Carrera Toys 370503018 WiFi Camera User Manual 1 30 v

Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.M.B.H. WiFi Camera 1 30 v

Users Manual

Download: Carrera Toys 370503018 WiFi Camera User Manual 1 30 v
Mirror Download [FCC.gov]Carrera Toys 370503018 WiFi Camera User Manual 1 30 v
Document ID3797126
Application IDg2YbTASS9bkwiRfU1rnKGg==
Document DescriptionUsers Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize326.02kB (4075227 bits)
Date Submitted2018-03-27 00:00:00
Date Available2018-03-27 00:00:00
Creation Date2018-03-23 15:51:57
Producing SoftwareAFPL Ghostscript 8.53
Document Lastmod2018-03-23 15:53:46
Document Title1-30 v
Document CreatorAdobe Acrobat 17.12.0
Document Author: ngl

Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d’utilisation
# 370503018 Carrera RC Quadrocopter
RC Video Next
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l’uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Montaj ve işletme kılavuzu
Made in China, Shantou.
1
3,7V 1000 mAh
3,7 Wh LiPo
2x AAA LR03 batteries
2x Accus AAA LR03
2x Pilas de AAA LR03
4x
red · rouge
black · noir
3 pole · pôle
5 pole · pôle
6 a
LED OFF = Charging
DEL OFF = En charge
LED OFF = Cargando
Green = Ready
Vert = Prêt
Verde = Listo
2x AAA LR03 batteries
2x Accus AAA LR03
2x Pilas de AAA LR03
ON
17
0°
ON
11/2017_A14_V04
9
10
top side
underside
11
10
13
START
14
16
HD
3D LOOPING
LED LIGHT
10
13 14
720 p
13
14
‒
15
16
‒
12
15 16
11
11
12
1,5 m AUTO
AUTO
12
13
14
15
‒
‒
16
17 a
START
‒
‒
17 b
17 d
HEADLESS
MODE
14
18 a
18 b
1 2 3 4 5
18 c
19
‒
20
21
‒
‒
AUTO
AUTO
22
OFF
23
ON
1,5 m
0°
24
26
25
27
29
28
Rotorblade Sideview
angle of tilt
DEUTSCH
eigenem Ermessen auf seine Kosten durch Reparatur oder Lieferung neuer oder generalüberholter
Teile beheben. Die Garantie erstreckt sich nicht auf
Verschleißteile (wie z.B. Akku, Rotorblätter, Kabinenabdekung, Zahnräder u.ä.), Schäden durch
unsachgemäße Behandlung/Nutzung oder bei
Fremdeingriffen. Sonstige Ansprüche des Kunden,
insbesondere auf Schadensersatz, gegen den
Hersteller sind ausgeschlossen. Die vertraglichen
oder gesetzlichen Rechte des Kunden (Nacherfüllung, Rücktritt vom Vertrag, Minderung, Schadensersatz) gegenüber dem jeweiligen Verkäufer,
welche bestehen, wenn das Produkt bei Gefahrübergang nicht mangelfrei war, werden durch diese
Garantie nicht berührt.
Ansprüche aus dieser gesonderten Hersteller-Garantie bestehen nur, wenn
• der geltend gemachte Fehler nicht in Schäden
liegt, die durch einen nach den Vorgaben in der
Bedienungsanleitung nicht bestimmungsgemäßen oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht
wurden.
• es sich nicht um betriebsbedingte Verschleißerscheinungen handelt.
• das Produkt keine Merkmale aufweist, die auf
Reparaturen oder sonstige Eingriffe von durch
den Hersteller nicht autorisierten Werkstätten
schließen lassen.
• das Produkt nur mit vom Hersteller autorisiertem
Zubehör verwendet wurde.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die
Carrera RC Service Hotline:
+49 911 7099-330 (D) bzw.
+43 662 88921-330 (AT)
oder besuchen Sie unsere Webseite
carrera-rc.com im Servicebereich.
Sehr geehrter Kunde
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera
RC-Modell-Quadrocopters, der nach dem heutigen
Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um
Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung
in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne
Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen
des Ihnen vorliegenden Produkts gegenüber Daten
und Abbildungen dieser Anleitung können daher
keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. Diese Bedienungs- und Montageanleitung ist Bestandteil des
Produkts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen
erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese
Anleitung zum Nachlesen und für die eventuelle
Weitergabe des Modells an Dritte auf.
Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung
und Informationen zu erhaltlichen Ersatzteilen finden Sie auf carrera-rc.com im Servicebereich.
ACHTUNG! Vergewissern Sie sich vor dem ErstFlug, ob in ihrem Land für Flug-Modelle eine gesetzliche Versicherungspflicht für das von ihnen
erworbene Flug-Modell besteht.
Garantiebedingungen
Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um
technisch hochwertige Produkte (KEIN SPIELZEUG), die sorgfältig behandelt werden sollten. Beachten Sie bitte unbedingt die Hinweise
in der Bedienungsanleitung. Alle Teile werden
einer sorgfältigen Prüfung unterzogen (technische Änderungen und Modelländerungen, die
der Verbesserung des Produktes dienen, sind
vorbehalten). Sollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im Rahmen der nachstehenden Garantie-Bedingung gewährt:
Die Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
(nachfolgend „Hersteller“) garantiert dem Endkunden (nachfolgend „Kunde“) nach Maßgabe
der nachfolgenden Bestimmungen, dass der an
den Kunden gelieferte Carrera RC-Modell-Quadrocopter (nachfolgend „Produkt“) innerhalb eines
Zeitraums von zwei Jahren ab Kaufdatum (Garantiefrist) frei von Material- oder Verarbeitungsfehlern
sein wird. Derartige Fehler wird der Hersteller nach
Garantiekarten können nicht ersetzt werden.
Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Verkäufers
hingewiesen, dass nämlich diese Gewährleistungspflicht durch gegenständliche Garantie nicht
eingeschränkt wird. Die Kosten der Einsendung
und Rücksendung des Produkts übernimmt der
Hersteller. Diese Garantie gilt in dem vorstehend
genannten Umfang und unter den oben genannten Voraussetzungen (einschließlich der Vorlage
des Original-Kaufbelegs auch im Falle der Weiterveräußerung) für jeden späteren, künftigen
Eigentümer des Produkts.
DEUTSCH
geeignetem Gelände (freie Fläche, keine Hindernisse) und nur innerhalb direktem Sichtkontakt.
Sie als Nutzer dieses Produkts sind alleinverantwortlich für den sicheren Umgang, so dass weder Sie noch andere Personen oder deren Eigentum Schaden nehmen oder gefährdet werden.
• Verwenden Sie Ihr Modell nie mit schwachen
Controller-Batterien.
• Vermeiden Sie verkehrsreiche und belebte Bereiche. Achten Sie immer darauf, dass genügend Platz zur Verfügung steht.
• Lassen Sie Ihr Modell moglichst nicht auf offener
Straße oder in öffentlichen Bereichen fliegen,
um niemanden zu gefährden oder zu verletzen.
• ACHTUNG: Starten Sie den Quadrocopter
nicht, wenn sich Personen, Tiere oder andere
Hindernisse im Flugbereich des Quadrocopters befinden.
• Das Starten und Fliegen ist in der Nähe von
Hochspannungsleitungen, Eisenbahnschienen,
Straßen, Schwimmbädern oder offenem Wasser
streng verboten.
• Nur bei guter Sicht und ruhigen Wetterbedingungen betreiben.
• Befolgen Sie genau die Anweisungen und Warnhinweise für dieses Produkt und für die mögliche
Zusatzausrüstung (Ladegerät, Akkus usw.), die
Sie nutzen.
• Sollte der Quadrocopter mit Lebewesen oder
harten Gegenständen in Berührung kommen,
bitte sofort den Gashebel in die Nullstellung
bringen, d.h. der linke Joy-stick muss am unteren Anschlag sein!
• Vermeiden Sie jegliche Feuchtigkeit, denn Sie
kann die Elektronik beschädigen.
• Es besteht die Gefahr von schweren Verletzungen bis hin zum Tod, wenn Sie Teile Ihres Modells in den Mund stecken oder an ihnen lecken.
• Führen Sie am Quadrocopter keinerlei Änderungen durch.
Wenn Sie diesen Bedingungen nicht zustimmen,
geben Sie das vollständige Quadrocopter Modell
sofort in neuem und unbenutztem Zustand an
den Händler zurück.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH, dass sich dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen folgender EG-Richtlinien: EG Richtlinien 2009/48 und 2004/108/EG über die elektromagnetische Verträglichkeit und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU (RED)
befindet. Die Original-Konformitätserklärung kann
unter carrera-rc.com angefordert werden.
Maximale Funkfrequenzleistung <10dBm
Frequenzbereich: 2400 – 2483,5 MHz
Warnhinweise!
Ein ferngesteuerter Quadrocopter ist KEIN
SPIELZEUG und nur für Jugendliche ab 14
Jahren geeignet!
Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch
Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Für das Steuern des
Quadrocopters ist eine gewisse Übung erforderlich. Kinder müssen dies unter direkter Beaufsichtigung durch einen Erwachsenen erlernen. Vor
dem ersten Gebrauch: Lesen Sie diese Anleitung
zusammen mit Ihrem Kind. Bei unsachgemäßer
Verwendung kann es zu schweren Verletzungen
und/oder Sachbeschädigungen kommen.
Es muss mit Vorsicht und Umsicht gesteuert werden und erfordert einige mechanische und auch
mentale Fähigkeiten. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für
die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist
unabdingbar, diese Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme komplett zu lesen und zu verstehen.
Nur so können Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Hände, Haare und lose Kleidung, einschließlich anderer Gegenstände wie Stifte und Schraubendreher müssen vom Propeller (Rotor) ferngehalten
werden. Den rotierenden Rotor nicht berühren.
Achten Sie besonders darauf, dass Ihre Hände
NICHT in die Nähe der Rotorblätter kommen!
ACHTUNG: Lassen Sie den Quadrocopter nicht
in der Nähe Ihres Gesichtes fliegen, um Verletzungen zu vermeiden. Verwendung nur im Außenbereich – nicht im Innenbereich. Risiko von
Augenverletzungen. Starten und fliegen nur in
Wichtige Informationen über Lithium Polymer
Akkus
Lithium-Polymer (LiPo) Akkus sind wesentlich
empfindlicher als herkömmliche Alkali-, oder
NiMH-Akkus, die sonst bei Funkfernsteuerungen
verwendet werden. Die Vorschriften und Warn7
DEUTSCH
(USB Kabel/ Controller) verwenden. Bei Nichteinhaltung dieser Hinweise besteht Brandgefahr
und damit Gesundheitsgefährdung und/oder
Sachbeschädigung. Benutzen Sie NIEMALS ein
anderes Ladegerät.
• Falls sich der Akku während des Entlade- oder
Ladevorgangs aufbläht oder verformt, beenden
Sie sofort das Laden oder Entladen. Entnehmen
Sie den Akku so schnell und vorsichtig wie möglich und legen Sie ihn an einen sicheren, offenen Bereich abseits brennbarer Materialien und
beobachten Sie ihn mindestens 15 Minuten lang.
Wenn Sie einen Akku, der sich bereits aufgebläht
oder verformt hat, weiter laden oder entladen,
besteht Brandgefahr! Selbst bei geringer Verformung oder Ballonbildung muss ein Akku aus
dem Betrieb genommen werden.
• Lagern Sie den Akku bei Raumtemperatur an
einem trockenen Ort.
• Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch
wieder auf um eine sog. Tiefenentladung des
Akkus zu vermeiden. Beachten Sie dabei, dass
Sie eine Pause von ca. 20 Min. zwischen dem
Flug und dem Ladevorgang einhalten. Laden
Sie den Akku von Zeit zu Zeit (ca. alle 2-3 Monate) auf. Eine Nichtbeachtung der o.g. Handhabung des Akkus kann zu einem Defekt führen.
• Für den Transport oder für eine übergangsweise
Lagerung des Akkus sollte die Temperatur zwischen 5-50°C liegen. Lagern Sie den Akku oder
das Modell, wenn möglich nicht im Auto oder unter direktem Sonneneinfluss. Wenn der Akku der
Hitze im Auto ausgesetzt wird, kann er beschädigt
werden oder Feuer fangen.
