyny a predpisy ako aj pokyny pre údržbu a prevádzku produktu. Je nevyhnutné, aby ste si
tento návod pred prvým uvedením do prevádzky kompletne prečítali a porozumeli mu. Len tak sa dá zabrániť nehodám so zraneniami a p­ oškodeniami.
I Pred každou jazdou a aj po nej sa vždy musí preveriť správna montáž
vozidla Carrera RC, v prípade potreby dotiahnite skrutky a matice.
Obsah dodávky
1 1 x vozidlo Carrera RC
1 x kontrolér
1 x Nabíjací USB kábel
1 x LiFePO4 akumulátor
1 x Sada batérií (nie sú nabíjateľné)
Nabitie akumulátora
2 Dbajte na to, aby ste dodaný LiFePO4 akumulátor nabíjali len s dodanou
LiFePO4 nabíjačkou (nabíjací USB kábel). Ak sa pokúsite akumulátor
nabíjať s inou nabíjačkou pre LiFePO4 akumulátory alebo inou nabíjačkou,
môže to spôsobiť ťažké škody. Akumulátor môžete nabiť pomocou vsunutia
príslušného USB nabíjacieho kábla do USB portu počítača alebo pomocou
sieťovej časti USB s výstupným napätím min. 1A :
• Spojte nabíjací USB kábel s USB portom počítača . LED na nabíjacom
USB kábli sa rozsvieti zeleno a signalizuje, že nabíjacia jednotka je riadne
spojená s počítačom. Ak zapojíte prázdny akumulátor, kontrolka LED na
nabíjacom kábli USB sa nerozsvieti a indikuje, že akumulátor sa nabíja.
Nabíjací USB kábel je vyrobený tak, že opačná polarita je vylúčená.
•O
 pätovné nabitie vybitého akumulátora (nie hlboko vybitého) trvá asi 80 minút. Keď je akumulátor nabitý, signalizácia LED na nabíjacom USB kábli sa
znova rozsvieti zeleno.
Akumulátor po použití bezpodmienečne znova nabite, aby ste zabránili
tzv. hĺbkovému vybitiu akumulátora. Predtým ako sa akumulátor smie
znova úplne nabiť, musí sa po používaní minimálne 20 minút ochladzovať. Z času na čas akumulátor nabite (cca každé 2–3 mesiace). Nabíjačky
a moduly sieťového zdroja neskratujte.
3 Pomocou skrutkovača odstráňte veko priehradky akumulátora vozidla
Carrera RC. Dbajte na správnu polaritu.
POZOR! Kvôli drobným dielom, ktoré by sa mohli prehltnúť,
nie je táto hračka vhodná pre deti mladšie ako 3 roky.
POZOR! Nebezpečenstvo zovretia podmienené funkciou!
Predtým ako odovzdáte hračku dieťaťu, odstráňte všetky
obalové materiály a upevňovacie drôty. Pre informácie a prípadné otázky
si prosím odložte obal i adresu.
Zobrazený symbol prečiarknutých smetných nádob Vás má
upozorniť na to, že vybité batérie, akumulátory, gombíkové batérie, akupaky, prístrojové batérie, staré elektrické ­zariadenia
atď. nepatria do domového odpadu, pretože škodia životnému
prostrediu a zdraviu. Nepoužívajte spoločne batérie rôznych typov alebo nové batérie so starými. Nabíjateľné akumulátory smú nabíjať len dospelé osoby. Vybité batérie z hračky vyberte. Nenabíjateľné batérie sa kvôli riziku výbuchu nesmú nabíjať.
Pred nabíjaním vyberte akumulátorovú batériu z modelu. Dbajte na správnu
polaritu. Nabíjačky a sieťové diely neskratujte.
Na nabíjanie sa smie používať len nabíjačka, ktorá je súčasťou dodávky.
Používanie inej nabíjačky môže viesť k trvalému poškodeniu akumulátora ako
aj priľahlých dielov a spôsobiť telesné zranenie! Pri pravidelnom používaní
nabíjačky sa musí kontrolovať jeho kábel, prípojka, kryt a ostatné časti.
Externý pružný vonkajší kábel tejto nabíjačky sa nemôže vymeniť. V prípade
poškodenia sa nabíjačka smie používať až po oprave. Hračka sa smie pripojiť
iba na prístroje s triedou ochrany II.
4 Otvorte priehradku pre batérie pomocou skrutkovača a vložte batérie do
kontroléra. Dbajte na správnu polaritu.
5 1. Zapnite vozidlo spínačom ON-/OFF. LED na hornej strane vozidla rytmicky bliká.
6 2 . Zapnite kontrolér. LED na kontroléri rytmicky bliká. Po niekoľkých sekundách
nepretržite svietia LED-ky na vozidle a na kontroléri. Spojenie je ukončené.
• Pri zmene z prvého akumulátora na druhý sa musí dodržať prestávka v
jazde v trvaní minimálne 10 minút. Pri zmene, ktorá potom nasleduje, sa
bezpodmienečne musí zaradiť prestávka v trvaní minimálne 20 minút.
• Zabrániť permanentnému nasadeniu motora.
• Ak sa vozidlo viackrát krátko po sebe samočinne vypne, je akumulátor
vybitý. Nabite prosím akumulátor.
• Akumulátor skladujte vždy mimo vozidla.
• Vozidlo Carrera RC po jazde očistite.
Funkcie kontroléra – Plná funkcia
7 S joystickmi môžete vykonávať presné riadiace a jazdné manévrovania.
Plynovú páčku dozadu: dopredu
Plynovú páčku dopredu: brzdenie resp. jazda naspäť
Volant otáčať v smere hodinových ručičiek: Vozidlo jazdí v kruhu doprava.
Volant otáčať proti smeru hodinových ručičiek: Vozidlo jazdí v kruhu doľava.
Bezpečnostné predpisy
8 9 pozri obrázky.
A Smú sa používať iba originálne LiFePO4 akumulátory Carrera RC. Predtým ako budete nabíjať, odstráňte akumulátor z vozidla.
Riešenia problémov
B Vozidlo Carrera RC je dimenzované výlučne pre záľubu a smie sa s ním Keď prístroj nereaguje
jazdiť len na to určených dráhach a miestach. POZOR! Vozidlo Carrera • Spínače na vysielači a na aute nastaviť na „ON“ ,
RC nepoužívajte v cestnej doprave.
• skontrolovať, či sú batérie/akumulátory správne založené,
C S týmto produktom nikdy nejazdite na trávnatých plochách. Vozidlom • skontrolovať, či nie sú náhodou kontakty na baterkách ohnuté alebo zašpinené,
• skontrolovať, či nie sú batérie vybité alebo poškodené.
Carrera RC sa nesmú prevážať žiadne náklady, osoby ani zvieratá.
• Sú vozidlo a vysielačka/kontrolór správne spojené (viď 5 6 )?
vozidlom
Carrera
RC
nejazdite
nikdy
daždi
­
lebo
snehu
pod
holým
nebom.
Vozidlo nesmie jazdiť cez vodu, mláky alebo sneh a musí sa skladovať v suchu. Vozidlo nereaguje správne,jeho akčný rádius je príliš malý!
• Nevynecháva výkon batérie/akumulátorov?
E Vyhnite sa jazde na cestách, ktoré pozostávajú ­výlučne z piesku.
• Nie sú náhodou v blízkosti ešte nejaké iné modely s rádiovým ovládaním,
ktoré vysielajú možná na rovnakej frekvencii?
F Vozidlo Carrera RC nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu.
• Nespôsobujú rušenie kovové mriežky alebo ploty?
• Stĺpy elektrického diaľkového vedenia alebo vysielačov často spôsobujú
G Nikdy nevystavujte vozidlo Carrera RC sústavnému striedaniu záťaže, t.j. nekontrolovateľné správanie sa modelov automobilov.
sústavnej jazde dopredu a ­naspäť.
• Nenachádzajú sa v blízkosti vysielača prenosné vysielačky/ CB/ Wifi-siete,
ktoré by mohli spôsobiť rušenie?
H Nikdy ho ­nehádžte zo stoja na zem.
20
HRVATSKI
Ovdje naslikani simbol precrtane kante za smeće Vas upućuje na to, da prazne baterije, akumulator, okrugle baterije,
akumulatorske baterije, baterije za uređaje, električni stari
­uređaji itd. ne spadaju u kućni otpad, pošto ugrožavaju okoliš i zdravlje. Nejednaki tipovi baterije ili nove i potrošene baterije se ne smiju
zajedno koristiti. Akumulatore isključivo smiju puniti odrasle osobe. Prazne
baterije izvadite iz igračke. Baterije koje se ne mogu puniti ne smiju se puniti
zbog rizika od eksplozije!
Izvadite punjivu bateriju iz modela prije nego ju počnete puniti. Pazite na
ispravno postavljene polove. Punjač i mrežne elemente nemojte kratko spajati.
Djeca, mlađa od 8 godina, trebaju se držati dalje od punjača i priključnog
voda.
Za punjenje isključivo se smije koristiti dostavljeni punjač.
Korištenje drugog punjača može dovesti do trajnog oštećenja akumulatora i
susjednih komponenti i prouzrokovati ozljede!
Kod redovne uporabe punjača redovno se moraju kontrolirati kabel, priključak,
Uvjeti jamstva
Kod Carrera proizvoda se radi o tehnički visokokvalitetnim proizvodima, sa poklopci i drugi dijelovi
kojima se treba pažljivo postupati. Obavezno obratite pozor na naputke iz upu- Eksterni, fleksibilni vanjski kabel ovog punjača ne može se zamijeniti. U slučate za uporabu. Svi dijelovi podliježu pažljivoj provjeri (prava na tehničke izmje- ju štete punjač se tek nakon popravka opet smije pustiti u pogon. Igračka se
smije priključiti samo na uređaj sa klasom zaštite II.
ne i promjene modela, koje služe poboljšanju proizvoda, ostaju pridržana).
