Carrera Toys 370900050 Radio Controlled Toy Transmitter (2.4GHz) User Manual

Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.M.B.H. Radio Controlled Toy Transmitter (2.4GHz) Users Manual

Users Manual

Made in China, Huizhou.Montage- und BetriebsanleitungAssembly and operating instructionsInstructions de montage et d’utilisationInstrucciones de montaje y de servicioIstruzioni per il montaggio e l’usoMontage- en gebruiksaanwijzingInstruções de montagem e modo de utilizaçãoMonterings- och bruksanvisningAsennus- ja käyttöohjeInstrukcja montażu i obsługiSzerelési és használati utasításNavodila za montažo in uporaboNávod k montáži a obsluzeNávod na montáž a obsluhuUputa za montažu i uporabuMontajse- og bruksanvisningMonterings- og driftsvejledningMontaj ve işletme kılavuzu# 370160114  Speedfi ghter# 370180115  Orange Breaker 2# 370180116  Silver Wheeler# 370201021 Slasher 2# 370201024  Green Cobra 3# 370201029 Blue Racer
2Sehr geehrter KundeWir  beglückwünschen  Sie  zum  Kauf  Ihres Carrera RC- Modellautos, das nach dem heu-tigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbes-serung unserer Produkte bemüht sind, behal-ten wir uns eine Änderung in technischer Hin-sicht  und  in  Bezug  auf  Ausstattung, Materialien  und  Design  jederzeit  und  ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abwei-chungen  des  Ihnen  vorliegenden  Produkts gegenüber  Daten  und  Abbildungen  dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet  werden.  Diese  Bedienungs-  und Montage anleitung  ist  Bestandteil  des  Pro-dukts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungs-anleitung und der enthaltenen Sicherheitsan-weisungen  erlischt  der  Garantieanspruch. Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachle-sen  und  für  die  eventuelle  Weitergabe  des Modells an Dritte auf.Die aktuellste Version dieser Bedienungs-anleitung und Informationen zu erhältlichen Ersatzteilen  finden  Sie  auf  carrera-rc.com im Servicebereich.Garantiebedingungen Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hochwertige Spielzeuge, die sorgfäl-tig behandelt werden sollten. Beachten Sie bit-te unbedingt die Hinweise in der Bedienungs-anleitung. Alle Teile werden einer sorgfältigen Prüfung  unterzogen  (technische  Änderungen und Modell änderungen, die der Verbesserung des Produktes dienen, sind vorbehalten).Sollten  dennoch  Fehler  auftreten,  wird eine Garantie im Rahmen der nachstehen-den Garantie-Bedingung gewährt:Die Garantie umfasst nachweisliche Material- oder  Fabrikationsfehler,  die  zum  Zeitpunkt des Kaufes des Carrera- Produkts vorhanden waren.  Die  Garantiefrist  beträgt  vom  Ver-kaufsdatum an gerechnet 24 Monate. Ausge-schlossen ist der Garantieanspruch auf Ver-schleißteile  (wie  z.B.   Carrera  RC  Akkus, Antennen, Reifen, Getriebeteile etc.), Schä-den durch unsachgemäße Behandlung/Nut-zung (wie z.B hohe Sprünge über der emp-fohlenen  Höhenangabe,  fallenlassen  des Produkts etc.) oder  bei Fremdeingriffen. Die Reparatur darf nur durch die Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH oder ein von die-ser  autorisiertes  Unternehmen  ausgeführt werden.  Im  Rahmen  dieser  Garantie  wird nach Wahl der Stadlbauer Marketing + Ver-trieb GmbH das Carrera-Produkt als Ganzes oder  nur  die  defekten  Teile  ausgetauscht oder gleichwertiger Ersatz gewährt. Von der Garantie  ausgeschlossen  sind  Transport-, Verpackungs-  und  Fahrtkosten  sowie  vom Käufer  zu  vertretende Schäden.  Diese sind vom Käufer zu tragen. Die Garantieansprü-che können ausschließlich vom Ersterwerber des  Carrera- Produkts  in  Anspruch  genom-men werden.Anspruch auf die Garantieleistung besteht nur dann, wenn•  die  ordnungsgemäß  ausgefüllte  Karte  zu-sammen  mit  dem  defekten  Carrera-Pro-dukt, der Kaufquittung / der Rechnung / dem Kassenzettel eingesandt wird.•  keine eigenmächtigen Änderungen an der Garantiekarte vorgenommen wurden.•  das  Spielzeug gemäß  der  Bedienungsan-leitung behandelt und bestimmungsgemäß genutzt wurde.•  die  Schäden / Fehlfunktionen nicht  auf hö-here  Gewalt  oder  betriebs bedingten  Ver-schleiß zurückzuführen sind.Garantiekarten können nicht ersetzt werden.Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die ge-setzliche Gewähr leistungspflicht des Verkäu-fers  hingewiesen,  dass  nämlich  diese  Gewährleistungspflicht  durch  gegenständli-che Garantie nicht eingeschränkt wird. DEUTSCH
3Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Hotline:+49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT) oder  besuchen  Sie  unsere  Webseite  carrera-rc.com im Servicebereich.KonformitätserklärungHiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich dieses Modell einschließ-lich  Controller  in  Übereinstimmung  mit  den grundlegenden  Anforderungen   folgender EG-Richtlinien: EG Richtlinien 2009/48/EC und 2014/30/EU über  die  elektromagnetische Ver-träglichkeit  und  den  anderen  relevanten  Vor-schriften der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) be-findet. Die Original-Konformitätserklärung kann unter carrera-rc.com angefordert werden.  Maximale Funkfrequenzleistung <10dBmWarnhinweise!ACHTUNG! Dieses Spielzeug ist nicht geeignet  für  Kinder  unter  3  Jahren, wegen verschluckbarer Kleinteile. ACHTUNG! Funktionsbedingte  Klemmgefahr!  Entfer-nen Sie alle Verpackungsmaterialien und Befestigungsdrähte,  bevor  Sie  dieses Spielzeug dem Kind übergeben. Für Infor-mationen und etwaige Fragen, bewahren Sie bitte Verpackung und Adresse auf.Das  hier  abgebildete  Symbol  der durch gestrichenen  Mülltonnen  soll Sie  darauf  hinweisen,  dass  leere Batterien, Akkumulatoren, Knopfzellen, Akku-packs,  Geräte batterien,  elektrische  Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da sie der Umwelt und Gesundheit schaden. Helfen Sie bitte mit, Umwelt und  Gesundheit zu erhalten und sprechen Sie auch mit Ihren Kindern über die ordentliche Entsorgung gebrauchter Batte-rien und elektrischer Altgeräte. Batterien und elektrische Altgeräte sollen bei den bekannten Sam melstellen abgegeben werden. So werden sie  ordnungsgemäßem  Recycling  zugeführt. Ungleiche  Batterietypen  oder  neue  und  ge-brauchte Batterien dürfen nicht zusammen ver-wendet  werden.  Keine  AAA-Akkus  (nicht  im Lieferumfang enthalten) für den Controller ver-wenden. Leere Batterien  aus  dem Spielzeug herausnehmen.  Nicht  aufladbare  Batterien dürfen  aufgrund  des  Explosionsrisikos  nicht aufgeladen werden. ACHTUNG! Nur Kindern von mindestens 8 Jahren ist der Gebrauch des Batterielade-gerätes  zu  erlauben.  Es  ist  eine  ausrei-chende Anweisung zu geben, die das Kind in die Lage versetzt, das Batterieladegerät auf sichere Art zu verwenden und es ist klarzustellen,  dass  es  kein  Spielzeug ist und nicht damit gespielt werden darf. Das Ladegerät kann von Kindern ab einem Al-ter von acht (8) Jahren und von Personen mit eingeschränkten  physischen,  sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an  Erfahrung  und/oder  Wissen  verwendet werden, wenn  sie  beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unter wiesen wurden und die daraus resultie-renden  Gefahren  verstanden  haben.  Kinder dürfen nicht mit dem Ladegerät spielen.Dem Kind ist die Anweisung zu geben, nicht wiederaufladbare Batterien wegen der Explo-sionsgefahr nicht wieder aufzuladen und es nicht auszuprobieren. Der Erwachsene muss dem  Kind  bewusst  machen,  dass  es  nicht versuchen darf, nicht wiederaufladbare Bat-terien  bzw.  wiederaufladbare  Batterien  des falschen Typs zu laden, da hierbei Explosi-onsrisiko  besteht.  Reinigung  und  Benutzer-wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Auf-sicht  durchgeführt  werden.  Kinder  jünger als 8 Jahre sind vom Ladegerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. Zum Aufladen darf nur das mitgelieferte La-degerät verwendet werden.Die Verwendung eines anderen Ladegerätes DEUTSCH
4kann zu einer dauerhaften Beschädigung des Akkus sowie benachbarter Teile führen und körperliche Schäden verursachen!Bei  regelmäßigem  Gebrauch  des  Ladegräts, muss dieses am Kabel, Anschluss, Abdeckun-gen und anderen Teilen kontrolliert werden.Das externe flexible Außenkabel dieses La-degeräts  kann  nicht  ausgetauscht  werden. Wenn das Kabel des Ladegeräts beschädigt ist, muss das Ladegerät verschrottet werden und durch ein gleiches Modell ersetzt werden. Ladegeräte die mit dem Modell verwendet werden, müssen regelmäßig auf Schäden am Kabel, Anschluss, Abdeckungen und anderen  Teilen  kontrolliert  werden.  Im Schadensfall dürfen diese nicht mehr ver-wendet und müssen verschrottet werden.  Sicherheitsbestimmungen AEin Carrera RC-Fahrzeug ist ein fernge-steuertes, mit speziellen Fahrakkus betriebe-nes  Modellauto.  Es  dürfen  nur  die  original Carrera RC Li-Ion-Akkus verwendet werden. Entfernen Sie den Akku aus dem Fahrzeug bevor Sie diesen aufladen.BDas Carrera RC-Fahrzeug ist ausschließ-lich für Hobbyzwecke ausgelegt und darf nur auf dafür vorgesehenen Bahnen und Plätzen gefahren  werden.  ACHTUNG!  Verwenden Sie  das  Carrera  RC-Fahrzeug  nicht  im Straßen verkehr.CFahren  Sie  auch  nicht  unter  Hochspan-nungsleitungen  oder  Funkmasten  oder  bei Gewitter! Atmosphärische Störungen können zu einer Funk tionsstörung führen. Bitte war-ten Sie bei großen Temperaturunterschieden zwischen Lagerraum und Fahrplatz bis sich das Fahrzeug akklimatisiert hat, um die Bil-dung von Kondenswasser und daraus resul-tierende Funktionsstörungen zu vermeiden.DFahren  Sie  mit  diesem  Produkt  niemals auf Gras flächen. Sich  fest wickelndes Gras kann die Achsen drehung behindern und den Motor  erhitzen.  Mit  einem  Carrera  RC- Fahrzeug dürfen keine Güter, Personen oder Tiere transportiert werden.EFahren Sie mit dem Carrera RC-Fahrzeug niemals bei Regen oder Schnee im Freien. Das Fahrzeug darf nicht durch Wasser, Pfüt-zen oder Schnee fahren und muss im trocke-nen gelagert werden.FBenutzen Sie das Fahrzeug niemals in der Nähe von Flüssen, Teichen oder Seen, damit das Carrera RC-Fahrzeug nicht ins Wasser fällt. Vermeiden Sie das Fahren auf Strecken, die ausschließlich aus Sand bestehen.GSetzen Sie das Carrera RC-Fahrzeug kei-ner  direkten  Sonneneinstrahlung  aus.  Um Überhitzungen der Elektronik im Fahrzeug zu vermeiden, müssen bei einer Temperatur von über  35 °  C  regelmäßig  kurze  Ruhepausen eingelegt  werden.HSetzen Sie das Carrera RC-Fahrzeug nie-mals permanenten Lastwechsel, d.h. ständi-gem Vor- und Zurückfahren, aus.IStellen Sie das Fahrzeug immer von Hand auf dem Boden ab. Werfen Sie das Fahrzeug niemals aus dem Stand auf den Boden.KVermeiden  Sie  Sprünge  von  Schanzen oder Rampen mit  Höhen über 10 cm.LVerwenden Sie niemals scharfe Lösungs-mittel zur Reinigung Ihres Modells.MUm zu vermeiden, dass das Carrera RC- Fahrzeug mit  Störungen im Steuerungssys-tem und dadurch unkontrolliert fährt, sind die Batterien des   Controllers und  des  Fahrzeu-gakkus  auf  einwandfreien   Ladezustand  hin zu  überprüfen.  Ladegeräte  und  Netzteile nicht kurzschließen. NDie  korrekte  Montage  des  Carrera  RC- Fahrzeugs  muss  stets  vor  und  nach  jeder Fahrt  überprüft   werden,  gegebenenfalls Schrauben und Muttern nachziehen. DEUTSCH
5BedienungshinweiseLieferumfang11x Carrera RC Fahrzeug   1 x Controller  1 x USB-Ladekabel mit Ladeschale  1 x Akku  2 x 1,5 V Micro AAA Batterien   (nicht wiederaufladbar)Aufladen des Akkus am Computer2Achten Sie darauf, dass Sie den mitgelie-ferten Lithium Ionen-Akku nur mit dem mitge-lieferten  Lithium  Ionen-Ladegerät  (USB-La-dekabel)  laden.  Wenn  Sie  versuchen  den Akku mit einem anderen Lithium Ionen-Akku Ladegerät oder einem anderen Ladegerät zu laden, kann dies zu schweren Schäden füh-ren. Sie können den Akku mit dem dazugehö-rigen USB-Ladekabel an einem USB Port ei-nes Computers Controller laden:  •  Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem USB-Port eines Computers  . Die LED am USB-Ladekabel leuchtet grün auf und zeigt an,  dass  die  Ladeeinheit  ordnungsgemäß mit dem Computer verbunden ist. Legen Sie den Akku in die Ladeschale am USB Kabel . Die LED am USB-Ladekabel leuchtet rot auf  und  zeigt  an,  dass  der  Akku  geladen wird. Das USB-Ladekabel ist so hergestellt, dass verkehrte Polarität ausgeschlossen ist.•  Es dauert ungefähr 90 Minuten, um einen entladenen Akku (nicht tiefentladenen) wie-der  aufzuladen.  Wenn  der  Akku  voll  ist, leuchtet die LED-Anzeige am USB-Ladeka-bel wieder grün auf.Hinweis: Bei der Auslieferung ist der ent-haltene  Lithium  Ionen-Akku  teilgeladen. Daher  könnte  der  erste  Ladevorgang  et-was kürzer dauern.Laden Sie den Akku unbedingt nach Ge-brauch wieder auf um eine sog. Tiefenent-ladung des Akkus zu vermeiden. Der Akku muss  nach  Gebrauch  mind.  20  Minuten abkühlen, bevor er wieder vollständig ge-laden  werden  darf.  Eine  Nichtbeachtung dieser  Pause  kann  zu  einem  defekten Akku führen. Laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit (ca. alle 2–3 Monate) auf.  Eine Nichtbeachtung der o.g. Hand habung des  Akkus kann zu einem  Defekt führen.Einsetzen des Akkus3Entfernen Sie mit einem Schraubenzieher den Deckel des Akkufachs beim  Carrera RC- Fahrzeug. Setzen Sie den Carrera RC Akku in das Fahr-zeug ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Schrauben Sie den Deckel mit einem Schrau-benzieher wieder zu.Einsetzen der Batterien4Öffnen  Sie  das  Batteriefach  mit  einem Schraubendreher und setzen Sie die Batteri-en in den Controller ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Schrauben Sie den Deckel mit einem Schrau-benzieher wieder zu.Jetzt kann die Fahrt losgehenDas Carrera RC Fahrzeug und der Controller sind werkseitig gebunden.51. Schalten  Sie  das  Fahrzeug  am  ON-/OFF-Schalter ein. Die LED auf der Oberseite des Fahrzeugs blinkt rhythmisch. 62. Schalten  Sie  den  Controller  ein.  Die LED  am  Controller  blinkt  rhythmisch.  Nach ein  paar  Sekunden  leuchten  die  LED  am Fahrzeug und am Controller permanent. Die  Bindung ist abgeschlossen.7Justieren der LenkungStellt sich beim Betrieb des Carrera RC-Fahr-zeugs  heraus,  dass  das  Fahrzeug  nach rechts oder  links zieht, kann durch den auf der  Zeichnung  ersichtlichen  Justierungs-schalter die Fahrspur korrigiert werden.DEUTSCH
6Lass uns üben!8Achtung  dieses  Fahrzeug  erreicht hohe  Geschwindigkeiten.  Bitte  üben  Sie auf  einer  leeren  Fläche  mit  mind.  2,5 x 2,5 Metern Größe.  Bedienen  Sie  beim  ersten Mal sehr vorsichtig den Gashebel. 9Bauen Sie mit Eckbegrenzungen oder leeren Büchsen  usw.  eine  Carrera  RC-Fahrzeug Rennstrecke auf einer großen, freien Fläche. Die grundlegende  Steuertechnik  beim  Fahren  mit einem Carrera RC-Fahrzeugs ist: auf Geraden schnell fahren und in den Kurven abbremsen.•  Beim Wechsel vom ersten zum zweiten Akku muss eine Fahrpause von mindes-tens  10   Minuten  eingehalten  werden. Beim  darauf  folgenden  Wechsel  muss unbedingt eine  Ruhepause von mindes-tens 20 Minuten eingehalten werden.•  Permanenten Motoreinsatz vermeiden.•  Schaltet  sich  das  Fahrzeug  mehrmals kurz  hintereinander  von  selbst  ab,  ist der Akku leer. Bitte laden Sie den Akku.•  Zum Ausschalten nach der Fahrt  umge-kehrte Reihenfolge einhalten.•  Nach der Fahrt den Akku herausnehmen bzw. abklemmen. Laden Sie den Akku un-bedingt  nach  Gebrauch  wieder  auf,  um eine sog.  Tiefenentladung des  Akkus zu vermeiden. Der Akku muss nach Gebrauch mind. 20 Minuten abkühlen, bevor er wie-der vollständig geladen werden darf. •  Lagern Sie den  Akku  immer  außerhalb des Fahrzeuges. •  Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern.Controller-Funktionen10Full FunctionMit den Joysticks können Sie das Fahrzeug in alle Richtungen lenken: Joystick links: vorwärts, rückwärtsJoystick rechts: links, rechts11Die  LED  am  Controller  leuchtet  sobald  Sie einen der beiden Joy sticks nach oben oder nach unten bzw. nach rechts oder nach links bewegen.12Wenn Sie keinen Joystick betätigen ist die LED  aus,  unabhängig  davon  ob  der  ON/OFF-Schalter auf ON- oder OFF steht.ProblemlösungenProblem: Modell fährt nicht.Ursache:  Schalter  am  Controller  oder/und Modell steht/stehen auf „OFF“.Lösung: Einschalten.Ursache: Schwacher oder gar kein Akku im Modell.Lösung: Geladenen Akku einlegen.Ursache: Das  Auto  ist an  einem  Hindernis stehen geblieben. Lösung: Der Überspannungsschutz hat das Auto abgeschaltet. ON/OFF Schalter am Fahr-zeug  einmal  auf  OFF,  dann  wieder  auf  ON schalten und auf einer freien Fläche platzieren.Ursache: Schwacher Akku/Batterie im Cont-roller oder Modell.Lösung: Geladenen Akku oder Batterie ein-legen.Ursache: Das Modell wurde beim  letzen Ge-brauch nicht ausgeschaltet und der Akku ist leer.Lösung: Bitte laden Sie den Akku auf.Ursache: Das Fahrzeug ist sehr warm.Lösung: Fahrzeug und Controller ausschal-ten und das Fahrzeug etwa 30 Minuten ab-kühlen lassen.Problem: Keine Kontrolle.Ursache:  Fahrzeug  setzt  sich  ungewollt  in Bewegung.Lösung: Zuerst Controller einschalten, dann erst das Fahrzeug.5 6 7Irrtum und Änderungen vorbehalten Farben / endgültiges Design –  Änderungen vorbehalten Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Piktogramme = SymbolfotosDEUTSCH
7Dear customerCongratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufactured in accordance with the latest technology. As it is our constant en-deavour to develop and improve our  products, we reserve the right to make modifications, ei-ther of a technical nature or with respect to fea-tures, materials, and design, at any time, and without prior notice. For this reason, no claims will  be  accepted  for  any  slight  deviations  in your  product  from  the  data  and  illustrations contained in these instructions. These operat-ing and assembly instructions are an integral part of the product. Non-observance of these operating instructions and the safety instruc-tions  they  contain  will  render  the  guarantee null and void. These instructions are to be kept for future reference and in the event that the product is passed on to a third party.For the latest version of these operating instructions and   information on  replace-ment  and  spare  parts  avail able,  please visit carrera-rc.com in the service area.Guarantee conditionsA  Carrera product  is  built  to  high  technical standards  and  is  to  be  treated  with  care. Please  ensure  that  you  observe  all  the  in-structions contained in this guide. All compo-nents have been subjected to careful inspec-tion  (technical  modifications  and  alterations to  the  model  for  the  purpose  of  product  improvement are reserved).Should  any  faults  nevertheless  occur, guarantee is  assumed within the scope of the following conditions:The guarantee covers demonstrable material or  manufacturing  defects  that  existed  at  the time that the Carrera product was purchased. The guarantee period is 24 months beginning with the date of purchase. The guarantee does not  extend to wearing parts (such as Carrera RC  rechargeable  batteries,  antennas,  tyres, gearbox components etc.), damage caused by improper treatment or use (such as performing jumps in excess of the recommended height, dropping the product etc.), or unauthorised in-tervention. Repair may only be performed by Stadlbauer  Marketing + Vertrieb  GmbH  itself or by a company it has authorised to do so. Within the scope of this guarantee, either the product as a whole or only the defective com-ponents will be replaced or equivalent substitu-tion  performed,  as  deemed  appropriate  by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH. The guarantee does not cover transport, packaging or travel costs or any damage for which the buyer is  responsible. These  costs are  to be covered by the  buyer. Guarantee claims  will only be accepted from the original purchaser of the Carrera product.Guarantee claims can only be accepted when:•  The  card  has  been  filled  in  properly  and sent in together with the defective Carrera product  and  the  purchase   receipt/invoice/cash-register receipt. •  No  unauthorised  alterations  have  been made by the buyer to the guarantee card.•  The  toy  has  been  treated  in  accordance with the operating instructions and subject-ed to its intended use. •  The damage/faulty operation is not due to acts of God or normal wear and tear.Guarantee cards cannot be replaced.Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s statutory guarantee obli-gation, to the extent that this guarantee obliga-tion is not restricted by the product guarantee. Declaration of conformityStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this model including the controller conforms with the fundamental requirements of the  following  EC  directives:  EC  Directives ENGLISH
82009/48/EC and 2014/30/EU regarding electro-magnetic compatibility and the other relevant regulations of Directive 1999/5/EC (R&TTE).The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com. Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBmWarning!WARNING! This toy contains small parts which can be swallowed and is  therefore  not  suitable  for  chil-dren under 3 years of age.WARNING! danger of pinching during op-eration!   Remove  all  packaging  materials and  wire  fastenings  before  handing  the toy  over  to  the  child.  Please  retain  the packaging  and  address  for  information and in the event of any questions.This symbol, showing refuse bins with  a  cross  through  them,  de-notes  that  empty  batteries,  re-chargeable batteries, button cells, rechargea-ble  battery  packs,  equipment  batteries, disused electrical equipment, etc. should not be disposed  of in   domestic refuse, as  they are harmful  to the  environment and  health. Please  help  to  preserve  environment  and health and talk to your children about the cor-rect disposal of used batteries and  disused electrical equipment. Batteries  and  disused  electrical  equipment should be handed in to the usual collection points where they can be properly recycled. Do not mix dissimilar battery types or employ new and  used  batteries together.  Do  not use AAA size rechargeable batteries (not included) in the controller.   Empty batteries should be re-moved from the product. Do not recharge non-recharge able batteries due to risk of explosion. WARNING! Only allow children at least 8 years old to use the battery charger. Give sufficient instruction so that the child is able to use the battery charger in a safe way and  explain  that  it  is  not  a  toy and must not be played with. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with re-duced physical, sensory or mental capabili-ties or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruc-tion concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.Instruct  the  child  not  to  try  and  recharge non-rechargeable  batteries  because  of  the danger of eruption. The adult must make the child aware of the fact that he or she must not carry out experiments with recharging non-re-chargeable  batteries  and  incorrect types  of rechargeable batteries due to the danger of explosion.  Cleaning  and  user  maintenance shall not be made by children without super-vision. Keep the charger and its cord out of reach of children less than 8 years. The  appliance  is  only  to  be  used  with  the power  supply  unit  provided  with  the  appli-ance. The use of a different power supply unit may lead  to  the  permanent  damage  of  the battery  and  neighbouring  parts,  as  well  as physical injury! If regular use of the charger, check cable, connector, lids and other parts of this charger. The external flexible cable of this charger cannot be replaced, If the cable is  damaged,  it  is  necessary  to  scrap  the charger  and  replace  it  by  a  charger  of  the same model.Battery chargers used with the toy are to be regularly examined for damage to the cord, plug, enclosure and other parts, and in the  event of such damage, they must not be used and shall be scrapped.FCC statementThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is  subject  to the  following two conditions: (1) this device may not cause harmful inter-ference, and ENGLISH
9(2) this device must accept any interference received,  including  interference  that  may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly ap-proved by the  party responsible for compli-ance could void the user’s authority to oper-ate the equipment.  Safety instructionsAA  Carr  era  RC  vehicle is  a  remote-con-trolled model car that uses  special recharge-able batteries for this purpose. Only original Carrera  RC  Li-Ion  recharge able  batteries may be used. Rechargeable batteries are to be  removed  from  the  toy  before  being charged.BThe  Carrera  RC  vehicle  is  designed  for hobby use only and may only be operated on tracks and in spaces especially intended for this  purpose.  WARNING!  Do  not  use  the  Carrera RC vehicle in road traffic.CDo not operate the car beneath overhead high-voltage cables or broadcasting masts or during  a  storm!  Atmospheric  disturbances can affect the operation of the vehicle. When there  a  large  temperature   differences  be-tween  your  car’s  garage  and  the  running track, please wait until the  vehicle has  had time  to  acclimatise.  This  will  help  prevent conden sation  forming and  the  possibility  of malfunctions resulting.DNever operate the product on grass sur-faces. There is the risk of grass hindering the movement of the axles, which can lead to the motor overheating. Do  not  use  the  Carrera RC vehicle for transporting goods, persons or animals.ENever  use  the  Carrera  RC  vehicle  out-doors during rain or snowfall. The car must not be run through water, puddles and snow, and must always be kept stored in a dry place.FNever  operate  the  vehicle  near  rivers, ponds or lakes, to avoid the risk of the Carrera RC car falling into the  water. Avoid running on courses which are laid exclusively with sand.GDo not expose the Carrera RC vehicle to direct sunlight. To avoid the electronics in the car  overheating,  when  temperatures  are above 35 ° C, regular short pauses in opera-tion are essential.HNever subject the Carrera car to repeated changes of load – that means continuously reversing it.IAlways place the car on the floor by hand. Never throw the car on the floor from a stand-ing position.KAvoid jumping from jumps or ramps higher than 10 cm (0.33 ft.).LNever use strong solvents for cleaning the car.MTo avoid malfunctions to the control sys-tem resulting in uncontrolled operation of the Carrera RC  vehicle, check that the controller batteries  and  the  rechargeable  batteries  in the vehicle have sufficient charge. Supply ter-minals are not to be short-circuited. NThe Carrera RC vehicle must be inspect-ed before and after operation, each time it is used, to ensure that it has not become disas-sembled. Any screws or nuts that may have become loosened during  operation must be tightened. Instruction ManualContents of package11 x Carrera RC Vehicle  1 x Controller  1 x USB charger cable and charging cradle  1 x Rechargeable Battery  2 x 1.5 V Micro AAA batteries   (non-rechargeable)ENGLISH
10Charging the rechargeable battery via computer2Take care only to charge the lithium ion battery supplied with the lithium ion charging unit (USB charger cable) also supplied. If you attempt to recharge the battery with any other lithium ion battery charger or any other type of charger, this may result in serious damage. You  can  recharge  the  rechargeable battery with the respective USB charger cable from a USB port of a computer:  •  Connect the USB charger cable with the USB port of a computer  . The LED on the USB charger cable lights green and indicates that the  charger  is  correctly  connected  to  the computer. Place the rechargeable battery in the charging cradle on the USB cable  . The LED on the USB charger cable lights red to indicate that the battery is being charged.The USB charger cable is so  designed  that re-versed polarity is not  possible.•  It lasts about 90 minutes to recharge a dis-charged (NOT a deep-discharged) battery. When the battery is fully charged, the LED display  on  the  USB  charger  cable  lights green again.Note: when delivered, the lithium ion re-chargeable  battery  contained  is  already part-charged, so the first charging opera-tion will not last so long.Always recharge the battery after use to prevent  its  becoming  deep  discharged. After use, the battery must be allowed to cool down for at least 20 minutes before it can be fully recharged. Failure to observe thispause  may  damage  the  battery.  Re-charge the battery  occasionally (suggest-ed every 2–3 months).Failure to  treat  the  battery  as  described above can lead to its becoming defective.Installing the rechargeable battery3Using a  screwdriver, remove the  cover of the  battery compartment in the Carrera RC car.Place the Carrera RC battery in the vehicle. Ensure  the  polarity  is  correct.  Replace  the compartment cover using a screwdriver.Inserting the batteries4Open  the  battery  compartment  with  a screwdriver and insert the batteries in the re-mote control. Ensure the polarity is correct. Replace  the  compartment  cover  using  a screwdriver.Now you can drive the carThe Carrera RC car and the remote control are bound as a factory setting.51. Switch  the  car  ON  at  the  ON/OFF switch. The LED on top of the car will flash rhythmically. 62. Switch  on  the  controller.  The  LED  on top of the controller will flash rhythmically.After a few seconds, the LEDs on the car and on the controller will light continuously, mean-ing the bind has been made.7Adjusting the steeringIf the Carrera RC vehicle is found to pull to-wards the left or right while moving, use the adjuster  control  shown  in  the  illustration  to adjust the car’s track precision.Let’s practise!8Warning!  This  vehicle  reaches  high speeds!  Practice  on  an  empty  surface  at least  2.5  metres  (8.2’)  square.  When  first starting,  be very careful  when operating the gas pedal.9Now it’s time to practise! Set up a Carrera RC  vehicle racing track in a large empty area, using cornerposts, empty cans, or similar ob-jects. The basic technique to adopt when oper-ating a Carrera RC is to drive fast on the straight sections and to slow down in the curves.ENGLISH
11•  When changing from the first battery to the second battery, you must stop run-ning for at least ten minutes. At the next change, a pause of at least 20 minutes is absolutely essential.•  Avoid constant motor operation.•  If the car switches itself off several times one  after  another,  the  battery  is  dead. Please  recharge the battery.•  To switch off after use, follow the steps in the reverse order.•  After use, remove or disconnect the bat-tery.  Always  recharge  the  battery  after use  to  prevent  its  becoming  deep  dis-charged. After use, the battery must be allowed to cool down for at least 20 min-utes before it can be fully recharged.•  Always  keep  the  rechargeable  battery stored outside the vehicle.•  Clean the Carrera RC car after use.Controller functions10Full FunctionYou can steer the car in any direction using the joysticks:Joystick on left: forwards/backwardsJoystick on right: left/right11The LED on the controller lights as soon as you move one of the two joysticks up or down, left or right.12If you do not touch one of the joysticks, the LED is not lit, irrespective of whether the ON/OFF switch is set at ON or OFF.TroubleshootingProblem: Car does not move.Cause: Either the switch on the controller or the car is set to OFF.Solution: Switch on.Cause: There is no rechargeable battery in the car or the battery is too weak.Solution: Insert charged battery.Cause: The car has come to a stop at an ob-stacle. Solution:  The  voltage  surge  protector  has switched the car off. Turn the ON/OFF switch on the car to OFF, then back to ON, and place the car on a clear surface.Cause: The battery or rechargeable battery in the transmitter  or model is too weak.Solution:  Insert  new  battery  or  recharged battery.Cause: When it was last used, the model was not  switched  off,  and  the  battery  is  dis-charged. Solution: Please recharge the battery.Cause: The vehicle is very warm.Solution: Switch both car and controller off and allow the car to cool down for about 30 minutes.Problem: Car cannot be controlled.Cause: Vehicle starts moving unintentionally.Solution: First turn on the transmitter,  only then the vehicle.5 6 7Errors and changes exceptedColours / final design – changes exceptedTechnical changes and design-related changes exceptedPictograms = symbolic photosENGLISH
