Carrera Toys 370900053 Radio Control Toy Transmitter (2.4GHz) User Manual

Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.M.B.H. Radio Control Toy Transmitter (2.4GHz) Users Manual

Users Manual

Download: Carrera Toys 370900053 Radio Control Toy Transmitter (2.4GHz) User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Carrera Toys 370900053 Radio Control Toy Transmitter (2.4GHz) User Manual
Document ID3773219
Application IDFwXO7vYrGImT/BYoBzuUjw==
Document DescriptionUsers Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize175kB (2187533 bits)
Date Submitted2018-03-08 00:00:00
Date Available2018-03-08 00:00:00
Creation Date2017-12-02 13:41:11
Producing SoftwareAdobe PDF Library 15.0
Document Lastmod2018-02-06 16:27:46
Document Title49217a-RC_BA_DigitalProportional_Erklaerung_D-Arabic_A5_V01.indd
Document CreatorAdobe InDesign CC 2017 (Macintosh)

# 370162104
# 370162113
# 370162106
# 370142030/31
# 370142033
# 370142034
Jeep ® Wrangler Rubicon, green
Jeep ® Wrangler Rubicon, brw
Peugeot 2008 DKR 16
Mercedes Benz ENER-G-FORCE, Police
Watergun 2.0
Splash Watergun
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d’utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l’uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Montaj ve işletme kılavuzu
# 370142026
# 370142027
# 370142028
# 370142029
# 370142032
# 370162095
Ford F-150 Raptor, blue
Ford F-150 Raptor, black
Red Hunter 2
Inferno Orange 2
Ford F-150 Raptor, red
Speed Phantom 2
Návod na montáž a obsluhu
Made in China, Houizhou.
DEUTSCH
Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Anleitung vor
der ersten Inbetriebnahme komplett zu lesen und zu verstehen. Nur so können
Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Sehr geehrter Kunde
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-­Modellautos, das nach
dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine
Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und
Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen
des Ihnen vorliegenden Produkts gegenüber Daten und Abbildungen dieser
Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. Diese Bedienungs- und Montage­anleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt
der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für
die eventuelle Weitergabe des Modells an Dritte auf.
Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung und Informationen zu
erhältlichen Ersatzteilen finden Sie auf carrera-rc.com im Servicebereich.
ACHTUNG! Dieses Spielzeug ist nicht geeignet für Kinder unter 3
Jahren, wegen verschluckbarer Kleinteile.
ACHTUNG! Funktionsbedingte Klemmgefahr! Entfernen Sie
alle Verpackungsmaterialien und Befestigungsdrähte, bevor
Sie dieses Spielzeug dem Kind übergeben. Für Informationen und etwaige Fragen, bewahren Sie bitte Verpackung und Adresse auf.
Das hier abgebildete Symbol der durch­gestrichenen Mülltonnen soll Sie darauf hinweisen, dass leere Batterien, Akkumulatoren, Knopfzellen, Akkupacks, Geräte­batterien, elektrische
Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da sie der Umwelt
und Gesundheit schaden. Helfen Sie bitte mit, Umwelt und ­Gesundheit zu erhalten
und sprechen Sie auch mit Ihren Kindern über die ordentliche Entsorgung gebrauchter Batterien und elektrischer Altgeräte. Batterien und elektrische Altgeräte
sollen bei den bekannten Sam­melstellen abgegeben werden. So werden sie ordnungsgemäßem Recycling zugeführt. Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Leere Batterien aus
dem Spielzeug herausnehmen. Nicht aufladbare Batterien dürfen aufgrund des
Explosionsrisikos nicht aufgeladen werden. Achten Sie auf die richtige Polarität.
ACHTUNG! Akkus dürfen nur von ­Erwachsenen aufgeladen werden.
Lassen Sie den Akku beim Laden nie unbewacht. Aufladbare Batterien vor dem
Laden aus dem Spielzeug nehmen. Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Es dürfen nur die empfohlenen ­Batterien oder die eines gleichwertigen
Typs verwendet werden. Das Ladegerät kann von Kindern ab einem Alter von acht
(8) Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unter wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Ladegerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Garantiebedingungen
Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hochwertige Spielzeuge, die sorgfältig behandelt werden sollten. Beachten Sie bitte unbedingt
die Hinweise in der Bedienungsanleitung. Alle Teile werden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen (technische Änderungen und Modell­änderungen,
die der Verbesserung des Produktes dienen, sind vorbehalten).
Sollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im Rahmen der
nachstehenden Garantie-Bedingung gewährt:
Die Garantie umfasst nachweisliche Material- oder Fabrikationsfehler, die zum Zeitpunkt des Kaufes des Carrera-­Produkts vorhanden waren. Die Garantiefrist beträgt
vom Verkaufsdatum an gerechnet 24 Monate. Ausgeschlossen ist der Garantieanspruch auf Verschleißteile (wie z.B. ­Carrera RC Akkus, Antennen, Reifen, Getriebeteile etc.), Schäden durch unsachgemäße Behandlung/Nutzung (wie z.B hohe
Sprünge über der empfohlenen Höhenangabe, fallenlassen des Produkts etc.) oder
bei Fremdeingriffen. Die Reparatur darf nur durch die Firma Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH oder ein von dieser autorisiertes Unternehmen ausgeführt werden.
Im Rahmen dieser Garantie wird nach Wahl der Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH das Carrera-Produkt als Ganzes oder nur die defekten Teile ausgetauscht Sicherheitsbestimmungen
oder gleichwertiger Ersatz gewährt. Von der Garantie ausgeschlossen sind Transport-, Verpackungs- und Fahrtkosten sowie vom Käufer zu vertretende Schäden. A Ein Carrera RC-Fahrzeug ist ein ferngesteuertes, mit speziellen Fahrakkus betriebenes Modellauto. Es dürfen nur die original Carrera RC Li-IonDiese sind vom Käufer zu tragen. Die Garantieansprüche können ausschließlich
Akkus verwendet werden. Entfernen Sie den Akku aus dem Fahrzeug
vom Ersterwerber des Carrera-­Produkts in Anspruch genommen werden.
bevor Sie diesen aufladen.
Anspruch auf die Garantieleistung besteht nur dann, wenn
• die ordnungsgemäß ausgefüllte Karte zusammen mit dem defekten Carrera- B Das Carrera RC-Fahrzeug ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt und
darf nur auf dafür vorgesehenen Bahnen und Plätzen gefahren werden. ACHProdukt, der Kaufquittung / der Rechnung / dem Kassenzettel eingesandt wird.
TUNG! Verwenden Sie das Carrera RC-Fahrzeug nicht im Straßen­verkehr.
• keine eigenmächtigen Änderungen an der Garantiekarte vorgenommen wurden.
• das Spielzeug gemäß der Bedienungsanleitung behandelt und bestim- C Fahren Sie auch nicht unter Hochspannungsleitungen oder Funkmasten
mungsgemäß genutzt wurde.
oder bei Gewitter! Atmosphärische Störungen können zu einer Funk­
• die Schäden / Fehlfunktionen nicht auf höhere Gewalt oder betriebs­
tionsstörung führen. Bitte warten Sie bei großen Temperaturunterschiebedingten Verschleiß zurückzuführen sind.
den zwischen Lagerraum und Fahrplatz bis sich das Fahrzeug akklimatiGarantiekarten können nicht ersetzt werden.
siert hat, um die Bildung von Kondenswasser und daraus resultierende
Funktionsstörungen zu vermeiden.
Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewähr­leistungspflicht
des Verkäufers hingewiesen, dass nämlich diese ­Gewährleistungspflicht D Fahren Sie mit diesem Produkt niemals auf Gras­flächen. Sich fest widurch gegenständliche Garantie nicht eingeschränkt wird.
ckelndes Gras kann die Achsen­drehung behindern und den Motor erhitBei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Hotline:
zen. Mit einem Carrera RC-Fahrzeug dürfen keine Güter, Personen oder
+49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT)
Tiere transportiert werden.
oder besuchen Sie unsere Webseite carrera-rc.com im Servicebereich.
E Fahren Sie mit dem Carrera RC-Fahrzeug niemals bei Regen oder
Schnee im Freien. Das Fahrzeug darf nicht durch Wasser, Pfützen oder
Konformitätserklärung
Schnee fahren und muss im trockenen gelagert werden. Nasser UnterHiermit erklärt Stadlbauer Marketing + VertriebGmbH, dass sich dieses Modell
grund ohne Pfützen führt zu keiner Beeinträchtigung des Fahrzeuges, da
einschließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderundie Elektronik gegen Spritzwasser geschützt ist.
gen ­folgender EG-Richtlinien: EG Richtlinien 2009/48/EC und 2014/30/EU über
die elektromagnetische Verträglichkeit und den anderen relevanten Vorschriften F Benutzen Sie das Fahrzeug niemals in der Nähe von Flüssen, Teichen oder
Seen, damit das Carrera RC-Fahrzeug nicht ins Wasser fällt. Vermeiden
der Richtlinie 2014/53/EU (RED) befindet. Die Original-Konformitätserklärung
Sie das Fahren auf Strecken, die ausschließlich aus Sand bestehen.
kann unter carrera-rc.com angefordert werden.
G Setzen Sie das Carrera RC-Fahrzeug keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. Um Überhitzungen der Elektronik im Fahrzeug zu vermeiden,
müssen bei einer Temperatur von über 35 °  C regelmäßig kurze Ruhepausen eingelegt ­werden.
Maximale Funkfrequenzleistung <10dBm
Setzen Sie das Carrera RC-Fahrzeug niemals permanenten Lastwechsel,
Frequenzbereich: 2400 – 2483,5 MHz
d.h. ständigem Vor- und Zurückfahren, aus.
I Stellen Sie das Fahrzeug immer von Hand auf dem Boden ab. Werfen Sie
das Fahrzeug niemals aus dem Stand auf den Boden.
Warnhinweise!
Bei unsachgemäßer Verwendung kann es zu schweren Verletzungen und/oder
Sachbeschädigungen kommen. Es muss mit Vorsicht und Umsicht gesteuert
werden und erfordert ­einige mechanische und auch mentale Fähigkeiten. Die
Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die
K Vermeiden Sie Sprünge von Schanzen oder Rampen mit ­Höhen über 5 cm.
L Verwenden Sie niemals scharfe Lösungsmittel zur Reinigung Ihres Modells.
DEUTSCH
 m zu vermeiden, dass das Carrera RC-Fahrzeug mit Störungen im Steue- 10 Bauen Sie mit Eckbegrenzungen oder leeren Büchsen usw. eine Carrera
M U
RC-Fahrzeug Rennstrecke auf einer großen, freien Fläche. Die grundlegende
rungssystem und dadurch unkontrolliert fährt, sind die Batterien des
­Controllers und des Fahrzeugakkus auf einwandfreien ­Ladezustand hin zu Steuertechnik beim Fahren mit einem Carrera RC-Fahrzeugs ist: auf Geraden
schnell fahren und in den Kurven abbremsen.
überprüfen. Ladegeräte und Netzteile nicht kurzschließen.
• Beim Wechsel vom ersten zum zweiten Akku muss eine Fahrpause von
N Die korrekte Montage des Carrera RC-Fahrzeugs muss stets vor und mindestens 10 ­Minuten eingehalten werden. Beim darauf folgenden
nach jeder Fahrt überprüft ­werden, gegebenenfalls Schrauben und MutWechsel muss unbedingt eine ­Ruhepause von mindestens 20 Minuten
tern nachziehen.
eingehalten werden.
• 
Permanenten Motoreinsatz vermeiden.
Bedienungshinweise
• Schaltet sich das Fahrzeug mehrmals kurz hintereinander von selbst
Lieferumfang
ab, ist der Akku leer. Bitte laden Sie den Akku.
• Innerhalb von ca. 30 Minuten Stillstand schalten sich Controller und
1 1x Carrera RC Fahrzeug
Fahrzeug von selbst aus. Zum erneuten Gebrauch bitte den ON/OFF
1 x Controller
Schalter an Controller & Fahrzeug einmal auf OFF und anschließend
1 x Ladegerät
wieder auf ON s­ chalten.
1 x Akku
• 
Zum Ausschalten nach der Fahrt umgekehrte Reihenfolge einhalten.
2 x 1,5 V Micro AAA Batterien (nicht wiederaufladbar)
• Nach der Fahrt den Akku herausnehmen bzw. abklemmen. Laden Sie den
Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf, um eine sog. Tiefenentladung
Aufladen des Akkus
des Akkus zu vermeiden. Der Akku muss nach Gebrauch mind. 20 MinuBitte
verbinden
Sie
zuerst
den
­
arrera
RC-Akku
mit
dem
beiliegenden
La2
ten abkühlen, bevor er wieder vollständig geladen werden darf.
degerät. Das Verbindungsstück bzw. der Anschluss zwischen Akku und • Lagern Sie den Akku immer außerhalb des Fahrzeuges.
Ladegerät sind so hergestellt, dass verkehrte Polarität ausgeschlossen ist.
• Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern.
Schließen Sie das Ladegerät an eine Energiequelle an. Wenn der Akku richtig
angeschlossen wurde und der Aufladungsprozess normal erfolgt, leuchtet das rote Controller-Funktionen – DIGITAL PROPORTIONAL
LED-Lämpchen konstant. Wenn der Akku voll aufgeladen ist, schaltet das rote
LED-Lämpchen auf grün um. Der Akku kann entfernt und in Ihrem Carrera RC- 11 360° stufenlos fahren und lenken. Wenn der Controller eingeschaltet ist
leuchtet die rote LED-Lampe am Controller.
Fahrzeug installiert werden und ist nun bereit zum Fahren.
Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf um eine sog. Gashebel nach hinten: Vorwärts
­Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden. Der Akku muss nach Gebrauch Gashebel nach vorne: Bremsen bzw. Rückwärts
mind. 20 Minuten abkühlen, bevor er wieder vollständig geladen werden darf. Steuerrad im Uhrzeigersinn drehen: Rechts
Eine Nichtbeachtung dieser Pause kann zu einem defekten Akku führen. Steuerrad gegen Uhrzeigersinn drehen: Links
Laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit (ca. alle 2–3 ­Monate) auf. Eine Nicht- 12 Dank 2,4 GHz Technologie können bis zu 16 Fahrzeuge gemeinsam auf
beachtung der o.g. Hand­habung des A
­ kkus kann zu einem D
­ efekt führen.
einer Renn­strecke gefahren werden. Dies ist ganz ohne Frequenz-Abstimmung unter den Rennfahrern möglich.
Einsetzen des Akkus
3 Entfernen Sie mit einem Schraubenzieher den Deckel des Akkufachs beim Problemlösungen
­Carrera RC-Fahrzeug. Verbinden Sie das Kabelende des Carrera RC- Problem: Modell fährt nicht.
Fahrzeugs mit dem des Akkus. Akku einlegen. ­Deckel mit einem Schrauben­
Ursache: Schalter am Controller oder/und Modell steht/stehen auf „OFF“.
zieher zuschrauben.
Lösung: Einschalten.
Einsetzen der Batterien
Ursache: Schwacher oder gar kein Akku im Modell.
Lösung: Geladenen Akku einlegen.
4 Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schraubendreher und setzen Sie
die Batterien in den Controller ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Ursache: Das Auto ist an einem Hindernis stehen geblieben.
Verwenden Sie nie neue und alte Batterien oder von unterschiedlichen Her- Lösung: 	Der Überspannungsschutz hat das Auto abgeschaltet. ON/OFF
Schalter am Fahrzeug einmal auf OFF, dann wieder auf ON schalten
stellern gemeinsam. Nach dem Verschließen des Faches können Sie die
und auf einer freien Fläche platzieren.
Funktionalität des Controllers mit Hilfe des Powerschalters auf der Vorderseite
prüfen. Bei ON-Stellung des Powerschalters und ordnungsge­mäßer Funktion Ursache: Schwacher Akku/Batterie im Controller oder Modell.
sollte die LED oben in der Mitte des Controllers rot aufleuchten.
Lösung: Geladenen Akku oder Batterie einlegen.
Ursache:	Der Controller ist ggf. nicht richtig mit dem ­Empfänger im Modell
Jetzt kann die Fahrt losgehen
gebunden.
Bindung von Fahrzeug und Controller
Lösung:	Stellen Sie wie unter „Jetzt kann die Fahrt los­gehen“ beschrieben,
eine Bindung zwischen Modell und Controller her.
5 Das Carrera RC Fahrzeug und der Controller sind werk­seitig gebunden.
Ursache:	Innerhalb von ca. 30 Minuten Stillstand schalten sich Controller und
6 1. Schalten Sie das Fahrzeug am ON-/OFF-Schalter ein. Die LED auf der
Fahrzeug von selbst aus.
Oberseite des Fahrzeugs blinkt rhythmisch.
Lösung: 	Zum erneuten Gebrauch bitte den ON/OFF Schalter an Controller &
Fahrzeug einmal auf OFF und anschließend wieder auf ON schalten.
2.
Schalten
Sie
den
Controller
ein.
Die
LED
am
Controller
blinkt
rhyth7
misch. Nach ein paar Sekunden leuchten die LED am Fahrzeug und am Ursache: Das Fahrzeug ist sehr warm.
Controller permanent. Die ­Bindung ist abgeschlossen.
Lösung:	Fahrzeug und Controller ausschalten und das Fahrzeug etwa 30
Minuten abkühlen lassen.
Justieren der Lenkung – Lenkfeinjustierung
Ursache: 	Der Überhitzungsschutz hat das Auto wegen zu starker Erwär8 Stellt sich beim Betrieb des Carrera RC-Fahrzeugs heraus, dass das
mung angehalten.
Fahrzeug nach rechts oder links zieht, kann wie folgt der Geradeauslauf Lösung: 	Den Empfänger ausschalten. Das RC-Fahrzeug etwa 30 Minukorrigiert werden.
ten abkühlen lassen.
• Binden Sie Fahrzeug und Controller wie im Abschnitt 5 6 7 erklärt.
• Schieben Sie den ON/OFF Schalter ganz nach rechts auf die Position Problem: Keine Kontrolle.
„TRIM“. Der Justiermodus ist aktiv sobald die Controller LED blinkt
• Der Geradeauslauf kann mit dem Steuerrad durch Drehen nach rechts oder Ursache: Fahrzeug setzt sich ungewollt in Bewegung.
Lösung: 	Zuerst das Fahrzeug einschalten, dann erst den Controller.
links justiert werden.
5 6 7
• Schieben Sie den ON/OFF Schalter wieder auf die Position „ON“ zurück.
Lass uns üben!
Irrtum und Änderungen vorbehalten
Farben / endgültiges Design – Ä
­ nderungen vorbehalten
9 Achtung dieses Fahrzeug erreicht Geschwindigkeiten von bis zu Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten
18 - 20 km/h. Bitte üben Sie auf einer leeren Fläche mit mind. 4 x 5 Metern
Piktogramme = Symbolfotos
Größe. Bedienen Sie beim ersten Mal sehr vorsichtig den Gashebel.
ENGLISH
packaging materials and wire fastenings before handing the toy over to
the child. Please retain the packaging and address for information and in
the event of any questions.
Dear customer
Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufactured in accordance with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our ­products, we reserve the right to make modifications, either of a technical
nature or with respect to features, materials, and design, at any time, and without
prior notice. For this reason, no claims will be accepted for any slight deviations in
your product from the data and illustrations contained in these instructions. These
operating and assembly instructions are an integral part of the product. Non-observance of these operating instructions and the safety instructions they contain will
render the guarantee null and void. These instructions are to be kept for future reference and in the event that the product is passed on to a third party.
For the latest version of these operating instructions and ­information on
replacement and spare parts avail­able, please visit carrera-rc.com in the
service area.
This symbol, showing refuse bins with a cross through them,
denotes that empty batteries, rechargeable batteries, button
cells, rechargeable battery packs, equipment batteries, disused electrical equipment, etc. should not be disposed of in
­domestic refuse, as they are harmful to the environment and health. Please help
to preserve environment and health and talk to your children about the correct
disposal of used batteries and disused electrical equipment. Batteries and disused electrical equipment should be handed in to the usual collection points
where they can be properly recycled. Do not mix dissimilar battery types or employ new and used batteries together. Empty batteries should be removed from
the product. Do not recharge non-recharge­able batteries due to risk of explosion.
Batteries are to be inserted with the correct polarit.
WARNING! Rechargeable batteries are only to be charged by adults. Never leave
the battery unattended while it is charging. Exhausted batteries are to be removed from the toy. ­Rechargeable batteries should be removed from the ­product­
before charging. Supply terminal are not to be short-circuited. Only use the batteries recommended or equivalent types. This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
Guarantee conditions
A Carrera product is built to high technical standards and is to be treated with care.
Please ensure that you observe all the instructions contained in this guide. All
components have been subjected to careful inspection (technical modifications
and alterations to the model for the purpose of product ­improvement are reserved).
Should any faults nevertheless occur, guarantee is ­assumed within the
scope of the following conditions:
The guarantee covers demonstrable material or manufacturing defects that existed at the time that the Carrera product was purchased. The guarantee period
is 24 months beginning with the date of purchase. The guarantee does not
­extend to wearing parts (such as Carrera RC rechargeable batteries, antennas,
tyres, gearbox components etc.), damage caused by improper treatment or use
(such as performing jumps in excess of the recommended height, dropping the
product etc.), or unauthorised intervention. Repair may only be performed by
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH itself or by a company it has authorised
to do so. Within the scope of this guarantee, either the product as a whole or only
the defective components will be replaced or equivalent substitution performed,
as deemed appropriate by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH. The guarantee does not cover transport, packaging or travel costs or any damage for which
the buyer is responsible. These costs are to be covered by the buyer. Guarantee
claims will only be accepted from the original purchaser of the Carrera product.
FCC statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, ­including interference
that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s ­authority to operate the equipment.
IC statement
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
Guarantee claims can only be accepted when:
(2) this device must accept any interference, including interference that may
• The card has been filled in properly and sent in together with the defective
cause undesired operation of the device.
Carrera product and the purchase ­receipt/invoice/cash-register receipt.
• No unauthorised alterations have been made by the buyer to the guarantee card. Safety instructions
• The toy has been treated in accordance with the operating instructions and
subjected to its intended use.
A A Carrera RC vehicle is a remote-controlled model car that uses ­special
rechargeable batteries for this purpose. Only original Carrera RC Li-Ion
• The damage/faulty operation is not due to acts of God or normal wear and tear.
recharge­able batteries may be used. Rechargeable batteries are to be
Guarantee cards cannot be replaced.
removed from the toy before being charged.
Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s statutory guarantee obligation, to the extent that this guarantee obligation is not restricted by B The Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be
operated on tracks and in spaces especially intended for this purpose.
the product guarantee.
WARNING! Do not use the ­Carrera RC vehicle in road traffic.
Declaration of conformity
C Do not operate the car beneath overhead high-voltage cables or broadcasting masts or during a storm! Atmospheric disturbances can affect the
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this model including
operation of the vehicle. When there a large temperature ­differences bethe controller conforms with the fundamental requirements of the following EC
tween your car’s garage and the running track, please wait until the vehidirectives: EC Directives 2009/48/EC and 2014/30/EU regarding electromagnetic
cle has had time to acclimatise. This will help prevent conden­sation formcompatibility and the other relevant regulations of Directive 2014/53/EU (RED).
ing and the possibility of malfunctions resulting.
The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com.
D Never operate the product on grass surfaces. There is the risk of grass
hindering the movement of the axles, which can lead to the motor overheating. Do not use the Carrera RC vehicle for transporting goods, persons or animals.
 ever use the Carrera RC vehicle outdoors during rain or snowfall. The car
E N
must not be run through water, puddles and snow, and must always be kept
stored in a dry place. Wet surfaces without puddles will not affect the car’s
performance as the electronic equipment is protected against spray.
Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBm
Frequency range: 2400 – 2483.5 MHz
Warning!
Inappropriate use may result in severe injuries and/or damage to property. It
has to be operated with care and caution and requires both mechanical and
mental skills. The operating instructions contain notes on safety and technical
regulations as well as information on maintaining and operating the product. It
is indispensable to read these instructions thoroughly before the first usage.
Only this helps to avoid ­accidents with injuries and damage.
 ever operate the vehicle near rivers, ponds or lakes, to avoid the risk of
F N
the Carrera RC car falling into the ­water. Avoid running on courses which
are laid exclusively with sand.
 o not expose the Carrera RC vehicle to direct sunlight. To avoid the
G D
electronics in the car overheating, when temperatures are above 35 ° C,
regular short pauses in operation are essential.
WARNING! This toy contains small parts which can be swallowed
and is therefore not suitable for children under 3 years of age.
WARNING! danger of pinching during operation! ­Remove all
H Never subject the Carrera car to repeated changes of load – that means
continuously reversing it.
ENGLISH
I Always place the car on the floor by hand. Never throw the car on the floor Let’s practise!
from a standing position.
9 Warning! This vehicle reaches speeds up to 18 - 20 km/h (11 - 13
mph). Practice on an empty surface at least 4 x 5 metres (13.12’ x 16.4’).
K Avoid jumping from jumps or ramps higher than 5 cm (0.16 ft.).
When first starting, be very careful when operating the gas pedal.
10 Now it’s time to practise! Set up a Carrera RC ­vehicle racing track in a large
L Never use strong solvents for cleaning the car.
empty area, using cornerposts, empty cans, or similar objects. The basic
technique to adopt when operating a Carrera RC is to drive fast on the straight
avoid
malfunctions
to
the
control
system
resulting
in
uncontrolled
operM
sections and to slow down in the curves.
ation of the Carrera RC ­vehicle, check that the controller batteries and the • When changing from the first battery to the second battery, you must
rechargeable batteries in the vehicle have sufficient charge. Supply termi- stop running for at least ten minutes. At the next change, a pause of at
nals are not to be short-circuited.
least 20 minutes is absolutely essential.
N The Carrera RC vehicle must be inspected before and after operation, each • Avoid constant motor operation.
time it is used, to ensure that it has not become disassembled. Any screws • If the car switches itself off several times one after another, the battery
or nuts that may have become loosened during ­operation must be tightened. is dead. Please r­ echarge the battery.
• Within approx. 30 minutes of inactivity, the controller and vehicle
Instruction Manual
switch off automatically. To restart, switch the ON/OFF switch on the
controller & the car to OFF and then back to ON.
Contents of package
• To switch off after use, follow the steps in the reverse order.
Carrera
RC
Vehicle
• After use, remove or disconnect the battery. Always recharge the bat1
1 x Controller
tery after use to prevent its becoming deep discharged. After use, the
1 x Battery Charger
battery must be allowed to cool down for at least 20 minutes before it
1 x Rechargeable Battery
can be fully recharged.
2 x 1.5 V Micro AAA batteries (non-rechargeable)
• Always keep the rechargeable battery stored outside the vehicle.
• Clean the Carrera RC car after use.
Charging the rechargeable battery
2 First connect the Carrera RC rechargeable battery to the battery charger Controller functions – DIGITAL PROPORTIONAL
supplied. The connection terminals between the battery and the charger 11 360° continuous driving and steering. When the controller is switched on,
are designed to prevent connection with the wrong polarity. Connect the
the red LED lamps at the front of the controller are lit.
charger to a power source. When the battery is properly connected and charg- Gas pedal to the rear: forwards
ing normally, the red LED is constantly lit. Once the battery is fully charged, the Gas pedal to the front: braking, or backwards
red LED switches to green. The battery can now be disconnected and in- Turn the steering wheel clockwise: right
stalled in the Carrera RC car. The car is now ready for use.