Ukoliko bi ipak nastupile greške, jamstvo se daje u okviru niže naznače- Sigurnosne odredbe
nih uvjeta jamstva:
Jamstvo obuhvaća greške u materijalu ili tvorničke greške, koje su postojale u A Smiju se koristiti samo originalni akumulatori LiFePO4 RC Carrera. Prije
nego što ih stavite puniti, uklonite akumulatore iz vozila.
trenutku kupnje proizvoda tvrtke Carrera. Rok jamstva od datuma prodaje
Poštovani kupče
Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC modela automobila, koji je izrađen prema današnjem stanju tehnike. ­Pošto se stalno trudimo da naše proizvode dalje razvijamo i poboljšavamo, pridržavamo si pravo, u svako vrijeme i
bez nagovještaja provesti izmjene u tehničkom pogledu i u pogledu na opremu, materijale i dizajn. Zbog neznatnih odstupanja ovog proizvoda u odnosu
na podatke i slike iz ove upute se stoga ne mogu zasnovati prava. Ova uputa
za posluživanje i montažu je sastavni dio proizvoda. Kod nepoštivanja upute
za uporabu i sigurnosnih uputa iz nje gubi se pravo na jamstvo. Sačuvajte ovu
uputu za uporabu za čitanje i za slučaj, da ovaj model dajete trećim osobama.
Najaktualnija verzija ove upute za ­uporabu i informacije o raspoloživim
zamjenskim dijelovima možete naći na stranici carrera-rc.com u servisnom području.
iznosi 24 mjeseca. Isključeni iz prava na jamstvo su potrošni dijelovi (kao npr. B RC automobil Carrera isključivo je izrađen u svrhe hobija i smije se ­voziti
samo na predviđenim stazama i mjestima. POZOR! RC automobil CarreCarrera RC akumulatori, antene, gume, dijelovi prijenosnika itd.), štete kroz
ra ­nemojte koristiti u cestovnom prometu.
neprimjereno rukovanje/korištenje (kao npr. visoki skokovi iznad preporučene
visine, puštanje proizvoda da padne itd.) ili strani zahvati. Radove ­popravka
Sa ovim proizvodom nikada nemojte voziti preko travnatih površina. Sa
smije isključivo izvesti tvrtka Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ili poduRC ­automobilom Carrera ne smije se prevoziti roba, osobe ili životinje.
zeće, koje ona ovlasti. U okviru ovoga jamstva po izboru tvrtke Stadlbauer
Marketing + Vertrieb GmbH proizvod tvrtke Carrera se zamjenjuje u cijelosti ili D Sa RC automobilom Carrera nikada nemojte na otvorenom voziti po kiši
ili snijegu. Vozilo ne smije voziti kroz vodu, lokve ili snijeg i mora se čuvase zamjenjuju pokidani dijelovi ili se daje zamjena jednake vrijednosti. Od jamti na suhom mjestu.
stva su isključeni troškovi transporta, ambalaže i prijevoza kao i štete, koje je
prouzrokovao kupac. Te troškove snosi kupac. Prava na jamstvo isključivo E Izbjegavajte vožnju na putovima, koji su isključivo pješčani.
mogu zatražiti neposredni kupci proizvoda Carrera.
Pravo na davanja na osnovi jamstva postoji samo onda, ako
F RC vozilo Carrera nemojte izlagati izravnim sunčanim zrakama.
• je sa pokidanim Carrera proizvodom poslana i uredno ispunjena kartica,
potvrda o kupnji / račun / blagajnički bon.
G RC vozilo Carrera nikada nemojte izlagati stalnom mijenjanju opterećenja, t.j. stalnoj vožnji naprijed i natrag.
• na jamstvenoj kartici nisu napravljene samovoljne izmjene.
• se igračkom rukuje prema uputama za uporabu i ako se namjenski koristi.
H Vozilo nikada nemojte bacati na pod.
• štete / pogrešne funkcije nisu prouzrokovane višom silom ili habanjem uvjetovano korištenjem.
I Ispravna montaža RC vozila Carrera uvijek se mora provjeriti prije i nakon
Jamstvene kartice se ne mogu nadomjestiti.
svake vožnje, po potrebi ­pritegnite vijke i matice.
Upute za zemlje članice EU:
Upućuje se na zakonsku dužnost davanja jamstva prodavača, da ovo pravo na Opseg isporuke
davanje jamstva nije ograničeno kroz ovo jamstvo.
1 1x Carrera RC vozilo
1 x Upravljač
Izjava o skladnosti
1 x USB kabel za punjenje
1 x LiFePO4 Akumulator
Ovim Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavljuje, da ovaj model zajedno
1 x Set baterija (ne mogu se puniti)
sa upravljačem odgovara načelnim zahtjevima sljedećih EU smjernica: EG
smjernice 2009/48 i drugim bitnim propisima smjernice 2014/53/EU (RED).
Punjenje akumulatora
Originalna izjava o skladnosti se može potražiti na carrera-rc.com.
Maksimalna snaga radio-frekvencije <10dBm
Frekvencijsko područje: 2400 – 2483.5 MHz
Upute upozorenja!
Kod ne primjerenog korištenja može doći do teških ozljeda i/ili materijalnih
šteta. Upravljanje se mora vršiti pažljivo i oprezno i zahtjeva neke mehaničke
i mentalne sposobnosti. Uputa sadrži sigurnosne upute i propise kao i naputke
vezane za održavanje i rad proizvoda. Obavezno je potrebno ovu uputu prije
prvog puštanja u pogon kompletno pročitati i razumjeti. Samo tako se mogu
izbjeći nezgode sa ozljedama i oštećenjima.
POZOR! Zbog malih dijelova koji se mogu progutati nije prikladno za djecu mlađu od 3 godine.
POZOR! Opasnost od gnječenja uvjetovana funkcijom! Uklonite svu ambalažu i žice za pričvršćivanje ambalaže, prije
nego ovu igračku predate ­Vašem djetetu. Za informacije i sva pitanja
molimo Vas sačuvajte ambalažu i adresu.
2 Pazite na to, da priložene LiFePO4 baterije isključivo punite sa dostavljenim LiFePO4 punjačem (USB kabel tj. upravljač). Ako bateriju pokušavate
napuniti sa nekim drugim punjačem za punjenje LiFePO4 baterija ili drugim
punjačem, isto može dovesti do teških ozljeda. Bateriju sa pripadajućim USB
kabelom za punjenje možete puniti na USB portu kompjutera ili USB napajanjem s izlaznim naponom min. 1A :
• Spojite USB kabel za punjenje na USB port na kompjuteru . LED na USB
kabelu za punjenje svijetli zeleno i prikazuje, da je jedinica za punjenje uredno
spojena sa kompjuterom. Ako priključite praznu punjivu bateriju, LED svjetlo na
kablu punjača se neuključi i ukazuje da se baterija puni.
USB kabel za
punjenje je izrađen tako, da je isključeno pogrešno prikopčavanje polova.
• Otprilike 80 minuta traje, da se prazna punjiva baterija (ne dubinski ispražnjena) opet napuni. Kada je punjiva baterija puna, na USB kabelu za punjenje LED prikaz opet svijetli zeleno.
Akumulator obavezno nakon uporabe opet napunite, kako biste izbjegli
takozvano dubinsko pražnjenje iste. Akumulator se nakon uporabe najmanje 20 minuta mora ohladiti, prije nego se opet potpuno smije napuniti. Akumulator povremeno napunite (oko svaka 2–3 mjeseca). Punjač i
mrežne elemente nemojte kratko spajati.
21
NORSK
3 Sa odvijačem skinite poklopac pretinca za akumulator na RC vozilu Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller en bedrift som er autorisert av
dette firmaet. I rammen av denne garantien velger Stadlbauer Marketing +
Carrera. Pazite ispravno postavljene polove.
Vertrieb GmbH om hele Carrera-produktet skal skiftes ut eller kun de defekte
4 Pretinac za baterije otvorite sa izvijačem i postavite baterije u upravljač. delene eller det blir gitt en likeverdig erstatning. Garantien utelukker transPazite ispravno postavljene polove.
port-, emballasje- og fraktkostnader i tillegg til skader som forårsakes av kjø5 1. Uključite vozilo na sklopki ON/OFF. LED na gornjoj strani vozila ritmički per. Disse betales av kjøper. Garantien gjelder kun for første kjøper av
treperi.
­Carrera-produktet.
6 2. Uključite upravljač. LED na upravljačku ritmički treperi. Nakon nekoliko
sekundi na vozilu i upravljaču trajno svijetli LED. Povezivanje je završeno. Man kan kun bruke garantien når
• riktig utfylt kort sendes inn sammen med det defekte Carrera-produktet og
• Prilikom zamjene sa prvog na drugi akumulator mora se napraviti stan- kvitteringen/kasselappen.
ka za vožnju od najmanje 10 minuta. Kod iduće zamjene obavezno se • ingen egne endringer ble foretatt på dette garantikortet.
mora napraviti stanka za mirovanje od najmanje 20 minuta.
• leketøyet ble behandlet i henhold til bruksanvisningen og ble brukt forskrifts• Izbjegavajte neprekidan rad motora.
messig.