12Chère cliente ! Cher client !Félicitations pour l’achat de votre véhicule ra-diocommandé  Carrera RC fabriqué selon des critères  récents  des  plus  exigeants.  Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la  possibilité  de  réaliser  des  modifications techniques relatives à  la présentation  et  de-sign de nos produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux données et illustrations de ces instructions de montage et d’utilisation ne sau-raient donner  lieu  à des réclamations de  ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisa-tion forment partie intégrale du produit. Le fa-bricant  décline  toute  responsabilité  en  cas d’inobservation des instructions de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y fi-gurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation, afin que vous puissiez les consulter ultérieurement et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.Vous trouverez la version la plus actuelle de  ce  mode  d‘emploi  et  les  informations sur les pièces de rechange disponibles sur carrera-rc.com dans la zone de service.Conditions de garantieLes produits Carrera sont des jouets d’une tech-nique haut de gamme, qu’il est toujours recom-mandé de traiter avec soin. Respectez impérati-vement  les  informations  contenues  dans  les instructions d’utilisation. Tous les éléments sont soumis  à  des  contrôles  approfondis  (sous  ré-serve de modifications techniques et des véhi-cules destinées au perfectionnement du produit).La responsabilité du fabricant est cepen-dant engagée aux termes des conditions de  garantie  ci-après  à  supposer  que  le produit présente des défauts :La garantie s’applique aux  défauts matériels ou  de  fabrication   effectivement  existants  au moment de l’achat du produit Carrera. La ga-rantie du fabricant s’élève à 24 mois à partir de la date d’achat. Le recours à la garantie du fa-bricant  est  exclue  pour  les  pièces  d’usure (comme les batteries, antennes, pneus, boîtes de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par un traitement / une utilisation non conforme à l’usage prévu (comme par exemple des sauts au-dessus des données de hauteur recommandées, la chute du produit, etc.) ou les  interventions  de  tiers.  La  réparation  de-meure réservée au domaine de compétence de la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou d’une entreprise dûment autorisée par cette dernière. Dans le cadre de cette ga-rantie, la société Stadlbauer Marketing + Ver-trieb GmbH décide au choix du remplacement du produit Carrera complet ou des éléments défectueux ou du remplacement par un produit équivalent. La garantie ne s’applique pas aux frais de transport, d’emballage et de voyage, de même qu’aux dommages découlant de la responsabilité de l’acheteur. Ceux-ci sont à la charge de l’acheteur. Le recours à la garantie est  exclusivement  réservé  au  premier  ache-teur du produit Carrera.Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible si•  le  produit  Carrera  défectueux  est  envoyé avec la carte de garantie dûment remplie et le reçu / la facture / le ticket de caisse respectif.•  l’acheteur n’a effectué aucune modification sur la carte de  garantie.•  le jouet a été traité dans le respect des ins-tructions de montage et d’utilisation et utili-sé de manière conforme à l’usage prévu.•  les dommages / dysfonctionnements n’ont pas été causés par une force majeure ou une usure liée à l’utilisation du produit.Les cartes de garantie ne sont pas rem-plaçables.Avis  destinés  aux  États  de  l’Union  euro-péenne : nous attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale du  vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie. FRANÇAIS
13Déclaration de conformitéPar la présente la société Stadlbauer Marke-ting + Vertrieb GmbH déclare que ce modèle y compris  le  contrôleur  est  conforme  aux  exi-gences  essentielles  des  directives  euro-péennes  suivantes :  Directives  européennes 2009/48/EC et 2014/30/EU relatives à la comp-tabilité électromagnétique et aux autres pres-criptions importantes de la Directive1999/5/CE (R&TTE  (pour  Radio  &  Telecommunication Terminal Equipment = Directive concernant les  équipements hertziens et les équipements ter-minaux de télécommunications)). L’original de la déclaration de conformité est à votre dispo-sition sur le site internet carrera-rc.com. Puissance de fréquence radio maximale <10 dBmAvertissements !ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Danger d’étouffement – Présence de petits éléments pouvant être avalés. ATTENTION  !  Danger  d’écrasement  en cours  de  fonctionnement  !  Supprimez tous les matériaux d’emballage et fils de fixation avant de remettre ce jouet à l’en-fant.  Veuillez  conserver  le  conditionne-ment et l’adresse pour votre information et d’éventuelles questions.Le  pictogramme  ci-contre  des poubelles  sur  roues  barrées  est destiné à attirer votre attention sur le fait qu’il est interdit de jeter les piles, accu-mulateurs, piles rondes, packs d’accus, bat-teries d’appareils, appareils électriques usa-gés etc. dans les ordures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à l’environne-ment et à la santé. Veuillez nous aider à sau-vegarder l’environnement et la santé et attirez aussi l’attention de vos enfants sur une élimi-nation correcte des batteries, piles et appa-reils électriques usagés. Remettez les batte-ries, piles et appareils électriques usagés aux postes de collecte respectifs. Ces postes veil-leront à leur recyclage aux termes des régle-mentations en vigueur. Il est strictement inter-dit d’utiliser des types différents de batteries ou des piles neuves avec des piles usagées. Ne pas  utiliser de piles rechargeables AAA (non incluses) avec le contrôleur. Retirez tou-jours les batteries et piles vides du jouet. En raison du risque d’explosion, il est interdit de recharger des piles non rechargeables. ATTENTION  !  Seuls  les  enfants âgés  de huit ans au moins sont autorisés à utiliser le chargeur  de batterie.  Fournir des  ins-tructions  suffisantes  pour  que  l’enfant soit capable d’utiliser le chargeur de bat-terie d’une manière sûre et expliquer qu’il ne s’agit pas d’un jouet et qu’il ne faut pas l’utiliser comme tel. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant  des  capacités  physiques,  sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correc-tement surveillé(e)s ou si des instructions rela-tives à l’utilisation de l’appareil en toute sécuri-té  leur  ont  été  données  et  si  les  risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Expliquer à L’enfant de ne pas essayer de re-charger  des  batteries  non  rechargeables  à cause des risques d’explosionIl convient d’indiquer aux enfants de ne pas tenter  de  recharger  des  piles  non  rechar-geables et des modèles d’accu non autorisés en raison du risque d’explosion.Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveil-lance. Tenir le chargeur et le cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. L’appareil  doit  être  utilisé  uniquement  avec l’alimentation fournie avec l’appareil.L’utilisation d’un  autre  chargeur  peut provo-quer un endommagement irréversible de l’ac-cu ainsi que des pièces adjacentes et causer des dommages physiques !FRANÇAIS
14En cas d’emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le câble, le raccord, les couvercles et les autres pièces de ce chargeur. Le câble souple externe de ce chargeur ne peut pas être remplacé; en cas d’endomma-gement du câble du chargeur, il convient de mettre le chargeur au rebut et de le remplacer par un chargeur de même modèle. Les chargeurs de batterie utilisés avec le jouet doivent être examines régulièrement pour déceler les détériorations du câble, de la fiche de prise de courant, de l’enve-loppe et d’autres parties, et qu’en cas de telles  détériorations,  ils  ne  doivent  pas être utilisés et mis au rebut.  Consignes de sécuritéAVotre véhicule radiocommandé  Carrera RC a été conçu  pour  ne fonctionner  qu’avec les batteries Lithiums-ions livrées avec le véhicule. Ne pas utiliser d’autres types de batterie. Reti-rez la batterie du véhicule avant de la charger.BLe véhicule Carrera RC est exclusivement destiné à un usage loisir et son utilisation est limitée aux voies et lieux prévus à cet usage.  ATTENTION !!! Il est strictement interdit d’uti-liser  un  véhicule  Carrera  RC  sur  une  voie destinée à la circulation routière.CNe vous servez pas du véhicule sous des lignes  à  haute  tension  ou  des  pylônes-an-tennes ou lors d’un orage ! Les perturbations atmosphériques  risquent  de  provoquer  des dysfonctionnements.  Si  les  différences  de température entre l’entrepôt et le lieu de fonc-tionnement  sont  grandes,  attendez  jusqu’à ce que le véhicule se soit acclimaté afin d’évi-ter la formation d’eau de condensation et les dysfonctions en  résultant.DL’utilisation  du  véhicule  est  interdite  sur pelouse et gazon. L’herbe pouvant s’enrouler autour des axes des roues empêchant  leur bon  fonctionnement  et  entrainant  une  sur-chauffe du moteur. Il est interdit de transpor-ter des marchandises, personnes ou des ani-maux avec un véhicule Carrera RC.ENe vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas rouler dans de l’eau, des flaques d’eau ou de la neige et doit être entreposé au sec.FNe vous servez jamais du véhicule à proxi-mité  directe  des  rivières,  fleuves,  étangs  ou lacs afin que le Carrera RC ne risque pas de tomber  dans  l’eau.  Évitez  de  rouler  sur  des parcours qui sont exclusivement en sable.GN’exposez pas le véhicule Carrera RC di-rectement aux rayons du soleil. Pour éviter la surchauffe de l’électronique dans le véhicule, il  faut  intercaler  régulièrement  de  courtes pauses lorsque la température extérieure est supérieure à 35 ° C.HNe  soumettez  jamais  la  voiture   Carrera RC à des changements de charge répétés, c.-à-d. à des  inversions permanentes.IDéposez  toujours  le  véhicule  sur  le  sol avec les mains. Ne jetez jamais le véhicule au pied levé sur le sol.KÉvitez les sauts de tremplins ou de rampes à des hauteurs supérieures à 10 cm.LNe vous servez jamais de solvants agres-sifs pour le nettoyage de votre maquette.MControlez la charge de la batterie du véhi-cule  et de  la  pile de  la  télécommande afin d’éviter tout dysfonctionnement pouvant en-trainés des déplacements incontrolés du vé-hicule. Ne mettez jamais les chargeurs et les blocs d‘alimentation en court-circuit. NContrôlez le montage correct du véhicule Carrera RC avant et après chaque course et resserrez les vis et écrous si besoin est. FRANÇAIS
15Instructions d‘utilisationFournitures11 x Carrera RC Véhicule 1 x Contrôleur  1 x Câble de charge USB et station de charge  1 x Accu  2 x Accus 1, 5 V micro AAA (non rechargeable)Chargement de l’accu par ordinateur2Veillez  à ce que l’accu lithium-ion  fourni soit  chargé  uniquement  avec  l’appareil  de charge  lithium-ion  fourni  (câble  USB).  Le chargement  de  l’accu  avec  l’appareil  de charge d’un autre accu lithium-ion ou un autre appareil de charge peut causer des endom-magements  sévères.  Vous  pouvez  charger l’accu avec le câble USB de chargement cor-respondant via le port USB d’un ordinateur :  •  Branchez  le  câble  de  charge  USB  au  port USB d’un ordinateur  . La DEL sur le câble de charge USB s’allume en vert et indique que l’unité de charge est correctement reliée à l’or-dinateur.  Placez  l’accu  dans  la  station  de charge sur le câble de charge USB  . La DEL sur le câble de charge USB s’allume en rouge et indique que l’accu est en phase de charge. Le câble de charge USB est fabriqué de sorte qu’il n’est pas possible d’inverser la polarité.•  La recharge d’une batterie déchargée (non fortement déchargée) dure environ 90  mi-nutes. Lorsque l’accu est plein, la DEL du câble de charge USB se rallume en vert. Remarque : lors de la livraison, l’accu lithium-ion  fourni  est  chargé  partiellement.  C’est pourquoi  le  premier  processus  de  charge pourrait durer un peu moins longtemps.Rechargez votre accu après utilisation afin d‘éviter une décharge profonde de celui-ci. L’accu doit se refroidir après emploi durant 20 minutes au moins avant de pouvoir être rechargé complètement. Le non-respect de cette pause peut entraîner la défaillance de l’accu.  Chargez  votre  accu  de  temps  en temps (environ tous les 2 à 3 mois).La  non-observation  de  l‘utilisation  men-tionnée  précédemment  peut  provoquer une détérioration de l‘accu.Insertion de la batterie3Servez-vous d’un tournevis pour retirer le couvercle du compartiment de la batterie du véhicule Carrera RC. Placez la batterie Carrera RC dans le véhicule. Assurez-vous d‘avoir la bonne polarité. Fermez et revissez le couvercle à l’aide d’un tournevis.Insertion des piles4Ouvrir  le  compartiment  à  accu  avec  un tournevis et insérer les accus dans le contrô-leur. Respecter la bonne polarité. Fermez et revissez le couvercle à l’aide d’un tournevis.La course peut démarrer maintenantLe véhicule Carrera RC et le contrôleur sont reliés en usine.51. Allumez le véhicule sur le commutateur ON/OFF. La DEL sur le haut du véhicule cli-gnote  régulièrement. 62. Allumez  le  contrôleur.  La  DEL  du contrôleur clignote régulièrement.Après quelques secondes, les DEL du véhi-cule et du contrôleur restent allumées. La liai-son est établie.7Ajustage de la directionSi le véhicule a tendance a tiré à gauche ou a droite, vous pouvez corriger ce défaut grâce à la pièce de réglage situé en dessous du vé-hicule (cf dessin).Entraînons-nous !8Attention, ce véhicule atteint de hautes vitesses. Veuillez  vous  exercer  sur  une  surface  vide d‘une superficie minimum de 2,5 x 2,5 mètres. Lors du premier essai, manipulez le levier d‘accélération avec grande prudence.FRANÇAIS
169Construisez un circuit pour votre véhicule Carrera  RC  sur  un  grand  espace  libre  en vous servant d’objets de délimitation des vi-rages ou de boîtes vides  etc. La technique fondamentale pour conduire un véhicule Car-rera RC consiste à accélérer sur les droites et à freiner dans les virages.•  Lors du changement de la première à la deuxième batterie, observer un arrêt de conduite d‘au moins 10 minutes. Lors du changement suivant, observer impérati-vement un arrêt de conduite d‘au moins 20 minutes.•  Évitez toute mise en action ininterrom-pue du moteur.•  Si le véhicule se débranche plusieurs fois à brefs intervalles de soi-même, ceci si-gnifie que l’accu est vide. Chargez l’accu.•  Mettez  le  véhicule  hors  circuit  dans  le sens inverse de la mise en circuit après la course.•  Retirez l’accu après la course ou décon-nectez-le.  Rechargez  votre  accu  après utilisation  afin  d‘éviter  une  décharge profonde de  celui-ci.  L’accu  doit  se re-froidir après  emploi durant  20 minutes au moins avant de pouvoir être rechargé complètement. •  Veuillez toujours conserver la batterie à  l’extérieur du véhicule. •  Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course.Fonctions de la télécommande10Pleine fonctionVous pouvez diriger les véhicules dans toutes les directions à l’aide des Joysticks.Joystick gauche : avant, arrièreJoystick droite : gauche, droite.11La LED du contrôleur s’allume dès que vous déplacez une des deux manettes vers le haut, vers le bas, vers la droite ou vers la gauche.12Lorsque  vous  n’actionnez  aucune  ma-nette,  la  LED  est  éteinte,  que  l’interrupteur ON/OFF soit en position ON ou OFF.Solutions aux problèmesProblèmeLe véhicule ne roule pas.Cause :  L’interrupteur  de  la  télécommande ou du véhicule sont en position « OFF ».Remède : Mettre en position « ON ».Cause : Batterie faible ou absence de batte-rie dans le  véhicule.Remède : Insérer une batterie chargée.Cause : La voiture s’est immobilisée devant un obstacle. Remède : Le  coupe-circuit  de surtension a débranché la voiture. Commuter le commuta-teur ON/OFF sur le véhicule une fois sur OFF, puis à nouveau sur ON et le placer sur une surface libre.Cause : Batterie ou pile  trop faible dans  le véhicule ou la télécommande.Remède :  Insérez une  batterie ou  une  pile neuve.Cause : Le modèle n’a pas été éteint après la dernière utilisation et la batterie est vide. Remède : Veuillez recharger la batterie.Cause : Le véhicule est très chaud.Remède :  Débrancher  le  véhicule  et  le contrôleur et laisser refroidir le véhicule du-rant 30 minutes env.ProblèmeContrôle du véhicule.Cause : Le véhicule démarre intempestivement.Remède : Enclencher tout d‘abord l‘émetteur puis le véhicule.5 6 7Sous réserve d´erreurs et de modificationsCouleurs / design final – sous réserve de modificationsSous réserve de modifications techniques et relatives au designPictogrammes = photos symboliquesFRANÇAIS
17Estimado clienteLe felicitamos por la compra de su modelo de vehículo  Carrera RC que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constante-mente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos  reservamos el derecho de realizar modificaciones en el  aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y diseño en cual-quier momento y sin previo aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias entre este producto y los datos y las figuras de estas instrucciones. Estas instrucciones de uso y de montaje son parte integrante del producto. En caso de que no se cumplan las instrucciones  de  uso  y  las  indicaciones  de  seguridad  contenidas  en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien estas instruccio-nes para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo.La versión más actual de este manual de servicio  e   información  acerca  de  los re-cambios  disponibles  la  encontrará  en  carrera-rc.com en el área de Servicio.Condiciones de garantíaLos productos Carrera son juguetes de alto valor técnico, que  deben ser tratados con cuidado. Es necesario que observe las indicaciones de es-tas instrucciones de uso. Todas las piezas han sido sometidas a un con-trol riguroso (queda reservado el derecho a realizar modificaciones téc-nicas y cambios en el modelo, destinados a mejorar el producto).Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una garan-tía en el marco de las siguientes condiciones:La garantía comprenderá los fallos demostrables de material y de fabri-cación existentes en  el  momento de la  compra  del producto Carrera. Esta garantía es válida durante 24 meses a partir de la fecha de compra. Quedan excluidas del derecho de garantía las piezas de desgaste (como p. ej. baterías, antenas, neumáticos, engranajes, etc. de Carrera RC) y los daños debidos al tratamiento o uso incorrecto (como p. ej. saltos al-tos superiores a la especificación recomendada, dejar caer el producto, etc.) y a intervenciones ajenas. Las reparaciones sólo las debe realizar la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o una empresa auto-rizada por ella. En el marco de esta garantía, la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH decidirá si se cambia el producto  Carrera en su totalidad o solamente las piezas defectuosas, o si se sustituye por otro producto equivalente. Quedan excluidos de la garantía los gastos de transporte, embalaje y flete, así como los daños imputables al compra-dor. Estos corren por cuenta del  comprador. Solamente el primer com-prador del producto Carrera podrá ejercer el  derecho de garantía.El derecho a la aplicación de la garantía solamente existirá si:•  se presenta la tarjeta rellenada correctamente junto con el  producto Carrera defectuoso y el recibo de compra, la  factura o el tíquet de caja.•  no se han realizado modificaciones por cuenta propia en la  tarjeta de garantía.•  el juguete ha  sido tratado y usado correctamente de acuerdo a  las instrucciones de uso.•  los daños o el funcionamiento defectuoso no se deben a circunstancias de fuerza mayor o al desgaste debido al uso.Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: se hace refe-rencia al deber de prestación de garantía legal del vendedor, en tanto que este deber no se vea limitado por alguna garantía contraria. Declaración de conformidadPor la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la con-formidad de este modelo, inclusive el  controlador, con los requisitos bá-sicos  de  las  siguientes  directrices  CE:  Directrices  CE  2009/48/EC  y 2014/30/EU acerca de la compatibilidad electromagnética y las demás normas relevantes de la directriz 1999/5/CE (R&TTE). Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera-rc.com. Potencia de radiofrecuencia máxima <10 dBm¡Advertencias!¡ADVERTENCIA!  Este  juguete  no es  adecuado  para  niños  menores de 3 años, ya que contiene piezas pequeñas que se podrían ingerir. ¡ADVERTENCIA! Existe peligro de quedar atrapado por motivos funcionales. Retire todo el material de embalaje y los alam-bres de fijación antes de entregar este ju-guete al niño. Guarde el embalaje y la di-rección  para  su  información  y  para eventuales preguntas.El símbolo aquí representado, con los  cubos  de  basura  tachados,   indica que  las pilas  gastadas, las baterías recargables,  las  pilas  de botón,  los paquetes de baterías, las pilas de los apara-tos,  los  aparatos  eléctricos  usados,  etc.,  no deben tirarse a la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambiente y a la salud. Ayude a conservar el medio ambiente y a cui-dar de la salud pública, y enseñe también a sus hijos cómo eliminar correctamente las pi-las gastadas y los aparatos eléctricos usados. Las pilas  gastadas y  los  aparatos eléctricos viejos deben entregarse en los puntos de re-cogida  conocidos.  Así  se  reciclarán  de  una forma correcta. No deben utilizarse juntas pi-las de diferente tipo, ni pilas nuevas con usa-das. No utilice  pilas  recargables del  tamaño AAA (no incluidas) con el controlador. Extraiga las pilas gastadas del juguete. No deben re-cargarse  las  pilas  no  recargables  debido  al riesgo de explosión. ESPAŃOL
18¡ADVERTENCIA! Permita solo a los niños de como mínimo 8 años de edad que utili-cen  el  cargador de  pilas.  Dé  suficientes instrucciones para que el niño puede utili-zar el cargador de pilas de modo seguro y explíquele que no es un juguete y no debe jugarse con él. Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conoci-miento si se las supervisa y se les da instruc-ciones relativas al uso del dispositivo de modo seguro y comprenden los peligros implícitos. Los niños no deben jugar con el dispositivo. Dé instrucciones al niño para que no intente recargar pilas no recargables debido al peli-gro de estallido. Debe indicársele al niño que no vuelva a car-gar las pilas no recargables ni tipos de acu-muladores no homologados debido al peligro de explosión, así como que tampoco lo prue-be.Los niños no deben realiza la limpieza y el mantenimiento a nivel de usuario sin supervi-sión. Los niños menores de 8 años deben mantenerse  alejados  del  cargador  y  del cable de conexión a la red. El dispositivo solamente debe utilizarse con la unidad de suministro eléctrico suministra-da con el mismo. ¡El uso de una unidad de suministro eléctrico diferente  puede  provocar  daño  permanente en la batería y piezas adyacentes, así como lesiones físicas! Si se utiliza el cargador de forma regularmente, comprobar el cable, el conector, las tapas y otros componentes de este cargador.El cable flexible externo del transformador no puede  sustituirse.  Si  el  cable  del  cargador está dañado, se debe desechar el cargador y sustituirse por otro del mismo modelo. Los cargadores de pilas utilizados con el juguete deben examinarse periódicamen-te por si presentan daños en el cable, co-nector, envoltura o en otro componente, y en caso afirmativo, no deben emplearse y deben desecharse.  El manejo  de este equipo  requiere  los dos siguientes requerimientos: (1) Es posible que este equipo o aparato no cause ninguna interferencia perjudicial, y (2) este equipo o aparato debe aceptar cual-quier interferencia, incluyendo interferencias que podrían ser originadas por su operación no intencional. Disposiciones de seguridadAEl automóvil Carrera RC es un modelo te-ledirigido que funciona con una batería espe-cial. Sólo deben utilizarse las baterías de io-nes de litio Carrera RC originales. Retire la batería del vehículo antes de cargarla.BEl vehículo Carrera RC ha sido diseñado exclusivamente con fines de entretenimiento, y sólo debe ser conducido por las pistas y los lugares previstos para ello. ADVERTENCIA: No utilice el vehículo Carrera RC por la vía pública.CNo hacer funcionar el aparato bajo líneas de  alta  tensión  o  torres  radiofónicas, ni  en caso de tormenta. Las perturbaciones atmos-féricas pueden producir fallos en el funciona-miento. Si existe una gran diferencia de tem-peratura  entre  el  lugar  donde  guarda  el vehículo y el lugar donde se vaya a conducir, espere hasta que el vehículo se haya aclima-tado para evitar que se forme agua de con-densación (ello podría producir averías fun-cionales).DNo  haga  funcionar  nunca  este  producto sobre superficies de hierba. La hierba que se enrolla con fuerza, puede dificultar la rotación de los  ejes y calentar el motor. El  vehículo Carrera RC no debe usarse para transportar productos, personas ni animales.ENunca haga funcionar el vehículo Carrera RC al aire libre con lluvia o nieve. El vehículo no debe conducirse a través del agua, char-cos o nieve, y debe guardarse en lugar seco.ESPAŃOL
19FNo utilice nunca el vehículo Carrera RC cerca de ríos, estanques o lagos para que así no se caiga al agua. Evite pasar por tramos que sólo consistan de arena.GNo exponga el vehículo Carrera RC nun-ca a la  radiación solar directa. Parta evitar el sobrecalentamiento de la electrónica del ve-hículo,  deben  efectuarse  periódicamente  breves descansos si la temperatura es supe-rior a los 35 ° C.HNo someta nunca el vehículo Carrera RC a cambios de carga repetidos, es decir, con-duciéndolo  a  marcha  adelante  y  marcha atrás de forma continua.IDeposite el vehículo siempre con la mano sobre el suelo, y no lo tire  nunca desde cierta altura al suelo.KEvite saltar desde rampas o trampolines de más de 10 cm de altura.LNo  utilice  nunca  disolventes  agresivos para limpiar el modelo.MPara  evitar  que  el  vehículo  Carrera  RC funcione con el sistema de control averiado y de  forma  incontrolada,  se  debe  comprobar que las pilas del controlador y la batería del vehículo tengan un nivel de carga correcto. No cortocircuite los cargadores ni los cables de red. NAntes y después de cada carrera, se debe verificar que el vehículo Carrera RC aún está correctamente montado y, si fuese necesario, reapretar tornillos y tuercas. Indicaciones de manejoContenido del embalaje11 x Carrera RC vehículo 1 x Controlador  1 x Cable de carga USB y soporte de carga  1 x Batería recargable  2 x Pilas de 1,5 V Micro AAA (no recargables)Cargar la batería en el ordenador2Asegúrese de cargar la batería recargable de   iones  de  litio  suministrada  únicamente con en cargador de iones de litio suministra-do (cable de carga USB). Si intenta cargar la batería recargable con otro cargador de bate-rías recargables de iones de litio o con otro cargador,  puede  provocar  graves  daños. Puede cargar la batería recargable con el ca-ble  de  carga  USB  correspondiente  en  un puerto USB de un ordenador:  •  Conecte el cable de carga USB con el puer-to USB de un ordenador  . El LED en el cable de carga USB se enciende en verde e indica que la unidad de carga está conecta-da correctamente con  el  ordenador. Colo-que la batería recargable en el soporte de carga junto al cable USB  . El LED en el cable de carga USB se enciende en rojo e indica que la batería recargable se está car-ganda. El cable de carga USB está fabrica-do de tal manera que queda descartada la polaridad invertida.•  Tarda aproximadamente 90 minutos en re-cargar una batería recargable descargada (no totalmente descargada). Cuando la ba-tería  recargable  se  encuentra  totalmente cargada, el  indicador LED  en el  cable de carga USB se vuelve a encender en verde.Indicación:  En  el  momento de  entrega  la batería descargable de iones de litio inclui-da se encuentra parcialmente descargada. Por eso el primer proceso de carga podría tener una duración un poco más corta.Tras  usarla,  cargue  la  batería  de  nuevo para evitar una  así llamada descarga en profundidad.  La  batería  debe  enfriarse como mín. 20 minutos tras usarse, antes de que se pueda volver a cargar completa-mente. Si no se mantiene este descanso, puede averiarse la batería. Cargue la batería de vez en cuando (aprox. cada 2–3 meses).Si no se tienen en cuenta las instruccio-nes de manejo de la batería indicadas an-tes, puede producirse una avería.ESPAŃOL
20Colocación de la batería recargable3Retire  con  un  destornillador  la  tapa  del compartimento  de  la  batería  del  vehículo  Carrera RC.Ponga el acumulador de Carrera RC en el co-che.  Preste  atención  a  la  polaridad  correcta. Atornille de nuevo la tapa con un destornillador.Colocación de las pilas4Con ayuda de un destornillador abra el compartimiento de las bate-rías e inserte éstas en el controlador. Asegúrese de que la polari-dad sea la correcta. Atornille de nuevo la tapa con un destornillador.¡Ahora ya puede empezar la carrera!El vehículo Carrera RC y el controlador vienen unidos de fábrica. 51. Encienda el  vehículo en el interruptor ON-/OFF.  El LED en la parte superior del vehículo parpadea rítmicamente. 62. Encienda el controlador. El LED en el controlador parpadea rít-micamente.Transcurridos un par de segundos se encienden los LED del vehículo y el controlador de forma permanente. La unión ha concluido.7Ajuste de la direcciónSi, al manejar el vehículo Carrera RC, comprobase que se desvía hacia la derecha o hacia la izquierda, puede corregir el carril mediante el interruptor de ajuste que se ve en el dibujo.¡Hagamos prácticas!8Advertencia, este vehículo alcanza velocidades elevadas. En-saye en un área  vacía con un tamaño mínimo de 2,5x2,5 metros. Pise al principio el pedal del gas muy cuidadosamente.9Realicemos algunas prácticas: Construya un recorrido con límites angulares o con cajas vacías para el vehículo  Carrera RC en un lugar amplio y sin obstáculos. Vaya rápido en las rectas y frene en las curvas. Esa es la técnica de control básica para dirigir un vehículo Carre-ra RC.•  Cuando sustituya la primera batería por la segunda, no debe con-ducir el vehículo de como mínimo 10 minutos. Cuando cambie de nuevo la batería, debe realizar una pausa de como 20 minutos.•  Evitar el funcionamiento permanente del motor.•  Si el vehículo se desconecta por sí mismo varias veces consecu-tivamente,  es  que  la  batería  está  descargada,  y  se  tiene  que  cargar.•  Para desconectar tras la carrera, proceder en el orden inverso.•  Una vez finalizada la carrera, extraer o desconectar la batería. Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar una así llamada des-carga  en  profundidad.  La  batería  debe  enfriarse  como  mín.  20 minutos tras usarse, antes de que se pueda volver a cargar com-pletamente.•  Almacene la batería siempre fuera del vehículo.•  Tras la carrera, limpiar el vehículo.Funciones del controlador10Plena funcionalidadCon el joystick puede dirigir el vehículo en todas las direcciones:Joystick izquierdo: hacia delante, hacia atrásJoystick derecho: a la izquierda, a la derecha11El led del control se enciende en el momento que ambos joysticks se mueven hacia arriba o hacia abajo, o hacia la derecha o hacia la izquierda.12Si usted no acciona ningún joystick, el led está apagado indepen-dientemente de si el interruptor de ON/OFF está en ON o en OFF.Solución de averíasAveríaEl modelo no funciona.Causa: El interruptor del emisor y/o del modelo está(n) en la  posición “OFF”.Solución: Conectarlo.Causa:  La  batería  recargable del  modelo  está  desgastada  o  no  hay  batería.Solución: Introducir una batería recargada.Causa: El coche se ha detenido en un obstáculo. Solución: La protección contra sobrecarga ha desconectado el coche.Colocar el interruptor del vehículo, una vez en OFF y seguidamente de nuevo a ON, y estacionarlo en un lugar despejado.Causa: La batería recargable o la pila del emisor  o  del   modelo está desgastada.Solución: Colocar una batería o una pila cargada.Causa: El modelo no se apagó la última vez que se utilizo y ahora el acumulador está vacío.  Solución: Cargue el acumulador.Causa: El vehículo está muy caliente.Solución: Desconectar el  vehículo y el  controlador, y dejar  enfriar el vehículo durante aprox. 30 minutos.AveríaNo hay control.Causa: El vehículo se pone en movimiento de forma involuntaria.Solución: Establezca una unión como se describe en “¡Ahora ya puede empezar la carrera!”. Solución: Conectar primero el emisor, y luego el vehículo.5 6 7Reservado el derecho a errores y modificacionesReservado el derecho a modificación de los colores y del diseño definitivoReservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseñoPictogramas = fotos de símbolosESPAŃOL
21Gentile clienteCi congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera RC, prodotto secondo lo stato odierno della tecnica.  Poiché miriamo co-stantemente all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riser-viamo il diritto di eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modi-fiche tecniche e della dotazione, dei materiali e del design. Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di piccole differenze del prodotto in Suo possesso rispetto ai dati e alle illustrazioni di queste istruzioni. Que-ste istruzioni per l’uso e il montaggio sono parte integrante del prodotto. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicurez-za ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di garanzia. Conservi queste istruzioni  per  consultazioni  successive  e  per  l’eventuale  cessione  del modellino a terzi.La versione più attuale di queste istruzioni per l‘uso e le informazioni sui pezzi di ri-cambio sono disponibili su carrera-rc.com nell‘area assistenza.Condizioni di garanziaI prodotti Carrera sono giocattoli tecnici di alta qualità che dovrebbero essere trattati con cura. Rispettare assolutamente le indicazioni delle istruzioni per l’uso. Tutte le parti vengono sottoposte a un controllo minu-zioso (con riserva di modifiche tecniche e del modellino atte al migliora-mento del prodotto).Se  ciononostante  dovessero manifestarsi  difetti,  viene  concessa una garanzia nell’ambito delle seguenti condizioni:la  garanzia  copre  difetti  provati  di  materiale  e  fabbricazione  presenti all’atto dell’acquisto del prodotto Carrera. Il periodo di garanzia è di 24 mesi a partire dalla data d’acquisto. La garanzia non copre i particolari soggetti ad usura (come p.es. accumulatori, antenne, pneumatici, parti della trasmissione Carrera RC ecc.), i danni derivanti da un trattamento/uso non appropriato (come p.es. salti alti, superiori all’altezza consiglia-ta, caduta del prodotto, ecc.) o dovuti a interventi da parte di terzi. La ri-parazione deve essere eseguita solo dalla ditta Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o da un’azienda da lei autorizzata. Nell’ambito di questa garanzia, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH provvederà, a sua discrezione, alla sostituzione completa del prodotto Carrera o delle sole parti difettose oppure a un rimpiazzo equivalente. La garanzia non copre le spese di trasporto, imballaggio e viaggio nonché i danni addebitabili all’acquirente. Questi sono a carico del cliente. I diritti di garanzia posso-no essere esercitati esclusivamente dal primo acquirente del prodotto Carrera.  Il diritto alla prestazione di garanzia esiste solo se•  viene inviato il tagliando di garanzia  debitamente compilato insieme con il prodotto Carrera difettoso, la ricevuta dell’acquisto/fattura/scon-trino di cassa•  non sono state effettuate modifiche arbitrarie del tagliando di garanzia•  il giocattolo è stato trattato e usato in modo appropriato secondo le istruzioni per l’uso•  i  danni/malfunzionamenti  non  sono  riconducibili  a  forza  maggiore  o normale usura.I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti. Indicazioni per gli Stati dell’UE:si rimanda all’obbligo di garanzia legale del venditore nonché al fatto che questo obbligo di garanzia non viene limitato dalla garanzia in oggetto. Dichiarazione di conformitàCon la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dichiara che questo  modellino,  controller  compreso,  è  conforme  alle  direttive  CE 2009/48/EC e 2014/30/EU sulla compatibilità elettromagnetica e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 1999/5/CE (R&TTE). La dichiarazione di conformità originale può essere  richiesta online nel sito: carrera-rc.com. Potenza di radiofrequenza massima <10dBmAvvertenze!AVVERTENZA! Non adatto ai bam-bini di età inferiore ai 3 anni. Peri-colo di soffocamento per ingestio-ne di pezzi piccoli. AVVERTENZA! Pericolo di schiacciamen-to dovuto al funzionamento. Prima di con-segnare questo giocattolo al bambino, to-gliere tutti i materiali di imballaggio e il filo metallico di fissaggio. Conservare l’imbal-laggio  e  l’indirizzo  per  informazioni  ed eventuali domande. INFORMAZIONI AGLI UTENTIai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione della  Direttiva 2012/19/UE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)Il  simbolo  del  cassonetto  barrato riportato sull’apparecchiatura indi-ca che il prodotto è stato immesso sul mercato dopo il 31/12/2010 e che alla fine della propria vita utile deve  essere raccolto separatamente dagli altri  rifiuti. L’utente  do-vrà, pertanto, conferire l’appa recchiatura in-tegra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure ricon-segnarla al rivenditore al momento dell’acqui-sto di nuova apparecchiatura di tipo equiva-lente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi dimensioni infe-riori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenzia-ta per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al  recupero ambientalmente com-ITALIANO
