Carrera Toys 370900026I Radio Control Toy Transmitter (2.4GHz) User Manual

Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.M.B.H. Radio Control Toy Transmitter (2.4GHz) Users Manual

Users Manual

Download: Carrera Toys 370900026I Radio Control Toy Transmitter (2.4GHz) User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Carrera Toys 370900026I Radio Control Toy Transmitter (2.4GHz) User Manual
Document ID3159888
Application IDeaBtDwGfu7orTZrmFMIBzA==
Document DescriptionUsers Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize436.59kB (5457364 bits)
Date Submitted2016-10-12 00:00:00
Date Available2016-10-12 00:00:00
Creation Date0000-00-00 00:00:00
Producing SoftwareSAMBox 1.0.0.M14 (www.sejda.org)
Document Lastmod2016-09-27 16:47:39
Document TitleUsers Manual
Document CreatorPDFsam Basic v3.0.1.RELEASE

Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l’uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Montaj ve işletme kılavuzu
# 370160115
# 370160118
# 370160119
# 370160120
Desert Rustler
Fire Wheeler 2
Green Dasher 2
Blue Speeder 2
Instructions de montage et d’utilisation
Made in China, Huizhou
Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité
Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen
Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet
Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila
Bezpečnostní předpisy · Bezpečnostné predpisy · Sigurnosne odredbe
Sikkerhetsbestemmelser · Sikkerhedsbestemmelser · Emniyet kaideleri
‫أﻧﻈﻤﺔ اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
3,7 V
600 mAH
2,22Wh!
AL
KA
LIN
05/2015 · 1
K
> 15 cm
RED = Charging
GREEN = Ready
*
1x 3,7 V
600 mAH
2,22Wh!
AL
KA
LIN
ALKALINE
ALKALINE
2x AAA Battery
* Nur ein Modell enthalten · Contains only one model · contient un seul modèle · Contiene sólo un modelo · Contiene un solo modellino · Bevat slechts één model · Contém só uma miniatura · Endast en modell ·
Sisältää vain yhden radio-ohjattavan · Zawiera tylko jeden model · Csak
sak egy modellt tartalmaz · Vključen samo en model · Obsahuje pouze jeden model. · Inneholder kun samme modell · Indeholder kun én model ·
· Sadece tek modeli dahildir
Green = Connection OK
KA
LINE
KA
LINE
ALINE
ALK
Red = Charging
2x AAA Battery
ALKALINE
Green = Ready
ALKALINE
LINE
ALKA
–
3,7 V
600 mAH
2,22Wh!
OFF
ON
ON
OFF
7
10
11
12
Konformitätserklärung
DEUTSCH
Sehr geehrter Kunde
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modellautos, das nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde.
Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer
Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und
Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen
Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produkts gegenüber
Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei
Ansprüche abgeleitet werden. Diese Bedienungs- und Montageanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen
erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese Anleitung zum
Nachlesen und für die eventuelle Weitergabe des Modells an
Dritte auf.
Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich
dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen folgender EG-Richtlinien:
EG Richtlinien 2009/48 und 2004/108/EG über die elektromagnetische Verträglichkeit und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) befindet. Die Original-Konformitätserklärung kann unter carrera-rc.com angefordert werden.
Ladegerät erst nach einer Reparatur
wieder in Betrieb genommen werden.
Das flexible Außenkabel dieses Ladegeräts kann nicht ausgetauscht werden:
Wenn das Kabel beschädigt ist, muss
das Ladegerät verschrottet werden.
Sicherheitsbestimmungen
A Ein Carrera RC-Fahrzeug ist ein
ferngesteuertes, mit speziellen Fahrakkus betriebenes Modellauto. Es dürfen
nur die original Carrera RC Li-Ion-Akkus
verwendet werden. Entfernen Sie den
Warnhinweise!
Akku aus dem Fahrzeug bevor Sie dieDie aktuellste Version dieser Bediesen aufladen.
ACHTUNG!
Dieses
Spielzeug
nungsanleitung und Informationen zu
ist nicht geeignet für Kinder
erhältlichen Ersatzteilen finden Sie
unter 3 Jahren, wegen ver- B Das Carrera RC-Fahrzeug ist ausauf carrera-rc.com im Servicebereich.
schließlich für Hobbyzwecke ausgeschluckbarer Kleinteile.
legt und darf nur auf dafür vorgesehenen
ACHTUNG!
Funktionsbedingte Klemmgefahr! Ent- Bahnen und Plätzen gefahren werden.
Garantiebedingungen
fernen Sie alle Verpackungsmateria- ACHTUNG! Verwenden Sie das Carrera
Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hochlien und Befestigungsdrähte, bevor RC-Fahrzeug nicht im Straßenverkehr.
wertige Spielzeuge, die sorgfältig behandelt werden sollten.
Sie dieses Spielzeug dem Kind überBeachten Sie bitte unbedingt die Hinweise in der BedienungsC Fahren Sie auch nicht unter Hochgeben. Für Informationen und etwaige
anleitung. Alle Teile werden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen
spannungsleitungen oder Funkmas(technische Änderungen und Modelländerungen, die der VerbesFragen, bewahren Sie bitte Verpackung ten oder bei Gewitter! Atmosphärische
serung des Produktes dienen, sind vorbehalten).
und Adresse auf.
Störungen können zu einer FunkSollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im
Das hier abgebildete Sym- tionsstörung führen. Bitte warten Sie bei
Rahmen der nachstehenden Garantie-Bedingung gewährt:
bol der durchgestrichenen großen Temperaturunterschieden zwiDie Garantie umfasst nachweisliche Material- oder Fabrikationsfehler, die zum Zeitpunkt des Kaufes des Carrera-Produkts vorMülltonnen soll Sie darauf schen Lagerraum und Fahrplatz bis sich
handen waren. Die Garantiefrist beträgt vom Verkaufsdatum an
hinweisen, dass leere Bat- das Fahrzeug akklimatisiert hat, um die
gerechnet 24 Monate. Ausgeschlossen ist der Garantieanspruch
terien, Akkumulatoren, Knopfzellen, Akku- Bildung von Kondenswasser und daraus
auf Verschleißteile (wie z.B. Carrera RC Akkus, Antennen, Reifen,
Getriebeteile etc.), Schäden durch unsachgemäße Behandlung/
packs, Gerätebatterien, elektrische Alt- resultierende Funktionsstörungen zu verNutzung (wie z.B hohe Sprünge über der empfohlenen Höhenangeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, meiden.
gabe, fallenlassen des Produkts etc.) oder bei Fremdeingriffen.
da sie der Umwelt und Gesundheit schaDie Reparatur darf nur durch die Firma Stadlbauer Marketing +
den. Helfen Sie bitte mit, Umwelt und D Fahren Sie mit diesem Produkt nieVertrieb GmbH oder ein von dieser autorisiertes Unternehmen
mals auf Grasflächen. Sich fest wiausgeführt werden. Im Rahmen dieser Garantie wird nach Wahl
Gesundheit zu erhalten und sprechen
der Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH das Carrera-Produkt
Sie auch mit Ihren Kindern über die or- ckelndes Gras kann die Achsendrehung
als Ganzes oder nur die defekten Teile ausgetauscht oder gleichdentliche Entsorgung gebrauchter Batte- behindern und den Motor erhitzen.
wertiger Ersatz gewährt. Von der Garantie ausgeschlossen sind
Transport-, Verpackungs- und Fahrtkosten sowie vom Käufer zu
rien und elektrischer Altgeräte. Batterien Mit einem Carrera RC-Fahrzeug dürfen
vertretende Schäden. Diese sind vom Käufer zu tragen. Die Gaund
elektrische Altgeräte sollen bei den keine Güter, Personen oder Tiere transrantieansprüche können ausschließlich vom Ersterwerber des
bekannten
Sammelstellen abgegeben portiert werden.
Carrera-Produkts in Anspruch genommen werden.
werden. So werden sie ordnungsgemäFahren Sie mit dem Carrera RCAnspruch auf die Garantieleistung besteht nur dann, wenn
ßem Recycling zugeführt. Ungleiche Bat- E Fahrzeug niemals bei Regen oder
• die ordnungsgemäß ausgefüllte Karte zusammen mit dem deterietypen oder neue und gebrauchte Schnee im Freien. Das Fahrzeug darf
fekten Carrera-Produkt, der Kaufquittung / der Rechnung / dem
Kassenzettel eingesandt wird.
Batterien dürfen nicht zusammen ver- nicht durch Wasser, Pfützen oder Schnee
• keine eigenmächtigen Änderungen an der Garantiekarte vorgewendet werden. Leere Batterien aus dem fahren und muss im trockenen gelagert
nommen wurden.
Spielzeug herausnehmen. Nicht auflad- werden.
• das Spielzeug gemäß der Bedienungsanleitung behandelt und
bestimmungsgemäß genutzt wurde.
bare Batterien dürfen aufgrund des Ex• die Schäden / Fehlfunktionen nicht auf höhere Gewalt oder
plosionsrisikos nicht aufgeladen werden. F Benutzen Sie das Fahrzeug niemals
betriebsbedingten Verschleiß zurückzuführen sind.
ACHTUNG! Akkus dürfen nur von
in der Nähe von Flüssen, Teichen
Garantiekarten können nicht ersetzt werden.
Erwachsenen aufgeladen werden.
oder Seen, damit das Carrera RC-FahrHinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche GewährLassen Sie den Akku beim Laden nie zeug nicht ins Wasser fällt. Vermeiden
leistungspflicht des Verkäufers hingewiesen, dass nämlich diese
unbewacht. Aufladbare Batterien vor Sie das Fahren auf Strecken, die ausGewährleistungspflicht durch gegenständliche Garantie nicht
dem Laden aus dem Spielzeug nehmen. schließlich aus Sand bestehen.
eingeschränkt wird.
Bitte senden Sie die vollständig ausgefüllte Garantiekarte, die
Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeWare und die Kaufquittung frei Haus an folgende Adressen (die
schlossen werden. Es dürfen nur die G Setzen Sie das Carrera RC-FahrVersendung erfolgt auf Risiko des Käufers):
zeug keiner direkten Sonneneinempfohlenen Batterien oder die eines
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
gleichwertigen Typs verwendet werden. strahlung aus. Um Überhitzungen der
Chiemseestraße 200 • D-83278 Traunstein
Bei regelmäßigem Gebrauch des Lade- Elektronik im Fahrzeug zu vermeiden,
Innerhalb Österreichs an:
gräts, muss dieses am Kabel, Anschluss, müssen bei einer Temperatur von über
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
Handelszentrum 6 • A-5101 Bergheim
Abdeckungen und anderen Teilen kont- 35 ° C regelmäßig kurze Ruhepausen
rolliert werden. Im Schadensfall darf das eingelegt werden.
Maximale Funkfrequenzleistung <10dBm
den wird. Das USB-Ladekabel ist so Lass uns üben!
zeug niemals permanenten Last- hergestellt, dass verkehrte Polarität
8 Achtung dieses Fahrzeug erreicht hohe Geschwindigwechsel, d.h. ständigem Vor- und Zu- ausgeschlossen ist.
keiten. Bitte üben Sie auf einer leeren Fläche mit mind.
rückfahren, aus.
• Es dauert ungefähr 90 Minuten, um ei- 2,5 x 2,5 Metern Größe. Bedienen Sie beim ersten Mal sehr
nen entladenen Akku (nicht tiefentlade- vorsichtig den Gashebel.
I Stellen Sie das Fahrzeug immer von
nen) wieder aufzuladen. Wenn der Akku
Bauen Sie mit Eckbegrenzungen oder leeren Büchsen
Hand auf dem Boden ab. Werfen Sie voll ist, leuchtet die LED-Anzeige am 9 usw. eine Carrera RC-Fahrzeug Rennstrecke auf einer
großen, freien Fläche. Die grundlegende Steuertechnik beim Fahdas Fahrzeug niemals aus dem Stand USB-Ladekabel wieder grün auf.
ren mit einem Carrera RC-Fahrzeugs ist: auf Geraden schnell
auf den Boden.
fahren und in den Kurven abbremsen.
Hinweis: Bei der Auslieferung ist der • Beim Wechsel vom ersten zum zweiten Akku muss eine
K Vermeiden Sie Sprünge von Schan- enthaltene Lithium Ionen-Akku teilgeFahrpause von mindestens 10 Minuten eingehalten werden.
zen oder Rampen mit Höhen über laden. Daher könnte der erste Lade- Beim darauf folgenden Wechsel muss unbedingt eine
Ruhepause von mindestens 20 Minuten eingehalten werden.
15 cm.
vorgang etwas kürzer dauern.
• Permanenten Motoreinsatz vermeiden.
• Schaltet sich das Fahrzeug mehrmals kurz hintereinander
L Verwenden Sie niemals scharfe
Laden Sie den Akku unbedingt nach von selbst ab, ist der Akku leer. Bitte laden Sie den Akku.
Lösungsmittel zur Reinigung Ihres Gebrauch wieder auf um eine sog. Tie- • Zum Ausschalten nach der Fahrt umgekehrte Reihenfolge
einhalten.
Modells.
fenentladung des Akkus zu vermei- • Nach
der Fahrt den Akku herausnehmen bzw. abklemmen.
den. Der Akku muss nach Gebrauch Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf,
M Um zu vermeiden, dass das Carrera mind. 20 Minuten abkühlen, bevor er
um eine sog. Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden.
RC-Fahrzeug mit Störungen im wieder vollständig geladen werden Der Akku muss nach Gebrauch mind. 20 Minuten abkühlen,
Steuerungssystem und dadurch unkont- darf. Eine Nichtbeachtung dieser Pau- bevor er wieder vollständig geladen werden darf.
Lagern Sie den Akku immer außerhalb des Fahrzeuges.
rolliert fährt, sind die Batterien des se kann zu einem defekten Akku füh- •• Das
Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern.
Controllers und des Fahrzeugakkus auf ren. Laden Sie den Akku von Zeit zu
einwandfreien Ladezustand hin zu über- Zeit (ca. alle 2–3 Monate) auf.
prüfen. Ladegeräte und Netzteile nicht Eine Nichtbeachtung der o.g. Handha- Controller-Funktionen
kurzschließen.
Function
bung des Akkus kann zu einem Defekt 10 Full
Mit den Joysticks können Sie das Fahrzeug in alle Richtunführen.
gen lenken:
N Die korrekte Montage des Carrera
Joystick links: vorwärts, rückwärts
RC-Fahrzeugs muss stets vor und
Joystick rechts: links, rechts
nach jeder Fahrt überprüft werden, gege- Einsetzen des Akkus
benenfalls Schrauben und Muttern nach11 Die LED am Controller leuchtet sobald Sie einen der beiden Joysticks nach oben oder nach unten bzw. nach rechts
3 Entfernen Sie mit einem Schraubenziehen.
zieher den Deckel des Akkufachs oder nach links bewegen.
beim Carrera RC-Fahrzeug.
Wenn Sie keinen Joystick betätigen ist die LED aus, unabSetzen Sie den Carrera RC Akku in das 12 hängig davon ob der ON/OFF-Schalter auf ON- oder OFF
Bedienungshinweise
steht.
Fahrzeug ein. Achten Sie auf die richtige
Lieferumfang
Polarität.
Schrauben Sie den Deckel mit einem
1x Carrera RC Fahrzeug
Problemlösungen
Schraubenzieher wieder zu.
1x Controller
1 x USB-Ladekabel mit Ladeschale
1 x Akku
2 x 1,5 V Micro AAA Batterien (nicht wiederaufladbar)
Aufladen des Akkus
am Computer
Problem: Modell fährt nicht.
Einsetzen der Batterien
Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schraubendreher
und setzen Sie die Batterien in den Controller ein. Achten
Sie auf die richtige Polarität.
Schrauben Sie den Deckel mit einem Schraubenzieher wieder zu.
Achten Sie darauf, dass Sie den mitgelieferten Lithium Ionen-Akku nur Jetzt kann die Fahrt losgehen
mit dem mitgelieferten Lithium IonenCarrera RC Fahrzeug und der Controller sind werkseitig geLadegerät (USB-Ladekabel) laden. Das
bunden.
Wenn Sie versuchen den Akku mit einem
anderen Lithium Ionen-Akku Ladegerät 5 1. Schalten Sie das Fahrzeug am ON-/OFF-Schalter ein.
oder einem anderen Ladegerät zu laden, misch. Die LED auf der Oberseite des Fahrzeugs blinkt rhythkann dies zu schweren Schäden führen.
Sie können den Akku mit dem dazugehö- 6 2. Schalten Sie den Controller ein. Die LED am Controller
rhythmisch.
rigen USB-Ladekabel an einem USB Nach einblinkt
paar Sekunden leuchten die LED am Fahrzeug und am
Port eines Computers Controller laden:
Controller permanent. Die Bindung ist abgeschlossen.
Ursache: Schalter am Controller oder/und Modell steht/stehen
auf „OFF“.
Lösung: Einschalten.
Ursache: Schwacher oder gar kein Akku im Modell.
Lösung: Geladenen Akku einlegen.
• Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit
dem USB-Port eines Computers . Die
LED am USB-Ladekabel leuchtet grün
auf und zeigt an, dass die Ladeeinheit
ordnungsgemäß mit dem Computer
verbunden ist. Legen Sie den Akku in
die Ladeschale am USB Kabel . Die
LED am USB-Ladekabel leuchtet rot
auf und zeigt an, dass der Akku gela-
7 Justieren der Lenkung
Stellt sich beim Betrieb des Carrera RC-Fahrzeugs heraus,
dass das Fahrzeug nach rechts oder links zieht, kann durch den
auf der Zeichnung ersichtlichen Justierungsschalter die Fahrspur
korrigiert werden.
Ursache: Das Auto ist an einem Hindernis stehen geblieben.
Lösung: Der Überspannungsschutz hat das Auto abgeschaltet.
ON/OFF Schalter am Fahrzeug einmal auf OFF, dann wieder auf
ON schalten und auf einer freien Fläche platzieren.
Ursache: Schwacher Akku/Batterie im Controller oder Modell.
Lösung: Geladenen Akku oder Batterie einlegen.
Ursache: Das Modell wurde beim letzen Gebrauch nicht ausgeschaltet und der Akku ist leer.
Lösung: Bitte laden Sie den Akku auf.
Ursache: Das Fahrzeug ist sehr warm.
Lösung: Fahrzeug und Controller ausschalten und das Fahrzeug
etwa 30 Minuten abkühlen lassen.
Problem: Keine Kontrolle.
Ursache: Fahrzeug setzt sich ungewollt in Bewegung.
Lösung: Zuerst Controller einschalten, dann erst das Fahrzeug.
5 6 7
Irrtum und Änderungen vorbehalten
Farben / endgültiges Design – Änderungen vorbehalten
Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten
Piktogramme = Symbolfotos
DEUTSCH
H Setzen Sie das Carrera RC-Fahr-
ENGLISH
Dear customer
Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufactured in accordance with the latest technology. As it is our constant
endeavour to develop and improve our products, we reserve the
right to make modifications, either of a technical nature or with
respect to features, materials, and design, at any time, and without
prior notice. For this reason, no claims will be accepted for any
slight deviations in your product from the data and illustrations
contained in these instructions. These operating and assembly
instructions are an integral part of the product. Non-observance of
these operating instructions and the safety instructions they contain will render the guarantee null and void. These instructions are
to be kept for future reference and in the event that the product is
passed on to a third party.
For the latest version of these operating instructions and information on
replacement and spare parts available, please visit carrera-rc.com in the
service area.
Guarantee conditions
A Carrera product is built to high technical standards and is to be
treated with care. Please ensure that you observe all the instructions contained in this guide. All components have been subjected
to careful inspection (technical modifications and alterations to the
model for the purpose of product improvement are reserved).
Should any faults nevertheless occur, guarantee is assumed
within the scope of the following conditions:
The guarantee covers demonstrable material or manufacturing
defects that existed at the time that the Carrera product was purchased. The guarantee period is 24 months beginning with the
date of purchase. The guarantee does not extend to wearing parts
(such as Carrera RC rechargeable batteries, antennas, tyres,
gearbox components etc.), damage caused by improper treatment
or use (such as performing jumps in excess of the recommended
height, dropping the product etc.), or unauthorised intervention.
Repair may only be performed by Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH itself or by a company it has authorised to do so. Within the
scope of this guarantee, either the product as a whole or only the
defective components will be replaced or equivalent substitution
performed, as deemed appropriate by Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH. The guarantee does not cover transport, packaging or travel costs or any damage for which the buyer is responsible. These costs are to be covered by the buyer. Guarantee claims
will only be accepted from the original purchaser of the Carrera
product.
Guarantee claims can only be accepted when:
• The card has been filled in properly and sent in together with the
defective Carrera product and the purchase receipt/invoice/
cash-register receipt.
• No unauthorised alterations have been made by the buyer to the
guarantee card.
• The toy has been treated in accordance with the operating instructions and subjected to its intended use.
• The damage/faulty operation is not due to acts of God or normal
wear and tear.
Guarantee cards cannot be replaced.
Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s
statutory guarantee obligation, to the extent that this guarantee
obligation is not restricted by the product guarantee.
Declaration of conformity
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this
model including the controller conforms with the fundamental requirements of the following EC directives: EC Directives 2009/48
and 2004/108/EC regarding electromagnetic compatibility and the
other relevant regulations of Directive 1999/5/EC (R&TTE).
The original declaration of conformity can be requested from
carrera-rc.com.
Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBm
Warning!
FCC statement
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority
to operate the equipment.
WARNING! This toy contains
small parts which can be swallowed and is therefore not suitable for
children under 3 years of age.
WARNING! danger of pinching during
operation! Remove all packaging materials and wire fastenings before Safety instructions
handing the toy over to the child.
Please retain the packaging and adA Carrera RC vehicle is a remotedress for information and in the event A controlled model car that uses
of any questions.
special rechargeable batteries for this
This symbol, showing re- purpose. Only original Carrera RC Li-Ion
fuse bins with a cross rechargeable batteries may be used.
through them, denotes that Rechargeable batteries are to be reempty batteries, recharge- moved from the toy before being charged.
able batteries, button cells, rechargeable
battery packs, equipment batteries, dis- B The Carrera RC vehicle is designed
for hobby use only and may only be
used electrical equipment, etc. should
not be disposed of in domestic refuse, as operated on tracks and in spaces espethey are harmful to the environment and cially intended for this purpose.
health. Please help to preserve environ- WARNING! Do not use the Carrera RC
ment and health and talk to your children vehicle in road traffic.
about the correct disposal of used batterC Do not operate the car beneath overies and disused electrical equipment.
head high-voltage cables or broadBatteries and disused electrical equipcasting masts or during a storm! Atmosment should be handed in to the usual
pheric disturbances can affect the
collection points where they can be propoperation of the vehicle. When there a
erly recycled.
large temperature differences between
Do not mix dissimilar battery types or emyour car’s garage and the running track,
ploy new and used batteries together.
please wait until the vehicle has had time
Empty batteries should be removed from
to acclimatise. This will help prevent
the product. Do not recharge noncondensation forming and the possibility
rechargeable batteries due to risk of exof malfunctions resulting.
plosion.
WARNING! Rechargeable batteries are D Never operate the product on grass
only to be charged by adults.
surfaces. There is the risk of grass
Never leave the battery unattended hindering the movement of the axles,
while it is charging. Exhausted batter- which can lead to the motor overheating.
ies are to be removed from the toy. Do not use the Carrera RC vehicle for
Rechargeable batteries should be re- transporting goods, persons or animals.
moved from the product before charging.
Supply terminal are not to be short-cir- E Never use the Carrera RC vehicle
cuited. Only use the batteries recomoutdoors during rain or snowfall. The
mended or equivalent types. If in regular car must not be run through water, puduse the charger must be examined for dles and snow, and must always be kept
damage to the cord, plug, covers and all stored in a dry place.
other parts. If any signs of damage are
found the charger may only be used F Never operate the vehicle near rivers, ponds or lakes, to avoid the risk
again after repair work has been completed. The external flexible cable or cord of the Carrera RC car falling into the
of this charger cannot be replaced: If the water. Avoid running on courses which
cord is damaged the charger shall be are laid exclusively with sand.
scrapped.
the USB charger cable lights red to indi- Let’s practise!
cle to direct sunlight. To avoid the cate that the battery is being charged.
Warning! This vehicle reaches high speeds!
electronics in the car overheating, when The USB charger cable is so designed 8 Practice on an empty surface at least 2.5 metres (8.2’)
square. When first starting, be very careful when operating
temperatures are above 35 ° C, regular that reversed polarity is not possible.
short pauses in operation are essential. • It lasts about 90 minutes to recharge a the gas pedal.
discharged (NOT a deep-discharged)
Now it’s time to practise! Set up a Carrera RC vehicle racH Never subject the Carrera car to rebattery. When the battery is fully 9 ing track in a large empty area, using cornerposts, empty
peated changes of load – that means charged, the LED display on the USB cans, or similar objects. The basic technique to adopt when operating a Carrera RC is to drive fast on the straight sections and to
continuously reversing it.
charger cable lights green again.
slow down in the curves.
Always place the car on the floor by Note: when delivered, the lithium ion • When changing from the first battery to the second battery,
hand. Never throw the car on the rechargeable battery contained is al- you must stop running for at least ten minutes. At the next
change, a pause of at least 20 minutes is absolutely essential.
floor from a standing position.
ready part-charged, so the first charg- • Avoid constant motor operation.
ing operation will not last so long.
• If the car switches itself off several times one after another,
K Avoid jumping from jumps or ramps
the battery is dead. Please recharge the battery.
higher than 15 cm (0.49 ft.).
Always recharge the battery after use • To switch off after use, follow the steps in the reverse order.
• After use, remove or disconnect the battery. Always reto prevent its becoming deep dis- charge the battery after use to prevent its becoming deep
L Never use strong solvents for clean- charged. After use, the battery must
discharged. After use, the battery must be allowed to cool
ing the car.
be allowed to cool down for at least 20 down for at least 20 minutes before it can be fully recharged.
keep the rechargeable battery stored outside the
minutes before it can be fully re- • Always
vehicle.
M To avoid malfunctions to the control
system resulting in uncontrolled op- charged. Failure to observe thispause • Clean the Carrera RC car after use.
eration of the Carrera RC vehicle, check may damage the battery. Recharge the
that the controller batteries and the re- battery occasionally (suggested every Controller functions
chargeable batteries in the vehicle have 2–3 months).
Function
sufficient charge. Supply terminals are Failure to treat the battery as de- 10 Full
You can steer the car in any direction using the joysticks:
scribed
above
can
lead
to
its
becomnot to be short-circuited.
Joystick on left: forwards/backwards
ing defective.
Joystick on right: left/right
The
Carrera
RC
vehicle
must
be
inN
LED on the controller lights as soon as you move one
spected before and after operation, Installing the rechargeable battery 11 The
of the two joysticks up or down, left or right.
each time it is used, to ensure that it has
not become disassembled. Any screws 3 Using a screwdriver, remove the 12 If you do not touch one of the joysticks, the LED is not lit, irrespective of whether the ON/OFF switch is set at ON or OFF.
or nuts that may have become loosened
cover of the battery compartment in
during operation must be tightened.
the Carrera RC car.
Place the Carrera RC battery in the vehi- Troubleshooting
cle. Ensure the polarity is correct. ReInstruction Manual
place the compartment cover using a Problem: Car does not move.
screwdriver.
Contents of package
1x
1x
1x
1x
2x
Carrera RC Vehicle
Controller
USB charger cable and charging cradle
Rechargeable Battery
1.5 V Micro AAA batteries (non-rechargeable)
Charging the rechargeable
battery via computer
Take care only to charge the lithium
ion battery supplied with the lithium
ion charging unit (USB charger cable)
also supplied.
If you attempt to recharge the battery with
any other lithium ion battery charger or
any other type of charger, this may result
in serious damage.
You can recharge the rechargeable battery with the respective USB charger cable from a USB port of a computer:
Inserting the batteries
Open the battery compartment with a screwdriver and insert the batteries in the remote control. Ensure the polarity
is correct. Replace the compartment cover using a screwdriver.
Now you can drive the car
The Carrera RC car and the remote control are bound as a factory
setting.
1. Switch the car ON at the ON/OFF switch. The LED on
top of the car will flash rhythmically.
2. Switch on the controller. The LED on top of the controller
will flash rhythmically.
After a few seconds, the LEDs on the car and on the controller will
light continuously, meaning the bind has been made.
7 Adjusting the steering
If the Carrera RC vehicle is found to pull towards the left or
right while moving, use the adjuster control shown in the illustration to adjust the car’s track precision.
Cause: Either the switch on the controller or the car is set to OFF.
Solution: Switch on.
Cause: There is no rechargeable battery in the car or the battery
is too weak.
Solution: Insert charged battery.
Cause: The car has come to a stop at an obstacle.
Solution: The voltage surge protector has switched the car off.
Turn the ON/OFF switch on the car to OFF, then back to ON, and
place the car on a clear surface.
Cause: The battery or rechargeable battery in the transmitter or
model is too weak.
Solution: Insert new battery or recharged battery.
Cause: When it was last used, the model was not switched off, and
the battery is discharged.
Solution: Please recharge the battery.
Cause: The vehicle is very warm.
Solution: Switch both car and controller off and allow the car to
cool down for about 30 minutes.
Problem: Car cannot be controlled.
Cause: Vehicle starts moving unintentionally.
Solution: First turn on the transmitter, only then the vehicle.
• Connect the USB charger cable with the
USB port of a computer . The LED on
the USB charger cable lights green and
indicates that the charger is correctly
connected to the computer. Place the
rechargeable battery in the charging
cradle on the USB cable . The LED on
5 6 7
Errors and changes excepted
Colours / final design – changes excepted
Technical changes and design-related changes excepted
Pictograms = symbolic photos
ENGLISH
G Do not expose the Carrera RC vehi-
Déclaration de conformité
FRANÇAIS
Chère cliente ! Cher client !
Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé
Carrera RC fabriqué selon des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de réaliser
des modifications techniques relatives à la présentation et design
de nos produits. Les divergences de faible importance du produit,
que vous avez acheté, par rapport aux données et illustrations de
ces instructions de montage et d’utilisation ne sauraient donner
lieu à des réclamations de ce fait. Ces instructions de montage et
d’utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions
de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y figurant.
Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation,
afin que vous puissiez les consulter ultérieurement et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.
Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d‘emploi et les informations sur les pièces de rechange
disponibles sur carrera-rc.com dans
la zone de service.
Conditions de garantie
Les produits Carrera sont des jouets d’une technique haut de
gamme, qu’il est toujours recommandé de traiter avec soin. Respectez impérativement les informations contenues dans les instructions d’utilisation. Tous les éléments sont soumis à des
contrôles approfondis (sous réserve de modifications techniques
et des véhicules destinées au perfectionnement du produit).
La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux
termes des conditions de garantie ci-après à supposer que le
produit présente des défauts :
La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication
effectivement existants au moment de l’achat du produit Carrera.
La garantie du fabricant s’élève à 24 mois à partir de la date
d’achat. Le recours à la garantie du fabricant est exclue pour les
pièces d’usure (comme les batteries, antennes, pneus, boîtes
de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par un traitement / une utilisation non conforme à l’usage prévu (comme par
exemple des sauts au-dessus des données de hauteur recommandées, la chute du produit, etc.) ou les interventions de tiers.
La réparation demeure réservée au domaine de compétence de la
société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou d’une entreprise dûment autorisée par cette dernière. Dans le cadre de cette
garantie, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH décide
au choix du remplacement du produit Carrera complet ou des éléments défectueux ou du remplacement par un produit équivalent.
La garantie ne s’applique pas aux frais de transport, d’emballage
et de voyage, de même qu’aux dommages découlant de la responsabilité de l’acheteur. Ceux-ci sont à la charge de l’acheteur.
Le recours à la garantie est exclusivement réservé au premier
acheteur du produit Carrera.
Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible
si
• le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garantie dûment remplie et le reçu / la facture / le ticket de caisse
respectif.
• l’acheteur n’a effectué aucune modification sur la carte de
garantie.
• le jouet a été traité dans le respect des instructions de montage
et d’utilisation et utilisé de manière conforme à l’usage prévu.
• les dommages / dysfonctionnements n’ont pas été causés par
une force majeure ou une usure liée à l’utilisation du produit.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
Avis destinés aux États de l’Union européenne :
nous attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale du
vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas
restreinte par les conditions de la présente garantie.
Par la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
déclare que ce modèle y compris le contrôleur est conforme aux
exigences essentielles des directives européennes suivantes :
Directives européennes 2009/48 et 2004/108/CE relatives à la
comptabilité électromagnétique et aux autres prescriptions importantes de la Directive 1999/5/CE (R&TTE (pour Radio & Telecommunication Terminal Equipment = Directive concernant les
équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications)). L’original de la déclaration de conformité est à votre
disposition sur le site internet carrera-rc.com.
Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm
Avertissements !
ATTENTION ! Ne convient pas
aux enfants de moins de 3 ans.
Danger d’étouffement – Présence de petits éléments pouvant être
avalés.
ATTENTION ! Danger d’écrasement en
cours de fonctionnement ! Supprimez
tous les matériaux d’emballage et fils
de fixation avant de remettre ce jouet
à l’enfant. Veuillez conserver le conditionnement et l’adresse pour votre information et d’éventuelles questions.
Retirez les accumulateurs du jouet avant
de les recharger. Il est interdit de courtcircuiter les bornes de raccordement.
Servez-vous exclusivement du type de
pile ou d’accumulateur recommandé ou
d’un type de pile ou d’accumulateur équivalent. En cas d’emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le câble, le raccord,
les couvercles et les autres pièces de ce
chargeur. En cas de dommage, le chargeur ne doit être remis en service
qu’après avoir subi une réparation. Le
câble extérieur flexible de ce chargeur ne
peut pas être remplacé : si celui-ci est
endommagé, il doit être détruit.
Consignes de sécurité
A Votre
véhicule radiocommandé
Carrera RC a été conçu pour ne
fonctionner qu’avec les batteries
Lithiums-ions livrées avec le véhicule.
Ne pas utiliser d’autres types de batterie.
Retirez la batterie du véhicule avant de la
charger.
B Le véhicule Carrera RC est exclusi-
vement destiné à un usage loisir et
son utilisation est limitée aux voies et
lieux prévus à cet usage.
Le pictogramme ci-contre ATTENTION !!! Il est strictement interdit
des poubelles sur roues d’utiliser un véhicule Carrera RC sur une
barrées est destiné à attirer voie destinée à la circulation routière.
votre attention sur le fait
qu’il est interdit de jeter les piles, accu- C Ne vous servez pas du véhicule sous
des lignes à haute tension ou des pymulateurs, piles rondes, packs d’accus,
batteries d’appareils, appareils élec- lônes-antennes ou lors d’un orage ! Les
triques usagés etc. dans les ordures mé- perturbations atmosphériques risquent
nagères, étant donné que ces produits de provoquer des dysfonctionnements.
nuisent à l’environnement et à la santé. Si les différences de température entre
Veuillez nous aider à sauvegarder l’envi- l’entrepôt et le lieu de fonctionnement
ronnement et la santé et attirez aussi l’at- sont grandes, attendez jusqu’à ce que le
tention de vos enfants sur une élimina- véhicule se soit acclimaté afin d’éviter la
tion correcte des batteries, piles et formation d’eau de condensation et les
appareils électriques usagés. Remettez dysfonctions en résultant.
les batteries, piles et appareils élecD L’utilisation du véhicule est interdite
triques usagés aux postes de collecte
sur pelouse et gazon. L’herbe pourespectifs. Ces postes veilleront à leur vant s’enrouler autour des axes des
recyclage aux termes des réglementa- roues empêchant leur bon fonctionnetions en vigueur. Il est strictement interdit ment et entrainant une surchauffe du mod’utiliser des types différents de batteries teur. Il est interdit de transporter des marou des piles neuves avec des piles usa- chandises, personnes ou des animaux
gées. Retirez toujours les batteries et avec un véhicule Carrera RC.
piles vides du jouet. En raison du risque
d’explosion, il est interdit de recharger E Ne vous servez jamais du véhicule
des piles non rechargeables.
Carrera RC en plein air en cas de
ATTENTION !
pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas
Le chargement des piles rechargeables rouler dans de l’eau, des flaques d’eau
doit être effectué uniquement par des ou de la neige et doit être entreposé au
adultes.
sec.
Ne laissez jamais la batterie se charger sans surveillance.
10
Vous pouvez charger l’accu avec le câble La course peut démarrer maintenant
proximité directe des rivières, USB de chargement correspondant via le Le véhicule Carrera RC et le contrôleur sont reliés en usine.
fleuves, étangs ou lacs afin que le port USB d’un ordinateur :
Carrera RC ne risque pas de tomber
5 1. Allumez le véhicule sur le commutateur ON/OFF. La
DEL sur le haut du véhicule clignote régulièrement.
dans l’eau. Évitez de rouler sur des par- • Branchez le câble de charge USB au
port USB d’un ordinateur . La DEL sur
cours qui sont exclusivement en sable.
2. Allumez le contrôleur. La DEL du contrôleur clignote réle câble de charge USB s’allume en vert 6 gulièrement.
et indique que l’unité de charge est cor- Après quelques secondes, les DEL du véhicule et du contrôleur
G N’exposez pas le véhicule Carrera
RC directement aux rayons du soleil. rectement reliée à l’ordinateur. Placez restent allumées. La liaison est établie.
Pour éviter la surchauffe de l’électronique l’accu dans la station de charge sur le
Ajustage de la direction
dans le véhicule, il faut intercaler réguliè- câble de charge USB . La DEL sur le 7 Si le véhicule a tendance a tiré à gauche ou a droite, vous
pouvez
corriger ce défaut grâce à la pièce de réglage situé en
rement de courtes pauses lorsque la câble de charge USB s’allume en rouge
dessous du véhicule (cf dessin).
température extérieure est supérieure à et indique que l’accu est en phase de
charge. Le câble de charge USB est fa35 ° C.
briqué de sorte qu’il n’est pas possible Entraînons-nous !
H Ne soumettez jamais la voiture
d’inverser la polarité.
ce véhicule atteint de hautes vitesses.
Carrera RC à des changements de • La recharge d’une batterie déchargée 8 Attention,
Veuillez vous exercer sur une surface vide d‘une superficie
charge répétés, c.-à-d. à des inversions (non fortement déchargée) dure envi- minimum de 2,5 x 2,5 mètres. Lors du premier essai, manipulez
permanentes.
ron 90 minutes. Lorsque l’accu est le levier d‘accélération avec grande prudence.
plein, la DEL du câble de charge USB 9 Construisez un circuit pour votre véhicule Carrera RC sur
I Déposez toujours le véhicule sur le
un grand espace libre en vous servant d’objets de délimitase rallume en vert.
sol avec les mains. Ne jetez jamais
tion des virages ou de boîtes vides etc. La technique fondamentale
pour
conduire un véhicule Carrera RC consiste à accélérer
le véhicule au pied levé sur le sol.
Remarque : lors de la livraison, l’accu sur les droites
et à freiner dans les virages.
lithium-ion fourni est chargé partielle- • Lors du changement de la première à la deuxième batterie,
K Évitez les sauts de tremplins ou de ment. C’est pourquoi le premier proobserver un arrêt de conduite d‘au moins 10 minutes. Lors
rampes à des hauteurs supérieures cessus de charge pourrait durer un du changement suivant, observer impérativement un arrêt
de conduite d‘au moins 20 minutes.
à 15 cm.
peu moins longtemps.
• Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur.
• Si le véhicule se débranche plusieurs fois à brefs intervalles
L Ne vous servez jamais de solvants Rechargez votre accu après utilisation
de soi-même, ceci signifie que l’accu est vide. Chargez l’accu.
agressifs pour le nettoyage de votre
Mettez le véhicule hors circuit dans le sens inverse de la
afin d‘éviter une décharge profonde • mise
en circuit après la course.
maquette.
de celui-ci. L’accu doit se refroidir • Retirez l’accu après la course ou déconnectez-le. Recharaprès emploi durant 20 minutes au gez votre accu après utilisation afin d‘éviter une décharge
M Controlez la charge de la batterie du
profonde de celui-ci. L’accu doit se refroidir après emploi
véhicule et de la pile de la télécom- moins avant de pouvoir être rechargé durant 20 minutes au moins avant de pouvoir être rechargé
complètement.
Le
non-respect
de
complètement.
mande afin d’éviter tout dysfonctionnement pouvant entrainés des déplace- cette pause peut entraîner la défail- • Veuillez toujours conserver la batterie à l’extérieur du véhicule.
• Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course.
lance
de
l’accu.
Chargez
votre
accu
de
ments incontrolés du véhicule.
Ne mettez jamais les chargeurs et les temps en temps (environ tous les 2 à 3
mois).
Fonctions de la télécommande
blocs d‘alimentation en court-circuit.
La non-observation de l‘utilisation
Pleine fonction
N Contrôlez le montage correct du vé- mentionnée précédemment peut pro- 10 Vous pouvez diriger les véhicules dans toutes les direchicule Carrera RC avant et après voquer une détérioration de l‘accu.
tions à l’aide des Joysticks.
Joystick gauche : avant, arrière
chaque course et resserrez les vis et
Joystick droite : gauche, droite.
écrous si besoin est.