• Ako se vozilo više puta zaredom samo isključi znači, da je akumulator • skadene/feilfunksjonene ikke gjelder stor vold eller driftsbetinget slitasje.
prazan. Napunite molimo Vas akumulator.
Garantikort kan ikke erstattes.
• Akumulator uvijek čuvajte izvan vozila.
Henvisning for EU-land: Det henvises om lovmessig garantiplikt til selgeren,
• RC vozilo Carrera očistite nakon vožnje.
og om at denne garantiplikten ikke innskrenkes gjennom gjenstandens garanti.
Funkcije upravljača – Full Function
Samsvarserklæring
7 Sa Joystick-om možete vršiti precizni manevre upravljanja i vožnje.
Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne modellen,
Ručica za gas prema natrag: Naprijed
inklusiv kontroller, er i overensstemmelse med de grunnleggende kravene til
Ručica za gas naprijed: Kočenje tj. natrag
Upravljačko kolo okrenuti u smjeru kazaljke na satu: Vozilo vozi u krugu u desno. følgende EF-direktiv: EF direktiv 2009/48 og de andre relevante forskriftene til
Upavljačko kolo okrenuti suprotno smjeru kazaljke na satu: Vozilo vozi u kru- direktiv 2014/53/EU (RED) gjelder. Original samsvarserklæring kan fås under
carrera-rc.com.
gu u lijevo.
9 vidi dio sa slikama
Rješenje problema
Vozilo ne reagira.
• Sklopke na odašiljaču i vozilu postaviti na „ON“.
• Da li su baterije / akumulatori ispravno umetnuti?
• Da li su kontakti baterije savijeni ili prljavi?
• Da li su baterije ispražnjene ili defektne?
• Jesu li vozilo i odašiljač / kontroler ispravno spojeni (vidi 5 6 )?
Vozilo ne reagira ispravno, područje dosega premalo!
• Da li kapacitet baterija / akumulatora popušta?
• Da li su drugi modeli sa bezžičanim daljinskim upravljanjem u blizini, koji
možda odašiljaju pod istom frekvencijom?
• Da li metalne rešetke / ograde uzrokuju smetnje?
• Stubovi za odašiljanje ili struju često dovode do nekontroliranog ponašanja
modela vozila.
• Da li su walkie talkie / CB radioodašiljači / bežične mreže u blizini, koji bi
mogli uzrokovati smetnje?
Maksimal radiofrekvenseffekt <10dBm · Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHz
Varselhenvisninger!
Ved uriktig bruk kan det oppstå alvorlige skader og/eller materiell skade. Det
må styres forsiktig og grundig, og det krever enkelte mekaniske og mentale
evner. Veiledningen inneholder sikkerhetshenvisninger og forskrifter, i tillegg til
henvisninger for vedlikehold og bruk av produktet. Det er absolutt ­nødvendig
å lese og forstå denne veiledningen helt før første bruk. Kun slik kan man
unngå ulykker med skader og ­ødeleggelse.
OBS! Dette leketøyet er ikke egnet for barn ­under 3 år pga,
små deler kan svelges.
OBS! Funksjonsbetinget fare for innklemming! Fjern all emballasje og festetråder før du gir leketøyet til barnet. For informasjoner og eventuelle spørsmål ber vi deg om å oppbevare emballasje og adresse.
Symbolet som vises her med gjennomstreket søppeldunk
skal henvise om at tomme batterier, akkumulatorer, knappeceller, akkumulatorpakker, apparatbatterier, elektriske
apparater etc. ikke skal i husholdningssøppelet, for disse
skader miljøet og helsen. Ulike batterityper eller nye og brukte batterier får ikke
brukes sammen. Akkumulatorer får kun lades opp av voksne. Tomme batterier
må tas ut av leketøyet. Ikke-oppladbare batterier må ikke lades opp på grunn
av fare for eksplosjon.
Fjern akkumulatoren fra modellen før du lader den opp. Se til at du har riktig
polaritet. Ladeapparater og nettdeler må ikke kortsluttes.
Kun medlevert ladeapparat får brukes til opplading.
Bruk av et annet ladeapparat kan føre til en permanent skade på batteriene,
samt nære deler, og kan forårsake skader på kroppen!
Ved regelmessig bruk av ladeapparatet må dette kontrolleres på kabel, forbindelse, tildekninger og andre deler.
Den ekstremt fleksible utvendige kabelen til dette ladeapparatet kan ikke skifGarantibetingelser
tes ut. I skadetilfeller får ladeapparatet kun tas i bruk etter en reparasjon. LeCarrera-produkter er teknisk kvalitative produkter som må behandles grundig ketøyet må kun forbindes med apparater i verneklasse II.
og forsiktig. Vær absolutt oppmerksom på henvisningene i bruksanvisningen.
Alle deler gjennomgår en grundig kontroll (med forbehold om tekniske endrin- Sikkerhetsbestemmelser
ger og modellendringer for forbedring av produktet).
Det er kun tillatt å bruke de originale Carrera RC LiFePO4-akkumulatoreHvis det allikevel skulle oppstå feil, så garanteres det en ­garanti i ram- A ne. Før du lader opp batteriet, må du fjerne det fra ­kjøretøyet.
men av følgende garantibetingelser:
Garantien omfatter beviselige material- eller fabrikasjonsfeil som fantes på B Carrera RC-kjøretøyet er kun bestemt for hobbyformål, og får kun brukes
på dertil bestemte baner og ­plasser. OBS! Ikke bruk Carrera RC-kjøretøyCarrera-produktet da det ble kjøpt. Garantifristen er 24 måneder fra kjøpedato.
et i veitrafikken.
Garantien utelukkes for slitedeler (som f.eks. Carrera RC akkumulatorer, antenner, dekk girdeler osv.), skader som oppstår gjennom uriktig behandling/ C Du må aldri kjøre med dette produktet på gresset. Det må ikke transporbruk (som f.eks. hæye hopp over anbefalt høydeangivelse, slippe ned produkteres gods, personer eller dyr med Carrera RC- kjøretøy.
tet osv.) eller fremmede inngrep. Reparasjoner får kun gjennomføres av
Kjære kunde,
Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter dagens
tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre
produkter, forbeholder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr,
materiell og design til en hver tid, uten forhåndsopplysning om dette. Dermed
kan man ikke rette krav på grunn av små avvik i produktet angående data og
bilder i denne veiledningen. Denne bruksanvisningen og monteringsveiledningen er en del av produktet. Ved ignorering av bruksanvisningen og sikkerhetshenvisningene i denne, utgår garantien. Denne veiledningen må oppbevares
for informasjon og eventuelt til å gi videre til tredjemann.
Du finner nyeste versjon av bruksanvisningen og informasjon om tilgjengelige reservedeler på servicesidene på carrera-rc.com.
22
DANSK
 u må aldri kjøre ute i regn eller snø med Carrera RC-kjøretøyet. Kjøretøy- Kjøretøyet reagerer ikke riktig Rekkevidden er for liten!
D D
et må ikke kjøre gjennom vann, dammer eller snø, og det må lagres tørt. • Er effekten på batteriene/akkus for liten?
• Er det andre modeller i nærheten som går på fjernkontroll og som kanskje
E Unngå kjøring på strekninger som kun består av vann.
sender på samme frekvensen?
• Kan det være at metallgitter/gjerder forårsaker forstyrrelsen?
F Carrera RC-kjøretøyet må aldri utsettes for direkte sol.
• Sende- eller strømmaster kan ofte føre til at kjøretøyene oppfører seg ukonG Ditt Carrera RC-kjøretøy må aldri utsettes for permanent lastskifte, dvs. trollert.
stadig kjøring frem og tilbake.
• Er der Walkie-Talkie hhv. /CB radioer/Wifi-nettverk i nærheten og som kan ha
forårsaket feilen?
H Du må aldri kaste kjøretøyet ned på bakken.
I Riktig montering av Carrera RC-kjøretøyet må alltid kontrolleres før og
etter hver kjøring, eventuelt må skruer og muttere ettertrekkes.
Leveringsomfang
1 1x
1x
1x
1x
1x
Carrera RC Kjøretøy
Kontroller
USB-ladekabel
LiFePO4 Akkumulator
Sett batterier (ikke oppladbar)
Opplading av akkumulatoren
2 Se til at medlevert LiFePO4 batteri kun lades med medlevert LiFePO4 ladeapparat (USB-ladekabel). Dersom du forsøker å lade batteriet med et
annet LiFePO4 ladeapparat eller et annet ladeapparat kan dette føre til alvorlige skader. Du kan lade batteriet med tilhørende USB-ladekabel over en USB
port til en datamaskin eller en USB nettdel med minst 1A utgangsspenning:
• USB-ladekabelen forbindes med USB porten til en datamaskin
LED-lampen på USB-ladekabelen lyser grønt og viser at ladeenheten er
forbundet riktig med datamaskinen. LED-lampen på USB-kabelen lyser ikke
lenger når du setter inn et tomt batteri og viser at batteriet lades.
USB-ladekabelen er produsert slik at omvendt polaritet er utelukket.
• Det tar omtrent 80 minutter for å lade opp et utladet batteri igjen (ikke dyputlading). Når batteriet er fullt lyser LED-visningen på USB-ladekabelen grønt igjen.
Etter bruk må akkumulatoren lades, slik at en total utladning forhindres.
Akkumulatoren må kjøle seg ned i min. 20 minutter etter bruk, før den
kan lades helt opp igjen. Akkumulatoren må lades opp med jevne mellomrom (ca. hver 2–3 måned). Batteriladere og stikkontakter må ikke
kortsluttes.