Turn the steering wheel anti-clockwise: left
Always recharge the battery after use to prevent its becoming deep discharged. After use, the battery must be allowed to cool down for at least 12 Thanks to 2.4 GHz technology, up to 16 cars can be run together on one
race-track. This is possible even without harmonising frequencies be20 minutes before it can be fully recharged. Failure to observe thispause
may damage the battery. Recharge the battery ­occasionally (suggested tween the racing drivers.
every 2–3 months). Failure to treat the battery as described above can
Troubleshooting
lead to its becoming defective.
Problem: Car does not move.
Installing the rechargeable battery
Cause: Either the switch on the controller or the car is set to OFF.
3 Using a screwdriver, remove the cover of the ­battery compartment in the Solution: Switch on.
Carrera RC car. Connect the end of the cable from the Carrera RC vehicle Cause: There is no rechargeable battery in the car or the battery is too weak.
with the charged battery. Put the battery in place. Replace the compartment cov- Solution: Insert charged battery.
er using a screwdriver.
Cause: The car has come to a stop at an obstacle.
Solution:	The voltage surge protector has switched the car off. Turn the ON/
Inserting the batteries
OFF switch on the car to OFF, then back to ON, and place the car
Open
the
battery
compartment
with
screwdriver
and
insert
the
batteries
on a clear surface.
in the remote control. Please keep in mind the correct polarity. Different
types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. After having Cause:	The battery or rechargeable battery in the transmitter­or model is too
weak.
closed the compartment you can check all functions of the remote control with
the help of the power-switch on the front. With the power-switch turned ON and Solution: Insert new battery or recharged battery.
proper functioning, the top center LED on the remote ­control will light up red. Cause	The remote control is possibly not correctly frequency bound with
the receiver on the model.
Now you can drive the car
Solution:	Carry out a frequency bind between the model and the remote control as described in “Now you can drive the car”.
Bonding vehicle and controller
Cause:	
Within approx. 30 minutes of inactivity, the controller and vehicle
The
Carrera
RC
car
and
the
remote
control
are
bound
as
factory
setting.
switch off automatically.
6 1. Switch the car ON at the ON/OFF switch. The LED on top of the car will Solution:	To restart, switch the ON/OFF switch on both controller & vehicle to
flash rhythmically.
OFF and then back to ON.
7 2. Switch on the controller. The LED on top of the controller will flash Cause: The vehicle is very warm.
rhythmically.
Solution:	Switch both car and controller off and allow the car to cool down for
After a few seconds, the LEDs on the car and on the controller will light conabout 30 minutes.
tinuously, meaning the bind has been made.
Cause:	The overheat protection has caused the car’s motor to cut out due
to excess temperature.
Adjusting the steering
Solution:	Switch off the receiver. Leave the RC car to cool down for apIf
when
using
the
Carrera
RC
vehicle,
it
starts
to
pull
to
right
or
left,
it
can
be
prox. 30 minutes.
corrected to run straight as follows.
Problem:	Car cannot be controlled.
• Bond vehicle and controller as described in section 5 6 7 .
• Slide the ON/OFF switch fully to the right to the position “TRIM”. Adjusting Cause: Vehicle starts moving unintentionally.
mode is active as soon as the controller LED flashes.
Solution: First turn on the vehicle, only then the transmitter. 5 6 7
• Straight running can be adjusted with the controller wheel by turning it to the
right or left.
Errors and changes excepted · Colours / final design – changes excepted
• Slide the ON/OFF switch back to the position “ON”.
Technical changes and design-related changes excepted · Pictograms = symbolic photos
FRANÇAIS
Chère cliente ! Cher client !
Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé ­Carrera RC fabriqué
selon des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition
d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de
réaliser des modifications techniques relatives à la présentation et design de nos
produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté,
par rapport aux données et illustrations de ces instructions de montage et d’utilisation ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce fait. Ces instructions de
montage et d’utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y figurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation, afin que vous puissiez les consulter ultérieurement et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.
Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d‘emploi et les informations sur les pièces de rechange disponibles sur carrera-rc.com
dans la zone de service.
Conditions de garantie
Les produits Carrera sont des jouets d’une technique haut de gamme, qu’il est
toujours recommandé de traiter avec soin. Respectez impérativement les informations contenues dans les instructions d’utilisation. Tous les éléments
sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifications techniques et des véhicules destinées au perfectionnement du produit).
La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des conditions de garantie ci-après à supposer que le produit présente des défauts :
La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication ­effectivement
existants au moment de l’achat du produit Carrera. La garantie du fabricant
s’élève à 24 mois à partir de la date d’achat. Le recours à la garantie du fabricant
est exclue pour les pièces d’usure (comme les batteries, antennes, pneus,
boîtes de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par un traitement /
une utilisation non conforme à l’usage prévu (comme par exemple des sauts
au-dessus des données de hauteur recommandées, la chute du produit, etc.) ou
les interventions de tiers. La réparation demeure réservée au domaine de compétence de la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou d’une entreprise dûment autorisée par cette dernière. Dans le cadre de cette garantie, la
société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH décide au choix du remplacement du produit Carrera complet ou des éléments défectueux ou du remplacement par un produit équivalent. La garantie ne s’applique pas aux frais de transport, d’emballage et de voyage, de même qu’aux dommages découlant de la
responsabilité de l’acheteur. Ceux-ci sont à la charge de l’acheteur. Le recours à
la garantie est exclusivement réservé au premier acheteur du produit Carrera.
Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible si
• le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garantie dûment
remplie et le reçu / la facture / le ticket de caisse respectif.
• l’acheteur n’a effectué aucune modification sur la carte de ­garantie.
• le jouet a été traité dans le respect des instructions de montage et d’utilisation et utilisé de manière conforme à l’usage prévu.
• les dommages / dysfonctionnements n’ont pas été causés par une force
majeure ou une usure liée à l’utilisation du produit.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous attirons l’attention
sur l’obligation de garantie légale du ­vendeur, pour autant que cette obligation
de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie.
Déclaration de conformité
Par la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que
ce modèle y compris le contrôleur est conforme aux exigences essentielles des
directives européennes suivantes : Directives européennes 2009/48/EC et
2014/30/EU relatives à la comptabilité électromagnétique et aux autres prescriptions importantes de la Directive 2014/53/EU (RED). L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com.
Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm
Gamme de fréquences: 2400 – 2483.5 MHz
Avertissements !
Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures et/ou des dommages matériels. Il doit être piloté avec prudence et circonspection et exige
certaines facultés mécaniques et mentales. Le mode d‘emploi contient des
consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que des indications sur l‘entretien et l‘emploi du produit. Il faut impérativement avoir lu complètement et
compris ce mode d‘emploi avant la première mise en service. C‘est la seule
manière d‘éviter les accidents accompagnés de blessures et de dommages.
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
Danger d’étouffement – Présence de petits éléments pouvant être avalés.
ATTENTION ! Danger d’écrasement en cours de fonctionnement ! Supprimez tous les matériaux d’emballage et fils de fixation avant
de remettre ce jouet à l’enfant. Veuillez conserver le conditionnement et
l’adresse pour votre information et d’éventuelles questions.
Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées est
destiné à attirer votre attention sur le fait qu’il est interdit de
jeter les piles, accumulateurs, piles rondes, packs d’accus,
batteries d’appareils, appareils électriques usagés etc. dans
les ordures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à l’environnement
et à la santé. Veuillez nous aider à sauvegarder l’environnement et la santé et
attirez aussi l’attention de vos enfants sur une élimination correcte des batteries,
piles et appareils électriques usagés. Remettez les batteries, piles et appareils
électriques usagés aux postes de collecte respectifs. Ces postes veilleront à leur
recyclage aux termes des réglementations en vigueur. Il est strictement interdit
d’utiliser des types différents de batteries ou des piles neuves avec des piles
usagées. Retirez toujours les batteries et piles vides du jouet. En raison du risque
d’explosion, il est interdit de recharger des piles non rechargeables. Les piles et
accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité.
ATTENTION ! Le chargement des piles rechargeables doit être effectué uniquement
par des adultes. Ne laissez jamais la batterie se charger sans surveillance.
Retirez les accumulateurs du jouet avant de les recharger. Il est interdit de court-­
circuiter les bornes de raccordement. Servez-vous exclusivement du type de
pile ou d’accumulateur recommandé ou d’un type de pile ou d’accumulateur
équivalent. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans
et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditionssuivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Consignes de sécurité
 otre véhicule radiocommandé ­Carrera RC a été conçu pour ne fonctionner
A V
qu’avec les batteries Lithiums-ions livrées avec le véhicule. Ne pas utiliser
d’autres types de batterie. Retirez la batterie du véhicule avant de la charger.
B L e véhicule Carrera RC est exclusivement destiné à un usage loisir et son
utilisation est limitée aux voies et lieux prévus à cet usage. ATTENTION
!!! Il est strictement interdit d’utiliser un véhicule Carrera RC sur une voie
destinée à la circulation routière.
 e vous servez pas du véhicule sous des lignes à haute tension ou des
C N
pylônes-antennes ou lors d’un orage ! Les perturbations atmosphériques
risquent de provoquer des dysfonctionnements. Si les différences de température entre l’entrepôt et le lieu de fonctionnement sont grandes, attendez jusqu’à ce que le véhicule se soit acclimaté afin d’éviter la formation
d’eau de condensation et les dysfonctions en ­résultant.
D L ’utilisation du véhicule est interdite sur pelouse et gazon. L’herbe pouvant
s’enrouler autour des axes des roues empêchant leur bon fonctionnement
et entrainant une surchauffe du moteur. Il est interdit de transporter des
marchandises, personnes ou des animaux avec un véhicule Carrera RC.
 e vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de
E N
pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas rouler dans de l’eau, des
flaques d’eau ou de la neige et doit être entreposé au sec. Un ­support
humide sans flaques n’endommage pas le véhicule, car les éléments
électroniques sont protégés contre les projections d’eau.
 e vous servez jamais du véhicule à proximité directe des rivières, fleuves,
F N
étangs ou lacs afin que le Carrera RC ne risque pas de tomber dans l’eau.
Évitez de rouler sur des parcours qui sont exclusivement en sable.
 ’exposez pas le véhicule Carrera RC directement aux rayons du soleil. Pour
G N
éviter la surchauffe de l’électronique dans le véhicule, il faut intercaler régulièrement de courtes pauses lorsque la température extérieure est supérieure à 35 ° C.
FRANÇAIS
 e soumettez jamais la voiture ­Carrera RC à des changements de Entraînons-nous !
H N
charge répétés, c.-à-d. à des ­inversions permanentes.
9 Attention, ce véhicule atteint des vitesses de 18 - 20 km/h maximum.
Veuillez vous exercer sur une surface vide d‘une superficie minimum de
I Déposez toujours le véhicule sur le sol avec les mains. Ne jetez jamais le
4 x 5 mètres. Lors du premier essai, manipulez le levier d‘accélération
véhicule au pied levé sur le sol.
avec
grande prudence.
K Évitez les sauts de tremplins ou de rampes à des hauteurs supérieures à 5 cm.
Construisez
un circuit pour votre véhicule Carrera RC sur un grand es10
L Ne vous servez jamais de solvants agressifs pour le nettoyage de votre maquette.
pace libre en vous servant d’objets de délimitation des virages ou de
boîtes vides etc. La technique fondamentale pour conduire un véhicule
M Controlez la charge de la batterie du véhicule et de la pile de la télécom- Carrera RC consiste à accélérer sur les droites et à freiner dans les virages.
mande afin d’éviter tout dysfonctionnement pouvant entrainés des déplacements incontrolés du véhicule. Ne mettez jamais les chargeurs et les • Lors du changement de la première à la deuxième batterie, observer un
arrêt de conduite d‘au moins 10 minutes. Lors du changement suivant,
blocs d‘alimentation en court-circuit.
observer impérativement un arrêt de conduite d‘au moins 20 minutes.
N Contrôlez le montage correct du véhicule Carrera RC avant et après • Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur.
chaque course et resserrez les vis et écrous si besoin est.
• Si le véhicule se débranche plusieurs fois à brefs intervalles de soimême, ceci signifie que l’accu est vide. Chargez l’accu.
Instructions d‘utilisation
• Le contrôleur et le véhicule s’éteignent d’eux-mêmes après un temps d’arrêt
de 30 minutes. Pour les utiliser à nouveau, brancher le commutateur ON/OFF
Fournitures
sur le contrôleur et le véhicule une fois sur OFF et ensuite à nouveau sur ON.
1 1 x Carrera RC Véhicule
• 
ettez le véhicule hors circuit dans le sens inverse de la mise en cir1 x Contrôleur
cuit
après la course.
1 x Chargeur
• Retirez l’accu après la course ou déconnectez-le. Rechargez votre
1 x Accu
accu après utilisation afin d‘éviter une décharge profonde de celui-ci.
2 x Accus 1,5 V micro AAA (non rechargeable)
L’accu doit se refroidir après emploi durant 20 minutes au moins avant
de pouvoir être rechargé complètement.
Chargement de la batterie
• Veuillez toujours conserver la batterie à ­l’extérieur du véhicule.
Reliez
dans
un
premier
temps
la
batterie
Carrera
RC
au
chargeur
fourni.
• Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course.
La prise de raccordement entre la batterie et le chargeur a été conçue de
sorte à éviter toute inversion de polarité. Raccordez ensuite le chargeur à une Fonctions de la télécommande – DIGITAL PROPORTIONAL
prise de courant. Le voyant à LED s’allumera en rouge dès lors que le branConduite et direction continues à 360°. Avec les leviers de commande, vous
chement a été réalisé correctement et que la charge s’effectue correctement. 11
pouvez effectuer des manœuvres de direction et de conduite précises.
Le voyant passe au vert dès la charge maximale atteinte. Débranchez la batAccélérateur vers l’arrière : marche avant
terie et installez-la dans votre véhicule Carrera RC.
Accélérateur vers l’avant : freins ou marche arrière
Rechargez votre accu après utilisation afin d‘éviter une décharge profonde
Tourner la roue de commande dans le sens horaire : à droite
de celui-ci. L’accu doit se refroidir après emploi durant 20 minutes au moins
Tourner la roue de commande dans le sens anti-horaire : à gauche
avant de pouvoir être rechargé complètement. Le non-respect de cette
pause peut entraîner la défaillance de l’accu. Chargez votre accu de temps 12 Grâce à la technologie 2,4 GHz, jusqu‘à 16 véhicules peuvent être pilotés
sur un même circuit. Cela est possible sans aucun réglage de fréquence
en temps (environ tous les 2 à 3 mois). La non-observation de l‘utilisation
entre les pilotes.
mentionnée précédemment peut provoquer une détérioration de l‘accu.
Insertion de la batterie
3 Servez-vous d’un tournevis pour retirer le couvercle du compartiment de
la batterie du véhicule Carrera RC. Branchez le câble du véhicule à la
batterie. Insérez la batterie dans son compartiment avant de remettre le couvercle et de la visser à l’aide d’un tournevis.
Insertion des piles
4 Ouvrir le compartiment à accu avec un tournevis et insérer les accus dans
le contrôleur. Respecter la bonne polarité. N‘utilisez jamais de piles de
différents fabricants ou de piles usagées et neuves ensemble. Après la fermeture du compartiment, vous pouvez vérifier la fonctionnalité du contrôleur à
l’aide du commutateur puissance sur le devant. En position ON du commutateur puissance et si le fonctionnement est correct, la DEL devrait s’allumer en
rouge en haut au milieu du contrôleur.
La course peut démarrer maintenant
Liaison du véhicule et du contrôleur
5 Le véhicule Carrera RC et le contrôleur sont reliés en usine.
6 1 . Allumez le véhicule sur le commutateur ON/OFF.
La DEL sur le haut du véhicule clignote ­régulièrement.
7 2. Allumez le contrôleur. La DEL du contrôleur clignote régulièrement.
Après quelques secondes, les DEL du véhicule et du contrôleur restent
allumées. La liaison est établie.
Ajustage de la direction
Solutions aux problèmes
Problème: Le véhicule ne roule pas.
Cause : L’interrupteur de la télécommande ou du véhicule sont en position « OFF ».
Remède : Mettre en position « ON ».
Cause : Batterie faible ou absence de batterie dans le ­véhicule.
Remède : Insérer une batterie chargée.
Cause : La voiture s’est immobilisée devant un obstacle.
Remède : Le coupe-circuit de surtension a débranché la voiture. Commuter le
commutateur ON/OFF sur le véhicule une fois sur OFF, puis à nouveau sur
ON et le placer sur une surface libre.
Cause : Batterie ou pile trop faible dans le véhicule ou la télécommande.
Remède : Insérez une batterie ou une pile neuve.
Cause : Le contrôleur n’est éventuellement pas relié correctement au récepteur du modèle.
Remède : Etablissez une liaison, tel qu’il est décrit sous « La course peut
démarrer maintenant » entre le modèle et le contrôleur.
Cause : Le contrôleur et le véhicule s’éteignent d’eux-mêmes après un temps
d’arrêt de 30 minutes.
Remède : Pour l’utiliser à nouveau, brancher le commutateur ON/OFF sur le
contrôleur et le véhicule une fois sur OFF et ensuite à nouveau sur ON.
Cause : Le véhicule est très chaud.
Remède : Débrancher le véhicule et le contrôleur et laisser refroidir le véhicule durant 30 minutes env.
Cause : Le système de sécurité lié à une surchauffe c’est enclenché.
Remède : Mettre en position « OFF » Laissez refroidir le véhicule 30 minutes environ.
8 S’il s’avère, lors de l’utilisation du véhicule Carrera RC, que le véhicule a
tendance à tirer vers la droite ou vers la gauche, le déplacement en ligne Problème: Contrôle du véhicule.
droite peut être corrigé comme suit.
Cause : Le véhicule démarre intempestivement.
• Liez le véhicule et le contrôleur comme indiqué dans le paragraphe 5 6 7 . Remède : Enclencher tout d‘abord le véhicule puis l’émetteur. 5 6 7
• Faites coulisser le commutateur ON/OFF vers la droite sur la position
«TRIM». Le mode d‘ajustage est actif lorsque la DEL du contrôleur clignote. Sous réserve d´erreurs et de modifications · Couleurs / design final – sous réserve de modifications
• Le déplacement en ligne droite peut être ajusté en tournant le volant vers la Sous réserve de modifications techniques et relatives au design · Pictogrammes = photos symboliques
droite ou la gauche.
• Faites à nouveau coulisser le commutateur ON/OFF sur la position «ON». 7
ESPAŃOL
¡ADVERTENCIA! Este juguete no es adecuado para niños
Estimado cliente
menores de 3 años, ya que contiene piezas pequeñas que se
Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo ­Carrera RC que ha sido
podrían ingerir.
fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforza¡ADVERTENCIA! Existe peligro de quedar atrapado por motimos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos ­reservamos
vos funcionales. Retire todo el material de embalaje y los
el derecho de realizar modificaciones en el ­aspecto técnico y en relación al equi- alambres de fijación antes de entregar este juguete al niño. Guarde el empamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no balaje y la dirección para su información y para eventuales preguntas.
podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias entre este producto y
El símbolo aquí representado, con los cubos de basura tachalos datos y las figuras de estas instrucciones. Estas instrucciones de uso y de
dos,­i­ndica que las pilas gastadas, las baterías recargables, las
montaje son parte integrante del producto. En caso de que no se cumplan las
pilas de botón, los paquetes de baterías, las pilas de los aparainstrucciones de uso y las indicaciones de seguridad contenidas en ellas, se extos, los aparatos eléctricos usados, etc., no deben tirarse a la
tinguirá el derecho de garantía. Guarde bien estas instrucciones para poder
consultarlas más tarde, y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo. basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambiente y a la salud. Ayude a
conservar el medio ambiente y a cuidar de la salud pública, y enseñe también a
La versión más actual de este manual de servicio e ­información acerca sus hijos cómo eliminar correctamente las pilas gastadas y los aparatos eléctricos
de los recambios disponibles la encontrará en carrera-rc.com en el área usados. Las pilas gastadas y los aparatos eléctricos viejos deben entregarse en
de Servicio.
los puntos de recogida conocidos. Así se reciclarán de una forma correcta. No
deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas con usadas. Extraiga
Condiciones de garantía
las pilas gastadas del juguete. No deben recargarse las pilas no recargables debiLos productos Carrera son juguetes de alto valor técnico, que ­deben ser tra- do al riesgo de explosión. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta.
tados con cuidado. Es necesario que observe las indicaciones de estas ins- ¡ADVERTENCIA! Únicamente los adultos deben cargar las baterías.
trucciones de uso. Todas las piezas han sido sometidas a un control riguroso No deje de vigilar las baterías cuando se estén cargando. Saque las pilas re(queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y cambios en cargables del juguete antes de cargarlas. Los bornes conectores no deben cortocircuitarse. Sólo deben utilizarse las pilas recomendadas o pilas de un tipo equivael modelo, destinados a mejorar el producto).
lente. Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y
Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una garantía en personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de
el marco de las siguientes condiciones:
experiencia y conocimiento si se las supervisa y se les da instrucciones relativas
La garantía comprenderá los fallos demostrables de material y de fabricación al uso del dispositivo de modo seguro y comprenden los peligros implícitos. Los
existentes en el momento de la compra del producto Carrera. Esta garantía es niños no deben jugar con el dispositivo. Los niños no deben realiza la limpieza y el
válida durante 24 meses a partir de la fecha de compra. Quedan excluidas del mantenimiento a nivel de usuario sin supervisión.
derecho de garantía las piezas de desgaste (como p. ej. baterías, antenas,
neumáticos, engranajes, etc. de Carrera RC) y los daños debidos al trata- El manejo de este equipo requiere los dos siguientes requerimientos:
miento o uso incorrecto (como p. ej. saltos altos superiores a la especificación (1) Es posible que este equipo o aparato no cause ninguna interferencia perrecomendada, dejar caer el producto, etc.) y a intervenciones ajenas. Las re- judicial, y
paraciones sólo las debe realizar la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb (2) este equipo o aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo inGmbH o una empresa autorizada por ella. En el marco de esta garantía, la terferencias que podrían ser originadas por su operación no intencional.
empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH decidirá si se cambia el producto ­Carrera en su totalidad o solamente las piezas defectuosas, o si se Disposiciones de seguridad
sustituye por otro producto equivalente. Quedan excluidos de la garantía los A El automóvil Carrera RC es un modelo teledirigido que funciona con una
gastos de transporte, embalaje y flete, así como los daños imputables al combatería especial. Sólo deben utilizarse las baterías de iones de litio Carreprador. Estos corren por cuenta del ­comprador. Solamente el primer comprara RC originales. Retire la batería del vehículo antes de cargarla.
dor del producto Carrera podrá ejercer el ­derecho de garantía.
B El vehículo Carrera RC ha sido diseñado exclusivamente con fines de entreteEl derecho a la aplicación de la garantía solamente existirá si:
nimiento, y sólo debe ser conducido por las pistas y los lugares previstos para
• se presenta la tarjeta rellenada correctamente junto con el ­producto Carrera
ello. ADVERTENCIA: No utilice el vehículo Carrera RC por la vía pública.
defectuoso y el recibo de compra, la ­factura o el tíquet de caja.
• no se han realizado modificaciones por cuenta propia en la ­tarjeta de garantía. C No hacer funcionar el aparato bajo líneas de alta tensión o torres radiofónicas, ni en caso de tormenta. Las perturbaciones atmosféricas pueden pro• el juguete ha sido tratado y usado correctamente de acuerdo a las instrucducir fallos en el funcionamiento. Si existe una gran diferencia de temperaciones de uso.
tura
entre el lugar donde guarda el vehículo y el lugar donde se vaya a
• los daños o el funcionamiento defectuoso no se deben a circunstancias de
conducir, espere hasta que el vehículo se haya aclimatado para evitar que
fuerza mayor o al desgaste debido al uso.
se forme agua de condensación (ello podría producir averías funcionales).
Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.
Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: se hace referencia al
deber de prestación de garantía legal del vendedor, en tanto que este deber
no se vea limitado por alguna garantía contraria.
 o haga funcionar nunca este producto sobre superficies de hierba. La
D N
hierba que se enrolla con fuerza, puede dificultar la rotación de los ejes y
calentar el motor. El vehículo Carrera RC no debe usarse para transportar productos, personas ni animales.
Declaración de conformidad
 unca haga funcionar el vehículo Carrera RC al aire libre con lluvia o
E N
nieve. El vehículo no debe conducirse a través del agua, charcos o nieve,
y debe guardarse en lugar seco. La superficie mojada sin charcos no
constituye un obstáculo para el vehículo, ya que el sistema electrónico
está protegido contra salpicaduras.
Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la conformidad de
este modelo, inclusive el ­controlador, con los requisitos básicos de las siguientes
directrices CE: Directrices CE 2009/48/EC y 2014/30/EU acerca de la compatibilidad
electromagnética y las demás normas relevantes de la directriz 2014/53/EU (RED).
Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera-rc.com.
 o utilice nunca el vehículo Carrera RC cerca de ríos, estanques o lagos
F N
para que así no se caiga al agua. Evite pasar por tramos que sólo consistan de arena.
 o exponga el vehículo Carrera RC nunca a la r­adiación solar directa. Parta
G N
evitar el sobrecalentamiento de la electrónica del vehículo, deben efectuarse
periódicamente ­breves descansos si la temperatura es superior a los 35 ° C.
Potencia de radiofrecuencia máxima <10 dBm
Rango de frecuencia: 2400 – 2483.5 MHz
 o someta nunca el vehículo Carrera RC a cambios de carga repetidos, es
H N
decir, conduciéndolo a marcha adelante y marcha atrás de forma continua.
¡Advertencias!
Un uso inadecuado puede conllevar lesiones graves o daños materiales. Debe
ser dirigido con precaución y requiere ciertas habilidades mecánicas y mentales. El manual incluye instrucciones de seguridad y normas, así como indicaciones relativas al mantenimiento y el manejo del producto. Es imprescindible haber leído y comprendido el presente manual, antes de la primera puesta en
marcha del aparato. Sólo así pueden evitarse accidentes con lesiones y daños.
 eposite el vehículo siempre con la mano sobre el suelo, y no lo tire
I D
­nunca desde cierta altura al suelo.
K Evite saltar desde rampas o trampolines de más de 5 cm de altura.
L No utilice nunca disolventes agresivos para limpiar el modelo.
ESPAŃOL
 ara evitar que el vehículo Carrera RC funcione con el sistema de control 10 Realicemos algunas prácticas: Construya un recorrido con límites angulaM P
averiado y de forma incontrolada, se debe comprobar que las pilas del
res o con cajas vacías para el vehículo ­Carrera RC en un lugar amplio y sin
controlador y la batería del vehículo tengan un nivel de carga correcto. No obstáculos. Vaya rápido en las rectas y frene en las curvas. Esa es la técnica de
cortocircuite los cargadores ni los cables de red.
control básica para dirigir un vehículo Carrera RC.