Hinweis: Bei geringer Batteriespannung/-leistung
werden Sie feststellen, dass erhebliche Trimmung
und/oder Steuerbewegungen erforderlich sind, damit der Quadrocopter nicht ins Trudeln gerät. Dies
tritt in der Regel vor dem Erreichen von 3 V Akkuspannung auf und ist ein guter Zeitpunkt, um den
Flug zu beenden.
hinweise müssen deshalb genauestens befolgt
werden. Bei falscher Handhabung von LiPo Akkus
besteht Brandgefahr. Beachten Sie immer die Herstellerangaben, wenn Sie LiPo Akkus entsorgen.
Entsorgungsbestimmungen für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte laut WEEE
Das hier abgebildete Symbol der
durchgestrichenen Mülltonnen soll
Sie darauf hinweisen, dass leere
Batterien, Akkumulatoren, Knopfzellen, Akkupacks, Gerätebatterien,
elektrische Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da sie der Umwelt und Gesundheit schaden.
Helfen Sie bitte mit, Umwelt und Gesundheit zu erhalten und sprechen Sie auch mit Ihren Kindern
über die ordentliche Entsorgung gebrauchter Batterien und elektrischer Altgeräte. Batterien und elektrische Altgeräte sollen bei den bekannten Sammelstellen abgegeben werden. So werden sie
ordnungsgemäßem Recycling zugeführt.
Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Leere Batterien aus dem Spielzeug herausnehmen. Nicht aufladbare Batterien
dürfen nicht geladen werden.
ACHTUNG! Akkus dürfen nur von Erwachsenen
aufgeladen werden.
Lassen Sie den Akku beim Laden nie unbewacht. Aufladbare Batterien vor dem Laden aus
dem Spielzeug nehmen. Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Es dürfen nur
die empfohlenen Batterien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden.
Bei regelmäßigem Gebrauch des Ladegeräts,
muss dieses am Kabel, Anschluss, Abdeckungen und anderen Teilen kontrolliert werden. Im
Schadensfall darf das Ladegerät erst nach einer
Reparatur wieder in Betrieb genommen werden.
Das Spielzeug darf nur an Geräte der Schutzklasse II angeschlossen werden.
Richtlinien und Warnhinweise für die Benutzung des LiPo Akkus
• Sie müssen den beigefügten 3,7 V 1000 mAh / Bedienungshinweise
3,7 Wh LiPo-Akku an einem sicheren Ort abseits Lieferumfang
entzündlicher Materialien aufladen.
• Lassen Sie den Akku beim Laden nie unbewacht. 1 1 x Quadrocopter
1 x Anpassbarer Controller
• Zum Laden nach einem Flug muss sich der
1 x USB-Ladekabel
Akku zunächst auf die Umgebungstemperatur
1 x 3,7 V, 1000mAh Akku
abgekühlt haben.
1 x Kamera
• Sie dürfen nur das dazugehörige Lipo-Ladegerät
DEUTSCH
1 x Landefüße inkl. Schrauben
1 x Tablethalter
2 x Ersatzmotor (rechts/links)
1 x Schraubenzieher
2x AAA LR03 Batterien
(nicht wiederaufladbar)
Sie können den im Quadrocopter verbauten Akku
mit dem dazugehörigen USB-Ladekabel an einem USB Port laden:
6a Laden am Computer:
• Entfernen Sie den Akku aus dem Modell bevor Sie diesen aufladen.
• Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem
USB-Port eines Computers. Die LED am
USB-Ladekabel leuchtet grün auf und zeigt an,
dass die Ladeeinheit ordnungsgemäß mit dem
Computer verbunden ist. Wenn Sie einen Quadrocopter mit leerem Akku anstecken leuchtet
die LED am USB-Ladekabel nicht mehr auf auf
und zeigt an, dass der Quadrocopter Akku geladen wird. Das USB-Ladekabel bzw. die Ladebuchse am Quadrocopter sind so hergestellt,
dass verkehrte Polarität ausgeschlossen ist.
• Es dauert ungefähr 120 Minuten, um einen entladenen Akku (nicht tiefentladenen) wieder aufzuladen. Wenn der Akku voll ist, leuchtet die LED-Anzeige am USB-Ladekabel wieder grün auf.
Hinweis: Bei der Auslieferung ist der enthaltene
LiPo-Akku teilgeladen. Daher könnte der erste
Ladevorgang etwas kürzer dauern.
Halten Sie die o.g. Anschlussreihenfolge unbedingt ein! Lösen Sie die am Quadrocopter befindliche Steckverbindung, wenn Sie den Quadrocopter nicht verwenden. Eine Nichtbeachtung
kann zu Akkuschäden fuhren!
6b Einsetzen des Akkus in den
Quadrocopter
• Öffnen Sie mit Hilfe des beiliegenden Schraubenziehers den Deckel des Akkufachs. Legen
Sie den Akku ein. Schließen Sie das Akkufach.
• Wenn die LED am Quadrocopter langsam
blinkt, müssen Sie den Akku wechseln.
Befestigen der Landefüße und der
Kamera
2 Bitte befestigen Sie die 4 Landefüße mit Hilfe
des Schraubenziehers wie in der Abbildung zu
sehen auf der Unterseite des Quadrocopters.
3 Platzieren Sie die Kamera in die Halterung in
der Mitte unter dem Quadrocopter. Stecken
Sie den Stecker mit 3 Kabeln in die linken und
den Stecker mit 5 Kabeln in die rechte Buchse
neben der Halterung.
Fixieren des Mobiltelefons
4 Ein Mobiltelefon kann zwischen die beiden
Seiten des Controllers fixiert werden. Drücken
Sie dazu den Knopf in der Mitte des Controllers, um die Breite so zu verändern, dass das
Mobiltelefon eingeklemmt ist und nicht herausrutschen kann.
Montage des Tablethalters
5 Wenn Sie ein Tablet in ihrem Controller verwenden wollen, empfehlen wir Ihnen aus Sicherheitsgründen die Montage des beigelegten Halters.
1 Rasten Sie den Halter auf der Rückseite in der
Mitte des Controllers ein.
2 Mit dem Stellrad kann die Länge des Halters
bestimmt werden. Fixieren Sie den Halter so,
dass er das Tablet im Controller festklemmt.
Einsetzen der Batterien in den
Aufladen des LiPo-Akkus
Controller
Achten Sie darauf, dass Sie den mitgelieferten 7 Öffnen Sie das Batteriefach mit einem SchrauLiPo-Akku nur mit dem mitgelieferten LiPo-Ladebendreher und setzen Sie die Batterien in den
gerät (USB-Kabel) laden. Wenn Sie versuchen
Controller ein. Achten Sie auf die richtige Polariden Akku mit einem anderen LiPo-Akku Ladegetät. Verwenden Sie nie neue und alte Batterien
rät oder einem anderen Ladegerät zu laden, kann
oder von unterschiedlichen Herstellern gemeindies zu schweren Schäden führen. Bitte lesen
sam. Nach dem verschließen des Faches könSie den vorangehenden Abschnitt mit den Warnnen Sie die Funktionalität des Controllers mit
hinweisen und Richtlinien zur Akku-Verwendung
Hilfe des Powerschalters auf der Vorderseite prüsorgfältig durch, bevor Sie fortfahren. Ladegeräte
fen. Bei ON-Stellung des Powerschalters und
und Netzteile nicht kurzschließen.
ordnungsgemäßer Funktion sollte die LED oben
DEUTSCH
in der Mitte des Controllers rot aufleuchten.
Wenn die Kontroll LED langsam blinkt und ein
Signalton zu hören ist, müssen die Batterien im
Controller gewechselt werden.
8. Looping Button
9. Headless Mode
10. Start Rotors Button
11. Auto-Landing Button
12. Auto-Start & Fly to 1.5m Button
Bindung des Modells mit dem
13.„LED Lichter AN/AUS“ Taste
Controller
14. Beginner/Advanced Schalter
(30%/60%/100%)
8 Der Carrera RC Quadrocopter und der Control15.
Adaptiver
Tablethalter –
ler binden sich bei jeder Inbetriebnahme autoKnopf
zur
Anpassung der Controllerbreite
matisch neu. Sollte es am Anfang Probleme
16.
Stellrad
zur
Änderung des Kamerawinkels
bei der Kommunikation zwischen dem Carrera 7
17.
Batteriefach
RC Quadrocopter und dem Controller geben,
führen Sie bitte eine neue Bindung durch.
Auswahl des Fluggebietes
• Verbinden Sie den Akku im Modell.
12 Der Quadrocopter kann draußen geflogen
• Schalten Sie das Modell am ON/OFF Schalter an.
werden. Nachdem Sie Ihren Quadrocopter
• ACHTUNG! Stellen Sie den Quadrocopter
ausgetrimmt haben und mit seiner Steuerung
unbedingt direkt nach dem Einschalten
und seinen Fähigkeiten vertraut geworden
auf eine gerade waagrechte Fläche. Das
sind, können Sie sich auch daran wagen, in
Gyrosystem richtet sich automatisch aus.
kleineren und weniger freien Umgebungen
• Die LED‘s am Quadrocopter blinken nun
zu fliegen. Bitte beachten Sie, dass es trotz
rhythmisch.
Windstille in Bodennähe, mit einigem Ab• Schalten Sie den Controller am ON/OFF
stand zum Boden sehr windig sein kann. Eine
Schalter ein.
Nichtbeachtung dieses Hinweises kann zum
• Schieben Sie den linken Joystick, also den
Totalverlust des Quadrokopters führen.
Gashebel, ganz nach oben und wieder nach
unten.
Checkliste für die Flugvorbereitung
• Die Bindung ist erfolgreich abgeschlossen.
• Die LED am Controller leuchtet nun permanent. Diese Checkliste ist kein Ersatz für den Inhalt die• Nach ca. 5 1/2 Minuten schaltet sich der ser Bedienungsanleitung. Obwohl Sie als QuickController aus. Zum erneuten Gebrauch bit- Start-Guide verwendet werden kann, empfehlen
te den Bindevorgang wiederholen.
wir Ihnen eindringlich zunächst diese Betriebsanleitung komplett zu lesen, bevor Sie fortfahren.
Beschreibung des Quadrocopters
• Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt.
9 1. Rotorsystem
• Installieren Sie die Landefüße und die Kamera
2. Rotor-Schutzkäfig
wie unter 2 3 angegeben.
3. ON-OFF Schalter
• Fixieren Sie ihr Mobiltelefon oder Tablet im Con10 4. LEDs
troller 4 5 .
5. Video-Kamera
• Laden Sie den LiPo-Akku wie im Abschnitt „Auf6. Akku-Fach
laden des LiPo-Akkus“ beschrieben.
• Setzen Sie 2 AAA Batterien in den Controller ein
Funktionsübersicht des Controllers
und achten Sie auf die richtige Polarität.
• Suchen Sie eine geeignete Umgebung zum
11 1. Powerschalter (ON / OFF)
Fliegen.
2. Kontroll LED
•
Beachten
und lesen Sie die Rechts- und
3. Gas
Sicherheitshinweise
zur Verwendung ihres
Kreisdrehung
Quadrocopters.
4. Vor-/Zurück
• Setzen Sie den Akku wie in 6b beschrieben, in
Rechts-/Links Neigung
den Akkuschacht auf der Unterseite des Quad5. Trimmer für Rechts-/Links Neigung
rocopters ein.
6. Trimmer für Vor-/Zurück
Schalten
Sie das Modell am ON/OFF Schalter an.
•
7. Trimmer für Kreisdrehung
10
DEUTSCH
• ACHTUNG! Stellen Sie den Quadrocopter unbedingt direkt nach dem Einschalten auf eine
gerade waagerechte Fläche. Das Gyrosystem
richtet sich automatisch aus.
• Die LED‘s am Quadrocopter blinken nun rhythmisch.
• Schalten Sie den Controller am ON/OFF Schalter ein. Überprüfen Sie unbedingt den Beginner-Advanced Schalter ( 17c ). Schieben Sie
den linken Joystick, also den Gashebel, ganz
nach oben und wieder nach unten.
• Geben Sie dem Quadrocopter einen Augenblick Zeit, bis das System korrekt initialisiert und
betriebsbereit ist. Die LED‘s am Quadrocopter
blinken nun permanent. Die LED am Controller
leuchtet nun permanent.
• Wiederholen Sie nun ggf. o.g. Punkte sollten Sie
weitere Quadrocopter gleichzeitig fliegen wollen.
