Carrera Toys 370503018 WiFi Camera User Manual 1 30 v
Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.M.B.H. WiFi Camera 1 30 v
Users Manual
Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation # 370503018 Carrera RC Quadrocopter RC Video Next Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu Uputa za montažu i uporabu Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Montaj ve işletme kılavuzu Made in China, Shantou. 1 3,7V 1000 mAh 3,7 Wh LiPo 2x AAA LR03 batteries 2x Accus AAA LR03 2x Pilas de AAA LR03 4x red · rouge black · noir 3 pole · pôle 5 pole · pôle 6 a LED OFF = Charging DEL OFF = En charge LED OFF = Cargando Green = Ready Vert = Prêt Verde = Listo 2x AAA LR03 batteries 2x Accus AAA LR03 2x Pilas de AAA LR03 ON 17 0° ON 11/2017_A14_V04 9 10 top side underside 11 10 13 START 14 16 HD 3D LOOPING LED LIGHT 10 13 14 720 p 13 14 ‒ 15 16 ‒ 12 15 16 11 11 12 1,5 m AUTO AUTO 12 13 14 15 ‒ ‒ 16 17 a START ‒ ‒ 17 b 17 d HEADLESS MODE 14 18 a 18 b 1 2 3 4 5 18 c 19 ‒ 20 21 ‒ ‒ AUTO AUTO 22 OFF 23 ON 1,5 m 0° 24 26 25 27 29 28 Rotorblade Sideview angle of tilt DEUTSCH eigenem Ermessen auf seine Kosten durch Reparatur oder Lieferung neuer oder generalüberholter Teile beheben. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Verschleißteile (wie z.B. Akku, Rotorblätter, Kabinenabdekung, Zahnräder u.ä.), Schäden durch unsachgemäße Behandlung/Nutzung oder bei Fremdeingriffen. Sonstige Ansprüche des Kunden, insbesondere auf Schadensersatz, gegen den Hersteller sind ausgeschlossen. Die vertraglichen oder gesetzlichen Rechte des Kunden (Nacherfüllung, Rücktritt vom Vertrag, Minderung, Schadensersatz) gegenüber dem jeweiligen Verkäufer, welche bestehen, wenn das Produkt bei Gefahrübergang nicht mangelfrei war, werden durch diese Garantie nicht berührt. Ansprüche aus dieser gesonderten Hersteller-Garantie bestehen nur, wenn • der geltend gemachte Fehler nicht in Schäden liegt, die durch einen nach den Vorgaben in der Bedienungsanleitung nicht bestimmungsgemäßen oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht wurden. • es sich nicht um betriebsbedingte Verschleißerscheinungen handelt. • das Produkt keine Merkmale aufweist, die auf Reparaturen oder sonstige Eingriffe von durch den Hersteller nicht autorisierten Werkstätten schließen lassen. • das Produkt nur mit vom Hersteller autorisiertem Zubehör verwendet wurde. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Hotline: +49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT) oder besuchen Sie unsere Webseite carrera-rc.com im Servicebereich. Sehr geehrter Kunde Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modell-Quadrocopters, der nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produkts gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. Diese Bedienungs- und Montageanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die eventuelle Weitergabe des Modells an Dritte auf. Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung und Informationen zu erhaltlichen Ersatzteilen finden Sie auf carrera-rc.com im Servicebereich. ACHTUNG! Vergewissern Sie sich vor dem ErstFlug, ob in ihrem Land für Flug-Modelle eine gesetzliche Versicherungspflicht für das von ihnen erworbene Flug-Modell besteht. Garantiebedingungen Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hochwertige Produkte (KEIN SPIELZEUG), die sorgfältig behandelt werden sollten. Beachten Sie bitte unbedingt die Hinweise in der Bedienungsanleitung. Alle Teile werden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen (technische Änderungen und Modelländerungen, die der Verbesserung des Produktes dienen, sind vorbehalten). Sollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im Rahmen der nachstehenden Garantie-Bedingung gewährt: Die Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (nachfolgend „Hersteller“) garantiert dem Endkunden (nachfolgend „Kunde“) nach Maßgabe der nachfolgenden Bestimmungen, dass der an den Kunden gelieferte Carrera RC-Modell-Quadrocopter (nachfolgend „Produkt“) innerhalb eines Zeitraums von zwei Jahren ab Kaufdatum (Garantiefrist) frei von Material- oder Verarbeitungsfehlern sein wird. Derartige Fehler wird der Hersteller nach Garantiekarten können nicht ersetzt werden. Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Verkäufers hingewiesen, dass nämlich diese Gewährleistungspflicht durch gegenständliche Garantie nicht eingeschränkt wird. Die Kosten der Einsendung und Rücksendung des Produkts übernimmt der Hersteller. Diese Garantie gilt in dem vorstehend genannten Umfang und unter den oben genannten Voraussetzungen (einschließlich der Vorlage des Original-Kaufbelegs auch im Falle der Weiterveräußerung) für jeden späteren, künftigen Eigentümer des Produkts. DEUTSCH geeignetem Gelände (freie Fläche, keine Hindernisse) und nur innerhalb direktem Sichtkontakt. Sie als Nutzer dieses Produkts sind alleinverantwortlich für den sicheren Umgang, so dass weder Sie noch andere Personen oder deren Eigentum Schaden nehmen oder gefährdet werden. • Verwenden Sie Ihr Modell nie mit schwachen Controller-Batterien. • Vermeiden Sie verkehrsreiche und belebte Bereiche. Achten Sie immer darauf, dass genügend Platz zur Verfügung steht. • Lassen Sie Ihr Modell moglichst nicht auf offener Straße oder in öffentlichen Bereichen fliegen, um niemanden zu gefährden oder zu verletzen. • ACHTUNG: Starten Sie den Quadrocopter nicht, wenn sich Personen, Tiere oder andere Hindernisse im Flugbereich des Quadrocopters befinden. • Das Starten und Fliegen ist in der Nähe von Hochspannungsleitungen, Eisenbahnschienen, Straßen, Schwimmbädern oder offenem Wasser streng verboten. • Nur bei guter Sicht und ruhigen Wetterbedingungen betreiben. • Befolgen Sie genau die Anweisungen und Warnhinweise für dieses Produkt und für die mögliche Zusatzausrüstung (Ladegerät, Akkus usw.), die Sie nutzen. • Sollte der Quadrocopter mit Lebewesen oder harten Gegenständen in Berührung kommen, bitte sofort den Gashebel in die Nullstellung bringen, d.h. der linke Joy-stick muss am unteren Anschlag sein! • Vermeiden Sie jegliche Feuchtigkeit, denn Sie kann die Elektronik beschädigen. • Es besteht die Gefahr von schweren Verletzungen bis hin zum Tod, wenn Sie Teile Ihres Modells in den Mund stecken oder an ihnen lecken. • Führen Sie am Quadrocopter keinerlei Änderungen durch. Wenn Sie diesen Bedingungen nicht zustimmen, geben Sie das vollständige Quadrocopter Modell sofort in neuem und unbenutztem Zustand an den Händler zurück. Konformitätserklärung Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen folgender EG-Richtlinien: EG Richtlinien 2009/48 und 2004/108/EG über die elektromagnetische Verträglichkeit und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU (RED) befindet. Die Original-Konformitätserklärung kann unter carrera-rc.com angefordert werden. Maximale Funkfrequenzleistung <10dBm Frequenzbereich: 2400 – 2483,5 MHz Warnhinweise! Ein ferngesteuerter Quadrocopter ist KEIN SPIELZEUG und nur für Jugendliche ab 14 Jahren geeignet! Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Für das Steuern des Quadrocopters ist eine gewisse Übung erforderlich. Kinder müssen dies unter direkter Beaufsichtigung durch einen Erwachsenen erlernen. Vor dem ersten Gebrauch: Lesen Sie diese Anleitung zusammen mit Ihrem Kind. Bei unsachgemäßer Verwendung kann es zu schweren Verletzungen und/oder Sachbeschädigungen kommen. Es muss mit Vorsicht und Umsicht gesteuert werden und erfordert einige mechanische und auch mentale Fähigkeiten. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme komplett zu lesen und zu verstehen. Nur so können Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden. Hände, Haare und lose Kleidung, einschließlich anderer Gegenstände wie Stifte und Schraubendreher müssen vom Propeller (Rotor) ferngehalten werden. Den rotierenden Rotor nicht berühren. Achten Sie besonders darauf, dass Ihre Hände NICHT in die Nähe der Rotorblätter kommen! ACHTUNG: Lassen Sie den Quadrocopter nicht in der Nähe Ihres Gesichtes fliegen, um Verletzungen zu vermeiden. Verwendung nur im Außenbereich – nicht im Innenbereich. Risiko von Augenverletzungen. Starten und fliegen nur in Wichtige Informationen über Lithium Polymer Akkus Lithium-Polymer (LiPo) Akkus sind wesentlich empfindlicher als herkömmliche Alkali-, oder NiMH-Akkus, die sonst bei Funkfernsteuerungen verwendet werden. Die Vorschriften und Warn7 DEUTSCH (USB Kabel/ Controller) verwenden. Bei Nichteinhaltung dieser Hinweise besteht Brandgefahr und damit Gesundheitsgefährdung und/oder Sachbeschädigung. Benutzen Sie NIEMALS ein anderes Ladegerät. • Falls sich der Akku während des Entlade- oder Ladevorgangs aufbläht oder verformt, beenden Sie sofort das Laden oder Entladen. Entnehmen Sie den Akku so schnell und vorsichtig wie möglich und legen Sie ihn an einen sicheren, offenen Bereich abseits brennbarer Materialien und beobachten Sie ihn mindestens 15 Minuten lang. Wenn Sie einen Akku, der sich bereits aufgebläht oder verformt hat, weiter laden oder entladen, besteht Brandgefahr! Selbst bei geringer Verformung oder Ballonbildung muss ein Akku aus dem Betrieb genommen werden. • Lagern Sie den Akku bei Raumtemperatur an einem trockenen Ort. • Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf um eine sog. Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden. Beachten Sie dabei, dass Sie eine Pause von ca. 20 Min. zwischen dem Flug und dem Ladevorgang einhalten. Laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit (ca. alle 2-3 Monate) auf. Eine Nichtbeachtung der o.g. Handhabung des Akkus kann zu einem Defekt führen. • Für den Transport oder für eine übergangsweise Lagerung des Akkus sollte die Temperatur zwischen 5-50°C liegen. Lagern Sie den Akku oder das Modell, wenn möglich nicht im Auto oder unter direktem Sonneneinfluss. Wenn der Akku der Hitze im Auto ausgesetzt wird, kann er beschädigt werden oder Feuer fangen. Hinweis: Bei geringer Batteriespannung/-leistung werden Sie feststellen, dass erhebliche Trimmung und/oder Steuerbewegungen erforderlich sind, damit der Quadrocopter nicht ins Trudeln gerät. Dies tritt in der Regel vor dem Erreichen von 3 V Akkuspannung auf und ist ein guter Zeitpunkt, um den Flug zu beenden. hinweise müssen deshalb genauestens befolgt werden. Bei falscher Handhabung von LiPo Akkus besteht Brandgefahr. Beachten Sie immer die Herstellerangaben, wenn Sie LiPo Akkus entsorgen. Entsorgungsbestimmungen für Elektro- und Elektronik-Altgeräte laut WEEE Das hier abgebildete Symbol der durchgestrichenen Mülltonnen soll Sie darauf hinweisen, dass leere Batterien, Akkumulatoren, Knopfzellen, Akkupacks, Gerätebatterien, elektrische Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da sie der Umwelt und Gesundheit schaden. Helfen Sie bitte mit, Umwelt und Gesundheit zu erhalten und sprechen Sie auch mit Ihren Kindern über die ordentliche Entsorgung gebrauchter Batterien und elektrischer Altgeräte. Batterien und elektrische Altgeräte sollen bei den bekannten Sammelstellen abgegeben werden. So werden sie ordnungsgemäßem Recycling zugeführt. Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Leere Batterien aus dem Spielzeug herausnehmen. Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden. ACHTUNG! Akkus dürfen nur von Erwachsenen aufgeladen werden. Lassen Sie den Akku beim Laden nie unbewacht. Aufladbare Batterien vor dem Laden aus dem Spielzeug nehmen. Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden. Bei regelmäßigem Gebrauch des Ladegeräts, muss dieses am Kabel, Anschluss, Abdeckungen und anderen Teilen kontrolliert werden. Im Schadensfall darf das Ladegerät erst nach einer Reparatur wieder in Betrieb genommen werden. Das Spielzeug darf nur an Geräte der Schutzklasse II angeschlossen werden. Richtlinien und Warnhinweise für die Benutzung des LiPo Akkus • Sie müssen den beigefügten 3,7 V 1000 mAh / Bedienungshinweise 3,7 Wh LiPo-Akku an einem sicheren Ort abseits Lieferumfang entzündlicher Materialien aufladen. • Lassen Sie den Akku beim Laden nie unbewacht. 