• Cuando sustituya la primera batería por la segunda, no debe conducir
N Antes y después de cada carrera, se debe verificar que el vehículo el vehículo de como mínimo 10 minutos. Cuando cambie de nuevo la
Carrera RC aún está correctamente montado y, si fuese necesario, reabatería, debe realizar una pausa de como 20 minutos.
pretar tornillos y tuercas.
• Evitar el funcionamiento permanente del motor.
• 
Si el vehículo se desconecta por sí mismo varias veces consecutivaIndicaciones de manejo
mente, es que la batería está descargada, y se tiene que ­cargar.
Contenido del embalaje
• Tras unos 30 minutos de inactividad, se desconectan automáticamente
el controlador y el vehículo. Para volver a usar el vehículo, colocar
1 1 x Carrera RC vehículo
primero el interruptor del controlador y el del vehículo a OFF, y segui1 x Controlador
damente de nuevo a ON.
1 x Cargador
• Para desconectar tras la carrera, proceder en el orden inverso.
1 x Batería recargable
• 
Una vez finalizada la carrera, extraer o desconectar la batería. Tras
2 x Pilas de 1,5 V Micro AAA (no recargables)
usarla, cargue la batería de nuevo para evitar una así llamada descarga
en profundidad. La batería debe enfriarse como mín. 20 minutos tras
Carga de la batería
usarse, antes de que se pueda volver a cargar completamente.
En
primer
lugar,
conecte
la
batería
CarreraRC
al
cargador
adjunto.
La
pieza
de
• Almacene la batería siempre fuera del vehículo.
unión o la conexión entre la ­batería y el cargador están fabricadas de modo que • Tras la carrera, limpiar el vehículo.
quede excluida la polaridad inversa. Conecte el cargador a una fuente de corriente.
Si ha conectado correctamente la batería, y el proceso de carga se desarrolla con Funciones del controlador – DIGITAL PROPORTIONAL
normalidad, queda iluminado el piloto LED rojo. Cuando la batería esté completamente cargada, el piloto LED rojo pasa a verde. Seguidamente ya se puede retirar la 11 Conducir y dirigir de forma continua en 360°. Con el Joystick puede ejecutar maniobras de pilotaje y conducción precisas.
batería e instalarla en el vehículo Carrera RC, que ahora estará listo para funcionar.
Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar una así llamada descarga Palanca del gas hacia atrás -> Avance
en profundidad. La batería debe enfriarse como mín. 20 minutos tras usar- Palanca del gas hacia delante -> Frenar
se, antes de que se pueda volver a cargar completamente. Si no se mantie- o retroceso gire el volante en sentido horario: derecha
ne este descanso, puede ­averiarse la batería. Cargue la batería de vez en Gire el volante en sentido antihorario: izquierda
cuando (aprox. cada 2–3 meses). Si no se tienen en cuenta las instruccio- 12 Gracias a la tecnología de 2,4 GHz se pueden pilotar en la pista de carrenes de manejo de la batería indicadas antes, puede producirse una avería.
ras hasta 16 vehículos a la vez. Esto es posible sin que los pilotos deban
ajustar las frecuencias.
Colocación de la batería recargable
3 Retire con un destornillador la tapa del compartimento de la batería del Solución de averías
vehículo Carrera RC. El extremo del cable del vehículo Carrera RC, con Avería: El modelo no funciona.
el de la batería. Introduzca la batería. Atornille la tapa con un destornillador.
Causa: El interruptor del emisor y/o del modelo está(n) en la ­posición “OFF”.
Solución: Conectarlo.
Colocación de las pilas
Causa: La batería recargable del modelo está desgastada o no hay ­batería.
Con
ayuda
de
un
destornillador
abra
el
compartimiento
de
las
baterías
in4
serte éstas en el controlador. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. Solución: Introducir una batería recargada.
Nunca utilice conjuntamente pilas nuevas y viejas o de diferentes fabricantes. Tras Causa: El coche se ha detenido en un obstáculo.
cerrar el compartimiento puede verificarse el funcionamiento del controlador con Solución: La protección contra sobrecarga ha desconectado el coche.
ayuda del interruptor de encendido ubicado en la cara anterior. Con el interruptor Colocar el interruptor del vehículo, una vez en OFF y seguidamente de nuevo
de encendido en la posición ON y un correcto funcionamiento, debería encender- a ON, y estacionarlo en un lugar despejado.
se el LED de color rojo situado en la parte superior central del controlador.
Causa: La batería recargable o la pila del emisor o del ­modelo está desgastada.
Solución: Colocar una batería o una pila cargada.
¡Ahora ya puede empezar la carrera!
Causa: El controlador posiblemente no está unido correctamente con el reVinculación de vehículo y controlador
ceptor del modelo.
Solución: Establezca una unión como se describe en ­“Ahora ya puede empeEl
vehículo
Carrera
RC
el
controlador
vienen
unidos
defábrica.
zar la carrera” entre el modelo y el controlador.
1.
Encienda
el
vehículo
en
el
interruptor
ON-/OFF.
El
LED
en
la
parte
Causa: Tras unos 30 minutos de inactividad, se desconectan automáticamensuperior del vehículo parpadea rítmicamente.
te el controlador y el vehículo.
7 2. Encienda el controlador. El LED en el controlador parpadea rítmicamente. Solución: Para volver a usar el vehículo, colocar primero el interruptor del
Transcurridos un par de segundos se encienden los LED del vehículo y el
controlador y el del vehículo, una vez en OFF y seguidamente de nuevo a ON.
controlador de forma permanente. La unión ha concluido.
Causa: El vehículo está muy caliente.
Solución: Desconectar el vehículo y el controlador, y dejar enfriar el vehículo
Ajuste de la dirección
durante aprox. 30 minutos.
8 Si durante el funcionamiento se comprueba que el vehículo Carrera RC
se desvía hacia la derecha o hacia la izquierda, puede corregirse el avan- Causa: El vehículo se ha calentado demasiado y se ha ­detenido mediante la
protección contra sobrecalentamiento.
ce en línea recta de la siguiente manera.
• Vincule el vehículo y el controlador como se explica en el párrafo 5 6 7 . Solución: Desconectar el receptor. Dejar enfriar el vehículo RC durante
• Desplace el interruptor de ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) totalmente a 30 min. aprox.
la derecha a la posición “TRIM”. El modo de ajuste está activado en cuanto
Avería: No hay control.
parpadea el LED del controlador.
• El avance en línea recta puede ajustarse con el volante girándolo hacia la Causa: El vehículo se pone en movimiento de forma involuntaria.
derecha o la izquierda.
Solución: Establezca una unión como se describe en “¡Ahora ya puede em• Desplazce el interruptor de ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) de nuevo a la pezar la carrera!”.
posición “ON” (ENCENDIDO).
Solución: Conectar primero el vehículo, y luego el emisor. 5 6 7
¡Hagamos prácticas!
Reservado el derecho a errores y modificaciones
9 Advertencia: Este vehículo alcanza una velocidad de hasta Reservado el derecho a modificación de los colores y del diseño definitivo
18 - 20 km/h. Ensaye en un área ­vacía con un tamaño mínimo de 4 x 5 Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño
Pictogramas = fotos de símbolos
metros. Pise al principio el pedal del gas muy cuidadosamente.
ITALIANO
Gentile cliente
Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera RC, prodotto secondo lo stato odierno della tecnica. ­Poiché miriamo costantemente all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in
qualsiasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotazione, dei
materiali e del design. Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di piccole
differenze del prodotto in Suo possesso rispetto ai dati e alle illustrazioni di queste
istruzioni. Queste istruzioni per l’uso e il montaggio sono parte integrante del prodotto. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicurezza ivi
contenute fa decadere qualsiasi diritto di garanzia. Conservi queste istruzioni per
consultazioni successive e per l’eventuale cessione del modellino a terzi.
La versione più attuale di queste istruzioni per l‘uso e le informazioni sui
pezzi di ricambio sono disponibili su carrera-rc.com nell‘area assistenza.
Condizioni di garanzia
I prodotti Carrera sono giocattoli tecnici di alta qualità che dovrebbero essere
trattati con cura. Rispettare assolutamente le indicazioni delle istruzioni per
l’uso. Tutte le parti vengono sottoposte a un controllo minuzioso (con riserva
di modifiche tecniche e del modellino atte al miglioramento del prodotto).
gliere tutti i materiali di imballaggio e il filo metallico di fissaggio. Conservare l’imballaggio e l’indirizzo per informazioni ed eventuali domande.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione della ­Direttiva 2012/19/UE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto è stato immesso sul mercato
dopo il 31/12/2010 e che alla fine della propria vita utile
deve ­essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’appa­recchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto
di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure
1 a zero per le apparecchiature aventi dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata
raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al
recupero ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è
composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte
dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.
Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
Diversi tipi di batterie o batterie nuove e usate non devono essere mischiate. Le
batterie scariche devono essere rimosse dal giocattolo. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate a causa del rischio di esplosione. Fare attenzione alla polarità.
AVVERTENZA!
Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate da un adulto.
Non lasciare mai incustodito l’accumulatore durante la carica. Le batterie
ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo prima di essere ricaricate (se
rimovibili).I morsetti di alimentazione non devono essere cortocircuitati.Devono essere utilizzate solo batterie dello stesso tipo o equivalenti a quelle raccomandate. L’uso dell’apparecchio è consentito ai bambini dagli 8 anni in su e
alle persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza esperienza e conoscenza solo se sono stati istruiti in merito all’uso sicuro dell’apparecchio e se hanno compreso i rischi connessi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione possono
essere effettuate dai bambini solo sotto debita supervisione.
Le batterie devono essere smaltite rispettando le regole previste dagli organismi locali.
Nota: il fabbricante non è responsabile per le eventuali interferenze di radio o
tv dovute a modifiche non autorizzate della presente apparecchiatura.
Le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. Si raccomanda di
smaltirle correttamente portandole presso gli apposti punti di raccolta. Rivolgersi
alle autorità locali o al rivenditore per ottenere indicazioni sul riciclaggio.
Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene concessa una
garanzia nell’ambito delle seguenti condizioni:
la garanzia copre difetti provati di materiale e fabbricazione presenti all’atto
dell’acquisto del prodotto Carrera. Il periodo di garanzia è di 24 mesi a partire
dalla data d’acquisto. La garanzia non copre i particolari soggetti ad usura
(come p.es. accumulatori, antenne, pneumatici, parti della trasmissione Carrera
RC ecc.), i danni derivanti da un trattamento/uso non appropriato (come p.es.
salti alti, superiori all’altezza consigliata, caduta del prodotto, ecc.) o dovuti a
interventi da parte di terzi. La riparazione deve essere eseguita solo dalla ditta
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o da un’azienda da lei autorizzata.
Nell’ambito di questa garanzia, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH provvederà, a sua discrezione, alla sostituzione completa del prodotto Carrera o
delle sole parti difettose oppure a un rimpiazzo equivalente. La garanzia non
copre le spese di trasporto, imballaggio e viaggio nonché i danni addebitabili
all’acquirente. Questi sono a carico del cliente. I diritti di garanzia possono essere esercitati esclusivamente dal primo acquirente del prodotto Carrera.
Il diritto alla prestazione di garanzia esiste solo se
• viene inviato il tagliando di garanzia debitamente compilato insieme con il
prodotto Carrera difettoso, la ricevuta dell’acquisto/fattura/scontrino di cassa
• non sono state effettuate modifiche arbitrarie del tagliando di garanzia
• il giocattolo è stato trattato e usato in modo appropriato secondo le istruzioni
per l’uso
• i danni/malfunzionamenti non sono riconducibili a forza maggiore o normale
usura.
I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti.
Norme di sicurezza
Indicazioni per gli Stati dell’UE:
si rimanda all’obbligo di garanzia legale del venditore nonché al fatto che que- A Una vettura Carrera RC è un modellino d’auto ­telecomandato, azionato
sto obbligo di garanzia non viene limitato dalla garanzia in oggetto.
da speciali batterie ricaricabili. Usare solo le batterie agli ioni di litio originali Carrera RC. Prima di caricarlo, togliere l’accumulatore dalla ­vettura.
Dichiarazione di conformità
B La vettura Carrera RC è progettata esclusivamente per fini hobbistici e
Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dichiara che quedeve essere usata solo sulle ­piste e spazi appositi. AVVERTENZA! Non
sto modellino, controller compreso, è conforme alle direttive CE 2009/48/EC e
usare la vettura Carrera RC nel traffico stradale.
2014/30/EU sulla compatibilità elettromagnetica e alle altre disposizioni rileNon passare sotto linee ad alta tensione o piloni di antenne radio e non
vanti della direttiva 2014/53/EU (RED). La dichiarazione di conformità originale C usare in caso di temporali! Interferenze e perturbazioni atmosferiche pospuò essere ­richiesta online nel sito: carrera-rc.com.
sono causare malfunzionamenti. In caso di grandi differenze di temperatura tra il luogo di conservazione e quello di azionamento, per evitare la
formazione di condensa e i malfunzionamenti da ciò risultanti attendere
finché l’auto si è acclimatizzata.
Potenza di radiofrequenza massima <10dBm
Gamma di frequenze: 2400 – 2483.5 MHz
 on usare mai questo prodotto su manti erbosi. L’aggrovigliarsi dell’erba
D N
può ostacolare la rotazione degli assi e surriscaldare il motore. Con una
­vettura Carrera RC non devono essere trasportati animali, merci o persone.
Avvertenze!
 on usare mai la vettura RC all’aperto in caso di pioggia o neve. L’auto non
E N
deve essere fatta passare in acqua, pozzanghere e neve e deve essere conservata in un luogo asciutto. Una superficie ­bagnata senza pozzanghere non
danneggia la ­vettura, poiché l’elettronica è protetta contro gli spruzzi d’acqua.
L‘uso non appropriato può causare gravi lesioni e/o danni materiali. Deve essere
comandato con precauzione e accortezza e richiede alcune capacità meccaniche e
anche mentali. Le istruzioni contengono avvertenze sulla sicurezza e disposizioni
nonché indicazioni per la manutenzione e il funzionamento del prodotto. Prima della messa in funzione iniziale è indispensabile che queste istruzioni vengano lette
attentamente e comprese. Solo così si possono evitare incidenti con lesioni e danni.
AVVERTENZA! Non adatto ai bambini di età inferiore ai 3 anni.
Pericolo di soffocamento per ingestione di pezzi piccoli.
AVVERTENZA! Pericolo di schiacciamento dovuto al funzionamento. Prima di consegnare questo giocattolo al bambino, to-
10
 er evitare che la vettura Carrera RC cada in acqua, non usarla mai nei
F P
pressi di fiumi, stagni o laghi. Evitare di percorrere tratti esclusivamente di
­sabbia.
 on esporre la vettura Carrera RC a irradiazioni ­solari dirette. Per evitare surriG N
scaldamenti dell’elettronica dell’auto, a temperature superiori ai 35 ° C si devono
effettuare brevi pause regolari.
ITALIANO
 on esporre mai la vettura Carrera RC a una variazione di carico perma- Alleniamoci!
H N
nente – cioè guida continua alternata avanti e indietro.
9 Avvertenza! Quest’auto raggiunge velocità fino a 18 - 20 km/h.
Allenarsi solo su una superficie libera di almeno 4 x 5 metri. La prima
I Mettere sempre l’auto sul pavimento con le mani. Non buttarla mai sul
volta azionare la leva dell’acceleratore con molta cautela poiché l’auto
­pavimento stando in piedi.
reagisce
in modo molto sensibile.
K Evitare salti da trampolini o rampe più alti di 5 cm.
Con
cunei
spartitraffico o lattine vuote, ecc. allestire un circuito per la vettu10
L Per la pulizia del modellino non usare mai detergenti aggressivi.
ra Carrera RC in un luogo spazioso e libero. La tecnica basilare di guida
della vettura Carrera RC è l’accelerazione in rettilineo e la frenata in curva.
M Per evitare che la vettura Carrera RC funzioni con un sistema di comando • Quando si sostituisce il primo accumulatore con il secondo, si deve
disturbato e quindi incontrollata, verificare lo stato della carica delle batte- rispettare una pausa di guida di almeno 10 minuti. Alla sostituzione
rie del controller e della batteria della vettura. Non cortocircuitare carica- successiva, una pausa di almeno 20 minuti.
batterie e alimentatori.
• Evitare l’uso permanente del motore.
N Prima e dopo l’uso, controllare la correttezza del montaggio della vettura • Se l’auto si spegne ripetutamente, l’accumulatore è scarico. Ricaricalo.
• Dopo ca. 30 minuti di inattività, Controller e veicolo si disinseriscono auCarrera RC.Eventualmente stringere viti e dadi.
tomaticamente. Per il riutilizzo, posizionare l’interruttore ON/OFF del controller & dell’auto prima su OFF e quindi di nuovo su ON.
Istruzioni per l‘uso
• Per lo spegnimento dopo l’uso procedere in ordine inverso.
Contenuto della forniturae
• Le batterie devono essere rimosse dal giocattolo se esso non viene
usato per lunghi periodi. Per evitare una cosiddetta scarica completa
1 1 x Carrera RC Vettura
1 x Controller
dell‘accumulatore, ricaricarlo assolutamente dopo l‘uso. Dopo l’uso,
1 x Caricabatteria
l’accumulatore deve ­raffreddarsi per min. 20 minuti prima di poter es1 x Batteria ricaricabile
sere ricaricato completamente.
2 x Batterie micro AAA da 1,5 V (non ricaricabili)
• Conservare sempre l‘accumulatore all‘esterno della vettura.
• Dopo l’uso pulire la vettura Carrera RC.
Carica della batteria
Funzioni del controller – DIGITAL PROPORTIONAL
2 Collegare dapprima la batteria ­Carrera RCcon il caricabatteria accluso. Il raccordo ossia il collegamento tra batteria e caricabatteria è realizzato in modo 11 Guidare e sterzare in continuo a 360°. Con i joystick si possono effettuada escludere l’inversione della polarità. Collegare il caricabatteria a una fonte di
re sterzate e manovre precise.
energia. Se la batteria è stato collegato correttamente e il processo di carica avvie- Leva dell‘acceleratore indietro: avanti
ne normalmente, la spia LED rossa si illumina permanentemente. Quando la bat- Leva dell‘acceleratore avanti: frenata o indietro
teria è completamente ­carica, la spia LED rossa commuta sul verde. La batteria Girare il volante in senso orario: a destra
può essere tolta e installata nella vettura Carrera RC che ora è pronta per l’uso. Girare il volante in senso antiorario: a sinistra
Per evitare una cosiddetta scarica completa dell‘accumulatore, ricaricarlo assolutamente dopo l‘uso. Dopo l’uso, l’accumulatore deve raffred- 12 Grazie alla tecnologia 2.4 GHz, su una pista possono ­essere fatte girare
contemporaneamente fino a 16 vetture. Questo è possibile senza alcuna
darsi per min. 20 minuti prima di poter essere ricaricato completamente.
L’inosservanza di questa pausa può causare difetti all’accumulatore. sintonizzazione della frequenza tra i piloti.
Ricaricare l‘accumulatore di tanto in tanto (ca. ogni 2–3 mesi).
L‘inosservanza del suddetto handling dell‘accumulatore può causare difetti. Soluzioni dei problemi
Problema: Il modellino non funziona.
Installazione della batteria
Causa: L’interruttore sul trasmettitore e/o il modellino è posizionato su »OFF«.
A Con un cacciavite togliere il coperchio del vano della batteria della vettura Rimedio: Accendere.
Carrera RC. Collegare l’estremità del cavo della vettura Carrera RC con quel- Causa: Batteria scarica o nessuna batteria nel modellino.
la della batteria. Inserire la batteria. Con un cacciavite avvitare il coperchio. Rimedio: Inserire una batteria carica.
Causa: L’auto si è fermata davanti a un ostacolo.
Inserimento delle batterie
Rimedio: La protezione contro sovratensioni ha disinserito l’auto. Posizionare
4 Con un cacciavite aprire il vano batterie e inserire le batterie nel controller, l’interruttore ON/OFF dell’auto prima su OFF e quindi su ON e mettere l’auto
rispettando la corretta polarità. Non usare mai contemporaneamente bat- su una superficie libera.
terie nuove e vecchie o di produttori diversi. Dopo la chiusura del vano, con
l‘aiuto dell‘interruttore di potenza sul lato anteriore si può verificare la funzio- Causa: Batteria ricaricabile/batterie scariche nel trasmettitore o modellino.
nalità del controller. Se l‘interruttore di potenza è posizionato su ON e il con- Rimedio: Inserire una batteria ricaricabile e/o una batteria cariche.
troller funziona correttamente, il LED in alto al centro del controller dovrebbe Causa: Il controller potrebbe non essere collegato correttamente con il riceviilluminarsi di rosso.
tore nel modello.
Rimedio: Stabilire un collegamento tra modello e controller procedendo come
Ora la corsa può iniziare
descritto sotto “Ora la corsa può iniziare”.
Collegamento di vettura e Controller
Causa: Dopo ca. 30 minuti di inattività, Controller e veicolo si disinseriscono
automaticamente.
5 La vettura Carrera RC e il controller sono collegati dalla fabbrica.
Rimedio: Per il riutilizzo, posizionare l’interruttore ON/OFF del controller &
dell’auto prima su OFF e quindi di nuovo su ON.
6 1. Accendere la vettura con l’interruttore ON/OFF. Il LED sul lato superiore della vettura lampeggia ritmicamente.
Causa: L’auto è molto calda.
Rimedio: Spegnere l’auto e il controller e lasciare raffreddare la vettura per
7 2. Accendere il controller. Il LED sul controller lampeggia ritmicamente.
Dopo alcuni secondi, i LED sulla vettura e sul controller si illuminano per- circa 30 minuti.
manentemente. Il collegamento è stabilito.
Causa: La protezione contro il surriscaldamento ha fermato l’auto a causa del
forte riscaldamento.
Regolazione dello sterzo
Rimedio: Disinserire il ricevitore. Fare raffreddare la vettura Carrera RC
8 Se durante il funzionamento della vettura Carrera RC si constata che tira per ca. 30 minuti.
a destra o a sinistra, la corsa rettilinea può essere corretto come segue.
Problema: Nessun controllo.
• Collegare la vettura e il Controller come indicato nel capitolo 5 6 7
• Spostare l’interruttore ON/OFF completamente a destra sulla posizione “TRIM”. Causa: Il veicolo si mette in movimento non volutamente.
La modalità di regolazione è attiva non appena il LED del Controller lampeggia. Rimedio: Accendere prima il veicolo e poi il Controller. 5 6 7
• La corsa rettilinea può essere regolata con il volante girando a destra oppuCon riserva di errori e modifiche · Con riserva di modifiche dei colori/design definitivo
re a sinistra.
Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design · Pittogrammi = foto simboliche
• Riportare l’interruttore ON/OFF sulla posizione “ON”.
11
NEDERLANDS
Geachte klant,
Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de
huidige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren,
onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en design te
allen tijde en zonder aankondiging voorbehoud. Op basis van ­minieme afwijkingen van het u ter beschikking gestelde product tegenover gegevens en afbeeldingen in deze handleiding kan men daarom geen aanspraken doen gelden. Deze
gebruiks- en montageaanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing en van de daarin vermelde veiligheidsinstructies komt de garantieclaim te vervallen. Bewaar deze handleiding om ze
later te raadplegen en om het model eventueel aan derden door te geven.
De meest actuele versie van deze bedieningshandleiding en informatie over
verkrijgbare reserveonderdelen vindt u op carrera-rc.com in het servicebereik.
kunnen ongevallen met ­letsels en beschadigingen worden vermeden.
WAARSCHUWING! Wegens inslikbare, kleine onderdelen is
dit speelgoed niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
WAARSCHUWING! Klemgevaar, door de werking ­veroorzaakt!
Verwijder alle verpakkingsmaterialen en bevestigingsdraden
voordat u dit speelgoed aan het kind overhandigt. Gelieve voor informatie
en in geval van eventuele vragen verpakking en adres te bewaren.
Het hier afgebeelde symbool van de doorgestreepte vuilnisbakken dient uw aandacht erop te vestigen dat lege batterijen, accu’s, knoopcellen, accupacks, apparaatbatterijen,
oude elektrische apparaten etc. niet bij het huisvuil thuishoren, omdat ze schadelijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn. Gelieve
mee te helpen, milieu en gezondheid in stand te houden en praat ook met uw
kinderen over de keurige afvalverwerking van gebruikte batterijen en oude elektrische apparaten. Batterijen en oude elektrische apparaten dienen op de bekende verzamelpunten afgegeven te worden. Zodoende worden ze aan een
reglementair voorgeschreven recycling onderworpen. Ongelijke batterijtypes of
nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen gebruikt worden. Lege batterijen uit het speelgoed verwijderen. Niet-oplaadbare batterijen mogen vanwege
het ontploffingsgevaar niet worden opgeladen. Let op de juiste polariteit.
WAARSCHUWING!
Accu’s mogen uitsluitend door volwassenen worden opgeladen.
Laat de accu tijdens het laden nooit onbeheerd achter. Kortsluiting aan
aansluitklemmen niet toegestaan. Enkel de aanbevolen batterijen of die van
een gelijkwaardig type mogen gebruikt worden.
De lader mag door kinderen vanaf een leeftijd van acht (8) jaar en door personen met fysieke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen of een gebrek aan ervaring en/of kennis alleen worden gebruikt, indien zij onder toezicht staan of
met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat onderricht zijn en de
hiermee samenhangende risico’s begrepen hebben. Kinderen mogen niet met
de lader spelen. De reiniging en het gebruikersbeheer mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Garantievoorwaarden
Bij de Carrera-producten betreft het technisch hoogwaardig speelgoed, dat zorgvuldig behandeld dient te worden. Gelieve onvoorwaardelijk de in de gebruiks-aanwijzing vermelde aanwijzingen in acht te nemen. Alle onderdelen
worden aan een zorgvuldige test onderworpen (technische wijzigingen en modelwijzigingen in functie van een verbetering van het product zijn voorbehouden).
Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een ­garantie in het kader
van de hierna volgende garantievoorwaarde verleend: De garantie omvat
aantoonbare materiaal- of fabricagefouten, waarvan op het moment van de aankoop van het Carrera-­product sprake was. Te rekenen vanaf de datum van verkoop bedraagt de garantietermijn 24 maanden. Uitgesloten is de garantieclaim
voor aan slijtage onderhevige onderdelen (zoals bijvoorbeeld Carrera RC accu’s, antennes, banden, versnellingsbakonderdelen etc.), beschadigingen door
een onoordeelkundige behandeling of door een onoordeelkundig gebruik (bijv.
hoge sprongen boven de aanbevolen hoogte, laten vallen van het product) of bij
externe ingrepen. De reparatie mag uitsluitend door de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH of door een door haar geautoriseerd bedrijf uitgevoerd
worden. In het kader van deze garantie wordt, afhankelijk van de keuze van de Veiligheidsbepalingen
firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, het Carrera-product volledig of A Een Carrera RC-voertuig is een op afstand bestuurde, met speciale rijdaccu’s
worden ­enkel de defecte onderdelen uitgewisseld of wordt er voor gelijkwaardibediende modelauto. Enkel de originele Carrera RC li-ion-accu’s mogen gege vervanging gezorgd. Van de garantie uitgesloten zijn transport-, verpakkingsbruikt worden. Verwijder de accu uit het voertuig, alvorens deze op te laden.
en verplaatsingskosten alsook beschadigingen, waarvoor de koper dient op te
­komen. Deze dienen door de koper gedragen te worden. Op de garantieclaims B Het Carrera RC-voertuig is uitsluitend voor hobbydoeleinden ontworpen en
mag uitsluitend op ­daarvoor voorziene parcours en plaatsen bestuurd worden.
kan uitsluitend de oorspronkelijke ­koper van het Carrera-product beroep doen.