• Binden Sie ihr Smartphone wie in Punkt ( 18b )
beschrieben mit dem Quadrocopter bis Sie das
Kamera Live Bild auf dem Screen sehen. Weitere Details und Funktionen zur Kamera siehe
Punkt ( 18 18a 18b ) .
• Hinweis! Bitte führen Sie vor jedem Flug unbedingt das Auto-Trimmen 23 durch!
• Starten Sie den Quadrocopter durch Drücken auf die Taste „Start-Rotors“.
• Überprüfen Sie die Steuerung.
• Machen Sie sich mit der Steuerung vertraut.
• Trimmen Sie den Quadrocopter ggf. wie unter 23 24 25 26 beschrieben, so dass sich der
Quadrocopter im Schwebeflug nicht mehr ohne
Steuerbewegungen von der Stelle bewegt.
• Der Quadrocopter ist jetzt einsatzbereit.
• Sofern der Quadrocopter keine Funktion zeigt
versuchen Sie den o.g. Bindevorgang erneut.
• Fliegen Sie das Modell.
• Die LED-Lichter am Modell beginnen zu blinken
kurz bevor der Akku leer ist.
• Landen Sie das Modell.
• Schalten Sie das Modell am ON/OFF Schalter aus.
• Trennen Sie die Akku-Steckverbindung.
• Schalten Sie immer die Fernbedienung als letztes aus.
Es reichen meist sehr sehr geringe Bewegungen
am jeweiligen Hebel aus um den jeweiligen Steuerbefehl auszuführen!
Sollten Sie merken, dass sich der Quadrocopter
nach vorne oder zur Seite bewegt ohne dass Sie
den jeweiligen Hebel betätigen, so trimmen Sie
bitte den Quadrocopter wie in 23 24 25 26 beschrieben.
13 +/- Gas (Hoch/Runter)
Um zu starten oder höher zu Fliegen schieben
die den Gashebel links vorsichtig nach vorn. Um
zu landen oder niedriger zu Fliegen schieben
die den Gashebel links vorsichtig nach hinten.
14 Um den Quadrocopter auf der Stelle links oder
rechts herum zu drehen bewegen Sie den linken Hebel vorsichtig nach links bzw. rechts.
15 Um den Quadrocopter nach links oder rechts
zu fliegen bewegen Sie den rechten Hebel vorsichtig nach links bzw. rechts.
16 Um den Quadrocopter nach vorne oder hinten
zu fliegen bewegen Sie den rechten Hebel vorsichtig nach vorn bzw. hinten.
Rotoren / Motoren Starten
17 a Drücken Sie den Knopf „Start Rotors“ auf
dem Controller, um die Motoren zu starten. Sie
können, sobald die Rotoren laufen, mit dem
Gashebel nach oben abheben.
Looping Funktion
ACHTUNG! NUR FÜR GEÜBTE PILOTEN!
17 b Drücken Sie den „Looping Button“ 1 so ertönt 5x ein Signalton. Bewegen Sie solange der
Signalton ertönt den rechten Joystick nach oben,
unten, rechts oder links. Der Quadrocopter führt
dann den Looping bzw. Rolle in die jeweilige Richtung aus. Achten Sie darauf das Sie genügend
Platz im Raum nach allen Seiten haben (ca. 4m).
Der “3D- Looping” funktioniert nur bei abgesteckter und abmontierter Kamera!
Beginner-Advanced Schalter 2
Fliegen des 4-Kanal Quadrocopters
17 c 30% = Einsteiger Modus
HINWEIS!
Signalton beim Umschalten ertönt einmal.
Achten Sie besonders bei den ersten Flugversuchen darauf das Sie die Hebel am Controller sehr
60% = Medium Modus
vorsichtig und nicht zu hastig zu betätigen.
Der Quadrocopter reagiert empfindlicher als im
30% Modus. Signalton beim Umschalten ertönt 2x.
11
DEUTSCH
100% = Advanced Modus -> 3D Modus
Der Quadrocopter reagiert sehr empfindlich
auf Steuerbewegungen. Signalton beim Umschalten ertönt 3x.
ACHTUNG! 100% NUR FÜR GEÜBTE PILOTEN!
Headless Mode
17 d Der Headless-Mode hilft Einsteigern
beim Erlernen des Fliegens. Egal in welche
Richtung man den Quadrocopter dreht, die
Flugrichtung entspricht immer genau der am
Controller ausgeführten Flugrichtung. Ein Einsteiger muss also nicht mehr Seitenverkehrt
lenken wenn er z.B. auf sich zu fliegt.
Drücken Sie den „Headless-Mode-Button“ 9
so ertönt ein Signalton solange Sie sich im
Headless-Mode befinden. Zum deaktiveren des
Headless-Modes erneut den Knopf drücken.
Video & Foto Funktion
ACHTUNG! Bitte beachten Sie, dass Bilder
oder Videos mit der eingebauten Kamera die
Bild- und Persönlichkeitsrechte anderer verletzen könnten! Eine ohne Einverständnis gefilmte Person, z.B. in der Nachbarschaft, kann sich
zivilrechtlich wehren und Unterlassung oder
Schadenersatz verlangen. Aufnahmen von Personen in fremden Wohnungen oder auch z.B.
in fremden Gärten über blickdichte Hecken hinweg können auch strafbar sein! Informieren Sie
sich bitte über die jeweils gültige Rechtslage.
nen Einstellungen. Den Ersatzteilshop erreichen Sie über diesen Button
. Der Ersatzeilshop öffnet sich im Smartphone Browser.
Eine Verfügbarkeit und Lieferung der Ersatzteile ist in einige Länder nicht möglich. Wenden Sie sich ggf an die auf der Rückseite angegebene Vertretung in ihrem Land.
18 b Funktionsübersicht des Flug-Menü
1. Drücken Sie diesen Button zum Aufnehmen von Fotos
2. Drücken Sie diesen Button zum Aufnehmen von Videos
3. Hier finden Sie ihre auf dem Smartphone
aufgezeichneten Fotos & Videos
4. Drehen Sie hier das Bild der Kamera um 180°
5. Verwenden Sie diesen Button bevor sie das
Mobiltelefon in die 3D-VR Brille einsetzen.
Im Archiv haben Sie die Möglichkeit sich alle aufgezeichneten Videos in 3D VR Perspektive anzusehen – aktivieren Sie diesen Modus im Entsprechenden Menü durch Drücken des -Icons.
Die Bilder / Videos finden Sie im jeweilgen
Bild/Video Ordner ihres Gerätes (Bei IOS bitte
die Zugriffsrechte beachten). Es wird ggf. ein
zusätzl. Video Player benötigt.
18 c Verwenden der 3D-VR Brille (nicht enthalten)
Wir empfehlen Ihnen erst den sicheren Flug
mit dem Quadrocopter zu lernen, bevor Sie
die 3D Brille verwenden!
ACHTUNG! NIEMALS einen Quadrocopter
mit 3D-VR Brille alleine fliegen! Sie machen sich ggf. strafbar!
Stellen Sie sicher, dass eine 2. Person neben
ihnen steht, wenn sie die 3D Brille beim Fliegen aufhaben. Die 2. Person muss für Sie die
Position des Quadrocopters überwachen und
ihnen helfen die Flugposition zu korrigieren
um ggf. Unfälle zu vermeiden.
Beachten Sie, dass Sie nur ein eingeschränktes Blickfeld haben!
19 Verändern des Kamera Winkels
Mit Hilfe des Stellrades auf der rechten Oberseite des Controllers kann der Kammerawinkel (ca. 70°-80° Neigung) verändert werden.
Verwenden der Carrera RC App
18 a Laden sie sich im jeweiligen App-/bzw.
Playstore die App mit dem Namen „Carrera
RC FPV“ herunter. Den jeweiligen QR Code
finden Sie auf der Verpackung. Verbinden Sie
ihr Smartphone mit dem W-Lan ihres Quadrocopters. Wir empfehlen das Smartphone
in den Flugmodus mit aktivertem W-Lan zu
versetzen um evtl. Störungen zu minimieren. Suchen Sie nach dem W-Lan mit dem
Namen „Carrera_RC_FPV_...“. Es kann eine
Wartezeit von ca. 30 Sekunden nötig sein bevor sie das W-Lan finden und sich verbinden
können. Starten sie nun die App.
Automatische Höhenkontrolle
Auf dem Start Screen sehen Sie rechts den 20
Sobald Sie den linken Joystick im Flug los„Start“-Button
hier kommen Sie in das
lassen, hält der Quadrocopter automatisch die
Flug-Menü der App. Über die Buttons rechts
aktuelle Flughöhe.
gelangen Sie zur Hilfe bzw. zu den allgemei12
DEUTSCH
Auto Landing
drücken Sie den oberen rechten Trimmer für
Vor-/Zurück schrittweise nach unten. Wenn
21 Sie können jederzeit durch Drücken des Knopfes
sich der Quadrocopter nach hinten bewegt,
„Auto Landing“ die automatische Landefunktion
drücken Sie den Trimmer für Vor-/Zurück
auslösen. Dabei wird langsam die Rotorendrehschrittweise nach oben.
zahl reduziert. Während des Landevorgangs
26
haben Sie jederzeit die Möglichkeit, durch BeWenn sich der Quadrocopter im Schwebeflug,
wegen des rechten Joysticks die Landeposition
ohne Bewegung des Hebels für Kreisdrehung
zu beeinflussen. Sobald der Quadrocopter am
auf der Stelle nach links bzw. rechts dreht, geBoden ist, schalten sich die Motoren ab.
hen Sie bitte wie folgt vor: Dreht sich der Quadrocopter von selbst schnell oder langsam um
Auto-Start & Fly to 1.5m
seine eigene Achse nach links, drücken Sie den
unteren linken Trimmer für Kreisdrehung schritt22 Drücken Sie den Knopf „Auto-Start & Fly to
weise nach rechts. Wenn sich der Quadrocop1.5m“ auf dem Controller, um die Motoren zu
ter nach rechts dreht, drücken Sie den Trimmer
starten und automatisch auf ca. 1,5m Höhe zu
für Kreisdrehung schrittweise nach links.
fliegen. Während des Startvorgangs haben Sie
jederzeit die Möglichkeit, durch Bewegen des
rechten Joysticks die Flugrichtung zu beeinflus- Wechsel der Rotorblätter
sen. Sobald die Höhe von ca. 1,5m erreicht ist, 27 Verwenden Sie zum abziehen eines Rotorblatts
hält der Quadrocopter automatisch die Höhe.
ggf. einen Schraubenzieher. Achten Sie darauf
dass Sie das Rotorblatt vorsichtig senkrecht
Trimmen des Quadrocopters
nach oben abziehen und dabei den Motor von
unten stabilisierend festhalten. Befestigen Sie
23 Auto-Trimmen
das Rotorblatt wieder fest mit der Schraube am
1. Platzieren Sie den Quadrocopter auf eiQuadrocopter.
ner waagerechten Fläche.
2. Binden Sie den Quadrocopter mit dem 28 QR-Code für Motor-Wechsel-System, ErController wie in „Bindung des Modells mit
satzteile und weitere Informationen.
dem Controller“ beschrieben.
29 ACHTUNG!
3. Schieben Sie gleichzeitig den Gashebel
Achten Sie unbedingt auf die Markierung und
und den Hebel für Vor-/Zurück in die rechFarbe, sowie den Neigungswinkel der Rotorte untere Ecke. Die LED am Quadrocopter
blätter!
blinkt kurz auf und leuchtet dann durchgeVorne Links: rot – Markierung „A“
hend. Signalton ertönt 1x.
Vorne Rechts: rot – Markierung „B“
4. Die Neutralstellung ist abgeschlossen.
Hinten Rechts: schwarz – Markierung „A“
24 Wenn der Quadrocopter im Schwebeflug,
Hinten Links: schwarz – Markierung „B“
ohne Bewegung des Hebels für Rechts-/
Links-Neigung nach links bzw. rechts fliegt
Problemlösungen
gehen Sie bitte wie folgt vor:
Bewegt sich der Quadrocopter von selbst schnell Problem: Controller funktioniert nicht.
oder langsam seitwärts nach links, drücken
Sie den unteren rechten Trimmer für Rechts-/ Ursache: Der ON/OFF-Powerschalter steht auf
Links-Neigung schrittweise nach rechts. Wenn „OFF“.
sich der Quadrocopter nach rechts bewegt, drü- Lösung: Den ON/OFF-Powerschalter auf „ON“
cken Sie den Trimmer Rechts-/Links-Neigung stellen.