22patibile contribuisce ad evitare possibili effetti  negativi sull’ambiente e sulla salute e favori-sce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.  Lo  smaltimento  abusivo del  prodotto  da  parte  dell’utente  comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014. Diversi tipi di batterie o batterie nuove e usate non devono essere mischiate. Non usare bat-terie ricaricabili AAA (non incluse) con il Con-troller. Le batterie scariche devono essere ri-mosse  dal  giocattolo.  Le  batterie  non ricaricabili  non  devono  essere  ricaricate  a causa del rischio di esplosione. AVVERTENZA!  L’uso  del caricabatterie è vietato ai bambini al di sotto degli 8 anni. Fornire informazioni sufficienti affinché il bambino sia in grado di utilizzare il carica-batterie  in  modo  sicuro  spiegando  che non è un giocattolo o un oggetto con cui giocare. L’uso dell’apparecchio è consentito ai bambi-ni dagli 8 anni in su e alle persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza esperienza e conoscenza solo se sono stati istruiti  in  merito  all’uso  sicuro  dell’apparec-chio e se hanno compreso i rischi connessi. I bambini non devono giocare con l’apparec-chio. Insegnare al bambino che non deve provare a ricaricare le batterie non ricaricabili perché vi è il pericolo che queste scoppino. Spiegare al bambino che a causa del pericolo di esplo-sione, le batterie non ricaricabili e i tipi di ac-cumulatori non omologati non devono essere né ricaricati né si deve provare a farlo.Le operazioni di pulizia e manutenzione pos-sono essere effettuate dai bambini solo sotto debita supervisione. Tenere i bambini sotto gli 8 anni lontano dal caricabatterie e dalla linea di collegamento. L’apparecchio può essere utilizzato solo con l’alimentatore fornito in dotazione.L’uso di un altro caricabatterie può causare il danneggiamento permanente dell’accumula-tore e di parti adiacenti nonché lesioni fisiche! In caso di uso regolare, controllare cavo, con-nettore, coperture e altre parti del caricatore.Il cavo esterno flessibile di questo caricabat-terie non può essere sostituito. Se il filo del caricabatterie è danneggiato, gettare il cari-cabatterie e sostituirlo con un altro dello stes-so modello. I caricabatterie utilizzati con il giocattolo vanno controllati ad intervalli regolari per verificare che non presentino danni a filo, spina, chiusura e altre parti. In caso con-trario, è vietato utilizzarli e fatto obbligo di smaltirli.  Norme di sicurezzaAUna  vettura  Carrera RC  è  un  modellino d’auto   telecomandato,  azionato  da  speciali batterie ricaricabili. Usare solo le batterie agli ioni di litio originali Carrera RC. Prima di cari-carlo, togliere l’accumulatore dalla  vettura.BLa vettura Carrera RC è progettata esclu-sivamente  per  fini  hobbistici  e  deve essere usata solo sulle  piste e spazi appositi. AVVERTENZA! Non usare la vettura Carrera RC nel traffico stradale.CNon passare sotto linee ad alta tensione o piloni di antenne radio e non usare in caso di temporali! Interferenze e perturbazioni atmo-sferiche possono causare malfunzionamenti. In caso di grandi differenze di temperatura tra il luogo di conservazione e quello di aziona-mento, per evitare la formazione di condensa e i malfunzionamenti da ciò risultanti attende-re finché l’auto si è acclimatizzata.DNon usare mai questo prodotto su manti erbosi. L’aggrovigliarsi dell’erba può ostaco-lare la rotazione degli assi e surriscaldare il motore. Con una  vettura Carrera RC non devo-no essere trasportati animali, merci o persone.ENon usare mai la vettura RC all’aperto in caso di pioggia o neve. L’auto non deve essere fatta passare in acqua, pozzanghere e neve e deve essere conservata in un luogo asciutto.ITALIANO
23FPer evitare che la vettura Carrera RC cada in acqua, non usarla mai nei pressi di fiumi, stagni  o  laghi.  Evitare  di  percorrere  tratti esclusivamente di  sabbia.GNon esporre la vettura Carrera RC a irra-diazioni  solari dirette. Per evitare surriscalda-menti dell’elettronica dell’auto, a temperature superiori ai 35 ° C si devono effettuare brevi pause regolari.HNon esporre mai la vettura Carrera RC a una variazione di carico permanente – cioè guida continua alternata avanti e indietro.IMettere sempre l’auto sul pavimento con le mani. Non buttarla mai sul  pavimento stan-do in piedi.KEvitare salti da trampolini o rampe più alti di 10 cm.LPer la pulizia del modellino non usare mai detergenti aggressivi.MPer evitare che la vettura Carrera RC fun-zioni con un sistema di comando disturbato e quindi  incontrollata,  verificare  lo  stato  della carica delle batterie del controller e della bat-teria della vettura. Non cortocircuitare carica-batterie e alimentatori. NPrima e dopo l’uso, controllare la corret-tezza  del  montaggio  della  vettura  Carrera RC. Eventualmente stringere viti e dadi. Istruzioni per l‘usoContenuto della forniturae11 x Carrera RC Vettura 1 x Controller  1 x Cavo di carica USB con stazione di carica  1 x Batteria ricaricabile  2 x Batterie micro AAA da 1,5 V (non ricaricabili)Carica dell’accumulatore via computer2Caricare l’accumulatore agli ioni di litio in dotazione solo con il caricabatterie agli ioni di litio (cavo di carica USB) in dotazione. Se si cerca di caricare l’accumulatore con un altro caricabatterie agli ioni di litio o un altro caricabatterie, possono verificarsi gravi danni. L’accumulatore può essere caricato con il re-lativo cavo di carica USB su una porta USB di un computer:  •  Collegare il cavo di carica USB con la porta USB di un computer  . Il LED sul cavo di carica USB si illumina in verde e indica che l’unità  di  carica  è  collegata  correttamente con il computer. Inserire l’accumulatore nel-la stazione di carica sul cavo USB  . Il LED sul cavo di carica USB si illumina in rosso e indica che l’accumulatore viene caricato. Il cavo di carica USB è progettato in modo da escludere un’inversione della polarità.•  Per ricaricare un accumulatore scarico (non completamente) occorrono circa 90 minuti. Quando l’accumulatore è carico, l’indicatore LED sul cavo di carica USB passa di nuovo al verde.Nota: all’atto della consegna, l’accumula-tore agli ioni di litio in dotazione è parzial-mente carico. Il primo processo di carica potrebbe quindi essere più breve.Per  evitare  una  cosiddetta  scarica  com-pleta dell‘accumulatore, ricaricarlo asso-lutamente dopo l‘uso. Dopo l’uso, l’accu-mulatore  deve  raffreddarsi  per  min.  20 minuti  prima  di  poter  essere  ricaricato completamente. L’inosservanza di questa pausa può causare difetti all’accumulato-re.  Ricaricare  l‘accumulatore  di  tanto  in tanto (ca. ogni 2–3 mesi). L‘inosservanza del  suddetto  handling  dell‘accumulatore può causare difetti.La  batteria  può  essere  tolta  e  installata nella vettura Carrera RC che ora è pronta per l’uso.ITALIANO
24Installazione della batteria3Con un cacciavite togliere il coperchio del vano della batteria della  vettura Carrera RC.Inserire l‘accumulatore Carrera RC nella vet-tura. Assicurarsi della correttezza della pola-rità.Con un cacciavite riavvitare il coperchio.Inserimento delle batterie4Con un cacciavite aprire il vano batterie e inserire le batterie nel controller, rispettando la corretta polarità. Con un cacciavite riavvi-tare il coperchio.Ora la corsa può iniziareLa vettura Carrera RC e il controller sono collegati dalla fabbrica.51. Accendere la vettura con l’interruttore ON/OFF. Il LED sul lato superiore della vettura lampeggia ritmicamente. 62. Accendere il controller. Il LED sul controller lampeggia ritmica-mente. Dopo alcuni  secondi, i LED sulla vettura e sul controller si illuminano permanentemente. Il collegamento è stabilito.7Regolazione dello sterzoSe durante l’uso della vettura Carrera RC si  constata che tira a de-stra o a sinistra, la traiettoria può essere corretta con il dispositivo di re-golazione  visibile nel disegno.Alleniamoci!8Avvertenza, questa vettura raggiunge alte velocità.Allenarsi solo su una superficie libera di almeno 2,5 x 2,5 metri. La prima volta azionare la leva dell’acceleratore con molta cautela poi-ché l’auto reagisce in modo molto sensibile.9Con cunei spartitraffico o lattine vuote, ecc. allestire un circuito per la vettura Carrera RC in un luogo spazioso e libero. La tecnica ba-silare di guida della vettura Carrera RC è l’accelerazione in rettilineo e la frenata in curva.•  Quando si sostituisce il primo accumulatore con  il secondo, si deve rispettare una pausa di guida di almeno 10 minuti. Alla sosti-tuzione successiva, una pausa di almeno 20 minuti. •  Evitare l’uso permanente del motore.•  Se l’auto si spegne ripetutamente, l’accumulatore è scarico. Rica-ricalo. •  Per lo spegnimento dopo l’uso procedere in ordine inverso.•  Le batterie devono essere rimosse dal giocattolo se esso non vie-ne usato per lunghi periodi. Per evitare una  cosiddetta  scarica completa dell‘accumulatore, ricaricarlo assolutamente dopo l‘u-so. Dopo l’uso, l’accumulatore deve  raffreddarsi per min. 20 minu-ti prima di poter essere ricaricato completamente. •  Conservare sempre l‘accumulatore all‘esterno della vettura.•  Dopo l’uso pulire la vettura Carrera RC.Funzioni del controller10Full FunctionCon il joystick è possibile guidare la vettura in  tutte le direzioni:joystick a sinistra: avanti, indietrojoystick a destra: a sinistra, a destra11Il LED sul Controller si illumina non appena uno dei due joystick viene spostato verso l’alto o il basso oppure a destra o sinistra.12Se non viene azionato alcun joystick, il LED è spento indipendente-mente dal  fatto che  l’interruttore ON/OFF  si  trovi  su  ON  oppure OFF.Soluzioni dei problemiProblemaIl modellino non funziona.Causa: L’interruttore sul trasmettitore e/o il modellino è posizionato su »OFF«.Rimedio: Accendere.Causa: Batteria scarica o nessuna batteria nel modellino.Rimedio: Inserire una batteria carica.Causa: L’auto si è fermata davanti a un ostacolo.Rimedio: La protezione contro sovratensioni ha disinserito l’auto. Posi-zionare l’interruttore ON/OFF dell’auto prima su OFF e quindi su ON e mettere l’auto su una superficie libera.Causa: Batteria ricaricabile/batterie scariche nel trasmettitore o modellino.Rimedio: Inserire una batteria ricaricabile e/o una batteria cariche.Causa: Dopo l’ultimo uso il modellino non è stato spento e l’accumulato-re è scarico. Rimedio: Caricare l‘accumulatore.Causa: L’auto è molto calda.Rimedio: Spegnere l’auto e il controller e lasciare raffreddare la vettura per circa 30 minuti.ProblemaNessun controllo.Causa: Il veicolo si mette in movimento non volutamente.Rimedio: Accendere prima il trasmettitore e poi il veicolo.5 6 7Con riserva di errori e modificheCon riserva di modifiche dei colori/design definitivoCon riserva di modifiche tecniche e dovute al designPittogrammi = foto simbolicheITALIANO
25Geachte klant,Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de huidige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en design te allen tijde en zonder aankondiging voorbehoud. Op basis van  minieme afwijkingen van het u ter beschikking gestelde product tegenover gegevens en afbeeldingen in deze handleiding kan men daarom geen  aanspraken  doen  gelden.  Deze  gebruiks-  en  montageaanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij veronachtzaming van de ge-bruiksaanwijzing en van de daarin vermelde veiligheidsinstructies komt de garantieclaim te vervallen. Bewaar deze handleiding om ze later te raadple-gen en om het model eventueel aan derden door te geven.De meest actuele versie van deze bedie-ningshandleiding en informatie over ver-krijgbare  reserveonderdelen  vindt  u  op carrera-rc.com in het servicebereik.GarantievoorwaardenBij de Carrera-producten betreft het technisch hoogwaardig speelgoed, dat zorgvuldig behandeld dient te worden. Gelieve onvoorwaardelijk de in de gebruiks-aanwijzing vermelde aanwijzingen in acht te nemen. Alle onderdelen worden aan een zorgvuldige test onderworpen (technische wijzigingen en modelwijzigingen in functie van een verbetering van het product zijn voorbehouden).Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een  garantie in het kader van de hierna volgende garantievoorwaarde verleend:De garantie omvat aantoonbare materiaal- of fabricagefouten, waarvan op het moment van de aankoop van het Carrera- product sprake was. Te rekenen vanaf  de  datum  van  verkoop bedraagt de garantietermijn 24 maanden. Uitgesloten is de garantieclaim voor aan slijtage onderhevige onderdelen (zoals bijvoorbeeld Carrera RC accu’s, antennes, banden, versnellingsbakonderdelen etc.),  beschadigingen  door  een  onoordeel-kundige behandeling  of door een onoordeelkundig gebruik  (bijv. hoge sprongen boven de aanbevolen hoogte, laten vallen van het product) of bij externe ingrepen. De reparatie mag uitsluitend door de firma Stadl-bauer Marketing + Vertrieb GmbH of door een door haar geautoriseerd bedrijf uitgevoerd worden. In het kader van deze garantie wordt, afhanke-lijk van de keuze van de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, het Carrera-product volledig of worden  enkel de defecte onderdelen uit-gewisseld of wordt er voor gelijkwaardige vervanging gezorgd. Van de garantie uitgesloten zijn transport-, verpakkings- en verplaatsingskosten alsook beschadigingen, waarvoor de koper dient op te  komen. Deze die-nen door de koper gedragen te worden. Op de garantieclaims kan uitslui-tend de oorspronkelijke  koper van het Carrera-product beroep doen.Aanspraak op de garantievergoeding bestaat enkel dan, wanneer•  de behoorlijk ingevulde kaart samen met het defecte Carrera-product, het aankoopbewijs/de factuur/de kassabon  ingezonden wordt;•  geen eigenmachtige wijzigingen aan de garantiekaart aangebracht werden;•  het speelgoed in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing behan-deld en zoals reglementair voorgeschreven gebruikt werd;•  de  beschadigingen/functiestoringen  aan  overmacht  of  aan  door  het gebruik veroorzaakte slijtage te wijten zijn.Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden.Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de wettelijke garantieplicht van de verkoper, meer bepaald op het feit dat deze garantieplicht door een concrete garantie niet aan beperkingen onderworpen wordt. ConformiteitsverklaringHiermede verklaart de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dat dit model, controller inbegrepen, in overeenstemming is met de funda-mentele,  door  volgende  EG-richtlijnen  gestelde  eisen:  EG  richtlijnen 2009/48/EC en 2014/30/EU over elektromagnetische compatibiliteit en de andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG (R&TTE) befindet. De originele conformiteitsverklaring kan op carrera-rc.com op-gevraagd worden. Maximaal zendvermogen <10dBmWaarschuwingsinstructies!WAARSCHUWING!  Wegens  inslik-bare, kleine onderdelen is dit speel-goed  niet  geschikt  voor  kinderen jonger dan 3 jaar. WAARSCHUWING!  Klemgevaar,  door  de werking   veroorzaakt!  Verwijder  alle  ver-pakkingsmaterialen  en  bevestigingsdra-den voordat u dit speelgoed aan het kind overhandigt. Gelieve voor informatie en in geval van eventuele vragen verpakking en adres te bewaren.Het hier afgebeelde symbool van de  doorgestreepte  vuilnisbakken dient  uw  aandacht  erop  te  vesti-gen dat lege batterijen, accu’s, knoopcellen, accupacks, apparaatbatterijen,  oude  elektri-sche apparaten etc. niet bij het huisvuil thuis-horen, omdat ze schadelijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn. Gelieve mee te hel-pen, milieu en gezondheid in stand te houden en praat ook met uw kinderen over de keurige afvalverwerking  van  gebruikte  batterijen  en oude  elektrische  apparaten.  Batterijen  en oude elektrische apparaten dienen op de be-kende verzamelpunten afgegeven te worden. Zodoende worden ze aan een reglementair voorgeschreven recycling onderworpen. On-gelijke  batterijtypes  of  nieuwe  en  gebruikte batterijen  mogen  niet  samen  gebruikt  wor-den. Gebruik geen oplaadbare AAA-batterij-en (niet bijgeleverd) met de controller. Lege batterijen  uit  het  speelgoed  verwijderen. Niet-oplaadbare  batterijen  mogen  vanwege NEDERLANDS
26het ontploffingsgevaar niet worden opgeladen. Waarschuwing!  Alleen  kinderen  van  ten minste 8 jaar mag men de acculader laten gebruiken.  Hierbij  dient  men  voldoende instructies  te  geven,  zodat  het  kind  in staat is de acculader op een veilige ma-nier te gebruiken. Er dient met name ook op te worden gewezen dat de lader geen speelgoed is en dat het kind er niet mee mag spelen. De lader mag door kinderen vanaf een leeftijd van acht (8) jaar en door personen met fysie-ke,  zintuiglijke  of  geestelijke  beperkingen  of een gebrek aan ervaring en/of kennis alleen worden gebruikt, indien zij onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat onderricht zijn en de hiermee samen-hangende risico’s begrepen hebben. Kinderen mogen niet met de lader spelen.Het kind dient de instructie te worden gege-ven dat  niet-oplaadbare  batterijen vanwege het explosiegevaar niet mogen worden opge-laden en dat het dit zeker niet mag proberen.De  volwassene  moet  het  kind  er  attent  op maken dat het niet mag proberen om niet-op-laadbare  batterijen  of  oplaadbare  batterijen van  een  verkeerd  type  op  te  laden,  omdat hierbij gevaar voor een explosie bestaat.De reiniging en het gebruikersbeheer mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht. Kinderen jonger dan 8 jaar moe-ten uit de buurt van de lader en het aan-sluitsnoer worden gehouden. Het  apparaat  mag  alleen  worden  gebruikt met  de  bijgeleverde  voedingseenheid.  Het gebruik  van  een  andere  voedingseenheid kan tot blijvende schade aan de accu en aan-grenzende onderdelen leiden alsmede letsel veroorzaken!  Bij  regelmatig  gebruik  van de lader  moet deze aan  de   kabel, aansluiting, afdekkingen en andere onderdelen gecontro-leerd worden. Het externe, flexibele snoer van deze lader kan niet worden vervangen. Indien het snoer van de lader beschadigd is, moet deze verwij-derd  en  vervangen  worden  door  een  lader van hetzelfde type. Laders die met dit speelgoed worden ge-bruikt,  dienen  regelmatig  te  worden  ge-controleerd  op  beschadigingen  aan  het snoer, de aansluiting, afdekkingen en an-dere  onderdelen.  Indien  dergelijke  be-schadigingen worden vastgesteld, mogen deze niet meer worden gebruikt en moe-ten ze worden verwijderd.  VeiligheidsbepalingenAEen Carrera RC-voertuig is een op afstand bestuurde,  met  speciale  rijdaccu’s  bediende modelauto. Enkel de originele Carrera RC li-ion-accu’s  mogen  gebruikt  worden.  Verwijder  de accu uit het voertuig, alvorens deze op te laden.BHet  Carrera  RC-voertuig  is  uitsluitend voor hobbydoeleinden ontworpen en mag uit-sluitend op  daarvoor voorziene parcours en plaatsen bestuurd worden. WAARSCHUWING!  Gebruik  het  Carrera RC-voertuig niet in het wegverkeer.CBestuur de auto ook niet onder hoogspan-ningsleidingen of zendmasten of bij onweer! Atmosferische  storingen kunnen tot een func-tiestoring leiden.  Gelieve bij  grote  tempera-tuurverschillen  tussen  bewaarplaats  en plaats van  gebruik te wachten tot het voertuig geacclimatiseerd  is,  om  vorming  van  con-denswater  en  de daaruit  resulterende func-tiestoringen te vermijden.DGebruik  dit product  nooit  op  grasvlakten. Gras, dat vast komt te zitten, kan de draaiing van de as  hinderen en de motor verhitten. Met een Carrera RC-voertuig mogen er geen goe-deren, personen of dieren vervoerd worden.EBestuur het Carrera RC-voertuig nooit bij regen of sneeuw in de open lucht. Het voer-tuig mag niet door water, plassen of sneeuw rijden en moet droog worden bewaard.FGebruik het voertuig nooit in de nabijheid van rivieren,  vijvers  of  meren  opdat  het  Carrera RC-voertuig niet in het water valt. Vermijd het rij-den op trajecten die uitsluitend uit zand bestaan.NEDERLANDS
27GStel  het  Carrera  RC-voertuig  niet  bloot aan direct zonlicht. Om oververhitting van het elektronisch systeem in  het voertuig te ver-mijden moeten bij een temperatuur van meer dan 35 ° C regelmatig korte rustpauzes wor-den ingelegd.HStel  het  Carrera  RC-voertuig  nooit  aan een  continu  wisselende  belasting,  d.w.z. voortdurend voor- en achteruitrijden, bloot.IZet het voertuig altijd met de hand op de grond neer. Werp het voertuig nooit al staan-de op de vloer.KVermijd  sprongen  van  schansen  of  bor-dessen, die hoger zijn dan 10 cm.LGebruik nooit bijtende oplosmiddelen voor de reiniging van uw model.MOm te vermijden dat het Carrera RC-voer-tuig met storingen in het  besturingssysteem en daardoor  ongecontroleerd rijdt, dienen de batterijen van de controller en van de voer-tuigaccu op een foutloze laadtoestand gecon-troleerd te worden. Laders en adapters mo-gen niet worden kortgesloten. NDe correcte montage van het Carrera RC- voertuig moet steeds vóór en na iedere rit ge-controleerd worden. Eventueel schroeven en moeren vaster aandraaien. GebruiksaanwijzingenInhoud van de levering11 x Carrera RC Voertuig 1 x Controller  1 x USB-laadkabel met oplader  1 x Accu  2 x 1,5 V micro AAA batterijen (niet oplaadbaar)Laden van de accu aan de computer2Let  erop  dat  u  de  bijgeleverde  lithi-um-ion-accu alleen met de bijgeleverde lithi-um-ion-lader (USB-laadkabel) laadt. Indien u de accu met een andere lithium-ion-lader of een ander type lader probeert op  te laden, kan dit tot ernstige schade leiden. U kunt de accu  met  de  bijbehorende  USB-laadkabel aan een USB-poort van een computer laden:  •  Verbind  de  USB-laadkabel  met  de  USB-poort van een computer  . De led aan de USB-laadkabel brandt groen en geeft  aan dat de laadeenheid correct op de computer is aangesloten. Plaats de accu in de oplader aan  de  USB-kabel  .  De  led  aan  de USB-laadkabel brandt rood en geeft aan dat de accu wordt geladen. De USB-laadkabel is zo gemaakt, dat verwisseling van de po-len uitgesloten is.•  Het duurt ongeveer 90 minuten om een lege accu (niet diepontladen) weer op te laden. Wanneer de accu volledig geladen is, brandt de ledindicator aan de USB-laadkabel weer groen.Opmerking: Bij de aflevering is de bijgele-verde  lithium-ion-accu  deels  opgeladen. Hierdoor  is  het  mogelijk  dat  het  eerste laadproces iets korter duurt.Laad  de  accu  na  gebruik  absoluut  weer op, om een zogenaamde diepteontlading van de accu te vermijden. De accu moet na gebruik minimum 20 minuten afkoelen, voor hij weer volledig mag worden gela-den. Een nietinachtneming van deze pau-ze kan leiden tot een defecte accu. Laad de accu van tijd tot tijd (ca. alle 2–3 maan-den) op.Een  niet-inachtneming  van  de  boven-staande omgang met de accu kan tot een defect leiden.NEDERLANDS
28Aanbrengen van de accu3Verwijder  met  een  schroevendraaier  het deksel  van  het  accuvak  bij  het  Carrera RC-voertuig.  Plaats  de  Carrera  RC-accu in het voertuig. Let hierbij op de juiste polariteit. Schroef het deksel met een schroevendraaier weer dicht.Plaatsen van de batterijen4Open het batterijvak met een schroevendraaier en plaats de batte-rijen in de controller. Let op de correcte polariteit. Schroef het deksel met een schroevendraaier weer dicht.Nu kan de rit beginnenHet Carrera RC-voertuig en de controller zijn in de fabriek gekoppeld.51. Schakel het voertuig met de ON/OFF-schakelaar in. De LED op de bovenzijde van het voertuig knippert ritmisch. 62. Schakel de controller in. De LED aan de controller knippert rit-misch. Na enkele seconden branden de LEDs aan het voertuig en de controller permanent. De koppeling is voltooid.7Instelling van de stuurinrichtingIndien tijdens de werking van het Carrera RC-voertuig blijkt dat het voertuig naar rechts of naar links neigt, kan door de op de tekening terug te vinden instelschakelaar de rijstrook gecorrigeerd worden.Eerst oefenen!8Waarschuwing! Dit voertuig bereikt hoge snelheden. Gelieve te oefenen op een vrije plaats met minimum 2,5x2,5 meter oppervlak. Gelieve bij de eerste keer de gashendel slechts voorzichtig te bedie-nen.9Bouw met veiligheidsdriehoeken, blikjes of dergelijke een Carrera RC-racecircuit op een grote en vrije plaats. De fundamentele bestu-ringstechniek bij het rijden met een Carrera RC-voertuig bestaat erin, op rechte stukken snel te rijden en in de bochten af te remmen.•  Bij het vervangen van de eerste accu door de tweede moet een rijpauze van minstens 10 minuten worden ingelast. Bij daarop vol-gende vervangingen moet telkens een rustpauze van minstens 20 minuten worden ingelast.•  Permanent gebruik van de motor vermijden.•  Als het voertuig zichzelf meermaals kort na elkaar vanzelf uitscha-kelt is de accu leeg. Gelieve de accu te laden.•  Voor het uitschakelen na de rit de stappen in omgekeerde volgor-de volgen.•  Na de rit de accu uitnemen. Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zogenaamde diepteontlading van de accu te ver-mijden. De accu moet na gebruik minimum 20 minuten afkoelen, voor hij weer volledig mag worden  geladen.•   Bewaar de accu altijd buiten het voertuig.•  Het Carrera RC-voertuig na de rit schoonmaken.Functies van de controller10Full FunctionMet de joysticks kunt u het voertuig in alle richtingen besturen:Joystick links: vooruit, achteruitJoystick rechts: links, rechts11De led aan de controller brandt zodra u een van de beide joysticks naar boven of beneden, of naar rechts of links beweegt.12Als u geen joystick bedient, is de led uit, ongeacht of de ON/OFF- schakelaar op ON of OFF staat.ProbleemoplossingenProbleemModel rijdt niet.Oorzaak: Schakelaar op de zender of / en model staat / staan op “OFF”.Oplossing: Inschakelen.Oorzaak: Zwakke of helemaal geen accu in het model.Oplossing: Geladen accu inleggen.Oorzaak: De auto is aan een hindernis blijven staan. Oplossing: De overspanningsbeveiliging heeft de auto uitgeschakeld. De ON/OFF schakelaar aan het voertuig eenmaal op OFF, dan weer op ON schakelen en op een vrije plaats zetten.Oorzaak: Zwakke accu/batterij in de zender of in het model.Oplossing: Geladen accu of batterij inleggen.Oorzaak: Het model werd na het laatste gebruik niet uitgeschakeld, hier-door is de accu nu leeg. Oplossing: Laad de accu op.Oorzaak: Het voertuig is zeer warm.Oplossing: Voertuig en controller uitschakelen en het voertuig ongeveer 30 minuten laten afkoelen.ProbleemGeen controle.Oorzaak: Het voertuig zet zich ongewild in beweging.Oplossing: Eerst de zender inschakelen, dan pas het voertuig.5 6 7Vergissingen en fouten uitgesloten Kleur/finale ontwerpaanpassingen uitgesloten Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten Pictogrammen = symbolisch foto’sNEDERLANDS
29Estimado Cliente:Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura Carrera RC fabricado ao nível  tecnológico actual.  Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar alterações tanto técnicas como no equipamento, em materiais e no design sem aviso prévio. Diferenças mínimas entre o pre-sente produto e os dados e ilustrações contidos neste manual, não impli-cam direitos de qualquer natureza. Este manual de instruções, de uso e de montagem faz parte integrante do  produto. A  inobservância deste manual de instruções e das indicações de segurança nele contidas, im-plica a extinção da garantia. Guarde este manual para consultas poste-riores e para sua eventual entrega a terceiros no caso da transferência do carro-miniatura para os mesmos.A última versão deste manual de instru-ções de uso e informações sobre as pe-ças de reposição disponíveis podem ser consultadas em carrera-rc.com na secção de serviço.Condições de garantiaOs produtos Carrera são brinquedos de técnica de alta qualidade, pelo que deviam ser tratados com cuidado. Siga necessariamente as indica-ções contidas no manual de instruções. Todas as peças são submetidas a um controlo rigoroso (reservados os direitos a alterações técnicas e do modelo em prol do melhoramento do produto).Se surgirem contudo alguns defeitos, concede-se uma  garantia no âmbito das condições seguintes:A garantia abrange defeitos de material ou de fabrico comprovadamente existentes no momento da aquisição do produto Carrera. O prazo da garantia é de 24 meses, contados a partir da data de aquisição. Excluí-dos da garantia estão as peças de desgaste (tais como por exemplo pi-lhas/baterias Carrera RC, antenas, pneus, peças da caixa de velocida-des, etc.) e danos decorrentes de  manuseio / utilização incorrectos (tais como  por  exemplo  saltos  acima  da  altura   recomendada,  quedas  do produto, etc.) ou de intervenção no produto. A reparação deve ser reali-zada unicamente pela empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou então por uma empresa por ela devidamente autorizada. No âmbito desta garantia, a empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH opta pela substituição do produto Carrera completo ou apenas pela substitui-ção das peças defeituosas, ou por um substituto equivalente. Excluídos da garantia estão custos de transporte, de embalagem e de deslocação bem como danos da responsabilidade do adquirente. Estes custos estão a cargo do adquirente. Os direitos de garantia só podem ser exercidos exclusivamente pelo primeiro adquirente do produto Carrera.Os direitos à garantia só podem ser exercidos se•  o cartão de garantia for remetido devidamente preenchido, juntamente com o produto Carrera defeituoso e acompanhado do recibo / factura / talão de aquisição.•  não forem efectuadas alterações arbitrárias no cartão de garantia.•  o brinquedo tiver sido tratado de acordo com as indicações  contidas no manual de instruções e utilizado para o uso devido.•  os danos / disfunções não resultarem de força maior ou de  desgaste decorrente do funcionamento.Não é possível substituir cartões de garantia.Nota para os Estados da UE: quanto à obrigação do vendedor conceder uma garantia  legal  informa-se que esta obrigação não é limitada por uma garantia material. Declaração de conformidadeA Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara por este meio que este modelo, inclusive telecomando, se encontram em conformidade com os requisitos fundamentais das seguintes Directivas CE: com as Directivas CE 2009/48/EC e 2014/30/EU sobre a Compatibilidade Electromagnéti-ca bem como com as demais disposições aplicáveis da Directiva 1999/5/CE (R&TTE). O original da declaração de conformidade pode ser solici-tado em carrera-rc.com. Potência máxima da radiofrequência <10 dBmAdvertências!AVISO! Este brinquedo não é apro-priado  para  crianças  com  menos de 3 anos de idade devido a peque-nas peças ingeríveis. AVISO! Perigo de entalamento decorrente do funcionamento! Retire todos os mate-riais de embalagem e arames de fixação antes de entregar o brinquedo à criança. Conserve a embalagem e o endereço para  informações e possíveis consultas poste-riores.Este pictograma com o símbolo de baldes de lixo riscados, avisa que as  pilhas descarregadas, baterias, células, blocos de baterias, pilhas em apare-lhos,  aparelhos  eléctricos  velhos  etc.,  não devem ser colocados no lixo doméstico, dado que são nocivos ao meio ambiente e à saú-de.  Contribua  para a  preservação do  meio ambiente e da saúde e esclareça também os seus filhos quanto à eliminação correcta de pilhas gastas e aparelhos eléctricos velhos. As  pilhas  e  os  aparelhos  eléctricos  devem ser  entregues  nos  pontos  de  recolha  conhecidos. Aqui, serão devidamente condu-zidos à reciclagem. Não se deve utilizar pi-lhas de tipo diferente nem pilhas novas junta-mente com pilhas usadas. Não usar pilhas de tamanho AAA recarregáveis (não incluídas) no comando. Retirar as pilhas descarregadas do  brinquedo.  As  pilhas  não  recarregáveis não devem ser recarregadas devido a perigo PORTUGUĘS