1 1 x Quadrocopter 1 x Anpassbarer Controller • Zum Laden nach einem Flug muss sich der 1 x USB-Ladekabel Akku zunächst auf die Umgebungstemperatur 1 x 3,7 V, 1000mAh Akku abgekühlt haben. 1 x Kamera • Sie dürfen nur das dazugehörige Lipo-Ladegerät DEUTSCH 1 x Landefüße inkl. Schrauben 1 x Tablethalter 2 x Ersatzmotor (rechts/links) 1 x Schraubenzieher 2x AAA LR03 Batterien (nicht wiederaufladbar) Sie können den im Quadrocopter verbauten Akku mit dem dazugehörigen USB-Ladekabel an einem USB Port laden: 6a Laden am Computer: • Entfernen Sie den Akku aus dem Modell bevor Sie diesen aufladen. • Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem USB-Port eines Computers. Die LED am USB-Ladekabel leuchtet grün auf und zeigt an, dass die Ladeeinheit ordnungsgemäß mit dem Computer verbunden ist. Wenn Sie einen Quadrocopter mit leerem Akku anstecken leuchtet die LED am USB-Ladekabel nicht mehr auf auf und zeigt an, dass der Quadrocopter Akku geladen wird. Das USB-Ladekabel bzw. die Ladebuchse am Quadrocopter sind so hergestellt, dass verkehrte Polarität ausgeschlossen ist. • Es dauert ungefähr 120 Minuten, um einen entladenen Akku (nicht tiefentladenen) wieder aufzuladen. Wenn der Akku voll ist, leuchtet die LED-Anzeige am USB-Ladekabel wieder grün auf. Hinweis: Bei der Auslieferung ist der enthaltene LiPo-Akku teilgeladen. Daher könnte der erste Ladevorgang etwas kürzer dauern. Halten Sie die o.g. Anschlussreihenfolge unbedingt ein! Lösen Sie die am Quadrocopter befindliche Steckverbindung, wenn Sie den Quadrocopter nicht verwenden. Eine Nichtbeachtung kann zu Akkuschäden fuhren! 6b Einsetzen des Akkus in den Quadrocopter • Öffnen Sie mit Hilfe des beiliegenden Schraubenziehers den Deckel des Akkufachs. Legen Sie den Akku ein. Schließen Sie das Akkufach. • Wenn die LED am Quadrocopter langsam blinkt, müssen Sie den Akku wechseln. Befestigen der Landefüße und der Kamera 2 Bitte befestigen Sie die 4 Landefüße mit Hilfe des Schraubenziehers wie in der Abbildung zu sehen auf der Unterseite des Quadrocopters. 3 Platzieren Sie die Kamera in die Halterung in der Mitte unter dem Quadrocopter. Stecken Sie den Stecker mit 3 Kabeln in die linken und den Stecker mit 5 Kabeln in die rechte Buchse neben der Halterung. Fixieren des Mobiltelefons 4 Ein Mobiltelefon kann zwischen die beiden Seiten des Controllers fixiert werden. Drücken Sie dazu den Knopf in der Mitte des Controllers, um die Breite so zu verändern, dass das Mobiltelefon eingeklemmt ist und nicht herausrutschen kann. Montage des Tablethalters 5 Wenn Sie ein Tablet in ihrem Controller verwenden wollen, empfehlen wir Ihnen aus Sicherheitsgründen die Montage des beigelegten Halters. 1 Rasten Sie den Halter auf der Rückseite in der Mitte des Controllers ein. 2 Mit dem Stellrad kann die Länge des Halters bestimmt werden. Fixieren Sie den Halter so, dass er das Tablet im Controller festklemmt. Einsetzen der Batterien in den Aufladen des LiPo-Akkus Controller Achten Sie darauf, dass Sie den mitgelieferten 7 Öffnen Sie das Batteriefach mit einem SchrauLiPo-Akku nur mit dem mitgelieferten LiPo-Ladebendreher und setzen Sie die Batterien in den gerät (USB-Kabel) laden. Wenn Sie versuchen Controller ein. Achten Sie auf die richtige Polariden Akku mit einem anderen LiPo-Akku Ladegetät. Verwenden Sie nie neue und alte Batterien rät oder einem anderen Ladegerät zu laden, kann oder von unterschiedlichen Herstellern gemeindies zu schweren Schäden führen. Bitte lesen sam. Nach dem verschließen des Faches könSie den vorangehenden Abschnitt mit den Warnnen Sie die Funktionalität des Controllers mit hinweisen und Richtlinien zur Akku-Verwendung Hilfe des Powerschalters auf der Vorderseite prüsorgfältig durch, bevor Sie fortfahren. Ladegeräte fen. Bei ON-Stellung des Powerschalters und und Netzteile nicht kurzschließen. ordnungsgemäßer Funktion sollte die LED oben DEUTSCH in der Mitte des Controllers rot aufleuchten. Wenn die Kontroll LED langsam blinkt und ein Signalton zu hören ist, müssen die Batterien im Controller gewechselt werden. 8. Looping Button 9. Headless Mode 10. Start Rotors Button 11. Auto-Landing Button 12. Auto-Start & Fly to 1.5m Button Bindung des Modells mit dem 13.„LED Lichter AN/AUS“ Taste Controller 14. Beginner/Advanced Schalter (30%/60%/100%) 8 Der Carrera RC Quadrocopter und der Control15. Adaptiver Tablethalter – ler binden sich bei jeder Inbetriebnahme autoKnopf zur Anpassung der Controllerbreite matisch neu. Sollte es am Anfang Probleme 16. Stellrad zur Änderung des Kamerawinkels bei der Kommunikation zwischen dem Carrera 7 17. Batteriefach RC Quadrocopter und dem Controller geben, führen Sie bitte eine neue Bindung durch. Auswahl des Fluggebietes • Verbinden Sie den Akku im Modell. 12 Der Quadrocopter kann draußen geflogen • Schalten Sie das Modell am ON/OFF Schalter an. werden. Nachdem Sie Ihren Quadrocopter • ACHTUNG! Stellen Sie den Quadrocopter ausgetrimmt haben und mit seiner Steuerung unbedingt direkt nach dem Einschalten und seinen Fähigkeiten vertraut geworden auf eine gerade waagrechte Fläche. Das sind, können Sie sich auch daran wagen, in Gyrosystem richtet sich automatisch aus. kleineren und weniger freien Umgebungen • Die LED‘s am Quadrocopter blinken nun zu fliegen. Bitte beachten Sie, dass es trotz rhythmisch. Windstille in Bodennähe, mit einigem Ab• Schalten Sie den Controller am ON/OFF stand zum Boden sehr windig sein kann. Eine Schalter ein. Nichtbeachtung dieses Hinweises kann zum • Schieben Sie den linken Joystick, also den Totalverlust des Quadrokopters führen. Gashebel, ganz nach oben und wieder nach unten. Checkliste für die Flugvorbereitung • Die Bindung ist erfolgreich abgeschlossen. • Die LED am Controller leuchtet nun permanent. Diese Checkliste ist kein Ersatz für den Inhalt die• Nach ca. 5 1/2 Minuten schaltet sich der ser Bedienungsanleitung. Obwohl Sie als QuickController aus. Zum erneuten Gebrauch bit- Start-Guide verwendet werden kann, empfehlen te den Bindevorgang wiederholen. wir Ihnen eindringlich zunächst diese Betriebsanleitung komplett zu lesen, bevor Sie fortfahren. Beschreibung des Quadrocopters • Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt. 9 1. Rotorsystem • Installieren Sie die Landefüße und die Kamera 2. Rotor-Schutzkäfig wie unter 2 3 angegeben. 3. ON-OFF Schalter • Fixieren Sie ihr Mobiltelefon oder Tablet im Con10 4. LEDs troller 4 5 . 5. Video-Kamera • Laden Sie den LiPo-Akku wie im Abschnitt „Auf6. Akku-Fach laden des LiPo-Akkus“ beschrieben. • Setzen Sie 2 AAA Batterien in den Controller ein Funktionsübersicht des Controllers und achten Sie auf die richtige Polarität. • Suchen Sie eine geeignete Umgebung zum 11 1. Powerschalter (ON / OFF) Fliegen. 2. Kontroll LED • Beachten und lesen Sie die Rechts- und 3. Gas Sicherheitshinweise zur Verwendung ihres Kreisdrehung Quadrocopters. 4. Vor-/Zurück • Setzen Sie den Akku wie in 6b beschrieben, in Rechts-/Links Neigung den Akkuschacht auf der Unterseite des Quad5. Trimmer für Rechts-/Links Neigung rocopters ein. 6. Trimmer für Vor-/Zurück Schalten Sie das Modell am ON/OFF Schalter an. • 7. Trimmer für Kreisdrehung 10 DEUTSCH • ACHTUNG! Stellen Sie den Quadrocopter unbedingt direkt nach dem Einschalten auf eine gerade waagerechte Fläche. Das Gyrosystem richtet sich automatisch aus. • Die LED‘s am Quadrocopter blinken nun rhythmisch. • Schalten Sie den Controller am ON/OFF Schalter ein. Überprüfen Sie unbedingt den Beginner-Advanced Schalter ( 17c ). Schieben Sie den linken Joystick, also den Gashebel, ganz nach oben und wieder nach unten. • Geben Sie dem Quadrocopter einen Augenblick Zeit, bis das System korrekt initialisiert und betriebsbereit ist. Die LED‘s am Quadrocopter blinken nun permanent. Die LED am Controller leuchtet nun permanent. • Wiederholen Sie nun ggf. o.g. Punkte sollten Sie weitere Quadrocopter gleichzeitig fliegen wollen. • Binden Sie ihr Smartphone wie in Punkt ( 18b ) beschrieben mit dem Quadrocopter bis Sie das Kamera Live Bild auf dem Screen sehen. Weitere Details und Funktionen zur Kamera siehe Punkt ( 18 18a 18b ) . • Hinweis! Bitte führen Sie vor jedem Flug unbedingt das Auto-Trimmen 23 durch! • Starten Sie den Quadrocopter durch Drücken auf die Taste „Start-Rotors“. • Überprüfen Sie die Steuerung. • Machen Sie sich mit der Steuerung vertraut. • Trimmen Sie den Quadrocopter ggf. wie unter 23 24 25 26 beschrieben, so dass sich der Quadrocopter im Schwebeflug nicht mehr ohne Steuerbewegungen von der Stelle bewegt. • Der Quadrocopter ist jetzt einsatzbereit. • Sofern der Quadrocopter keine Funktion zeigt versuchen Sie den o.g. Bindevorgang erneut. • Fliegen Sie das Modell. • Die LED-Lichter am Modell beginnen zu blinken kurz bevor der Akku leer ist. • Landen Sie das Modell. • Schalten Sie das Modell am ON/OFF Schalter aus. • Trennen Sie die Akku-Steckverbindung. • Schalten Sie immer die Fernbedienung als letztes aus. Es reichen meist sehr sehr geringe Bewegungen am jeweiligen Hebel aus um den jeweiligen Steuerbefehl auszuführen! Sollten Sie merken, dass sich der Quadrocopter nach vorne oder zur Seite bewegt ohne dass Sie den jeweiligen Hebel betätigen, so trimmen Sie bitte den Quadrocopter wie in 23 24 25 26 beschrieben. 13 +/- Gas (Hoch/Runter) Um zu starten oder höher zu Fliegen schieben die den Gashebel links vorsichtig nach vorn. Um zu landen oder niedriger zu Fliegen schieben die den Gashebel links vorsichtig nach hinten. 14 Um den Quadrocopter auf der Stelle links oder rechts herum zu drehen bewegen Sie den linken Hebel vorsichtig nach links bzw. rechts. 15 Um den Quadrocopter nach links oder rechts zu fliegen bewegen Sie den rechten Hebel vorsichtig nach links bzw. rechts. 16 Um den Quadrocopter nach vorne oder hinten zu fliegen bewegen Sie den rechten Hebel vorsichtig nach vorn bzw. hinten. Rotoren / Motoren Starten 17 a Drücken Sie den Knopf „Start Rotors“ auf dem Controller, um die Motoren zu starten. Sie können, sobald die Rotoren laufen, mit dem Gashebel nach oben abheben. Looping Funktion ACHTUNG! NUR FÜR GEÜBTE PILOTEN! 17 b Drücken Sie den „Looping Button“ 1 so ertönt 5x ein Signalton. Bewegen Sie solange der Signalton ertönt den rechten Joystick nach oben, unten, rechts oder links. Der Quadrocopter führt dann den Looping bzw. Rolle in die jeweilige Richtung aus. Achten Sie darauf das Sie genügend Platz im Raum nach allen Seiten haben (ca. 4m). Der “3D- Looping” funktioniert nur bei abgesteckter und abmontierter Kamera! Beginner-Advanced Schalter 2 Fliegen des 4-Kanal Quadrocopters 17 c 30% = Einsteiger Modus HINWEIS! Signalton beim Umschalten ertönt einmal. Achten Sie besonders bei den ersten Flugversuchen darauf das Sie die Hebel am Controller sehr 60% = Medium Modus vorsichtig und nicht zu hastig zu betätigen. Der Quadrocopter reagiert empfindlicher als im 30% Modus. Signalton beim Umschalten ertönt 2x. 11 DEUTSCH 100% = Advanced Modus -> 3D Modus Der Quadrocopter reagiert sehr empfindlich auf Steuerbewegungen. Signalton beim Umschalten ertönt 3x. ACHTUNG! 