3 Fjern dekselet til akkumulatorrommet i Carrera RC-kjøretøyet med en
skrutrekker. Pass på at polene kommer riktig.
4 Åpne batterirommet med en skrutrekker og sett batteriene inn i kontroller.
Se til at du har riktig polaritet.
5 1. Carrera RC kjøretøyet slås på over ON/OFF bryteren. LED på oversiden av kjøretøyet blinker rytmisk.
6 2 . Slå kontrolleren på. LED på kontroller blinker rytmisk. Etter et par sekunder lyser LED på kjøretøy og på kontroller permanent. Bindingen er
avsluttet.
• Ved skifte fra første til andre akkumulator må man overholde en kjørepause på minst 10 minutter. Skiftet deretter må man overholde en hvilepause på minst 20 minutter.
• Unngå permanent motorbruk.
• Hvis kjøretøyet slår seg av flere ganger etter hverandre automatisk, så
er akkumulatoren tom. Akkumulatoren må lades opp.
• Batteriet må alltid oppbevares utenfor kjøretøyet.
• Carrera RC-kjøretøyet må rengjøres etter kjøring.
Kære kunde
Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret
efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer
vores produkter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekniske ændringer samt
ændringer af udstyr, materi­aler og design, uden forudgående meddelelse. Der
kan derfor ikke afledes nogen krav pga. mindre afvigelser på det foreliggende
produkt i forhold til data og afbildninger i denne vejledning. Denne betjeningsog montagevejledning er bestanddel af produktet. Ved ignorering af betjeningsvejledningen og de deri ­indeholdte sikkerhedsanvisninger bortfalder ethvert garantikrav. Opbevar denne vejledning som opslagsværk og til en
eventuel videregivelse af modellen til tredjemand.
Den aktuelste version af denne betjeningsvejledning og informationer om
tilgængelige reservedele finder du på carrera-rc.com i serviceområdet.
Garantibetingelser
Ved Carrera produkterne drejer det sig om tekniske kvalitetsprodukter, der bør
behandles forsigtigt. Vær ubetinget opmærksom på informationerne i betjeningsvejledningen. Alle dele underkastes en grundig kontrol (tekniske ændringer og modelændringer, der tjener til forbedring af produktet, forbeholdes).
Skulle der alligevel optræde fejl, ydes der garanti i ­henhold til nedenstående garantibetingelser:
Garantien omfatter påviselige materiale- eller fabrikationsfejl, der var tilstede da
Carrera produktet blev købt. Garantiperioden er 24 måneder fra købsdato. Garantien dækker ikke sliddele (som f.eks. Carrera RC akku’er, antenner, dæk,
geardele etc.), skader som følge af usagkyndig behandling/brug (som f.eks. høje
spring over den anbefalede højdeangivelse, eller hvis man lader produktet falde
etc.) eller fremmede indgreb. Reparationen må kun udføres af firma
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller af en af dette firma autoriseret virksomhed. Som led i denne garanti vil ­Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH efter
eget skån ombytte det komplette Carrera produkt eller kun udskifte de defekte
dele. Desuden er transport-, emballage- og kørselsomkostninger samt skader,
som køber er ansvarlig for udelukket fra garantien. Disse betales af køberen.
Garantiydelserne gælder udelukkende for den første køber af Carrera produktet.
Der kan kun gøres krav på garantiydelsen, hvis
• det korrekt udfyldte garantikort bliver indsendt sammen med det defekte
Carrera produkt, kvitteringen / fakturaen / kassebonen.
• der ikke blev foretaget egenmægtige ændringer på garantikortet.
• legetøjet er blevet behandlet formålsbestemt og iht. betjeningsvejledningen.
• skaderne/fejlfunktionerne ikke stammer fra force majeure eller brugsrelateret slitage.
Garantikort kan ikke erstattes.
Information til EF-stater:
Kontrollerfunksjoner – Full funksjon
Der henvises til sælgerens lovpligtige garantipligt for så vidt, at denne garan7 Med joystickene kan du gjennomføre presise styrings- og kjøringsmanøv- tipligt ikke indskrænkes af en konkret garanti.
reringer.
Gasspedal bakover: Fremover
Konformitetserklæring
Gasspedal fremover: Bremsing eller rygging
Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne model inkl.
Rattet dreies med klokken: Kjøretøyet kjører i sirkel mot høyre.
styreenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i følgende EF-diRattet dreies mot klokken: Kjøretøyet kjører i sirkel mot venstre.
rektiver: EU-direktiv 2009/48 og de andre relevante forskrifter i direktiv
8 9 Se bildedel
2014/53/EU (RED) ) skønner. Den originale konformitetserklæring kan rekvireres på carrera-rc.com.
Problemløsninger
Kjøretøyet reagerer ikke
• Bryterne fra senderen og kjøretøy stilles på „ON“.
• Er batteriene/akkus skikkelig satt inn?
• Er kontaktene på batteriene bøyet eller smusset?
Maksimal radiofrekvenseffekt <10 dBm
• Er batteriene svake eller defekt?
Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHz
• Er kjøretøy og sender/kontroller riktig forbundet (se 5 6 )?
23
DANSK
TÜRKÇE
Advarselshenvisninger
Ved forkert brug kan man pådrage sig alvorlige kvæstelser og/eller der kan
opstå materielle skader. Der skal styres med forsigtighed og omtanke, dette
kræver en del mekaniske og mentale evner. Vejledningen indeholder sikkerhedsinformationer og forskrifter samt informationer om vedligeholdelse og
brug af produktet. Det er ufravigeligt at læse og forstå denne vejledning helt
inden den første ibrugtagning. Kun således kan man undgå ulykker med tilskadekomst og beskadigelser.
• Det tager ca. 80 minutter at oplade et afladet batteri (ikke dybdeafladt). Når
batteriet er helt opladet, lyser LED-indikatoren på USB-ladekablet grønt igen.
Oplad ubetinget akku‘en efter brug for at undgå en såkaldt dybdeafladning af denne. Efter brug skal akku‘en køle af i mindst 20 minutter, inden
den må lades fuldstædigt op igen. Oplad akku‘en regelmæssigt (ca. hver
2–3 måneder). Kortskut ikke opladere og strømforsyningen.
ADVARSEL! At dette legetøj ikke er egnet til børn ­under 3 år
pga. smådele der kan sluges.
ADVARSEL! Funktionsbetinget klemmefare! Fjern alt emballagemateriale og fastgørelsestråd inden du giver barnet dette
legetøj. For informationer og eventuelle spørgsmål, bedes du opbevare
emballage og adresse.
Det her viste symbol med de gennemstregede affaldstønder skal minde dig om, at tomme batterier, akkumulatorer,
knapceller, akku-pakker, apparatbatterier, gamle elektriske
apparater etc. ikke må smides i husholdningsaffaldet, da de
skader miljø og helbred. Uens batterityper eller nye og brugte batterier må ikke
anvendes sammen. Akku’er må kun oplades af voksne. Tag brugte batterier
ud af legetøjet. Ikke genopladelige batterier må på grund af eksplosionsfaren
ikke oplades.
Fjern akku’en fra modellen inden du oplader denne. Vær derved opmærksom
på den rigtige polaritet. Kortslut ikke oplader og strømforsyningsdele.
Opladning må kun ske med den medfølgende oplader. Brugen af en anden
oplader kan føre til en varig beskadigelse af akku’en og tilstødende dele samt
til fysisk tilskadekomst!
Ved regelmæssig brug af opladeren, skal dennes kabel, tilslutning, afdækninger og andre dele ­kontrolleres inden brug.
Denne opladers eksterne fleksible yderkabel kan ikke udskiftes. Er opladeren
defekt må den først bruges igen efter reparation. Legetøjet må kun tilsluttes til
apparater med beskyttelsesklasse II.
4 Åbn batterirummet med en skruetrækker og sæt batterierne i controlleren.
Vær derved opmærksom på den rigtige polaritet.
3 Fjern dækslet på dit Carrera RC-køretøjs akkurum med en skruetrækker.
Vær opmærksom på rigtig polaritet.
5 1. Tænd for køretøjet på ON-/OFF-kontakten. LED’en på oversiden af
køretøjet blinker rytmisk.
6 2 . Tænd for controlleren. LED’en på controlleren blinker rytmisk. Efter et
par sekunder lyser LED’erne på køretøjet og på controlleren permanent.
Synkroniseringen er afsluttet.
• Ved et batteriskift skal der overholdes en kørepause på mindst 10 minutter. Efter endnu et skift skal der ubetinget overholdes en hvilepause
von ca. 20 minutter.
• Undgå permanent brug af motoren.
• Slukker køretøjet flere gange kort efter hinanden af sig selv er akku‘en
tom. Lad akku‘en op.
• Opbevar altid akku‘en uden for køretøjet.
• Rengør RC-køretøjet efter brugen.
Controller-funktioner – Full Function
7 Med de to joystick kan du udføre præcise styre- og køremanøvre.
Gashåndtag tilbage: fremad
Gashåndtag frem: bremse hhv. tilbage
Drej styrehjulet med uret: Køretøjet kører i en kreds til højre.
Drej styrehjulet mod uret: Køretøjet kører i en kreds til venstre.
8 9 se billede
Sikkerahedsbestemmelser
Problemløsninger
A Der må kun ­anvendes de originale Carrera RC LiFePO4-akku‘er. Fjern
akku’en fra køretøjet inden du oplader dette.
Køretøjet reagerer ikke
• Stil kontakter på sender og bil på „ON“.