Ursache: Die Batterien wurden falsch eingelegt.
schrittweise nach links.
Lösung: Überprüfen Sie, ob die Batterien kor27 Wenn sich der Quadrocopter im Schwebeflug,
rekt eingelegt sind.
ohne Bewegung des Hebels für Vor-/Zurück Ursache: Die Batterien haben nicht mehr genug
nach vorne bzw. hinten fliegt gehen Sie bitte Energie.
wie folgt vor: Bewegt sich der Quadrocopter Lösung: Neue Batterien einlegen
von selbst schnell oder langsam nach vorn,
13
DEUTSCH
ENGLISH
Problem: Der Quadrocopter lässt sich mit dem
Controller nicht steuern.
Ursache: Der Powerschalter des Controller steht
auf „OFF“.
Lösung: Zuerst den Powerschalter am Controller auf „ON“ stellen.
Ursache: Der Controller ist ggf. nicht richtig mit
dem Empfänger im Quadrocopter gebunden.
Lösung: Bitte führen Sie den Bindevorgang wie
unter „Checkliste für die Flugvorbereitung“ beschrieben durch.
Problem: Quadrocopter startet nicht
Ursache: „Start-Rotors“ Button am Controller
nicht gedrückt.
Lösung: Start „Start-Rotors“ Button am Controller drücken
Problem: Der Quadrocopter steigt nicht auf.
Ursache: Die Rotorblätter bewegen sich zu langsam.
Lösung: Den Gashebel nach oben schieben.
Ursache: Die Akku-Leistung reicht nicht aus.
Lösung: Den Akku aufladen (siehe Kapitel „Aufladen des Akkus“).
Dear customer
Congratulation! You bought a Carrera RC Quadrocopter which has been manufactured according
to today´s state-of-the-art technology. As it is our
constant endeavour to develop and improve our
products, we reserve the right to make modifications, either of a technical nature or with respect
to features, materials and design, at any time, and
without prior notice. For this reason, no claims
will be accepted for any slight deviations in your
product from the data and illustrations contained
in these instructions. These operating and assembly instructions are an integral part of the product.
Non-observance of these operating instructions
and the safety instructions they contain will render
the guarantee null and void. These instructions are
to be kept for future reference and in the event that
the product is passed on to a third party.
For the latest version of these operating instructions and information on replacement and spare
parts available, please visit carrera-rc.com
in the service area.
WARNING! Before you first fly the model, find
out whether there is a legal requirement to insure
model aeroplanes such as this in your country.
Problem: Der Quadrocopter verliert ohne ersichtlichen Grund während des Flugs an Geschwindigkeit und sinkt ab.
Ursache: Der Akku ist zu schwach.
Lösung: Den Akku aufladen (siehe Kap. „Aufla- Guarantee conditions
den des Akkus“).
Carrera products are technically advanced
Problem: Der Quadrocopter dreht sich nur noch products (NO TOYS) which should be handled
with care. It is important to follow the directions
im Kreis oder überschlägt sich beim Start.
given in the operating instructions. All compoUrsache: Falsch angeordnete oder beschädigte nents have been subjected to careful inspection
Rotorblätter
(technical modifications and alterations to the
Lösung: Rotorblätter wie in 27 28 29 beschrie- model for the purpose of product improvement
ben anbringen/austauschen.
are reserved).
Should any faults nevertheless occur, guaranProblem: Keine Wifi/W-Lan Verbindung möglich. tee is assumed within the scope of the followUrsache: Der Powerschalter des Modell steht auf ing conditions:
In accordance with the following provisions, Stadl„OFF“ oder der Akku ist leer.
Lösung: Zuerst den Powerschalter am Modell bauer Marketing + Vertrieb GmbH (hereinafter
auf „ON“ stellen bzw. einen neuen Akku einlegen. referred to as “manufacturer”) warrants to the endconsumer (hereinafter referred to as “customer”)
Irrtum und Änderungen vorbehalten
that the Carrera RC-model-Quadrocopter (hereinFarben / endgültiges Design – Änderungen vorbehalten
after referred to as “product”) delivered to the cusTechnische und designbedingte Änderungen vorbehalten
Piktogramme = Symbolfotos
tomer shall be free from defects in material or workmanship for two years from the date of purchase
(guarantee period). Such defects will, at the man14
ENGLISH
ufacturer´s option, either be repaired by the manufacturer or fixed by delivering new or refurbished
parts free of charge. The warranty does not cover
failure due to normal wear and tear, (e.g. to batteries, rotor blades, cabin covering, gear wheels etc.),
or damage as a result of improper handling/misuse
or unauthorised interference. Any other customer´s
claims asserted against the manufacturer, especially action for damages, shall be excluded.
The contractual and statutory rights of the customer against the seller (supplementary performance,
rescission of the contract, abatement, compensation) which exist with the product not having been
free from defects at the time of the passing of risk,
shall remain unaffected by this warranty.
Claims from this special warranty shall only
be valid if:
• the defect reported has not arisen by damage
caused by unintended use or misuse as specified in the instruction manual,
• the failure of the product is not due to normal
wear and tear
• the product does not show any signs resulting
from repairs or other interferences carried out
by workshops not having been authorised by the
manufacturer,
• the product has only been operated with accessories authorised by the manufacturer.
Guarantee cards cannot be replaced.
Note for EU countries: Reference is hereby
made to the seller’s statutory guarantee obligation, to the extent that this guarantee obligation is
not restricted by the product guarantee.
The manufacturer shall bear the costs for sending
in and returning the product.
This warranty shall be valid to the extent aforementioned and under the above-named circumstances (including the submittal of the original
proof of purchase also in case of resale) for any
future owner of the product.
Declaration of conformity
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby
declares that this model including the controller
conforms with the fundamental requirements
of the following EC directives: EC Directives
2009/48 and 2004/108/EC regarding electromagnetic compatibility and the other relevant regulations of Directive 2014/53/EU (RED).
The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com.
Maximum radio-frequency power
transmitted <10 dBm
Frequency range: 2400 – 2483.5 MHz
Warning!
A remote-controlled Quadrocopter is NOT A
TOY and is only suitable for teenagers over
the age of 14!
This product is not intended for use by children
without supervision of a parent. Flying the helicopter requires skill and children must be trained
under the direct supervision of an adult. Before
first use: Read the user’s information together
with your child. Inappropriate use may result in
severe injuries and/or damage to property.
It has to be operated with care and caution and
requires both mechanical and mental skills. The
operating instructions contain notes on safety
and technical regulations as well as information
on maintaining and operating the product. It is indispensable to read these instructions thoroughly
before the first usage. Only this helps to avoid accidents with injuries and damage.
Hands, hair and loose clothing, including other
objects such as pens and screwdrivers must be
kept away from the propeller (rotor). Do not touch
the rotating rotor. Especially take care that your
hands DO NOT get close to the rotor blades!
WARNING: Do not fly near your face to avoid
injuries. For use only outdoors – not to be
used indoors. Risk of eye injuries. Start and
fly only when the area is appropriate for the
intended use (free area, no obstacles) and
only within direct visual contact. As user of
this product you are solely responsible for
handling it safely in order to ensure that neither you nor other persons or their property
suff er damages or are endangered.
• Never use your model with weak remote control
batteries.
• Avoid busy areas. Always make sure that there
is enough space.
• Preferably do not use your model on an open
street or in public areas in order not to endanger
or hurt anyone.
15
ENGLISH
• CAUTION: Do not start up and fly when persons, animals or any obstructions are within
the flying range of the Quadrocopter.
• Start and fly is strictly forbidden near high voltage
poles, railway tracks, roads, swimming pools or
open water.
• Only operate under good visibility and calm
weather conditions.
• Exactly observe the instructions and warnings
for this product and for any possible additional
equipment (battery charger, rechargeable batteries etc.) being used by you.
• Should the Quadrocopter come into contact
with any living thing or solid object, immediately return the gas control to zero, in other
words the left-hand joystick must be at the
stop at the bottom of the slide!
• Avoid any moisture as this might do damage to
the electronics.
• There is a risk to suffer severe injury or even
death if you put parts of your model into your
mouth or lick them.
• Do not change or modify anything on the Quadrocopter.
If you do not agree to these terms please immediately return the complete Quadrocopter model in
new and unused condition to the retailer.
Important information concerning Lithium
Polymer rechargeable batteries
Lithium-Polymer (LiPo) rechargeable batteries
are significantly more sensitive than traditional
alkali- or NiMH-rechargeable batteries normally
used with radio control units. Therefore the instructions and warnings have to be observed in
detail. In case of improper use of LiPo rechargeable batteries there is a danger of fire. Always follow the manufacturers´ instructions if you dispose
of LiPo rechargeable batteries.
Regulations on disposal for waste electrical
and electronic equipment (WEEE)
This symbol, showing refuse bins
with a cross through them, denotes that empty batteries, rechargeable batteries, button cells,
rechargeable battery packs,
equipment batteries, disused electrical equipment, etc. should not be disposed of in domestic
refuse, as they are harmful to the environment
and health. Please help to preserve environment
and health and talk to your children about the correct disposal of used batteries and disused electrical equipment. Batteries and disused electrical
equipment should be handed in to the usual collection points where they can be properly recycled.
Do not mix dissimilar battery types or employ
new and used batteries together. Empty batteries should be removed from the product. Do not
attempt to recharge non-rechargeable batteries.
WARNING!
Rechargeable batteries are only to be charged by
adults.
Never leave the battery unattended while it is
charging. Exhausted batteries are to be removed
from the toy. Rechargeable batteries should be
removed from the product before charging. Supply terminal are not to be short-circuited. Only use
the batteries recommended or equivalent types.
If in regular use the charger must be examined
for damage to the cord, plug, covers and all other
parts. If any signs of damage are found the charger may only be used again after repair work has
been completed.
The toy is only to be connected to Class II equipment bearing the following symbol.
FCC statement
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
RF EXPOSURE STATEMENTS:
Section 2.1091(d) (3) - Mobile devices (a minimum separation distance may be required).
The quadcopter must be used in such a way that
a separation distance of at least 20 centimeters
is normally maintained between the transmitter’s
radiating structure(s) and the body of the user or
nearby persons.
16
ENGLISH
Guidelines and warnings for the use of LiPo
rechargeable batteries
• You have to charge the attached 3,7 V 1000 mAh /
3,7 Wh LiPo rechargeable battery in a safe place
and at a safe distance to flammable material.
• Never leave the battery unattended while it is
charging
• After a flight, the rechargeable battery has to
cool down to the ambient air temperature before
charging it.
• You must always use the corresponding LiPo charging unit (USB cable / remote control). In case of
non-compliance with these directions there is a danger of fire resulting in a health risk and/or damage to
property. NEVER use any other battery charger.
• Should the rechargeable battery swell or deform
while discharging or recharging, you have to immediately stop charging or discharging the battery. Take the battery out as quickly and carefully
as possible and place it in a safe and open area
offside any inflammable material and watch it for
at least 15 minutes. In case you continue charging or discharging a battery which has already
started to swell or deform there is a danger of
fire! Even in case of slight deforming or ballooning the rechargeable battery has to be taken out
of operation.
• Store the rechargeable battery at ambient temperature in a dry place.
• Always recharge the battery immediately after
use to prevent its becoming deep discharged.
Please make sure to allow a pause of about
20 minutes between finishing the flight and
recharging the battery. Recharge the battery
occasionally (suggested every 2-3 months).
Failure to treat the battery as described above
can lead to its becoming defective.
• When transporting or temporarily storing the rechargeable battery the temperature should be between 5-50°C. If possible, do not store the battery
or the model in a car and do not expose it to direct
sunlight. In case the battery is broiled it can be
damaged or catch fire.
Note: If the battery voltage/output is low you will
recognise that a considerable trim and/or controlling is necessary to avoid that the Quadrocopter starts trundling. This usually occurs before
reaching a battery voltage of 3 V and it is a good
moment to end the flight.
Instruction Manual
Contents of package
1 1 x Quadrocopter
1 x Adjustable controller
1 x USB charging cable
1x 3,7 V 1000 mAh Rechargeable Battery
1 x Camera
1 x Landing feet including screws
1 x Table holder
2 x Replacement motor (right/left)
1 x Screwdriver
2 x AAA LR03 batteries (non-rechargeable)
Fixing of the landing feet and the
camera
2 Using the screwdriver, fix the four landing feet
on the underside of the Quadrocopter, as
shown in the illustration.