100% NUR FÜR GEÜBTE PILOTEN! Headless Mode 17 d Der Headless-Mode hilft Einsteigern beim Erlernen des Fliegens. Egal in welche Richtung man den Quadrocopter dreht, die Flugrichtung entspricht immer genau der am Controller ausgeführten Flugrichtung. Ein Einsteiger muss also nicht mehr Seitenverkehrt lenken wenn er z.B. auf sich zu fliegt. Drücken Sie den „Headless-Mode-Button“ 9 so ertönt ein Signalton solange Sie sich im Headless-Mode befinden. Zum deaktiveren des Headless-Modes erneut den Knopf drücken. Video & Foto Funktion ACHTUNG! Bitte beachten Sie, dass Bilder oder Videos mit der eingebauten Kamera die Bild- und Persönlichkeitsrechte anderer verletzen könnten! Eine ohne Einverständnis gefilmte Person, z.B. in der Nachbarschaft, kann sich zivilrechtlich wehren und Unterlassung oder Schadenersatz verlangen. Aufnahmen von Personen in fremden Wohnungen oder auch z.B. in fremden Gärten über blickdichte Hecken hinweg können auch strafbar sein! Informieren Sie sich bitte über die jeweils gültige Rechtslage. nen Einstellungen. Den Ersatzteilshop erreichen Sie über diesen Button . Der Ersatzeilshop öffnet sich im Smartphone Browser. Eine Verfügbarkeit und Lieferung der Ersatzteile ist in einige Länder nicht möglich. Wenden Sie sich ggf an die auf der Rückseite angegebene Vertretung in ihrem Land. 18 b Funktionsübersicht des Flug-Menü 1. Drücken Sie diesen Button zum Aufnehmen von Fotos 2. Drücken Sie diesen Button zum Aufnehmen von Videos 3. Hier finden Sie ihre auf dem Smartphone aufgezeichneten Fotos & Videos 4. Drehen Sie hier das Bild der Kamera um 180° 5. Verwenden Sie diesen Button bevor sie das Mobiltelefon in die 3D-VR Brille einsetzen. Im Archiv haben Sie die Möglichkeit sich alle aufgezeichneten Videos in 3D VR Perspektive anzusehen – aktivieren Sie diesen Modus im Entsprechenden Menü durch Drücken des -Icons. Die Bilder / Videos finden Sie im jeweilgen Bild/Video Ordner ihres Gerätes (Bei IOS bitte die Zugriffsrechte beachten). Es wird ggf. ein zusätzl. Video Player benötigt. 18 c Verwenden der 3D-VR Brille (nicht enthalten) Wir empfehlen Ihnen erst den sicheren Flug mit dem Quadrocopter zu lernen, bevor Sie die 3D Brille verwenden! ACHTUNG! NIEMALS einen Quadrocopter mit 3D-VR Brille alleine fliegen! Sie machen sich ggf. strafbar! Stellen Sie sicher, dass eine 2. Person neben ihnen steht, wenn sie die 3D Brille beim Fliegen aufhaben. Die 2. Person muss für Sie die Position des Quadrocopters überwachen und ihnen helfen die Flugposition zu korrigieren um ggf. Unfälle zu vermeiden. Beachten Sie, dass Sie nur ein eingeschränktes Blickfeld haben! 19 Verändern des Kamera Winkels Mit Hilfe des Stellrades auf der rechten Oberseite des Controllers kann der Kammerawinkel (ca. 70°-80° Neigung) verändert werden. Verwenden der Carrera RC App 18 a Laden sie sich im jeweiligen App-/bzw. Playstore die App mit dem Namen „Carrera RC FPV“ herunter. Den jeweiligen QR Code finden Sie auf der Verpackung. Verbinden Sie ihr Smartphone mit dem W-Lan ihres Quadrocopters. Wir empfehlen das Smartphone in den Flugmodus mit aktivertem W-Lan zu versetzen um evtl. Störungen zu minimieren. Suchen Sie nach dem W-Lan mit dem Namen „Carrera_RC_FPV_...“. Es kann eine Wartezeit von ca. 30 Sekunden nötig sein bevor sie das W-Lan finden und sich verbinden können. Starten sie nun die App. Automatische Höhenkontrolle Auf dem Start Screen sehen Sie rechts den 20 Sobald Sie den linken Joystick im Flug los„Start“-Button hier kommen Sie in das lassen, hält der Quadrocopter automatisch die Flug-Menü der App. Über die Buttons rechts aktuelle Flughöhe. gelangen Sie zur Hilfe bzw. zu den allgemei12 DEUTSCH Auto Landing drücken Sie den oberen rechten Trimmer für Vor-/Zurück schrittweise nach unten. Wenn 21 Sie können jederzeit durch Drücken des Knopfes sich der Quadrocopter nach hinten bewegt, „Auto Landing“ die automatische Landefunktion drücken Sie den Trimmer für Vor-/Zurück auslösen. Dabei wird langsam die Rotorendrehschrittweise nach oben. zahl reduziert. Während des Landevorgangs 26 haben Sie jederzeit die Möglichkeit, durch BeWenn sich der Quadrocopter im Schwebeflug, wegen des rechten Joysticks die Landeposition ohne Bewegung des Hebels für Kreisdrehung zu beeinflussen. Sobald der Quadrocopter am auf der Stelle nach links bzw. rechts dreht, geBoden ist, schalten sich die Motoren ab. hen Sie bitte wie folgt vor: Dreht sich der Quadrocopter von selbst schnell oder langsam um Auto-Start & Fly to 1.5m seine eigene Achse nach links, drücken Sie den unteren linken Trimmer für Kreisdrehung schritt22 Drücken Sie den Knopf „Auto-Start & Fly to weise nach rechts. Wenn sich der Quadrocop1.5m“ auf dem Controller, um die Motoren zu ter nach rechts dreht, drücken Sie den Trimmer starten und automatisch auf ca. 1,5m Höhe zu für Kreisdrehung schrittweise nach links. fliegen. Während des Startvorgangs haben Sie jederzeit die Möglichkeit, durch Bewegen des rechten Joysticks die Flugrichtung zu beeinflus- Wechsel der Rotorblätter sen. Sobald die Höhe von ca. 1,5m erreicht ist, 27 Verwenden Sie zum abziehen eines Rotorblatts hält der Quadrocopter automatisch die Höhe. ggf. einen Schraubenzieher. Achten Sie darauf dass Sie das Rotorblatt vorsichtig senkrecht Trimmen des Quadrocopters nach oben abziehen und dabei den Motor von unten stabilisierend festhalten. Befestigen Sie 23 Auto-Trimmen das Rotorblatt wieder fest mit der Schraube am 1. Platzieren Sie den Quadrocopter auf eiQuadrocopter. ner waagerechten Fläche. 2. Binden Sie den Quadrocopter mit dem 28 QR-Code für Motor-Wechsel-System, ErController wie in „Bindung des Modells mit satzteile und weitere Informationen. dem Controller“ beschrieben. 29 ACHTUNG! 3. Schieben Sie gleichzeitig den Gashebel Achten Sie unbedingt auf die Markierung und und den Hebel für Vor-/Zurück in die rechFarbe, sowie den Neigungswinkel der Rotorte untere Ecke. Die LED am Quadrocopter blätter! blinkt kurz auf und leuchtet dann durchgeVorne Links: rot – Markierung „A“ hend. Signalton ertönt 1x. Vorne Rechts: rot – Markierung „B“ 4. Die Neutralstellung ist abgeschlossen. Hinten Rechts: schwarz – Markierung „A“ 24 Wenn der Quadrocopter im Schwebeflug, Hinten Links: schwarz – Markierung „B“ ohne Bewegung des Hebels für Rechts-/ Links-Neigung nach links bzw. rechts fliegt Problemlösungen gehen Sie bitte wie folgt vor: Bewegt sich der Quadrocopter von selbst schnell Problem: Controller funktioniert nicht. oder langsam seitwärts nach links, drücken Sie den unteren rechten Trimmer für Rechts-/ Ursache: Der ON/OFF-Powerschalter steht auf Links-Neigung schrittweise nach rechts. Wenn „OFF“. sich der Quadrocopter nach rechts bewegt, drü- Lösung: Den ON/OFF-Powerschalter auf „ON“ cken Sie den Trimmer Rechts-/Links-Neigung stellen. Ursache: Die Batterien wurden falsch eingelegt. schrittweise nach links. Lösung: Überprüfen Sie, ob die Batterien kor27 Wenn sich der Quadrocopter im Schwebeflug, rekt eingelegt sind. ohne Bewegung des Hebels für Vor-/Zurück Ursache: Die Batterien haben nicht mehr genug nach vorne bzw. hinten fliegt gehen Sie bitte Energie. wie folgt vor: Bewegt sich der Quadrocopter Lösung: Neue Batterien einlegen von selbst schnell oder langsam nach vorn, 13 DEUTSCH ENGLISH Problem: Der Quadrocopter lässt sich mit dem Controller nicht steuern. Ursache: Der Powerschalter des Controller steht auf „OFF“. Lösung: Zuerst den Powerschalter am Controller auf „ON“ stellen. Ursache: Der Controller ist ggf. nicht richtig mit dem Empfänger im Quadrocopter gebunden. Lösung: Bitte führen Sie den Bindevorgang wie unter „Checkliste für die Flugvorbereitung“ beschrieben durch. Problem: Quadrocopter startet nicht Ursache: „Start-Rotors“ Button am Controller nicht gedrückt. Lösung: Start „Start-Rotors“ Button am Controller drücken Problem: Der Quadrocopter steigt nicht auf. Ursache: Die Rotorblätter bewegen sich zu langsam. Lösung: Den Gashebel nach oben schieben. Ursache: Die Akku-Leistung reicht nicht aus. Lösung: Den Akku aufladen (siehe Kapitel „Aufladen des Akkus“). Dear customer Congratulation! You bought a Carrera RC Quadrocopter which has been manufactured according to today´s state-of-the-art technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our products, we reserve the right to make modifications, either of a technical nature or with respect to features, materials and design, at any time, and without prior notice. For this reason, no claims will be accepted for any slight deviations in your product from the data and illustrations contained in these instructions. These operating and assembly instructions are an integral part of the product. Non-observance of these operating instructions and the safety instructions they contain will render the guarantee null and void. These instructions are to be kept for future reference and in the event that the product is passed on to a third party. For the latest version of these operating instructions and information on replacement and spare parts available, please visit carrera-rc.com in the service area. WARNING! Before you first fly the model, find out whether there is a legal requirement to insure model aeroplanes such as this in your country. Problem: Der Quadrocopter verliert ohne ersichtlichen Grund während des Flugs an Geschwindigkeit und sinkt ab. Ursache: Der Akku ist zu schwach. Lösung: Den Akku aufladen (siehe Kap. „Aufla- Guarantee conditions den des Akkus“). Carrera products are technically advanced Problem: Der Quadrocopter dreht sich nur noch products (NO TOYS) which should be handled with care. It is important to follow the directions im Kreis oder überschlägt sich beim Start. given in the operating instructions. All compoUrsache: Falsch angeordnete oder beschädigte nents have been subjected to careful inspection Rotorblätter (technical modifications and alterations to the Lösung: Rotorblätter wie in 27 28 29 beschrie- model for the purpose of product improvement ben anbringen/austauschen. are reserved). Should any faults nevertheless occur, guaranProblem: Keine Wifi/W-Lan Verbindung möglich. tee is assumed within the scope of the followUrsache: Der Powerschalter des Modell steht auf ing conditions: In accordance with the following provisions, Stadl„OFF“ oder der Akku ist leer. Lösung: Zuerst den Powerschalter am Modell bauer Marketing + Vertrieb GmbH (hereinafter auf „ON“ stellen bzw. einen neuen Akku einlegen. referred to as “manufacturer”) warrants to the endconsumer (hereinafter referred to as “customer”) Irrtum und Änderungen vorbehalten that the Carrera RC-model-Quadrocopter (hereinFarben / endgültiges Design – Änderungen vorbehalten after referred to as “product”) delivered to the cusTechnische und designbedingte Änderungen vorbehalten Piktogramme = Symbolfotos tomer shall be free from defects in material or workmanship for two years from the date of purchase (guarantee period). Such defects will, at the man14 ENGLISH ufacturer´s option, either be repaired by the manufacturer or fixed by delivering new or refurbished parts free of charge. The warranty does not cover failure due to normal wear and tear, (e.g. to batteries, rotor blades, cabin covering, gear wheels etc.), or damage as a result of improper handling/misuse or unauthorised interference. Any other customer´s claims asserted against the manufacturer, especially action for damages, shall be excluded. The contractual and statutory rights of the customer against the seller (supplementary performance, rescission of the contract, abatement, compensation) which exist with the product not having been free from defects at the time of the passing of risk, shall remain unaffected by this warranty. Claims from this special warranty shall only be valid if: • the defect reported has not arisen by damage caused by unintended use or misuse as specified in the instruction manual, • the failure of the product is not due to normal wear and tear • the product does not show any signs resulting from repairs or other interferences carried out by workshops not having been authorised by the manufacturer, • the product has only been operated with accessories authorised by the manufacturer. Guarantee cards cannot be replaced. Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s statutory guarantee obligation, to the extent that this guarantee obligation is not restricted by the product guarantee. The manufacturer shall bear the costs for sending in and returning the product. This warranty shall be valid to the extent aforementioned and under the above-named circumstances (including the submittal of the original proof of purchase also in case of resale) for any future owner of the product. Declaration of conformity Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this model including the controller conforms with the fundamental requirements of the following EC directives: EC Directives 2009/48 and 2004/108/EC regarding electromagnetic compatibility and the other relevant regulations of Directive 2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com. Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBm Frequency range: 2400 – 2483.5 MHz Warning! A remote-controlled Quadrocopter is NOT A TOY and is only suitable for teenagers over the age of 14! This product is not intended for use by children without supervision of a parent. Flying the helicopter requires skill and children must be trained under the direct supervision of an adult. Before first use: Read the user’s information together with your child. Inappropriate use may result in severe injuries and/or damage to property. It has to be operated with care and caution and requires both mechanical and mental skills. The operating instructions contain notes on safety and technical regulations as well as information on maintaining and operating the product. It is indispensable to read these instructions thoroughly before the first usage. Only this helps to avoid accidents with injuries and damage. Hands, hair and loose clothing, including other objects such as pens and screwdrivers must be kept away from the propeller (rotor). Do not touch the rotating rotor. Especially take care that your hands DO NOT get close to the rotor blades! WARNING: Do not fly near your face to avoid injuries. For use only outdoors – not to be used indoors. Risk of eye injuries. Start and fly only when the area is appropriate for the intended use (free area, no obstacles) and only within direct visual contact. As user of this product you are solely responsible for handling it safely in order to ensure that neither you nor other persons or their property suff er damages or are endangered. • Never use your model with weak remote control batteries. • Avoid busy areas. Always make sure that there is enough space. • Preferably do not use your model on an open street or in public areas in order not to endanger or hurt anyone. 15 ENGLISH • CAUTION: Do not start up and fly when persons, animals or any obstructions are within the flying range of the Quadrocopter. • Start and fly is strictly forbidden near high voltage poles, railway tracks, roads, swimming pools or open water. • Only operate under good visibility and calm weather conditions. • Exactly observe the instructions and warnings for this product and for any possible additional equipment (battery charger, rechargeable batteries etc.) being used by you. • Should the Quadrocopter come into contact with any living thing or solid object, immediately return the gas control to zero, in other words the left-hand joystick must be at the stop at the bottom of the slide! • Avoid any moisture as this might do damage to the electronics. • There is a risk to suffer severe injury or even death if you put parts of your model into your mouth or lick them. • Do not change or modify anything on the Quadrocopter. If you do not agree to these terms please immediately return the complete Quadrocopter model in new and unused condition to the retailer. Important information concerning Lithium Polymer rechargeable batteries Lithium-Polymer (LiPo) rechargeable batteries are significantly more sensitive than traditional alkali- or NiMH-rechargeable batteries normally used with radio control units. Therefore the instructions and warnings have to be observed in detail. In case of improper use of LiPo rechargeable batteries there is a danger of fire. Always follow the manufacturers´ instructions if you dispose of LiPo rechargeable batteries. Regulations on disposal for waste electrical and electronic equipment (WEEE) This symbol, showing refuse bins with a cross through them, denotes that empty batteries, rechargeable batteries, button cells, rechargeable battery packs, equipment batteries, disused electrical equipment, etc. should not be disposed of in domestic refuse, as they are harmful to the environment and health. Please help to preserve environment and health and talk to your children about the correct disposal of used batteries and disused electrical equipment. Batteries and disused electrical equipment should be handed in to the usual collection points where they can be properly recycled. Do not mix dissimilar battery types or employ new and used batteries together. Empty batteries should be removed from the product. Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries. WARNING! Rechargeable batteries are only to be charged by adults. Never leave the battery unattended while it is charging. Exhausted batteries are to be removed from the toy. Rechargeable batteries should be removed from the product before charging. Supply terminal are not to be short-circuited. Only use the batteries recommended or equivalent types. If in regular use the charger must be examined for damage to the cord, plug, covers and all other parts. If any signs of damage are found the charger may only be used again after repair work has been completed. The toy is only to be connected to Class II equipment bearing the following symbol. FCC statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. RF EXPOSURE STATEMENTS: Section 2.1091(d) (3) - Mobile devices (a minimum separation distance may be required). The quadcopter must be used in such a way that a separation distance of at least 20 centimeters is normally maintained between the transmitter’s radiating structure(s) and the body of the user or nearby persons. 16 ENGLISH Guidelines and warnings for the use of LiPo rechargeable batteries • You have to charge the attached 3,7 V 1000 mAh / 3,7 Wh LiPo rechargeable battery in a safe place and at a safe distance to flammable material. • Never leave the battery unattended while it is charging • After a flight, the rechargeable battery has to cool down to the ambient air temperature before charging it. • You must always use the corresponding LiPo charging unit (USB cable / remote control). In case of non-compliance with these directions there is a danger of fire resulting in a health risk and/or damage to property. NEVER use any other battery charger. • Should the rechargeable battery swell or deform while discharging or recharging, you have to immediately stop charging or discharging the battery. Take the battery out as quickly and carefully as possible and place it in a safe and open area offside any inflammable material and watch it for at least 15 minutes. In case you continue charging or discharging a battery which has already started to swell or deform there is a danger of fire! Even in case of slight deforming or ballooning the rechargeable battery has to be taken out of operation. • Store the rechargeable battery at ambient temperature in a dry place. • Always recharge the battery immediately after use to prevent its becoming deep discharged. Please make sure to allow a pause of about 20 minutes between finishing the flight and recharging the battery. Recharge the battery occasionally (suggested every 2-3 months). Failure to treat the battery as described above can lead to its becoming defective. • When transporting or temporarily storing the rechargeable battery the temperature should be between 5-50°C. If possible, do not store the battery or the model in a car and do not expose it to direct sunlight. In case the battery is broiled it can be damaged or catch fire. Note: If the battery voltage/output is low you will recognise that a considerable trim and/or controlling is necessary to avoid that the Quadrocopter starts trundling. This usually occurs before reaching a battery voltage of 3 V and it is a good moment to end the flight. Instruction Manual Contents of package 1 1 x Quadrocopter 1 x Adjustable controller 1 x USB charging cable 1x 3,7 V 1000 mAh Rechargeable Battery 1 x Camera 1 x Landing feet including screws 1 x Table holder 2 x Replacement motor (right/left) 1 x Screwdriver 2 x AAA LR03 batteries (non-rechargeable) Fixing of the landing feet and the camera 2 Using the screwdriver, fix the four landing feet on the underside of the Quadrocopter, as shown in the illustration. 3 Place the camera in its central mounting underneath the Quadrocopter. Plug the three-wire plug in the left-hand and the five-wire plug in the right-hand socket next to the mounting. Fixing the portable phone 4 A portable phone can be fixed between both sides of the controller. Press the button in the middle of the controller for this purpose, in order to change the width in such a way that the portable phone is clamped and it cannot slip out of position. Mount the table holder 5 if you want to use a tablet in your controller, then we recommend that you mount the supplied holder for reasons of safety. 1 Push the holder onto the middle of the controller’s back until it engages. 2 The holder’s length can be set with the adjusting wheel. Fix the holder in such a way that the tablet is firmly clamped onto the controller. Recharging the LiPo rechargeable battery Make sure you only charge the LiPo rechargeable battery supplied with the LiPo charging unit also supplied (USB cable and remote control). If you try to charge the rechargeable battery with a different LiPo 17 ENGLISH battery charger or any other battery charger, this might cause serious damage. Please carefully read the previous chapter with warnings and guidelines on the usage of rechargeable batteries before proceeding. Supply terminals are not to be short-circuited. You can charge the rechargeable battery fitted in the Quadrocopter with its USB charging cable from a USB port on a computer: 6a Charging via computer: • Rechargeable batteries are to be removed from the model before being charged. • Connect the USB charging cable with the USB port of a computer. The LED on the USB charger cable lights green indicating that the charger unit is correctly connected to the computer. If you plug in a Quadrocopter with a discharged battery, the LED on the USB charging cable no longer lights up, showing that the Quadrocopter battery is being charged. The USB charging cable and the charging socket on the Quadrocopter are designed to make incorrect connection impossible. • It takes about 120 minutes to recharge a discharged battery (but NOT a deep-discharged one). When the battery is fully charged, the LED display on the USB charger cable lights up green again. Note: when supplied, the lipo-battery is already partially charged. So the first charging cycle may well take less time. It is essential to follow the connection sequence given above! Undo the plugged connection on the Quadrocopter when you are not using the Quadrocopter. Failure to observe this precaution may cause battery damage! 