Insertion de la batterie
Instructions d‘utilisation
Fournitures
1x
1x
1x
1x
2x
Carrera RC Véhicule
Contrôleur
Câble de charge USB et station de charge
Accu
Accus 1, 5 V micro AAA (non rechargeable)
Chargement de l’accu par
ordinateur
2 Veillez à ce que l’accu lithium-ion
fourni soit chargé uniquement avec
l’appareil de charge lithium-ion fourni
(câble USB).
Le chargement de l’accu avec l’appareil
de charge d’un autre accu lithium-ion ou
un autre appareil de charge peut causer
des endommagements sévères.
Servez-vous d’un tournevis pour retirer le couvercle du compartiment
de la batterie du véhicule Carrera RC.
Placez la batterie Carrera RC dans le véhicule.Assurez-vous d‘avoir la bonne polarité.
Fermez et revissez le couvercle à l’aide
d’un tournevis.
La LED du contrôleur s’allume dès que vous déplacez une
des deux manettes vers le haut, vers le bas, vers la droite
ou vers la gauche.
11
12
Lorsque vous n’actionnez aucune manette, la LED est
éteinte, que l’interrupteur ON/OFF soit en position ON ou
OFF.
Solutions aux problèmes
Problème
Le véhicule ne roule pas.
Insertion des piles
Ouvrir le compartiment à accu avec un tournevis et insérer
les accus dans le contrôleur. Respecter la bonne polarité.
Fermez et revissez le couvercle à l’aide d’un tournevis.
Cause : L’interrupteur de la télécommande ou du véhicule sont en
position « OFF ».
Remède : Mettre en position « ON ».
Cause : Batterie faible ou absence de batterie dans le véhicule.
Remède : Insérer une batterie chargée.
Cause : La voiture s’est immobilisée devant un obstacle.
Remède : Le coupe-circuit de surtension a débranché la voiture.
Commuter le commutateur ON/OFF sur le véhicule une fois sur
OFF, puis à nouveau sur ON et le placer sur une surface libre.
11
FRANÇAIS
F Ne vous servez jamais du véhicule à
FRANÇAIS
Cause : Batterie ou pile trop faible dans le véhicule ou la télécommande.
Remède : Insérez une batterie ou une pile neuve.
Cause : Le modèle n’a pas été éteint après la dernière utilisation
et la batterie est vide.
Remède : Veuillez recharger la batterie.
Cause : Le véhicule est très chaud.
Remède : Débrancher le véhicule et le contrôleur et laisser refroidir le véhicule durant 30 minutes env.
Problème
Contrôle du véhicule.
Cause : Le véhicule démarre intempestivement.
Remède : Enclencher tout d‘abord l‘émetteur puis le véhicule.
5 6 7
Sous réserve d´erreurs et de modifications
Couleurs / design final – sous réserve de modifications
Sous réserve de modifications techniques et relatives au design
ESPAŃOL
Pictogrammes = photos symboliques
Declaración de conformidad
Estimado cliente
Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera
RC que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar
nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de
realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo
aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pequeñas
diferencias entre este producto y los datos y las figuras de estas
instrucciones. Estas instrucciones de uso y de montaje son parte
integrante del producto. En caso de que no se cumplan las instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad contenidas en
ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien estas
instrucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a
terceros cuando les traspase el modelo.
Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la
conformidad de este modelo, inclusive el controlador, con los requisitos básicos de las siguientes directrices CE: Directrices CE
2009/48 y 2004/108/CE acerca de la compatibilidad electromagnética y las demás normas relevantes de la directriz 1999/5/CE
(R&TTE). Puede solicitar la declaración de conformidad original
bajo: carrera-rc.com.
Potencia de radiofrecuencia máxima <10 dBm
¡Advertencias!
La versión más actual de este manual
¡ADVERTENCIA! Este juguete
de servicio e información acerca de
no es adecuado para niños melos recambios disponibles la enconnores de 3 anos, ya que contietrará en carrera-rc.com en el área de
ne piezas pequeñas que se podrían
Servicio.
ingerir.
¡ADVERTENCIA! Existe peligro de
quedar atrapado por motivos funcioCondiciones de garantía
nales. Retire todo el material de embaLos productos Carrera son juguetes de alto valor técnico, que
laje y los alambres de fijación antes
deben ser tratados con cuidado. Es necesario que observe las
de entregar este juguete al niño. Guarindicaciones de estas instrucciones de uso. Todas las piezas han
de el embalaje y la dirección para su
sido sometidas a un control riguroso (queda reservado el derecho
a realizar modificaciones técnicas y cambios en el modelo, destiinformación y para eventuales prenados a mejorar el producto).
guntas.
Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una
garantía en el marco de las siguientes condiciones:
La garantía comprenderá los fallos demostrables de material y de
fabricación existentes en el momento de la compra del producto
Carrera. Esta garantía es válida durante 24 meses a partir de la
fecha de compra. Quedan excluidas del derecho de garantía las
piezas de desgaste (como p. ej. baterías, antenas, neumáticos,
engranajes, etc. de Carrera RC) y los daños debidos al tratamiento o uso incorrecto (como p. ej. saltos altos superiores a la especificación recomendada, dejar caer el producto, etc.) y a intervenciones ajenas. Las reparaciones sólo las debe realizar la empresa
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o una empresa autorizada
por ella. En el marco de esta garantía, la empresa Stadlbauer
Marketing + Vertrieb GmbH decidirá si se cambia el producto
Carrera en su totalidad o solamente las piezas defectuosas, o si
se sustituye por otro producto equivalente. Quedan excluidos de
la garantía los gastos de transporte, embalaje y flete, así como los
daños imputables al comprador. Estos corren por cuenta del
comprador. Solamente el primer comprador del producto Carrera
podrá ejercer el derecho de garantía.
El derecho a la aplicación de la garantía solamente existirá si:
• se presenta la tarjeta rellenada correctamente junto con el
producto Carrera defectuoso y el recibo de compra, la factura o
el tíquet de caja.
• no se han realizado modificaciones por cuenta propia en la
tarjeta de garantía.
• el juguete ha sido tratado y usado correctamente de acuerdo a
las instrucciones de uso.
• los daños o el funcionamiento defectuoso no se deben a circunstancias de fuerza mayor o al desgaste debido al uso.
Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.
Instrucciones para los Estados de la Unión Europea:
se hace referencia al deber de prestación de garantía legal del
vendedor, en tanto que este deber no se vea limitado por alguna
garantía contraria.
12
El símbolo aquí representado, con los cubos de basura tachados, indica que
las pilas gastadas, las baterías recargables, las pilas de botón, los
paquetes de baterías, las pilas de los
aparatos, los aparatos eléctricos usados,
etc., no deben tirarse a la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambiente y a la salud. Ayude a conservar el
medio ambiente y a cuidar de la salud
pública, y enseñe también a sus hijos
cómo eliminar correctamente las pilas
gastadas y los aparatos eléctricos usados. Las pilas gastadas y los aparatos
eléctricos viejos deben entregarse en los
puntos de recogida conocidos. Así se reciclarán de una forma correcta. No deben
utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni
pilas nuevas con usadas. Extraiga las pilas gastadas del juguete. No deben recargarse las pilas no recargables debido
al riesgo de explosión.
¡ADVERTENCIA!
Únicamente los adultos deben cargar los
acumuladores.
No deje de vigilar el acumulador cuando este se esté cargando. Saque las
pilas recargables del juguete antes de
cargarlas. Los bornes conectores no deben cortocircuitarse. Sólo deben utilizarse las pilas recomendadas o pilas de un
tipo equivalente. Si se usa periódicamente el cargador, deben controlarse su cable, conexión, cubiertas y demás piezas.
D No haga funcionar nunca este pro-
ducto sobre superficies de hierba.
La hierba que se enrolla con fuerza, puede dificultar la rotación de los ejes y calentar el motor. El vehículo Carrera RC
no debe usarse para transportar productos, personas ni animales.
E Nunca haga funcionar el vehículo
Carrera RC al aire libre con lluvia o
nieve. El vehículo no debe conducirse a
través del agua, charcos o nieve, y debe
guardarse en lugar seco.
F No utilice nunca el vehículo Carrera
RC cerca de ríos, estanques o lagos
para que así no se caiga al agua. Evite
pasar por tramos que sólo consistan de
arena.
G No exponga el vehículo Carrera RC
nunca a la radiación solar directa.
Parta evitar el sobrecalentamiento de la
electrónica del vehículo, deben efectuarse periódicamente breves descansos si
la temperatura es superior a los 35 ° C.
• Tarda aproximadamente 90 minutos en
recargar una batería recargable descargada (no totalmente descargada).
Cuando la batería recargable se encuentra totalmente cargada, el indicador LED en el cable de carga USB se
vuelve a encender en verde.
Indicación: En el momento de entrega
la batería descargable de iones de litio
incluida se encuentra parcialmente
descargada. Por eso el primer proceso de carga podría tener una duración
un poco más corta.
Tras usarla, cargue la batería de nuevo
para evitar una así llamada descarga
en profundidad. La batería debe enfriarse como mín. 20 minutos tras
usarse, antes de que se pueda volver a
cargar completamente. Si no se mantiene este descanso, puede averiarse
la batería. Cargue la batería de vez en
cuando (aprox. cada 2–3 meses).
Si no se tienen en cuenta las instrucciones de manejo de la batería indicadas antes, puede producirse una avería.
Colocación de la batería recargable
Retire con un destornillador la tapa
del compartimento de la batería del
vehículo Carrera RC.
Ponga el acumulador de Carrera RC en
el coche. Preste atención a la polaridad
Cargar la batería en el ordenador correcta.
Atornille de nuevo la tapa con un destor2 Asegúrese de cargar la batería recar- nillador.
gable de iones de litio suministrada
únicamente con en cargador de iones de Colocación de las pilas
litio suministrado (cable de carga USB). Si
ayuda de un destornillador abra el compartimiento de
intenta cargar la batería recargable con 4 Con
las baterías e inserte éstas en el controlador. Asegúrese
otro cargador de baterías recargables de de que la polaridad sea la correcta. Atornille de nuevo la tapa con
iones de litio o con otro cargador, puede un destornillador.
provocar graves daños. Puede cargar la
batería recargable con el cable de carga ¡Ahora ya puede empezar la carrera!
USB correspondiente en un puerto USB
El vehículo Carrera RC y el controlador vienen unidos de fábrica.
de un ordenador:
• Conecte el cable de carga USB con el
puerto USB de un ordenador . El LED
en el cable de carga USB se enciende
en verde e indica que la unidad de carga está conectada correctamente con
el ordenador. Coloque la batería recargable en el soporte de carga junto al
cable USB . El LED en el cable de
carga USB se enciende en rojo e indica
que la batería recargable se está carganda. El cable de carga USB está fabricado de tal manera que queda descartada la polaridad invertida.
13
1. Encienda el vehículo en el interruptor ON-/OFF. El LED
en la parte superior del vehículo parpadea rítmicamente.
6 2. Encienda el controlador. El LED en el controlador parpadea rítmicamente.
Transcurridos un par de segundos se encienden los LED del vehículo y el controlador de forma permanente. La unión ha concluido.
7 Ajuste de la dirección
Si, al manejar el vehículo Carrera RC, comprobase que se
desvía hacia la derecha o hacia la izquierda, puede corregir el
carril mediante el interruptor de ajuste que se ve en el dibujo
ESPAŃOL
En caso de avería, primero debe reparar- H No someta nunca el vehículo Carrera RC a cambios de carga repetidos,
se el cargador, antes de volverlo a poner
en marcha. El cable exterior flexible de es decir, conduciéndolo a marcha adeeste cargador no puede sustituirse: si el lante y marcha atrás de forma continua.
cable está dañado, el cargador debe
I Deposite el vehículo siempre con la
desguazarse.
mano sobre el suelo, y no lo tire
nunca desde cierta altura al suelo.
Disposiciones de seguridad
K Evite saltar desde rampas o trampolines de más de 15 cm de altura.
A El automóvil Carrera RC es un modelo teledirigido que funciona con
No utilice nunca disolventes agresiuna batería especial. Sólo deben utilizar- L vos para limpiar el modelo.
se las baterías de iones de litio Carrera
RC originales. Retire la batería del vehí- M Para evitar que el vehículo Carrera
culo antes de cargarla.
RC funcione con el sistema de control averiado y de forma incontrolada, se
El
vehículo
Carrera
RC
ha
sido
diseB
debe comprobar que las pilas del controñado exclusivamente con fines de
lador y la batería del vehículo tengan un
entretenimiento, y sólo debe ser conducinivel de carga correcto. No cortocircuite
do por las pistas y los lugares previstos
los cargadores ni los cables de red.
para ello.
ADVERTENCIA: No utilice el vehículo N Antes y después de cada carrera, se
Carrera RC por la vía pública.
debe verificar que el vehículo Carrera
RC aún está correctamente montado y, si
No
hacer
funcionar
el
aparato
bajo
fuese necesario, reapretar tornillos y
líneas de alta tensión o torres radio- tuercas.
fónicas, ni en caso de tormenta. Las perturbaciones atmosféricas pueden producir fallos en el funcionamiento. Si existe Indicaciones de manejo
una gran diferencia de temperatura entre
el lugar donde guarda el vehículo y el lu- Contenido del embalaje
gar donde se vaya a conducir, espere
RC vehículo
hasta que el vehículo se haya aclimatado 1 11xx Carrera
Controlador
para evitar que se forme agua de con1 x Cable de carga USB y soporte de carga
1 x Batería recargable
densación (ello podría producir averías
2 x Pilas de 1,5 V Micro AAA (no recargables)
funcionales).
¡Hagamos prácticas!
ITALIANO
ESPAŃOL
8 Advertencia, este vehículo alcanza velocidades elevadas. Ensaye en un área vacía con un tamaño mínimo de
2,5x2,5 metros. Pise al principio el pedal del gas muy cuidadosamente.
Avería
No hay control.
Causa: El vehículo se pone en movimiento de forma involuntaria.
Solución: Establezca una unión como se describe en “Ahora ya
Solución: Conectar primero el emisor, y luego el vehículo.
5 6 7
9 Realicemos algunas prácticas: Construya un recorrido con
límites angulares o con cajas vacías para el vehículo
Carrera RC en un lugar amplio y sin obstáculos. Vaya rápido en
las rectas y frene en las curvas. Esa es la técnica de control básica para dirigir un vehículo Carrera RC.
• Cuando sustituya la primera batería por la segunda, no
debe conducir el vehículo de como mínimo 10 minutos.
Cuando cambie de nuevo la batería, debe realizar una pausa de como 20 minutos.
• Evitar el funcionamiento permanente del motor.
• Si el vehículo se desconecta por sí mismo varias veces consecutivamente, es que la batería está descargada, y se tiene
que cargar.
• Para desconectar tras la carrera, proceder en el orden inverso.
• Una vez finalizada la carrera, extraer o desconectar la batería. Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar una
así llamada descarga en profundidad. La batería debe enfriarse como mín. 20 minutos tras usarse, antes de que se
pueda volver a cargar completamente.
• Almacene la batería siempre fuera del vehículo.
• Tras la carrera, limpiar el vehículo.
Reservado el derecho a errores y modificaciones
Reservado el derecho a modificación de los colores y del diseño definitivo
Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño
Pictogramas = fotos de símbolos
Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto
Carrera RC, prodotto secondo lo stato odierno della tecnica.
Poiché miriamo costantemente all’evoluzione e al miglioramento
dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qualsiasi
momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotazione,
dei materiali e del design. Non è quindi possibile fare valere diritti
a causa di piccole differenze del prodotto in Suo possesso rispetto
ai dati e alle illustrazioni di queste istruzioni. Queste istruzioni per
l’uso e il montaggio sono parte integrante del prodotto. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicurezza
ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di garanzia. Conservi
queste istruzioni per consultazioni successive e per l’eventuale
cessione del modellino a terzi.
La versione più attuale di queste istruzioni per l‘uso e le informazioni sui
pezzi di ricambio sono disponibili su
carrera-rc.com nell‘area assistenza.
Condizioni di garanzia
I prodotti Carrera sono giocattoli tecnici di alta qualità che dovrebbero essere trattati con cura. Rispettare assolutamente le indicazioni delle istruzioni per l’uso. Tutte le parti vengono sottoposte a
un controllo minuzioso (con riserva di modifiche tecniche e del
modellino atte al miglioramento del prodotto).
Funciones del controlador
10
Gentile cliente
Plena funcionalidad
Con el joystick puede dirigir el vehículo en todas las direc-
ciones:
Joystick izquierdo: hacia delante, hacia atrás
Joystick derecho: a la izquierda, a la derecha
Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene concessa una garanzia nell’ambito delle seguenti condizioni:
la garanzia copre difetti provati di materiale e fabbricazione presenti all’atto dell’acquisto del prodotto Carrera. Il periodo di garanzia è di 24 mesi a partire dalla data d’acquisto. La garanzia non
copre i particolari soggetti ad usura (come p.es. accumulatori,
antenne, pneumatici, parti della trasmissione Carrera RC ecc.), i
danni derivanti da un trattamento/uso non appropriato (come p.es.
salti alti, superiori all’altezza consigliata, caduta del prodotto, ecc.)
o dovuti a interventi da parte di terzi. La riparazione deve essere
eseguita solo dalla ditta Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o
da un’azienda da lei autorizzata. Nell’ambito di questa garanzia, la
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH provvederà, a sua discrezione, alla sostituzione completa del prodotto Carrera o delle sole
parti difettose oppure a un rimpiazzo equivalente. La garanzia non
copre le spese di trasporto, imballaggio e viaggio nonché i danni
addebitabili all’acquirente. Questi sono a carico del cliente. I diritti
di garanzia possono essere esercitati esclusivamente dal primo
acquirente del prodotto Carrera.
El led del control se enciende en el momento que ambos
joysticks se mueven hacia arriba o hacia abajo, o hacia la
derecha o hacia la izquierda.
11
12 Si usted no acciona ningún joystick, el led está apagado
independientemente de si el interruptor de ON/OFF está
en ON o en OFF.
Solución de averías
Avería
El modelo no funciona.
Causa: El interruptor del emisor y/o del modelo está(n) en la
posición “OFF”.
Solución: Conectarlo.
Il diritto alla prestazione di garanzia esiste solo se
• viene inviato il tagliando di garanzia debitamente compilato insieme con il prodotto Carrera difettoso, la ricevuta dell’acquisto/
fattura/scontrino di cassa
• non sono state effettuate modifiche arbitrarie del tagliando di
garanzia
• il giocattolo è stato trattato e usato in modo appropriato secondo
le istruzioni per l’uso
• i danni/malfunzionamenti non sono riconducibili a forza maggiore o normale usura.
I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti.
Causa: La batería recargable del modelo está desgastada o no
hay batería.
Solución: Introducir una batería recargada.
Causa: El coche se ha detenido en un obstáculo.
Solución: La protección contra sobrecarga ha desconectado el
coche.
Colocar el interruptor del vehículo, una vez en OFF y seguidamente de nuevo a ON, y estacionarlo en un lugar despejado.
Causa: La batería recargable o la pila del emisor o del modelo
está desgastada.
Solución: Colocar una batería o una pila cargada.
Indicazioni per gli Stati dell’UE:
si rimanda all’obbligo di garanzia legale del venditore nonché al
fatto che questo obbligo di garanzia non viene limitato dalla garanzia in oggetto.
Causa: El modelo no se apagó la última vez que se utilizo y ahora
el acumulador está vacío.
Solución: Cargue el acumulador.
Dichiarazione di conformità
Causa: El vehículo está muy caliente.
Solución: Desconectar el vehículo y el controlador, y dejar enfriar
el vehículo durante aprox. 30 minutos.
Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dichiara che questo modellino, controller compreso, è conforme alle direttive CE 2009/48 e 2004/108/CE sulla compatibilità elettromagnetica e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 1999/5/CE
(R&TTE). La dichiarazione di conformità originale può essere
richiesta online nel sito: carrera-rc.com.
14
Avvertenze!
AVVERTENZA! Non adatto ai
bambini di età inferiore ai 3
anni. Pericolo di soffocamento
per ingestione di pezzi piccoli.
AVVERTENZA! Pericolo di schiacciamento dovuto al funzionamento. Prima di consegnare questo giocattolo al
bambino, togliere tutti i materiali di
imballaggio e il filo metallico di fissaggio. Conservare l’imballaggio e l’indirizzo per informazioni ed eventuali
domande.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
ai sensi del Decreto Legislativo N° 49
del 14 Marzo 2014 “Attuazione della
Direttiva 2012/19/UE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE)
Il simbolo del cassonetto
barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il
prodotto è stato immesso
sul mercato dopo il 31/12/2010 e che alla
fine della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri
di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici
ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di
nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a
zero per le apparecchiature aventi dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata
raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al
recupero ambientalmente compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento
abusivo del prodotto da parte dell’utente
comporta l’applicazione delle sanzioni
amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto
Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
Diversi tipi di batterie o batterie nuove e
usate non devono essere mischiate. Le
batterie scariche devono essere rimosse
dal giocattolo. Le batterie non ricaricabili
non devono essere ricaricate a causa del
rischio di esplosione.
D Non usare mai questo prodotto su
manti erbosi. L’aggrovigliarsi dell’erba può ostacolare la rotazione degli assi
e surriscaldare il motore. Con una vettura
Carrera RC non devono essere trasportati animali, merci o persone.
E Non usare mai la vettura RC all’a-
perto in caso di pioggia o neve.
L’auto non deve essere fatta passare in
acqua, pozzanghere e neve e deve essere conservata in un luogo asciutto.
F Per evitare che la vettura Carrera
RC cada in acqua, non usarla mai
nei pressi di fiumi, stagni o laghi. Evitare
di percorrere tratti esclusivamente di
sabbia.
G Non esporre la vettura Carrera RC a
irradiazioni solari dirette. Per evitare
surriscaldamenti dell’elettronica dell’auto, a temperature superiori ai 35 ° C si
devono effettuare brevi pause regolari.
H Non esporre mai la vettura Carrera
RC a una variazione di carico permanente – cioè guida continua alternata
avanti e indietro.
Mettere sempre l’auto sul pavimento
con le mani. Non buttarla mai sul
pavimento stando in piedi.
K Evitare salti da trampolini o rampe
più alti di 15 cm.
Norme di sicurezza
A Una vettura Carrera RC è un model-
L Per la pulizia del modellino non usa-
re mai detergenti aggressivi.
lino d’auto telecomandato, azionato M Per evitare che la vettura Carrera
da speciali batterie ricaricabili. Usare
RC funzioni con un sistema di cosolo le batterie agli ioni di litio originali mando disturbato e quindi incontrollata,
Carrera RC. Prima di caricarlo, togliere verificare lo stato della carica delle battel’accumulatore dalla vettura.
rie del controller e della batteria della vettura. Non cortocircuitare caricabatterie e
B La vettura Carrera RC è progettata
esclusivamente per fini hobbistici e alimentatori.
deve essere usata solo sulle piste e spazi
N Prima e dopo l’uso, controllare la
appositi.
correttezza del montaggio della vetAVVERTENZA! Non usare la vettura
tura Carrera RC. Eventualmente stringeCarrera RC nel traffico stradale.
re viti e dadi.
C Non passare sotto linee ad alta tensione o piloni di antenne radio e non
usare in caso di temporali! Interferenze e Istruzioni per l‘uso
perturbazioni atmosferiche possono cau- Contenuto della forniturae
sare malfunzionamenti. In caso di grandi
differenze di temperatura tra il luogo di 1 1x Carrera RC Vettura
1 x Controller
conservazione e quello di azionamento,
1 x Cavo di carica USB con stazione di carica
per evitare la formazione di condensa e i
1 x Batteria ricaricabile
2 x Batterie micro AAA da 1,5 V (non ricaricabili)
malfunzionamenti da ciò risultanti attendere finché l’auto si è acclimatizzata.
15
ITALIANO
Potenza di radiofrequenza massima <10dBm
AVVERTENZA!
Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate da un adulto.
Non lasciare mai incustodito l’accumulatore durante la carica. Le batterie
ricaricabili devono essere rimosse dal
giocattolo prima di essere ricaricate (se
rimovibili). I morsetti di alimentazione non
devono essere cortocircuitati. Devono
essere utilizzate solo batterie dello stesso tipo o equivalenti a quelle raccomandate. Se il caricabatteria viene usato
regolarmente, controllare il cavo, il collegamento, i rivestimenti e altre parti. In
caso di danni, il caricabatteria può essere
rimesso in funzione solo dopo la riparazione. Il cavo esterno flessibile di questo
caricabatterie non può essere sostituito:
se il cavo è danneggiato, rottamare il
caricabatterie.
Le batterie devono essere smaltite rispettando le regole previste dagli organismi
locali.
Nota: il fabbricante non è responsabile
per le eventuali interferenze di radio o tv
dovute a modifiche non autorizzate della
presente apparecchiatura.
Le batterie non devono essere smaltite
con i rifiuti domestici. Si raccomanda di
smaltirle correttamente portandole presso gli apposti punti di raccolta. Rivolgersi
alle autorità locali o al rivenditore per
ottenere indicazioni sul riciclaggio.
Carica dell’accumulatore
via computer
4 Con un cacciavite aprire il vano batterie e inserire le batterie nel controller, rispettando la corretta polarità. Con un
cacciavite riavvitare il coperchio.
Caricare l’accumulatore agli ioni di
litio in dotazione solo con il caricabatterie agli ioni di litio (cavo di carica Ora la corsa può iniziare
USB) in dotazione.
Se si cerca di caricare l’accumulatore La vettura Carrera RC e il controller sono collegati dalla fabbrica.
con un altro caricabatterie agli ioni di litio
1. Accendere la vettura con l’interruttore ON/OFF. Il LED
o un altro caricabatterie, possono verifi- 5 sul lato superiore della vettura lampeggia ritmicamente.
carsi gravi danni.
L’accumulatore può essere caricato con il 6 2. Accendere il controller. Il LED sul controller lampeggia
ritmicamente.
relativo cavo di carica USB su una porta Dopo alcuni
secondi, i LED sulla vettura e sul controller si illuminaUSB di un computer:
no permanentemente. Il collegamento è stabilito.
ITALIANO
Inserimento delle batterie
• Collegare il cavo di carica USB con la 7 Regolazione dello sterzo
Se durante l’uso della vettura Carrera RC si constata che
porta USB di un computer . Il LED sul tira a destra
o a sinistra, la traiettoria può essere corretta con il dicavo di carica USB si illumina in verde e spositivo di regolazione visibile nel disegno.
indica che l’unità di carica è collegata
correttamente con il computer. Inserire Alleniamoci!
l’accumulatore nella stazione di carica
sul cavo USB . Il LED sul cavo di cari- 8 Avvertenza, questa vettura raggiunge alte velocità.
solo su una superficie libera di almeno 2,5 x 2,5
ca USB si illumina in rosso e indica che metri. LaAllenarsi
prima volta azionare la leva dell’acceleratore con
l’accumulatore viene caricato. Il cavo di molta cautela poiché l’auto reagisce in modo molto sensibile.
carica USB è progettato in modo da
escludere un’inversione della polarità.
9 Con cunei spartitraffico o lattine vuote, ecc. allestire un
circuito per la vettura Carrera RC in un luogo spazioso e
• Per ricaricare un accumulatore scarico libero. La tecnica basilare di guida della vettura Carrera RC è l’ac(non completamente) occorrono circa celerazione in rettilineo e la frenata in curva.
90 minuti. Quando l’accumulatore è ca- • Quando si sostituisce il primo accumulatore con il secondo, si deve rispettare una pausa di guida di almeno 10 minuti.
rico, l’indicatore LED sul cavo di carica Alla sostituzione successiva, una pausa di almeno 20 minuti.
USB passa di nuovo al verde.
• Evitare l’uso permanente del motore.
Nota: all’atto della consegna, l’accumulatore agli ioni di litio in dotazione è
parzialmente carico. Il primo processo
di carica potrebbe quindi essere più
breve.
• Se l’auto si spegne ripetutamente, l’accumulatore è scarico.
Ricaricalo.
• Per lo spegnimento dopo l’uso procedere in ordine inverso.
• Le batterie devono essere rimosse dal giocattolo se esso
non viene usato per lunghi periodi. Per evitare una cosiddetta scarica completa dell‘accumulatore, ricaricarlo assolutamente dopo l‘uso. Dopo l’uso, l’accumulatore deve
raffreddarsi per min. 20 minuti prima di poter essere ricaricato completamente.
• Conservare sempre l‘accumulatore all‘esterno della vettura.
• Dopo l’uso pulire la vettura Carrera RC.
Per evitare una cosiddetta scarica
completa dell‘accumulatore, ricaricarlo assolutamente dopo l‘uso. Dopo
l’uso, l’accumulatore deve raffreddar- Funzioni del controller
si per min. 20 minuti prima di poter
10 Full Function
essere ricaricato completamente.
Con il joystick è possibile guidare la vettura in tutte le direzioni:
L’inosservanza di questa pausa può joystick a sinistra: avanti, indietro
joystick a destra: a sinistra, a destra
causare difetti all’accumulatore.
Ricaricare l‘accumulatore di tanto in
11 Il LED sul Controller si illumina non appena uno dei due
tanto (ca. ogni 2–3 mesi).
joystick viene spostato verso l’alto o il basso oppure a deL‘inosservanza del suddetto handling stra o sinistra.
dell‘accumulatore può causare difetti.
Se non viene azionato alcun joystick, il LED è spento indiLa batteria può essere tolta e installata 12 pendentemente dal fatto che l’interruttore ON/OFF si trovi
nella vettura Carrera RC che ora è su ON oppure OFF.
pronta per l’uso.
Installazione della batteria
Con un cacciavite togliere il coperchio del vano della batteria della
vettura Carrera RC.
Inserire l‘accumulatore Carrera RC nella
vettura. Assicurarsi della correttezza della polarità.
Con un cacciavite riavvitare il coperchio.
16
Soluzioni dei problemi
Problema
Il modellino non funziona.
Causa: L’interruttore sul trasmettitore e/o il modellino è posizionato su »OFF«.
Rimedio: Accendere.
Causa: Batteria scarica o nessuna batteria nel modellino.
Rimedio: Inserire una batteria carica.
Causa: L’auto si è fermata davanti a un ostacolo.
Rimedio: La protezione contro sovratensioni ha disinserito l’auto.
Posizionare l’interruttore ON/OFF dell’auto prima su OFF e quindi
su ON e mettere l’auto su una superficie libera.
Causa: Batteria ricaricabile/batterie scariche nel trasmettitore o
modellino.
Rimedio: Inserire una batteria ricaricabile e/o una batteria cariche.
Causa: Dopo l’ultimo uso il modellino non è stato spento e l’accumulatore è scarico.
Rimedio: Caricare l‘accumulatore.
Causa: L’auto è molto calda.
Rimedio: Spegnere l’auto e il controller e lasciare raffreddare la
vettura per circa 30 minuti.
Problema
Nessun controllo.
Causa: Il veicolo si mette in movimento non volutamente.
Rimedio: Accendere prima il trasmettitore e poi il veicolo.
5 6 7
Con riserva di errori e modifiche
Con riserva di modifiche dei colori/design definitivo
Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design
Pittogrammi = foto simboliche
Geachte klant,
Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto,
die volgens de huidige stand van de techniek vervaardigd werd.
Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij voor een wijziging in technisch
opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en design te
allen tijde en zonder aankondiging voorbehoud. Op basis van
minieme afwijkingen van het u ter beschikking gestelde product
tegenover gegevens en afbeeldingen in deze handleiding kan
men daarom geen aanspraken doen gelden. Deze gebruiks- en
montageaanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij
veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing en van de daarin
vermelde veiligheidsinstructies komt de garantieclaim te vervallen.
Bewaar deze handleiding om ze later te raadplegen en om het
model eventueel aan derden door te geven.
Hiermede verklaart de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH dat dit model, controller inbegrepen, in overeenstemming is
met de fundamentele, door volgende EG-richtlijnen gestelde eisen: EG richtlijnen 2009/48 en 2004/108/EG over elektromagnetische compatibiliteit en de andere relevante voorschriften van de
richtlijn 1999/5/EG (R&TTE) befindet. De originele conformiteitsverklaring kan op carrera-rc.com opgevraagd worden.
Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een garantie in
het kader van de hierna volgende garantievoorwaarde verleend:
De garantie omvat aantoonbare materiaal- of fabricagefouten,
waarvan op het moment van de aankoop van het Carrera-product
sprake was. Te rekenen vanaf de datum van verkoop bedraagt de
garantietermijn 24 maanden. Uitgesloten is de garantieclaim voor
aan slijtage onderhevige onderdelen (zoals bijvoorbeeld Carrera
RC accu’s, antennes, banden, versnellingsbakonderdelen etc.),
beschadigingen door een onoordeelkundige behandeling of door
een onoordeelkundig gebruik (bijv. hoge sprongen boven de aanbevolen hoogte, laten vallen van het product) of bij externe ingrepen. De reparatie mag uitsluitend door de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH of door een door haar geautoriseerd bedrijf
uitgevoerd worden. In het kader van deze garantie wordt, afhankelijk van de keuze van de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH, het Carrera-product volledig of worden enkel de defecte
onderdelen uitgewisseld of wordt er voor gelijkwaardige vervanging gezorgd. Van de garantie uitgesloten zijn transport-, verpakkings- en verplaatsingskosten alsook beschadigingen, waarvoor
de koper dient op te komen. Deze dienen door de koper gedragen
te worden. Op de garantieclaims kan uitsluitend de oorspronkelijke koper van het Carrera-product beroep doen.
Aanspraak op de garantievergoeding bestaat enkel dan, wanneer
• de behoorlijk ingevulde kaart samen met het defecte
Carrera-product, het aankoopbewijs/de factuur/de kassabon
ingezonden wordt;
• geen eigenmachtige wijzigingen aan de garantiekaart aangebracht werden;
• het speelgoed in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing
behandeld en zoals reglementair voorgeschreven gebruikt werd;
• de beschadigingen/functiestoringen aan overmacht of aan door
het gebruik veroorzaakte slijtage te wijten zijn.
Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden.
Aanwijzing voor EU-lidstaten:
er wordt gewezen op de wettelijke garantieplicht van de verkoper,
meer bepaald op het feit dat deze garantieplicht door een concrete garantie niet aan beperkingen onderworpen wordt.
Veiligheidsbepalingen
A Een Carrera RC-voertuig is een op
Maximaal zendvermogen <10dBm
Waarschuwingsinstructies!
De meest actuele versie van deze beWAARSCHUWING! Wegens indieningshandleiding en informatie over
slikbare, kleine onderdelen is
verkrijgbare reserveonderdelen vindt
dit speelgoed niet geschikt
u op carrera-rc.com in het servicebevoor kinderen jonger dan 3 jaar.
reik.
WAARSCHUWING! Klemgevaar, door
de werking veroorzaakt! Verwijder alle
verpakkingsmaterialen en bevestigingsGarantievoorwaarden
draden voordat u dit speelgoed aan het
Bij de Carrera-producten betreft het technisch hoogwaardig speelkind overhandigt. Gelieve voor informagoed, dat zorgvuldig behandeld dient te worden. Gelieve onvoortie en in geval van eventuele vragen verwaardelijk de in de gebruiks-aanwijzing vermelde aanwijzingen in
pakking en adres te bewaren.
acht te nemen. Alle onderdelen worden aan een zorgvuldige test
onderworpen (technische wijzigingen en modelwijzigingen in
functie van een verbetering van het product zijn voorbehouden).
lader pas na een reparatie terug in gebruik genomen worden. De flexibele buitenkabel van deze lader kan niet worden
vervangen. Indien de kabel beschadigd
is, moet de lader worden weggegooid.
Het hier afgebeelde symbool van de doorgestreepte
vuilnisbakken dient uw
aandacht erop te vestigen
dat lege batterijen, accu’s, knoopcellen,
accupacks, apparaatbatterijen, oude
elektrische apparaten etc. niet bij het
huisvuil thuishoren, omdat ze schadelijk
voor het milieu en voor de gezondheid
zijn. Gelieve mee te helpen, milieu en gezondheid in stand te houden en praat ook
met uw kinderen over de keurige afvalverwerking van gebruikte batterijen en
oude elektrische apparaten. Batterijen en
oude elektrische apparaten dienen op de
bekende verzamelpunten afgegeven te
worden. Zodoende worden ze aan een
reglementair voorgeschreven recycling
onderworpen. Ongelijke batterijtypes of
nieuwe en gebruikte batterijen mogen
niet samen gebruikt worden. Lege batterijen uit het speelgoed verwijderen.
Niet-oplaadbare batterijen mogen vanwege het ontploffingsgevaar niet worden
opgeladen.
WAARSCHUWING!
Accu’s mogen uitsluitend door volwassenen worden opgeladen.
Laat de accu tijdens het laden nooit
onbeheerd achter. Kortsluiting aan aansluitklemmen niet toegestaan. Enkel de
aanbevolen batterijen of die van een gelijkwaardig type mogen gebruikt worden.
Bij regelmatig gebruik van de lader moet
deze aan de kabel, aansluiting, afdekkingen en andere onderdelen gecontroleerd
worden. In geval van schade mag de
17
afstand bestuurde, met speciale rijdaccu’s bediende modelauto. Enkel de
originele Carrera RC li-ion-accu’s mogen
gebruikt worden. Verwijder de accu uit
het voertuig, alvorens deze op te laden.
B Het Carrera RC-voertuig is uitslui-
tend voor hobbydoeleinden ontworpen en mag uitsluitend op daarvoor voorziene parcours en plaatsen bestuurd
worden.
WAARSCHUWING! Gebruik het Carrera
RC-voertuig niet in het wegverkeer.
C Bestuur de auto ook niet onder
hoogspanningsleidingen of zendmasten of bij onweer! Atmosferische
storingen kunnen tot een functiestoring
leiden. Gelieve bij grote temperatuurverschillen tussen bewaarplaats en plaats
van gebruik te wachten tot het voertuig
geacclimatiseerd is, om vorming van
condenswater en de daaruit resulterende
functiestoringen te vermijden.
D Gebruik dit product nooit op gras-
vlakten. Gras, dat vast komt te zitten, kan de draaiing van de as hinderen
en de motor verhitten. Met een Carrera
RC-voertuig mogen er geen goederen,
personen of dieren vervoerd worden.
E Bestuur het Carrera RC-voertuig
nooit bij regen of sneeuw in de open
lucht. Het voertuig mag niet door water,
plassen of sneeuw rijden en moet droog
worden bewaard.
F Gebruik het voertuig nooit in de na-
bijheid van rivieren, vijvers of meren
opdat het Carrera RC-voertuig niet in het
water valt. Vermijd het rijden op trajecten
die uitsluitend uit zand bestaan.
G Stel het Carrera RC-voertuig niet
bloot aan direct zonlicht. Om oververhitting van het elektronisch systeem in
het voertuig te vermijden moeten bij een
temperatuur van meer dan 35 ° C regelmatig korte rustpauzes worden ingelegd.
H Stel het Carrera RC-voertuig nooit
aan een continu wisselende belasting, d.w.z. voortdurend voor- en achteruitrijden, bloot.
NEDERLANDS
Conformiteitsverklaring
Zet het voertuig altijd met de hand Opmerking: Bij de aflevering is de bij- • Voor het uitschakelen na de rit de stappen in omgekeerde
volgorde volgen.
op de grond neer. Werp het voertuig geleverde lithium-ion-accu deels op- • Na de rit de accu uitnemen. Laad de accu na gebruik absonooit al staande op de vloer.
geladen. Hierdoor is het mogelijk dat luut weer op, om een zogenaamde diepteontlading van de
het eerste laadproces iets korter accu te vermijden. De accu moet na gebruik minimum
20 minuten afkoelen, voor hij weer volledig mag worden
K Vermijd sprongen van schansen of duurt.
geladen.
bordessen, die hoger zijn dan 15 cm.
• Bewaar de accu altijd buiten het voertuig.
Laad de accu na gebruik absoluut • Het Carrera RC-voertuig na de rit schoonmaken.
L Gebruik nooit bijtende oplosmidde- weer op, om een zogenaamde dieptelen voor de reiniging van uw model. ontlading van de accu te vermijden. De
Functies van de controller
accu moet na gebruik minimum 20 miM Om te vermijden dat het Carrera nuten afkoelen, voor hij weer volledig
10 Full Function
RC-voertuig met storingen in het
mag worden geladen. Een nietinacht- ren: Met de joysticks kunt u het voertuig in alle richtingen bestubesturingssysteem en daardoor ongeneming van deze pauze kan leiden tot Joystick links: vooruit, achteruit
controleerd rijdt, dienen de batterijen van
een defecte accu. Laad de accu van Joystick rechts: links, rechts
de controller en van de voertuigaccu op
tijd tot tijd (ca. alle 2–3 maanden) op.
De led aan de controller brandt zodra u een van de beide
een foutloze laadtoestand gecontroleerd
Een niet-inachtneming van de boven- 11 joysticks naar boven of beneden, of naar rechts of links
te worden. Laders en adapters mogen
beweegt.
staande omgang met de accu kan tot
niet worden kortgesloten.
een defect leiden.
12 Als u geen joystick bedient, is de led uit, ongeacht of de
ON/OFF-schakelaar op ON of OFF staat.