B Carrera RC-køretøjet er udelukkende beregnet til hobbyformål og må kun • Er batterier/akku’er lagt rigtigt i?
anvendes på dertil tiltænkte baner og pladser. Advarsel! Anvend ikke
• Er batterikontakterne bøjede eller snavsede?
Carrera RC-køretøjet i trafikken.
• Er batterierne afladte eller defekte?
Kør
aldrig
på
græsflader
med
dette
produkt.
Med
et
Carrera
RC-køretøj
• Er køretøj og sender/controller korrekt forbundet (se 5 6 )?
må der hverken transporteres gods, personer eller dyr.
Køretøjet reagerer ikke rigtigt, rækkevidden er for lille!
D Kør aldrig med Carrera RC-køretøjet når det regner eller der ligger sne. Kø- • Falder batteriernes/akku’ernes ydelse?
retøjet må ikke køre gennem vand, pytter eller sne og skal opbevares tørt. • Er der andre modeller med radiofjernstyring i nærheden, der måske sender
på den samme frekvens?
E Undgå at køre på underlag, som kun består af sand.
• Forårsager metalgitter/hegn forstyrrelser?
Udsæt
ikke
Carrera
RC-køretøjet
for
direkte
sollys.
• Sende- eller strømmaster fører ofte til at bilmodellen opfører sig ukontrolleret.
• Er der walkie-talkies/CB-radioamatører/ Wifi-netværker i nærheden, der kan
G Udsæt aldrig Carrera RC-køretøjet for permanent belastningsskift, dvs. fremkalde forstyrrelser?
permanent frem- og tilbagekørsel.
H Kast aldrig køretøjet ned på underlaget.
I Det skal før og efter enhver brug kontrolleres, at Carrera RC-køretøjet er
korrekt monteret, om ­nødvendigt skal skruer og møtrikker efterspændes.
Leveringsomfang
1 1x
1x
1x
1x
1x
Carrera RC Køretøj
Controller
USB-ladekabel
LiFePO4 Akku
Sæt batterier (ikke genopladelige)
Opladning af akku‘en
2 Vær opmærksom på, at du kun lader det medfølgende LiFePO4 batteri
med den medfølgende LiFePO4 oplader (USB-ladekabel). Hvis du forsøger at oplade batteriet med en anden LiFePO4 oplader eller en anden type
oplader, kan dette medføre alvorlige skader. Du kan lade batteriet med det tilhørende USB-ladekabel på en USB port på en computer eller med en USB
strømforsyningsdel med mindst 1A udgangspænding:
• Tilslut USB-ladekablet til en USB port på en computer
. LED’en på
USB-ladekablet lyser grønt og viser, at ladeenheden er korrekt tilsluttet til
computeren. Hvis du tilslutter et afladet batteri lyser LED’en på USB-ladekablet ikke og viser, at batteriet oplades.
USB-ladekablet er konstrueret
således, at en forkert polaritet er udelukket.
Sayın müşteri
Tekniğin günümüzdeki son durumuna göre üretilmiş olan Carrera RC model
arabanızı satın aldığınızdan dolayı siz tebrik ederiz. Ürünlerimizi sürekli geliştirmeye ve düzeltmeye çaba gösterdiğimizden, teknik, malzeme ve dizayn
açısından ilgili değişiklikleri önceden bildirmeden uygulama hakkını kendimize
mahfuz tutarız. Sizin ürününüzde, bu talimattaki resim ve bilgilere kıyasla küçük değişikliklerin olmasından dolayı herhangi bir talep hakkı oluşmaz. Bu
kullanma ve montaj talimatı ürünün ayrılmaz parçasıdır. Kullanma talimatına
ve içinde bulunan emniyet talimatlarına uyulmaması durumunda garanti talep
hakkı ortadan kalkar. Bu talimatı sonradan okumak veya modeli muhtemelen
üçüncü şahıslara vermek için saklayınız.
Bu kullanma talimatının en yeni metnini ve satın alınabilir yedek parçalar
hakkında bilgileri servis bölümünde carrera-rc.com’da bulabilirsiniz.
Garaanti koşulları
Carrera ürünleri teknik açıdan yüksek değerli ürünlerdir ve itinalı bir şekilde
kullanılmalıdırlar. Lütfen kullanma talimatında bulunan ikazlara mutlaka uyunuz. Bütün parçalar itinalı bir şekilde kontrol edilmektedir (Ürünün geliştirilmesi için olan teknik ve modelde değişiklik yapma hakkı mahfuz tutulur).
24
TÜRKÇE
Fakat buna rağmen hata ortaya çıkacak olursa, o zaman aşağıda belirti- Emniyet kaideleri
len garanti koşulları çerçevesinde garanti verilmektedir.
Sadece Carrera RC-LiFePO4 akülerinin kullanılmasına müsaade edilGaranti, Carrera ürününün satın alındığı tarihte mevcut olan malzeme ve fabrikas- A mektedir. Şarj etmeden önce aküyü araçtan çıkartınız.
yon hatalarını kapsamaktadır. Garanti süresi, satış tarihinden itibaren 24 aydır.
Aşınma parçaları (Örn. Carrera RC aküleri, antenler, tekerlekler, şanzıman parça- B Carrera RC aracı sadece hobi amacı için tasarlanmıştır ve sadece bunun
için öngörülen pistlerde ve yerlerde sürülmelidir. DİKKAT! Carrera RC
ları v.s. gibi), ­uygun olmayan kullanımdan (Örn. tavsiye edilen yükseklik ­verisinden
aracını karayolu trafiğinde kullanmayınız.
yüksek atlamalar, ürünü düşürmeler v.s. gibi) veya yabancı müdahaleden kaynaklanan hasarlar garanti talep hakkı kapsamına girmemektedir. Tamirler sadece C Bu ürünü kesinlikle çim alanların üzerinde sürmeyiniz. Bir Carrera RC
aracı ile eşyaların, insanların veya hayvanların taşınması yasaktır.
Stadlbauer Marketing + Vertrieb Gmbh veya bu firma tarafından yetkilendirilmiş
şirket tarafından yapılabilir. Bu garanti kapsamı çerçevesinde Stadlbauer Marke- D Carrera RC aracını kesinlikle yağmurlu veya karlı havalarda sürmeyiniz.
ting + Vertrieb Gmbh‘nin tercihine göre Carrera ürünü komple olarak veya sadece
Aracın suyun, su birikintilerinin veya karın üzerinde sürülmesi yasaktır ve
bozuk parçalar değiştirilmektedir veya aynı değerde yedek verilmektedir. Nakliyat,
kuru yerde muhafaza edilmelidir.
ambalaj ve yol masrafları ve satıcıdan kaynaklanan hasarlar garanti kapsamına
Sadece kumdan olan pistlerin ve alanların üzerinde sürmekten kaçınınız.
girmemektedir. Bu masrafların alıcı tarafından karşılanması gerekmektedir. Sadece Carrera ürününün birinci el alıcıları garanti haklarından yararlanabilirler.
F Carrera RC aracını doğrudan güneş ışını altında bırakmayınız.
Garanti talep hakkı sadece aşağıdakiler yerine getirilirse mümkündür: Eğer,
Carrera RC aracını kesinlikle sürekli zorlama değişimi altında, yani sürek• bozuk olan Carrera ürünü ile birlikte düzgün doldurulmuş kart, satın alma G
li ileri ve geri sürmeyiniz.
makbuzu / fatura / satış fişi gönderilirse,
• garanti kartında kendi başına değişiklikler yapılmamışsa,
H Ayakta d­ ururken aracı kesinlikle yere doğru atmayınız.
• oyuncak kullanma talimatına göre kullanılmışsa ve amacına uygun kullanılmışsa,
• hasarlar/hatalı fonksiyonlar mücbir sebeplere dayanmıyorsa veya çalıştırma- I Carrera RC aracının düzgün monte edildiği her sürüşten önce ve sonra
kontrol edilmek zorundadır, gerektiğinde vidaları ve somunları sıkınız.
ya dayalı aşınmadan kaynaklanmıyorsa.
Garanti kartları değiştirilemez.
Teslimat kapsamı
AB ülkeleri için bilgiler:
Satıcının yasal garanti hizmeti yükümlülüğüne dikkat çekilmektedir, yani bu 1 1 x Carrera RC Araç
1 x Controller / Kontrolör
garanti hizmeti yükümlülüğü konu olan bu garanti ile kısıtlanmamaktadır.
1 x USB şarj kablosu
1 x LiFePO4 Akü
Uygunluk açıklaması
1 x Pil seti (tekrar şarj edilemez)
Bununla Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, bu Controller dahil bu modelin
aşağıda belirtilen AB yönergelerinin esaslı taleplerine uygun olduğunu beyan
eder: 2009/48 ve 2014/53/EU (RED) yönergesinin diğer önemli kaidelerinde yazı- Akünün şarj edilmesi
lı olan. Uygunluk açıklamasının aslı carrera-rc.com adresi altında talep edilebilir. 2 Beraberinde teslim edilen LiFePO4 aküsünü sadece beraberinde teslim
edilen LiFePO4 şarj aleti (USB şarj kablosu) ile şarj etmeye dikkat ediniz.
Eğer aküyü başka bir LiFePO4 aküsünün şarj aleti ile veya başka bir şarj aleti
ile şarj etmeye çalışırsanız, o zaman büyük hasarlar oluşabilir. Aküyü ilgili
USB şarj kablosu ile bir bilgisayarın ya da en az 1A çıkış gerilimli bir USB
adaptörün USB portunda şarj edebilirsiniz:
Maksimal telsiz frekans gücü <10dBm
• USB şarj kablosunu bir bilgisayarın
USB Port’una bağlayınız. USB şarj
Frekans alanı: 2400 – 2483.5 MHz
kablosundaki LED lambası yeşil yanar ve şarj biriminin bilgisayar ile düzgün
bağlandığını gösterir. Boş bir akü takarsanız USB şarj kablosundaki LED
İkaz bilgileri !