6b Insertion of the rechargeable batteries into the Quadrocopter • Open the cover of the battery compartment with the aid of the enclosed screwdriver. Insert the battery. Close the battery compartment. • If the LED on the Quadrocopter flashes slowly, you must change the battery. Inserting the batteries in the remote control 7 Open the battery compartment with a screwdriver and insert the batteries in the remote control. Please keep in mind the correct polarity. Differ- ent types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. After having closed the compartment you can check all functions of the remote control with the help of the power-switch on the front. With the power switch turned ON and functioning correctly, the top centre LED on the remote control will light up red. If the LED control flashes slowly and an acoustic signal is heard, the batteries in the controller must be changed. Frequency bind between model and remote control 8 The Carrera RC Quadrocopter and the controller automatically link up renewed with every operational start-up. If initially there are any problems with communication between the Carrera RC Quadrocopter and the remote control, please carry out a new frequency bind. • Connect the battery in the model. • Switch the model ON at the ON/OFF switch. • WARNING! Immediately after switching it on, place the Quadrocopter on a flat and level surface. The gyro-system will then set itself automatically. • The LEDs on the quadrocopter now flash rhythmically. • Switch on the controller at the ON/OFF switch. • Push the left-hand joystick, i.e., the throttle control, completely upwards and then completely downwards. • The binding has now been successfully established. • The LED on the controller now lights continuously. • After approx. 5½ minutes, the controller switches off. Please repeat the link procedure for renewed use. Description of the Quadrocopter 9 1. Rotor system 2. Rotor protection cage 3. ON-/OFF switch 10 4. LEDs 5. Video camera 6. Battery compartment 18 ENGLISH Range of functions of the remote control 11 1. Power switch (ON / OFF) 2. Control LED 3. Gas Circling 4. Forwards / backwards right / left banking 5. Trimmer for right / left banking 6. Trimmer for forwards / backwards 7. Trimmer for rotation 8. Looping Button 9. Headless Mode 10. Start rotor’ button 11. ‘Auto-landing’ button 12. ‘Auto-start & fly to 1.5 m’ button 13. “LED lights ON/OFF” button 14. Beginner/Advanced switch (30%/60%/100%) 15. Adaptable tablet holder – button for adjusting the controller’s width 16. Knob for camera angle adjustment 7 17. Battery compartment Choosing the flight area 12 The Quadrocopter may be flown outdoors. When you have trimmed your Quadrocopter properly and are thoroughly familiar with its controls and how it can perform, you can then start to fly it in smaller and more confined spaces. Please be aware that, although it may be calm on the ground, it may still be very windy even a little way off the ground. If this warning is disregarded, it may lead to total loss of the Quadrocopter. Checklist for flight preparation This checklist is not a substitute for the contents of the operating instructions. Although it can be used as a quick-start-guide, we strongly recommend you first to read the operating instructions in detail before you proceed. • Check the contents of the package. • Fit the landing feet and the camera as described under 2 3 . • Fix your portable phone or tablet to the controller 4 5 . • Charge the lipo-battery as described in the section “Recharging the LiPo rechargeable battery”. • Fit 2 AAA batteries in the controller, making sure their polarity is correct. • Look for a suitable environment for flying. • Read and comply with the legal and safety regulations governing the use of your Quadrocopters. • Slide the battery into the battery bay on the bottom of the Quadrocopter. 6b • Switch the model ON at the ON/OFF switch. • WARNING! Immediately after switching it on, place the Quadrocopter on a flat and level surface. The gyro-system will then set itself automatically. • The LEDs on the quadrocopter now flash rhythmically • Switch on the controller at the ON/OFF switch. Be sure to check the Beginner-Advanced switch ( 17c ). Push the left-hand joystick, i.e., the throttle control, completely upwards and then completely downwards. • Allow the Quadrocopter a few moments until the system is correctly initialised and is ready for operation. The LED in the Quadrocopter now lights continuously. The LED on the controller now lights continuously. • Repeat the above points as required, if you wish to fly more Quadrocopters at the same time. • Bind your smartphone as described in point 18b with the Quadrocopter until you see the camera live picture on the screen. Furhter details on functions on the camera see point 18 18a 18b . • Important note! Please perform the auto-trimming 23 before each flight without fail! • Start the Quadrocopter by means of pressing on the ‘Start rotors’ key. • Check the control system. • Make yourself familiar with the control system. • Trim the Quadrocopter as necessary as described under 23 24 25 26 , so that when hovering it no longer moves from the spot without a command from the controller. • The Quadrocopter is now ready to be flown. • If the Quadrocopter displays no functions, retry the above binding procedure. • Fly the model. • The LED lamps on the model start to flash shortly before the battery is discharged. • Land the model. • Switch the model off at the ON/OFF switch • Disconnect the battery plug connection. • Always switch off the remote control last. 19 ENGLISH Flying the 4-channel Quadrocopter NOTE! Take care particularly in the first few flights to move the lever on the controller very gently and not over-hurriedly. As a rule, only very small movements of the respective levers are necessary to carry out the desired control commands! If you notice that the Quadrocopter moves forwards or to the side without your touching the respective lever, please adjust the trim of the Quadrocopter as described in 23 24 25 26 . 13 +/- Gas (up / down) To start or to fly higher, push the gas lever on the left cautiously forwards. To land or fly lower, push the gas lever on the left cautiously backwards. 14 To make the Quadrocopter circle to the left or the right on the spot, move the lever on the left cautiously to the left or the right. 15 To fly the Quadrocopter to the left or the right, push the lever on the right cautiously to the left or the right. 16 To fly the Quadrocopter forwards or backwards, push the lever on the right cautiously forwards or backwards. Start the rotors and motors 17 a Press the ‘Start rotors’ button on the con- troller, in order to start the motors. You can lift the throttle control upwards as soon as the rotors are running. Looping function WARNING! ONLY FOR EXPERIENCED PILOTS! 17 b If you press the “Looping Button” Beginner/Advanced switch 17 c 30% = beginner mode Signal sounds once on switching over. 60% = medium mode The quadrocopter reacts more sensitively than in 30 % mode. Signal sounds twice on switching over. 100% = Advanced Modus -> 3D Modus The Quadrocopter reacts very sensitively to joystick movements. Signal sounds three times on switching over. WARNING! 100 % IS ONLY FOR EXPERIENCED PILOTS! Headless Mode 17 d The headless mode helps beginners learn how to fly. Regardless of which direction the Quadrocopter is rotated, the flight direction always corresponds exactly to the flight direction implemented on the controller. Therefore a beginner no longer has to steer mirror-imaged when he flies e.g. to himself. If you press the “Headless Mode Button” 9 , an acoustic signal sounds for as long as you are in the Headless mode. To deactivate the Headless mode, press the button renewed. Video & photo function WARNING! Please note that taking pictures or videos with the built-in camera may infringe the image copyright and rights of personality of others! A person filmed without his or her permission, for example in the neighbourhood, may take civil action for restraint or claim for damages. Taking pictures of people in other people‘s residences or gardens protected by sightscreening hedges may also be a criminal offence! Always keep up to date with existing legal provisions. 1 , then an acoustic signal sounds 5x times. As long as the acoustic signal sounds, slide the righthand joystick up, down, to the right or to the Use of the Carrera RC App left. The Quadrocopter then carries out the loop or roll in the respective direction. Before 18 a Load the application with the name of ‚ Carrera RC FPV‘ in the respective application or you do this, make sure you have ample room play store. You can find the respective QR code on all sides (about 4 m – 13‘). on the packaging. Connect your smartphone The “3D looping” only functions when the with your Quadrocopter‘s W Lan device. We camera is unplugged and removed! recommend that you put your Smartphone into flight mode with activated WLAN (wireless local area network) in order to minimise 20 ENGLISH any interference. Look for the W Lan with the name of ‚Carrera_RC_FPV_ ...‘. It may be up to about 30 seconds before the W-Lan is found and can be connected. Start the app now. On the right of the Start Screen you see the „Start“ button ; here you enter the flight menu of the app. Use the buttons on the right to get to the help menu or the general settings. Enter the spare parts shop by using this button: . The spare parts shop opens in the smart phone browser. Availability in, and delivery of the spare parts to, certain countries is not possible. If necessary, contact the representation in your country, shown on the back of the packing. 18 b Functional overview of the flight menu: 1. Press this button to take photos 2. Press this button to take videos 3. Here you find the photos and videos taken on your smartphone 4. Here, rotate the camera picture by 180° 5. Use this button before inserting the mobile phone into the 3D VR glasses. You are able to view all of the recorded videos in the 3D VR perspective in the file: just activate this mode in the corresponding menu by means of pressing the -icon. You will find the pictures / videos in the respective picture / video file in your unit. (Please note the access rights for the IOS). An additional video player may possibly be required. 18 c Wear the 3D VR spectacles (not included) We recommend that you learn to fly the Quadrocopter reliably first of all, before you use the 3D spectacles! CAUTION! NEVER fly a Quadrocopter with the 3D VR spectacles alone! You would commit a criminal offence by doing so! Ensure that a 2nd person is standing next to you whenever you fly the Quadrocoper while wearing the 3D spectacles. The 2nd person must monitor the Quadropcopter’s position for you and help you to correct the flying position, in order to prevent accidents. Please note that you only have a limited field of vision! 19 Altering the camera angle Using the setting wheel on the controller top right, the camera angle can be altered (approx. 70°-80° tilt). Automatic control of altitude 20 The Quadrocopter will maintain the current flying altitude automatically as soon as you release the left-hand joystick during the flight. Auto Landing 21 You can trigger the automatic landing function at any time by means of pressing the ‘Auto landing’ button. The speed of the rotors will reduce gradually as a result. You are able to influence the landing position at any time during the landing procedure by means of moving the right-hand joystick. The motor will switch itself off as soon as the Quadrocopter is on the ground. Auto-Start & Fly to 1.5m 22 Press the ‘Auto-start & fly to 1.5 m’ button on the controller, in order to start the motors and automatically fly up to the altitude of about 1.5 m . You are able to influence the direction of flight at any time during the starting operation by means of moving the right joystick. The Quadrocopter will maintain itself in position automatically as soon as the altitude of about 1.5 m has been reached. Trimming the Quadrocopter 23 Auto-trimming 1. Place the Quadrocopter on a horizontal surface. 