3 Place the camera in its central mounting underneath the Quadrocopter. Plug the three-wire
plug in the left-hand and the five-wire plug in
the right-hand socket next to the mounting.
Fixing the portable phone
4 A portable phone can be fixed between both
sides of the controller. Press the button in the
middle of the controller for this purpose, in order to change the width in such a way that the
portable phone is clamped and it cannot slip
out of position.
Mount the table holder
5 if you want to use a tablet in your controller,
then we recommend that you mount the supplied holder for reasons of safety.
1 Push the holder onto the middle of the controller’s back until it engages.
2 The holder’s length can be set with the adjusting wheel. Fix the holder in such a way that
the tablet is firmly clamped onto the controller.
Recharging the LiPo rechargeable
battery
Make sure you only charge the LiPo rechargeable
battery supplied with the LiPo charging unit also supplied (USB cable and remote control). If you try to
charge the rechargeable battery with a different LiPo
17
ENGLISH
battery charger or any other battery charger, this
might cause serious damage. Please carefully read
the previous chapter with warnings and guidelines on
the usage of rechargeable batteries before proceeding. Supply terminals are not to be short-circuited.
You can charge the rechargeable battery fitted
in the Quadrocopter with its USB charging cable
from a USB port on a computer:
6a Charging via computer:
• Rechargeable batteries are to be removed
from the model before being charged.
• Connect the USB charging cable with the USB
port of a computer. The LED on the USB charger cable lights green indicating that the charger
unit is correctly connected to the computer. If
you plug in a Quadrocopter with a discharged
battery, the LED on the USB charging cable no
longer lights up, showing that the Quadrocopter battery is being charged. The USB charging
cable and the charging socket on the Quadrocopter are designed to make incorrect connection impossible.
• It takes about 120 minutes to recharge a discharged battery (but NOT a deep-discharged
one). When the battery is fully charged, the
LED display on the USB charger cable lights
up green again.
Note: when supplied, the lipo-battery is already partially charged. So the first charging
cycle may well take less time.
It is essential to follow the connection sequence given above!
Undo the plugged connection on the Quadrocopter when you are not using the Quadrocopter. Failure to observe this precaution may
cause battery damage!
6b Insertion of the rechargeable batteries
into the Quadrocopter
• Open the cover of the battery compartment
with the aid of the enclosed screwdriver. Insert
the battery. Close the battery compartment.
• If the LED on the Quadrocopter flashes slowly,
you must change the battery.
Inserting the batteries in the
remote control
7 Open the battery compartment with a screwdriver and insert the batteries in the remote control.
Please keep in mind the correct polarity. Differ-
ent types of batteries or new and used batteries
are not to be mixed. After having closed the
compartment you can check all functions of the
remote control with the help of the power-switch
on the front.
With the power switch turned ON and functioning correctly, the top centre LED on the remote
control will light up red. If the LED control flashes slowly and an acoustic signal is heard, the
batteries in the controller must be changed.
Frequency bind between model
and remote control
8 The Carrera RC Quadrocopter and the controller automatically link up renewed with every
operational start-up. If initially there are any
problems with communication between the
Carrera RC Quadrocopter and the remote control, please carry out a new frequency bind.
• Connect the battery in the model.
• Switch the model ON at the ON/OFF switch.
• WARNING! Immediately after switching it
on, place the Quadrocopter on a flat and
level surface. The gyro-system will then
set itself automatically.
• The LEDs on the quadrocopter now flash
rhythmically.
• Switch on the controller at the ON/OFF switch.
• Push the left-hand joystick, i.e., the throttle
control, completely upwards and then completely downwards.
• The binding has now been successfully established.
• The LED on the controller now lights continuously.
• After approx. 5½ minutes, the controller
switches off. Please repeat the link procedure for renewed use.
Description of the Quadrocopter
9 1. Rotor system
2. Rotor protection cage
3. ON-/OFF switch
10 4. LEDs
5. Video camera
6. Battery compartment
18
ENGLISH
Range of functions of the remote
control
11 1. Power switch (ON / OFF)
2. Control LED
3. Gas
Circling
4. Forwards / backwards
right / left banking
5. Trimmer for right / left banking
6. Trimmer for forwards / backwards
7. Trimmer for rotation
8. Looping Button
9. Headless Mode
10. Start rotor’ button
11. ‘Auto-landing’ button
12. ‘Auto-start & fly to 1.5 m’ button
13. “LED lights ON/OFF” button
14. Beginner/Advanced switch
(30%/60%/100%)
15. Adaptable tablet holder – button for
adjusting the controller’s width
16. Knob for camera angle adjustment
7 17. Battery compartment
Choosing the flight area
12 The Quadrocopter may be flown outdoors.
When you have trimmed your Quadrocopter
properly and are thoroughly familiar with its
controls and how it can perform, you can
then start to fly it in smaller and more confined spaces. Please be aware that, although
it may be calm on the ground, it may still be
very windy even a little way off the ground. If
this warning is disregarded, it may lead to
total loss of the Quadrocopter.
Checklist for flight preparation
This checklist is not a substitute for the contents of
the operating instructions. Although it can be used
as a quick-start-guide, we strongly recommend you
first to read the operating instructions in detail before you proceed.
• Check the contents of the package.
• Fit the landing feet and the camera as described
under 2 3 .
• Fix your portable phone or tablet to the controller 4 5 .
• Charge the lipo-battery as described in the section “Recharging the LiPo rechargeable battery”.
• Fit 2 AAA batteries in the controller, making sure
their polarity is correct.
• Look for a suitable environment for flying.
• Read and comply with the legal and safety
regulations governing the use of your Quadrocopters.
• Slide the battery into the battery bay on the bottom of the Quadrocopter. 6b
• Switch the model ON at the ON/OFF switch.
• WARNING! Immediately after switching it on,
place the Quadrocopter on a flat and level
surface. The gyro-system will then set itself
automatically.
• The LEDs on the quadrocopter now flash rhythmically
• Switch on the controller at the ON/OFF switch.
Be sure to check the Beginner-Advanced
switch ( 17c ). Push the left-hand joystick, i.e., the
throttle control, completely upwards and then
completely downwards.
• Allow the Quadrocopter a few moments until
the system is correctly initialised and is ready
for operation. The LED in the Quadrocopter now
lights continuously. The LED on the controller
now lights continuously.
• Repeat the above points as required, if you wish
to fly more Quadrocopters at the same time.
• Bind your smartphone as described in point 18b
with the Quadrocopter until you see the camera
live picture on the screen. Furhter details on functions on the camera see point 18 18a 18b .
• Important note! Please perform the auto-trimming 23 before each flight without fail!
• Start the Quadrocopter by means of pressing on the ‘Start rotors’ key.
• Check the control system.
• Make yourself familiar with the control system.
• Trim the Quadrocopter as necessary as described under 23 24 25 26 , so that when hovering it no longer moves from the spot without a command from the controller.
• The Quadrocopter is now ready to be flown.
• If the Quadrocopter displays no functions, retry
the above binding procedure.
• Fly the model.
• The LED lamps on the model start to flash shortly before the battery is discharged.
• Land the model.
• Switch the model off at the ON/OFF switch
• Disconnect the battery plug connection.
• Always switch off the remote control last.
19
ENGLISH
Flying the 4-channel Quadrocopter
NOTE!
Take care particularly in the first few flights
to move the lever on the controller very gently and not over-hurriedly. As a rule, only very
small movements of the respective levers are
necessary to carry out the desired control
commands!
If you notice that the Quadrocopter moves forwards or to the side without your touching the respective lever, please adjust the trim of the Quadrocopter as described in 23 24 25 26 .
13 +/- Gas (up / down)
To start or to fly higher, push the gas lever on the
left cautiously forwards. To land or fly lower, push
the gas lever on the left cautiously backwards.
14 To make the Quadrocopter circle to the left or
the right on the spot, move the lever on the left
cautiously to the left or the right.
15 To fly the Quadrocopter to the left or the right,
push the lever on the right cautiously to the left
or the right.
16 To fly the Quadrocopter forwards or backwards,
push the lever on the right cautiously forwards
or backwards.
Start the rotors and motors
17 a Press the ‘Start rotors’ button on the con-
troller, in order to start the motors. You can
lift the throttle control upwards as soon as the
rotors are running.
Looping function
WARNING! ONLY FOR EXPERIENCED PILOTS!
17 b If you press the “Looping Button”
Beginner/Advanced switch
17 c 30% = beginner mode
Signal sounds once on switching over.
60% = medium mode
The quadrocopter reacts more sensitively
than in 30 % mode. Signal sounds twice on
switching over.
100% = Advanced Modus -> 3D Modus
The Quadrocopter reacts very sensitively
to joystick movements. Signal sounds three
times on switching over.
WARNING!
100 % IS ONLY FOR EXPERIENCED PILOTS!
Headless Mode
17 d The headless mode helps beginners learn
how to fly. Regardless of which direction the
Quadrocopter is rotated, the flight direction
always corresponds exactly to the flight direction implemented on the controller. Therefore
a beginner no longer has to steer mirror-imaged when he flies e.g. to himself.
If you press the “Headless Mode Button” 9 ,
an acoustic signal sounds for as long as you
are in the Headless mode. To deactivate the
Headless mode, press the button renewed.
Video & photo function
WARNING!
Please note that taking pictures or videos with
the built-in camera may infringe the image copyright and rights of personality of others! A
person filmed without his or her permission, for
example in the neighbourhood, may take civil
action for restraint or claim for damages. Taking
pictures of people in other people‘s residences
or gardens protected by sightscreening hedges
may also be a criminal offence! Always keep up
to date with existing legal provisions.
1 , then
an acoustic signal sounds 5x times. As long
as the acoustic signal sounds, slide the righthand joystick up, down, to the right or to the Use of the Carrera RC App
left. The Quadrocopter then carries out the
loop or roll in the respective direction. Before 18 a Load the application with the name of ‚
Carrera RC FPV‘ in the respective application or
you do this, make sure you have ample room
play store. You can find the respective QR code
on all sides (about 4 m – 13‘).
on the packaging. Connect your smartphone
The “3D looping” only functions when the
with your Quadrocopter‘s W Lan device. We
camera is unplugged and removed!
recommend that you put your Smartphone
into flight mode with activated WLAN (wireless local area network) in order to minimise
20
ENGLISH
any interference. Look for the W Lan with the
name of ‚Carrera_RC_FPV_ ...‘. It may be up
to about 30 seconds before the W-Lan is found
and can be connected. Start the app now.
On the right of the Start Screen you see the
„Start“ button
; here you enter the flight
menu of the app. Use the buttons on the right
to get to the help menu or the general settings.
Enter the spare parts shop by using this button:
. The spare parts shop opens in the
smart phone browser.
Availability in, and delivery of the spare parts
to, certain countries is not possible. If necessary, contact the representation in your country,
shown on the back of the packing.
18 b Functional overview of the flight menu:
1. Press this button to take photos
2. Press this button to take videos
3. Here you find the photos and videos taken on
your smartphone
4. Here, rotate the camera picture by 180°
5. Use this button before inserting the mobile
phone into the 3D VR glasses.
You are able to view all of the recorded videos
in the 3D VR perspective in the file: just activate this mode in the corresponding menu by
means of pressing the -icon.
You will find the pictures / videos in the respective picture / video file in your unit. (Please note
the access rights for the IOS). An additional
video player may possibly be required.
18 c Wear the 3D VR spectacles (not included)
We recommend that you learn to fly the Quadrocopter reliably first of all, before you use the
3D spectacles!
CAUTION! NEVER fly a Quadrocopter with
the 3D VR spectacles alone! You would commit a criminal offence by doing so!
Ensure that a 2nd person is standing next to
you whenever you fly the Quadrocoper while
wearing the 3D spectacles. The 2nd person
must monitor the Quadropcopter’s position for
you and help you to correct the flying position, in
order to prevent accidents.
Please note that you only have a limited
field of vision!
19 Altering the camera angle
Using the setting wheel on the controller top
right, the camera angle can be altered (approx. 70°-80° tilt).
Automatic control of altitude
20 The Quadrocopter will maintain the current flying
altitude automatically as soon as you release the
left-hand joystick during the flight.