N De correcte montage van het Carrera
RC-voertuig moet steeds vóór en na Aanbrengen van de accu
iedere rit gecontroleerd worden. Eventueel schroeven en moeren vaster aan- 3 Verwijder met een schroevendraaier Probleemoplossingen
het deksel van het accuvak bij het
draaien.
Carrera RC-voertuig. Plaats de Carrera Probleem
Model rijdt niet.
RC-accu in het voertuig.
Let
hierbij
op
de
juiste
polariteit.
Schroef
Oorzaak: Schakelaar op de zender of / en model staat / staan op
Gebruiksaanwijzingen
het deksel met een schroevendraaier “OFF”.
Oplossing: Inschakelen.
Inhoud van de levering
weer dicht.
NEDERLANDS
1x
1x
1x
1x
2x
Carrera RC Voertuig
Controller
USB-laadkabel met oplader
Accu
1,5 V micro AAA batterijen (niet oplaadbaar)
Laden van de accu aan
de computer
Let erop dat u de bijgeleverde lithium-ion-accu alleen met de bijgeleverde lithium-ion-lader (USB-laadkabel)
laadt. Indien u de accu met een andere
lithium-ion-lader of een ander type lader
probeert op te laden, kan dit tot ernstige
schade leiden. U kunt de accu met de bijbehorende USB-laadkabel aan een USBpoort van een computer laden:
Plaatsen van de batterijen
Oorzaak: Zwakke of helemaal geen accu in het model.
Oplossing: Geladen accu inleggen.
Open het batterijvak met een schroevendraaier en plaats
de batterijen in de controller. Let op de correcte polariteit.
Schroef het deksel met een schroevendraaier weer dicht.n.
Oorzaak: De auto is aan een hindernis blijven staan.
Oplossing: De overspanningsbeveiliging heeft de auto uitgeschakeld. De ON/OFF schakelaar aan het voertuig eenmaal op
OFF, dan weer op ON schakelen en op een vrije plaats zetten.
Nu kan de rit beginnen
Oorzaak: Zwakke accu/batterij in de zender of in het model.
Oplossing: Geladen accu of batterij inleggen.
Het Carrera RC-voertuig en de controller zijn in de fabriek gekoppeld.
1. Schakel het voertuig met de ON/OFF-schakelaar in. De
LED op de bovenzijde van het voertuig knippert ritmisch.
6 2. Schakel de controller in. De LED aan de controller knippert ritmisch.
Na enkele seconden branden de LEDs aan het voertuig en de
controller permanent. De koppeling is voltooid.
Instelling van de stuurinrichting
Indien tijdens de werking van het Carrera RC-voertuig blijkt
• Verbind de USB-laadkabel met de USB- dat het voertuig naar rechts of naar links neigt, kan door de op de
terug te vinden instelschakelaar de rijstrook gecorrigeerd
poort van een computer . De led aan tekening
worden.
de USB-laadkabel brandt groen en
geeft aan dat de laadeenheid correct op
de computer is aangesloten. Plaats de Eerst oefenen!
accu in de oplader aan de USB-kabel .
8 Waarschuwing! Dit voertuig bereikt hoge snelheden.
Gelieve te oefenen op een vrije plaats met minimum
De led aan de USB-laadkabel brandt
2,5x2,5 meter oppervlak. Gelieve bij de eerste keer de gashenrood en geeft aan dat de accu wordt ge- del slechts voorzichtig te bedienen.
laden. De USB-laadkabel is zo gemaakt, dat verwisseling van de polen 9 Bouw met veiligheidsdriehoeken, blikjes of dergelijke een
Carrera RC-racecircuit op een grote en vrije plaats. De
uitgesloten is.
fundamentele besturingstechniek bij het rijden met een Carrera
• Het duurt ongeveer 90 minuten om een RC-voertuig bestaat erin, op rechte stukken snel te rijden en in de
lege accu (niet diepontladen) weer op bochten af te remmen.
te laden. Wanneer de accu volledig ge- • Bij het vervangen van de eerste accu door de tweede moet
rijpauze van minstens 10 minuten worden ingelast. Bij
laden is, brandt de ledindicator aan de een
daarop volgende vervangingen moet telkens een rustpauze
USB-laadkabel weer groen.
van minstens 20 minuten worden ingelast.
• Permanent gebruik van de motor vermijden.
• Als het voertuig zichzelf meermaals kort na elkaar vanzelf
uitschakelt is de accu leeg. Gelieve de accu te laden.
18
Oorzaak: Het model werd na het laatste gebruik niet uitgeschakeld, hierdoor is de accu nu leeg.
Oplossing: Laad de accu op.
Oorzaak: Het voertuig is zeer warm.
Oplossing: Voertuig en controller uitschakelen en het voertuig
ongeveer 30 minuten laten afkoelen.
Probleem
Geen controle.
Oorzaak: Het voertuig zet zich ongewild in beweging.
Oplossing: Eerst de zender inschakelen, dan pas het voertuig.
5 6 7
Vergissingen en fouten uitgesloten
Kleur/finale ontwerpaanpassingen uitgesloten
Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten
Pictogrammen = symbolisch foto’s
Estimado Cliente:
Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura
Carrera RC fabricado ao nível tecnológico actual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos,
reservamo-nos o direito de realizar alterações tanto técnicas
como no equipamento, em materiais e no design sem aviso prévio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e
ilustrações contidos neste manual, não implicam direitos de qualquer natureza. Este manual de instruções, de uso e de montagem
faz parte integrante do produto. A inobservância deste manual de
instruções e das indicações de segurança nele contidas, implica a
extinção da garantia. Guarde este manual para consultas posteriores e para sua eventual entrega a terceiros no caso da transferência do carro-miniatura para os mesmos.
A última versão deste manual de instruções de uso e informações sobre as
peças de reposição disponíveis podem
ser consultadas em carrera-rc.com na
secção de serviço.
Condições de garantia
Os produtos Carrera são brinquedos de técnica de alta qualidade,
pelo que deviam ser tratados com cuidado. Siga necessariamente
as indicações contidas no manual de instruções. Todas as peças
são submetidas a um controlo rigoroso (reservados os direitos a
alterações técnicas e do modelo em prol do melhoramento do
produto).
Se surgirem contudo alguns defeitos, concede-se uma
garantia no âmbito das condições seguintes:
A garantia abrange defeitos de material ou de fabrico comprovadamente existentes no momento da aquisição do produto Carrera.
O prazo da garantia é de 24 meses, contados a partir da data de
aquisição. Excluídos da garantia estão as peças de desgaste (tais
como por exemplo pilhas/baterias Carrera RC, antenas, pneus,
peças da caixa de velocidades, etc.) e danos decorrentes de
manuseio / utilização incorrectos (tais como por exemplo saltos
acima da altura recomendada, quedas do produto, etc.) ou de intervenção no produto. A reparação deve ser realizada unicamente
pela empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou então
por uma empresa por ela devidamente autorizada. No âmbito
desta garantia, a empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
opta pela substituição do produto Carrera completo ou apenas
pela substituição das peças defeituosas, ou por um substituto
equivalente. Excluídos da garantia estão custos de transporte, de
embalagem e de deslocação bem como danos da responsabilidade do adquirente. Estes custos estão a cargo do adquirente. Os
direitos de garantia só podem ser exercidos exclusivamente pelo
primeiro adquirente do produto Carrera.
Os direitos à garantia só podem ser exercidos se
• o cartão de garantia for remetido devidamente preenchido, juntamente com o produto Carrera defeituoso e acompanhado do
recibo / factura / talão de aquisição.
• não forem efectuadas alterações arbitrárias no cartão de garantia.
• o brinquedo tiver sido tratado de acordo com as indicações
contidas no manual de instruções e utilizado para o uso devido.
• os danos / disfunções não resultarem de força maior ou de
desgaste decorrente do funcionamento.
Não é possível substituir cartões de garantia.
Nota para os Estados da UE:
quanto à obrigação do vendedor conceder uma garantia legal
informa-se que esta obrigação não é limitada por uma garantia
material.
A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara por este meio
que este modelo, inclusive telecomando, se encontram em conformidade com os requisitos fundamentais das seguintes Directivas CE: com as Directivas CE 2009/48 e 2004/108/CE sobre a
Compatibilidade Electromagnética bem como com as demais
disposições aplicáveis da Directiva 1999/5/CE (R&TTE).
O original da declaração de conformidade pode ser solicitado em
carrera-rc.com.
tes do mesmo. No caso de qualquer defeito ou avaria, o carregador só deverá
ser colocado em funcionamento depois
de ter sido reparado. O fio flexível exterior deste carregador não pode ser substituído: quando o fio estiver danificado,
há que descartar o carregador na sucata
eletrónica.
Prescrições de segurança
Potência máxima da radiofrequência <10 dBm
A Um carro Carrera RC é uma miniatu-
ra telecomandada e propulsada por
baterias especiais. Só é permitido utilizar
Advertências!
as baterias de lítio e iões Carrera RC originais. Retire a pilha do carro antes de carAVISO! Este brinquedo não é regá-la.
apropriado para crianças com
menos de 3 anos de idade devi- B O carro Carrera RC está dimensionado unicamente para efeitos de
do a pequenas peças ingeríveis.
AVISO! Perigo de entalamento decor- passatempo e deve circular somente nos
rente do funcionamento! Retire todos circuitos e espaços previstos para isso.
os materiais de embalagem e arames AVISOS! Não utilize o carro Carrera RC
de fixação antes de entregar o brin- na via de trânsito pública.
quedo à criança. Conserve a embalagem e o endereço para informações e C Não ponha o carro a funcionar debaixo de linhas de alta tensão, pospossíveis consultas posteriores.
tes de radiocomunicação ou com trovoaEste pictograma com o da! Interferências atmosféricas podem
símbolo de baldes de lixo provocar uma avaria. No caso de granriscados, avisa que as des diferenças entre a temperatura de
pilhas descarregadas, ba- armazenamento e a temperatura do sítio
terias, células, blocos de baterias, pilhas onde vai colocar o carro em circulação,
em aparelhos, aparelhos eléctricos ve- aguarde até o carro se aclimatizar para
lhos etc., não devem ser colocados no evitar a formação de água condensada
lixo doméstico, dado que são nocivos ao que provoca avarias.
meio ambiente e à saúde. Contribua para
a preservação do meio ambiente e da D Nunca ponha este produto a funcionar sobre relvados. A erva pode ensaúde e esclareça também os seus filhos
quanto à eliminação correcta de pilhas rolar-se fixamente e entalar o movimento
gastas e aparelhos eléctricos velhos. As do eixo o que provoca o aquecimento do
pilhas e os aparelhos eléctricos devem motor. Com um carro Carrera RC não é
ser entregues nos pontos de recolha permitido transportar mercadorias, pesconhecidos. Aqui, serão devidamente soas nem animais.
conduzidos à reciclagem. Não se deve
utilizar pilhas de tipo diferente nem pilhas E Nunca ponha o carro Carrera RC a
funcionar no exterior com chuva ou
novas juntamente com pilhas usadas.
Retirar as pilhas descarregadas do brin- com neve. O carro não deve circular por
quedo. As pilhas não recarregáveis não água, poças de água ou neve e deve ser
devem ser recarregadas devido a perigo guardado em lugar seco.
de explosão.
F Nunca utilize o carro Carrera RC na
AVISO!
proximidade de rios nem lagos para
As pilhas recarregáveis devem ser carre- ele não cair na água. Evite a circulação
gadas unicamente por adultos.
em circuitos que são só de areia.
Nunca deixe a pilha por vigiar durante
o carregamento. Retirar as pilhas recar- G Não exponha o carro Carrera RC à
regáveis do brinquedo antes de as recarincidência directa de raios solares.
regar. Não é permitido ligar os terminais A fim de evitar o sobreaquecimento da
de conexão em curto-circuito. Só é per- electrónica do carro, aquando de uma
mitido utilizar as pilhas recomendadas temperatura superior a 35 ° C dever-se-á
ou pilhas de tipo equivalente. Aquando fazer pausas breves regularmente.
da utilização regular do carregador, dever-se-á verificar o cabo, a tomada e a
ficha bem como as tampas e outras par19
PORTUGUĘS
Declaração de conformidade
los não poderem ser trocados.
9 Agora podemos experimentar o carro! Forme um circuito
de corrida para o seu carro Carrera RC com pilões de limia uma mudança de carga perma- • Demora aproximadamente 90 minutos tação ou latas vazias, etc. numa área espaçosa e desimpedida.
nente, ou seja, não ande com o carro a carregar uma pilha descarregada Acelerar nas rectas e desacelerar nas curvas é a técnica funda(não totalmente descarregada). Quan- mental do comando da circulação de um carro Carrera RC.
para a frente e para trás continuamente.
do a pilha estiver cheia, o LED do cabo • Ao mudar da primeira para a segunda pilha, há que
I Coloque o carro sobre o chão semde carga volta a acender-se em verde.
interromper a circulação pelo menos durante 10 minutos.
pre com a mão. Nunca lance o carro
Na mudança seguinte, esta interrupção já tem de ser necespara o chão.
Nota: no ato da entrega, a pilha de sariamente de pelo menos 20 minutos.
• Evitar a aplicação permanente do motor.
iões de lítio é fornecida parcialmente • Se o carro se desligar automaticamente várias vezes consecuK Evite saltos de parapeitos e rampas carregada. Por isso, pode ser que o
tivas, a pilha está vazia. Proceda ao carregamento da pilha.
com uma altura superior a 15 cm.
primeiro processo de carregamento • Para desligar o carro depois da circulação, proceder por
ordem inversa.
demore menos tempo.
• Depois da circulação, retirar a bateria ou desligar os pólos.
L Nunca utilize detergentes fortes
Carregue a pilha necessariamente depois de cada uso para
para limpar o seu carro.
Carregue a pilha necessariamente de- evitar a denominada descarga total da mesma. Após utilizapois de cada uso para evitar a denomi- ção, a pilha deve arrefecer pelo menos 20 minutos antes de
M Para evitar que o carro Carrera RC nada descarga total da mesma. Após
poder ser carregada novamente.
funcione com interferências no sis- utilização, a pilha deve arrefecer pelo • Guarde a pilha sempre fora do carro.
• Limpar o carro Carrera RC depois de cada circulação.
tema de comando e ande descontrolada- menos 20 minutos antes de poder ser
mente, dever-se-á verificar se as baterias carregada novamente. A inobservância
do comando e do carro estão devida- desta pausa, pode provocar a avaria da Funções do comando
mente carregadas. Não ligue os carrega- pilha. Carregue a pilha de quando em
10 Full Function
dores nem blocos de alimentação em quando (aprox. cada 2–3 meses).
O carro pode ser guiado em todas as direcções com os
joysticks:
curtocircuito.
A inobservância do manejo anterior- Joystick esquerdo: para a frente, para trás
mente descrito, pode provocar defei- Joystick direito: para a esquerda, para a direita
N Antes de cada utilização, dever-se-á
verificar se o carro Carrera RC está tos.
11 O LED do comando acende-se logo que você mova um
bem montado; apertar os parafusos e as
dos dois joysticks para cima ou para baixo, para a direita
ou
para a esquerda
porcas se for necessário.
Colocação da bateria
PORTUGUĘS
H Nunca exponha o carro Carrera RC
Instruções de operação
Volume de fornecimento
1 x Carrera RC Carro
1 x Comando
1 x Cabo de carregamento USB com bandeja
de carregamento
1 x Bateria
2 x Pilha 1,5 V Micro AAA (não-recarregável)
Carregamento da pilha através
do computador
Retire a tampa do compartimento da
bateria do carro Carrera RC com
uma chave de fendas.
Coloque a pilha Carrera RC no carro.
Preste atenção à posição correta dos polos. Volte a aparafusar a tampa com uma
chave de fendas.
Modo de colocar as pilhas
Abra a tampa da cavidade das pilhas com uma chave de
fendas e coloque as pilhas no comando. Preste atenção à
posição correcta dos pólos.
Volte a aparafusar a tampa com uma chave de fendas.
Tenha em atenção que só deve carregar a pilha de iões de lítio incluída Funcionamento do carro
no volume de fornecimento unicamente
com o carregador de iões de lítio (cabo O carro Carrera RC e o comando estão interligados de fábrica.
USB de carregamento) também incluído
1. Ligue o carro com o interruptor ON/OFF. O LED na parte
no volume de fornecimento. Se tentar 5 superior do carro começa a piscar ritmicamente.
carregar a pilha com outro carregador de
Ligue o comando. O LED do comando começa a piscar
pilhas de iões de lítio ou outro carregador 6 2.ritmicamente.
qualquer pode provocar danos graves. Passado alguns segundos, os LEDs do carro e do comando ficam
Você pode carregar a pilha com o respe- permanentemente acesos. A interligação está concluída.
tivo cabo USB de carregamento em outra
7 Alinhamento da direcção
porta USB de um computador:
Se durante a circulação do carro Carrera RC se constatar
que ele foge para a direita ou para a esquerda, a direcção pode
• Ligue o cabo de carga USB à porta USB ser alinhada mediante o interruptor de ajuste representado na
de um computador . O LED do cabo ilustração.
de carga USB acende-se em verde o
que assinala que a unidade de carga Vamos experimentar
está devidamente ligada ao computaAvisos! Este carro atinge altas velocidades!
dor. Coloque a pilha na bandeja do cabo 8 Treine numa superfície vazia com as dimensões nínimas
USB para carregamento. O LED do de 2,5x2,5 metros. Na primeira vez, manobre a alavanca de
com muito cuidado uma vez que o carro reage
cabo USB de carregamento acende-se aceleração
sensivelmente.
em vermelho o que assinala que a pilha
está em carga. O cabo USB de carregamento está concebido de forma aos po20
12 Se não mover nenhum joystick, o LED está apagado independentemente do interruptor de ligar e desligar (ON/OFF)
estar ligado (ON) ou desligado (OFF).
Soluções de problemas
Problema
O carro não circula.
Causa: Os interruptores do emissor e do carro ou de um deles
estão OFF.
Solução: Ligá-lo(s).
Causa: A bateria está fraca ou não está instalada no carro.
Solução: Colocar a bateria carregada.
Causa: O carro ficou parado num obstáculo.
Solução: A protecção contra sobretensão desligou o carro.
Colocar o interruptor de ligar e desligar “ON/OFF” do carro uma
vez em “OFF” e a seguir novamente em “ON” e colocar o carro
numa superfície desimpedida.
Causa: A bateria/pilha do emissor ou do carro está fraca.
Solução: Colocar a bateria ou a pilha carregada.
Causa: A miniatura não foi desligada na última vez que foi usada
e a pilha está descarregada.
Solução: Carregue a pilha por favor.
Causa: O carro está muito quente.
Solução: Desligar o carro e o comando e deixá-lo arrefecer aproximadamente 30 minutos.
Problema
O comando não funciona.
Causa: O carro põe-se em movimento indesejadamente.
Solução: Primeiro ligar o emissor e só depois ligar o carro.
5 6 7
Salvo erros, omissões e modificações
Cores /design final – sujeitos a alterações
Reservados os direitos a alterações da técnica e do design
Pictogramas = Fotos de símbolos
Bästa kund
Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad
enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid och
utan föregående varsel rätten till tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och design. Därför kan inga
anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den produkt
Du har köpt och uppgifter samt illustrationer i denna bruksanvisning. Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten. Om bruksanvisningen och de säkerhetsanvisningar den
innehåller inte följs, upphör garantin att gälla. Spara bruksanvisningen för senare bruk och låt den följa med produkten om den
övertas av någon annan.
VARNING! Denna leksak är inte
lämplig för barn under 3 år ålder – smådelarna kan sväljas.
VARNING! Funktionsbetingad risk för
klämskador! Avlägsna allt emballagematerial och alla klämmor innan Du
låter barnet leka med leksaken. Spara
förpackningen och adressen i informationssyfte och om ev. frågor skulle
uppstå.
tande för hobbyändamål och får köras endast på härför avsedda banor och
platser.
VARNING! Använd inte Carrera RC-bilen
på allmän väg.
C Använd inte bilen under högspän-
ningsledningar eller radiomaster, eller vid oväder! Atmosfäriska störningar
kan leda till funktionsfel. Vid stora temperaturskillnader mellan förvaringsplats och
körplats bör man vänta tills fordonet hunSymbolen med de överkor- nit acklimatisera sig, för att förhindra att
Den senaste versionen av denna
sade soptunnorna hänvisar kondensvatten bildas med därav resultebruksanvisning samt information om
till att tomma batterier, ack- rande fuktionsstörningar.
reservdelar återfinns på carrera-rc.com
umulatorer, knappbatterier,
under rubriken Service.
ackumulatorpaket, apparatbatterier, elek- D Använd aldrig denna produkt på
gräs. Grässtrån som lindas upp kan
triska skrotade produkter etc. inte skall
slängas i de vanliga hushållssoporna, då hindra axelns vridning och överhetta moGarantivillkor
de är skadliga för miljö och hälsa. Hjälp torn. Föremål, personer eller djur får aldtill att skona miljön och skydda hälsan, rig transporteras på Carrera RC-bilen.
Carrera-produkterna är tekniskt förstklassiga leksaker som skall
och tala också med barnen om att det är
behandlas med omsorg. Du måste ovillkorligen beakta informatioviktigt att lämna uttjänta batterier och E Kör aldrig Carrera RC-bilen utomhus
nen i bruksanvisningen. Alla komponenter underkastas en nogvid regn eller snö. Fordonet får inte
grann kontroll (tekniska ändringar och modelländringar som syftar
elektriska apparater till återvinning. Battill att förbättra produkten förbehålles).
terier och elektriska uttjänta apparater köras genom vatten, vattenpussar eller
lämnas till återvinningscentral, där de in- snö och skall förvaras på torr plats.
Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom
ramen av följande villkor:
gående materialen sorteras och åter- F Använd aldrig bilen i närheten av
Garantin omfattar påvisbara material- eller fabrikationsfel som
vinns. Batterityper av olika slag, eller nya
vattendrag, dammar eller sjöar –
förelåg vid tiden för köpet av Carrera-produkten. Garantitiden är
och uttjänta batterier får inte användas Carrera RC-bilen får inte hamna i vatten.
24 månader räknat från försäljningsdatumet. Garantin omfattar
inte slitagedelar (som t.ex. Carrera RC-batterier, antenner, däck,
tillsammans. Ta ur tomma batterier ur lek- Undvik att köra på sträckor, som utesluväxellådsdelar etc.), skador p.g.a. felaktig hantering/användning
saken. Ej återuppladdningsbara batterier tande består av sand.
(t.ex. höga hopp över rekommenderad höjd, produkten tappas
får inte återuppladdas p.g.a. risk för exetc.) eller obehöriga ingrepp. Reparationer får utföras endast av
företaget Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller ett av detta
plosion.
G Utsätt inte Carrera RC-bilen för diföretag auktoriserat företag. Inom ramen av denna garanti komVARNING!
rekt solstrålning. För att undvika
mer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att välja att byta ut
Batterier får laddas upp endast av vuxna. överhettning av elektroniken i fordonet
Carrera-produkten i dess helhet, eller byta ut endast de defekta
komponenterna, eller att lämna likvärdig ersättning. Garantin omLämna aldrig batteriet utan uppsikt måste kortare pauser regelbundet göras
fattar inte transport-, förpacknings- och resekostnader samt
medan det laddas. Ta ur återuppladd- vid temperaturer över + 35 ° C.
skador som köparen vållar. Dessa kostnader bärs av köparen.
ningsbara batterier ur leksaken före uppGarantianspråk kan ställas endast av den första köparen av
Carrera-produkten.
laddning. Anslutningsklämmor får inte H Utsätt inte Carrera RC-fordonet för
permanenta belastningsväxlingar,
kortslutas. Endast rekommenderade batGarantianspråk kan göras gällande endast om
terier eller batterier av likvärdig typ får d.v.s. ständig körning framåt och bakåt.
• det korrekt ifyllda kortet skickas in tillsammans med den defekta
användas. Vid regelbunden användning
Carrera-produkten, inköpskvittot/fakturan/kassakvittot.
• inga egenmäktiga ändringar av garantisedeln har gjorts.
av laddaren måste den kontrolleras: un- I Ställ alltid ner fordonet på marken
• produkten har behandlats och använts för sitt ändamål enligt
med handen. Kasta aldrig ner fordodersök kabel, anslutning, kåpor och anbruksanvisningen.
net
på
marken.
dra delar. Om laddaren skadas får den
• skadorna/felfunktionerna inte kan härledas till force majeure
eller slitage p.g.a. användning.
inte användas förrän den har reparerats. K Undvik hopp från ramper eller hoppGarantisedlar kan inte ersättas.
Den flexibla ytterkabeln till denna laddare
backar som är högre än 15 cm.
kan inte bytas ut. Om kabeln har skadats
Hänvisning för EU-medlemsländer:
vi hänvisar till säljarens lagstadgade garantiskyldighet i den mån
måste laddaren skrotas.
L Använd aldrig starka lösningsmedel
som denna garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin.
att rengöra modellen med.
Försäkran om överensstämmelse
Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att denna modell, inkl. fjärrkontroll, överensstämmer med de grundläggande kraven i följande EU-direktiv: Enligt EG-direktiven 2009/48
och 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibilitet och övriga
relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG (R&TTE).
Originalet till försäkran om överensstämmelse kan beställas på
carrera-rc.com.
Säkerhetsbestämmelser
M För att förhindra att Carrera RC-bilen
drabbas av störningar i styrsystemet, varvid den körs okontrollerat, skall
modellbil som drivs med särskilda man kontrollera batterierna i fjärrkontrolackumulatorer. Endast original Carrera len och bilens ackumulator m.a.p. laddRC li-jon-ackumulatorer får användas. Ta ningsstatus. Kortslut inte laddare och
ur batteriet ur fordonet före uppladdning. nätdelar.
A En Carrera RC-bil är en fjärrstyrd
N Före och efter varje körning måste
man kontrollera att Carrera RC-bilen
är korrekt monterad. Dra ev. åt skruvar
och muttrar.
Max. radiofrekvenseffekt <10 dBm
21
SVENSKA
B Carrera RC-bilen är avsedd uteslu-
Varningar!
Bruksanvisning
SVENSKA
Leveransomfattning
1x
1x
1x
1x
2x
Carrera RC Bil
Fjärrkontroll
USB-laddningskabel med laddare
Ackumulator
1,5 V Micro AAA batterier (ej återuppladdningsbara)
Laddning av batteriet via dator
Isättning av batterierna
4 Öppna batterifacket med en skruvmejsel och sätt i batterierna i kontrollen. Se till att polariteten blir rätt. Skruva tillbaka locket.
Nu kan Du börja köra
Carrera RC-fordonet och kontrollen har bundits i fabriken.
1. Knäpp på fordonet på ON-/OFF-knappen. LED på ovansidan av fordonet blinkar rytmiskt.
Knäpp på kontrollen. LED på kontrollen blinkar rytmiskt.
Se till att ladda det medlevererade 6 2.Efter
några sekunder lyser LED på fordonet och kontrollen
litiumjon-batteriet endast med den permanent. Bindningen är klar.
medlevererade
litiumjon-laddaren
av styrningen
(USB-laddningskabel). Om man försöker 7 Justering
Om Du ser att bilen drar åt höger eller vänster när Du kör,
ladda batteriet med en annan litium- kan Du korrigera spåret med den justeringsknapp som Du ser på
jon-laddare eller en annan laddare kan ritningen.
det leda till svåra skador. Man kan ladda
batteriet med tillhörande USB-laddnings- Låt oss öva!
kabel i en USB-port i datorn:
• Koppla ihop USB-laddningskabeln med
USB-porten i datorn
. LED-på
USB-laddningskabeln lyser grön och
anger att laddaren är korrekt ansluten
med datorn. Lägg i batteriet i laddaren
på USB-kabeln . LED på USB-laddningskabeln lyser röd och anger att batteriet håller på att laddas. USB-laddningskabeln är utformad så att omkastad
polaritet är utesluten.
• Det tar ca 90 minuter för att återuppladda ett tomt batteri (ej djupurladdat). När
batteriet är fullt lyser LED-lampan på
USB-laddningskabeln grön igen.
OBS: Vid utleverans är det ingående
litiumjon-batteriet delvis laddat. Därför kan den första laddningen gå litet
snabbare.
8 Varning: detta fordon kommer upp i höga hastigheter.
Tänk på att man behöver en fri yta på minst 2,5 x 2,5 meters storlek för att övningsköra. Använd gasspaken ytterst försiktigt första gången.
Nu övar vi! Bygg upp en körbana med hörnbegränsningar
eller tomma burkar o.s.v., på en stor, fri plats.
Den grundläggande styrtekniken vid körning med Carrera RC-bilar är att kunna köra fort på raksträckor och bromsa in i kurvorna.
• Vid en växling från det första till det andra batteriet måste
man lägga in en körpaus på minst 10 minuter. Vid nästa
växling måste man ovillkorligen lägga in en paus på minst
20 minuter.
• Undvik att ha motorn inkopplad permanent.
• Om fordonet flera gånger i tät följdstängs av sig själv, är
batteriet tomt. Ladda upp det igen.
• Tillämpa den omvända ordningsföljden för att stänga av
bilen efter körning.
• Ta ur resp. koppla ifrån ackumulatorn efter körning. Ladda
ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter användningen för
att undvika en s.k. djupurladdning av det. Efter användningen måste ackumulatorn svalna i minst 20 minuter innan den
får laddas upp igen.
• Förvara alltid batteriet utanför modellen.
• Rengör Carrera RC-bilen efter körning.
Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet Fjärrkontrollfunktioner
igen efter användningen för att undviFunction
ka en s.k. djupurladdning av det. Efter 10 Full
Med hjälp av joystickarna kan Du styra bilen i alla riktningar:
användningen måste ackumulatorn Vänster joystick: framåt, bakåt
svalna i minst 20 minuter innan den Höger joystick: vänster, höger
får laddas upp igen. Om denna paus
LED på kontrollen lyser så snart som en av de båda joysinte efterföljs kan det leda till en de- 11 tickarna rörs uppåt eller nedåt resp. åt höger eller vänster.
fekt ackumulator. Ladda upp batteriet
du inte aktiverar någon joystick är LED släckt, oavsett
då och då (ca varannan till var tredje 12 Om
om ON/OFF-knappen står på ON eller OFF.
månad).
En ignorering av ovannämnda handhavande kan leda till att batteriet för- Felsökningsguide
störs.
Isättning av ackumulatorn
Använd en skruvmejsel för att avlägsna locket till ackumulatorfacket i
Carrera RC-bilen.
Placera Carrera RC-batteriet i fordonet.
Se till att polariteten är korrekt. Skruva
tillbaka locket.
Fel
Bilen kör inte.
Orsak: Omkopplaren på sändaren och/eller bilen står på “OFF”.
Åtgärd: Koppla in.
Orsak: Svag eller obefintlig ackumulator i bilen.
Åtgärd: Lägg i en laddad ackumulator.
Orsak: Bilen har stannat vid ett hinder.
Åtgärd: Överspänningsskyddet har kopplat från bilen.
Koppla ON/OFF brytaren på fordonet först på OFF, sedan på ON
igen och placera den på en fri yta.
22
Orsak: Svag ackumulator/svagt batteri i sändaren eller bilen.
Åtgärd: Lägg i en laddad ackumulator/laddat batteri.
Orsak: Modellen stängdes inte av efter förra användningen och
batteriet är tomt.
Åtgärd: Ladda batteriet.
Orsak: Fordonet är mycket varmt.
Åtgärd: Stäng av fordon och controller och låt fordonet kyla av sig
under ca 30 minuter.
Fel
Ingen kontroll.
Orsak: Fordonet sätter sig oavsiktligt i rörelse.
Åtgärd: Koppla först in sändaren, sedan fordonet.
5 6 7
Fel och ändringar förbehållna
Färger / slutlig design - ändringar förbehållna
Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna
Piktogram = symbolfoton
Hyvä asiakas
VAROITUS! Tämä tuote ei sovellu alle 3-vuotiaiden käytOnnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta. Se on valmistöön, koska lapset saattavat
tettu nykytekniikan standardien mukaisesti. Koska kehitämme ja
parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden tekniniellä sen pieniä osia.
siin ja varustelu-, materiaali- sekä muotoilumuutoksiin milloin
VAROITUS! Huomaa, että toiminta voi
tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Sen vuoksi ostamasi tuotteen
aiheuttaa puristumisvaaran! Poista
sekä tämän ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat eivät oikeuta korvausvaatimuksiin. Tämä käyttö- ja asennusohje on osa
kaikki pakkausmateriaalit ja kiinnitystuotetta. Takuuvaatimukset eivät ole voimassa, jos käyttöohjetta ja
langat, ennen kuin tämä leikkikalu ansen sisältämiä turvallisuusohjeita ei noudateta. Säilytä tämä ohje
netaan lapselle. Säilytä pakkaus ja
myöhempää lukemista ja mallin edelleenluovutusta varten.
osoite tietojen ja mahdollisten kysyTämän käyttöohjeen uusin versio ja mysten varalta.
tiedot saatavissa olevista varaosista
Tässä kuvattu yliviivatun jälöytyy sivustosta carrera-rc.com palteastian merkki kertoo siitä,
velujen kohdasta.
että tyhjiä paristoja, akkuja,
nappiparistoja, latureita, laiteparistoja, käytettyjä sähkölaitteita jne. ei
Takuuehdot
saa laittaa kotitalousjätteisiin, koska ne
Carrera-tuotteet ovat korkealaatuisia leikkikaluja, joita tulee käsivahingoittavat ympäristöä ja terveyttä.
tellä huolella. Käyttöohjeen neuvot on ehdottomasti otettava huoAuta turvaamaan ympäristö ja terveys ja
mioon. Kaikki osat tarkastetaan huolellisesti (oikeudet teknisiin
puhu lastesi kanssa käytettyjen paristojen
muutoksiin ja tuotetta parantaviin mallimuutoksiin pidätetään).
ja sähkölaitteiden asianmukaisesta hävitJos tuotteessa kaikesta huolimatta esiintyy vikoja, sille
tämisestä. Paristot ja käytetyt sähkölaitteet
myönnetään takuu seuraavien takuuehtojen mukaisesti:
pitää toimittaa niille varattuihin keräyspaikTakuuseen sisältyvät todistettavissa olevat materiaali- tai valmiskoihin. Niin ne pääsevät kunnolliseen kiertusvirheet, jotka olivat Carrera-tuotteessa sen ostohetkellä. Takuuaika on ostopäivämäärästä lukien 24 kuukautta. Takuuseen eivät
rätykseen. Eri paristotyyppejä ja uusia ja
sisälly kuluvat osat (kuten Carrera RC akut, antennit, renkaat,
vanhoja paristoja ei saa käyttää yhdessä.
vaihteisto-osat, jne.), asiattoman käsittelyn/käytön (kuten esim.
Tyhjät paristot otetaan pois lelusta. Tavallisuositellun korkeustiedon ylittävät korkeat hypyt, tuotteen pudottaminen, jne.) tai asiantuntemattoman korjauksen aiheuttamat vasia paristoja ei saa räjähdysvaaran vuoksi
hingot. Korjauksen saa suorittaa vain Stadlbauer Marketing +
ladata.
Vertrieb GmbH tai tämän valtuuttama yritys. Tämän takuun puitVAROITUS!
teissa Carrera-tuote vaihdetaan kokonaan tai vain vialliset osat tai
myönnetään vastaava korvaus Stadlbauer Marketing + Vertrieb
Akkujen latauksen saavat tehdä vain aiGmbH:n päätöksen mukaan. Takuuseen eivät kuulu kuljetus-,
kuiset.
pakkaus- ja matkakustannukset eivätkä jälleenmyyjän vastuun
Akkua ei latauksen aikana saa jättää
piiriin kuuluvat viat. Ne korvaa jälleenmyyjä.
Vain Carrera-tuotteen ensimmäinen ostaja voi esittää takuuvaatiilman valvontaa. Ladattavat akut otemukset.
taan pois lelusta ennen latausta. Liittimiä
ei saa oikosulkea. Saa käyttää vain suoTakuuvaatimukset ovat voimassa vain silloin, kun
• asianmukaisesti täytetty kortti lähetetään yhdessä viallisen
siteltuja tai samantyyppisiä paristoja. Kun
Carrera-tuotteen, ostokuitin/laskun/kassakuitin kanssa.
laturia käytetään säännöllisesti, sen kaa• takuukorttiin ei ole tehty omavaltaisia muutoksia
peli, liitin, kotelo ja muut osat on tarkas• leikkikalua on käsitelty käyttöohjeen ja käyttötarkoituksen mukaitettava. Vikojen esiintyessä laturin saa
sesti
• vikoja/vikatoimintoja eivät ole aiheuttaneet ylivoimaiset esteet
ottaa käyttöön vasta korjauksen jälkeen.
eikä käytön aiheuttama kuluminen.
Tämän laturin joustavaa ulkojohtoa ei voi
Takuukortteja ei voi korvata.
vaihtaa: Jos johto on vahingoittunut, on
Huomautus EU-jäsenmaille:
laturi hävitettävä.
Viitataan jälleenmyyjän lainmukaiseen takuuvelvollisuuteen siinä
määrin, että laitetakuuta ei rajoiteta.
Turvallisuusohjeet
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vakuuttaa, että tämä malli
ja ohjain on seuraavien EY-direktiivien vaatimusten mukaisia:
Sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta annetut EY-direktiivit
2009/48 ja 2004/108/EY sekä muut asiaankuuluvat direktiivin
1999/5/EY (R&TTE) määräykset. Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta carrera-rc.com.
Radiotaajuusteho enintään <10dBm
antennimastojen alla tai ukonilmalla!
Ilmakehähäiriöt voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä. Odota varastointitilan ja ajopaikan suurten lämpötilaerojen kohdalla,
kunnes auto on sopeutunut lämpötilaan,
jotta ei muodostu toimintahäiriöitä aiheuttavaa kondenssivettä.
D Tällä tuotteella ei saa ajaa nurmikol-
la. Kiinnittyvä ruoho voi estää akselin pyörimisen ja kuumentaa moottorin.
Carrera RC-autolla ei saa kuljettaa tavaroita, ihmisiä tai eläimiä.
E Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulko-
na sateessa tai lumessa. Auto ei saa
ajaa vedessä, lammikoissa tai lumessa,
ja se on säilytettävä kuivassa.
F Autoa ei saa käyttää jokien, lammi-
koiden tai järvien läheisyydessä, jotta Carrera RC-auto ei putoa veteen. Vältä
ajamista reiteillä, jotka koostuvat yksinomaan hiekasta.
G Carrera RC-autoa ei saa altistaa
suoralle auringonpaisteelle.
Yli 35 ° C:een lämpötiloissa täytyy säännöllisesti pitää taukoja, jotta auton elektroniikka ei ylikuumene.
H Älä altista Carrera RC-ajoneuvoa
koskaan jatkuvalle kuormituksen
vaihdolle, eli jatkuvalle eteen- ja taaksepäin ajolle.
Aseta auto aina käsin maahan. Älä
koskaan heitä autoa seisten maahan.
K Vältä hyppyjä mäistä tai rampeista,
jotka ovat korkeampia kuin 15 cm.
L Mallin puhdistukseen ei saa käyttää
voimakkaita liuottimia.
M Ohjaimen paristojen ja auton akku-
jen moitteeton lataus on tarkastettava, jotta Carrera RC-auton ohjausjärjestelmä toimii moitteettomasti eikä auto voi
liikkua kontrolloimattomasti. Latureita tai
verkkolaitteita ei saa oikosulkea.
A Carrera RC-auto on kauko-ohjatta-
N Carrera RC-auton asennus on tarva, erityisillä ajoakuilla toimiva mallikastettava ennen jokaista ajoa ja sen
auto. Vain alkuperäisiä Carrera RC li-ion jälkeen, tarvittaessa ruuvit ja mutterit kiakkuja saa käyttää. Poista akku ajoneu- ristetään.
vosta, ennen kuin lataat sen.
B Carrera RC-auto on suunniteltu ai-
Käyttöohjeet
noastaan harrastekäyttöön ja sillä
saa ajaa vain sille tarkoitetuissa paikois- Toimituslaajuus
sa ja radoilla.
1 x Carrera RC Ajoneuvo
VAROITUS! Carrera RC-autoa ei saa 1 1x Kauko-ohjain
1 x USB-latausjohto ja latauskotelo
käyttää tieliikenteessä.
1 x Akku
2 x 1,5 V Micro AAA -paristoa (ei voi ladata uudelleen)
23
SUOMI
C Ei saa ajaa suurjännitejohtojen tai
Varoitukset!
Akun lataus tietokoneesta
Nyt ajo voi alkaa
Varmista, että lataat mukana tulleen
litium-ioniakun vain mukana tulleella
litium-ionilaturilla (USB-latausjohto). Jos
yrität ladata akkua jollakin toisella litium-ioniakkujen laturilla tai jollakin muulla laturilla, voi se johtaa vakaviin vaurioihin. Voit ladata akun siihen kuuluvalla
USB-latausjohdolla tietokoneen USB-liitännästä:
Carrera RC-ajoneuvo ja ohjainlaite on yhdistetty tehtaalla.
SUOMI
1. Kytke ajoneuvo päälle ON-/OFF-kytkimestä. Ajoneuvon
päällä oleva LED vilkkuu rytmissä.