30de explosão. Aviso! A utilização do carregador deve ser permitida unicamente a crianças de pelo menos  8  anos  de  idade. A  criança deve ser instruída suficientemente por forma a estar apta a utilizar o carregador em segu-rança e deve ser esclarecida de que não se  trata  de  nenhum  brinquedo  para  ela brincar. O carregador pode ser utilizado por crianças a partir dos oito (8) anos de idade e por pes-soas com capacidades físicas, sensóricas ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e/ou pouco conhecimento se essas forem vi-giadas durante a  utilização  ou  tiverem sido instruídas no  uso  deste aparelho em  segu-rança e compreendido os perigos resultantes.  Crianças não devem brincar com o carregador.A  criança  deve  ser  devidamente  instruída para não carregar nem tentar carregar as pi-lhas não-recarregáveis devido ao perigo de explosão.  O  adulto  deve  alertar  a  criança para o facto de que ele ou ela não deve expe-rimentar  carregar  pilhas  não-recarregáveis nem carregar pilhas carregáveis de  tipo  in-correto devido ao perigo de explosão.A limpeza e conservação não devem ser rea-lizadas  por  crianças  sem  que  estas  sejam vigiadas. Crianças com menos de 8 anos de idade não devem aproximar-se do car-regador nem do cabo de alimentação elé-trica. Para carregar, só é permitido utilizar o carre-gador incluído no volume de fornecimento.A utilização de uma unidade de fornecimento de  energia  diferente  pode  danificar  a  pilha duradouramente  ou  outras  peças  adjacen-tes, e provocar danos físicos!Aquando da utilização regular do carregador, dever-se-á verificar o cabo, a tomada e a fi-cha bem como as tampas e outras partes do mesmo.O fio flexível exterior do carregador não pode ser substituído. Quando o fio flexível do car-regador  estiver  danificado,  dever-se-á  des-cartar  o  carregador  na  sucata  eletrónica  e substituí-lo por outro do mesmo modelo. Os carregadores utilizados com a minia-tura têm de ser controlados regularmente quanto a danificações no fio elétrico, nas ligações, coberturas e outros componen-tes. No caso de uma danificação, não de-vem ser utilizados e têm de ser descarta-dos na sucata eletrónica.  Prescrições de segurançaAUm carro Carrera RC é uma miniatura te-lecomandada e propulsada por baterias es-peciais. Só é permitido utilizar as baterias de lítio e iões Carrera RC originais. Retire a pilha do carro antes de carregá-la.BO  carro  Carrera  RC  está  dimensionado unicamente  para  efeitos  de  passatempo  e deve circular somente nos circuitos e espa-ços previstos para isso. AVISOS! Não utilize o carro Carrera RC na via de trânsito pública.CNão ponha o carro a funcionar debaixo de linhas de alta tensão, postes de radiocomuni-cação  ou  com  trovoada!  Interferências  at-mosféricas podem provocar uma avaria. No caso de grandes diferenças entre a tempera-tura de armazenamento e a temperatura do sítio onde vai colocar o carro em circulação, aguarde até o carro se aclimatizar para evitar a formação de água condensada que provo-ca  avarias.DNunca ponha este produto a funcionar so-bre  relvados.  A  erva  pode  enrolar-se  fixa-mente e entalar o movimento do eixo o que provoca o  aquecimento  do motor.  Com  um carro Carrera RC não é permitido transportar mercadorias, pessoas nem animais.ENunca ponha o carro Carrera RC a funcio-nar no exterior com chuva ou com neve. O car-ro não deve circular por água, poças de água ou neve e deve ser guardado em lugar seco.FNunca utilize o carro Carrera RC na proxi-midade de rios nem lagos para ele não cair na água. Evite a circulação em circuitos que são só de areia.PORTUGUĘS
31GNão exponha o carro Carrera RC à inci-dência directa de raios solares. A fim de evi-tar  o  sobreaquecimento  da  electrónica  do carro, aquando de uma temperatura superior a  35 ° C  dever-se-á  fazer  pausas  breves regular mente.HNunca exponha o carro Carrera RC a uma mudança de carga permanente, ou seja, não ande com o carro para a frente e para trás continuamente.IColoque  o  carro  sobre  o  chão  sempre com a mão. Nunca lance o carro para o chão.KEvite saltos de parapeitos e rampas com uma  altura superior a 10 cm.LNunca utilize detergentes fortes para lim-par o seu carro.MPara evitar que o carro Carrera RC funcio-ne com interferências no sistema de coman-do  e  ande  descontroladamente,  dever-se-á verificar se as baterias do comando e do car-ro estão devidamente carregadas. Não ligue os carregadores nem blocos de alimentação em curtocircuito. NAntes de cada utilização, dever-se-á veri-ficar se o carro Carrera RC está bem monta-do; apertar os parafusos e as porcas se for necessário. Instruções de operaçãoVolume de fornecimento11 x Carrera RC Carro1 x Comando  1 x Cabo de carregamento USB com bandeja de carregamento  1 x Bateria  2 x Pilha 1,5 V Micro AAA (não-recarregável)Carregamento da pilha através do computador2Tenha em atenção que só deve carregar a pilha de iões de lítio incluída no volume de fornecimento unicamente com o carregador de iões de lítio (cabo USB de carregamento) também incluído no volume de fornecimento. Se tentar carregar a pilha com outro carrega-dor de pilhas de iões de lítio ou outro carre-gador qualquer pode provocar danos graves.  Você pode carregar a pilha com o respetivo cabo USB de carregamento em outra porta USB de um computador:  •  Ligue o cabo de carga USB à porta USB de um computador  . O LED do cabo de carga USB  acende-se  em  verde  o que  assinala que a unidade de carga está devidamente ligada ao computador. Coloque a pilha na bandeja do cabo USB   para carregamen-to. O LED do cabo USB de carregamento acende-se em vermelho o que assinala que a pilha está em carga. O cabo USB de car-regamento  está  concebido  de  forma  aos polos não poderem ser trocados.•  Demora  aproximadamente  90  minutos  a carregar uma pilha descarregada (não total-mente descarregada). Quando a pilha esti-ver cheia, o LED do cabo de carga volta a acender-se em verde.Nota: no ato da entrega, a pilha de iões de lítio  é  fornecida  parcialmente  carregada. Por isso, pode ser que o primeiro processo de carregamento demore menos tempo.Carregue a pilha necessariamente depois de  cada  uso  para  evitar  a  denominada descarga total da mesma. Após utilização, a pilha deve arrefecer pelo menos 20 mi-nutos antes de poder ser carregada nova-mente. A inobservância desta pausa, pode provocar a avaria da pilha. Carregue a pi-lha  de  quando  em  quando  (aprox.  cada 2–3 meses). A inobservância do manejo anteriormente descrito, pode provocar defeitos.PORTUGUĘS
32Colocação da bateria3Retire a tampa do compartimento da ba-teria do carro Carrera RC com uma chave de fendas.Coloque a pilha Carrera RC no carro. Preste atenção à posição correta dos polos. Volte a aparafusar a tampa com uma chave de fendas.Modo de colocar as pilhas4Abra a tampa da cavidade das pilhas com uma chave de fendas e coloque as pilhas no comando. Preste atenção à posição correcta dos pólos.  Volte a aparafusar a tampa com uma chave de fendas.Funcionamento do carroO carro Carrera RC e o comando estão interligados de fábrica.51. Ligue o carro com o interruptor ON/OFF. O LED na parte superior do carro começa a piscar ritmicamente. 62. Ligue o comando. O LED do comando começa a piscar ritmica-mente.Passado alguns segundos, os LEDs do carro e do comando ficam per-manentemente acesos. A interligação está concluída.7Alinhamento da direcçãoSe durante a circulação do carro Carrera RC se constatar que ele foge para a direita ou para a esquerda, a direcção pode ser alinhada mediante o interruptor de ajuste representado na ilustração.Vamos experimentar8Avisos! Este carro atinge altas velocidades!  Treine  numa  superfície  vazia  com  as  dimensões  nínimas  de 2,5x2,5 metros. Na primeira vez, manobre a alavanca de aceleração com muito cuidado uma vez que o carro reage sensivelmente.9Agora podemos experimentar o carro! Forme um circuito de corrida para o seu carro Carrera RC com pilões de limitação ou latas va-zias, etc. numa área espaçosa e desimpedida. Acelerar nas rectas e desacelerar nas curvas é a técnica fundamental do comando da circula-ção de um carro Carrera RC.•  Ao mudar da primeira para a segunda pilha, há que  interromper a circulação pelo menos durante 10 minutos. Na mudança seguinte, esta interrupção já tem de ser necessariamente de pelo menos 20 minutos.•  Evitar a aplicação permanente do motor.•  Se o carro se desligar automaticamente várias vezes consecuti-vas, a pilha está vazia. Proceda ao carregamento da pilha.•  Para desligar o carro depois da circulação, proceder por ordem inversa.•  Depois da circulação, retirar a bateria ou desligar os pólos. Carre-gue a pilha necessariamente depois de  cada  uso  para  evitar  a denominada descarga total da  mesma.  Após  utilização,  a  pilha deve arrefecer pelo menos 20 minutos antes de poder ser carrega-da novamente.•  Guarde a pilha sempre fora do carro.•  Limpar o carro Carrera RC depois de cada circulação.Funções do comando10Full FunctionO carro pode ser guiado em todas as direcções com os joysticks:Joystick esquerdo: para a frente, para trásJoystick direito: para a esquerda, para a direita11O LED do comando acende-se logo que você mova um dos dois joysticks para cima ou para baixo, para a direita ou para a esquerda.12Se não mover nenhum joystick, o LED está apagado independen-temente do interruptor de ligar e desligar  (ON/OFF) estar ligado (ON) ou desligado (OFF).Soluções de problemasProblemaO carro não circula.Causa: Os interruptores do emissor e do carro ou de um deles estão OFF.Solução: Ligá-lo(s).Causa: A bateria está fraca ou não está instalada no carro.Solução: Colocar a bateria carregada.Causa: O carro ficou parado num obstáculo. Solução: A protecção contra sobretensão desligou o carro.Colocar o interruptor de ligar e desligar “ON/OFF” do carro uma vez em “OFF” e a seguir novamente em “ON” e colocar o carro numa superfície desimpedida.Causa: A bateria/pilha do emissor ou do carro está fraca.Solução: Colocar a bateria ou a pilha carregada.Causa: A miniatura não foi desligada na última vez que foi usada e a pilha está descarregada. Solução: Carregue a pilha por favor.Causa: O carro está muito quente.Solução: Desligar o carro e o comando e deixá-lo arrefecer aproximada-mente 30 minutos.ProblemaO comando não funciona.Causa: O carro põe-se em movimento indesejadamente.Solução: Primeiro ligar o emissor e só depois ligar o carro.5 6 7Salvo erros, omissões e modificaçõesCores /design final – sujeitos a alteraçõesReservados os direitos a alterações da técnica e do designPictogramas = Fotos de símbolosPORTUGUĘS
33Bästa kundVi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar  efter att vidareutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående varsel rätten till tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrust-ning, material och design. Därför kan inga anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den produkt Du har köpt och uppgifter samt il-lustrationer i denna bruksanvisning. Denna bruks- och monteringsanvis-ning är en del av produkten. Om bruksanvisningen och de säkerhetsan-visningar  den  innehåller  inte  följs,  upphör  garantin  att  gälla.  Spara bruksanvisningen för senare bruk och låt den följa med produkten om den övertas av någon annan.Den senaste versionen av denna bruksan-visning samt information om reservdelar återfinns  på  carrera-rc.com  under  rubri-ken Service.GarantivillkorCarrera-produkterna är tekniskt förstklassiga leksaker som skall behand-las med omsorg. Du måste ovillkorligen beakta informationen i bruksan-visningen. Alla komponenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska ändringar och modelländringar som syftar till att förbättra produkten för-behålles).Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ra-men av följande villkor:Garantin omfattar påvisbara material- eller fabrikationsfel som  förelåg vid tiden för köpet av Carrera-produkten. Garantitiden är 24 månader räknat från försäljningsdatumet.  Garantin omfattar inte slitagedelar (som t.ex. Carrera RC-batterier, antenner, däck, växellådsdelar etc.), skador p.g.a. felaktig  hantering/användning  (t.ex.  höga  hopp  över  rekommenderad höjd, produkten tappas etc.) eller obehöriga  ingrepp. Reparationer får utföras endast av företaget Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller ett av detta  företag auktoriserat företag. Inom ramen av denna garanti kommer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att välja att byta ut Car-rera-produkten i dess helhet, eller byta ut endast de defekta komponen-terna, eller att lämna likvärdig ersättning. Garantin omfattar inte trans-port-, förpacknings- och resekostnader samt  skador som köparen vållar. Dessa kostnader bärs av köparen. Garantianspråk kan ställas endast av den första köparen av  Carrera-produkten.Garantianspråk kan göras gällande endast om•  det korrekt ifyllda kortet skickas in tillsammans med den defekta Carrera- produkten, inköpskvittot/fakturan/kassakvittot.•  inga egenmäktiga ändringar av garantisedeln har gjorts.•  produkten har behandlats och använts för sitt ändamål  enligt bruksan-visningen.•  skadorna/felfunktionerna inte kan härledas till force majeure  eller slita-ge p.g.a. användning.Garantisedlar kan inte ersättas.Hänvisning för EU-medlemsländer: vi hänvisar till säljarens lagstadgade garantiskyldighet i den mån som denna garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin. Försäkran om överensstämmelseHärmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att denna mo-dell, inkl. fjärrkontroll, överensstämmer med de grundläggande kraven i följande EU-direktiv:  Enligt EG-direktiven 2009/48/EC och 2014/30/EU om elektromagnetisk kompatibilitet och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG (R&TTE). Originalet  till  försäkran  om  överensstämmelse  kan  beställas  på  carrera-rc.com. Max. radiofrekvenseffekt <10 dBmVarningar!VARNING!  Denna  leksak  är  inte lämplig för barn under 3 år ålder – smådelarna kan sväljas.VARNING!  Funktionsbetingad  risk  för klämskador!  Avlägsna  allt  emballagema-terial och alla klämmor innan Du låter bar-net  leka  med  leksaken.  Spara  förpack-ningen och adressen i informationssyfte och om ev. frågor skulle uppstå.Symbolen  med  de  överkorsade soptunnorna hänvisar till att  tom-ma  batterier,  ackumulatorer, knappbatterier,  ackumulatorpaket,  apparat-batterier,  elektriska  skrotade  produkter  etc. inte skall slängas i de vanliga hushållssopor-na,  då  de  är  skadliga  för  miljö  och  hälsa. Hjälp till att skona miljön och skydda hälsan, och tala också med barnen om att det är vik-tigt att lämna uttjänta batterier och elektriska apparater till återvinning. Batterier och elek-triska  uttjänta  apparater  lämnas  till  återvin-ningscentral, där de ingående materialen sor-teras och återvinns. Batterityper av olika slag, eller nya och uttjänta batterier får inte använ-das tillsammans. Använd inga AAA-batterier (ingår  ej  i  leveransen)  för  kontrollen.  Ta  ur tomma batterier ur leksaken. Ej återuppladd-ningsbara  batterier  får  inte  återuppladdas p.g.a. risk för explosion. SVENSKA
34VARNING!  Batteriladdaren  får  användas av barn fr.o.m. minst 8 års ålder.Informera barnet om hur laddaren funge-rar, så att barnet kan använda den på ett säkert sätt. Klargör för barnet att laddaren inte är någon leksak och att den inte får användas som en sådan. Laddaren kan användas av barn fr.o.m. åtta (8) års ålder och av personer med begränsad fysisk,  sensorisk  eller  mental  förmåga  eller med  brist  på  erfarenhet  och/eller  kunskap, om de står under uppsikt eller har informerats om en  säker användning av produkten och har förstått de därmed förknippade riskerna.Barn får inte leka med laddaren.Klargör för barnet att icke-återuppladdnings-bara  batterier  inte  får  laddas  p.g.a.  explo-sionsrisken,  och  att  barnet  inte  får  försöka ladda sådana batterier.Den vuxne måste göra barnet medvetet om att  det  inte  får  försöka  ladda  icke-återupp-laddningsbara  batterier  resp.  återuppladd-ningsbara batterier av fel typ, detta p.g.a. ris-ken för explosion.Rengöring och underhåll genom användaren får inte utföras av barn utan uppsikt. Barn un-der 8 års ålder skall hållas borta från lad-dare och anslutningskabel. Endast den medlevererade laddaren får an-vändas till uppladdning.Användning av en annan laddare kan orsaka permanenta  skador  på  batteriet  och  på  an-gränsande delar, samt medföra personskador!Vid  regelbunden  användning  av  laddaren måste den kontrolleras: undersök kabel, an-slutning, kåpor och andra delar. Den externa, böjliga ytterkabeln till denna laddare kan inte bytas ut. Om kabeln till laddaren är skadad måste laddaren skrotas och ersättas av en li-kadan modell. Laddare som används med modellen mås-te  regelbundet  kontrolleras  avseende skador  på  kabel,  anslutning,  skydd  och andra delar. Vid en skada får dessa inte längre användas och måste skrotas.  SäkerhetsbestämmelserAEn Carrera RC-bil är en fjärrstyrd modell-bil  som  drivs  med  särskilda  ackumulatorer. Endast original Carrera RC li-jon-ackumula-torer får användas. Ta ur batteriet ur fordonet före uppladdning.BCarrera  RC-bilen  är  avsedd  uteslutande för  hobbyändamål  och  får  köras  endast  på härför avsedda banor och platser. VARNING! Använd inte Carrera RC-bilen på allmän väg.CAnvänd inte bilen under högspänningsled-ningar  eller radiomaster, eller vid oväder! At-mosfäriska störningar kan leda till funktions-fel.  Vid  stora  temperaturskillnader  mellan förvaringsplats  och  körplats  bör  man  vänta tills fordonet hunnit acklimatisera sig, för att förhindra att kondensvatten bildas med därav resulterande fuktionsstörningar.DAnvänd  aldrig  denna  produkt  på  gräs. Grässtrån som lindas upp kan hindra axelns vridning och överhetta motorn. Föremål, per-soner  eller  djur  får  aldrig  transporteras  på Carrera RC-bilen.EKör aldrig Carrera RC-bilen utomhus vid regn eller snö. Fordonet får inte köras genom vatten, vattenpussar eller snö och skall förva-ras på torr plats.FAnvänd aldrig bilen i närheten av vatten-drag, dammar eller sjöar – Carrera RC-bilen får inte  hamna  i  vatten. Undvik  att köra på sträckor, som uteslutande består av sand.GUtsätt inte Carrera RC-bilen för direkt sol-strålning.  För  att  undvika  överhettning  av elektroniken i fordonet måste kortare pauser regelbundet  göras  vid  temperaturer  över  + 35 ° C.HUtsätt  inte  Carrera  RC-fordonet  för  per-manenta belastningsväxlingar, d.v.s. ständig körning framåt och bakåt.IStäll  alltid  ner  fordonet  på  marken  med handen. Kasta aldrig ner fordonet på marken.SVENSKA
35KUndvik hopp från ramper eller hoppbackar som är högre än 10 cm.LAnvänd  aldrig  starka  lösningsmedel  att rengöra modellen med.MFör  att  förhindra  att  Carrera  RC-bilen drabbas av störningar i styrsystemet, varvid den körs okontrollerat, skall man kontrollera batterierna i  fjärrkontrollen och  bilens  acku-mulator m.a.p. laddningsstatus. Kortslut inte laddare och nätdelar. NFöre  och  efter  varje körning måste man kontrollera  att  Carrera  RC-bilen  är  korrekt monterad. Dra ev. åt skruvar och muttrar. BruksanvisningLeveransomfattning11 x Carrera RC Bil 1 x Fjärrkontroll  1 x USB-laddningskabel med laddare  1 x Ackumulator  2 x 1,5 V Micro AAA batterier (ej återuppladdningsbara)Laddning av batteriet via dator2Se till att ladda det medlevererade litium-jon-batteriet endast med den medlevererade litiumjon-laddaren  (USB-laddningskabel). Om man försöker ladda batteriet med en an-nan litiumjon-laddare eller en annan laddare kan det leda till svåra skador. Man kan ladda batteriet med tillhörande USB-laddningskabel i en USB-port i datorn:  •  Koppla  ihop  USB-laddningskabeln  med USB-porten i datorn  . LED-på USB-ladd-ningskabeln lyser grön och anger att ladda-ren är korrekt ansluten med datorn. Lägg i batteriet i laddaren på USB-kabeln  . LED på USB-laddningskabeln lyser röd och ang-er att batteriet håller på att laddas. USB-ladd-ningskabeln  är  utformad  så  att  omkastad polaritet är utesluten.•  Det tar ca 90 minuter för att återuppladda ett tomt batteri (ej djupurladdat). När batteriet är  fullt  lyser  LED-lampan  på  USB-ladd-ningskabeln grön igen.OBS: Vid utleverans är det ingående liti-umjon-batteriet delvis laddat.  Därför  kan den första laddningen gå litet snabbare.Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter användningen för att undvika en s.k. djupurladdning av det. Efter användningen måste ackumulatorn svalna i minst 20 mi-nuter innan  den får laddas upp igen. Om denna paus inte efterföljs kan det leda till en defekt ackumulator. Ladda upp batteriet då och då (ca varannan till var tredje må-nad).  En ignorering av ovannämnda hand-havande kan leda till att batteriet förstörs.Isättning av ackumulatorn3Använd  en  skruvmejsel  för  att  avlägsna locket till ackumulatorfacket i Carrera RC-bilen.Placera Carrera RC-batteriet i fordonet. Se till att polariteten är korrekt. Skruva tillbaka locket.Isättning av batterierna4Öppna  batterifacket  med  en  skruvmejsel  och  sätt  i  batterierna  i kontrollen. Se till att polariteten blir rätt. Skruva tillbaka locket.Nu kan Du börja köraCarrera RC-fordonet och kontrollen har bundits i fabriken.51. Knäpp på fordonet på ON-/OFF-knappen. LED på ovansidan av fordonet blinkar rytmiskt. 62. Knäpp på kontrollen. LED på kontrollen blinkar rytmiskt.Efter några sekunder lyser LED på fordonet och kontrollen perma-nent. Bindningen är klar.7Justering av styrningenOm Du ser att bilen drar åt höger eller vänster när Du kör, kan Du korrigera spåret med den justeringsknapp som Du ser på ritningen.Låt oss öva!8Varning: detta fordon kommer upp i höga hastigheter. Tänk på att man behöver en fri yta på minst 2,5 x 2,5 meters storlek för att övningsköra. Använd gasspaken ytterst försiktigt första gången.9Nu övar vi! Bygg upp en körbana med hörnbegränsningar eller tom-ma burkar o.s.v., på en stor, fri plats. Den grundläggande styrtekniken vid körning med Carrera RC-bilar är att kunna köra fort på raksträckor och bromsa in i kurvorna.•  Vid en växling från det första till det andra batteriet måste man lägga in en körpaus på minst 10 minuter. Vid nästa  växling måste man ovillkorligen lägga in en paus på minst 20 minuter.•  Undvik att ha motorn inkopplad permanent.•  Om fordonet flera gånger i tät följdstängs av sig själv, är batteriet tomt. Ladda upp det igen.•  Tillämpa den omvända ordningsföljden för att stänga av  bilen ef-ter körning.•  Ta ur resp. koppla ifrån ackumulatorn efter körning. Ladda ovill-korligen alltid upp batteriet igen efter användningen för att undvika  SVENSKA
36en s.k. djupurladdning av det. Efter användningen måste ackumu-latorn svalna i minst 20 minuter innan den får laddas upp igen.•   Förvara alltid batteriet utanför modellen.•  Rengör Carrera RC-bilen efter körning.Fjärrkontrollfunktioner10Full FunctionMed hjälp av joystickarna kan Du styra bilen i alla riktningar:Vänster joystick: framåt, bakåtHöger joystick: vänster, höger11LED på kontrollen lyser så snart som en av de båda joystickarna rörs uppåt eller nedåt resp. åt höger eller vänster.12Om du inte aktiverar någon joystick är LED släckt, oavsett om ON/OFF-knappen står på ON eller OFF.FelsökningsguideFelBilen kör inte.Orsak: Omkopplaren på sändaren och/eller bilen står på “OFF”.Åtgärd: Koppla in.Orsak: Svag eller obefintlig ackumulator i bilen.Åtgärd: Lägg i en laddad ackumulator.Orsak: Bilen har stannat vid ett hinder. Åtgärd: Överspänningsskyddet har kopplat från bilen.Koppla ON/OFF brytaren på fordonet först på OFF, sedan på ON igen och placera den på en fri yta.Orsak: Svag ackumulator/svagt batteri i sändaren eller bilen.Åtgärd: Lägg i en laddad ackumulator/laddat batteri.Orsak: Modellen stängdes inte av efter förra användningen och batteriet är tomt.Åtgärd: Ladda batteriet.Orsak: Fordonet är mycket varmt.Åtgärd: Stäng av fordon och controller och låt fordonet kyla av sig under ca 30 minuter.FelIngen kontroll.Orsak: Fordonet sätter sig oavsiktligt i rörelse.Åtgärd: Koppla först in sändaren, sedan fordonet.5 6 7Fel och ändringar förbehållnaFärger / slutlig design - ändringar förbehållnaTekniska och designrelaterade ändringar förbehållnaPiktogram = symbolfotonHyvä asiakasOnnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta.  Se  on  valmistettu nykytekniikan standardien mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, ma-teriaali- sekä muotoilumuutoksiin milloin  tahansa ja ilman ennakkoilmoi-tusta. Sen vuoksi ostamasi tuotteen sekä tämän ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat eivät oikeuta  korvausvaatimuksiin. Tämä  käyttö-  ja asennusohje on osa tuotetta. Takuuvaatimukset eivät ole voimassa, jos käyttöohjetta ja sen sisältämiä turvallisuusohjeita ei noudateta. Säilytä tämä ohje myöhempää lukemista ja mallin edelleenluovutusta varten.Tämän käyttöohjeen uusin versio ja tiedot saatavissa  olevista  varaosista  löytyy  si-vustosta  carrera-rc.com  palvelujen  koh-dasta.TakuuehdotCarrera-tuotteet ovat korkealaatuisia leikkikaluja, joita tulee käsitellä huo-lella.  Käyttöohjeen  neuvot  on  ehdottomasti  otettava huomioon.  Kaikki osat tarkastetaan huolellisesti (oikeudet teknisiin muutoksiin ja tuotetta parantaviin mallimuutoksiin pidätetään).Jos tuotteessa kaikesta huolimatta  esiintyy vikoja, sille  myönne-tään takuu seuraavien takuuehtojen mukaisesti:Takuuseen  sisältyvät todistettavissa olevat  materiaali-  tai  valmistusvir-heet, jotka olivat Carrera-tuotteessa sen ostohetkellä. Takuuaika on osto-päivämäärästä lukien 24 kuukautta. Takuuseen eivät sisälly kuluvat osat (kuten Carrera RC akut, antennit, renkaat, vaihteisto-osat, jne.), asiatto-man  käsittelyn/käytön  (kuten  esim.  suositellun  korkeustiedon  ylittävät korkeat hypyt, tuotteen pudottaminen, jne.) tai asiantuntemattoman kor-jauksen aiheuttamat vahingot. Korjauksen saa suorittaa vain Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH tai tämän valtuuttama yritys. Tämän takuun puitteissa Carrera- tuote vaihdetaan kokonaan tai  vain vialliset osat tai myönnetään vastaava korvaus Stadlbauer Marketing + Vertrieb  GmbH:n päätöksen mukaan. Takuuseen eivät kuulu kuljetus-, pakkaus- ja matka-kustannukset eivätkä jälleenmyyjän vastuun piiriin kuuluvat viat. Ne kor-vaa jälleenmyyjä. Vain Carrera-tuotteen ensimmäinen ostaja voi esittää takuuvaatimukset.Takuuvaatimukset ovat voimassa vain silloin, kun•  asianmukaisesti  täytetty  kortti  lähetetään  yhdessä  viallisen  Carrera-tuotteen, ostokuitin/laskun/kassakuitin kanssa.•  takuukorttiin ei ole tehty omavaltaisia muutoksia•  leikkikalua on käsitelty käyttöohjeen ja käyttötarkoituksen mukaisesti•  vikoja/vikatoimintoja eivät ole aiheuttaneet ylivoimaiset  esteet eikä käy-tön aiheuttama kuluminen.Takuukortteja ei voi korvata.Huomautus EU-jäsenmaille: Viitataan jälleenmyyjän lainmukaiseen takuuvelvollisuuteen siinä määrin, että laitetakuuta ei rajoiteta. SVENSKA SUOMI
37VaatimustenmukaisuusvakuutusStadlbauer  Marketing  +  Vertrieb  GmbH  vakuuttaa,  että  tämä  malli  ja  ohjain on seuraavien EY-direktiivien vaatimusten mukaisia: Sähkömag-neettisesta  yhteensopivuudesta  annetut  EY-direktiivit  2009/48/EC  ja 2014/30/EU  sekä  muut  asiaankuuluvat  direktiivin  1999/5/EY  (R&TTE)  määräykset. Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoit-teesta carrera-rc.com. Radiotaajuusteho enintään <10dBmVaroitukset!VAROITUS!  Tämä  tuote  ei  sovellu alle  3-vuotiaiden  käyttöön,  koska lapset  saattavat  niellä  sen  pieniä osia. VAROITUS! Huomaa, että toiminta voi ai-heuttaa  puristumisvaaran!  Poista  kaikki pakkausmateriaalit ja kiinnityslangat, en-nen kuin tämä leikkikalu annetaan  lapselle. Säilytä pakkaus ja osoite tietojen ja mah-dollisten kysymysten varalta.Tässä  kuvattu  yliviivatun  jäteas-tian merkki kertoo siitä, että tyhjiä paristoja,  akkuja,  nappiparistoja, latureita, laiteparistoja, käytettyjä sähkölaittei-ta jne. ei saa laittaa kotitalousjätteisiin, koska ne  vahingoittavat  ympäristöä  ja  terveyttä. Auta  turvaamaan  ympäristö  ja  terveys  ja puhu lastesi kanssa käytettyjen paristojen ja sähkölaitteiden  asianmukaisesta  hävittämi-sestä. Paristot ja käytetyt sähkölaitteet pitää toimittaa  niille  varattuihin  keräyspaikkoihin. Niin ne pääsevät kunnolliseen kierrätykseen. Eri paristotyyppejä ja uusia ja vanhoja paris-toja ei saa käyttää yhdessä. Älä käytä ohjai-men kanssa AAA-koon ladattavia akkuparis-toja  (eivät  tule  mukana).  Tyhjät  paristot otetaan pois lelusta. Tavallisia paristoja ei saa räjähdysvaaran vuoksi ladata. VAROITUS! Akkulaturin käyttö tulee sallia vain vähintään 8-vuotiaille  lapsille.  Anna lapselle  riittävät  ohjeet,  jotta  hän  pystyy käyttämään akkulaturia turvallisella taval-la. Selitä lapselle, ettei laturi ole leikkikalu eikä sillä saa leikkiä. Yli kahdeksan (8) vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ky-vyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole kokemusta ja/tai tietoa laitteen käytöstä, saavat käyttää laturia, jos heitä valvotaan tai he ovat saaneet opastuksen  laitteen  turvalliseen  käyttöön  ja he ovat ymmärtäneet siihen liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laturin kanssa.Lasta  on  neuvottava,  ettei  räjähdysvaaran vuoksi paristoja, joita ei voi ladata, saa ladata eikä edes yrittää sitä.Aikuisen  on  kerrottava  lapselle,  ettei  tämä saa yrittää ladata paristoja, joita ei ole tarkoi-tettu  ladattavaksi,  tai  ladata  tyypiltään  vää-ränlaisia  ladattavia  paristoja,  sillä  tällöin  on olemassa räjähdysvaara.Lapset eivät saa tehdä puhdistusta tai käyttä-jälle kuuluvaa huoltoa ilman valvontaa. Laturi ja liitosjohto on pidettävä alle 8-vuotiaiden lapsien ulottumattomissa.Lataukseen saa käyttää vain mukana tullutta laturia.Jonkin  muun  laturin  käyttäminen  voi  johtaa akun sekä viereisten osien vaurioitumiseen ja aiheuttaa  loukkaantumisia!Kun laturia käytetään säännöllisesti, sen kaa-peli, liitin,  kotelo ja muut osat on tarkastettava.Tämän laturin  joustavaa  ulkokaapelia ei voi vaihtaa. Jos laturin kaapeli on vahingoittunut, on laturi käyttökelvoton ja sen tilalle on han-kittava samanlainen malli. Radio-ohjattavan kanssa käytettävät latu-rit on tarkastettava säännöllisesti kaape-lissa, liitännässä, suojakansissa tai muis-sa osissa olevien mahdollisten vaurioiden varalta. Jos jokin osa on vaurioitunut, ei sitä saa enää käyttää, vaan se on hävitet-tävä.  SUOMI
38TurvallisuusohjeetACarrera RC-auto on kauko-ohjattava, eri-tyisillä ajoakuilla toimiva malliauto. Vain alku-peräisiä  Carrera RC li-ion akkuja saa käyttää. Poista  akku ajoneuvosta, ennen  kuin  lataat sen.BCarrera  RC-auto  on  suunniteltu  ainoas-taan harrastekäyttöön ja  sillä  saa  ajaa  vain sille tarkoitetuissa paikoissa ja radoilla.VAROITUS! Carrera RC-autoa ei saa käyttää tieliikenteessä.CEi saa ajaa suurjännitejohtojen tai anten-nimastojen alla tai ukonilmalla! Ilmakehähäi-riöt voivat  aiheuttaa toimintahäiriöitä. Odota varastointitilan ja ajopaikan suurten lämpöti-laerojen kohdalla, kunnes auto on sopeutunut lämpötilaan, jotta ei muodostu toimintahäiriöi-tä aiheuttavaa kondenssivettä.DTällä  tuotteella  ei  saa  ajaa  nurmikolla. Kiinnittyvä ruoho voi estää akselin pyörimisen ja kuumentaa moottorin. Carrera RC-autolla ei saa kuljettaa tavaroita, ihmisiä tai eläimiä.ECarrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sa-teessa tai lumessa. Auto ei saa ajaa vedessä, lammikoissa tai lumessa, ja se on säilytettävä kuivassa.FAutoa ei saa käyttää jokien, lammikoiden tai järvien  läheisyydessä,  jotta Carrera RC- auto ei putoa veteen. Vältä ajamista reiteillä, jotka koostuvat yksinomaan hiekasta.GCarrera RC-autoa ei saa altistaa suoralle auringonpaisteelle. Yli 35 °  C:een lämpötiloissa täytyy säännölli-sesti pitää taukoja, jotta auton elektroniikka ei ylikuumene.HÄlä altista Carrera RC-ajoneuvoa koskaan jatkuvalle kuormituksen vaihdolle, eli jatkuval-le eteen- ja taaksepäin ajolle.IAseta auto aina käsin maahan. Älä kos-kaan heitä autoa seisten maahan.KVältä hyppyjä mäistä tai rampeista, jotka ovat  korkeampia kuin 10 cm.LMallin puhdistukseen ei  saa käyttää voi-makkaita liuottimia.MOhjaimen  paristojen  ja  auton  akkujen moitteeton  lataus  on  tarkastettava,  jotta  Carrera  RC-auton  ohjausjärjestelmä  toimii moitteettomasti eikä auto voi liikkua kontrol-loimattomasti.  Latureita  tai  verkkolaitteita  ei saa oikosulkea. NCarrera RC-auton asennus on tarkastetta-va ennen jokaista ajoa ja sen jälkeen, tarvit-taessa ruuvit ja mutterit kiristetään. KäyttöohjeetToimituslaajuus11 x Carrera RC Ajoneuvo 1 x Kauko-ohjain  1 x USB-latausjohto ja latauskotelo  1 x Akku  2 x 1,5 V Micro AAA -paristoa (ei voi ladata uudelleen)Akun lataus tietokoneesta2Varmista,  että  lataat  mukana  tulleen  li-tium-ioniakun vain mukana tulleella litium-io-nilaturilla (USB-latausjohto). Jos yrität ladata akkua jollakin toisella litium-ioniakkujen latu-rilla tai jollakin muulla laturilla, voi se johtaa vakaviin  vaurioihin.  Voit  ladata  akun  siihen kuuluvalla  USB-latausjohdolla  tietokoneen USB-liitännästä:  •  Yhdistä  USB-latausjohto  tietokoneen USB-liitäntään  .  USB-latausjohdon  ledi syttyy vihreänä ja osoittaa, että latausyksik-kö on yhdistetty oikein tietokoneeseen. Ase-ta  akku  USB-johdon  latauskoteloon  . USB-latausjohdon ledi syttyy punaisena ja osoittaa, että akkua ladataan. USB-lataus-johto on valmistettu niin, että navat eivät voi tulla väärinpäin.•  Tyhjän akun (ei syväpurkautuneen) lataami-nen  jälleen  täyteen  kestää  suunnilleen  90 minuuttia. Kun akku on täynnä, USB-lataus-johdon ledi syttyy jälleen vihreänä.Toimitettaessa  litium-ioniakku  on  ladattu osittain.  Siksi  ensimmäinen  latauskerta voi olla lyhyempi.SUOMI
39Lataa  akku  ehdottomasti  aina  käytön  jäl-keen täyteen välttääksesi akun purkautumi-sen täysin tyhjäksi. Akun on käytön jälkeen jäähdyttävä väh. 20 minuuttia, ennen kuin sen voi ladata taas täyteen. Akku voi vioit-tua,  jos  tätä  taukoa  ei  pidetä.  Lataa  akku aika ajoin (noin 2–3 kuukauden välein).Akku voi vahingoittua, mikäli yllä mainit-tuja ohjeita akun käsittelystä ei noudateta.Akun asetus3Carrera RC-auton akkukotelon kansi pois-tetaan ruuvimeisselillä.Aseta Carrera RC -akku ajoneuvoon. Varmis-ta, että navat tulevat oikeinpäin. Kansi ruuva-taan kiinni ruuvimeisselillä.Paristojen paikoilleen asettaminen4Avaa akkulokero ruuvimeisselillä ja laita akut  ohjaimeen. Varmista, että navat ovat oikein päin. Kansi ruuvataan kiinni ruuvimeisselillä.Nyt ajo voi alkaaCarrera RC-ajoneuvo ja ohjainlaite on yhdistetty tehtaalla. 51. Kytke  ajoneuvo  päälle  ON-/OFF-kytkimestä.  Ajoneuvon  päällä oleva LED vilkkuu rytmissä. 62. Kytke ohjainlaite päälle. Ohjainlaitteen LED vilkkuu rytmissä.Muutaman sekunnin kuluttua ajoneuvon ja ohjainlaitteen LED-valot palavat keskeytyksettä. Yhteys on saatu aikaan.7Ohjauksen säätöJos Carrera RC-auton  käytössä ilmenee,  että auto vetää oikeaan tai vasempaan, ajosuunnan voi korjata piirustuksessa näkyvästä säätökytkimes-täl.Nyt harjoitellaan!8Varoitus! Tämä ajoneuvo saavuttaa suuren nopeuden. Harjoit-tele vapaalla alueella, jonka koko on vähintään 2,5 x 2,5 metriä. Paina kaasua ensimmäisellä kerralla erittäin varovasti.9Rakenna kulmarajoittimilla tai tyhjillä purkeilla jne. Carrera RC-au-ton kilparata isoon ja vapaaseen tilaan. Carrera RC-auton ajon pe-rusohjaustekniikka on, että suorilla ajetaan lujaa ja mutkissa jarrutetaan.•  Vaihdettaessa ensimmäisestä akusta toiseen on pidettävä vähin-tään 10 minuutin ajotauko. Seuraavan vaihdon aikana on ehdotto-masti pidettävä vähintään 20 minuutin tauko.•  Moottorin jatkuvaa käyntiä on vältettävä.•  Jos auto sammuu itsestään monta kertaa peräjälkeen,  akku  on tyhjä. Lataa akku.•  Auto sammutetaan ajon jälkeen käynnistykseen nähden päinvas-taisessa järjestyksessä.•  Ajon jälkeen akku otetaan pois tai liitetään irti. Lataa akku ehdot-tomasti aina käytön jälkeen täyteen välttääksesi akun purkautumi-sen täysin tyhjäksi. Akun on käytön jälkeen jäähdyttävä väh. 20 minuuttia, ennen kuin sen voi ladata taas täyteen. •  Säilytä akkua aina ajoneuvon ulkopuolella.•  Carrera RC-auto puhdistetaan ajon jälkeen.Ohjaintoiminnot10Täysi toimintoAutoa voi ohjata kaikkiin suuntiin ohjaussauvoilla:Vasen ohjaussauva: eteenpäin, taaksepäinOikea ohjaussauva: vasempaan, oikeaan11Ohjainlaitteen LED-valo syttyy heti, kun liikutat jompaa kumpaa oh-jaussauvaa ylös- tai alaspäin tai oikealle tai vasemmalle.12Jos et liikuta kumpaakaan ohjaussauvaa, on LED-valo sammuksis-sa riippumatta siitä, onko ON/OFF-kytkin asennossa ON tai OFF.OngelmaratkaisutOngelmaAuto ei kulje.Syy: Lähettimen ja/tai auton kytkin on kohdassa „OFF“.Ratkaisu: Kytketään päälle.Syy: Autossa heikko akku tai ei ollenkaan akkua.Ratkaisu: Ladattu akku laitetaan sisään.Syy: Auto on jäänyt seisomaan esteeseen. Ratkaisu: Ylikuormitussuoja on kytkenyt auton pois.Käännä auton ON/OFF-kytkin asentoon OFF, takaisin asentoon ON ja vie auto vapaaseen paikkaan.Syy: Lähettimessä tai autossa heikko akku/paristo.Ratkaisu: Ladattu akku tai paristo laitetaan sisään.Syy: Radio-ohjattavaa ei kytketty edellisellä käyttökerralla pois päältä ja akku on tyhjentynyt. Ratkaisu: Lataa akku uudestaan.Syy: Auto on hyvin kuuma.Ratkaisu: Kytke auto ja ohjain pois ja anna jäähtyä noin 30 minuuttia.OngelmaEi kontrollia.Syy: Auto lähtee liikkeelle tahattomasti.Ratkaisu: Kytke ensin lähetin päälle, vasta sen jälkeen auto.5 6 7Oikeudet erehdyksiin ja muutoksiin pidätetäänOikeudet värien / lopullisen muotoilun muutoksiin pidätetäänOikeudet teknisiin ja muotoilun muutoksiin pidätetäänPiktogrammit = symbolivalokuvatSUOMI