Auto Landing
21 You can trigger the automatic landing function at
any time by means of pressing the ‘Auto landing’
button. The speed of the rotors will reduce gradually as a result. You are able to influence the
landing position at any time during the landing
procedure by means of moving the right-hand
joystick. The motor will switch itself off as soon
as the Quadrocopter is on the ground.
Auto-Start & Fly to 1.5m
22 Press the ‘Auto-start & fly to 1.5 m’ button on the
controller, in order to start the motors and automatically fly up to the altitude of about 1.5 m . You
are able to influence the direction of flight at any
time during the starting operation by means of
moving the right joystick. The Quadrocopter will
maintain itself in position automatically as soon
as the altitude of about 1.5 m has been reached.
Trimming the Quadrocopter
23 Auto-trimming
1. Place the Quadrocopter on a horizontal
surface.
2. Link the Quadrocopter with the controller as described in “Linking the model with
the controller”.
3. Slide the gas lever and the lever for forward / back simultaneously into the right
lower corner. The LED on the Quadrocopter
flashes on briefly and then lights up continuously. The signalling tone will sound once.
4. The neutral setting is completed.
24 When hovering, if the Quadrocopter flies to
the left or right without you moving the lever
for left / right movement, please proceed as
follows: If the Quadrocopter moves on its own
fast or slow sideways to the left, press the lower right trimmer for right / left tilt in steps to the
right. If the Quadrocopter moves right, press
the trimmer for right / left tilt in steps to the left.
21
ENGLISH
25 When hovering, if the Quadrocopter flies for- Problem: The Quadrocopter cannot be controlled
wards or backwards without you moving the
lever for forwards or backwards movement,
please proceed as follows: If the Quadrocopter moves on its own fast or slow forwards,
press the upper right trimmer for forwards /
backwards in steps downwards. If the Quadrocopter moves backwards, press the trimmer
for forwards / backwards in steps upwards.
26 When hovering and without you moving the
lever for circling on the spot, if the quadrocopter rotates to left or right, proceed as follows: If
the quadrocopter rotates quickly or slowly to
the left around its own axis, press the trimmer
for rotation below left in steps to the right. If
the quadrocopter rotates to the right, press the
trimmer for rotation in steps to the left.
Changing the rotor blades
27 Use a scredriver for unscrewing a rotor blade.
Make sure that you draw the rotor blade with
great care vertically upwards, and hold the
motor from below to stabilise it. Screw the rotor blade firmly back on to the quadrocopter.
28 QR code for motor-change system, spare
parts and further information.
29 WARNING!
Be sure to note the marking and colour, also
the tilt angle of the rotor blades!
Front left: red – marking “A”
Front right: red – marking “B”
Rear right: black – marking “A”
Rear left: black – marking “B”
Troubleshooting
Problem: Remote control does not work.
Cause: The ON/OFF-power switch is turned
“OFF”.
Solution: Turn the ON/OFF-power switch “ON”.
Cause: The batteries have been wrongly inserted.
Solution: Check if the batteries have been correctly inserted.
Cause: The batteries do not have enough power.
Solution: Insert new batteries.
with the remote control
Cause: The power switch on the reomote control is turned “OFF”.
Solution: First turn the power switch on the remote control “ON”.
Cause: The remote control is possibly not correctly frequency bound with the receiver on the
Quadrocopter.
Solution: Please carry out the binding procedure
as described in “Checklist for flight preparation“.
Problem: The Quadrocopter does not start.
Cause: The ‚Start rotors‘ button has not been
pressed on the controller.
Solution: Press the ‚Start rotors‘ button on the
controller.
Problem: The Quadrocopter does not lift.
Cause: The rotor blades rotate too slowly.
Solution: Slide the gas lever up.
Cause: The battery´s power is not sufficient.
Solution: Charge the battery (see chapter
“Charging the battery”).
Problem: During flight, the Quadrocopter loses
speed and height without any obvious reason.
Cause: The battery is too weak.
Solution: Charge the battery (see chapter
“Charging the battery”).
Problem: The quadrocopter only flies in a circle
or turns over on starting.
Cause: Rotor blades incorrectly fitted or damaged.
Solution: Fit rotor blades / replace rotor blades as
described in 27 28 29 .
Problem: Wifi/W-Lan connection not possible.
Cause: The model’s power switch is set to “OFF“.
Solution: First switch the model’s power switch to
“ON“.
Errors and changes excepted
Colours / final design – changes excepted
Technical changes and design-related changes excepted
Pictograms = symbolic photos
22
ENGLISH
Chère cliente ! Cher client !
Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé Carrera RC fabriqué selon des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de perfectionner
nos produits et nous réservons la possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la
présentation et design de nos produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous
avez acheté, par rapport aux données et illustrations de ces instructions de montage et d’utilisation
ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce
fait. Ces instructions de montage et d’utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’inobservation
des instructions de montage et d’utilisation et des
consignes de sécurité y figurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation, afin
que vous puissiez les consulter ultérieurement et et
les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.
Vous trouverez la version la plus actuelle de ce
mode d‘emploi et les informations sur les pièces
de rechange disponibles sur carrera-rc.com
dans la zone de service.
ATTENTION! Assurez-vous avant le premier
vol qu‘une obligation d‘assurance légale
existe dans votre pays concernant le modèle
d‘avion dont vous avez fait l‘acquisition.
Conditions de garantie
Les produits Carrera sont des produits de qualité
technique élevée (PAS DE JOUET) qui devraient
être manipulés avec précaution. Veuillez impérativement respecter les indications du mode d’emploi. Tous les éléments sont soumis à des
contrôles approfondis (sous réserve de modifications techniques et des véhicules destinées au
perfectionnement du produit).
La responsabilité du fabricant est cependant
engagée aux termes des conditions de garantie ci-après à supposer que le produit présente des défauts :
La société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
(ci-après désignée «Fabricant») garantit au client final (ci-après désigné «Client») selon les clauses suivantes que le modèle réduit Quadrocopter Carrera RC
livré au client (ci-après désigné «Produit») sera
exempt de vices de matériel ou de fabrication durant
une période de deux ans à partir de la date d’achat
(délai de garantie). Le fabricant éliminera de tels
vices selon sa propre appréciation à ses frais en les
réparant ou en livrant des pièces neuves ou ayant
subi une révision générale. La garantie ne s’étend
pas aux pièces d’usure (par exemple la batterie, les
pales de rotor, le recouvrement de cabine, la roue
dentée), aux dommages dus à un traitement/utilisation non conforme ou à des interventions externes.
D’autres revendications du client, en particulier de
dommages et intérêts, contre le fabricant sont exclus.
Les droits contractuels ou légaux du client (exécution
ultérieure, résiliation du contrat, réduction du prix,
dommages et intérêts) vis-à-vis du vendeur correspondant, droits existant si le produit n’était pas
exempt de vices lors du transfert du risque, ne sont
pas concernés par cette garantie.
Les droits issus de cette garantie du fabricant
spéciale n’existent que si
• le vice réclamé ne repose pas dans des dommages qui résultent d’un emploi non conforme
ou non dapté aux directives prescrites dans le
mode d’emploi,
• il ne s’agit pas de signes d’usure dus à l’emploi,
• le produit ne présente aucun signe qui permette
de constater que des réparations ou d’autres
interventions ont été effectuées par des ateliers
non autorisés par le fabricant,
• le produit n’a été utilisé qu’avec des accessoires
autorisés par le fabricant.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
Avis destinés aux États de l’Union européenne :
nous attirons l’attention sur l’obligation de garantie
légale du vendeur, pour autant que cette obligation
de garantie ne soit pas restreinte par les conditions
de la présente garantie. Le fabricant prend en charge
les coûts de l’expédition et du renvoi du produit.
Cette garantie est valable dans l’ampleur susmentionnée et dans les conditions susmentionnées (y
compris la présentation du bon d’achat original aussi
en cas de revente) pour chaque propriétaire ultérieur, futur du produit.
Déclaration de conformité
Par la présente, la société Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH déclare que cette maquette, y compris le contrôleur, est conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes :
23
FRANÇAIS
est conforme aux Directives européennes 2009/48
et 2004/108/CE relatives à la comptabilité électromagnétique et les autres prescriptions importantes
de la Directive 2014/53/EU (RED).
L’original de la déclaration de conformité est à votre
disposition sur le site internet carrera-rc.com.
Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm
Gamme de fréquences: 2400 – 2483.5 MHz
Avertissements !
Un Quadrocopter télécommandé N’EST PAS
UN JOUET et n’est approprié que pour les adolescent à partir de 14 ans !
Ce produit n‘est pas conçu pour être utilisé par des
enfants sans la surveillance d‘une personne chargée de l‘éducation. Piloter l’hélicoptère nécessite
une certaine habileté que les enfants doivent acquérir sous la surveillance directe d’un adulte. Avant la
première utilisation : lisez ces instructions avec
votre enfant.
Un emploi non conforme peut entraîner de graves
blessures et/ou des dommages matériels.
Il doit être piloté avec prudence et circonspection et
exige certaines facultés mécaniques et mentales.
Le mode d‘emploi contient des consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que des indications
sur l‘entretien et l‘emploi du produit. Il faut impérativement avoir lu complètement et compris ce mode
d‘emploi avant la première mise en service. C‘est
la seule manière d‘éviter les accidents accompagnés de blessures et de dommages.
Il convient de tenir l’hélice (rotor) à distance des
mains, des cheveux et des vêtements amples ainsi que d’autres objets tels que des clous ou des
tournevis. Ne pas toucher le rotor en mouvement.
Veiller surtout à NE PAS tenir les mains à proximité
des pales du rotor !
ATTENTION : Afin d’éviter tout accident, ne
pas faire voler à proximité du visage. Utilisation à l’extérieur uniquement – ne pas utiliser
à l’intérieur. Risque de blessures aux yeux.
Démarrer et faire voler sur un terrain adapté
uniquement (surface à l’air libre, sans obstacle) et avec un contact visuel direct. En tant
qu‘utilisateur de ce produit, vous êtes seul
responsable de la sécurité de manipulation
de sorte que vous ni d‘autres personnes ou
leur propriété ne subissent des dommages ou
soient mis en danger.
• Ne jamais utiliser cette maquette avec des accus faibles dans le contrôleur.
• Éviter les zones à forte circulation et animées.
Veiller à disposer de suffisamment de place.
• Ne pas laisser si possible voler la maquette en
pleine route ou dans des lieux publics afin de ne
blesser ni de mettre personne en danger.
• ATTENTION : Ne pas démarrer ni faire voler
Quadrocopter tant que des personnes, animaux ou obstacles se trouvent dans le périmètre de vol de l’appareil.
• Il est strictement interdit de démarrer et de faire
voler le Quadrocopter à proximité de lignes à
haute tension, de voies ferrées, de chaussées,
de piscines ou de plans d’eau.
• Utiliser uniquement en cas de bonne visibilité et
de conditions météorologiques favorables.
• Respecter exactement les instructions et les
avertissements pour ce produit et l’équipement
supplémentaire éventuel (chargeur, accus etc.)
que vous utilisez.
• Si le Quadrocopter entre en contact avec des
êtres vivants ou des objets durs, mettre immédiatement le levier d’accélération en position
zéro, c’est à dire que la manette de gauche
doit se trouver sur la butée inférieure !
• Éviter n’importe quelle humidité, car elle peut endommager le système électronique.
• Il y a risque de graves blessures qui peuvent entraîner la mort si vous mettez des pièces de votre
maquette dans la bouche ou si vous la léchez.
• Ne rien remplacer ou modifier sur Quadrocopter.
Si vous n’êtes pas d’accord avec ces conditions,
renvoyez immédiatement au commerçant le modèle réduit Quadrocopter en intégralité, dans son
état neuf et non utilisé.
Informations importantes sur les accus
Lithium-Polymère
Les accus Lithium-Polymère (LiPo) sont nettement
plus sensibles que les accus alcalins ou NiMh
usuels qui sont utilisés normalement pour les télécommandes radio. C’est pourquoi il faut respecter
très strictement les prescriptions et avertissements
du fabricant. En cas de mauvaise manipulation de
l’accu LiPo, il y a risque d’incendie. Toujours respecter les indications du fabricant quand vous éliminez
des accus LiPo.