WAARSCHUWING! Gebruik het Carrera RC-voertuig niet in het wegverkeer.
Aanspraak op de garantievergoeding bestaat enkel dan, wanneer
Bestuur de auto ook niet onder hoogspanningsleidingen of zendmasten of
• de behoorlijk ingevulde kaart samen met het defecte Carrera-product, het
bij onweer! Atmosferische ­storingen kunnen tot een functiestoring leiden.
aankoopbewijs/de factuur/de kassabon ­ingezonden wordt;
Gelieve bij grote temperatuurverschillen tussen bewaarplaats en plaats van
• geen eigenmachtige wijzigingen aan de garantiekaart aangebracht werden;
­gebruik te wachten tot het voertuig geacclimatiseerd is, om vorming van
• het speelgoed in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing behandeld
condenswater en de daaruit resulterende functiestoringen te vermijden.
en zoals reglementair voorgeschreven gebruikt werd;
• de beschadigingen/functiestoringen aan overmacht of aan door het gebruik D Gebruik dit product nooit op grasvlakten. Gras, dat vast komt te zitten, kan
veroorzaakte slijtage te wijten zijn.
de draaiing van de as ­hinderen en de motor verhitten. Met een Carrera
Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden.
RC-voertuig mogen er geen goederen, personen of dieren vervoerd worden.
Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de wettelijke garantie- E Bestuur het Carrera RC-voertuig nooit bij regen of sneeuw in de open lucht.
plicht van de verkoper, meer bepaald op het feit dat deze garantieplicht door
Het voertuig mag niet door water, plassen of sneeuw rijden en moet droog
een concrete garantie niet aan beperkingen onderworpen wordt.
worden bewaard. Een natte ondergrond zonder plassen is niet schadelijk
voor het voertuig, omdat de elektronica tegen spatwater beschermd is.
Conformiteitsverklaring
F Gebruik het voertuig nooit in de nabijheid van rivieren, vijvers of meren
Hiermede verklaart de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dat dit
opdat het Carrera RC-voertuig niet in het water valt. Vermijd het rijden op
model, controller inbegrepen, in overeenstemming is met de fundamentele,
trajecten die uitsluitend uit zand bestaan.
door volgende EG-richtlijnen gestelde eisen: EG richtlijnen 2009/48/EC en
Stel het Carrera RC-voertuig niet bloot aan direct zonlicht. Om oververhit2014/30/EU over elektromagnetische compatibiliteit en de andere relevante G ting van het elektronisch systeem in het voertuig te vermijden moeten bij
voorschriften van de richtlijn 2014/53/EU (RED) befindet. De originele conforeen temperatuur van meer dan 35 ° C regelmatig korte rustpauzes wormiteitsverklaring kan op carrera-rc.com opgevraagd worden.
den ingelegd.
 tel het Carrera RC-voertuig nooit aan een continu wisselende belasting,
H S
d.w.z. voortdurend voor- en achteruitrijden, bloot.
 et het voertuig altijd met de hand op de grond neer. Werp het voertuig
I Z
nooit al staande op de vloer.
Maximaal zendvermogen <10dBm · Frequentiebereik: 2400 – 2483.5 MHz
Waarschuwingsinstructies!
Bij ondeskundig gebruik kan het tot zware lichamelijke letsels en/of materiële
schade komen. Er dient vooryichtig en met bedacht te worden bestuurd en dit
vergt enkele mechanische en ook mentale vaardigheden. De handleiding bevat
veiligheidsinstructies en voorschriften alsook instructies voor het onderhoud en
de werking van het product. Het is absoluut noodzakelijk, om de handleiding
voor de eerste ingebruikname volledig te lezen en te begrijpen. Alleen zo
12
K Vermijd sprongen van schansen of bordessen, die hoger zijn dan 5 cm.
L Gebruik nooit bijtende oplosmiddelen voor de reiniging van uw model.
 m te vermijden dat het Carrera RC-voertuig met storingen in het
M O
­besturingssysteem en daardoor ­ongecontroleerd rijdt, dienen de batterijen
van de controller en van de voertuigaccu op een foutloze laadtoestand gecontroleerd te worden. Laders en adapters mogen niet worden kortgesloten.
NEDERLANDS
 e correcte montage van het Carrera RC-voertuig moet steeds vóór en • Bij het vervangen van de eerste accu door de tweede moet een rijpauze
N D
na iedere rit gecontroleerd worden. Eventueel schroeven en moeren vas- van minstens 10 minuten worden ingelast. Bij daarop volgende vervangingen moet telkens een rustpauze van minstens 20 minuten worden
ter aandraaien.
ingelast.
• Permanent gebruik van de motor vermijden.
Gebruiksaanwijzingen
• Als het voertuig zichzelf meermaals kort na elkaar vanzelf uitschakelt
Inhoud van de levering
is de accu leeg. Gelieve de accu te laden.
• Na ca. 30 minuten stilstand worden de controller en het voertuig auto1 1 x Carrera RC Voertuig
1 x Controller
matisch uitgeschakeld. Om het voertuig opnieuw te gebruiken zet u de
1 x Laadtoestel
ON/OFF schakelaar aan controller & voertuig eenmaal op OFF en aan1 x Accu
sluitend weer op ON.
2 x 1,5 V micro AAA batterijen (niet oplaadbaar)
• Voor het uitschakelen na de rit de stappen in omgekeerde volgorde volgen.
• Na de rit de accu uitnemen. Laad de accu na gebruik absoluut weer op,
Opladen van de accu
om een zogenaamde diepteontlading van de accu te vermijden. De
2 Gelieve eerst de Carrera RC-accu met het bijgeleverde laadtoestel te accu moet na gebruik minimum 20 minuten afkoelen, voor hij weer volverbinden. Het verbindingsstuk en de aansluiting tussen accu en laadtoe- ledig mag worden ­geladen.
stel zijn zodanig vervaardigd, dat een verkeerde polariteit uitgesloten is. Sluit • Bewaar de accu altijd buiten het voertuig.
het laadtoestel op een energiebron aan. Als de accu correct aangesloten werd • Het Carrera RC-voertuig na de rit schoonmaken.
en het oplaadproces normaal plaatsvindt, is het rode LED-lampje constant
verlicht. Wanneer de accu volledig opgeladen is, schakelt het rode LED-lamp- Functies van de controller – DIGITAL PROPORTIONAL
je naar een groene kleur om. De accu kan verwijderd en in uw Carrera RC- 11 360° traploos rijden en sturen. Met de joysticks kunt u nauwkeurige stuurvoertuig geïnstalleerd worden en is nu klaar om te rijden.
en r­ ijmanoeuvres uitvoeren.
Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zogenaamde diepte- Gashendel naar achter: vooruit
ontlading van de accu te vermijden. De accu moet na gebruik minimum Gashendel naar voren: remmen resp. achteruit
20 minuten afkoelen, voor hij weer volledig mag worden geladen. Een Stuurwiel met de klok mee draaien: naar rechts
nietinachtneming van deze pauze kan leiden tot een defecte accu. Laad Stuurwiel tegen de klok in draaien: naar links
de accu van tijd tot tijd (ca. alle 2–3 maanden) op. Een niet-inachtneming
12 Dankzij 2,4GHz-technologie kunnen tot 16 voertuigen samen op een
van de bovenstaande omgang met de accu kan tot een defect leiden.
racebaan rijden. Dit is mogelijk zonder enige frequentieafstemming onder
de coureurs.
Aanbrengen van de accu
3 Verwijder met een schroevendraaier het deksel van het accuvak bij het Probleemoplossingen
Carrera RC-voertuig.
Verbind het kabeluiteinde van het ­Carrera RC-voertuig met dat van de accu. Probleem: Model rijdt niet.
Oorzaak: Schakelaar op de zender of / en model staat / staan op “OFF”.
Accu inleggen. Deksel met een schroevendraaier dichtschroeven.
Oplossing: Inschakelen.
Plaatsen van de batterijen
Oorzaak: Zwakke of helemaal geen accu in het model.
4 Open het batterijvak met een schroevendraaier en plaats de batterijen in Oplossing: Geladen accu inleggen.
de controller. Let op de correcte polariteit. Gebruik nieuwe en oude batte- Oorzaak: De auto is aan een hindernis blijven staan.
rijen of batterijen van verschillende fabrikanten nooit samen. Na het sluiten Oplossing: De overspanningsbeveiliging heeft de auto uitgeschakeld. De
van het vak kunt u de functionaliteit van de controller met behulp van de Po- ON/OFF schakelaar aan het voertuig eenmaal op OFF, dan weer op ON schawerschakelaar op de voorzijde controleren. Bij de ON-positie van de Power- kelen en op een vrije plaats zetten.
schakelaar en reglementaire functie dient de LED bovenaan in het midden van
Oorzaak: Zwakke accu/batterij in de zender of in het model.
de controller rood op te lichten.
Oplossing: Geladen accu of batterij inleggen.
Nu kan de rit beginnen
Oorzaak: De controller is eventueel niet correct aan de ontvanger in het model gekoppeld.
Binding van voertuig en controller
Oplossing: Breng zoals beschreven onder ‘Nu kan de rit beginnen’, een kop5 Het Carrera RC-voertuig en de controller zijn in de fabriek gekoppeld.
peling tussen model en controller tot stand.
6 1. Schakel het voertuig met de ON/OFF-schakelaar in. De LED op de Oorzaak: Na ca. 30 minuten stilstand worden de controller en het voertuig
automatisch uitgeschakeld.
bovenzijde van het voertuig knippert ritmisch.
Oplossing: Om de zender opnieuw te gebruiken zet u de ON/OFF schakelaar
2.
Schakel
de
controller
in.
De
LED
aan
de
controller
knippert
ritmisch.
aan controller & voertuig eenmaal op OFF en aansluitend weer op ON.
Na enkele seconden branden de LEDs aan het voertuig en de controller
Oorzaak: Het voertuig is zeer warm.
permanent. De koppeling is voltooid.
Oplossing: Voertuig en controller uitschakelen en het voertuig ongeveer 30
minuten laten afkoelen.
Instelling van de stuurinrichting
Oorzaak: De oververhittingsbeveiliging heeft de auto wegens te sterke opwarIndien
bij
het
gebruik
van
het
Carrera
RC-voertuig
blijkt
dat
het
voertuig
naar
rechts of links trekt, kan het rechtdoor rijden als volgt worden gecorrigeerd. ming doen stoppen.
• Bind het voertuig en de controller zoals in hoofdstuk 5 6 7 beschreven. Oplossing: De ontvanger uitschakelen. De RC auto ca. 30 minuten laten
• Schuif de ON/OFF-schakelaar helemaal naar rechts in de positie “TRIM”. De afkoelen.
afstelmodus is actief, zodra de controllerled knippert.
• Het rechtdoor rijden kan met het stuurwiel door naar links of naar rechts te Probleem
Geen controle.
draaien worden afgesteld.
Oorzaak: Het voertuig zet zich ongewild in beweging.
• Schuif de ON/OFF-schakelaar weer in de positie “ON”.
Oplossing: Schakel eerst het voertuig in en pas daarna de controller.
Eerst oefenen!
5 6 7
9 Waarschuwing, dit voertuig haalt snelheden tot 18 - 20 km/h. Gelieve
te oefenen op een vrije plaats met minimum 4 x 5 meter oppervlak. GelieVergissingen en fouten uitgesloten
ve bij de eerste keer de gashendel slechts voorzichtig te bedienen.
Kleur/finale ontwerpaanpassingen uitgesloten
10 Bouw met veiligheidsdriehoeken, blikjes of dergelijke een Carrera RC- Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten
racecircuit op een grote en vrije plaats. De fundamentele besturingstech- Pictogrammen = symbolisch foto’s
niek bij het rijden met een Carrera RC-voertuig bestaat erin, op rechte stukken
snel te rijden en in de bochten af te remmen.
13
PORTUGUĘS
Estimado Cliente:
Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura Carrera RC
fabricado ao nível tecnológico actual. Devido ao nosso empenho constante no
aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar
alterações tanto técnicas como no equipamento, em materiais e no design
sem aviso prévio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e
ilustrações contidos neste manual, não implicam direitos de qualquer natureza. Este manual de instruções, de uso e de montagem faz parte integrante do
produto. A inobservância deste manual de instruções e das indicações de
segurança nele contidas, implica a extinção da garantia. Guarde este manual
para consultas posteriores e para sua eventual entrega a terceiros no caso da
transferência do carro-miniatura para os mesmos.
A última versão deste manual de instruções de uso e informações sobre as
peças de reposição disponíveis podem ser consultadas em carrera-rc.com
na secção de serviço.
cações de segurança e prescrições bem como dicas para a manutenção e o
funcionamento do produto. É absolutamente necessário ler este manual completamente antes da primeira colocação em funcionamento e compreender o
seu teor. Só assim se poderá evitar acidentes com lesões e danos.
AVISO! Este brinquedo não é apropriado para crianças com
menos de 3 anos de idade devido a pequenas peças ingeríveis.
AVISO! Perigo de entalamento decorrente do funcionamento! Retire todos os materiais de embalagem e arames de fixação antes de entregar o brinquedo à criança. Conserve a embalagem e o
endereço para ­informações e possíveis consultas posteriores.
Este pictograma com o símbolo de baldes de lixo riscados,
avisa que as ­pilhas descarregadas, baterias, células, blocos
de baterias, pilhas em aparelhos, aparelhos eléctricos velhos
etc., não devem ser colocados no lixo doméstico, dado que
são nocivos ao meio ambiente e à saúde. Contribua para a preservação do meio
ambiente e da saúde e esclareça também os seus filhos quanto à eliminação
correcta de pilhas gastas e aparelhos eléctricos velhos. As pilhas e os aparelhos
eléctricos devem ser entregues nos pontos de recolha ­conhecidos. Aqui, serão
devidamente conduzidos à reciclagem. Não se deve utilizar pilhas de tipo diferente nem pilhas novas juntamente com pilhas usadas. Retirar as pilhas descarregadas do brinquedo. As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas
devido a perigo de explosão. Preste atenção à posição correta dos pólos.
AVISO!
As pilhas recarregáveis devem ser carregadas unicamente por adultos.
Nunca deixe a pilha por vigiar durante o carregamento. Retirar as pilhas
recarregáveis do brinquedo antes de as recarregar. Não é permitido ligar os
terminais de conexão em curto-circuito. Só é permitido utilizar as pilhas recomendadas ou pilhas de tipo equivalente. O carregador pode ser utilizado por
crianças a partir dos oito (8) anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensóricas ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e/ou pouco
conhecimento se essas forem vigiadas durante a utilização ou tiverem sido
instruídas no uso deste aparelho em segurança e compreendido os perigos
resultantes. Crianças não devem brincar com o carregador. A limpeza e conservação não devem ser realizadas por crianças sem que estas sejam vigiadas.
Condições de garantia
Os produtos Carrera são brinquedos de técnica de alta qualidade, pelo que
deviam ser tratados com cuidado. Siga necessariamente as indicações contidas no manual de instruções. Todas as peças são submetidas a um controlo
rigoroso (reservados os direitos a alterações técnicas e do modelo em prol do
melhoramento do produto).
Se surgirem contudo alguns defeitos, concede-se uma ­garantia no âmbito das condições seguintes:
A garantia abrange defeitos de material ou de fabrico comprovadamente existentes no momento da aquisição do produto Carrera. O prazo da garantia é de
24 meses, contados a partir da data de aquisição. Excluídos da garantia estão
as peças de desgaste (tais como por exemplo pilhas/baterias Carrera RC,
antenas, pneus, peças da caixa de velocidades, etc.) e danos decorrentes de
­manuseio / utilização incorrectos (tais como por exemplo saltos acima da altura ­recomendada, quedas do produto, etc.) ou de intervenção no produto. A
reparação deve ser realizada unicamente pela empresa Stadlbauer Marketing
+ Vertrieb GmbH ou então por uma empresa por ela devidamente autorizada.
No âmbito desta garantia, a empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
opta pela substituição do produto Carrera completo ou apenas pela substitui- Prescrições de segurança
ção das peças defeituosas, ou por um substituto equivalente. Excluídos da
garantia estão custos de transporte, de embalagem e de deslocação bem A Um carro Carrera RC é uma miniatura telecomandada e propulsada por
baterias especiais. Só é permitido utilizar as baterias de lítio e iões Carcomo danos da responsabilidade do adquirente. Estes custos estão a cargo
rera RC originais. Retire a pilha do carro antes de carregá-la.
do adquirente. Os direitos de garantia só podem ser exercidos exclusivamente pelo primeiro adquirente do produto Carrera.
B O carro Carrera RC está dimensionado unicamente para efeitos de passatempo e deve circular somente nos circuitos e espaços previstos para
Os direitos à garantia só podem ser exercidos se
isso. AVISOS! Não utilize o carro Carrera RC na via de trânsito pública.
• o cartão de garantia for remetido devidamente preenchido, juntamente com
o produto Carrera defeituoso e acompanhado do recibo / factura / talão de C Não ponha o carro a funcionar debaixo de linhas de alta tensão, postes
aquisição.
de radiocomunicação ou com trovoada! Interferências atmosféricas po• não forem efectuadas alterações arbitrárias no cartão de garantia.
dem provocar uma avaria. No caso de grandes diferenças entre a tempe• o brinquedo tiver sido tratado de acordo com as indicações ­contidas no
ratura de armazenamento e a temperatura do sítio onde vai colocar o
manual de instruções e utilizado para o uso devido.
carro em circulação, aguarde até o carro se aclimatizar para evitar a for• os danos / disfunções não resultarem de força maior ou de ­desgaste decormação de água condensada que provoca ­avarias.
rente do funcionamento.
Nunca ponha este produto a funcionar sobre relvados. A erva pode enroD
Não é possível substituir cartões de garantia.
lar-se fixamente e entalar o movimento do eixo o que provoca o aqueciNota para os Estados da UE:
mento do motor. Com um carro Carrera RC não é permitido transportar
quanto à obrigação do vendedor conceder uma garantia ­legal ­informa-se que
mercadorias, pessoas nem animais.
esta obrigação não é limitada por uma garantia material.
E Nunca ponha o carro Carrera RC a funcionar no exterior com chuva ou com
neve. O carro não deve circular por água, poças de água ou neve e deve ser
Declaração de conformidade
guardado em lugar seco. Piso molhado sem poças de água não afeta o
A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara por este meio que este mocarro dado que a eletrónica está protegida contra salpicos de água.
delo, inclusive telecomando, se encontram em conformidade com os requisiNunca utilize o carro Carrera RC na proximidade de rios nem lagos para
tos fundamentais das seguintes Directivas CE: com as Directivas CE 2009/48/ F ele não cair na água. Evite a circulação em circuitos que são só de areia.
EC e 2014/30/EU sobre a Compatibilidade Electromagnética bem como com
as demais disposições aplicáveis da Directiva 2014/53/EU (RED). O original G Não exponha o carro Carrera RC à incidência directa de raios solares. A fim
de evitar o sobreaquecimento da electrónica do carro, aquando de uma
da declaração de conformidade pode ser solicitado em carrera-rc.com.
temperatura superior a 35 ° C dever-se-á fazer pausas breves regular­
mente.
 unca exponha o carro Carrera RC a uma mudança de carga permanente,
H N
ou seja, não ande com o carro para a frente e para trás continuamente.
Potência máxima da radiofrequência <10 dBm
Gama de frequências: 2400 – 2483.5 MHz
 oloque o carro sobre o chão sempre com a mão. Nunca lance o carro
I C
para o chão.
Advertências!
A utilização incorrecta pode causar lesões graves e/ou danos materiais. É
necessário comandá-lo com cuidado e prudência e o comando requer algumas capacidades mecânicas e mentais. O manual de instruções contém indi14
K Evite saltos de parapeitos e rampas com uma ­altura superior a 5 cm.
L Nunca utilize detergentes fortes para limpar o seu carro.
PORTUGUĘS
 ara evitar que o carro Carrera RC funcione com interferências no siste- 10 Agora podemos experimentar o carro! Forme um circuito de corrida para o
M P
ma de comando e ande descontroladamente, dever-se-á verificar se as
seu carro Carrera RC com pilões de limitação ou latas vazias, etc. numa
baterias do comando e do carro estão devidamente carregadas. Não li- área espaçosa e desimpedida. Acelerar nas rectas e desacelerar nas curvas é
gue os carregadores nem blocos de alimentação em curtocircuito.
a técnica fundamental do comando da circulação de um carro Carrera RC.
• Ao mudar da primeira para a segunda pilha, há que ­interromper a cirN Antes de cada utilização, dever-se-á verificar se o carro Carrera RC está culação pelo menos durante 10 minutos. Na mudança seguinte, esta
bem montado; apertar os parafusos e as porcas se for necessário.
interrupção já tem de ser necessariamente de pelo menos 20 minutos.
• Evitar a aplicação permanente do motor.
Instruções de operação
• Se o carro se desligar automaticamente várias vezes consecutivas, a
Volume de fornecimento
pilha está vazia. Proceda ao carregamento da pilha.
• Dentro de aprox. 30 minutos de inatividade, o comando e o carro des1 1 x Carrera RC Carro
ligam-se automaticamente. Para nova utilização, colocar o interruptor
1 x Comando
de ligar e desligar “ON/OFF” do comando & do carro uma vez em
1 x Carregador
“OFF” e a seguir novamente em “ON”.
1 x Bateria
• Para desligar o carro depois da circulação, proceder por ordem inversa.
2 x Pilha 1,5 V Micro AAA (não-recarregável)
• Depois da circulação, retirar a bateria ou desligar os pólos. Carregue a
pilha necessariamente depois de cada uso para evitar a denominada
Carregamento da bateria
descarga total da mesma. Após utilização, a pilha deve arrefecer pelo
Ligue
primeiro
bateria
Carrera
RC
ao
carregador
incluído
no
volume
de
menos 20 minutos antes de poder ser carregada novamente.
fornecimento. O conector e/ou a conexão entre a bateria e o carregador • Guarde a pilha sempre fora do carro.
estão concebidos de forma a excluir-se a troca dos pólos. Ligue o carregador a • Limpar o carro Carrera RC depois de cada circulação.
uma fonte de energia. Se a bateria tiver sido ligada correctamente e o processo
de carregamento se suceder em condições normais, a lâmpada LED vermelha Funções do comando – DIGITAL PROPORTIONAL
permanece acesa constantemente. Quando a bateria estiver carregada, a lâmpada LED comuta para verde. A bateria está agora operacional para o funciona- 11 Circular e conduzir progressivamente a 360°. Com os joysticks, você
pode manobrar o carro com maior precisão.
mento e pode ser retirada do carregador e instalada no seu carro Carrera RC.
Carregue a pilha necessariamente depois de cada uso para evitar a de- Acelerador para trás: circular para a frente
nominada descarga total da mesma. Após utilização, a pilha deve arrefe- Acelerador para a frente: travar ou marcha atrás
cer pelo menos 20 minutos antes de poder ser carregada novamente. A Rodar a roda de comando no sentido dos ponteiros do relógio: direita
inobservância desta pausa, pode provocar a avaria da pilha. Carregue a Rodar a roda de comando no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio:
esquerda
pilha de quando em quando (aprox. cada 2–3 meses).
A inobservância do manejo anteriormente descrito, pode provocar defeitos. 12 Graças à tecnologia de 2,4 GHz podem circular até 16 carros juntos no
mesmo circuito.
Colocação da bateria
Isto é possível sem coordenação da frequência entre os pilotos.
3 Retire a tampa do compartimento da bateria do carro Carrera RC com
Soluções de problemas
uma chave de fendas.
Ligue a extremidade do cabo do carro Carrera RC à extremidade do cabo da Problema: O carro não circula.
bateria. Coloque a b­ ateria. Aperte a tampa com uma chave de fendas.
Causa: Os interruptores do emissor e do carro ou de um deles estão OFF.
Solução: Ligá-lo(s).
Modo de colocar as pilhas
Causa: A bateria está fraca ou não está instalada no carro.
4 Abra a tampa da cavidade das pilhas com uma chave de fendas e coloque Solução: Colocar a bateria carregada.
as pilhas no comando. Preste atenção à posição correcta dos pólos. Nunca utilize pilhas novas juntamente com pilhas velhas nem combine pilhas de Causa: O carro ficou parado num obstáculo.
fabricantes diferentes. Depois de fechar a tampa da cavidade, poderá controlar Solução: A protecção contra sobretensão desligou o carro.
a funcionalidade do comando com a ajuda do interruptor que se encontra na Colocar o interruptor de ligar e desligar “ON/OFF” do carro uma vez em “OFF”
parte frontal. Aquando do interruptor na posição ON e de ­funcionamento cor- e a seguir novamente em “ON” e colocar o carro numa superfície desimpedida.
recto, o LED de cima, no centro do comando, devia acender-se em vermelho. Causa: A bateria/pilha do emissor ou do carro está fraca.
Solução: Colocar a bateria ou a pilha carregada.
Funcionamento do carro
Causa: Eventualmente, o comando não está devidamente interligado com o
Interligação entre o carro e o comando
receptor da miniatura.
Solução: Estabeleça a interligação entre a miniatura e o comando como se
carro
Carrera
RC
comando
estão
interligados
de
fábrica.
descreve em „Funcionamento do carro“.
Ligue
carro
com
interruptor
ON/OFF.
LED
na
parte
superior
do
Causa: Dentro de aprox. 30 minutos de inatividade, o comando e o carro
carro começa a piscar ritmicamente.
desligam-se automaticamente.
7 2. Ligue o comando. O LED do comando começa a piscar ritmicamente. Solução: Para nova utilização, colocar o interruptor de ligar e desligar “ON/
Passado alguns segundos, os LEDs do carro e do comando ficam perma- OFF” do comando & do carro uma vez em “OFF” e a seguir novamente em
nentemente acesos. A interligação está concluída.
“ON”.
Causa: O carro está muito quente.
Alinhamento da direcção
Solução: Desligar o carro e o comando e deixá-lo arrefecer aproximadamen8 Se durante a circulação se constatar que o carro Carrera RC foge para a direi- te 30 minutos.
ta ou para esquerda, o alinhamento da direção pode ser corrigido como segue.
• Estabeleça a interligação entre o carro e o comando como se descreve no Causa: A protecção contra sobreaquecimento imobilizou o carro devido a um
aquecimento demasiado.
capítulo 5 6 7 .
• Deslize o botão ON/OFF completamente para a direita para a posição Solução: Desligar o receptor. Deixar o carro RC arrefecer aprox. 30 minutos.
“TRIM”.O modo de ajuste está ativo logo que o LED do comando pisca.
• O alinhamento retilínio pode ser ajustado com a roda de comando, rodando
Problema: O comando não funciona.
para a direita ou esquerda.
• Deslize o botão ON/OFF novamente para a posição “ON”.
