Carrera Toys 370900026I Radio Control Toy Transmitter (2.4GHz) User Manual
Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.M.B.H. Radio Control Toy Transmitter (2.4GHz) Users Manual
Users Manual
Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu Uputa za montažu i uporabu Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Montaj ve işletme kılavuzu # 370160115 # 370160118 # 370160119 # 370160120 Desert Rustler Fire Wheeler 2 Green Dasher 2 Blue Speeder 2 Instructions de montage et d’utilisation Made in China, Huizhou Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila Bezpečnostní předpisy · Bezpečnostné predpisy · Sigurnosne odredbe Sikkerhetsbestemmelser · Sikkerhedsbestemmelser · Emniyet kaideleri أﻧﻈﻤﺔ اﻟﺴﻼﻣﺔ 3,7 V 600 mAH 2,22Wh! AL KA LIN 05/2015 · 1 K > 15 cm RED = Charging GREEN = Ready * 1x 3,7 V 600 mAH 2,22Wh! AL KA LIN ALKALINE ALKALINE 2x AAA Battery * Nur ein Modell enthalten · Contains only one model · contient un seul modèle · Contiene sólo un modelo · Contiene un solo modellino · Bevat slechts één model · Contém só uma miniatura · Endast en modell · Sisältää vain yhden radio-ohjattavan · Zawiera tylko jeden model · Csak sak egy modellt tartalmaz · Vključen samo en model · Obsahuje pouze jeden model. · Inneholder kun samme modell · Indeholder kun én model · · Sadece tek modeli dahildir Green = Connection OK KA LINE KA LINE ALINE ALK Red = Charging 2x AAA Battery ALKALINE Green = Ready ALKALINE LINE ALKA – 3,7 V 600 mAH 2,22Wh! OFF ON ON OFF 7 10 11 12 Konformitätserklärung DEUTSCH Sehr geehrter Kunde Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modellautos, das nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produkts gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. Diese Bedienungs- und Montageanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die eventuelle Weitergabe des Modells an Dritte auf. Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen folgender EG-Richtlinien: EG Richtlinien 2009/48 und 2004/108/EG über die elektromagnetische Verträglichkeit und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) befindet. Die Original-Konformitätserklärung kann unter carrera-rc.com angefordert werden. Ladegerät erst nach einer Reparatur wieder in Betrieb genommen werden. Das flexible Außenkabel dieses Ladegeräts kann nicht ausgetauscht werden: Wenn das Kabel beschädigt ist, muss das Ladegerät verschrottet werden. Sicherheitsbestimmungen A Ein Carrera RC-Fahrzeug ist ein ferngesteuertes, mit speziellen Fahrakkus betriebenes Modellauto. Es dürfen nur die original Carrera RC Li-Ion-Akkus verwendet werden. Entfernen Sie den Warnhinweise! Akku aus dem Fahrzeug bevor Sie dieDie aktuellste Version dieser Bediesen aufladen. ACHTUNG! Dieses Spielzeug nungsanleitung und Informationen zu ist nicht geeignet für Kinder erhältlichen Ersatzteilen finden Sie unter 3 Jahren, wegen ver- B Das Carrera RC-Fahrzeug ist ausauf carrera-rc.com im Servicebereich. schließlich für Hobbyzwecke ausgeschluckbarer Kleinteile. legt und darf nur auf dafür vorgesehenen ACHTUNG! Funktionsbedingte Klemmgefahr! Ent- Bahnen und Plätzen gefahren werden. Garantiebedingungen fernen Sie alle Verpackungsmateria- ACHTUNG! Verwenden Sie das Carrera Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hochlien und Befestigungsdrähte, bevor RC-Fahrzeug nicht im Straßenverkehr. wertige Spielzeuge, die sorgfältig behandelt werden sollten. Sie dieses Spielzeug dem Kind überBeachten Sie bitte unbedingt die Hinweise in der BedienungsC Fahren Sie auch nicht unter Hochgeben. Für Informationen und etwaige anleitung. Alle Teile werden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen spannungsleitungen oder Funkmas(technische Änderungen und Modelländerungen, die der VerbesFragen, bewahren Sie bitte Verpackung ten oder bei Gewitter! Atmosphärische serung des Produktes dienen, sind vorbehalten). und Adresse auf. Störungen können zu einer FunkSollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im Das hier abgebildete Sym- tionsstörung führen. Bitte warten Sie bei Rahmen der nachstehenden Garantie-Bedingung gewährt: bol der durchgestrichenen großen Temperaturunterschieden zwiDie Garantie umfasst nachweisliche Material- oder Fabrikationsfehler, die zum Zeitpunkt des Kaufes des Carrera-Produkts vorMülltonnen soll Sie darauf schen Lagerraum und Fahrplatz bis sich handen waren. Die Garantiefrist beträgt vom Verkaufsdatum an hinweisen, dass leere Bat- das Fahrzeug akklimatisiert hat, um die gerechnet 24 Monate. Ausgeschlossen ist der Garantieanspruch terien, Akkumulatoren, Knopfzellen, Akku- Bildung von Kondenswasser und daraus auf Verschleißteile (wie z.B. Carrera RC Akkus, Antennen, Reifen, Getriebeteile etc.), Schäden durch unsachgemäße Behandlung/ packs, Gerätebatterien, elektrische Alt- resultierende Funktionsstörungen zu verNutzung (wie z.B hohe Sprünge über der empfohlenen Höhenangeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, meiden. gabe, fallenlassen des Produkts etc.) oder bei Fremdeingriffen. da sie der Umwelt und Gesundheit schaDie Reparatur darf nur durch die Firma Stadlbauer Marketing + den. Helfen Sie bitte mit, Umwelt und D Fahren Sie mit diesem Produkt nieVertrieb GmbH oder ein von dieser autorisiertes Unternehmen mals auf Grasflächen. Sich fest wiausgeführt werden. Im Rahmen dieser Garantie wird nach Wahl Gesundheit zu erhalten und sprechen der Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH das Carrera-Produkt Sie auch mit Ihren Kindern über die or- ckelndes Gras kann die Achsendrehung als Ganzes oder nur die defekten Teile ausgetauscht oder gleichdentliche Entsorgung gebrauchter Batte- behindern und den Motor erhitzen. wertiger Ersatz gewährt. Von der Garantie ausgeschlossen sind Transport-, Verpackungs- und Fahrtkosten sowie vom Käufer zu rien und elektrischer Altgeräte. Batterien Mit einem Carrera RC-Fahrzeug dürfen vertretende Schäden. Diese sind vom Käufer zu tragen. Die Gaund elektrische Altgeräte sollen bei den keine Güter, Personen oder Tiere transrantieansprüche können ausschließlich vom Ersterwerber des bekannten Sammelstellen abgegeben portiert werden. Carrera-Produkts in Anspruch genommen werden. werden. So werden sie ordnungsgemäFahren Sie mit dem Carrera RCAnspruch auf die Garantieleistung besteht nur dann, wenn ßem Recycling zugeführt. Ungleiche Bat- E Fahrzeug niemals bei Regen oder • die ordnungsgemäß ausgefüllte Karte zusammen mit dem deterietypen oder neue und gebrauchte Schnee im Freien. Das Fahrzeug darf fekten Carrera-Produkt, der Kaufquittung / der Rechnung / dem Kassenzettel eingesandt wird. Batterien dürfen nicht zusammen ver- nicht durch Wasser, Pfützen oder Schnee • keine eigenmächtigen Änderungen an der Garantiekarte vorgewendet werden. Leere Batterien aus dem fahren und muss im trockenen gelagert nommen wurden. Spielzeug herausnehmen. Nicht auflad- werden. • das Spielzeug gemäß der Bedienungsanleitung behandelt und bestimmungsgemäß genutzt wurde. bare Batterien dürfen aufgrund des Ex• die Schäden / Fehlfunktionen nicht auf höhere Gewalt oder plosionsrisikos nicht aufgeladen werden. F Benutzen Sie das Fahrzeug niemals betriebsbedingten Verschleiß zurückzuführen sind. ACHTUNG! Akkus dürfen nur von in der Nähe von Flüssen, Teichen Garantiekarten können nicht ersetzt werden. Erwachsenen aufgeladen werden. oder Seen, damit das Carrera RC-FahrHinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche GewährLassen Sie den Akku beim Laden nie zeug nicht ins Wasser fällt. Vermeiden leistungspflicht des Verkäufers hingewiesen, dass nämlich diese unbewacht. Aufladbare Batterien vor Sie das Fahren auf Strecken, die ausGewährleistungspflicht durch gegenständliche Garantie nicht dem Laden aus dem Spielzeug nehmen. schließlich aus Sand bestehen. eingeschränkt wird. Bitte senden Sie die vollständig ausgefüllte Garantiekarte, die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeWare und die Kaufquittung frei Haus an folgende Adressen (die schlossen werden. Es dürfen nur die G Setzen Sie das Carrera RC-FahrVersendung erfolgt auf Risiko des Käufers): zeug keiner direkten Sonneneinempfohlenen Batterien oder die eines Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH gleichwertigen Typs verwendet werden. strahlung aus. Um Überhitzungen der Chiemseestraße 200 • D-83278 Traunstein Bei regelmäßigem Gebrauch des Lade- Elektronik im Fahrzeug zu vermeiden, Innerhalb Österreichs an: gräts, muss dieses am Kabel, Anschluss, müssen bei einer Temperatur von über Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Handelszentrum 6 • A-5101 Bergheim Abdeckungen und anderen Teilen kont- 35 ° C regelmäßig kurze Ruhepausen rolliert werden. Im Schadensfall darf das eingelegt werden. Maximale Funkfrequenzleistung <10dBm den wird. Das USB-Ladekabel ist so Lass uns üben! zeug niemals permanenten Last- hergestellt, dass verkehrte Polarität 8 Achtung dieses Fahrzeug erreicht hohe Geschwindigwechsel, d.h. ständigem Vor- und Zu- ausgeschlossen ist. keiten. Bitte üben Sie auf einer leeren Fläche mit mind. rückfahren, aus. • Es dauert ungefähr 90 Minuten, um ei- 2,5 x 2,5 Metern Größe. Bedienen Sie beim ersten Mal sehr nen entladenen Akku (nicht tiefentlade- vorsichtig den Gashebel. I Stellen Sie das Fahrzeug immer von nen) wieder aufzuladen. Wenn der Akku Bauen Sie mit Eckbegrenzungen oder leeren Büchsen Hand auf dem Boden ab. Werfen Sie voll ist, leuchtet die LED-Anzeige am 9 usw. eine Carrera RC-Fahrzeug Rennstrecke auf einer großen, freien Fläche. Die grundlegende Steuertechnik beim Fahdas Fahrzeug niemals aus dem Stand USB-Ladekabel wieder grün auf. ren mit einem Carrera RC-Fahrzeugs ist: auf Geraden schnell auf den Boden. fahren und in den Kurven abbremsen. Hinweis: Bei der Auslieferung ist der • Beim Wechsel vom ersten zum zweiten Akku muss eine K Vermeiden Sie Sprünge von Schan- enthaltene Lithium Ionen-Akku teilgeFahrpause von mindestens 10 Minuten eingehalten werden. zen oder Rampen mit Höhen über laden. Daher könnte der erste Lade- Beim darauf folgenden Wechsel muss unbedingt eine Ruhepause von mindestens 20 Minuten eingehalten werden. 15 cm. vorgang etwas kürzer dauern. • Permanenten Motoreinsatz vermeiden. • Schaltet sich das Fahrzeug mehrmals kurz hintereinander L Verwenden Sie niemals scharfe Laden Sie den Akku unbedingt nach von selbst ab, ist der Akku leer. Bitte laden Sie den Akku. Lösungsmittel zur Reinigung Ihres Gebrauch wieder auf um eine sog. Tie- • Zum Ausschalten nach der Fahrt umgekehrte Reihenfolge einhalten. Modells. fenentladung des Akkus zu vermei- • Nach der Fahrt den Akku herausnehmen bzw. abklemmen. den. Der Akku muss nach Gebrauch Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf, M Um zu vermeiden, dass das Carrera mind. 20 Minuten abkühlen, bevor er um eine sog. Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden. RC-Fahrzeug mit Störungen im wieder vollständig geladen werden Der Akku muss nach Gebrauch mind. 20 Minuten abkühlen, Steuerungssystem und dadurch unkont- darf. Eine Nichtbeachtung dieser Pau- bevor er wieder vollständig geladen werden darf. Lagern Sie den Akku immer außerhalb des Fahrzeuges. rolliert fährt, sind die Batterien des se kann zu einem defekten Akku füh- •• Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern. Controllers und des Fahrzeugakkus auf ren. Laden Sie den Akku von Zeit zu einwandfreien Ladezustand hin zu über- Zeit (ca. alle 2–3 Monate) auf. prüfen. Ladegeräte und Netzteile nicht Eine Nichtbeachtung der o.g. Handha- Controller-Funktionen kurzschließen. Function bung des Akkus kann zu einem Defekt 10 Full Mit den Joysticks können Sie das Fahrzeug in alle Richtunführen. gen lenken: N Die korrekte Montage des Carrera Joystick links: vorwärts, rückwärts RC-Fahrzeugs muss stets vor und Joystick rechts: links, rechts nach jeder Fahrt überprüft werden, gege- Einsetzen des Akkus benenfalls Schrauben und Muttern nach11 Die LED am Controller leuchtet sobald Sie einen der beiden Joysticks nach oben oder nach unten bzw. nach rechts 3 Entfernen Sie mit einem Schraubenziehen. zieher den Deckel des Akkufachs oder nach links bewegen. beim Carrera RC-Fahrzeug. Wenn Sie keinen Joystick betätigen ist die LED aus, unabSetzen Sie den Carrera RC Akku in das 12 hängig davon ob der ON/OFF-Schalter auf ON- oder OFF Bedienungshinweise steht. Fahrzeug ein. Achten Sie auf die richtige Lieferumfang Polarität. Schrauben Sie den Deckel mit einem 1x Carrera RC Fahrzeug Problemlösungen Schraubenzieher wieder zu. 1x Controller 1 x USB-Ladekabel mit Ladeschale 1 x Akku 2 x 1,5 V Micro AAA Batterien (nicht wiederaufladbar) Aufladen des Akkus am Computer Problem: Modell fährt nicht. Einsetzen der Batterien Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schraubendreher und setzen Sie die Batterien in den Controller ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Schrauben Sie den Deckel mit einem Schraubenzieher wieder zu. Achten Sie darauf, dass Sie den mitgelieferten Lithium Ionen-Akku nur Jetzt kann die Fahrt losgehen mit dem mitgelieferten Lithium IonenCarrera RC Fahrzeug und der Controller sind werkseitig geLadegerät (USB-Ladekabel) laden. Das bunden. Wenn Sie versuchen den Akku mit einem anderen Lithium Ionen-Akku Ladegerät 5 1. Schalten Sie das Fahrzeug am ON-/OFF-Schalter ein. oder einem anderen Ladegerät zu laden, misch. Die LED auf der Oberseite des Fahrzeugs blinkt rhythkann dies zu schweren Schäden führen. Sie können den Akku mit dem dazugehö- 6 2. Schalten Sie den Controller ein. Die LED am Controller rhythmisch. rigen USB-Ladekabel an einem USB Nach einblinkt paar Sekunden leuchten die LED am Fahrzeug und am Port eines Computers Controller laden: Controller permanent. Die Bindung ist abgeschlossen. Ursache: Schalter am Controller oder/und Modell steht/stehen auf „OFF“. Lösung: Einschalten. Ursache: Schwacher oder gar kein Akku im Modell. Lösung: Geladenen Akku einlegen. • Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem USB-Port eines Computers . Die LED am USB-Ladekabel leuchtet grün auf und zeigt an, dass die Ladeeinheit ordnungsgemäß mit dem Computer verbunden ist. Legen Sie den Akku in die Ladeschale am USB Kabel . Die LED am USB-Ladekabel leuchtet rot auf und zeigt an, dass der Akku gela- 7 Justieren der Lenkung Stellt sich beim Betrieb des Carrera RC-Fahrzeugs heraus, dass das Fahrzeug nach rechts oder links zieht, kann durch den auf der Zeichnung ersichtlichen Justierungsschalter die Fahrspur korrigiert werden. Ursache: Das Auto ist an einem Hindernis stehen geblieben. Lösung: Der Überspannungsschutz hat das Auto abgeschaltet. ON/OFF Schalter am Fahrzeug einmal auf OFF, dann wieder auf ON schalten und auf einer freien Fläche platzieren. Ursache: Schwacher Akku/Batterie im Controller oder Modell. Lösung: Geladenen Akku oder Batterie einlegen. Ursache: Das Modell wurde beim letzen Gebrauch nicht ausgeschaltet und der Akku ist leer. Lösung: Bitte laden Sie den Akku auf. Ursache: Das Fahrzeug ist sehr warm. Lösung: Fahrzeug und Controller ausschalten und das Fahrzeug etwa 30 Minuten abkühlen lassen. Problem: Keine Kontrolle. Ursache: Fahrzeug setzt sich ungewollt in Bewegung. Lösung: Zuerst Controller einschalten, dann erst das Fahrzeug. 5 6 7 Irrtum und Änderungen vorbehalten Farben / endgültiges Design – Änderungen vorbehalten Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Piktogramme = Symbolfotos DEUTSCH H Setzen Sie das Carrera RC-Fahr- ENGLISH Dear customer Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufactured in accordance with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our products, we reserve the right to make modifications, either of a technical nature or with respect to features, materials, and design, at any time, and without prior notice. For this reason, no claims will be accepted for any slight deviations in your product from the data and illustrations contained in these instructions. These operating and assembly instructions are an integral part of the product. Non-observance of these operating instructions and the safety instructions they contain will render the guarantee null and void. These instructions are to be kept for future reference and in the event that the product is passed on to a third party. For the latest version of these operating instructions and information on replacement and spare parts available, please visit carrera-rc.com in the service area. Guarantee conditions A Carrera product is built to high technical standards and is to be treated with care. Please ensure that you observe all the instructions contained in this guide. All components have been subjected to careful inspection (technical modifications and alterations to the model for the purpose of product improvement are reserved). Should any faults nevertheless occur, guarantee is assumed within the scope of the following conditions: The guarantee covers demonstrable material or manufacturing defects that existed at the time that the Carrera product was purchased. The guarantee period is 24 months beginning with the date of purchase. The guarantee does not extend to wearing parts (such as Carrera RC rechargeable batteries, antennas, tyres, gearbox components etc.), damage caused by improper treatment or use (such as performing jumps in excess of the recommended height, dropping the product etc.), or unauthorised intervention. Repair may only be performed by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH itself or by a company it has authorised to do so. Within the scope of this guarantee, either the product as a whole or only the defective components will be replaced or equivalent substitution performed, as deemed appropriate by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH. The guarantee does not cover transport, packaging or travel costs or any damage for which the buyer is responsible. These costs are to be covered by the buyer. Guarantee claims will only be accepted from the original purchaser of the Carrera product. Guarantee claims can only be accepted when: • The card has been filled in properly and sent in together with the defective Carrera product and the purchase receipt/invoice/ cash-register receipt. • No unauthorised alterations have been made by the buyer to the guarantee card. • The toy has been treated in accordance with the operating instructions and subjected to its intended use. • The damage/faulty operation is not due to acts of God or normal wear and tear. Guarantee cards cannot be replaced. Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s statutory guarantee obligation, to the extent that this guarantee obligation is not restricted by the product guarantee. Declaration of conformity Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this model including the controller conforms with the fundamental requirements of the following EC directives: EC Directives 2009/48 and 2004/108/EC regarding electromagnetic compatibility and the other relevant regulations of Directive 1999/5/EC (R&TTE). The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com. Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBm Warning! FCC statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. WARNING! This toy contains small parts which can be swallowed and is therefore not suitable for children under 3 years of age. WARNING! danger of pinching during operation! Remove all packaging materials and wire fastenings before Safety instructions handing the toy over to the child. Please retain the packaging and adA Carrera RC vehicle is a remotedress for information and in the event A controlled model car that uses of any questions. special rechargeable batteries for this This symbol, showing re- purpose. Only original Carrera RC Li-Ion fuse bins with a cross rechargeable batteries may be used. through them, denotes that Rechargeable batteries are to be reempty batteries, recharge- moved from the toy before being charged. able batteries, button cells, rechargeable battery packs, equipment batteries, dis- B The Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be used electrical equipment, etc. should not be disposed of in domestic refuse, as operated on tracks and in spaces espethey are harmful to the environment and cially intended for this purpose. health. Please help to preserve environ- WARNING! Do not use the Carrera RC ment and health and talk to your children vehicle in road traffic. about the correct disposal of used batterC Do not operate the car beneath overies and disused electrical equipment. head high-voltage cables or broadBatteries and disused electrical equipcasting masts or during a storm! Atmosment should be handed in to the usual pheric disturbances can affect the collection points where they can be propoperation of the vehicle. When there a erly recycled. large temperature differences between Do not mix dissimilar battery types or emyour car’s garage and the running track, ploy new and used batteries together. please wait until the vehicle has had time Empty batteries should be removed from to acclimatise. This will help prevent the product. Do not recharge noncondensation forming and the possibility rechargeable batteries due to risk of exof malfunctions resulting. plosion. WARNING! Rechargeable batteries are D Never operate the product on grass only to be charged by adults. surfaces. There is the risk of grass Never leave the battery unattended hindering the movement of the axles, while it is charging. Exhausted batter- which can lead to the motor overheating. ies are to be removed from the toy. Do not use the Carrera RC vehicle for Rechargeable batteries should be re- transporting goods, persons or animals. moved from the product before charging. Supply terminal are not to be short-cir- E Never use the Carrera RC vehicle cuited. Only use the batteries recomoutdoors during rain or snowfall. The mended or equivalent types. If in regular car must not be run through water, puduse the charger must be examined for dles and snow, and must always be kept damage to the cord, plug, covers and all stored in a dry place. other parts. If any signs of damage are found the charger may only be used F Never operate the vehicle near rivers, ponds or lakes, to avoid the risk again after repair work has been completed. The external flexible cable or cord of the Carrera RC car falling into the of this charger cannot be replaced: If the water. Avoid running on courses which cord is damaged the charger shall be are laid exclusively with sand. scrapped. the USB charger cable lights red to indi- Let’s practise! cle to direct sunlight. To avoid the cate that the battery is being charged. Warning! This vehicle reaches high speeds! electronics in the car overheating, when The USB charger cable is so designed 8 Practice on an empty surface at least 2.5 metres (8.2’) square. When first starting, be very careful when operating temperatures are above 35 ° C, regular that reversed polarity is not possible. short pauses in operation are essential. • It lasts about 90 minutes to recharge a the gas pedal. discharged (NOT a deep-discharged) Now it’s time to practise! Set up a Carrera RC vehicle racH Never subject the Carrera car to rebattery. When the battery is fully 9 ing track in a large empty area, using cornerposts, empty peated changes of load – that means charged, the LED display on the USB cans, or similar objects. The basic technique to adopt when operating a Carrera RC is to drive fast on the straight sections and to continuously reversing it. charger cable lights green again. slow down in the curves. Always place the car on the floor by Note: when delivered, the lithium ion • When changing from the first battery to the second battery, hand. Never throw the car on the rechargeable battery contained is al- you must stop running for at least ten minutes. At the next change, a pause of at least 20 minutes is absolutely essential. floor from a standing position. ready part-charged, so the first charg- • Avoid constant motor operation. ing operation will not last so long. • If the car switches itself off several times one after another, K Avoid jumping from jumps or ramps the battery is dead. Please recharge the battery. higher than 15 cm (0.49 ft.). Always recharge the battery after use • To switch off after use, follow the steps in the reverse order. • After use, remove or disconnect the battery. Always reto prevent its becoming deep dis- charge the battery after use to prevent its becoming deep L Never use strong solvents for clean- charged. After use, the battery must discharged. After use, the battery must be allowed to cool ing the car. be allowed to cool down for at least 20 down for at least 20 minutes before it can be fully recharged. keep the rechargeable battery stored outside the minutes before it can be fully re- • Always vehicle. M To avoid malfunctions to the control system resulting in uncontrolled op- charged. Failure to observe thispause • Clean the Carrera RC car after use. eration of the Carrera RC vehicle, check may damage the battery. Recharge the that the controller batteries and the re- battery occasionally (suggested every Controller functions chargeable batteries in the vehicle have 2–3 months). Function sufficient charge. Supply terminals are Failure to treat the battery as de- 10 Full You can steer the car in any direction using the joysticks: scribed above can lead to its becomnot to be short-circuited. Joystick on left: forwards/backwards ing defective. Joystick on right: left/right The Carrera RC vehicle must be inN LED on the controller lights as soon as you move one spected before and after operation, Installing the rechargeable battery 11 The of the two joysticks up or down, left or right. each time it is used, to ensure that it has not become disassembled. Any screws 3 Using a screwdriver, remove the 12 If you do not touch one of the joysticks, the LED is not lit, irrespective of whether the ON/OFF switch is set at ON or OFF. or nuts that may have become loosened cover of the battery compartment in during operation must be tightened. the Carrera RC car. Place the Carrera RC battery in the vehi- Troubleshooting cle. Ensure the polarity is correct. ReInstruction Manual place the compartment cover using a Problem: Car does not move. screwdriver. Contents of package 1x 1x 1x 1x 2x Carrera RC Vehicle Controller USB charger cable and charging cradle Rechargeable Battery 1.5 V Micro AAA batteries (non-rechargeable) Charging the rechargeable battery via computer Take care only to charge the lithium ion battery supplied with the lithium ion charging unit (USB charger cable) also supplied. If you attempt to recharge the battery with any other lithium ion battery charger or any other type of charger, this may result in serious damage. You can recharge the rechargeable battery with the respective USB charger cable from a USB port of a computer: Inserting the batteries Open the battery compartment with a screwdriver and insert the batteries in the remote control. Ensure the polarity is correct. Replace the compartment cover using a screwdriver. Now you can drive the car The Carrera RC car and the remote control are bound as a factory setting. 1. Switch the car ON at the ON/OFF switch. The LED on top of the car will flash rhythmically. 2. Switch on the controller. The LED on top of the controller will flash rhythmically. After a few seconds, the LEDs on the car and on the controller will light continuously, meaning the bind has been made. 7 Adjusting the steering If the Carrera RC vehicle is found to pull towards the left or right while moving, use the adjuster control shown in the illustration to adjust the car’s track precision. Cause: Either the switch on the controller or the car is set to OFF. Solution: Switch on. Cause: There is no rechargeable battery in the car or the battery is too weak. Solution: Insert charged battery. Cause: The car has come to a stop at an obstacle. Solution: The voltage surge protector has switched the car off. Turn the ON/OFF switch on the car to OFF, then back to ON, and place the car on a clear surface. Cause: The battery or rechargeable battery in the transmitter or model is too weak. Solution: Insert new battery or recharged battery. Cause: When it was last used, the model was not switched off, and the battery is discharged. Solution: Please recharge the battery. Cause: The vehicle is very warm. Solution: Switch both car and controller off and allow the car to cool down for about 30 minutes. Problem: Car cannot be controlled. Cause: Vehicle starts moving unintentionally. Solution: First turn on the transmitter, only then the vehicle. • Connect the USB charger cable with the USB port of a computer . The LED on the USB charger cable lights green and indicates that the charger is correctly connected to the computer. Place the rechargeable battery in the charging cradle on the USB cable . The LED on 5 6 7 Errors and changes excepted Colours / final design – changes excepted Technical changes and design-related changes excepted Pictograms = symbolic photos ENGLISH G Do not expose the Carrera RC vehi- Déclaration de conformité FRANÇAIS Chère cliente ! Cher client ! Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé Carrera RC fabriqué selon des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la présentation et design de nos produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux données et illustrations de ces instructions de montage et d’utilisation ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y figurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation, afin que vous puissiez les consulter ultérieurement et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est. Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d‘emploi et les informations sur les pièces de rechange disponibles sur carrera-rc.com dans la zone de service. Conditions de garantie Les produits Carrera sont des jouets d’une technique haut de gamme, qu’il est toujours recommandé de traiter avec soin. Respectez impérativement les informations contenues dans les instructions d’utilisation. Tous les éléments sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifications techniques et des véhicules destinées au perfectionnement du produit). La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des conditions de garantie ci-après à supposer que le produit présente des défauts : La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication effectivement existants au moment de l’achat du produit Carrera. La garantie du fabricant s’élève à 24 mois à partir de la date d’achat. Le recours à la garantie du fabricant est exclue pour les pièces d’usure (comme les batteries, antennes, pneus, boîtes de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par un traitement / une utilisation non conforme à l’usage prévu (comme par exemple des sauts au-dessus des données de hauteur recommandées, la chute du produit, etc.) ou les interventions de tiers. La réparation demeure réservée au domaine de compétence de la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou d’une entreprise dûment autorisée par cette dernière. Dans le cadre de cette garantie, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH décide au choix du remplacement du produit Carrera complet ou des éléments défectueux ou du remplacement par un produit équivalent. La garantie ne s’applique pas aux frais de transport, d’emballage et de voyage, de même qu’aux dommages découlant de la responsabilité de l’acheteur. Ceux-ci sont à la charge de l’acheteur. Le recours à la garantie est exclusivement réservé au premier acheteur du produit Carrera. Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible si • le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garantie dûment remplie et le reçu / la facture / le ticket de caisse respectif. • l’acheteur n’a effectué aucune modification sur la carte de garantie. • le jouet a été traité dans le respect des instructions de montage et d’utilisation et utilisé de manière conforme à l’usage prévu. • les dommages / dysfonctionnements n’ont pas été causés par une force majeure ou une usure liée à l’utilisation du produit. Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables. Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale du vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie. Par la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que ce modèle y compris le contrôleur est conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : Directives européennes 2009/48 et 2004/108/CE relatives à la comptabilité électromagnétique et aux autres prescriptions importantes de la Directive 1999/5/CE (R&TTE (pour Radio & Telecommunication Terminal Equipment = Directive concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications)). L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com. Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm Avertissements ! ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Danger d’étouffement – Présence de petits éléments pouvant être avalés. ATTENTION ! Danger d’écrasement en cours de fonctionnement ! Supprimez tous les matériaux d’emballage et fils de fixation avant de remettre ce jouet à l’enfant. Veuillez conserver le conditionnement et l’adresse pour votre information et d’éventuelles questions. Retirez les accumulateurs du jouet avant de les recharger. Il est interdit de courtcircuiter les bornes de raccordement. Servez-vous exclusivement du type de pile ou d’accumulateur recommandé ou d’un type de pile ou d’accumulateur équivalent. En cas d’emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le câble, le raccord, les couvercles et les autres pièces de ce chargeur. En cas de dommage, le chargeur ne doit être remis en service qu’après avoir subi une réparation. Le câble extérieur flexible de ce chargeur ne peut pas être remplacé : si celui-ci est endommagé, il doit être détruit. Consignes de sécurité A Votre véhicule radiocommandé Carrera RC a été conçu pour ne fonctionner qu’avec les batteries Lithiums-ions livrées avec le véhicule. Ne pas utiliser d’autres types de batterie. Retirez la batterie du véhicule avant de la charger. B Le véhicule Carrera RC est exclusi- vement destiné à un usage loisir et son utilisation est limitée aux voies et lieux prévus à cet usage. Le pictogramme ci-contre ATTENTION !!! Il est strictement interdit des poubelles sur roues d’utiliser un véhicule Carrera RC sur une barrées est destiné à attirer voie destinée à la circulation routière. votre attention sur le fait qu’il est interdit de jeter les piles, accu- C Ne vous servez pas du véhicule sous des lignes à haute tension ou des pymulateurs, piles rondes, packs d’accus, batteries d’appareils, appareils élec- lônes-antennes ou lors d’un orage ! Les triques usagés etc. dans les ordures mé- perturbations atmosphériques risquent nagères, étant donné que ces produits de provoquer des dysfonctionnements. nuisent à l’environnement et à la santé. Si les différences de température entre Veuillez nous aider à sauvegarder l’envi- l’entrepôt et le lieu de fonctionnement ronnement et la santé et attirez aussi l’at- sont grandes, attendez jusqu’à ce que le tention de vos enfants sur une élimina- véhicule se soit acclimaté afin d’éviter la tion correcte des batteries, piles et formation d’eau de condensation et les appareils électriques usagés. Remettez dysfonctions en résultant. les batteries, piles et appareils élecD L’utilisation du véhicule est interdite triques usagés aux postes de collecte sur pelouse et gazon. L’herbe pourespectifs. Ces postes veilleront à leur vant s’enrouler autour des axes des recyclage aux termes des réglementa- roues empêchant leur bon fonctionnetions en vigueur. Il est strictement interdit ment et entrainant une surchauffe du mod’utiliser des types différents de batteries teur. Il est interdit de transporter des marou des piles neuves avec des piles usa- chandises, personnes ou des animaux gées. Retirez toujours les batteries et avec un véhicule Carrera RC. piles vides du jouet. En raison du risque d’explosion, il est interdit de recharger E Ne vous servez jamais du véhicule des piles non rechargeables. Carrera RC en plein air en cas de ATTENTION ! pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas Le chargement des piles rechargeables rouler dans de l’eau, des flaques d’eau doit être effectué uniquement par des ou de la neige et doit être entreposé au adultes. sec. Ne laissez jamais la batterie se charger sans surveillance. 10 Vous pouvez charger l’accu avec le câble La course peut démarrer maintenant proximité directe des rivières, USB de chargement correspondant via le Le véhicule Carrera RC et le contrôleur sont reliés en usine. fleuves, étangs ou lacs afin que le port USB d’un ordinateur : Carrera RC ne risque pas de tomber 5 1. Allumez le véhicule sur le commutateur ON/OFF. La DEL sur le haut du véhicule clignote régulièrement. dans l’eau. Évitez de rouler sur des par- • Branchez le câble de charge USB au port USB d’un ordinateur . La DEL sur cours qui sont exclusivement en sable. 2. Allumez le contrôleur. La DEL du contrôleur clignote réle câble de charge USB s’allume en vert 6 gulièrement. et indique que l’unité de charge est cor- Après quelques secondes, les DEL du véhicule et du contrôleur G N’exposez pas le véhicule Carrera RC directement aux rayons du soleil. rectement reliée à l’ordinateur. Placez restent allumées. La liaison est établie. Pour éviter la surchauffe de l’électronique l’accu dans la station de charge sur le Ajustage de la direction dans le véhicule, il faut intercaler réguliè- câble de charge USB . La DEL sur le 7 Si le véhicule a tendance a tiré à gauche ou a droite, vous pouvez corriger ce défaut grâce à la pièce de réglage situé en rement de courtes pauses lorsque la câble de charge USB s’allume en rouge dessous du véhicule (cf dessin). température extérieure est supérieure à et indique que l’accu est en phase de charge. Le câble de charge USB est fa35 ° C. briqué de sorte qu’il n’est pas possible Entraînons-nous ! H Ne soumettez jamais la voiture d’inverser la polarité. ce véhicule atteint de hautes vitesses. Carrera RC à des changements de • La recharge d’une batterie déchargée 8 Attention, Veuillez vous exercer sur une surface vide d‘une superficie charge répétés, c.-à-d. à des inversions (non fortement déchargée) dure envi- minimum de 2,5 x 2,5 mètres. Lors du premier essai, manipulez permanentes. ron 90 minutes. Lorsque l’accu est le levier d‘accélération avec grande prudence. plein, la DEL du câble de charge USB 9 Construisez un circuit pour votre véhicule Carrera RC sur I Déposez toujours le véhicule sur le un grand espace libre en vous servant d’objets de délimitase rallume en vert. sol avec les mains. Ne jetez jamais tion des virages ou de boîtes vides etc. La technique fondamentale pour conduire un véhicule Carrera RC consiste à accélérer le véhicule au pied levé sur le sol. Remarque : lors de la livraison, l’accu sur les droites et à freiner dans les virages. lithium-ion fourni est chargé partielle- • Lors du changement de la première à la deuxième batterie, K Évitez les sauts de tremplins ou de ment. C’est pourquoi le premier proobserver un arrêt de conduite d‘au moins 10 minutes. Lors rampes à des hauteurs supérieures cessus de charge pourrait durer un du changement suivant, observer impérativement un arrêt de conduite d‘au moins 20 minutes. à 15 cm. peu moins longtemps. • Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur. • Si le véhicule se débranche plusieurs fois à brefs intervalles L Ne vous servez jamais de solvants Rechargez votre accu après utilisation de soi-même, ceci signifie que l’accu est vide. Chargez l’accu. agressifs pour le nettoyage de votre Mettez le véhicule hors circuit dans le sens inverse de la afin d‘éviter une décharge profonde • mise en circuit après la course. maquette. de celui-ci. L’accu doit se refroidir • Retirez l’accu après la course ou déconnectez-le. Recharaprès emploi durant 20 minutes au gez votre accu après utilisation afin d‘éviter une décharge M Controlez la charge de la batterie du profonde de celui-ci. L’accu doit se refroidir après emploi véhicule et de la pile de la télécom- moins avant de pouvoir être rechargé durant 20 minutes au moins avant de pouvoir être rechargé complètement. Le non-respect de complètement. mande afin d’éviter tout dysfonctionnement pouvant entrainés des déplace- cette pause peut entraîner la défail- • Veuillez toujours conserver la batterie à l’extérieur du véhicule. • Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course. lance de l’accu. Chargez votre accu de ments incontrolés du véhicule. Ne mettez jamais les chargeurs et les temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois). Fonctions de la télécommande blocs d‘alimentation en court-circuit. La non-observation de l‘utilisation Pleine fonction N Contrôlez le montage correct du vé- mentionnée précédemment peut pro- 10 Vous pouvez diriger les véhicules dans toutes les direchicule Carrera RC avant et après voquer une détérioration de l‘accu. tions à l’aide des Joysticks. Joystick gauche : avant, arrière chaque course et resserrez les vis et Joystick droite : gauche, droite. écrous si besoin est. Insertion de la batterie Instructions d‘utilisation Fournitures 1x 1x 1x 1x 2x Carrera RC Véhicule Contrôleur Câble de charge USB et station de charge Accu Accus 1, 5 V micro AAA (non rechargeable) Chargement de l’accu par ordinateur 2 Veillez à ce que l’accu lithium-ion fourni soit chargé uniquement avec l’appareil de charge lithium-ion fourni (câble USB). Le chargement de l’accu avec l’appareil de charge d’un autre accu lithium-ion ou un autre appareil de charge peut causer des endommagements sévères. Servez-vous d’un tournevis pour retirer le couvercle du compartiment de la batterie du véhicule Carrera RC. Placez la batterie Carrera RC dans le véhicule.Assurez-vous d‘avoir la bonne polarité. Fermez et revissez le couvercle à l’aide d’un tournevis. La LED du contrôleur s’allume dès que vous déplacez une des deux manettes vers le haut, vers le bas, vers la droite ou vers la gauche. 11 12 Lorsque vous n’actionnez aucune manette, la LED est éteinte, que l’interrupteur ON/OFF soit en position ON ou OFF. Solutions aux problèmes Problème Le véhicule ne roule pas. Insertion des piles Ouvrir le compartiment à accu avec un tournevis et insérer les accus dans le contrôleur. Respecter la bonne polarité. Fermez et revissez le couvercle à l’aide d’un tournevis. Cause : L’interrupteur de la télécommande ou du véhicule sont en position « OFF ». Remède : Mettre en position « ON ». Cause : Batterie faible ou absence de batterie dans le véhicule. Remède : Insérer une batterie chargée. Cause : La voiture s’est immobilisée devant un obstacle. Remède : Le coupe-circuit de surtension a débranché la voiture. Commuter le commutateur ON/OFF sur le véhicule une fois sur OFF, puis à nouveau sur ON et le placer sur une surface libre. 11 FRANÇAIS F Ne vous servez jamais du véhicule à FRANÇAIS Cause : Batterie ou pile trop faible dans le véhicule ou la télécommande. Remède : Insérez une batterie ou une pile neuve. Cause : Le modèle n’a pas été éteint après la dernière utilisation et la batterie est vide. Remède : Veuillez recharger la batterie. Cause : Le véhicule est très chaud. Remède : Débrancher le véhicule et le contrôleur et laisser refroidir le véhicule durant 30 minutes env. Problème Contrôle du véhicule. Cause : Le véhicule démarre intempestivement. Remède : Enclencher tout d‘abord l‘émetteur puis le véhicule. 5 6 7 Sous réserve d´erreurs et de modifications Couleurs / design final – sous réserve de modifications Sous réserve de modifications techniques et relatives au design ESPAŃOL Pictogrammes = photos symboliques Declaración de conformidad Estimado cliente Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias entre este producto y los datos y las figuras de estas instrucciones. Estas instrucciones de uso y de montaje son parte integrante del producto. En caso de que no se cumplan las instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad contenidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien estas instrucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo. Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la conformidad de este modelo, inclusive el controlador, con los requisitos básicos de las siguientes directrices CE: Directrices CE 2009/48 y 2004/108/CE acerca de la compatibilidad electromagnética y las demás normas relevantes de la directriz 1999/5/CE (R&TTE). Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera-rc.com. Potencia de radiofrecuencia máxima <10 dBm ¡Advertencias! La versión más actual de este manual ¡ADVERTENCIA! Este juguete de servicio e información acerca de no es adecuado para niños melos recambios disponibles la enconnores de 3 anos, ya que contietrará en carrera-rc.com en el área de ne piezas pequeñas que se podrían Servicio. ingerir. ¡ADVERTENCIA! Existe peligro de quedar atrapado por motivos funcioCondiciones de garantía nales. Retire todo el material de embaLos productos Carrera son juguetes de alto valor técnico, que laje y los alambres de fijación antes deben ser tratados con cuidado. Es necesario que observe las de entregar este juguete al niño. Guarindicaciones de estas instrucciones de uso. Todas las piezas han de el embalaje y la dirección para su sido sometidas a un control riguroso (queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y cambios en el modelo, destiinformación y para eventuales prenados a mejorar el producto). guntas. Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una garantía en el marco de las siguientes condiciones: La garantía comprenderá los fallos demostrables de material y de fabricación existentes en el momento de la compra del producto Carrera. Esta garantía es válida durante 24 meses a partir de la fecha de compra. Quedan excluidas del derecho de garantía las piezas de desgaste (como p. ej. baterías, antenas, neumáticos, engranajes, etc. de Carrera RC) y los daños debidos al tratamiento o uso incorrecto (como p. ej. saltos altos superiores a la especificación recomendada, dejar caer el producto, etc.) y a intervenciones ajenas. Las reparaciones sólo las debe realizar la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o una empresa autorizada por ella. En el marco de esta garantía, la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH decidirá si se cambia el producto Carrera en su totalidad o solamente las piezas defectuosas, o si se sustituye por otro producto equivalente. Quedan excluidos de la garantía los gastos de transporte, embalaje y flete, así como los daños imputables al comprador. Estos corren por cuenta del comprador. Solamente el primer comprador del producto Carrera podrá ejercer el derecho de garantía. El derecho a la aplicación de la garantía solamente existirá si: • se presenta la tarjeta rellenada correctamente junto con el producto Carrera defectuoso y el recibo de compra, la factura o el tíquet de caja. • no se han realizado modificaciones por cuenta propia en la tarjeta de garantía. • el juguete ha sido tratado y usado correctamente de acuerdo a las instrucciones de uso. • los daños o el funcionamiento defectuoso no se deben a circunstancias de fuerza mayor o al desgaste debido al uso. Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir. Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: se hace referencia al deber de prestación de garantía legal del vendedor, en tanto que este deber no se vea limitado por alguna garantía contraria. 12 El símbolo aquí representado, con los cubos de basura tachados, indica que las pilas gastadas, las baterías recargables, las pilas de botón, los paquetes de baterías, las pilas de los aparatos, los aparatos eléctricos usados, etc., no deben tirarse a la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambiente y a la salud. Ayude a conservar el medio ambiente y a cuidar de la salud pública, y enseñe también a sus hijos cómo eliminar correctamente las pilas gastadas y los aparatos eléctricos usados. Las pilas gastadas y los aparatos eléctricos viejos deben entregarse en los puntos de recogida conocidos. Así se reciclarán de una forma correcta. No deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas con usadas. Extraiga las pilas gastadas del juguete. No deben recargarse las pilas no recargables debido al riesgo de explosión. ¡ADVERTENCIA! Únicamente los adultos deben cargar los acumuladores. No deje de vigilar el acumulador cuando este se esté cargando. Saque las pilas recargables del juguete antes de cargarlas. Los bornes conectores no deben cortocircuitarse. Sólo deben utilizarse las pilas recomendadas o pilas de un tipo equivalente. Si se usa periódicamente el cargador, deben controlarse su cable, conexión, cubiertas y demás piezas. D No haga funcionar nunca este pro- ducto sobre superficies de hierba. La hierba que se enrolla con fuerza, puede dificultar la rotación de los ejes y calentar el motor. El vehículo Carrera RC no debe usarse para transportar productos, personas ni animales. E Nunca haga funcionar el vehículo Carrera RC al aire libre con lluvia o nieve. El vehículo no debe conducirse a través del agua, charcos o nieve, y debe guardarse en lugar seco. F No utilice nunca el vehículo Carrera RC cerca de ríos, estanques o lagos para que así no se caiga al agua. Evite pasar por tramos que sólo consistan de arena. G No exponga el vehículo Carrera RC nunca a la radiación solar directa. Parta evitar el sobrecalentamiento de la electrónica del vehículo, deben efectuarse periódicamente breves descansos si la temperatura es superior a los 35 ° C. • Tarda aproximadamente 90 minutos en recargar una batería recargable descargada (no totalmente descargada). Cuando la batería recargable se encuentra totalmente cargada, el indicador LED en el cable de carga USB se vuelve a encender en verde. Indicación: En el momento de entrega la batería descargable de iones de litio incluida se encuentra parcialmente descargada. Por eso el primer proceso de carga podría tener una duración un poco más corta. Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar una así llamada descarga en profundidad. La batería debe enfriarse como mín. 20 minutos tras usarse, antes de que se pueda volver a cargar completamente. Si no se mantiene este descanso, puede averiarse la batería. Cargue la batería de vez en cuando (aprox. cada 2–3 meses). Si no se tienen en cuenta las instrucciones de manejo de la batería indicadas antes, puede producirse una avería. Colocación de la batería recargable Retire con un destornillador la tapa del compartimento de la batería del vehículo Carrera RC. Ponga el acumulador de Carrera RC en el coche. Preste atención a la polaridad Cargar la batería en el ordenador correcta. Atornille de nuevo la tapa con un destor2 Asegúrese de cargar la batería recar- nillador. gable de iones de litio suministrada únicamente con en cargador de iones de Colocación de las pilas litio suministrado (cable de carga USB). Si ayuda de un destornillador abra el compartimiento de intenta cargar la batería recargable con 4 Con las baterías e inserte éstas en el controlador. Asegúrese otro cargador de baterías recargables de de que la polaridad sea la correcta. Atornille de nuevo la tapa con iones de litio o con otro cargador, puede un destornillador. provocar graves daños. Puede cargar la batería recargable con el cable de carga ¡Ahora ya puede empezar la carrera! USB correspondiente en un puerto USB El vehículo Carrera RC y el controlador vienen unidos de fábrica. de un ordenador: • Conecte el cable de carga USB con el puerto USB de un ordenador . El LED en el cable de carga USB se enciende en verde e indica que la unidad de carga está conectada correctamente con el ordenador. Coloque la batería recargable en el soporte de carga junto al cable USB . El LED en el cable de carga USB se enciende en rojo e indica que la batería recargable se está carganda. El cable de carga USB está fabricado de tal manera que queda descartada la polaridad invertida. 13 1. Encienda el vehículo en el interruptor ON-/OFF. El LED en la parte superior del vehículo parpadea rítmicamente. 6 2. Encienda el controlador. El LED en el controlador parpadea rítmicamente. Transcurridos un par de segundos se encienden los LED del vehículo y el controlador de forma permanente. La unión ha concluido. 7 Ajuste de la dirección Si, al manejar el vehículo Carrera RC, comprobase que se desvía hacia la derecha o hacia la izquierda, puede corregir el carril mediante el interruptor de ajuste que se ve en el dibujo ESPAŃOL En caso de avería, primero debe reparar- H No someta nunca el vehículo Carrera RC a cambios de carga repetidos, se el cargador, antes de volverlo a poner en marcha. El cable exterior flexible de es decir, conduciéndolo a marcha adeeste cargador no puede sustituirse: si el lante y marcha atrás de forma continua. cable está dañado, el cargador debe I Deposite el vehículo siempre con la desguazarse. mano sobre el suelo, y no lo tire nunca desde cierta altura al suelo. Disposiciones de seguridad K Evite saltar desde rampas o trampolines de más de 15 cm de altura. A El automóvil Carrera RC es un modelo teledirigido que funciona con No utilice nunca disolventes agresiuna batería especial. Sólo deben utilizar- L vos para limpiar el modelo. se las baterías de iones de litio Carrera RC originales. Retire la batería del vehí- M Para evitar que el vehículo Carrera culo antes de cargarla. RC funcione con el sistema de control averiado y de forma incontrolada, se El vehículo Carrera RC ha sido diseB debe comprobar que las pilas del controñado exclusivamente con fines de lador y la batería del vehículo tengan un entretenimiento, y sólo debe ser conducinivel de carga correcto. No cortocircuite do por las pistas y los lugares previstos los cargadores ni los cables de red. para ello. ADVERTENCIA: No utilice el vehículo N Antes y después de cada carrera, se Carrera RC por la vía pública. debe verificar que el vehículo Carrera RC aún está correctamente montado y, si No hacer funcionar el aparato bajo fuese necesario, reapretar tornillos y líneas de alta tensión o torres radio- tuercas. fónicas, ni en caso de tormenta. Las perturbaciones atmosféricas pueden producir fallos en el funcionamiento. Si existe Indicaciones de manejo una gran diferencia de temperatura entre el lugar donde guarda el vehículo y el lu- Contenido del embalaje gar donde se vaya a conducir, espere RC vehículo hasta que el vehículo se haya aclimatado 1 11xx Carrera Controlador para evitar que se forme agua de con1 x Cable de carga USB y soporte de carga 1 x Batería recargable densación (ello podría producir averías 2 x Pilas de 1,5 V Micro AAA (no recargables) funcionales). ¡Hagamos prácticas! ITALIANO ESPAŃOL 8 Advertencia, este vehículo alcanza velocidades elevadas. Ensaye en un área vacía con un tamaño mínimo de 2,5x2,5 metros. Pise al principio el pedal del gas muy cuidadosamente. Avería No hay control. Causa: El vehículo se pone en movimiento de forma involuntaria. Solución: Establezca una unión como se describe en “Ahora ya Solución: Conectar primero el emisor, y luego el vehículo. 5 6 7 9 Realicemos algunas prácticas: Construya un recorrido con límites angulares o con cajas vacías para el vehículo Carrera RC en un lugar amplio y sin obstáculos. Vaya rápido en las rectas y frene en las curvas. Esa es la técnica de control básica para dirigir un vehículo Carrera RC. • Cuando sustituya la primera batería por la segunda, no debe conducir el vehículo de como mínimo 10 minutos. Cuando cambie de nuevo la batería, debe realizar una pausa de como 20 minutos. • Evitar el funcionamiento permanente del motor. • Si el vehículo se desconecta por sí mismo varias veces consecutivamente, es que la batería está descargada, y se tiene que cargar. • Para desconectar tras la carrera, proceder en el orden inverso. • Una vez finalizada la carrera, extraer o desconectar la batería. Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar una así llamada descarga en profundidad. La batería debe enfriarse como mín. 20 minutos tras usarse, antes de que se pueda volver a cargar completamente. • Almacene la batería siempre fuera del vehículo. • Tras la carrera, limpiar el vehículo. Reservado el derecho a errores y modificaciones Reservado el derecho a modificación de los colores y del diseño definitivo Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño Pictogramas = fotos de símbolos Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera RC, prodotto secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotazione, dei materiali e del design. Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di piccole differenze del prodotto in Suo possesso rispetto ai dati e alle illustrazioni di queste istruzioni. Queste istruzioni per l’uso e il montaggio sono parte integrante del prodotto. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicurezza ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di garanzia. Conservi queste istruzioni per consultazioni successive e per l’eventuale cessione del modellino a terzi. La versione più attuale di queste istruzioni per l‘uso e le informazioni sui pezzi di ricambio sono disponibili su carrera-rc.com nell‘area assistenza. Condizioni di garanzia I prodotti Carrera sono giocattoli tecnici di alta qualità che dovrebbero essere trattati con cura. Rispettare assolutamente le indicazioni delle istruzioni per l’uso. Tutte le parti vengono sottoposte a un controllo minuzioso (con riserva di modifiche tecniche e del modellino atte al miglioramento del prodotto). Funciones del controlador 10 Gentile cliente Plena funcionalidad Con el joystick puede dirigir el vehículo en todas las direc- ciones: Joystick izquierdo: hacia delante, hacia atrás Joystick derecho: a la izquierda, a la derecha Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene concessa una garanzia nell’ambito delle seguenti condizioni: la garanzia copre difetti provati di materiale e fabbricazione presenti all’atto dell’acquisto del prodotto Carrera. Il periodo di garanzia è di 24 mesi a partire dalla data d’acquisto. La garanzia non copre i particolari soggetti ad usura (come p.es. accumulatori, antenne, pneumatici, parti della trasmissione Carrera RC ecc.), i danni derivanti da un trattamento/uso non appropriato (come p.es. salti alti, superiori all’altezza consigliata, caduta del prodotto, ecc.) o dovuti a interventi da parte di terzi. La riparazione deve essere eseguita solo dalla ditta Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o da un’azienda da lei autorizzata. Nell’ambito di questa garanzia, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH provvederà, a sua discrezione, alla sostituzione completa del prodotto Carrera o delle sole parti difettose oppure a un rimpiazzo equivalente. La garanzia non copre le spese di trasporto, imballaggio e viaggio nonché i danni addebitabili all’acquirente. Questi sono a carico del cliente. I diritti di garanzia possono essere esercitati esclusivamente dal primo acquirente del prodotto Carrera. El led del control se enciende en el momento que ambos joysticks se mueven hacia arriba o hacia abajo, o hacia la derecha o hacia la izquierda. 11 12 Si usted no acciona ningún joystick, el led está apagado independientemente de si el interruptor de ON/OFF está en ON o en OFF. Solución de averías Avería El modelo no funciona. Causa: El interruptor del emisor y/o del modelo está(n) en la posición “OFF”. Solución: Conectarlo. Il diritto alla prestazione di garanzia esiste solo se • viene inviato il tagliando di garanzia debitamente compilato insieme con il prodotto Carrera difettoso, la ricevuta dell’acquisto/ fattura/scontrino di cassa • non sono state effettuate modifiche arbitrarie del tagliando di garanzia • il giocattolo è stato trattato e usato in modo appropriato secondo le istruzioni per l’uso • i danni/malfunzionamenti non sono riconducibili a forza maggiore o normale usura. I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti. Causa: La batería recargable del modelo está desgastada o no hay batería. Solución: Introducir una batería recargada. Causa: El coche se ha detenido en un obstáculo. Solución: La protección contra sobrecarga ha desconectado el coche. Colocar el interruptor del vehículo, una vez en OFF y seguidamente de nuevo a ON, y estacionarlo en un lugar despejado. Causa: La batería recargable o la pila del emisor o del modelo está desgastada. Solución: Colocar una batería o una pila cargada. Indicazioni per gli Stati dell’UE: si rimanda all’obbligo di garanzia legale del venditore nonché al fatto che questo obbligo di garanzia non viene limitato dalla garanzia in oggetto. Causa: El modelo no se apagó la última vez que se utilizo y ahora el acumulador está vacío. Solución: Cargue el acumulador. Dichiarazione di conformità Causa: El vehículo está muy caliente. Solución: Desconectar el vehículo y el controlador, y dejar enfriar el vehículo durante aprox. 30 minutos. Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dichiara che questo modellino, controller compreso, è conforme alle direttive CE 2009/48 e 2004/108/CE sulla compatibilità elettromagnetica e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 1999/5/CE (R&TTE). La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta online nel sito: carrera-rc.com. 14 Avvertenze! AVVERTENZA! Non adatto ai bambini di età inferiore ai 3 anni. Pericolo di soffocamento per ingestione di pezzi piccoli. AVVERTENZA! Pericolo di schiacciamento dovuto al funzionamento. Prima di consegnare questo giocattolo al bambino, togliere tutti i materiali di imballaggio e il filo metallico di fissaggio. Conservare l’imballaggio e l’indirizzo per informazioni ed eventuali domande. INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto è stato immesso sul mercato dopo il 31/12/2010 e che alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al recupero ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014. Diversi tipi di batterie o batterie nuove e usate non devono essere mischiate. Le batterie scariche devono essere rimosse dal giocattolo. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate a causa del rischio di esplosione. D Non usare mai questo prodotto su manti erbosi. L’aggrovigliarsi dell’erba può ostacolare la rotazione degli assi e surriscaldare il motore. Con una vettura Carrera RC non devono essere trasportati animali, merci o persone. E Non usare mai la vettura RC all’a- perto in caso di pioggia o neve. L’auto non deve essere fatta passare in acqua, pozzanghere e neve e deve essere conservata in un luogo asciutto. F Per evitare che la vettura Carrera RC cada in acqua, non usarla mai nei pressi di fiumi, stagni o laghi. Evitare di percorrere tratti esclusivamente di sabbia. G Non esporre la vettura Carrera RC a irradiazioni solari dirette. Per evitare surriscaldamenti dell’elettronica dell’auto, a temperature superiori ai 35 ° C si devono effettuare brevi pause regolari. H Non esporre mai la vettura Carrera RC a una variazione di carico permanente – cioè guida continua alternata avanti e indietro. Mettere sempre l’auto sul pavimento con le mani. Non buttarla mai sul pavimento stando in piedi. K Evitare salti da trampolini o rampe più alti di 15 cm. Norme di sicurezza A Una vettura Carrera RC è un model- L Per la pulizia del modellino non usa- re mai detergenti aggressivi. lino d’auto telecomandato, azionato M Per evitare che la vettura Carrera da speciali batterie ricaricabili. Usare RC funzioni con un sistema di cosolo le batterie agli ioni di litio originali mando disturbato e quindi incontrollata, Carrera RC. Prima di caricarlo, togliere verificare lo stato della carica delle battel’accumulatore dalla vettura. rie del controller e della batteria della vettura. Non cortocircuitare caricabatterie e B La vettura Carrera RC è progettata esclusivamente per fini hobbistici e alimentatori. deve essere usata solo sulle piste e spazi N Prima e dopo l’uso, controllare la appositi. correttezza del montaggio della vetAVVERTENZA! Non usare la vettura tura Carrera RC. Eventualmente stringeCarrera RC nel traffico stradale. re viti e dadi. C Non passare sotto linee ad alta tensione o piloni di antenne radio e non usare in caso di temporali! Interferenze e Istruzioni per l‘uso perturbazioni atmosferiche possono cau- Contenuto della forniturae sare malfunzionamenti. In caso di grandi differenze di temperatura tra il luogo di 1 1x Carrera RC Vettura 1 x Controller conservazione e quello di azionamento, 1 x Cavo di carica USB con stazione di carica per evitare la formazione di condensa e i 1 x Batteria ricaricabile 2 x Batterie micro AAA da 1,5 V (non ricaricabili) malfunzionamenti da ciò risultanti attendere finché l’auto si è acclimatizzata. 15 ITALIANO Potenza di radiofrequenza massima <10dBm AVVERTENZA! Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate da un adulto. Non lasciare mai incustodito l’accumulatore durante la carica. Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo prima di essere ricaricate (se rimovibili). I morsetti di alimentazione non devono essere cortocircuitati. Devono essere utilizzate solo batterie dello stesso tipo o equivalenti a quelle raccomandate. Se il caricabatteria viene usato regolarmente, controllare il cavo, il collegamento, i rivestimenti e altre parti. In caso di danni, il caricabatteria può essere rimesso in funzione solo dopo la riparazione. Il cavo esterno flessibile di questo caricabatterie non può essere sostituito: se il cavo è danneggiato, rottamare il caricabatterie. Le batterie devono essere smaltite rispettando le regole previste dagli organismi locali. Nota: il fabbricante non è responsabile per le eventuali interferenze di radio o tv dovute a modifiche non autorizzate della presente apparecchiatura. Le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. Si raccomanda di smaltirle correttamente portandole presso gli apposti punti di raccolta. Rivolgersi alle autorità locali o al rivenditore per ottenere indicazioni sul riciclaggio. Carica dell’accumulatore via computer 4 Con un cacciavite aprire il vano batterie e inserire le batterie nel controller, rispettando la corretta polarità. Con un cacciavite riavvitare il coperchio. Caricare l’accumulatore agli ioni di litio in dotazione solo con il caricabatterie agli ioni di litio (cavo di carica Ora la corsa può iniziare USB) in dotazione. Se si cerca di caricare l’accumulatore La vettura Carrera RC e il controller sono collegati dalla fabbrica. con un altro caricabatterie agli ioni di litio 1. Accendere la vettura con l’interruttore ON/OFF. Il LED o un altro caricabatterie, possono verifi- 5 sul lato superiore della vettura lampeggia ritmicamente. carsi gravi danni. L’accumulatore può essere caricato con il 6 2. Accendere il controller. Il LED sul controller lampeggia ritmicamente. relativo cavo di carica USB su una porta Dopo alcuni secondi, i LED sulla vettura e sul controller si illuminaUSB di un computer: no permanentemente. Il collegamento è stabilito. ITALIANO Inserimento delle batterie • Collegare il cavo di carica USB con la 7 Regolazione dello sterzo Se durante l’uso della vettura Carrera RC si constata che porta USB di un computer . Il LED sul tira a destra o a sinistra, la traiettoria può essere corretta con il dicavo di carica USB si illumina in verde e spositivo di regolazione visibile nel disegno. indica che l’unità di carica è collegata correttamente con il computer. Inserire Alleniamoci! l’accumulatore nella stazione di carica sul cavo USB . Il LED sul cavo di cari- 8 Avvertenza, questa vettura raggiunge alte velocità. solo su una superficie libera di almeno 2,5 x 2,5 ca USB si illumina in rosso e indica che metri. LaAllenarsi prima volta azionare la leva dell’acceleratore con l’accumulatore viene caricato. Il cavo di molta cautela poiché l’auto reagisce in modo molto sensibile. carica USB è progettato in modo da escludere un’inversione della polarità. 