40Szanowny kliencie!Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został wyko-nany zgodnie z aktualnym stanem techniki.  Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszących się do wyposażenia, materiałów i wzornictwa bez wcześniejszej zapowie-dzi wprowadzenia takiej zmiany. Z tytułu nieznacznych odchyleń produktu zakupionego przez  Państwa w stosunku do danych i rysunków przedstawionych w niniejszej instrukcji nie można wnosić żadnych roszczeń. Niniejsza instrukcja obsługi i mon-tażu jest elementem składowym produktu.  Nieprzestrzeganie wskazó-wek podanych w instrukcji obsługi i zawartych w niej zasad bezpieczeń-stwa  powoduje  wygaśnięcie  praw  z  tytułu  roszczeń  grawancyjnych. Należy przechowywać niniejszą instrukcję dla późniejszych zastosowań lub celem przekazania jej osobie trzeciej wraz z modelem samochodu.Najnowszą wersję niniejszej instrukcji ob-sługi  i  informacje dotyczące dostępnych części  zamiennych  znajdą  Państwo  w dziale serwisu pod carrera-rc.com.Warunki gwarancjiProdukty Carrera to zabawki, charakteryzujące się wysoką  jakością roz-wiązań technicznych. Z tego względu należy o nie wyjątkowo dbać. Pro-simy o bezwzględne przestrzeganie wskazówek podanych w niniejszej instrukcji obsługi. Wszystkie elementy zostały poddane starannej kontro-li  (zastrzega się prawo do zmian  technicznych i zmian  modelu,  które mają na celu ulepszenie  produktu).Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na nasze pro-dukty udzielana jest gwarancja uwzględniająca poniższe warunki:Gwarancja obejmuje udokumentowane wady materiałowe lub  fabryczne, które występowały w momencie zakupu  produktu  Carrera. Okres gwa-rancji – licząc od daty sprzedaży – wynosi 24 miesiące. Gwarancja nie obejmuje części zużywalnych (jak np. akumulatory, anteny, opony, czę-ści skrzyni biegów, itp. do Carrery RC) uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego  obchodzenia  się  / użytkowania (jak  np.  skoki  powyżej zalecanej wysokości,  upadek produktu, itp.) lub w przypadku ingerencji osób trzecich. Naprawa może być wykonywana wyłącznie przez firmę Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH lub przez autoryzowane przed-siębiorstwo. W  ramach  niniejszej gwarancji i  zgodnie  z   decyzją  firmy Stadlbauer Marketing + Vertrieb  GmbH, firma  Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH wymieni cały produkt lub tylko uszkodzone elementy lub przyzna  stosowne  odszkodowanie.  Gwarancja  nie  obejmuje  kosztów związanych z transportem, kosztów opakowania i frachtu oraz szkód, za które odpowiedzialny jest Kupujący. Koszty te ponosi  Kupujący. Rosz-czenia gwarancyjne mogą być podnoszone wyłącznie przez pierwszego nabywcę produktu  Carrera.Roszczenie z tytułu świadczenia gwarancyjnego występuje, gdy:•  wraz z uszkodzonym produktem Carrera przesłana  zostanie prawidło-wo wypełniona karta gwarancyjna, potwierdzenie zakupu / rachunek / wydruk kasowy,•  nie wykonano żadnych odręcznych zmian w karcie gwarancyjnej,•  zabawka była użytkowana zgodnie z instrukcją obsługi i przeznaczeniem,•  przyczyną uszkodzeń / nieprawidłowego działania nie jest siła wyższa lub zużycie uwarunkowane eksploatacją.Nie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej.Wskazówka dla państw UE: zwraca się uwagę na ustawowy obowiązek gwarancji Sprzedawcy oraz na fakt, że ten obowiązek gwarancji nie zostanie ograniczony przez przedmiotową gwarancję. Deklaracja zgodnościFirma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH deklaruje niniejszym, że model wraz z kontrolerem zgodny jest z podstawowymi wymaganiami następujących wytycznych WE: Znajduje się w  Dyrektywach Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/48/EC i 2014/30/EU o kompatybilności elek-tromagnetycznej (EMC) i  innych odpowiednich przepisach zawartych w Dyrektywie 1999/5/WE (R&TTE). Oryginalną deklarację zgodności moż-na znaleźć na stronie internetowej carrera-rc.com. Najwyższa częstotliwość fal radiowych <10dBmOstrzeżenia!OSTRZEŻENIE! Ta zabawka nie jest przeznaczona  dla  dzieci  poniżej  3 roku  życia,  gdyż   zawiera  drobne elementy,  które  mogą  zostać  połknięte przez małe dzieci. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zaklinowania uwarun-kowane  funkcjonowaniem.  Przed  przeka-zaniem zabawki dziecku usunąć wszystkie  elementy opakowania i elementy mocują-ce. Aby mieć w przyszłości wgląd w infor-macje i móc rozstrzygnąć wątpliwości, za-lecamy zachowanie opakowania i adresu.Pokazany  tutaj  symbol  przedsta-wiający przekreślone pojemniki na odpady ma zwrócić uwagę, że roz-ładowane baterie, akumulatory, baterie guzi-kowe, zestawy baterii, baterie urządzeń, elek-tryczne urządzenia zużyte itp. nie mogą być traktowane  jak  odpady  domowe,  ponieważ stanowią zagrożenie  dla środowiska i  zdro-wia. Prosimy o włączenie się do akcji mającej na celu ochronę środowiska i zdrowia oraz o przeprowadzenie rozmowy z dziećmi na te-mat  właściwej utylizacji zużytych baterii i zu-żytych urządzeń elektrycznych. Baterie i zu-żyte  urządzenia  elektryczne  należy przekazywać  do  wyznaczonych  punktów zbiorczych.  W  ten  sposób  zapewniony  jest ich właściwy recykling. Nie wolno stosować jednocześnie  różnych  typów  baterii,  ani  łą-czyć baterii nowych z bateriami POLSKI
41już  używanymi.   Nie  stosować  baterii  typu AAA (nie zawarte w dostawie) w kontrolerze. Zużyte baterie należy usunąć z zabawki. Ba-terie nie przeznaczone do ponownego łado-wania nie mogą być doładowywane ze wzglę-du na niebezpieczeństwo wybuchu. OSTRZEŻENIE!  Tylko  dzieciom  w  wieku co najmniej 8 lat można pozwolić używać ładowarki do baterii. Należy dziecku udzie-lić odpowiednich instrukcji, które pozwolą mu  w  bezpieczny  sposób  używać  łado-warki  do  baterii  i  wyjaśnić  dziecku,  że urządzenie nie jest zabawką i dlatego nie wolno się nim bawić. Ładowarka może być używana przez dzieci w wieku od ośmiu (8) lat i przez osoby z obniżoną sprawnością psychiczną, sensoryczną lub inte-lektualną lub przez osoby niedoświadczone i/lub nie posiadające odpowiedniej wiedzy, jeże-li są nadzorowane lub jeżeli zostały poinstru-owane  w  zakresie  bezpiecznej  obsługi  urzą-dzeń i zrozumiały związane z tym zagrożenia.Dzieciom nie wolno bawić się ładowarką.Należy poinstruować dziecko, że ze względu na niebezpieczeństwo wybuchu nie wolno mu ani ładować ani próbować ładować baterii nie przeznaczonych do ponownego ładowania.Dorosły musi dziecku uświadomić, że dziecku nie wolno podejmować próby ładowania baterii nie przeznaczonych do ponownego ładowania lub baterii przeznaczonych do ponownego ła-dowania nieodpowiedniego typu, ponieważ ist-nieje wówczas niebezpieczeństwo wybuchu. Dzieciom nie wolno czyścić urządzeń ani do-konywać ich konserwacji bez nadzoru. Ładowarka i przewód łączący muszą znaj-dować się poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat. Do ładowania można używać wyłącznie do-starczonej ładowarki. Zastosowanie innej ła-dowarki  może  doprowadzić  do  trwałego uszkodzenia  akumulatora,  sąsiadujących części i obrażeń ciała! Przy regularnym użytkowaniu Chargersa na-leży  kontrolować  kabel,  łącza,  okładziny  i inne części.Zewnętrzny giętki  kabel ładowarki nie może zostać wymieniony. Jeżeli kabel ładowarki jest uszkodzony, ładowarka  musi zostać zezłomo-wana i zastąpiona takim samym modelem. Ładowarki  stosowane  do  tego  modelu muszą być regularnie sprawdzane pod ką-tem uszkodzeń kabla, przyłączy, przykryw i innych części. W przypadku uszkodzenia nie mogą być one nadal używane i muszą zostać zezłomowane.  Zasady bezpieczeństwaAPojazd Carrera RC jest modelem samo-chodu zdalnie sterowanym, wyposażonym w specjalny akumulator do jazdy. Wolno stoso-wać  tylko  oryginalne  baterie  litowo-jonowe Carrera RC. Przed ładowaniem akumulatora należy go wyjąć z pojazdu.BSamochód Carrera RC jest dostosowany wyłącznie do zabawy (hobby) i może jeździć tylko na torach i w miejscach do tego przewi-dzianych. OSTRZEŻENIE! Nie stosować sa-mochodu Carrera RC w ruchu drogowym.CNie jeździć pod przewodami wysokiego na-pięcia  lub  masztami  radiowymi  ani  podczas burzy. Rozładowania atmosferyczne mogą po-wodować  zakłócenia  działania.  W  przypadku dużych różnic temperatur między miejscem, w którym pojazd jest przechowywany i miejscem, w którym pojazd się porusza, prosimy o odcze-kanie do momentu zaaklimatyzowania się po-jazdu, w celu uniknięcia zakłóceń funkcjonowa-nia wskutek tworzenia się wody kondensacyjnej.DNigdy nie  wjeżdżać pojazdem  na trawę. Trawa owijająca się wokół osi pojazdu może uniemożliwiać  ich  obracanie  i  powodować jednocześnie rozgrzewanie silnika. W samo-chodzie Carrera RC nie wolno transportować żadnych  towarów, osób ani zwierząt.EPodczas opadów deszczu lub śniegu ni-gdy nie  jeździć samochodem Carrera RC na zewnątrz  pomieszczeń. Pojazd nie może być użytkowany do  jazdy po wodzie, kałużach lub na śniegu i musi być przechowywany w su-chym miejscu.POLSKI
42FNie użytkować samochodu w pobliżu rzek, jezior lub stawów, aby samochód nie wpadł do wody. Unikajcie Państwo jazdy po wyłącz-nie piaszczystych odcinkach.GNie  narażać  samochodu  Carrera  RC na bezpośrednie  oddziaływanie  promieni  sło-necznych.  W  celu  uniknięcia  przegrzania elektroniki pojazdu przy  temperaturze ponad 35 ° C istnieje konieczność robienia regular-nych krótkich przerw.HNigdy  nie  narażajcie  Państwo  pojazdu Carrera RC na zmiany obciążenia, to znaczy na ciągłą jazdę do przodu i do tyłu.IZawsze  stawiajcie  Państwo  pojazd  na podłoge ręcznie. Nigdy nie rzucajcie Państwo pojazdu z góry na podłogę.KUnikajcie Państwo skoków ze skoczni lub ramp, których wysokość wynosi ponad 10 cm.LDo  czyszczenia  modelu  samochodu  nie stosować agresywnych rozpuszczalników.MAby zapobiec zakłóceniom systemu stero-wania pojazdem Carrera RC i jednoczesnej niekontrolowanej jeździe, należy od czasu do czasu sprawdzać baterie kontrolera i akumu-latory w samochodzie pod kątem prawidłowe-go stanu naładowania. Nie zwierać przewo-dów ładowarek z zasilaczami sieciowymi. NPrzed i po każdej jeździe spraw-dzać pra-widłowy montaż samochodu  Carrera RC, w razie konieczności dokręcić śruby i nakrętki.Wskazówki dotyczące obsługi Zakres dostawy11 x Carrera RC Pojazd 1 x Kontroler  1 x Kabel do ładowania USB ze stacją ładującą  1 x Akumulator  2 x  Baterie 1,5 V Micro AAA   (nie przeznaczone do ponownego ładowania)Ładowanie akumulatorów po pod-łączeniu do komputera2Zwracajcie Państwo uwagę, aby ładowa-nie dostarczonego akumulatora litowo – jono-wego odbywało się przy pomocy dostarczo-nej ładowarki baterii litowo – jonowych (kabla do ładowania USB). Próby ładowania dostar-czonego akumulatora przy pomocy innej ła-dowarki baterii litowo – jonowych lub innej ła-dowarki  mogą  doprowadzić  do  powstania znacznych uszkodzeń. Akumulator z przyna-leżnym  kablem  do  ładowania  USB  mogą Państwo ładować przez port USB komputera:  •  Podłączcie  Państwo  kabel  do  ładowania USB  do  portu  USB  komputera  .  TDioda LED znajdująca się przy kablu do ładowania USB świeci się na zielono i wskazuje, że po-łączenie kabla do ładowania z komputerem zostało  wykonane  prawidłowo.  Umieśćcie Państwo akumulator w stacji ładującej znaj-dującej się przy kablu do ładowania USB  .  Dioda LED znajdująca się przy kablu do ła-dowania  USB  świeci  się  na  czerwono  i wskazuje,  że  akumulator  jest  ładowany. Konstrukcja kabla do ładowania USB wyklu-cza nieprawidłowość biegunowości. •  Ponowne ładowanie wyładowanego (nie cał-kowicie  rozładowanego)  akumulatora  trwa około 90 minut. Jeżeli akumulator jest całko-wicie naładowany, wtedy dioda LED znajdu-jąca się  przy  kablu  do ładowania USB po-nownie świeci się na zielono.Wskazówka: dostarczony akumulator lito-wo – jonowy jest częściowo naładowany. Z tego względu pierwszy proces ładowa-nia może trwać nieco krócej.Po  użytkowaniu  prosimy  bezwarunkowo ponownie  naładować  akumulator  w  celu uniknięcia  tzw.  głębokiego  rozładowania akumulatora. Po zużytkowaniu akumulator musi 20 minut stygnąć zanim może zostać w  pełni  naładowany.  Nieprzestrzeganie przerw może doprowadzić douszkodzenia akumulatora. Prosimy o ładowanie akumu-latora  co  pewien  czas  (raz  na  około  2–3 miesiące).  Nieprzestrzeganie  powyżej  po-POLSKI
43danych  zasad  obsługi  może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora. Wkładanie akumulatorka3Za pomocą wkrętaka usunąć pokrywę ko-mory  na  akumulatorek,  która  umieszczona jest w samochodzie Carrera RC.Włóżcie Państwo akumulator Carrera RC do  pojazdu. Proszę zwrócić uwagę na prawidło-wą biegunowość. Dokręcić ponownie pokry-wę za pomocą wkrętaka.Włożenie baterii4Otwórzcie Państwo komorę baterii przy pomocy śrubokrętu i umieść-cie Państwo baterie w kontrolerze. Zwróćcie Państwo uwagę na pra-widłową biegunowość. Dokręcić ponownie pokrywę za pomocą wkrętaka.Można rozpocząć jazdęPojazd Carrera RC i kontroler są fabrycznie dostosowane do współpracy.51. Włączcie Państwo pojazd naciskając przycisk ON/OFF. Lampa LED znajdująca się u góry pojazdu miga rytmicznie. 62. Włączcie  Państwo  kontroler.  Lampa  LED  znajdująca  się  przy kontrolerze miga rytmicznie.Po upływie kilku sekund lampy LED znajdujące się przy pojeździe i przy kontrolerze świecą  nieprzerwanie. Połączenie jest zakończon.7Regulacja układu kierowaniaJeżeli podczas eksploatacji samochodu Carrera RC okaże się, że samochód ściągany jest w prawą lub lewą stronę, można za pomocą przełącznika regulacji – widocznego na rysunku obok – skorygować tor jazdy samochodu.Poćwiczmy!8Ostrzeżenie, pojazd osiąga duże prędkości.Prosimy Państwa o ćwiczenie na pustych powierzchniach o wymia-rach wynoszących przynajmniej 2,5x2,5 m. Przy pierwszym użytkowa-niu poruszajcie Państwo bardzo ostrożnie dźwignię gazu.9Za pomocą ograniczników lub pustych puszek zbudować na dużej i wolnej przestrzeni tor wyścigowy. Szybka jazda na prostych odcin-kach trasy i hamowanie na zakrętach to podstawowa technika sterowa-nia podczas jazdy samochodem Carrera RC.•  Przy wymianie pierwszego akumulatora na drugi musi  zostać za-chowana przerwa w jeździe trwająca co najmniej 10 minut. Przy następnej wymianie musi koniecznie zostać zachowana przerwa trwająca co najmniej 20 minut.•  Unikać ciągłego używania silnika.•  Jeżeli pojazd kilkakrotnie sam się wyłącza, oznacza to, że akumu-lator jest pusty. Prosimy o naładowanie akumulatora. •  Celem wyłączenia samochodu po zakończeniu jazdy postępować w odwrotnej kolejności.•  Po wykonanej jeździe  wyjąć  akumulatorek lub  odłączyć  go.  Po użytkowaniu prosimy  bezwarunkowo ponownie  naładować  aku-mulator w celu uniknięcia tzw. głębokiego rozładowania akumula-tora. Po zużytkowaniu akumulator musi 20 minut stygnąć zanim może zostać w pełni naładowany.•  Akumulatory zawsze należy przechowywać poza pojazdem.•  Oczyścić samochód Carrera RC po zakończeniu jazdy.Funkcje kontrolera10Full FunctionZa pomocą joysticków można kierować samochodem we wszyst-kich kierunkach:joystick w lewo: jazda w przód, w tyłjoystick w prawo: w lewo, w prawo11Lampa LED przy kontrolerze świeci w momencie przesunięcia jed-nego z obu joysticków do góry lub do dołu względnie w prawo lub w lewo.12Jeżeli żaden z joysticków nie zostaje uruchomiony, lampa LED nie świeci, niezależnie od tego, czy przycisk ON/OFF znajduje się w pozycji ON czy OFF.Usuwanie problemów (usterek)Problem: Model samochodu nie jedzie.Przyczyna: Przełącznik(i) na nadajniku lub/i modelu jest/są w pozycji „OFF”.Sposób usunięcia usterki: Włączyć.Przyczyna: Słaby akumulatorek w samochodzie lub brak akumulatorka.Sposób  usunięcia  usterki:  Zamontować  naładowany  akumulatorek (baterie).Przyczyna: Samochód zatrzymał się na przeszkodzie.Sposób  usunięcia  usterki:  Ochrona  przeciwprzepięciowa  wyłączyła pojazd. Przełącznik ON/OFF znajdujący się przy pojeździe przestawić do pozycji OFF, następnie ponownie do pozycji ON i umieścić pojazd na wolnej powierzchni.Przyczyna: Słaby akumulatorek/bateria w nadajniku lub w modelu sa-mochodu.Sposób usunięcia usterki: Zamontować naładowany akumulatorek lub baterie.Przyczyna: Po ostatnim użytkowaniu model nie został wyłączony i aku-mulator jest pusty. Sposób usunięcia usterki: Proszę naładować akumulator. Przyczyna: Pojazd jest bardzo ciepły.Sposób usunięcia usterki: Wyłączyc  pojazd  i  kontroler i pozostawić pojazd przez około 30 minut do ostygnięcia.Problem: Brak kontroli.Przyczyna: Pojazd porusza się mimowolnie.Sposób usunięcia usterki: Najpierw włączyć nadajnik, dopiero potem pojazd.5 6 7Błąd i zmiany zastrzeżone Kolory / ostateczny wzorzec – zmiany zastrzeżone Techniczne i uwarunkowane wzorcem zmiany zastrzeżone Piktogramy = symbolePOLSKI
44Igen tisztelt Vevőnk!Gratulálunk Önnek a Carrera RC-modellautó megvásárlásához, melynek gyártása a technika mai állásának megfelelően történt. Mivel folyamato-san fáradozunk termékeink  fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki, valamint a felszereltséget, az anyagokat és a formatervezést érintő mó-dosítások jogát mindenkor és előzetes értesítés nélkül fenntartjuk. Az Ön rendelkezésére álló termék  jelen útmutató adataitól és ábráitól való cse-kély eltéréseiből ezért semmiféle igény nem származtatható. Jelen ösz-szeszerelési és használati útmutató a termék részét képezi. A használati útmutató és az abban feltűntetett biztonsági tudnivalók fi-gyelmen kívül hagyása esetén a garanciaigény megszűnik. Kérjük, az útmutatót a jövőbeni tanulmányozás és a modell harmadik személyek-nek történő átengedése esetére őrizze meg.Jelen  használati  utasítás  legaktuálisabb verzióját,  valamint  a  rendelkezésre  álló pótalkatrészekkel  kapcsolatos  informáci-ókat a carrera-rc.com címen a szerviz-te-rületen találhat.Garanciális feltételekA Carrera termékek műszaki szempontból igényes játékok, melyek gon-dos kezelést igényelnek. Kérjük, feltétlenül vegye figyelembe a használa-ti útmutatóban szereplő tudnivalókat. Minden alkatrészt gondos ellenőr-zésnek vetettek alá (a termék fejlesztését szolgáló műszaki módosítások és modellváltozások joga fenntartott).Ha  ennek  ellenére  hibák  mutatkoznának,  garanciát  a  lenti  garanciális feltételek keretében nyújtunk:A garancia magába foglalja a Carrera termék vásárlásának időpontjában fennálló bizonyítható anyag- és gyártási hibákat. A  garancia időtartama az  értékesítés napjától  számítva  24 hónap.  Kizárt  a garanciaigény  a kopó alkatrészek (mint pl. a  Carrera RC akkuk, antennák, abroncsok, sebességváltóelemek, stb.), valamint a szakszerűtlen kezelés/használat (pl. az ajánlott magassági előírások feletti magas ugrások, a termék leej-tése, stb.) vagy az idegen beavatkozás következtében keletkező károk esetében. A javítást csak a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH cég,  vagy  egy  általa  feljogosított  cég  végezheti.  A  garancia  keretében  a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH választása szerint a  Carrera terméket egészben cserélik, vagy csak annak meghibásodott alkatrésze-it, illetve a terméket egyenértékű termékkel pótolják. A garancia alól ki-zártak a szállítási, csomagolási és fuvarköltségek, valamint a Vevőnek felróható károk, melyeket a Vevő visel. A garanciaigényeket kizárólag a Carrera termék első vevője veheti igénybe.A garanciális szolgáltatásra csak akkor áll fenn igény, ha:•  a  szabályosan kitöltött garancialevelet  a  meghibásodott  Carrera  ter-mékkel, a vásárlást igazoló bizonylattal / a számlával / a pénztárblokkal együtt beküldik.•  a garancialevélen nem végeztek önhatalmú módosításokat.•  a  játékot  a  használati  útmutatónak  megfelelően  kezelték  és  rendeltetésszerűen használták.•  a károk / hibás működések nem vis major eseteire vagy használatból eredő kopásra vezethetők vissza.A garancialevelek nem pótolhatók.Tájékoztató EU államok esetében: Felhívjuk a figyelmet az eladó törvényes jótállási kötelezettségére, vala-mint arra, hogy a tárgyban forgó garancia ezt a jótállási  kötelezettséget nem korlátozza. Megfelelőségi nyilatkozatA Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ezennel kijelenti, hogy ez a modell a vezérlővel együtt összhangban van a következő Tanácsi (EK) irányelvek alapvető követelményeivel: 2009/48/EC és 2014/30/EU számú Tanácsi  irányelvek  az  elektro mágneses  összeférhetőségről,  és  az 1999/5/EK (R&TTE) irányelv egyéb vonatkozó rendelkezéseivel. Az ere-deti megfelelőségi nyilatkozat a carrera-rc.com  címen kérhető. Maximális rádiófrekvenciás teljesítmény <10dBmFigyelmeztető utasítások!FIGYELMEZTETÉS! A játék a lenyel-hető apró alkatrészek miatt nem ad-ható 3 év fiatalabb gyermekeknek. FIGYELMEZTETÉS!  Működésből  eredő becsípődésve-szély! A  játék gyermeknek történő átadása előtt távolítson el minden csomagolóanyagot és rögzítő drótot. To-vábbi információkért és esetleges kérdé-sek esetére kérjük, őrizze meg a csoma-golást és a címet.Az itt látható, áthúzott szeméttartá-lyokat ábrázoló szimbólum arra hi-vatott felhívni az Ön figyelmét, hogy a lemerült  elemek,  akkumulátorok, gombele-mek,  akkucsomagok,  készülékelemek, hasz-nált elektromos  készülékek, stb.  nem tartoz-nak a háztartási hulladékok közé, mivel kárt okoznak  a  környezetben  és  ártalmasak  az egészségre. Kérjük, segítsen Ön is környeze-tünk és az egészség fenntartásában és gyer-mekeivel is beszélje meg a használt elemek és használt elektromos készülékek szabályos ár-talmatlanítását/  hulladékként  történő  kezelé-sét. Az elemeket és a használt elektromos ké-szülékeket  az  ismert  gyűjtőhelyeken  kell leadni. Ennek keretében biztosított szabályos újrahasznosításuk. Különböző típusú elemek, vagy új és használt elemek nem használhatók együtt. A vezérlőben nem szabad AAA típusú akkukat használni (a szállítási terjedelem nem tartalmazza). A lemerült elemeket ki kell venni a  játékból.  A  nem  tölthető  szárazelemeket  a robbanásveszély miatt nem szabad feltölteni. MAGYAR
45FIGYELMEZTETÉS! Az akkutöltő használa-ta  csak  olyan  gyermekeknek  engedhető meg, akik legalább 8 évesek. Megfelelő uta-sítást kell  adni, amely  a gyermeket olyan helyzetbe hozza, hogy az akkutöltőt bizton-ságosan tudja használni és egyértelműen tudomására kell hozni, hogy  az  akkutöltő nem játék és nem szabad vele játszani. A  töltőt  nyolcadik  (8.)  életévüket  betöltött gyermekek  és  csökkent  fizikai,  szenzorikus vagy  szellemi  képességekkel  rendelkező, vagy nem kellő tapasztalattal és/vagy ismere-tekkel rendelkező személyek akkor használ-hatják, ha felügyelet alatt állnak vagy kiokta-tásban  részesültek  a  készülék  biztonságos használata  terén  és  megértették  az  abból eredő veszélyeket. Gyermeknek nem szabad engedni, hogy a töltővel játszanak.A gyermeket utasítani kell arra, hogy a nem újratölthető elemeket a robbanásveszély mi-att ne töltse fel és azt ne is kísérelje meg. A felnőttnek  a  gyermekben  tudatosítania  kell, hogy nem szabad megkísérelnie feltölteni a nem újratölthető akkukat ill. a hibás típusú új-ratölthető akkukat, mivel robbanásveszély áll fenn. A tisztítást és a felhasználói karbantar-tást  nem  végezhetik  gyermekek  felügyelet nélkül. A 8. életévüket be nem töltött gyer-mekeket a  töltőtől és a  csatlakozó veze-téktől távol kell tartani. A feltöltéshez csak a mellékelt töltő használha-tó. Egyéb töltő használata az akku valamint a szomszédos alkatrészek tartós sérülését okoz-hatja és személyek testi épségét sértheti.A  töltő  rendszeres  használata  esetén  elle-nőrizni kell annak kábelét, csatlakozóját, fe-deleit és egyéb részeit.A töltő rugalmas külső kábele nem cserélhető ki. A töltő kábelének sérülése esetén a töltőt ki kell selejtezni és azonos modellre kell cserélni. A  modellel  alkalmazott  töltőket rendszere-sen ellenőrizni kell a kábel, a csatlakozások, a fedelek és az egyéb alkatrészek sérülései tekintetében. Kár esetén további alkalmazá-suk tilos és azokat ki kell selejtezni.  Biztonsági rendelkezésekAA Carrera RC jármű egy távirányítható, speciá-lis akkukkal működtetett modellautó. Csak az ere-deti Carrera RC Li-Ion akkuk alkalmazása megen-gedett. Az akkut a feltöltés előtt vegye ki a járműből.BA Carrera RC jármű kizárólag hobbicélok-ra készült és csak az e célt szolgáló pályákon és  helyeken  használható.  FIGYELMEZTE-TÉS! A Carrera RC jármű közúti forgalomban történő használata tilos.CNe  működtesse nagyfeszültségű vezeté-kek vagy rádiótornyok alatt, és ne használja viharban  sem!  Az  légköri  zavarok  működé-szavart  okozhatnak.  A  tároló  helység  és  a használat helye között fennálló nagy hőmér-sékletkülönbség  esetén  kérjük,  várja  meg, míg a jármű akklimatizálódott, ezzel megaka-dályozva a kondenzvíz képződését és az eb-ből  eredő működészavarokat.DSoha ne működtesse a terméket füves felüle-teken. A járműre tekeredő fű megakadályozhatja a  tengelyek  forgását,  melynek  következtében túlhevülhet a motor. A Carrera RC járművekkel nem szállítható áru, személyek vagy állatok.EA Carrera RC járművet soha ne használja a szabadban esőben vagy hóban. A járművel nem szabad áthaladni vízen, tócsákon vagy havon és száraz helyen kell tárolni.FA Carrera RC jármű vízbe esésének elke-rülése  érdekében soha ne  használja a jármű-vet folyók,  illetve kisebb vagy nagyobb tavak közelében. Kerülje a kizárólag homokból álló szakaszokon való haladást.GNe tegye ki a Carrera RC járműt közvetlen napsugárzásnak. A járműelektronika túlhevü-lésének megakadályozása érdekében 35 ° C fölötti hőmérséklet esetén rendszeresen rövid szüneteket kell beiktatni.HSoha ne tegye ki a Carrera RC-járművet folyamatos teherváltakozásnak, azaz állandó előre- és hátramenetnek.IA járművet mindig kézzel tegye a padlóra. Álló helyzetből soha ne dobja a járművet a padlóra.MAGYAR
46KKerülje a 10 centiméternél magasabb sán-cokról vagy rámpákról való ugratást.LA modell tisztításához soha ne használjon agresszív oldószereket.MA Carrera RC jármű vezérlőrendszer mű-ködészavarai  esetén  történő  használatának és az  ebből eredő kontrollálatlan működés-nek a megakadályozása érdekében ellenőriz-ni  kell  a  vezérlőben  lévő  elemek  és  a  jár-műakkuk kifogástalan töltésszintjét. A töltőket és a tápegységeket nem szabad rövidre zárni! NA Carrera RC jármű szabályos összesze-relését minden használat előtt és után elle-nőrizni kell, szükség esetén a csavarokat és anyacsavarokat meg kell húzni.  Használati tudnivalókSzállítási terjedelem11 x Carrera RC Jármű 1 x Vezérlő  1 x USB töltőkábel töltődokkolóval  1 x Akku  2 x 1,5 V Micro AAA elem (nem újratölthető)Az akku feltöltése a számítógépen2Ügyeljen arra,  hogy a mellékelt lítium-ion akkut csak a mellékelt lítium-ion akkutöltővel (USB-kábel) töltse fel. Súlyos károk keletkez-hetnek, ha az akkut egy másik lítium-ion akku-töltőben vagy egy másféle akkutöltőben kísérli meg feltölteni. Súlyos károk keletkezhetnek, ha az  akkut  egy  másik  lítium-ion  akkutöltőben vagy egy másféle akkutöltőben kísérli meg fel-tölteni. Az akkut a hozzátartozó USB-töltőká-bellel egy számítógép USB-portján töltheti fel:•  Csatlakoztassa az USB-töltőkábelt egy számító-gép USB-portjára  . Az USB-töltőkábelen lévő LED zölden világítani kezd, ezzel jelezve, hogy a töltőegység szabályosan van csatlakoztatva a számítógépre. Tegye az akkut az USB-kábelen   lévő  töltődokkolóba.  Az  USB-töltőkábelen lévő LED pirosan világítani kezd, ezzel jelezve, hogy  az  akku  töltése  folyamatban  van.  Az USB-töltőkábel úgy van kialakítva, hogy a pola-ritások felcserélése kizárt legyen.•  A kisült (nem mélykisült) akku újbóli feltölté-se kb. 90 percig tart. Az akku teljesen fel van  töltve,  ha  az  USB-töltőkábelen  lévő LED-kijelző újra zölden világít.Tudnivaló: A kiszállításnál a mellékelt líti-um-ion akku részben  van feltöltve. Ezért előfordulhat, hogy az első töltés valamivel rövidebb ideig tart.Az  akku  ún.  mélykisülésének  megakadá-lyozása érdekében a használat után az ak-kut feltétlenül újra fel kell tölteni. A haszná-lat után az akkut legalább 20 percig hagyni kell lehűlni, mielőtt újra teljesen fel szabad tölteni. E  szünet figyelmen kívül  hagyása az akku meghibásodásához vezethet. Időn-ként (kb. 2–3 havonta) töltse fel az akkut. Az akku fenti kezelési módjának figyelmen kí-vül hagyása meghibásodást okozhat.Az akku behelyezése3Egy csavarhúzóval távolítsa el a Carrera RC jármű akkurekeszének fedelét.Tegye  be  a  járműbe  a  Carrera  RC  akkut. Ügyeljen a helyes polaritásra. Egy csavarhú-zóval csavarozza vissza a fedelet.Az elemek behelyezése4Egy csavarhúzóval nyissa ki az elemfészket, majd tegye be az ele-meket a vezérlőbe. Ügyeljen a helyes polaritásra. Egy csavarhúzó-val csavarozza vissza a fedelet.Most már rajtolhatA Carrera RC jármű és a vezérlő gyárilag össze vannak kapcsolva. 51. Az ON-/OFF-kapcsolóval kapcsolja be a járművet. A jármű felső részén található LED ritmikusan villog. 62. Kapcsolja be a vezérlőt. A vezérlőn található LED ritmikusan vil-log. Néhány másodperc elteltével folyamatosan világítanak a  jár-művön és a vezérlőn lévő LED-ek. Az összekapcsolás befejeződött.7A kormány beállításaHa a Carrera RC-jármű működtetése során kiderülne, hogy a jármű jobbra vagy balra húz, a rajzon láthat.Gyakoroljunk!8Figyelmeztetés! A jármű nagy sebességet ér el. Kérjük, gyako-roljon egy legalább 2,5x2,5 méteres üres felületen. Az első alka-lommal nagyon óvatosan kezelje a gázkart.9Bójákból vagy üres bádogdobozokból, stb. építsen egy Carrera RC jár-műveknek való versenypályát egy nagy  méretű és szabad felületen. A  Carrera  RC járművek irányítása közben alapvető vezetési technikának számít az egyenes szakaszokon a gyors haladás, a kanyarokban pedig a fékezés.MAGYAR
47•  Az első akku második akkura történő cseréje esetén legalább 10 perces szünetet kell tartani. Az ezt követő csere  során feltétlenül legalább 20 perc szünetet kell tartani.•  Kerülni kell a motor állandó járását.•  Ha a jármű magától egymás után többször kikapcsol, lemerült az akku. Kérjük, töltse fel az akkut.•  A megtett út utáni kikapcsoláshoz a fordított sorrendet kell betar-tani. •  A megtett út után ki kell venni, illetve le kell választani az akkut. Az akku ún. mélykisülésének megakadályozása érdekében a haszná-lat után az akkut feltétlenül újra fel kell tölteni. A használat után az akkut legalább 20 percig hagyni kell lehűlni, mielőtt újra teljesen fel szabad tölteni. •  Az akkut mindig a járművön kívül tárolja.•  A Carrera RC járművet az út után meg kell tisztogatni.A vezérlő funkciói10Full FunctionA joystickek segítségével a jármű minden irányba kormányozható:Joystick balra: előre, hátraJoystick jobbra: balra, jobbra11Mihelyt a két joystick egyikét le- vagy felfelé, illetve jobbra vagy bal-ra mozgatja, világít a vezérlőn lévő LED.12Ha egy joysticket sem működtet, a LED nem világít, függetlenül at-tól, hogy az ON/OFF kapcsoló ON vagy OFF helyzetben található.ProblémamegoldásokProblémaA modell nem működik.Ok: Az adón vagy/és modellen lévő kapcsoló(k) „OFF“ helyzetben van/vannak.Megoldás: Bekapcsoljuk.Ok: A modellben nincs akku, vagy a benne lévő akku gyenge.Megoldás: Feltöltött akkukat kell betenni.Ok: Az autó megállt egy akadálynál. Megoldás: A túlfeszültség elleni védelem kikapcsolta az autót. A jármű-vön lévő ON/OFF kapcsolót egyszer OFF, majd ON állásba kapcsoljuk és egy szabad felületre tesszük.Ok: Az adóban vagy a modellben gyenge az akku/elem.Megoldás: Feltöltött akkut vagy elemet kell betenni.Ok: A modell az utolsó használatnál nem lett kikapcsolva, így az akku lemerült. Megoldás: Kérjük, töltse fel az akkut.Ok: A jármű nagyon meleg.Megoldás: A  járműt és a vezérlőt kikapcsoljuk, majd a  járműt  kb. 30 percig hűlni hagyjuk.ProblémaHiányzó kontroll.Ok: A jármű akaratlanul beindul.Megoldás: Először az adót kapcsoljuk be, csak utána a  járműt.5 6 7A tévedések és a módosítások joga fenntartvaSzínek / végleges design – A módosítások joga fenntartvaA műszaki és formatervezésből eredő módosítások joga fenntartvaPiktogramok = szimbólumképekSpoštovana strankaČestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil iz-delan po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadalj-nji razvoj in izboljševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehnič-nih  sprememb  v  povezavi  z  opremo,  materiali  in  obliko,  ki  jih  lahko izvedemo  kadarkoli  in  brez  napovedi.  Zaradi  majhnih  odstopanj  med obravnavanim izdelkom v primerjavi s podatki in slikami teh navodil ni možno uveljavljati nobenih zahtevkov. Ta  navodila za montažo in uporabo so del izdelka. Pri  neupoštevanju navodil za uporabo in varnostnih navodil pravica do garancije preneha veljati. Navodila shranite za kasnejše informacije ali za morebitno posre-dovanje modela tretjim osebam.Najnovejša verzija teh navodil za uporabo in informacij o nadomestnih delih, ki so na voljo, najdete na carrera-rc.com pod ser-visnim področjem.Garancijski pogojiPri izdelkih Carrera gre za tehnično kakovostne igrače, s katerimi je pot-rebno ravnati skrbno. Zato obvezno upoštevajte navodila za uporabo. Vsi deli so podvrženi skrbni kontroli (pravica do tehničnih sprememb in spre-memb modela, ki služijo izboljšanju izdelka, pridržana). V kolikor kljub temu pride do napak,  je  zagotovljena garancija  v okviru spodaj navedenih garancijskih pogojev: Garancija zajema dokazljive materialne ali tovarniške napake, ki so bili na voljo v času nakupa izdelka Carrera. Garancijski rok začne veljati na dan nakupa in velja 24 mesecev. Iz garancije so  izključeni potrošni mate-rial (kot npr. Carrera RC baterije, antene, pnevmatike, deli menjalnika itd.), škoda zaradi nepravilnega ravnanja oz. nepravilne uporabe (kot npr. visoki skoki višji od priporočene višine, padci proizvoda itd.) ali posegi nepooblaščenih oseb. Popravilo lahko izvede le podjetje Stadlbauer Mar-keting + Vertrieb GmbH ali od njih pooblaščeno podjetje. V okviru te ga-rancije se po izbiri podjetja Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH za-menja  izdelek Carrera v celoti ali le pokvarjeni deli, ali se pa zagotovi enakovredno  nadomestilo.  Garancija  ne  vključuje  stroškov  transporta, pakiranja ali prevoza ter stroškov, ki jih mora kriti  kupec. Te stroške mora poravnati kupec. Garancijske zahtevke lahko podajajo le izključno prvotni kupci izdelka Carrera. Pravica do garancijskih zahtevkov velja le takrat, če•  je bil skupaj s pokvarjenim izdelkom Carrera poslan pravilno  izpolnjen garancijski list, potrdilo o plačilu / račun / blagajniški  listek. •  ni nobenih lastnoročnih sprememb na garancijskem listu. •  se je z igračo ravnalo skladno z navodili za uporabo in ustrezno predpi-som. • škoda / napaka ni posledica višje sile ali z uporabo pogo jene obrabe. Garancijskih listov ni možno nadomestiti.Opozorilo za EU države: Opozarjamo na zakonsko določeno garancijsko dolžnost prodajalca, da ta garancijska dolžnost ni omejena z zakonsko garancijo. Izjava o skladnostiS tem podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH  potrjuje, da ta model vključno z upravljalnikom ustreza  temeljnim zahtevam naslednjih smernic EU: ES smernice 2009/48/EC in 2014/30/EU o elektromagnetni združlji-vosti in drugih relevantnih predpisih smernice 1999/5/ES (R&TTE). MAGYAR SLOVENŠČINA
48Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na carrera-rc.com. Maks. frekvenčna moč 10 dBmOpozorila!OPOZORILO! Ta igrača ni primerna za otroke mlajše od 3 let, ker vsebu-je majhne dele, ki jih je možno po-goltniti. OPOZORILO! Z delovanjem pogojena ne-varnost stiska! Preden  predate to igračo otroku, odstranite vso vso embalažo. Za kasnejše informacije in morebitna vpraša-nja, prosimo shranite embalažo in naslov.Tukaj upodobljen simbol prečrtanih smetnjakov Vas opozarja na to, da prazne  baterije, akumulatorji, gum-baste baterije, baterijski bloki, baterije naprav, električne naprave itd. ne spadajo med gospo-dinjske odpadke, ker so okolju in zdravju ško-dljive. Prosimo, da tudi Vi sodelujete pri ohra-njanju  okolja  in  zdravja  ter  se  o  ustreznem odstranjevanju  rabljenih  baterij  in  električnih naprav pogovorite tudi z  Vašimi otroki. Baterije in  električne  naprave  odstranite  v  označenih zbiralnih mestih. Tako bodo te v skladu s pred-pisi posredovane v recikliranje. Neenakih  tipov  baterij  ali  novih  in  rabljenih baterij se ne sme uporabljati skupaj. Ne koris-tite punjive baterije veličine AAA (nisu uklju-čene) zajedno s upravljačem. Prazne baterije vzemite iz igrače. Nepolnilnih baterij se zara-di nevarnosti eksplozije ne sme polniti. OPOZORILO!  Uporaba  polnilnika  baterij se lahko dovoli le otrokom starim najmanj 8  let.  Otroku  je  treba  podati  dovolj  na-tančna navodila, tako da bo otrok polnil-nik baterij uporabljal  varno, prav tako je treba razjasniti, da to ni igrača in da se s tem ne sme igrati. Polnilnik smejo uporabljati otroci, starejši od osem (8) let in osebe z omejenimi fizičnimi, zaznavnimi  ali  duševnimi  sposobnostmi  ali pomanjkanjem  izkušenj  in/ali  znanja,  če  so nadzorovane ali bile podučene v zvezi z var-no  uporabo  naprave  in da  razumejo nevar-nosti, ki izhajajo iz tega.Otroci se s polnilnikom ne smejo igrati.Otroku je treba dati navodila, da nepolnilnih baterij zaradi nevarnosti eksplozije ne polnijo in da le-tega niti ne poskusijo.Odrasla oseba mora otroku pojasniti, da ne sme poskušati polniti nepolnljive baterije oz. polnljive baterije napačnega tipa, ker pri tem obstaja nevarnost eksplozije.Otroci ne smejo izvajati čiščenja in vzdrževa-nja  brez nadzora.  Otrokom,  mlajšim  od  8 let, je treba preprečiti dostop do polnilne naprave in priključnega kabla. Za  polnjenje  je  dovoljeno  uporabljati  samo priloženi polnilnik.Uporaba drugega polnilnika lahko privede do trajne  poškodbe  baterije  in  sosednjih  delov ter povzroči telesne poškodbePri redni  uporabi  polnilnika je  treba le tega občasno preveriti, in sicer njegov  kabel, pri-ključek, pokrov in druge dele. Zunanjega prilagodljivega kabla tega polnilni-ka ni mogoče zamenjati. Če je kabel polnilni-ka poškodovan, je treba polnilnik zavreči in ga zamenjati z enakim modelom. Polnilnike, uporabljene z modelom, je treba redno preverjati glede poškodb na kablu, priključku, pokrovih in drugih delih. Če so poškodovani, jih ni dovoljeno več uporab-ljati in jih je treba zavreči.  Varnostna doloačilaAVozilo  Carrera  RC  je  daljinsko  voden  8 model avta, ki ga poganjajo posebni akumu-latorji. Uporabljajo se lahko le izključno origi-nalni Li-Ion-ski akumulatorji Carrera RC. Ba-terijo pred polnjenjem odstranite iz  vozila.BVozilo Carrera RC je narejeno izključno za ljubiteljske namene in se lahko zato vozi le po za to predvidenih progah in prostorih. OPO-ZORILO! Vozila Carrera RC ne uporabljajte v cestnem prometu.SLOVENŠČINA
49CPrav tako ne vozite pod visokonapetostno napeljavo ali oddajniki ter v nevihtah! Atmos-ferske motnje lahko povzročijo napako pri de-lovanju.  Pri  velikih  temperaturnih  razlikah med skladiščem in mestom uporabe prosimo počakajte, da se vozilo aklimatizira, za pre-prečitev  nastajanja  kondenza  in  posledično motenj delovanja.DIzdelka nikoli ne vozite po travnatih površi-nah.  Ovita  trava  lahko  ovira   vrtenje  osi  in pregreva motor. Z vozili  Carrera RC ne smete voziti nobenih stvari, ljudi ali živali.EVozila Carrera RC ob dežju in snegu niko-li ne vozite na prostem. Vozilo se ne sme za-peljati skozi vodo, luže ali sneg in ga je treba hraniti na suhem.FVozila nikoli ne uporabljajte v bližini rek, rib-nikov ali jezer, da vozilo ne pade v vodo. Vozilo se ne sme zapeljati skozi vodo, luže ali sneg in ga je treba hraniti na suhem. Izogibajte se vo-žnji po progah, ki so izključno iz peska.GVozila Carrera RC ne izpostavljajte nobe-nemu  neposrednemu sončnemu obsevanju. Za preprečitev pregrevanja elektronike v vozi-lu so pri temperaturah višjih od 35 ° C potreb-ni redni  kratki premori.HVozila RC nikoli ne izpostavljajte stalnemu spreminjanju obremenitve, t.j. stalnemu spre-minjanju med vožnjo naprej in nazaj.IVozilo vedno položite na tla z roko. Vozila nikoli ne mečite na tla.KIzogibajte se skokom s skakalnic ali ramp vipjih od 10 cm.LZa čiščenje Vašega modela nikoli ne upo-rabljajte nobenih močnih čistil.MZa preprečitev nekontrolirane vožnje vozi-la Carrera RC zaradi napake v krmilnem sis-temu, je vsake  toliko časa potrebno preveriti stanje napolnjenosti baterije upravljalnika in akumulatorja   vozila.  Polnilnikov  in  polnilcev ne zvežite na kratko. NPred vsako vožnjo je potrebno preveriti, ali je vozilo Carrera RC pravilno sestavljeno; po potrebi vijake in matice zategnite. Napotki za uporaboVsebina pakiranja11 x Carrera RC Vozilo1 x Upravljalnik  1 x USB polnilni kabel s polnilnikom  1 x Akumulator  2 x 1,5 V Micro AAA baterije (nepolnilne)Polnjenje baterij na računalniku2Pazite, da da priloženo litij-ionsko baterijo polnite samo s priloženo litij- ionsko polnilno napravo (USB polnilni kabel).  Če  poskušate  baterijo  polniti  z  drugo  litij- ionsko polnilno napravo ali drugo polnilno na-pravo, lahko to povzroči hude poškodbe.  Baterijo  lahko  polnite  s  pripadajočim  USB polnilnim kablom v vhodu za USB na računal-niku kontrolnik:  •  USB  polnilni  kabel  povežite  z  vhodom  za USB  na  računalniku  .    Kontrolna  lučka LED na polnilnem kablu USB zasveti zeleno in prikaže, da je polnilna enota pravilno po-vezana z računalnikom. Baterijo vstavite v polnilnik na USB kablu  . Kontrolna lučka LED na USB polnilnem kablu zasveti rdeče in prikaže, da se baterija polni.USB polnilni kabel je izdelan tako, da je obrnjena polari-teta izključena.•  Približno 90 minut traja, da se prazna bate-rija (ne izpraznite je do konca) ponovno na-polni.  Ko  je  baterija  napolnjena,  kontrolna lučka LED na USB polnilnem kablu ponov-no zasveti zeleno.Napotek: ob dobavi je litij-ionska baterija delno napolnjena. Zato lahko prvo polnje-nje traja nekoliko manj časa.Po uporabi baterijo nujno ponovno napol-nite, da preprečite t.i. globoko (popolno) izpraznitev  baterije.  Baterija  se  mora  po uporabi ohlajati najmanj 20 minut, preden se lahko ponovno popolnoma napolni. Ne-upoštevanje tega  premora  lahko  privede SLOVENŠČINA
50do defektne baterije. Baterijo od časa do časa napolnite (ca. vsake 2–3 mesce). Posledica neupoštevanja zgoraj navedene uporabe baterije lahko povzroči okvaro.Vstavitev akumulatorja3Z  izvijačem  odstranite  pokrovček  pre-dalčka za akumulator na vozilu Carrera RC.Vstavite Carrera RC baterijo v vozilo. Pazite na  pravilno  polarnost.  Pokrovček  ponovno privijte s pomočjo izvijača.Vstavitev baterij4Z izvijačem odprite predal za baterije in baterije vstavite v upravljal-nik. Pazite na pravilno polarnost. Pokrovček ponovno privijte s po-močjo izvijača.Vožnja se lahko zdaj začneVozilo Carrera RC in upravljalnik sta tovarniško povezana.51. Vozilo vklopite s stikalom za vklop/izklop (ON/OFF). LED dioda na zgornji strani vozila ritmično utripa. 62. Vklopite upravljalnik. LED dioda na upravljalniku ritmično utripa. Po nekaj sekundah LED dioda na vozilu in upravljalniku stalno sve-ti. Vezava je zaključena.7Nastavitev krmiljenjaČe se pri uporabi vozila Carrera RC izkaže, da vozilo bolj vleče na levo ali desno, lahko z nastavitvenim stikalom, ki je je razvidno iz slike, popravite vozni pas.Vaja dela mojstra!8Opozorilo: to vozilo dosega visoke hitrosti. Prosimo vadite na prosti površini velikosti najmanj 2,5x2,5  metrov. Prvič upravljajte z ročico za plin zelo previdno. 9Vadba vožnje! S kotnimi mejami ali praznimi škatlami itd. si na veli-kem in praznem prostoru postavite dirkalno stezo Carrera RC. Na ravninah hitra vožnja in v ovinkih zaviranje je osnovna upravljalna tehnika pri vožnji z vozilom Carrera RC. •  Pri menjavi od prve k drugi bateriji, je potreben najmanj 10-minu-tni premor. Pri nasledji menjavi je nujno potreben najmanj 20-mi-nutni premor.•  Izogibajte se stalni uporabi motorja. •  Če se vozilo večkrat zapored samodejno izključi, potem je baterija prazna. Prosimo napolnite baterijo. •  Za izključitev po uporabi ravnajte v obratnem vrstnem redu.•  Po uporabi vzemite akumulator ven oz. ga odklopite. Po uporabi baterijo nujno ponovno napolnite, da preprečite t.i. globoko (po-polno) izpraznitev baterije. Baterija se mora po uporabi ohlajati najmanj 20 minut, preden se lahko ponovno popolnoma napolni.• Baterijo vedno shranjujte zunaj vozila. • Vozilo Carrera RC po uporabi očistite.uges.Vožnja se lahko zdaj začne10Polna funkcionalnostZ igralno palico (Joystick) lahko vozilo usmerjate v vse smeri: Leva igralna palica: naprej, nazajDesna igralna palica: levo, desno11LED dioda na upravljalniku začne svetiti takoj, ko premaknete eno izmed igralnih palic navzgor ali navzdol oz. v desno ali v levo.12Če  ne  premaknete  nobene  igralne  palice,  potem  je  LED  dioda ugasnjena, neodvisno od tega, ali je stikalo za VKLOP/IZKLOP nas-tavljeno na VKLOP ali na IZKLOP.Odpravljanje težavTežavaVozilo ne deluje.Vzrok: Stikalo na oddajniku ali vozilu je nastavljeno na »IZKLOP«.Rešitev: Vključite.Vzrok: V vozilo je slab akumulator ali ga pa sploh ni.Rešitev: Vstavite napolnjen akumulator.Vzrok: Avto je obtičalo zaradi ovire.  Rešitev: Prenapetostna zaščita je avto izklopila. Stikalo VKLOP/IZKLOP na vozilu pritisnite enkrat na IZKLOP, nato na VKLOP in vozilo postavite na prosto površino.Vzrok: Slab akumulator/baterija v oddajniku ali vozilu.Rešitev: Vstavite napolnjen akumulator ali baterijo.Vzrok: Model po zadnji uporabi ni bil izklopljen in baterija je prazna.    Rešitev: Prosimo napolnite baterijo.Vzrok: Vozilo je zelo toplo.Rešitev: Vozilo in upravljalnik izklopite in vozilo pustite  približno 30 mi-nut, da se ohladi.TežavaNi kontrole.Vzrok: Vozilo se začne nehote premikati.Rešitev: Najprej vključite oddajnik, šele nato vozilo.5 6 7Pravica do zmot in sprememb pridržana Barve/končni dizajn – pravica do sprememb pridržana Pravica do tehnično in oblikovno pogojenih sprememb pridržana Piktogrami = simbolne slikeSLOVENŠČINA
51Vážený zákazníku,blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC vyrobené-ho podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a zdokonalování našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez předchozího oznámení  provádět  technické změny i změny týkající se vybavení, materiálů  a  designu.  Z  drobných  odchylek  Vašeho výrobku oproti údajům a zobrazením v tomto návodu proto nelze vyvozovat žádné nároky. Tento návod k montáži a použití je součástí výrobku. Pokud ne-budete návod k použití, ani bezpečnostní pokyny, které v něm jsou obsa-žené, respektovat, zanikne nárok na záruku. Uschovejte si tento návod pro  následnou  pozdější  potřebu  a  pro  případné  předání  modelu  třetí osobě.Nejaktuálnější verzi tohoto návodu k pou-žití a informace o náhradních dílech, které jsou k dostání, najdete na carrera-rc.com v části věnované servisu.Záruční podmínkyVýrobky firmy Carrera jsou technicky vysoce kvalitní hračky, se kterými byste měli zacházet opatrně. Bezpodmínečně dodržujte pokyny uvedené v návodu k použití. Všechny části jsou podrobovány pečlivé kontrole (vy-hrazujeme si právo provádět technické změny a změny modelu, které slouží ke zdokonalení výrobku).Pokud by se přece jen vyskytly nějaké závady, bude poskytnuta zá-ruka v rámci následujících záručních podmínek:Záruka pokrývá prokazatelné vady materiálu nebo výrobní vady, které existovaly v okamžiku nákupu výrobku firmy  Carrera. Záruční lhůta činí 24 měsíců počítáno od data prodeje. Nárok na záruku je vyloučen u dílů podléhajících rychlému opotřebení (jako např. akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky, díly k převodům atd.), škod způsobených neodbor-ným zacházením/nesprávným používáním (jako např. vysoké skoky pře-sahující doporučené údaje o výšce, volné padání výrobku atd.) nebo ci-zími zásahy do výrobku. Opravu může provést pouze firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH nebo podnik autorizovaný touto firmou. V rámci této záruky bude dle volby společnosti Stadlbauer  Marketing + Vertrieb GmbH výrobek Carrera vyměněn buď celý nebo pouze jeho vad-né části nebo bude poskytnuta rovnocenná náhrada. Ze záruky jsou vy-loučeny náklady na přepravu, balení a jízdné a škody, za které je odpo-vědný  kupující.  Tyto  náklady  nese  kupující.  Nároky  na  záruku  může uplatňovat výhradně osoba, která si výrobek Carrera zakoupila jako první.Nárok na poskytnutí záruky existuje pouze, když•  společně s vadným výrobkem, potvrzením o nákupu/ fakturou/ poklad-ním lístkem bude zaslán řádně vyplněný záruční list.•  v záručním listě nebyly provedeny žádné svévolné změny.•  s hračkou bylo zacházeno podle návodu k použití a byla používána k určenému účelu.•  poškození  /  nesprávná  funkce  nebyla  způsobena  v  důsledku  vyšší moci ani opotřebením v důsledku používání hračky.Záruční listy není možné zaměňovat.Upozornění pro státy EU: Upozorňujeme na povinnost prodávajícího týkající se poskytnutí záruky, která vyplývá ze zákona, a na to, že tato záruční povinnost není předmět-nou zárukou omezena.Prohlášení o shoděFirma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH prohlašuje, že je tento mo-del  včetně  ovladače  ve  shodě  se  základními  požadavky směrnice  č. 2009/48/EC a směrnice č. 2014/30/EU o elektromagnetické kompatibilitě a s ostatními relevantními předpisy směrnice 1999/5/ES (R&TTE). Origi-nál prohlášení o shodě si lze vyžádat na carrera-rc.com. Maximální rádiový vysílací výkon <10dBm Varování!UPOZORNĚNÍ! Tato hračka není ur-čena pro děti do 3 let, protože obsa-huje drobné díly, které by malé dítě mohlo polknout. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí přiskřípnutí pod-míněné funkcí hračky! Dříve než tuto hrač-ku předáte dítěti, odstraňte veškerý obalo-vý materiál a dráty použité při balení jako upevňovací materiál. Uschovejte si obal a adresu pro  informace a případné dotazy.Symbol  přeškrtnutých  popelnic  na tomto obrázku má upozornit na to, že prázdné baterie, akumulátory, knoflí-kové akumulátory, akupacky, přístrojové  baterie, staré  elektrické  spotřebiče  atd.  nepatří  do  do-movního  odpadu,  protože  poškozují  životní  prostředí a škodí zdraví. Pomáhejte zachovat ži-votní prostředí a zdraví a promluvte si také s Va-šimi dětmi o řádném zneškodňování použitých baterií a starých elektrických spotřebičů. Baterie a staré elektrické spotřebiče se odevzdávají na známých sběrných místech. Budou tak předány k řádné recyklaci. Nepoužívejte nabíjecí baterie typu AAA (není součástí balení) s  ovladačem.  Nesmějí se používat společně baterie různých typů nebo nové baterie se starými. Nenabíjecí baterie se nesmějí dobíjet s ohledem na nebez-pečí exploze. UPOZORNĚNÍ! Používání nabíječky baterií lze dovolit jen dětem ve věku minimálně 8 let.  Dítě  je  třeba  dostatečně  poučit,  aby bylo schopné nabíječku baterií bezpečně používat a je nutné mu vysvětlit, že nabí-ječka není hračka a že si s ní nesmí hrát. ČESKY
52Děti ve věku od osmi (8) let a osoby s omeze-nými  fyzickými,  senzorickými  a  duševními schopnostmi  nebo  nedostatkem  zkušeností a/nebo  znalostí  mohou  nabíječku  používat jen pod dozorem nebo pokud byly poučeny o bezpečném  používání  zařízení  a  pochopily rizika, která z používání vyplývají. Děti si s nabíječkou nesmějí hrát.Dítě je třeba poučit, aby nenabíjelo nedobíji-telné baterie kvůli nebezpečí výbuchu a aby se o to ani nepokoušelo.Dospělý musí dítěti vysvětlit, že se nesmí po-koušet nabíjet nedobíjitelné baterie, resp. dobí-jitelné baterie nesprávného typu, protože přitom existuje riziko výbuchu. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí děti provádět bez dozoru. Děti mladší 8 let nesmějí mít k nabíječce a napájecí-mu vedení přístup. K nabíjení může být použita pouze nabíječka dodaná s výrobkem.Použití  jiné  nabíječky  může  způsobit  trvalé poškození akumulátoru a okolních součástí a vést k tělesnému zranění! Při pravidelném po-užívání nabíječky musí být kontrolován její kabel, přípojka, kryty a ostatní části.Externí pružný venkovní kabel této nabíječky nelze vyměnit. Jestliže je kabel nabíječky po-škozený,  musí být  nabíječka zlikvidována a nahrazena stejným modelem. Děti mladší 8 let nesmějí mít k nabíječce a napájecímu vedení přístup. K nabíjení může být použita pouze nabíječka dodaná s výrobkem.Použití  jiné  nabíječky  může  způsobit  trvalé poškození akumulátoru a okolních součástí a vést k tělesnému zranění! Při pravidelném po-užívání nabíječky musí být kontrolován její ka-bel, přípojka, kryty a ostatní části.Externí pružný venkovní kabel této nabíječky nelze vyměnit. Jestliže je kabel nabíječky po-škozený,  musí být  nabíječka zlikvidována a nahrazena stejným modelem. Nabíječky,  které  jsou  používány  s  tímto modelem, je třeba pravidelně kontrolovat, zda kabel, přípojka, kryty  a  ostatní části nevykazují  nějaké  poškození.  V  případě poškození  se  již  transformátory  nesmějí dále používat a musí být zlikvidovány.  Bezpečnostní předpisyAVozidlo Carrera RC je model auta na dálko-vé ovládání provozovaný na speciální pohonné akumulátory. Používat se smějí pouze originál-ní Li-Ion akumulátory Carrera RC. Před nabíje-ním vyjměte akumulátorovou baterii z vozidla.BVozidlo Carrera RC je dimenzováno výluč-ně pro zájmové účely a je možné s ním jezdit pouze  na  dráhách  a  místech,  které  jsou  k tomu  určeny.  UPOZORNĚNÍ!  Nepoužívejte vozidlo Carrera RC v silničním provozu.CNejezděte s autem ani pod vedeními vy-sokého   napětí  nebo  pod  rádiovými  stožáry ani za bouřky! Atmosférické poruchy mohou způsobit poruchy funkce. Při velkých teplot-ních  rozdílech  mezi  místem  skladování  a místem jízdy prosím počkejte, až se auto ak-limatizuje, aby se zabránilo tvorbě kondenzá-tu a z toho vyplývajícím funkčním poruchám.DNikdy  s  výrobkem  nejezděte  na  travna-tých  plochách.  Tráva,  která  se  těsně  ovine kolem náprav vozidla, může bránit jejich otá-čení a zahřívat motor. Na vozidle Carrera RC nelze  přepravovat  žádný   náklad,  osoby  ani zvířata.ES  vozidlem  Carrera  RC  nikdy  nejezděte venku za deště ani na sněhu. Nevjíždějte s autem do vody, kaluží nebo sněhu a skladujte jej v suchu.FNikdy vozidlo Carrera RC nepoužívejte v blízkosti řek, rybníků nebo jezer, aby nespad-lo do vody. Vyvarujte se jízdě na tratích, které jsou výlučně  písčité.GNevystavujte  vozidlo  Carrera  RC  přímému slunečnímu  záření.  Aby  se  předešlo  přehřátí elektroniky auta, je nutné při teplotě nad 35 ° C dělat v pravidelných intervalech krátké přestávky.HNikdy  vozidlo  Carrera  RC  nevystavujte nepřetržité  změně  zatížení,  tj.  neustálému pojíždění dopředu a dozadu.IAuto  vždy  pokládejte  na  podlahu  rukou. Nikdy  autem neházejte.ČESKY
53KVyhněte se skokům z můstků nebo ramp s výškou nad 10 cm.LK čištění modelu nikdy nepoužívejte ostrá rozpouštědla.MAbyste se vyvarovali nekontrolované jízdy vozidla Carrera RC s poruchami v ovládacím systému, je třeba kontrolovat, zda jsou baterie ovladače a  pohonného akumulátoru správně nabité. Nabíječky a napájecí díly nezkratujte. NSprávné smontování vozidla Carrera RC je nutné kontrolovat vždy před každou jízdou i po ní a v případě nutnosti dotáhnout šrouby a matice. Pokyny pro obsluhuRozsah dodávky11 x Carrera RC Vozidlo 1 x Ovladač  1 x USB nabíjecí kabel s nabíjecí miskou  1 x Akumulátor  2 x Baterie Micro AAA 1,5 V (nedobíjitelné)Nabití akumulátoru na počítači2Dbejte na to, abyste dodaný lithium- ionto-vý akumulátor nabíjeli pouze s dodanou nabí-ječkou  pro    lithium-iontové akumulátory  (po-mocí USB nabíjecího kabelu). Když se budete pokoušet  nabít  akumulátor  jinou  nabíječkou pro lithium-iontové akumulátory nebo jinou na-bíječkou, může dojít k vážným poškozením.  Akumulátor můžete nabít pomocí příslušného USB nabíjecího kabelu na USB portu počítače:  •  Připojte USB nabíjecí kabel na USB port po-čítače  . LED na USB nabíjecím kabelu se rozsvítí zeleně a oznamuje, že nabíjecí jed-notka je řádně připojena na počítač. Vložte akumulátor do nabíjecí misky na USB kabe-lu  . LED na USB nabíjecím kabelu se roz-svítí červeně a oznamuje, že akumulátor se nabíjí. USB nabíjecí kabel je vyroben tak, že nesprávná polarita je vyloučena.•  Opětovné nabití vybitého (ne silně vybitého) akumulátoru trvá přibližně 90 minut. Když je akumulátor  plně  nabitý,  LED  kontrolka  na USB nabíjecím kabelu se znovu rozsvítí ze-leně.Upozornění:  Při  dodání  je  obsažený lithium- iontový akumulátor částečně nabi-tý.  Proto  by  první  nabíjení  mohlo  být  o něco kratší.Akumulátorovou baterii po použití bezpod-mínečně  znovu  nabijte,  abyste  zabránili tzv. hloubkovému vybití baterie. Po vybití nechejte baterii min. 20 vychladnout a te-prve potom ji znova nabijte na celou kapa-citu. Nedodržení této přestávky může vést k poškození baterie. Akumulátorovou ba-terii občas nabijte (cca  každé 2–3 měsíce). Nedodržení výše uvedených způsobů za-cházení  s  akumulátorovou  baterií  může způsobit její poškození.Vkládání akumulátoru3Šroubovákem sejměte kryt přihrádky aku-mulátoru u vozidla RC Carrera.Vložte akumu-látor Carrera RC do vozidla. Dbejte na správ-nou polaritu. Kryt přihrádky opět přišroubujte šroubovákem.Vložení baterií4Otevřete  šroubovákem přihrádku  s  bateriemi  a  vložte baterie do ovladače.  Dbejte  na  správnou  polaritu.  Kryt  přihrádky  opět přišroubujte šroubovákem.Nyní může jízda začítVozidlo Carrera RC a ovladač jsou propojeny od výrobce.51. Zapněte vozidlo vypínačem s funkcí ON/OFF. LED na horní stra-ně vozidla rytmicky bliká. 62. Zapněte ovladač. LED na ovladači rytmicky  bliká. Po několika sekundách budou LED na  vozidle a na ovladači svítit nepřetržitě. Spojení je dokončeno.7Regulace řízeníUkáže-li se při provozu vozidla RC Carrera, že vozidlo táhne dopra-va nebo doleva, je možné jízdní stopu korigovat regulačním spínačem, který je vidět na nákresu.Pojďme trénovat!8Upozornění, toto vozidlo dosahuje vysokých rychlostí. Trénujte prosím na prázdné ploše o velikosti min. 2,5x2,5 metrů. Páčku ply-nu zpočátku ovládejte velmi opatrně.9Na velké a volné ploše si postavte závodní dráhu za pomoci roho-vých omezovačů nebo prázdných plechovek atd. Základní technika řízení při jízdě s vozidlem RC Carrera je, že na rovné dráze jedete rychle a v zatáčkách přibrzdíte.ČESKY
54•  Při výměně prvního akumulátoru za druhý je nutné dodržet pře-stávku v jízdě nejméně 10 minut. Při následné výměně akumuláto-ru je pak nutné, aby vozidlo zůstalo v klidu po dobu nejméně 20 minut.•  Vyvarujte se permanentního nasazení motoru.•  Jestliže se auto několikrát krátce za sebou samo vypne, je baterie vybitá. Nabijte baterii.•  Při vypínání vozidla po jízdě dodržujte obrácené pořadí.•  Po jízdě vyjměte, resp. odpojte akumulátor. Akumulátorovou bate-rii po použití bezpodmínečně znovu nabijte, abyste zabránili tzv. hloubkovému vybití baterie. Po vybití nechejte baterii min. 20 vy-chladnout a teprve potom ji znova nabijte na celou kapacitu. •  Skladujte akumulátor vždy mimo vozidlo.•  Vozidlo RC Carrera po jízdě očistěte.Funkce ovladače10Full Function Pomocí joysticků můžete vozidlo řídit všemi směry.Joystick levý: dopředu, dozaduJoystick pravý: doleva, doprava11LED kontrolka na ovladači se rozsvítí, jakmile jedním z obou joystic-ků pohnete nahoru nebo dolů, resp. doprava nebo doleva.12Když nepohybujete žádným joystickem, je LED kontrolka vypnutá, bez ohledu na to, jestli je  spínač ON/OFF v poloze ON nebo OFF.Řešení problémůProblémModel nejede.Příčina: Spínače na vysílači nebo/a na modelu jsou v poloze „OFF“.Řešení: Zapněte.Příčina: Akumulátor v modelu je slabý nebo nebyl vůbec vložen.Řešení: Vložte nabitý akumulátor.Příčina: Auto zůstalo stát na překážce. Řešení: Přepěťová ochrana auto vypnula.Spínač ON/OFF na autě přepněte jednou do polohy OFF, potom zpět do polohy ON a položte auto na volnou plochu.Příčina: Málo nabitý akumulátor/slabá baterie ve vysílači nebo v modelu.Řešení: Vložte nabitý akumulátor nebo nabitou baterii.Příčina: Při posledním použití nedošlo k vypnutí modelu a akumulátor je prázdný.Řešení: Nabijte akumulátor.Příčina: Auto je velmi zahřáté.Řešení: Auto i ovladač vypněte a nechejte auto asi 30 minut vychlad-nout.ProblémŽádné ovládání.Příčina: Vozidlo se nechtěně dává do pohybu.Řešení: Nejdříve zapněte vysílač, potom teprve vozidlo.5 6 7Omyly a změny vyhrazenéZměny barev / konečného designu vyhrazenéTechnické změny a změny podmíněné designem vyhrazenéPiktogramy = fotky symbolůVážený zákazníkBlahoželáme Vám ku kúpe Vášho modelového auta Carrera RC, ktoré bolo vyrobené podľa súčasného stavu techniky. Pretože máme stále sna-hu naše produkty ďalej vyvíjať a zlepšovať, vyhradzujeme si právo na zmenu z hľadiska techniky ako aj vybavenia, materiálov a dizajnu a to kedykoľvek a bez toho, aby sme to vopred oznamovali. Z drobných od-chýlok Vášho produktu oproti údajom a obrázkom v tomto návode preto nie je možné vyvodzovať žiadne nároky. Tento návod na obsluhu a mon-táž je súčasťou produktu. Pri nedodržiavaní návodu na obsluhu a obsiah-nutých bezpečnostných pokynov zaniká nárok na záruku. Tento návod si odložte, aby ste si ho mohli znova prečítať a pre prípadné odovzdanie modelu niekomu ďalšiemu.Najaktuálnejšiu verziu tohto návodu na ob-sluhu a  informácie o dostupných náhrad-ných dieloch nájdete  na  carrera-rc.com v servisnej časti.Záručné podmienkyPri produktoch značky Carrera sa jedná o technicky vysoko  hodnotné hračky, s ktorými by sa malo starostlivo zaobchádzať. Bezpodmienečne dbajte prosím na pokyny v návode na obsluhu. Všetky diely sú podrobe-né starostlivému preskúšaniu (technické zmeny a zmeny modelu, ktoré slúžia zlepšeniu produktu, sú vyhradené).Ak by sa napriek tomu vyskytli chyby, poskytne sa záruka v rámci nasledujúcich záručných podmienok:Záruka zahrňuje preukázateľné materiálové alebo výrobné chyby, ktoré existovali v čase kúpy produktu Carrera. Záručná lehota trvá 24 mesia-cov od dátumu predaja.  Vylúčený je nárok na záruku na diely podliehajú-ce rýchlemu opotrebovaniu (ako napr. akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky, časti prevodovky atď.), škody spôsobené nesprávnym zaob-chádzaním/používaním (ako napr. vysoké skoky nad rámec odporúčanej výšky, spadnutie produktu atď.) alebo pri  cudzom zasahovaní. Opravy smie vykonať iba firma   Stadlbauer  Marketing + Vertrieb  GmbH  alebo niektorý touto firmou autorizovaný podnik. V rámci tejto záruky sa v zá-vislosti od rozhodnutia firmy Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vy-mení produkt Carrera buď ako celok alebo len  chybné diely alebo sa poskytne rovnocenná náhrada. Zo záruky sú vylúčené náklady na dopra-vu, obal a cestovné náklady ako aj škody, za ktoré je zodpovedný kupu-júci. Tieto náklady znáša kupujúci. Nároky na záruku si môže uplatňovať výlučne ten, kto produkt Carrera kúpil ako prvý. Nárok na záručné plnenie existuje len vtedy, keď•  sa  riadne  vyplnený  záručný  list  zašle  spolu  s  chybným  produktom  Carrera, potvrdenkou o kúpe / faktúrou / pokladničným bločkom.•  na záručnom liste neboli vykonané svojvoľné zmeny.•  sa s hračkou zaobchádzalo podľa návodu na obsluhu a používala sa na určený účel.•  škody / chybné funkcie nie  sú  dôsledkom zásahu  vyššej  moci  alebo opotrebovania súvisiaceho s prevádzkou.Záručné listy nie je možné nahradiť.Upozornenie pre štáty EÚ:Upozorňujeme na zákonnú povinnosť ručenia  predávajúceho, že totiž táto povinnosť ručenia nie je obmedzená predmetnou zárukou. SLOVENČINA SLOVENČINA
55Vyhlásenie o zhodeSpoločnosť Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH týmto vyhlasuje, že tento model vrátane kontroléra je v zhode so základnými požiadavkami nasledujúcich smerníc ES:  Smernice  ES 2009/48/EC a  2014/30/EU  o elektromagnetickej kompatibilite a iných relevantných predpisov Smerni-ce 1999/5/ES (R&TTE). Originálne vyhlásenie o zhode je možné vyžia-dať na carrera-rc.com. Maximálny rádiový vysielací výkon <10dBmVarovné upozornenia!POZOR!  Kvôli  drobným  dielom, ktoré by sa mohli prehltnúť, nie je táto hračka vhodná pre deti mlad-šie ako 3 roky.POZOR!  Nebezpečenstvo  zovretia  pod-mienené funkciou! Predtým ako odovzdá-te hračku dieťaťu, odstráňte všetky obalo-vé  materiály  a  upevňovacie  drôty.  Pre informácie  a  prípadné  otázky  si  prosím odložte obal i adresu.Zobrazený symbol prečiarknutých smetných nádob Vás má upozorniť na to, že vybité batérie, akumulá-tory, gombíkové batérie, akupaky, prístrojové batérie,  staré elektrické   zariadenia  atď.  ne-patria do domového odpadu, pretože škodia životnému  prostrediu  a  zdraviu.  Pomáhajte prosím tiež pri zachovávaní životného pros-tredia a zdravia a  hovorte aj s Vašimi deťmi o správnej likvidácii použitých batérií a elektric-kých zariadení. Batérie a staré elektrické za-riadenia je nutné odovzdať na známych zber-ných miestach. Takto sa dostanú na riadnu recykláciu. Nerovnaké typy batérií alebo nové a  použité batérie sa nesmú spolu používať. Nepoužívajte nabíjacie batérie veľkosti AAA (nie je súčasťou balenia) s kontrolérom. Vybi-té  batérie  z  hračky  vyberte.  Nenabíjateľné batérie sa kvôli riziku výbuchu nesmú nabíjať. POZOR!  Používanie  nabíjačky  batérií  sa smie dovoliť iba deťom vo veku minimálne 8 rokov. Musia byť dostatočne poučené, aby dieťa bolo schopné  bezpečným spôsobom používať nabíjačku batérií, a je nutné vysvet-liť, že to nie je hračka a nesmie sa s ňou hrať. Deti vo veku od ôsmych (8) rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými a du-ševnými  schopnosťami  alebo  nedostatkom skúseností a/alebo znalostí môžu nabíjačku používať len pod dozorom alebo ak boli pou-čené  o  bezpečnom  používaní  zariadenia  a pochopili riziká, ktoré z používania vyplývajú. Deti sa s nabíjačkou nesmú hrať.Dieťa je nutné poučiť, aby nenabíjateľné baté-rie kvôli nebezpe-čenstvu výbuchu nenabíja-lo a ani sa o to nepokúšalo.Dospelý musí dieťaťu vysvetliť, že sa nesmie pokúšať  nabíjať  nenabíjateľné  batérie  resp. nabíjateľné batérie nesprávneho typu, preto-že pritom hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Čistenie a užívateľskú údržbu nesmú vykoná-vať deti bez dozoru. Deti mladšie ako 8 ro-kov nesmú mať prístup k nabíjačke a pri-pájaciemu vedeniu. Na nabíjanie sa smie používať len nabíjačka, ktorá je súčasťou dodávky.Používanie inej nabíjačky môže viesť k trvalé-mu poškodeniu akumulátora ako aj priľahlých dielov a spôsobiť telesné zranenie!Pri pravidelnom používaní nabíjačky sa musí kontrolovať jeho kábel, prípojka, kryt a ostat-né časti. Externý pružný vonkajší kábel tejto nabíjačky sa  nemôže  vymeniť.  Ak  je  kábel  nabíjačky poškodený, nabíjačka sa musí  zošrotovať a nahradiť rovnakým modelom. Nabíjačky, ktoré sa používajú s modelom, sa  musia  pravidelne  kontrolovať  ohľadne poškodení  na  kábli,  prípojke,  krytoch  a iných častiach. V prípade ich poškodenia sa už nesmú používať a musia sa zošrotovať.  Bezpečnostné predpisyAVozidlo  Carrera  RC  je  modelové  auto  na diaľkové ovládanie, so špeciálnymi akumulátor-mi pre jazdu. Smú sa používať iba originálne Li-Ion akumulátory Carrera RC. Predtým ako budete nabíjať, odstráňte akumulátor z vozidla.SLOVENČINA