Causa: O carro põe-se em movimento indesejadamente.
Solução: Primeiro ligar o carro e só depois ligar o emissor. 5 6 7
Vamos experimentar
Salvo erros, omissões e modificações
9 Avisos este carro atinge velocidades até 18 - 20 km/h.
Cores /design final – sujeitos a alterações
Treine numa superfície vazia com as dimensões nínimas de 4 x 5 metros.
Reservados os direitos a alterações da técnica e do design
Na primeira vez, manobre a alavanca de aceleração com muito cuidado
Pictogramas = Fotos de símbolos
uma vez que o carro reage sensivelmente.
15
SVENSKA
Bästa kund
Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste
tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar ­efter att vidareutveckla och förbättra
våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående varsel rätten till
tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och design. Därför kan inga anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den
produkt Du har köpt och uppgifter samt illustrationer i denna bruksanvisning.
Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten. Om bruksanvisningen och de säkerhetsanvisningar den innehåller inte följs, upphör garantin att gälla. Spara bruksanvisningen för senare bruk och låt den följa med
produkten om den övertas av någon annan.
Den senaste versionen av denna bruksanvisning samt information om
reservdelar återfinns på carrera-rc.com under rubriken Service.
VARNING! Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år
ålder – smådelarna kan sväljas.
VARNING! Funktionsbetingad risk för klämskador! Avlägsna
allt emballagematerial och alla klämmor innan Du låter barnet leka med leksaken. Spara förpackningen och adressen i
informationssyfte och om ev. frågor skulle uppstå.
Symbolen med de överkorsade soptunnorna hänvisar till att
tomma batterier, ackumulatorer, knappbatterier, ackumulatorpaket, apparatbatterier, elektriska skrotade produkter
etc. inte skall slängas i de vanliga hushållssoporna, då de
är skadliga för miljö och hälsa. Hjälp till att skona miljön och
skydda hälsan, och tala också med barnen om att det är viktigt att lämna uttjänta batterier och elektriska apparater till återvinning. Batterier och elektriska
uttjänta apparater lämnas till återvinningscentral, där de ingående materialen
sorteras och återvinns. Batterityper av olika slag, eller nya och uttjänta batterier får inte användas tillsammans. Ta ur tomma batterier ur leksaken. Ej återuppladdningsbara batterier får inte återuppladdas p.g.a. risk för explosion. Se
till att polariteten blir rätt.
VARNING!
Batterier får laddas upp endast av vuxna.
Lämna aldrig batteriet utan uppsikt medan det laddas.
Ta ur återuppladdningsbara batterier ur leksaken före uppladdning. Anslutningsklämmor får inte kortslutas. Endast rekommenderade batterier eller batterier av likvärdig typ får användas. Laddaren kan användas av barn fr.o.m.
åtta (8) års ålder och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med brist på erfarenhet och/eller kunskap, om de står under
uppsikt eller har informerats om en säker användning av produkten och har
förstått de därmed förknippade riskerna. Barn får inte leka med laddaren. Rengöring och underhåll genom användaren får inte utföras av barn utan uppsikt.
Garantivillkor
Carrera-produkterna är tekniskt förstklassiga leksaker som skall behandlas
med omsorg. Du måste ovillkorligen beakta informationen i bruksanvisningen.
Alla komponenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska ändringar och
modelländringar som syftar till att förbättra produkten förbehålles).
Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen
av följande villkor:
Garantin omfattar påvisbara material- eller fabrikationsfel som ­förelåg vid tiden för köpet av Carrera-produkten. Garantitiden är 24 månader räknat från
försäljningsdatumet. ­Garantin omfattar inte slitagedelar (som t.ex. Carrera
RC-batterier, antenner, däck, växellådsdelar etc.), skador p.g.a. felaktig hantering/användning (t.ex. höga hopp över rekommenderad höjd, produkten tappas etc.) eller obehöriga ingrepp. Reparationer får utföras endast av företaget
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller ett av detta ­företag auktoriserat
företag. Inom ramen av denna garanti kommer Stadlbauer Marketing + Vertri- Säkerhetsbestämmelser
eb GmbH att välja att byta ut Carrera-produkten i dess helhet, eller byta ut
endast de defekta komponenterna, eller att lämna likvärdig ersättning. Garan- A En Carrera RC-bil är en fjärrstyrd modellbil som drivs med särskilda ackumulatorer. Endast original Carrera RC li-jon-ackumulatorer får använtin omfattar inte transport-, förpacknings- och resekostnader samt ­skador som
das. Ta ur batteriet ur fordonet före uppladdning.
köparen vållar. Dessa kostnader bärs av köparen. Garantianspråk kan ställas
endast av den första köparen av ­Carrera-produkten.
B Carrera RC-bilen är avsedd uteslutande för hobbyändamål och får köras
endast på härför avsedda banor och platser. VARNING! Använd inte CarGarantianspråk kan göras gällande endast om
rera RC-bilen på allmän väg.
• det korrekt ifyllda kortet skickas in tillsammans med den defekta Carreraprodukten, inköpskvittot/fakturan/kassakvittot.
C Använd inte bilen under högspänningsledningar ­eller radiomaster, eller
• inga egenmäktiga ändringar av garantisedeln har gjorts.
vid oväder! Atmosfäriska störningar kan leda till funktionsfel. Vid stora
• produkten har behandlats och använts för sitt ändamål ­enligt bruksanvisningen.
temperaturskillnader mellan förvaringsplats och körplats bör man vänta
• skadorna/felfunktionerna inte kan härledas till force majeure ­eller slitage
tills fordonet hunnit acklimatisera sig, för att förhindra att kondensvatten
p.g.a. användning.
bildas med därav resulterande fuktionsstörningar.
Garantisedlar kan inte ersättas.
D Använd aldrig denna produkt på gräs. Grässtrån som lindas upp kan hinHänvisning för EU-medlemsländer:
dra axelns vridning och överhetta motorn. Föremål, personer eller djur får
vi hänvisar till säljarens lagstadgade garantiskyldighet i den mån som denna
aldrig transporteras på Carrera RC-bilen.
garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin.
E Kör aldrig Carrera RC-bilen utomhus vid regn eller snö. Fordonet får inte
köras genom vatten, vattenpussar eller snö och skall förvaras på torr
Försäkran om överensstämmelse
plats. Ett vått underlag utan pölar påverkar inte fordonet, eftersom elektroHärmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att denna modell,
niken är skyddad mot stänkvatten.
inkl. fjärrkontroll, överensstämmer med de grundläggande kraven i följande
EU-direktiv: Enligt EG-direktiven 2009/48/EC och 2014/30/EU om elektromag- F Använd aldrig bilen i närheten av vattendrag, dammar eller sjöar – Carrera RC-bilen får inte hamna i vatten. Undvik att köra på sträckor, som utenetisk kompatibilitet och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 2014/53/
slutande består av sand.
EU (RED). Originalet till försäkran om överensstämmelse kan beställas på
carrera-rc.com.
G Utsätt inte Carrera RC-bilen för direkt solstrålning. För att undvika överhettning av elektroniken i fordonet måste kortare pauser regelbundet göras vid temperaturer över + 35 ° C.
 tsätt inte Carrera RC-fordonet för permanenta belastningsväxlingar,
H U
d.v.s. ständig körning framåt och bakåt.
Max. radiofrekvenseffekt <10 dBm
Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHz
 täll alltid ner fordonet på marken med handen. Kasta aldrig ner fordonet
I S
på marken.
Varningar!
Vid felaktig användning kan svåra person- och/eller sakskador uppstå. Användningen av produkten kräver försiktighet och hänsyn, ett visst mekaniskt
kunnande samt omdöme. Bruksanvisningen innehåller säkerhetshänvisningar
och föreskrifter samt information om skötsel och användning av produkten.
Det är ett absolut krav att bruksanvisningen har lästs igenom komplett och
förståtts före första användning. Det är endast då som olycksfall med personoch sakskador kan undvikas.
K Undvik hopp från ramper eller hoppbackar som är högre än 5 cm.
L Använd aldrig starka lösningsmedel att rengöra modellen med.
 ör att förhindra att Carrera RC-bilen drabbas av störningar i styrsysteM F
met, varvid den körs okontrollerat, skall man kontrollera batterierna i fjärrkontrollen och bilens ackumulator m.a.p. laddningsstatus. Kortslut inte
laddare och nätdelar.
 öre och efter varje körning måste man kontrollera att Carrera RC-bilen är
N F
korrekt monterad. Dra ev. åt skruvar och muttrar.
16
SVENSKA
• Inom ca 30 minuters stillastående stängs kontroll och fordon av automatiskt. Starta igen genom att koppla ON/OFF brytaren på controller &
fordon en gång på OFF och sedan på ON igen.
• Tillämpa den omvända ordningsföljden för att stänga av ­bilen efter körning.
• Ta ur resp. koppla ifrån ackumulatorn efter körning. Ladda ovillkorligen
alltid upp batteriet igen efter användningen för att undvika en s.k. djupurladdning av det. Efter användningen måste ackumulatorn svalna i
minst 20 minuter innan den får laddas upp igen.
Uppladdning av ackumulatorn
• Förvara alltid batteriet utanför modellen.
2 Koppla först ihop Carrera RC-ackumulatorn med bipackade laddare. För- • Rengör Carrera RC-bilen efter körning.
bindelsedelen resp. anslutningen mellan ackumulator och laddare är
konstruerade så att det inte går att kasta om polariteten. Anslut laddaren till en Fjärrkontrollfunktioner – DIGITAL PROPORTIONAL
energikälla. När ackumulatorn har anslutits korrekt och uppladdningsproces- 11 Kör och styr 360° steglöst. Med hjälp av joystickarna kan du utföra exakta
sen pågår, lyser den röda LED-lampan hela tiden. När ackumulatorn är helt
styr- och körmanövrar.
uppladdad, slår den röda LED-lampan om till grönt ljus. Nu kan ackumulatorn Gasspaken bakåt: framåt
tas ur och installeras i Carrera RC-bilen, som nu är klar att köra.
Gasspaken framåt: bromsning resp. backning
Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter användningen för att Vrid ratten medsols: Höger
undvika en s.k. djupurladdning av det. Efter användningen måste acku- Vrid ratten motsols: Vänster
mulatorn svalna i minst 20 minuter innan den får laddas upp igen. Om
denna paus inte efterföljs kan det leda till en defekt ackumulator. Ladda 12 Tack vare teknologin med 2,4 GHz kan upp till 16 fordon köras gemensamt på en tävlingssträcka. Detta är möjligt helt utan frekvensavstämning
upp batteriet då och då (ca varannan till var tredje månad).
En ignorering av ovannämnda handhavande kan leda till att batteriet mellan förarna.
­förstörs.
Felsökningsguide
Isättning av ackumulatorn
Fel: Bilen kör inte.
Använd
en
skruvmejsel
för
att
avlägsna
locket
till
ackumulatorfacket
Orsak: Omkopplaren på sändaren och/eller bilen står på “OFF”.
Carrera RC-bilen.
Åtgärd: Koppla in.
Koppla ihop kabeländen för Carrera RC-bilen med den för ackumulatorn. Lägg Orsak: Svag eller obefintlig ackumulator i bilen.
i ackumulatorn. Skruva tillbaka locket
Åtgärd: Lägg i en laddad ackumulator.
Orsak: Bilen har stannat vid ett hinder.
Isättning av batterierna
Åtgärd: Överspänningsskyddet har kopplat från bilen.
Öppna
batterifacket
med
en
skruvmejsel
och
sätt
batterierna
kontrollen.
Koppla ON/OFF brytaren på fordonet först på OFF, sedan på ON igen och
Se till att polariteten blir rätt. Använd aldrig nya och gamla batterier ihop, placera den på en fri yta.
eller batterier från olika tillverkare. Stäng facket och kontrollera funktionen hos
kontrollen med hjälp av strömbrytaren på framsidan. När strömbrytaren står i Orsak: Svag ackumulator/svagt batteri i sändaren eller bilen.
ONläge och allt fungerar korrekt skall LEDlampan uppe i mitten av kontrollen Åtgärd: Lägg i en laddad ackumulator/laddat batteri.
lysa röd.
Orsak: Kontrollen är ev. inte korrekt bunden med mottagaren i ­modellen.
Åtgärd: Gör en bindning mellan modellen och kontrollen så som beskrivs i
Nu kan Du börja köra
“Nu kan du börja köra”.
Bindning av fordon och kontroll
Orsak: Inom ca 30 minuters stillastående stängs kontroll och fordon av automatiskt.
5 Carrera RC-fordonet och kontrollen har bundits i fabriken.
Åtgärd: Starta på nytt genom att koppla ON/OFF brytaren på ­controller &
6 1. Knäpp på fordonet på ON-/OFF-knappen. LED på ovansidan av fordo- fordon en gång på OFF och sedan på ON igen.
net blinkar rytmiskt.
Orsak: Fordonet är mycket varmt.
Åtgärd: Stäng av fordon och controller och låt fordonet kyla av sig under ca 30
7 2. Knäpp på kontrollen. LED på kontrollen blinkar rytmiskt.
Efter några sekunder lyser LED på fordonet och kontrollen permanent. minuter.
Bindningen är klar.
Orsak: Överhettningsskyddet har stoppat bilen p.g.a. för kraftig värme.
Åtgärd: Stäng av mottagaren. Låt RC-bilen svalna i ca 30 minuter.
Justering av styrningen
Fel: Ingen kontroll.
8 Om det visar sig vid användningen av Carrera RC-fordonet att det drar sig
åt höger eller vänster, kan man korrigera körningen rakt fram enligt följande. Orsak: Fordonet sätter sig oavsiktligt i rörelse.
• Bind fordonet och kontrollen enligt avsnitt 5 6 7 .
Åtgärd: Koppla först in fordonet, sedan sändaren. 5 6 7
• Skjut knappen ON/OFF längst åt höger till position “TRIM”. Justeringsläget
Fel och ändringar förbehållna
är aktivt så länge som kontroll-LED blinkar.
• Körning rakt fram kan justeras med en vridning på ratten åt höger eller vänster. Färger / slutlig design - ändringar förbehållna
Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna
• Skjut tillbaka knappen ON/OFF till position “ON” igen.
Bruksanvisning
Leveransomfattning
1 1 x Carrera RC Bil
1 x Fjärrkontroll
1 x Laddare
1 x Ackumulator
2 x 1,5 V Micro AAA batterier (ej återuppladdningsbara)
Piktogram = symbolfoton
Låt oss öva!
9 Varning! Detta fordon uppnår en hastighet på upp till 18 - 20 km/tim.
Tänk på att man behöver en fri yta på minst 4 x 5 meters storlek för att
övningsköra. Använd gasspaken ytterst försiktigt första gången.
10 Nu övar vi! Bygg upp en körbana med hörnbegränsningar eller tomma
burkar o.s.v., på en stor, fri plats.
Den grundläggande styrtekniken vid körning med Carrera RC-bilar är att kunna köra fort på raksträckor och bromsa in i kurvorna.
• Vid en växling från det första till det andra batteriet måste man lägga in
en körpaus på minst 10 minuter. Vid nästa ­växling måste man ovillkorligen lägga in en paus på minst 20 minuter.
• Undvik att ha motorn inkopplad permanent.
• Om fordonet flera gånger i tät följdstängs av sig själv, är batteriet tomt.
Ladda upp det igen.
17
SUOMI
Hyvä asiakas
Onnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta. Se on valmistettu nykytekniikan standardien mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä
muotoilumuutoksiin milloin ­tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Sen vuoksi
ostamasi tuotteen sekä tämän ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat eivät oikeuta korvausvaatimuksiin. Tämä käyttö- ja asennusohje on osa tuotetta.
Takuuvaatimukset eivät ole voimassa, jos käyttöohjetta ja sen sisältämiä turvallisuusohjeita ei noudateta. Säilytä tämä ohje myöhempää lukemista ja mallin edelleenluovutusta varten.
Tämän käyttöohjeen uusin versio ja tiedot saatavissa olevista varaosista
löytyy sivustosta carrera-rc.com palvelujen kohdasta.
Tässä kuvattu yliviivatun jäteastian merkki kertoo siitä, että
tyhjiä paristoja, akkuja, nappiparistoja, latureita, laiteparistoja, käytettyjä sähkölaitteita jne. ei saa laittaa kotitalousjätteisiin, koska ne vahingoittavat ympäristöä ja terveyttä. Auta
turvaamaan ympäristö ja terveys ja puhu lastesi kanssa käytettyjen paristojen
ja sähkölaitteiden asianmukaisesta hävittämisestä. Paristot ja käytetyt sähkölaitteet pitää toimittaa niille varattuihin keräyspaikkoihin. Niin ne pääsevät
kunnolliseen kierrätykseen. Eri paristotyyppejä ja uusia ja vanhoja paristoja ei
saa käyttää yhdessä. Tyhjät paristot otetaan pois lelusta. Tavallisia paristoja ei
saa räjähdysvaaran vuoksi ladata. Varmista, että navat ovat oikein päin.
VAROITUS!
Akkujen latauksen saavat tehdä vain aikuiset.
Akkua ei latauksen aikana saa jättää ilman valvontaa. Ladattavat akut otetaan pois lelusta ennen latausta. Liittimiä ei saa oikosulkea. Saa käyttää vain
suositeltuja tai samantyyppisiä paristoja. Yli kahdeksan (8) vuotiaat lapset ja
henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai
joilla ei ole kokemusta ja/tai tietoa laitteen käytöstä, saavat käyttää laturia, jos
heitä valvotaan tai he ovat saaneet opastuksen laitteen turvalliseen käyttöön
ja he ovat ymmärtäneet siihen liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laturin
kanssa. Lapset eivät saa tehdä puhdistusta tai käyttäjälle kuuluvaa huoltoa ilman valvontaa.
Takuuehdot
Carrera-tuotteet ovat korkealaatuisia leikkikaluja, joita tulee käsitellä huolella.
Käyttöohjeen neuvot on ehdottomasti otettava huomioon. Kaikki osat tarkastetaan huolellisesti (oikeudet teknisiin muutoksiin ja tuotetta parantaviin mallimuutoksiin pidätetään).
Jos tuotteessa kaikesta huolimatta esiintyy vikoja, sille myönnetään takuu seuraavien takuuehtojen mukaisesti:
Takuuseen sisältyvät todistettavissa olevat materiaali- tai valmistusvirheet, Turvallisuusohjeet
jotka olivat Carrera-tuotteessa sen ostohetkellä. Takuuaika on ostopäivämäärästä lukien 24 kuukautta. Takuuseen eivät sisälly kuluvat osat (kuten Carrera A Carrera RC-auto on kauko-ohjattava, erityisillä ajoakuilla toimiva malliauto. Vain alkuperäisiä ­Carrera RC li-ion akkuja saa käyttää. Poista akku
RC akut, antennit, renkaat, vaihteisto-osat, jne.), asiattoman käsittelyn/käytön
ajoneuvosta, ennen kuin lataat sen.
(kuten esim. suositellun korkeustiedon ylittävät korkeat hypyt, tuotteen pudottaminen, jne.) tai asiantuntemattoman korjauksen aiheuttamat vahingot. Kor- B Carrera RC-auto on suunniteltu ainoastaan harrastekäyttöön ja sillä saa
ajaa vain sille tarkoitetuissa paikoissa ja radoilla. VAROITUS! Carrera
jauksen saa suorittaa vain Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH tai tämän
RC-autoa ei saa käyttää tieliikenteessä.
valtuuttama yritys. Tämän takuun puitteissa Carrera-­tuote vaihdetaan kokonaan tai vain vialliset osat tai myönnetään vastaava korvaus Stadlbauer MarEi saa ajaa suurjännitejohtojen tai antennimastojen alla tai ukonilmalla!
keting + Vertrieb ­GmbH:n päätöksen mukaan. Takuuseen eivät kuulu kulje- C Ilmakehähäiriöt voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä. Odota varastointitilan ja
tus-, pakkaus- ja matkakustannukset eivätkä jälleenmyyjän vastuun piiriin
ajopaikan suurten lämpötilaerojen kohdalla, kunnes auto on sopeutunut
kuuluvat viat. Ne korvaa jälleenmyyjä.
lämpötilaan, jotta ei muodostu toimintahäiriöitä aiheuttavaa kondenssivetVain Carrera-tuotteen ensimmäinen ostaja voi esittää takuuvaatimukset.
tä.
Takuuvaatimukset ovat voimassa vain silloin, kun
Tällä tuotteella ei saa ajaa nurmikolla. Kiinnittyvä ruoho voi estää akselin
• asianmukaisesti täytetty kortti lähetetään yhdessä viallisen ­Carrera-tuotteen, D pyörimisen ja kuumentaa moottorin. Carrera RC-autolla ei saa kuljettaa
ostokuitin/laskun/kassakuitin kanssa.
tavaroita, ihmisiä tai eläimiä.
• takuukorttiin ei ole tehty omavaltaisia muutoksia
• leikkikalua on käsitelty käyttöohjeen ja käyttötarkoituksen mukaisesti
E Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa
ajaa vedessä, lammikoissa tai lumessa, ja se on säilytettävä kuivassa.
• vikoja/vikatoimintoja eivät ole aiheuttaneet ylivoimaiset ­esteet eikä käytön
Märkä alusta ilman lätäkköjä ei vaikuta negatiivisesti ajoneuvoon, koska
aiheuttama kuluminen.
elektroniikka on roiseksuojattu.
Takuukortteja ei voi korvata.
Huomautus EU-jäsenmaille:
F Autoa ei saa käyttää jokien, lammikoiden tai järvien läheisyydessä, jotta
Carrera RC-auto ei putoa veteen. Vältä ajamista reiteillä, jotka koostuvat
Viitataan jälleenmyyjän lainmukaiseen takuuvelvollisuuteen siinä määrin, että
yksinomaan hiekasta.
laitetakuuta ei rajoiteta.
G Carrera RC-autoa ei saa altistaa suoralle auringonpaisteelle. Yli
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
35 °  C:een lämpötiloissa täytyy säännöllisesti pitää taukoja, jotta auton
elektroniikka ei ylikuumene.
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vakuuttaa, että tämä malli ja ­ohjain on
seuraavien EY-direktiivien vaatimusten mukaisia: Sähkömagneettisesta yh- H Älä altista Carrera RC-ajoneuvoa koskaan jatkuvalle kuormituksen vaihteensopivuudesta annetut EY-direktiivit 2009/48/EC ja 2014/30/EU sekä muut
dolle, eli jatkuvalle eteen- ja taaksepäin ajolle.
asiaankuuluvat direktiivin 2014/53/EU (RED) ­määräykset. Alkuperäinen vaatiI Aseta auto aina käsin maahan. Älä koskaan heitä autoa seisten maahan.
mustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta carrera-rc.com.
K Vältä hyppyjä mäistä tai rampeista, jotka ovat ­korkeampia kuin 5 cm.
L Mallin puhdistukseen ei saa käyttää voimakkaita liuottimia.
Radiotaajuusteho enintään <10dBm
Taajuusalue: 2400 – 2483.5 MHz
 hjaimen paristojen ja auton akkujen moitteeton lataus on tarkastettava,
M O
jotta Carrera RC-auton ohjausjärjestelmä toimii moitteettomasti eikä auto
voi liikkua kontrolloimattomasti. Latureita tai verkkolaitteita ei saa oikosulkea.
Varoitukset!
Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai aineellisia
vahinkoja. Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai N Carrera RC-auton asennus on tarkastettava ennen jokaista ajoa ja sen
jälkeen, tarvittaessa ruuvit ja mutterit kiristetään.
aineellisia vahinkoja. Sitä on ohjattava varovasti ja huolella, ja se vaatii tiettyjä
mekaanisia ja myös henkisiä valmiuksia. Ohjeessa on turvaohjeita ja määräKäyttöohjeet
yksiä sekä tuotteen huolto- ja käyttöohjeita. Tämä ohje on ehdottomasti luettava ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja ymmärrettävä sen sisältö. Vain näin Toimituslaajuus
voidaan välttää tapaturmia ja vahinkoja.
1 1 x Carrera RC Ajoneuvo
1 x Kauko-ohjain
VAROITUS! Tämä tuote ei sovellu alle 3-vuotiaiden käyttöön,
1 x Laturi
koska lapset saattavat niellä sen pieniä osia.
1 x Akku
VAROITUS! Huomaa, että toiminta voi aiheuttaa puristumis2 x 1,5 V Micro AAA -paristoa (ei voi ladata uudelleen)
vaaran! Poista kaikki pakkausmateriaalit ja kiinnityslangat,
ennen kuin tämä leikkikalu annetaan ­lapselle. Säilytä pakkaus ja osoite
tietojen ja mahdollisten kysymysten varalta.
18
SUOMI
Akun lataus
2 Carrera RC-akku yhdistetään ensin mukana toimitettuun laturiin. Akun ja
laturin välinen liitoskappale tai liitäntäkohta on valmistettu siten, että
­napojen vaihtuminen ei ole mahdollista. Laturi liitetään virtalähteeseen.
Jos akku on liitetty oikein ja lataus tapahtuu normaalisti, punainen LED-valo
palaa jatkuvasti. Kun akku on ladattu täyteen, punainen LED-valo vaihtuu vihreäksi. Akun voi ottaa pois ja asentaa ­Carrera RC-autoon. Se on nyt käyttövalmis.
Lataa akku ehdottomasti aina käytön jälkeen täyteen välttääksesi akun
purkautumisen täysin tyhjäksi. Akun on käytön jälkeen jäähdyttävä väh.
20 minuuttia, ennen kuin sen voi ladata taas täyteen. Akku voi vioittua, jos
tätä taukoa ei pidetä. Lataa akku aika ajoin (noin 2–3 kuukauden välein).
Akku voi vahingoittua, mikäli yllä ­mainittuja ohjeita akun käsittelystä ei
noudateta.
Akun asetus
3 Carrera RC-auton akkukotelon kansi poistetaan ruuvimeisselillä.
Carrera RC-auton johdon pää liitetään akkuun. Akku laitetaan sisään.
Kansi ruuvataan kiinni ruuvimeisselillä.
Paristojen paikoilleen asettaminen
4 Avaa akkulokero ruuvimeisselillä ja laita akut ohjaimeen. Varmista, että
navat ovat oikein päin. Älä koskaan käytä uusia ja vanhoja tai eri valmistajien paristoja yhdessä. Kun olet sulkenut lokeron, voit tarkastaa ohjaimen
toiminnan etupuolella olevasta virtakytkimestä. Kun virtakytkin on asennossa
ON, ylhäällä ohjaimen keskiosassa olevan LEDin tulisi palaa punaisena.
Nyt ajo voi alkaa
Auton ja ohjaimen yhdistäminen
5 Carrera RC-ajoneuvo ja ohjainlaite on yhdistetty tehtaalla.
6 1. Kytke ajoneuvo päälle ON-/OFF-kytkimestä. Ajoneuvon päällä oleva
LED vilkkuu rytmissä.
7 2. Kytke ohjainlaite päälle. Ohjainlaitteen LED vilkkuu rytmissä.
Muutaman sekunnin kuluttua ajoneuvon ja ohjainlaitteen LED-valot palavat keskeytyksettä. Yhteys on saatu aikaan.