24
FRANÇAIS
Prescriptions d’élimination de vieux appareils
électriques et électroniques selon la réglementation WEEE (Déchets d’équipements électriques
et électroniques provenant des Équipements
Électriques et Électroniques)
Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées est destiné
à attirer votre attention sur le fait
qu’il est interdit de jeter les piles, accumulateurs, piles rondes, packs
d’accus, batteries d’appareils, appareils électriques
usagés etc. dans les ordures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à l’environnement et à
la santé. Veuillez nous aider à sauvegarder l’environnement et la santé et attirez aussi l’attention de
vos enfants sur une élimination correcte des batteries, piles et appareils électriques usagés. Remettez
les batteries, piles et appareils électriques usagés
aux postes de collecte respectifs. Ces postes veilleront à leur recyclage aux termes des réglementations en vigueur.
Il est strictement interdit d’utiliser des types différents de batteries ou des piles neuves avec des
piles usagées. Retirez toujours les batteries et
piles vides du jouet. Ne jamais recharger des piles,
non rechargeables.
ATTENTION !
Le chargement des piles rechargeables doit être
effectué uniquement par des adultes.
Ne laissez jamais la batterie se charger sans
surveillance. Retirez les accumulateurs du jouet
avant de les recharger. Il est interdit de court-circuiter les bornes de raccordement. Servez-vous
exclusivement du type de pile ou d’accumulateur
recommandé ou d’un type de pile ou d’accumulateur équivalent.
En cas d’emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le câble, le raccord, les couvercles et les autres
pièces de ce chargeur. En cas de dommage, le
chargeur ne doit être remis en service qu’après
avoir subi une réparation.
Le jouet doit être raccordé uniquement à des appareils de la classe de protection II.
• Pour charger l’accu après un vol, il faut tout d’abord
qu’il refroidisse à la température ambiante.
• Utilisez uniquement le chargeur LiPo correspondant (câble USB / contrôleur). En cas de
non-respect de ces indications, il y a risque
d’incendie et donc un danger pour la santé et/
ou un risque de dommage matériel. NE JAMAIS
utiliser un autre chargeur.
• Si l’accu gonfle ou se déforme pendant la décharge ou la charge, mettre immédiatement fin
à la décharge ou décharge. Retirer l’accu aussi rapidement et prudemment que possible et
le déposer dans un endroit sûr, à l’air libre, à
l’écart de matériaux inflammables et l’observer
au moins durant 15 minutes. Si vous continuez à
charger ou décharger un accu qui a déjà gonflé
ou s’est déformé, il y a risque d’incendie. Même
en présence d’une faible déformation ou gonflement, un accu doit être mis hors service.
• Entreposer l’accu à température ambiante dans
un lieu sec.
• Rechargez votre accu après utilisation afin
d’éviter une décharge profonde de celui-ci.
Veillez à faire une pause de 20 minutes env.
entre le vol et la charge. Chargez votre accu
de temps en temps (environ tous les 2 à 3
mois). La non-observation de l’utilisation
mentionnée précédemment peut provoquer
une détérioration de l’accu.
• Pour le transport ou pour un entreposage temporaire de l’accu, la température devrait se situer
entre 5-50 °C. Ne pas entreposer l’accu et la maquette si possible dans la voiture ou sous l’effet direct du soleil. Si l’accu est exposé à la chaleur dans
la voiture, il peut être endommagé ou prendre feu.
Remarque: si la tension/puissance de l’accu est
faible, vous constaterez qu’il faut effectuer des
opérations d’équilibrage et/ou des mouvements de
pilotage considérables pour que le Quadrocopter
ne se mette pas en vrille. Ceci est le cas en général
avant que la tension de l’accu n’atteigne les 3 V et
c’est le bon moment pour interrompre le vol.
Directives et avertissements pour l’emploi de Instructions d‘utilisation
l’accu LiPo
Fournitures
• Vous devez charger l’accu LiPo 3,7 V
1000 mAh / 3,7 Wh dans un endroit sûr, à l’écart 1 1 x Quadrocopter
de matériaux inflammables.
1 x Contrôleur ajustable
• Ne laissez jamais la batterie se charger sans
1 x Câble USB de chargement
surveillance.
1 x 3,7 V, 1000mAh Accu
25
FRANÇAIS
1x
1x
1x
2x
1x
2x
Caméra
Pieds d'atterrissage incl. vis
Support de tablette
Moteur de rechange (droit/gauche)
Tournevis
Accus AAA LR03
(non rechargeable)
Fixation des pieds d'atterrissage et
de la caméra
2 Veuillez fixer les 4 pieds d'atterrissage à l'aide
du tournevis sur la face inférieure du Quadrocopter comme indiqué sur l'illustration.
3 Placez la caméra sur le support situé au
centre de la face inférieure du Quadrocopter.
Insérez la fiche avec 3 câbles dans la douille
de gauche et la fiche avec 5 câbles dans la
douille de droite à côté du support.
Fixation du téléphone portable
4 Un téléphone portable peut être fixé entre les
deux faces du contrôleur. Pour ce faire, appuyez sur le bouton situé au centre du contrôleur afin d’en modifier la largeur pour que le
téléphone puisse y être inséré et ne risque
pas de glisser.
Montage du support de tablette
5 Si vous souhaitez utiliser une tablette dans votre
contrôleur, nous vous recommandons de monter
le support fourni pour des raisons de sécurité.
1 Emboîtez le support au centre de la face arrière du contrôleur.
2 La longueur du support peut être définie à
l’aide de la molette. Fixez le support de manière à ce que la tablette soit fermement
maintenue sur le contrôleur.
des adultes. Ne mettez jamais les chargeurs et les
blocs d’alimentation en court-circuit.
Vous pouvez charger l’accu utilisé dans le Quadrocopter avec le câble USB de chargement correspondant via un port USB:
6a Rechargement par ordinateur:
• Retirez la batterie du modèle réduit avant
de la charger.
• Branchez le câble de charge USB au port USB
d’un ordinateur. La DEL sur le câble de charge
USB s’allume en vert et indique que l’unité de
charge est correctement reliée à l’ordinateur.
Lorsque vous branchez un Quadrocopter dont
l’accu est vide, la DEL sur le câble de charge
USB ne brille plus et indique que l’accu du
Quadrocopter est en phase de charge. Le
câble de charge USB voire la douille de charge
sur le Quadrocopter sont fabriqués de sorte
qu’il n’est pas possible d’inverser la polarité.
• La recharge d’un accu déchargé (non fortement déchargé) dure environ 120 minutes.
Lorsque l’accu est plein, la DEL du câble de
charge USB se rallume en vert.
Remarque : lors de la livraison, l’accu LiPo
fourni est chargé partiellement. C’est pourquoi le premier processus de charge pourrait
durer un peu moins longtemps.
Veuillez respecter impérativement l’ordre
de raccordement ci-dessus ! Retirez la fiche
d’alimentation du câble de charge lorsque
vous n’utilisez pas le Quadrocopter. Un
non-respect de cette instruction peut mener à
des dommages de l’accu !
6b Insertion of the rechargeable batteries
into the Quadrocopter
• À l’aide du tournevis fourni, ouvrez le couvercle
du compartiment de la batterie. Insérez la batterie. Refermez le compartiment de la batterie.
• Lorsque la LED du Quadrocopter clignote lentement, vous devez alors changer la batterie.
Chargement de l’accu LiPo
Veillez à ce que l’accu LiPo fourni soit chargé uniquement avec l’appareil de charge LiPo fourni Insertion des piles dans le contrôleur
(câble USB). Le chargement de l’accu avec l’appa- 7 Ouvrez le compartiment à accu à l’aide d’un
reil de charge d’un autre accu LiPo ou un autre aptournevis et insérer les piles dans le contrôpareil de charge peut causer des endommagements
leur. Respectez la polarité. N’utilisez jamais
sévères. Veuillez lire attentivement le chapitre préde piles de différents fabricants ou de piles
cédent avec les avertissements et les instructions
usagées et neuves ensemble. Après la fermed’utilisation de l’accu avant de continuer. Le chargeture du compartiment, vous pouvez vérifier la
ment des accus doit être effectué uniquement par
fonctionnalité du contrôleur à l’aide de l’inter26
FRANÇAIS
rupteur principal situé sur le devant. En posi- Vue d’ensemble des fonctions du
tion ON de l’interrupteur principal et si le fonc- contrôl
tionnement est correct, la DEL située en 11 1. Interrupteur principal (ON / OFF)
position centrale en haut du contrôleur devrait
2. DEL de contrôle
s’allumer en rouge. Lorsque la LED de
3. Gas
contrôle clignote lentement et qu’un signal soRotation
nore retentit, la batterie de la télécommande
4. Avant/arrière
doit alors être changée.
Inclinaison droite/gauche
5. Trim pour inclinaison droite/gauche
Liaison entre le modèle réduit et le
6. Trim avant/arrière
contrôleur
7. Trim de rotation circulaire
8 Le Quadrocopter Carrera RC et la télécom8. Bouton looping
9. Headless Mode
mande se reconnectent automatiquement à
10. Bouton Start Rotors
chaque nouvelle mise en route. Si des pro(Démarrer les rotors)
blèmes de communication entre le Quadrocop11. Bouton Auto Landing
ter Carrera RC et le contrôleur ont lieu au début,
(Atterrissage auto)
réalisez une nouvelle liaison.
12.
Bouton
Auto Start & Fly to 1.5m
• Branchez l’accu dans le modèle réduit.
(Démarrage
auto & Vol à 1,5 m)
• Allumez le modèle réduit via l’interrupteur
13.
Touche
"Voyants
LED ON/OFF"
ON/OFF.
14.
Interrupteur
Beginner/Advanced
• ATTENTION ! Posez impérativement le
(30%/60%/100%)
Quadrocopter sur une surface horizon15.
Support
de tablette ajustable – Bouton
tale plane juste après l’avoir allumé. Le
d’ajustage
de la largeur du contrôleur
système de gyroscope s’ajuste automati16.
Molette
pour
modification de l'angle
quement.
de
la
caméra
• Les DEL du Quadrocopter clignotent désor- 7
17. Compartiment à piles
mais régulièrement.
• Allumez le contrôleur via l'interrupteur ON/
Choix de la zone de vol
OFF.
• Poussez la manette de gauche, c’est-à-dire 12 Le Quadrocopter peut être utilisé à l'extérieur. Après avoir trimmé votre Quadrocelle des gaz, complètement vers le haut,
copter et vous être familiarisé avec son
puis à nouveau vers le bas.
pilotage et ses capacités, vous pouvez
• La liaison est réussie.
également tenter de le faire voler dans des
• La LED du contrôleur brille maintenant de
environnements plus petits et moins dégamanière permanente.
gés. Veuillez noter que même si la proximi• Après env. 5 min 30, la télécommande
té du sol est à l'abri du vent, il se peut que
s’éteint. Veuillez renouveler la procédure de
le vent soit plus fort en altitude. Le non-resconnexion à chaque nouvelle utilisation.
pect de cette indication peut entraîner la
perte totale du Quadrocopter.
Description du Quadrocopter
9 1. Système de rotor
Check-list pour la préparation du vol
2. Cage de protection du rotor
Cette check-list ne remplace pas le contenu de
3. Interrupteur ON-/OFF
10 4. DEL
ce mode d’emploi. Même si vous pouvez l’utiliser
comme guide de démarrage rapide, nous vous
5. Caméra vidéo
conseillons impérativement de lire tout d’abord
6. Compartiment d'accu
attentivement et intégralement ce mode d’emploi
avant de continuer.
• Vérifiez le contenu de l’emballage.
• Installez les pieds d'atterrissage et la caméra
27
FRANÇAIS
comme indiqué en 2 3 .
• Fixez votre téléphone portable ou votre tablette
sur le contrôleur ( 4 5 ).
• Chargez l’accu LiPo comme décrit au chapitre
«Chargement de l’accu LiPo»
• Placez les 2 piles AAA dans le contrôleur en
veillant à respecter la polarité.
• Cherchez un environnement approprié pour le vol.
• Insérez la batterie dans le compartiment situé
sur la partie inférieure du Quadrocopter, tel que
décrit dans le 6b .
• Allumez le modèle réduit via l’interrupteur ON/OFF.
• ATTENTION ! Posez impérativement le Quadrocopter sur une surface horizontale plane juste
après l’avoir allumé. Le système de gyroscope
s’ajuste automatiquement.
• Les DEL du Quadrocopter clignotent désormais
régulièrement.
• Allumez le contrôleur via l’interrupteur ON/OFF.