2. Kytke ohjainlaite päälle. Ohjainlaitteen LED vilkkuu rytmissä.
Muutaman sekunnin kuluttua ajoneuvon ja ohjainlaitteen LED-valot palavat keskeytyksettä. Yhteys on saatu aikaan.
Ohjauksen säätö
Jos Carrera RC-auton käytössä ilmenee, että auto vetää
oikeaan tai vasempaan, ajosuunnan voi korjata piirustuksessa näkyvästä säätökytkimestäl.
• Yhdistä USB-latausjohto tietokoneen
USB-liitäntään . USB-latausjohdon
ledi syttyy vihreänä ja osoittaa, että la- Nyt harjoitellaan!
tausyksikkö on yhdistetty oikein tietokoTämä ajoneuvo saavuttaa suuren nopeuden.
neeseen. Aseta akku USB-johdon la- 8 Varoitus!
Harjoittele vapaalla alueella, jonka koko on vähintään 2,5 x
tauskoteloon . USB-latausjohdon ledi 2,5 metriä. Paina kaasua ensimmäisellä kerralla erittäin varosyttyy punaisena ja osoittaa, että akkua vasti.
ladataan. USB-latausjohto on valmistetRakenna kulmarajoittimilla tai tyhjillä purkeilla jne. Carrera
tu niin, että navat eivät voi tulla väärin- 9 RC-auton kilparata isoon ja vapaaseen tilaan. Carrera
RC-auton ajon perusohjaustekniikka on, että suorilla ajetaan lujaa
päin.
mutkissa jarrutetaan.
• Tyhjän akun (ei syväpurkautuneen) la- •jaVaihdettaessa
ensimmäisestä akusta toiseen on pidettävä
taaminen jälleen täyteen kestää suun- vähintään 10 minuutin ajotauko. Seuraavan vaihdon aikana
on
ehdottomasti
pidettävä vähintään 20 minuutin tauko.
nilleen 90 minuuttia. Kun akku on täynjatkuvaa käyntiä on vältettävä.
nä, USB-latausjohdon ledi syttyy jälleen •• Moottorin
Jos auto sammuu itsestään monta kertaa peräjälkeen, akku
vihreänä.
on tyhjä. Lataa akku.
Toimitettaessa litium-ioniakku on ladattu osittain. Siksi ensimmäinen latauskerta voi olla lyhyempi.
• Auto sammutetaan ajon jälkeen käynnistykseen nähden
päinvastaisessa järjestyksessä.
• Ajon jälkeen akku otetaan pois tai liitetään irti. Lataa akku
ehdottomasti aina käytön jälkeen täyteen välttääksesi akun
purkautumisen täysin tyhjäksi. Akun on käytön jälkeen
jäähdyttävä väh. 20 minuuttia, ennen kuin sen voi ladata
taas täyteen.
• Säilytä akkua aina ajoneuvon ulkopuolella.
• Carrera RC-auto puhdistetaan ajon jälkeen.
Lataa akku ehdottomasti aina käytön
jälkeen täyteen välttääksesi akun purkautumisen täysin tyhjäksi. Akun on
käytön jälkeen jäähdyttävä väh. 20 minuuttia, ennen kuin sen voi ladata taas Ohjaintoiminnot
täyteen. Akku voi vioittua, jos tätä tauTäysi toiminto
koa ei pidetä. Lataa akku aika ajoin 10 Autoa voi ohjata kaikkiin suuntiin ohjaussauvoilla:
Vasen
ohjaussauva:
eteenpäin, taaksepäin
(noin 2–3 kuukauden välein).
Akku voi vahingoittua, mikäli yllä mai- Oikea ohjaussauva: vasempaan, oikeaan
nittuja ohjeita akun käsittelystä ei 11 Ohjainlaitteen LED-valo syttyy heti, kun liikutat jompaa
kumpaa ohjaussauvaa ylös- tai alaspäin tai oikealle tai vanoudateta.
semmalle.
Akun asetus
12 Jos et liikuta kumpaakaan ohjaussauvaa, on LED-valo
sammuksissa riippumatta siitä, onko ON/OFF-kytkin asennossa ON tai OFF.
Carrera RC-auton akkukotelon kansi
poistetaan ruuvimeisselillä.
Aseta Carrera RC -akku ajoneuvoon.
Varmista, että navat tulevat oikeinpäin. Ongelmaratkaisut
Kansi ruuvataan kiinni ruuvimeisselillä.
Ongelmaratkaisut
Paristojen paikoilleen asettaminen
Ongelma
Auto ei kulje.
4 Avaa akkulokero ruuvimeisselillä ja laita akut ohjaimeen.
Varmista, että navat ovat oikein päin.
Kansi ruuvataan kiinni ruuvimeisselillä.
Syy: Lähettimen ja/tai auton kytkin on kohdassa „OFF“.
Ratkaisu: Kytketään päälle.
Syy: Autossa heikko akku tai ei ollenkaan akkua.
Ratkaisu: Ladattu akku laitetaan sisään.
Syy: Auto on jäänyt seisomaan esteeseen.
Ratkaisu: Ylikuormitussuoja on kytkenyt auton pois.
Käännä auton ON/OFF-kytkin asentoon OFF, takaisin asentoon
ON ja vie auto vapaaseen paikkaan.
Syy: Lähettimessä tai autossa heikko akku/paristo.
Ratkaisu: Ladattu akku tai paristo laitetaan sisään.
24
Syy: Radio-ohjattavaa ei kytketty edellisellä käyttökerralla pois
päältä ja akku on tyhjentynyt.
Ratkaisu: Lataa akku uudestaan.
Syy: Auto on hyvin kuuma.
Ratkaisu: Kytke auto ja ohjain pois ja anna jäähtyä noin
30 minuuttia.
Ongelma
Ei kontrollia.
Syy: Auto lähtee liikkeelle tahattomasti.
Ratkaisu: Kytke ensin lähetin päälle, vasta sen jälkeen auto.
5 6 7
Oikeudet erehdyksiin ja muutoksiin pidätetään
Oikeudet värien / lopullisen muotoilun muutoksiin pidätetään
Oikeudet teknisiin ja muotoilun muutoksiin pidätetään
Piktogrammit = symbolivalokuvat
Szanowny kliencie!
Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został
wykonany zgodnie z aktualnym stanem techniki. Ponieważ ciągle
staramy się rozwijać i ulepszać nasze produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszących się do wyposażenia, materiałów i
wzornictwa bez wcześniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej
zmiany.
Z tytułu nieznacznych odchyleń produktu zakupionego przez
Państwa w stosunku do danych i rysunków przedstawionych w
niniejszej instrukcji nie można wnosić żadnych roszczeń. Niniejsza
instrukcja obsługi i montażu jest elementem składowym produktu.
Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w instrukcji obsługi i zawartych w niej zasad bezpieczeństwa powoduje wygaśnięcie praw
z tytułu roszczeń grawancyjnych. Należy przechowywać niniejszą
instrukcję dla późniejszych zastosowań lub celem przekazania jej
osobie trzeciej wraz z modelem samochodu.
Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH deklaruje niniejszym, że model wraz z kontrolerem zgodny jest z podstawowymi
wymaganiami następujących wytycznych WE: Znajduje się w
Dyrektywach Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/48/WE i
2004/108/WE o kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) i
innych odpowiednich przepisach zawartych w Dyrektywie 1999/5/
WE (R&TTE). Oryginalną deklarację zgodności można znaleźć na
stronie internetowej carrera-rc.com.
Najwyższa częstotliwość fal radiowych <10dBm
Ostrzeżenia!
OSTRZEŻENIE! Ta zabawka nie
Najnowszą wersję niniejszej instrukcji
jest przeznaczona dla dzieci
obsługi i informacje dotyczące doponiżej 3 roku życia, gdyż
stępnych części zamiennych znajdą
zawiera drobne elementy, które mogą
Państwo w dziale serwisu pod
zostać połknięte przez małe dzieci.
carrera-rc.com.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo zaklinowania uwaWarunki gwarancji
runkowane funkcjonowaniem. Przed
przekazaniem zabawki dziecku usuProdukty Carrera to zabawki, charakteryzujące się wysoką
nąć wszystkie elementy opakowania i
jakością rozwiązań technicznych. Z tego względu należy o nie
elementy mocujące. Aby mieć w przywyjątkowo dbać. Prosimy o bezwzględne przestrzeganie wskazówek podanych w niniejszej instrukcji obsługi. Wszystkie elementy
szłości wgląd w informacje i móc rozzostały poddane starannej kontroli (zastrzega się prawo do zmian
strzygnąć wątpliwości, zalecamy zatechnicznych i zmian modelu, które mają na celu ulepszenie
chowanie opakowania i adresu.
produktu).
Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na nasze produkty udzielana jest gwarancja uwzględniająca poniższe warunki:
Gwarancja obejmuje udokumentowane wady materiałowe lub
fabryczne, które występowały w momencie zakupu produktu
Carrera. Okres gwarancji – licząc od daty sprzedaży – wynosi
24 miesiące. Gwarancja nie obejmuje części zużywalnych (jak np.
akumulatory, anteny, opony, części skrzyni biegów, itp. do Carrery
RC) uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego obchodzenia
się / użytkowania (jak np. skoki powyżej zalecanej wysokości,
upadek produktu, itp.) lub w przypadku ingerencji osób trzecich.
Naprawa może być wykonywana wyłącznie przez firmę Stadlbauer
Marketing + Vertrieb GmbH lub przez autoryzowane przedsiębiorstwo. W ramach niniejszej gwarancji i zgodnie z decyzją firmy
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH wymieni cały produkt lub tylko uszkodzone
elementy lub przyzna stosowne odszkodowanie. Gwarancja nie
obejmuje kosztów związanych z transportem, kosztów opakowania i frachtu oraz szkód, za które odpowiedzialny jest Kupujący.
Koszty te ponosi Kupujący. Roszczenia gwarancyjne mogą być
podnoszone wyłącznie przez pierwszego nabywcę produktu
Carrera.
Roszczenie z tytułu świadczenia gwarancyjnego występuje,
gdy:
• wraz z uszkodzonym produktem Carrera przesłana zostanie prawidłowo wypełniona karta gwarancyjna, potwierdzenie zakupu /
rachunek / wydruk kasowy,
• nie wykonano żadnych odręcznych zmian w karcie gwarancyjnej,
• zabawka była użytkowana zgodnie z instrukcją obsługi i przeznaczeniem,
• przyczyną uszkodzeń / nieprawidłowego działania nie jest siła
wyższa lub zużycie uwarunkowane eksploatacją.
Nie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej.
Wskazówka dla państw UE:
zwraca się uwagę na ustawowy obowiązek gwarancji Sprzedawcy
oraz na fakt, że ten obowiązek gwarancji nie zostanie ograniczony
przez przedmiotową gwarancję.
Podczas ładowania akumulatora nigdy nie pozostawiajcie go Państwo
bez nadzoru. Nie wolno zwierać zacisków podłączeniowych. Wolno stosować
tylko zalecane baterie lub baterie równoważnego typu. Przy regularnym użytkowaniu Chargersa należy kontrolować kabel, łącza, okładziny i inne części. W
przypadku uszkodzenia Chargersa wolno go ponownie użytkowac po uprzednim
dokonaniu naprawy. Elastyczny przewód
zewnętrzny niniejszej ładowarki nie może
być wymieniony: w przypadku uszkodzenia przewodu ładowarka musi zostać
zezłomowana.
Zasady bezpieczeństwa
A Pojazd Carrera RC jest modelem sa-
mochodu zdalnie sterowanym, wyposażonym w specjalny akumulator do
jazdy. Wolno stosować tylko oryginalne
baterie litowo-jonowe Carrera RC. Przed
ładowaniem akumulatora należy go wyjąć z pojazdu.
B Samochód Carrera RC jest dostoso-
wany wyłącznie do zabawy (hobby) i
może jeździć tylko na torach i w miejscach do tego przewidzianych.
OSTRZEŻENIE! Nie stosować samochoPokazany tutaj symbol du Carrera RC w ruchu drogowym.
przedstawiający przekreślone pojemniki na odpady C Nie jeździć pod przewodami wysoma zwrócić uwagę, że rozkiego napięcia lub masztami radioładowane baterie, akumulatory, baterie wymi ani podczas burzy. Rozładowania
guzikowe, zestawy baterii, baterie urzą- atmosferyczne mogą powodować zakłódzeń, elektryczne urządzenia zużyte itp. cenia działania. W przypadku dużych
nie mogą być traktowane jak odpady do- różnic temperatur między miejscem, w
mowe, ponieważ stanowią zagrożenie którym pojazd jest przechowywany i
dla środowiska i zdrowia. Prosimy o włą- miejscem, w którym pojazd się porusza,
czenie się do akcji mającej na celu ochro- prosimy o odczekanie do momentu zanę środowiska i zdrowia oraz o przepro- aklimatyzowania się pojazdu, w celu
wadzenie rozmowy z dziećmi na temat uniknięcia zakłóceń funkcjonowania wskuwłaściwej utylizacji zużytych baterii i zu- tek tworzenia się wody kondensacyjnej.
żytych urządzeń elektrycznych. Baterie i
zużyte urządzenia elektryczne należy D Nigdy nie wjeżdżać pojazdem na
trawę. Trawa owijająca się wokół osi
przekazywać do wyznaczonych punktów
zbiorczych. W ten sposób zapewniony pojazdu może uniemożliwiać ich obracajest ich właściwy recykling. Nie wolno nie i powodować jednocześnie rozgrzestosować jednocześnie różnych typów wanie silnika. W samochodzie Carrera
baterii, ani łączyć baterii nowych z bate- RC nie wolno transportować żadnych
riami już używanymi. Zużyte baterie nale- towarów, osób ani zwierząt.
ży usunąć z zabawki. Baterie nie przeznaczone do ponownego ładowania nie E Podczas opadów deszczu lub śniegu nigdy nie jeździć samochodem
mogą być doładowywane ze względu na
Carrera RC na zewnątrz pomieszczeń.
niebezpieczeństwo wybuchu.
Pojazd nie może być użytkowany do
OSTRZEŻENIE!
Proces ładowania akumulatorów może jazdy po wodzie, kałużach lub na śniegu
być prowadzony tylko i wyłącznie przez i musi być przechowywany w suchym
miejscu.
osoby dorosłe.
25
POLSKI
Deklaracja zgodności
F Nie użytkować samochodu w pobli-
warki mogą doprowadzić do powstania Włożenie baterii
znacznych uszkodzeń. Akumulator z
Otwórzcie Państwo komorę baterii przy pomocy śrubokręprzynależnym kablem do ładowania USB 4 tu i umieśćcie Państwo baterie w kontrolerze. Zwróćcie
mogą Państwo ładować przez port USB Państwo uwagę na prawidłową biegunowość. Dokręcić ponownie
pokrywę za pomocą wkrętaka.
komputera:
G Nie narażać samochodu Carrera RC
• Podłączcie Państwo kabel do ładowania Można rozpocząć jazdę
USB do portu USB komputera . TDioCarrera RC i kontroler są fabrycznie dostosowane do
da LED znajdująca się przy kablu do Pojazd
współpracy.
ładowania USB świeci się na zielono i
wskazuje, że połączenie kabla do łado- 5 1. Włączcie Państwo pojazd naciskając przycisk ON/OFF.
Lampa LED znajdująca się u góry pojazdu miga rytmicznie.
wania z komputerem zostało wykonane
prawidłowo. Umieśćcie Państwo aku2. Włączcie Państwo kontroler. Lampa LED znajdująca się
mulator w stacji ładującej znajdującej 6 przy kontrolerze miga rytmicznie.
się przy kablu do ładowania USB . Po upływie kilku sekund lampy LED znajdujące się przy pojeździe
przy kontrolerze świecą nieprzerwanie. Połączenie jest zakońDioda LED znajdująca się przy kablu do iczon.
ładowania USB świeci się na czerwono
i wskazuje, że akumulator jest ładowa- 7 Ohjauksen säätö
RC-auton käytössä ilmenee, että auto vetää
ny. Konstrukcja kabla do ładowania oikeaanJostai Carrera
vasempaan, ajosuunnan voi korjata piirustuksessa
USB wyklucza nieprawidłowość biegu- näkyvästä säätökytkimestäl.
nowości.
• Ponowne ładowanie wyładowanego Poćwiczmy!
(nie całkowicie rozładowanego) akumulatora trwa około 90 minut. Jeżeli aku- 8 Ostrzeżenie, pojazd osiąga duże prędkości.
Prosimy Państwa o ćwiczenie na pustych powierzchniach
mulator jest całkowicie naładowany, o wymiarach
wynoszących przynajmniej 2,5x2,5 m. Przy pierwwtedy dioda LED znajdująca się przy szym użytkowaniu poruszajcie Państwo bardzo ostrożnie
kablu do ładowania USB ponownie dźwignię gazu.
świeci się na zielono.
Za pomocą ograniczników lub pustych puszek zbudować na
POLSKI
żu rzek, jezior lub stawów, aby samochód nie wpadł do wody. Unikajcie
Państwo jazdy po wyłącznie piaszczystych odcinkach.
na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych. W celu uniknięcia
przegrzania elektroniki pojazdu przy
temperaturze ponad 35 ° C istnieje konieczność robienia regularnych krótkich
przerw.
H Nigdy nie narażajcie Państwo pojaz-
du Carrera RC na zmiany obciążenia, to znaczy na ciągłą jazdę do przodu i
do tyłu.
Zawsze stawiajcie Państwo pojazd
na podłoge ręcznie. Nigdy nie rzucajcie Państwo pojazdu z góry na podłogę.
K Unikajcie Państwo skoków ze skoczni
lub ramp, których wysokość wynosi
ponad 15 cm.
L Do czyszczenia modelu samochodu
nie stosować agresywnych rozpuszczalników.
dużej i wolnej przestrzeni tor wyścigowy. Szybka jazda na
Wskazówka: dostarczony akumulator prostych odcinkach trasy i hamowanie na zakrętach to podstawowa
M Aby zapobiec zakłóceniom systemu litowo – jonowy jest częściowo nałado- technika sterowania podczas jazdy samochodem Carrera RC.
wymianie pierwszego akumulatora na drugi musi
sterowania pojazdem Carrera RC i wany. Z tego względu pierwszy proces • Przy
zostać zachowana przerwa w jeździe trwająca co najmniej
jednoczesnej niekontrolowanej jeździe, ładowania może trwać nieco krócej.
10 minut. Przy następnej wymianie musi koniecznie zostać
zachowana przerwa trwająca co najmniej 20 minut.
należy od czasu do czasu sprawdzać baterie kontrolera i akumulatory w samo- Po użytkowaniu prosimy bezwarunko- • Unikać ciągłego używania silnika.
• Jeżeli pojazd kilkakrotnie sam się wyłącza, oznacza to, że
wo
ponownie
naładować
akumulator
chodzie pod kątem prawidłowego stanu
akumulator jest pusty. Prosimy o naładowanie akumulatora.
naładowania. Nie zwierać przewodów ła- celu uniknięcia tzw. głębokiego rozła- • Celem wyłączenia samochodu po zakończeniu jazdy postępodowania
akumulatora.
Po
zużytkowawać
w odwrotnej kolejności.
dowarek z zasilaczami sieciowymi.
niu akumulator musi 20 minut stygnąć • Po wykonanej jeździe wyjąć akumulatorek lub odłączyć go.
Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ponownie naładoN Przed i po każdej jeździe spraw- zanim może zostać w pełni naładowawać akumulator w celu uniknięcia tzw. głębokiego rozładodzać prawidłowy montaż samocho- ny. Nieprzestrzeganie przerw może do- wania akumulatora. Po zużytkowaniu akumulator musi
du Carrera RC, w razie konieczności prowadzić do uszkodzenia akumulato- 20 minut stygnąć zanim może zostać w pełni naładowany.
zawsze należy przechowywać poza pojazdem.
ra. Prosimy o ładowanie akumulatora •• Akumulatory
dokręcić śruby i nakrętki.
Oczyścić samochód Carrera RC po zakończeniu jazdy.
co pewien czas (raz na około 2–3 miesiące).
Wskazówki dotyczące obsługi Nieprzestrzeganie powyżej podanych Funkcje kontrolera
zasad obsługi może doprowadzić do
10 Full Function
Zakres dostawy
Za pomocą joysticków można kierować samochodem we
uszkodzenia akumulatora.
1x
1x
1x
1x
2x
Carrera RC Pojazd
Kontroler
Kabel do ładowania USB ze stacją ładującą
Akumulator
Baterie 1,5 V Micro AAA
(nie przeznaczone do ponownego ładowania)
Wkładanie akumulatorka
Za pomocą wkrętaka usunąć pokrywę komory na akumulatorek, która
umieszczona jest w samochodzie
Ładowanie akumulatorów po Carrera RC.
Włóżcie Państwo akumulator Carrera RC
podłączeniu do komputera
do pojazdu. Proszę zwrócić uwagę na
2 Zwracajcie Państwo uwagę, aby ła- prawidłową biegunowość. Dokręcić podowanie dostarczonego akumulato- nownie pokrywę za pomocą wkrętaka.
ra litowo – jonowego odbywało się przy
pomocy dostarczonej ładowarki baterii litowo – jonowych (kabla do ładowania
USB). Próby ładowania dostarczonego
akumulatora przy pomocy innej ładowarki baterii litowo – jonowych lub innej łado3
26
wszystkich kierunkach:
joystick w lewo: jazda w przód, w tył
joystick w prawo: w lewo, w prawo
Lampa LED przy kontrolerze świeci w momencie przesunięcia jednego z obu joysticków do góry lub do dołu
względnie w prawo lub w lewo.
11
12 Jeżeli żaden z joysticków nie zostaje uruchomiony, lampa
LED nie świeci, niezależnie od tego, czy przycisk ON/OFF
znajduje się w pozycji ON czy OFF.
CHTUNG! Strangulationsgefahr!
Usuwanie problemów (usterek)
Przyczyna: Słaby akumulatorek w samochodzie lub brak akumulatorka.
Sposób usunięcia usterki: Zamontować naładowany akumulatorek (baterie).
Przyczyna: Samochód zatrzymał się na przeszkodzie.
Sposób usunięcia usterki: Ochrona przeciwprzepięciowa wyłączyła pojazd. Przełącznik ON/OFF znajdujący się przy pojeździe
przestawić do pozycji OFF, następnie ponownie do pozycji ON i
umieścić pojazd na wolnej powierzchni.
Przyczyna: Słaby akumulatorek/bateria w nadajniku lub w modelu
samochodu.
Sposób usunięcia usterki: Zamontować naładowany akumulatorek lub baterie.
Przyczyna: Po ostatnim użytkowaniu model nie został wyłączony
i akumulator jest pusty.
Sposób usunięcia usterki: Proszę naładować akumulator.
Przyczyna: Pojazd jest bardzo ciepły.
Sposób usunięcia usterki: Wyłączyc pojazd i kontroler i pozostawić pojazd przez około 30 minut do ostygnięcia.
Problem
Brak kontroli.
Przyczyna: Pojazd porusza się mimowolnie.
Sposób usunięcia usterki: Najpierw włączyć nadajnik, dopiero
potem pojazd.
5 6 7
Błąd i zmiany zastrzeżone
Kolory / ostateczny wzorzec – zmiany zastrzeżone
Techniczne i uwarunkowane wzorcem zmiany zastrzeżone
Piktogramy = symbole
Gratulálunk Önnek a Carrera RC-modellautó megvásárlásához,
melynek gyártása a technika mai állásának megfelelően történt.
Mivel folyamatosan fáradozunk termékeink fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki, valamint a felszereltséget, az anyagokat és
a formatervezést érintő módosítások jogát mindenkor és előzetes
értesítés nélkül fenntartjuk. Az Ön rendelkezésére álló termék
jelen útmutató adataitól és ábráitól való csekély eltéréseiből ezért
semmiféle igény nem származtatható. Jelen összeszerelési és
használati útmutató a termék részét képezi.
A használati útmutató és az abban feltűntetett biztonsági tudnivalók figyelmen kívül hagyása esetén a garanciaigény megszűnik.
Kérjük, az útmutatót a jövőbeni tanulmányozás és a modell harmadik személyeknek történő átengedése esetére őrizze meg.
Jelen használati utasítás legaktuálisabb verzióját, valamint a rendelkezésre álló pótalkatrészekkel kapcsolatos
információkat a carrera-rc.com címen
a szerviz-területen találhat.
Garanciális feltételek
A Carrera termékek műszaki szempontból igényes játékok, melyek gondos kezelést igényelnek. Kérjük, feltétlenül vegye figyelembe a használati útmutatóban szereplő tudnivalókat. Minden
alkatrészt gondos ellenőrzésnek vetettek alá (a termék fejlesztését szolgáló műszaki módosítások és modellváltozások joga fenntartott).
Ha ennek ellenére hibák mutatkoznának, garanciát a lenti
garanciális feltételek keretében nyújtunk:
A garancia magába foglalja a Carrera termék vásárlásának időpontjában fennálló bizonyítható anyag- és gyártási hibákat. A
garancia időtartama az értékesítés napjától számítva 24 hónap.
Kizárt a garanciaigény a kopó alkatrészek (mint pl. a Carrera RC
akkuk, antennák, abroncsok, sebességváltóelemek, stb.), valamint a szakszerűtlen kezelés/használat (pl. az ajánlott magassági
előírások feletti magas ugrások, a termék leejtése, stb.) vagy az
idegen beavatkozás következtében keletkező károk esetében.
A javítást csak a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH cég,
vagy egy általa feljogosított cég végezheti. A garancia keretében
a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH választása szerint a
Carrera terméket egészben cserélik, vagy csak annak meghibásodott alkatrészeit, illetve a terméket egyenértékű termékkel pótolják. A garancia alól kizártak a szállítási, csomagolási és fuvarköltségek, valamint a Vevőnek felróható károk, melyeket a Vevő visel.
A garanciaigényeket kizárólag a Carrera termék első vevője veheti igénybe.
A garanciális szolgáltatásra csak akkor áll fenn igény, ha:
• a szabályosan kitöltött garancialevelet a meghibásodott Carrera
termékkel, a vásárlást igazoló bizonylattal / a számlával / a pénztárblokkal együtt beküldik.
• a garancialevélen nem végeztek önhatalmú módosításokat.
• a játékot a használati útmutatónak megfelelően kezelték és
rendeltetésszerűen használták.
• a károk / hibás működések nem vis major eseteire vagy használatból eredő kopásra vezethetők vissza.
A garancialevelek nem pótolhatók.
Tájékoztató EU államok esetében:
Felhívjuk a figyelmet az eladó törvényes jótállási kötelezettségére,
valamint arra, hogy a tárgyban forgó garancia ezt a jótállási
kötelezettséget nem korlátozza.
Megfelelőségi nyilatkozat
A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ezennel kijelenti, hogy
ez a modell a vezérlővel együtt összhangban van a következő
Tanácsi (EK) irányelvek alapvető követelményeivel:2009/48 és
2004/108/EK számú Tanácsi irányelvek az elektromágneses öszszeférhetőségről, és az 1999/5/EK (R&TTE) irányelv egyéb vonatkozó rendelkezéseivel. Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat a
carrera-rc.com címen kérhető.
27
Maximális rádiófrekvenciás teljesítmény <10dBm
Figyelmeztető utasítások!
FIGYELMEZTETÉS! A játék a
lenyelhető apró alkatrészek miatt nem adható 3 év fiatalabb
gyermekeknek.
FIGYELMEZTETÉS! Működésből eredő becsípődésve-szély! A játék gyermeknek történő átadása előtt távolítson el minden csomagolóanyagot és
rögzítő drótot. További információkért
és esetleges kérdések esetére kérjük,
őrizze meg a csomagolást és a címet.
Az itt látható, áthúzott szeméttartályokat
ábrázoló
szimbólum arra hivatott felhívni az Ön figyelmét, hogy
a lemerült elemek, akkumulátorok, gombelemek, akkucsomagok, készülékelemek, használt elektromos készülékek,
stb. nem tartoznak a háztartási hulladékok közé, mivel kárt okoznak a környezetben és ártalmasak az egészségre.
Kérjük, segítsen Ön is környezetünk és
az egészség fenntartásában és gyermekeivel is beszélje meg a használt elemek
és használt elektromos készülékek szabályos ártalmatlanítását/ hulladékként
történő kezelését. Az elemeket és a
használt elektromos készülékeket az ismert gyűjtőhelyeken kell leadni. Ennek
keretében biztosított szabályos újrahasznosításuk. Különböző típusú elemek,
vagy új és használt elemek nem használhatók együtt. A lemerült elemeket ki kell
venni a játékból. A nem tölthető szárazelemeket a robbanásveszély miatt nem
szabad feltölteni.
FIGYELMEZTETÉS!
Az újratölthető akkukat csak felnőttek
tölthetik fel.
Töltés közben soha ne hagyja az akkut
felügyelet nélkül. A tölthető akkukat a
töltés előtt ki kell venni a játékból. A pólusokat nem szabad rövidre zárni. Csak a
javasolt elemek vagy egyenértékű típus
használható. A töltő rendszeres használata esetén ellenőrizni kell annak kábelét,
csatlakozóját, fedeleit és egyéb részeit.
Sérülés esetén a töltő csak javítás után
helyezhető újra üzembe. A töltő rugalmas
külső kábele nem cserélhető ki. A kábel
sérülése esetén a töltőt ki kell selejtezni.
POLSKI
Przyczyna: Przełącznik(i) na nadajniku lub/i modelu jest/są w pozycji „OFF”.
Sposób usunięcia usterki: Włączyć.
Igen tisztelt Vevőnk!
MAGYAR
Problem
Model samochodu nie jedzie.
Tudnivaló: A kiszállításnál a mellékelt
sabb sáncokról vagy rámpákról való lítium-ion akku részben van feltöltve.
Ezért előfordulhat, hogy az első töltés
A A Carrera RC jármű egy távirányít- ugratást.
valamivel rövidebb ideig tart.
ható, speciális akkukkal működtetett
A modell tisztításához soha ne haszmodellautó. Csak az eredeti Carrera RC L
náljon agresszív oldószereket.
Az akku ún. mélykisülésének megakaLi-Ion akkuk alkalmazása megengedett.
Az akkut a feltöltés előtt vegye ki a jármű- M A Carrera RC jármű vezérlőrendszer dályozása érdekében a használat után
az akkut feltétlenül újra fel kell tölteni.
ből.
működészavarai esetén történő hasz- A használat után az akkut legalább 20
nálatának és az ebből eredő kontrollálatB A Carrera RC jármű kizárólag hobbi- lan működésnek a megakadályozása ér- percig hagyni kell lehűlni, mielőtt újra
teljesen fel szabad tölteni. E szünet ficélokra készült és csak az e célt
dekében ellenőrizni kell a vezérlőben gyelmen kívül hagyása az akku meghiszolgáló pályákon és helyeken használlévő elemek és a járműakkuk kifogásta- básodásához vezethet. Időnként (kb.
ható.
lan töltésszintjét. A töltőket és a tápegy- 2–3 havonta) töltse fel az akkut.
FIGYELMEZTETÉS! A Carrera RC járségeket nem szabad rövidre zárni!
Az akku fenti kezelési módjának fimű közúti forgalomban történő használagyelmen kívül hagyása meghibásota tilos.
N A Carrera RC jármű szabályos ösz- dást okozhat.
szeszerelését
minden
használat
C Ne működtesse nagyfeszültségű vezetékek vagy rádiótornyok alatt, és előtt és után ellenőrizni kell, szükség
ne használja viharban sem! Az légköri esetén a csavarokat és anyacsavarokat Az akku behelyezése
zavarok működészavart okozhatnak. A meg kell húzni.
3 Egy csavarhúzóval távolítsa el a
tároló helység és a használat helye köCarrera RC jármű akkurekeszének
zött fennálló nagy hőmérsékletkülönbség
fedelét.
Használati tudnivalók
esetén kérjük, várja meg, míg a jármű
Tegye be a járműbe a Carrera RC akkut.
akklimatizálódott, ezzel megakadályozva Szállítási terjedelem
Ügyeljen a helyes polaritásra. Egy csaa kondenzvíz képződését és az ebből
varhúzóval csavarozza vissza a fedelet.
Carrera
RC
Jármű
eredő működészavarokat.
MAGYAR
Biztonsági rendelkezések
D Soha ne működtesse a terméket fü-
K Kerülje a 15 centiméternél maga-
1x
1x
1x
2x
Vezérlő
USB töltőkábel töltődokkolóval
Akku
1,5 V Micro AAA elem (nem újratölthető)
Az elemek behelyezése
ves felületeken. A járműre tekeredő
4 Egy csavarhúzóval nyissa ki az elemfészket, majd tegye
fű megakadályozhatja a tengelyek forgábe az elemeket a vezérlőbe. Ügyeljen a helyes polaritásra.
sát, melynek következtében túlhevülhet a Az akku feltöltése a
Egy csavarhúzóval csavarozza vissza a fedelet.
motor. A Carrera RC járművekkel nem számítógépen
szállítható áru, személyek vagy állatok.
Most már rajtolhat
2 Ügyeljen arra, hogy a mellékelt lítiE A Carrera RC járművet soha ne
um-ion akkut csak a mellékelt líti- A Carrera RC jármű és a vezérlő gyárilag össze vannak kapcsolva.
használja a szabadban esőben vagy um-ion akkutöltővel (USB-kábel) töltse
5 1. Az ON-/OFF-kapcsolóval kapcsolja be a járművet. A
hóban. A járművel nem szabad áthaladni fel.
jármű felső részén található LED ritmikusan villog.
vízen, tócsákon vagy havon és száraz Súlyos károk keletkezhetnek, ha az akkut
helyen kell tárolni.
egy másik lítium-ion akkutöltőben vagy 6 2. Kapcsolja be a vezérlőt. A vezérlőn található LED ritmikusan villog.
egy másféle akkutöltőben kísérli meg fel- Néhány másodperc elteltével folyamatosan világítanak a járműF A Carrera RC jármű vízbe esésének tölteni. Súlyos károk keletkezhetnek, ha vön és a vezérlőn lévő LED-ek. Az összekapcsolás befejeződött.
elkerülése érdekében soha ne az akkut egy másik lítium-ion akkutöltőhasználja a járművet folyók, illetve kisebb ben vagy egy másféle akkutöltőben kí- 7 A kormány beállítása
Ha a Carrera RC-jármű működtetése során kiderülne,
vagy nagyobb tavak közelében. Kerülje a sérli meg feltölteni.
hogy a jármű jobbra vagy balra húz, a rajzon láthat
kizárólag homokból álló szakaszokon Az akkut a hozzátartozó USB-töltőkábellel
való haladást.
egy számítógép USB-portján töltheti fel:
Gyakoroljunk!
G Ne tegye ki a Carrera RC járműt köz- • Csatlakoztassa az USB-töltőkábelt egy
8 Figyelmeztetés! A jármű nagy sebességet ér el. Kérjük,
vetlen napsugárzásnak. A járműe- számítógép USB-portjára
gyakoroljon egy legalább 2,5x2,5 méteres üres felületen.
. Az
lektronika túlhevülésének megakadályo- USB-töltőkábelen lévő LED zölden vilá- Az első alkalommal nagyon óvatosan kezelje a gázkart.
zása érdekében 35 ° C fölötti hőmérséklet gítani kezd, ezzel jelezve, hogy a töltőBójákból vagy üres bádogdobozokból, stb. építsen egy
esetén rendszeresen rövid szüneteket egység szabályosan van csatlakoztatva 9 Carrera RC járműveknek való versenypályát egy nagy
kell beiktatni.
méretű és szabad felületen. A Carrera RC járművek irányítása
a számítógépre. Tegye az akkut az közben alapvető vezetési technikának számít az egyenes szakaUSB-kábelen lévő töltődokkolóba. Az szokon a gyors haladás, a kanyarokban pedig a fékezés.
H Soha ne tegye ki a Carrera RC-járműelső akku második akkura történő cseréje esetén legavet folyamatos teherváltakozásnak, USB-töltőkábelen lévő LED pirosan vi- • Az
lább 10 perces szünetet kell tartani. Az ezt követő csere
lágítani
kezd,
ezzel
jelezve,
hogy
az
azaz állandó előre- és hátramenetnek.
során feltétlenül legalább 20 perc szünetet kell tartani.
akku töltése folyamatban van. Az • Kerülni kell a motor állandó járását.
•
Ha
a jármű magától egymás után többször kikapcsol, lemeUSB-töltőkábel
úgy
van
kialakítva,
hogy
járművet
mindig
kézzel
tegye
az akku. Kérjük, töltse fel az akkut.
padlóra. Álló helyzetből soha ne a polaritások felcserélése kizárt legyen. • Arültmegtett
út utáni kikapcsoláshoz a fordított sorrendet kell
• A kisült (nem mélykisült) akku újbóli fel- betartani.
dobja a járművet a padlóra.
töltése kb. 90 percig tart. Az akku telje- • A megtett út után ki kell venni, illetve le kell választani az
sen fel van töltve, ha az USB-töltőkábe- akkut. Az akku ún. mélykisülésének megakadályozása érdekében a használat után az akkut feltétlenül újra fel kell töltelen lévő LED-kijelző újra zölden világít.
ni. A használat után az akkut legalább 20 percig hagyni kell
lehűlni, mielőtt újra teljesen fel szabad tölteni.
28
• Az akkut mindig a járművön kívül tárolja.
• A Carrera RC járművet az út után meg kell tisztogatni.
11
Mihelyt a két joystick egyikét le- vagy felfelé, illetve jobbra
vagy balra mozgatja, világít a vezérlőn lévő LED.
Ha egy joysticket sem működtet, a LED nem világít, függetlenül attól, hogy az ON/OFF kapcsoló ON vagy OFF helyzetben található.
12
Problémamegoldások
Probléma
A modell nem működik.
Ok: Az adón vagy/és modellen lévő kapcsoló(k) „OFF“ helyzetben
van/vannak.
Megoldás: Bekapcsoljuk.
Ok: A modellben nincs akku, vagy a benne lévő akku gyenge.
Megoldás: Feltöltött akkukat kell betenni.
Ok: Az autó megállt egy akadálynál.
Megoldás: A túlfeszültség elleni védelem kikapcsolta az autót. A
járművön lévő ON/OFF kapcsolót egyszer OFF, majd ON állásba
kapcsoljuk és egy szabad felületre tesszük.
Ok: Az adóban vagy a modellben gyenge az akku/elem.
Megoldás: Feltöltött akkut vagy elemet kell betenni.
Ok: A modell az utolsó használatnál nem lett kikapcsolva, így az
akku lemerült.
Megoldás: Kérjük, töltse fel az akkut.
Ok: A jármű nagyon meleg.
Megoldás: A járműt és a vezérlőt kikapcsoljuk, majd a járműt kb.
30 percig hűlni hagyjuk.
Probléma
Hiányzó kontroll.
Ok: A jármű akaratlanul beindul.
Megoldás: Először az adót kapcsoljuk be, csak utána a járműt.
5 6 7
A tévedések és a módosítások joga fenntartva
Színek / végleges design – A módosítások joga fenntartva
A műszaki és formatervezésből eredő módosítások joga fenntartva
Piktogramok = szimbólumképek
Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je
bil izdelan po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo
za nadaljnji razvoj in izboljševanje naših izdelkov, si pridržujemo
pravico do tehničnih sprememb v povezavi z opremo, materiali in
obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez napovedi. Zaradi
majhnih odstopanj med obravnavanim izdelkom v primerjavi s podatki in slikami teh navodil ni možno uveljavljati nobenih zahtevkov.
Ta navodila za montažo in uporabo so del izdelka. Pri neupoštevanju navodil za uporabo in varnostnih navodil pravica do garancije
preneha veljati. Navodila shranite za kasnejše informacije ali za
morebitno posredovanje modela tretjim osebam.
Najnovejša verzija teh navodil za uporabo in informacij o nadomestnih delih, ki so na voljo, najdete na carrerarc.com pod servisnim področjem.
Garancijski pogoji
Pri izdelkih Carrera gre za tehnično kakovostne igrače, s katerimi
je potrebno ravnati skrbno. Zato obvezno upoštevajte navodila za
uporabo. Vsi deli so podvrženi skrbni kontroli (pravica do tehničnih
sprememb in sprememb modela, ki služijo izboljšanju izdelka, pridržana).
V kolikor kljub temu pride do napak, je zagotovljena garancija
v okviru spodaj navedenih garancijskih pogojev:
Garancija zajema dokazljive materialne ali tovarniške napake, ki
so bili na voljo v času nakupa izdelka Carrera. Garancijski rok začne veljati na dan nakupa in velja 24 mesecev. Iz garancije so
izključeni potrošni material (kot npr. Carrera RC baterije, antene,
pnevmatike, deli menjalnika itd.), škoda zaradi nepravilnega ravnanja oz. nepravilne uporabe (kot npr. visoki skoki višji od priporočene višine, padci proizvoda itd.) ali posegi nepooblaščenih oseb.
Popravilo lahko izvede le podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH ali od njih pooblaščeno podjetje. V okviru te garancije se po
izbiri podjetja Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH zamenja
izdelek Carrera v celoti ali le pokvarjeni deli, ali se pa zagotovi
enakovredno nadomestilo. Garancija ne vključuje stroškov
transporta, pakiranja ali prevoza ter stroškov, ki jih mora kriti
kupec. Te stroške mora poravnati kupec. Garancijske zahtevke
lahko podajajo le izključno prvotni kupci izdelka Carrera.