2. Link the Quadrocopter with the controller as described in “Linking the model with the controller”. 3. Slide the gas lever and the lever for forward / back simultaneously into the right lower corner. The LED on the Quadrocopter flashes on briefly and then lights up continuously. The signalling tone will sound once. 4. The neutral setting is completed. 24 When hovering, if the Quadrocopter flies to the left or right without you moving the lever for left / right movement, please proceed as follows: If the Quadrocopter moves on its own fast or slow sideways to the left, press the lower right trimmer for right / left tilt in steps to the right. If the Quadrocopter moves right, press the trimmer for right / left tilt in steps to the left. 21 ENGLISH 25 When hovering, if the Quadrocopter flies for- Problem: The Quadrocopter cannot be controlled wards or backwards without you moving the lever for forwards or backwards movement, please proceed as follows: If the Quadrocopter moves on its own fast or slow forwards, press the upper right trimmer for forwards / backwards in steps downwards. If the Quadrocopter moves backwards, press the trimmer for forwards / backwards in steps upwards. 26 When hovering and without you moving the lever for circling on the spot, if the quadrocopter rotates to left or right, proceed as follows: If the quadrocopter rotates quickly or slowly to the left around its own axis, press the trimmer for rotation below left in steps to the right. If the quadrocopter rotates to the right, press the trimmer for rotation in steps to the left. Changing the rotor blades 27 Use a scredriver for unscrewing a rotor blade. Make sure that you draw the rotor blade with great care vertically upwards, and hold the motor from below to stabilise it. Screw the rotor blade firmly back on to the quadrocopter. 28 QR code for motor-change system, spare parts and further information. 29 WARNING! Be sure to note the marking and colour, also the tilt angle of the rotor blades! Front left: red – marking “A” Front right: red – marking “B” Rear right: black – marking “A” Rear left: black – marking “B” Troubleshooting Problem: Remote control does not work. Cause: The ON/OFF-power switch is turned “OFF”. Solution: Turn the ON/OFF-power switch “ON”. Cause: The batteries have been wrongly inserted. Solution: Check if the batteries have been correctly inserted. Cause: The batteries do not have enough power. Solution: Insert new batteries. with the remote control Cause: The power switch on the reomote control is turned “OFF”. Solution: First turn the power switch on the remote control “ON”. Cause: The remote control is possibly not correctly frequency bound with the receiver on the Quadrocopter. Solution: Please carry out the binding procedure as described in “Checklist for flight preparation“. Problem: The Quadrocopter does not start. Cause: The ‚Start rotors‘ button has not been pressed on the controller. Solution: Press the ‚Start rotors‘ button on the controller. Problem: The Quadrocopter does not lift. Cause: The rotor blades rotate too slowly. Solution: Slide the gas lever up. Cause: The battery´s power is not sufficient. Solution: Charge the battery (see chapter “Charging the battery”). Problem: During flight, the Quadrocopter loses speed and height without any obvious reason. Cause: The battery is too weak. Solution: Charge the battery (see chapter “Charging the battery”). Problem: The quadrocopter only flies in a circle or turns over on starting. Cause: Rotor blades incorrectly fitted or damaged. Solution: Fit rotor blades / replace rotor blades as described in 27 28 29 . Problem: Wifi/W-Lan connection not possible. Cause: The model’s power switch is set to “OFF“. Solution: First switch the model’s power switch to “ON“. Errors and changes excepted Colours / final design – changes excepted Technical changes and design-related changes excepted Pictograms = symbolic photos 22 ENGLISH Chère cliente ! Cher client ! Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé Carrera RC fabriqué selon des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la présentation et design de nos produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux données et illustrations de ces instructions de montage et d’utilisation ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y figurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation, afin que vous puissiez les consulter ultérieurement et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est. Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d‘emploi et les informations sur les pièces de rechange disponibles sur carrera-rc.com dans la zone de service. ATTENTION! Assurez-vous avant le premier vol qu‘une obligation d‘assurance légale existe dans votre pays concernant le modèle d‘avion dont vous avez fait l‘acquisition. Conditions de garantie Les produits Carrera sont des produits de qualité technique élevée (PAS DE JOUET) qui devraient être manipulés avec précaution. Veuillez impérativement respecter les indications du mode d’emploi. Tous les éléments sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifications techniques et des véhicules destinées au perfectionnement du produit). La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des conditions de garantie ci-après à supposer que le produit présente des défauts : La société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (ci-après désignée «Fabricant») garantit au client final (ci-après désigné «Client») selon les clauses suivantes que le modèle réduit Quadrocopter Carrera RC livré au client (ci-après désigné «Produit») sera exempt de vices de matériel ou de fabrication durant une période de deux ans à partir de la date d’achat (délai de garantie). Le fabricant éliminera de tels vices selon sa propre appréciation à ses frais en les réparant ou en livrant des pièces neuves ou ayant subi une révision générale. La garantie ne s’étend pas aux pièces d’usure (par exemple la batterie, les pales de rotor, le recouvrement de cabine, la roue dentée), aux dommages dus à un traitement/utilisation non conforme ou à des interventions externes. D’autres revendications du client, en particulier de dommages et intérêts, contre le fabricant sont exclus. Les droits contractuels ou légaux du client (exécution ultérieure, résiliation du contrat, réduction du prix, dommages et intérêts) vis-à-vis du vendeur correspondant, droits existant si le produit n’était pas exempt de vices lors du transfert du risque, ne sont pas concernés par cette garantie. Les droits issus de cette garantie du fabricant spéciale n’existent que si • le vice réclamé ne repose pas dans des dommages qui résultent d’un emploi non conforme ou non dapté aux directives prescrites dans le mode d’emploi, • il ne s’agit pas de signes d’usure dus à l’emploi, • le produit ne présente aucun signe qui permette de constater que des réparations ou d’autres interventions ont été effectuées par des ateliers non autorisés par le fabricant, • le produit n’a été utilisé qu’avec des accessoires autorisés par le fabricant. Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables. Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale du vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie. Le fabricant prend en charge les coûts de l’expédition et du renvoi du produit. Cette garantie est valable dans l’ampleur susmentionnée et dans les conditions susmentionnées (y compris la présentation du bon d’achat original aussi en cas de revente) pour chaque propriétaire ultérieur, futur du produit. Déclaration de conformité Par la présente, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que cette maquette, y compris le contrôleur, est conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : 23 FRANÇAIS est conforme aux Directives européennes 2009/48 et 2004/108/CE relatives à la comptabilité électromagnétique et les autres prescriptions importantes de la Directive 2014/53/EU (RED). L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com. Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm Gamme de fréquences: 2400 – 2483.5 MHz Avertissements ! Un Quadrocopter télécommandé N’EST PAS UN JOUET et n’est approprié que pour les adolescent à partir de 14 ans ! Ce produit n‘est pas conçu pour être utilisé par des enfants sans la surveillance d‘une personne chargée de l‘éducation. Piloter l’hélicoptère nécessite une certaine habileté que les enfants doivent acquérir sous la surveillance directe d’un adulte. Avant la première utilisation : lisez ces instructions avec votre enfant. Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures et/ou des dommages matériels. Il doit être piloté avec prudence et circonspection et exige certaines facultés mécaniques et mentales. Le mode d‘emploi contient des consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que des indications sur l‘entretien et l‘emploi du produit. Il faut impérativement avoir lu complètement et compris ce mode d‘emploi avant la première mise en service. C‘est la seule manière d‘éviter les accidents accompagnés de blessures et de dommages. Il convient de tenir l’hélice (rotor) à distance des mains, des cheveux et des vêtements amples ainsi que d’autres objets tels que des clous ou des tournevis. Ne pas toucher le rotor en mouvement. Veiller surtout à NE PAS tenir les mains à proximité des pales du rotor ! ATTENTION : Afin d’éviter tout accident, ne pas faire voler à proximité du visage. Utilisation à l’extérieur uniquement – ne pas utiliser à l’intérieur. Risque de blessures aux yeux. Démarrer et faire voler sur un terrain adapté uniquement (surface à l’air libre, sans obstacle) et avec un contact visuel direct. En tant qu‘utilisateur de ce produit, vous êtes seul responsable de la sécurité de manipulation de sorte que vous ni d‘autres personnes ou leur propriété ne subissent des dommages ou soient mis en danger. • Ne jamais utiliser cette maquette avec des accus faibles dans le contrôleur. • Éviter les zones à forte circulation et animées. Veiller à disposer de suffisamment de place. • Ne pas laisser si possible voler la maquette en pleine route ou dans des lieux publics afin de ne blesser ni de mettre personne en danger. • ATTENTION : Ne pas démarrer ni faire voler Quadrocopter tant que des personnes, animaux ou obstacles se trouvent dans le périmètre de vol de l’appareil. • Il est strictement interdit de démarrer et de faire voler le Quadrocopter à proximité de lignes à haute tension, de voies ferrées, de chaussées, de piscines ou de plans d’eau. • Utiliser uniquement en cas de bonne visibilité et de conditions météorologiques favorables. • Respecter exactement les instructions et les avertissements pour ce produit et l’équipement supplémentaire éventuel (chargeur, accus etc.) que vous utilisez. • Si le Quadrocopter entre en contact avec des êtres vivants ou des objets durs, mettre immédiatement le levier d’accélération en position zéro, c’est à dire que la manette de gauche doit se trouver sur la butée inférieure ! • Éviter n’importe quelle humidité, car elle peut endommager le système électronique. • Il y a risque de graves blessures qui peuvent entraîner la mort si vous mettez des pièces de votre maquette dans la bouche ou si vous la léchez. • Ne rien remplacer ou modifier sur Quadrocopter. Si vous n’êtes pas d’accord avec ces conditions, renvoyez immédiatement au commerçant le modèle réduit Quadrocopter en intégralité, dans son état neuf et non utilisé. Informations importantes sur les accus Lithium-Polymère Les accus Lithium-Polymère (LiPo) sont nettement plus sensibles que les accus alcalins ou NiMh usuels qui sont utilisés normalement