9 Con cunei spartitraffico o lattine vuote, ecc. allestire un circuito per la vettura Carrera RC in un luogo spazioso e • Per ricaricare un accumulatore scarico libero. La tecnica basilare di guida della vettura Carrera RC è l’ac(non completamente) occorrono circa celerazione in rettilineo e la frenata in curva. 90 minuti. Quando l’accumulatore è ca- • Quando si sostituisce il primo accumulatore con il secondo, si deve rispettare una pausa di guida di almeno 10 minuti. rico, l’indicatore LED sul cavo di carica Alla sostituzione successiva, una pausa di almeno 20 minuti. USB passa di nuovo al verde. • Evitare l’uso permanente del motore. Nota: all’atto della consegna, l’accumulatore agli ioni di litio in dotazione è parzialmente carico. Il primo processo di carica potrebbe quindi essere più breve. • Se l’auto si spegne ripetutamente, l’accumulatore è scarico. Ricaricalo. • Per lo spegnimento dopo l’uso procedere in ordine inverso. • Le batterie devono essere rimosse dal giocattolo se esso non viene usato per lunghi periodi. Per evitare una cosiddetta scarica completa dell‘accumulatore, ricaricarlo assolutamente dopo l‘uso. Dopo l’uso, l’accumulatore deve raffreddarsi per min. 20 minuti prima di poter essere ricaricato completamente. • Conservare sempre l‘accumulatore all‘esterno della vettura. • Dopo l’uso pulire la vettura Carrera RC. Per evitare una cosiddetta scarica completa dell‘accumulatore, ricaricarlo assolutamente dopo l‘uso. Dopo l’uso, l’accumulatore deve raffreddar- Funzioni del controller si per min. 20 minuti prima di poter 10 Full Function essere ricaricato completamente. Con il joystick è possibile guidare la vettura in tutte le direzioni: L’inosservanza di questa pausa può joystick a sinistra: avanti, indietro joystick a destra: a sinistra, a destra causare difetti all’accumulatore. Ricaricare l‘accumulatore di tanto in 11 Il LED sul Controller si illumina non appena uno dei due tanto (ca. ogni 2–3 mesi). joystick viene spostato verso l’alto o il basso oppure a deL‘inosservanza del suddetto handling stra o sinistra. dell‘accumulatore può causare difetti. Se non viene azionato alcun joystick, il LED è spento indiLa batteria può essere tolta e installata 12 pendentemente dal fatto che l’interruttore ON/OFF si trovi nella vettura Carrera RC che ora è su ON oppure OFF. pronta per l’uso. Installazione della batteria Con un cacciavite togliere il coperchio del vano della batteria della vettura Carrera RC. Inserire l‘accumulatore Carrera RC nella vettura. Assicurarsi della correttezza della polarità. Con un cacciavite riavvitare il coperchio. 16 Soluzioni dei problemi Problema Il modellino non funziona. Causa: L’interruttore sul trasmettitore e/o il modellino è posizionato su »OFF«. Rimedio: Accendere. Causa: Batteria scarica o nessuna batteria nel modellino. Rimedio: Inserire una batteria carica. Causa: L’auto si è fermata davanti a un ostacolo. Rimedio: La protezione contro sovratensioni ha disinserito l’auto. Posizionare l’interruttore ON/OFF dell’auto prima su OFF e quindi su ON e mettere l’auto su una superficie libera. Causa: Batteria ricaricabile/batterie scariche nel trasmettitore o modellino. Rimedio: Inserire una batteria ricaricabile e/o una batteria cariche. Causa: Dopo l’ultimo uso il modellino non è stato spento e l’accumulatore è scarico. Rimedio: Caricare l‘accumulatore. Causa: L’auto è molto calda. Rimedio: Spegnere l’auto e il controller e lasciare raffreddare la vettura per circa 30 minuti. Problema Nessun controllo. Causa: Il veicolo si mette in movimento non volutamente. Rimedio: Accendere prima il trasmettitore e poi il veicolo. 5 6 7 Con riserva di errori e modifiche Con riserva di modifiche dei colori/design definitivo Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design Pittogrammi = foto simboliche Geachte klant, Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de huidige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en design te allen tijde en zonder aankondiging voorbehoud. Op basis van minieme afwijkingen van het u ter beschikking gestelde product tegenover gegevens en afbeeldingen in deze handleiding kan men daarom geen aanspraken doen gelden. Deze gebruiks- en montageaanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing en van de daarin vermelde veiligheidsinstructies komt de garantieclaim te vervallen. Bewaar deze handleiding om ze later te raadplegen en om het model eventueel aan derden door te geven. Hiermede verklaart de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dat dit model, controller inbegrepen, in overeenstemming is met de fundamentele, door volgende EG-richtlijnen gestelde eisen: EG richtlijnen 2009/48 en 2004/108/EG over elektromagnetische compatibiliteit en de andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG (R&TTE) befindet. De originele conformiteitsverklaring kan op carrera-rc.com opgevraagd worden. Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een garantie in het kader van de hierna volgende garantievoorwaarde verleend: De garantie omvat aantoonbare materiaal- of fabricagefouten, waarvan op het moment van de aankoop van het Carrera-product sprake was. Te rekenen vanaf de datum van verkoop bedraagt de garantietermijn 24 maanden. Uitgesloten is de garantieclaim voor aan slijtage onderhevige onderdelen (zoals bijvoorbeeld Carrera RC accu’s, antennes, banden, versnellingsbakonderdelen etc.), beschadigingen door een onoordeelkundige behandeling of door een onoordeelkundig gebruik (bijv. hoge sprongen boven de aanbevolen hoogte, laten vallen van het product) of bij externe ingrepen. De reparatie mag uitsluitend door de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH of door een door haar geautoriseerd bedrijf uitgevoerd worden. In het kader van deze garantie wordt, afhankelijk van de keuze van de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, het Carrera-product volledig of worden enkel de defecte onderdelen uitgewisseld of wordt er voor gelijkwaardige vervanging gezorgd. Van de garantie uitgesloten zijn transport-, verpakkings- en verplaatsingskosten alsook beschadigingen, waarvoor de koper dient op te komen. Deze dienen door de koper gedragen te worden. Op de garantieclaims kan uitsluitend de oorspronkelijke koper van het Carrera-product beroep doen. Aanspraak op de garantievergoeding bestaat enkel dan, wanneer • de behoorlijk ingevulde kaart samen met het defecte Carrera-product, het aankoopbewijs/de factuur/de kassabon ingezonden wordt; • geen eigenmachtige wijzigingen aan de garantiekaart aangebracht werden; • het speelgoed in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing behandeld en zoals reglementair voorgeschreven gebruikt werd; • de beschadigingen/functiestoringen aan overmacht of aan door het gebruik veroorzaakte slijtage te wijten zijn. Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden. Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de wettelijke garantieplicht van de verkoper, meer bepaald op het feit dat deze garantieplicht door een concrete garantie niet aan beperkingen onderworpen wordt. Veiligheidsbepalingen A Een Carrera RC-voertuig is een op Maximaal zendvermogen <10dBm Waarschuwingsinstructies! De meest actuele versie van deze beWAARSCHUWING! Wegens indieningshandleiding en informatie over slikbare, kleine onderdelen is verkrijgbare reserveonderdelen vindt dit speelgoed niet geschikt u op carrera-rc.com in het servicebevoor kinderen jonger dan 3 jaar. reik. WAARSCHUWING! Klemgevaar, door de werking veroorzaakt! Verwijder alle verpakkingsmaterialen en bevestigingsGarantievoorwaarden draden voordat u dit speelgoed aan het Bij de Carrera-producten betreft het technisch hoogwaardig speelkind overhandigt. Gelieve voor informagoed, dat zorgvuldig behandeld dient te worden. Gelieve onvoortie en in geval van eventuele vragen verwaardelijk de in de gebruiks-aanwijzing vermelde aanwijzingen in pakking en adres te bewaren. acht te nemen. Alle onderdelen worden aan een zorgvuldige test onderworpen (technische wijzigingen en modelwijzigingen in functie van een verbetering van het product zijn voorbehouden). lader pas na een reparatie terug in gebruik genomen worden. De flexibele buitenkabel van deze lader kan niet worden vervangen. Indien de kabel beschadigd is, moet de lader worden weggegooid. Het hier afgebeelde symbool van de doorgestreepte vuilnisbakken dient uw aandacht erop te vestigen dat lege batterijen, accu’s, knoopcellen, accupacks, apparaatbatterijen, oude elektrische apparaten etc. niet bij het huisvuil thuishoren, omdat ze schadelijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn. Gelieve mee te helpen, milieu en gezondheid in stand te houden en praat ook met uw kinderen over de keurige afvalverwerking van gebruikte batterijen en oude elektrische apparaten. Batterijen en oude elektrische apparaten dienen op de bekende verzamelpunten afgegeven te worden. Zodoende worden ze aan een reglementair voorgeschreven recycling onderworpen. Ongelijke batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen gebruikt worden. Lege batterijen uit het speelgoed verwijderen. Niet-oplaadbare batterijen mogen vanwege het ontploffingsgevaar niet worden opgeladen. WAARSCHUWING! Accu’s mogen uitsluitend door volwassenen worden opgeladen. Laat de accu tijdens het laden nooit onbeheerd achter. Kortsluiting aan aansluitklemmen niet toegestaan. Enkel de aanbevolen batterijen of die van een gelijkwaardig type mogen gebruikt worden. Bij regelmatig gebruik van de lader moet deze aan de kabel, aansluiting, afdekkingen en andere onderdelen gecontroleerd worden. In geval van schade mag de 17 afstand bestuurde, met speciale rijdaccu’s bediende modelauto. Enkel de originele Carrera RC li-ion-accu’s mogen gebruikt worden. Verwijder de accu uit het voertuig, alvorens deze op te laden. B Het Carrera RC-voertuig is uitslui- tend voor hobbydoeleinden ontworpen en mag uitsluitend op daarvoor voorziene parcours en plaatsen bestuurd worden. WAARSCHUWING! Gebruik het Carrera RC-voertuig niet in het wegverkeer. C Bestuur de auto ook niet onder hoogspanningsleidingen of zendmasten of bij onweer! Atmosferische storingen kunnen tot een functiestoring leiden. Gelieve bij grote temperatuurverschillen tussen bewaarplaats en plaats van gebruik te wachten tot het voertuig geacclimatiseerd is, om vorming van condenswater en de daaruit resulterende functiestoringen te vermijden. D Gebruik dit product nooit op gras- vlakten. Gras, dat vast komt te zitten, kan de draaiing van de as hinderen en de motor verhitten. Met een Carrera RC-voertuig mogen er geen goederen, personen of dieren vervoerd worden. E Bestuur het Carrera RC-voertuig nooit bij regen of sneeuw in de open lucht. Het voertuig mag niet door water, plassen of sneeuw rijden en moet droog worden bewaard. F Gebruik het voertuig nooit in de na- bijheid van rivieren, vijvers of meren opdat het Carrera RC-voertuig niet in het water valt. Vermijd het rijden op trajecten die uitsluitend uit zand bestaan. G Stel het Carrera RC-voertuig niet bloot aan direct zonlicht. Om oververhitting van het elektronisch systeem in het voertuig te vermijden moeten bij een temperatuur van meer dan 35 ° C regelmatig korte rustpauzes worden ingelegd. H Stel het Carrera RC-voertuig nooit aan een continu wisselende belasting, d.w.z. voortdurend voor- en achteruitrijden, bloot. NEDERLANDS Conformiteitsverklaring Zet het voertuig altijd met de hand Opmerking: Bij de aflevering is de bij- • Voor het uitschakelen na de rit de stappen in omgekeerde volgorde volgen. op de grond neer. Werp het voertuig geleverde lithium-ion-accu deels op- • Na de rit de accu uitnemen. Laad de accu na gebruik absonooit al staande op de vloer. geladen. Hierdoor is het mogelijk dat luut weer op, om een zogenaamde diepteontlading van de het eerste laadproces iets korter accu te vermijden. De accu moet na gebruik minimum 20 minuten afkoelen, voor hij weer volledig mag worden K Vermijd sprongen van schansen of duurt. geladen. bordessen, die hoger zijn dan 15 cm. • Bewaar de accu altijd buiten het voertuig. Laad de accu na gebruik absoluut • Het Carrera RC-voertuig na de rit schoonmaken. L Gebruik nooit bijtende oplosmidde- weer op, om een zogenaamde dieptelen voor de reiniging van uw model. ontlading van de accu te vermijden. De Functies van de controller accu moet na gebruik minimum 20 miM Om te vermijden dat het Carrera nuten afkoelen, voor hij weer volledig 10 Full Function RC-voertuig met storingen in het mag worden geladen. Een nietinacht- ren: Met de joysticks kunt u het voertuig in alle richtingen bestubesturingssysteem en daardoor ongeneming van deze pauze kan leiden tot Joystick links: vooruit, achteruit controleerd rijdt, dienen de batterijen van een defecte accu. Laad de accu van Joystick rechts: links, rechts de controller en van de voertuigaccu op tijd tot tijd (ca. alle 2–3 maanden) op. De led aan de controller brandt zodra u een van de beide een foutloze laadtoestand gecontroleerd Een niet-inachtneming van de boven- 11 joysticks naar boven of beneden, of naar rechts of links te worden. Laders en adapters mogen beweegt. staande omgang met de accu kan tot niet worden kortgesloten. een defect leiden. 12 Als u geen joystick bedient, is de led uit, ongeacht of de ON/OFF-schakelaar op ON of OFF staat. N De correcte montage van het Carrera RC-voertuig moet steeds vóór en na Aanbrengen van de accu iedere rit gecontroleerd worden. Eventueel schroeven en moeren vaster aan- 3 Verwijder met een schroevendraaier Probleemoplossingen het deksel van het accuvak bij het draaien. Carrera RC-voertuig. Plaats de Carrera Probleem Model rijdt niet. RC-accu in het voertuig. Let hierbij op de juiste polariteit. Schroef Oorzaak: Schakelaar op de zender of / en model staat / staan op Gebruiksaanwijzingen het deksel met een schroevendraaier “OFF”. Oplossing: Inschakelen. Inhoud van de levering weer dicht. NEDERLANDS 1x 1x 1x 1x 2x Carrera RC Voertuig Controller USB-laadkabel met oplader Accu 1,5 V micro AAA batterijen (niet oplaadbaar) Laden van de accu aan de computer Let erop dat u de bijgeleverde lithium-ion-accu alleen met de bijgeleverde lithium-ion-lader (USB-laadkabel) laadt. Indien u de accu met een andere lithium-ion-lader of een ander type lader probeert op te laden, kan dit tot ernstige schade leiden. U kunt de accu met de bijbehorende USB-laadkabel aan een USBpoort van een computer laden: Plaatsen van de batterijen Oorzaak: Zwakke of helemaal geen accu in het model. Oplossing: Geladen accu inleggen. Open het batterijvak met een schroevendraaier en plaats de batterijen in de controller. Let op de correcte polariteit. Schroef het deksel met een schroevendraaier weer dicht.n. Oorzaak: De auto is aan een hindernis blijven staan. Oplossing: De overspanningsbeveiliging heeft de auto uitgeschakeld. De ON/OFF schakelaar aan het voertuig eenmaal op OFF, dan weer op ON schakelen en op een vrije plaats zetten. Nu kan de rit beginnen Oorzaak: Zwakke accu/batterij in de zender of in het model. Oplossing: Geladen accu of batterij inleggen. Het Carrera RC-voertuig en de controller zijn in de fabriek gekoppeld. 1. Schakel het voertuig met de ON/OFF-schakelaar in. De LED op de bovenzijde van het voertuig knippert ritmisch. 6 2. Schakel de controller in. De LED aan de controller knippert ritmisch. Na enkele seconden branden de LEDs aan het voertuig en de controller permanent. De koppeling is voltooid. Instelling van de stuurinrichting Indien tijdens de werking van het Carrera RC-voertuig blijkt • Verbind de USB-laadkabel met de USB- dat het voertuig naar rechts of naar links neigt, kan door de op de terug te vinden instelschakelaar de rijstrook gecorrigeerd poort van een computer . De led aan tekening worden. de USB-laadkabel brandt groen en geeft aan dat de laadeenheid correct op de computer is aangesloten. Plaats de Eerst oefenen! accu in de oplader aan de USB-kabel . 8 Waarschuwing! Dit voertuig bereikt hoge snelheden. Gelieve te oefenen op een vrije plaats met minimum De led aan de USB-laadkabel brandt 2,5x2,5 meter oppervlak. Gelieve bij de eerste keer de gashenrood en geeft aan dat de accu wordt ge- del slechts voorzichtig te bedienen. laden. De USB-laadkabel is zo gemaakt, dat verwisseling van de polen 9 Bouw met veiligheidsdriehoeken, blikjes of dergelijke een Carrera RC-racecircuit op een grote en vrije plaats. De uitgesloten is. fundamentele besturingstechniek bij het rijden met een Carrera • Het duurt ongeveer 90 minuten om een RC-voertuig bestaat erin, op rechte stukken snel te rijden en in de lege accu (niet diepontladen) weer op bochten af te remmen. te laden. Wanneer de accu volledig ge- • Bij het vervangen van de eerste accu door de tweede moet rijpauze van minstens 10 minuten worden ingelast. Bij laden is, brandt de ledindicator aan de een daarop volgende vervangingen moet telkens een rustpauze USB-laadkabel weer groen. van minstens 20 minuten worden ingelast. • Permanent gebruik van de motor vermijden. • Als het voertuig zichzelf meermaals kort na elkaar vanzelf uitschakelt is de accu leeg. Gelieve de accu te laden. 18 Oorzaak: Het model werd na het laatste gebruik niet uitgeschakeld, hierdoor is de accu nu leeg. Oplossing: Laad de accu op. Oorzaak: Het voertuig is zeer warm. Oplossing: Voertuig en controller uitschakelen en het voertuig ongeveer 30 minuten laten afkoelen. Probleem Geen controle. Oorzaak: Het voertuig zet zich ongewild in beweging. Oplossing: Eerst de zender inschakelen, dan pas het voertuig. 5 6 7 Vergissingen en fouten uitgesloten Kleur/finale ontwerpaanpassingen uitgesloten Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten Pictogrammen = symbolisch foto’s Estimado Cliente: Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura Carrera RC fabricado ao nível tecnológico actual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar alterações tanto técnicas como no equipamento, em materiais e no design sem aviso prévio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e ilustrações contidos neste manual, não implicam direitos de qualquer natureza. Este manual de instruções, de uso e de montagem faz parte integrante do produto. A inobservância deste manual de instruções e das indicações de segurança nele contidas, implica a extinção da garantia. Guarde este manual para consultas posteriores e para sua eventual entrega a terceiros no caso da transferência do carro-miniatura para os mesmos. A última versão deste manual de instruções de uso e informações sobre as peças de reposição disponíveis podem ser consultadas em carrera-rc.com na secção de serviço. Condições de garantia Os produtos Carrera são brinquedos de técnica de alta qualidade, pelo que deviam ser tratados com cuidado. Siga necessariamente as indicações contidas no manual de instruções. Todas as peças são submetidas a um controlo rigoroso (reservados os direitos a alterações técnicas e do modelo em prol do melhoramento do produto). Se surgirem contudo alguns defeitos, concede-se uma garantia no âmbito das condições seguintes: A garantia abrange defeitos de material ou de fabrico comprovadamente existentes no momento da aquisição do produto Carrera. O prazo da garantia é de 24 meses, contados a partir da data de aquisição. Excluídos da garantia estão as peças de desgaste (tais como por exemplo pilhas/baterias Carrera RC, antenas, pneus, peças da caixa de velocidades, etc.) e danos decorrentes de manuseio / utilização incorrectos (tais como por exemplo saltos acima da altura recomendada, quedas do produto, etc.) ou de intervenção no produto. A reparação deve ser realizada unicamente pela empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou então por uma empresa por ela devidamente autorizada. No âmbito desta garantia, a empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH opta pela substituição do produto Carrera completo ou apenas pela substituição das peças defeituosas, ou por um substituto equivalente. Excluídos da garantia estão custos de transporte, de embalagem e de deslocação bem como danos da responsabilidade do adquirente. Estes custos estão a cargo do adquirente. Os direitos de garantia só podem ser exercidos exclusivamente pelo primeiro adquirente do produto Carrera. Os direitos à garantia só podem ser exercidos se • o cartão de garantia for remetido devidamente preenchido, juntamente com o produto Carrera defeituoso e acompanhado do recibo / factura / talão de aquisição. • não forem efectuadas alterações arbitrárias no cartão de garantia. • o brinquedo tiver sido tratado de acordo com as indicações contidas no manual de instruções e utilizado para o uso devido. • os danos / disfunções não resultarem de força maior ou de desgaste decorrente do funcionamento. Não é possível substituir cartões de garantia. Nota para os Estados da UE: quanto à obrigação do vendedor conceder uma garantia legal informa-se que esta obrigação não é limitada por uma garantia material. A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara por este meio que este modelo, inclusive telecomando, se encontram em conformidade com os requisitos fundamentais das seguintes Directivas CE: com as Directivas CE 2009/48 e 2004/108/CE sobre a Compatibilidade Electromagnética bem como com as demais disposições aplicáveis da Directiva 1999/5/CE (R&TTE). O original da declaração de conformidade pode ser solicitado em carrera-rc.com. tes do mesmo. No caso de qualquer defeito ou avaria, o carregador só deverá ser colocado em funcionamento depois de ter sido reparado. O fio flexível exterior deste carregador não pode ser substituído: quando o fio estiver danificado, há que descartar o carregador na sucata eletrónica. Prescrições de segurança Potência máxima da radiofrequência <10 dBm A Um carro Carrera RC é uma miniatu- ra telecomandada e propulsada por baterias especiais. Só é permitido utilizar Advertências! as baterias de lítio e iões Carrera RC originais. Retire a pilha do carro antes de carAVISO! Este brinquedo não é regá-la. apropriado para crianças com menos de 3 anos de idade devi- B O carro Carrera RC está dimensionado unicamente para efeitos de do a pequenas peças ingeríveis. AVISO! Perigo de entalamento decor- passatempo e deve circular somente nos rente do funcionamento! Retire todos circuitos e espaços previstos para isso. os materiais de embalagem e arames AVISOS! Não utilize o carro Carrera RC de fixação antes de entregar o brin- na via de trânsito pública. quedo à criança. Conserve a embalagem e o endereço para informações e C Não ponha o carro a funcionar debaixo de linhas de alta tensão, pospossíveis consultas posteriores. tes de radiocomunicação ou com trovoaEste pictograma com o da! Interferências atmosféricas podem símbolo de baldes de lixo provocar uma avaria. No caso de granriscados, avisa que as des diferenças entre a temperatura de pilhas descarregadas, ba- armazenamento e a temperatura do sítio terias, células, blocos de baterias, pilhas onde vai colocar o carro em circulação, em aparelhos, aparelhos eléctricos ve- aguarde até o carro se aclimatizar para lhos etc., não devem ser colocados no evitar a formação de água condensada lixo doméstico, dado que são nocivos ao que provoca avarias. meio ambiente e à saúde. Contribua para a preservação do meio ambiente e da D Nunca ponha este produto a funcionar sobre relvados. A erva pode ensaúde e esclareça também os seus filhos quanto à eliminação correcta de pilhas rolar-se fixamente e entalar o movimento gastas e aparelhos eléctricos velhos. As do eixo o que provoca o aquecimento do pilhas e os aparelhos eléctricos devem motor. Com um carro Carrera RC não é ser entregues nos pontos de recolha permitido transportar mercadorias, pesconhecidos. Aqui, serão devidamente soas nem animais. conduzidos à reciclagem. Não se deve utilizar pilhas de tipo diferente nem pilhas E Nunca ponha o carro Carrera RC a funcionar no exterior com chuva ou novas juntamente com pilhas usadas. Retirar as pilhas descarregadas do brin- com neve. O carro não deve circular por quedo. As pilhas não recarregáveis não água, poças de água ou neve e deve ser devem ser recarregadas devido a perigo guardado em lugar seco. de explosão. F Nunca utilize o carro Carrera RC na AVISO! proximidade de rios nem lagos para As pilhas recarregáveis devem ser carre- ele não cair na água. Evite a circulação gadas unicamente por adultos. em circuitos que são só de areia. Nunca deixe a pilha por vigiar durante o carregamento. Retirar as pilhas recar- G Não exponha o carro Carrera RC à regáveis do brinquedo antes de as recarincidência directa de raios solares. regar. Não é permitido ligar os terminais A fim de evitar o sobreaquecimento da de conexão em curto-circuito. Só é per- electrónica do carro, aquando de uma mitido utilizar as pilhas recomendadas temperatura superior a 35 ° C dever-se-á ou pilhas de tipo equivalente. Aquando fazer pausas breves regularmente. da utilização regular do carregador, dever-se-á verificar o cabo, a tomada e a ficha bem como as tampas e outras par19 PORTUGUĘS Declaração de conformidade los não poderem ser trocados. 9 Agora podemos experimentar o carro! Forme um circuito de corrida para o seu carro Carrera RC com pilões de limia uma mudança de carga perma- • Demora aproximadamente 90 minutos tação ou latas vazias, etc. numa área espaçosa e desimpedida. nente, ou seja, não ande com o carro a carregar uma pilha descarregada Acelerar nas rectas e desacelerar nas curvas é a técnica funda(não totalmente descarregada). Quan- mental do comando da circulação de um carro Carrera RC. para a frente e para trás continuamente. do a pilha estiver cheia, o LED do cabo • Ao mudar da primeira para a segunda pilha, há que I Coloque o carro sobre o chão semde carga volta a acender-se em verde. interromper a circulação pelo menos durante 10 minutos. pre com a mão. Nunca lance o carro Na mudança seguinte, esta interrupção já tem de ser necespara o chão. Nota: no ato da entrega, a pilha de sariamente de pelo menos 20 minutos. • Evitar a aplicação permanente do motor. iões de lítio é fornecida parcialmente • Se o carro se desligar automaticamente várias vezes consecuK Evite saltos de parapeitos e rampas carregada. Por isso, pode ser que o tivas, a pilha está vazia. Proceda ao carregamento da pilha. com uma altura superior a 15 cm. primeiro processo de carregamento • Para desligar o carro depois da circulação, proceder por ordem inversa. demore menos tempo. • Depois da circulação, retirar a bateria ou desligar os pólos. L Nunca utilize detergentes fortes Carregue a pilha necessariamente depois de cada uso para para limpar o seu carro. Carregue a pilha necessariamente de- evitar a denominada descarga total da mesma. Após utilizapois de cada uso para evitar a denomi- ção, a pilha deve arrefecer pelo menos 20 minutos antes de M Para evitar que o carro Carrera RC nada descarga total da mesma. Após poder ser carregada novamente. funcione com interferências no sis- utilização, a pilha deve arrefecer pelo • Guarde a pilha sempre fora do carro. • Limpar o carro Carrera RC depois de cada circulação. tema de comando e ande descontrolada- menos 20 minutos antes de poder ser mente, dever-se-á verificar se as baterias carregada novamente. A inobservância do comando e do carro estão devida- desta pausa, pode provocar a avaria da Funções do comando mente carregadas. Não ligue os carrega- pilha. Carregue a pilha de quando em 10 Full Function dores nem blocos de alimentação em quando (aprox. cada 2–3 meses). O carro pode ser guiado em todas as direcções com os joysticks: curtocircuito. A inobservância do manejo anterior- Joystick esquerdo: para a frente, para trás mente descrito, pode provocar defei- Joystick direito: para a esquerda, para a direita N Antes de cada utilização, dever-se-á verificar se o carro Carrera RC está tos. 11 O LED do comando acende-se logo que você mova um bem montado; apertar os parafusos e as dos dois joysticks para cima ou para baixo, para a direita ou para a esquerda porcas se for necessário. Colocação da bateria PORTUGUĘS H Nunca exponha o carro Carrera RC Instruções de operação Volume de fornecimento 1 x Carrera RC Carro 1 x Comando 1 x Cabo de carregamento USB com bandeja de carregamento 1 x Bateria 2 x Pilha 1,5 V Micro AAA (não-recarregável) Carregamento da pilha através do computador Retire a tampa do compartimento da bateria do carro Carrera RC com uma chave de fendas. Coloque a pilha Carrera RC no carro. Preste atenção à posição correta dos polos. Volte a aparafusar a tampa com uma chave de fendas. Modo de colocar as pilhas Abra a tampa da cavidade das pilhas com uma chave de fendas e coloque as pilhas no comando. Preste atenção à posição correcta dos pólos. Volte a aparafusar a tampa com uma chave de fendas. Tenha em atenção que só deve carregar a pilha de iões de lítio incluída Funcionamento do carro no volume de fornecimento unicamente com o carregador de iões de lítio (cabo O carro Carrera RC e o comando estão interligados de fábrica. USB de carregamento) também incluído 1. Ligue o carro com o interruptor ON/OFF. O LED na parte no volume de fornecimento. Se tentar 5 superior do carro começa a piscar ritmicamente. carregar a pilha com outro carregador de Ligue o comando. O LED do comando começa a piscar pilhas de iões de lítio ou outro carregador 6 2.ritmicamente. qualquer pode provocar danos graves. Passado alguns segundos, os LEDs do carro e do comando ficam Você pode carregar a pilha com o respe- permanentemente acesos. A interligação está concluída. tivo cabo USB de carregamento em outra 7 Alinhamento da direcção porta USB de um computador: Se durante a circulação do carro Carrera RC se constatar que ele foge para a direita ou para a esquerda, a direcção pode • Ligue o cabo de carga USB à porta USB ser alinhada mediante o interruptor de ajuste representado na de um computador . O LED do cabo ilustração. de carga USB acende-se em verde o que assinala que a unidade de carga Vamos experimentar está devidamente ligada ao computaAvisos! Este carro atinge altas velocidades! dor. Coloque a pilha na bandeja do cabo 8 Treine numa superfície vazia com as dimensões nínimas USB para carregamento. O LED do de 2,5x2,5 metros. Na primeira vez, manobre a alavanca de com muito cuidado uma vez que o carro reage cabo USB de carregamento acende-se aceleração sensivelmente. em vermelho o que assinala que a pilha está em carga. O cabo USB de carregamento está concebido de forma aos po20 12 Se não mover nenhum joystick, o LED está apagado independentemente do interruptor de ligar e desligar (ON/OFF) estar ligado (ON) ou desligado (OFF). Soluções de problemas Problema O carro não circula. Causa: Os interruptores do emissor e do carro ou de um deles estão OFF. Solução: Ligá-lo(s). Causa: A bateria está fraca ou não está instalada no carro. Solução: Colocar a bateria carregada. Causa: O carro ficou parado num obstáculo. Solução: A protecção contra sobretensão desligou o carro. Colocar o interruptor de ligar e desligar “ON/OFF” do carro uma vez em “OFF” e a seguir novamente em “ON” e colocar o carro numa superfície desimpedida. Causa: A bateria/pilha do emissor ou do carro está fraca. Solução: Colocar a bateria ou a pilha carregada. Causa: A miniatura não foi desligada na última vez que foi usada e a pilha está descarregada. Solução: Carregue a pilha por favor. Causa: O carro está muito quente. Solução: Desligar o carro e o comando e deixá-lo arrefecer aproximadamente 30 minutos. Problema O comando não funciona. Causa: O carro põe-se em movimento indesejadamente. Solução: Primeiro ligar o emissor e só depois ligar o carro. 5 6 7 Salvo erros, omissões e modificações Cores /design final – sujeitos a alterações Reservados os direitos a alterações da técnica e do design Pictogramas = Fotos de símbolos Bästa kund Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående varsel rätten till tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och design. Därför kan inga anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den produkt Du har köpt och uppgifter samt illustrationer i denna bruksanvisning. Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten. Om bruksanvisningen och de säkerhetsanvisningar den innehåller inte följs, upphör garantin att gälla. Spara bruksanvisningen för senare bruk och låt den följa med produkten om den övertas av någon annan. VARNING! Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år ålder – smådelarna kan sväljas. VARNING! Funktionsbetingad risk för klämskador! Avlägsna allt emballagematerial och alla klämmor innan Du låter barnet leka med leksaken. Spara förpackningen och adressen i informationssyfte och om ev. frågor skulle uppstå. tande för hobbyändamål och får köras endast på härför avsedda banor och platser. VARNING! Använd inte Carrera RC-bilen på allmän väg. C Använd inte bilen under högspän- ningsledningar eller radiomaster, eller vid oväder! Atmosfäriska störningar kan leda till funktionsfel. Vid stora temperaturskillnader mellan förvaringsplats och körplats bör man vänta tills fordonet hunSymbolen med de överkor- nit acklimatisera sig, för att förhindra att Den senaste versionen av denna sade soptunnorna hänvisar kondensvatten bildas med därav resultebruksanvisning samt information om till att tomma batterier, ack- rande fuktionsstörningar. reservdelar återfinns på carrera-rc.com umulatorer, knappbatterier, under rubriken Service. ackumulatorpaket, apparatbatterier, elek- D Använd aldrig denna produkt på gräs. Grässtrån som lindas upp kan triska skrotade produkter etc. inte skall slängas i de vanliga hushållssoporna, då hindra axelns vridning och överhetta moGarantivillkor de är skadliga för miljö och hälsa. Hjälp torn. Föremål, personer eller djur får aldtill att skona miljön och skydda hälsan, rig transporteras på Carrera RC-bilen. Carrera-produkterna är tekniskt förstklassiga leksaker som skall och tala också med barnen om att det är behandlas med omsorg. Du måste ovillkorligen beakta informatioviktigt att lämna uttjänta batterier och E Kör aldrig Carrera RC-bilen utomhus nen i bruksanvisningen. Alla komponenter underkastas en nogvid regn eller snö. Fordonet får inte grann kontroll (tekniska ändringar och modelländringar som syftar elektriska apparater till återvinning. Battill att förbättra produkten förbehålles). terier och elektriska uttjänta apparater köras genom vatten, vattenpussar eller lämnas till återvinningscentral, där de in- snö och skall förvaras på torr plats. Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen av följande villkor: gående materialen sorteras och åter- F Använd aldrig bilen i närheten av Garantin omfattar påvisbara material- eller fabrikationsfel som vinns. Batterityper av olika slag, eller nya vattendrag, dammar eller sjöar – förelåg vid tiden för köpet av Carrera-produkten. Garantitiden är och uttjänta batterier får inte användas Carrera RC-bilen får inte hamna i vatten. 24 månader räknat från försäljningsdatumet. Garantin omfattar inte slitagedelar (som t.ex. Carrera RC-batterier, antenner, däck, tillsammans. Ta ur tomma batterier ur lek- Undvik att köra på sträckor, som utesluväxellådsdelar etc.), skador p.g.a. felaktig hantering/användning saken. Ej återuppladdningsbara batterier tande består av sand. (t.ex. höga hopp över rekommenderad höjd, produkten tappas får inte återuppladdas p.g.a. risk för exetc.) eller obehöriga ingrepp. Reparationer får utföras endast av företaget Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller ett av detta plosion. G Utsätt inte Carrera RC-bilen för diföretag auktoriserat företag. Inom ramen av denna garanti komVARNING! rekt solstrålning. För att undvika mer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att välja att byta ut Batterier får laddas upp endast av vuxna. överhettning av elektroniken i fordonet Carrera-produkten i dess helhet, eller byta ut endast de defekta komponenterna, eller att lämna likvärdig ersättning. Garantin omLämna aldrig batteriet utan uppsikt måste kortare pauser regelbundet göras fattar inte transport-, förpacknings- och resekostnader samt medan det laddas. Ta ur återuppladd- vid temperaturer över + 35 ° C. skador som köparen vållar. Dessa kostnader bärs av köparen. ningsbara batterier ur leksaken före uppGarantianspråk kan ställas endast av den första köparen av Carrera-produkten. laddning. Anslutningsklämmor får inte H Utsätt inte Carrera RC-fordonet för permanenta belastningsväxlingar, kortslutas. Endast rekommenderade batGarantianspråk kan göras gällande endast om terier eller batterier av likvärdig typ får d.v.s. ständig körning framåt och bakåt. • det korrekt ifyllda kortet skickas in tillsammans med den defekta användas. Vid regelbunden användning Carrera-produkten, inköpskvittot/fakturan/kassakvittot. • inga egenmäktiga ändringar av garantisedeln har gjorts. av laddaren måste den kontrolleras: un- I Ställ alltid ner fordonet på marken • produkten har behandlats och använts för sitt ändamål enligt med handen. Kasta aldrig ner fordodersök kabel, anslutning, kåpor och anbruksanvisningen. net på marken. dra delar. Om laddaren skadas får den • skadorna/felfunktionerna inte kan härledas till force majeure eller slitage p.g.a. användning. inte användas förrän den har reparerats. K Undvik hopp från ramper eller hoppGarantisedlar kan inte ersättas. Den flexibla ytterkabeln till denna laddare backar som är högre än 15 cm. kan inte bytas ut. Om kabeln har skadats Hänvisning för EU-medlemsländer: vi hänvisar till säljarens lagstadgade garantiskyldighet i den mån måste laddaren skrotas. L Använd aldrig starka lösningsmedel som denna garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin. att rengöra modellen med. Försäkran om överensstämmelse Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att denna modell, inkl. fjärrkontroll, överensstämmer med de grundläggande kraven i följande EU-direktiv: Enligt EG-direktiven 2009/48 och 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibilitet och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG (R&TTE). Originalet till försäkran om överensstämmelse kan beställas på carrera-rc.com. Säkerhetsbestämmelser M För att förhindra att Carrera RC-bilen drabbas av störningar i styrsystemet, varvid den körs okontrollerat, skall modellbil som drivs med särskilda man kontrollera batterierna i fjärrkontrolackumulatorer. Endast original Carrera len och bilens ackumulator m.a.p. laddRC li-jon-ackumulatorer får användas. Ta ningsstatus. Kortslut inte laddare och ur batteriet ur fordonet före uppladdning. nätdelar. A En Carrera RC-bil är en fjärrstyrd N Före och efter varje körning måste man kontrollera att Carrera RC-bilen är korrekt monterad. Dra ev. åt skruvar och muttrar. Max. radiofrekvenseffekt <10 dBm 21 SVENSKA B Carrera RC-bilen är avsedd uteslu- Varningar! Bruksanvisning SVENSKA Leveransomfattning 1x 1x 1x 1x 2x Carrera RC Bil Fjärrkontroll USB-laddningskabel med laddare Ackumulator 1,5 V Micro AAA batterier (ej återuppladdningsbara) Laddning av batteriet via dator Isättning av batterierna 4 Öppna batterifacket med en skruvmejsel och sätt i batterierna i kontrollen. Se till att polariteten blir rätt. Skruva tillbaka locket. Nu kan Du börja köra Carrera RC-fordonet och kontrollen har bundits i fabriken. 1. Knäpp på fordonet på ON-/OFF-knappen. LED på ovansidan av fordonet blinkar rytmiskt. Knäpp på kontrollen. LED på kontrollen blinkar rytmiskt. Se till att ladda det medlevererade 6 2.Efter några sekunder lyser LED på fordonet och kontrollen litiumjon-batteriet endast med den permanent. Bindningen är klar. medlevererade litiumjon-laddaren av styrningen (USB-laddningskabel). Om man försöker 7 Justering Om Du ser att bilen drar åt höger eller vänster när Du kör, ladda batteriet med en annan litium- kan Du korrigera spåret med den justeringsknapp som Du ser på jon-laddare eller en annan laddare kan ritningen. det leda till svåra skador. Man kan ladda batteriet med tillhörande USB-laddnings- Låt oss öva! kabel i en USB-port i datorn: • Koppla ihop USB-laddningskabeln med USB-porten i datorn . LED-på USB-laddningskabeln lyser grön och anger att laddaren är korrekt ansluten med datorn. Lägg i batteriet i laddaren på USB-kabeln . LED på USB-laddningskabeln lyser röd och anger att batteriet håller på att laddas. USB-laddningskabeln är utformad så att omkastad polaritet är utesluten. • Det tar ca 90 minuter för att återuppladda ett tomt batteri (ej djupurladdat). När batteriet är fullt lyser LED-lampan på USB-laddningskabeln grön igen. OBS: Vid utleverans är det ingående litiumjon-batteriet delvis laddat. Därför kan den första laddningen gå litet snabbare. 8 Varning: detta fordon kommer upp i höga hastigheter. Tänk på att man behöver en fri yta på minst 2,5 x 2,5 meters storlek för att övningsköra. Använd gasspaken ytterst försiktigt första gången. Nu övar vi! Bygg upp en körbana med hörnbegränsningar eller tomma burkar o.s.v., på en stor, fri plats. Den grundläggande styrtekniken vid körning med Carrera RC-bilar är att kunna köra fort på raksträckor och bromsa in i kurvorna. • Vid en växling från det första till det andra batteriet måste man lägga in en körpaus på minst 10 minuter. Vid nästa växling måste man ovillkorligen lägga in en paus på minst 20 minuter. • Undvik att ha motorn inkopplad permanent. • Om fordonet flera gånger i tät följdstängs av sig själv, är batteriet tomt. Ladda upp det igen. • Tillämpa den omvända ordningsföljden för att stänga av bilen efter körning. • Ta ur resp. koppla ifrån ackumulatorn efter körning. Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter användningen för att undvika en s.k. djupurladdning av det. Efter användningen måste ackumulatorn svalna i minst 20 minuter innan den får laddas upp igen. • Förvara alltid batteriet utanför modellen. • Rengör Carrera RC-bilen efter körning. Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet Fjärrkontrollfunktioner igen efter användningen för att undviFunction ka en s.k. djupurladdning av det. Efter 10 Full Med hjälp av joystickarna kan Du styra bilen i alla riktningar: användningen måste ackumulatorn Vänster joystick: framåt, bakåt svalna i minst 20 minuter innan den Höger joystick: vänster, höger får laddas upp igen. Om denna paus LED på kontrollen lyser så snart som en av de båda joysinte efterföljs kan det leda till en de- 11 tickarna rörs uppåt eller nedåt resp. åt höger eller vänster. fekt ackumulator. Ladda upp batteriet du inte aktiverar någon joystick är LED släckt, oavsett då och då (ca varannan till var tredje 12 Om om ON/OFF-knappen står på ON eller OFF. månad). En ignorering av ovannämnda handhavande kan leda till att batteriet för- Felsökningsguide störs. Isättning av ackumulatorn Använd en skruvmejsel för att avlägsna locket till ackumulatorfacket i Carrera RC-bilen. Placera Carrera RC-batteriet i fordonet. Se till att polariteten är korrekt. Skruva tillbaka locket. Fel Bilen kör inte. Orsak: Omkopplaren på sändaren och/eller bilen står på “OFF”. Åtgärd: Koppla in. Orsak: Svag eller obefintlig ackumulator i bilen. Åtgärd: Lägg i en laddad ackumulator. Orsak: Bilen har stannat vid ett hinder. Åtgärd: Överspänningsskyddet har kopplat från bilen. Koppla ON/OFF brytaren på fordonet först på OFF, sedan på ON igen och placera den på en fri yta. 22 Orsak: Svag ackumulator/svagt batteri i sändaren eller bilen. Åtgärd: Lägg i en laddad ackumulator/laddat batteri. Orsak: Modellen stängdes inte av efter förra användningen och batteriet är tomt. Åtgärd: Ladda batteriet. Orsak: Fordonet är mycket varmt. Åtgärd: Stäng av fordon och controller och låt fordonet kyla av sig under ca 30 minuter. Fel Ingen kontroll. Orsak: Fordonet sätter sig oavsiktligt i rörelse. Åtgärd: Koppla först in sändaren, sedan fordonet. 5 6 7 Fel och ändringar förbehållna Färger / slutlig design - ändringar förbehållna Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna Piktogram = symbolfoton Hyvä asiakas VAROITUS! Tämä tuote ei sovellu alle 3-vuotiaiden käytOnnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta. Se on valmistöön, koska lapset saattavat tettu nykytekniikan standardien mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden tekniniellä sen pieniä osia. siin ja varustelu-, materiaali- sekä muotoilumuutoksiin milloin VAROITUS! Huomaa, että toiminta voi tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Sen vuoksi ostamasi tuotteen aiheuttaa puristumisvaaran! Poista sekä tämän ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat eivät oikeuta korvausvaatimuksiin. Tämä käyttö- ja asennusohje on osa kaikki pakkausmateriaalit ja kiinnitystuotetta. Takuuvaatimukset eivät ole voimassa, jos käyttöohjetta ja langat, ennen kuin tämä leikkikalu ansen sisältämiä turvallisuusohjeita ei noudateta. Säilytä tämä ohje netaan lapselle. Säilytä pakkaus ja myöhempää lukemista ja mallin edelleenluovutusta varten. osoite tietojen ja mahdollisten kysyTämän käyttöohjeen uusin versio ja mysten varalta. tiedot saatavissa olevista varaosista Tässä kuvattu yliviivatun jälöytyy sivustosta carrera-rc.com palteastian merkki kertoo siitä, velujen kohdasta. että tyhjiä paristoja, akkuja, nappiparistoja, latureita, laiteparistoja, käytettyjä sähkölaitteita jne. ei Takuuehdot saa laittaa kotitalousjätteisiin, koska ne Carrera-tuotteet ovat korkealaatuisia leikkikaluja, joita tulee käsivahingoittavat ympäristöä ja terveyttä. tellä huolella. Käyttöohjeen neuvot on ehdottomasti otettava huoAuta turvaamaan ympäristö ja terveys ja mioon. Kaikki osat tarkastetaan huolellisesti (oikeudet teknisiin puhu lastesi kanssa käytettyjen paristojen muutoksiin ja tuotetta parantaviin mallimuutoksiin pidätetään). ja sähkölaitteiden asianmukaisesta hävitJos tuotteessa kaikesta huolimatta esiintyy vikoja, sille tämisestä. Paristot ja käytetyt sähkölaitteet myönnetään takuu seuraavien takuuehtojen mukaisesti: pitää toimittaa niille varattuihin keräyspaikTakuuseen sisältyvät todistettavissa olevat materiaali- tai valmiskoihin. Niin ne pääsevät kunnolliseen kiertusvirheet, jotka olivat Carrera-tuotteessa sen ostohetkellä. Takuuaika on ostopäivämäärästä lukien 24 kuukautta. Takuuseen eivät rätykseen. Eri paristotyyppejä ja uusia ja sisälly kuluvat osat (kuten Carrera RC akut, antennit, renkaat, vanhoja paristoja ei saa käyttää yhdessä. vaihteisto-osat, jne.), asiattoman käsittelyn/käytön (kuten esim. Tyhjät paristot otetaan pois lelusta. Tavallisuositellun korkeustiedon ylittävät korkeat hypyt, tuotteen pudottaminen, jne.) tai asiantuntemattoman korjauksen aiheuttamat vasia paristoja ei saa räjähdysvaaran vuoksi hingot. Korjauksen saa suorittaa vain Stadlbauer Marketing + ladata. Vertrieb GmbH tai tämän valtuuttama yritys. Tämän takuun puitVAROITUS! teissa Carrera-tuote vaihdetaan kokonaan tai vain vialliset osat tai myönnetään vastaava korvaus Stadlbauer Marketing + Vertrieb Akkujen latauksen saavat tehdä vain aiGmbH:n päätöksen mukaan. Takuuseen eivät kuulu kuljetus-, kuiset. pakkaus- ja matkakustannukset eivätkä jälleenmyyjän vastuun Akkua ei latauksen aikana saa jättää piiriin kuuluvat viat. Ne korvaa jälleenmyyjä. Vain Carrera-tuotteen ensimmäinen ostaja voi esittää takuuvaatiilman valvontaa. Ladattavat akut otemukset. taan pois lelusta ennen latausta. Liittimiä ei saa oikosulkea. Saa käyttää vain suoTakuuvaatimukset ovat voimassa vain silloin, kun • asianmukaisesti täytetty kortti lähetetään yhdessä viallisen siteltuja tai samantyyppisiä paristoja. Kun Carrera-tuotteen, ostokuitin/laskun/kassakuitin kanssa. laturia käytetään säännöllisesti, sen kaa• takuukorttiin ei ole tehty omavaltaisia muutoksia peli, liitin, kotelo ja muut osat on tarkas• leikkikalua on käsitelty käyttöohjeen ja käyttötarkoituksen mukaitettava. Vikojen esiintyessä laturin saa sesti • vikoja/vikatoimintoja eivät ole aiheuttaneet ylivoimaiset esteet ottaa käyttöön vasta korjauksen jälkeen. eikä käytön aiheuttama kuluminen. Tämän laturin joustavaa ulkojohtoa ei voi Takuukortteja ei voi korvata. vaihtaa: Jos johto on vahingoittunut, on Huomautus EU-jäsenmaille: laturi hävitettävä. Viitataan jälleenmyyjän lainmukaiseen takuuvelvollisuuteen siinä määrin, että laitetakuuta ei rajoiteta. Turvallisuusohjeet Vaatimustenmukaisuusvakuutus Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vakuuttaa, että tämä malli ja ohjain on seuraavien EY-direktiivien vaatimusten mukaisia: Sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta annetut EY-direktiivit 2009/48 ja 2004/108/EY sekä muut asiaankuuluvat direktiivin 1999/5/EY (R&TTE) määräykset. Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta carrera-rc.com. Radiotaajuusteho enintään <10dBm antennimastojen alla tai ukonilmalla! Ilmakehähäiriöt voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä. Odota varastointitilan ja ajopaikan suurten lämpötilaerojen kohdalla, kunnes auto on sopeutunut lämpötilaan, jotta ei muodostu toimintahäiriöitä aiheuttavaa kondenssivettä. D Tällä tuotteella ei saa ajaa nurmikol- la. Kiinnittyvä ruoho voi estää akselin pyörimisen ja kuumentaa moottorin. Carrera RC-autolla ei saa kuljettaa tavaroita, ihmisiä tai eläimiä. E Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulko- na sateessa tai lumessa. Auto ei saa ajaa vedessä, lammikoissa tai lumessa, ja se on säilytettävä kuivassa. F Autoa ei saa käyttää jokien, lammi- koiden tai järvien läheisyydessä, jotta Carrera RC-auto ei putoa veteen. Vältä ajamista reiteillä, jotka koostuvat yksinomaan hiekasta. G Carrera RC-autoa ei saa altistaa suoralle auringonpaisteelle. Yli 35 ° C:een lämpötiloissa täytyy säännöllisesti pitää taukoja, jotta auton elektroniikka ei ylikuumene. H Älä altista Carrera RC-ajoneuvoa koskaan jatkuvalle kuormituksen vaihdolle, eli jatkuvalle eteen- ja taaksepäin ajolle. Aseta auto aina käsin maahan. Älä koskaan heitä autoa seisten maahan. K Vältä hyppyjä mäistä tai rampeista, jotka ovat korkeampia kuin 15 cm. L Mallin puhdistukseen ei saa käyttää voimakkaita liuottimia. M Ohjaimen paristojen ja auton akku- jen moitteeton lataus on tarkastettava, jotta Carrera RC-auton ohjausjärjestelmä toimii moitteettomasti eikä auto voi liikkua kontrolloimattomasti. Latureita tai verkkolaitteita ei saa oikosulkea. A Carrera RC-auto on kauko-ohjatta- N Carrera RC-auton asennus on tarva, erityisillä ajoakuilla toimiva mallikastettava ennen jokaista ajoa ja sen auto. Vain alkuperäisiä Carrera RC li-ion jälkeen, tarvittaessa ruuvit ja mutterit kiakkuja saa käyttää. Poista akku ajoneu- ristetään. vosta, ennen kuin lataat sen. B Carrera RC-auto on suunniteltu ai- Käyttöohjeet noastaan harrastekäyttöön ja sillä saa ajaa vain sille tarkoitetuissa paikois- Toimituslaajuus sa ja radoilla. 1 x Carrera RC Ajoneuvo VAROITUS! Carrera RC-autoa ei saa 1 1x Kauko-ohjain 1 x USB-latausjohto ja latauskotelo käyttää tieliikenteessä. 1 x Akku 2 x 1,5 V Micro AAA -paristoa (ei voi ladata uudelleen) 23 SUOMI C Ei saa ajaa suurjännitejohtojen tai Varoitukset! Akun lataus tietokoneesta Nyt ajo voi alkaa Varmista, että lataat mukana tulleen litium-ioniakun vain mukana tulleella litium-ionilaturilla (USB-latausjohto). Jos yrität ladata akkua jollakin toisella litium-ioniakkujen laturilla tai jollakin muulla laturilla, voi se johtaa vakaviin vaurioihin. Voit ladata akun siihen kuuluvalla USB-latausjohdolla tietokoneen USB-liitännästä: Carrera RC-ajoneuvo ja ohjainlaite on yhdistetty tehtaalla. SUOMI 1. Kytke ajoneuvo päälle ON-/OFF-kytkimestä. Ajoneuvon päällä oleva LED vilkkuu rytmissä. 2. Kytke ohjainlaite päälle. Ohjainlaitteen LED vilkkuu rytmissä. Muutaman sekunnin kuluttua ajoneuvon ja ohjainlaitteen LED-valot palavat keskeytyksettä. Yhteys on saatu aikaan. Ohjauksen säätö Jos Carrera RC-auton käytössä ilmenee, että auto vetää oikeaan tai vasempaan, ajosuunnan voi korjata piirustuksessa näkyvästä säätökytkimestäl. • Yhdistä USB-latausjohto tietokoneen USB-liitäntään . USB-latausjohdon ledi syttyy vihreänä ja osoittaa, että la- Nyt harjoitellaan! tausyksikkö on yhdistetty oikein tietokoTämä ajoneuvo saavuttaa suuren nopeuden. neeseen. Aseta akku USB-johdon la- 8 Varoitus! Harjoittele vapaalla alueella, jonka koko on vähintään 2,5 x tauskoteloon . USB-latausjohdon ledi 2,5 metriä. Paina kaasua ensimmäisellä kerralla erittäin varosyttyy punaisena ja osoittaa, että akkua vasti. ladataan. USB-latausjohto on valmistetRakenna kulmarajoittimilla tai tyhjillä purkeilla jne. Carrera tu niin, että navat eivät voi tulla väärin- 9 RC-auton kilparata isoon ja vapaaseen tilaan. Carrera RC-auton ajon perusohjaustekniikka on, että suorilla ajetaan lujaa päin. mutkissa jarrutetaan. • Tyhjän akun (ei syväpurkautuneen) la- •jaVaihdettaessa ensimmäisestä akusta toiseen on pidettävä taaminen jälleen täyteen kestää suun- vähintään 10 minuutin ajotauko. Seuraavan vaihdon aikana on ehdottomasti pidettävä vähintään 20 minuutin tauko. nilleen 90 minuuttia. Kun akku on täynjatkuvaa käyntiä on vältettävä. nä, USB-latausjohdon ledi syttyy jälleen •• Moottorin Jos auto sammuu itsestään monta kertaa peräjälkeen, akku vihreänä. on tyhjä. Lataa akku. Toimitettaessa litium-ioniakku on ladattu osittain. Siksi ensimmäinen latauskerta voi olla lyhyempi. • Auto sammutetaan ajon jälkeen käynnistykseen nähden päinvastaisessa järjestyksessä. • Ajon jälkeen akku otetaan pois tai liitetään irti. Lataa akku ehdottomasti aina käytön jälkeen täyteen välttääksesi akun purkautumisen täysin tyhjäksi. Akun on käytön jälkeen jäähdyttävä väh. 20 minuuttia, ennen kuin sen voi ladata taas täyteen. • Säilytä akkua aina ajoneuvon ulkopuolella. • Carrera RC-auto puhdistetaan ajon jälkeen. Lataa akku ehdottomasti aina käytön jälkeen täyteen välttääksesi akun purkautumisen täysin tyhjäksi. Akun on käytön jälkeen jäähdyttävä väh. 20 minuuttia, ennen kuin sen voi ladata taas Ohjaintoiminnot täyteen. Akku voi vioittua, jos tätä tauTäysi toiminto koa ei pidetä. Lataa akku aika ajoin 10 Autoa voi ohjata kaikkiin suuntiin ohjaussauvoilla: Vasen ohjaussauva: eteenpäin, taaksepäin (noin 2–3 kuukauden välein). Akku voi vahingoittua, mikäli yllä mai- Oikea ohjaussauva: vasempaan, oikeaan nittuja ohjeita akun käsittelystä ei 11 Ohjainlaitteen LED-valo syttyy heti, kun liikutat jompaa kumpaa ohjaussauvaa ylös- tai alaspäin tai oikealle tai vanoudateta. semmalle. Akun asetus 12 Jos et liikuta kumpaakaan ohjaussauvaa, on LED-valo sammuksissa riippumatta siitä, onko ON/OFF-kytkin asennossa ON tai OFF. Carrera RC-auton akkukotelon kansi poistetaan ruuvimeisselillä. Aseta Carrera RC -akku ajoneuvoon. Varmista, että navat tulevat oikeinpäin. Ongelmaratkaisut Kansi ruuvataan kiinni ruuvimeisselillä. Ongelmaratkaisut Paristojen paikoilleen asettaminen Ongelma Auto ei kulje. 4 Avaa akkulokero ruuvimeisselillä ja laita akut ohjaimeen. Varmista, että navat ovat oikein päin. Kansi ruuvataan kiinni ruuvimeisselillä. Syy: Lähettimen ja/tai auton kytkin on kohdassa „OFF“. Ratkaisu: Kytketään päälle. Syy: Autossa heikko akku tai ei ollenkaan akkua. Ratkaisu: Ladattu akku laitetaan sisään. Syy: Auto on jäänyt seisomaan esteeseen. Ratkaisu: Ylikuormitussuoja on kytkenyt auton pois. Käännä auton ON/OFF-kytkin asentoon OFF, takaisin asentoon ON ja vie auto vapaaseen paikkaan. Syy: Lähettimessä tai autossa heikko akku/paristo. Ratkaisu: Ladattu akku tai paristo laitetaan sisään. 24 Syy: Radio-ohjattavaa ei kytketty edellisellä käyttökerralla pois päältä ja akku on tyhjentynyt. Ratkaisu: Lataa akku uudestaan. Syy: Auto on hyvin kuuma. Ratkaisu: Kytke auto ja ohjain pois ja anna jäähtyä noin 30 minuuttia. Ongelma Ei kontrollia. Syy: Auto lähtee liikkeelle tahattomasti. Ratkaisu: Kytke ensin lähetin päälle, vasta sen jälkeen auto. 5 6 7 Oikeudet erehdyksiin ja muutoksiin pidätetään Oikeudet värien / lopullisen muotoilun muutoksiin pidätetään Oikeudet teknisiin ja muotoilun muutoksiin pidätetään Piktogrammit = symbolivalokuvat Szanowny kliencie! Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został wykonany zgodnie z aktualnym stanem techniki. Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszących się do wyposażenia, materiałów i wzornictwa bez wcześniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej zmiany. Z tytułu nieznacznych odchyleń produktu zakupionego przez Państwa w stosunku do danych i rysunków przedstawionych w niniejszej instrukcji nie można wnosić żadnych roszczeń. Niniejsza instrukcja obsługi i montażu jest elementem składowym produktu. Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w instrukcji obsługi i zawartych w niej zasad bezpieczeństwa powoduje wygaśnięcie praw z tytułu roszczeń grawancyjnych. Należy przechowywać niniejszą instrukcję dla późniejszych zastosowań lub celem przekazania jej osobie trzeciej wraz z modelem samochodu. Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH deklaruje niniejszym, że model wraz z kontrolerem zgodny jest z podstawowymi wymaganiami następujących wytycznych WE: Znajduje się w Dyrektywach Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/48/WE i 2004/108/WE o kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) i innych odpowiednich przepisach zawartych w Dyrektywie 1999/5/ WE (R&TTE). Oryginalną deklarację zgodności można znaleźć na stronie internetowej carrera-rc.com. Najwyższa częstotliwość fal radiowych <10dBm Ostrzeżenia! OSTRZEŻENIE! Ta zabawka nie Najnowszą wersję niniejszej instrukcji jest przeznaczona dla dzieci obsługi i informacje dotyczące doponiżej 3 roku życia, gdyż stępnych części zamiennych znajdą zawiera drobne elementy, które mogą Państwo w dziale serwisu pod zostać połknięte przez małe dzieci. carrera-rc.com. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zaklinowania uwaWarunki gwarancji runkowane funkcjonowaniem. Przed przekazaniem zabawki dziecku usuProdukty Carrera to zabawki, charakteryzujące się wysoką nąć wszystkie elementy opakowania i jakością rozwiązań technicznych. Z tego względu należy o nie elementy mocujące. Aby mieć w przywyjątkowo dbać. Prosimy o bezwzględne przestrzeganie wskazówek podanych w niniejszej instrukcji obsługi. Wszystkie elementy szłości wgląd w informacje i móc rozzostały poddane starannej kontroli (zastrzega się prawo do zmian strzygnąć wątpliwości, zalecamy zatechnicznych i zmian modelu, które mają na celu ulepszenie chowanie opakowania i adresu. produktu). Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na nasze produkty udzielana jest gwarancja uwzględniająca poniższe warunki: Gwarancja obejmuje udokumentowane wady materiałowe lub fabryczne, które występowały w momencie zakupu produktu Carrera. Okres gwarancji – licząc od daty sprzedaży – wynosi 24 miesiące. Gwarancja nie obejmuje części zużywalnych (jak np. akumulatory, anteny, opony, części skrzyni biegów, itp. do Carrery RC) uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego obchodzenia się / użytkowania (jak np. skoki powyżej zalecanej wysokości, upadek produktu, itp.) lub w przypadku ingerencji osób trzecich. Naprawa może być wykonywana wyłącznie przez firmę Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH lub przez autoryzowane przedsiębiorstwo. W ramach niniejszej gwarancji i zgodnie z decyzją firmy Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH wymieni cały produkt lub tylko uszkodzone elementy lub przyzna stosowne odszkodowanie. Gwarancja nie obejmuje kosztów związanych z transportem, kosztów opakowania i frachtu oraz szkód, za które odpowiedzialny jest Kupujący. Koszty te ponosi Kupujący. Roszczenia gwarancyjne mogą być podnoszone wyłącznie przez pierwszego nabywcę produktu Carrera. Roszczenie z tytułu świadczenia gwarancyjnego występuje, gdy: • wraz z uszkodzonym produktem Carrera przesłana zostanie prawidłowo wypełniona karta gwarancyjna, potwierdzenie zakupu / rachunek / wydruk kasowy, • nie wykonano żadnych odręcznych zmian w karcie gwarancyjnej, • zabawka była użytkowana zgodnie z instrukcją obsługi i przeznaczeniem, • przyczyną uszkodzeń / nieprawidłowego działania nie jest siła wyższa lub zużycie uwarunkowane eksploatacją. Nie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej. Wskazówka dla państw UE: zwraca się uwagę na ustawowy obowiązek gwarancji Sprzedawcy oraz na fakt, że ten obowiązek gwarancji nie zostanie ograniczony przez przedmiotową gwarancję. Podczas ładowania akumulatora nigdy nie pozostawiajcie go Państwo bez nadzoru. Nie wolno zwierać zacisków podłączeniowych. Wolno stosować tylko zalecane baterie lub baterie równoważnego typu. Przy regularnym użytkowaniu Chargersa należy kontrolować kabel, łącza, okładziny i inne części. W przypadku uszkodzenia Chargersa wolno go ponownie użytkowac po uprzednim dokonaniu naprawy. Elastyczny przewód zewnętrzny niniejszej ładowarki nie może być wymieniony: w przypadku uszkodzenia przewodu ładowarka musi zostać zezłomowana. Zasady bezpieczeństwa A Pojazd Carrera RC jest modelem sa- mochodu zdalnie sterowanym, wyposażonym w specjalny akumulator do jazdy. Wolno stosować tylko oryginalne baterie litowo-jonowe Carrera RC. Przed ładowaniem akumulatora należy go wyjąć z pojazdu. B Samochód Carrera RC jest dostoso- wany wyłącznie do zabawy (hobby) i może jeździć tylko na torach i w miejscach do tego przewidzianych. OSTRZEŻENIE! Nie stosować samochoPokazany tutaj symbol du Carrera RC w ruchu drogowym. przedstawiający przekreślone pojemniki na odpady C Nie jeździć pod przewodami wysoma zwrócić uwagę, że rozkiego napięcia lub masztami radioładowane baterie, akumulatory, baterie wymi ani podczas burzy. Rozładowania guzikowe, zestawy baterii, baterie urzą- atmosferyczne mogą powodować zakłódzeń, elektryczne urządzenia zużyte itp. cenia działania. W przypadku dużych nie mogą być traktowane jak odpady do- różnic temperatur między miejscem, w mowe, ponieważ stanowią zagrożenie którym pojazd jest przechowywany i dla środowiska i zdrowia. Prosimy o włą- miejscem, w którym pojazd się porusza, czenie się do akcji mającej na celu ochro- prosimy o odczekanie do momentu zanę środowiska i zdrowia oraz o przepro- aklimatyzowania się pojazdu, w celu wadzenie rozmowy z dziećmi na temat uniknięcia zakłóceń funkcjonowania wskuwłaściwej utylizacji zużytych baterii i zu- tek tworzenia się wody kondensacyjnej. żytych urządzeń elektrycznych. Baterie i zużyte urządzenia elektryczne należy D Nigdy nie wjeżdżać pojazdem na trawę. Trawa owijająca się wokół osi przekazywać do wyznaczonych punktów zbiorczych. W ten sposób zapewniony pojazdu może uniemożliwiać ich obracajest ich właściwy recykling. Nie wolno nie i powodować jednocześnie rozgrzestosować jednocześnie różnych typów wanie silnika. W samochodzie Carrera baterii, ani łączyć baterii nowych z bate- RC nie wolno transportować żadnych riami już używanymi. Zużyte baterie nale- towarów, osób ani zwierząt. ży usunąć z zabawki. Baterie nie przeznaczone do ponownego ładowania nie E Podczas opadów deszczu lub śniegu nigdy nie jeździć samochodem mogą być doładowywane ze względu na Carrera RC na zewnątrz pomieszczeń. niebezpieczeństwo wybuchu. Pojazd nie może być użytkowany do OSTRZEŻENIE! Proces ładowania akumulatorów może jazdy po wodzie, kałużach lub na śniegu być prowadzony tylko i wyłącznie przez i musi być przechowywany w suchym miejscu. osoby dorosłe. 25 POLSKI Deklaracja zgodności F Nie użytkować samochodu w pobli- warki mogą doprowadzić do powstania Włożenie baterii znacznych uszkodzeń. Akumulator z Otwórzcie Państwo komorę baterii przy pomocy śrubokręprzynależnym kablem do ładowania USB 4 tu i umieśćcie Państwo baterie w kontrolerze. Zwróćcie mogą Państwo ładować przez port USB Państwo uwagę na prawidłową biegunowość. Dokręcić ponownie pokrywę za pomocą wkrętaka. komputera: G Nie narażać samochodu Carrera RC • Podłączcie Państwo kabel do ładowania Można rozpocząć jazdę USB do portu USB komputera . TDioCarrera RC i kontroler są fabrycznie dostosowane do da LED znajdująca się przy kablu do Pojazd współpracy. ładowania USB świeci się na zielono i wskazuje, że połączenie kabla do łado- 5 1. Włączcie Państwo pojazd naciskając przycisk ON/OFF. Lampa LED znajdująca się u góry pojazdu miga rytmicznie. wania z komputerem zostało wykonane prawidłowo. Umieśćcie Państwo aku2. Włączcie Państwo kontroler. Lampa LED znajdująca się mulator w stacji ładującej znajdującej 6 przy kontrolerze miga rytmicznie. się przy kablu do ładowania USB . Po upływie kilku sekund lampy LED znajdujące się przy pojeździe przy kontrolerze świecą nieprzerwanie. Połączenie jest zakońDioda LED znajdująca się przy kablu do iczon. ładowania USB świeci się na czerwono i wskazuje, że akumulator jest ładowa- 7 Ohjauksen säätö RC-auton käytössä ilmenee, että auto vetää ny. Konstrukcja kabla do ładowania oikeaanJostai Carrera vasempaan, ajosuunnan voi korjata piirustuksessa USB wyklucza nieprawidłowość biegu- näkyvästä säätökytkimestäl. nowości. • Ponowne ładowanie wyładowanego Poćwiczmy! (nie całkowicie rozładowanego) akumulatora trwa około 90 minut. Jeżeli aku- 8 Ostrzeżenie, pojazd osiąga duże prędkości. Prosimy Państwa o ćwiczenie na pustych powierzchniach mulator jest całkowicie naładowany, o wymiarach wynoszących przynajmniej 2,5x2,5 m. Przy pierwwtedy dioda LED znajdująca się przy szym użytkowaniu poruszajcie Państwo bardzo ostrożnie kablu do ładowania USB ponownie dźwignię gazu. świeci się na zielono. Za pomocą ograniczników lub pustych puszek zbudować na POLSKI żu rzek, jezior lub stawów, aby samochód nie wpadł do wody. Unikajcie Państwo jazdy po wyłącznie piaszczystych odcinkach. na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych. W celu uniknięcia przegrzania elektroniki pojazdu przy temperaturze ponad 35 ° C istnieje konieczność robienia regularnych krótkich przerw. H Nigdy nie narażajcie Państwo pojaz- du Carrera RC na zmiany obciążenia, to znaczy na ciągłą jazdę do przodu i do tyłu. Zawsze stawiajcie Państwo pojazd na podłoge ręcznie. Nigdy nie rzucajcie Państwo pojazdu z góry na podłogę. K Unikajcie Państwo skoków ze skoczni lub ramp, których wysokość wynosi ponad 15 cm. L Do czyszczenia modelu samochodu nie stosować agresywnych rozpuszczalników. dużej i wolnej przestrzeni tor wyścigowy. Szybka jazda na Wskazówka: dostarczony akumulator prostych odcinkach trasy i hamowanie na zakrętach to podstawowa M Aby zapobiec zakłóceniom systemu litowo – jonowy jest częściowo nałado- technika sterowania podczas jazdy samochodem Carrera RC. wymianie pierwszego akumulatora na drugi musi sterowania pojazdem Carrera RC i wany. Z tego względu pierwszy proces • Przy zostać zachowana przerwa w jeździe trwająca co najmniej jednoczesnej niekontrolowanej jeździe, ładowania może trwać nieco krócej. 