Ohjauksen säätö
8 Jos Carrera RC-auton käytössä ilmenee, että auto puoltaa oikealle tai
vasemmalle, voidaan suoraanajo korjata seuraavasti.
• Yhdistä auto ja ohjain kuten kappaleessa 5 6 7 on selitetty.
• Työnnä ON/OFF-kytkin täysin oikealle asentoon “TRIM”. Säätötila on aktiivinen heti, kun ohjaimen ledi vilkkuu.
• Suoraanajo voidaan säätää ohjauspyörää oikealle tai vasemmalle kääntämällä.
• Työnnä ON/OFF-kytkin jälleen takaisin asentoon “ON”.
Nyt harjoitellaan!
Ohjaintoiminnot – DIGITAL PROPORTIONALO
11 Ajo ja ohjaus portaattomasti 360°. Ohjainsauvalla voit tehdä tarkkoja ohjaus- ja ajoliikkeitä.
Kaasuvipu taakse: eteenpäin
Kaasuvipu eteen: jarrutus tai taaksepäin.
Käännä ohjauspyörää myötäpäivään: oikealle
Käännä ohjauspyörää vastapäivään: vasemmalle
12 2,4 GHz teknologian ansiosta ajoradalla voi ajaa samanaikaisesti 16 ajoneuvoa. Se on mahdollista ilman tajuuden sovitusta ajajien kesken.
Ongelmaratkaisut
Ongelma: Auto ei kulje.
Syy: Lähettimen ja/tai auton kytkin on kohdassa „OFF“.
Ratkaisu: Kytketään päälle.
Syy: Autossa heikko akku tai ei ollenkaan akkua.
Ratkaisu: Ladattu akku laitetaan sisään.
Syy: Auto on jäänyt seisomaan esteeseen.
Ratkaisu: Ylikuormitussuoja on kytkenyt auton pois.
Käännä auton ON/OFF-kytkin asentoon OFF, takaisin asentoon ON ja vie auto
vapaaseen paikkaan.
Syy: Lähettimessä tai autossa heikko akku/paristo.
Ratkaisu: Ladattu akku tai paristo laitetaan sisään.
Syy: Ohjainlaitetta ei ehkä ole yhdistetty oikein radio-ohjattavan vastaanottimeen.
Ratkaisu: Muodosta nyt kuten kohdassa “Nyt ajo voi alkaa” on kuvattu yhteys
radio-ohjattavan ja ohjainlaitteen välille.
Syy: Noin 30 minuutin seisokin jälkeen ohjain ja ajoneuvo kytkeytyvät itsestään pois päältä.
Ratkaisu: Uusi käyttö on mahdollista kytkemällä ohjaimen ja auton ON/
OFF-kytkin kerran asentoon OFF ja sen jälkeen takaisin asentoon ON.
Syy: Auto on hyvin kuuma.
Ratkaisu: Kytke auto ja ohjain pois ja anna jäähtyä noin 30 minuuttia.
Syy: Ylikuumenemissuoja on pysäyttänyt auton liiallisen
kuumenemisen takia.
Ratkaisu: Vastaanotin kytketään pois. RC-auton annetaan jäähtyä noin
30 minuuttia.
Ongelma: Ei kontrollia.
Syy: Auto lähtee liikkeelle tahattomasti.
Ratkaisu: Kytke ensin auto päälle, vasta sen jälkeen lähetin. 5 6 7
Oikeudet erehdyksiin ja muutoksiin pidätetään
Oikeudet värien / lopullisen muotoilun muutoksiin pidätetään
Oikeudet teknisiin ja muotoilun muutoksiin pidätetään
Piktogrammit = symbolivalokuvat
9 Ota huomioon, että tämä auto saavuttaa 18 - 20 tuntikilometrin
­nopeuden. Harjoittele vapaalla alueella, jonka koko on vähintään
4 x 5 metriä. Paina kaasua ensimmäisellä kerralla erittäin varovasti.
10 Rakenna kulmarajoittimilla tai tyhjillä purkeilla jne. Carrera RC-auton kilparata isoon ja vapaaseen tilaan. Carrera RC-auton ajon perusohjaustekniikka on, että suorilla ajetaan lujaa ja mutkissa jarrutetaan.
• Vaihdettaessa ensimmäisestä akusta toiseen on pidettävä vähintään
10 minuutin ajotauko. Seuraavan vaihdon aikana on ehdottomasti pidettävä vähintään 20 minuutin tauko.
• Moottorin jatkuvaa käyntiä on vältettävä.
• Jos auto sammuu itsestään monta kertaa peräjälkeen, akku on tyhjä.
Lataa akku.
• Noin 30 minuutin seisokin jälkeen ohjain ja ajoneuvo kytkeytyvät itsestään pois päältä. Uusi käyttö on mahdollista kytkemällä ohjaimen ja
auton ON/OFF-kytkin kerran asentoon OFF ja sen jälkeen takaisin
asentoon ON.
• Auto sammutetaan ajon jälkeen käynnistykseen nähden päinvastaisessa järjestyksessä.
• Ajon jälkeen akku otetaan pois tai liitetään irti. Lataa akku ehdottomasti aina käytön jälkeen täyteen välttääksesi akun purkautumisen täysin
tyhjäksi. Akun on käytön jälkeen jäähdyttävä väh. 20 minuuttia, ennen
kuin sen voi ladata taas täyteen.
• Säilytä akkua aina ajoneuvon ulkopuolella.
• Carrera RC-auto puhdistetaan ajon jälkeen.
19
POLSKI
Szanowny kliencie!
Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został wykonany
zgodnie z aktualnym stanem techniki. ­Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszących się do wyposażenia, materiałów
i wzornictwa bez wcześniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej zmiany. Z tytułu
nieznacznych odchyleń produktu zakupionego przez ­Państwa w stosunku do danych i rysunków przedstawionych w niniejszej instrukcji nie można wnosić żadnych roszczeń. Niniejsza instrukcja obsługi i montażu jest elementem składowym
produktu. Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w instrukcji obsługi i zawartych w niej zasad bezpieczeństwa powoduje wygaśnięcie praw z tytułu roszczeń
grawancyjnych. Należy przechowywać niniejszą instrukcję dla późniejszych zastosowań lub celem przekazania jej osobie trzeciej wraz z modelem samochodu.
Najnowszą wersję niniejszej instrukcji obsługi i informacje dotyczące
dostępnych części zamiennych znajdą Państwo w dziale serwisu pod
carrera-rc.com.
Warunki gwarancji
Produkty Carrera to zabawki, charakteryzujące się wysoką ­jakością rozwiązań
technicznych. Z tego względu należy o nie wyjątkowo dbać. Prosimy o bezwzględne przestrzeganie wskazówek podanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Wszystkie elementy zostały poddane starannej kontroli (zastrzega się prawo do
zmian technicznych i zmian modelu, które mają na celu ulepszenie p­ roduktu).
OSTRZEŻENIE! Ta zabawka nie jest przeznaczona dla dzieci
poniżej 3 roku życia, gdyż ­zawiera drobne elementy, które
mogą zostać połknięte przez małe dzieci.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zaklinowania uwarunkowane funkcjonowaniem. Przed przekazaniem zabawki dziecku usunąć
wszystkie ­elementy opakowania i elementy mocujące. Aby mieć w przyszłości wgląd w informacje i móc rozstrzygnąć wątpliwości, zalecamy
zachowanie opakowania i adresu.
Pokazany tutaj symbol przedstawiający przekreślone pojemniki
na odpady ma zwrócić uwagę, że rozładowane baterie, akumulatory, baterie guzikowe, zestawy baterii, baterie urządzeń,
elektryczne urządzenia zużyte itp. nie mogą być traktowane jak
odpady domowe, ponieważ stanowią zagrożenie dla środowiska i zdrowia. Prosimy o włączenie się do akcji mającej na celu ochronę środowiska i zdrowia oraz o
przeprowadzenie rozmowy z dziećmi na temat ­właściwej utylizacji zużytych baterii
i zużytych urządzeń elektrycznych. Baterie i zużyte urządzenia elektryczne należy
przekazywać do wyznaczonych punktów zbiorczych. W ten sposób zapewniony
jest ich właściwy recykling. Nie wolno stosować jednocześnie różnych typów baterii, ani łączyć baterii nowych z bateriami już używanymi. ­Zużyte baterie należy
usunąć z zabawki. Baterie nie przeznaczone do ponownego ładowania nie mogą
być doładowywane ze względu na niebezpieczeństwo wybuchu. Zwrócić uwagę
na prawidłowe ułożenie biegunów.
OSTRZEŻENIE! Proces ładowania akumulatorów może być prowadzony tylko i
wyłącznie przez osoby dorosłe. Podczas ładowania akumulatora nigdy nie
pozostawiajcie go Państwo bez nadzoru. Nie wolno zwierać zacisków podłączeniowych. Wolno stosować tylko zalecane baterie lub baterie równoważnego typu.
Ładowarka może być używana przez dzieci w wieku od ośmiu (8) lat i przez osoby
z obniżoną sprawnością psychiczną, sensoryczną lub intelektualną lub przez osoby
niedoświadczone i/lub nie posiadające odpowiedniej wiedzy, jeżeli są nadzorowane
lub jeżeli zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzeń i zrozumiały związane z tym zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się ładowarką. Dzieciom nie wolno czyścić urządzeń ani dokonywać ich konserwacji bez nadzoru.
Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na nasze produkty
udzielana jest gwarancja uwzględniająca poniższe warunki: Gwarancja obejmuje udokumentowane wady materiałowe lub ­fabryczne, które występowały w
momencie zakupu ­produktu ­Carrera. Okres gwarancji – licząc od daty sprzedaży
– wynosi 24 miesiące. Gwarancja nie obejmuje części zużywalnych (jak np. akumulatory, anteny, opony, części skrzyni biegów, itp. do Carrery RC) uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego obchodzenia się / użytkowania (jak np. skoki powyżej
zalecanej wysokości, ­upadek produktu, itp.) lub w przypadku ingerencji osób trzecich. Naprawa może być wykonywana wyłącznie przez firmę Stadlbauer Marketing
Zasady bezpieczeństwa
+ Vertrieb GmbH lub przez autoryzowane przedsiębiorstwo. W ramach niniejszej
gwarancji i zgodnie z ­decyzją firmy Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, firma A Pojazd Carrera RC jest modelem samochodu zdalnie sterowanym, wyposażonym w specjalny akumulator do jazdy. Wolno stosować tylko orygi­Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH wymieni cały produkt lub tylko uszkodzone
nalne baterie litowo-jonowe Carrera RC. Przed ładowaniem akumulatora
elementy lub przyzna stosowne odszkodowanie. Gwarancja nie obejmuje kosztów
należy go wyjąć z pojazdu.
związanych z transportem, kosztów opakowania i frachtu oraz szkód, za które odpowiedzialny jest Kupujący. Koszty te ponosi ­Kupujący. Roszczenia gwarancyjne
B Samochód Carrera RC jest dostosowany wyłącznie do zabawy (hobby) i
mogą być podnoszone wyłącznie przez pierwszego nabywcę produktu ­Carrera.
może jeździć tylko na torach i w miejscach do tego przewidzianych.
OSTRZEŻENIE! Nie stosować samochodu Carrera RC w ruchu drogowym.
Roszczenie z tytułu świadczenia gwarancyjnego występuje, gdy:
• wraz z uszkodzonym produktem Carrera przesłana ­zostanie prawidłowo wypełC Nie jeździć pod przewodami wysokiego napięcia lub masztami radiowymi ani
niona karta gwarancyjna, potwierdzenie zakupu / rachunek / wydruk kasowy,
podczas burzy. Rozładowania atmosferyczne mogą powodować zakłócenia
• nie wykonano żadnych odręcznych zmian w karcie gwarancyjnej,
działania. W przypadku dużych różnic temperatur między miejscem, w którym
• zabawka była użytkowana zgodnie z instrukcją obsługi i przeznaczeniem,
pojazd jest przechowywany i miejscem, w którym pojazd się porusza, prosimy
• przyczyną uszkodzeń / nieprawidłowego działania nie jest siła wyższa lub
o odczekanie do momentu zaaklimatyzowania się pojazdu, w celu uniknięcia
zużycie uwarunkowane eksploatacją.
zakłóceń funkcjonowania wskutek tworzenia się wody kondensacyjnej.
Nie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej.
D Nigdy nie wjeżdżać pojazdem na trawę. Trawa owijająca się wokół osi
Wskazówka dla państw UE: zwraca się uwagę na ustawowy obowiązek gwapojazdu może uniemożliwiać ich obracanie i powodować jednocześnie
rancji Sprzedawcy oraz na fakt, że ten obowiązek gwarancji nie zostanie ogranirozgrzewanie silnika. W samochodzie Carrera RC nie wolno transportoczony przez przedmiotową gwarancję.
wać żadnych ­towarów, osób ani zwierząt.
Deklaracja zgodności
Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH deklaruje niniejszym, że model
wraz z kontrolerem zgodny jest z podstawowymi wymaganiami następujących
wytycznych WE: Znajduje się w ­Dyrektywach Parlamentu Europejskiego i Rady
2009/48/EC i 2014/30/EU o kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) i ­innych
odpowiednich przepisach zawartych w Dyrektywie 2014/53/EU (RED). Oryginalną deklarację zgodności można znaleźć na stronie internetowej carrera-rc.com.
 odczas opadów deszczu lub śniegu nigdy nie ­jeździć samochodem CarreE P
ra RC na zewnątrz ­pomieszczeń. Pojazd nie może być użytkowany do ­jazdy
po wodzie, kałużach lub na śniegu i musi być przechowywany w suchym
miejscu. Mokre podłoże bez kałuż nie powoduje utrudnienia prowadzenia
pojazdu, ponieważ elektronika jest zabepieczona przed bryzgami wody.
 ie użytkować samochodu w pobliżu rzek, jezior lub stawów, aby samoF N
chód nie wpadł do wody. Unikajcie Państwo jazdy po wyłącznie piaszczystych odcinkach.
 ie narażać samochodu Carrera RC na bezpośrednie oddziaływanie proG N
mieni słonecznych. W celu uniknięcia przegrzania elektroniki pojazdu
przy ­temperaturze ponad 35 ° C istnieje konieczność robienia regularnych
krótkich przerw.
Najwyższa częstotliwość fal radiowych <10dBm
Zakres częstotliwości: 2400 – 2483.5 MHz
 igdy nie narażajcie Państwo pojazdu Carrera RC na zmiany obciążenia,
H N
to znaczy na ciągłą jazdę do przodu i do tyłu.
Ostrzeżenia!
Niewłaściwe użytkowanie może spowodować ciężkie obrażenia ciała i/lub uszkodzenie rzeczy. Niewłaściwe użytkowanie może spowodować ciężkie obrażenia
ciała i/lub uszkodzenie rzeczy. Sterowanie musi przebiegać przy zachowaniu
ostrożności i rozwagi, i wymaga pewnych mechanicznych i mentalnych zdolności. Instrukcja obsługi zawiera wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i przepisy,
jak również informacje dotyczące konserwacji i funkcjonowania produktu.
20
 awsze stawiajcie Państwo pojazd na podłoge ręcznie. Nigdy nie rzucajI Z
cie Państwo pojazdu z góry na podłogę.
 nikajcie Państwo skoków ze skoczni lub ramp, których wysokość wynosi
K U
ponad 5 cm.
 o czyszczenia modelu samochodu nie stosować agresywnych rozpuszL D
czalników.
POLSKI
 by zapobiec zakłóceniom systemu sterowania pojazdem Carrera RC i jedno- wynoszących przynajmniej 4 x 5 m. Przy pierwszym użytkowaniu poruszajM A
czesnej niekontrolowanej jeździe, należy od czasu do czasu sprawdzać bate- cie Państwo bardzo ostrożnie dźwignię gazu.
rie kontrolera i akumulatory w samochodzie pod kątem prawidłowego stanu
10 Za pomocą ograniczników lub pustych puszek zbudować na dużej i wolnaładowania. Nie zwierać przewodów ładowarek z zasilaczami sieciowymi.
nej przestrzeni tor wyścigowy. Szybka jazda na prostych odcinkach trasy
N Przed i po każdej jeździe spraw-dzać prawidłowy montaż samochodu i hamowanie na zakrętach to podstawowa technika sterowania podczas jazdy
samochodem Carrera RC.
­Carrera RC, w razie konieczności dokręcić śruby i nakrętki.
• Przy wymianie pierwszego akumulatora na drugi musi ­zostać zachowana
przerwa w jeździe trwająca co najmniej 10 minut. Przy następnej wymianie
Wskazówki dotyczące obsługi
musi koniecznie zostać zachowana przerwa trwająca co najmniej 20 minut.
Zakres dostawy
• Unikać ciągłego używania silnika.
Carrera
RC
Pojazd
• Jeżeli pojazd kilkakrotnie sam się wyłącza, oznacza to, że akumulator
1 x Kontroler
jest pusty. Prosimy o naładowanie akumulatora.
1 x Ładowarka
• W ciągu postoju trwającego 30 minut kontroler i pojazd same się wyłą1 x Akumulator
czają. W celu ponownego użytkowania prosimy Państwa o przestawie2 x Baterie 1,5 V Micro AAA (nie przeznaczone do ponownego ładowania) nie przełącznika ON/OFF znajdującego się przy kontrolerze i pojeździe
najpierw do pozycji OFF i następnie ponownie do pozycji ON.
Ładowanie akumulatorka
• Celem wyłączenia samochodu po zakończeniu jazdy postępować w
2 Połączyć najpierw akumulatorek Carrera RCz ­ładowarką dostarczoną wraz odwrotnej kolejności.
z samochodem. Wtyczka podłączeniowa lub złącze między akumulatorkiem • Po wykonanej jeździe wyjąć akumulatorek lub odłączyć go. Po użytkowaa ładowarką są wykonane w taki sposób, że nie ma możliwości zamiany biegu- niu prosimy bezwarunkowo ponownie naładować akumulator w celu uniknów. Podłączyć ładowarkę do źródła zasilania. Jeżeli akumulatorek został podłą- nięcia tzw. głębokiego rozładowania akumulatora. Po zużytkowaniu akuczony prawidłowo i proces ładowania przebiega normalnie, świeci się ciągle mulator musi 20 minut stygnąć zanim może zostać w pełni naładowany.
czerwona dioda świetlna. Gdy akumulatorek jest całkowicie naładowany czerwo- • Akumulatory zawsze należy przechowywać poza pojazdem.
na dioda świetlna zmienia kolor na zielony. Można teraz usunąć akumulatorek z • Oczyścić samochód Carrera RC po zakończeniu jazdy.
ładowarki i umieścić go w samochodzie ­Carrera RC, który jest gotowy do jazdy.
Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ponownie naładować akumula- Funkcje kontrolera – DIGITAL PROPORTIONAL
tor w celu uniknięcia tzw. głębokiego rozładowania akumulatora. Po zu- 11 360° jechać bezstopniowo i kierować. Przy pomocy dżojstika mogą Pańżytkowaniu akumulator musi 20 minut ­stygnąć zanim może zostać w
stwo przeprowadzać p­ recyzyjne manewry sterowania i jazdy.
pełni naładowany. Nieprzestrzeganie przerw może doprowadzić do Dźwignia gazu do tyłu: jazda naprzód
uszkodzenia akumulatora. Prosimy o ładowanie akumulatora co pewien Dźwignia gazu do przodu: hamulce lub jazda do tyłu
czas (raz na około 2–3 miesiące). Nieprzestrzeganie powyżej podanych Obracać kierownicę zgodnie z ruchem wskazówek zegara: w prawo
zasad obsługi może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora.
Obracać kierownicę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara: w lewo
12 Dzięki technologii 2,4 GHz po torze może jeździć do 16 pojazdów jednoWkładanie akumulatorka
cześnie. Ta możliwość istnieje bez ­konieczności uzgodnienia częstotliwo3 Za pomocą wkrętaka usunąć pokrywę komory na akumulatorek, która ści między kierowcami ­pojazdów.
umieszczona jest w samochodzie Carrera RC.
Połączyć koniec przewodu samochodu Carrera RC z przewodem akumulator- Usuwanie problemów (usterek)
ka. Włożyć akumulatorek. Dokręcić pokrywę za pomocą wkrętaka.
Problem: Model samochodu nie jedzie.
Włożenie baterii
Przyczyna: Przełącznik(i) na nadajniku lub/i modelu jest/są w pozycji „OFF”.
Sposób usunięcia usterki: Włączyć.
4 Otwórzcie Państwo komorę baterii przy pomocy śrubokrętu i umieśćcie
Państwo baterie w kontrolerze. Zwróćcie Państwo uwagę na prawidłową Przyczyna: Słaby akumulatorek w samochodzie lub brak akumulatorka.
biegunowość. Nigdy nie używajcie Państwo jednocześnie nowych i starych ba- Sposób usunięcia usterki: Zamontować naładowany akumulatorek (baterie).
terii lub baterii pochodzących od różnych producentów. Po zamknięciu komory Przyczyna: Samochód zatrzymał się na przeszkodzie.
baterii mogą Państwo sprawdzić działanie kontrolera przy pomocy przycisku Sposób usunięcia usterki: Ochrona przeciwprzepięciowa wyłączyła pojazd.
Power znajdującego się na przedniej stronie. Jeżeli przycisk Power znajduje się Przełącznik ON/OFF znajdujący się przy pojeździe przestawić do pozycji OFF,
w połozeniu ON i kontroler działa prawidłowo, wtedy powinien zabłysnąć na następnie ponownie do pozycji ON i umieścić pojazd na wolnej powierzchni.
czerwono wskaźnik LED znajdujący się u góry na środku kontrolera.
Przyczyna: Słaby akumulatorek/bateria w nadajniku lub w modelu samochodu.
Sposób usunięcia usterki: Zamontować naładowany akumulatorek lub baterie.
Można rozpocząć jazdę
Przyczyna: Kontroler jest ewentualnie nieprawidłowo połączony z odbiorniPołączenie pojazdu z kontrolerem
kiem znajdującym się w modelu.
5 Pojazd Carrera RC i kontroler są fabrycznie dostosowane do współpracy. Sposób usunięcia usterki: Połączcie Państwo model z kontrolerem w sposób opisany w punkcie “Można rozpocząć jazdę”.
6 1. Włączcie Państwo pojazd naciskając przycisk ON/OFF. Lampa LED
Przyczyna: W ciągu postoju trwającego 30 minut kontroler i pojazd same się
znajdująca się u góry pojazdu miga rytmicznie.
wyłączają.
2.
Włączcie
Państwo
kontroler.
Lampa
LED
znajdująca
się
przy
kontrole7
Sposób usunięcia usterki: W celu ponownego użytkowania ­prosimy o przerze miga rytmicznie.
stawienie przełącznika ON/OFF znajdującego się przy kontrolerze i pojeździe
Po upływie kilku sekund lampy LED znajdujące się przy pojeździe i przy kon- najpierw do pozycji OFF i następnie ponownie do pozycji ON.
trolerze świecą n­ ieprzerwanie. Połączenie jest zakończon.
Przyczyna: Pojazd jest bardzo ciepły.
Sposób usunięcia usterki: Wyłączyc pojazd i kontroler i pozostawić pojazd
Regulacja układu kierowania
przez około 30 minut do ostygnięcia.
Jeżeli
podczas
eksploatacji
pojazdu
Carrera
RC
okaże
się,
że
pojazd
ściąga
w prawo lub w lewo, jazdę prosto można skorygować w następujący sposób. Przyczyna: System zabezpieczania przed przegrzaniem spowodował zatrzy• Połączcie Państwo pojazd z kontrolerem zgodnie z wyjaśnieniami zawartymi manie auta ze względu na zbyt duże ­rozgrzanie.
Sposób usunięcia usterki: Wyłączyć odbiornik. Pozostawić samochód
w akapitach 5 6 7 .
• Przesuńcie Państwo włącznik ON/OFF zupełnie w prawo do pozycji “TRIM”. RC przez około 30 minut do ochłodzenia.
Tryb regulacji jest aktywny, gdy zacznie migać lampa LED kontrolera.
• Prosty wylot można wyregulować, obracając pokrętło sterujące w prawo lub w lewo. Problem: Brak kontroli.
Przyczyna: Pojazd porusza się mimowolnie.
• Przesuńcie Państwo włącznik ON/OFF ponownie do pozycji “ON”.
Sposób usunięcia usterki: Najpierw włączyć pojazd, dopiero potem nadajnik. 5 6 7
Poćwiczmy!
Błąd i zmiany zastrzeżone · Kolory / ostateczny wzorzec – zmiany zastrzeżone
9 Ostrzeżenie, ten pojazd osiąga prędkości do 18 - 20 km/h.
Prosimy Państwa o ćwiczenie na pustych powierzchniach o wymiarach21Techniczne i uwarunkowane wzorcem zmiany zastrzeżone · Piktogramy = symbole
MAGYAR
Igen tisztelt Vevőnk!
Gratulálunk Önnek a Carrera RC-modellautó megvásárlásához, melynek gyártása
a technika mai állásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan fáradozunk termékeink ­fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki, valamint a felszereltséget, az
anyagokat és a formatervezést érintő módosítások jogát mindenkor és előzetes
értesítés nélkül fenntartjuk. Az Ön rendelkezésére álló termék ­jelen útmutató adataitól és ábráitól való csekély eltéréseiből ezért semmiféle igény nem származtatható. Jelen összeszerelési és használati útmutató a termék részét képezi. A használati útmutató és az abban feltűntetett biztonsági tudnivalók figyelmen kívül hagyása
esetén a garanciaigény megszűnik. Kérjük, az útmutatót a jövőbeni tanulmányozás
és a modell harmadik személyeknek történő átengedése esetére őrizze meg.
Jelen használati utasítás legaktuálisabb verzióját, valamint a rendelkezésre álló pótalkatrészekkel kapcsolatos információkat a carrera-rc.com
címen a szerviz-területen találhat.
Garanciális feltételek
den csomagolóanyagot és rögzítő drótot. További információkért és
esetleges kérdések esetére kérjük, őrizze meg a csomagolást és a címet.
Az itt látható, áthúzott szeméttartályokat ábrázoló szimbólum
arra hivatott felhívni az Ön figyelmét, hogy a lemerült elemek,
akkumulátorok, gombelemek, akkucsomagok, készülékelemek, használt elektromos készülékek, stb. nem tartoznak a
háztartási hulladékok közé, mivel kárt okoznak a környezetben és ártalmasak az
egészségre. Kérjük, segítsen Ön is környezetünk és az egészség fenntartásában és gyermekeivel is beszélje meg a használt elemek és használt elektromos
készülékek szabályos ártalmatlanítását/ hulladékként történő kezelését. Az elemeket és a használt elektromos készülékeket az ismert gyűjtőhelyeken kell leadni. Ennek keretében biztosított szabályos újrahasznosításuk. Különböző típusú
elemek, vagy új és használt elemek nem használhatók együtt. A lemerült elemeket ki kell venni a játékból. A nem tölthető szárazelemeket a robbanásveszély
miatt nem szabad feltölteni. Ügyeljen a helyes polaritásra.
FIGYELMEZTETÉS! Az újratölthető akkukat csak felnőttek tölthetik fel.