pour les télécommandes radio. C’est pourquoi il faut respecter très strictement les prescriptions et avertissements du fabricant. En cas de mauvaise manipulation de l’accu LiPo, il y a risque d’incendie. Toujours respecter les indications du fabricant quand vous éliminez des accus LiPo. 24 FRANÇAIS Prescriptions d’élimination de vieux appareils électriques et électroniques selon la réglementation WEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques provenant des Équipements Électriques et Électroniques) Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées est destiné à attirer votre attention sur le fait qu’il est interdit de jeter les piles, accumulateurs, piles rondes, packs d’accus, batteries d’appareils, appareils électriques usagés etc. dans les ordures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à l’environnement et à la santé. Veuillez nous aider à sauvegarder l’environnement et la santé et attirez aussi l’attention de vos enfants sur une élimination correcte des batteries, piles et appareils électriques usagés. Remettez les batteries, piles et appareils électriques usagés aux postes de collecte respectifs. Ces postes veilleront à leur recyclage aux termes des réglementations en vigueur. Il est strictement interdit d’utiliser des types différents de batteries ou des piles neuves avec des piles usagées. Retirez toujours les batteries et piles vides du jouet. Ne jamais recharger des piles, non rechargeables. ATTENTION ! Le chargement des piles rechargeables doit être effectué uniquement par des adultes. Ne laissez jamais la batterie se charger sans surveillance. Retirez les accumulateurs du jouet avant de les recharger. Il est interdit de court-circuiter les bornes de raccordement. Servez-vous exclusivement du type de pile ou d’accumulateur recommandé ou d’un type de pile ou d’accumulateur équivalent. En cas d’emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le câble, le raccord, les couvercles et les autres pièces de ce chargeur. En cas de dommage, le chargeur ne doit être remis en service qu’après avoir subi une réparation. Le jouet doit être raccordé uniquement à des appareils de la classe de protection II. • Pour charger l’accu après un vol, il faut tout d’abord qu’il refroidisse à la température ambiante. • Utilisez uniquement le chargeur LiPo correspondant (câble USB / contrôleur). En cas de non-respect de ces indications, il y a risque d’incendie et donc un danger pour la santé et/ ou un risque de dommage matériel. NE JAMAIS utiliser un autre chargeur. • Si l’accu gonfle ou se déforme pendant la décharge ou la charge, mettre immédiatement fin à la décharge ou décharge. Retirer l’accu aussi rapidement et prudemment que possible et le déposer dans un endroit sûr, à l’air libre, à l’écart de matériaux inflammables et l’observer au moins durant 15 minutes. Si vous continuez à charger ou décharger un accu qui a déjà gonflé ou s’est déformé, il y a risque d’incendie. Même en présence d’une faible déformation ou gonflement, un accu doit être mis hors service. • Entreposer l’accu à température ambiante dans un lieu sec. • Rechargez votre accu après utilisation afin d’éviter une décharge profonde de celui-ci. Veillez à faire une pause de 20 minutes env. entre le vol et la charge. Chargez votre accu de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois). La non-observation de l’utilisation mentionnée précédemment peut provoquer une détérioration de l’accu. • Pour le transport ou pour un entreposage temporaire de l’accu, la température devrait se situer entre 5-50 °C. Ne pas entreposer l’accu et la maquette si possible dans la voiture ou sous l’effet direct du soleil. Si l’accu est exposé à la chaleur dans la voiture, il peut être endommagé ou prendre feu. Remarque: si la tension/puissance de l’accu est faible, vous constaterez qu’il faut effectuer des opérations d’équilibrage et/ou des mouvements de pilotage considérables pour que le Quadrocopter ne se mette pas en vrille. Ceci est le cas en général avant que la tension de l’accu n’atteigne les 3 V et c’est le bon moment pour interrompre le vol. Directives et avertissements pour l’emploi de Instructions d‘utilisation l’accu LiPo Fournitures • Vous devez charger l’accu LiPo 3,7 V 1000 mAh / 3,7 Wh dans un endroit sûr, à l’écart 1 1 x Quadrocopter de matériaux inflammables. 1 x Contrôleur ajustable • Ne laissez jamais la batterie se charger sans 1 x Câble USB de chargement surveillance. 1 x 3,7 V, 1000mAh Accu 25 FRANÇAIS 1x 1x 1x 2x 1x 2x Caméra Pieds d'atterrissage incl. vis Support de tablette Moteur de rechange (droit/gauche) Tournevis Accus AAA LR03 (non rechargeable) Fixation des pieds d'atterrissage et de la caméra 2 Veuillez fixer les 4 pieds d'atterrissage à l'aide du tournevis sur la face inférieure du Quadrocopter comme indiqué sur l'illustration. 3 Placez la caméra sur le support situé au centre de la face inférieure du Quadrocopter. Insérez la fiche avec 3 câbles dans la douille de gauche et la fiche avec 5 câbles dans la douille de droite à côté du support. Fixation du téléphone portable 4 Un téléphone portable peut être fixé entre les deux faces du contrôleur. Pour ce faire, appuyez sur le bouton situé au centre du contrôleur afin d’en modifier la largeur pour que le téléphone puisse y être inséré et ne risque pas de glisser. Montage du support de tablette 5 Si vous souhaitez utiliser une tablette dans votre contrôleur, nous vous recommandons de monter le support fourni pour des raisons de sécurité. 1 Emboîtez le support au centre de la face arrière du contrôleur. 2 La longueur du support peut être définie à l’aide de la molette. Fixez le support de manière à ce que la tablette soit fermement maintenue sur le contrôleur. des adultes. Ne mettez jamais les chargeurs et les blocs d’alimentation en court-circuit. Vous pouvez charger l’accu utilisé dans le Quadrocopter avec le câble USB de chargement correspondant via un port USB: 6a Rechargement par ordinateur: • Retirez la batterie du modèle réduit avant de la charger. • Branchez le câble de charge USB au port USB d’un ordinateur. La DEL sur le câble de charge USB s’allume en vert et indique que l’unité de charge est correctement reliée à l’ordinateur. Lorsque vous branchez un Quadrocopter dont l’accu est vide, la DEL sur le câble de charge USB ne brille plus et indique que l’accu du Quadrocopter est en phase de charge. Le câble de charge USB voire la douille de charge sur le Quadrocopter sont fabriqués de sorte qu’il n’est pas possible d’inverser la polarité. • La recharge d’un accu déchargé (non fortement déchargé) dure environ 120 minutes. Lorsque l’accu est plein, la DEL du câble de charge USB se rallume en vert. Remarque : lors de la livraison, l’accu LiPo fourni est chargé partiellement. C’est pourquoi le premier processus de charge pourrait durer un peu moins longtemps. Veuillez respecter impérativement l’ordre de raccordement ci-dessus ! Retirez la fiche d’alimentation du câble de charge lorsque vous n’utilisez pas le Quadrocopter. Un non-respect de cette instruction peut mener à des dommages de l’accu ! 6b Insertion of the rechargeable batteries into the Quadrocopter • À l’aide du tournevis fourni, ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Insérez la batterie. Refermez le compartiment de la batterie. • Lorsque la LED du Quadrocopter clignote lentement, vous devez alors changer la batterie. Chargement de l’accu LiPo Veillez à ce que l’accu LiPo fourni soit chargé uniquement avec l’appareil de charge LiPo fourni Insertion des piles dans le contrôleur (câble USB). Le chargement de l’accu avec l’appa- 7 Ouvrez le compartiment à accu à l’aide d’un reil de charge d’un autre accu LiPo ou un autre aptournevis et insérer les piles dans le contrôpareil de charge peut causer des endommagements leur. Respectez la polarité. N’utilisez jamais sévères. Veuillez lire attentivement le chapitre préde piles de différents fabricants ou de piles cédent avec les avertissements et les instructions usagées et neuves ensemble. Après la fermed’utilisation de l’accu avant de continuer. Le chargeture du compartiment, vous pouvez vérifier la ment des accus doit être effectué uniquement par fonctionnalité du contrôleur à l’aide de l’inter26 FRANÇAIS rupteur principal situé sur le devant. En posi- Vue d’ensemble des fonctions du tion ON de l’interrupteur principal et si le fonc- contrôl tionnement est correct, la DEL située en 11 1. Interrupteur principal (ON / OFF) position centrale en haut du contrôleur devrait 2. DEL de contrôle s’allumer en rouge. Lorsque la LED de 3. Gas contrôle clignote lentement et qu’un signal soRotation nore retentit, la batterie de la télécommande 4. Avant/arrière doit alors être changée. Inclinaison droite/gauche 5. Trim pour inclinaison droite/gauche Liaison entre le modèle réduit et le 6. Trim avant/arrière contrôleur 7. Trim de rotation circulaire 8 Le Quadrocopter Carrera RC et la télécom8. Bouton looping 9. Headless Mode mande se reconnectent automatiquement à 10. Bouton Start Rotors chaque nouvelle mise en route. Si des pro(Démarrer les rotors) blèmes de communication entre le Quadrocop11. Bouton Auto Landing ter Carrera RC et le contrôleur ont lieu au début, (Atterrissage auto) réalisez une nouvelle liaison. 12. Bouton Auto Start & Fly to 1.5m • Branchez l’accu dans le modèle réduit. (Démarrage auto & Vol à 1,5 m) • Allumez le modèle réduit via l’interrupteur 13. Touche "Voyants LED ON/OFF" ON/OFF. 14. Interrupteur Beginner/Advanced • ATTENTION ! Posez impérativement le (30%/60%/100%) Quadrocopter sur une surface horizon15. Support de tablette ajustable – Bouton tale plane juste après l’avoir allumé. Le d’ajustage de la largeur du contrôleur système de gyroscope s’ajuste automati16. Molette pour modification de l'angle quement. de la caméra • Les DEL du Quadrocopter clignotent désor- 7 17. Compartiment à piles mais régulièrement. • Allumez le contrôleur via l'interrupteur ON/ Choix de la zone de vol OFF. • Poussez la manette de gauche, c’est-à-dire 12 Le Quadrocopter peut être utilisé à l'extérieur. Après avoir trimmé votre Quadrocelle des gaz, complètement vers le haut, copter et vous être familiarisé avec son puis à nouveau vers le bas. pilotage et ses capacités, vous pouvez • La liaison est réussie. également tenter de le faire voler dans des • La LED du contrôleur brille maintenant de environnements plus petits et moins dégamanière permanente. gés. Veuillez noter que même si la proximi• Après env. 5 min 30, la télécommande té du sol est à l'abri du vent, il se peut que s’éteint. Veuillez renouveler la procédure de le vent soit plus fort en altitude. Le non-resconnexion à chaque nouvelle utilisation. pect de cette indication peut entraîner la perte totale du Quadrocopter. Description du Quadrocopter 9 1. Système de rotor Check-list pour la préparation du vol 2. Cage de protection du rotor Cette check-list ne remplace pas le contenu de 3. Interrupteur ON-/OFF 10 4. DEL ce mode d’emploi. Même si vous pouvez l’utiliser comme guide de démarrage rapide, nous vous 5. Caméra vidéo conseillons impérativement de lire tout d’abord 6. Compartiment d'accu attentivement et intégralement ce mode d’emploi avant de continuer. • Vérifiez le contenu de l’emballage. • Installez les pieds d'atterrissage et la caméra 27 FRANÇAIS comme indiqué en 2 3 . • Fixez votre téléphone portable ou votre tablette sur le contrôleur ( 4 5 ). • Chargez l’accu LiPo comme décrit au chapitre «Chargement de l’accu LiPo» • Placez les 2 piles AAA dans le contrôleur en veillant à respecter la polarité. • Cherchez un environnement approprié pour le vol. • Insérez la batterie dans le compartiment situé sur la partie inférieure du Quadrocopter, tel que décrit dans