10 minut. Przy następnej wymianie musi koniecznie zostać zachowana przerwa trwająca co najmniej 20 minut. należy od czasu do czasu sprawdzać baterie kontrolera i akumulatory w samo- Po użytkowaniu prosimy bezwarunko- • Unikać ciągłego używania silnika. • Jeżeli pojazd kilkakrotnie sam się wyłącza, oznacza to, że wo ponownie naładować akumulator chodzie pod kątem prawidłowego stanu akumulator jest pusty. Prosimy o naładowanie akumulatora. naładowania. Nie zwierać przewodów ła- celu uniknięcia tzw. głębokiego rozła- • Celem wyłączenia samochodu po zakończeniu jazdy postępodowania akumulatora. Po zużytkowawać w odwrotnej kolejności. dowarek z zasilaczami sieciowymi. niu akumulator musi 20 minut stygnąć • Po wykonanej jeździe wyjąć akumulatorek lub odłączyć go. Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ponownie naładoN Przed i po każdej jeździe spraw- zanim może zostać w pełni naładowawać akumulator w celu uniknięcia tzw. głębokiego rozładodzać prawidłowy montaż samocho- ny. Nieprzestrzeganie przerw może do- wania akumulatora. Po zużytkowaniu akumulator musi du Carrera RC, w razie konieczności prowadzić do uszkodzenia akumulato- 20 minut stygnąć zanim może zostać w pełni naładowany. zawsze należy przechowywać poza pojazdem. ra. Prosimy o ładowanie akumulatora •• Akumulatory dokręcić śruby i nakrętki. Oczyścić samochód Carrera RC po zakończeniu jazdy. co pewien czas (raz na około 2–3 miesiące). Wskazówki dotyczące obsługi Nieprzestrzeganie powyżej podanych Funkcje kontrolera zasad obsługi może doprowadzić do 10 Full Function Zakres dostawy Za pomocą joysticków można kierować samochodem we uszkodzenia akumulatora. 1x 1x 1x 1x 2x Carrera RC Pojazd Kontroler Kabel do ładowania USB ze stacją ładującą Akumulator Baterie 1,5 V Micro AAA (nie przeznaczone do ponownego ładowania) Wkładanie akumulatorka Za pomocą wkrętaka usunąć pokrywę komory na akumulatorek, która umieszczona jest w samochodzie Ładowanie akumulatorów po Carrera RC. Włóżcie Państwo akumulator Carrera RC podłączeniu do komputera do pojazdu. Proszę zwrócić uwagę na 2 Zwracajcie Państwo uwagę, aby ła- prawidłową biegunowość. Dokręcić podowanie dostarczonego akumulato- nownie pokrywę za pomocą wkrętaka. ra litowo – jonowego odbywało się przy pomocy dostarczonej ładowarki baterii litowo – jonowych (kabla do ładowania USB). Próby ładowania dostarczonego akumulatora przy pomocy innej ładowarki baterii litowo – jonowych lub innej łado3 26 wszystkich kierunkach: joystick w lewo: jazda w przód, w tył joystick w prawo: w lewo, w prawo Lampa LED przy kontrolerze świeci w momencie przesunięcia jednego z obu joysticków do góry lub do dołu względnie w prawo lub w lewo. 11 12 Jeżeli żaden z joysticków nie zostaje uruchomiony, lampa LED nie świeci, niezależnie od tego, czy przycisk ON/OFF znajduje się w pozycji ON czy OFF. CHTUNG! Strangulationsgefahr! Usuwanie problemów (usterek) Przyczyna: Słaby akumulatorek w samochodzie lub brak akumulatorka. Sposób usunięcia usterki: Zamontować naładowany akumulatorek (baterie). Przyczyna: Samochód zatrzymał się na przeszkodzie. Sposób usunięcia usterki: Ochrona przeciwprzepięciowa wyłączyła pojazd. Przełącznik ON/OFF znajdujący się przy pojeździe przestawić do pozycji OFF, następnie ponownie do pozycji ON i umieścić pojazd na wolnej powierzchni. Przyczyna: Słaby akumulatorek/bateria w nadajniku lub w modelu samochodu. Sposób usunięcia usterki: Zamontować naładowany akumulatorek lub baterie. Przyczyna: Po ostatnim użytkowaniu model nie został wyłączony i akumulator jest pusty. Sposób usunięcia usterki: Proszę naładować akumulator. Przyczyna: Pojazd jest bardzo ciepły. Sposób usunięcia usterki: Wyłączyc pojazd i kontroler i pozostawić pojazd przez około 30 minut do ostygnięcia. Problem Brak kontroli. Przyczyna: Pojazd porusza się mimowolnie. Sposób usunięcia usterki: Najpierw włączyć nadajnik, dopiero potem pojazd. 5 6 7 Błąd i zmiany zastrzeżone Kolory / ostateczny wzorzec – zmiany zastrzeżone Techniczne i uwarunkowane wzorcem zmiany zastrzeżone Piktogramy = symbole Gratulálunk Önnek a Carrera RC-modellautó megvásárlásához, melynek gyártása a technika mai állásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan fáradozunk termékeink fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki, valamint a felszereltséget, az anyagokat és a formatervezést érintő módosítások jogát mindenkor és előzetes értesítés nélkül fenntartjuk. Az Ön rendelkezésére álló termék jelen útmutató adataitól és ábráitól való csekély eltéréseiből ezért semmiféle igény nem származtatható. Jelen összeszerelési és használati útmutató a termék részét képezi. A használati útmutató és az abban feltűntetett biztonsági tudnivalók figyelmen kívül hagyása esetén a garanciaigény megszűnik. Kérjük, az útmutatót a jövőbeni tanulmányozás és a modell harmadik személyeknek történő átengedése esetére őrizze meg. Jelen használati utasítás legaktuálisabb verzióját, valamint a rendelkezésre álló pótalkatrészekkel kapcsolatos információkat a carrera-rc.com címen a szerviz-területen találhat. Garanciális feltételek A Carrera termékek műszaki szempontból igényes játékok, melyek gondos kezelést igényelnek. Kérjük, feltétlenül vegye figyelembe a használati útmutatóban szereplő tudnivalókat. Minden alkatrészt gondos ellenőrzésnek vetettek alá (a termék fejlesztését szolgáló műszaki módosítások és modellváltozások joga fenntartott). Ha ennek ellenére hibák mutatkoznának, garanciát a lenti garanciális feltételek keretében nyújtunk: A garancia magába foglalja a Carrera termék vásárlásának időpontjában fennálló bizonyítható anyag- és gyártási hibákat. A garancia időtartama az értékesítés napjától számítva 24 hónap. Kizárt a garanciaigény a kopó alkatrészek (mint pl. a Carrera RC akkuk, antennák, abroncsok, sebességváltóelemek, stb.), valamint a szakszerűtlen kezelés/használat (pl. az ajánlott magassági előírások feletti magas ugrások, a termék leejtése, stb.) vagy az idegen beavatkozás következtében keletkező károk esetében. A javítást csak a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH cég, vagy egy általa feljogosított cég végezheti. A garancia keretében a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH választása szerint a Carrera terméket egészben cserélik, vagy csak annak meghibásodott alkatrészeit, illetve a terméket egyenértékű termékkel pótolják. A garancia alól kizártak a szállítási, csomagolási és fuvarköltségek, valamint a Vevőnek felróható károk, melyeket a Vevő visel. A garanciaigényeket kizárólag a Carrera termék első vevője veheti igénybe. A garanciális szolgáltatásra csak akkor áll fenn igény, ha: • a szabályosan kitöltött garancialevelet a meghibásodott Carrera termékkel, a vásárlást igazoló bizonylattal / a számlával / a pénztárblokkal együtt beküldik. • a garancialevélen nem végeztek önhatalmú módosításokat. • a játékot a használati útmutatónak megfelelően kezelték és rendeltetésszerűen használták. • a károk / hibás működések nem vis major eseteire vagy használatból eredő kopásra vezethetők vissza. A garancialevelek nem pótolhatók. Tájékoztató EU államok esetében: Felhívjuk a figyelmet az eladó törvényes jótállási kötelezettségére, valamint arra, hogy a tárgyban forgó garancia ezt a jótállási kötelezettséget nem korlátozza. Megfelelőségi nyilatkozat A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ezennel kijelenti, hogy ez a modell a vezérlővel együtt összhangban van a következő Tanácsi (EK) irányelvek alapvető követelményeivel:2009/48 és 2004/108/EK számú Tanácsi irányelvek az elektromágneses öszszeférhetőségről, és az 1999/5/EK (R&TTE) irányelv egyéb vonatkozó rendelkezéseivel. Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat a carrera-rc.com címen kérhető. 27 Maximális rádiófrekvenciás teljesítmény <10dBm Figyelmeztető utasítások! FIGYELMEZTETÉS! A játék a lenyelhető apró alkatrészek miatt nem adható 3 év fiatalabb gyermekeknek. FIGYELMEZTETÉS! Működésből eredő becsípődésve-szély! A játék gyermeknek történő átadása előtt távolítson el minden csomagolóanyagot és rögzítő drótot. További információkért és esetleges kérdések esetére kérjük, őrizze meg a csomagolást és a címet. Az itt látható, áthúzott szeméttartályokat ábrázoló szimbólum arra hivatott felhívni az Ön figyelmét, hogy a lemerült elemek, akkumulátorok, gombelemek, akkucsomagok, készülékelemek, használt elektromos készülékek, stb. nem tartoznak a háztartási hulladékok közé, mivel kárt okoznak a környezetben és ártalmasak az egészségre. Kérjük, segítsen Ön is környezetünk és az egészség fenntartásában és gyermekeivel is beszélje meg a használt elemek és használt elektromos készülékek szabályos ártalmatlanítását/ hulladékként történő kezelését. Az elemeket és a használt elektromos készülékeket az ismert gyűjtőhelyeken kell leadni. Ennek keretében biztosított szabályos újrahasznosításuk. Különböző típusú elemek, vagy új és használt elemek nem használhatók együtt. A lemerült elemeket ki kell venni a játékból. A nem tölthető szárazelemeket a robbanásveszély miatt nem szabad feltölteni. FIGYELMEZTETÉS! Az újratölthető akkukat csak felnőttek tölthetik fel. Töltés közben soha ne hagyja az akkut felügyelet nélkül. A tölthető akkukat a töltés előtt ki kell venni a játékból. A pólusokat nem szabad rövidre zárni. Csak a javasolt elemek vagy egyenértékű típus használható. A töltő rendszeres használata esetén ellenőrizni kell annak kábelét, csatlakozóját, fedeleit és egyéb részeit. Sérülés esetén a töltő csak javítás után helyezhető újra üzembe. A töltő rugalmas külső kábele nem cserélhető ki. A kábel sérülése esetén a töltőt ki kell selejtezni. POLSKI Przyczyna: Przełącznik(i) na nadajniku lub/i modelu jest/są w pozycji „OFF”. Sposób usunięcia usterki: Włączyć. Igen tisztelt Vevőnk! MAGYAR Problem Model samochodu nie jedzie. Tudnivaló: A kiszállításnál a mellékelt sabb sáncokról vagy rámpákról való lítium-ion akku részben van feltöltve. Ezért előfordulhat, hogy az első töltés A A Carrera RC jármű egy távirányít- ugratást. valamivel rövidebb ideig tart. ható, speciális akkukkal működtetett A modell tisztításához soha ne haszmodellautó. Csak az eredeti Carrera RC L náljon agresszív oldószereket. Az akku ún. mélykisülésének megakaLi-Ion akkuk alkalmazása megengedett. Az akkut a feltöltés előtt vegye ki a jármű- M A Carrera RC jármű vezérlőrendszer dályozása érdekében a használat után az akkut feltétlenül újra fel kell tölteni. ből. működészavarai esetén történő hasz- A használat után az akkut legalább 20 nálatának és az ebből eredő kontrollálatB A Carrera RC jármű kizárólag hobbi- lan működésnek a megakadályozása ér- percig hagyni kell lehűlni, mielőtt újra teljesen fel szabad tölteni. E szünet ficélokra készült és csak az e célt dekében ellenőrizni kell a vezérlőben gyelmen kívül hagyása az akku meghiszolgáló pályákon és helyeken használlévő elemek és a járműakkuk kifogásta- básodásához vezethet. Időnként (kb. ható. lan töltésszintjét. A töltőket és a tápegy- 2–3 havonta) töltse fel az akkut. FIGYELMEZTETÉS! A Carrera RC járségeket nem szabad rövidre zárni! Az akku fenti kezelési módjának fimű közúti forgalomban történő használagyelmen kívül hagyása meghibásota tilos. N A Carrera RC jármű szabályos ösz- dást okozhat. szeszerelését minden használat C Ne működtesse nagyfeszültségű vezetékek vagy rádiótornyok alatt, és előtt és után ellenőrizni kell, szükség ne használja viharban sem! Az légköri esetén a csavarokat és anyacsavarokat Az akku behelyezése zavarok működészavart okozhatnak. A meg kell húzni. 3 Egy csavarhúzóval távolítsa el a tároló helység és a használat helye köCarrera RC jármű akkurekeszének zött fennálló nagy hőmérsékletkülönbség fedelét. Használati tudnivalók esetén kérjük, várja meg, míg a jármű Tegye be a járműbe a Carrera RC akkut. akklimatizálódott, ezzel megakadályozva Szállítási terjedelem Ügyeljen a helyes polaritásra. Egy csaa kondenzvíz képződését és az ebből varhúzóval csavarozza vissza a fedelet. Carrera RC Jármű eredő működészavarokat. MAGYAR Biztonsági rendelkezések D Soha ne működtesse a terméket fü- K Kerülje a 15 centiméternél maga- 1x 1x 1x 2x Vezérlő USB töltőkábel töltődokkolóval Akku 1,5 V Micro AAA elem (nem újratölthető) Az elemek behelyezése ves felületeken. A járműre tekeredő 4 Egy csavarhúzóval nyissa ki az elemfészket, majd tegye fű megakadályozhatja a tengelyek forgábe az elemeket a vezérlőbe. Ügyeljen a helyes polaritásra. sát, melynek következtében túlhevülhet a Az akku feltöltése a Egy csavarhúzóval csavarozza vissza a fedelet. motor. A Carrera RC járművekkel nem számítógépen szállítható áru, személyek vagy állatok. Most már rajtolhat 2 Ügyeljen arra, hogy a mellékelt lítiE A Carrera RC járművet soha ne um-ion akkut csak a mellékelt líti- A Carrera RC jármű és a vezérlő gyárilag össze vannak kapcsolva. használja a szabadban esőben vagy um-ion akkutöltővel (USB-kábel) töltse 5 1. Az ON-/OFF-kapcsolóval kapcsolja be a járművet. A hóban. A járművel nem szabad áthaladni fel. jármű felső részén található LED ritmikusan villog. vízen, tócsákon vagy havon és száraz Súlyos károk keletkezhetnek, ha az akkut helyen kell tárolni. egy másik lítium-ion akkutöltőben vagy 6 2. Kapcsolja be a vezérlőt. A vezérlőn található LED ritmikusan villog. egy másféle akkutöltőben kísérli meg fel- Néhány másodperc elteltével folyamatosan világítanak a járműF A Carrera RC jármű vízbe esésének tölteni. Súlyos károk keletkezhetnek, ha vön és a vezérlőn lévő LED-ek. Az összekapcsolás befejeződött. elkerülése érdekében soha ne az akkut egy másik lítium-ion akkutöltőhasználja a járművet folyók, illetve kisebb ben vagy egy másféle akkutöltőben kí- 7 A kormány beállítása Ha a Carrera RC-jármű működtetése során kiderülne, vagy nagyobb tavak közelében. Kerülje a sérli meg feltölteni. hogy a jármű jobbra vagy balra húz, a rajzon láthat kizárólag homokból álló szakaszokon Az akkut a hozzátartozó USB-töltőkábellel való haladást. egy számítógép USB-portján töltheti fel: Gyakoroljunk! G Ne tegye ki a Carrera RC járműt köz- • Csatlakoztassa az USB-töltőkábelt egy 8 Figyelmeztetés! A jármű nagy sebességet ér el. Kérjük, vetlen napsugárzásnak. A járműe- számítógép USB-portjára gyakoroljon egy legalább 2,5x2,5 méteres üres felületen. . Az lektronika túlhevülésének megakadályo- USB-töltőkábelen lévő LED zölden vilá- Az első alkalommal nagyon óvatosan kezelje a gázkart. zása érdekében 35 ° C fölötti hőmérséklet gítani kezd, ezzel jelezve, hogy a töltőBójákból vagy üres bádogdobozokból, stb. építsen egy esetén rendszeresen rövid szüneteket egység szabályosan van csatlakoztatva 9 Carrera RC járműveknek való versenypályát egy nagy kell beiktatni. méretű és szabad felületen. A Carrera RC járművek irányítása a számítógépre. Tegye az akkut az közben alapvető vezetési technikának számít az egyenes szakaUSB-kábelen lévő töltődokkolóba. Az szokon a gyors haladás, a kanyarokban pedig a fékezés. H Soha ne tegye ki a Carrera RC-járműelső akku második akkura történő cseréje esetén legavet folyamatos teherváltakozásnak, USB-töltőkábelen lévő LED pirosan vi- • Az lább 10 perces szünetet kell tartani. Az ezt követő csere lágítani kezd, ezzel jelezve, hogy az azaz állandó előre- és hátramenetnek. során feltétlenül legalább 20 perc szünetet kell tartani. akku töltése folyamatban van. Az • Kerülni kell a motor állandó járását. • Ha a jármű magától egymás után többször kikapcsol, lemeUSB-töltőkábel úgy van kialakítva, hogy járművet mindig kézzel tegye az akku. Kérjük, töltse fel az akkut. padlóra. Álló helyzetből soha ne a polaritások felcserélése kizárt legyen. • Arültmegtett út utáni kikapcsoláshoz a fordított sorrendet kell • A kisült (nem mélykisült) akku újbóli fel- betartani. dobja a járművet a padlóra. töltése kb. 90 percig tart. Az akku telje- • A megtett út után ki kell venni, illetve le kell választani az sen fel van töltve, ha az USB-töltőkábe- akkut. Az akku ún. mélykisülésének megakadályozása érdekében a használat után az akkut feltétlenül újra fel kell töltelen lévő LED-kijelző újra zölden világít. ni. A használat után az akkut legalább 20 percig hagyni kell lehűlni, mielőtt újra teljesen fel szabad tölteni. 28 • Az akkut mindig a járművön kívül tárolja. • A Carrera RC járművet az út után meg kell tisztogatni. 11 Mihelyt a két joystick egyikét le- vagy felfelé, illetve jobbra vagy balra mozgatja, világít a vezérlőn lévő LED. Ha egy joysticket sem működtet, a LED nem világít, függetlenül attól, hogy az ON/OFF kapcsoló ON vagy OFF helyzetben található. 12 Problémamegoldások Probléma A modell nem működik. Ok: Az adón vagy/és modellen lévő kapcsoló(k) „OFF“ helyzetben van/vannak. Megoldás: Bekapcsoljuk. Ok: A modellben nincs akku, vagy a benne lévő akku gyenge. Megoldás: Feltöltött akkukat kell betenni. Ok: Az autó megállt egy akadálynál. Megoldás: A túlfeszültség elleni védelem kikapcsolta az autót. A járművön lévő ON/OFF kapcsolót egyszer OFF, majd ON állásba kapcsoljuk és egy szabad felületre tesszük. Ok: Az adóban vagy a modellben gyenge az akku/elem. Megoldás: Feltöltött akkut vagy elemet kell betenni. Ok: A modell az utolsó használatnál nem lett kikapcsolva, így az akku lemerült. Megoldás: Kérjük, töltse fel az akkut. Ok: A jármű nagyon meleg. Megoldás: A járműt és a vezérlőt kikapcsoljuk, majd a járműt kb. 30 percig hűlni hagyjuk. Probléma Hiányzó kontroll. Ok: A jármű akaratlanul beindul. Megoldás: Először az adót kapcsoljuk be, csak utána a járműt. 5 6 7 A tévedések és a módosítások joga fenntartva Színek / végleges design – A módosítások joga fenntartva A műszaki és formatervezésből eredő módosítások joga fenntartva Piktogramok = szimbólumképek Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehničnih sprememb v povezavi z opremo, materiali in obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez napovedi. Zaradi majhnih odstopanj med obravnavanim izdelkom v primerjavi s podatki in slikami teh navodil ni možno uveljavljati nobenih zahtevkov. Ta navodila za montažo in uporabo so del izdelka. Pri neupoštevanju navodil za uporabo in varnostnih navodil pravica do garancije preneha veljati. Navodila shranite za kasnejše informacije ali za morebitno posredovanje modela tretjim osebam. Najnovejša verzija teh navodil za uporabo in informacij o nadomestnih delih, ki so na voljo, najdete na carrerarc.com pod servisnim področjem. Garancijski pogoji Pri izdelkih Carrera gre za tehnično kakovostne igrače, s katerimi je potrebno ravnati skrbno. Zato obvezno upoštevajte navodila za uporabo. Vsi deli so podvrženi skrbni kontroli (pravica do tehničnih sprememb in sprememb modela, ki služijo izboljšanju izdelka, pridržana). V kolikor kljub temu pride do napak, je zagotovljena garancija v okviru spodaj navedenih garancijskih pogojev: Garancija zajema dokazljive materialne ali tovarniške napake, ki so bili na voljo v času nakupa izdelka Carrera. Garancijski rok začne veljati na dan nakupa in velja 24 mesecev. Iz garancije so izključeni potrošni material (kot npr. Carrera RC baterije, antene, pnevmatike, deli menjalnika itd.), škoda zaradi nepravilnega ravnanja oz. nepravilne uporabe (kot npr. visoki skoki višji od priporočene višine, padci proizvoda itd.) ali posegi nepooblaščenih oseb. Popravilo lahko izvede le podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ali od njih pooblaščeno podjetje. V okviru te garancije se po izbiri podjetja Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH zamenja izdelek Carrera v celoti ali le pokvarjeni deli, ali se pa zagotovi enakovredno nadomestilo. Garancija ne vključuje stroškov transporta, pakiranja ali prevoza ter stroškov, ki jih mora kriti kupec. Te stroške mora poravnati kupec. Garancijske zahtevke lahko podajajo le izključno prvotni kupci izdelka Carrera. Pravica do garancijskih zahtevkov velja le takrat, če • je bil skupaj s pokvarjenim izdelkom Carrera poslan pravilno izpolnjen garancijski list, potrdilo o plačilu / račun / blagajniški listek. • ni nobenih lastnoročnih sprememb na garancijskem listu. • se je z igračo ravnalo skladno z navodili za uporabo in ustrezno predpisom. • škoda / napaka ni posledica višje sile ali z uporabo pogo jene obrabe. Garancijskih listov ni možno nadomestiti. Opozorilo za EU države: Opozarjamo na zakonsko določeno garancijsko dolžnost prodajalca, da ta garancijska dolžnost ni omejena z zakonsko garancijo. Izjava o skladnosti S tem podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH potrjuje, da ta model vključno z upravljalnikom ustreza temeljnim zahtevam naslednjih smernic EU: ES smernice 2009/48 in 2004/108/ES o elektromagnetni združljivosti in drugih relevantnih predpisih smernice 1999/ES (R&TTE). Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na carrera-rc.com. Maks. frekvenčna moč 10 dBm 29 OPOZORILO! Ta igrača ni primerna za otroke mlajše od 3 let, ker vsebuje majhne dele, ki jih je možno pogoltniti. OPOZORILO! Z delovanjem pogojena nevarnost stiska! Preden predate to igračo otroku, odstranite vso vso embalažo. Za kasnejše informacije in morebitna vprašanja, prosimo shranite embalažo in naslov. Tukaj upodobljen simbol prečrtanih smetnjakov Vas opozarja na to, da prazne baterije, akumulatorji, gumbaste baterije, baterijski bloki, baterije naprav, električne naprave itd. ne spadajo med gospodinjske odpadke, ker so okolju in zdravju škodljive. Prosimo, da tudi Vi sodelujete pri ohranjanju okolja in zdravja ter se o ustreznem odstranjevanju rabljenih baterij in električnih naprav pogovorite tudi z Vašimi otroki. Baterije in električne naprave odstranite v označenih zbiralnih mestih. Tako bodo te v skladu s predpisi posredovane v recikliranje. Neenakih tipov baterij ali novih in rabljenih baterij se ne sme uporabljati skupaj. Prazne baterije vzemite iz igrače. Nepolnilnih baterij se zaradi nevarnosti eksplozije ne sme polniti. OPOZORILO! Baterije lahko polnijo le odrasle osebe. Baterije pri polnjenju nikoli ne puščajte brez nadzora. Polnilne baterije pred polnjenjem vzemite iz igrače. Priključnih objemk se ne sme zvezati na kratko. Uporabljajo se lahko izključno priporočene baterije ali baterije enakega tipa. Pri redni uporabi polnilnika je treba le tega občasno preveriti, in sicer njegov kabel, priključek, pokrov in druge dele. V primeru poškodb se lahko polnilnik ponovno uporablja šele po opravljenih popravilih. Fleksibilnega zunanjega kabla tega polnilnika se ne da zamenjati: Če je kabel poškodovan, je treba polnilnik zavreči. Varnostna določila A Vozilo Carrera RC je daljinsko voden 8 model avta, ki ga poganjajo posebni akumulatorji. Uporabljajo se lahko le izključno originalni Li-Ion-ski akumulatorji Carrera RC. Baterijo pred polnjenjem odstranite iz vozila. MAGYAR Full Function A joystickek segítségével a jármű minden irányba kormányozható: Joystick balra: előre, hátra Joystick jobbra: balra, jobbra 10 Spoštovana stranka SLOVENŠČINA A vezérlő funkciói Opozorila! SLOVENŠČINA B Vozilo Carrera RC je narejeno iz- Napotki za uporabo ključno za ljubiteljske namene in se lahko zato vozi le po za to predvidenih Vsebina pakiranja progah in prostorih. RC Vozilo OPOZORILO! Vozila Carrera RC ne upo- 1 11xx Carrera Upravljalnik rabljajte v cestnem prometu. 1 x USB polnilni kabel s polnilnikom 1 x Akumulator 2 x 1,5 V Micro AAA baterije (nepolnilne) C Prav tako ne vozite pod visokonape- tostno napeljavo ali oddajniki ter v nevihtah! Atmosferske motnje lahko povzročijo napako pri delovanju. Pri velikih temperaturnih razlikah med skladiščem in mestom uporabe prosimo počakajte, da se vozilo aklimatizira, za preprečitev nastajanja kondenza in posledično motenj delovanja. D Izdelka nikoli ne vozite po travnatih površinah. Ovita trava lahko ovira vrtenje osi in pregreva motor. Z vozili Carrera RC ne smete voziti nobenih stvari, ljudi ali živali. E Vozila Carrera RC ob dežju in snegu nikoli ne vozite na prostem. Vozilo se ne sme zapeljati skozi vodo, luže ali sneg in ga je treba hraniti na suhem. F Vozila nikoli ne uporabljajte v bližini rek, ribnikov ali jezer, da vozilo ne pade v vodo. Vozilo se ne sme zapeljati skozi vodo, luže ali sneg in ga je treba hraniti na suhem. Izogibajte se vožnji po progah, ki so izključno iz peska. G Vozila Carrera RC ne izpostavljajte Polnjenje baterij na računalniku Vstavitev baterij 4 Z izvijačem odprite predal za baterije in baterije vstavite v upravljalnik. Pazite na pravilno polarnost. Pokrovček ponovno privijte s pomočjo izvijača. Vožnja se lahko zdaj začne Vozilo Carrera RC in upravljalnik sta tovarniško povezana. 1. Vozilo vklopite s stikalom za vklop/izklop (ON/OFF). LED dioda na zgornji strani vozila ritmično utripa. Pazite, da da priloženo litij-ionsko 6 2. Vklopite upravljalnik. LED dioda na upravljalniku ritmičutripa. baterijo polnite samo s priloženo litij- Po nekajno sekundah LED dioda na vozilu in upravljalniku stalno ionsko polnilno napravo (USB polnilni ka- sveti. Vezava je zaključena. bel). krmiljenja Če poskušate baterijo polniti z drugo litij- 7 Nastavitev Če se pri uporabi vozila Carrera RC izkaže, da vozilo bolj ionsko polnilno napravo ali drugo polnilno vleče na levo ali desno, lahko z nastavitvenim stikalom, ki je je napravo, lahko to povzroči hude poškod- razvidno iz slike, popravite vozni pas.. be. Baterijo lahko polnite s pripadajočim USB Vaja dela mojstra! polnilnim kablom v vhodu za USB na računalniku kontrolnik: 8 Opozorilo: to vozilo dosega visoke hitrosti. Prosimo • USB polnilni kabel povežite z vhodom za USB na računalniku . Kontrolna lučka LED na polnilnem kablu USB zasveti zeleno in prikaže, da je polnilna enota pravilno povezana z računalnikom. Baterijo vstavite v polnilnik na USB kablu . Kontrolna lučka LED na USB polnilnem kablu zasveti rdeče in prikaže, da se baterija polni.USB polnilni kabel je izdelan tako, da je obrnjena polariteta izključena. • Približno 90 minut traja, da se prazna baterija (ne izpraznite je do konca) ponovno napolni. Ko je baterija napolnjena, kontrolna lučka LED na USB polnilnem kablu ponovno zasveti zeleno. vadite na prosti površini velikosti najmanj 2,5x2,5 metrov. Prvič upravljajte z ročico za plin zelo previdno. Vadba vožnje! S kotnimi mejami ali praznimi škatlami itd. si na velikem in praznem prostoru postavite dirkalno stezo Carrera RC. Na ravninah hitra vožnja in v ovinkih zaviranje je osnovna upravljalna tehnika pri vožnji z vozilom Carrera RC. • Pri menjavi od prve k drugi bateriji, je potreben najmanj 10-minutni premor. Pri nasledji menjavi je nujno potreben najmanj 20-minutni premor. • Izogibajte se stalni uporabi motorja. • Če se vozilo večkrat zapored samodejno izključi, potem je baterija prazna. Prosimo napolnite baterijo. • Za izključitev po uporabi ravnajte v obratnem vrstnem redu. • Po uporabi vzemite akumulator ven oz. ga odklopite. Po uporabi baterijo nujno ponovno napolnite, da preprečite t.i. globoko (popolno) izpraznitev baterije. Baterija se mora po uporabi ohlajati najmanj 20 minut, preden se lahko ponovno popolnoma napolni. • Baterijo vedno shranjujte zunaj vozila. • Vozilo Carrera RC po uporabi očistite.uges. nobenemu neposrednemu sončnemu obsevanju. Za preprečitev pregrevanja elektronike v vozilu so pri temperaturah višjih od 35 ° C potrebni redni kratki Vožnja se lahko zdaj začne premori. Napotek: ob dobavi je litij-ionska baterija delno napolnjena. Zato lahko prvo 10 Polna funkcionalnost H Vozila RC nikoli ne izpostavljajte Z igralno palico (Joystick) lahko vozilo usmerjate v vse polnjenje traja nekoliko manj časa. stalnemu spreminjanju obremenitve, smeri: Leva igralna palica: naprej, nazaj t.j. stalnemu spreminjanju med vožnjo Po uporabi baterijo nujno ponovno Desna igralna palica: levo, desno naprej in nazaj. napolnite, da preprečite t.i. globoko (popolno) izpraznitev baterije. Baterija 11 LED dioda na upravljalniku začne svetiti takoj, ko premakI Vozilo vedno položite na tla z roko. eno izmed igralnih palic navzgor ali navzdol oz. v se mora po uporabi ohlajati najmanj desno alinetev levo. Vozila nikoli ne mečite na tla. 20 minut, preden se lahko ponovno Če ne premaknete nobene igralne palice, potem je LED K Izogibajte se skokom s skakalnic ali popolnoma napolni. Neupoštevanje 12 dioda ugasnjena, neodvisno od tega, ali je stikalo za tega premora lahko privede do defek- VKLOP/IZKLOP nastavljeno na VKLOP ali na IZKLOP. ramp vipjih od 15 cm. tne baterije. Baterijo od časa do časa L Za čiščenje Vašega modela nikoli ne napolnite (ca. vsake 2–3 mesce). uporabljajte nobenih močnih čistil. Posledica neupoštevanja zgoraj navedene uporabe baterije lahko povzroči M Za preprečitev nekontrolirane vožnje okvaro. vozila Carrera RC zaradi napake v krmilnem sistemu, je vsake toliko časa potrebno preveriti stanje napolnjenosti baterije Vstavitev akumulatorja upravljalnika in akumulatorja vozila. Polnil- 3 Z izvijačem odstranite pokrovček nikov in polnilcev ne zvežite na kratko. predalčka za akumulator na vozilu Carrera RC. N Pred vsako vožnjo je potrebno pre- Vstavite Carrera RC baterijo v vozilo. Paveriti, ali je vozilo Carrera RC pravilno zite na pravilno polarnost. Pokrovček posestavljeno; po potrebi vijake in matice novno privijte s pomočjo izvijača. zategnite. 30 Odpravljanje težav Vzrok: V vozilo je slab akumulator ali ga pa sploh ni. Rešitev: Vstavite napolnjen akumulator. Vzrok: Avto je obtičalo zaradi ovire. Rešitev: Prenapetostna zaščita je avto izklopila. Stikalo VKLOP/ IZKLOP na vozilu pritisnite enkrat na IZKLOP, nato na VKLOP in vozilo postavite na prosto površino. Vzrok: Slab akumulator/baterija v oddajniku ali vozilu. Rešitev: Vstavite napolnjen akumulator ali baterijo. Vzrok: Model po zadnji uporabi ni bil izklopljen in baterija je prazna. Rešitev: Prosimo napolnite baterijo. Vzrok: Vozilo je zelo toplo. Rešitev: Vozilo in upravljalnik izklopite in vozilo pustite približno 30 minut, da se ohladi. Težava Ni kontrole. Vzrok: Vozilo se začne nehote premikati. Rešitev: Najprej vključite oddajnik, šele nato vozilo. 5 6 7 Pravica do zmot in sprememb pridržana Barve/končni dizajn – pravica do sprememb pridržana Pravica do tehnično in oblikovno pogojenih sprememb pridržana Piktogrami = simbolne slike blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC vyrobeného podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a zdokonalování našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez předchozího oznámení provádět technické změny i změny týkající se vybavení, materiálů a designu. Z drobných odchylek Vašeho výrobku oproti údajům a zobrazením v tomto návodu proto nelze vyvozovat žádné nároky. Tento návod k montáži a použití je součástí výrobku. Pokud nebudete návod k použití, ani bezpečnostní pokyny, které v něm jsou obsažené, respektovat, zanikne nárok na záruku. Uschovejte si tento návod pro následnou pozdější potřebu a pro případné předání modelu třetí osobě. Nejaktuálnější verzi tohoto návodu k použití a informace o náhradních dílech, které jsou k dostání, najdete na carrera-rc.com v části věnované servisu. Záruční podmínky Výrobky firmy Carrera jsou technicky vysoce kvalitní hračky, se kterými byste měli zacházet opatrně. Bezpodmínečně dodržujte pokyny uvedené v návodu k použití. Všechny části jsou podrobovány pečlivé kontrole (vyhrazujeme si právo provádět technické změny a změny modelu, které slouží ke zdokonalení výrobku). Pokud by se přece jen vyskytly nějaké závady, bude poskytnuta záruka v rámci následujících záručních podmínek: Záruka pokrývá prokazatelné vady materiálu nebo výrobní vady, které existovaly v okamžiku nákupu výrobku firmy Carrera. Záruční lhůta činí 24 měsíců počítáno od data prodeje. Nárok na záruku je vyloučen u dílů podléhajících rychlému opotřebení (jako např. akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky, díly k převodům atd.), škod způsobených neodborným zacházením/nesprávným používáním (jako např. vysoké skoky přesahující doporučené údaje o výšce, volné padání výrobku atd.) nebo cizími zásahy do výrobku. Opravu může provést pouze firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH nebo podnik autorizovaný touto firmou. V rámci této záruky bude dle volby společnosti Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH výrobek Carrera vyměněn buď celý nebo pouze jeho vadné části nebo bude poskytnuta rovnocenná náhrada. Ze záruky jsou vyloučeny náklady na přepravu, balení a jízdné a škody, za které je odpovědný kupující. Tyto náklady nese kupující. Nároky na záruku může uplatňovat výhradně osoba, která si výrobek Carrera zakoupila jako první. Nárok na poskytnutí záruky existuje pouze, když • společně s vadným výrobkem, potvrzením o nákupu/ fakturou/ pokladním lístkem bude zaslán řádně vyplněný záruční list. • v záručním listě nebyly provedeny žádné svévolné změny. • s hračkou bylo zacházeno podle návodu k použití a byla používána k určenému účelu. • poškození / nesprávná funkce nebyla způsobena v důsledku vyšší moci ani opotřebením v důsledku používání hračky. Záruční listy není možné zaměňovat. Upozornění pro státy EU: Upozorňujeme na povinnost prodávajícího týkající se poskytnutí záruky, která vyplývá ze zákona, a na to, že tato záruční povinnost není předmětnou zárukou omezena. Prohlášení o shodě Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH prohlašuje, že je tento model včetně ovladače ve shodě se základními požadavky směrnice č. 88/378/EHS a směrnice č. 2004/108/ES o elektromagnetické kompatibilitě a s ostatními relevantními předpisy směrnice 1999/5/ES (R&TTE). Originál prohlášení o shodě si lze vyžádat na carrera-rc.com. 31 Maximální rádiový vysílací výkon <10dBm Varování! UPOZORNĚNÍ! Tato hračka není určena pro děti do 3 let, protože obsahuje drobné díly, které by malé dítě mohlo polknout. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí přiskřípnutí podmíněné funkcí hračky! Dříve než tuto hračku předáte dítěti, odstraňte veškerý obalový materiál a dráty použité při balení jako upevňovací materiál. Uschovejte si obal a adresu pro informace a případné dotazy. Symbol přeškrtnutých popelnic na tomto obrázku má upozornit na to, že prázdné baterie, akumulátory, knoflíkové akumulátory, akupacky, přístrojové baterie, staré elektrické spotřebiče atd. nepatří do domovního odpadu, protože poškozují životní prostředí a škodí zdraví. Pomáhejte zachovat životní prostředí a zdraví a promluvte si také s Vašimi dětmi o řádném zneškodňování použitých baterií a starých elektrických spotřebičů. Baterie a staré elektrické spotřebiče se odevzdávají na známých sběrných místech. Budou tak předány k řádné recyklaci. Nesmějí se používat společně baterie různých typů nebo nové baterie se starými. Nenabíjecí baterie se nesmějí dobíjet s ohledem na nebezpečí exploze. UPOZORNĚNÍ! Akumulátory mohou nabíjet pouze dospělé osoby. Nikdy nenechávejte akumulátor během nabíjení bez dozoru. Nabíjecí baterie je možné nabíjet pouze pod dohledem dospělých. Nabíjecí baterie před nabíjením vyjměte z hračky. Připojovací svorky se nesmějí spojovat nakrátko. Používat se smějí pouze doporučené baterie nebo baterie ekvivalentního typu. Při pravidelném používání nabíječky musí být kontrolován její kabel, přípojka, kryty a ostatní části. Dojde-li k poškození, smí být nabíječka znovu použita až po opravení. Flexibilní vnější kabel této nabíječky není možné vyměnit: pokud je kabel poškozený, musí být nabíječka vyřazena do šrotu. SLOVENŠČINA Vzrok: Stikalo na oddajniku ali vozilu je nastavljeno na »IZKLOP«. Rešitev: Vključite. Vážený zákazníku, ČESKY Težava Vozilo ne deluje. Bezpečnostní předpisy ČESKY A Vozidlo Carrera RC je model auta na dálkové ovládání provozovaný na speciální pohonné akumulátory. Používat se smějí pouze originální Li-Ion akumulátory Carrera RC. Před nabíjením vyjměte akumulátorovou baterii z vozidla. M Abyste se vyvarovali nekontrolované jízdy vozidla Carrera RC s poruchami v ovládacím systému, je třeba kontrolovat, zda jsou baterie ovladače a pohonného akumulátoru správně nabité. Nabíječky a napájecí díly nezkratujte. N Správné smontování vozidla Carrera baterie. Akumulátorovou baterii občas nabijte (cca každé 2–3 měsíce). Nedodržení výše uvedených způsobů zacházení s akumulátorovou baterií může způsobit její poškození. Vkládání akumulátoru RC je nutné kontrolovat vždy před 3 Šroubovákem sejměte kryt přihrádky akumulátoru u vozidla RC Carrera. B Vozidlo Carrera RC je dimenzováno každou jízdou i po ní a v případě nutnosti Vložte akumulátor Carrera RC do vozidla. výlučně pro zájmové účely a je mož- dotáhnout šrouby a matice. Dbejte na správnou polaritu. Kryt přihrádné s ním jezdit pouze na dráhách a mísky opět přišroubujte šroubovákem. tech, které jsou k tomu určeny. Pokyny pro obsluhu UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte vozidlo Carrera RC v silničním provozu. Vložení baterií Rozsah dodávky C Nejezděte s autem ani pod vedeními 1 x Carrera RC Vozidlo Otevřete šroubovákem přihrádku s bateriemi a vložte bate- rie do ovladače. Dbejte na správnou polaritu. Kryt přihrád1 x Ovladač vysokého napětí nebo pod rádiovými ky opět přišroubujte šroubovákem. 1 x USB nabíjecí kabel s nabíjecí miskou stožáry ani za bouřky! Atmosférické poru1 x Akumulátor chy mohou způsobit poruchy funkce. Při 2 x Baterie Micro AAA 1,5 V (nedobíjitelné) Nyní může jízda začít velkých teplotních rozdílech mezi místem skladování a místem jízdy prosím počkej- Nabití akumulátoru na počítači Vozidlo Carrera RC a ovladač jsou propojeny od výrobce. te, až se auto aklimatizuje, aby se zabránilo tvorbě kondenzátu a z toho vyplývají- 2 Dbejte na to, abyste dodaný lithium- 5 1. Zapněte vozidlo vypínačem s funkcí ON/OFF. LED na horní straně vozidla rytmicky bliká. cím funkčním poruchám. iontový akumulátor nabíjeli pouze s dodanou nabíječkou pro lithium-iontové 6 2. Zapněte ovladač. LED na ovladači rytmicky bliká. Po D Nikdy s výrobkem nejezděte na trav- akumulátory (pomocí USB nabíjecího kaněkolika sekundách budou LED na vozidle a na ovladači svítit nepřetržitě. Spojení je dokončeno. natých plochách. Tráva, která se těs- belu). ně ovine kolem náprav vozidla, může Když se budete pokoušet nabít akumuláRegulace řízení bránit jejich otáčení a zahřívat motor. Na tor jinou nabíječkou pro lithium-iontové 7 Ukáže-li se při provozu vozidla RC Carrera, že vozidlo táhvozidle Carrera RC nelze přepravovat akumulátory nebo jinou nabíječkou, ne doprava nebo doleva, je možné jízdní stopu korigovat regulačním spínačem, který je vidět na nákresu. žádný náklad, osoby ani zvířata. může dojít k vážným poškozením. Akumulátor můžete nabít pomocí příslušE S vozidlem Carrera RC nikdy nejePojďme trénovat! zděte venku za deště ani na sněhu. ného USB nabíjecího kabelu na USB portu počítače: Nevjíždějte s autem do vody, kaluží nebo 8 Upozornění, toto vozidlo dosahuje vysokých rychlostí. Trénujte prosím na prázdné ploše o velikosti min. 2,5x2,5 sněhu a skladujte jej v suchu. metrů. Páčku plynu zpočátku ovládejte velmi opatrně. • Připojte USB nabíjecí kabel na USB port počítače . LED na USB nabíjeF Nikdy vozidlo Carrera RC nepouží9 Na velké a volné ploše si postavte závodní dráhu za pomoci rohových omezovačů nebo prázdných plechovek atd. vejte v blízkosti řek, rybníků nebo cím kabelu se rozsvítí zeleně a oznaZákladní technika řízení při jízdě s vozidlem RC Carrera je, že na muje, že nabíjecí jednotka je řádně přijezer, aby nespadlo do vody. Vyvarujte se rovné dráze jedete rychle a v zatáčkách přibrzdíte. jízdě na tratích, které jsou výlučně písčité. pojena na počítač. Vložte akumulátor • Při výměně prvního akumulátoru za druhý je nutné dodržet do nabíjecí misky na USB kabelu . přestávku v jízdě nejméně 10 minut. Při následné výměně LED na USB nabíjecím kabelu se roz- akumulátoru je pak nutné, aby vozidlo zůstalo v klidu po G Nevystavujte vozidlo Carrera RC přídobu nejméně 20 minut. mému slunečnímu záření. Aby se svítí červeně a oznamuje, že akumulá- • Vyvarujte se permanentního nasazení motoru. tor se nabíjí. USB nabíjecí kabel je vyropředešlo přehřátí elektroniky auta, je nut• Jestliže se auto několikrát krátce za sebou samo vypne, je ben tak, že nesprávná polarita je baterie vybitá. Nabijte baterii. né při teplotě nad 35 ° C dělat v pravidel• Při vypínání vozidla po jízdě dodržujte obrácené pořadí. vyloučena. ných intervalech krátké přestávky. jízdě vyjměte, resp. odpojte akumulátor. Akumulátoro• Opětovné nabití vybitého (ne silně vybi- • Po vou baterii po použití bezpodmínečně znovu nabijte, abyste tého) akumulátoru trvá přibližně 90 mi- zabránili tzv. hloubkovému vybití baterie. Po vybití nechejte H Nikdy vozidlo Carrera RC nevystavujte nepřetržité změně zatížení, tj. nut. Když je akumulátor plně nabitý, baterii min. 20 vychladnout a teprve potom ji znova nabijte na celou kapacitu. neustálému pojíždění dopředu a dozadu. LED kontrolka na USB nabíjecím kabe- • Skladujte akumulátor vždy mimo vozidlo. lu se znovu rozsvítí zeleně. • Vozidlo RC Carrera po jízdě očistěte. I Auto vždy pokládejte na podlahu rukou. Nikdy autem neházejte. Upozornění: Při dodání je obsažený lithium-iontový akumulátor částečně Funkce ovladače Vyhněte se skokům můstků nebo nabitý. Proto by první nabíjení mohlo 10 Full Function ramp s výškou nad 15 cm. Pomocí joysticků můžete vozidlo řídit všemi směry. být o něco kratší. Joystick levý: dopředu, dozadu Joystick pravý: doleva, doprava čištění modelu nikdy nepoužívejte Akumulátorovou baterii po použití ostrá rozpouštědla. bezpodmínečně znovu nabijte, abyste LED kontrolka na ovladači se rozsvítí, jakmile jedním z zabránili tzv. hloubkovému vybití bate- 11 obou joysticků pohnete nahoru nebo dolů, resp. doprava nebo doleva. rie. Po vybití nechejte baterii min. 20 vychladnout a teprve potom ji znova Když nepohybujete žádným joystickem, je LED kontrolka nabijte na celou kapacitu. Nedodržení 12 vypnutá, bez ohledu na to, jestli je spínač ON/OFF v polotéto přestávky může vést k poškození ze ON nebo OFF. 32 Příčina: Spínače na vysílači nebo/a na modelu jsou v poloze „OFF“. Řešení: Zapněte. Příčina: Akumulátor v modelu je slabý nebo nebyl vůbec vložen. Řešení: Vložte nabitý akumulátor. Příčina: Auto zůstalo stát na překážce. Řešení: Přepěťová ochrana auto vypnula. Spínač ON/OFF na autě přepněte jednou do polohy OFF, potom zpět do polohy ON a položte auto na volnou plochu. Příčina: Málo nabitý akumulátor/slabá baterie ve vysílači nebo v modelu. Řešení: Vložte nabitý akumulátor nebo nabitou baterii. Příčina: Při posledním použití nedošlo k vypnutí modelu a akumulátor je prázdný. Řešení: Nabijte akumulátor. Příčina: Auto je velmi zahřáté. Řešení: Auto i ovladač vypněte a nechejte auto asi 30 minut vychladnout. Problém Žádné ovládání. Příčina: Vozidlo se nechtěně dává do pohybu. Řešení: Nejdříve zapněte vysílač, potom teprve vozidlo. 5 6 7 Omyly a změny vyhrazené Změny barev / konečného designu vyhrazené Technické změny a změny podmíněné designem vyhrazené Piktogramy = fotky symbolů Vážený zákazník Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho modelového auta Carrera RC, ktoré bolo vyrobené podľa súčasného stavu techniky. Pretože máme stále snahu naše produkty ďalej vyvíjať a zlepšovať, vyhradzujeme si právo na zmenu z hľadiska techniky ako aj vybavenia, materiálov a dizajnu a to kedykoľvek a bez toho, aby sme to vopred oznamovali. Z drobných odchýlok Vášho produktu oproti údajom a obrázkom v tomto návode preto nie je možné vyvodzovať žiadne nároky. Tento návod na obsluhu a montáž je súčasťou produktu. Pri nedodržiavaní návodu na obsluhu a obsiahnutých bezpečnostných pokynov zaniká nárok na záruku. Tento návod si odložte, aby ste si ho mohli znova prečítať a pre prípadné odovzdanie modelu niekomu ďalšiemu. Najaktuálnejšiu verziu tohto návodu na obsluhu a informácie o dostupných náhradných dieloch nájdete na carrera-rc.com v servisnej časti. Záručné podmienky Pri produktoch značky Carrera sa jedná o technicky vysoko hodnotné hračky, s ktorými by sa malo starostlivo zaobchádzať. Bezpodmienečne dbajte prosím na pokyny v návode na obsluhu. Všetky diely sú podrobené starostlivému preskúšaniu (technické zmeny a zmeny modelu, ktoré slúžia zlepšeniu produktu, sú vyhradené). Ak by sa napriek tomu vyskytli chyby, poskytne sa záruka v rámci nasledujúcich záručných podmienok: Záruka zahrňuje preukázateľné materiálové alebo výrobné chyby, ktoré existovali v čase kúpy produktu Carrera. Záručná lehota trvá 24 mesiacov od dátumu predaja. Vylúčený je nárok na záruku na diely podliehajúce rýchlemu opotrebovaniu (ako napr. akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky, časti prevodovky atď.), škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním/používaním (ako napr. vysoké skoky nad rámec odporúčanej výšky, spadnutie produktu atď.) alebo pri cudzom zasahovaní. Opravy smie vykonať iba firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH alebo niektorý touto firmou autorizovaný podnik. V rámci tejto záruky sa v závislosti od rozhodnutia firmy Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vymení produkt Carrera buď ako celok alebo len chybné diely alebo sa poskytne rovnocenná náhrada. Zo záruky sú vylúčené náklady na dopravu, obal a cestovné náklady ako aj škody, za ktoré je zodpovedný kupujúci. Tieto náklady znáša kupujúci. Nároky na záruku si môže uplatňovať výlučne ten, kto produkt Carrera kúpil ako prvý. Nárok na záručné plnenie existuje len vtedy, keď • sa riadne vyplnený záručný list zašle spolu s chybným produktom Carrera, potvrdenkou o kúpe / faktúrou / pokladničným bločkom. • na záručnom liste neboli vykonané svojvoľné zmeny. • sa s hračkou zaobchádzalo podľa návodu na obsluhu a používala sa na určený účel. • škody / chybné funkcie nie sú dôsledkom zásahu vyššej moci alebo opotrebovania súvisiaceho s prevádzkou. Záručné listy nie je možné nahradiť. Upozornenie pre štáty EÚ: Upozorňujeme na zákonnú povinnosť ručenia predávajúceho, že totiž táto povinnosť ručenia nie je obmedzená predmetnou zárukou. Vyhlásenie o zhode Spoločnosť Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH týmto vyhlasuje, že tento model vrátane kontroléra je v zhode so základnými požiadavkami nasledujúcich smerníc ES: Smernice ES 2009/48 a 2004/108/ES o elektromagnetickej kompatibilite a iných relevantných predpisov Smernice 1999/5/ES (R&TTE). Originálne vyhlásenie o zhode je možné vyžiadať na carrera-rc.com. Maximálny rádiový vysielací výkon <10dBm 33 POZOR! Kvôli drobným dielom, ktoré by sa mohli prehltnúť, nie je táto hračka vhodná pre deti mladšie ako 3 roky. POZOR! Nebezpečenstvo zovretia podmienené funkciou! Predtým ako odovzdáte hračku dieťaťu, odstráňte všetky obalové materiály a upevňovacie drôty. Pre informácie a prípadné otázky si prosím odložte obal i adresu. Zobrazený symbol prečiarknutých smetných nádob Vás má upozorniť na to, že vybité batérie, akumulátory, gombíkové batérie, akupaky, prístrojové batérie, staré elektrické zariadenia atď. nepatria do domového odpadu, pretože škodia životnému prostrediu a zdraviu. Pomáhajte prosím tiež pri zachovávaní životného prostredia a zdravia a hovorte aj s Vašimi deťmi o správnej likvidácii použitých batérií a elektrických zariadení. Batérie a staré elektrické zariadenia je nutné odovzdať na známych zberných miestach. Takto sa dostanú na riadnu recykláciu. Nerovnaké typy batérií alebo nové a použité batérie sa nesmú spolu používať. Vybité batérie z hračky vyberte. Nenabíjateľné batérie sa kvôli riziku výbuchu nesmú nabíjať. POZOR! Nabíjateľné akumulátory smú nabíjať len dospelé osoby. Pri nabíjaní nenechávajte akumulátor nikdy bez dozoru. Nabíjateľné batérie vyberte pred nabíjaním z hračky von. Pripojovacie svorky sa nesmú skratovať. Smú sa používať iba odporúčané batérie alebo batérie rovnocenného typu. Pri pravidelnom používaní nabíjačky sa musí kontrolovať jeho kábel, prípojka, kryt a ostatné časti. V prípade poškodenia sa nabíjačka smie znova uviesť do prevádzky až po jej oprave. Pružný vonkajší kábel tejto nabíjačky sa nedá vymeniť: Keď je kábel poškodený, nabíjačka sa musí zošrotovať. Bezpečnostné predpisy A Vozidlo Carrera RC je modelové auto na diaľkové ovládanie, so špeciálnymi akumulátormi pre jazdu. Smú sa používať iba originálne Li-Ion akumulátory Carrera RC. Predtým ako budete nabíjať, odstráňte akumulátor z vozidla. ČESKY Problém Model nejede. Varovné upozornenia! SLOVENČINA Řešení problémů SLOVENČINA B Vozidlo Carrera RC je dimenzované Pokyny na obsluhu výlučne pre záľubu a smie sa s ním jazdiť len na to určených dráhach a Obsah dodávky miestach. POZOR! Vozidlo Carrera RC nepoužívajte v cestnej doprave. 1 1 x vozidlo Carrera RC 1 x kontrolér 1 x Nabíjací USB kábel a nabíjacia miska 1 x akumulátor 2 x 1,5 V batérie Mignon AAA (nie sú nabíjateľné) C Takisto nejazdite pod vedeniami vy- sokého napätia alebo anténovými stožiarmi alebo v búrke! Atmosférické rušenia môžu spôsobiť poruchu funkcie. Pri veľkých teplotných rozdieloch počkajte prosím medzi miestom skladovania a miestom jazdy, kým sa vozidlo neaklimatizuje, aby sa zabránilo tvorbe kondenzátu a z toho vyplývajúcim funkčným poruchám. D S týmto produktom nikdy nejazdite na trávnatých plochách. Ovinutá tráva môže brániť otáčaniu náprav a zahriať motor. Vozidlom Carrera RC sa nesmú prevážať žiadne náklady, osoby ani zvieratá. E S vozidlom Carrera RC nejazdite ni- kdy v daždi alebo snehu pod holým nebom. Vozidlo nesmie jazdiť cez vodu, mláky alebo sneh a musí sa skladovať v suchu. F Vozidlo nikdy nepoužívajte v blízkos- ti riek, rybníkov alebo jazier, aby vozidlo Carrera RC nespadlo do vody. Vyhnite sa jazde na cestách, ktoré pozostávajú výlučne z piesku. G Vozidlo Carrera RC nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu. Aby sa zabránilo prehriatiu elektroniky vo vozidle, musia sa pri teplote nad 35 ° C pravidelne zaraďovať krátke prestávky. Vloženie akumulátora Pomocou skrutkovača odstráňte veko priehradky akumulátora vozidla Carrera RC. Vložte akumulátor Carrera RC do vozidla. Dbajte na správnu polaritu. Veko opäť priskrutkujte skrutkovačom. Nabitie akumulátora na počítači Vloženie batérií priehradku pre batérie pomocou skrutkovača a Dbajte na to, aby ste dodaný lítium 4 Otvorte vložte batérie do kontroléra. Dbajte na správnu polaritu. iónový akumulátor nabíjali len s do- Veko opäť priskrutkujte skrutkovačom. danou lítium iónovou nabíjačkou (nabíjací USB kábel). Teraz sa môže začať s jazdou Ak sa pokúsite akumulátor nabíjať s inou nabíjačkou pre lítium iónové akumulátory Vozidlo Carrera RC a kontrolér sú zo strany výrobcu spojené. alebo inou nabíjačkou, môže to spôsobiť 5 1. Zapnite vozidlo spínačom ON-/OFF. LED na hornej strane ťažké škody. vozidla rytmicky bliká. Akumulátor môžete nabíjať s príslušným nabíjacím USB káblom na USB porte po- 6 2. Zapnite kontrolér. LED na kontroléri rytmicky bliká. Po niekoľkých sekundách nepretržite svietia LED-ky na čítača: vozidle a na kontroléri. Spojenie je ukončené. • Spojte nabíjací USB kábel s USB por- 7 Presné nastavenie riadenia Ak sa pri prevádzke vozidla Carrera RC ukáže, že vozidlo tom počítača . LED na nabíjacom doprava alebo doľava, môže sa jazdný pruh korigovať pomoUSB kábli sa rozsvieti zeleno a signali- ťahá cou nastavovacieho spínača, ktorý je zobrazený na obrázku. zuje, že nabíjacia jednotka je riadne spojená s počítačom. Vložte akumulátor do nabíjacej misky na USB kábli . Precvičme si to! LED na nabíjacom USB kábli sa roz8 Pozor, toto vozidlo dosahuje rýchlosti až 20 km/h. Precvičte si to na prázdnej ploche s rozmermi min. 2,5 x 2,5 m. svieti červeno a signalizuje, že sa akumulátor nabíja. Nabíjací USB kábel je Pri prvej jazde ovládajte plynový pedál veľmi opatrne. vyrobený tak, že opačná polarita je vy9 Na veľkej voľnej ploche postavte pomocou vymedzenia rohov alebo s prázdnymi plechovkami atď. pretekársku lúčená. dráhu pre vozidlo Carrera RC. • Opätovné nabitie vybitého akumulátora Základom techniky riadenia pri jazde s vozidlom Carrera RC je: na (nie hlboko vybitého) trvá asi 90 minút. priamej dráhe jazdiť rýchlo a v zákrutách brzdiť. Keď je akumulátor nabitý, signalizácia • Pri zmene z prvého akumulátora na druhý sa musí dodržať LED na nabíjacom USB kábli sa znova prestávka v jazde v trvaní minimálne 10 minút. Pri zmene, ktorá potom nasleduje, sa bezpodmienečne musí zaradiť rozsvieti zeleno. prestávka v trvaní minimálne 20 minút. Upozornenie: Pri dodávke je lítium ióH Nikdy nevystavujte vozidlo Carrera nový akumulátor čiastočne nabitý. RC sústavnému striedaniu záťaže, Preto by mohlo prvé nabíjanie trvať o niečo kratšie. t.j. sústavnej jazde dopredu a naspäť. • Zabrániť permanentnému nasadeniu motora. • Ak sa vozidlo viackrát krátko po sebe samočinne vypne, je akumulátor vybitý. Nabite prosím akumulátor. • Pre vypnutie po jazde dodržte opačné poradie. • Po jazde akumulátor vyberte resp. odpojte. Po použití akumulátor bezpodmienečne znova nabite, aby sa zabránilo tzv. hĺbkovému vybitiu akumulátora. Predtým ako by sa akumulátor smel znova úplne nabiť, musí po použití nechať na min. 20 minút ochladnúť. • Akumulátor skladujte vždy mimo vozidla. • Vozidlo Carrera RC po jazde očistite. Vždy postavte vozidlo rukou na zem. Akumulátor po použití bezpodmienečNikdy ho nehádžte zo stoja na zem. ne znova nabite, aby ste zabránili tzv. hĺbkovému vybitiu akumulátora. PredK Vyhnite sa skokom z mostíkov alebo tým ako sa akumulátor smie znova rámp, ktoré sú vyššie než 15 cm. úplne nabiť, musí sa po používaní mi- Funkcie kontroléra nimálne 20 minút ochladzovať. NedoL Na čistenie Vášho modelu nikdy ne- držanie tejto prestávky môže spôsobiť 10 Plná funkcia môžete vozidlo riadiť všetkými smermi: používajte ostré rozpúšťadlá. poškodenie akumulátora. Z času na JoystickS joystickmi vľavo: dopredu, dozadu čas akumulátor nabite (cca každé 2–3 Joystick vpravo: doľava, doprava M Aby ste zabránili tomu, aby vozidlo Carrera RC jazdilo s poruchami v mesiace). LED na kontroléri sa rozsvieti ihneď, ako pohnete niektoriadiacom systéme a tým jazdilo bez kon- Nedodržiavanie vyššie uvedeného za- 11 rým z dvoch joystickov smerom nahor alebo nadol resp. obchádzania akumulátorom môže smerom doprava alebo doľava.. troly, musia sa kontrolovať batérie kontroléra a akumulátora vozidla, či sú bez- spôsobiť poškodenie. 12 chybne nabité. Nabíjačky a moduly sieťového zdroja neskratujte. N Pred každou jazdou a aj po nej sa vždy musí preveriť správna montáž vozidla Carrera RC, v prípade potreby dotiahnite skrutky a matice. 34 Ak nepoužívate joystick, LED nesvieti, nezávisle od toho, či je spínač ON/OFF prepnutý na ON alebo OFF. Riešenia problémov Príčina: V modeli je slabý alebo nie je vôbec žiadny akumulátor. Riešenie: Vložte nabitý akumulátor. Príčina: Auto sa zastavilo na nejakej prekážke. Riešenie: Prepäťová ochrana vypla auto. Spínač ON/OFF na vozidle prepnite raz na OFF, potom znova prepnite na ON a umiestnite ho na voľnej ploche. Príčina: Slabý akumulátor/batéria v kontroléri alebo modeli. Riešenie: Vložte nabitý akumulátor alebo batériu. Príčina: Model nebol po poslednom použití vypnutý a akumulátor je vybitý. Riešenie: Nabite akumulátor. Príčina: Vozidlo je veľmi teplé. Riešenie: Vozidlo a kontrolér vypnite a vozidlo nechajte asi na 30 minút ochladiť. Problém Žiadna kontrola. Príčina: Vozidlo sa nechcene dá do pohybu. Riešenie: Zapnite najprv kontrolér a až potom vozidlo. 5 6 7 Omyl a zmeny vyhradené Farby / konečný dizajn – zmeny vyhradené Technické zmeny a zmeny podmienené dizajnom vyhradené Piktogramy = fotografie symbolov POZOR! Zbog malih dijelova koji se mogu progutati nije prikladno za djecu mlađu od 3 godine. POZOR! Opasnost od gnječenja uvjetovana funkcijom! Uklonite svu ambalažu i žice za pričvršćivanje ambalaže, prije nego ovu igračku predate Vašem djetetu. Za informacije i sva pitanja molimo Vas sačuvajte ambalažu i Najaktualnija verzija ove upute za adresu. uporabu i informacije o raspoloživim Ovdje naslikani simbol prezamjenskim dijelovima možete naći na crtane kante za smeće stranici carrera-rc.com u servisnom Vas upućuje na to, da prapodručju. zne baterije, akumulator, okrugle baterije, akumulatorske baterije, baterije za uređaje, električni stari uređaji Uvjeti jamstva itd. ne spadaju u kućni otpad, pošto ugrožavaju okoliš i zdravlje. Pomozite molimo Kod Carrera proizvoda se radi o tehnički visokokvalitetnim proiVas održavanju okoline i zdravlja i pričajte zvodima, sa kojima se treba pažljivo postupati. Obavezno obratite pozor na naputke iz upute za uporabu. Svi dijelovi podliježu pažljii sa svojom djecom o urednom zbrinjavavoj provjeri (prava na tehničke izmjene i promjene modela, koje nju potrošenih baterija i električnih starih služe poboljšanju proizvoda, ostaju pridržana). uređaja. Baterije i električni stari uređaji Ukoliko bi ipak nastupile greške, jamstvo se daje u okviru se trebaju predati poznatim skupljalištiniže naznačenih uvjeta jamstva: ma. Na taj način će se uredno reciklirati. Jamstvo obuhvaća greške u materijalu ili tvorničke greške, koje su Nejednaki tipovi baterija ili nove i potrošepostojale u trenutku kupnje proizvoda tvrtke Carrera. Rok jamstva od datuma prodaje iznosi 24 mjeseca. Isključeni iz prava na jamne baterije se ne smiju zajedno koristiti. stvo su potrošni dijelovi (kao npr. Carrera RC akumulatori, antene, Prazne baterije izvadite iz igračke. Baterije gume, dijelovi prijenosnika itd.), štete kroz neprimjereno rukovakoje se ne mogu puniti ne smiju se puniti nje/korištenje (kao npr. visoki skokovi iznad preporučene visine, puštanje proizvoda da padne itd.) ili strani zahvati. Radove zbog rizika od eksplozije! popravka smije isključivo izvesti tvrtka Stadlbauer Marketing + POZOR! Vertrieb GmbH ili poduzeće, koje ona ovlasti. U okviru ovoga jamAkumulatore isključivo smiju puniti odrastva po izboru tvrtke Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH proizvod tvrtke Carrera se zamjenjuje u cijelosti ili se zamjenjuju pokisle osobe. dani dijelovi ili se daje zamjena jednake vrijednosti. Od jamstva su Akumulatore za vrijeme punjenja nikaisključeni troškovi transporta, ambalaže i prijevoza kao i štete, koje da nemojte ostaviti bez nadzora. Bateje prouzrokovao kupac. Te troškove snosi kupac. Prava na jamstvo rije koje se mogu puniti, prije punjenja isključivo mogu zatražiti neposredni kupci proizvoda Carrera. izvadite iz igračke. Priključne spojke se Pravo na davanja na osnovi jamstva postoji samo onda, ako ne smiju kratko spojiti. Isključivo se smiju • je sa pokidanim Carrera proizvodom poslana i uredno ispunjena koristiti preporučene baterije ili baterije kartica, potvrda o kupnji / račun / blagajnički bon. • na jamstvenoj kartici nisu napravljene samovoljne izmjene. istog tipa. Kod redovne uporabe punjača • se igračkom rukuje prema uputama za uporabu i ako se namjenredovno se moraju kontrolirati kabel, priski koristi. ključak, poklopci i drugi dijelovi. U slučaju • štete / pogrešne funkcije nisu prouzrokovane višom silom ili habanjem uvjetovano korištenjem. štete punjač se tek nakon popravka opet Jamstvene kartice se ne mogu nadomjestiti. smije pustiti u pogon. Fleksibilni vanjski kabel ovog uređaja za punjenje se ne Upute za zemlje članice EU: Upućuje se na zakonsku dužnost davanja jamstva prodavača, da može zamijeniti: Ako je kabel oštećen, ovo pravo na davanje jamstva nije ograničeno kroz ovo jamstvo. uređaj za punjenje se mora uništiti. Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC modela automobila, koji je izrađen prema današnjem stanju tehnike. Pošto se stalno trudimo da naše proizvode dalje razvijamo i poboljšavamo, pridržavamo si pravo, u svako vrijeme i bez nagovještaja provesti izmjene u tehničkom pogledu i u pogledu na opremu, materijale i dizajn. Zbog neznatnih odstupanja ovog proizvoda u odnosu na podatke i slike iz ove upute se stoga ne mogu zasnovati prava. Ova uputa za posluživanje i montažu je sastavni dio proizvoda. Kod nepoštivanja upute za uporabu i sigurnosnih uputa iz nje gubi se pravo na jamstvo. Sačuvajte ovu uputu za uporabu za čitanje i za slučaj, da ovaj model dajete trećim osobama. Izjava o skladnosti Ovim Stadtbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavljuje, da ovaj model zajedno sa upravljačem odgovara načelnim zahtjevima sljedećih EU smjernica: EG smjernice 2009/48 i 2004/108/EG o elektromagnetskoj podnošljivosti i drugim bitnim propisima smjernice 999/5/EG (R&TTE). Originalna izjava o skladnosti se može potražiti na carrera-rc.com. Maksimalna snaga radio-frekvencije <10dBm 35 Sigurnosne odredbe A RC vozilo Carrera je model vozila na daljinsko upravljanje sa specijalnim akumulatorim za vožnju. Smiju se koristiti samo originalni akumulatori Li-Ion RC Carrera. Prije nego što ih stavite puniti, uklonite akumulatore iz vozila. SLOVENČINA Príčina: Spínač(e) na kontroléri alebo/a modeli je/sú na “OFF”. Riešenie: Zapnúť. Poštovani kupče HRVATSKI Problém Model nejazdí. Upute upozorenja! HRVATSKI B RC automobil Carrera isključivo je N Ispravna montaža RC vozila Carrera izrađen u svrhe hobija i smije se uvijek se mora provjeriti prije i nakon voziti samo na predviđenim stazama i svake vožnje, po potrebi pritegnite vijke i mjestima. matice. POZOR! RC automobil Carrera nemojte koristiti u cestovnom prometu. Upute za posluživanje C Nemojte voziti ispod visokonaponskih vodova ili radiostupa ili kod Opseg isporuke nevremena! Atmosferske smetnje mogu 1x Carrera RC vozilo prouzrokovati radiosmetnje. Kod velikih 1 1x Upravljač x USB kabel za punjenje sa oknom za punjenje temperaturnih razlika između temperatu1 x Akumulator re na mjestu skladištenja i mjestu vožnje 2 x 1,5 V Micro AAA baterije (ne mogu se puniti) pričekajte molimo Vas, dok se automobil aklimatizira kako biste izbjegli stvaranje kondenzirane vode i radiosmetnje, koje Punjenje baterije na kompjuteru su posljedica toga. 2 Pazite na to, da priložene litij-ionske baterije isključivo punite sa dostavSa ovim proizvodom nikada nemojte voziti preko travnatih površina. Trava ljenim litij-ionskim punjačem (USB kabel koja se čvrsto omota može ometati okre- tj. upravljač). tanje osovine i zagrijati motor. Sa RC Ako bateriju pokušavate napuniti sa neautomobilom Carrera ne smije se prevo- kim drugim punjačem za punjenje litij-ijonskih baterija ili drugim punjačem, ziti roba, osobe ili životinje. isto može dovesti do teških ozljeda. E Sa RC automobilom Carrera nikada Bateriju sa pripadajućim USB kabelom nemojte na otvorenom voziti po kiši za punjenje možete puniti na USB portu ili snijegu. Vozilo ne smije voziti kroz kompjutera: vodu, lokve ili snijeg i mora se čuvati na • Spojite USB kabel za punjenje na USB suhom mjestu. port na kompjuteru . LED na USB kabelu za punjenje svijetli zeleno i prikaF Vozilo nikada nemojte koristiti u blizini rijeka, vrtnih jezera ili jezera, kako zuje, da je jedinica za punjenje uredno RC automobil Carrera ne bi pao u vodu. spojena sa kompjuterom. Postavite baIzbjegavajte vožnju na putovima, koji su terije u okno za punjenje na USB kabelu . LED na USB kabelu svijetli crveno i isključivo pješčani. prikazuje, da se baterija puni. USB kabel za punjenje je izrađen tako, da je G RC vozilo Carrera nemojte izlagati izravnim sunčanim zrakama. Da bi- isključeno pogrešno prikopčavanje poste izbjegli pregrijavanje elektronike u lova. vozilu, kod temperature od preko 35 ° C • Otprilike 90 minuta traje, da se prazna redovno se trebaju praviti kratke stanke. punjiva baterija (ne dubinski ispražnjena) opet napuni. Kada je punjiva bateriH RC vozilo Carrera nikada nemojte ja puna, na USB kabelu za punjenje izlagati stalnom mijenjanju optereće- LED prikaz opet svijetli zeleno. nja, t.j. stalnoj vožnji naprijed i natrag. Naputak: Prilikom isporuke je priložeI Vozilo uvijek rukom postavite na na litij-ionska baterija djelomično napod. Vozilo nikada nemojte bacati na punjena. Stoga je moguće, da prvi popod. stupak punjenja bude nešto kraći. K Izbjegavajte skakanje sa opkova ili Akumulator obavezno nakon uporabe sa rampi viših od 15 cm. opet napunite, kako biste izbjegli takozvano dubinsko pražnjenje iste. AkuZa čišćenje Vašeg modela nikada mulator se nakon uporabe najmanje nemojte koristiti agresivna otapala. 20 minuta mora ohladiti, prije nego se M Da biste izbjegli, da RC automobil opet potpuno smije napuniti. NepoštiCarrera vozi sa smetnjama u uprav- vanje ove stanke može dovesti do kvaljačkom sustavu i kroz to nekontrolirano, ra akumulatora. Akumulator povremebaterije upravljača i akumulator vozila no napunite (oko svaka 2–3 mjeseca). treba pregledati na ispravno stanje pu- Nepoštivanje gore navedenih uputa za njenja. Punjač i mrežne elemente nemoj- rukovanje akumulatorom može dovesti do kvara. te kratko spajati. 36 Postavljanje akumulatora Sa odvijačem skinite poklopac pretinca za akumulator na RC vozilu Carrera. Postavite Carrera RC akumulator u vozilo. Pazite ispravno postavljene polove. Poklopac opet zavrnite sa odvijačem. Postavljanje baterija 4 Pretinac za baterije otvorite sa izvijačem i postavite baterije u upravljač. Pazite ispravno postavljene polove. Poklopac opet zavrnite sa odvijačem. Sada može krenuti vožnja Carrera RC vozilo i upravljač su tvornički povezani. 1. Uključite vozilo na sklopki ON/OFF. LED na gornjoj strani vozila ritmički treperi. 2. Uključite upravljač. LED na upravljačku ritmički treperi. Nakon nekoliko sekundi na vozilu i upravljaču trajno svijetli LED. Povezivanje je završeno. 