Pravica do garancijskih zahtevkov velja le takrat, če
• je bil skupaj s pokvarjenim izdelkom Carrera poslan pravilno
izpolnjen garancijski list, potrdilo o plačilu / račun / blagajniški
listek.
• ni nobenih lastnoročnih sprememb na garancijskem listu.
• se je z igračo ravnalo skladno z navodili za uporabo in ustrezno
predpisom.
• škoda / napaka ni posledica višje sile ali z uporabo pogo
jene obrabe.
Garancijskih listov ni možno nadomestiti.
Opozorilo za EU države:
Opozarjamo na zakonsko določeno garancijsko dolžnost prodajalca, da ta garancijska dolžnost ni omejena z zakonsko garancijo.
Izjava o skladnosti
S tem podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH potrjuje, da
ta model vključno z upravljalnikom ustreza temeljnim zahtevam
naslednjih smernic EU:
ES smernice 2009/48 in 2004/108/ES o elektromagnetni združljivosti in drugih relevantnih predpisih smernice 1999/ES (R&TTE).
Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na carrera-rc.com.
Maks. frekvenčna moč 10 dBm
29
OPOZORILO! Ta igrača ni primerna za otroke mlajše od 3
let, ker vsebuje majhne dele, ki
jih je možno pogoltniti.
OPOZORILO! Z delovanjem pogojena
nevarnost stiska! Preden predate to
igračo otroku, odstranite vso vso embalažo. Za kasnejše informacije in morebitna vprašanja, prosimo shranite
embalažo in naslov.
Tukaj upodobljen simbol
prečrtanih smetnjakov Vas
opozarja na to, da prazne
baterije, akumulatorji, gumbaste baterije, baterijski bloki, baterije
naprav, električne naprave itd. ne spadajo med gospodinjske odpadke, ker so
okolju in zdravju škodljive. Prosimo, da
tudi Vi sodelujete pri ohranjanju okolja in
zdravja ter se o ustreznem odstranjevanju rabljenih baterij in električnih naprav
pogovorite tudi z Vašimi otroki. Baterije in
električne naprave odstranite v označenih zbiralnih mestih. Tako bodo te v skladu s predpisi posredovane v recikliranje.
Neenakih tipov baterij ali novih in rabljenih baterij se ne sme uporabljati skupaj.
Prazne baterije vzemite iz igrače. Nepolnilnih baterij se zaradi nevarnosti eksplozije ne sme polniti.
OPOZORILO!
Baterije lahko polnijo le odrasle osebe.
Baterije pri polnjenju nikoli ne puščajte
brez nadzora. Polnilne baterije pred polnjenjem vzemite iz igrače. Priključnih objemk se ne sme zvezati na kratko. Uporabljajo se lahko izključno priporočene
baterije ali baterije enakega tipa. Pri redni
uporabi polnilnika je treba le tega občasno preveriti, in sicer njegov kabel, priključek, pokrov in druge dele. V primeru poškodb se lahko polnilnik ponovno
uporablja šele po opravljenih popravilih.
Fleksibilnega zunanjega kabla tega polnilnika se ne da zamenjati: Če je kabel
poškodovan, je treba polnilnik zavreči.
Varnostna določila
A Vozilo Carrera RC je daljinsko voden
8 model avta, ki ga poganjajo posebni akumulatorji. Uporabljajo se lahko le
izključno originalni Li-Ion-ski akumulatorji
Carrera RC. Baterijo pred polnjenjem odstranite iz vozila.
MAGYAR
Full Function
A joystickek segítségével a jármű minden irányba kormányozható:
Joystick balra: előre, hátra
Joystick jobbra: balra, jobbra
10
Spoštovana stranka
SLOVENŠČINA
A vezérlő funkciói
Opozorila!
SLOVENŠČINA
B Vozilo Carrera RC je narejeno iz-
Napotki za uporabo
ključno za ljubiteljske namene in se
lahko zato vozi le po za to predvidenih Vsebina pakiranja
progah in prostorih.
RC Vozilo
OPOZORILO! Vozila Carrera RC ne upo- 1 11xx Carrera
Upravljalnik
rabljajte v cestnem prometu.
1 x USB polnilni kabel s polnilnikom
1 x Akumulator
2 x 1,5 V Micro AAA baterije (nepolnilne)
C Prav tako ne vozite pod visokonape-
tostno napeljavo ali oddajniki ter v
nevihtah! Atmosferske motnje lahko povzročijo napako pri delovanju. Pri velikih
temperaturnih razlikah med skladiščem
in mestom uporabe prosimo počakajte,
da se vozilo aklimatizira, za preprečitev
nastajanja kondenza in posledično motenj delovanja.
D Izdelka nikoli ne vozite po travnatih
površinah. Ovita trava lahko ovira
vrtenje osi in pregreva motor. Z vozili
Carrera RC ne smete voziti nobenih stvari, ljudi ali živali.
E Vozila Carrera RC ob dežju in snegu
nikoli ne vozite na prostem. Vozilo se
ne sme zapeljati skozi vodo, luže ali sneg
in ga je treba hraniti na suhem.
F Vozila nikoli ne uporabljajte v bližini
rek, ribnikov ali jezer, da vozilo ne
pade v vodo. Vozilo se ne sme zapeljati
skozi vodo, luže ali sneg in ga je treba
hraniti na suhem. Izogibajte se vožnji po
progah, ki so izključno iz peska.
G Vozila Carrera RC ne izpostavljajte
Polnjenje baterij na računalniku
Vstavitev baterij
4 Z izvijačem odprite predal za baterije in baterije vstavite v
upravljalnik. Pazite na pravilno polarnost. Pokrovček ponovno privijte s pomočjo izvijača.
Vožnja se lahko zdaj začne
Vozilo Carrera RC in upravljalnik sta tovarniško povezana.
1. Vozilo vklopite s stikalom za vklop/izklop (ON/OFF).
LED dioda na zgornji strani vozila ritmično utripa.
Pazite, da da priloženo litij-ionsko 6 2. Vklopite upravljalnik. LED dioda na upravljalniku ritmičutripa.
baterijo polnite samo s priloženo litij- Po nekajno sekundah
LED dioda na vozilu in upravljalniku stalno
ionsko polnilno napravo (USB polnilni ka- sveti. Vezava je zaključena.
bel).
krmiljenja
Če poskušate baterijo polniti z drugo litij- 7 Nastavitev
Če se pri uporabi vozila Carrera RC izkaže, da vozilo bolj
ionsko polnilno napravo ali drugo polnilno vleče na levo ali desno, lahko z nastavitvenim stikalom, ki je je
napravo, lahko to povzroči hude poškod- razvidno iz slike, popravite vozni pas..
be.
Baterijo lahko polnite s pripadajočim USB Vaja dela mojstra!
polnilnim kablom v vhodu za USB na računalniku kontrolnik:
8 Opozorilo: to vozilo dosega visoke hitrosti. Prosimo
• USB polnilni kabel povežite z vhodom
za USB na računalniku . Kontrolna
lučka LED na polnilnem kablu USB zasveti zeleno in prikaže, da je polnilna
enota pravilno povezana z računalnikom. Baterijo vstavite v polnilnik na
USB kablu . Kontrolna lučka LED na
USB polnilnem kablu zasveti rdeče in
prikaže, da se baterija polni.USB polnilni kabel je izdelan tako, da je obrnjena
polariteta izključena.
• Približno 90 minut traja, da se prazna
baterija (ne izpraznite je do konca) ponovno napolni. Ko je baterija napolnjena, kontrolna lučka LED na USB polnilnem kablu ponovno zasveti zeleno.
vadite na prosti površini velikosti najmanj 2,5x2,5 metrov.
Prvič upravljajte z ročico za plin zelo previdno.
Vadba vožnje! S kotnimi mejami ali praznimi škatlami itd. si
na velikem in praznem prostoru postavite dirkalno stezo
Carrera RC. Na ravninah hitra vožnja in v ovinkih zaviranje je
osnovna upravljalna tehnika pri vožnji z vozilom Carrera RC.
• Pri menjavi od prve k drugi bateriji, je potreben najmanj
10-minutni premor. Pri nasledji menjavi je nujno potreben
najmanj 20-minutni premor.
• Izogibajte se stalni uporabi motorja.
• Če se vozilo večkrat zapored samodejno izključi, potem je
baterija prazna. Prosimo napolnite baterijo.
• Za izključitev po uporabi ravnajte v obratnem vrstnem redu.
• Po uporabi vzemite akumulator ven oz. ga odklopite. Po
uporabi baterijo nujno ponovno napolnite, da preprečite t.i.
globoko (popolno) izpraznitev baterije. Baterija se mora po
uporabi ohlajati najmanj 20 minut, preden se lahko ponovno
popolnoma napolni.
• Baterijo vedno shranjujte zunaj vozila.
• Vozilo Carrera RC po uporabi očistite.uges.
nobenemu neposrednemu sončnemu obsevanju. Za preprečitev pregrevanja elektronike v vozilu so pri temperaturah višjih od 35 ° C potrebni redni kratki
Vožnja se lahko zdaj začne
premori.
Napotek: ob dobavi je litij-ionska baterija
delno
napolnjena.
Zato
lahko
prvo
10 Polna funkcionalnost
H Vozila RC nikoli ne izpostavljajte
Z igralno palico (Joystick) lahko vozilo usmerjate v vse
polnjenje
traja
nekoliko
manj
časa.
stalnemu spreminjanju obremenitve,
smeri:
Leva
igralna
palica: naprej, nazaj
t.j. stalnemu spreminjanju med vožnjo Po uporabi baterijo nujno ponovno
Desna igralna palica: levo, desno
naprej in nazaj.
napolnite, da preprečite t.i. globoko
(popolno) izpraznitev baterije. Baterija 11 LED dioda na upravljalniku začne svetiti takoj, ko premakI Vozilo vedno položite na tla z roko.
eno izmed igralnih palic navzgor ali navzdol oz. v
se mora po uporabi ohlajati najmanj desno alinetev levo.
Vozila nikoli ne mečite na tla.
20 minut, preden se lahko ponovno
Če ne premaknete nobene igralne palice, potem je LED
K Izogibajte se skokom s skakalnic ali popolnoma napolni. Neupoštevanje 12 dioda ugasnjena, neodvisno od tega, ali je stikalo za
tega premora lahko privede do defek- VKLOP/IZKLOP nastavljeno na VKLOP ali na IZKLOP.
ramp vipjih od 15 cm.
tne baterije. Baterijo od časa do časa
L Za čiščenje Vašega modela nikoli ne napolnite (ca. vsake 2–3 mesce).
uporabljajte nobenih močnih čistil.
Posledica neupoštevanja zgoraj navedene uporabe baterije lahko povzroči
M Za preprečitev nekontrolirane vožnje okvaro.
vozila Carrera RC zaradi napake v krmilnem sistemu, je vsake toliko časa potrebno preveriti stanje napolnjenosti baterije Vstavitev akumulatorja
upravljalnika in akumulatorja vozila. Polnil- 3 Z izvijačem odstranite pokrovček
nikov in polnilcev ne zvežite na kratko.
predalčka za akumulator na vozilu
Carrera RC.
N Pred vsako vožnjo je potrebno pre- Vstavite Carrera RC baterijo v vozilo. Paveriti, ali je vozilo Carrera RC pravilno zite na pravilno polarnost. Pokrovček posestavljeno; po potrebi vijake in matice novno privijte s pomočjo izvijača.
zategnite.
30
Odpravljanje težav
Vzrok: V vozilo je slab akumulator ali ga pa sploh ni.
Rešitev: Vstavite napolnjen akumulator.
Vzrok: Avto je obtičalo zaradi ovire.
Rešitev: Prenapetostna zaščita je avto izklopila. Stikalo VKLOP/
IZKLOP na vozilu pritisnite enkrat na IZKLOP, nato na VKLOP in
vozilo postavite na prosto površino.
Vzrok: Slab akumulator/baterija v oddajniku ali vozilu.
Rešitev: Vstavite napolnjen akumulator ali baterijo.
Vzrok: Model po zadnji uporabi ni bil izklopljen in baterija je prazna.
Rešitev: Prosimo napolnite baterijo.
Vzrok: Vozilo je zelo toplo.
Rešitev: Vozilo in upravljalnik izklopite in vozilo pustite približno
30 minut, da se ohladi.
Težava
Ni kontrole.
Vzrok: Vozilo se začne nehote premikati.
Rešitev: Najprej vključite oddajnik, šele nato vozilo.
5 6 7
Pravica do zmot in sprememb pridržana
Barve/končni dizajn – pravica do sprememb pridržana
Pravica do tehnično in oblikovno pogojenih sprememb pridržana
Piktogrami = simbolne slike
blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC
vyrobeného podle současné úrovně techniky. Protože neustále
usilujeme o další rozvoj a zdokonalování našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez předchozího oznámení provádět
technické změny i změny týkající se vybavení, materiálů a designu. Z drobných odchylek Vašeho výrobku oproti údajům a zobrazením v tomto návodu proto nelze vyvozovat žádné nároky. Tento
návod k montáži a použití je součástí výrobku. Pokud nebudete
návod k použití, ani bezpečnostní pokyny, které v něm jsou obsažené, respektovat, zanikne nárok na záruku. Uschovejte si tento
návod pro následnou pozdější potřebu a pro případné předání
modelu třetí osobě.
Nejaktuálnější verzi tohoto návodu k
použití a informace o náhradních dílech, které jsou k dostání, najdete
na carrera-rc.com v části věnované
servisu.
Záruční podmínky
Výrobky firmy Carrera jsou technicky vysoce kvalitní hračky, se
kterými byste měli zacházet opatrně. Bezpodmínečně dodržujte
pokyny uvedené v návodu k použití. Všechny části jsou podrobovány pečlivé kontrole (vyhrazujeme si právo provádět technické
změny a změny modelu, které slouží ke zdokonalení výrobku).
Pokud by se přece jen vyskytly nějaké závady, bude poskytnuta záruka v rámci následujících záručních podmínek:
Záruka pokrývá prokazatelné vady materiálu nebo výrobní vady,
které existovaly v okamžiku nákupu výrobku firmy Carrera. Záruční lhůta činí 24 měsíců počítáno od data prodeje. Nárok na záruku
je vyloučen u dílů podléhajících rychlému opotřebení (jako např.
akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky, díly k převodům
atd.), škod způsobených neodborným zacházením/nesprávným
používáním (jako např. vysoké skoky přesahující doporučené údaje o výšce, volné padání výrobku atd.) nebo cizími zásahy do výrobku. Opravu může provést pouze firma Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH nebo podnik autorizovaný touto firmou.
V rámci této záruky bude dle volby společnosti Stadlbauer
Marketing + Vertrieb GmbH výrobek Carrera vyměněn buď celý
nebo pouze jeho vadné části nebo bude poskytnuta rovnocenná
náhrada. Ze záruky jsou vyloučeny náklady na přepravu, balení a
jízdné a škody, za které je odpovědný kupující. Tyto náklady nese
kupující. Nároky na záruku může uplatňovat výhradně osoba, která si výrobek Carrera zakoupila jako první.
Nárok na poskytnutí záruky existuje pouze, když
• společně s vadným výrobkem, potvrzením o nákupu/ fakturou/
pokladním lístkem bude zaslán řádně vyplněný záruční list.
• v záručním listě nebyly provedeny žádné svévolné změny.
• s hračkou bylo zacházeno podle návodu k použití a byla používána k určenému účelu.
• poškození / nesprávná funkce nebyla způsobena v důsledku
vyšší moci ani opotřebením v důsledku používání hračky.
Záruční listy není možné zaměňovat.
Upozornění pro státy EU:
Upozorňujeme na povinnost prodávajícího týkající se poskytnutí
záruky, která vyplývá ze zákona, a na to, že tato záruční povinnost
není předmětnou zárukou omezena.
Prohlášení o shodě
Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH prohlašuje, že je
tento model včetně ovladače ve shodě se základními požadavky
směrnice č. 88/378/EHS a směrnice č. 2004/108/ES o elektromagnetické kompatibilitě a s ostatními relevantními předpisy
směrnice 1999/5/ES (R&TTE). Originál prohlášení o shodě si lze
vyžádat na carrera-rc.com.
31
Maximální rádiový vysílací výkon <10dBm
Varování!
UPOZORNĚNÍ! Tato hračka
není určena pro děti do 3 let,
protože obsahuje drobné díly,
které by malé dítě mohlo polknout.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí přiskřípnutí
podmíněné funkcí hračky! Dříve než
tuto hračku předáte dítěti, odstraňte
veškerý obalový materiál a dráty použité při balení jako upevňovací materiál. Uschovejte si obal a adresu pro
informace a případné dotazy.
Symbol přeškrtnutých popelnic na tomto obrázku
má upozornit na to, že
prázdné baterie, akumulátory, knoflíkové akumulátory, akupacky,
přístrojové baterie, staré elektrické spotřebiče atd. nepatří do domovního odpadu, protože poškozují životní prostředí a
škodí zdraví. Pomáhejte zachovat životní
prostředí a zdraví a promluvte si také s
Vašimi dětmi o řádném zneškodňování
použitých baterií a starých elektrických
spotřebičů. Baterie a staré elektrické
spotřebiče se odevzdávají na známých
sběrných místech. Budou tak předány k
řádné recyklaci. Nesmějí se používat
společně baterie různých typů nebo nové
baterie se starými. Nenabíjecí baterie se
nesmějí dobíjet s ohledem na nebezpečí
exploze.
UPOZORNĚNÍ!
Akumulátory mohou nabíjet pouze dospělé osoby.
Nikdy nenechávejte akumulátor během
nabíjení bez dozoru. Nabíjecí baterie je
možné nabíjet pouze pod dohledem dospělých. Nabíjecí baterie před nabíjením
vyjměte z hračky. Připojovací svorky se
nesmějí spojovat nakrátko. Používat se
smějí pouze doporučené baterie nebo
baterie ekvivalentního typu. Při pravidelném používání nabíječky musí být kontrolován její kabel, přípojka, kryty a ostatní
části. Dojde-li k poškození, smí být
nabíječka znovu použita až po opravení.
Flexibilní vnější kabel této nabíječky není
možné vyměnit: pokud je kabel poškozený, musí být nabíječka vyřazena do šrotu.
SLOVENŠČINA
Vzrok: Stikalo na oddajniku ali vozilu je nastavljeno na
»IZKLOP«.
Rešitev: Vključite.
Vážený zákazníku,
ČESKY
Težava
Vozilo ne deluje.
Bezpečnostní předpisy
ČESKY
A Vozidlo Carrera RC je model auta na
dálkové ovládání provozovaný na
speciální pohonné akumulátory. Používat
se smějí pouze originální Li-Ion akumulátory Carrera RC. Před nabíjením vyjměte
akumulátorovou baterii z vozidla.
M Abyste se vyvarovali nekontrolované
jízdy vozidla Carrera RC s poruchami v ovládacím systému, je třeba kontrolovat, zda jsou baterie ovladače a
pohonného akumulátoru správně nabité.
Nabíječky a napájecí díly nezkratujte.
N Správné smontování vozidla Carrera
baterie. Akumulátorovou baterii občas
nabijte (cca každé 2–3 měsíce).
Nedodržení výše uvedených způsobů
zacházení s akumulátorovou baterií
může způsobit její poškození.
Vkládání akumulátoru
RC je nutné kontrolovat vždy před 3 Šroubovákem sejměte kryt přihrádky
akumulátoru u vozidla RC Carrera.
B Vozidlo Carrera RC je dimenzováno každou jízdou i po ní a v případě nutnosti
Vložte akumulátor Carrera RC do vozidla.
výlučně pro zájmové účely a je mož- dotáhnout šrouby a matice.
Dbejte na správnou polaritu. Kryt přihrádné s ním jezdit pouze na dráhách a mísky opět přišroubujte šroubovákem.
tech, které jsou k tomu určeny.
Pokyny pro obsluhu
UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte vozidlo
Carrera RC v silničním provozu.
Vložení baterií
Rozsah dodávky
C Nejezděte s autem ani pod vedeními
1 x Carrera RC Vozidlo
Otevřete šroubovákem přihrádku s bateriemi a vložte bate-
rie do ovladače. Dbejte na správnou polaritu. Kryt přihrád1 x Ovladač
vysokého napětí nebo pod rádiovými
ky opět přišroubujte šroubovákem.
1 x USB nabíjecí kabel s nabíjecí miskou
stožáry ani za bouřky! Atmosférické poru1 x Akumulátor
chy mohou způsobit poruchy funkce. Při
2 x Baterie Micro AAA 1,5 V (nedobíjitelné)
Nyní může jízda začít
velkých teplotních rozdílech mezi místem
skladování a místem jízdy prosím počkej- Nabití akumulátoru na počítači Vozidlo Carrera RC a ovladač jsou propojeny od výrobce.
te, až se auto aklimatizuje, aby se zabránilo tvorbě kondenzátu a z toho vyplývají- 2 Dbejte na to, abyste dodaný lithium- 5 1. Zapněte vozidlo vypínačem s funkcí ON/OFF. LED na
horní straně vozidla rytmicky bliká.
cím funkčním poruchám.
iontový akumulátor nabíjeli pouze s
dodanou nabíječkou pro lithium-iontové 6 2. Zapněte ovladač. LED na ovladači rytmicky bliká. Po
D Nikdy s výrobkem nejezděte na trav- akumulátory (pomocí USB nabíjecího kaněkolika sekundách budou LED na vozidle a na ovladači
svítit nepřetržitě. Spojení je dokončeno.
natých plochách. Tráva, která se těs- belu).
ně ovine kolem náprav vozidla, může Když se budete pokoušet nabít akumuláRegulace řízení
bránit jejich otáčení a zahřívat motor. Na tor jinou nabíječkou pro lithium-iontové 7 Ukáže-li se při provozu vozidla RC Carrera, že vozidlo táhvozidle Carrera RC nelze přepravovat akumulátory nebo jinou nabíječkou, ne doprava nebo doleva, je možné jízdní stopu korigovat regulačním spínačem, který je vidět na nákresu.
žádný náklad, osoby ani zvířata.
může dojít k vážným poškozením.
Akumulátor
můžete
nabít
pomocí
příslušE S vozidlem Carrera RC nikdy nejePojďme trénovat!
zděte venku za deště ani na sněhu. ného USB nabíjecího kabelu na USB
portu
počítače:
Nevjíždějte s autem do vody, kaluží nebo
8 Upozornění, toto vozidlo dosahuje vysokých rychlostí.
Trénujte prosím na prázdné ploše o velikosti min. 2,5x2,5
sněhu a skladujte jej v suchu.
metrů.
Páčku plynu zpočátku ovládejte velmi opatrně.
• Připojte USB nabíjecí kabel na USB
port počítače . LED na USB nabíjeF Nikdy vozidlo Carrera RC nepouží9 Na velké a volné ploše si postavte závodní dráhu za pomoci rohových omezovačů nebo prázdných plechovek atd.
vejte v blízkosti řek, rybníků nebo cím kabelu se rozsvítí zeleně a oznaZákladní technika řízení při jízdě s vozidlem RC Carrera je, že na
muje,
že
nabíjecí
jednotka
je
řádně
přijezer, aby nespadlo do vody. Vyvarujte se
rovné dráze jedete rychle a v zatáčkách přibrzdíte.
jízdě na tratích, které jsou výlučně písčité. pojena na počítač. Vložte akumulátor • Při výměně prvního akumulátoru za druhý je nutné dodržet
do nabíjecí misky na USB kabelu . přestávku v jízdě nejméně 10 minut. Při následné výměně
LED na USB nabíjecím kabelu se roz- akumulátoru je pak nutné, aby vozidlo zůstalo v klidu po
G Nevystavujte vozidlo Carrera RC přídobu nejméně 20 minut.
mému slunečnímu záření. Aby se svítí červeně a oznamuje, že akumulá- • Vyvarujte
se permanentního nasazení motoru.
tor
se
nabíjí.
USB
nabíjecí
kabel
je
vyropředešlo přehřátí elektroniky auta, je nut• Jestliže se auto několikrát krátce za sebou samo vypne, je
ben
tak,
že
nesprávná
polarita
je
baterie
vybitá.
Nabijte baterii.
né při teplotě nad 35 ° C dělat v pravidel• Při vypínání vozidla po jízdě dodržujte obrácené pořadí.
vyloučena.
ných intervalech krátké přestávky.
jízdě vyjměte, resp. odpojte akumulátor. Akumulátoro• Opětovné nabití vybitého (ne silně vybi- • Po
vou baterii po použití bezpodmínečně znovu nabijte, abyste
tého) akumulátoru trvá přibližně 90 mi- zabránili tzv. hloubkovému vybití baterie. Po vybití nechejte
H Nikdy vozidlo Carrera RC nevystavujte nepřetržité změně zatížení, tj. nut. Když je akumulátor plně nabitý, baterii min. 20 vychladnout a teprve potom ji znova nabijte
na celou kapacitu.
neustálému pojíždění dopředu a dozadu. LED kontrolka na USB nabíjecím kabe- • Skladujte
akumulátor vždy mimo vozidlo.
lu se znovu rozsvítí zeleně.
• Vozidlo RC Carrera po jízdě očistěte.
I Auto vždy pokládejte na podlahu rukou. Nikdy autem neházejte.
Upozornění: Při dodání je obsažený
lithium-iontový akumulátor částečně Funkce ovladače
Vyhněte
se
skokům
můstků
nebo
nabitý. Proto by první nabíjení mohlo
10 Full Function
ramp s výškou nad 15 cm.
Pomocí joysticků můžete vozidlo řídit všemi směry.
být o něco kratší.
Joystick levý: dopředu, dozadu
Joystick
pravý: doleva, doprava
čištění
modelu
nikdy
nepoužívejte
Akumulátorovou baterii po použití
ostrá rozpouštědla.
bezpodmínečně znovu nabijte, abyste
LED kontrolka na ovladači se rozsvítí, jakmile jedním z
zabránili tzv. hloubkovému vybití bate- 11 obou joysticků pohnete nahoru nebo dolů, resp. doprava
nebo
doleva.
rie. Po vybití nechejte baterii min. 20
vychladnout a teprve potom ji znova
Když nepohybujete žádným joystickem, je LED kontrolka
nabijte na celou kapacitu. Nedodržení 12 vypnutá, bez ohledu na to, jestli je spínač ON/OFF v polotéto přestávky může vést k poškození ze ON nebo OFF.
32
Příčina: Spínače na vysílači nebo/a na modelu jsou v poloze
„OFF“.
Řešení: Zapněte.
Příčina: Akumulátor v modelu je slabý nebo nebyl vůbec vložen.
Řešení: Vložte nabitý akumulátor.
Příčina: Auto zůstalo stát na překážce.
Řešení: Přepěťová ochrana auto vypnula.
Spínač ON/OFF na autě přepněte jednou do polohy OFF, potom
zpět do polohy ON a položte auto na volnou plochu.
Příčina: Málo nabitý akumulátor/slabá baterie ve vysílači nebo v
modelu.
Řešení: Vložte nabitý akumulátor nebo nabitou baterii.
Příčina: Při posledním použití nedošlo k vypnutí modelu a akumulátor je prázdný.
Řešení: Nabijte akumulátor.
Příčina: Auto je velmi zahřáté.
Řešení: Auto i ovladač vypněte a nechejte auto asi 30 minut vychladnout.
Problém
Žádné ovládání.
Příčina: Vozidlo se nechtěně dává do pohybu.
Řešení: Nejdříve zapněte vysílač, potom teprve vozidlo.
5 6 7
Omyly a změny vyhrazené
Změny barev / konečného designu vyhrazené
Technické změny a změny podmíněné designem vyhrazené
Piktogramy = fotky symbolů
Vážený zákazník
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho modelového auta Carrera RC,
ktoré bolo vyrobené podľa súčasného stavu techniky. Pretože
máme stále snahu naše produkty ďalej vyvíjať a zlepšovať, vyhradzujeme si právo na zmenu z hľadiska techniky ako aj vybavenia,
materiálov a dizajnu a to kedykoľvek a bez toho, aby sme to vopred oznamovali. Z drobných odchýlok Vášho produktu oproti
údajom a obrázkom v tomto návode preto nie je možné vyvodzovať žiadne nároky. Tento návod na obsluhu a montáž je súčasťou
produktu. Pri nedodržiavaní návodu na obsluhu a obsiahnutých
bezpečnostných pokynov zaniká nárok na záruku. Tento návod si
odložte, aby ste si ho mohli znova prečítať a pre prípadné odovzdanie modelu niekomu ďalšiemu.
Najaktuálnejšiu verziu tohto návodu
na obsluhu a informácie o dostupných
náhradných dieloch nájdete na
carrera-rc.com v servisnej časti.
Záručné podmienky
Pri produktoch značky Carrera sa jedná o technicky vysoko
hodnotné hračky, s ktorými by sa malo starostlivo zaobchádzať.
Bezpodmienečne dbajte prosím na pokyny v návode na obsluhu.
Všetky diely sú podrobené starostlivému preskúšaniu (technické
zmeny a zmeny modelu, ktoré slúžia zlepšeniu produktu, sú vyhradené).
Ak by sa napriek tomu vyskytli chyby, poskytne sa záruka v
rámci nasledujúcich záručných podmienok:
Záruka zahrňuje preukázateľné materiálové alebo výrobné chyby,
ktoré existovali v čase kúpy produktu Carrera. Záručná lehota trvá
24 mesiacov od dátumu predaja. Vylúčený je nárok na záruku na
diely podliehajúce rýchlemu opotrebovaniu (ako napr. akumulátory
Carrera RC, antény, pneumatiky, časti prevodovky atď.), škody
spôsobené nesprávnym zaobchádzaním/používaním (ako napr.
vysoké skoky nad rámec odporúčanej výšky, spadnutie produktu
atď.) alebo pri cudzom zasahovaní. Opravy smie vykonať iba firma
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH alebo niektorý touto firmou
autorizovaný podnik. V rámci tejto záruky sa v závislosti od rozhodnutia firmy Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vymení
produkt Carrera buď ako celok alebo len chybné diely alebo sa
poskytne rovnocenná náhrada. Zo záruky sú vylúčené náklady na
dopravu, obal a cestovné náklady ako aj škody, za ktoré je zodpovedný kupujúci. Tieto náklady znáša kupujúci. Nároky na záruku si
môže uplatňovať výlučne ten, kto produkt Carrera kúpil ako prvý.
Nárok na záručné plnenie existuje len vtedy, keď
• sa riadne vyplnený záručný list zašle spolu s chybným produktom
Carrera, potvrdenkou o kúpe / faktúrou / pokladničným bločkom.
• na záručnom liste neboli vykonané svojvoľné zmeny.
• sa s hračkou zaobchádzalo podľa návodu na obsluhu a používala
sa na určený účel.
• škody / chybné funkcie nie sú dôsledkom zásahu vyššej moci
alebo opotrebovania súvisiaceho s prevádzkou.
Záručné listy nie je možné nahradiť.
Upozornenie pre štáty EÚ:
Upozorňujeme na zákonnú povinnosť ručenia predávajúceho, že
totiž táto povinnosť ručenia nie je obmedzená predmetnou zárukou.
Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH týmto vyhlasuje, že tento model vrátane kontroléra je v zhode so základnými
požiadavkami nasledujúcich smerníc ES: Smernice ES 2009/48 a
2004/108/ES o elektromagnetickej kompatibilite a iných relevantných predpisov Smernice 1999/5/ES (R&TTE). Originálne vyhlásenie o zhode je možné vyžiadať na carrera-rc.com.
Maximálny rádiový vysielací výkon <10dBm
33
POZOR! Kvôli drobným dielom,
ktoré by sa mohli prehltnúť, nie
je táto hračka vhodná pre deti
mladšie ako 3 roky.
POZOR! Nebezpečenstvo zovretia
podmienené funkciou! Predtým ako
odovzdáte hračku dieťaťu, odstráňte
všetky obalové materiály a upevňovacie drôty. Pre informácie a prípadné
otázky si prosím odložte obal i adresu.
Zobrazený symbol prečiarknutých smetných nádob Vás má upozorniť na
to, že vybité batérie, akumulátory, gombíkové batérie, akupaky,
prístrojové batérie, staré elektrické
zariadenia atď. nepatria do domového
odpadu, pretože škodia životnému prostrediu a zdraviu. Pomáhajte prosím tiež
pri zachovávaní životného prostredia a
zdravia a hovorte aj s Vašimi deťmi o
správnej likvidácii použitých batérií a
elektrických zariadení. Batérie a staré
elektrické zariadenia je nutné odovzdať
na známych zberných miestach. Takto sa
dostanú na riadnu recykláciu. Nerovnaké
typy batérií alebo nové a použité batérie
sa nesmú spolu používať. Vybité batérie
z hračky vyberte. Nenabíjateľné batérie
sa kvôli riziku výbuchu nesmú nabíjať.
POZOR!
Nabíjateľné akumulátory smú nabíjať len
dospelé osoby.
Pri nabíjaní nenechávajte akumulátor
nikdy bez dozoru.
Nabíjateľné batérie vyberte pred nabíjaním z hračky von. Pripojovacie svorky sa
nesmú skratovať. Smú sa používať iba
odporúčané batérie alebo batérie rovnocenného typu. Pri pravidelnom používaní
nabíjačky sa musí kontrolovať jeho kábel,
prípojka, kryt a ostatné časti. V prípade
poškodenia sa nabíjačka smie znova
uviesť do prevádzky až po jej oprave.
Pružný vonkajší kábel tejto nabíjačky sa
nedá vymeniť: Keď je kábel poškodený,
nabíjačka sa musí zošrotovať.
Bezpečnostné predpisy
A Vozidlo Carrera RC je modelové
auto na diaľkové ovládanie, so špeciálnymi akumulátormi pre jazdu. Smú sa
používať iba originálne Li-Ion akumulátory Carrera RC. Predtým ako budete nabíjať, odstráňte akumulátor z vozidla.
ČESKY
Problém
Model nejede.
Varovné upozornenia!
SLOVENČINA
Řešení problémů
SLOVENČINA
B Vozidlo Carrera RC je dimenzované
Pokyny na obsluhu
výlučne pre záľubu a smie sa s ním
jazdiť len na to určených dráhach a Obsah dodávky
miestach. POZOR! Vozidlo Carrera RC
nepoužívajte v cestnej doprave.
1 1 x vozidlo Carrera RC
1 x kontrolér
1 x Nabíjací USB kábel a nabíjacia miska
1 x akumulátor
2 x 1,5 V batérie Mignon AAA (nie sú nabíjateľné)
C Takisto nejazdite pod vedeniami vy-
sokého napätia alebo anténovými
stožiarmi alebo v búrke! Atmosférické rušenia môžu spôsobiť poruchu funkcie.
Pri veľkých teplotných rozdieloch počkajte prosím medzi miestom skladovania a
miestom jazdy, kým sa vozidlo neaklimatizuje, aby sa zabránilo tvorbe kondenzátu a z toho vyplývajúcim funkčným poruchám.
D S týmto produktom nikdy nejazdite
na trávnatých plochách. Ovinutá tráva môže brániť otáčaniu náprav a zahriať
motor. Vozidlom Carrera RC sa nesmú
prevážať žiadne náklady, osoby ani zvieratá.
E S vozidlom Carrera RC nejazdite ni-
kdy v daždi alebo snehu pod holým
nebom. Vozidlo nesmie jazdiť cez vodu,
mláky alebo sneh a musí sa skladovať v
suchu.
F Vozidlo nikdy nepoužívajte v blízkos-
ti riek, rybníkov alebo jazier, aby vozidlo Carrera RC nespadlo do vody.
Vyhnite sa jazde na cestách, ktoré pozostávajú výlučne z piesku.
G Vozidlo Carrera RC nevystavujte
priamemu slnečnému žiareniu. Aby
sa zabránilo prehriatiu elektroniky vo
vozidle, musia sa pri teplote nad 35 ° C
pravidelne zaraďovať krátke prestávky.
Vloženie akumulátora
Pomocou skrutkovača odstráňte
veko priehradky akumulátora vozidla
Carrera RC.
Vložte akumulátor Carrera RC do vozidla.
Dbajte na správnu polaritu.
Veko opäť priskrutkujte skrutkovačom.
Nabitie akumulátora na počítači Vloženie batérií
priehradku pre batérie pomocou skrutkovača a
Dbajte na to, aby ste dodaný lítium 4 Otvorte
vložte batérie do kontroléra. Dbajte na správnu polaritu.
iónový akumulátor nabíjali len s do- Veko opäť priskrutkujte skrutkovačom.
danou lítium iónovou nabíjačkou (nabíjací USB kábel).
Teraz sa môže začať s jazdou
Ak sa pokúsite akumulátor nabíjať s inou
nabíjačkou pre lítium iónové akumulátory Vozidlo Carrera RC a kontrolér sú zo strany výrobcu spojené.
alebo inou nabíjačkou, môže to spôsobiť
5 1. Zapnite vozidlo spínačom ON-/OFF. LED na hornej strane
ťažké škody.
vozidla rytmicky bliká.
Akumulátor môžete nabíjať s príslušným
nabíjacím USB káblom na USB porte po- 6 2. Zapnite kontrolér. LED na kontroléri rytmicky bliká.
Po niekoľkých sekundách nepretržite svietia LED-ky na
čítača:
vozidle a na kontroléri. Spojenie je ukončené.
• Spojte nabíjací USB kábel s USB por- 7 Presné nastavenie riadenia
Ak sa pri prevádzke vozidla Carrera RC ukáže, že vozidlo
tom počítača . LED na nabíjacom
doprava alebo doľava, môže sa jazdný pruh korigovať pomoUSB kábli sa rozsvieti zeleno a signali- ťahá
cou nastavovacieho spínača, ktorý je zobrazený na obrázku.
zuje, že nabíjacia jednotka je riadne
spojená s počítačom. Vložte akumulátor do nabíjacej misky na USB kábli . Precvičme si to!
LED na nabíjacom USB kábli sa roz8 Pozor, toto vozidlo dosahuje rýchlosti až 20 km/h.
Precvičte si to na prázdnej ploche s rozmermi min. 2,5 x 2,5 m.
svieti červeno a signalizuje, že sa akumulátor nabíja. Nabíjací USB kábel je Pri prvej jazde ovládajte plynový pedál veľmi opatrne.
vyrobený tak, že opačná polarita je vy9 Na veľkej voľnej ploche postavte pomocou vymedzenia
rohov alebo s prázdnymi plechovkami atď. pretekársku
lúčená.
dráhu
pre vozidlo Carrera RC.
• Opätovné nabitie vybitého akumulátora
Základom techniky riadenia pri jazde s vozidlom Carrera RC je: na
(nie hlboko vybitého) trvá asi 90 minút. priamej dráhe jazdiť rýchlo a v zákrutách brzdiť.
Keď je akumulátor nabitý, signalizácia • Pri zmene z prvého akumulátora na druhý sa musí dodržať
LED na nabíjacom USB kábli sa znova prestávka v jazde v trvaní minimálne 10 minút. Pri zmene,
ktorá potom nasleduje, sa bezpodmienečne musí zaradiť
rozsvieti zeleno.
prestávka v trvaní minimálne 20 minút.
Upozornenie: Pri dodávke je lítium ióH Nikdy nevystavujte vozidlo Carrera nový akumulátor čiastočne nabitý.
RC sústavnému striedaniu záťaže, Preto by mohlo prvé nabíjanie trvať o
niečo kratšie.
t.j. sústavnej jazde dopredu a naspäť.
• Zabrániť permanentnému nasadeniu motora.
• Ak sa vozidlo viackrát krátko po sebe samočinne vypne, je
akumulátor vybitý. Nabite prosím akumulátor.
• Pre vypnutie po jazde dodržte opačné poradie.
• Po jazde akumulátor vyberte resp. odpojte. Po použití
akumulátor bezpodmienečne znova nabite, aby sa zabránilo
tzv. hĺbkovému vybitiu akumulátora. Predtým ako by sa
akumulátor smel znova úplne nabiť, musí po použití nechať
na min. 20 minút ochladnúť.
• Akumulátor skladujte vždy mimo vozidla.
• Vozidlo Carrera RC po jazde očistite.
Vždy postavte vozidlo rukou na zem. Akumulátor po použití bezpodmienečNikdy ho nehádžte zo stoja na zem. ne znova nabite, aby ste zabránili tzv.
hĺbkovému vybitiu akumulátora. PredK Vyhnite sa skokom z mostíkov alebo tým ako sa akumulátor smie znova
rámp, ktoré sú vyššie než 15 cm.
úplne nabiť, musí sa po používaní mi- Funkcie kontroléra
nimálne 20 minút ochladzovať. NedoL Na čistenie Vášho modelu nikdy ne- držanie tejto prestávky môže spôsobiť
10 Plná funkcia
môžete vozidlo riadiť všetkými smermi:
používajte ostré rozpúšťadlá.
poškodenie akumulátora. Z času na JoystickS joystickmi
vľavo: dopredu, dozadu
čas
akumulátor
nabite
(cca
každé
2–3
Joystick
vpravo:
doľava,
doprava
M Aby ste zabránili tomu, aby vozidlo
Carrera RC jazdilo s poruchami v mesiace).