le 6b . • Allumez le modèle réduit via l’interrupteur ON/OFF. • ATTENTION ! Posez impérativement le Quadrocopter sur une surface horizontale plane juste après l’avoir allumé. Le système de gyroscope s’ajuste automatiquement. • Les DEL du Quadrocopter clignotent désormais régulièrement. • Allumez le contrôleur via l’interrupteur ON/OFF. Contrôlez impérativement l’interrupteur Beginner-Advanced ( 17c ). Poussez la manette de gauche, c’est-à-dire celle des gaz, complètement vers le haut, puis à nouveau vers le bas. • Laissez au Quadrocopter un peu de temps pour que le système soit correctement initialisé et prêt à l’emploi. Les LED du Quadrocopter clignotent désormais en permanence. La LED du contrôleur brille maintenant de manière permanente. • Répétez la procédure ci-dessus si vous désirez faire voler plusieurs Quadrocopter simultanément. • Reliez votre smartphone avec le Quadrocopter comme décrit dans le point ( 18b ) jusqu'à ce que l'écran Live caméra s'affiche sur l'écran. Vous trouverez d'autres détails et fonctions de la caméra au point ( 18 18a 18b). • Remarque ! Veuillez effectuer impérativement l’ajustage automatique avant chaque vol 23 ! • Appuyer sur le bouton « Start Rotors ». • Vérifiez la commande. • Familiarisez-vous avec la commande. • Trimez le Quadrocopter comme décrit dans la section 23 24 25 26 de sorte que le Quadrocopter en vol stationnaire ne change pas d’endroit sans commande du contrôleur. • Le Quadrocopter est à présent prêt à fonctionner. • Si le Quadrocopter ne montre pas de signe de fonctionnement, réessayez d’exécuter le processus de raccordement mentionné ci-dessus. • Faites voler le modèle réduit. • Les voyants LED du modèle réduit commencent à clignoter juste avant que l'accu soit vide. • Faites atterrir le modèle réduit. • Éteignez le modèle avec le commutateur ON/OFF. • Débranchez la fiche d’alimentation de l’accu. • Coupez toujours la commande à distance en dernier. Vol du Quadrocopter à 4 canaux REMARQUE ! Lors du premier essai de vol, veillez à actionner le levier du contrôleur avec précaution et sans précipitation. La plupart du temps, des mouvements très limités du levier suffisent pour exécuter les instructions de commande ! Si vous remarquez que le Quadrocopter se déplace vers l’avant ou sur le côté sans actionnement du levier de votre part, veuillez trimer le Quadrocopter comme indiqué à la section 23 24 25 26 . 13 +/- Gaz (Haut/Bas) Pour démarrer ou pour voler à plus haute altitude, poussez avec précaution le levier des gaz de gauche vers l’avant. Pour atterrir ou pour voler à plus basse altitude, poussez avec précaution le levier des gaz de gauche vers l’arrière. 14 Pour faire tourner le Quadrocopter sur place vers la gauche ou vers la droite, déplacez avec précaution le levier de gauche vers la gauche ou vers la droite. 15 Pour faire voler le Quadrocopter vers la gauche ou vers la droite, déplacez avec précaution le levier de droite vers la gauche ou vers la droite. 16 Pour faire voler le Quadrocopter vers l’avant ou vers l’arrière, déplacez avec précaution le levier de droite vers l’avant ou vers l’arrière. Démarrer les rotors / moteurs 17 a Appuyez sur le bouton « Start Rotors » sur le contrôleur pour démarrer les moteurs. Vous pouvez tirer la manette des gaz vers le haut dès que les rotors fonctionnent. Fonction looping ATTENTION ! RÉSERVÉ AUX PILOTES EXPÉRIMENTÉS ! 17 b Si vous appuyez sur le « Looping Button » 1 , un signal sonore retentit 5x. Tant que le signal sonore retentit, poussez la manette droite vers le 28 FRANÇAIS haut, le bas, la droite ou la gauche. Le Quadrocopter effectue ensuite un looping ou un tonneau dans la direction correspondante. Assurez-vous de disposer d’assez d’espace dans la salle de chaque côté du Quadrocopter (env. 4 m). La fonction “Looping 3D” ne fonctionne que lorsque la caméra est débranchée et démontée ! mages-intérêts. La prise de vue de personnes se trouvant dans des logements tiers ou également, par exemple, la prise de vue par-dessus des haies opaques dans des jardins sont également punissables. Veuillez vous informer sur les situations juridiques en vigueur. Utilisation de l'application Carrera RC 18 a Téléchargez l'application portant le nom Interrupteur Beginner/Advanced 2 « Carrera RC FPV » dans l'AppStore ou le 17 c 30% = mode débutant Playstore." Vous trouverez le code QR corUn signal sonore se fait entendre une fois lors respondant sur l'emballage. Connectez votre de la commutation. smartphone au WLAN de votre Quadrocopter. En mode vol, nous vous recommandons 60% = mode moyen d’activer le W-Lan sur votre smartphone afin Le Quadrocopter réagit de manière plus sensible de minimiser toute perturbation éventuelle. que dans le mode à 30%. Un signal sonore se Recherchez le WLAN portant le nom « Carrefait entendre deux fois lors de la commutation. ra_RC_FPV_... ». Un temps d'attente d'environ 100% = mode avancé -> mode 3D 30 secondes peut s'avérer nécessaire avant de Le Quadrocopter réagit de manière très sensible trouver le WLAN et de pouvoir se connecter. aux mouvements de contrôle. Un signal sonore Démarrez maintenant l'application. se fait entendre trois fois lors de la commutation. Sur la droite de l'écran d'accueil se trouve le ATTENTION ! , qui vous permet d'accéder bouton "Start" 100% RÉSERVÉ AUX PILOTES EXPÉRIMENTÉS ! au menu de vol de l'application. Le bouton de droite permet d'accéder à l'aide ainsi qu'aux Headless Mode paramètres généraux. Ce bouton vous permet d'accéder à la boutique de pièces 17 d Le Headless Mode permet aux débutants détachées. La boutique de pièces détachées d’apprendre à voler. Quelle que soit la direcs'ouvre dans le navigateur du smartphone. tion dans laquelle le Quadrocopter est orienté, La disponibilité et la livraison de pièces déla direction de vol correspond toujours précitachées ne sont pas possibles dans certains sément à celle indiquée par la télécommande. pays. En cas de besoin, contactez l'interlocuUn débutant n’a donc plus besoin d’orienter le teur désigné pour votre pays indiqué au dos. Quadrocopter de l’autre côté lorsqu’il vole, par exemple, vers lui. 18 b Vue d'ensemble des fonctions du menu Si vous appuyez sur le « Headless Mode de vol : Button » 9 un signal sonore retentit aussi 1. Appuyez sur ce bouton pour prendre des longtemps que vous restez dans le Headless photos Mode. Pour désactiver le Headless Mode, ap2. Appuyez sur ce bouton pour prendre des puyer une nouvelle fois sur le bouton. vidéos 3. Vous trouverez ici les photos et les vidéos Fonction photo & vidéo enregistrées sur votre smartphone 4. Pivotez ici l'image de votre caméra de 180° ATTENTION ! 5. Utilisez ce bouton avant d'installer le téléVeuillez noter que les photos ou les vidéos phone portable sur les lunettes VR 3D. prises avec la caméra intégrée peuvent violer Dans les archives, vous avez la possibilité de vile droit à l’image et le droit à la personnalité de sionner toutes les vidéos enregistrées en perstierces personnes ! Une personne filmée sans pective VR 3D : activez ce mode dans le menu son consentement, par exemple dans le voicorrespondant en appuyant sur l’icône . sinage, peut engager une procédure de droit Les images / vidéos se trouvent dans le dossier civil et réclamer une omission ou des domImage/vidéo correspondant de votre appareil (Sur 29 FRANÇAIS IOS, attention aux droits d'accès). Un lecteur vi- Trimage du Quadrocopter déo supplémentaire peut s'avérer nécessaire. 23 Trimage auto 18 c Utilisation des lunettes VR 3D (non inclus) 1. Placez le Quadrocopter sur une surface horizontale. Nous vous recommandons d’apprendre à vo2. Connectez le Quadrocopter et la télécomler correctement avec le Quadrocopter avant mande tel que décrit dans « Liaison entre le d’utiliser les lunettes 3D ! modèle réduit et le contrôleur ». ATTENTION ! Ne JAMAIS faire voler un Qua3. Poussez simultanément la manette des gaz drocopter seul avec des lunettes VR 3D ! Le et le levier permettant d’avancer et de reculer non-respect de cette instruction peut, le cas dans le coin inférieur droit. La LED du Quaéchéant, donner lieu à des poursuites ! drocopter clignote brièvement, puis s’allume Assurez-vous qu’une 2ème personne se en continu. Un bip sonore est émis 1x. trouve à vos côtés lorsque vous effectuez un 4. Le réglage de la position neutre est tervol en portant les lunettes 3D. La 2ème perminé. sonne doit surveiller pour vous la position du Quadrocopter et vous aider à corriger la posi- 24 Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et tion de vol afin d’éviter tout éventuel accident. vole vers la gauche ou la droite sans mouveVeuillez noter que vous ne disposez que ment du levier d’inclinaison droite/gauche, d’un champ de vision limité ! respectez la procédure suivante : 19 Modification de l'angle de la caméra Si le Quadrocopter se déplace de lui-même, rapidement ou lentement, latéralement vers la L'angle de la caméra peut être modifié à l'aide gauche, poussez le trim d’inclinaison droite/ de la molette située sur le côté supérieur droit gauche, situé en bas à droite, progressivedu contrôleur (inclinaison d'env. 70-80°). ment vers la droite. Si le Quadrocopter se dirige vers la droite, poussez le trim d’incliContrôle automatique de l’altitude naison droite/gauche progressivement vers la 20 Si vous lâchez la manette gauche pendant le gauche. vol, le Quadrocopter conserve automatique25 Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et ment cette hauteur de vol. pivote vers l’avant ou l’arrière sans mouvement du levier d’avance/retour, respectez la Auto Landing procédure suivante : 21 Vous pouvez à tout moment déclencher la Si le Quadrocopter pivote de lui-même, rapifonction d’atterrissage automatique en apdement ou lentement, vers l’avant, poussez puyant sur le bouton « Auto Landing ». La vile trim d’avance/retour, situé en haut à droite, tesse des rotors est alors lentement réduite. progressivement vers le bas. Si le QuadroPendant l’atterrissage, vous avez à tout mocopter pivote vers l’arrière, poussez le trim ment la possibilité d’influencer la position d’atd’avance/retour progressivement vers le haut. terrissage en déplaçant la manette droite. 26 Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et Lorsque le Quadrocopter se trouve au sol, tourne directement vers la gauche ou la droite éteignez les moteurs. sans mouvement du levier pour la rotation circulaire, respectez la procédure suivante: Si le Auto Start & Fly to 1.5m Quadrocopter tourne de lui-même, rapide(Démarrage auto & Vol à 1,5 m) ment ou lentement, autour de son axe vers la 22 Appuyez sur le bouton « Auto-Start & Fly to gauche, poussez le trim de la rotation circu1.5m » sur le contrôleur pour démarrer les molaire, situé en bas à gauche, progressivement teurs et voler automatiquement à une hauteur de vers la droite. Si le Quadrocopter tourne vers 1,5 m. Pendant le démarrage, vous avez à tout la droite, poussez le trim de la rotation circumoment la possibilité d’influencer la direction laire progressivement vers la gauche. de vol en déplaçant la manette droite. Lorsque la hauteur d’1,5 m est atteinte, le Quadrocopter conserve automatiquement cette hauteur. 30
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.3 Linearized : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.6-c015 84.159810, 2016/09/10-02:41:30 Format : application/pdf Creator : ngl Title : 1-30 v Create Date : 2018:03:23 15:51:57 Creator Tool : Adobe Acrobat 17.12.0 Modify Date : 2018:03:23 15:53:46+08:00 Metadata Date : 2018:03:23 15:53:46+08:00 Producer : AFPL Ghostscript 8.53 Document ID : uuid:7edb65fb-ed09-427c-be51-942dfcf47cb3 Instance ID : uuid:8606691b-8fbf-4a97-b33c-4abaa8b5ecde Page Count : 30 Author : nglEXIF Metadata provided by EXIF.tools