7 Justiranje upravljanja Ako se prilikom rada RC vozila Carrera uspostavi, da vozilo vuče u desnu ili lijevu stranu, onda se sklopkom za justiranje prikazanom na ilustraciji može korigirati vozni trak. Daj da vježbamo! Oprez, ovo vozilo dostiže velike brzine. Vježbajte molimo Vas na praznoj površini najmanje veličine 2,5 x 2,5 metara. Kod prvog puta vrlo oprezno koristite papučicu za gas. 9 Na velikoj, slobodnoj površini sa kutnim graničnicima ili praznim posudama itd. izgradite trkaću stazu za RC vozilo Carrera. Osnovna tehnika upravljanja prilikom vožnje sa RC vozilom Carrera je: na ravninama vozite brzo i zakočite u krivinama. • Prilikom zamjene sa prvog na drugi akumulator mora se napraviti stanka za vožnju od najmanje 10 minuta. Kod iduće zamjene obavezno se mora napraviti stanka za mirovanje od najmanje 20 minuta. • Izbjegavajte neprekidan rad motora. • Ako se vozilo više puta zaredom samo isključi znači, da je akumulator prazan. Napunite molimo Vas akumulator. • Za isključivanje nakon vožnje postupajte u obrnutom redoslijedu. • Nakon vožnje izvadite tj. iskopčajte akumulator. Akumulator obavezno nakon uporabe opet napunite, kako biste izbjegli takozvano dubinsko pražnjenje iste. Akumulator se nakon uporabe najmanje 20 minuta mora ohladiti, prije nego se opet potpuno smije napuniti. • Akumulator uvijek čuvajte izvan vozila. • RC vozilo Carrera očistite nakon vožnje. Funkcije upravljača 10 Full Function Sa Joystick-om možete vozilo upravljati u sve pravce: Joystick lijevo: naprijed, natrag Joystick desno: lijevo, desno 11 LED na upravljaču se pali čim se jedan od dva Joystick-a pokrećete gore ili dole tj. desno ili lijevo. 12 Ako ne pokrećete nijedan Joystick, LED je isključena, neovisno od toga, da li sklopka ON/OFF stoji na ON ili na OFF. Uzrok: Sklopka na upravljaču ili/i modelu stoji/stoje na “OFF”. Rješenje: Uključiti. Uzrok: U modelu slab akumulator ili ga nema. Rješenje: Umetnite napunjeni akumulator. Uzrok: Vozilo se zaustavilo na prepreci. Rješenje: Zaštita od prenapona je isključila vozilo. Sklopku ON/ OFF na vozilu pritisnite na OFF, potom opet na ON i vozilo postavite na slobodnu površinu. Uzrok: Slab akumulator/baterije u upravljaču ili modelu. Rješenje: Umetnite napunjeni akumulator ili bateriju. Uzrok: Model nakon zadnje uporabe nije isključen i akumulator je prazan. Rješenje: Napunite molimo Vas akumulator. Uzrok: Vozilo je vrlo toplo. Rješenje: Isključite vozilo i upravljač i vozilo pustite oko 30 minuta da se ohladi. Problem Nema kontrole. Uzrok: Vozilo se neželjeno pokreće. Rješenje: Najprije uključite upravljač, tek potom vozilo. 5 6 7 Pravo na zabune i izmjene ostaje pridržano Boje / konačni dizajn – pravno na izmjene ostaje pridržano Pravo na tehničke izmjene i izmjene zbog dizajna ostaje pridržano Piktogrami = fotografije simbola Kjære kunde, Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter dagens tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbeholder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr, materiell og design til en hver tid, uten forhåndsopplysning om dette. Dermed kan man ikke rette krav på grunn av små avvik i produktet angående data og bilder i denne veiledningen. Denne bruksanvisningen og monteringsveiledningen er en del av produktet. Ved ignorering av bruksanvisningen og sikkerhetshenvisningene i denne, utgår garantien. Denne veiledningen må oppbevares for informasjon og eventuelt til å gi videre til tredjemann. OBS! Dette leketøyet er ikke egnet for barn under 3 år pga, små deler kan svelges. OBS! Funksjonsbetinget fare for innklemming! Fjern all emballasje og festetråder før du gir leketøyet til barnet. For informasjoner og eventuelle spørsmål ber vi deg om å oppbevare emballasje og adresse. Symbolet som vises her Du finner nyeste versjon av bruksanmed gjennomstreket søpvisningen og informasjon om tilgjenpeldunk skal henvise om at gelige reservedeler på servicesidene tomme batterier, akkumupå carrera-rc.com. latorer, knappeceller, akkumulatorpakker, apparatbatterier, elektriske apparater etc. ikke skal i husholdningssøppelet, for disGarantibetingelser se skader miljøet og helsen. Hjelp vennligst til med å opprettholde miljøet og helCarrera-produkter er teknisk kvalitative produkter som må besen, og gi barna dine også beskjed om handles grundig og forsiktig. Vær absolutt oppmerksom på henvisningene i bruksanvisningen. Alle deler gjennomgår en grundig riktig deponering av brukte batterier og kontroll (med forbehold om tekniske endringer og modellendringer elektriske apparater. Batterier og elektrisfor forbedring av produktet). ke apparater skal leveres inn til de kjente Hvis det allikevel skulle oppstå feil, så garanteres det en samlestedene. Slik tilføres de riktig resirgaranti i rammen av følgende garantibetingelser: kulering. Ulike batterityper eller nye og Garantien omfatter beviselige material- eller fabrikasjonsfeil som brukte batterier får ikke brukes sammen. fantes på Carrera-produktet da det ble kjøpt. Garantifristen er 24 måneder fra kjøpedato. Garantien utelukkes for slitedeler (som Tomme batterier må tas ut av leketøyet. f.eks. Carrera RC akkumulatorer, antenner, dekk girdeler osv.), Ikke-oppladbare batterier må ikke lades skader som oppstår gjennom uriktig behandling/bruk (som f.eks. opp på grunn av fare for eksplosjon. hæye hopp over anbefalt høydeangivelse, slippe ned produktet OBS! osv.) eller fremmede inngrep. Reparasjoner får kun gjennomføres av Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller en bedrift som er Akkumulatorer får kun lades opp av autorisert av dette firmaet. I rammen av denne garantien velger voksne. Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH om hele Carrera-produktet La aldri akkumulatoren være uten tilskal skiftes ut eller kun de defekte delene eller det blir gitt en likeverdig erstatning. Garantien utelukker transport-, emballasje- og syn under opplading. Oppladbare batfraktkostnader i tillegg til skader som forårsakes av kjøper. Disse terier må tas ut av leketøyet før lading. betales av kjøper. Garantien gjelder kun for første kjøper av Forbindelsesklemmer må ikke kortslutCarrera-produktet. tes. Det må kun brukes anbefalte batteMan kan kun bruke garantien når rier eller batterier av lik type. Ved regel• riktig utfylt kort sendes inn sammen med det defekte messig bruk av ladeapparatet må dette Carrera-produktet og kvitteringen/kasselappen. • ingen egne endringer ble foretatt på dette garantikortet. kontrolleres på kabel, forbindelse, tildek• leketøyet ble behandlet i henhold til bruksanvisningen og ble ninger og andre deler. I skadetilfeller får brukt forskriftsmessig. ladeapparatet kun tas i bruk etter en re• skadene/feilfunksjonene ikke gjelder stor vold eller driftsbetinget slitasje. parasjon. Den fleksible, utvendige kabeGarantikort kan ikke erstattes. len til dette ladeapparatet kan ikke skiftes ut. Dersom kabelen skades må ladeapHenvisning for EU-land: Det henvises om lovmessig garantiplikt til selgeren, og om at denparatet avhendes. ne garantiplikten ikke innskrenkes gjennom gjenstandens garanti. Samsvarserklæring Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne modellen, inklusiv kontroller, er i overensstemmelse med de grunnleggende kravene til følgende EF-direktiv: EF direktiv 2009/48 og 2004/108/EF om elektromagnetisk kompatibilitet og de andre relevante forskriftene til direktiv 1999/5/EF (R&TTE) gjelder. Original samsvarserklæring kan fås under carrera-rc.com. Maksimal radiofrekvenseffekt <10dBm 37 Sikkerhetsbestemmelser A Et Carrera RC-kjøretøy er en fjern- styrt modellbil som brukes med spesielle kjøre-akkumulatorer. Det er kun tillatt å bruke de originale Carrera RC Li-Ion-akkumulatorene. Før du lader opp batteriet, må du fjerne det fra kjøretøyet. HRVATSKI Problem Model ne vozi. Varselhenvisninger! NORSK Rješenje problema NORSK B Carrera RC-kjøretøyet er kun be- Sette inn akkumulator C Atmosfæriske feil kan føre til funk- Fjern dekselet til akkumulatorrommet i Carrera RC-kjøretøyet med en skrutrekker. Sett Carrera RC batteriet inn i bilen. Pass på at polene kommer riktig. Lukk dekselet igjen med en skrutrekker. Brukshenvisninger stemt for hobbyformål, og får kun brukes på dertil bestemte baner og Leveringsomfang plasser. RC Kjøretøy OBS! Ikke bruk Carrera RC-kjøretøyet i 1 11xx Carrera Kontroller veitrafikken. 1 x USB-ladekabel med ladeskål 1 x Akkumulator 2 x 1,5 V Micro AAA batterier (ikke oppladbar) sjonsfeil. Vennligst vent til kjøretøyet har akklimatisert seg hvis det finnes store Opplading av akkumulator via temperaturforskjeller mellom lagringssted datamaskin og kjørested. Slik unngås dannelse av 2 Se til at medlevert litium ione batteri kondensvann og dermed funksjonsfeil. kun lades med medlevert litium ione D Du må aldri kjøre med dette produk- ladeapparat (USB-ladekabel). tet på gresset. Gress som setter seg Dersom du forsøker å lade batteriet med fast kan hindre dreining av aksene og et annet litium ione ladeapparat eller et oppvarme motoren. Det må ikke trans- annet ladeapparat kan dette føre til alvorporteres gods, personer eller dyr med lige skader. Carrera RC- kjøretøy. Du kan lade batteriet med tilhørende USB-ladekabel over en USB port til en E Du må aldri kjøre ute i regn eller snø datamaskin: med Carrera RC-kjøretøyet. Kjøretøyet må ikke kjøre gjennom vann, dam- • USB-ladekabelen forbindes med USB mer eller snø, og det må lagres tørt. porten til en datamaskin . LED-lampen på USB-ladekabelen lyser grønt og F Kjøretøyet må aldri brukes i nærheviser at ladeenheten er forbundet riktig ten av elver, dammer eller sjøer, slik med datamaskinen. Legg batteriet i laat Carrera RC-kjøretøyet ikke faller i van- deskålen på USB-kabelen . LED-lamnet. Unngå kjøring på strekninger som pen på USB-kabelen lyser rødt og viser kun består av vann. at batteriet lades. USB-ladekabelen er produsert slik at omvendt polaritet er G Carrera RC-kjøretøyet må aldri utsettes for direkte sol. For å unngå utelukket. overoppheting i elektronikken til kjøretøy- • Det tar omtrent 90 minutter for å lade et må man legge inn regelmessige hvile- opp et utladet batteri igjen (ikke dyputlapauser ved en temperatur på over 35 ° C. ding). Når batteriet er fullt lyser LED-visningen på USB-ladekabelen grønt igjen. H Ditt Carrera RC-kjøretøy må aldri utsettes for permanent lastskifte, dvs. Merk: Ved levering er litium ione batteriet delvis ladet. Derfor kan første lastadig kjøring frem og tilbake. ding være litt kortere. I Sett alltid kjøretøyet ned på bakken for hånd. Du må aldri kaste kjøretøy- Etter bruk må akkumulatoren lades, slik at en total utladning forhindres. et ned på bakken. Akkumulatoren må kjøle seg ned i K Unngå hopp fra ramper eller annet min. 20 minutter etter bruk, før den kan lades helt opp igjen. Hvis dette igsom har en høyde på over 15 cm. noreres, så kan akkumulatoren ødeL Bruk aldri skarpe løsningsmidler for legges. Akkumulatoren må lades opp rengjøring av modellen din. med jevne mellomrom (ca. hver 2–3 måned). For å unngå at Carrera RC-kjøretøyM Hvis denne håndteringen av akkumuet kjører med feil i styresystemet, og latoren ignoreres, kan det oppstå en dermed kjører ukontrollert, skal batterie- defekt. ne til kontrolleren og kjøretøyets akkumulator kontrolleres for riktig ladetilstand med jevne mellomrom. Batteriladere og stikkontakter må ikke kortsluttes. N Riktig montering av Carrera RC-kjø- retøyet må alltid kontrolleres før og etter hver kjøring, eventuelt må skruer og muttere ettertrekkes. 38 Sette inn batteriene 4 Åpne batterirommet med en skrutrekker og sett batteriene inn i kontroller. Se til at du har riktig polaritet. Lukk dekselet igjen med en skrutrekker. Nå kan man begynne å kjøre Carrera RC kjøretøyet og kontrolleren ble forbundet på fabrikken. 1. Carrera RC kjøretøyet slås på over ON/OFF bryteren. LED på oversiden av kjøretøyet blinker rytmisk. 2. Slå kontrolleren på. LED på kontroller blinker rytmisk. Etter et par sekunder lyser LED på kjøretøy og på kontroller permanent. Bindingen er avsluttet. 7 Justering av styringen Hvis det viser seg at Carrera RC-kjøretøyet trekker mot høyre eller venstre, så kan man justere kjøresporet med justeringsbryteren som vises i tegningen. La oss øve! Husk at denne bilen kan komme opp i svært høy hastighet. Prøv deg frem på en fri flate med min. 2,5x2,5 meter størrelse. Bruk gasspedalen svært forsiktig første gang. 9 Bygg opp en Carrera-RC kjørebane med hjørnebegrensninger eller tomme bokser osv. på en stor, fri flate. Den grunnleggende styreteknikken under kjøring med et Carrera RC-kjøretøy er: kjør fort på rette strekninger, og brems i svingene. • Ved skifte fra første til andre akkumulator må man overholde en kjørepause på minst 10 minutter. Skiftet deretter må man overholde en hvilepause på minst 20 minutter. • Unngå permanent motorbruk. • Hvis kjøretøyet slår seg av flere ganger etter hverandre automatisk, så er akkumulatoren tom. Akkumulatoren må lades opp. • Slå av i omvendt rekkefølge etter at du har kjørt ferdig! • Etter kjøring tas akkumulatoren ut eller klemmes av. Etter bruk må akkumulatoren lades, slik at en total utladning forhindres. Akkumulatoren må kjøle seg ned i min. 20 minutter etter bruk, før den kan lades helt opp igjen. • Batteriet må alltid oppbevares utenfor kjøretøyet. • Carrera RC-kjøretøyet må rengjøres etter kjøring. Kontrollerfunksjoner 10 Full funksjon Med joysticks kan du styre kjøretøyet i alle retninger: Joystick venstre: fremover, bakover Joystick høyre: venstre, høyre 11 Lysdioden på kontrollen lyser når du beveger en av de to joystickene oppover eller nedover, eller mot høyre eller venstre. 12 Lysdioden er slukket hvis ingen av joystickene er i bruk, uansett om ON/OFF-bryteren står på ON eller OFF. Årsak: Bryter på kontroller og/eller modell står på “OFF”. Løsning: Innkopling. Årsak: Svak eller overhode ingen akkumulator i modellen. Løsning: Legg inn oppladet akkumulator. Årsak: Bilen har stoppet pga. en hindring. Løsning: Overspenningsbeskyttelsen har slått av bilen. ON/OFF bryteren på kjøretøyet settes på OFF, så på ON igjen og plasseres på en ledig flate. Årsak: Svak(t) akkumulator/batteri i kontroller eller modell. Løsning: Legg inn oppladet akkumulator eller batteri. Årsak: Modellen ble ikke skrudd ordentlig av forrige gang den var i bruk, så nå er batteriet tomt. Løsning: Lad batteriet opp igjen. Årsak: Kjøretøyet er svært varmt. Løsning: Slå av kjøretøy og kontroller, og la kjøretøyet kjøle seg ned i omtrent 30 minutter. Problem Ingen kontroll. Årsak: Kjøretøyet beveges utilsiktet. Løsning: Slå først på sender, så kjøretøy. 5 6 7 Med forbehold om feil og endringer Farger/endelig design - med forbehold om endringer Med forbehold om tekniske endringer og endringer i design Piktogrammer = Symbolbilder Kære kunde Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores produkter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekniske ændringer samt ændringer af udstyr, materialer og design, uden forudgående meddelelse. Der kan derfor ikke afledes nogen krav pga. mindre afvigelser på det foreliggende produkt i forhold til data og afbildninger i denne vejledning. Denne betjenings- og montagevejledning er bestanddel af produktet. Ved ignorering af betjeningsvejledningen og de deri indeholdte sikkerhedsanvisninger bortfalder ethvert garantikrav. Opbevar denne vejledning som opslagsværk og til en eventuel videregivelse af modellen til tredjemand. ADVARSEL! At dette legetøj ikke er egnet til børn under 3 år pga. smådele der kan sluges. ADVARSEL! Funktionsbetinget klemmefare! Fjern alt emballagemateriale og fastgørelsestråd inden du giver barnet dette legetøj. For informationer og eventuelle spørgsmål, bedes du opbevare emballage og adresse. Det her viste symbol med de gennemstregede affaldDen aktuelste version af denne betjestønder skal minde dig om, ningsvejledning og informationer om at tomme batterier, akkutilgængelige reservedele finder du på mulatorer, knapceller, akku-pakker, apcarrera-rc.com i serviceområdet. paratbatterier, gamle elektriske apparater etc. ikke må smides i husholdningsaffaldet, da de skader miljø og helbred. Hjælp Garantibetingelser med at bevare miljø og helbred og tal også med dine børn om korrekt bortskafVed Carrera produkterne drejer det sig om tekniske kvalitetsprofelse af brugte batterier og gamle elektridukter, der bør behandles forsigtigt. Vær ubetinget opmærksom ske apparater. Batterier og gamle elektripå informationerne i betjeningsvejledningen. Alle dele underkastes en grundig kontrol (tekniske ændringer og modelændringer, ske apparater bør afleveres på de dertil der tjener til forbedring af produktet, forbeholdes). indrettede samlesteder. Således bliver disse genbrugt korrekt. Uens batterityper Skulle der alligevel optræde fejl, ydes der garanti i henhold til nedenstående garantibetingelser: eller nye og brugte batterier må ikke Garantien omfatter påviselige materiale- eller fabrikationsfejl, der anvendes sammen. Tag brugte batterier var tilstede da Carrera produktet blev købt. Garantiperioden er 24 ud af legetøjet. Ikke genopladelige battemåneder fra købsdato. Garantien dækker ikke sliddele (som f.eks. Carrera RC akku’er, antenner, dæk, geardele etc.), skader som rier må på grund af eksplosionsfaren ikke følge af usagkyndig behandling/brug (som f.eks. høje spring over oplades. den anbefalede højdeangivelse, eller hvis man lader produktet ADVARSEL! falde etc.) eller fremmede indgreb. Reparationen må kun udføres af firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller af en af dette Akku’er må kun oplades af voksne. firma autoriseret virksomhed. Som led i denne garanti vil Lad aldrig akku’en være uden tilsyn unStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH efter eget skån ombytte der opladningen. Genopladelige batteridet komplette Carrera produkt eller kun udskifte de defekte dele. Desuden er transport-, emballage- og kørselsomkostninger samt er skal tages ud af legetøjet inden opladskader, som køber er ansvarlig for udelukket fra garantien. Disse ning. Tilslutningsklemmer må ikke betales af køberen. Garantiydelserne gælder udelukkende for den kortsluttes. Der må kun bruges de anbeførste køber af Carrera produktet. falede batterier eller batterier af ligeværDer kan kun gøres krav på garantiydelsen, hvis dig type. Ved regelmæssig brug af opla• det korrekt udfyldte garantikort bliver indsendt sammen med det deren, skal dennes kabel, tilslutning, defekte Carrera produkt, kvitteringen / fakturaen / kassebonen. afdækninger og andre dele kontrolleres • der ikke blev foretaget egenmægtige ændringer på garantikortet. • legetøjet er blevet behandlet formålsbestemt og iht. betjeningsinden brug. Er opladeren defekt må den vejledningen. først bruges igen efter reparation. Det • skaderne/fejlfunktionerne ikke stammer fra force majeure eller fleksible yderkabel på denne oplader kan brugsrelateret slitage. Garantikort kan ikke erstattes. ikke udskiftes: Hvis kablet er beskadiget, skal opladeren smides væk. Information til EF-stater: Der henvises til sælgerens lovpligtige garantipligt for så vidt, at denne garantipligt ikke indskrænkes af en konkret garanti. Sikkerhedsbestemmelser Konformitetserklæring Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne model inkl. styreenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i følgende EF-direktiver: EU-direktiv 2009/48 og 2004/108/EØF vedr. elektromagnetisk kompatibilitet og de andre relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EF (R&TTE) skønner. Den originale konformitetserklæring kan rekvireres på carrera-rc.com. Maksimal radiofrekvenseffekt <10 dBm 39 A Et Carrera RC-køretøj er en fjernsty- ret, med specielle køre-akku‘er drevet modelbil. Der må kun anvendes de originale Carrera RC Li-Ion-akku‘er. Fjern akku’en fra køretøjet inden du oplader dette. NORSK Problem Modellen kjører ikke. Advarselshenvisninger! DANSK Problemløsninger DANSK B Carrera RC-køretøjet er udelukken- Betjeningshenvisninger de beregnet til hobbyformål og må kun anvendes på dertil tiltænkte baner og Leveringsomfang pladser. RC Køretøj Advarsel! Anvend ikke Carrera RC-køre- 1 11xx Carrera Controller tøjet i trafikken. 1 x USB-ladekabel med ladeholder 1 x Akku 2x 1,5 V Micro AAA batterier (ikke genopladelige) C Kør heller ikke under højspændings- ledninger eller radiomaster eller i uvejr! Atmosfæriske forstyrrelser kan medføre funktionsfejl. Ved store temperaturforskelle mellem opbevarings- og brugssted bedes du, for at undgå dannelse kondensvand og deraf resulterende funktionsfejl, vente til køretøjet har akklimatiseret sig. D Kør aldrig på græsflader med dette produkt. Græs kan vikle sig omkring akslen og påvirke dennes rotation og overophede motoren. Med et Carrera RC-køretøj må der hverken transporteres gods, personer eller dyr. E Kør aldrig med Carrera RC-køretøjet når det regner eller der ligger sne. Køretøjet må ikke køre gennem vand, pytter eller sne og skal opbevares tørt. F Benyt aldrig køretøjer i nærheden af floder, damme eller søer, så Carrera RC-køretøjet ikke falder i vandet. Undgå at køre på underlag, som kun består af sand. G Udsæt ikke Carrera RC-køretøjet for Opladning af akku’er på computer Isætning af batterier 4 Åbn batterirummet med en skruetrækker og sæt batterierne i controlleren. Vær derved opmærksom på den rigtige polaritet. Skru dækslet til med en skruetrækker. Nu kan kørslen starte Carrera RC-køretøjet og controlleren er synkroniseret fra fabrikken. 1. Tænd for køretøjet på ON-/OFF-kontakten. LED’en på oversiden af køretøjet blinker rytmisk. 2. Tænd for controlleren. LED’en på controlleren blinker Vær opmærksom på, at du kun lader Efter etrytmisk. par sekunder lyser LED’erne på køretøjet og på controlledet medfølgende lithium-ion batteri ren permanent. Synkroniseringen er afsluttet. med den medfølgende lithium-ion oplader (USB-ladekabel). 7 Justering af styretøj Viser det ved brug af Carrera RC-køretøjet sig, at køretøjet Hvis du forsøger at oplade batteriet med trækker til højre eller til venstre, kan køresporet korrigeres med en anden lithium-ion oplader eller en an- den på tegningen viste justeringskontakt. den type oplader, kan dette medføre alvorlige skader. Lad os øve! Du kan lade batteriet med det tilhørende USB-ladekabel via en USB port på en 8 Advarsel, dette køretøj opnår høje hastigheder. Øv på et tomt areal på mindst 2,5x2,5 meter. Betjen gashåndtacomputer. get meget forsigtigt første gang. • Tilslut USB-ladekablet til en USB port på en computer . LED’en på USB-ladekablet lyser grønt og viser, at ladeenheden er korrekt tilsluttet til computeren. Læg batteriet i ladeholderen på USB-kablet . LED’en på USB-ladekablet lyser rødt og viser, at batteriet oplades. USB-ladekablet er konstrueret således, at en forkert polaritet er udelukket. • Det tager ca. 90 minutter at oplade et afladet batteri (ikke dybdeafladt). Når batteriet er helt opladet, lyser LED-indikatoren på USB-ladekablet grønt igen. Byg med trafikkegler eller tomme dåser osv. en Carrera RC-køretøj racerbane på en stort, frit areal. Den grundlæggende styreteknik ved kørsel med et Carrera RC-køretøj er: hurtig kørsel på lige strækninger og nedbremsning i kurverne. • Ved et batteriskift skal der overholdes en kørepause på mindst 10 minutter. Efter endnu et skift skal der ubetinget overholdes en hvilepause von ca. 20 minutter. • Undgå permanent brug af motoren. • Slukker køretøjet flere gange kort efter hinanden af sig selv er akku‘en tom. Lad akku‘en op. • For at slukke for køretøjet efter kørslen skal man overholde den omvendte rækkefølge. • Tag akku‘en ud hhv. adskil stikkerne efter brugen. Oplad ubetinget akku‘en efter brug for at undgå en såkaldt dybdeafladning af denne. Efter brug skal akku‘en køle af i mindst 20 minutter, inden den må lades fuldstædigt op igen. • Opbevar altid akku‘en uden for køretøjet. • Rengør RC-køretøjet efter brugen. direkte sollys. For at undgå overophedning af køretøjets elektronik skal man ved en temperatur på over 35 ° C holde regelmæssige korte pauser. Henvisning: Ved leveringen er det Controller-funktioner medfølgende lithium-ion batteri delvis H Udsæt aldrig Carrera RC-køretøjet Function for permanent belastningsskift, dvs. opladet. Derfor kan den første oplad- 10 Full Med joystickene kan du styre køretøjet i alle retninger: ning gå lidt hurtigere. permanent frem- og tilbagekørsel. Joystick til venstre: frem, tilbage Joystick til højre: venstre, højre Oplad ubetinget akku‘en efter brug for Stil altid køretøjet på underlaget med på controlleren lyser så snart du bevæger en af de hånden. Kast aldrig køretøjet ned på at undgå en såkaldt dybdeafladning af 11 LED’en to joystick opad eller nedad hhv. til højre eller venstre. denne. Efter brug skal akku‘en køle af underlaget. i mindst 20 minutter, inden den må la12 Når du ikke betjener noget joystick er LED’en slukket, uafhængig af om ON/OFF-knappen står på ON- eller OFF. K Undgå sping fra skanser eller ram- des fuldstædigt op igen. Overholdes denne pause ikke, kan akku‘en ødeper, der er højere end 15 cm. lægges. Oplad akku‘en regelmæssigt L Anvend aldrig aggressive opløsnings- (ca. hver 2–3 måneder). midler til rengøring af din model. Ignorering af ovennævnte åndteringsmåde kan medføre en defekt. M For at undgå, at Carrera RC-køretøjet kører ukontrolleret pga. fejl i styresystemet, skal det kontrolleres, at Isætning af akku‘en batterierne i controlleren og køretøjets 3 Fjern dækslet på dit Carrera RC-køakku‘er er korrekt opladet. Kortskut ikke retøjs akkurum med en skruetrækopladere og strømforsyningen. ker. Sæt de genopladelige Carrera RC batteN Det skal før og efter enhver brug kontrolleres, at Carrera RC-køretøjet rier i køretøjet. Vær opmærksom på rigtig er korrekt monteret, om nødvendigt skal polaritet. Skru dækslet til med en skruetrækker. skruer og møtrikker efterspændes. 40 Problemløsninger Årsag: Svag eller slet ingen akku i model. Løsning: Ilæg opladt akku. Årsag: Bilen er blevet stående ved en hindring. Løsning: Overspændingsbeskyttelsen har afbrudt bilen. Stil ON/OFF-kontakten på køretøjet en gang på OFF, og så igen på ON og stil køretøjet på en fri flade. Årsag: Svag akku/batteri i controller eller model. Løsning: læg opladt akku eller batteri. Årsag: Ved sidste brug blev modellen ikke slukket og de genopladelige batterier er tomme. Løsning: Lad de genopladelige batterier op. Årsag: Køretøjet er meget varmt. Løsning: Sluk for køretøj og controller og lad køretøjet køle af i ca. 30 minutter. Problem Ingen kontrol over bilen. Årsag: Køretøjet starter utilsigtet. Løsning: Tænd først for controlleren, og først derefter for køretøjet. 5 6 7 Fejltagelser og ændringer forbeholdt Farver / endelige design- ændringer forbeholdt Tekniske og designrelaterede ændringer forbeholdt Piktogrammer = symbolfotos Tekniğin günümüzdeki son durumuna göre üretilmiş olan Carrera RC model arabanızı satın aldığınızdan dolayı siz tebrik ederiz. Ürünlerimizi sürekli geliştirmeye ve düzeltmeye çaba gösterdiğimizden, teknik, malzeme ve dizayn açısından ilgili değişiklikleri önceden bildirmeden uygulama hakkını kendimize mahfuz tutarız. Sizin ürününüzde, bu talimattaki resim ve bilgilere kıyasla küçük değişikliklerin olmasından dolayı herhangi bir talep hakkı oluşmaz. Bu kullanma ve montaj talimatı ürünün ayrılmaz parçasıdır. Kullanma talimatına ve içinde bulunan emniyet talimatlarına uyulmaması durumunda garanti talep hakkı ortadan kalkar. Bu talimatı sonradan okumak veya modeli muhtemelen üçüncü şahıslara vermek için saklayınız. Maksimal telsiz frekans gücü <10dBm İkaz bilgileri ! DANSK Årsag: Kontakt på controller eller/og model står på „OFF”. Løsning: Tænd. Sayın müşteri DİKKAT! Bu oyuncak, yutulabilecek küçük parçalardan dolayı, 3 yaşından daha küçük çocuklar için uygun değildir. DİKKAT! Fonksiyona dayalı sıkıştırma Bu kullanma talimatının en yeni metni- tehlikesi! Bu oyuncağı çocuğa vermeni ve satın alınabilir yedek parçalar den önce, bütün ambalaj malzemelerihakkında bilgileri servis bölümünde ni ve sabitleştirme tellerini çıkartınız. Bilgiler ve muhtemel sorular için lütfen carrera-rc.com’da bulabilirsiniz. ambalajı ve adresi saklayınız. Garanti koşulları Carrera ürünleri teknik açıdan yüksek değerli ürünlerdir ve itinalı bir şekilde kullanılmalıdırlar. Lütfen kullanma talimatında bulunan ikazlara mutlaka uyunuz. Bütün parçalar itinalı bir şekilde kontrol edilmektedir (Ürünün geliştirilmesi için olan teknik ve modelde değişiklik yapma hakkı mahfuz tutulur). Fakat buna rağmen hata ortaya çıkacak olursa, o zaman aşağıda belirtilen garanti koşulları çerçevesinde garanti verilmektedir. Garanti, Carrera ürününün satın alındığı tarihte mevcut olan malzeme ve fabrikasyon hatalarını kapsamaktadır. Garanti süresi, satış tarihinden itibaren 24 aydır. Aşınma parçaları (Örn. Carrera RC aküleri, antenler, tekerlekler, şanzıman parçaları v.s. gibi), uygun olmayan kullanımdan (Örn. tavsiye edilen yükseklik verisinden yüksek atlamalar, ürünü düşürmeler v.s. gibi) veya yabancı müdahaleden kaynaklanan hasarlar garanti talep hakkı kapsamına girmemektedir. Tamirler sadece Stadlbauer Marketing + Vertrieb Gmbh veya bu firma tarafından yetkilendirilmiş şirket tarafından yapılabilir. Bu garanti kapsamı çerçevesinde Stadlbauer Marketing + Vertrieb Gmbh‘nin tercihine göre Carrera ürünü komple olarak veya sadece bozuk parçalar değiştirilmektedir veya aynı değerde yedek verilmektedir. Nakliyat, ambalaj ve yol masrafları ve satıcıdan kaynaklanan hasarlar garanti kapsamına girmemektedir. Bu masrafların alıcı tarafından karşılanması gerekmektedir. Sadece Carrera ürününün birinci el alıcıları garanti haklarından yararlanabilirler. Garanti talep hakkı sadece aşağıdakiler yerine getirilirse mümkündür: Eğer, • bozuk olan Carrera ürünü ile birlikte düzgün doldurulmuş kart, satın alma makbuzu / fatura / satış fişi gönderilirse, • garanti kartında kendi başına değişiklikler yapılmamışsa, • oyuncak kullanma talimatına göre kullanılmışsa ve amacına uygun kullanılmışsa, • hasarlar/hatalı fonksiyonlar mücbir sebeplere dayanmıyorsa veya çalıştırmaya dayalı aşınmadan kaynaklanmıyorsa. Garanti kartları değiştirilemez. AB ülkeleri için bilgiler: Satıcının yasal garanti hizmeti yükümlülüğüne dikkat çekilmektedir, yani bu garanti hizmeti yükümlülüğü konu olan bu garanti ile kısıtlanmamaktadır. Uygunluk açıklaması Bununla Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, bu modelin ve Controller’in aşağıda belirtilen AB yönergelerinin esaslı taleplerine uygun olduğunu beyan eder: 2009/48 ve 2004/108/AB elektromanyetik uygunluk ile ilgili AB yönergelerinde ve 1999/5/AB (R&TTE) yönergesinin diğer önemli kaidelerinde yazılı olan. Uygunluk açıklamasının aslı carrera-rc.com adresi altında talep edilebilir. 