56BVozidlo Carrera RC je dimenzované výluč-ne pre záľubu a smie sa s ním jazdiť len na to určených dráhach a miestach. POZOR! Vo-zidlo Carrera RC nepoužívajte v cestnej do-prave.CTakisto nejazdite pod vedeniami vysokého napätia alebo anténovými stožiarmi alebo v búrke! Atmosférické  rušenia  môžu  spôsobiť poruchu funkcie. Pri veľkých teplotných roz-dieloch počkajte prosím medzi miestom skla-dovania  a  miestom  jazdy,  kým  sa  vozidlo  neaklimatizuje, aby sa zabránilo tvorbe kon-denzátu a z toho vyplývajúcim funkčným po-ruchám.DS  týmto  produktom  nikdy  nejazdite  na trávnatých plochách. Ovinutá tráva môže brá-niť otáčaniu náprav a zahriať motor. Vozidlom Carrera RC sa nesmú prevážať žiadne nákla-dy, osoby ani zvieratá.ES vozidlom Carrera RC nejazdite nikdy v daždi  alebo snehu pod holým nebom. Vozidlo nesmie jazdiť cez vodu, mláky alebo sneh a musí sa skladovať v suchu.FVozidlo nikdy nepoužívajte v blízkosti riek, rybníkov alebo jazier, aby vozidlo Carrera RC nespadlo do vody. Vyhnite sa jazde na ces-tách, ktoré pozostávajú  výlučne z piesku.GVozidlo Carrera RC nevystavujte priame-mu  slnečnému  žiareniu.  Aby  sa  zabránilo prehriatiu elektroniky vo  vozidle, musia sa pri teplote nad 35 ° C pravidelne zaraďovať krát-ke prestávky.HNikdy nevystavujte vozidlo Carrera RC sú-stavnému striedaniu záťaže, t.j. sústavnej jaz-de dopredu a  naspäť.IVždy postavte vozidlo rukou na zem. Nik-dy ho  nehádžte zo stoja na zem.KVyhnite  sa  skokom  z  mostíkov  alebo rámp, ktoré sú vyššie než 10 cm.LNa čistenie Vášho modelu nikdy nepouží-vajte ostré rozpúšťadlá.MAby ste zabránili tomu, aby vozidlo Carrera  RC jazdilo s poruchami v riadiacom systéme a tým jazdilo bez kontroly, musia sa kontrolo-vať batérie kontroléra a akumulátora vozidla, či sú bezchybne nabité. Nabíjačky a moduly sieťového zdroja neskratujte. NPred každou jazdou a aj po nej sa vždy musí preveriť správna montáž vozidla Carre-ra RC, v prípade potreby dotiahnite skrutky a matice. Obsah dodávkyObsah dodávky11 x vozidlo Carrera RC 1  x kontrolér  1 x Nabíjací USB kábel a nabíjacia miska  1  x akumulátor  2  x 1,5 V batérie Mignon AAA (nie sú nabíjateľné)Nabitie akumulátora na počítači2Dbajte na to, aby ste dodaný lítium iónový akumulátor nabíjali len s dodanou lítium ióno-vou nabíjačkou (nabíjací USB kábel).  Ak sa pokúsite akumulátor nabíjať s inou na-bíjačkou pre lítium iónové akumulátory alebo inou nabíjačkou, môže to spôsobiť ťažké škody.  Akumulátor môžete nabíjať s príslušným na-bíjacím USB káblom na USB porte počítača:  •  Spojte nabíjací  USB  kábel s  USB  portom počítača  . LED na nabíjacom USB kábli sa rozsvieti zeleno a signalizuje, že nabíja-cia jednotka je riadne spojená s počítačom. Vložte  akumulátor do  nabíjacej  misky    na USB kábli  . LED na nabíjacom USB kábli sa  rozsvieti  červeno  a  signalizuje,  že  sa akumulátor  nabíja.  Nabíjací  USB  kábel  je vyrobený tak, že opačná polarita je vylúčená.•  Opätovné nabitie vybitého akumulátora (nie hlboko vybitého) trvá asi 90 minút. Keď je akumulátor nabitý, signalizácia LED na na-bíjacom USB kábli sa znova rozsvieti zeleno.Upozornenie: Pri dodávke je lítium iónový akumulátor  čiastočne  nabitý.  Preto  by mohlo prvé nabíjanie trvať o niečo kratšie.SLOVENČINA
57Akumulátor  po  použití  bezpodmienečne znova nabite, aby ste zabránili tzv. hĺbko-vému  vybitiu  akumulátora.  Predtým  ako sa  akumulátor  smie  znova  úplne  nabiť, musí sa po používaní minimálne 20 minút ochladzovať. Nedodržanie tejto prestávky môže spôsobiť poškodenie akumulátora. Z času na čas akumulátor nabite (cca kaž-dé 2–3 mesiace).Nedodržiavanie  vyššie  uvedeného  zaob-chádzania s akumulátorom môže spôso-biť poškodenie.Vloženie akumulátora3Pomocou  skrutkovača  odstráňte  veko priehradky akumulátora vozidla Carrera RC.Vložte  akumulátor  Carrera  RC  do  vozidla. Dbajte na správnu polaritu. Veko opäť priskrutkujte skrutkovačom.Vloženie batérií4Otvorte priehradku pre batérie pomocou skrutkovača a vložte baté-rie do kontroléra. Dbajte na správnu polaritu. Veko opäť priskrutkuj-te skrutkovačom.Teraz sa môže začať s jazdouVozidlo Carrera RC a kontrolér sú zo strany výrobcu spojené.51. Zapnite vozidlo spínačom ON-/OFF. LED na hornej strane vo-zidla rytmicky bliká. 62. Zapnite kontrolér. LED na kontroléri rytmicky bliká.Po niekoľkých sekundách nepretržite svietia LED-ky na vozidle a na kontroléri. Spojenie je ukončené.7Presné nastavenie riadenia Ak sa pri prevádzke vozidla Carrera RC ukáže, že vozidlo ťahá do-prava alebo doľava, môže sa jazdný pruh korigovať pomocou nastavova-cieho spínača, ktorý je zobrazený na obrázku.Precvičme si to!8Pozor, toto vozidlo dosahuje vysoké rýchlosti.  Precvičte si to na prázdnej ploche s rozmermi min. 2,5 x 2,5 m. Pri prvej jazde ovlá-dajte plynový pedál veľmi opatrne.9Na veľkej voľnej ploche postavte pomocou vymedzenia rohov alebo s prázdnymi plechovkami atď. pretekársku dráhu pre vozidlo Carrera RC. Základom techniky riadenia pri jazde s vozidlom Carrera RC je: na pria-mej dráhe jazdiť rýchlo a v zákrutách brzdiť.•  Pri zmene z prvého akumulátora na druhý sa musí dodržať pre-stávka v jazde v trvaní minimálne 10 minút. Pri zmene, ktorá po-tom nasleduje, sa bezpodmienečne musí zaradiť prestávka v trva-ní minimálne 20 minút.•  Zabrániť permanentnému nasadeniu motora.•  Ak sa vozidlo viackrát krátko po sebe samočinne vypne, je akumu-látor vybitý. Nabite prosím akumulátor.•  Pre vypnutie po jazde dodržte opačné  poradie.•  Po jazde akumulátor vyberte resp. odpojte. Po použití  akumulátor bezpodmienečne znova nabite, aby sa zabránilo tzv. hĺbkovému vybitiu akumulátora. Predtým ako by sa  akumulátor smel znova úplne nabiť, musí po použití nechať na min. 20 minút ochladnúť.•  Akumulátor skladujte vždy mimo vozidla. •  Vozidlo Carrera RC po jazde očistite.Funkcie kontroléra10Plná funkciaS joystickmi môžete vozidlo riadiť všetkými smermi:Joystick vľavo: dopredu, dozadu Joystick vpravo: doľava, doprava11LED  na  kontroléri  sa  rozsvieti  ihneď,  ako  pohnete  niektorým  z dvoch joystickov smerom nahor alebo nadol resp. smerom doprava alebo doľava.12Ak nepoužívate joystick, LED nesvieti, nezávisle od toho, či je spí-nač ON/OFF prepnutý na ON alebo OFF.Riešenia problémovProblémModel nejazdí.Príčina: Spínač(e) na kontroléri alebo/a modeli je/sú na “OFF”.Riešenie: Zapnúť.Príčina: V modeli je slabý alebo nie je vôbec žiadny akumulátor.Riešenie: Vložte nabitý akumulátor.Príčina: Auto sa zastavilo na nejakej prekážke. Riešenie: Prepäťová  ochrana  vypla  auto.  Spínač  ON/OFF  na  vozidle prepnite raz na OFF, potom znova prepnite na ON a umiestnite ho na voľnej ploche.Príčina: Slabý akumulátor/batéria v kontroléri alebo modeli.Riešenie: Vložte nabitý akumulátor alebo batériu.Príčina: Model nebol po poslednom použití vypnutý a akumulátor je vy-bitý. Riešenie: Nabite akumulátor.Príčina: Vozidlo je veľmi teplé.Riešenie: Vozidlo a kontrolér vypnite a vozidlo nechajte asi na 30 minút ochladiť.ProblémŽiadna kontrola.Príčina: Vozidlo sa nechcene dá do pohybu.Riešenie: Zapnite najprv kontrolér a až potom vozidlo.5 6 7Omyl a zmeny vyhradenéFarby / konečný dizajn – zmeny vyhradenéTechnické zmeny a zmeny podmienené dizajnom vyhradenéPiktogramy = fotografie symbolovSLOVENČINA
58Poštovani kupčeČestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC modela automobila, koji je izrađen prema današnjem stanju  tehnike.  Pošto se stalno trudimo da naše proizvode dalje razvijamo i poboljšavamo, pridržavamo si pravo, u svako vrijeme i bez nagovještaja provesti izmjene u tehničkom pogledu i u pogledu na opremu, materijale  i  dizajn.  Zbog  neznatnih odstupanja ovog proizvoda u odnosu na podatke i slike iz ove upute se stoga ne mogu zasnovati prava. Ova uputa za posluživanje i montažu je sastavni dio proizvoda. Kod nepoštivanja upute za uporabu i sigurnosnih uputa iz nje gubi se pravo na jamstvo. Sačuvajte ovu uputu za uporabu za čitanje i za slučaj, da ovaj model dajete trećim osobama.Najaktualnija verzija ove upute za  uporabu i informacije o raspoloživim zamjenskim dijelo-vima možete naći na stranici carrera-rc.com u servisnom području.Uvjeti jamstvaKod Carrera proizvoda se radi o tehnički visokokvalitetnim proizvodima, sa kojima se treba pažljivo postupati. Obavezno obratite pozor na naput-ke iz upute za uporabu. Svi dijelovi podliježu pažljivoj provjeri (prava na tehničke izmjene i promjene modela, koje služe poboljšanju proizvoda, ostaju pridržana).Ukoliko bi ipak nastupile greške, jamstvo se daje u okviru niže na-značenih uvjeta jamstva:Jamstvo obuhvaća greške u materijalu ili tvorničke greške, koje su posto-jale u trenutku kupnje proizvoda tvrtke Carrera. Rok jamstva od datuma prodaje iznosi 24 mjeseca. Isključeni iz prava na jamstvo su potrošni di-jelovi (kao npr. Carrera RC akumulatori, antene, gume, dijelovi prijeno-snika itd.), štete kroz neprimjereno rukovanje/korištenje (kao npr. visoki skokovi iznad preporučene visine, puštanje proizvoda da padne itd.) ili strani zahvati. Radove  popravka smije isključivo izvesti tvrtka Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ili poduzeće, koje ona ovlasti. U okviru ovoga jamstva po izboru tvrtke Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH proizvod tvrtke Carrera se zamjenjuje u cijelosti ili se zamjenjuju pokidani dijelovi ili se daje zamjena jednake vrijednosti. Od jamstva su isključeni troškovi transporta, ambalaže i prijevoza kao i štete, koje je prouzrokovao kupac. Te troškove snosi kupac. Prava na jamstvo isključivo mogu zatražiti ne-posredni kupci proizvoda Carrera.Pravo na davanja na osnovi jamstva postoji samo onda, ako•  je sa pokidanim Carrera proizvodom poslana i uredno ispunjena karti-ca, potvrda o kupnji / račun / blagajnički bon.•  na jamstvenoj kartici nisu napravljene samovoljne izmjene.•  se igračkom rukuje prema uputama za uporabu i ako se namjenski ko-risti.•  štete / pogrešne funkcije nisu prouzrokovane višom silom ili habanjem uvjetovano korištenjem.Jamstvene kartice se ne mogu nadomjestiti.Upute za zemlje članice EU:Upućuje se na zakonsku dužnost davanja jamstva prodavača, da ovo pravo na davanje jamstva nije ograničeno kroz ovo jamstvo. Izjava o skladnostiOvim Stadtbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavljuje, da ovaj model zajedno  sa  upravljačem  odgovara  načelnim  zahtjevima  sljedećih  EU smjernica: EG smjernice 2009/48/EC i 2014/30/EU o elektromagnetskoj podnošljivosti i drugim bitnim propisima smjernice 1999/5/EG (R&TTE). Originalna izjava o skladnosti se može potražiti na carrera-rc.com. Maksimalna snaga radio-frekvencije <10dBmUpute upozorenja!POZOR! Zbog malih dijelova koji se mogu  progutati  nije  prikladno  za djecu mlađu od 3 godine. POZOR! Opasnost od gnječenja uvjetova-na  funkcijom!  Uklonite  svu  ambalažu  i žice  za  pričvršćivanje  ambalaže,  prije nego ovu igračku predate  Vašem djetetu. Za  informacije  i  sva  pitanja  molimo  Vas sačuvajte ambalažu i adresu.Ovdje  naslikani  simbol  precrtane kante za smeće Vas upućuje na to, da  prazne  baterije,  akumulator, okrugle baterije, akumulatorske baterije, bate-rije za uređaje, električni  stari   uređaji itd.  ne spadaju u kućni otpad, pošto ugrožavaju okoliš i  zdravlje.  Pomozite  molimo  Vas  održavanju okoline i zdravlja i pričajte i sa svojom djecom o  urednom  zbrinjavanju  potrošenih  baterija  i električnih  starih  uređaja. Baterije  i  električni stari uređaji se trebaju predati poznatim skup-ljalištima. Na taj način će se uredno reciklirati. Nejednaki tipovi baterija ili nove i potrošene ba-terije se ne smiju zajedno koristiti. Ne koristite punjive baterije veličine AAA (nisu uključene) zajedno s upravljačem. Prazne baterije izvadite iz igračke. Baterije koje se ne mogu puniti ne smiju se puniti zbog rizika od eksplozije! POZOR! Samo djeci starijoj od 8 godina se smije dozvoliti rukovanje sa uređajem za punjenje baterija. Treba dati dovoljne na-putke sa kojima je djetetu moguće da na siguran  način  koristi  uređaj  za  punjenje baterija  i  treba  mu  pojasniti,  da  isti  nije igračka i da se sa njime ne smije igrati. HRVATSKI
59Punjač mogu koristiti djeca starija od osam (8) godina ili osobe sa ograničenim fizičkim, senzoričkim  ili  duševnim  sposobnostima  ili nedostatkom iskustva i/ili znanja, ukoliko su pod nadzorom i ukoliko su u pogledu na si-gurnu uporabu uređaja poučeni i ukoliko su razumjeli opasnosti, koje iz toga proizlaze. Djeca, mlađa od 8 godina, trebaju se držati dalje od punjača i priključnog voda.Djeca se ne smiju igrati sa punjačem.Dijete treba uputiti, da se baterije koje se ne mogu puniti, zbog opasnosti od eksplozije, ne smiju puniti i da se ne smije pokušavati napu-niti ih.Odrasla osoba djetetu mora objasniti, da ono ne smije pokušati puniti baterije koje nisu pu-njive tj. da ne smije puniti punjive baterije po-grešng tipa, pošto pri tome postoji opasnost od  eksplozije.  Čišćenje  i  upravljenje  ne smiju provoditi djeca, izuzev, ako su stari-ja od 8 godina i ukoliko su pod nadzorom. Djeca, mlađa od 8 godina, trebaju se držati dalje od punjača i priključnog voda. Za  punjenje  isključivo  se  smije  koristiti  do-stavljeni punjač.Korištenje drugog  punjača može dovesti do trajnog  oštećenja  akumulatora  i  susjednih komponenti i prouzrokovati ozljede!Kod  redovne  uporabe  punjača  redovno  se moraju kontrolirati kabel, priključak, poklopci i drugi dijeloviEksterni, fleksibilni vanjski kabel ovog punja-ča ne može se zamijeniti. Ako je kabel punja-ča oštećen, punjač se mora preraditi u lomlje-vinu i zamijeniti istim modelom. Punjači koji se  koriste s ovim modelom, redovno se moraju pregledati na postoja-nje  oštećenja  na  kabelu,  priključku,  po-klopcu i drugim dijelovima. U slučaju štete isti se više ne smiju koristiti i moraju se preraditi u lomljevinu. Sigurnosne odredbeARC vozilo Carrera je model vozila na da-ljinsko upravljanje sa specijalnim akumulato-rim za vožnju. Smiju se koristiti samo original-ni akumulatori Li-Ion RC Carrera. Prije nego što ih stavite puniti, uklonite akumulatore iz vozila.BRC automobil Carrera isključivo je izrađen u svrhe hobija i smije se  voziti samo na pred-viđenim stazama i mjestima. POZOR! RC automobil Carrera  nemojte kori-stiti u cestovnom prometu.CNemojte voziti ispod visokonaponskih vo-dova ili  radiostupa ili kod  nevremena! Atmos-ferske  smetnje  mogu  prouzrokovati  radio-smetnje.  Kod  velikih  temperaturnih  razlika između temperature na mjestu skladištenja i mjestu vožnje pričekajte molimo Vas, dok se automobil aklimatizira kako biste izbjegli stva-ranje kondenzirane vode i radiosmetnje, koje su posljedica toga.DSa ovim proizvodom nikada nemojte voziti preko travnatih površina. Trava koja se čvrsto omota može ometati okretanje osovine i za-grijati motor. Sa RC  automobilom Carrera ne smije se prevoziti roba, osobe ili životinje.ESa  RC  automobilom Carrera  nikada  ne-mojte na otvorenom voziti po kiši ili snijegu. Vozilo ne smije voziti kroz vodu, lokve ili sni-jeg i mora se čuvati na suhom mjestu.FVozilo nikada nemojte koristiti u blizini rije-ka, vrtnih jezera ili jezera, kako RC automobil Carrera ne bi pao u vodu. Izbjegavajte vožnju na putovima, koji su isključivo pješčani.GRC vozilo Carrera nemojte izlagati izrav-nim sunčanim zrakama. Da biste izbjegli pre-grijavanje elektronike u vozilu, kod tempera-ture  od  preko  35 ° C  redovno  se  trebaju praviti kratke stanke.HRC vozilo Carrera nikada nemojte izlagati stalnom mijenjanju opterećenja, t.j. stalnoj vo-žnji naprijed i natrag.HRVATSKI
60IVozilo uvijek rukom postavite na pod. Vo-zilo nikada nemojte bacati na pod.KIzbjegavajte  skakanje  sa  opkova  ili  sa rampi viših od 10 cm.LZa čišćenje Vašeg modela nikada nemojte koristiti agresivna otapala.MDa biste izbjegli, da RC automobil Carrera vozi sa smetnjama u upravljačkom sustavu i kroz  to  nekontrolirano,  baterije  upravljača  i akumulator vozila  treba pregledati na isprav-no stanje punjenja. Punjač i mrežne elemente nemojte kratko spajati. NIspravna montaža RC vozila Carrera uvi-jek se mora provjeriti prije i nakon svake vo-žnje, po potrebi  pritegnite vijke i matice. Upute za posluživanje Opseg isporuke11x Carrera RC vozilo  1 x Upravljač  1 x USB kabel za punjenje sa oknom za punjenje  1 x Akumulator  2 x 1,5 V Micro AAA baterije (ne mogu se puniti)Punjenje baterije na kompjuteru2Pazite na to, da priložene litij-ionske  bate-rije isključivo punite sa dostavljenim litij-ion-skim punjačem (USB kabel tj. upravljač).  Ako  bateriju  pokušavate  napuniti  sa  nekim drugim punjačem za punjenje litij-ijonskih ba-terija ili drugim punjačem, isto može dovesti do teških ozljeda.  Bateriju sa pripadajućim USB kabelom za pu-njenje možete puniti na USB portu kompjutera:  •  Spojite USB kabel  za punjenje na USB port na kompjuteru  .  LED na USB kabelu za punjenje svijetli zeleno i prikazuje, da je jedi-nica za punjenje uredno spojena sa kompju-terom.  Postavite baterije u okno za punjenje na USB kabelu  . LED na USB kabelu svi-jetli crveno i prikazuje, da se baterija puni. USB kabel za punjenje je izrađen tako, da je isključeno pogrešno prikopčavanje polova.•  Otprilike 90 minuta traje, da se prazna punji-va  baterija  (ne  dubinski  ispražnjena)  opet napuni.  Kada  je  punjiva  baterija  puna,  na USB  kabelu  za  punjenje  LED  prikaz  opet svijetli zeleno.Naputak: Prilikom isporuke je priložena li-tij-ionska baterija  djelomično  napunjena.  Stoga je moguće, da prvi postupak punje-nja bude nešto kraći.Akumulator  obavezno  nakon  uporabe opet napunite, kako biste izbjegli takozva-no dubinsko pražnjenje iste. Akumulator se  nakon  uporabe  najmanje  20  minuta mora ohladiti, prije nego se opet potpuno smije  napuniti.  Nepoštivanje  ove  stanke može dovesti do kvara akumulatora. Aku-mulator povremeno napunite  (oko svaka 2–3 mjeseca). Nepoštivanje gore navedenih uputa za ruko-vanje akumulatorom može dovesti do kvara.Postavljanje akumulatora3Sa odvijačem skinite poklopac pretinca za akumulator na RC vozilu Carrera.Postavite Carrera RC akumulator u vozilo. Pazite ispravno postavljene polove. Poklopac opet zavrnite sa odvijačem.Postavljanje baterija4Pretinac za baterije otvorite sa izvijačem i postavite baterije u uprav-ljač. Pazite ispravno postavljene polove. Poklopac opet zavrnite sa odvijačem.Sada može krenuti vožnjaCarrera RC vozilo i upravljač su tvornički povezani.51. Uključite vozilo na sklopki ON/OFF. LED na gornjoj strani vozila ritmički treperi. 62. Uključite upravljač. LED na  upravljačku ritmički treperi. Nakon nekoliko sekundi na vozilu i upravljaču trajno svijetli LED. Poveziva-nje je završeno.7Justiranje upravljanja Ako se prilikom rada RC vozila Carrera uspostavi, da vozilo vuče u desnu ili  lijevu stranu, onda se sklopkom za justiranje prikazanom na ilustraciji može korigirati vozni trak.Daj da vježbamo!8Oprez, ovo vozilo dostiže velike brzine. Vježbajte molimo Vas na praznoj površini najmanje veličine 2,5 x 2,5 metara. Kod prvog puta vrlo oprezno koristite papučicu za gas.9Na  velikoj, slobodnoj površini sa  kutnim  graničnicima  ili  praznim posudama itd. izgradite trkaću stazu za RC vozilo Carrera. Osnov-na tehnika upravljanja prilikom vožnje sa RC vozilom Carrera je: na rav-HRVATSKI
61ninama vozite brzo i zakočite u krivinama.•  Prilikom zamjene sa prvog na drugi akumulator mora se napraviti stanka za vožnju od najmanje 10 minuta. Kod iduće zamjene obave-zno se mora napraviti stanka za mirovanje od najmanje 20 minuta.•  Izbjegavajte neprekidan rad motora.•  Ako se vozilo više puta zaredom samo isključi znači, da je akumu-lator prazan. Napunite molimo Vas akumulator.•  Za isključivanje nakon vožnje postupajte u obrnutom redoslijedu.•  Nakon vožnje izvadite tj. iskopčajte akumulator. Akumulator oba-vezno nakon uporabe opet napunite, kako biste izbjegli takozvano dubinsko pražnjenje iste. Akumulator se nakon uporabe najmanje 20 minuta mora ohladiti, prije nego se opet potpuno smije napuniti.•  Akumulator uvijek čuvajte izvan vozila. •  RC vozilo Carrera očistite nakon vožnje.Funkcije upravljača10Full FunctionSa Joystick-om možete vozilo upravljati u sve pravce:Joystick lijevo: naprijed, natragJoystick desno: lijevo, desno11LED na upravljaču se pali čim se jedan od dva Joystick-a pokrećete gore ili dole tj. desno ili lijevo.12Ako ne pokrećete nijedan Joystick, LED je isključena, neovisno od toga, da li sklopka ON/OFF stoji na ON ili na OFF.Rješenje problemaProblemModel ne vozi.Uzrok: Sklopka na upravljaču ili/i modelu stoji/stoje na “OFF”.Rješenje: Uključiti.Uzrok: U modelu slab akumulator ili ga nema.Rješenje: Umetnite napunjeni akumulator.Uzrok: Vozilo se zaustavilo na prepreci. Rješenje: Zaštita od prenapona je isključila vozilo. Sklopku ON/OFF na vozilu pritisnite na OFF, potom opet na ON i  vozilo postavite na slobodnu površinu.Uzrok: Slab akumulator/baterije u upravljaču ili modelu.Rješenje: Umetnite napunjeni akumulator ili bateriju.Uzrok: Model nakon zadnje uporabe nije isključen i akumulator je prazan. Rješenje: Napunite molimo Vas akumulator.Uzrok: Vozilo je vrlo toplo.Rješenje: Isključite vozilo i upravljač i vozilo pustite oko 30 minuta da se ohladi.ProblemNema kontrole.Uzrok: Vozilo se neželjeno pokreće.Rješenje: Najprije uključite upravljač, tek potom vozilo.5 6 7Pravo na zabune i izmjene ostaje pridržanoBoje / konačni dizajn – pravno na izmjene ostaje pridržanoPravo na tehničke izmjene i izmjene zbog dizajna ostaje pridržano Piktogrami = fotografije simbolaKjære kunde,Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter da-gens tekniske standard. Siden  vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbeholder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr, materiell og design til en hver tid, uten forhåndsopp-lysning om dette. Dermed kan man ikke rette krav på grunn av små avvik i produktet angående data og bilder i denne veiledningen. Denne bruks-anvisningen og monteringsveiledningen er en del av produktet. Ved igno-rering av bruksanvisningen og sikkerhetshenvisningene i denne, utgår garantien. Denne veiledningen må oppbevares for informasjon og even-tuelt til å gi videre til tredjemann.Du finner nyeste versjon av bruksanvisnin-gen og informasjon om tilgjengelige reser-vedeler på servicesidene på carrera-rc.com.GarantibetingelserCarrera-produkter  er  teknisk  kvalitative  produkter  som  må  behandles grundig og forsiktig. Vær absolutt oppmerksom på henvisningene i bruks-anvisningen. Alle deler gjennomgår en grundig kontroll (med forbehold om tekniske endringer og modellendringer for forbedring av produktet).Hvis det allikevel skulle oppstå feil, så garanteres det en  garanti i rammen av følgende garantibetingelser:Garantien omfatter beviselige material- eller fabrikasjonsfeil som fantes på Carrera-produktet da det ble kjøpt. Garantifristen er 24 måneder fra kjøpedato. Garantien utelukkes for slitedeler (som f.eks. Carrera RC ak-kumulatorer, antenner, dekk girdeler osv.), skader som oppstår gjennom uriktig behandling/bruk (som f.eks. hæye hopp over anbefalt høydeangi-velse, slippe ned produktet osv.) eller fremmede inngrep. Reparasjoner får kun gjennomføres av Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller en bedrift som er autorisert av dette firmaet. I rammen av denne garantien velger Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH om hele Carrera-produktet skal skiftes ut eller kun de defekte delene eller det blir gitt en likeverdig erstatning. Garantien utelukker transport-, emballasje- og fraktkostnader i tillegg til skader som forårsakes av kjøper. Disse betales av kjøper. Ga-rantien gjelder kun for første kjøper av  Carrera-produktet.Man kan kun bruke garantien når•   riktig utfylt kort sendes inn sammen med det defekte Carrera-produktet og kvitteringen/kasselappen.•   ingen egne endringer ble foretatt på dette garantikortet.•   leketøyet ble behandlet i henhold til bruksanvisningen og ble brukt for-skriftsmessig.•   skadene/feilfunksjonene ikke gjelder stor vold eller driftsbetinget slita-sje.Garantikort kan ikke erstattes.Henvisning for EU-land: Det henvises om lovmessig garantiplikt til sel-geren, og om at denne garantiplikten ikke innskrenkes gjennom gjenstan-dens garanti.SamsvarserklæringHermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne mo-dellen, inklusiv kontroller, er i overensstemmelse med de grunnleggende kravene til følgende  EF- direktiv: EF direktiv 2009/48/EC og 2014/30/EU om elektromagnetisk kompatibilitet og de andre relevante forskriftene til direktiv 1999/5/EF (R&TTE) gjelder. Original samsvarserklæring kan fås under carrera-rc.com.NORSK
62 Maksimal radiofrekvenseffekt <10dBm Varselhenvisninger!OBS! Dette leketøyet er ikke egnet for barn  under 3  år pga, små  deler kan svelges. OBS!  Funksjonsbetinget  fare  for  innklem-ming! Fjern all emballasje og festetråder før du gir leketøyet til barnet. For informasjoner og eventuelle spørsmål ber vi deg om å opp-bevare emballasje og adresse.Symbolet som vises her med gjen-nomstreket søppeldunk skal henvi-se om at tomme batterier, akkumu-latorer,  knappeceller,  akkumulatorpakker, apparatbatterier, elektriske apparater etc. ikke skal i husholdningssøppelet, for disse skader miljøet  og  helsen.  Hjelp  vennligst  til  med  å opprettholde  miljøet  og  helsen,  og  gi  barna dine  også  beskjed  om  riktig  deponering  av brukte batterier og elektriske apparater. Batte-rier og elektriske apparater skal leveres inn til de kjente samlestedene. Slik tilføres de riktig resirkulering.  Ulike  batterityper  eller  nye  og brukte batterier får ikke brukes sammen. Ikke bruk AAA oppladbare batterier (ikke inkluder-te) i kontrolleren. Tomme batterier må tas ut av leketøyet.  Ikke-oppladbare  batterier  må  ikke lades opp på grunn av fare for eksplosjon. OBS! Barn må være minst 8 år for å bruke batteri-ladeapparatet. Man må gi barn til-strekkelig  informasjon  om  bruksmåten, slik at barnet kan bruke ladeapparatet sik-kert. Gjør det klart at det ikke er noe leke-tøy.Ladeapparatet kan brukes av barn fra og med en alder på åtte (8) år og av personer med reduserte  fysiske,  sensoriske  eller  mentale evner eller mangel på erfaring og/eller kunn-skaper når de overvåkes eller ble undervist angående  sikker  bruk  av  apparatet  og  har forstått farene som kan oppstå under bruk. Barn får ikke leke med ladeapparatet.Barn må opplyses om at ikke-gjenoppladbare batterier ikke må forsøkes å lades opp pga. eksplosjonsfare.Den voksne må gjøre barnet oppmerksom på at det ikke må forsøke å lade batterier som ikke kan gjenopplades eller lade opp batterier som kan gjenopplades,  men  som er av feil type, for det er fare for eksplosjoner. Rengjøring og vedlikehold får ikke gjøres av barn uten tilsyn. Barn under 8 år må holdes borte  fra  ladeapparatet  og  forbindelse-sledningen.Kun medlevert ladeapparat får brukes til opp-lading.Bruk av et annet ladeapparat kan føre til en permanent  skade på  batteriene, samt  nære deler, og kan forårsake skader på kroppen!Ved  regelmessig  bruk  av  ladeapparatet  må dette kontrolleres på kabel, forbindelse, tildek-ninger og andre deler.Den  ekstremt  fleksible  utvendige  kabelen  til dette ladeapparatet kan ikke skiftes ut. Når ka-belen til ladeapparatet er skadet, må ladeappa-ratet avhendes og erstattes med en lik modell.Ladeapparater som brukes med modellen må kontrolleres regelmessig for skader på kabel, forbindelse, tildekninger og  andre deler. Ved skader får den ikke brukes len-ger og må avhendes.SikkerhetsbestemmelserAEt  Carrera  RC-kjøretøy  er  en  fjernstyrt modellbil som brukes med spesielle kjøre-ak-kumulatorer. Det er kun tillatt å bruke de origi-nale Carrera RC  Li-Ion-akkumulatorene. Før du lader opp batteriet, må du fjerne det fra  kjøretøyet.BCarrera RC-kjøretøyet er kun bestemt for hobbyformål, og får kun brukes på dertil be-stemte  baner  og   plasser.  OBS!  Ikke  bruk  Carrera RC-kjøretøyet i veitrafikken.NORSK
63CAtmosfæriske feil  kan  føre til  funksjonsfeil. Vennligst vent til kjøretøyet har akklimatisert seg hvis det finnes store temperaturforskjeller mel-lom lagringssted og kjørested. Slik unngås dan-nelse av kondensvann og dermed funksjonsfeil.DDu må aldri kjøre med dette produktet på gresset. Gress som setter seg fast kan hindre dreining  av  aksene  og  oppvarme  motoren. Det må ikke transporteres gods, personer el-ler dyr med Carrera RC- kjøretøy.EDu må aldri kjøre ute i regn eller snø med Carrera  RC-kjøretøyet.  Kjøretøyet  må  ikke kjøre gjennom  vann, dammer  eller  snø,  og det må lagres tørt. FKjøretøyet må aldri brukes i nærheten av elver,  dammer  eller  sjøer,  slik  at  Carrera RC-kjøretøyet ikke faller i vannet. Unngå kjø-ring på strekninger som kun består av vann.GCarrera  RC-kjøretøyet  må  aldri  utsettes for direkte sol. For å unngå overoppheting i elektronikken til kjøretøyet må man legge inn regelmessige hvilepauser ved en temperatur på over 35 ° C.HDitt Carrera RC-kjøretøy må aldri utsettes for permanent  lastskifte, dvs.  stadig  kjøring frem og tilbake.ISett  alltid  kjøretøyet  ned  på  bakken  for hånd.  Du  må  aldri  kaste kjøretøyet  ned  på bakken.KUnngå hopp fra ramper  eller  annet som har en  høyde på over 10 cm.LBruk aldri skarpe løsningsmidler for ren-gjøring av modellen din.MFor å unngå at Carrera RC-kjøretøyet kjø-rer med feil i styresystemet, og dermed kjører ukontrollert, skal batteriene til kontrolleren og kjøretøyets akkumulator kontrolleres for riktig ladetilstand med jevne mellomrom. Batterila-dere og stikkontakter må ikke kortsluttes. NRiktig montering av Carrera RC-kjøretøyet må alltid kontrolleres før og etter hver kjøring, eventuelt må skruer og muttere ettertrekkes.BrukshenvisningerLeveringsomfang11 x Carrera RC Kjøretøy 1 x Kontroller  1 x USB-ladekabel med ladeskål  1 x Akkumulator  2 x 1,5 V Micro AAA batterier (ikke oppladbar)Opplading  av  akkumulator  via  datamaskin2Se til at medlevert litium ione batteri kun lades med medlevert litium ione ladeapparat (USB-ladekabel). Dersom du forsøker å lade batteriet med et annet litium ione ladeapparat eller et annet ladeapparat  kan dette føre til alvorlige skader. Du  kan lade  batteriet med tilhørende USB-ladekabel over en USB port til en datamaskin:•  USB-ladekabelen forbindes med USB por-ten  til  en  datamaskin  .  LED-lampen  på USB-ladekabelen lyser grønt og viser at la-deenheten er forbundet riktig med datamas-kinen.  Legg  batteriet  i  ladeskålen  på USB-kabelen  .  LED-lampen på USB-ka-belen lyser rødt og viser at batteriet lades. USB-ladekabelen  er  produsert  slik  at  om-vendt polaritet er utelukket.•  Det tar omtrent 90 minutter for å lade opp et utladet batteri igjen (ikke dyputlading). Når batteriet  er  fullt  lyser  LED-visningen  på USB-ladekabelen grønt igjen. Merk: Ved levering er litium ione batteriet delvis ladet. Derfor kan første lading være litt kortere.Etter bruk må akkumulatoren lades, slik at en total utladning forhindres. Akkumula-toren må kjøle seg ned i min. 20 minutter etter bruk, før den kan lades helt opp igjen. Hvis dette ignoreres, så kan akkumulato-ren ødelegges.  Akkumulatoren må  lades opp med jevne mellomrom (ca. hver 2–3 måned). Hvis denne håndteringen av akkumulato-ren ignoreres, kan det oppstå en defekt.NORSK
64Sette inn akkumulator3Fjern  dekselet  til  akkumulatorrommet  i Carrera RC-kjøretøyet med en skrutrekker.Sett Carrera RC batteriet inn i bilen. Pass på at polene kommer riktig. Lukk dekselet igjen med en skrutrekker.Sette inn batteriene4Åpne batterirommet med en skrutrekker og sett batteriene inn i kon-troller. Se til at du har riktig polaritet. Lukk dekselet igjen med en skrutrekker.Nå kan man begynne å kjøreCarrera RC kjøretøyet og kontrolleren ble forbundet på fabrikken.51. Carrera RC kjøretøyet slås på over ON/OFF bryteren. LED på oversiden av kjøretøyet blinker rytmisk.62. Slå kontrolleren på. LED på kontroller blinker rytmisk.Etter et par sekunder lyser LED på kjøretøy og på kontroller perma-nent. Bindingen er avsluttet.7Justering av styringenHvis det viser seg at Carrera RC-kjøretøyet trekker mot høyre eller venstre, så kan man justere kjøresporet med justeringsbryteren som vi-ses i tegningen.La oss øve!8Husk at  denne  bilen kan komme opp  i svært høy hastighet. Prøv deg frem på en fri flate med min. 2,5x2,5 meter størrelse. Bruk gasspedalen svært forsiktig første gang.9Bygg opp en Carrera-RC kjørebane med hjørnebegrensninger eller tomme bokser osv. på en stor, fri flate. Den grunnleggende styretek-nikken under kjøring med et Carrera RC-kjøretøy er: kjør fort på rette strekninger, og brems i svingene.•   Ved skifte fra første til andre akkumulator må man overholde en kjørepause på minst 10 minutter. Skiftet deretter må man overhol-de en hvilepause på minst 20 minutter.•   Unngå permanent motorbruk.•   Hvis kjøretøyet slår seg av flere ganger etter hverandre automa-tisk, så er akkumulatoren tom. Akkumulatoren må lades opp. •   Slå av i omvendt rekkefølge etter at du har kjørt ferdig! •   Etter kjøring tas akkumulatoren ut eller klemmes av. Etter bruk må akkumulatoren  lades,  slik  at  en  total  utladning   forhindres.  Ak-kumulatoren må kjøle seg ned i min. 20 minutter etter bruk, før den kan lades helt opp igjen.•   Batteriet må alltid oppbevares utenfor kjøretøyet.•   Carrera RC-kjøretøyet må rengjøres etter kjøring.Kontrollerfunksjoner10Full funksjonMed joysticks kan du styre kjøretøyet i alle retninger:Joystick venstre: fremover, bakoverJoystick høyre: venstre, høyre 11Lysdioden på kontrollen lyser når du beveger en av de to joysticke-ne oppover eller nedover, eller mot høyre eller venstre.12Lysdioden er slukket hvis ingen av joystickene er i bruk, uansett om ON/OFF-bryteren står på ON eller OFF.ProblemløsningerProblemModellen kjører ikke.Årsak: Bryter på kontroller og/eller modell står på “OFF”.Løsning: Innkopling.Årsak: Svak eller overhode ingen akkumulator i modellen.Løsning: Legg inn oppladet akkumulator.Årsak: Bilen har stoppet pga. en hindring. Løsning: Overspenningsbeskyttelsen har slått av bilen. ON/OFF bryteren på kjøretøyet settes på OFF, så på ON igjen og plas-seres på en ledig flate.Årsak: Svak(t) akkumulator/batteri i kontroller eller modell.Løsning: Legg inn oppladet akkumulator eller batteri.Årsak: Modellen ble ikke skrudd ordentlig av forrige gang den var i bruk, så nå er batteriet tomt. Løsning: Lad batteriet opp igjen.Årsak: Kjøretøyet er svært varmt.Løsning: Slå av kjøretøy og kontroller, og la kjøretøyet kjøle seg ned i omtrent 30 minutter.ProblemIngen kontroll.Årsak: Kjøretøyet beveges utilsiktet.Løsning: Slå først på sender, så kjøretøy.5 6 7Med forbehold om feil og endringer Farger/endelig design - med forbehold om endringerMed forbehold om tekniske endringer og endringer i designPiktogrammer = SymbolbilderNORSK