Töltés közben soha ne hagyja az akkut felügyelet nélkül. A tölthető akkukat
a töltés előtt ki kell venni a játékból. A pólusokat nem szabad rövidre zárni. Csak
a javasolt elemek vagy egyenértékű típus használható. A töltőt nyolcadik (8.)
életévüket betöltött gyermekek és csökkent fizikai, szenzorikus vagy szellemi
képességekkel rendelkező, vagy nem kellő tapasztalattal és/vagy ismeretekkel
rendelkező személyek akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy kioktatásban részesültek a készülék biztonságos használata terén és megértették
az abból eredő veszélyeket. Gyermeknek nem szabad engedni, hogy a töltővel
játszanak. A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül.
A Carrera termékek műszaki szempontból igényes játékok, melyek gondos kezelést
igényelnek. Kérjük, feltétlenül vegye figyelembe a használati útmutatóban szereplő
tudnivalókat. Minden alkatrészt gondos ellenőrzésnek vetettek alá (a termék fejlesztését szolgáló műszaki módosítások és modellváltozások joga fenntartott).
Ha ennek ellenére hibák mutatkoznának, garanciát a lenti ­garanciális
feltételek keretében nyújtunk: A garancia magába foglalja a Carrera termék
vásárlásának időpontjában fennálló bizonyítható anyag- és gyártási hibákat. A
­garancia időtartama az értékesítés napjától számítva 24 hónap. Kizárt a garanciaigény a kopó alkatrészek (mint pl. a Carrera RC akkuk, antennák, abroncsok, sebességváltóelemek, stb.), valamint a szakszerűtlen kezelés/használat Biztonsági rendelkezések
(pl. az ajánlott magassági előírások feletti magas ugrások, a termék leejtése,
stb.) vagy az idegen beavatkozás következtében keletkező károk esetében. A A A Carrera RC jármű egy távirányítható, speciális akkukkal működtetett
modellautó. Csak az eredeti Carrera RC Li-Ion akkuk alkalmazása megjavítást csak a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH cég, vagy egy általa
engedett. Az akkut a feltöltés előtt vegye ki a járműből.
feljogosított cég végezheti. A garancia keretében a Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH választása szerint a ­Carrera terméket egészben cserélik, vagy B A Carrera RC jármű kizárólag hobbicélokra készült és csak az e célt szolcsak annak meghibásodott alkatrészeit, illetve a terméket egyenértékű tergáló pályákon és helyeken használható. FIGYELMEZTETÉS! A Carrera
mékkel pótolják. A garancia alól kizártak a szállítási, csomagolási és fuvarköltRC jármű közúti forgalomban történő használata tilos.
ségek, valamint a Vevőnek felróható károk, melyeket a Vevő visel. A garanciNe működtesse nagyfeszültségű vezetékek vagy rádiótornyok alatt, és ne
aigényeket kizárólag a Carrera termék első vevője veheti igénybe.
használja viharban sem! Az légköri zavarok működészavart okozhatnak.
A garanciális szolgáltatásra csak akkor áll fenn igény, ha:
A tároló helység és a használat helye között fennálló nagy hőmérséklet• a szabályosan kitöltött garancialevelet a meghibásodott Carrera termékkel, a
különbség esetén kérjük, várja meg, míg a jármű akklimatizálódott, ezzel
vásárlást igazoló bizonylattal / a számlával / a pénztárblokkal együtt beküldik.
megakadályozva a kondenzvíz képződését és az ebből ­eredő működé• a garancialevélen nem végeztek önhatalmú módosításokat.
szavarokat.
• a játékot a használati útmutatónak megfelelően kezelték és
Soha ne működtesse a terméket füves felületeken. A járműre tekeredő fű
­rendeltetésszerűen használták.
megakadályozhatja a tengelyek forgását, melynek következtében túlhe• a károk / hibás működések nem vis major eseteire vagy használatból eredő
vülhet a motor. A Carrera RC járművekkel nem szállítható áru, személyek
kopásra vezethetők vissza.
vagy állatok.
A garancialevelek nem pótolhatók.
E A Carrera RC járművet soha ne használja a szabadban esőben vagy hóTájékoztató EU államok esetében:
ban. A járművel nem szabad áthaladni vízen, tócsákon vagy havon és
Felhívjuk a figyelmet az eladó törvényes jótállási kötelezettségére, valamint arra,
száraz helyen kell tárolni. A tócsa nélküli nedves talaj nem tesz kárt a
hogy a tárgyban forgó garancia ezt a jótállási k­ ötelezettséget nem korlátozza.
járműben, mivel az elektronikai rész cseppálló.
Megfelelőségi nyilatkozat
F A Carrera RC jármű vízbe esésének elkerülése ­érdekében soha ne
­használja a járművet folyók, ­illetve kisebb vagy nagyobb tavak közelében.
A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ezennel kijelenti, hogy ez a modell
Kerülje a kizárólag homokból álló szakaszokon való haladást.
a vezérlővel együtt összhangban van a következő Tanácsi (EK) irányelvek
alapvető követelményeivel: 2009/48/EC és 2014/30/EU számú Tanácsi irány- G Ne tegye ki a Carrera RC járműt közvetlen napsugárzásnak. A járműeelvek az elektro­mágneses összeférhetőségről, és az 2014/53/EU (RED) iránylektronika túlhevülésének megakadályozása érdekében 35 ° C fölötti hőelv egyéb vonatkozó rendelkezéseivel. Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat a
mérséklet esetén rendszeresen rövid szüneteket kell beiktatni.
carrera-rc.com ­címen kérhető.
H Soha ne tegye ki a Carrera RC-járművet folyamatos teherváltakozásnak,
azaz állandó előre- és hátramenetnek.
 járművet mindig kézzel tegye a padlóra. Álló helyzetből soha ne dobja a járI A
művet a padlóra.
K Kerülje a 5 centiméternél magasabb sáncokról vagy rámpákról való ugratást.
Maximális rádiófrekvenciás teljesítmény <10dBm
Frekvenciatartomány: 2400 – 2483.5 MHz
Figyelmeztető utasítások!
Szakszerűtlen használat esetén súlyos sérülések és/vagy anyagi károk keletkezhetnek. A vezérlés óvatosságot és körültekintést, valamint néhány mechanikus és mentális képességet követel meg. Az útmutató biztonsági tudnivalókat és előírásokat, valamint a termék karbantartására és működtetésére
vonatkozó tudnivalókat tartalmaz.
FIGYELMEZTETÉS! A játék a lenyelhető apró alkatrészek miatt
nem adható 3 év fiatalabb gyermekeknek.
FIGYELMEZTETÉS! Működésből eredő becsípődésve-szély!
A játék gyermeknek történő átadása előtt távolítson el min-
22
L A modell tisztításához soha ne használjon agresszív oldószereket.
 Carrera RC jármű vezérlőrendszer működészavarai esetén történő
M A
használatának és az ebből eredő kontrollálatlan működésnek a megakadályozása érdekében ellenőrizni kell a vezérlőben lévő elemek és a járműakkuk kifogástalan töltésszintjét. A töltőket és a tápegységeket nem
szabad rövidre zárni!
 Carrera RC jármű szabályos összeszerelését minden használat előtt és
N A
után ellenőrizni kell, szükség esetén a csavarokat és anyacsavarokat meg
kell húzni.
MAGYAR
Használati tudnivalók
Szállítási terjedelem
1 1 x Carrera RC Jármű
1 x Vezérlő
1 x Töltő
1 x Akku
2 x 1,5 V Micro AAA elem (nem újratölthető)
Az akku feltöltése
2 Kérjük, először csatlakoztassa a Carrera RC akkut a mellékelt töltőre. A
csatlakozóelem, illetve az akku és a töltő közötti csatlakozás úgy van kialakítva, hogy a polaritások felcserélése ne legyen lehetséges. Csatlakoztassa a
töltőt egy energiaforrásra.
Az akku szabályos csatlakoztatása és szabályos töltési folyamat esetén folyamatosan világít a piros LED. Az akku ­teljes feltöltődése után a piros LED zöldre
vált. Az akku kivehető és betehető a Carrera RC járműbe, ami ezt követően
használatra kész.
Az akku ún. mélykisülésének megakadályozása érdekében a használat
után az akkut feltétlenül újra fel kell tölteni. A használat után az akkut
legalább 20 percig hagyni kell lehűlni, mielőtt újra teljesen fel szabad
tölteni. E szünet figyelmen kívül hagyása az akku meghibásodásához
vezethet. Időnként (kb. 2–3 havonta) töltse fel az ­akkut.
Az akku fenti kezelési módjának figyelmen ­kívül hagyása meghibásodást okozhat.
Az akku behelyezése
• Kerülni kell a motor állandó járását.
• Ha a jármű magától egymás után többször kikapcsol, lemerült az akku.
Kérjük, töltse fel az akkut.
• Az inaktivitás utáni kb. 30 percen belül a vezérlő és a jármű önműködően kikapcsolnak. Az ismételt használathoz kérjük, a vezérlőn és a járműn lévő ON/OFF kapcsolót állítsa egyszer OFF, ezt követően pedig
ismét ON állásba.
• A megtett út utáni kikapcsoláshoz a fordított sorrendet kell betartani.
• A megtett út után ki kell venni, illetve le kell választani az akkut. Az
akku ún. mélykisülésének megakadályozása érdekében a használat
után az akkut feltétlenül újra fel kell tölteni. A használat után az akkut
legalább 20 percig hagyni kell lehűlni, mielőtt újra teljesen fel szabad
tölteni.
• Az akkut mindig a járművön kívül tárolja.
• A Carrera RC járművet az út után meg kell tisztogatni.
A vezérlő funkciói – DIGITAL PROPORTIONAL
11 360°-vban történő fokozatmentes mozgás és kormányzás. A joystickekkel
precízen tud kormányozni és manővereket végezni.
Gázkar hátra: előre
Gázkar előre: fékezés ill. hátramenet
A vezérlőkereket az óramutató járásával egyezően forgatjuk: jobbra
A vezérlőkereket az óramutató járásával ellentétesen forgatjuk: balra
12 2,4 GHz-es technológiájának köszönhetően akár 16 járművet is lehet egyszerre egy versenypályán indítani. Ehhez a versenyzőknek nem kell ös�szehangolniuk a frekvenciákat.
3 Egy csavarhúzóval távolítsa el a Carrera RC jármű akkurekeszének fede- Problémamegoldások
lét.
A Carrera RC jármű kábelvégét csatlakoztassa az akkura. Tegye be az akku- Probléma: A modell nem működik.
kat. Csavarhúzóval csavarozza be a fedelet.
Ok: Az adón vagy/és modellen lévő kapcsoló(k) „OFF“ helyzetben van/vannak.
Az elemek behelyezése
Megoldás: Bekapcsoljuk.
4 Egy csavarhúzóval nyissa ki az elemfészket, majd tegye be az elemeket Ok: A modellben nincs akku, vagy a benne lévő akku gyenge.
a vezérlőbe. Ügyeljen a helyes polaritásra. Egyidejűleg ne használjon új Megoldás: Feltöltött akkukat kell betenni.
és régi, vagy eltérő gyártóktól származó elemeket. A rekesz bezárása után az Ok: Az autó megállt egy akadálynál.
előlapon található power-kapcsoló segítségével ellenőrizheti a vezérlő műkö- Megoldás: A túlfeszültség elleni védelem kikapcsolta az autót. A járművön
dését. Ha a power-kapcsoló ON állásban van és a működés szabályszerű, a lévő ON/OFF kapcsolót egyszer OFF, majd ON állásba kapcsoljuk és egy szavezérlő felső részén középen lévő LED-nek pirosan kell ­világítania.
bad felületre tesszük.
Ok: Az adóban vagy a modellben gyenge az akku/elem.
Most már rajtolhat
Megoldás: Feltöltött akkut vagy elemet kell betenni.
A jármű és a vezérlő párosítása
Ok: A vezérlő esetleg nincs szabályosan összekapcsolódva a ­modellben lévő
Carrera
RC
jármű
és
vezérlő
gyárilag
össze
vannak
kapcsolva.
vevővel.
Megoldás: „Most már rajtolhat” részben leírtak szerint állítsa elő a kapcsolatot
1.
Az
ON-/OFF-kapcsolóval
kapcsolja
be
járművet.
a modell és a vezérlő között.
A jármű felső részén található LED ritmikusan villog.
Ok: Az inaktivitás utáni kb. 30 percen belül a vezérlő és a jármű önműködően
7 2. Kapcsolja be a vezérlőt. A vezérlőn található LED ritmikusan villog.
kikapcsolnak.
Néhány másodperc elteltével folyamatosan világítanak a járművön és a Megoldás: Az ismételt használathoz kérjük, a vezérlőn és a járműn lévő ON/
vezérlőn lévő LED-ek. Az összekapcsolás befejeződött.
OFF kapcsolót állítsa egyszer OFF, ezt ­követően pedig ismét ON állásba.
Ok: A jármű nagyon meleg.
A kormány beállítása
Megoldás: A járműt és a vezérlőt kikapcsoljuk, majd a ­járműt kb. 30 percig
8 Ha a Carrera RC-jármű működtetése során kiderülne, hogy a jármű jobb- hűlni hagyjuk.
ra vagy balra húz, az alábbiak szerint korrigálható az egyenes irányú haOk: A túlhevülésvédelem a túlságos felmelegedés miatt ­leállította az autót.
ladás.
Megoldás: A vevőt ki kell kapcsolni. Az RC járművet kb. 30 percig hagy• A jármű és a vezérlő párosítása az 5 6 7 szakasz szerint történik.
• Tolja az ON/OFF kapcsolót egészen jobbra a “TRIM” állásba. A beszabályo- juk lehűlni.
zási üzemmód aktív, mihelyt a vezérlőn lévő LED villog.
• Az egyenes vonalú mozgás a vezérlőkerék jobbra vagy balra történő elfordí- Probléma: Hiányzó kontroll.
tásával állítható be.
Ok: A jármű akaratlanul beindul.
• Tolja vissza az ON/OFF kapcsolót “ON” állásba.
Megoldás: Először a járművet kapcsoljuk be, csak utána a vezérlőt.
5 6 7
Gyakoroljunk!
9 Figyelmeztetés! A jármű akár 18 - 20 km/h sebességet is elér. ­Kérjük, A tévedések és a módosítások joga fenntartva
gyakoroljon egy legalább 4 x 5 méteres üres felületen. Az első alkalom- Színek / végleges design – A módosítások joga fenntartva
A műszaki és formatervezésből eredő módosítások joga fenntartva
mal nagyon óvatosan kezelje a gázkart.
10 Bójákból vagy üres bádogdobozokból, stb. építsen egy Carrera RC járműveknek való versenypályát egy nagy ­méretű és szabad felületen. A
­Carrera­RC járművek irányítása közben alapvető vezetési technikának számít
az egyenes szakaszokon a gyors haladás, a kanyarokban pedig a fékezés.
• Az első akku második akkura történő cseréje esetén legalább 10 perces szünetet kell tartani. Az ezt követő csere ­során feltétlenül legalább
20 perc szünetet kell tartani.
Piktogramok = szimbólumképek
23
SLOVENŠČINA
Tukaj upodobljen simbol prečrtanih smetnjakov Vas opozarja na to, da prazne ­baterije, akumulatorji, gumbaste baterije, baterijski bloki, baterije naprav, električne naprave itd. ne
spadajo med gospodinjske odpadke, ker so okolju in zdravju škodljive. Prosimo, da tudi Vi sodelujete pri ohranjanju okolja in zdravja ter
se o ustreznem odstranjevanju rabljenih baterij in električnih naprav pogovorite tudi z ­Vašimi otroki. Baterije in električne naprave odstranite v označenih
zbiralnih mestih. Tako bodo te v skladu s predpisi posredovane v recikliranje.
Neenakih tipov baterij ali novih in rabljenih baterij se ne sme uporabljati skupaj. Prazne baterije vzemite iz igrače. Nepolnilnih baterij se zaradi nevarnosti
eksplozije ne sme polniti. Pazite na pravilno polarnost.
OPOZORILO! Baterije lahko polnijo le odrasle osebe.
Baterije pri polnjenju nikoli ne puščajte brez nadzora. Polnilne baterije
pred polnjenjem vzemite iz igrače. Priključnih objemk se ne sme zvezati na
kratko. Uporabljajo se ­lahko izključno priporočene baterije ali baterije enakega
tipa. Polnilnik smejo uporabljati otroci, starejši od osem (8) let in osebe z omeGarancijski pogoji
Pri izdelkih Carrera gre za tehnično kakovostne igrače, s katerimi je potrebno jenimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izravnati skrbno. Zato obvezno upoštevajte navodila za uporabo. Vsi deli so kušenj in/ali znanja, če so nadzorovane ali bile podučene v zvezi z varno
podvrženi skrbni kontroli (pravica do tehničnih sprememb in sprememb mode- uporabo naprave in da razumejo nevarnosti, ki izhajajo iz tega. Otroci se s
polnilnikom ne smejo igrati. Otroci ne smejo izvajati čiščenja in vzdrževanja
la, ki služijo izboljšanju izdelka, pridržana).
brez nadzora.
V kolikor kljub temu pride do napak, je zagotovljena garancija v okviru
spodaj navedenih garancijskih pogojev:
Varnostna doloačila
Garancija zajema dokazljive materialne ali tovarniške napake, ki so bili na
voljo v času nakupa izdelka Carrera. Garancijski rok začne veljati na dan na- A Vozilo Carrera RC je daljinsko voden 8 model avta, ki ga poganjajo posebni akumulatorji. Uporabljajo se lahko le izključno originalni Li-Ion-ski
kupa in velja 24 mesecev. Iz garancije so ­izključeni potrošni material (kot npr.
akumulatorji Carrera RC. Baterijo pred polnjenjem odstranite iz ­vozila.
Carrera RC baterije, antene, pnevmatike, deli menjalnika itd.), škoda zaradi
nepravilnega ravnanja oz. nepravilne uporabe (kot npr. visoki skoki višji od B Vozilo Carrera RC je narejeno izključno za ljubiteljske namene in se lahko
zato vozi le po za to predvidenih progah in prostorih. OPOZORILO! Vozipriporočene višine, padci proizvoda itd.) ali posegi nepooblaščenih oseb. Pola Carrera RC ne uporabljajte v cestnem prometu.
pravilo lahko izvede le podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ali od
njih pooblaščeno podjetje. V okviru te garancije se po izbiri podjetja StadlbauPrav tako ne vozite pod visokonapetostno napeljavo ali oddajniki ter v
er Marketing + Vertrieb GmbH zamenja ­izdelek Carrera v celoti ali le pokvar- C nevihtah! Atmosferske motnje lahko povzročijo napako pri delovanju. Pri
jeni deli, ali se pa zagotovi enakovredno nadomestilo. Garancija ne vključuje
velikih temperaturnih razlikah med skladiščem in mestom uporabe prosistroškov ­transporta, pakiranja ali prevoza ter stroškov, ki jih mora kriti ­kupec.
mo počakajte, da se vozilo aklimatizira, za preprečitev nastajanja kondenTe stroške mora poravnati kupec. Garancijske zahtevke lahko podajajo le izza in posledično motenj delovanja.
ključno prvotni kupci izdelka Carrera.
D Izdelka nikoli ne vozite po travnatih površinah. Ovita trava lahko ovira
Pravica do garancijskih zahtevkov velja le takrat, če
­vrtenje osi in pregreva motor. Z vozili ­Carrera RC ne smete voziti nobenih
• je bil skupaj s pokvarjenim izdelkom Carrera poslan pravilno ­izpolnjen garanstvari, ljudi ali živali.
cijski list, potrdilo o plačilu / račun / blagajniški ­listek.
• ni nobenih lastnoročnih sprememb na garancijskem listu.
E Vozila Carrera RC ob dežju in snegu nikoli ne vozite na prostem. Vozilo se
ne sme zapeljati skozi vodo, luže ali sneg in ga je treba hraniti na suhem.
• se je z igračo ravnalo skladno z navodili za uporabo in ustrezno predpisom.
Mokra podlaga brez luž nima nobenega vpliva na vozilo, saj je elektronika
• škoda / napaka ni posledica višje sile ali z uporabo pogo jene obrabe.
zaščitena pred škropljenjem.
Garancijskih listov ni možno nadomestiti.
Opozorilo za EU države:
F Vozila nikoli ne uporabljajte v bližini rek, ribnikov ali jezer, da vozilo ne pade
v vodo. Vozilo se ne sme zapeljati skozi vodo, luže ali sneg in ga je treba
Opozarjamo na zakonsko določeno garancijsko dolžnost prodajalca, da ta
hraniti na suhem. Izogibajte se vožnji po progah, ki so izključno iz peska.
garancijska dolžnost ni omejena z zakonsko garancijo.
Spoštovana stranka
Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan
po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in
izboljševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehničnih sprememb v
povezavi z opremo, materiali in obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez
napovedi. Zaradi majhnih odstopanj med obravnavanim izdelkom v primerjavi
s podatki in slikami teh navodil ni možno uveljavljati nobenih zahtevkov. Ta
navodila za montažo in uporabo so del izdelka. Pri neupoštevanju navodil za
uporabo in varnostnih navodil pravica do garancije preneha veljati. Navodila
shranite za kasnejše informacije ali za morebitno posredovanje modela tretjim
osebam.
Najnovejša verzija teh navodil za uporabo in informacij o nadomestnih
delih, ki so na voljo, najdete na carrera-rc.com pod servisnim področjem.
Izjava o skladnosti
S tem podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ­potrjuje, da ta model
vključno z upravljalnikom ustreza ­temeljnim zahtevam naslednjih smernic EU:
ES smernice 2009/48/EC in 2014/30/EU o elektromagnetni združljivosti in drugih
relevantnih predpisih smernice 2014/53/EU (RED).
Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na carrera-rc.com.
 ozila Carrera RC ne izpostavljajte nobenemu ­neposrednemu sončnemu
G V
obsevanju. Za preprečitev pregrevanja elektronike v vozilu so pri temperaturah višjih od 35 ° C potrebni redni k­ ratki premori.
 ozila RC nikoli ne izpostavljajte stalnemu spreminjanju obremenitve, t.j.
H V
stalnemu spreminjanju med vožnjo naprej in nazaj.
I Vozilo vedno položite na tla z roko. Vozila nikoli ne mečite na tla.
K Izogibajte se skokom s skakalnic ali ramp vipjih od 5 cm.
L Za čiščenje Vašega modela nikoli ne uporabljajte nobenih močnih čistil.
Maks. frekvenčna moč 10 dBm
Frekvenčno območje: 2400 – 2483.5 MHz
 a preprečitev nekontrolirane vožnje vozila Carrera RC zaradi napake v
M Z
krmilnem sistemu, je vsake ­toliko časa potrebno preveriti stanje napolnjenosti baterije upravljalnika in akumulatorja ­vozila. Polnilnikov in polnilcev
ne zvežite na kratko.
Opozorila!
Zaradi neustrezne uporabe lahko pride do težkih poškodb in/ali materialne
škode. Zaradi neustrezne uporabe lahko pride do težkih poškodb in/ali materi- N Pred vsako vožnjo je potrebno preveriti, ali je vozilo Carrera RC pravilno
sestavljeno; po potrebi vijake in matice zategnite.
alne škode. Upravljati ga je treba previdno in razsodno, pri tem pa je potrebnih
tudi precej mehaničnih ter tudi mentalnih spretnosti. Navodila vsebujejo varnoNapotki
za uporabo
stna opozorila in predpise ter navodila za vzdrževanje in uporabo izdelka.
Vsebina
pakiranja
OPOZORILO! Ta igrača ni primerna za otroke mlajše od 3 let,
ker vsebuje majhne dele, ki jih je možno pogoltniti.
OPOZORILO! Z delovanjem pogojena nevarnost stiska! Preden predate to igračo otroku, odstranite vso vso embalažo.
Za kasnejše informacije in morebitna vprašanja, prosimo shranite embalažo in naslov.
24
1 1 x
1x
1x
1x
2x
Carrera RC Vozilo
Upravljalnik
Polnilnik
Akumulator
1,5 V Micro AAA baterije (nepolnilne)
SLOVENŠČINA
Polnjenje baterij na računalniku
2 Najprej povežite prosim akumulator Carrera RC s priloženim polnilnikom.
Spojnico oz. priključek med akumulatorjem in polnilnikom je narejen tako,
da ­napačna polarnost ni možna. Polnilnik priključite na električni vir. Če je bil
akumulator pravilno priključen in poteka polnjenje normalno, potem konstantno
gori rdeča LED lučka. Ko je akumulator popolnoma napolnjen, se rdeča LED
lučka preklopi na zeleno. Akumulator lahko ­sedaj odstranite in ga namestite v
Vaše vozilo Carrera RC. S tem je vozilo pripravljeno na vožnjo.
Po uporabi baterijo nujno ponovno napolnite, da preprečite t.i. globoko
(popolno) izpraznitev baterije. Baterija se mora po uporabi ohlajati najmanj 20 minut, preden se lahko ponovno popolnoma napolni. Neupoštevanje tega premora lahko privede do defektne baterije. Baterijo od časa
do časa napolnite (ca. vsake 2–3 mesce).
Posledica neupoštevanja zgoraj navedene uporabe baterije lahko
povzroči okvaro.
Vstavitev akumulatorja
3 Z izvijačem odstranite pokrovček predalčka za akumulator na vozilu
Carrera RC.
Konec kabla vozila Carrera RC povežite z akumulatorjem. Vstavite akumulator. Pokrovček dobro privijte s pomočjo izvijača.
Vstavitev baterij
4 Z izvijačem odprite predal za baterije in baterije vstavite v upravljalnik.
Pazite na pravilno polarnost. Nikoli hkrati ne uporabljajte novih in starih
baterij ali od različnih proizvajalcev.
Po zaprtju predala lahko s pomočjo stikala za vklop na prednji strani preverite
delovanje upravljalnika. Pri položaju stikala za vklop na ON in pravilnem delovanju mora LED dioda zgoraj na sredini upravljalnika svetiti rdeče.
Vožnja se lahko zdaj začne
Povezava vozila in kontrolnika
5 Vozilo Carrera RC in upravljalnik sta tovarniško povezana.
• Baterijo vedno shranjujte zunaj vozila.
• Vozilo Carrera RC po uporabi očistite.uges.
Vožnja se lahko zdaj začne – DIGITAL PROPORTIONAL
11 360° brezstopenjska vožnja in krmiljenje. Z igralnima palicama (Joysticks)
lahko izvajate natančne krmilne in vozne manevre.
Ročica za plin nazaj: naprej
Ročica za plin naprej: zaviranje oz. vzvratno
Krmilo obrnite v smeri urinega kazalca: desno
Krmilo obrnite v nasprotni smeri urinega kazalca: levo
12 Po zaslugi 2,4 GHz tehnologije lahko na eni stezi skupaj vozi do 16 vozil.
To je možno povsem brez uskladitve frekvenc med vozniki.
Odpravljanje težav
Težava: Vozilo ne deluje.
Vzrok: Stikalo na oddajniku ali vozilu je nastavljeno na »IZKLOP«.
Rešitev: Vključite.
Vzrok: V vozilo je slab akumulator ali ga pa sploh ni.
Rešitev: Vstavite napolnjen akumulator.
Vzrok: Avto je obtičalo zaradi ovire.