LED na kontroléri sa rozsvieti ihneď, ako pohnete niektoriadiacom systéme a tým jazdilo bez kon- Nedodržiavanie vyššie uvedeného za- 11 rým z dvoch joystickov smerom nahor alebo nadol resp.
obchádzania
akumulátorom
môže
smerom
doprava alebo doľava..
troly, musia sa kontrolovať batérie kontroléra a akumulátora vozidla, či sú bez- spôsobiť poškodenie.
12
chybne nabité. Nabíjačky a moduly
sieťového zdroja neskratujte.
N Pred každou jazdou a aj po nej sa
vždy musí preveriť správna montáž
vozidla Carrera RC, v prípade potreby
dotiahnite skrutky a matice.
34
Ak nepoužívate joystick, LED nesvieti, nezávisle od toho,
či je spínač ON/OFF prepnutý na ON alebo OFF.
Riešenia problémov
Príčina: V modeli je slabý alebo nie je vôbec žiadny akumulátor.
Riešenie: Vložte nabitý akumulátor.
Príčina: Auto sa zastavilo na nejakej prekážke.
Riešenie: Prepäťová ochrana vypla auto. Spínač ON/OFF na vozidle prepnite raz na OFF, potom znova prepnite na ON a umiestnite ho na voľnej ploche.
Príčina: Slabý akumulátor/batéria v kontroléri alebo modeli.
Riešenie: Vložte nabitý akumulátor alebo batériu.
Príčina: Model nebol po poslednom použití vypnutý a akumulátor
je vybitý.
Riešenie: Nabite akumulátor.
Príčina: Vozidlo je veľmi teplé.
Riešenie: Vozidlo a kontrolér vypnite a vozidlo nechajte asi na 30
minút ochladiť.
Problém
Žiadna kontrola.
Príčina: Vozidlo sa nechcene dá do pohybu.
Riešenie: Zapnite najprv kontrolér a až potom vozidlo.
5 6 7
Omyl a zmeny vyhradené
Farby / konečný dizajn – zmeny vyhradené
Technické zmeny a zmeny podmienené dizajnom vyhradené
Piktogramy = fotografie symbolov
POZOR! Zbog malih dijelova
koji se mogu progutati nije
prikladno za djecu mlađu od
3 godine.
POZOR! Opasnost od gnječenja uvjetovana funkcijom! Uklonite svu ambalažu i žice za pričvršćivanje ambalaže,
prije nego ovu igračku predate Vašem
djetetu. Za informacije i sva pitanja
molimo Vas sačuvajte ambalažu i
Najaktualnija verzija ove upute za adresu.
uporabu i informacije o raspoloživim
Ovdje naslikani simbol prezamjenskim dijelovima možete naći na
crtane kante za smeće
stranici carrera-rc.com u servisnom
Vas upućuje na to, da prapodručju.
zne baterije, akumulator,
okrugle baterije, akumulatorske baterije,
baterije za uređaje, električni stari uređaji
Uvjeti jamstva
itd. ne spadaju u kućni otpad, pošto ugrožavaju okoliš i zdravlje. Pomozite molimo
Kod Carrera proizvoda se radi o tehnički visokokvalitetnim proiVas održavanju okoline i zdravlja i pričajte
zvodima, sa kojima se treba pažljivo postupati. Obavezno obratite
pozor na naputke iz upute za uporabu. Svi dijelovi podliježu pažljii sa svojom djecom o urednom zbrinjavavoj provjeri (prava na tehničke izmjene i promjene modela, koje
nju potrošenih baterija i električnih starih
služe poboljšanju proizvoda, ostaju pridržana).
uređaja. Baterije i električni stari uređaji
Ukoliko bi ipak nastupile greške, jamstvo se daje u okviru
se trebaju predati poznatim skupljalištiniže naznačenih uvjeta jamstva:
ma. Na taj način će se uredno reciklirati.
Jamstvo obuhvaća greške u materijalu ili tvorničke greške, koje su
Nejednaki tipovi baterija ili nove i potrošepostojale u trenutku kupnje proizvoda tvrtke Carrera. Rok jamstva
od datuma prodaje iznosi 24 mjeseca. Isključeni iz prava na jamne baterije se ne smiju zajedno koristiti.
stvo su potrošni dijelovi (kao npr. Carrera RC akumulatori, antene,
Prazne baterije izvadite iz igračke. Baterije
gume, dijelovi prijenosnika itd.), štete kroz neprimjereno rukovakoje se ne mogu puniti ne smiju se puniti
nje/korištenje (kao npr. visoki skokovi iznad preporučene visine,
puštanje proizvoda da padne itd.) ili strani zahvati. Radove
zbog rizika od eksplozije!
popravka smije isključivo izvesti tvrtka Stadlbauer Marketing +
POZOR!
Vertrieb GmbH ili poduzeće, koje ona ovlasti. U okviru ovoga jamAkumulatore isključivo smiju puniti odrastva po izboru tvrtke Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH proizvod tvrtke Carrera se zamjenjuje u cijelosti ili se zamjenjuju pokisle osobe.
dani dijelovi ili se daje zamjena jednake vrijednosti. Od jamstva su
Akumulatore za vrijeme punjenja nikaisključeni troškovi transporta, ambalaže i prijevoza kao i štete, koje
da nemojte ostaviti bez nadzora. Bateje prouzrokovao kupac. Te troškove snosi kupac. Prava na jamstvo
rije koje se mogu puniti, prije punjenja
isključivo mogu zatražiti neposredni kupci proizvoda Carrera.
izvadite iz igračke. Priključne spojke se
Pravo na davanja na osnovi jamstva postoji samo onda, ako
ne smiju kratko spojiti. Isključivo se smiju
• je sa pokidanim Carrera proizvodom poslana i uredno ispunjena
koristiti preporučene baterije ili baterije
kartica, potvrda o kupnji / račun / blagajnički bon.
• na jamstvenoj kartici nisu napravljene samovoljne izmjene.
istog tipa. Kod redovne uporabe punjača
• se igračkom rukuje prema uputama za uporabu i ako se namjenredovno se moraju kontrolirati kabel, priski koristi.
ključak, poklopci i drugi dijelovi. U slučaju
• štete / pogrešne funkcije nisu prouzrokovane višom silom ili habanjem uvjetovano korištenjem.
štete punjač se tek nakon popravka opet
Jamstvene kartice se ne mogu nadomjestiti.
smije pustiti u pogon. Fleksibilni vanjski
kabel ovog uređaja za punjenje se ne
Upute za zemlje članice EU:
Upućuje se na zakonsku dužnost davanja jamstva prodavača, da
može zamijeniti: Ako je kabel oštećen,
ovo pravo na davanje jamstva nije ograničeno kroz ovo jamstvo.
uređaj za punjenje se mora uništiti.
Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC modela automobila,
koji je izrađen prema današnjem stanju tehnike. Pošto se stalno
trudimo da naše proizvode dalje razvijamo i poboljšavamo, pridržavamo si pravo, u svako vrijeme i bez nagovještaja provesti izmjene u tehničkom pogledu i u pogledu na opremu, materijale i
dizajn. Zbog neznatnih odstupanja ovog proizvoda u odnosu na
podatke i slike iz ove upute se stoga ne mogu zasnovati prava.
Ova uputa za posluživanje i montažu je sastavni dio proizvoda.
Kod nepoštivanja upute za uporabu i sigurnosnih uputa iz nje gubi
se pravo na jamstvo. Sačuvajte ovu uputu za uporabu za čitanje i
za slučaj, da ovaj model dajete trećim osobama.
Izjava o skladnosti
Ovim Stadtbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavljuje, da ovaj
model zajedno sa upravljačem odgovara načelnim zahtjevima
sljedećih EU smjernica: EG smjernice 2009/48 i 2004/108/EG o
elektromagnetskoj podnošljivosti i drugim bitnim propisima smjernice 999/5/EG (R&TTE). Originalna izjava o skladnosti se može
potražiti na carrera-rc.com.
Maksimalna snaga radio-frekvencije <10dBm
35
Sigurnosne odredbe
A RC vozilo Carrera je model vozila na
daljinsko upravljanje sa specijalnim
akumulatorim za vožnju. Smiju se koristiti
samo originalni akumulatori Li-Ion RC
Carrera. Prije nego što ih stavite puniti,
uklonite akumulatore iz vozila.
SLOVENČINA
Príčina: Spínač(e) na kontroléri alebo/a modeli je/sú na “OFF”.
Riešenie: Zapnúť.
Poštovani kupče
HRVATSKI
Problém
Model nejazdí.
Upute upozorenja!
HRVATSKI
B RC automobil Carrera isključivo je
N Ispravna montaža RC vozila Carrera
izrađen u svrhe hobija i smije se
uvijek se mora provjeriti prije i nakon
voziti samo na predviđenim stazama i svake vožnje, po potrebi pritegnite vijke i
mjestima.
matice.
POZOR! RC automobil Carrera nemojte
koristiti u cestovnom prometu.
Upute za posluživanje
C Nemojte voziti ispod visokonaponskih vodova ili radiostupa ili kod Opseg isporuke
nevremena! Atmosferske smetnje mogu
1x Carrera RC vozilo
prouzrokovati radiosmetnje. Kod velikih 1 1x Upravljač
x USB kabel za punjenje sa oknom za punjenje
temperaturnih razlika između temperatu1 x Akumulator
re na mjestu skladištenja i mjestu vožnje
2 x 1,5 V Micro AAA baterije (ne mogu se puniti)
pričekajte molimo Vas, dok se automobil
aklimatizira kako biste izbjegli stvaranje
kondenzirane vode i radiosmetnje, koje Punjenje baterije na kompjuteru
su posljedica toga.
2 Pazite na to, da priložene litij-ionske
baterije isključivo punite sa dostavSa
ovim
proizvodom
nikada
nemojte
voziti preko travnatih površina. Trava ljenim litij-ionskim punjačem (USB kabel
koja se čvrsto omota može ometati okre- tj. upravljač).
tanje osovine i zagrijati motor. Sa RC Ako bateriju pokušavate napuniti sa neautomobilom Carrera ne smije se prevo- kim drugim punjačem za punjenje litij-ijonskih baterija ili drugim punjačem,
ziti roba, osobe ili životinje.
isto može dovesti do teških ozljeda.
E Sa RC automobilom Carrera nikada Bateriju sa pripadajućim USB kabelom
nemojte na otvorenom voziti po kiši za punjenje možete puniti na USB portu
ili snijegu. Vozilo ne smije voziti kroz kompjutera:
vodu, lokve ili snijeg i mora se čuvati na
• Spojite USB kabel za punjenje na USB
suhom mjestu.
port na kompjuteru . LED na USB kabelu za punjenje svijetli zeleno i prikaF Vozilo nikada nemojte koristiti u blizini rijeka, vrtnih jezera ili jezera, kako zuje, da je jedinica za punjenje uredno
RC automobil Carrera ne bi pao u vodu. spojena sa kompjuterom. Postavite baIzbjegavajte vožnju na putovima, koji su terije u okno za punjenje na USB kabelu
. LED na USB kabelu svijetli crveno i
isključivo pješčani.
prikazuje, da se baterija puni. USB kabel za punjenje je izrađen tako, da je
G RC vozilo Carrera nemojte izlagati
izravnim sunčanim zrakama. Da bi- isključeno pogrešno prikopčavanje poste izbjegli pregrijavanje elektronike u lova.
vozilu, kod temperature od preko 35 ° C • Otprilike 90 minuta traje, da se prazna
redovno se trebaju praviti kratke stanke.
punjiva baterija (ne dubinski ispražnjena) opet napuni. Kada je punjiva bateriH RC vozilo Carrera nikada nemojte
ja puna, na USB kabelu za punjenje
izlagati stalnom mijenjanju optereće- LED prikaz opet svijetli zeleno.
nja, t.j. stalnoj vožnji naprijed i natrag.
Naputak: Prilikom isporuke je priložeI Vozilo uvijek rukom postavite na na litij-ionska baterija djelomično napod. Vozilo nikada nemojte bacati na punjena. Stoga je moguće, da prvi popod.
stupak punjenja bude nešto kraći.
K Izbjegavajte skakanje sa opkova ili Akumulator obavezno nakon uporabe
sa rampi viših od 15 cm.
opet napunite, kako biste izbjegli takozvano dubinsko pražnjenje iste. AkuZa
čišćenje
Vašeg
modela
nikada
mulator se nakon uporabe najmanje
nemojte koristiti agresivna otapala.
20 minuta mora ohladiti, prije nego se
M Da biste izbjegli, da RC automobil opet potpuno smije napuniti. NepoštiCarrera vozi sa smetnjama u uprav- vanje ove stanke može dovesti do kvaljačkom sustavu i kroz to nekontrolirano, ra akumulatora. Akumulator povremebaterije upravljača i akumulator vozila no napunite (oko svaka 2–3 mjeseca).
treba pregledati na ispravno stanje pu- Nepoštivanje gore navedenih uputa za
njenja. Punjač i mrežne elemente nemoj- rukovanje akumulatorom može dovesti do kvara.
te kratko spajati.
36
Postavljanje akumulatora
Sa odvijačem skinite poklopac pretinca za akumulator na RC vozilu
Carrera.
Postavite Carrera RC akumulator u vozilo.
Pazite ispravno postavljene polove. Poklopac opet zavrnite sa odvijačem.
Postavljanje baterija
4 Pretinac za baterije otvorite sa izvijačem i postavite baterije
u upravljač. Pazite ispravno postavljene polove. Poklopac
opet zavrnite sa odvijačem.
Sada može krenuti vožnja
Carrera RC vozilo i upravljač su tvornički povezani.
1. Uključite vozilo na sklopki ON/OFF. LED na gornjoj strani vozila ritmički treperi.
2. Uključite upravljač. LED na upravljačku ritmički treperi.
Nakon nekoliko sekundi na vozilu i upravljaču trajno svijetli
LED. Povezivanje je završeno.
7 Justiranje upravljanja
Ako se prilikom rada RC vozila Carrera uspostavi, da vozilo vuče u desnu ili lijevu stranu, onda se sklopkom za justiranje
prikazanom na ilustraciji može korigirati vozni trak.
Daj da vježbamo!
Oprez, ovo vozilo dostiže velike brzine.
Vježbajte molimo Vas na praznoj površini najmanje veličine 2,5 x 2,5 metara.
Kod prvog puta vrlo oprezno koristite papučicu za gas.
9 Na velikoj, slobodnoj površini sa kutnim graničnicima ili
praznim posudama itd. izgradite trkaću stazu za RC vozilo
Carrera. Osnovna tehnika upravljanja prilikom vožnje sa RC vozilom Carrera je: na ravninama vozite brzo i zakočite u krivinama.
• Prilikom zamjene sa prvog na drugi akumulator mora se
napraviti stanka za vožnju od najmanje 10 minuta. Kod iduće zamjene obavezno se mora napraviti stanka za mirovanje
od najmanje 20 minuta.
• Izbjegavajte neprekidan rad motora.
• Ako se vozilo više puta zaredom samo isključi znači, da je
akumulator prazan. Napunite molimo Vas akumulator.
• Za isključivanje nakon vožnje postupajte u obrnutom redoslijedu.
• Nakon vožnje izvadite tj. iskopčajte akumulator. Akumulator
obavezno nakon uporabe opet napunite, kako biste izbjegli
takozvano dubinsko pražnjenje iste. Akumulator se nakon
uporabe najmanje 20 minuta mora ohladiti, prije nego se
opet potpuno smije napuniti.
• Akumulator uvijek čuvajte izvan vozila.
• RC vozilo Carrera očistite nakon vožnje.
Funkcije upravljača
10 Full Function
Sa Joystick-om možete vozilo upravljati u sve pravce:
Joystick lijevo: naprijed, natrag
Joystick desno: lijevo, desno
11
LED na upravljaču se pali čim se jedan od dva Joystick-a
pokrećete gore ili dole tj. desno ili lijevo.
12
Ako ne pokrećete nijedan Joystick, LED je isključena, neovisno od toga, da li sklopka ON/OFF stoji na ON ili na OFF.
Uzrok: Sklopka na upravljaču ili/i modelu stoji/stoje na “OFF”.
Rješenje: Uključiti.
Uzrok: U modelu slab akumulator ili ga nema.
Rješenje: Umetnite napunjeni akumulator.
Uzrok: Vozilo se zaustavilo na prepreci.
Rješenje: Zaštita od prenapona je isključila vozilo. Sklopku ON/
OFF na vozilu pritisnite na OFF, potom opet na ON i vozilo postavite na slobodnu površinu.
Uzrok: Slab akumulator/baterije u upravljaču ili modelu.
Rješenje: Umetnite napunjeni akumulator ili bateriju.
Uzrok: Model nakon zadnje uporabe nije isključen i akumulator je
prazan.
Rješenje: Napunite molimo Vas akumulator.
Uzrok: Vozilo je vrlo toplo.
Rješenje: Isključite vozilo i upravljač i vozilo pustite oko
30 minuta da se ohladi.
Problem
Nema kontrole.
Uzrok: Vozilo se neželjeno pokreće.
Rješenje: Najprije uključite upravljač, tek potom vozilo.
5 6 7
Pravo na zabune i izmjene ostaje pridržano
Boje / konačni dizajn – pravno na izmjene ostaje pridržano
Pravo na tehničke izmjene i izmjene zbog dizajna ostaje pridržano
Piktogrami = fotografije simbola
Kjære kunde,
Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert
etter dagens tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbeholder vi oss retten til
tekniske endringer og angående utstyr, materiell og design til en
hver tid, uten forhåndsopplysning om dette. Dermed kan man ikke
rette krav på grunn av små avvik i produktet angående data og
bilder i denne veiledningen. Denne bruksanvisningen og monteringsveiledningen er en del av produktet. Ved ignorering av bruksanvisningen og sikkerhetshenvisningene i denne, utgår garantien.
Denne veiledningen må oppbevares for informasjon og eventuelt
til å gi videre til tredjemann.
OBS! Dette leketøyet er ikke
egnet for barn under 3 år pga,
små deler kan svelges.
OBS! Funksjonsbetinget fare for innklemming! Fjern all emballasje og festetråder før du gir leketøyet til barnet.
For informasjoner og eventuelle spørsmål ber vi deg om å oppbevare emballasje og adresse.
Symbolet som vises her
Du finner nyeste versjon av bruksanmed gjennomstreket søpvisningen og informasjon om tilgjenpeldunk skal henvise om at
gelige reservedeler på servicesidene
tomme batterier, akkumupå carrera-rc.com.
latorer, knappeceller, akkumulatorpakker,
apparatbatterier, elektriske apparater etc.
ikke skal i husholdningssøppelet, for disGarantibetingelser
se skader miljøet og helsen. Hjelp vennligst til med å opprettholde miljøet og helCarrera-produkter er teknisk kvalitative produkter som må besen, og gi barna dine også beskjed om
handles grundig og forsiktig. Vær absolutt oppmerksom på henvisningene i bruksanvisningen. Alle deler gjennomgår en grundig
riktig deponering av brukte batterier og
kontroll (med forbehold om tekniske endringer og modellendringer
elektriske apparater. Batterier og elektrisfor forbedring av produktet).
ke apparater skal leveres inn til de kjente
Hvis det allikevel skulle oppstå feil, så garanteres det en
samlestedene. Slik tilføres de riktig resirgaranti i rammen av følgende garantibetingelser:
kulering. Ulike batterityper eller nye og
Garantien omfatter beviselige material- eller fabrikasjonsfeil som
brukte batterier får ikke brukes sammen.
fantes på Carrera-produktet da det ble kjøpt. Garantifristen er
24 måneder fra kjøpedato. Garantien utelukkes for slitedeler (som
Tomme batterier må tas ut av leketøyet.
f.eks. Carrera RC akkumulatorer, antenner, dekk girdeler osv.),
Ikke-oppladbare batterier må ikke lades
skader som oppstår gjennom uriktig behandling/bruk (som f.eks.
opp på grunn av fare for eksplosjon.
hæye hopp over anbefalt høydeangivelse, slippe ned produktet
OBS!
osv.) eller fremmede inngrep. Reparasjoner får kun gjennomføres
av Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller en bedrift som er
Akkumulatorer får kun lades opp av
autorisert av dette firmaet. I rammen av denne garantien velger
voksne.
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH om hele Carrera-produktet
La aldri akkumulatoren være uten tilskal skiftes ut eller kun de defekte delene eller det blir gitt en likeverdig erstatning. Garantien utelukker transport-, emballasje- og
syn under opplading. Oppladbare batfraktkostnader i tillegg til skader som forårsakes av kjøper. Disse
terier må tas ut av leketøyet før lading.
betales av kjøper. Garantien gjelder kun for første kjøper av
Forbindelsesklemmer må ikke kortslutCarrera-produktet.
tes. Det må kun brukes anbefalte batteMan kan kun bruke garantien når
rier eller batterier av lik type. Ved regel• riktig utfylt kort sendes inn sammen med det defekte
messig bruk av ladeapparatet må dette
Carrera-produktet og kvitteringen/kasselappen.
• ingen egne endringer ble foretatt på dette garantikortet.
kontrolleres på kabel, forbindelse, tildek• leketøyet ble behandlet i henhold til bruksanvisningen og ble
ninger og andre deler. I skadetilfeller får
brukt forskriftsmessig.
ladeapparatet kun tas i bruk etter en re• skadene/feilfunksjonene ikke gjelder stor vold eller driftsbetinget
slitasje.
parasjon. Den fleksible, utvendige kabeGarantikort kan ikke erstattes.
len til dette ladeapparatet kan ikke skiftes
ut. Dersom kabelen skades må ladeapHenvisning for EU-land:
Det henvises om lovmessig garantiplikt til selgeren, og om at denparatet avhendes.
ne garantiplikten ikke innskrenkes gjennom gjenstandens garanti.
Samsvarserklæring
Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne modellen, inklusiv kontroller, er i overensstemmelse med de
grunnleggende kravene til følgende EF-direktiv: EF direktiv
2009/48 og 2004/108/EF om elektromagnetisk kompatibilitet og
de andre relevante forskriftene til direktiv 1999/5/EF (R&TTE) gjelder. Original samsvarserklæring kan fås under carrera-rc.com.
Maksimal radiofrekvenseffekt <10dBm
37
Sikkerhetsbestemmelser
A Et Carrera RC-kjøretøy er en fjern-
styrt modellbil som brukes med spesielle kjøre-akkumulatorer. Det er kun tillatt å bruke de originale Carrera RC
Li-Ion-akkumulatorene. Før du lader opp
batteriet, må du fjerne det fra kjøretøyet.
HRVATSKI
Problem
Model ne vozi.
Varselhenvisninger!
NORSK
Rješenje problema
NORSK
B Carrera RC-kjøretøyet er kun be-
Sette inn akkumulator
C Atmosfæriske feil kan føre til funk-
Fjern dekselet til akkumulatorrommet i Carrera RC-kjøretøyet med en
skrutrekker.
Sett Carrera RC batteriet inn i bilen. Pass
på at polene kommer riktig. Lukk dekselet igjen med en skrutrekker.
Brukshenvisninger
stemt for hobbyformål, og får kun
brukes på dertil bestemte baner og Leveringsomfang
plasser.
RC Kjøretøy
OBS! Ikke bruk Carrera RC-kjøretøyet i 1 11xx Carrera
Kontroller
veitrafikken.
1 x USB-ladekabel med ladeskål
1 x Akkumulator
2 x 1,5 V Micro AAA batterier (ikke oppladbar)
sjonsfeil. Vennligst vent til kjøretøyet
har akklimatisert seg hvis det finnes store Opplading av akkumulator via
temperaturforskjeller mellom lagringssted datamaskin
og kjørested. Slik unngås dannelse av
2 Se til at medlevert litium ione batteri
kondensvann og dermed funksjonsfeil.
kun lades med medlevert litium ione
D Du må aldri kjøre med dette produk- ladeapparat (USB-ladekabel).
tet på gresset. Gress som setter seg Dersom du forsøker å lade batteriet med
fast kan hindre dreining av aksene og et annet litium ione ladeapparat eller et
oppvarme motoren. Det må ikke trans- annet ladeapparat kan dette føre til alvorporteres gods, personer eller dyr med lige skader.
Carrera RC- kjøretøy.
Du kan lade batteriet med tilhørende
USB-ladekabel over en USB port til en
E Du må aldri kjøre ute i regn eller snø datamaskin:
med Carrera RC-kjøretøyet. Kjøretøyet må ikke kjøre gjennom vann, dam- • USB-ladekabelen forbindes med USB
mer eller snø, og det må lagres tørt.
porten til en datamaskin . LED-lampen på USB-ladekabelen lyser grønt og
F Kjøretøyet må aldri brukes i nærheviser at ladeenheten er forbundet riktig
ten av elver, dammer eller sjøer, slik med datamaskinen. Legg batteriet i laat Carrera RC-kjøretøyet ikke faller i van- deskålen på USB-kabelen . LED-lamnet. Unngå kjøring på strekninger som pen på USB-kabelen lyser rødt og viser
kun består av vann.
at batteriet lades. USB-ladekabelen er
produsert slik at omvendt polaritet er
G Carrera RC-kjøretøyet må aldri utsettes for direkte sol. For å unngå utelukket.
overoppheting i elektronikken til kjøretøy- • Det tar omtrent 90 minutter for å lade
et må man legge inn regelmessige hvile- opp et utladet batteri igjen (ikke dyputlapauser ved en temperatur på over 35 ° C. ding). Når batteriet er fullt lyser LED-visningen på USB-ladekabelen grønt igjen.
H Ditt Carrera RC-kjøretøy må aldri utsettes for permanent lastskifte, dvs. Merk: Ved levering er litium ione batteriet delvis ladet. Derfor kan første lastadig kjøring frem og tilbake.
ding være litt kortere.
I Sett alltid kjøretøyet ned på bakken
for hånd. Du må aldri kaste kjøretøy- Etter bruk må akkumulatoren lades,
slik at en total utladning forhindres.
et ned på bakken.
Akkumulatoren må kjøle seg ned i
K Unngå hopp fra ramper eller annet min. 20 minutter etter bruk, før den
kan lades helt opp igjen. Hvis dette igsom har en høyde på over 15 cm.
noreres, så kan akkumulatoren ødeL Bruk aldri skarpe løsningsmidler for legges. Akkumulatoren må lades opp
rengjøring av modellen din.
med jevne mellomrom (ca. hver 2–3
måned).
For
å
unngå
at
Carrera
RC-kjøretøyM
Hvis denne håndteringen av akkumuet kjører med feil i styresystemet, og latoren ignoreres, kan det oppstå en
dermed kjører ukontrollert, skal batterie- defekt.
ne til kontrolleren og kjøretøyets akkumulator kontrolleres for riktig ladetilstand
med jevne mellomrom. Batteriladere og
stikkontakter må ikke kortsluttes.
N Riktig montering av Carrera RC-kjø-
retøyet må alltid kontrolleres før og
etter hver kjøring, eventuelt må skruer og
muttere ettertrekkes.
38
Sette inn batteriene
4 Åpne batterirommet med en skrutrekker og sett batteriene
inn i kontroller. Se til at du har riktig polaritet. Lukk dekselet
igjen med en skrutrekker.
Nå kan man begynne å kjøre
Carrera RC kjøretøyet og kontrolleren ble forbundet på fabrikken.
1. Carrera RC kjøretøyet slås på over ON/OFF bryteren.
LED på oversiden av kjøretøyet blinker rytmisk.
2. Slå kontrolleren på. LED på kontroller blinker rytmisk.
Etter et par sekunder lyser LED på kjøretøy og på kontroller permanent. Bindingen er avsluttet.
7 Justering av styringen
Hvis det viser seg at Carrera RC-kjøretøyet trekker mot
høyre eller venstre, så kan man justere kjøresporet med justeringsbryteren som vises i tegningen.
La oss øve!
Husk at denne bilen kan komme opp i svært høy hastighet. Prøv deg frem på en fri flate med min. 2,5x2,5 meter størrelse. Bruk gasspedalen svært forsiktig første gang.
9 Bygg opp en Carrera-RC kjørebane med hjørnebegrensninger eller tomme bokser osv. på en stor, fri flate. Den
grunnleggende styreteknikken under kjøring med et Carrera
RC-kjøretøy er: kjør fort på rette strekninger, og brems i svingene.
• Ved skifte fra første til andre akkumulator må man overholde en kjørepause på minst 10 minutter. Skiftet deretter må
man overholde en hvilepause på minst 20 minutter.
• Unngå permanent motorbruk.
• Hvis kjøretøyet slår seg av flere ganger etter hverandre
automatisk, så er akkumulatoren tom. Akkumulatoren må
lades opp.
• Slå av i omvendt rekkefølge etter at du har kjørt ferdig!
• Etter kjøring tas akkumulatoren ut eller klemmes av. Etter
bruk må akkumulatoren lades, slik at en total utladning
forhindres. Akkumulatoren må kjøle seg ned i min. 20 minutter etter bruk, før den kan lades helt opp igjen.
• Batteriet må alltid oppbevares utenfor kjøretøyet.
• Carrera RC-kjøretøyet må rengjøres etter kjøring.
Kontrollerfunksjoner
10 Full funksjon
Med joysticks kan du styre kjøretøyet i alle retninger:
Joystick venstre: fremover, bakover
Joystick høyre: venstre, høyre
11 Lysdioden på kontrollen lyser når du beveger en av de to
joystickene oppover eller nedover, eller mot høyre eller
venstre.
12
Lysdioden er slukket hvis ingen av joystickene er i bruk,
uansett om ON/OFF-bryteren står på ON eller OFF.
Årsak: Bryter på kontroller og/eller modell står på “OFF”.
Løsning: Innkopling.
Årsak: Svak eller overhode ingen akkumulator i modellen.
Løsning: Legg inn oppladet akkumulator.
Årsak: Bilen har stoppet pga. en hindring.
Løsning: Overspenningsbeskyttelsen har slått av bilen.
ON/OFF bryteren på kjøretøyet settes på OFF, så på ON igjen og
plasseres på en ledig flate.
Årsak: Svak(t) akkumulator/batteri i kontroller eller modell.
Løsning: Legg inn oppladet akkumulator eller batteri.
Årsak: Modellen ble ikke skrudd ordentlig av forrige gang den var
i bruk, så nå er batteriet tomt.
Løsning: Lad batteriet opp igjen.
Årsak: Kjøretøyet er svært varmt.
Løsning: Slå av kjøretøy og kontroller, og la kjøretøyet kjøle seg
ned i omtrent 30 minutter.
Problem
Ingen kontroll.
Årsak: Kjøretøyet beveges utilsiktet.
Løsning: Slå først på sender, så kjøretøy.
5 6 7
Med forbehold om feil og endringer
Farger/endelig design - med forbehold om endringer
Med forbehold om tekniske endringer og endringer i design
Piktogrammer = Symbolbilder
Kære kunde
Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er
konstrueret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent
videreudvikler og forbedrer vores produkter, forbeholder vi os til
enhver tid ret til tekniske ændringer samt ændringer af udstyr,
materialer og design, uden forudgående meddelelse. Der kan derfor ikke afledes nogen krav pga. mindre afvigelser på det foreliggende produkt i forhold til data og afbildninger i denne vejledning.
Denne betjenings- og montagevejledning er bestanddel af produktet. Ved ignorering af betjeningsvejledningen og de deri
indeholdte sikkerhedsanvisninger bortfalder ethvert garantikrav.
Opbevar denne vejledning som opslagsværk og til en eventuel videregivelse af modellen til tredjemand.
ADVARSEL! At dette legetøj
ikke er egnet til børn under 3 år
pga. smådele der kan sluges.
ADVARSEL! Funktionsbetinget klemmefare! Fjern alt emballagemateriale
og fastgørelsestråd inden du giver
barnet dette legetøj. For informationer
og eventuelle spørgsmål, bedes du
opbevare emballage og adresse.
Det her viste symbol med
de gennemstregede affaldDen aktuelste version af denne betjestønder skal minde dig om,
ningsvejledning og informationer om
at tomme batterier, akkutilgængelige reservedele finder du på mulatorer, knapceller, akku-pakker, apcarrera-rc.com i serviceområdet.
paratbatterier, gamle elektriske apparater
etc. ikke må smides i husholdningsaffaldet, da de skader miljø og helbred. Hjælp
Garantibetingelser
med at bevare miljø og helbred og tal
også med dine børn om korrekt bortskafVed Carrera produkterne drejer det sig om tekniske kvalitetsprofelse af brugte batterier og gamle elektridukter, der bør behandles forsigtigt. Vær ubetinget opmærksom
ske apparater. Batterier og gamle elektripå informationerne i betjeningsvejledningen. Alle dele underkastes en grundig kontrol (tekniske ændringer og modelændringer,
ske apparater bør afleveres på de dertil
der tjener til forbedring af produktet, forbeholdes).
indrettede samlesteder. Således bliver
disse genbrugt korrekt. Uens batterityper
Skulle der alligevel optræde fejl, ydes der garanti i henhold til
nedenstående garantibetingelser:
eller nye og brugte batterier må ikke
Garantien omfatter påviselige materiale- eller fabrikationsfejl, der
anvendes sammen. Tag brugte batterier
var tilstede da Carrera produktet blev købt. Garantiperioden er 24
ud af legetøjet. Ikke genopladelige battemåneder fra købsdato. Garantien dækker ikke sliddele (som f.eks.
Carrera RC akku’er, antenner, dæk, geardele etc.), skader som
rier må på grund af eksplosionsfaren ikke
følge af usagkyndig behandling/brug (som f.eks. høje spring over
oplades.
den anbefalede højdeangivelse, eller hvis man lader produktet
ADVARSEL!
falde etc.) eller fremmede indgreb. Reparationen må kun udføres
af firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller af en af dette
Akku’er må kun oplades af voksne.
firma autoriseret virksomhed. Som led i denne garanti vil
Lad aldrig akku’en være uden tilsyn unStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH efter eget skån ombytte
der opladningen. Genopladelige batteridet komplette Carrera produkt eller kun udskifte de defekte dele.
Desuden er transport-, emballage- og kørselsomkostninger samt
er skal tages ud af legetøjet inden opladskader, som køber er ansvarlig for udelukket fra garantien. Disse
ning. Tilslutningsklemmer må ikke
betales af køberen. Garantiydelserne gælder udelukkende for den
kortsluttes. Der må kun bruges de anbeførste køber af Carrera produktet.
falede batterier eller batterier af ligeværDer kan kun gøres krav på garantiydelsen, hvis
dig type. Ved regelmæssig brug af opla• det korrekt udfyldte garantikort bliver indsendt sammen med det
deren, skal dennes kabel, tilslutning,
defekte Carrera produkt, kvitteringen / fakturaen / kassebonen.
afdækninger og andre dele kontrolleres
• der ikke blev foretaget egenmægtige ændringer på garantikortet.
• legetøjet er blevet behandlet formålsbestemt og iht. betjeningsinden brug. Er opladeren defekt må den
vejledningen.
først bruges igen efter reparation. Det
• skaderne/fejlfunktionerne ikke stammer fra force majeure eller
fleksible yderkabel på denne oplader kan
brugsrelateret slitage.
Garantikort kan ikke erstattes.
ikke udskiftes: Hvis kablet er beskadiget,
skal opladeren smides væk.
Information til EF-stater:
Der henvises til sælgerens lovpligtige garantipligt for så vidt, at
denne garantipligt ikke indskrænkes af en konkret garanti.
Sikkerhedsbestemmelser
Konformitetserklæring
Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne model inkl. styreenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i følgende EF-direktiver: EU-direktiv 2009/48 og
2004/108/EØF vedr. elektromagnetisk kompatibilitet og de andre
relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EF (R&TTE) skønner.
Den originale konformitetserklæring kan rekvireres på
carrera-rc.com.
Maksimal radiofrekvenseffekt <10 dBm
39
A Et Carrera RC-køretøj er en fjernsty-
ret, med specielle køre-akku‘er drevet modelbil. Der må kun anvendes de
originale Carrera RC Li-Ion-akku‘er.
Fjern akku’en fra køretøjet inden du oplader dette.
NORSK
Problem
Modellen kjører ikke.
Advarselshenvisninger!
DANSK
Problemløsninger
DANSK
B Carrera RC-køretøjet er udelukken-
Betjeningshenvisninger
de beregnet til hobbyformål og må
kun anvendes på dertil tiltænkte baner og Leveringsomfang
pladser.
RC Køretøj
Advarsel! Anvend ikke Carrera RC-køre- 1 11xx Carrera
Controller
tøjet i trafikken.
1 x USB-ladekabel med ladeholder
1 x Akku
2x 1,5 V Micro AAA batterier (ikke genopladelige)
C Kør heller ikke under højspændings-
ledninger eller radiomaster eller i
uvejr! Atmosfæriske forstyrrelser kan
medføre funktionsfejl. Ved store temperaturforskelle mellem opbevarings- og
brugssted bedes du, for at undgå dannelse kondensvand og deraf resulterende
funktionsfejl, vente til køretøjet har akklimatiseret sig.
D Kør aldrig på græsflader med dette
produkt. Græs kan vikle sig omkring
akslen og påvirke dennes rotation og
overophede motoren. Med et Carrera
RC-køretøj må der hverken transporteres
gods, personer eller dyr.
E Kør aldrig med Carrera RC-køretøjet
når det regner eller der ligger sne.
Køretøjet må ikke køre gennem vand,
pytter eller sne og skal opbevares tørt.
F Benyt aldrig køretøjer i nærheden af
floder, damme eller søer, så Carrera
RC-køretøjet ikke falder i vandet. Undgå
at køre på underlag, som kun består af
sand.
G Udsæt ikke Carrera RC-køretøjet for
Opladning af akku’er på
computer
Isætning af batterier
4 Åbn batterirummet med en skruetrækker og sæt batterierne i controlleren. Vær derved opmærksom på den rigtige
polaritet. Skru dækslet til med en skruetrækker.
Nu kan kørslen starte
Carrera RC-køretøjet og controlleren er synkroniseret fra fabrikken.
1. Tænd for køretøjet på ON-/OFF-kontakten. LED’en på
oversiden af køretøjet blinker rytmisk.
2. Tænd for controlleren. LED’en på controlleren blinker
Vær opmærksom på, at du kun lader Efter etrytmisk.
par sekunder lyser LED’erne på køretøjet og på controlledet medfølgende lithium-ion batteri ren permanent. Synkroniseringen er afsluttet.
med den medfølgende lithium-ion oplader (USB-ladekabel).
7 Justering af styretøj
Viser det ved brug af Carrera RC-køretøjet sig, at køretøjet
Hvis du forsøger at oplade batteriet med trækker til højre eller til venstre, kan køresporet korrigeres med
en anden lithium-ion oplader eller en an- den på tegningen viste justeringskontakt.
den type oplader, kan dette medføre alvorlige skader.
Lad os øve!
Du kan lade batteriet med det tilhørende
USB-ladekabel via en USB port på en 8 Advarsel, dette køretøj opnår høje hastigheder. Øv på
et tomt areal på mindst 2,5x2,5 meter. Betjen gashåndtacomputer.
get meget forsigtigt første gang.
• Tilslut USB-ladekablet til en USB port
på en computer . LED’en på USB-ladekablet lyser grønt og viser, at ladeenheden er korrekt tilsluttet til computeren.
Læg batteriet i ladeholderen på
USB-kablet . LED’en på USB-ladekablet lyser rødt og viser, at batteriet
oplades. USB-ladekablet er konstrueret
således, at en forkert polaritet er udelukket.
• Det tager ca. 90 minutter at oplade et
afladet batteri (ikke dybdeafladt). Når
batteriet er helt opladet, lyser LED-indikatoren på USB-ladekablet grønt igen.
Byg med trafikkegler eller tomme dåser osv. en Carrera
RC-køretøj racerbane på en stort, frit areal. Den grundlæggende styreteknik ved kørsel med et Carrera RC-køretøj er: hurtig
kørsel på lige strækninger og nedbremsning i kurverne.
• Ved et batteriskift skal der overholdes en kørepause på
mindst 10 minutter. Efter endnu et skift skal der ubetinget
overholdes en hvilepause von ca. 20 minutter.
• Undgå permanent brug af motoren.
• Slukker køretøjet flere gange kort efter hinanden af sig selv
er akku‘en tom. Lad akku‘en op.
• For at slukke for køretøjet efter kørslen skal man overholde
den omvendte rækkefølge.
• Tag akku‘en ud hhv. adskil stikkerne efter brugen. Oplad
ubetinget akku‘en efter brug for at undgå en såkaldt dybdeafladning af denne. Efter brug skal akku‘en køle af i mindst
20 minutter, inden den må lades fuldstædigt op igen.
• Opbevar altid akku‘en uden for køretøjet.
• Rengør RC-køretøjet efter brugen.
direkte sollys. For at undgå overophedning af køretøjets elektronik skal man
ved en temperatur på over 35 ° C holde
regelmæssige korte pauser.
Henvisning: Ved leveringen er det Controller-funktioner
medfølgende lithium-ion batteri delvis
H Udsæt aldrig Carrera RC-køretøjet
Function
for permanent belastningsskift, dvs. opladet. Derfor kan den første oplad- 10 Full
Med joystickene kan du styre køretøjet i alle retninger:
ning
gå
lidt
hurtigere.
permanent frem- og tilbagekørsel.