65Kære kundeVi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er kon-strueret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvik-ler og forbedrer vores produkter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekniske ændringer samt ændringer af udstyr, materi aler og design, uden forudgående meddelelse. Der kan derfor ikke afledes nogen krav pga. mindre afvigelser på det foreliggende produkt i forhold til data og afbild-ninger i denne vejledning. Denne betjenings- og montagevejledning er bestanddel af produktet. Ved ignorering af betjeningsvejledningen og de deri  indeholdte sikkerhedsanvisninger bortfalder ethvert garantikrav. Op-bevar denne vejledning som opslagsværk og til en eventuel videregivelse af modellen til tredjemand.Den aktuelste version af denne betjenings-vejledning og informationer om tilgængeli-ge reservedele finder du på carrera-rc.com i serviceområdet. GarantibetingelserVed Carrera produkterne drejer det sig om tekniske kvalitetsprodukter, der bør behandles forsigtigt. Vær ubetinget opmærksom på informatio-nerne i betjeningsvejledningen. Alle dele underkastes en grundig kontrol (tekniske ændringer og modelændringer, der tjener til forbedring af pro-duktet, forbeholdes).Skulle der alligevel optræde fejl, ydes der garanti i  henhold til ne-denstående garantibetingelser:Garantien omfatter påviselige materiale- eller fabrikationsfejl, der var til-stede da Carrera produktet blev købt. Garantiperioden er 24 måneder fra købsdato. Garantien dækker ikke sliddele (som f.eks. Carrera RC ak-ku’er, antenner, dæk,  geardele  etc.), skader som  følge  af usagkyndig behandling/brug (som f.eks. høje spring over den anbefalede højdeangi-velse, eller hvis man lader produktet falde etc.) eller fremmede indgreb. Reparationen må kun udføres af firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller af en af dette firma autoriseret virksomhed. Som led i denne garanti vil  Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH efter eget skån ombyt-te det komplette Carrera produkt eller kun udskifte de defekte dele. Des-uden  er  transport-,  emballage-  og  kørselsomkostninger  samt  skader, som køber er ansvarlig for udelukket fra garantien. Disse betales af kø-beren.  Garantiydelserne  gælder  udelukkende  for  den  første  køber  af Carrera produktet.Der kan kun gøres krav på garantiydelsen, hvis•  det korrekt udfyldte garantikort bliver indsendt sammen med det defek-te Carrera produkt, kvitteringen / fakturaen / kassebonen.•  der ikke blev foretaget egenmægtige ændringer på garantikortet.•  legetøjet er blevet behandlet formålsbestemt og iht. betjeningsvejled-ningen.•  skaderne/fejlfunktionerne ikke stammer fra force majeure eller brugsre-lateret slitage.Garantikort kan ikke erstattes.Information til EF-stater: Der henvises til sælgerens lovpligtige garantipligt for så vidt, at denne garantipligt ikke indskrænkes af en konkret garanti. KonformitetserklæringHermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne mo-del  inkl.  styreenhed  stemmer  overens med  de  grundlæggende  krav  i følgende  EF-direktiver:  EU-direktiv  2009/48/EC  og  2014/30/EU  vedr. elektromagnetisk kompatibilitet og de andre relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EF (R&TTE) skønner. Den originale konformitetserklæring kan rekvireres på carrera-rc.com. Maksimal radiofrekvenseffekt <10 dBm Advarselshenvisninger!ADVARSEL! At dette legetøj ikke er egnet til børn  under 3 år pga. små-dele der kan sluges. ADVARSEL! Funktionsbetinget klemmefare! Fjern alt emballagemateriale og fastgørelse-stråd inden du giver barnet dette legetøj. For informationer og eventuelle spørgsmål, be-des du opbevare emballage og adresse.Det her viste symbol med de gen-nemstregede  affaldstønder  skal minde dig  om, at tomme batterier, akkumulatorer, knapceller, akku-pakker, appa-ratbatterier,  gamle  elektriske  apparater  etc. ikke må smides i husholdningsaffaldet, da de skader miljø og helbred. Hjælp med at bevare miljø og helbred og tal også med dine børn om korrekt  bortskaffelse  af  brugte  batterier  og gamle elektriske apparater.  Batterier og gamle elektriske apparater bør afleveres på de dertil indrettede  samlesteder.  Således  bliver  disse  genbrugt korrekt. Uens batterityper eller nye og brugte  batterier  må  ikke   anvendes  sammen. Brug  ikke  genopladelige  AAA-batterier  (ikke med  i  leveringsomfang)  til  controlleren.  Tag brugte batterier ud af legetøjet. Ikke genopla-delige batterier må på grund af eksplosionsfa-ren ikke oplades. ADVARSEL! Børn under 8 år må ikke bru-ge batteriopladeren. Barnet skal have en en sådan instruktion, at det er i stand til , at  bruge  batteri-opladeren  på  en  sikker måde,  og det  skal  gøres barnet  klart,  at den ikke er legetøj og ikke til at lege med.DANSK
66Opladeren må bruges af børn fra (8) år og af personer med indskrænkede fysiske, sensori-ske eller mentale evner eller mangel på erfa-ring og viden, hvis disse er under opsyn eller er blevet undervist i en sikker brug af apparatet og har forstået de deraf resulterende risici.Børn  må  ikke  lege  med  opladeren.  Barnet skal instrueres om ikke at oplade eller forsø-ge at oplade ikke genopladelige batterier på grund af eksplosionsfaren.Den voksne skal gøre barnet klart, at det ikke må forsøge, at oplade ikke opladelige batteri-er  eller  forkerte  genopladelige  batterier,  da disse kan eksplodere.Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. Børn under 8 år skal  holdes  væk  fra  oplader  og  tilslut-ningsledning. Opladning må kun ske med den medfølgende oplader. Brugen af en anden oplader kan føre til en varig beskadigelse af akku’en og tilstø-dende dele samt til fysisk tilskadekomst!Ved  regelmæssig  brug  af  opladeren,  skal dennes kabel, tilslutning, afdækninger og an-dre dele  kontrolleres inden brug. Denne opladers eksterne fleksible yderkabel kan ikke udskiftes. Hvis opladerens kabel er beskadiget, skal opladeren skrottes og erstat-tes med densamme model. Opladere, som anvendes med denne mo-del,  skal  kontrolleres  regelmæssigt  for skader på kabel, tilslutning, afdækninger og andre dele. I tilfælde af skader må dis-se ikke anvendes mere og skal skrottes.SikkerahedsbestemmelserAEt  Carrera  RC-køretøj  er  en  fjernstyret, med specielle køre-akku‘er drevet modelbil. Der må  kun   anvendes de originale  Carrera RC Li-Ion-akku‘er. Fjern akku’en fra køretøjet inden du oplader dette.BCarrera RC-køretøjet er  udelukkende  be-regnet til hobbyformål og må kun anvendes på dertil  tiltænkte  baner  og  pladser.  Advarsel! Anvend ikke Carrera RC-køretøjet i trafikken.CKør heller ikke under højspændingslednin-ger eller radiomaster eller i uvejr! Atmosfæriske forstyrrelser kan medføre funktionsfejl. Ved sto-re temperaturforskelle mellem opbevarings- og brugssted  bedes  du,  for  at  undgå  dannelse kondensvand og deraf resulterende funktions-fejl, vente til køretøjet har akklimatiseret sig.DKør aldrig på græsflader med dette pro-dukt. Græs kan vikle sig omkring akslen og påvirke dennes rotation og overophede moto-ren. Med et Carrera RC-køretøj må der hver-ken transporteres gods, personer eller dyr.EKør aldrig med Carrera RC-køretøjet når det regner eller der ligger sne. Køretøjet må ikke køre gennem vand, pytter eller sne og skal opbevares tørt.FBenyt aldrig køretøjer i nærheden af flo-der, damme eller søer, så Carrera RC-køretø-jet ikke falder i  vandet. Undgå at køre på un-derlag, som kun består af sand.GUdsæt ikke Carrera RC-køretøjet for direkte sollys. For at undgå overophedning af køretø-jets elektronik skal man ved en temperatur på over 35 ° C  holde regelmæssige korte pauser.HUdsæt  aldrig  Carrera  RC-køretøjet  for permanent belastningsskift, dvs. permanent frem- og tilbagekørsel.IStil altid køretøjet på underlaget med hån-den. Kast aldrig køretøjet ned på underlaget.KUndgå sping fra skanser eller ramper, der er højere end 10 cm.LAnvend aldrig aggressive opløsningsmid-ler til  rengøring af din model.MFor at undgå, at Carrera RC-køretøjet kø-rer ukontrolleret pga. fejl i  styresystemet, skal det kontrolleres, at  batterierne i controlleren og køretøjets akku‘er er korrekt opladet. Kort-skut ikke opladere og strømforsyningen.NDet skal før og efter enhver brug kontrolle-res, at Carrera RC-køretøjet er korrekt mon-teret, om  nødvendigt skal skruer og møtrikker efterspændes. DANSK
67BetjeningshenvisningerLeveringsomfang11 x Carrera RC Køretøj 1 x Controller  1 x USB-ladekabel med ladeholder  1 x Akku  2x 1,5 V Micro AAA batterier (ikke genopladelige)Opladning af akku’er på computer2Vær opmærksom på, at du kun lader det medfølgende lithium-ion batteri med den med-følgende lithium-ion oplader (USB-ladekabel).  Hvis du forsøger at oplade batteriet med en anden lithium-ion oplader eller en anden type oplader, kan dette medføre alvorlige skader.  Du  kan  lade  batteriet  med  det  tilhørende USB-ladekabel via en USB port på en com-puter.•  Tilslut USB-ladekablet til en USB port på en computer  . LED’en på USB-ladekablet ly-ser grønt og viser, at ladeenheden er korrekt tilsluttet til computeren. Læg batteriet i lade-holderen  på  USB-kablet  .  LED’en  på USB-ladekablet lyser rødt og viser, at batte-riet oplades. USB-ladekablet er konstrueret således, at en forkert polaritet er udelukket.•  Det tager ca. 90 minutter at oplade et afla-det batteri (ikke dybdeafladt). Når batteriet er  helt  opladet,  lyser  LED-indikatoren  på USB-ladekablet grønt igen.Henvisning: Ved leveringen er det medføl-gende  lithium-ion  batteri  delvis  opladet. Derfor  kan  den  første  opladning  gå  lidt hurtigere.Oplad ubetinget akku‘en efter brug for at undgå en såkaldt dybdeafladning af denne. Efter brug skal akku‘en køle af i mindst 20 minutter, inden den må lades fuldstædigt op igen. Overholdes denne pause ikke, kan akku‘en ødelægges. Oplad akku‘en regel-mæssigt (ca. hver 2–3 måneder). Ignorering af ovennævnte åndteringsmå-de kan medføre en defekt.Isætning af akku‘en3Fjern dækslet på dit Carrera RC-køretøjs akkurum med en skruetrækker.Sæt de genopladelige Carrera RC batterier i  køretøjet. Vær opmærksom på rigtig polaritet.Skru dækslet til med en skruetrækker.Isætning af batterier4Åbn batterirummet med en skruetrækker og sæt batterierne i con-trolleren. Vær  derved  opmærksom  på  den  rigtige  polaritet.  Skru dækslet til med en skruetrækker.Nu kan kørslen starteCarrera RC-køretøjet og controlleren er synkroniseret fra fabrikken.51. Tænd for køretøjet på ON-/OFF-kontakten. LED’en på oversiden af køretøjet blinker rytmisk.62. Tænd for controlleren. LED’en på controlleren blinker rytmisk.Efter et par sekunder lyser LED’erne på køretøjet og på controlleren permanent. Synkroniseringen er afsluttet.7Justering af styretøjViser det ved brug af Carrera RC-køretøjet sig, at køretøjet trækker til højre eller til venstre, kan køresporet korrigeres med den på tegningen viste justeringskontakt.Lad os øve!8Advarsel, dette køretøj opnår høje hastigheder. Øv på et tomt areal på mindst 2,5x2,5 meter. Betjen gashåndtaget meget for-sigtigt første gang. 9Byg med trafikkegler eller tomme dåser osv. en Carrera RC-køretøj racerbane på en stort, frit areal. Den grundlæggende styreteknik ved kørsel med et Carrera RC-køretøj er: hurtig kørsel på lige stræknin-ger og nedbremsning i kurverne.•  Ved et batteriskift skal der overholdes en kørepause på mindst 10 minutter.  Efter  endnu  et  skift  skal der  ubetinget  overholdes  en hvilepause von ca. 20 minutter.•  Undgå permanent brug af motoren.•  Slukker køretøjet flere gange kort  efter hinanden af  sig  selv  er akku‘en tom. Lad akku‘en op. •  For at slukke for køretøjet efter kørslen skal man overholde den omvendte rækkefølge.•  Tag akku‘en ud hhv. adskil stikkerne efter brugen. Oplad ubetinget akku‘en efter brug for at undgå en såkaldt dybdeafladning af den-ne. Efter brug skal akku‘en køle af i mindst 20 minutter, inden den må lades fuldstædigt op igen.•  Opbevar altid akku‘en uden for køretøjet.•  Rengør RC-køretøjet efter brugen.Controller-funktioner10Full FunctionMed joystickene kan du styre køretøjet i alle retninger:Joystick til venstre: frem, tilbageJoystick til højre: venstre, højre 11LED’en på controlleren lyser så snart du bevæger en af de to joy-stick opad eller nedad hhv. til højre eller venstre.12Når du ikke betjener noget joystick er LED’en slukket, uafhængig af om ON/OFF-knappen står på ON- eller OFF.DANSK
68DANSK TÜRKÇEProblemløsningerProblemModel kører ikke.Årsag: Kontakt på controller eller/og model står på „OFF”.Løsning: Tænd.Årsag: Svag eller slet ingen akku i model.Løsning: Ilæg opladt akku.Årsag: Bilen er blevet stående ved en hindring.Løsning: Overspændingsbeskyttelsen har afbrudt bilen.Stil ON/OFF-kontakten på køretøjet en gang på OFF, og så igen på ON og stil køretøjet på en fri flade.Årsag: Svag akku/batteri i controller eller model.Løsning: læg opladt akku eller batteri.Årsag: Ved sidste brug blev modellen ikke slukket og de genopladelige batterier er tomme. Løsning: Lad de genopladelige batterier op.Årsag: Køretøjet er meget varmt.Løsning: Sluk for køretøj og controller og lad køretøjet køle af i ca. 30 minutter.ProblemIngen kontrol over bilen.Årsag: Køretøjet starter utilsigtet.Løsning: Tænd først for controlleren, og først derefter for køretøjet.5 6 7Fejltagelser og ændringer forbeholdtFarver / endelige design- ændringer forbeholdt Tekniske og designrelaterede ændringer forbeholdt Piktogrammer = symbolfotosSayın müşteriTekniğin  günümüzdeki  son  durumuna  göre  üretilmiş olan Carrera RC model arabanızı satın aldığınızdan dolayı siz tebrik ederiz. Ürünlerimizi sürekli geliştirmeye ve düzeltmeye çaba gösterdiğimizden, teknik, malze-me ve dizayn açısından ilgili değişiklikleri önceden bildirmeden uygulama hakkını kendimize mahfuz tutarız. Sizin ürününüzde, bu talimattaki resim ve bilgilere kıyasla küçük değişikliklerin olmasından dolayı herhangi bir talep hakkı oluşmaz.  Bu kullanma ve montaj talimatı ürünün ayrılmaz parçasıdır. Kullanma talimatına ve içinde bulunan emniyet talimatlarına uyulmaması durumunda garanti talep hakkı ortadan kalkar. Bu talimatı sonradan okumak veya modeli muhtemelen üçüncü  şahıslara  vermek için saklayınız.Bu kullanma talimatının en yeni metnini ve satın alınabilir yedek parçalar hakkında bil-gileri servis bölümünde carrera-rc.com’da bulabilirsiniz.Garaanti koşullarıCarrera ürünleri teknik açıdan yüksek değerli ürünlerdir ve itinalı bir şekil-de kullanılmalıdırlar. Lütfen kullanma talimatında bulunan ikazlara mutla-ka uyunuz. Bütün parçalar itinalı bir şekilde kontrol edilmektedir (Ürünün geliştirilmesi için olan teknik ve modelde değişiklik yapma hakkı mahfuz tutulur).Fakat buna rağmen hata ortaya çıkacak olursa, o zaman aşağıda belirtilen garanti koşulları çerçevesinde garanti verilmektedir.Garanti, Carrera ürününün satın alındığı tarihte mevcut olan malzeme ve fabrikasyon hatalarını kapsamaktadır. Garanti süresi, satış tarihinden iti-baren 24 aydır. Aşınma parçaları (Örn. Carrera RC aküleri, antenler, te-kerlekler, şanzıman parçaları v.s. gibi),  uygun olmayan kullanımdan (Örn. tavsiye edilen yükseklik  verisinden yüksek atlamalar, ürünü düşürmeler v.s. gibi) veya yabancı müdahaleden kaynaklanan hasarlar garanti talep hakkı kapsamına girmemektedir. Tamirler sadece Stadlbauer Marketing + Vertrieb Gmbh veya bu firma tarafından yetkilendirilmiş şirket tarafından yapılabilir. Bu garanti kapsamı çerçevesinde Stadlbauer Marketing + Vert-rieb Gmbh‘nin tercihine göre Carrera ürünü komple olarak veya sadece bozuk parçalar değiştirilmektedir veya aynı değerde yedek verilmektedir. Nakliyat, ambalaj  ve  yol  masrafları  ve  satıcıdan  kaynaklanan  hasarlar garanti kapsamına girmemektedir. Bu masrafların alıcı tarafından karşı-lanması gerekmektedir. Sadece Carrera ürününün birinci el alıcıları ga-ranti haklarından yararlanabilirler.Garanti talep hakkı sadece aşağıdakiler yerine getirilirse mümkün-dür: Eğer,•   bozuk olan  Carrera ürünü  ile birlikte düzgün doldurulmuş kart, satın alma makbuzu / fatura / satış fişi gönderilirse,•   garanti kartında kendi başına değişiklikler yapılmamışsa,•   oyuncak kullanma talimatına göre kullanılmışsa ve amacına uygun kul-lanılmışsa,•   hasarlar/hatalı fonksiyonlar mücbir sebeplere dayanmıyorsa veya çalış-tırmaya dayalı aşınmadan kaynaklanmıyorsa.Garanti kartları değiştirilemez.AB ülkeleri için bilgiler: Satıcının yasal garanti hizmeti yükümlülüğüne dikkat çekilmektedir, yani bu garanti hizmeti yükümlülüğü konu olan bu garanti ile kısıtlanmamak-tadır.
69TÜRKÇEUygunluk açıklamasıBununla Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, bu modelin ve Control-ler’in aşağıda belirtilen AB yönergelerinin esaslı taleplerine uygun oldu-ğunu beyan eder: 2009/48/EC ve 2014/30/EU  elektromanyetik uygunluk ile  ilgili  AB   yönergelerinde  ve  1999/5/AB (R&TTE) yönergesinin  diğer önemli kaidelerinde yazılı olan. Uygunluk açıklamasının aslı carrera-rc.com adresi altında talep edilebilir. Maksimal telsiz frekans gücü <10dBmİkaz bilgileri !DİKKAT! Bu oyuncak, yutulabilecek küçük parçalardan dolayı, 3 yaşın-dan  daha  küçük  çocuklar  için  uy-gun değildir. DİKKAT! Fonksiyona dayalı sıkıştırma teh-likesi!  Bu  oyuncağı  çocuğa  vermeden önce, bütün ambalaj malzemelerini ve sa-bitleştirme  tellerini  çıkartınız.  Bilgiler  ve muhtemel sorular için  lütfen ambalajı  ve adresi saklayınız.Burada gösterilen üstü çizilmiş çöp bidonu sembolü, boş pillerin, akü-mülatörlerin, düğme pillerin, pil pa-ketlerinin, alet pillerinin, elektrikli eski aletlerin v.s. ev çöpüne dahil olmadığına dikkat çek-mektedir, çünkü bunlar çevre ve sağlığa zarar vermektedir.  Lütfen  çevreyi ve  sağlığı  koru-maya siz de yardımcı olunuz ve çocuklarınız-la kullanılmış pillerin ve elektrikli eski aletlerin düzenli imha edilmesi konusunu konuşunuz. Piller ve elektrikli eski aletler bilinen toplama yerlerine teslim edilmelidir. Böylece bunlar ni-zamına uygun geri dönüşüme (Recycling) ile-tilmektedir. Farklı olan pil tipleri veya yeni ve kullanılmış pillerin birlikte kullanılması yasak-tır.  Controller  için  AAA-aküsü  kullanmayınız (Teslimat kapsamı içinde değildir). Boş pilleri oyuncaktan çıkartınız. Şarj edilemeyen pillerin patlama tehlikesinden dolayı şarj edilmesi ya-saktır. DİKKAT!  Sadece  en  azından  8  yaşında olan çocukların pil şarj cihazını kullanma-larına  müsaade  edilmelidir.  Çocuğun  pil şarj cihazını güvenli bir şekilde kullanabi-leceği derecede talimat verilmeli ve bu ci-hazın  oyuncak  olmadığı  ve  bununla  oy-nanmaması gerektiği açıklanmalıdır.Eğer  gözetim  altında  bulunuyorlarsa  veya aletin güvenli kullanımı hakkında kendilerine talimat verilmişse ve bundan oluşacak tehli-keleri anlamışlarsa, o zaman sekiz (8) yaşın-dan büyük çocuklar ve/veya psişik, sensörik veya zihinsel yeteneği kısıtlı olan kişiler veya tecrübesi ve/veya  bilgisi  noksan  olan kişiler şarj aletini kullanabilirler. Çocukların şarj aleti ile oynaması yasaktır. Çocuğa, tekrar şarj edilemeyen pillerin patla-ma tehlikesinden dolayı şarj edilmemesi ge-rektiği  ve  buna  teşebbüs  etmemesi talimatı verilmelidir.Yetişkin bir kişi çocuğa, tekrar şarj edileme-yen pilleri  veya yanlış model  şarj  edilebilen pilleri  şarj  etmeye  çalışmamasını  anlatmak zorundadır, çünkü bundan dolayı patlama ris-ki bulunmaktadır.Temizlik ve kullanıcı bakımının gözetim olma-dan çocuklar tarafından yapılması yasaktır. 8 yaşından küçük çocukların şarj aletinden ve bağlantı hattından  uzak tutulması  ge-rekmektedir. Şarj  etmek  için  sadece  beraberinde  teslim edilen  şarj  aleti  kullanılabilir.Başka  bir  şarj aletinin kullanılması durumunda akü ve yakı-nındaki parçalarda kalıcı hasarlara ve beden-sel zararlara sebep verebilir!Şarj aletinin düzenli olarak kullanılması duru-munda, bunun kablo, bağlantı, kapak ve diğer parçalarının kontrol edilmesi gerekmektedir.Bu şarj aletinin ekstern esnek dış kablosu de-ğiştirilemez. Şarj aletinin kablosu hasar gör-müşse, o zaman şarj aletinin imha edilmesi ve aynı model ile değiştirilmesi gerekmektedir.Model ile kullanılan şarj aletlerinin düzenli olarak kablosunda, bağlantısında, kapak-larında  veya  başka  parçalarında  hasar olup olmadığı kontrol edilmek zorundadır. Hasar durumunda  bu parçaların  kullanıl-maya  devam  edilmesi  yasaktır  ve  imha edilmesi gerekmektedir.
70TÜRKÇEEmniyet kaideleriABir Carrera RC aracı uzaktan kumandalı, özel sürme aküleri ile işletilen bir model ara-basıdır. Sadece Carrera RC-Li-İon akülerinin kullanılmasına  müsaade  edilmektedir.  Şarj etmeden önce aküyü araçtan çıkartınız.BCarrera RC aracı sadece hobi amacı  için tasarlanmıştır ve sadece bunun için öngörülen pistlerde  ve  yerlerde  sürülmelidir.  DİKKAT! Carrera RC aracını karayolu trafiğinde kullan-mayınız.CYüksek gerilim hatlarının altında veya tel-siz kulelerinin altında veya fırtınalı havalarda sürmeyiniz!  Atmosferik arızalar bir fonksiyon hatasına  sebebiyet  verebilir.  Depolama  yeri ile sürüleceği yer arasında büyük ısı farkı var-sa, lütfen araç ısıya alışıncaya kadar bekleyi-niz, aksi takdirde kondense su ve buna daya-lı olarak fonksiyon arızaları ortaya  çıkabilir.DBu ürünü kesinlikle çim alanların üzerinde sürmeyiniz. Sağlam sarılan çim aksların dön-mesini engelleyebilir ve motor fazla ısınabilir. Bir Carrera RC aracı ile eşyaların, insanların veya hayvanların taşınması yasaktır.ECarrera  RC  aracını  kesinlikle  yağmurlu veya karlı havalarda sürmeyiniz. Aracın suyun, su birikintilerinin veya karın üzerinde sürülmesi yasaktır ve kuru yerde muhafaza edilmelidir. FCarrera RC aracının suya düşmemesi için aracı  hiç  bir  zaman  nehirlerin,  havuzların veya göllerin yakınında kullanmayınız. Sade-ce kumdan olan pistlerin ve alanların üzerin-de sürmekten kaçınınız.GCarrera RC aracını doğrudan güneş ışını altında bırakmayınız. Aracın içindeki elektro-niğin fazla ısınmasından  kaçınmak için, 35 ° C üzerinde olan ısılarda düzenli olarak dinlen-me molalarının verilmesi gerekmektedir.HCarrera RC aracını kesinlikle sürekli zorla-ma değişimi altında, yani sürekli ileri ve geri sürmeyiniz.IAracı her zaman eliniz ile yere koyunuz. Ayakta  dururken aracı kesinlikle yere doğru atmayınız.K10 cm’den  daha  fazla  yüksekliği olan  pa-lanka veya rampalardan atlamalardan kaçını-nız.LModelinizi temizlemek için kesinlikle tahriş edici solven kullanmayınız.MCarrera RC aracının kumanda sisteminde arıza  olmasından ve böylece kontrol edileme-yecek şekilde hareket etmesinden kaçınmak için, Controller’in ve araç aküsünün pillerinin düzgün şarj edilmiş  durumda olduğunu kont-rol  ediniz.  Şarj  aletini  ve  besleme  bloğunu kısa devre yapmayınız. NCarrera RC aracının düzgün monte edildi-ği her sürüşten önce ve sonra kontrol edilmek zorundadır, gerektiğinde vidaları ve somunla-rı sıkınız.Kullanım ikazları Teslimat kapsamı11 x Carrera RC Araç 1 x Controller / Kontrolör  1 x Şarj kutusu ile USB şarj kablosu  1 x Akü  2 x 1,5 V Micro AAA pil (tekrar şarj edilemez)Akünün bilgisayarda şarj edilmesi 2Beraberinde  teslim  edilen  Lityum  İyon aküsünü  sadece  beraberinde  teslim  edilen Lityum İyon şarj aleti (USB şarj kablosu) ile şarj etmeye dikkat ediniz. Eğer aküyü başka bir Lityum  İyon aküsünün şarj  aleti ile  veya başka bir şarj aleti ile şarj etmeye çalışırsa-nız, o zaman büyük hasarlar oluşabilir. Aküyü ilgili USB şarj kablosu ile bir bilgisayarın USB Port’unda şarj edebilirsiniz: •  USB şarj kablosunu bir bilgisayarın   USB Port’una  bağlayınız. USB  şarj  kablosundaki LED lambası yeşil yanar ve şarj biriminin bilgi-sayar ile düzgün bağlandığını gösterir.  Aküyü USB kablosundaki   şarj kutusuna yerleştiri-niz. USB şarj kablosundaki LED lambası kır-mızı  renkte  yanar  ve  akünün  şarj  edildiğini
71TÜRKÇEgösterir. USB şarj kablosu ters kutuplamanın mümkün olmayacağı şekilde imal edilmiştir. •  Boşalmış bir aküyü (tamamen boşalmış değil) tekrar  şarj  etmek  yaklaşık  90  dakika  sürer. Eğer akü dolmuşsa, o zaman USB şarj kablo-sundaki LED göstergesi tekrar yeşil yanar.Bilgi: Teslimatta bulunan Lityum İyon akü-sü kısmen şarj edilmiştir. Bu nedenle ilk şarj işlemi biraz kısa sürebilir.Bir nevi derin boşalmayı önlemek için aküyü kullandıktan sonra  mutlaka tekrar  şarj edi-niz. Kullandıktan sonra akünün tekrar tama-men doldurulmadan önce en azından 20 da-kika  soğumaya  bırakılması  gerekmektedir. Bu  ara  vermeye  dikkat  edilmezse,  akünün bozulması söz konusu olabilir. Aküyü zaman zaman şarj ediniz (yakl. her 2–3 ayda bir). Akünün  yukarıda  belirtilen  kullanımına uyulmaması durumunda aküde bir arıza.Akünün yerleştirilmesi3Bir tornavida ile Carrera RC aracının akü kutusunun kapağını çıkartınız.Carrera RC aküyü araca yerleştiriniz. Kutup-ların doğru olmasına dikkat ediniz. Bir torna-vida ile  kapağı tekrar vidalayınız.Pillerin yerleştirilmesi4Bir tornavida ile pil kutusunu açınız ve pilleri  Controller’e (Kontrolör) yerleştiriniz. Doğru kutuplamaya dikkat ediniz. Bir tornavida ile ka-pağı tekrar vidalayınız.Şimdi sürmeye başlayabilirsinizCarrera RC aracı ve Controller fabrika tarafından birbirine bağlanmıştır. 51. Aracı ON/OFF şalterinden çalıştırınız. Aracın üst kısmındaki LED lambası ritmik yanıp söner. 62. Controller‘i çalıştırınız. Controller‘deki LED lambası ritmik yanıp söner. Birkaç  dakika  sonra  araçtaki  ve  Controller‘deki  LED  lambaları  sürekli yanıp sönmeye başlamaktadır. Bağlantı tamamlanmıştır. 7Direksiyonu ayarlamakCarrera RC aracı çalıştırılırken aracın sağa veya sola çektiği tespit edilecek olursa, çizimde görülen ayar şalteri yardımı ile sürüş davranışı düzeltilebilir.Gel bir alıştırma yapalım!8Dikkat, bu araç yüksek hızlara ulaşmaktadır. Lütfen en azından 2,5x2,5 metre büyüklüğündeki boş bir alanda alıştırma yapınız. İlk defasında gaz pedalını çok dikkatlice  kullanınız.9Büyük boş bir  alanda köşe sınırlamaları veya boş kutular v.s. ile bir Carrera RC aracı yarış pisti kurunuz. Carrera RC aracını sürerken genel kumanda tekniği şudur: Düz yerlerde hızlı sürmek ve virajlarda frenlemek.•  Birinci aküden ikinci aküye değiştirme esnasında en azından 10 dakikalık sürme molası verilmesi gerekmektedir. Daha sonraki de-ğiştirmede en azından 20 dakikalık dinlenme molasına uyulması mutlaka gereklidir. •  Motorun sürekli çalışmasından kaçınınız.•  Eğer araç kısa ara ile birkaç defa arka arkaya kendi kendine kapa-nacak olursa, o zaman akü boştur. Lütfen aküyü doldurunuz.•  Sürdükten sonra kapatmak için ters sıralamada uygulayınız!•  Sürme işleminden sonra aküyü çıkartınız veya bağlantılarını çıkar-tınız. Bir nevi derin boşalmayı  önlemek  için  aküyü  kullandıktan sonra mutlaka tekrar şarj ediniz. Kullandıktan sonra akünün tekrar tamamen doldurulmadan önce en  azından  20  dakika soğumaya bırakılması gerekmektedir. •  Aküyü her zaman aracın dışında saklayınız.•  Carrera RC aracını sürme işleminden sonra temizleyiniz.Controller fonksiyonları10Full (Tam) fonksiyonJoystick‘ler ile aracı bütün istikametlere doğru yönlendirebilirsiniz:Joystick sol: ileri, geriJoystick sağ: sol, sağ 11Controller’deki LED ışığı, siz iki Joystick’ten bir tanesini  yukarıya veya aşağıya veya sağa veya sola doğru hareket ettirirseniz, hemen yanmaya başlar.12Eğer Joystick’i hareket ettirmeyecek olursanız, o zaman ON/OFF şalterinin ON veya OFF pozisyonunda olup olmadığına bağlı olmak-sızın LED kapalı kalırSorunlara çözümSorunModel hareket etmiyo.Sebep: Controller ve/veya modeldeki şalter ‘OFF’ pozisyonunda duruyor.Çözüm: Çalıştırmak.Sebep: Modelde akü zayıf veya hiç yok.Çözüm: Doldurulmuş aküyü yerleştirmek.Sebep: Araba bir engelde durdu. Çözüm: Fazla gerilime karşı koruma tertibatı arabayı kapattı. Araçtaki ON/OFF şalterini bir defa OFF’a ve daha sonra tekrar ON’a getiriniz ve serbest bir alanda yerleştiriniz.Sebep: Controller veya modelde zayıf akü/pil.Çözüm: Doldurulmuş aküyü veya pili yerleştiriniz.Sebep: Son defa kullanıldığında model kapatılmamış ve akü boşalmış. Çözüm: Lütfen aküyü şarj ediniz.Sebep: Araç çok sıcak.Çözüm: Aracı ve Controlleri kapatınız ve aracı yaklaşık 30 dakika soğu-maya bırakınız.SorunKontrol hakimiyeti yok.Sebep: Araç istenmeden hareket ediyor.Çözüm: İlk önce vericiyi çalıştırınız, daha sonra aracı çalıştırınız.5 6 7Yanlışlıklar ve değişiklikler mahfuz tutulur. · Renkler/ son dizayn – değişiklikler mahfuz tutulurTeknik ve dizayna dayalı değişiklikler mahfuz tutulur · Piktogramlar = Sembol resimleri
72Carrera RCModellautocarrera-rc.com–Carrera RCStadlbauerMarketing + Vertrieb GmbHStadlbauer Marketing Vertrieb GmbH–  •  •  •  • StadlbauerMarketing + Vertrieb GmbH– EU/30/2014EC/48/2009  R&TTE) EG/5/1999carrera-rc.com              10 > 3                          
73AAA        8                 (8)                8      –A    – Carrera RC Li-Ion–BC      DEFG          35Carrera RC H      
74I      K10LMN  Carrera RC x 1  1  x 1 (USB) x 1  x 1  AAAV 1,5 x 2  ()       2 USBUSBUSBUSBUSB•    USB      USB   USB     USB90•USB      20       3–2       3Carrera RC4
75Carrera RCON/OFF.15.26782,5x2,59  •1020  •  •  •  •20  •  •Full Function101112ON / OFF ”OFF„ONOFFON/OFF305 6 7
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · AustriaDISTRIBUTORSAUSTRIAStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbHRennbahn Allee 1 5412 Puch / SalzburgAustriaPhone  +43 662 88 921-0Fax  +43 662 88 921-512Internet www.carrera-rc.comGERMANYStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbHRennbahn Allee 1 5412 Puch / SalzburgAustriaPhone  +49 911 7099-0Fax  +49 911 7099-119Internet www.carrera-rc.comHONG KONGStadlbauer (HK) Ltd.Room 1917, North Tower Concordia Plaza1 Science Museum Road Tsimshatsui East · KowloonHong KongPhone  +852 2722 0620Fax  +852 2367 0792 Internet www.carrera-rc.comUSA / CANADACarrera of America Inc.2 Corporate DriveCranbury, NJ 08512USAPhone  +1 609 409 8510Fax  +1 609 409 8610Email reception@carrera-toys.comInternet www.carrera-rc.comBENELUXStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbHLandsheerlaan 336114 MP SusterenNetherlandsEmail service.benelux@carrera-toys.com Internet www.carrera-rc.comFRANCEStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH21 B, Route NationaleDomaine de L´Hancardrie59320 Ennetieres-En-WeppesFrancePhone  +33 3 20384893Fax  +33 3 20384893Email carrera-toys@orange.frInternet www.carrera-rc.comSPAIN / PORTUGAL /LATIN AMERICAStadlbauer Iberia SLUCalle Fluviá 97, 1° 2ª08019 Barcelona · SpainPhone  +34 93 3036335Email contacto@carrera-toys.comInternet www.carrera-rc.comHUNGARYMagyarország ImporterStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbHRennbahn Allee 15412 Puch / Salzburg Austria Phone  +36 305556 502 Email  offi ce@stadlbauer-toys.hu Internet www.carrera-rc.comService:GAME PARK – VINCZE ZOLTÁNBerky Lili utca 36. · 1171 Budapest HungaryPhone  +36 1 258-7809Email vinzol@t-online.huITALYStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbHRennbahn Allee 1 5412 Puch / SalzburgAustriaPhone  +39 0735 681084Email assistenza@carrera-toys.com Internet www.carrera-rc.comService:Model Assistance s.r.l.Via Guadiana 2442124 Reggio Emilia · ItalyPhone   +39 388 4275395Email   assistenzacarrera@radiokontrol.itPOLANDStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch / SalzburgAustriaPhone  +48 22 645 14 20Fax  +48 22 645 14 21Email  offi ce@stadlbauer-toys.plInternet www.carrera-rc.comService:REKMAN B2B IT Ul. Europejska 4, Magnice55-040 Kobierzyce · PolandPhone  +48 515-056-296Mobile  +48 71 393 78 10Email serwis-carrera@rekman.com.plCARRERA DISTRIBUTORSAUSTRALIAZimbler Pty Ltd. 899 Heidelberg Road Ivanhoe, Victoria 3079 · Australia Phone  +61 3 84811000 Fax  +61 3 94972311  Email sales@zimbler.com.au Internet www.zimbler.com.au BULGARIAIvantchev Ltd. 78a, Maria Luiza Blvd. 1202 Sofi a · BulgariaPhone  +359 283 22020Fax  +359 283 22020Email kivanchev@del.bgCHINAShanghai Wowgame Commercial Company Ltd.Room 110, Tower 1, German Centre, 88 Keyuan Road, (Zhangjiang Hi-Tech Park), Pudong, 201203 Shanghai · ChinaPhone  +86 21 53821692Mobile  +86 155 77449439 Email eddychan@wowgame.com.cnInternet www.wowgame.net.cn CYPRUSTGW TOYS GAMES WORLD LTD38 Spyrou Kyprianou Street4043 Potamos Germasogias, Limassol · CyprusPhone  +357 25 430043Email info@toytower.comInternet www.toytower.comCZECH REPUBLICConQuest entertainment a.s.Hloubetinska 11198 00 Praha 9 - HloubetinCzech RepublicPhone  +420 284 000 111Fax  +420 284 000 101Email radim.kalo@conquest.czInternet www.cqe.czDENMARK / SWEDEN / NORWAY / FINLAND / ICELANDTactic Games OYRaumanjuovantie 2P.O. Box 4444 28101 Por iFinlandPhone  +358 2 624 4144 Fax  +358 2 624 4211Email info@tactic.netInternet www.tactic.net ESTONIAAnvol Ltd.Madikse 7, 74114 MaarduEstonia Phone  +372 63 88 100Fax  +372 63 88 101Email anvol@anvol.euInternet www.anvol.euGREECEEnarxis Dynamic Media Ltd.68, Ilia Iliou Street11 744, Neos KosmosAthens GreecePhone  +30 2109011900Fax  +30 2109028700Email info@enarxis.euInternet www.enarxis.eu HONG KONGChun Lee (HK) Industrial LimitedRM. 1801-5, 18/F., King Palace Plaza, 52A Sha Tsui Road, Tsuen WanN.T. Hong KongPhone  +852 910 36679Email eddychan@yu-lee.comINDIAKarma Solutions121/A, Oshiwara Industrial Center, Opp Oshiwara Bus depot,Link Road, Goregaon West,Mumbai 400104IndiaPhone  +91 22 40230860Mobile  +91 9920075400Email sales@karma-toys.comInternet www.karma-toys.comINDONESIAPT. Toys Games IndonesiaKawan Lama Building, 7th FloorJl. Puri Kencana No. 1Meruya - KembanganJa k ar t a  11610IndonesiaPhone  +62 21 58290-06Fax  +62 21 58290-16Email smile@toyskingdom.co.idInternet www.toyskingdom.co.id ISRAELTOP PLAY ISRAEL (T.P.I.) LTDPo. Box 7823 Kiryat MatalonPetach-Tikva, 49250IsraelPhone  +972 3 9323767Mobile  +972 52 8338966Fax  +972 3 9086074Email top-play@012.net.il Internet www.TopPlay-toys.comLEBANONF. AOUADP.O. Box 1565 Jounieh LebanonTwin Towers Building Blk ASarba High Way  · JouniehLebanonPhone  +961 3 840505Fax  +961 9 635473Email riad.aouad@faouad.comMONGOLIACircle LLC Encanto Town District Bayanzurkh 26th khoroo Ikh Mongol State Street210523 Ulaanbaatar · MongoliaPhone  +976 77073034Fax  +976 11 305646Email import1@orgil.mnInternet www.orgil.mnNEW ZEALANDFW Cave Ltd. 15 Old North Road · P.O. Box 278, Kumeu 0841 Auckland · New ZealandPhone  +64 9 4157 766Fax  +64 9 4157 099Email sales@fwcave.co.nzInternet www.fwcave.co.nzROMANIASeven Springrom srl.             Piata 22 Decembrei nr. 18       610007 Piatra Neamt, jud. Neamt · RomaniaPhone  +40 233 221117Email  offi ce@seventoys.roInternet www.seventoys.roRUSSIA Unitoys MSK Ltd.Mnevniki, 7-2 · 123308 Moscow · RussiaPhone  +7 495 276 0286 Fax  +7 499 946 4616 Email  offi ce@unitoys.ruInternet www.unitoys.ruSAUDI ARABIANewBoy Saudi Co. Ltd.Al Hamra Dist. (4) · Al Ikhlas Street beside Japanese consulateP.O. Box: 65260 – Jeddah 21556 · KSAPhone   +966 12 663330-6Fax  +966 12 663330-8Email info@newboy.comInternet www.newboy.comSERBIA / MONTENEGROCoolPlay d.o.o. Dr. Nika Miljanica 18 · 11000 Belgrade · SerbiaPhone  +381 65 8026620Email  offi ce@coolplay.rs SWITZERLANDWaldmeier AGNeustrasse 50 · 4623 Neuendorf · SwitzerlandPhone  +41 62 387 98 18Fax  +41 62 387 98 20Email info@waldmeier.chInternet www.waldmeier.chTURKEYSUNMAN SAN. MAM. İTH. İHR. ve TİC. A.Ş.Turgut Özal Cad. No.125 41420 Çayırova / Kocaeli · TurkeyPhone  +90 216 499 80 80Fax  +90 216 314 67 20Email info@sunman.com.trInternet www.sunman.com.tr UNITED KINGDOMThe Hobby Company Ltd. Garforth Place, Knowlhill Milton Keynes MK5 8PG · UKPhone  +44 1908 209480 Fax  +44 1908 235900Email enquiries@hobbyco.netInternet www.hobbyco.netUNITED ARAB EMIRATESToyworld DistributorP.O. Box 289, Gibca BuildingAl Wahda Street, Sharjah · UAE Phone  +971 6 5337418 Fax  +971 6 5336682Email info@toyworlduae.com Internet www.toyworlduae.com01/2017_A6_V02

Navigation menu