USB şarj kablosu ters kutuplaUygun olmayan kullanımdan dolayı ağır yaralanmalar ve/veya maddi hasarlar olu- yanmaz ve akünün şarj edildiğini gösterir.
manın
mümkün olmayacağı şekilde imal edilmiştir.
şabilir. İtinalı ve dikkatli bir şekilde kumanda edilmek zorundadır ve bazı mekanik
 oşalmış bir aküyü (tamamen boşalmış değil) tekrar şarj etmek yaklaşık 80
ve zihinsel yetenekler gerektirmektedir. Kullanma talimatı emniyet ikazları ve kaide- • B
ler ve ürünün bakımı ve işletilmesi ile ilgili ikazlar içermektedir. İlk defa işletmeye dakika sürer. Eğer akü dolmuşsa, o zaman USB şarj kablosundaki LED gösalmadan önce bu talimatın tamamen okunmasından ve anlaşılmasından kaçınıla- tergesi tekrar yeşil yanar.
maz. Sadece bu şekilde yaralanmaların ve hasarların oluştuğu kazalar önlenebilir. Bir nevi derin boşalmayı önlemek için aküyü kullandıktan sonra mutlaka
tekrar şarj ediniz. Kullandıktan sonra akünün tekrar tamamen doldurulDIKKAT! Bu oyuncak, yutulabilecek küçük parçalardan dola- madan önce en azından 20 dakika soğumaya bırakılması gerekmektedir.
Aküyü zaman zaman şarj ediniz (yakl. her 2–3 ayda bir). Şarj aletini ve
yı, 3 yaşından daha küçük çocuklar için uygun değildir.
DIKKAT! Fonksiyona dayalı sıkıştırma tehlikesi! Bu oyuncağı besleme bloğunu kısa devre yapmayınız.
çocuğa vermeden önce, bütün ambalaj malzemelerini ve sabitleştirme tellerini çıkartınız. Bilgiler ve muhtemel sorular için ­lütfen
ambalajı ve adresi saklayınız.
Burada gösterilen üstü çizilmiş çöp bidonu sembolü, boş
pillerin, akümülatörlerin, düğme pillerin, pil paketlerinin, alet
pillerinin, elektrikli eski aletlerin v.s. ev çöpüne dahil olmadığına dikkat çekmektedir, çünkü bunlar çevre ve sağlığa zarar vermektedir. Farklı olan pil tipleri veya yeni ve kullanılmış pillerin birlikte
kullanılması yasaktır. Sadece yetişkin kişilerin aküleri şarj etmelerine müsaade edilmiştir. Boş pilleri oyuncaktan çıkartınız. Şarj edilemeyen pillerin patlama tehlikesinden dolayı şarj edilmesi yasaktır. Şarj etmeden önce aküyü modelden çıkartınız. Doğru kutuplamaya dikkat ediniz. Şarj aletini ve besleme
bloğunu kısa devre yapmayınız. Şarj etmek için sadece beraberinde teslim
edilen şarj aleti kullanılabilir.Başka bir şarj aletinin kullanılması durumunda
akü ve yakınındaki parçalarda kalıcı hasarlara ve bedensel zararlara sebep
verebilir!
Şarj aletinin düzenli olarak kullanılması durumunda, bunun kablo, bağlantı,
kapak ve diğer parçalarının kontrol edilmesi gerekmektedir. Bu şarj aletinin
ekstern esnek dış kablosu değiştirilemez. Eğer şarj aleti hasarlı ise, ancak
tamir edildikten sonra tekrar işletmeye alınabilir. Oyuncak sadece koruyucu
sınıfı II olan aletlere bağlanabilir.
3 Bir tornavida ile Carrera RC aracının akü kutusunun kapağını çıkartınız.
Kutupların doğru olmasına dikkat ediniz.
4 Bir tornavida ile pil kutusunu açınız ve pilleri ­Controller’e (Kontrolör) yerleştiriniz. Doğru kutuplamaya dikkat ediniz.
5 1. Aracı ON/OFF şalterinden çalıştırınız. Aracın üst kısmındaki LED lambası ritmik yanıp söner.
6 2 . Controller‘i çalıştırınız. Controller‘deki LED lambası ritmik yanıp söner.
Birkaç dakika sonra araçtaki ve Controller‘deki LED lambaları sürekli yanıp sönmeye başlamaktadır. Bağlantı tamamlanmıştır.
• Birinci aküden ikinci aküye değiştirme esnasında en azından 10 dakikalık
sürme molası verilmesi gerekmektedir. Daha sonraki değiştirmede en
azından 20 dakikalık dinlenme molasına uyulması mutlaka gereklidir.
• Motorun sürekli çalışmasından kaçınınız.
• Eğer araç kısa ara ile birkaç defa arka arkaya kendi kendine kapanacak
olursa, o zaman akü boştur. Lütfen aküyü doldurunuz.
• Aküyü her zaman aracın dışında saklayınız.
• Carrera RC aracını sürme işleminden sonra temizleyiniz.
25
‫‪TÜRKÇE‬‬
‫السيد الزبون احملترم‬
‫نهنئكم لشراءكم سيارة ‪ -‬كاريرا ار سي‪ ،Carrera RC-Modellauto‬والتي مت تصنعيها وفقا‬
‫ملستوى التطور التقني احلالي‪ .‬ألننا جادون بإستمرار في تطوير منتجاتنا‪ ،‬يبقى احلق لنا قائما‬
‫للقيام بأية تغييرات وحتويرات من الناحية التقنية أو فيما يتعلق بالتجهيزات واملواد املستعملة‬
‫والتصاميم دون احلاجة الى أي اعالن مسبق عن ذلك‪ .‬سوف لن ينتج من خالل وجود اختالفات‬
‫بسيطة بني املنتوج املوجود لديكم مقابل البيانات والرسوم التوضيحية في الدليل أية مطالبات‪ .‬تعتبر‬
‫إرشادات االستخدام والتركيب هذة جزء من أجزاء املنتوج‪ .‬وفي حالة عدم اإللتزام بإرشادات‬
‫االستخدام وما تتضمنه من تعليمات لآلمان فيسقط عندئذ حق املطالبة بالضمان‪ .‬أحتفظوا بهذة‬
‫اإلرشادات لغرض القراءة الالحقة أو عند التسليم احملتمل للموديل الى شخص آخر‪.‬‬
‫جتد أحدث إصدار من دليل االستعمال هذا وكذلك معلومات حول قطع الغيار املتاحة على املوقع‬
‫اإللكتروني ‪ carrera-rc.com‬في نطاق اخلدمات‪.‬‬
‫‪Controller fonksiyonları – Full (Tam) fonksiyon‬‬
‫‪7 Joystick‘ler ile hassas yönlendirme sürüşü ve sürme manevrası yapabilir‬‬‫‪siniz.‬‬
‫‪Gaz pedalı arkaya: İleri‬‬
‫‪Gaz pedalı öne: Frenleme veya geri‬‬
‫‪Kumanda direksiyonunu saat ibresinin dönüş istikametinde çeviriniz: Araç‬‬
‫‪daire şeklinde sağa doğru sürüyor.‬‬
‫‪Kumanda direksiyonunu saat ibresinin dönüşüne ters istikamette çeviriniz:‬‬
‫‪Araç daire şeklinde sola doğru sürüyor.‬‬
‫‪9 Bakınız resimler‬‬
‫‪8‬‬
‫‪Sorunlara çözüm‬‬
‫شروط الضمان‬
‫‪Araç tepki vermiyor.‬‬
‫متثل منتوجات‪-‬كاريرا منتوجات ذات تقنية عالية ويتوجب استخدامها بحرص ودقة‪ .‬يرجى اإلنتباه‬
‫‪• Verici ile aracın şalteri „ON“ konumuna getirin.‬‬
‫الى التعليمات املوجودة في إرشادات االستخدام‪ .‬تخضع جميع األجزاء الى إختبار وفحص دقيق‬
‫?‪• Piller/Aküler doğru yerleştirildi mi‬‬
‫(يبقى احلق قائما للقيام بالتغييرات أو التحويرات التقنية والتي تخدم عملية حتسني وتطوير املنتوج)‪.‬‬
‫?‪• Pil kontakları eğilmiş ye da kirlenmiş olabilir mi‬‬
‫?‪• Piller boş ya da bozuk olabilir mi‬‬