Joystick til venstre: frem, tilbage
Joystick til højre: venstre, højre
Oplad ubetinget akku‘en efter brug for
Stil
altid
køretøjet
på
underlaget
med
på controlleren lyser så snart du bevæger en af de
hånden. Kast aldrig køretøjet ned på at undgå en såkaldt dybdeafladning af 11 LED’en
to joystick opad eller nedad hhv. til højre eller venstre.
denne. Efter brug skal akku‘en køle af
underlaget.
i mindst 20 minutter, inden den må la12 Når du ikke betjener noget joystick er LED’en slukket, uafhængig af om ON/OFF-knappen står på ON- eller OFF.
K Undgå sping fra skanser eller ram- des fuldstædigt op igen. Overholdes
denne pause ikke, kan akku‘en ødeper, der er højere end 15 cm.
lægges. Oplad akku‘en regelmæssigt
L Anvend aldrig aggressive opløsnings- (ca. hver 2–3 måneder).
midler til rengøring af din model.
Ignorering af ovennævnte åndteringsmåde kan medføre en defekt.
M For at undgå, at Carrera RC-køretøjet kører ukontrolleret pga. fejl i
styresystemet, skal det kontrolleres, at Isætning af akku‘en
batterierne i controlleren og køretøjets 3 Fjern dækslet på dit Carrera RC-køakku‘er er korrekt opladet. Kortskut ikke
retøjs akkurum med en skruetrækopladere og strømforsyningen.
ker.
Sæt de genopladelige Carrera RC batteN Det skal før og efter enhver brug
kontrolleres, at Carrera RC-køretøjet rier i køretøjet. Vær opmærksom på rigtig
er korrekt monteret, om nødvendigt skal polaritet.
Skru dækslet til med en skruetrækker.
skruer og møtrikker efterspændes.
40
Problemløsninger
Årsag: Svag eller slet ingen akku i model.
Løsning: Ilæg opladt akku.
Årsag: Bilen er blevet stående ved en hindring.
Løsning: Overspændingsbeskyttelsen har afbrudt bilen.
Stil ON/OFF-kontakten på køretøjet en gang på OFF, og så igen
på ON og stil køretøjet på en fri flade.
Årsag: Svag akku/batteri i controller eller model.
Løsning: læg opladt akku eller batteri.
Årsag: Ved sidste brug blev modellen ikke slukket og de genopladelige batterier er tomme.
Løsning: Lad de genopladelige batterier op.
Årsag: Køretøjet er meget varmt.
Løsning: Sluk for køretøj og controller og lad køretøjet køle af i
ca. 30 minutter.
Problem
Ingen kontrol over bilen.
Årsag: Køretøjet starter utilsigtet.
Løsning: Tænd først for controlleren, og først derefter for køretøjet.
5 6 7
Fejltagelser og ændringer forbeholdt
Farver / endelige design- ændringer forbeholdt
Tekniske og designrelaterede ændringer forbeholdt
Piktogrammer = symbolfotos
Tekniğin günümüzdeki son durumuna göre üretilmiş olan Carrera
RC model arabanızı satın aldığınızdan dolayı siz tebrik ederiz.
Ürünlerimizi sürekli geliştirmeye ve düzeltmeye çaba gösterdiğimizden, teknik, malzeme ve dizayn açısından ilgili değişiklikleri
önceden bildirmeden uygulama hakkını kendimize mahfuz tutarız.
Sizin ürününüzde, bu talimattaki resim ve bilgilere kıyasla küçük
değişikliklerin olmasından dolayı herhangi bir talep hakkı oluşmaz.
Bu kullanma ve montaj talimatı ürünün ayrılmaz parçasıdır. Kullanma talimatına ve içinde bulunan emniyet talimatlarına uyulmaması
durumunda garanti talep hakkı ortadan kalkar. Bu talimatı sonradan okumak veya modeli muhtemelen üçüncü şahıslara vermek
için saklayınız.
Maksimal telsiz frekans gücü <10dBm
İkaz bilgileri !
DANSK
Årsag: Kontakt på controller eller/og model står på „OFF”.
Løsning: Tænd.
Sayın müşteri
DİKKAT! Bu oyuncak, yutulabilecek küçük parçalardan dolayı, 3 yaşından daha küçük çocuklar için uygun değildir.
DİKKAT! Fonksiyona dayalı sıkıştırma
Bu kullanma talimatının en yeni metni- tehlikesi! Bu oyuncağı çocuğa vermeni ve satın alınabilir yedek parçalar den önce, bütün ambalaj malzemelerihakkında bilgileri servis bölümünde ni ve sabitleştirme tellerini çıkartınız.
Bilgiler ve muhtemel sorular için lütfen
carrera-rc.com’da bulabilirsiniz.
ambalajı ve adresi saklayınız.
Garanti koşulları
Carrera ürünleri teknik açıdan yüksek değerli ürünlerdir ve itinalı bir
şekilde kullanılmalıdırlar. Lütfen kullanma talimatında bulunan
ikazlara mutlaka uyunuz. Bütün parçalar itinalı bir şekilde kontrol
edilmektedir (Ürünün geliştirilmesi için olan teknik ve modelde değişiklik yapma hakkı mahfuz tutulur).
Fakat buna rağmen hata ortaya çıkacak olursa, o zaman aşağıda belirtilen garanti koşulları çerçevesinde garanti verilmektedir.
Garanti, Carrera ürününün satın alındığı tarihte mevcut olan malzeme ve fabrikasyon hatalarını kapsamaktadır. Garanti süresi,
satış tarihinden itibaren 24 aydır. Aşınma parçaları (Örn. Carrera
RC aküleri, antenler, tekerlekler, şanzıman parçaları v.s. gibi),
uygun olmayan kullanımdan (Örn. tavsiye edilen yükseklik
verisinden yüksek atlamalar, ürünü düşürmeler v.s. gibi) veya yabancı müdahaleden kaynaklanan hasarlar garanti talep hakkı
kapsamına girmemektedir. Tamirler sadece Stadlbauer Marketing +
Vertrieb Gmbh veya bu firma tarafından yetkilendirilmiş şirket tarafından yapılabilir. Bu garanti kapsamı çerçevesinde Stadlbauer
Marketing + Vertrieb Gmbh‘nin tercihine göre Carrera ürünü komple olarak veya sadece bozuk parçalar değiştirilmektedir veya aynı
değerde yedek verilmektedir. Nakliyat, ambalaj ve yol masrafları
ve satıcıdan kaynaklanan hasarlar garanti kapsamına girmemektedir. Bu masrafların alıcı tarafından karşılanması gerekmektedir.
Sadece Carrera ürününün birinci el alıcıları garanti haklarından
yararlanabilirler.
Garanti talep hakkı sadece aşağıdakiler yerine getirilirse
mümkündür: Eğer,
• bozuk olan Carrera ürünü ile birlikte düzgün doldurulmuş kart,
satın alma makbuzu / fatura / satış fişi gönderilirse,
• garanti kartında kendi başına değişiklikler yapılmamışsa,
• oyuncak kullanma talimatına göre kullanılmışsa ve amacına uygun kullanılmışsa,
• hasarlar/hatalı fonksiyonlar mücbir sebeplere dayanmıyorsa
veya çalıştırmaya dayalı aşınmadan kaynaklanmıyorsa.
Garanti kartları değiştirilemez.
AB ülkeleri için bilgiler:
Satıcının yasal garanti hizmeti yükümlülüğüne dikkat çekilmektedir, yani bu garanti hizmeti yükümlülüğü konu olan bu garanti ile
kısıtlanmamaktadır.
Uygunluk açıklaması
Bununla Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, bu modelin ve
Controller’in aşağıda belirtilen AB yönergelerinin esaslı taleplerine
uygun olduğunu beyan eder: 2009/48 ve 2004/108/AB
elektromanyetik uygunluk ile ilgili AB yönergelerinde ve 1999/5/AB
(R&TTE) yönergesinin diğer önemli kaidelerinde yazılı olan.
Uygunluk açıklamasının aslı carrera-rc.com adresi altında talep
edilebilir.
41
Burada gösterilen üstü çizilmiş çöp bidonu sembolü,
boş pillerin, akümülatörlerin, düğme pillerin, pil paketlerinin, alet pillerinin, elektrikli eski
aletlerin v.s. ev çöpüne dahil olmadığına
dikkat çekmektedir, çünkü bunlar çevre
ve sağlığa zarar vermektedir. Lütfen çevreyi ve sağlığı korumaya siz de yardımcı
olunuz ve çocuklarınızla kullanılmış pillerin ve elektrikli eski aletlerin düzenli imha
edilmesi konusunu konuşunuz. Piller ve
elektrikli eski aletler bilinen toplama yerlerine teslim edilmelidir. Böylece bunlar
nizamına uygun geri dönüşüme (Recycling) iletilmektedir. Farklı olan pil tipleri
veya yeni ve kullanılmış pillerin birlikte
kullanılması yasaktır. Boş pilleri oyuncaktan çıkartınız. Şarj edilemeyen pillerin
patlama tehlikesinden dolayı şarj edilmesi yasaktır.
DİKKAT!
Sadece yetişkin kişilerin aküleri şarj etmelerine müsaade edilmiştir.
Şarj esnasında aküyü kesinlikle gözetimsiz bırkamayınız. Şarj edilebilir pilleri
doldurmadan önce oyuncaktan çıkartınız. Bağlantı kıskaçlarının kısa devre yapılması yasaktır. Sadece tavsiye edilen
piller veya kıyaslanabilir tipdeki piller kullanılabilir. Şarj aletinin düzenli olarak kullanılması durumunda, bunun kablo, bağlantı, kapak ve diğer parçalarının kontrol
edilmesi gerekmektedir. Eğer şarj aleti
hasarlı ise, ancak tamir edildikten sonra
tekrar işletmeye alınabilir. Bu şarj aletinin
esnek dış kablosu değiştirilemez: Eğer
kablo hasar görmüşse, o zaman şarj aletinin imha edilmesi gerekmektedir.
TÜRKÇE
Problem
Model kører ikke.
Emniyet kaideleri
L Modelinizi temizlemek için kesinlikle
tahriş edici solven kullanmayınız.
TÜRKÇE
A Bir Carrera RC aracı uzaktan ku-
Carrera RC aracının kumanda sistemandalı, özel sürme aküleri ile işleti- M
minde arıza olmasından ve böylece
len bir model arabasıdır. Sadece Carrera
kontrol edilemeyecek şekilde hareket etRC-Li-İon akülerinin kullanılmasına mümesinden kaçınmak için, Controller’in ve
saade edilmektedir. Şarj etmeden önce
araç aküsünün pillerinin düzgün şarj edilaküyü araçtan çıkartınız.
miş durumda olduğunu kontrol ediniz.
B Carrera RC aracı sadece hobi amacı Şarj aletini ve besleme bloğunu kısa deviçin tasarlanmıştır ve sadece bunun re yapmayınız.
için öngörülen pistlerde ve yerlerde sürülN Carrera RC aracının düzgün monte
melidir.
edildiği her sürüşten önce ve sonra
DİKKAT! Carrera RC aracını karayolu
kontrol edilmek zorundadır, gerektiğinde
trafiğinde kullanmayınız.
vidaları ve somunları sıkınız.
C Yüksek gerilim hatlarının altında
veya telsiz kulelerinin altında veya
Kullanım ikazları
fırtınalı havalarda sürmeyiniz! Atmosferik
arızalar bir fonksiyon hatasına sebebiyet Teslimat kapsamı
verebilir. Depolama yeri ile sürüleceği yer
arasında büyük ısı farkı varsa, lütfen araç 1 1x Carrera RC Araç
1 x Controller / Kontrolör
ısıya alışıncaya kadar bekleyiniz, aksi
1 x Şarj kutusu ile USB şarj kablosu
takdirde kondense su ve buna dayalı ola1 x Akü
2 x 1,5 V Micro AAA pil (tekrar şarj edilemez)
rak fonksiyon arızaları ortaya çıkabilir.
dan önce en azından 20 dakika soğumaya bırakılması gerekmektedir. Bu
ara vermeye dikkat edilmezse, akünün
bozulması söz konusu olabilir. Aküyü
zaman zaman şarj ediniz (yakl. her 2–3
ayda bir).
Akünün yukarıda belirtilen kullanımına uyulmaması durumunda aküde bir
arıza.
Akünün yerleştirilmesi
Bir tornavida ile Carrera RC aracının
akü kutusunun kapağını çıkartınız.
Carrera RC aküyü araca yerleştiriniz. Kutupların doğru olmasına dikkat ediniz. Bir
tornavida ile kapağı tekrar vidalayınız.
Pillerin yerleştirilmesi
4 Bir tornavida ile pil kutusunu açınız ve pilleri Controller’e
(Kontrolör) yerleştiriniz. Doğru kutuplamaya dikkat ediniz.
Bir tornavida ile kapağı tekrar vidalayınız.
Şimdi sürmeye başlayabilirsiniz
Carrera RC aracı ve Controller fabrika tarafından birbirine bağlan-
D Bu ürünü kesinlikle çim alanların
mıştır.
Akünün bilgisayarda şarj
üzerinde sürmeyiniz. Sağlam sarılan edilmesi
çim aksların dönmesini engelleyebilir ve
5 1. Aracı ON/OFF şalterinden çalıştırınız. Aracın üst kısmındaki LED lambası ritmik yanıp söner.
motor fazla ısınabilir. Bir Carrera RC ara- 2 Beraberinde teslim edilen Lityum
cı ile eşyaların, insanların veya hayvanlaİyon aküsünü sadece beraberinde 6 2. Controller‘i çalıştırınız. Controller‘deki LED lambası ritmik yanıp söner.
rın taşınması yasaktır.
teslim edilen Lityum İyon şarj aleti (USB
dakika sonra araçtaki ve Controller‘deki LED lambaları süşarj kablosu) ile şarj etmeye dikkat ediniz. Birkaç
rekli yanıp sönmeye başlamaktadır. Bağlantı tamamlanmıştır.
E Carrera RC aracını kesinlikle yağ- Eğer aküyü başka bir Lityum İyon aküsümurlu veya karlı havalarda sürmeyi- nün şarj aleti ile veya başka bir şarj aleti
Direksiyonu ayarlamak
niz. Aracın suyun, su birikintilerinin veya ile şarj etmeye çalışırsanız, o zaman bü- 7 Carrera RC aracı çalıştırılırken aracın sağa veya sola çektiği
tespit
edilecek olursa, çizimde görülen ayar şalteri yardımı ile
karın üzerinde sürülmesi yasaktır ve kuru yük hasarlar oluşabilir.
sürüş davranışı düzeltilebilir.
yerde muhafaza edilmelidir.
Aküyü ilgili USB şarj kablosu ile bir bilgisayarın USB Port’unda şarj edebilirsiniz: Gel bir alıştırma yapalım!
F Carrera RC aracının suya düşmemesi için aracı hiç bir zaman nehirle- • USB şarj kablosunu bir bilgisayarın
Dikkat, bu araç yüksek hızlara ulaşmaktadır. Lütfen en
rin, havuzların veya göllerin yakınında USB Port’una bağlayınız. USB şarj kab- 8 azından 2,5x2,5 metre büyüklüğündeki boş bir alanda alışkullanmayınız. Sadece kumdan olan pist- losundaki LED lambası yeşil yanar ve tırma yapınız. İlk defasında gaz pedalını çok dikkatlice
lerin ve alanların üzerinde sürmekten ka- şarj biriminin bilgisayar ile düzgün bağ- kullanınız.
çınınız.
landığını gösterir. Aküyü USB kablo- 9 Büyük boş bir alanda köşe sınırlamaları veya boş kutular
bir Carrera RC aracı yarış pisti kurunuz.
sundaki
şarj kutusuna yerleştiriniz. Carrerav.s.RCilearacını
sürerken genel kumanda tekniği şudur: Düz
G Carrera RC aracını doğrudan güneş
USB
şarj
kablosundaki
LED
lambası
yerlerde hızlı sürmek ve virajlarda frenlemek.
ışını altında bırakmayınız. Aracın
• Birinci aküden ikinci aküye değiştirme esnasında en azınkırmızı
renkte
yanar
ve
akünün
şarj
ediliçindeki elektroniğin fazla ısınmasından
dan 10 dakikalık sürme molası verilmesi gerekmektedir.
kaçınmak için, 35 ° C üzerinde olan ısılar- diğini gösterir. USB şarj kablosu ters Daha sonraki değiştirmede en azından 20 dakikalık dinlenkutuplamanın
mümkün
olmayacağı
şeme molasına uyulması mutlaka gereklidir.
da düzenli olarak dinlenme molalarının
kilde imal edilmiştir.
• Motorun sürekli çalışmasından kaçınınız.
verilmesi gerekmektedir.
• Boşalmış bir aküyü (tamamen boşalmış • Eğer araç kısa ara ile birkaç defa arka arkaya kendi kendine
olursa, o zaman akü boştur. Lütfen aküyü doldudeğil) tekrar şarj etmek yaklaşık 90 da- kapanacak
H Carrera RC aracını kesinlikle sürekli
runuz.
zorlama değişimi altında, yani sürek- kika sürer. Eğer akü dolmuşsa, o zaman • Sürdükten sonra kapatmak için ters sıralamada uygulayınız!
USB şarj kablosundaki LED göstergesi • Sürme işleminden sonra aküyü çıkartınız veya bağlantılarını
li ileri ve geri sürmeyiniz.
çıkartınız. Bir nevi derin boşalmayı önlemek için aküyü kultekrar yeşil yanar.
landıktan sonra mutlaka tekrar şarj ediniz. Kullandıktan
I Aracı her zaman eliniz ile yere koyusonra akünün tekrar tamamen doldurulmadan önce en azınnuz. Ayakta dururken aracı kesinlikle Bilgi: Teslimatta bulunan Lityum İyon dan 20 dakika soğumaya bırakılması gerekmektedir.
aküsü kısmen şarj edilmiştir. Bu ne- • Aküyü her zaman aracın dışında saklayınız.
yere doğru atmayınız.
denle ilk şarj işlemi biraz kısa sürebilir. • Carrera RC aracını sürme işleminden sonra temizleyiniz.
15
cm’den
daha
fazla
yüksekliği
olan
palanka veya rampalardan atlama- Bir nevi derin boşalmayı önlemek için
aküyü kullandıktan sonra mutlaka teklardan kaçınınız.
rar şarj ediniz. Kullandıktan sonra
akünün tekrar tamamen doldurulma-
42
‫ﺣﺬﻳﺮات!‬
‫‪Controller fonksiyonları‬‬
‫ﲢﺬﻳﺮ! ﻫﺬه اﻟﻠﻌﺒﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻸﻃﻔﺎل اﻟﺴﻴﺪ اﻟﺰﺑﻮن اﶈﺘﺮم‬
‫ﲢﺖ ﺳﻦ ‪ 3‬ﺳﻨﻮات ﺑﺴﺒﺐ اﻷﺟﺰاء‬
‫‪TÜRKÇE‬‬
‫اﻟﺼﻐﻴﺮة اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺒﻠﻊ‪ .‬ﲢﺬﻳﺮ!‬
‫وﺟﻮد ﺧﻄﺮ اﻹﻧﺤﺴﺎر ﺑﺴﺒﺐ ﻃﺒﻴﻌﺔ اﻟﻌﻤﻞ!‬
‫أﺑﻌﺪوا ﻛﻞ ﻣﻮاد اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ وﻛﻞ أﺳﻼك اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻗﺒﻞ‬
‫إﻋﻄﺎء اﻟﻠﻌﺒﺔ اﻟﻰ اﻟﻄﻔﻞ‪ .‬ﻳﺮﺟﻰ اﻹﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺎﻟﻐﻼف‬
‫واﻟﻌﻨﻮان ﻟﻠﻤﻌﻠﻮﻣﺎت وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد أﺳﺌﻠﺔ ﻣﺎ‬
‫ﻻﺣﻘﺎ‪.‬‬
‫ﻧﻬﻨﺌﻜﻢ ﻟﺸﺮاءﻛﻢ ﺳﻴﺎرة ‪ -‬ﻛﺎرﻳﺮا ار ﺳﻲ‪ ،Carrera RC-Modellauto‬واﻟﺘﻲ‬
‫ﰎ ﺗﺼﻨﻌﻴﻬﺎ وﻓﻘﺎ ﳌﺴﺘﻮى اﻟﺘﻄﻮر اﻟﺘﻘﻨﻲ اﳊﺎﻟﻲ‪ .‬ﻷﻧﻨﺎ ﺟﺎدون ﺑﺈﺳﺘﻤﺮار ﻓﻲ‬
‫ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻣﻨﺘﺠﺎﺗﻨﺎ‪ ،‬ﻳﺒﻘﻰ اﳊﻖ ﻟﻨﺎ ﻗﺎﺋﻤﺎ ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﺄﻳﺔ ﺗﻐﻴﻴﺮات وﲢﻮﻳﺮات ﻣﻦ‬
‫اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ أو ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﺠﻬﻴﺰات واﳌﻮاد اﳌﺴﺘﻌﻤﻠﺔ واﻟﺘﺼﺎﻣﻴﻢ دون‬
‫اﳊﺎﺟﺔ اﻟﻰ أي اﻋﻼن ﻣﺴﺒﻖ ﻋﻦ ذﻟﻚ‪ .‬ﺳﻮف ﻟﻦ ﻳﻨﺘﺞ ﻣﻦ ﺧﻼل وﺟﻮد‬
‫اﺧﺘﻼﻓﺎت ﺑﺴﻴﻄﺔ ﺑﲔ اﳌﻨﺘﻮج اﳌﻮﺟﻮد ﻟﺪﻳﻜﻢ ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت واﻟﺮﺳﻮم‬
‫اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﺪﻟﻴﻞ أﻳﺔ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت‪ .‬ﺗﻌﺘﺒﺮ إرﺷﺎدات اﻻﺳﺘﺨﺪام واﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﻫﺬة ﺟﺰء ﻣﻦ أﺟﺰاء اﳌﻨﺘﻮج‪ .‬وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﻹﻟﺘﺰام ﺑﺈرﺷﺎدات اﻻﺳﺘﺨﺪام وﻣﺎ‬
‫ﺗﺘﻀﻤﻨﻪ ﻣﻦ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﻟﻶﻣﺎن ﻓﻴﺴﻘﻂ ﻋﻨﺪﺋﺬ ﺣﻖ اﳌﻄﺎﻟﺒﺔ ﺑﺎﻟﻀﻤﺎن‪ .‬أﺣﺘﻔﻈﻮا‬
‫ﺑﻬﺬة اﻹرﺷﺎدات ﻟﻐﺮض اﻟﻘﺮاءة اﻟﻼﺣﻘﺔ أو ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺴﻠﻴﻢ اﶈﺘﻤﻞ ﻟﻠﻤﻮدﻳﻞ اﻟﻰ‬
‫ﺷﺨﺺ آﺧﺮ‪.‬‬
‫أن اﻟﺮﻣﺰ اﳌﺮﺳﻮم ﳊﺎوﻳﺎت‬
‫اﻟﻘﻤﺎﻣﺔ اﳌﻌﻠﻤﺔ ﺑﻌﻼﻣﺔ اﻟﻀﺮب‬
‫ﻳﺮاد ﻣﻨﻪ اﻷﺷﺎرة اﻟﻰ أن ﲡﺪ أﺣﺪث إﺻﺪار ﻣﻦ دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻫﺬا وﻛﺬﻟﻚ‬
‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﳌﻔﺮﻏﺔ‪ ،‬واﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﳌﺘﺎﺣﺔ ﻋﻠﻰ اﳌﻮﻗﻊ‬
‫اﻟﺜﺎﻧﻮﻳﺔ‪ ،‬وﺑﻄﺎرﻳﺎت ﺧﻼﻳﺎ اﻷزرار‪ ،‬وﺑﻄﺎرﻳﺎت اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ ‪ carrera-rc.com‬ﻓﻲ ﻧﻄﺎق اﳋﺪﻣﺎت‪.‬‬
‫اﻷﺟﻬﺰة واﻷﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻘﺪﳝﺔ وﻣﺎ ﺷﺎﺑﻪ‬
‫ذﻟﻚ ﻻ ﺗﻮﺿﻊ ﻣﻊ اﻟﻘﻤﺎﻣﺔ اﳌﻨﺰﻟﻴﺔ‪ ،‬ﻷﻧﻬﺎ ﺗﻀﺮ ﺷﺮوط اﻟﻀﻤﺎن‬
‫ﺑﺎﻟﺒﺌﻴﺔ واﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ‪ .‬ﻳﺮﺟﻰ ﻣﻨﻜﻢ اﳌﺴﺎﻋﺪة ﻓﻲ‬
‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﺌﻴﺔ واﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ وﲢﺪﺛﻮا ﻣﻊ أﻃﻔﺎﻟﻜﻢ ﲤﺜﻞ ﻣﻨﺘﻮﺟﺎت‪-‬ﻛﺎرﻳﺮا ﻣﻨﺘﻮﺟﺎت ذات ﺗﻘﻨﻴﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ )وﻟﻴﺴﺖ ﻟﻌﺒﺎ(‪ ،‬وﻳﺘﻮﺟﺐ‬
‫ﺣﻮل اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ اﻟﻨﻈﺎﻣﻲ ﻟﻠﺒﻄﺎرﻳﺎت اﳌﺴﺘﻌﻤﻠﺔ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﺑﺤﺮص ودﻗﺔ‪ .‬ﻳﺮﺟﻰ اﻹﻧﺘﺒﺎه اﻟﻰ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﳌﻮﺟﻮدة ﻓﻲ‬
‫إرﺷﺎدات اﻻﺳﺘﺨﺪام‪ .‬ﺗﺨﻀﻊ ﺟﻤﻴﻊ اﻷﺟﺰاء اﻟﻰ إﺧﺘﺒﺎر وﻓﺤﺺ دﻗﻴﻖ )ﻳﺒﻘﻰ‬
‫واﻷﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻘﺪﳝﺔ‪ .‬ﻳﺘﻮﺟﺐ ﺗﺴﻠﻴﻢ‬
‫اﳊﻖ ﻗﺎﺋﻤﺎ ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﺎﻟﺘﻐﻴﻴﺮات أو اﻟﺘﺤﻮﻳﺮات اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ واﻟﺘﻲ ﺗﺨﺪم ﻋﻤﻠﻴﺔ ﲢﺴﲔ‬
‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﳌﺴﺘﻌﻤﻠﺔ واﻷﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻘﺪﳝﺔ وﺗﻄﻮﻳﺮ اﳌﻨﺘﻮج(‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﻣﺤﻼت اﳉﻤﻊ اﳌﺨﺼﺼﺔ ﻟﺬﻟﻚ‪ .‬ﺣﻴﺚ ﺳﻴﺘﻢ‬
‫ﻣﻊ ﻛﻞ ذﻟﻚ ﻓﻔﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﻗﻮع أﺧﻄﺎء ﻓﺴﻴﺘﻢ ﺗﺄﻣﲔ ﺿﻤﺎن ﻟﻜﻢ وﻓﻖ ﺷﺮوط‪-‬‬
‫ﺣﻴﻨﺌﺬ ﺗﻜﺮﻳﺮﻫﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻧﻈﺎﻣﻲ‪.‬‬
‫اﻟﻀﻤﺎن اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬
‫ﻻ ﻳﺠﻮز اﺳﺘﺨﺪام أﻧﻮاع ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت أو ﻳﺸﻤﻞ اﻟﻀﻤﺎن ﻛﻞ اﻷﺧﻄﺎء أو اﻻﻋﻄﺎب اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ اِﺛﺒﺎﺗﻬﺎ ﻓﻲ اﳌﻮاد أو ﻓﻲ‬
‫اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ‪ ،‬ﻋﻠﻰ أن ﺗﻜﻮن ﻣﻮﺟﻮدة ﻓﻲ ﳊﻈﺔ ﺷﺮاء ﻣﻨﺘﻮج – ﻛﺎرﻳﺮا‪ .‬وﺗﺒﻠﻎ ﻣﻬﻠﺔ‬
‫اﻟﺸﺮاء‪.‬‬
‫ﺗﺎرﻳﺦ‬
‫ﻣﻦ‬
‫اﺑﺘﺪءا‬
‫ﺷﻬﺮا‬
‫‪٢٤‬‬
‫ﺑﻄﺎرﻳﺎت ﺟﺪﻳﺪة ﻣﻊ أﺧﺮى ﻣﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﺳﻮﻳﺔ‪ .‬ﻳﺘﻮﺟﺐ اﻟﻀﻤﺎن‬
‫اﺧﺮاج اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﳌﻔﺮﻏﺔ ﻣﻦ اﻟﻠﻌﺒﺔ‪ .‬ﻻ ﻳﺠﻮز ﻻ ﻳﺴﺮي ﺣﻖ اﻟﻀﻤﺎن ﻋﻠﻰ اﻷﺟﺰاء اﳌﺴﺘﻬﻠﻜﺔ )ﻣﺜﻞ ﺑﻄﺎرﻳﺎت‬
‫‪ ،Carrera RC‬واﻟﻬﻮاﺋﻴﺎت‪ ،‬واﻹﻃﺎرات‪ ،‬وأﺟﺰاء ﻣﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﺘﺮوس‪... ،‬‬
‫ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻏﻴﺮ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ‪ .‬ﻳﺠﺐ ﺷﺤﻦ‬
‫إﻟﺦ(‪ ،‬أو اﻷﺿﺮار اﻟﺘﻲ ﺗﻠﺤﻖ ﻧﺘﻴﺠﺔ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ واﻻﺳﺘﺨﺪام ﻏﻴﺮ اﻟﺼﺤﻴﺢ أو ﻋﻨﺪ‬
‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻓﻘﻂ ﲢﺖ أﺷﺮاف ﺗﺪﺧﻞ ﻃﺮف ﺛﺎﻟﺚ‪ .‬ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺈﺟﺮاء اﻟﺘﺼﻠﻴﺤﺎت ﻓﻘﻂ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺮﻛﺔ ﺷﺘﺎدﻟﺒﺎور‬
‫اﻟﺒﺎﻟﻐﲔ‪ .‬ﻳﺠﺐ اﺧﺮاج اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻟﻠﺘﺴﻮﻳﻖ ‪ +‬اﻟﺘﻮزﻳﻊ ش‪.‬ذ‪.‬م‪.‬م‪.‬‬
‫)‪ (Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH‬او ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺮﻛﺔ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻠﻌﺒﺔ ﻗﺒﻞ ﺷﺤﻨﻬﺎ‪ .‬ﻻ ﻳﺠﻮز رﺑﻂ ﻧﻘﺎط اﻟﺮﺑﻂ أﺧﺮى ﻣﺨﻮﻟﺔ ﻣﻨﻬﺎ ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﺬﻟﻚ‪ .‬ﻳﺘﻢ وﺿﻤﻦ ﺣﻖ اﻟﻀﻤﺎن ﻫﺬا ووﻓﻘﺎ ﻹﺧﺘﻴﺎر‬
‫ﺷﺮﻛﺔ ﺷﺘﺎدﻟﺒﺎور ﻟﻠﺘﺴﻮﻳﻖ ‪ +‬اﻟﺘﻮزﻳﻊ ش‪.‬ذ‪.‬م‪.‬م‪Stadlbauer Marketing) .‬‬
‫ﻣﻊ ﺑﻌﻀﻬﺎ اﻟﺒﻌﺾ‪.‬‬
‫‪ (+ Vertrieb GmbH‬ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻨﺘﻮج ‪ -‬ﻛﺎرﻳﺮا ﺑﻜﺎﻣﻠﻪ او ﺗﺒﺪﻳﻞ اﻷﺟﺰاء‬
‫ﻳﺴﻤﺢ ﻓﻘﻂ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﳌﺨﺼﺼﺔ واﳌﻔﻀﻠﺔ اﻟﻌﺎﻃﻠﺔ ﻓﻴﻪ او ﺗﻮﻓﻴﺮ ﺑﺪﻳﻞ ﻣﻜﺎﻓﺊ ﻟﻪ‪ .‬ﻳﺴﺘﺜﻨﻰ ﻣﻦ ﺣﻖ اﻟﻀﻤﺎن ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﻨﻘﻞ‬
‫أو ﻧﻮع ﳑﺎﺛﻞ ﻟﻬﺎ‪ .‬ﻋﻨﺪ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺪوري ﳉﻬﺎز او اﻟﺸﺤﻦ وﺗﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﺴﻔﺮ وﻛﺬﻟﻚ اﻷﺿﺮار اﻟﺘﻲ ﻳﺘﺤﻤﻞ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺘﻬﺎ اﳌﺸﺘﺮي‪.‬‬
‫اﻟﺸﺤﻦ ﻳﺠﺐ ﻓﺤﺺ اﻟﺴﻠﻚ‪ ،‬وﻣﺤﻼت اﻟﺮﺑﻂ‪ ،‬ﻳﺘﻮﺟﺐ ﻋﻠﻰ اﳌﺸﺘﺮي ﲢﻤﻞ ﺗﺒﻌﺎت ذﻟﻚ‪ .‬ﳝﻜﻦ ﻟﻠﻤﺎﻟﻚ اﻻول ﳌﻨﺘﻮج ‪ -‬ﻛﺎرﻳﺮا‬
‫اﳌﻄﺎﻟﺒﺔ ﺑﺤﻖ اﻟﻀﻤﺎن ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫واﻷﻏﻄﻴﺔ واﻷﺟﺰاء اﻷﺧﺮى‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺼﻮل ﺿﺮر‬
‫ﻳﺠﻮز اﺳﺘﺨﺪام وﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﺸﺤﻦ أوﻻ ﺑﻌﺪ ﳝﻜﻦ اﳌﻄﺎﻟﺒﺔ ﺑﺨﺪﻣﺎت ﺣﻖ اﻟﻀﻤﺎن ﻓﻘﻂ‪ ،‬ﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫• ﻳﺘﻢ اِرﺳﺎل ﻣﻨﺘﻮج – ﻛﺎرﻳﺮا اﻟﻌﺎﻃﻞ ﻣﻊ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﻀﻤﺎن اﳌﻤﻠﺆءة ﺑﺸﻜﻞ‬
‫ﺗﺼﻠﻴﺤﻪ‪.‬‬
‫ﻧﻈﺎﻣﻲ ﺳﻮﻳﺔ ﻣﻊ ﻓﺎﺗﻮرة اﻟﺸﺮاء‪/‬ورﻗﺔ اﳊﺴﺎب‪/‬أو اِﻳﺼﺎل اﻟﺪﻓﻊ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﻋﺎدة ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻏﻴﺮ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة • ﻻ ﻳﺘﻢ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺘﻐﻴﻴﺮات ذاﺗﻴﺔ ﻓﻲ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﻀﻤﺎن‪.‬‬
‫• ﻳﺘﻢ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﻠﻌﺒﺔ وﻓﻘﺎ ﻹرﺷﺎدات اﻻﺳﺘﺨﺪام وﻳﺘﻢ اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﺣﺴﺐ‬
‫اﻟﺸﺤﻦ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻻ ﻳﺤﺪث ﺧﻄﺮ اﻻﻧﻔﺠﺎر‪.‬‬
‫اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‪.‬‬
‫»ﺗﻨﺒﻴﻪ!‬
‫• ﻳﺘﻢ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن اﻻﺿﺮار‪/‬واﻷﺧﻄﺎء اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻟﻴﺴﺖ ﺑﺴﺒﺐ ﻗﻮة ﻗﺎﻫﺮة او‬
‫ﺑﺴﺒﺐ اﻹﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ اﻟﻨﺎﰋ ﻣﻦ اﻹﺳﺘﺨﺪام‪.‬‬
‫أﺷﺨﺎص‬
‫ﻃﺮﻳﻖ‬
‫ﻋﻦ‬
‫إﻻ‬
‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬
‫ﺷﺤﻦ‬
‫ﻳﺠﻮز‬
‫ﻻ‬
‫ﻻ ﳝﻜﻦ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﺑﻄﺎﻗﺎت اﻟﻀﻤﺎن‪.‬‬
‫ﺑﺎﻟﻐﲔ‪.‬ﻳﺠﺐ اﺧﺮاج‪.‬‬
‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻣﻦ اﻟﻠﻌﺒﺔ ﻗﺒﻞ ﺷﺤﻨﻬﺎ‪ .‬ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﻟﺪول اﻻﲢﺎد اﻷوروﺑﻲ‪:‬‬
‫ﻧﻮد اﻷﺷﺎرة واﻟﺘﻨﺒﻴﻪ اﻟﻰ واﺟﺐ اﻟﻀﻤﺎن اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻲ اﳌﻔﺮوض ﻋﻠﻰ اﻟﺒﺎﺋﻊ‪ ،‬ﺣﻴﺚ‬
‫ﻻ ﻳﺠﻮز رﺑﻂ ﻧﻘﺎط اﻟﺮﺑﻂ ﻣﻊ ﺑﻌﻀﻬﺎ اﻟﺒﻌﺾ‪ .‬أن واﺟﺐ اﻟﻀﻤﺎن ﻫﺬا ﻟﻦ ﻳﺘﻘﻴﺪ وﻳﺘﺤﺪد ﺑﺴﺒﺐ اﻟﻀﻤﺎن اﳌﻤﻨﻮح ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻠﻌﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺴﻤﺢ ﻓﻘﻂ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﳌﺨﺼﺼﺔ واﳌﻔﻀﻠﺔ‬
‫أو ﻧﻮع ﳑﺎﺛﻞ ﻟﻬﺎ‪ .‬ﻋﻨﺪ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺪوري ﳉﻬﺎز‬
‫اﻟﺸﺤﻦ ﻳﺠﺐ ﻓﺤﺺ اﻟﺴﻠﻚ‪ ،‬وﻣﺤﻼت اﻟﺮﺑﻂ‪ ،‬إﻗﺮار اﳌﻄﺎﺑﻘﺔ‬
‫واﻷﻏﻄﻴﺔ واﻷﺟﺰاء اﻷﺧﺮى‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺼﻮل ﺿﺮر‬