Contrôlez impérativement l’interrupteur Beginner-Advanced ( 17c ). Poussez la manette de
gauche, c’est-à-dire celle des gaz, complètement vers le haut, puis à nouveau vers le bas.
• Laissez au Quadrocopter un peu de temps pour
que le système soit correctement initialisé et prêt
à l’emploi. Les LED du Quadrocopter clignotent
désormais en permanence. La LED du contrôleur brille maintenant de manière permanente.
• Répétez la procédure ci-dessus si vous désirez
faire voler plusieurs Quadrocopter simultanément.
• Reliez votre smartphone avec le Quadrocopter
comme décrit dans le point ( 18b ) jusqu'à ce que
l'écran Live caméra s'affiche sur l'écran. Vous
trouverez d'autres détails et fonctions de la caméra au point ( 18 18a 18b).
• Remarque ! Veuillez effectuer impérativement
l’ajustage automatique avant chaque vol 23 !
• Appuyer sur le bouton « Start Rotors ».
• Vérifiez la commande.
• Familiarisez-vous avec la commande.
• Trimez le Quadrocopter comme décrit
dans la section 23 24 25 26 de sorte que le
Quadrocopter en vol stationnaire ne change
pas d’endroit sans commande du contrôleur.
• Le Quadrocopter est à présent prêt à fonctionner.
• Si le Quadrocopter ne montre pas de signe de
fonctionnement, réessayez d’exécuter le processus de raccordement mentionné ci-dessus.
• Faites voler le modèle réduit.
• Les voyants LED du modèle réduit commencent
à clignoter juste avant que l'accu soit vide.
• Faites atterrir le modèle réduit.
• Éteignez le modèle avec le commutateur ON/OFF.
• Débranchez la fiche d’alimentation de l’accu.
• Coupez toujours la commande à distance en
dernier.
Vol du Quadrocopter à 4 canaux
REMARQUE !
Lors du premier essai de vol, veillez à actionner le levier du contrôleur avec précaution et
sans précipitation. La plupart du temps, des
mouvements très limités du levier suffisent
pour exécuter les instructions de commande !
Si vous remarquez que le Quadrocopter se déplace vers l’avant ou sur le côté sans actionnement
du levier de votre part, veuillez trimer le Quadrocopter comme indiqué à la section 23 24 25 26 .
13 +/- Gaz (Haut/Bas)
Pour démarrer ou pour voler à plus haute altitude, poussez avec précaution le levier des gaz
de gauche vers l’avant. Pour atterrir ou pour voler à plus basse altitude, poussez avec précaution le levier des gaz de gauche vers l’arrière.
14 Pour faire tourner le Quadrocopter sur place
vers la gauche ou vers la droite, déplacez
avec précaution le levier de gauche vers la
gauche ou vers la droite.
15 Pour faire voler le Quadrocopter vers la
gauche ou vers la droite, déplacez avec précaution le levier de droite vers la gauche ou
vers la droite.
16 Pour faire voler le Quadrocopter vers l’avant
ou vers l’arrière, déplacez avec précaution le
levier de droite vers l’avant ou vers l’arrière.
Démarrer les rotors / moteurs
17 a Appuyez sur le bouton « Start Rotors » sur le
contrôleur pour démarrer les moteurs. Vous pouvez tirer la manette des gaz vers le haut dès que
les rotors fonctionnent.
Fonction looping
ATTENTION !
RÉSERVÉ AUX PILOTES EXPÉRIMENTÉS !
17 b Si vous appuyez sur le « Looping Button » 1 ,
un signal sonore retentit 5x. Tant que le signal
sonore retentit, poussez la manette droite vers le
28
FRANÇAIS
haut, le bas, la droite ou la gauche. Le Quadrocopter effectue ensuite un looping ou un tonneau
dans la direction correspondante. Assurez-vous
de disposer d’assez d’espace dans la salle de
chaque côté du Quadrocopter (env. 4 m).
La fonction “Looping 3D” ne fonctionne
que lorsque la caméra est débranchée et
démontée !
mages-intérêts. La prise de vue de personnes
se trouvant dans des logements tiers ou également, par exemple, la prise de vue par-dessus des haies opaques dans des jardins sont
également punissables. Veuillez vous informer sur les situations juridiques en vigueur.
Utilisation de l'application Carrera RC
18 a Téléchargez l'application portant le nom
Interrupteur Beginner/Advanced 2
« Carrera RC FPV » dans l'AppStore ou le
17 c 30% = mode débutant
Playstore." Vous trouverez le code QR corUn signal sonore se fait entendre une fois lors
respondant sur l'emballage. Connectez votre
de la commutation.
smartphone au WLAN de votre Quadrocopter.
En mode vol, nous vous recommandons
60% = mode moyen
d’activer le W-Lan sur votre smartphone afin
Le Quadrocopter réagit de manière plus sensible
de minimiser toute perturbation éventuelle.
que dans le mode à 30%. Un signal sonore se
Recherchez le WLAN portant le nom « Carrefait entendre deux fois lors de la commutation.
ra_RC_FPV_... ». Un temps d'attente d'environ
100% = mode avancé -> mode 3D
30 secondes peut s'avérer nécessaire avant de
Le Quadrocopter réagit de manière très sensible
trouver le WLAN et de pouvoir se connecter.
aux mouvements de contrôle. Un signal sonore
Démarrez maintenant l'application.
se fait entendre trois fois lors de la commutation.
Sur la droite de l'écran d'accueil se trouve le
ATTENTION !
, qui vous permet d'accéder
bouton "Start"
100% RÉSERVÉ AUX PILOTES EXPÉRIMENTÉS !
au menu de vol de l'application. Le bouton de
droite permet d'accéder à l'aide ainsi qu'aux
Headless Mode
paramètres généraux. Ce bouton
vous
permet d'accéder à la boutique de pièces
17 d Le Headless Mode permet aux débutants
détachées. La boutique de pièces détachées
d’apprendre à voler. Quelle que soit la direcs'ouvre dans le navigateur du smartphone.
tion dans laquelle le Quadrocopter est orienté,
La disponibilité et la livraison de pièces déla direction de vol correspond toujours précitachées ne sont pas possibles dans certains
sément à celle indiquée par la télécommande.
pays. En cas de besoin, contactez l'interlocuUn débutant n’a donc plus besoin d’orienter le
teur désigné pour votre pays indiqué au dos.
Quadrocopter de l’autre côté lorsqu’il vole, par
exemple, vers lui.
18 b Vue d'ensemble des fonctions du menu
Si vous appuyez sur le « Headless Mode
de vol :
Button » 9 un signal sonore retentit aussi
1. Appuyez sur ce bouton pour prendre des
longtemps que vous restez dans le Headless
photos
Mode. Pour désactiver le Headless Mode, ap2. Appuyez sur ce bouton pour prendre des
puyer une nouvelle fois sur le bouton.
vidéos
3. Vous trouverez ici les photos et les vidéos
Fonction photo & vidéo
enregistrées sur votre smartphone
4. Pivotez ici l'image de votre caméra de 180°
ATTENTION !
5. Utilisez ce bouton avant d'installer le téléVeuillez noter que les photos ou les vidéos
phone portable sur les lunettes VR 3D.
prises avec la caméra intégrée peuvent violer
Dans les archives, vous avez la possibilité de vile droit à l’image et le droit à la personnalité de
sionner toutes les vidéos enregistrées en perstierces personnes ! Une personne filmée sans
pective VR 3D : activez ce mode dans le menu
son consentement, par exemple dans le voicorrespondant en appuyant sur l’icône .
sinage, peut engager une procédure de droit
Les images / vidéos se trouvent dans le dossier
civil et réclamer une omission ou des domImage/vidéo correspondant de votre appareil (Sur
29
FRANÇAIS
IOS, attention aux droits d'accès). Un lecteur vi- Trimage du Quadrocopter
déo supplémentaire peut s'avérer nécessaire.
23 Trimage auto
18 c Utilisation des lunettes VR 3D (non inclus)
1. Placez le Quadrocopter sur une surface
horizontale.
Nous vous recommandons d’apprendre à vo2. Connectez le Quadrocopter et la télécomler correctement avec le Quadrocopter avant
mande tel que décrit dans « Liaison entre le
d’utiliser les lunettes 3D !
modèle réduit et le contrôleur ».
ATTENTION ! Ne JAMAIS faire voler un Qua3. Poussez simultanément la manette des gaz
drocopter seul avec des lunettes VR 3D ! Le
et le levier permettant d’avancer et de reculer
non-respect de cette instruction peut, le cas
dans le coin inférieur droit. La LED du Quaéchéant, donner lieu à des poursuites !
drocopter clignote brièvement, puis s’allume
Assurez-vous qu’une 2ème personne se
en continu. Un bip sonore est émis 1x.
trouve à vos côtés lorsque vous effectuez un
4. Le réglage de la position neutre est tervol en portant les lunettes 3D. La 2ème perminé.
sonne doit surveiller pour vous la position du
Quadrocopter et vous aider à corriger la posi- 24 Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et
tion de vol afin d’éviter tout éventuel accident.
vole vers la gauche ou la droite sans mouveVeuillez noter que vous ne disposez que
ment du levier d’inclinaison droite/gauche,
d’un champ de vision limité !
respectez la procédure suivante :
19 Modification de l'angle de la caméra
Si le Quadrocopter se déplace de lui-même,
rapidement ou lentement, latéralement vers la
L'angle de la caméra peut être modifié à l'aide
gauche, poussez le trim d’inclinaison droite/
de la molette située sur le côté supérieur droit
gauche, situé en bas à droite, progressivedu contrôleur (inclinaison d'env. 70-80°).
ment vers la droite. Si le Quadrocopter se
dirige vers la droite, poussez le trim d’incliContrôle automatique de l’altitude
naison droite/gauche progressivement vers la
20 Si vous lâchez la manette gauche pendant le
gauche.
vol, le Quadrocopter conserve automatique25
Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et
ment cette hauteur de vol.
pivote vers l’avant ou l’arrière sans mouvement du levier d’avance/retour, respectez la
Auto Landing
procédure suivante :
21 Vous pouvez à tout moment déclencher la
Si le Quadrocopter pivote de lui-même, rapifonction d’atterrissage automatique en apdement ou lentement, vers l’avant, poussez
puyant sur le bouton « Auto Landing ». La vile trim d’avance/retour, situé en haut à droite,
tesse des rotors est alors lentement réduite.
progressivement vers le bas. Si le QuadroPendant l’atterrissage, vous avez à tout mocopter pivote vers l’arrière, poussez le trim
ment la possibilité d’influencer la position d’atd’avance/retour progressivement vers le haut.
terrissage en déplaçant la manette droite.
26
Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et
Lorsque le Quadrocopter se trouve au sol,
tourne directement vers la gauche ou la droite
éteignez les moteurs.
sans mouvement du levier pour la rotation circulaire, respectez la procédure suivante: Si le
Auto Start & Fly to 1.5m
Quadrocopter tourne de lui-même, rapide(Démarrage auto & Vol à 1,5 m)
ment ou lentement, autour de son axe vers la
22 Appuyez sur le bouton « Auto-Start & Fly to
gauche, poussez le trim de la rotation circu1.5m » sur le contrôleur pour démarrer les molaire, situé en bas à gauche, progressivement
teurs et voler automatiquement à une hauteur de
vers la droite. Si le Quadrocopter tourne vers
1,5 m. Pendant le démarrage, vous avez à tout
la droite, poussez le trim de la rotation circumoment la possibilité d’influencer la direction
laire progressivement vers la gauche.
de vol en déplaçant la manette droite. Lorsque
la hauteur d’1,5 m est atteinte, le Quadrocopter
conserve automatiquement cette hauteur.
30

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.6-c015 84.159810, 2016/09/10-02:41:30
Format                          : application/pdf
Creator                         : ngl
Title                           : 1-30 v
Create Date                     : 2018:03:23 15:51:57
Creator Tool                    : Adobe Acrobat 17.12.0
Modify Date                     : 2018:03:23 15:53:46+08:00
Metadata Date                   : 2018:03:23 15:53:46+08:00
Producer                        : AFPL Ghostscript 8.53
Document ID                     : uuid:7edb65fb-ed09-427c-be51-942dfcf47cb3
Instance ID                     : uuid:8606691b-8fbf-4a97-b33c-4abaa8b5ecde
Page Count                      : 30
Author                          : ngl
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: YFA370503018

Navigation menu