‫مع كل ذلك ففي حالة وقوع أخطاء فسيتم تأمني ضمان لكم وفق شروط‪-‬الضمان التالية‪:‬‬
‫?) ‪• Araç ve verici/kontrol elemanı doğru şekilde bağlandı mı (bkz. 5 6‬‬
‫يشمل الضمان كل األخطاء أو االعطاب التي يتم اِثباتها في املواد أو في التصنيع‪ ،‬على أن تكون‬
‫موجودة في حلظة شراء منتوج – كاريرا‪ .‬وتبلغ مهلة الضمان ‪ 24‬شهرا ابتدءا من تاريخ الشراء‪ .‬ال‬
‫!‪Araç düzgün tepki vermiyor. Menzil yetersizdir‬‬
‫يسري حق الضمان على األجزاء املستهلكة (مثل بطاريات ‪ ،Carrera RC‬والهوائيات‪ ،‬واإلطارات‪،‬‬
‫?‪• Akünün/Pillerin gücü bitiyor mu‬‬
‫وأجزاء مجموعات التروس‪ ... ،‬إلخ)‪ ،‬أو األضرار التي تلحق نتيجة التعامل واالستخدام غير الصحيح أو ‪• Yakında bulunan ve muhtemelen aynı frekansı kullanmakta olan başka araç-‬‬
‫عند تدخل طرف ثالث‪ .‬يسمح بإجراء التصليحات فقط من قبل شركة شتادلباور للتسويق ‪ +‬التوزيع‬
‫?‪lar varmı‬‬
‫ش‪.‬ذ‪.‬م‪.‬م‪.‬‬
‫?‪• Metal parmaklıklar/çitler parazit yapmış olabilir mi‬‬
‫(‪ )Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH‬او من قبل شركة أخرى مخولة منها للقيام‬
‫‪• Verici ya da ceryan direkleri sıkça aracın kontrolsüz hareket etmesine sebep‬‬
‫بذلك‪ .‬يتم وضمن حق الضمان هذا ووفقا إلختيار شركة شتادلباور للتسويق ‪ +‬التوزيع ش‪.‬ذ‪.‬م‪.‬م‪.‬‬
‫‪verebilirler.‬‬
‫(‪ )Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH‬تبديل منتوج ‪ -‬كاريرا بكامله او تبديل األجزاء ?‪• Yakında bulunan ve parazit yapan telsiz sistemleri/kablosuz ağlar olabilir mi‬‬
‫العاطلة فيه او توفير بديل مكافئ له‪ .‬يستثنى من حق الضمان تكاليف النقل او الشحن وتكاليف‬
‫السفر وكذلك األضرار التي يتحمل مسئوليتها املشتري‪ .‬يتوجب على املشتري حتمل تبعات ذلك‪.‬‬
‫ميكن للمالك االول ملنتوج ‪ -‬كاريرا املطالبة بحق الضمان فقط‪.‬‬
‫ميكن املطالبة بخدمات حق الضمان فقط‪ ،‬عندما‬
‫•يتم اِرسال منتوج – كاريرا العاطل مع بطاقة الضمان اململؤءة بشكل نظامي سوية مع فاتورة‬
‫الشراء‪/‬ورقة احلساب‪/‬أو اِيصال الدفع‪.‬‬
‫•ال يتم القيام بتغييرات ذاتية في بطاقة الضمان‪.‬‬
‫•يتم التعامل مع اللعبة وفقا إلرشادات االستخدام ويتم استعمالها حسب التعليمات‪.‬‬
‫•يتم التأكد من أن االضرار‪/‬واألخطاء العملية ليست بسبب قوة قاهرة او بسبب اإلستهالك الطبيعي‬
‫الناجت من اإلستخدام‪.‬‬
‫ال ميكن تعويض بطاقات الضمان‪.‬‬
‫تعليمات لدول االحتاد األوروبي‪:‬‬
‫نود األشارة والتنبيه الى واجب الضمان القانوني املفروض على البائع‪ ،‬حيث أن واجب الضمان هذا‬
‫لن يتقيد ويتحدد بسبب الضمان املمنوح على السلعة‪.‬‬
‫إقرار املطابقة‬
‫مبوجب هذا تعلن شركة ‪ Stadlbauer‬للتسويق والتوزيع „ش‪.‬ذ‪.‬م‪.‬م‪ “.‬أن هذا النموذج من املنتج مبا‬
‫في ذلك وحدة التحكم يتطابق مع املتطلبات األساسية لتوجيهات االحتاد األوروبي التالية‪ :‬اإلرشادات‬
‫األوروبية ‪ 48/2009‬و اللوانح االخرى املهمة لإلر شادات )‪2014/53/EU (RED‬‬
‫ميكن طلب إعالن املطابقة األصلي في هذا املوقع ‪.carrera-rc.com‬‬
‫أقصى تيار لتردد الذبذبات < ‪ 10‬ديسيبل ميلي واط ‪ -‬مجال التردد‪MHz 2483.5 – 2400 :‬‬
‫حتذيرات!‬
‫ميكن وفي حالة االستخدام غير النظامي للمنتوج حصول إصابات وجروح و ‪ /‬أو أضرار مادية‪.‬‬
‫يجب التحكم باملنتوج بحذر وتعقل كما تتطلب عملية التحكم به بعض املهارات امليكانيكية والذهنية‪.‬‬
‫يتضمن دليل املنتوج إرشادات السالمة وكذلك القواعد والتعليمات اخلاصة بصيانة وتشغيل املنتوج‪.‬‬
‫يجب قراءة هذة التعليمات واستيعابها في بداية األمر وقبل البدء بتشغيل املنتوج‪ ،‬وهو أمر البد منه‬
‫وال يجوز التغاضي عنه‪ .‬حيث ميكن ومن خالل ذلك فقط تالفي حصول إصابات أو أضرار‪.‬‬
‫حتذير! هذه اللعبة غير مناسبة لألطفال حتت سن ‪ 3‬سنوات بسبب األجزاء الصغيرة‬
‫القابلة للبلع‪ .‬حتذير! هناك خطر انحشار مرتبط بالتشغيل!‬
‫أبعدوا كل مواد التغليف وكل أسالك التثبيت قبل إعطاء اللعبة الى الطفل‪ .‬يرجى‬
‫اإلحتفاظ بالغالف والعنوان للمعلومات وفي حالة وجود أسئلة ما الحقا‪.‬‬
‫أن الرمز املرسوم حلاويات القمامة املعلمة بعالمة الضرب يراد منه األشارة‬
‫الى أن البطاريات املفرغة‪ ،‬والبطارية الثانوية‪ ،‬وبطاريات خاليا األزرار‪،‬‬
‫وبطاريات األجهزة واألجهزة الكهربائية القدمية وما شابه ذلك ال توضع مع‬
‫القمامة املنزلية‪ ،‬ألنها تضر بالبئية والصحة العامة‪ .‬ال يجوز استخدام أنواع‬
‫مختلفة من البطاريات أو بطاريات جديدة مع أخرى مستعملة سوية‪ .‬يتوجب‬
‫اخراج البطاريات املفرغة من اللعبة‪ .‬ال يجوز شحن البطاريات إال عن طريق أشخاص بالغني‪ .‬في‬
‫حالة حصول ضرر يجوز استخدام وتشغيل جهاز الشحن أوال بعد تصليحه‪.‬‬
‫‪26‬‬
‫•جتنبوا اإلستخدام الدائم للمحرك‪.‬‬
‫•عندما تنطفئ املركبة لوحدها ولعدة مرات متقاربة بعد بعضها البعض فأن البطارية القابلة للشحن‬
‫فارغة‪ .‬يرجى شحن البطارية القابلة للشحن‪.‬‬
‫•ال تقم بتخزين البطارية إال خارج املركبة‪.‬‬
‫•نظفوا مركبة ‪ -‬كاريرا ار سي بعد الرحلة‪.‬‬
‫وظائف ‪ -‬جهاز التحكم قدرة كاملة على العمل (‪)Full Function‬‬
‫‪ 7‬ميكنك عن طريق أذرع اللعب القيام مبناورات توجيه وقيادة دقيقة‪.‬‬
‫بدال السرعة الى اخللف‪ :‬حركة الى األمام‬
‫بدال السرعة الى األمام‪ :‬فرملة أو حركة الى الوراء‬
‫أدر طارة التحكم في اجتاه عقارب الساعة‪ :‬تتحرك السيارة في الدائرة ناحية اليمني‪.‬‬
‫أدر طارة التحكم عكس اجتاه عقارب الساعة‪ :‬تتحرك السيارة في الدائرة ناحية اليسار‪.‬‬
‫‪ 9  8‬انظر قسم الصور‬
‫حلول املشاكل‬
‫العربة ال تستجيب‪.‬‬
‫• اضبط مفتاحي جهاز اإلرسال والسيارة على تشغيل «‪»ON‬‬
‫• هل وضع البطاريات صحيح؟‬
‫• هل اتسخت مواضع تالمس البطارية أو تعرضت اللتواءات؟‬
‫• هل فرغ شحن البطارية أو حدث بها عطل؟‬
‫• هل العربة وجهاز اإلرسال‪/‬التحكم موصالن جيدًا (انظر رقم ‪) 6 5‬؟‬
‫ال تستجيب العربة بطريقة صحيحة ألن املدى قصي ٌر جدًا‪.‬‬
‫• هل انخفضت قدرة البطاريات؟‬
‫• هل هناك مركبات أخرى قريبة ذات جهاز حتكم عن ُبعد رمبا تُقوم باإلرسال على نفس التردد؟‬
‫• هل هناك شبكات أو سياجات معدنية سببت اضطرابات في اإلرسال؟‬
‫• كثير ما تتسبب أعمدة الكهرباء أو اإلرسال في قيام العربة بأعمال دون حتكم‪.‬‬
‫•هل توجد بالقرب من العربة أجهزة السلكية تخاطبية‪/‬راديو ‪/CB‬شبكات إنترنت السلكية (واي‬
‫فاي) ميكنها أن تتسبب في حدوث اضطرابات؟‬
‫ال تقم بإعادة شحن البطاريات غير القابلة إلعادة الشحن‪ ،‬حتى ال يحدث خطر االنفجار‪.‬‬
‫اخلع البطارية من الطراز قبل أن تقوم بشحنها‪ .‬احرص على مراعاة صحة القطبية‪.‬‬
‫ال تقم بتقصير الدائرة الكهربية ألي من أجهزة الشحن أو موائك التيار املتردد‪.‬‬