‫ﺗﻮﺿﺢ وﺗﻘﺮ ﺷﺮﻛﺔ ﺷﺘﺎدﻟﺒﺎور ﻟﻠﺘﺴﻮﻳﻖ ‪ +‬اﻟﺘﻮزﻳﻊ ش‪ .‬ذ‪.‬م‪.‬م‪Stadlbauer .‬‬
‫ﻳﺠﻮز اﺳﺘﺨﺪام وﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﺸﺤﻦ أوﻻ ﺑﻌﺪ ‪ Marketing + Vertrieb GmbH‬ﺑﺄن ﻫﺬا اﳌﻮدﻳﻞ وﻣﻦ ﺿﻤﻨﻪ اﳌﺴﻴﻄﺮ‬
‫ﺗﺼﻠﻴﺤﻪ‪ .‬ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪال اﻟﻜﺎﺑﻞ اﳋﺎرﺟﻲ اﳌﺮن ﻳﺘﻄﺎﺑﻘﺎن ﻣﻊ اﻟﺸﺮوط واﳌﺘﻄﻠﺒﺎت‬
‫اﻻﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻺرﺷﺎدات – اﻷوروﺑﻴﺔ‪ :‬اﻹرﺷﺎدات اﻷوروﺑﻴﺔ‬
‫ﳉﻬﺎز اﻟﺸﺤﻦ ﻫﺬا‪ ،‬ﻓﺈذا ﻛﺎن اﻟﻜﺎﺑﻞ ﺗﺎﻟ ًﻔﺎ ﻓﻴﺠﺐ‬
‫‪ 48/2009‬و‪ EG/108/2004‬ﺣﻮل اﻟﺘﻮاﻓﻖ اﻟﻜﻬﺮوﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﻟﻠﻤﻨﺘﻮﺟﺎت و‬
‫اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺟﻬﺎز اﻟﺸﺤﻦ‪ .‬ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪال اﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻻﺧﺮى اﳌﻬﻤﺔ ﻟﻺرﺷﺎدات ‪.(R&TTE) – EG/5/1999‬‬
‫اﻟﻜﺎﺑﻞ اﳋﺎرﺟﻲ اﳌﺮن ﳉﻬﺎز اﻟﺸﺤﻦ ﻫﺬا‪ ،‬ﻓﺈذا ﳝﻜﻦ ﻃﻠﺐ إﻗﺮار اﳌﻄﺎﺑﻘﺔ ‪ -‬اﻷﺻﻠﻲ ﲢﺖ ‪.carrera-rc.com‬‬
‫ﻛﺎن اﻟﻜﺎﺑﻞ ﺗﺎﻟ ًﻔﺎ ﻓﻴﺠﺐ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺟﻬﺎز اﻟﺸﺤﻦ‪.‬‬
‫أﻗﺼﻰ ﺗﻴﺎر ﻟﺘﺮدد اﻟﺬﺑﺬﺑﺎت > ‪ 10‬دﻳﺴﻴﺒﻞ ﻣﻴﻠﻲ واط‬
‫‪43‬‬
‫‪10 Full (Tam) fonksiyon‬‬
‫‪Joystick‘ler ile aracı bütün istikametlere doğru yönlendire‬‬‫‪bilirsiniz:‬‬
‫‪Joystick sol: ileri, geri‬‬
‫‪Joystick sağ: sol, sağ‬‬
‫‪11 Controller’deki LED ışığı, siz iki Joystick’ten bir tanesini‬‬
‫‪yukarıya veya aşağıya veya sağa veya sola doğru hareket‬‬
‫‪ettirirseniz, hemen yanmaya başlar.‬‬
‫‪12 Eğer Joystick’i hareket ettirmeyecek olursanız, o zaman‬‬
‫‪ON/OFF şalterinin ON veya OFF pozisyonunda olup olma‬‬‫‪dığına bağlı olmaksızın LED kapalı kalır‬‬
‫‪Sorunlara çözüm‬‬
‫‪Sorun‬‬
‫‪Model hareket etmiyo.‬‬
‫‪Sebep: Controller ve/veya modeldeki şalter ‘OFF’ pozisyonunda‬‬
‫‪duruyor.‬‬
‫‪Çözüm: Çalıştırmak.‬‬
‫‪Sebep: Modelde akü zayıf veya hiç yok.‬‬
‫‪Çözüm: Doldurulmuş aküyü yerleştirmek.‬‬
‫‪Sebep: Araba bir engelde durdu.‬‬
‫‪Çözüm: Fazla gerilime karşı koruma tertibatı arabayı kapattı.‬‬
‫‪Araçtaki ON/OFF şalterini bir defa OFF’a ve daha sonra tekrar‬‬
‫‪ON’a getiriniz ve serbest bir alanda yerleştiriniz.‬‬
‫‪Sebep: Controller veya modelde zayıf akü/pil.‬‬
‫‪Çözüm: Doldurulmuş aküyü veya pili yerleştiriniz.‬‬
‫‪Sebep: Son defa kullanıldığında model kapatılmamış ve akü bo‬‬‫‪şalmış.‬‬
‫‪Çözüm: Lütfen aküyü şarj ediniz.‬‬
‫‪Sebep: Araç çok sıcak.‬‬
‫‪Çözüm: Aracı ve Controlleri kapatınız ve aracı yaklaşık‬‬
‫‪30 dakika soğumaya bırakınız.‬‬
‫‪Sorun‬‬
‫‪Kontrol hakimiyeti yok.‬‬
‫‪Sebep: Araç istenmeden hareket ediyor.‬‬
‫‪Çözüm: İlk önce vericiyi çalıştırınız, daha sonra aracı çalıştırınız.‬‬
‫‪5 6 7‬‬
‫‪Yanlışlıklar ve değişiklikler mahfuz tutulur.‬‬
‫‪Renkler/ son dizayn – değişiklikler mahfuz tutulur‬‬
‫‪Teknik ve dizayna dayalı değişiklikler mahfuz tutulur‬‬
‫‪Piktogramlar = Sembol resimleri‬‬
‫ﻋﻄﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ‪ .‬اﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻦ ‪ M‬ﻟﺘﻼﻓﻲ ﺣﺼﻮل ﻗﺼﻮر أو ﺧﻠﻞ ﻓﻲ ﻣﻨﻈﻮﻣﺔ‬
‫وﻗﺖ ﻵﺧﺮ )ﻛﻞ ‪ 3–2‬ﺷﻬﻮر ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ(‪ .‬ﻋﺪم ﻣﺮاﻋﺎة‬
‫اﻟﺘﺤﻜﻢ وﻗﻴﺎدة ﻣﺮﻛﺒﺔ ‪ -‬ﻛﺎرﻳﺮا أر ﺳﻲ‬
‫ٍ‬
‫ّ‬
‫ﻃﺮﻳﻘﺔ اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ‬
‫ﻣﻮﺿﺢ أﻋﻼه ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺬﻟﻚ دون اﻟﻘﺪرة ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﻬﺎ‪ ،‬ﻳﺘﻮﺟﺐ‬
‫ﳝﻜﻦ أن ﻳﺆدي إﻟﻰ ﺣﺪوث ﻋﻄﻞ‪.‬‬
‫ﻓﺤﺺ ﺑﻄﺎرﻳﺎت اﳌﺴﻴﻄﺮ واﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬
‫ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻟﻠﻤﺮﻛﺒﺔ وﺑﺄﻧﻬﻤﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺷﺤﻦ ﺟﻴﺪة‪ .‬ﻻ‬
‫ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻘﺼﻴﺮ اﻟﺪاﺋﺮة اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ ﻷي ﻣﻦ أﺟﻬﺰة‬
‫إدﺧﺎل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ‬
‫اﻟﺸﺤﻦ أو ﻣﻮاﺋﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﳌﺘﺮدد‪.‬‬
‫ﻗﻮﻣﻮا ﺑﺘﻨﺤﻴﺔ ﻏﻄﺎء ﻣﺤﻞ ﺣﻔﻆ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫‪ 3‬اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻓﻲ ﻣﺮﻛﺒﺔ ‪ -‬ﻛﺎرﻳﺮا أر ﺳﻲ ‪ N‬ﻳﺠﺐ دوﻣﺎ ﻓﺤﺺ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﳌﺮﻛﺒﺔ‬
‫ ﻛﺎرﻳﺮا أر ﺳﻲ ﺑﻌﺪ ﻛﻞ رﺣﻠﺔ‪ ،‬وﻋﻠﻰ ﻛﻞ‬‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﻔﻚ‪ .‬ﺿﻊ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ‪ Carrera RC‬ﻓﻲ‬
‫ﺣﺎل إﻋﺎدة إﺣﻜﺎم وﺑﺮم اﻟﺒﺮاﻏﻲ واﻟﺼﺎﻣﻮﻻت‪.‬‬
‫اﻟﺴﻴﺎرة‪.‬‬
‫اﺣﺮص ﻋﻠﻰ أن ﺗﻜﻮن اﻷﻗﻄﺎب ﻓﻲ اﳌﻮاﺿﻊ‬
‫اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﻟﻬﺎ‪ .‬إﺣﻜﻤﻮا ﺑﺮاﻏﻲ اﻟﻐﻄﺎء ﻓﻲ ﻣﺤﻠﻬﺎ إرﺷﺎدات اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
‫ﻣﺠﺪدا ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﻔﻚ‪.‬‬
‫اﶈﺘﻮﻳﺎت اﳌﺠﻬﺰة‬
‫إدﺧﺎل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬
‫ﻳﺘﻢ ﻓﺘﺢ ﻣﺤﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﲟﻔﻚ اﻟﺒﺮاﻏﻲ وﻣﻦ ﺛﻢ إدﺧﺎل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻓﻲ‬
‫‪ 4‬اﳌﺴﻴﻄﺮ‪ .‬ﻳﺘﻮﺟﺐ اﻹﻧﺘﺒﺎه اﻟﻰ ﺻﺤﺔ اﻟﻘﻄﺒﻴﺔ‪ .‬إﺣﻜﻤﻮا ﺑﺮاﻏﻲ اﻟﻐﻄﺎء‬
‫ﻓﻲ ﻣﺤﻠﻬﺎ ﻣﺠﺪدا ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﻔﻚ‪.‬‬
‫ﳝﻜﻦ اﻷن اﻟﺒﺪء ﺑﺎﻟﺴﻴﺮ‬
‫ﺳﻴﺎرة ‪ Carrera RC‬ﻣﺮﺑﻮﻃﺔ ﺑﺠﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﳌﺼﻨﻊ‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫‪ .1‬ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺴﻴﺎرة ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺰر ‪ .ON/OFF‬ﻋﻨﺪﺋﺬ ﻳﻮﻣﺾ‬
‫داﻳﻮد اﻹﺿﺎءة اﳌﻮﺟﻮدﺑﺎﳉﺎﻧﺐ اﻟﻌﻠﻮي ﻟﻠﺴﻴﺎرة ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﻣﻨﺘﻈﻢ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ‪ .‬ﻋﻨﺪﺋﺬ ﻳﻮﻣﺾ داﻳﻮد اﻹﺿﺎءة اﳌﻮﺟﻮد‬
‫‪ 6‬ﺑﺠﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﻣﻨﺘﻈﻢ‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ ﺑﻀﻊ ﺛﻮان ﻳﻀﻲء داﻳﻮد اﻹﺿﺎءة ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﻦ اﻟﺴﻴﺎرة وﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار‪ .‬وﻫﺬا ﻳﻌﻨﻲ أن اﻟﺮﺑﻂ ﻗﻢ ﰎ ﺑﻨﺠﺎح‪.‬‬
‫ﺗﻀﺒﻴﻂ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ أو اﻟﻘﻴﺎدة‬
‫‪ 7‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﺒﲔ وﻋﺒﺮ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺮﻛﺒﺔ ﻛﺎرﻳﺮا أر ﺳﻲ ﺑﺄن اﳌﺮﻛﺒﺔ ﺗﻨﺤﺮف‬
‫ﻧﺤﻮ اﻟﻴﻤﲔ أو ﻧﺤﻮ اﻟﻴﺴﺎر‪ ،‬ﻓﻴﻤﻜﻦ وﻣﻦ ﺧﻼل زر أو ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﻀﺒﻴﻂ‬
‫اﳌﻮﺿﻮح ﺑﺎﻟﺮﺳﻢ ﺗﺼﺤﻴﺢ ﺧﻂ ﺳﻴﺮ اﳌﺮﻛﺒﺔ‪.‬‬
‫دﻋﻨﺎ ﻧﺘﺪرب!‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ! ﻫﺬه اﻟﺴﻴﺎرة ﺗﺼﻞ إﻟﻰ ﺳﺮﻋﺎت ﻋﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ 8‬ﻧﺮﺟﻮﻛﻢ اﻟﺘﺪرب ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻓﺎرﻏﺔ ﻻ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ ‪ 2,5x2,5‬ﻣﺘﺮ‪.‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪﻣﻮا ﺑﺪال اﻟﺴﺮﻋﺔ ﻓﻲ أول ﻣﺮة ﺑﺤﺬر ﺷﺪﻳﺪ‪.‬‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻛﺒﻴﺮة وﻓﺎرﻏﺔ ﺣﻠﺒﺔ ﺳﺒﺎق ﳌﺮﻛﺒﺔ ‪ -‬ﻛﺎرﻳﺮا ار ﺳﻲ‬
‫‪ 9‬ﲟﺴﺎر ﻣﺤﺪد ﺑﺘﺤﺪﻳﺪات أو ﺑﻌﻠﺐ ﻓﺎرﻏﺔ وﻣﺎ ﺷﺎﺑﻪ ذﻟﻚ‪ .‬ﺗﻘﻨﻴﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬
‫اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﺴﻴﺮ ﲟﺮﻛﺒﺔ ‪ -‬ﻛﺎرﻳﺮا ار ﺳﻲ‪ :‬ﻗﻴﺎدة ﺳﺮﻳﻌﺔ ﻓﻲ اﳌﺴﺎرت‬
‫اﳌﺴﺘﻘﻴﻤﺔ وﻓﺮﻣﻠﺔ ﻓﻲ اﳌﻨﺤﻨﻴﺎت‪.‬‬
‫• ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻷوﻟﻰ إﻟﻰ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻳﺠﺐ اﻟﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ‬
‫اﻟﻘﻴﺎدة ﳌﺪة ﻻ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ ‪ 10‬دﻗﺎﺋﻖ‪ .‬وﻋﻨﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻓﻲ اﳌﺮة اﻟﻘﺎدﻣﺔ‬
‫ﻳﺠﺐ اﻻﻟﺘﺰام ﺑﻔﺘﺮة ﺗﻮﻗﻒ ﻋﻦ اﻟﻘﻴﺎدة ﺗﺒﻠﻎ ‪ 20‬دﻗﻴﻘﺔ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ‪.‬‬
‫• ﲡﻨﺒﻮا اﻹﺳﺘﺨﺪام اﻟﺪاﺋﻢ ﻟﻠﻤﺤﺮك‪.‬‬
‫• ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻨﻄﻔﺊ اﳌﺮﻛﺒﺔ ﻟﻮﺣﺪﻫﺎ وﻟﻌﺪة ﻣﺮات ﻣﺘﻘﺎرﺑﺔ ﺑﻌﺪ ﺑﻌﻀﻬﺎ اﻟﺒﻌﺾ ﻓﺄن‬
‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻓﺎرﻏﺔ‪ .‬ﻳﺮﺟﻰ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ‪.‬‬
‫• وﻟﻐﺮض اﻹﻃﻔﺎء ﺑﻌﺪ اﻟﺮﺣﻠﺔ ﻳﺘﻮﺟﺐ اﻹﻟﺘﺰام ﺑﺘﻌﺎﻗﺐ ﻣﻌﻜﻮس‪.‬‬
‫• أﺧﺮﺟﻮا ﺑﻌﺪ اﻟﺮﺣﻠﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ أو أﻓﺼﻠﻮا ﻛﺎﺑﻠﻬﺎ‪ .‬ﻳﺘﻌﲔ ﻋﻠﻴﻚ‬
‫إﻋﺎدة ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﻌﺪ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻟﺘﺠﻨﺐ ﻣﺎ ﻳﺴﻤﻰ ﺑﺎﻟﺘﻔﺮﻳﻎ اﻟﺘﺎم‬
‫ﻟﻠﺒﻄﺎرﻳﺔ‪ .‬ﻳﺠﺐ ﺗﺒﺮﻳﺪ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﺑﻌﺪ اﻹﺳﺘﺨﺪام ﳌﺪة ﻻ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ‬
‫‪ 20‬دﻗﻴﻘﺔ ﻗﺒﻞ ﺷﺤﻨﻬﺎ ﻣﺠﺪدا‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ إﻻ ﺧﺎرج اﳌﺮﻛﺒﺔ‪.‬‬
‫• ﻧﻈﻔﻮا ﻣﺮﻛﺒﺔ ‪ -‬ﻛﺎرﻳﺮا ار ﺳﻲ ﺑﻌﺪ اﻟﺮﺣﻠﺔ‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫‪ x 1‬اﻟﺴﻴﺎرة‪Carrera RC-‬‬
‫‪ x 1‬ﻣﺴﻴﻄﺮ‬
‫‪ x 1‬ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺸﺤﻦ )‪ (USB‬ﻣﻊ ﻗﺎﻋﺪة اﻟﺸﺤﻦ‬
‫‪ x 1‬ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ‬
‫‪ x 2‬ﺑﻄﺎرﻳﺎت ﺻﻐﻴﺮة ‪V 1,5‬ـ‪AAA‬‬
‫)ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻣﺠﺪدا(‬
‫ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬
‫أﻧﻈﻤﺔ اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫‪ A‬أن ﻣﺮﻛﺒﺔ – ﻛﺎرﻳﺮا أر ﺳﻲ ﻫﻲ ﻣﺮﻛﺒﺔ ﻣﺴﻴﻄﺮ‬
‫ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‪ ،‬وﻫﻲ ﻣﻮدﻳﻞ ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺗﻌﻤﻞ‬
‫ﺑﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ‪ .‬ﻳﺘﻮﺟﺐ اﺳﺘﺨﺪ ام‬
‫ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻛﺎرﻳﺮا اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ اﻻﺻﻠﻴﺔ – ﻛﺎرﻳﺮا أر‬
‫ﺳﻲ ﻟﻴﺜﻴﻮم‪-‬أﻳﻮن ‪.Carrera RC Li-Ion‬‬
‫‪ B‬أن ﻣﺮﻛﺒﺔ – ﻛﺎرﻳﺮا أر ﺳﻲ ﻫﻲ ﻣﺼﻨﻌﺔ ﻓﻘﻂ‬
‫ﻻﻏﺮاض اﻟﻠﻌﺐ وﳑﺎرﺳﺔ اﻟﻬﻮﻳﺎت وﻳﺴﻤﺢ‬
‫ﺑﺈﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻓﻘﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺮق واﶈﻼت اﳌﺨﺼﺼﺔ‬
‫ﻟﺬﻟﻚ‪ .‬ﲢﺬﻳﺮ! ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻮا ﻣﺮﻛﺒﺔ ‪ -‬ﻛﺎرﻳﺮا أر ﺳﻲ‬
‫ﻓﻲ ﻃﺮق اﳌﺮور اﻟﻌﺎﻣﺔ‪.‬‬
‫‪ C‬ل ﺗﻘﻮدوا اﳌﺮﻛﺒﺔ أﻳﻀﺎ ﲢﺖ أﺳﻼك اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‬
‫ذات اﳉﻬﺪ اﻟﻌﺎﻟﻲ او ﲢﺖ اﺑﺮاج اﻹرﺳﺎل او‬
‫ﻋﻨﺪ ﺣﺪوث ﺑﺮق أو رﻋﺪ! ﳝﻜﻦ ﻟﻸﺿﻄﺮاﺑﺎت اﳉﻮﻳﺔ‬
‫أن ﺗﺆدي اﻟﻰ ﺧﻠﻞ أو ﻗﺼﻮر وﻇﻴﻔﻲ‪ .‬وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬
‫وﺟﻮد ﻓﺮوﻗﺎت ﻛﺒﻴﺮة ﺑﲔ درﺟﺔ ﺣﺮارة ﻏﺮﻓﺔ اﳋﺰن‬
‫و ﻣﻜﺎن ﻗﻴﺎدة اﳌﺮﻛﺒﺔ ﻳﺮﺟﻰ اﻻﻧﺘﻈﺎر ﳊﲔ ﺗﺘﺄﻗﻠﻢ‬
‫اﳌﺮﻛﺒﺔ ﻋﻠﻰ اﳉﻮ اﶈﻴﻂ وذﻟﻚ ﻟﻐﺮض ﲡﻨﺐ ﺗﻜﻮن‬
‫ﺑﺨﺎر اﳌﺎء وﻣﺎ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻨﻪ ﻣﻦ ﻗﺼﻮر وﺧﻠﻞ وﻇﻴﻔﻲ‪.‬‬
‫‪ D‬ﻻ ﺗﻘﻮدوا اﳌﺮﻛﺒﺔ ﻣﻄﻠﻘﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﺣﺎت ﻣﻐﻄﺎة‬
‫ﺑﺎﻟﻌﺸﺐ‪ .‬ﳝﻜﻦ ان ﻳﺘﺴﺒﺐ اﻟﻌﺸﺐ اﳌﻠﺘﻒ‬
‫‪ 2‬ﻳﺮﺟﻰ ﻣﺮاﻋﺎة ﺷﺤﻦ ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻳﻮن اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم‬
‫اﳌﺮﻓﻘﺔ ﻣﻊ اﻟﻌﺒﻮة ﺑﺠﻬﺎز اﻟﺸﺤﻦ اﳋﺎص ﺑﺈﻋﺎﻗﺔ دوران اﶈﻮر اﻟﻨﺎﻗﻞ ﻟﻠﺤﺮﻛﺔ وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ زﻳﺎدة‬
‫ﺑﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻳﻮن اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم )ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺸﺤﻦ ﺣﺮارة اﶈﺮك‪.‬‬
‫«( اﳌﺮﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﻌﺒﻮة‪.‬‬
‫»‬
‫‪ USB‬ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺠﻬﺎز ﺷﺤﻦ آﺧﺮ ‪ E‬ﻻ ﺗﻘﻮدوا ﻣﺮﻛﺒﺔ ‪ -‬ﻛﺎرﻳﺮا أر ﺳﻲ ﻣﻄﻠﻘﺎ ﻓﻲ‬
‫إذا ﺣﺎوﻟﺖ‬
‫اﻟﻬﻮاء اﻟﻄﻠﻖ أﺛﻨﺎء ﻫﻄﻮل اﳌﻄﺮ او ﻧﺰول‬
‫ﺧﺎص ﺑﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻳﻮن اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم أو أي ﺟﻬﺎز ﺷﺤﻦ‬
‫اﻟﺜﻠﺞ‪ .‬ﻻ ﻳﺴﻤﺢ ﺑﻘﻴﺎدة اﳌﺮﻛﺒﺔ ﻋﺒﺮ اﳌﻴﺎة وﺣﻔﺮ‬
‫آﺧﺮ ﻓﻬﺬا ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ أﺿﺮار ﺟﺴﻴﻤﺔ‪.‬‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺸﺤﻦ اﳌﻴﺎة أو اﻟﺜﻠﻮج وﻳﺘﻮﺟﺐ ﺧﺰﻧﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﺤﻞ ﺟﺎف‪.‬‬
‫)‪ (USB‬اﳋﺎص ﺑﺬﻟﻚ ﺑﺘﻮﺻﻴﻠﻪ ﺑﻔﺘﺤﺔ )‪ F (USB‬ﻻ ﺗﻘﻮدوا ﻫﺬة اﳌﺮﻛﺒﺔ ﻣﻄﻠﻘﺎ ﻗﺮب اﻻﻧﻬﺎر‬
‫ﻓﻲ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻛﺎﻟﺘﺎﻟﻲ‪:‬‬
‫واﻟﺘﺮع واﻟﺒﺤﻴﺮات‪ ،‬وﻟﻜﻲ ﻻ ﺗﺴﻘﻂ ﻣﺮﻛﺒﺔ ‪-‬‬
‫( ﺑﻔﺘﺤﺔ ﻛﺎرﻳﺮا أر ﺳﻲ ﻓﻲ اﳌﻴﺎة‪ .‬ﻳﺠﺐ ﺗﻼﻓﻲ ﻗﻴﺎدة اﳌﺮﻛﺒﺔ‬
‫• ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺸﺤﻦ )‬
‫‪ USB‬ﺳﻴﻀﻲء ﻋﻠﻰ ﻃﺮق ﻣﺒﻨﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺮﻣﺎل ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫‪.‬‬
‫)‪ (USB‬اﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬
‫اﻟﺼﻤﺎم اﻟﺜﻨﺎﺋﻲ اﳌﻮﺟﻮد ﺑﻜﺎﺑﻞ اﻟﺸﺤﻦ )‪ G (USB‬ﻻ ﺗﻌﺮﺿﻮا ﻣﺮﻛﺒﺔ ‪ -‬ﻛﺎرﻳﺮا أر ﺳﻲ ﻣﺒﺎﺷﺮة‬
‫ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺧﻀﺮ وﺳﻴﻌﻨﻲ ﻫﺬا أن وﺣﺪة اﻟﺸﺤﻦ‬
‫اﻟﻰ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﻟﻘﻮﻳﺔ‪ .‬ﻟﺘﻼﻓﻲ ﺗﺼﺎﻋﺪ‬
‫ﰎ ﺗﻮﺻﻴﻠﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﺑﺠﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪ .‬ﺣﺮارة اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺎت ﻓﻲ اﳌﺮﻛﺒﺔ ﻳﺠﺐ اﻟﻘﻴﺎم‬
‫ﺿﻊ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻓﻲ ﻗﺎﻋﺪة اﻟﺸﺤﻦ اﳌﻮﺟﻮدة ﺑﻜﺎﺑﻞ ﺑﺈﺳﺘﺮاﺣﺎت ﻗﺼﻴﺮة وﺑﺸﻜﻞ دوري ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺰﻳﺪ‬
‫)‪ . (USB‬ﺳﻴﻀﻲء اﻟﺼﻤﺎم اﻟﺜﻨﺎﺋﻲ اﳌﻮﺟﻮد درﺟﺎت ﺣﺮارة ﻋﻠﻰ ‪ 35‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺑﻜﺎﺑﻞ اﻟﺸﺤﻦ )‪ (USB‬ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺣﻤﺮ‪ ،‬وﻫﺬا‬
‫ﻳﻌﻨﻲ أن اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻳﺘﻢ ﺷﺤﻨﻬﺎ‪ .‬ﰎ ﺗﺼﻨﻴﻊ ﻛﺎﺑﻞ ‪ H‬ﻻ ﺗُﻌﺮض ﺳﻴﺎرة ‪ Carrera RC‬أﺑ ًﺪا‬
‫ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮات اﳌﺴﺘﻤﺮة ﻓﻲ اﳊﻤﻞ‪ ،‬أي اﻟﺘﺤﺮك‬
‫اﻟﺸﺤﻦ )‪ (USB‬ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺒﻌﺎد اﻟﻘﻄﺒﻴﺔ‬
‫ﻟﻸﻣﺎم واﳋﻠﻒ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار‪.‬‬
‫اﳌﻌﻜﻮﺳﺔ‪.‬‬
‫• ﻳﺴﺘﻐﺮق اﻷﻣﺮ ﺣﻮاﻟﻲ ‪ 90‬دﻗﻴﻘﺔ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ إﻋﺎدة‬
‫ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻔﺎرﻏﺔ )ﻟﻴﺴﺖ اﻟﻔﺎرﻏﺔ ﺟ ًﺪا(‪ I .‬ﺿﻌﻮا اﳌﺮﻛﺒﺔ دوﻣﺎ ﺑﻴﺪﻛﻢ ﻋﻠﻰ اﻷرض‪ .‬ﻻ‬
‫ﺗﺮﻣﻮا اﳌﺮﻛﺒﺔ ﻣﻄﻠﻘﺎ ﻋﻠﻰ اﻷرض وأﻧﺘﻢ‬
‫إذا ﻣﺎ ﰎ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﺳﻴﻀﻲء‬
‫ﻣﺆﺷﺮ اﻟﺼﻤﺎم اﻟﺜﻨﺎﺋﻲ اﳌﻮﺟﻮد ﺑﻜﺎﺑﻞ اﻟﺸﺤﻦ واﻗﻔﻮن‪.‬‬
‫)‪ (USB‬ﻣﺮة أﺧﺮى ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺧﻀﺮ‪.‬‬
‫‪ K‬ﲡﻨﺒﻮا اﻟﻘﻔﺰات ﻣﻦ ﻣﻨﻄﺎت اﻹﻧﺰﻻق أو‬
‫أرﺻﻔﺔ اﻟﺸﺤﻦ واﻟﺘﻔﺮﻳﻎ واﻟﺘﻲ ﻳﺰﻳﺪ أرﺗﻔﺎﻋﻬﺎ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‪ :‬ﻋﻨﺪ ﺗﺴﻠﻴﻢ اﳌﻨﺘﺞ ﺗﻜﻮن ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻳﻮن‬
‫اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم اﳌﺮﻓﻘﺔ ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ ﺑﻌﺾ اﻟﺸﻰء وﻟﻬﺬا ﻓﻤﻦ ﻋﻠﻰ ‪ 15‬ﺳﻢ‪.‬‬
‫اﳌﻤﻜﻦ أن ﺗﺴﺘﻐﺮق ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺸﺤﻦ اﻷوﻟﻰ ﻓﺘﺮة أﻗﻞ‪ L .‬ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻮا ﻣﻄﻠﻘﺎ ﻣﺬﻳﺒﺎت أو ﻣﻮاد ﺗﻨﻈﻴﻒ‬
‫ﺣﺎدة ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻈﻴﻒ اﳌﻮدﻳﻞ‪.‬‬
‫ﻳﺘﻌﲔ ﻋﻠﻴﻚ إﻋﺎدة ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﻌﺪ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
‫ﻟﺘﺠﻨﺐ ﻣﺎ ﻳﺴﻤﻰ ﺑﺎﻟﺘﻔﺮﻳﻎ اﻟﺘﺎم ﻟﻠﺒﻄﺎرﻳﺔ‪ .‬ﻳﺠﺐ‬
‫ﺗﺒﺮﻳﺪ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﺑﻌﺪ اﻹﺳﺘﺨﺪام ﳌﺪة‬
‫ﻻ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ ‪ 20‬دﻗﻴﻘﺔ ﻗﺒﻞ ﺷﺤﻨﻬﺎ ﻣﺠﺪدا‪ .‬ﳝﻜﻦ ﻓﻲ‬
‫ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم ﻣﺮاﻋﺎة ﻫﺬة اﻹﺳﺘﺮاﺣﺔ أن ﻳﺆدي ذﻟﻚ اﻟﻰ‬
‫‪44‬‬
‫وﻇﺎﺋﻒ ‪ -‬اﳌﺴﻴﻄﺮ‬
‫ﻗﺪرة ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻤﻞ )‪(Full Function‬‬
‫‪ 10‬ﳝﻜﻨﻜﻢ ﺑﻌﺘﻠﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺗﻮﺟﻴﻪ وﻗﻴﺎدة اﳌﺮﻛﺒﺔ ﻓﻲ ﺟﻤﻴﻊ اﻻﲡﺎﻫﺎت‪ :‬ﻋﺘﻠﺔ‬
‫اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻳﺴﺎر‪ :‬اﻟﻰ اﻷﻣﺎم‪ ،‬اﻟﻰ اﻟﻮراء ﻋﺘﻠﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﳝﲔ‪ :‬ﻳﺴﺎر‪ ،‬ﳝﲔ‬
‫ﻳﻀﻲء داﻳﻮد اﻹﺿﺎءة اﳌﻮﺟﻮد ﺑﻮﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﻘﻮم ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ أي‬
‫‪ 11‬ﻣﻦ ﻋﺼﻲ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺳﻮاء ﻷﻋﻠﻰ أو ﻷﺳﻔﻞ‪.‬‬
‫وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم ﲢﺮﻳﻚ ﻋﺼﻲ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻳﻜﻮن داﻳﻮد اﻹﺿﺎءة ﻣﻄﻔﺄ‪،‬‬
‫‪ 12‬ﺑﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻤﺎ إذا ﻛﺎن زر اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ /‬اﻹﻳﻘﺎف )‪ (ON / OFF‬ﻋﻠﻰ‬
‫وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ أو ﻋﻠﻰ وﺿﻊ إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫ﺣﻠﻮل اﳌﺸﺎﻛﻞ‬
‫اﳌﺸﻜﻠﺔ‬
‫اﳌﻮدﻳﻞ ﻻ ﻳﺴﻴﺮ‪.‬‬
‫اﻟﺴﺒﺐ‪ :‬زر أو ﻣﻔﺘﺎح اﳌﺴﻴﻄﺮ أو‪/‬و اﳌﻮدﻳﻞ واﻗﻒ‪ /‬واﻗﻔﺎن ﻋﻨﺪ „‪”OFF‬‬
‫اﳊﻞ‪ :‬ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
‫اﻟﺴﺒﺐ‪ :‬اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﺿﻌﻴﻔﺔ أو ﻏﻴﺮ ﻣﻮﺟﻮدة ﻓﻲ اﳌﻮدﻳﻞ‪.‬‬
‫اﳊﻞ‪ :‬ﺿﻌﻮا ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺴﺒﺐ‪ :‬ﺑﻘﻴﺖ اﳌﺮﻛﺒﺔ ﻣﺘﻮﻗﻔﺔ ﻋﻨﺪ ﻋﺎﺋﻖ أو ﻣﺎﻧﻊ ﻣﺎ‪.‬‬
‫اﳊﻞ‪ :‬ﻗﺎﻣﺖ ﻣﻨﻈﻮﻣﺔ اﳊﻤﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﳉﻬﺪ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﺑﺈﻃﻔﺎء اﻟﺴﻴﺎرة‪.‬ﺣﺮﻛﻮا زر‬
‫أو ﻣﻔﺘﺎح ‪ ON/OFF‬ﻓﻲ اﳌﺮﻛﺒﺔ ﻣﺮة ﻋﻠﻰ ‪ ،OFF‬ﺛﻢ أﻋﻴﺪوه اﻟﻰ وﺿﻊ ‪ON‬‬
‫وﺿﻌﻮﻫﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻓﺎرﻏﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺴﺒﺐ‪ :‬ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﺿﻌﻴﻔﺔ ‪ /‬ﺑﻄﺎرﻳﺎت ﺿﻌﻴﻔﺔ ﻓﻲ اﳌﺴﻴﻄﺮ أو‬
‫اﳌﻮدﻳﻞ‪.‬‬
‫اﳊﻞ‪ :‬ﺿﻌﻮا ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ أو ﺑﻄﺎرﻳﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺴﺒﺐ‪ :‬ﻟﻢ ﻳﺘﻢ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺴﻴﺎرة ﻣﻨﺬ آﺧﺮ اﺳﺘﺨﺪام ﻟﻬﺎ ﳑﺎ أدى إﻟﻰ‬
‫ﻓﺮاغ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪.‬‬
‫اﳊﻞ‪ :‬ﻳﺮﺟﻰ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺴﺒﺐ‪ :‬اﳌﺮﻛﺒﺔ ﺳﺎﺧﻨﺔ ﺟﺪا‪.‬‬
‫اﳊﻞ‪ :‬أﻏﻠﻘﻮا اﳌﺮﻛﺒﺔ واﳌﺴﻴﻄﺮ وأﺗﺮﻛﻮا اﳌﺮﻛﺒﺔ ‪ 30‬دﻗﻴﻘﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﻟﻜﻲ ﺗﺒﺮد‪.‬‬
‫اﳌﺸﻜﻠﺔ‬
‫ﺑﺪون ﲢﻜﻢ‪.‬‬
‫اﻟﺴﺒﺐ‪ :‬اﳌﺮﻛﺒﺔ ﺗﺒﺪأ ﺑﺎﳊﺮﻛﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮﻗﻊ‪.‬‬
‫اﳊﻞ‪ :‬أو ًﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺛﻢ اﳌﺮﻛﺒﺔ‪.‬‬
‫‪5 6 7‬‬
‫ﻳﺒﻘﻰ ﺣﻖ اﻟﺴﻬﻮ واﻟﺘﻐﻴﺮات ﻣﺤﻔﻮﻇﺎ‬
‫ﻳﺒﻘﻰ ﺣﻖ اﻟﺘﻐﻴﺮ ﻓﻲ اﻷﻟﻮان‪/‬و اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ ‪ -‬ﻣﺤﻔﻮﻇﺎ‬
‫ﻳﺒﻘﻰ ﺣﻖ اﻟﺘﻐﻴﺮات اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ واﻟﺘﺼﻤﻴﻤﺔ ﻣﺤﻔﻮﻇﺎ‬
‫اﻟﺮﺳﻮم اﻟﺼﻮرﻳﺔ = اﻟﺼﻮر اﻟﺮﻣﺰﻳﺔ‬
‫‪45‬‬
46
47
DISTRIBUTORS
AUSTRIA
Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH
Rennbahn Allee 1
A-5412 Puch / Salzburg
Phone ++43 662 88921-0
Fax
++43 662 88921-512
Internet www.carrera-rc.com
GERMANY
Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH
Rennbahn Allee 1
A-5412 Puch / Salzburg
Phone ++49 911 7099-0
Fax
++49 911 7099-119
Internet www.carrera-rc.com
HONG KONG
Stadlbauer (HK) Ltd.
Room 1917,
North Tower,
Concordia Plaza
1 Science Museum Road,
Tsimshatsui East
Kowloon Hong Kong
Phone ++852 2722 0620
Fax
++852 2367 0792
Internet www.carrera-rc.com
USA ⁄ CANADA/MEXICO
Carrera of America Inc.
2 Corporate Drive
Cranbury,
NJ 08512,
USA
Phone ++1 609 409 8510
Fax
++1 609 409 8610
Email
reception@
carrera-toys.com
Internet www.carrera-rc.com
HUNGARY
Magyarország Importer
Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH
Rennbahn Allee 1
A-5412 Puch / Salzburg
Phone ++36 305556502
Email
office@stadlbauer-toys.hu
Internet www.carrera-rc.com
Service:
GAME PARK - VINCZE ZOLTÁN
Berky Lili utca 36.
1171 Budapest · Hungary
Phone ++36 1 258-7809
Email
vinzol@t-online.hu
POLAND
Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH
Rennbahn Allee 1
A-5412 Puch / Salzburg
Phone ++48 22 645 14 20
Fax
++48 22 645 14 21
Email
office@stadlbauer-toys.pl
Internet www.carrera-rc.com
Service:
REKMAN
ul. Fabryczna 14
53-609 Wroclaw
Poland
Phone ++48 71 359 46 19
Fax
++48 71 359 46 21
Email
jbojda@rekman.com.pl
SPAIN ⁄ PORTUGAL
Stadlbauer Iberia SLU
Calle Fluviá, 97, 1º 2ª
08019 Barcelona · Spain
Phone ++34 93 303 63 35
Email
contacto@carrera-toys.com
Internet www.carrera-rc.com
CARRERA RC DISTRIBUTORS
BENELUX
Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH
Landsheerlaan 33
NL-6114 MP Susteren
Email
service.benelux@
carrera-toys.com
Internet www.carrera-rc.com
FRANCE
Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH
21 B, Route Nationale
Domaine de L’Hancardrie
FR-59320 Ennetieres-En-Weppes
Email
carrera-toys@orange.fr
Internet www.carrera-rc.com
AUSTRALIA
Zimbler Pty Ltd.
899 Heidelberg Road
Ivanhoe, Victoria 3079
Australia
Phone ++ 61 3 8481 1000
Fax
++ 61 3 9497 2311
Email
sales@zimbler.com.au
Internet www.zimbler.com.au
BULGARIA
Ivantchev Ltd.
78a, Maria Luiza Blvd.
BG-1202 Sofia
Phone ++359 283 22020
Fax
++359 283 22020
Email
kivanchev@del.bg
CHINA
Shanghai Wowgame Commercial
Company Ltd.
Room 110, Tower 1,
German Centre, 88 Keyuan Road,
(Zhangjiang Hi-Tech Park),
Pudong, Shanghai, (Zip: 201203)
China
Phone ++86 21-53821692
Mobile ++86 15577449439
Email
eddychan@wowgame.com.cn
Internet www.wowgame.net.cn
CZECH REPUBLIC
ConQuest entertainment a.s.
Hloubetinska 11
CZ-198 00 Praha 9 – Hloubetin
Phone ++420 284 000 175
Fax
++420 284 000 101
Email
radim.kalo@conquest.cz
Internet www.autodrahy.cz
ESTONIA
Anvol Ltd.
Madikse 7
EE-74114 Maardu
Phone ++372 63 88 100
Fax
++372 63 88 101
Email
anvol@anvol.ee
Internet www.anvol.ee
GREECE
Enarxis Dynamic Media Ltd.
68, Ilis Iliou Street
11744, Neos Kosmos
Athens
Greece
Phone ++30 210 9011900
Fax
++30 210 9028700
Email
info@enarxis.eu
Internet www.enarxis.eu
HONG KONG
Chun Lee (China) Industrial Limited
RM. 1801-5, 18/F.,
King Palace Plaza,
52A Sha Tsui Road,
Tsuen Wan,
N.T. Hong Kong
Email
eddychan@yu-lee.com
Mobile ++ 852 9103 6679
INDIA
Karma Solutions
121A, Oshiwara Industrial Centre,
Link Rd · Goregaon (W),
Mumbai - 400104
India
Phone ++91 22 66716714
Mobile ++91 9920075400
Email
karmasolutions7@gmail.com
Internet www.karma-toys.com
ISRAEL
TOP PLAY ISRAEL (T.P.I.) LTD
Simtat Atavor Str. 8A – Industrial
Zone Segula-Petach-Tikva, 4969108
Israel
Phone ++972 3 9323767
Fax
++972 3 9086074
Mobile ++972 52 8338966
Email
top-play@012.net.il
Internet www.TopPlay-toys.com
LEBANON
F. AOUAD
Pobox1565 Jounieh Lebanon
Twin Towers Building Blk A
Sarba High Way
Jounieh · Lebanon
Phone ++961 3 840505
Fax
++961 9 635473
Email
fawad@dm.net.lb
riad.aouad@faouad.com
NEW ZEALAND
F W Cave Ltd.
15 Old North Road
P O Box 278
Kumeu 0841
Auckland · New Zealand
Phone ++64 9 415 7766
Fax
++64 9 415 7099
Email
sales@fwcave.co.nz
Internet www.fwcave.co.nz
ROMANIA
Seven Springrom srl.
Piata 22 Decembrei nr. 18
RO 610007 Piatra Neamt, jud. Neamt
Phone ++40-233-221117
Email
office@seventoys.ro
Internet www.seventoys.ro
RUSSIA
Unitoys MSK Ltd.
Mnewniki Street 7, Building 2
RU-123308, Moscow
Phone ++7 495 276 0286
Fax
++7 499 946 4616
Email
office@unitoys.ru
Internet www.unitoys.ru
SERBIA ⁄ MONTENEGRO
Cool Play d.o.o.
Zivka Davidovica 13
11000 Beograd · Serbien
Phone ++381 11 3809143
Fax
++381 11 3809144
Email
office@coolplay.rs
SWITZERLAND
Waldmeier AG
Neustrasse 50
CH-4623 Neuendorf
Phone ++41 62 387 98 18
Fax
++41 62 387 98 20
Email
info@waldmeier.ch
Internet www.waldmeier.ch
UNITED KINGDOM
The Hobby Company Ltd.
Garforth Place, Knowlhill
Milton Keynes MK5 8PG · UK
Phone ++44 1908 209 480
Fax
++44 1908 235 900
Email
enquiries@hobbyco.net
Internet www.hobbyco.net
UNITED ARAB EMIRATES
Toyworld Distributor
P.O. Box 289, Gibca Building
AI Wahda Street, Sharjah
United Arab Emirates
Phone ++971 6 533 7418
Fax
++971 6 533 6682
Email
toyworld@faisalholding.net
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne
doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
Linearized                      : No
PDF Version                     : 1.7
Page Count                      : 49
Creator                         : PDFsam Basic v3.0.1.RELEASE
Producer                        : SAMBox 1.0.0.M14 (www.sejda.org)
Modify Date                     : 2016:09:27 16:47:39+08:00
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: YFA370900026I

Navigation menu