41 Burada gösterilen üstü çizilmiş çöp bidonu sembolü, boş pillerin, akümülatörlerin, düğme pillerin, pil paketlerinin, alet pillerinin, elektrikli eski aletlerin v.s. ev çöpüne dahil olmadığına dikkat çekmektedir, çünkü bunlar çevre ve sağlığa zarar vermektedir. Lütfen çevreyi ve sağlığı korumaya siz de yardımcı olunuz ve çocuklarınızla kullanılmış pillerin ve elektrikli eski aletlerin düzenli imha edilmesi konusunu konuşunuz. Piller ve elektrikli eski aletler bilinen toplama yerlerine teslim edilmelidir. Böylece bunlar nizamına uygun geri dönüşüme (Recycling) iletilmektedir. Farklı olan pil tipleri veya yeni ve kullanılmış pillerin birlikte kullanılması yasaktır. Boş pilleri oyuncaktan çıkartınız. Şarj edilemeyen pillerin patlama tehlikesinden dolayı şarj edilmesi yasaktır. DİKKAT! Sadece yetişkin kişilerin aküleri şarj etmelerine müsaade edilmiştir. Şarj esnasında aküyü kesinlikle gözetimsiz bırkamayınız. Şarj edilebilir pilleri doldurmadan önce oyuncaktan çıkartınız. Bağlantı kıskaçlarının kısa devre yapılması yasaktır. Sadece tavsiye edilen piller veya kıyaslanabilir tipdeki piller kullanılabilir. Şarj aletinin düzenli olarak kullanılması durumunda, bunun kablo, bağlantı, kapak ve diğer parçalarının kontrol edilmesi gerekmektedir. Eğer şarj aleti hasarlı ise, ancak tamir edildikten sonra tekrar işletmeye alınabilir. Bu şarj aletinin esnek dış kablosu değiştirilemez: Eğer kablo hasar görmüşse, o zaman şarj aletinin imha edilmesi gerekmektedir. TÜRKÇE Problem Model kører ikke. Emniyet kaideleri L Modelinizi temizlemek için kesinlikle tahriş edici solven kullanmayınız. TÜRKÇE A Bir Carrera RC aracı uzaktan ku- Carrera RC aracının kumanda sistemandalı, özel sürme aküleri ile işleti- M minde arıza olmasından ve böylece len bir model arabasıdır. Sadece Carrera kontrol edilemeyecek şekilde hareket etRC-Li-İon akülerinin kullanılmasına mümesinden kaçınmak için, Controller’in ve saade edilmektedir. Şarj etmeden önce araç aküsünün pillerinin düzgün şarj edilaküyü araçtan çıkartınız. miş durumda olduğunu kontrol ediniz. B Carrera RC aracı sadece hobi amacı Şarj aletini ve besleme bloğunu kısa deviçin tasarlanmıştır ve sadece bunun re yapmayınız. için öngörülen pistlerde ve yerlerde sürülN Carrera RC aracının düzgün monte melidir. edildiği her sürüşten önce ve sonra DİKKAT! Carrera RC aracını karayolu kontrol edilmek zorundadır, gerektiğinde trafiğinde kullanmayınız. vidaları ve somunları sıkınız. C Yüksek gerilim hatlarının altında veya telsiz kulelerinin altında veya Kullanım ikazları fırtınalı havalarda sürmeyiniz! Atmosferik arızalar bir fonksiyon hatasına sebebiyet Teslimat kapsamı verebilir. Depolama yeri ile sürüleceği yer arasında büyük ısı farkı varsa, lütfen araç 1 1x Carrera RC Araç 1 x Controller / Kontrolör ısıya alışıncaya kadar bekleyiniz, aksi 1 x Şarj kutusu ile USB şarj kablosu takdirde kondense su ve buna dayalı ola1 x Akü 2 x 1,5 V Micro AAA pil (tekrar şarj edilemez) rak fonksiyon arızaları ortaya çıkabilir. dan önce en azından 20 dakika soğumaya bırakılması gerekmektedir. Bu ara vermeye dikkat edilmezse, akünün bozulması söz konusu olabilir. Aküyü zaman zaman şarj ediniz (yakl. her 2–3 ayda bir). Akünün yukarıda belirtilen kullanımına uyulmaması durumunda aküde bir arıza. Akünün yerleştirilmesi Bir tornavida ile Carrera RC aracının akü kutusunun kapağını çıkartınız. Carrera RC aküyü araca yerleştiriniz. Kutupların doğru olmasına dikkat ediniz. Bir tornavida ile kapağı tekrar vidalayınız. Pillerin yerleştirilmesi 4 Bir tornavida ile pil kutusunu açınız ve pilleri Controller’e (Kontrolör) yerleştiriniz. Doğru kutuplamaya dikkat ediniz. Bir tornavida ile kapağı tekrar vidalayınız. Şimdi sürmeye başlayabilirsiniz Carrera RC aracı ve Controller fabrika tarafından birbirine bağlan- D Bu ürünü kesinlikle çim alanların mıştır. Akünün bilgisayarda şarj üzerinde sürmeyiniz. Sağlam sarılan edilmesi çim aksların dönmesini engelleyebilir ve 5 1. Aracı ON/OFF şalterinden çalıştırınız. Aracın üst kısmındaki LED lambası ritmik yanıp söner. motor fazla ısınabilir. Bir Carrera RC ara- 2 Beraberinde teslim edilen Lityum cı ile eşyaların, insanların veya hayvanlaİyon aküsünü sadece beraberinde 6 2. Controller‘i çalıştırınız. Controller‘deki LED lambası ritmik yanıp söner. rın taşınması yasaktır. teslim edilen Lityum İyon şarj aleti (USB dakika sonra araçtaki ve Controller‘deki LED lambaları süşarj kablosu) ile şarj etmeye dikkat ediniz. Birkaç rekli yanıp sönmeye başlamaktadır. Bağlantı tamamlanmıştır. E Carrera RC aracını kesinlikle yağ- Eğer aküyü başka bir Lityum İyon aküsümurlu veya karlı havalarda sürmeyi- nün şarj aleti ile veya başka bir şarj aleti Direksiyonu ayarlamak niz. Aracın suyun, su birikintilerinin veya ile şarj etmeye çalışırsanız, o zaman bü- 7 Carrera RC aracı çalıştırılırken aracın sağa veya sola çektiği tespit edilecek olursa, çizimde görülen ayar şalteri yardımı ile karın üzerinde sürülmesi yasaktır ve kuru yük hasarlar oluşabilir. sürüş davranışı düzeltilebilir. yerde muhafaza edilmelidir. Aküyü ilgili USB şarj kablosu ile bir bilgisayarın USB Port’unda şarj edebilirsiniz: Gel bir alıştırma yapalım! F Carrera RC aracının suya düşmemesi için aracı hiç bir zaman nehirle- • USB şarj kablosunu bir bilgisayarın Dikkat, bu araç yüksek hızlara ulaşmaktadır. Lütfen en rin, havuzların veya göllerin yakınında USB Port’una bağlayınız. USB şarj kab- 8 azından 2,5x2,5 metre büyüklüğündeki boş bir alanda alışkullanmayınız. Sadece kumdan olan pist- losundaki LED lambası yeşil yanar ve tırma yapınız. İlk defasında gaz pedalını çok dikkatlice lerin ve alanların üzerinde sürmekten ka- şarj biriminin bilgisayar ile düzgün bağ- kullanınız. çınınız. landığını gösterir. Aküyü USB kablo- 9 Büyük boş bir alanda köşe sınırlamaları veya boş kutular bir Carrera RC aracı yarış pisti kurunuz. sundaki şarj kutusuna yerleştiriniz. Carrerav.s.RCilearacını sürerken genel kumanda tekniği şudur: Düz G Carrera RC aracını doğrudan güneş USB şarj kablosundaki LED lambası yerlerde hızlı sürmek ve virajlarda frenlemek. ışını altında bırakmayınız. Aracın • Birinci aküden ikinci aküye değiştirme esnasında en azınkırmızı renkte yanar ve akünün şarj ediliçindeki elektroniğin fazla ısınmasından dan 10 dakikalık sürme molası verilmesi gerekmektedir. kaçınmak için, 35 ° C üzerinde olan ısılar- diğini gösterir. USB şarj kablosu ters Daha sonraki değiştirmede en azından 20 dakikalık dinlenkutuplamanın mümkün olmayacağı şeme molasına uyulması mutlaka gereklidir. da düzenli olarak dinlenme molalarının kilde imal edilmiştir. • Motorun sürekli çalışmasından kaçınınız. verilmesi gerekmektedir. • Boşalmış bir aküyü (tamamen boşalmış • Eğer araç kısa ara ile birkaç defa arka arkaya kendi kendine olursa, o zaman akü boştur. Lütfen aküyü doldudeğil) tekrar şarj etmek yaklaşık 90 da- kapanacak H Carrera RC aracını kesinlikle sürekli runuz. zorlama değişimi altında, yani sürek- kika sürer. Eğer akü dolmuşsa, o zaman • Sürdükten sonra kapatmak için ters sıralamada uygulayınız! USB şarj kablosundaki LED göstergesi • Sürme işleminden sonra aküyü çıkartınız veya bağlantılarını li ileri ve geri sürmeyiniz. çıkartınız. Bir nevi derin boşalmayı önlemek için aküyü kultekrar yeşil yanar. landıktan sonra mutlaka tekrar şarj ediniz. Kullandıktan I Aracı her zaman eliniz ile yere koyusonra akünün tekrar tamamen doldurulmadan önce en azınnuz. Ayakta dururken aracı kesinlikle Bilgi: Teslimatta bulunan Lityum İyon dan 20 dakika soğumaya bırakılması gerekmektedir. aküsü kısmen şarj edilmiştir. Bu ne- • Aküyü her zaman aracın dışında saklayınız. yere doğru atmayınız. denle ilk şarj işlemi biraz kısa sürebilir. • Carrera RC aracını sürme işleminden sonra temizleyiniz. 15 cm’den daha fazla yüksekliği olan palanka veya rampalardan atlama- Bir nevi derin boşalmayı önlemek için aküyü kullandıktan sonra mutlaka teklardan kaçınınız. rar şarj ediniz. Kullandıktan sonra akünün tekrar tamamen doldurulma- 42 ﺣﺬﻳﺮات! Controller fonksiyonları ﲢﺬﻳﺮ! ﻫﺬه اﻟﻠﻌﺒﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻸﻃﻔﺎل اﻟﺴﻴﺪ اﻟﺰﺑﻮن اﶈﺘﺮم ﲢﺖ ﺳﻦ 3ﺳﻨﻮات ﺑﺴﺒﺐ اﻷﺟﺰاء TÜRKÇE اﻟﺼﻐﻴﺮة اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺒﻠﻊ .ﲢﺬﻳﺮ! وﺟﻮد ﺧﻄﺮ اﻹﻧﺤﺴﺎر ﺑﺴﺒﺐ ﻃﺒﻴﻌﺔ اﻟﻌﻤﻞ! أﺑﻌﺪوا ﻛﻞ ﻣﻮاد اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ وﻛﻞ أﺳﻼك اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻗﺒﻞ إﻋﻄﺎء اﻟﻠﻌﺒﺔ اﻟﻰ اﻟﻄﻔﻞ .ﻳﺮﺟﻰ اﻹﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺎﻟﻐﻼف واﻟﻌﻨﻮان ﻟﻠﻤﻌﻠﻮﻣﺎت وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد أﺳﺌﻠﺔ ﻣﺎ ﻻﺣﻘﺎ. ﻧﻬﻨﺌﻜﻢ ﻟﺸﺮاءﻛﻢ ﺳﻴﺎرة -ﻛﺎرﻳﺮا ار ﺳﻲ ،Carrera RC-Modellautoواﻟﺘﻲ ﰎ ﺗﺼﻨﻌﻴﻬﺎ وﻓﻘﺎ ﳌﺴﺘﻮى اﻟﺘﻄﻮر اﻟﺘﻘﻨﻲ اﳊﺎﻟﻲ .ﻷﻧﻨﺎ ﺟﺎدون ﺑﺈﺳﺘﻤﺮار ﻓﻲ ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻣﻨﺘﺠﺎﺗﻨﺎ ،ﻳﺒﻘﻰ اﳊﻖ ﻟﻨﺎ ﻗﺎﺋﻤﺎ ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﺄﻳﺔ ﺗﻐﻴﻴﺮات وﲢﻮﻳﺮات ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ أو ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﺠﻬﻴﺰات واﳌﻮاد اﳌﺴﺘﻌﻤﻠﺔ واﻟﺘﺼﺎﻣﻴﻢ دون اﳊﺎﺟﺔ اﻟﻰ أي اﻋﻼن ﻣﺴﺒﻖ ﻋﻦ ذﻟﻚ .ﺳﻮف ﻟﻦ ﻳﻨﺘﺞ ﻣﻦ ﺧﻼل وﺟﻮد اﺧﺘﻼﻓﺎت ﺑﺴﻴﻄﺔ ﺑﲔ اﳌﻨﺘﻮج اﳌﻮﺟﻮد ﻟﺪﻳﻜﻢ ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت واﻟﺮﺳﻮم اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﺪﻟﻴﻞ أﻳﺔ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت .ﺗﻌﺘﺒﺮ إرﺷﺎدات اﻻﺳﺘﺨﺪام واﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬة ﺟﺰء ﻣﻦ أﺟﺰاء اﳌﻨﺘﻮج .وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﻹﻟﺘﺰام ﺑﺈرﺷﺎدات اﻻﺳﺘﺨﺪام وﻣﺎ ﺗﺘﻀﻤﻨﻪ ﻣﻦ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﻟﻶﻣﺎن ﻓﻴﺴﻘﻂ ﻋﻨﺪﺋﺬ ﺣﻖ اﳌﻄﺎﻟﺒﺔ ﺑﺎﻟﻀﻤﺎن .أﺣﺘﻔﻈﻮا ﺑﻬﺬة اﻹرﺷﺎدات ﻟﻐﺮض اﻟﻘﺮاءة اﻟﻼﺣﻘﺔ أو ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺴﻠﻴﻢ اﶈﺘﻤﻞ ﻟﻠﻤﻮدﻳﻞ اﻟﻰ ﺷﺨﺺ آﺧﺮ. أن اﻟﺮﻣﺰ اﳌﺮﺳﻮم ﳊﺎوﻳﺎت اﻟﻘﻤﺎﻣﺔ اﳌﻌﻠﻤﺔ ﺑﻌﻼﻣﺔ اﻟﻀﺮب ﻳﺮاد ﻣﻨﻪ اﻷﺷﺎرة اﻟﻰ أن ﲡﺪ أﺣﺪث إﺻﺪار ﻣﻦ دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻫﺬا وﻛﺬﻟﻚ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﳌﻔﺮﻏﺔ ،واﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﳌﺘﺎﺣﺔ ﻋﻠﻰ اﳌﻮﻗﻊ اﻟﺜﺎﻧﻮﻳﺔ ،وﺑﻄﺎرﻳﺎت ﺧﻼﻳﺎ اﻷزرار ،وﺑﻄﺎرﻳﺎت اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ carrera-rc.comﻓﻲ ﻧﻄﺎق اﳋﺪﻣﺎت. اﻷﺟﻬﺰة واﻷﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻘﺪﳝﺔ وﻣﺎ ﺷﺎﺑﻪ ذﻟﻚ ﻻ ﺗﻮﺿﻊ ﻣﻊ اﻟﻘﻤﺎﻣﺔ اﳌﻨﺰﻟﻴﺔ ،ﻷﻧﻬﺎ ﺗﻀﺮ ﺷﺮوط اﻟﻀﻤﺎن ﺑﺎﻟﺒﺌﻴﺔ واﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ .ﻳﺮﺟﻰ ﻣﻨﻜﻢ اﳌﺴﺎﻋﺪة ﻓﻲ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﺌﻴﺔ واﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ وﲢﺪﺛﻮا ﻣﻊ أﻃﻔﺎﻟﻜﻢ ﲤﺜﻞ ﻣﻨﺘﻮﺟﺎت-ﻛﺎرﻳﺮا ﻣﻨﺘﻮﺟﺎت ذات ﺗﻘﻨﻴﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ )وﻟﻴﺴﺖ ﻟﻌﺒﺎ( ،وﻳﺘﻮﺟﺐ ﺣﻮل اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ اﻟﻨﻈﺎﻣﻲ ﻟﻠﺒﻄﺎرﻳﺎت اﳌﺴﺘﻌﻤﻠﺔ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﺑﺤﺮص ودﻗﺔ .ﻳﺮﺟﻰ اﻹﻧﺘﺒﺎه اﻟﻰ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﳌﻮﺟﻮدة ﻓﻲ إرﺷﺎدات اﻻﺳﺘﺨﺪام .ﺗﺨﻀﻊ ﺟﻤﻴﻊ اﻷﺟﺰاء اﻟﻰ إﺧﺘﺒﺎر وﻓﺤﺺ دﻗﻴﻖ )ﻳﺒﻘﻰ واﻷﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻘﺪﳝﺔ .ﻳﺘﻮﺟﺐ ﺗﺴﻠﻴﻢ اﳊﻖ ﻗﺎﺋﻤﺎ ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﺎﻟﺘﻐﻴﻴﺮات أو اﻟﺘﺤﻮﻳﺮات اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ واﻟﺘﻲ ﺗﺨﺪم ﻋﻤﻠﻴﺔ ﲢﺴﲔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﳌﺴﺘﻌﻤﻠﺔ واﻷﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻘﺪﳝﺔ وﺗﻄﻮﻳﺮ اﳌﻨﺘﻮج(. ﻓﻲ ﻣﺤﻼت اﳉﻤﻊ اﳌﺨﺼﺼﺔ ﻟﺬﻟﻚ .ﺣﻴﺚ ﺳﻴﺘﻢ ﻣﻊ ﻛﻞ ذﻟﻚ ﻓﻔﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﻗﻮع أﺧﻄﺎء ﻓﺴﻴﺘﻢ ﺗﺄﻣﲔ ﺿﻤﺎن ﻟﻜﻢ وﻓﻖ ﺷﺮوط- ﺣﻴﻨﺌﺬ ﺗﻜﺮﻳﺮﻫﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻧﻈﺎﻣﻲ. اﻟﻀﻤﺎن اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ: ﻻ ﻳﺠﻮز اﺳﺘﺨﺪام أﻧﻮاع ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت أو ﻳﺸﻤﻞ اﻟﻀﻤﺎن ﻛﻞ اﻷﺧﻄﺎء أو اﻻﻋﻄﺎب اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ اِﺛﺒﺎﺗﻬﺎ ﻓﻲ اﳌﻮاد أو ﻓﻲ اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ ،ﻋﻠﻰ أن ﺗﻜﻮن ﻣﻮﺟﻮدة ﻓﻲ ﳊﻈﺔ ﺷﺮاء ﻣﻨﺘﻮج – ﻛﺎرﻳﺮا .وﺗﺒﻠﻎ ﻣﻬﻠﺔ اﻟﺸﺮاء. ﺗﺎرﻳﺦ ﻣﻦ اﺑﺘﺪءا ﺷﻬﺮا ٢٤ ﺑﻄﺎرﻳﺎت ﺟﺪﻳﺪة ﻣﻊ أﺧﺮى ﻣﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﺳﻮﻳﺔ .ﻳﺘﻮﺟﺐ اﻟﻀﻤﺎن اﺧﺮاج اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﳌﻔﺮﻏﺔ ﻣﻦ اﻟﻠﻌﺒﺔ .ﻻ ﻳﺠﻮز ﻻ ﻳﺴﺮي ﺣﻖ اﻟﻀﻤﺎن ﻋﻠﻰ اﻷﺟﺰاء اﳌﺴﺘﻬﻠﻜﺔ )ﻣﺜﻞ ﺑﻄﺎرﻳﺎت ،Carrera RCواﻟﻬﻮاﺋﻴﺎت ،واﻹﻃﺎرات ،وأﺟﺰاء ﻣﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﺘﺮوس... ، ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻏﻴﺮ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ .ﻳﺠﺐ ﺷﺤﻦ إﻟﺦ( ،أو اﻷﺿﺮار اﻟﺘﻲ ﺗﻠﺤﻖ ﻧﺘﻴﺠﺔ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ واﻻﺳﺘﺨﺪام ﻏﻴﺮ اﻟﺼﺤﻴﺢ أو ﻋﻨﺪ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻓﻘﻂ ﲢﺖ أﺷﺮاف ﺗﺪﺧﻞ ﻃﺮف ﺛﺎﻟﺚ .ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺈﺟﺮاء اﻟﺘﺼﻠﻴﺤﺎت ﻓﻘﻂ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺮﻛﺔ ﺷﺘﺎدﻟﺒﺎور اﻟﺒﺎﻟﻐﲔ .ﻳﺠﺐ اﺧﺮاج اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻟﻠﺘﺴﻮﻳﻖ +اﻟﺘﻮزﻳﻊ ش.ذ.م.م. ) (Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbHاو ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺮﻛﺔ ﻣﻦ اﻟﻠﻌﺒﺔ ﻗﺒﻞ ﺷﺤﻨﻬﺎ .ﻻ ﻳﺠﻮز رﺑﻂ ﻧﻘﺎط اﻟﺮﺑﻂ أﺧﺮى ﻣﺨﻮﻟﺔ ﻣﻨﻬﺎ ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﺬﻟﻚ .ﻳﺘﻢ وﺿﻤﻦ ﺣﻖ اﻟﻀﻤﺎن ﻫﺬا ووﻓﻘﺎ ﻹﺧﺘﻴﺎر ﺷﺮﻛﺔ ﺷﺘﺎدﻟﺒﺎور ﻟﻠﺘﺴﻮﻳﻖ +اﻟﺘﻮزﻳﻊ ش.ذ.م.مStadlbauer Marketing) . ﻣﻊ ﺑﻌﻀﻬﺎ اﻟﺒﻌﺾ. (+ Vertrieb GmbHﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻨﺘﻮج -ﻛﺎرﻳﺮا ﺑﻜﺎﻣﻠﻪ او ﺗﺒﺪﻳﻞ اﻷﺟﺰاء ﻳﺴﻤﺢ ﻓﻘﻂ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﳌﺨﺼﺼﺔ واﳌﻔﻀﻠﺔ اﻟﻌﺎﻃﻠﺔ ﻓﻴﻪ او ﺗﻮﻓﻴﺮ ﺑﺪﻳﻞ ﻣﻜﺎﻓﺊ ﻟﻪ .ﻳﺴﺘﺜﻨﻰ ﻣﻦ ﺣﻖ اﻟﻀﻤﺎن ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﻨﻘﻞ أو ﻧﻮع ﳑﺎﺛﻞ ﻟﻬﺎ .ﻋﻨﺪ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺪوري ﳉﻬﺎز او اﻟﺸﺤﻦ وﺗﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﺴﻔﺮ وﻛﺬﻟﻚ اﻷﺿﺮار اﻟﺘﻲ ﻳﺘﺤﻤﻞ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺘﻬﺎ اﳌﺸﺘﺮي. اﻟﺸﺤﻦ ﻳﺠﺐ ﻓﺤﺺ اﻟﺴﻠﻚ ،وﻣﺤﻼت اﻟﺮﺑﻂ ،ﻳﺘﻮﺟﺐ ﻋﻠﻰ اﳌﺸﺘﺮي ﲢﻤﻞ ﺗﺒﻌﺎت ذﻟﻚ .ﳝﻜﻦ ﻟﻠﻤﺎﻟﻚ اﻻول ﳌﻨﺘﻮج -ﻛﺎرﻳﺮا اﳌﻄﺎﻟﺒﺔ ﺑﺤﻖ اﻟﻀﻤﺎن ﻓﻘﻂ. واﻷﻏﻄﻴﺔ واﻷﺟﺰاء اﻷﺧﺮى .ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺼﻮل ﺿﺮر ﻳﺠﻮز اﺳﺘﺨﺪام وﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﺸﺤﻦ أوﻻ ﺑﻌﺪ ﳝﻜﻦ اﳌﻄﺎﻟﺒﺔ ﺑﺨﺪﻣﺎت ﺣﻖ اﻟﻀﻤﺎن ﻓﻘﻂ ،ﻋﻨﺪﻣﺎ • ﻳﺘﻢ اِرﺳﺎل ﻣﻨﺘﻮج – ﻛﺎرﻳﺮا اﻟﻌﺎﻃﻞ ﻣﻊ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﻀﻤﺎن اﳌﻤﻠﺆءة ﺑﺸﻜﻞ ﺗﺼﻠﻴﺤﻪ. ﻧﻈﺎﻣﻲ ﺳﻮﻳﺔ ﻣﻊ ﻓﺎﺗﻮرة اﻟﺸﺮاء/ورﻗﺔ اﳊﺴﺎب/أو اِﻳﺼﺎل اﻟﺪﻓﻊ. ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﻋﺎدة ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻏﻴﺮ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة • ﻻ ﻳﺘﻢ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺘﻐﻴﻴﺮات ذاﺗﻴﺔ ﻓﻲ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﻀﻤﺎن. • ﻳﺘﻢ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﻠﻌﺒﺔ وﻓﻘﺎ ﻹرﺷﺎدات اﻻﺳﺘﺨﺪام وﻳﺘﻢ اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﺣﺴﺐ اﻟﺸﺤﻦ ،ﺣﺘﻰ ﻻ ﻳﺤﺪث ﺧﻄﺮ اﻻﻧﻔﺠﺎر. اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت. »ﺗﻨﺒﻴﻪ! • ﻳﺘﻢ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن اﻻﺿﺮار/واﻷﺧﻄﺎء اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻟﻴﺴﺖ ﺑﺴﺒﺐ ﻗﻮة ﻗﺎﻫﺮة او ﺑﺴﺒﺐ اﻹﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ اﻟﻨﺎﰋ ﻣﻦ اﻹﺳﺘﺨﺪام. أﺷﺨﺎص ﻃﺮﻳﻖ ﻋﻦ إﻻ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﺷﺤﻦ ﻳﺠﻮز ﻻ ﻻ ﳝﻜﻦ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﺑﻄﺎﻗﺎت اﻟﻀﻤﺎن. ﺑﺎﻟﻐﲔ.ﻳﺠﺐ اﺧﺮاج. اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻣﻦ اﻟﻠﻌﺒﺔ ﻗﺒﻞ ﺷﺤﻨﻬﺎ .ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﻟﺪول اﻻﲢﺎد اﻷوروﺑﻲ: ﻧﻮد اﻷﺷﺎرة واﻟﺘﻨﺒﻴﻪ اﻟﻰ واﺟﺐ اﻟﻀﻤﺎن اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻲ اﳌﻔﺮوض ﻋﻠﻰ اﻟﺒﺎﺋﻊ ،ﺣﻴﺚ ﻻ ﻳﺠﻮز رﺑﻂ ﻧﻘﺎط اﻟﺮﺑﻂ ﻣﻊ ﺑﻌﻀﻬﺎ اﻟﺒﻌﺾ .أن واﺟﺐ اﻟﻀﻤﺎن ﻫﺬا ﻟﻦ ﻳﺘﻘﻴﺪ وﻳﺘﺤﺪد ﺑﺴﺒﺐ اﻟﻀﻤﺎن اﳌﻤﻨﻮح ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻠﻌﺔ. ﻳﺴﻤﺢ ﻓﻘﻂ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﳌﺨﺼﺼﺔ واﳌﻔﻀﻠﺔ أو ﻧﻮع ﳑﺎﺛﻞ ﻟﻬﺎ .ﻋﻨﺪ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺪوري ﳉﻬﺎز اﻟﺸﺤﻦ ﻳﺠﺐ ﻓﺤﺺ اﻟﺴﻠﻚ ،وﻣﺤﻼت اﻟﺮﺑﻂ ،إﻗﺮار اﳌﻄﺎﺑﻘﺔ واﻷﻏﻄﻴﺔ واﻷﺟﺰاء اﻷﺧﺮى .ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺼﻮل ﺿﺮر ﺗﻮﺿﺢ وﺗﻘﺮ ﺷﺮﻛﺔ ﺷﺘﺎدﻟﺒﺎور ﻟﻠﺘﺴﻮﻳﻖ +اﻟﺘﻮزﻳﻊ ش .ذ.م.مStadlbauer . ﻳﺠﻮز اﺳﺘﺨﺪام وﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﺸﺤﻦ أوﻻ ﺑﻌﺪ Marketing + Vertrieb GmbHﺑﺄن ﻫﺬا اﳌﻮدﻳﻞ وﻣﻦ ﺿﻤﻨﻪ اﳌﺴﻴﻄﺮ ﺗﺼﻠﻴﺤﻪ .ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪال اﻟﻜﺎﺑﻞ اﳋﺎرﺟﻲ اﳌﺮن ﻳﺘﻄﺎﺑﻘﺎن ﻣﻊ اﻟﺸﺮوط واﳌﺘﻄﻠﺒﺎت اﻻﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻺرﺷﺎدات – اﻷوروﺑﻴﺔ :اﻹرﺷﺎدات اﻷوروﺑﻴﺔ ﳉﻬﺎز اﻟﺸﺤﻦ ﻫﺬا ،ﻓﺈذا ﻛﺎن اﻟﻜﺎﺑﻞ ﺗﺎﻟ ًﻔﺎ ﻓﻴﺠﺐ 48/2009و EG/108/2004ﺣﻮل اﻟﺘﻮاﻓﻖ اﻟﻜﻬﺮوﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﻟﻠﻤﻨﺘﻮﺟﺎت و اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺟﻬﺎز اﻟﺸﺤﻦ .ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪال اﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻻﺧﺮى اﳌﻬﻤﺔ ﻟﻺرﺷﺎدات .(R&TTE) – EG/5/1999 اﻟﻜﺎﺑﻞ اﳋﺎرﺟﻲ اﳌﺮن ﳉﻬﺎز اﻟﺸﺤﻦ ﻫﺬا ،ﻓﺈذا ﳝﻜﻦ ﻃﻠﺐ إﻗﺮار اﳌﻄﺎﺑﻘﺔ -اﻷﺻﻠﻲ ﲢﺖ .carrera-rc.com ﻛﺎن اﻟﻜﺎﺑﻞ ﺗﺎﻟ ًﻔﺎ ﻓﻴﺠﺐ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺟﻬﺎز اﻟﺸﺤﻦ. أﻗﺼﻰ ﺗﻴﺎر ﻟﺘﺮدد اﻟﺬﺑﺬﺑﺎت > 10دﻳﺴﻴﺒﻞ ﻣﻴﻠﻲ واط 43 10 Full (Tam) fonksiyon Joystick‘ler ile aracı bütün istikametlere doğru yönlendirebilirsiniz: Joystick sol: ileri, geri Joystick sağ: sol, sağ 11 Controller’deki LED ışığı, siz iki Joystick’ten bir tanesini yukarıya veya aşağıya veya sağa veya sola doğru hareket ettirirseniz, hemen yanmaya başlar. 12 Eğer Joystick’i hareket ettirmeyecek olursanız, o zaman ON/OFF şalterinin ON veya OFF pozisyonunda olup olmadığına bağlı olmaksızın LED kapalı kalır Sorunlara çözüm Sorun Model hareket etmiyo. Sebep: Controller ve/veya modeldeki şalter ‘OFF’ pozisyonunda duruyor. Çözüm: Çalıştırmak. Sebep: Modelde akü zayıf veya hiç yok. Çözüm: Doldurulmuş aküyü yerleştirmek. Sebep: Araba bir engelde durdu. Çözüm: Fazla gerilime karşı koruma tertibatı arabayı kapattı. Araçtaki ON/OFF şalterini bir defa OFF’a ve daha sonra tekrar ON’a getiriniz ve serbest bir alanda yerleştiriniz. Sebep: Controller veya modelde zayıf akü/pil. Çözüm: Doldurulmuş aküyü veya pili yerleştiriniz. Sebep: Son defa kullanıldığında model kapatılmamış ve akü boşalmış. Çözüm: Lütfen aküyü şarj ediniz. Sebep: Araç çok sıcak. Çözüm: Aracı ve Controlleri kapatınız ve aracı yaklaşık 30 dakika soğumaya bırakınız. Sorun Kontrol hakimiyeti yok. Sebep: Araç istenmeden hareket ediyor. Çözüm: İlk önce vericiyi çalıştırınız, daha sonra aracı çalıştırınız. 5 6 7 Yanlışlıklar ve değişiklikler mahfuz tutulur. Renkler/ son dizayn – değişiklikler mahfuz tutulur Teknik ve dizayna dayalı değişiklikler mahfuz tutulur Piktogramlar = Sembol resimleri ﻋﻄﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ .اﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻦ Mﻟﺘﻼﻓﻲ ﺣﺼﻮل ﻗﺼﻮر أو ﺧﻠﻞ ﻓﻲ ﻣﻨﻈﻮﻣﺔ وﻗﺖ ﻵﺧﺮ )ﻛﻞ 3–2ﺷﻬﻮر ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ( .ﻋﺪم ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﺘﺤﻜﻢ وﻗﻴﺎدة ﻣﺮﻛﺒﺔ -ﻛﺎرﻳﺮا أر ﺳﻲ ٍ ّ ﻃﺮﻳﻘﺔ اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ أﻋﻼه ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺬﻟﻚ دون اﻟﻘﺪرة ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﻬﺎ ،ﻳﺘﻮﺟﺐ ﳝﻜﻦ أن ﻳﺆدي إﻟﻰ ﺣﺪوث ﻋﻄﻞ. ﻓﺤﺺ ﺑﻄﺎرﻳﺎت اﳌﺴﻴﻄﺮ واﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻟﻠﻤﺮﻛﺒﺔ وﺑﺄﻧﻬﻤﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺷﺤﻦ ﺟﻴﺪة .ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻘﺼﻴﺮ اﻟﺪاﺋﺮة اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ ﻷي ﻣﻦ أﺟﻬﺰة إدﺧﺎل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ اﻟﺸﺤﻦ أو ﻣﻮاﺋﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﳌﺘﺮدد. ﻗﻮﻣﻮا ﺑﺘﻨﺤﻴﺔ ﻏﻄﺎء ﻣﺤﻞ ﺣﻔﻆ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ 3اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻓﻲ ﻣﺮﻛﺒﺔ -ﻛﺎرﻳﺮا أر ﺳﻲ Nﻳﺠﺐ دوﻣﺎ ﻓﺤﺺ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﳌﺮﻛﺒﺔ ﻛﺎرﻳﺮا أر ﺳﻲ ﺑﻌﺪ ﻛﻞ رﺣﻠﺔ ،وﻋﻠﻰ ﻛﻞﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﻔﻚ .ﺿﻊ ﺑﻄﺎرﻳﺔ Carrera RCﻓﻲ ﺣﺎل إﻋﺎدة إﺣﻜﺎم وﺑﺮم اﻟﺒﺮاﻏﻲ واﻟﺼﺎﻣﻮﻻت. اﻟﺴﻴﺎرة. اﺣﺮص ﻋﻠﻰ أن ﺗﻜﻮن اﻷﻗﻄﺎب ﻓﻲ اﳌﻮاﺿﻊ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﻟﻬﺎ .إﺣﻜﻤﻮا ﺑﺮاﻏﻲ اﻟﻐﻄﺎء ﻓﻲ ﻣﺤﻠﻬﺎ إرﺷﺎدات اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻣﺠﺪدا ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﻔﻚ. اﶈﺘﻮﻳﺎت اﳌﺠﻬﺰة إدﺧﺎل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻳﺘﻢ ﻓﺘﺢ ﻣﺤﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﲟﻔﻚ اﻟﺒﺮاﻏﻲ وﻣﻦ ﺛﻢ إدﺧﺎل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻓﻲ 4اﳌﺴﻴﻄﺮ .ﻳﺘﻮﺟﺐ اﻹﻧﺘﺒﺎه اﻟﻰ ﺻﺤﺔ اﻟﻘﻄﺒﻴﺔ .إﺣﻜﻤﻮا ﺑﺮاﻏﻲ اﻟﻐﻄﺎء ﻓﻲ ﻣﺤﻠﻬﺎ ﻣﺠﺪدا ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﻔﻚ. ﳝﻜﻦ اﻷن اﻟﺒﺪء ﺑﺎﻟﺴﻴﺮ ﺳﻴﺎرة Carrera RCﻣﺮﺑﻮﻃﺔ ﺑﺠﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﳌﺼﻨﻊ. 5 .1ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺴﻴﺎرة ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺰر .ON/OFFﻋﻨﺪﺋﺬ ﻳﻮﻣﺾ داﻳﻮد اﻹﺿﺎءة اﳌﻮﺟﻮدﺑﺎﳉﺎﻧﺐ اﻟﻌﻠﻮي ﻟﻠﺴﻴﺎرة ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﻣﻨﺘﻈﻢ. .2ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ .ﻋﻨﺪﺋﺬ ﻳﻮﻣﺾ داﻳﻮد اﻹﺿﺎءة اﳌﻮﺟﻮد 6ﺑﺠﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﻣﻨﺘﻈﻢ. ﺑﻌﺪ ﺑﻀﻊ ﺛﻮان ﻳﻀﻲء داﻳﻮد اﻹﺿﺎءة ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﻦ اﻟﺴﻴﺎرة وﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار .وﻫﺬا ﻳﻌﻨﻲ أن اﻟﺮﺑﻂ ﻗﻢ ﰎ ﺑﻨﺠﺎح. ﺗﻀﺒﻴﻂ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ أو اﻟﻘﻴﺎدة 7ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﺒﲔ وﻋﺒﺮ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺮﻛﺒﺔ ﻛﺎرﻳﺮا أر ﺳﻲ ﺑﺄن اﳌﺮﻛﺒﺔ ﺗﻨﺤﺮف ﻧﺤﻮ اﻟﻴﻤﲔ أو ﻧﺤﻮ اﻟﻴﺴﺎر ،ﻓﻴﻤﻜﻦ وﻣﻦ ﺧﻼل زر أو ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﻀﺒﻴﻂ اﳌﻮﺿﻮح ﺑﺎﻟﺮﺳﻢ ﺗﺼﺤﻴﺢ ﺧﻂ ﺳﻴﺮ اﳌﺮﻛﺒﺔ. دﻋﻨﺎ ﻧﺘﺪرب! ﺗﻨﺒﻴﻪ! ﻫﺬه اﻟﺴﻴﺎرة ﺗﺼﻞ إﻟﻰ ﺳﺮﻋﺎت ﻋﺎﻟﻴﺔ. 8ﻧﺮﺟﻮﻛﻢ اﻟﺘﺪرب ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻓﺎرﻏﺔ ﻻ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ 2,5x2,5ﻣﺘﺮ. اﺳﺘﺨﺪﻣﻮا ﺑﺪال اﻟﺴﺮﻋﺔ ﻓﻲ أول ﻣﺮة ﺑﺤﺬر ﺷﺪﻳﺪ. ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻛﺒﻴﺮة وﻓﺎرﻏﺔ ﺣﻠﺒﺔ ﺳﺒﺎق ﳌﺮﻛﺒﺔ -ﻛﺎرﻳﺮا ار ﺳﻲ 9ﲟﺴﺎر ﻣﺤﺪد ﺑﺘﺤﺪﻳﺪات أو ﺑﻌﻠﺐ ﻓﺎرﻏﺔ وﻣﺎ ﺷﺎﺑﻪ ذﻟﻚ .ﺗﻘﻨﻴﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﺴﻴﺮ ﲟﺮﻛﺒﺔ -ﻛﺎرﻳﺮا ار ﺳﻲ :ﻗﻴﺎدة ﺳﺮﻳﻌﺔ ﻓﻲ اﳌﺴﺎرت اﳌﺴﺘﻘﻴﻤﺔ وﻓﺮﻣﻠﺔ ﻓﻲ اﳌﻨﺤﻨﻴﺎت. • ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻷوﻟﻰ إﻟﻰ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻳﺠﺐ اﻟﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ اﻟﻘﻴﺎدة ﳌﺪة ﻻ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ 10دﻗﺎﺋﻖ .وﻋﻨﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻓﻲ اﳌﺮة اﻟﻘﺎدﻣﺔ ﻳﺠﺐ اﻻﻟﺘﺰام ﺑﻔﺘﺮة ﺗﻮﻗﻒ ﻋﻦ اﻟﻘﻴﺎدة ﺗﺒﻠﻎ 20دﻗﻴﻘﺔ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ. • ﲡﻨﺒﻮا اﻹﺳﺘﺨﺪام اﻟﺪاﺋﻢ ﻟﻠﻤﺤﺮك. • ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻨﻄﻔﺊ اﳌﺮﻛﺒﺔ ﻟﻮﺣﺪﻫﺎ وﻟﻌﺪة ﻣﺮات ﻣﺘﻘﺎرﺑﺔ ﺑﻌﺪ ﺑﻌﻀﻬﺎ اﻟﺒﻌﺾ ﻓﺄن اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻓﺎرﻏﺔ .ﻳﺮﺟﻰ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ. • وﻟﻐﺮض اﻹﻃﻔﺎء ﺑﻌﺪ اﻟﺮﺣﻠﺔ ﻳﺘﻮﺟﺐ اﻹﻟﺘﺰام ﺑﺘﻌﺎﻗﺐ ﻣﻌﻜﻮس. • أﺧﺮﺟﻮا ﺑﻌﺪ اﻟﺮﺣﻠﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ أو أﻓﺼﻠﻮا ﻛﺎﺑﻠﻬﺎ .ﻳﺘﻌﲔ ﻋﻠﻴﻚ إﻋﺎدة ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﻌﺪ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻟﺘﺠﻨﺐ ﻣﺎ ﻳﺴﻤﻰ ﺑﺎﻟﺘﻔﺮﻳﻎ اﻟﺘﺎم ﻟﻠﺒﻄﺎرﻳﺔ .ﻳﺠﺐ ﺗﺒﺮﻳﺪ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﺑﻌﺪ اﻹﺳﺘﺨﺪام ﳌﺪة ﻻ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ 20دﻗﻴﻘﺔ ﻗﺒﻞ ﺷﺤﻨﻬﺎ ﻣﺠﺪدا. • ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ إﻻ ﺧﺎرج اﳌﺮﻛﺒﺔ. • ﻧﻈﻔﻮا ﻣﺮﻛﺒﺔ -ﻛﺎرﻳﺮا ار ﺳﻲ ﺑﻌﺪ اﻟﺮﺣﻠﺔ. 1 x 1اﻟﺴﻴﺎرةCarrera RC- x 1ﻣﺴﻴﻄﺮ x 1ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺸﺤﻦ ) (USBﻣﻊ ﻗﺎﻋﺪة اﻟﺸﺤﻦ x 1ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ x 2ﺑﻄﺎرﻳﺎت ﺻﻐﻴﺮة V 1,5ـAAA )ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻣﺠﺪدا( ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ أﻧﻈﻤﺔ اﻟﺴﻼﻣﺔ Aأن ﻣﺮﻛﺒﺔ – ﻛﺎرﻳﺮا أر ﺳﻲ ﻫﻲ ﻣﺮﻛﺒﺔ ﻣﺴﻴﻄﺮ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ،وﻫﻲ ﻣﻮدﻳﻞ ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ .ﻳﺘﻮﺟﺐ اﺳﺘﺨﺪ ام ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻛﺎرﻳﺮا اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ اﻻﺻﻠﻴﺔ – ﻛﺎرﻳﺮا أر ﺳﻲ ﻟﻴﺜﻴﻮم-أﻳﻮن .Carrera RC Li-Ion Bأن ﻣﺮﻛﺒﺔ – ﻛﺎرﻳﺮا أر ﺳﻲ ﻫﻲ ﻣﺼﻨﻌﺔ ﻓﻘﻂ ﻻﻏﺮاض اﻟﻠﻌﺐ وﳑﺎرﺳﺔ اﻟﻬﻮﻳﺎت وﻳﺴﻤﺢ ﺑﺈﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻓﻘﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺮق واﶈﻼت اﳌﺨﺼﺼﺔ ﻟﺬﻟﻚ .ﲢﺬﻳﺮ! ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻮا ﻣﺮﻛﺒﺔ -ﻛﺎرﻳﺮا أر ﺳﻲ ﻓﻲ ﻃﺮق اﳌﺮور اﻟﻌﺎﻣﺔ. Cل ﺗﻘﻮدوا اﳌﺮﻛﺒﺔ أﻳﻀﺎ ﲢﺖ أﺳﻼك اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ذات اﳉﻬﺪ اﻟﻌﺎﻟﻲ او ﲢﺖ اﺑﺮاج اﻹرﺳﺎل او ﻋﻨﺪ ﺣﺪوث ﺑﺮق أو رﻋﺪ! ﳝﻜﻦ ﻟﻸﺿﻄﺮاﺑﺎت اﳉﻮﻳﺔ أن ﺗﺆدي اﻟﻰ ﺧﻠﻞ أو ﻗﺼﻮر وﻇﻴﻔﻲ .وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد ﻓﺮوﻗﺎت ﻛﺒﻴﺮة ﺑﲔ درﺟﺔ ﺣﺮارة ﻏﺮﻓﺔ اﳋﺰن و ﻣﻜﺎن ﻗﻴﺎدة اﳌﺮﻛﺒﺔ ﻳﺮﺟﻰ اﻻﻧﺘﻈﺎر ﳊﲔ ﺗﺘﺄﻗﻠﻢ اﳌﺮﻛﺒﺔ ﻋﻠﻰ اﳉﻮ اﶈﻴﻂ وذﻟﻚ ﻟﻐﺮض ﲡﻨﺐ ﺗﻜﻮن ﺑﺨﺎر اﳌﺎء وﻣﺎ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻨﻪ ﻣﻦ ﻗﺼﻮر وﺧﻠﻞ وﻇﻴﻔﻲ. Dﻻ ﺗﻘﻮدوا اﳌﺮﻛﺒﺔ ﻣﻄﻠﻘﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﺣﺎت ﻣﻐﻄﺎة ﺑﺎﻟﻌﺸﺐ .ﳝﻜﻦ ان ﻳﺘﺴﺒﺐ اﻟﻌﺸﺐ اﳌﻠﺘﻒ 2ﻳﺮﺟﻰ ﻣﺮاﻋﺎة ﺷﺤﻦ ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻳﻮن اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم اﳌﺮﻓﻘﺔ ﻣﻊ اﻟﻌﺒﻮة ﺑﺠﻬﺎز اﻟﺸﺤﻦ اﳋﺎص ﺑﺈﻋﺎﻗﺔ دوران اﶈﻮر اﻟﻨﺎﻗﻞ ﻟﻠﺤﺮﻛﺔ وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ زﻳﺎدة ﺑﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻳﻮن اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم )ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺸﺤﻦ ﺣﺮارة اﶈﺮك. «( اﳌﺮﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﻌﺒﻮة. » USBﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺠﻬﺎز ﺷﺤﻦ آﺧﺮ Eﻻ ﺗﻘﻮدوا ﻣﺮﻛﺒﺔ -ﻛﺎرﻳﺮا أر ﺳﻲ ﻣﻄﻠﻘﺎ ﻓﻲ إذا ﺣﺎوﻟﺖ اﻟﻬﻮاء اﻟﻄﻠﻖ أﺛﻨﺎء ﻫﻄﻮل اﳌﻄﺮ او ﻧﺰول ﺧﺎص ﺑﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻳﻮن اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم أو أي ﺟﻬﺎز ﺷﺤﻦ اﻟﺜﻠﺞ .ﻻ ﻳﺴﻤﺢ ﺑﻘﻴﺎدة اﳌﺮﻛﺒﺔ ﻋﺒﺮ اﳌﻴﺎة وﺣﻔﺮ آﺧﺮ ﻓﻬﺬا ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ أﺿﺮار ﺟﺴﻴﻤﺔ. ﳝﻜﻨﻚ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺸﺤﻦ اﳌﻴﺎة أو اﻟﺜﻠﻮج وﻳﺘﻮﺟﺐ ﺧﺰﻧﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﺤﻞ ﺟﺎف. ) (USBاﳋﺎص ﺑﺬﻟﻚ ﺑﺘﻮﺻﻴﻠﻪ ﺑﻔﺘﺤﺔ ) F (USBﻻ ﺗﻘﻮدوا ﻫﺬة اﳌﺮﻛﺒﺔ ﻣﻄﻠﻘﺎ ﻗﺮب اﻻﻧﻬﺎر ﻓﻲ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻛﺎﻟﺘﺎﻟﻲ: واﻟﺘﺮع واﻟﺒﺤﻴﺮات ،وﻟﻜﻲ ﻻ ﺗﺴﻘﻂ ﻣﺮﻛﺒﺔ - ( ﺑﻔﺘﺤﺔ ﻛﺎرﻳﺮا أر ﺳﻲ ﻓﻲ اﳌﻴﺎة .ﻳﺠﺐ ﺗﻼﻓﻲ ﻗﻴﺎدة اﳌﺮﻛﺒﺔ • ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺸﺤﻦ ) USBﺳﻴﻀﻲء ﻋﻠﻰ ﻃﺮق ﻣﺒﻨﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺮﻣﺎل ﻓﻘﻂ. . ) (USBاﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ اﻟﺼﻤﺎم اﻟﺜﻨﺎﺋﻲ اﳌﻮﺟﻮد ﺑﻜﺎﺑﻞ اﻟﺸﺤﻦ ) G (USBﻻ ﺗﻌﺮﺿﻮا ﻣﺮﻛﺒﺔ -ﻛﺎرﻳﺮا أر ﺳﻲ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺧﻀﺮ وﺳﻴﻌﻨﻲ ﻫﺬا أن وﺣﺪة اﻟﺸﺤﻦ اﻟﻰ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﻟﻘﻮﻳﺔ .ﻟﺘﻼﻓﻲ ﺗﺼﺎﻋﺪ ﰎ ﺗﻮﺻﻴﻠﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﺑﺠﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ .ﺣﺮارة اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺎت ﻓﻲ اﳌﺮﻛﺒﺔ ﻳﺠﺐ اﻟﻘﻴﺎم ﺿﻊ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻓﻲ ﻗﺎﻋﺪة اﻟﺸﺤﻦ اﳌﻮﺟﻮدة ﺑﻜﺎﺑﻞ ﺑﺈﺳﺘﺮاﺣﺎت ﻗﺼﻴﺮة وﺑﺸﻜﻞ دوري ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺰﻳﺪ ) . (USBﺳﻴﻀﻲء اﻟﺼﻤﺎم اﻟﺜﻨﺎﺋﻲ اﳌﻮﺟﻮد درﺟﺎت ﺣﺮارة ﻋﻠﻰ 35درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ. ﺑﻜﺎﺑﻞ اﻟﺸﺤﻦ ) (USBﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺣﻤﺮ ،وﻫﺬا ﻳﻌﻨﻲ أن اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻳﺘﻢ ﺷﺤﻨﻬﺎ .ﰎ ﺗﺼﻨﻴﻊ ﻛﺎﺑﻞ Hﻻ ﺗُﻌﺮض ﺳﻴﺎرة Carrera RCأﺑ ًﺪا ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮات اﳌﺴﺘﻤﺮة ﻓﻲ اﳊﻤﻞ ،أي اﻟﺘﺤﺮك اﻟﺸﺤﻦ ) (USBﺑﺤﻴﺚ ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺒﻌﺎد اﻟﻘﻄﺒﻴﺔ ﻟﻸﻣﺎم واﳋﻠﻒ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار. اﳌﻌﻜﻮﺳﺔ. • ﻳﺴﺘﻐﺮق اﻷﻣﺮ ﺣﻮاﻟﻲ 90دﻗﻴﻘﺔ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ إﻋﺎدة ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻔﺎرﻏﺔ )ﻟﻴﺴﺖ اﻟﻔﺎرﻏﺔ ﺟ ًﺪا( I .ﺿﻌﻮا اﳌﺮﻛﺒﺔ دوﻣﺎ ﺑﻴﺪﻛﻢ ﻋﻠﻰ اﻷرض .ﻻ ﺗﺮﻣﻮا اﳌﺮﻛﺒﺔ ﻣﻄﻠﻘﺎ ﻋﻠﻰ اﻷرض وأﻧﺘﻢ إذا ﻣﺎ ﰎ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﺳﻴﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮ اﻟﺼﻤﺎم اﻟﺜﻨﺎﺋﻲ اﳌﻮﺟﻮد ﺑﻜﺎﺑﻞ اﻟﺸﺤﻦ واﻗﻔﻮن. ) (USBﻣﺮة أﺧﺮى ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺧﻀﺮ. Kﲡﻨﺒﻮا اﻟﻘﻔﺰات ﻣﻦ ﻣﻨﻄﺎت اﻹﻧﺰﻻق أو أرﺻﻔﺔ اﻟﺸﺤﻦ واﻟﺘﻔﺮﻳﻎ واﻟﺘﻲ ﻳﺰﻳﺪ أرﺗﻔﺎﻋﻬﺎ ﻣﻼﺣﻈﺔ :ﻋﻨﺪ ﺗﺴﻠﻴﻢ اﳌﻨﺘﺞ ﺗﻜﻮن ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻳﻮن اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم اﳌﺮﻓﻘﺔ ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ ﺑﻌﺾ اﻟﺸﻰء وﻟﻬﺬا ﻓﻤﻦ ﻋﻠﻰ 15ﺳﻢ. اﳌﻤﻜﻦ أن ﺗﺴﺘﻐﺮق ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺸﺤﻦ اﻷوﻟﻰ ﻓﺘﺮة أﻗﻞ L .ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻮا ﻣﻄﻠﻘﺎ ﻣﺬﻳﺒﺎت أو ﻣﻮاد ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺣﺎدة ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻈﻴﻒ اﳌﻮدﻳﻞ. ﻳﺘﻌﲔ ﻋﻠﻴﻚ إﻋﺎدة ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﻌﺪ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻟﺘﺠﻨﺐ ﻣﺎ ﻳﺴﻤﻰ ﺑﺎﻟﺘﻔﺮﻳﻎ اﻟﺘﺎم ﻟﻠﺒﻄﺎرﻳﺔ .ﻳﺠﺐ ﺗﺒﺮﻳﺪ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﺑﻌﺪ اﻹﺳﺘﺨﺪام ﳌﺪة ﻻ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ 20دﻗﻴﻘﺔ ﻗﺒﻞ ﺷﺤﻨﻬﺎ ﻣﺠﺪدا .ﳝﻜﻦ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم ﻣﺮاﻋﺎة ﻫﺬة اﻹﺳﺘﺮاﺣﺔ أن ﻳﺆدي ذﻟﻚ اﻟﻰ 44 وﻇﺎﺋﻒ -اﳌﺴﻴﻄﺮ ﻗﺪرة ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻤﻞ )(Full Function 10ﳝﻜﻨﻜﻢ ﺑﻌﺘﻠﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺗﻮﺟﻴﻪ وﻗﻴﺎدة اﳌﺮﻛﺒﺔ ﻓﻲ ﺟﻤﻴﻊ اﻻﲡﺎﻫﺎت :ﻋﺘﻠﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻳﺴﺎر :اﻟﻰ اﻷﻣﺎم ،اﻟﻰ اﻟﻮراء ﻋﺘﻠﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﳝﲔ :ﻳﺴﺎر ،ﳝﲔ ﻳﻀﻲء داﻳﻮد اﻹﺿﺎءة اﳌﻮﺟﻮد ﺑﻮﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﻘﻮم ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ أي 11ﻣﻦ ﻋﺼﻲ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺳﻮاء ﻷﻋﻠﻰ أو ﻷﺳﻔﻞ. وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم ﲢﺮﻳﻚ ﻋﺼﻲ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻳﻜﻮن داﻳﻮد اﻹﺿﺎءة ﻣﻄﻔﺄ، 12ﺑﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻤﺎ إذا ﻛﺎن زر اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ /اﻹﻳﻘﺎف ) (ON / OFFﻋﻠﻰ وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ أو ﻋﻠﻰ وﺿﻊ إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. ﺣﻠﻮل اﳌﺸﺎﻛﻞ اﳌﺸﻜﻠﺔ اﳌﻮدﻳﻞ ﻻ ﻳﺴﻴﺮ. اﻟﺴﺒﺐ :زر أو ﻣﻔﺘﺎح اﳌﺴﻴﻄﺮ أو/و اﳌﻮدﻳﻞ واﻗﻒ /واﻗﻔﺎن ﻋﻨﺪ „”OFF اﳊﻞ :ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺴﺒﺐ :اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﺿﻌﻴﻔﺔ أو ﻏﻴﺮ ﻣﻮﺟﻮدة ﻓﻲ اﳌﻮدﻳﻞ. اﳊﻞ :ﺿﻌﻮا ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ. اﻟﺴﺒﺐ :ﺑﻘﻴﺖ اﳌﺮﻛﺒﺔ ﻣﺘﻮﻗﻔﺔ ﻋﻨﺪ ﻋﺎﺋﻖ أو ﻣﺎﻧﻊ ﻣﺎ. اﳊﻞ :ﻗﺎﻣﺖ ﻣﻨﻈﻮﻣﺔ اﳊﻤﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﳉﻬﺪ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﺑﺈﻃﻔﺎء اﻟﺴﻴﺎرة.ﺣﺮﻛﻮا زر أو ﻣﻔﺘﺎح ON/OFFﻓﻲ اﳌﺮﻛﺒﺔ ﻣﺮة ﻋﻠﻰ ،OFFﺛﻢ أﻋﻴﺪوه اﻟﻰ وﺿﻊ ON وﺿﻌﻮﻫﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻓﺎرﻏﺔ. اﻟﺴﺒﺐ :ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﺿﻌﻴﻔﺔ /ﺑﻄﺎرﻳﺎت ﺿﻌﻴﻔﺔ ﻓﻲ اﳌﺴﻴﻄﺮ أو اﳌﻮدﻳﻞ. اﳊﻞ :ﺿﻌﻮا ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ أو ﺑﻄﺎرﻳﺔ. اﻟﺴﺒﺐ :ﻟﻢ ﻳﺘﻢ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺴﻴﺎرة ﻣﻨﺬ آﺧﺮ اﺳﺘﺨﺪام ﻟﻬﺎ ﳑﺎ أدى إﻟﻰ ﻓﺮاغ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ. اﳊﻞ :ﻳﺮﺟﻰ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ. اﻟﺴﺒﺐ :اﳌﺮﻛﺒﺔ ﺳﺎﺧﻨﺔ ﺟﺪا. اﳊﻞ :أﻏﻠﻘﻮا اﳌﺮﻛﺒﺔ واﳌﺴﻴﻄﺮ وأﺗﺮﻛﻮا اﳌﺮﻛﺒﺔ 30دﻗﻴﻘﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﻟﻜﻲ ﺗﺒﺮد. اﳌﺸﻜﻠﺔ ﺑﺪون ﲢﻜﻢ. اﻟﺴﺒﺐ :اﳌﺮﻛﺒﺔ ﺗﺒﺪأ ﺑﺎﳊﺮﻛﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮﻗﻊ. اﳊﻞ :أو ًﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺛﻢ اﳌﺮﻛﺒﺔ. 5 6 7 ﻳﺒﻘﻰ ﺣﻖ اﻟﺴﻬﻮ واﻟﺘﻐﻴﺮات ﻣﺤﻔﻮﻇﺎ ﻳﺒﻘﻰ ﺣﻖ اﻟﺘﻐﻴﺮ ﻓﻲ اﻷﻟﻮان/و اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ -ﻣﺤﻔﻮﻇﺎ ﻳﺒﻘﻰ ﺣﻖ اﻟﺘﻐﻴﺮات اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ واﻟﺘﺼﻤﻴﻤﺔ ﻣﺤﻔﻮﻇﺎ اﻟﺮﺳﻮم اﻟﺼﻮرﻳﺔ = اﻟﺼﻮر اﻟﺮﻣﺰﻳﺔ 45 46 47 DISTRIBUTORS AUSTRIA Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 A-5412 Puch / Salzburg Phone ++43 662 88921-0 Fax ++43 662 88921-512 Internet www.carrera-rc.com GERMANY Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 A-5412 Puch / Salzburg Phone ++49 911 7099-0 Fax ++49 911 7099-119 Internet www.carrera-rc.com HONG KONG Stadlbauer (HK) Ltd. Room 1917, North Tower, Concordia Plaza 1 Science Museum Road, Tsimshatsui East Kowloon Hong Kong Phone ++852 2722 0620 Fax ++852 2367 0792 Internet www.carrera-rc.com USA ⁄ CANADA/MEXICO Carrera of America Inc. 2 Corporate Drive Cranbury, NJ 08512, USA Phone ++1 609 409 8510 Fax ++1 609 409 8610 Email reception@ carrera-toys.com Internet www.carrera-rc.com HUNGARY Magyarország Importer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 A-5412 Puch / Salzburg Phone ++36 305556502 Email office@stadlbauer-toys.hu Internet www.carrera-rc.com Service: GAME PARK - VINCZE ZOLTÁN Berky Lili utca 36. 1171 Budapest · Hungary Phone ++36 1 258-7809 Email vinzol@t-online.hu POLAND Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 A-5412 Puch / Salzburg Phone ++48 22 645 14 20 Fax ++48 22 645 14 21 Email office@stadlbauer-toys.pl Internet www.carrera-rc.com Service: REKMAN ul. Fabryczna 14 53-609 Wroclaw Poland Phone ++48 71 359 46 19 Fax ++48 71 359 46 21 Email jbojda@rekman.com.pl SPAIN ⁄ PORTUGAL Stadlbauer Iberia SLU Calle Fluviá, 97, 1º 2ª 08019 Barcelona · Spain Phone ++34 93 303 63 35 Email contacto@carrera-toys.com Internet www.carrera-rc.com CARRERA RC DISTRIBUTORS BENELUX Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Landsheerlaan 33 NL-6114 MP Susteren Email service.benelux@ carrera-toys.com Internet www.carrera-rc.com FRANCE Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH 21 B, Route Nationale Domaine de L’Hancardrie FR-59320 Ennetieres-En-Weppes Email carrera-toys@orange.fr Internet www.carrera-rc.com AUSTRALIA Zimbler Pty Ltd. 899 Heidelberg Road Ivanhoe, Victoria 3079 Australia Phone ++ 61 3 8481 1000 Fax ++ 61 3 9497 2311 Email sales@zimbler.com.au Internet www.zimbler.com.au BULGARIA Ivantchev Ltd. 78a, Maria Luiza Blvd. BG-1202 Sofia Phone ++359 283 22020 Fax ++359 283 22020 Email kivanchev@del.bg CHINA Shanghai Wowgame Commercial Company Ltd. Room 110, Tower 1, German Centre, 88 Keyuan Road, (Zhangjiang Hi-Tech Park), Pudong, Shanghai, (Zip: 201203) China Phone ++86 21-53821692 Mobile ++86 15577449439 Email eddychan@wowgame.com.cn Internet www.wowgame.net.cn CZECH REPUBLIC ConQuest entertainment a.s. Hloubetinska 11 CZ-198 00 Praha 9 – Hloubetin Phone ++420 284 000 175 Fax ++420 284 000 101 Email radim.kalo@conquest.cz Internet www.autodrahy.cz ESTONIA Anvol Ltd. Madikse 7 EE-74114 Maardu Phone ++372 63 88 100 Fax ++372 63 88 101 Email anvol@anvol.ee Internet www.anvol.ee GREECE Enarxis Dynamic Media Ltd. 68, Ilis Iliou Street 11744, Neos Kosmos Athens Greece Phone ++30 210 9011900 Fax ++30 210 9028700 Email info@enarxis.eu Internet www.enarxis.eu HONG KONG Chun Lee (China) Industrial Limited RM. 1801-5, 18/F., King Palace Plaza, 52A Sha Tsui Road, Tsuen Wan, N.T. Hong Kong Email eddychan@yu-lee.com Mobile ++ 852 9103 6679 INDIA Karma Solutions 121A, Oshiwara Industrial Centre, Link Rd · Goregaon (W), Mumbai - 400104 India Phone ++91 22 66716714 Mobile ++91 9920075400 Email karmasolutions7@gmail.com Internet www.karma-toys.com ISRAEL TOP PLAY ISRAEL (T.P.I.) LTD Simtat Atavor Str. 8A – Industrial Zone Segula-Petach-Tikva, 4969108 Israel Phone ++972 3 9323767 Fax ++972 3 9086074 Mobile ++972 52 8338966 Email top-play@012.net.il Internet www.TopPlay-toys.com LEBANON F. AOUAD Pobox1565 Jounieh Lebanon Twin Towers Building Blk A Sarba High Way Jounieh · Lebanon Phone ++961 3 840505 Fax ++961 9 635473 Email fawad@dm.net.lb riad.aouad@faouad.com NEW ZEALAND F W Cave Ltd. 15 Old North Road P O Box 278 Kumeu 0841 Auckland · New Zealand Phone ++64 9 415 7766 Fax ++64 9 415 7099 Email sales@fwcave.co.nz Internet www.fwcave.co.nz ROMANIA Seven Springrom srl. Piata 22 Decembrei nr. 18 RO 610007 Piatra Neamt, jud. Neamt Phone ++40-233-221117 Email office@seventoys.ro Internet www.seventoys.ro RUSSIA Unitoys MSK Ltd. Mnewniki Street 7, Building 2 RU-123308, Moscow Phone ++7 495 276 0286 Fax ++7 499 946 4616 Email office@unitoys.ru Internet www.unitoys.ru SERBIA ⁄ MONTENEGRO Cool Play d.o.o. Zivka Davidovica 13 11000 Beograd · Serbien Phone ++381 11 3809143 Fax ++381 11 3809144 Email office@coolplay.rs SWITZERLAND Waldmeier AG Neustrasse 50 CH-4623 Neuendorf Phone ++41 62 387 98 18 Fax ++41 62 387 98 20 Email info@waldmeier.ch Internet www.waldmeier.ch UNITED KINGDOM The Hobby Company Ltd. Garforth Place, Knowlhill Milton Keynes MK5 8PG · UK Phone ++44 1908 209 480 Fax ++44 1908 235 900 Email enquiries@hobbyco.net Internet www.hobbyco.net UNITED ARAB EMIRATES Toyworld Distributor P.O. Box 289, Gibca Building AI Wahda Street, Sharjah United Arab Emirates Phone ++971 6 533 7418 Fax ++971 6 533 6682 Email toyworld@faisalholding.net Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf Linearized : No PDF Version : 1.7 Page Count : 49 Creator : PDFsam Basic v3.0.1.RELEASE Producer : SAMBox 1.0.0.M14 (www.sejda.org) Modify Date : 2016:09:27 16:47:39+08:00EXIF Metadata provided by EXIF.tools