‫للشحن ال يسمح إال بإستخدام جهاز الشحن املرفق مع اجلهاز‪ .‬استخدام جهاز شحن آخر قد‬
‫يتسبب في ضرر دائم للبطاريات واألجزاء املجاورة فض ًال عن األضرار اجلسدية! عند االستخدام‬
‫الدوري جلهاز الشحن يجب فحص السلك‪ ،‬ومحالت الربط‪ ،‬واألغطية واألجزاء األخرى‪.‬‬
‫ال ميكن استبدال الكابل اخلارجي املرن جلهاز الشحن‪ .‬وفي حالة تلف كابل جهاز الشحن‪ ،‬فإنه‬
‫يجب في حالة حصول ضرر يجوز استخدام وتشغيل جهاز الش حن أوال بعد تصليحه‪.‬‬
‫ال يسمح بتوصيل اللعبة إال بجهاز من فئة احلماية ‪.II‬‬
‫أنظمة السالمة‬
‫‪ A‬يتوجب استخد ام بطارية كاريرا القابلة للشحن االصلية – كاريرا أر سي ليثيوم‪-‬أيون‬
‫‪. Carrera RC LiFePO4‬‬
‫ ‪ B‬أن مركبة – كاريرا أر سي هي مصنعة فقط الغراض اللعب وممارسة الهويات ويسمح‬
‫بإستخدامها فقط على الطرق واحملالت املخصصة لذلك‪ .‬حتذير! ال تستخدموا مركبة ‪ -‬كاريرا‬
‫أر سي في طرق املرور العامة‪.‬‬
‫ ‪ C‬ال تقودوا املركبة مطلقا على مساحات مغطاة بالعشب‪ .‬ال يسمح نقل بضائع او اشخاص او‬
‫حيوانات مبركبة ‪ -‬كاريرا أر سي‪.‬‬
‫ ‪ D‬ال تقودوا مركبة ‪ -‬كاريرا أر سي مطلقا في الهواء الطلق أثناء هطول املطر او نزول الثلج‪ .‬ال‬
‫يسمح بقيادة املركبة عبر املياة وحفر املياة أو الثلوج ويتوجب خزنها في محل جاف‪.‬‬
‫ ‪ E‬يجب تالفي قيادة املركبة على طرق مبنية من الرمال فقط‪.‬‬
‫ ‪ F‬ال تعرضوا مركبة ‪ -‬كاريرا أر سي مباشرة الى أشعة الشمس القوية‪.‬‬
‫ ‪ G‬ال تُعرض سيارة ‪ Carrera RC‬أبدًا للتغييرات املستمرة في احلمل‪ ،‬أي التحرك لألمام واخللف‬
‫باستمرار‪.‬‬
‫ ‪ H‬ال ترموا املركبة مطلقا على األرض وأنتم واقفون‪.‬‬
‫ ‪ M‬ال تقم بتقصير الدائرة الكهربية ألي من أجهزة الشحن أو أطراف التيار املتردد‪.‬‬
‫ ‪ I‬يجب دوما فحص التركيب الصحيح ملركبة ‪ -‬كاريرا أر سي بعد كل رحلة‪ ،‬وعلى كل حال إعادة‬
‫إحكام وبرم البراغي والصاموالت‪.‬‬
‫احملتويات املجهزة‬
‫‪ x 1 1‬السيارة‪Carrera RC-‬‬
‫‪ x 1‬جهاز التحكم‬
‫‪ x 1‬كابل شحن ‪USB‬‬
‫‪ x 1‬بطارية قابلة للشحن ‪LiFePO4‬‬
‫‪ x 1‬طاقم بطاريات‬
‫(غير قابلة للشحن مجددا)‬
‫شحن البطارية القابلة للشحن‬
‫‪ 2‬يرجى مراعاة شحن بطارية فوسفات حديد‪-‬ليثيوم (‪ )LiFePO4‬املرفقة مع العبوة بجهاز‬
‫الشحن اخلاص ببطارية فوسفات حديد‪-‬ليثيوم (‪( )LiFePO4‬كابل الشحن «‪ )»USB‬املرفق‬
‫مع العبوة‪ .‬إذا حاولت شحن البطارية بجهاز شحن آخر خاص ببطارية فوسفات حديد‪-‬ليثيوم‬
‫(‪ )LiFePO4‬أو أي جهاز شحن آخر فهذا قد يؤدي إلى أضرار جسيمة‪ .‬ك شحن البطارية عن‬
‫طريق كابل الشحن (‪ )USB‬اخلاص بذلك بتوصيله بفتحة (‪ )USB‬في الكمبيوتر أو بشاحن‬
‫بطارية بقوة تيار ‪ 1‬أمبير على األقل‪.‬‬
‫‪ .‬سيضيء الصمام‬
‫•قم بتوصيل كابل الشحن (‪ )USB‬بفتحة (‪ )USB‬اخلاصة بالكمبيوتر‬
‫الثنائي املوجود بكابل الشحن (‪ )USB‬باللون األخضر وسيعني هذا أن وحدة الشحن مت توصيلها‬
‫بشكل صحيح بجهاز الكمبيوتر‪ .‬عندما تقوم بتوصيل بطارية فارغة تتوقف ملبة البيان املوجودة في‬
‫مت تصنيع كابل‬
‫كابل الشحن (‪ )USB‬عن الوميض‪ ،‬ما يعني أن البطارية قيد الشحن‪.‬‬
‫الشحن (‪ )USB‬بحيث يتم استبعاد القطبية املعكوسة‪.‬‬
‫•يستغرق األمر حوالي ‪ 80‬دقيقة حتى يتم إعادة شحن البطارية الفارغة (ليست الفارغة جدًا)‪ .‬إذا‬
‫ما مت شحن البطارية بشكل كامل سيضيء مؤشر الصمام الثنائي املوجود بكابل الشحن (‪)USB‬‬
‫مرة أخرى باللون األخضر‪.‬‬
‫يتعني عليك إعادة شحن البطارية بعد االستخدام لتجنب ما يسمى بالتفريغ التام للبطارية‪ .‬يجب‬
‫تبريد البطارية القابلة للشحن بعد اإلستخدام ملدة ال تقل عن ‪ 20‬دقيقة قبل شحنها مجددا‪ .‬اشحن‬
‫وقت آلخر (كل ‪ 3–2‬شهور تقري ًبا)‪.‬‬
‫البطارية من ٍ‬
‫‪ 3‬قوموا بتنحية غطاء محل حفظ البطارية القابلة للشحن في مركبة ‪ -‬كاريرا أر سي بواسطة‬
‫مفك‪ .‬احرص على أن تكون األقطاب في املواضع الصحيحة لها‪.‬‬
‫‪ 4‬يتم فتح محل البطاريات مبفك البراغي ومن ثم إدخال البطاريات في جهاز التحكم‪ .‬يتوجب‬
‫اإلنتباه الى صحة القطبية‪.‬‬
‫‪ .1 5‬قم بتشغيل السيارة عن طريق الزر ‪ .ON/OFF‬عندئذ يومض دايود اإلضاءة‬
‫املوجودباجلانب العلوي للسيارة على نحو منتظم‪.‬‬
‫‪ .2 6‬قم بتشغيل جهاز التحكم‪ .‬عندئذ يومض دايود اإلضاءة املوجود بجهاز التحكم على نحو‬
‫منتظم‪ .‬بعد بضع ثوان يضيء دايود اإلضاءة في كل من السيارة وجهاز التحكم باستمرار‪.‬‬
‫وهذا يعني أن الربط قم مت بنجاح‪.‬‬
‫•عند التغيير من البطارية األولى إلى البطارية الثانية يجب التوقف عن القيادة ملدة ال تقل عن ‪10‬‬
‫دقائق‪ .‬وعند تغيير البطارية في املرة القادمة يجب االلتزام بفترة توقف عن القيادة تبلغ ‪ 20‬دقيقة‬
‫على األقل‪.‬‬
‫‪27‬‬
03/2019_A6_V01
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : No
Language                        : de-DE
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.6-c143 79.161424, 2017/09/22-11:52:47
Create Date                     : 2019:03:04 16:55:45+01:00
Metadata Date                   : 2019:03:04 16:55:49+01:00
Modify Date                     : 2019:03:04 16:55:49+01:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CC 13.1 (Macintosh)
Instance ID                     : uuid:a7296ef6-a803-2f4a-9bb7-9349edbf3957
Original Document ID            : xmp.did:B87D3AEF0C206811822A8B0A74CEEC38
Document ID                     : xmp.id:7038defa-03d9-49a5-a0c5-d2efe6a13661
Rendition Class                 : proof:pdf
Version ID                      : 1
Derived From Instance ID        : xmp.iid:9b0d5f09-6e3f-432b-848b-1027172aa70b
Derived From Document ID        : xmp.did:460da652-cad9-4f6d-b3a3-749942a1e7d7
Derived From Original Document ID: xmp.did:B87D3AEF0C206811822A8B0A74CEEC38
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CC 13.1 (Macintosh)
History Changed                 : /
History When                    : 2019:03:04 16:55:45+01:00
Format                          : application/pdf
Title                           : 28019a-RC_BA_370160128+370160131_LiFePO4_HD_D-Arabic_A5_V01_1.indd
Producer                        : Adobe PDF Library 15.0
Trapped                         : False
GTS PDFX Version                : PDF/X-3:2003
GTS PDFX Conformance            : PDF/X-3:2003
Page Count                      : 28
Creator                         : Adobe InDesign CC 13.1 (Macintosh)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: YFA370410382

Navigation menu