Rešitev: Prenapetostna zaščita je avto izklopila. Stikalo VKLOP/IZKLOP na
vozilu pritisnite enkrat na IZKLOP, nato na VKLOP in vozilo postavite na prosto
površino.
Vzrok: Slab akumulator/baterija v oddajniku ali vozilu.
Rešitev: Vstavite napolnjen akumulator ali baterijo.
Vzrok: Upravljalnik eventualno ni pravilno povezan s sprejemnikom v modelu.
Rešitev: Povezavo med modelom in upravljalnikom vzpostavite tako, kot je to
opisano pod “Vožnja se lahko zdaj začne”.
Vzrok: V pribl. 30 minutah mirovanja se upravljalna ročica in vozilo samodejno
izklopita.
Rešitev: Za ponovno uporabo prosimo pritisnite stikalo VKLOP/IZKLOP (ON/OFF)
na upravljalniku & vozilu enkrat na IZKLOP in nato ponovno na VKLOP.
6 1 . Vozilo vklopite s stikalom za vklop/izklop (ON/OFF). LED dioda na Vzrok: Vozilo je zelo toplo.
zgornji strani vozila ritmično utripa.
Rešitev: Vozilo in upravljalnik izklopite in vozilo pustite ­približno 30 minut, da
se ohladi.
7 2. Vklopite upravljalnik. LED dioda na upravljalniku ritmično utripa.
Po nekaj sekundah LED dioda na vozilu in upravljalniku stalno sveti. Ve- Vzrok: Termična varovalka je vozilo zaradi premočnega segretja ustavilo.
zava je zaključena.
Rešitev: Izključite sprejemnik. Vozilo RC pustite okrog 30 minut, da se
ohladi.
Nastavitev volana
Težava: Ni kontrole.
8 Če se pri delovanju vozila Carrera RC izkaže, da vozilo vleče v desno ali
Vzrok: Vozilo se začne nehote premikati.
levo, lahko tek naravnost popravite, kot sledi.
Rešitev: Najprej vključite vozilo, šele nato oddajnik. 5 6 7
• Povežite vozilo in kontrolnik tako, kot je obrazloženo poglavju 5 6 7 .
• Potisnite stikalo za vklop/izklop v desno v položaj “TRIM”. Način za nastavljaPravica do zmot in sprememb pridržana
nje je aktiven takoj, ko utripa LED kontrolnika.
• Ravno vožnjo lahko natančno nastavite s krmilom z vrtenjem v desno ali Barve/končni dizajn – pravica do sprememb ­pridržana
Pravica do tehnično in oblikovno pogojenih sprememb pridržana
levo.
Piktogrami = simbolne slike
• Potisnite stikalo za vklop/izklop spet nazaj v položaj “ON”.
Vaja dela mojstra!
9 Opozorilo, to vozilo dosega hitrosti do 18 - 20 km/h. Prosimo vadite na
prosti površini velikosti najmanj 4 x 5 ­metrov. Prvič upravljajte z ročico
za plin zelo previdno.
10 Vadba vožnje! S kotnimi mejami ali praznimi škatlami itd. si na velikem in
praznem prostoru postavite dirkalno stezo Carrera RC. Na ravninah hitra
vožnja in v ovinkih zaviranje je osnovna upravljalna tehnika pri vožnji z vozilom
Carrera RC.
• Pri menjavi od prve k drugi bateriji, je potreben najmanj 10-minutni premor. Pri nasledji menjavi je nujno potreben najmanj 20-minutni premor.
• Izogibajte se stalni uporabi motorja.
• Če se vozilo večkrat zapored samodejno izključi, potem je baterija prazna. Prosimo napolnite baterijo.
• V pribl. 30 minutah mirovanja se upravljalna ročica in vozilo samodejno
izklopita. Za ponovno uporabo prosimo pritisnite stikalo VKLOP/
IZKLOP (ON/OFF) na upravljalniku & vozilu enkrat na IZKLOP in nato
ponovno na VKLOP.
• Za izključitev po uporabi ravnajte v obratnem vrstnem redu.
• Po uporabi vzemite akumulator ven oz. ga odklopite. Po uporabi baterijo nujno ponovno napolnite, da preprečite t.i. globoko (popolno)
izpraznitev baterije. Baterija se mora po uporabi ohlajati najmanj 20
minut, preden se lahko ponovno popolnoma napolni.
25
ČESKY
Vážený zákazníku,
blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC vyrobeného
podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a
zdokonalování našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez předchozího
oznámení provádět ­technické změny i změny týkající se vybavení, materiálů a
designu. Z drobných odchylek Vašeho výrobku oproti údajům a zobrazením v
tomto návodu proto nelze vyvozovat žádné nároky. Tento návod k montáži a
použití je součástí výrobku. Pokud nebudete návod k použití, ani bezpečnostní pokyny, které v něm jsou obsažené, respektovat, zanikne nárok na záruku.
Uschovejte si tento návod pro následnou pozdější potřebu a pro případné
předání modelu třetí osobě.
Nejaktuálnější verzi tohoto návodu k použití a informace o náhradních
dílech, které jsou k dostání, najdete na carrera-rc.com v části věnované
servisu.
Záruční podmínky
UPOZORNĚNÍ! Tato hračka není určena pro děti do 3 let, protože obsahuje drobné díly, které by malé dítě mohlo polknout.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí přiskřípnutí podmíněné funkcí hračky! Dříve než tuto hračku předáte dítěti, odstraňte veškerý
obalový materiál a dráty použité při balení jako upevňovací
materiál. Uschovejte si obal a adresu pro ­informace a případné dotazy.
Symbol přeškrtnutých popelnic na tomto obrázku má upozornit na to, že prázdné baterie, akumulátory, knoflíkové
akumulátory, akupacky, přístrojové ­baterie, staré elektrické
spotřebiče atd. nepatří do domovního odpadu, protože poškozují životní ­prostředí a škodí zdraví. Pomáhejte zachovat životní prostředí
a zdraví a promluvte si také s Vašimi dětmi o řádném zneškodňování použitých baterií a starých elektrických spotřebičů. Baterie a staré elektrické spotřebiče se odevzdávají na známých sběrných místech. Budou tak předány k
řádné recyklaci. ­Nesmějí se používat společně baterie různých typů nebo
nové baterie se starými. Nenabíjecí baterie se nesmějí dobíjet s ohledem na
nebezpečí exploze. Dbejte na správnou polaritu.
UPOZORNĚNÍ! Akumulátory mohou nabíjet pouze dospělé osoby.
Nikdy nenechávejte akumulátor během nabíjení bez dozoru. Nabíjecí baterie je možné nabíjet pouze pod dohledem dospělých. Nabíjecí baterie před
nabíjením vyjměte z hračky. Připojovací svorky se nesmějí spojovat nakrátko.
Používat se smějí pouze doporučené baterie nebo baterie ekvivalentního
typu. Děti ve věku od osmi (8) let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými a duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí
mohou nabíječku používat jen pod dozorem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání zařízení a pochopily rizika, která z používání vyplývají. Děti
si s nabíječkou nesmějí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí děti provádět bez dozoru.
Výrobky firmy Carrera jsou technicky vysoce kvalitní hračky, se kterými byste měli
zacházet opatrně. Bezpodmínečně dodržujte pokyny uvedené v návodu k použití. Všechny části jsou podrobovány pečlivé kontrole (vyhrazujeme si právo provádět technické změny a změny modelu, které slouží ke zdokonalení výrobku).
Pokud by se přece jen vyskytly nějaké závady, bude poskytnuta záruka v
rámci následujících záručních podmínek:
Záruka pokrývá prokazatelné vady materiálu nebo výrobní vady, které existovaly v okamžiku nákupu výrobku firmy ­Carrera. Záruční lhůta činí 24 měsíců
počítáno od data prodeje. Nárok na záruku je vyloučen u dílů podléhajících
rychlému opotřebení (jako např. akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky,
díly k převodům atd.), škod způsobených neodborným zacházením/nesprávným používáním (jako např. vysoké skoky přesahující doporučené údaje o Bezpečnostní předpisy
výšce, volné padání výrobku atd.) nebo cizími zásahy do výrobku. Opravu
může provést pouze firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH nebo pod- A Vozidlo Carrera RC je model auta na dálkové ovládání provozovaný na
speciální pohonné akumulátory. Používat se smějí pouze originální Li-Ion
nik autorizovaný touto firmou. V rámci této záruky bude dle volby společnosti
akumulátory Carrera RC. Před nabíjením vyjměte akumulátorovou baterii
Stadlbauer ­Marketing + Vertrieb GmbH výrobek Carrera vyměněn buď celý
z vozidla.
nebo pouze jeho vadné části nebo bude poskytnuta rovnocenná náhrada. Ze
záruky jsou vyloučeny náklady na přepravu, balení a jízdné a škody, za které
B Vozidlo Carrera RC je dimenzováno výlučně pro zájmové účely a je možje odpovědný kupující. Tyto náklady nese kupující. Nároky na záruku může
né s ním jezdit pouze na dráhách a místech, které jsou k tomu určeny.
uplatňovat výhradně osoba, která si výrobek Carrera zakoupila jako první.
UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte vozidlo Carrera RC v silničním provozu.
Nárok na poskytnutí záruky existuje pouze, když
C Nejezděte s autem ani pod vedeními vysokého ­napětí nebo pod rádiový• společně s vadným výrobkem, potvrzením o nákupu/ fakturou/ pokladním
mi stožáry ani za bouřky! Atmosférické poruchy mohou způsobit poruchy
lístkem bude zaslán řádně vyplněný záruční list.
funkce. Při velkých teplotních rozdílech mezi místem skladování a místem
• v záručním listě nebyly provedeny žádné svévolné změny.
jízdy prosím počkejte, až se auto aklimatizuje, aby se zabránilo tvorbě
• s hračkou bylo zacházeno podle návodu k použití a byla používána k určekondenzátu a z toho vyplývajícím funkčním poruchám.
nému účelu.
• poškození / nesprávná funkce nebyla způsobena v důsledku vyšší moci ani D Nikdy s výrobkem nejezděte na travnatých plochách. Tráva, která se těsně
ovine kolem náprav vozidla, může bránit jejich otáčení a zahřívat motor. Na
opotřebením v důsledku používání hračky.
vozidle Carrera RC nelze přepravovat žádný n­ áklad, osoby ani zvířata.
Záruční listy není možné zaměňovat.
Upozornění pro státy EU: Upozorňujeme na povinnost prodávajícího týkající E S vozidlem Carrera RC nikdy nejezděte venku za deště ani na sněhu.
Nevjíždějte s autem do vody, kaluží nebo sněhu a skladujte jej v suchu.
se poskytnutí záruky, která vyplývá ze zákona, a na to, že tato záruční povinMokrý povrch bez kaluží vozidlo nijak nepříznivě neovlivní, protože elektnost není předmětnou zárukou omezena.
ronika je chráněna proti stříkající vodě.
Prohlášení o shodě
F Nikdy vozidlo Carrera RC nepoužívejte v blízkosti řek, rybníků nebo jezer,
aby nespadlo do vody. Vyvarujte se jízdě na tratích, které jsou výlučně
Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH prohlašuje, že je tento model
­písčité.
včetně ovladače ve shodě se základními požadavky směrnice č. 2009/48/EC
a směrnice č. 2014/30/EU o elektromagnetické kompatibilitě a s ostatními re- G Nevystavujte vozidlo Carrera RC přímému slunečnímu záření. Aby se
levantními předpisy směrnice 2014/53/EU (RED). Originál prohlášení o shodě
předešlo přehřátí elektroniky auta, je nutné při teplotě nad 35 ° C dělat v
si lze vyžádat na carrera-rc.com.
pravidelných intervalech krátké přestávky.
 ikdy vozidlo Carrera RC nevystavujte nepřetržité změně zatížení, tj. neH N
ustálému pojíždění dopředu a dozadu.
I Auto vždy pokládejte na podlahu rukou. Nikdy ­autem neházejte.
Maximální rádiový vysílací výkon <10dBm
Rozsah frekvence: 2400 – 2483.5 MHz
K Vyhněte se skokům z můstků nebo ramp s výškou nad 5 cm.
Varování!
Při nesprávném používání může dojít k těžkému zranění a/nebo k věcným
škodám. Při nesprávném používání může dojít k těžkému zranění a/nebo k
věcným škodám. K ovládání výrobku je nutná opatrnost a obezřetnost a určité
mechanické, a také mentální schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostní pokyny a předpisy a pokyny pro údržbu a provoz výrobku.
L K čištění modelu nikdy nepoužívejte ostrá rozpouštědla.
 byste se vyvarovali nekontrolované jízdy vozidla Carrera RC s poruchaM A
mi v ovládacím systému, je třeba kontrolovat, zda jsou baterie ovladače a
­pohonného akumulátoru správně nabité. Nabíječky a napájecí díly nezkratujte.
 právné smontování vozidla Carrera RC je nutné kontrolovat vždy před
N S
každou jízdou i po ní a v případě nutnosti dotáhnout šrouby a matice.
26
ČESKY
Pokyny pro obsluhu
Rozsah dodávky
1 1 x Carrera RC Vozidlo
1 x Ovladač
1 x Nabíječka
1 x Akumulátor
2 x Baterie Micro AAA 1,5 V (nedobíjitelné)
OFF na ovladači a autě do polohy OFF a následně opět do polohy ON.
• Při vypínání vozidla po jízdě dodržujte obrácené pořadí.
• Po jízdě vyjměte, resp. odpojte akumulátor. Akumulátorovou baterii po
použití bezpodmínečně znovu nabijte, abyste zabránili tzv. hloubkovému vybití baterie. Po vybití nechejte baterii min. 20 vychladnout a teprve potom ji znova nabijte na celou kapacitu.
• Skladujte akumulátor vždy mimo vozidlo.
• Vozidlo RC Carrera po jízdě očistěte.
Nabíjení akumulátoru
Funkce ovladače – DIGITAL PROPORTIONAL
2 Nejdříve připojte akumulátor Carrera RC na přiloženou nabíječku. Spojovací prvek resp. přípojka mezi akumulátorem a nabíječkou je vyrobena
tak, že obrácená polarita je vyloučena. Připojte nabíječku na zdroj energie.
Jestliže byl akumulátor připojen správně a proces nabíjení probíhá normálně,
červená LED kontrolka konstantně svítí. Když je akumulátor plně nabitý, červená LED kontrolka přepne na zelenou. Nyní je možné akumulátor vzít a instalovat ho do Vašeho vozidla Carrera RC, a to je nyní připraven k jízdě.
Akumulátorovou baterii po použití bezpodmínečně znovu nabijte, abyste
zabránili tzv. hloubkovému vybití baterie. Po vybití nechejte baterii min.
20 vychladnout a teprve potom ji znova nabijte na celou kapacitu. Nedodržení této přestávky může vést k poškození baterie. Akumulátorovou
baterii občas nabijte (cca ­každé 2–3 měsíce).
Nedodržení výše uvedených způsobů zacházení s akumulátorovou baterií může způsobit její poškození.
11 Plynulá jízda a řízení o 360°. Pomocí joysticků můžete provádět velice přesné řídící a jízdní manévry.
Plynová páčka dozadu: jízda dopředu
Plynová páčka dopředu: brzdění resp. couvání
Otočit volantem ve směru hodinových ručiček: vpravo
Otočit volantem proti směru hodinových ručiček: vlevo
12 Díky technologii 2,4 GHz může na závodní dráze jezdit společně až 16
vozidel. Toto je možné zcela bez dolaďování frekvence mezi závodníky.
Řešení problémů
Problém
Model nejede.
Příčina: Spínače na vysílači nebo/a na modelu jsou v poloze „OFF“.
Řešení: Zapněte.
Vkládání akumulátoru
Příčina: Akumulátor v modelu je slabý nebo nebyl vůbec vložen.
3 Šroubovákem sejměte kryt přihrádky akumulátoru u vozidla RC Carrera. Řešení: Vložte nabitý akumulátor.
Připojte konec kabelu vozidla Carrera RC na koncovku kabelu akumuláPříčina: Auto zůstalo stát na překážce.
toru. Vložte akumulátor. Přišroubujte kryt šroubovákem.
Řešení: Přepěťová ochrana auto vypnula.
Spínač ON/OFF na autě přepněte jednou do polohy OFF, potom zpět do poloVložení baterií
hy ON a položte auto na volnou plochu.
Otevřete
šroubovákem
přihrádku
bateriemi
vložte
baterie
do
ovladače.
Dbejte na správnou polaritu. Nikdy nepoužívejte společně nové a staré Příčina: Málo nabitý akumulátor/slabá baterie ve vysílači nebo v modelu.
baterie nebo baterie od různých výrobců. Po zavření přihrádky můžete pomocí Řešení: Vložte nabitý akumulátor nebo nabitou baterii.
vypínače na přední straně zkontrolovat funkčnost ovladače. Když je vypínač v Příčina: Ovladač není příp. správně spojen s přijímačem v modelu.
poloze ON a pokud ovladač řádně funguje, měla by se LED dioda na ovladači Řešení: Vytvořte spojení mezi modelem a ovladačem, jak je ­popsáno v části
nahoře uprostřed rozsvítit červeně.
„Nyní může jízda začít“.
Příčina: Cca po 30 minutách nečinnosti doje k automatickému vypnutí ovladaNyní může jízda začít
če a vozidla.
Propojení vozidla a ovladače
Řešení: Jestliže chcete auto opět začít používat, přepněte spínač ON/OFF na
ovladači a autě do polohy OFF a následně opět do polohy ON.
5 Vozidlo Carrera RC a ovladač jsou propojeny od výrobce.
Příčina: Auto je velmi zahřáté.
6 1. Zapněte vozidlo vypínačem s funkcí ON/OFF. LED na horní straně vo- Řešení: Auto i ovladač vypněte a nechejte auto asi 30 minut vychladnout.
zidla rytmicky bliká.
Příčina: Ochrana proti přehřátí auto zastavila kvůli příliš ­silnému zahřátí.
7 2. Zapněte ovladač. LED na ovladači rytmicky bliká. Po několika sekun- Řešení: Vypněte přijímač. Nechte RC vozidlo cca 30 minut ochladit.
dách budou LED na ­vozidle a na ovladači svítit nepřetržitě. Spojení je
dokončeno.
Problém
Žádné ovládání.
Regulace řízení
Příčina: Vozidlo se nechtěně dává do pohybu.
8 Jestliže se při provozu vozidla Carrera RC ukáže, že vozidlo táhne doprava Řešení: Nejdříve zapněte vozidlo, potom teprve vysílač.. 5 6 7
nebo doleva, je možné korigovat přímý směr jízdy následujícím způsobem.
• Propojte vozidlo a ovladač, jak je vysvětleno v oddíle 5 6 7 .
Omyly a změny vyhrazené
• Posuňte spínač ON / OFF úplně vpravo do polohy “TRIM”. Režim seřizování Změny barev / konečného designu vyhrazené
je aktivní, jakmile bliká LED kontrolka ovladače.
Technické změny a změny podmíněné designem vyhrazené
• Přímý směr jízdy je možné nastavit otočením volantu doprava nebo doleva. Piktogramy = fotky symbolů
• Posuňte spínač ON/OFF zpět do polohy “ON”.
Pojďme trénovat!
9 Upozornění, toto vozidlo dosahuje rychlost až 18 - 20 km/h. Trénujte
prosím na prázdné ploše o velikosti min. 4 x 5 metrů. Páčku plynu zpočátku ovládejte velmi opatrně.
10 Na velké a volné ploše si postavte závodní dráhu za pomoci rohových
omezovačů nebo prázdných plechovek atd. Základní technika řízení při
jízdě s vozidlem RC Carrera je, že na rovné dráze jedete rychle a v zatáčkách
přibrzdíte.
• Při výměně prvního akumulátoru za druhý je nutné dodržet přestávku v
jízdě nejméně 10 minut. Při následné výměně akumulátoru je pak nutné,
aby vozidlo zůstalo v klidu po dobu nejméně 20 minut.
• Vyvarujte se permanentního nasazení motoru.
• Jestliže se auto několikrát krátce za sebou samo vypne, je baterie vybitá. Nabijte baterii.
• Cca po 30 minutách nečinnosti doje k automatickému vypnutí ovladače
a vozidla. Jestliže chcete auto opět začít používat, přepněte spínač ON/27
SLOVENČINA
Vážený zákazník
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho modelového auta Carrera RC, ktoré bolo
vyrobené podľa súčasného stavu techniky. Pretože máme stále snahu naše
produkty ďalej vyvíjať a zlepšovať, vyhradzujeme si právo na zmenu z hľadiska
techniky ako aj vybavenia, materiálov a dizajnu a to kedykoľvek a bez toho,
aby sme to vopred oznamovali. Z drobných odchýlok Vášho produktu oproti
údajom a obrázkom v tomto návode preto nie je možné vyvodzovať žiadne
nároky. Tento návod na obsluhu a montáž je súčasťou produktu. Pri nedodržiavaní návodu na obsluhu a obsiahnutých bezpečnostných pokynov zaniká
nárok na záruku. Tento návod si odložte, aby ste si ho mohli znova prečítať a
pre prípadné odovzdanie modelu niekomu ďalšiemu.
Najaktuálnejšiu verziu tohto návodu na obsluhu a ­informácie o dostupných náhradných dieloch nájdete na carrera-rc.com v servisnej časti.
POZOR! Kvôli drobným dielom, ktoré by sa mohli prehltnúť,
nie je táto hračka vhodná pre deti mladšie ako 3 roky.
POZOR! Nebezpečenstvo zovretia podmienené funkciou!
Predtým ako odovzdáte hračku dieťaťu, odstráňte všetky
obalové materiály a upevňovacie drôty. Pre informácie a prípadné otázky si prosím odložte obal i adresu.
Zobrazený symbol prečiarknutých smetných nádob Vás má
upozorniť na to, že vybité batérie, akumulátory, gombíkové
batérie, akupaky, prístrojové batérie, staré elektrické
­zariadenia atď. nepatria do domového odpadu, pretože škodia životnému prostrediu a zdraviu. Pomáhajte prosím tiež pri zachovávaní
životného prostredia a zdravia a ­hovorte aj s Vašimi deťmi o správnej likvidácii
použitých batérií a elektrických zariadení. Batérie a staré elektrické zariadenia
je nutné odovzdať na známych zberných miestach. Takto sa dostanú na riadnu recykláciu. Nerovnaké typy batérií alebo nové a ­použité batérie sa nesmú
spolu používať. Vybité batérie z hračky vyberte. Nenabíjateľné batérie sa kvôli riziku výbuchu nesmú nabíjať. Dbajte na správnu polaritu.
POZOR!
Nabíjateľné akumulátory smú nabíjať len dospelé osoby.
Pri nabíjaní nenechávajte akumulátor nikdy bez dozoru.
Nabíjateľné batérie vyberte pred nabíjaním z hračky von. Pripojovacie svorky
sa nesmú skratovať. Smú sa používať iba odporúčané batérie alebo batérie
rovnocenného typu. Deti vo veku od ôsmych (8) rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými a duševnými schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a/alebo znalostí môžu nabíjačku používať len pod dozorom alebo
ak boli poučené o bezpečnom používaní zariadenia a pochopili riziká, ktoré z
používania vyplývajú. Deti sa s nabíjačkou nesmú hrať. Čistenie a užívateľskú
údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Záručné podmienky
Pri produktoch značky Carrera sa jedná o technicky vysoko ­hodnotné hračky,
s ktorými by sa malo starostlivo zaobchádzať. Bezpodmienečne dbajte prosím
na pokyny v návode na obsluhu. Všetky diely sú podrobené starostlivému preskúšaniu (technické zmeny a zmeny modelu, ktoré slúžia zlepšeniu produktu,
sú vyhradené).
Ak by sa napriek tomu vyskytli chyby, poskytne sa záruka v rámci nasledujúcich záručných podmienok:
Záruka zahrňuje preukázateľné materiálové alebo výrobné chyby, ktoré existovali v čase kúpy produktu Carrera. Záručná lehota trvá 24 mesiacov od dátumu predaja. ­Vylúčený je nárok na záruku na diely podliehajúce rýchlemu
opotrebovaniu (ako napr. akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky, časti
prevodovky atď.), škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním/používaním
(ako napr. vysoké skoky nad rámec odporúčanej výšky, spadnutie produktu Bezpečnostné predpisy
atď.) alebo pri ­cudzom zasahovaní. Opravy smie vykonať iba firma ­Stadlbauer
Marketing + Vertrieb GmbH alebo niektorý touto firmou autorizovaný podnik. V A Vozidlo Carrera RC je modelové auto na diaľkové ovládanie, so špeciálnymi
akumulátormi pre jazdu. Smú sa používať iba originálne Li-Ion akumulátory
rámci tejto záruky sa v závislosti od rozhodnutia firmy Stadlbauer Marketing +
Carrera RC. Predtým ako budete nabíjať, odstráňte akumulátor z vozidla.
Vertrieb GmbH vymení produkt Carrera buď ako celok alebo len chybné diely
alebo sa poskytne rovnocenná náhrada. Zo záruky sú vylúčené náklady na B Vozidlo Carrera RC je dimenzované výlučne pre záľubu a smie sa s ním
dopravu, obal a cestovné náklady ako aj škody, za ktoré je zodpovedný kupujazdiť len na to určených dráhach a miestach. POZOR! Vozidlo Carrera
júci. Tieto náklady znáša kupujúci. Nároky na záruku si môže uplatňovať výRC nepoužívajte v cestnej doprave.
lučne ten, kto produkt Carrera kúpil ako prvý.
C Takisto nejazdite pod vedeniami vysokého napätia alebo anténovými stoNárok na záručné plnenie existuje len vtedy, keď
žiarmi alebo v búrke! Atmosférické rušenia môžu spôsobiť poruchu funk• sa riadne vyplnený záručný list zašle spolu s chybným produktom
cie. Pri veľkých teplotných rozdieloch počkajte prosím medzi miestom
Carrera, potvrdenkou o kúpe / faktúrou / pokladničným bločkom.
skladovania a miestom jazdy, kým sa vozidlo ­neaklimatizuje, aby sa za• na záručnom liste neboli vykonané svojvoľné zmeny.
bránilo tvorbe kondenzátu a z toho vyplývajúcim funkčným poruchám.
• sa s hračkou zaobchádzalo podľa návodu na obsluhu a používala sa na urS týmto produktom nikdy nejazdite na trávnatých plochách. Ovinutá tráva
čený účel.
môže brániť otáčaniu náprav a zahriať motor. Vozidlom Carrera RC sa
• škody / chybné funkcie nie sú dôsledkom zásahu vyššej moci alebo opotrenesmú prevážať žiadne náklady, osoby ani zvieratá.
bovania súvisiaceho s prevádzkou.
Záručné listy nie je možné nahradiť.
E S vozidlom Carrera RC nejazdite nikdy v daždi ­alebo snehu pod holým
nebom. Vozidlo nesmie jazdiť cez vodu, mláky alebo sneh a musí sa sklaUpozornenie pre štáty EÚ:
dovať v suchu. Mokrá podložka bez mlák nemá žiadne negatívne vplyvy
Upozorňujeme na zákonnú povinnosť ručenia predávajúceho, že totiž táto
na vozidlo, pretože elektronika je chránená proti striekajúcej vode.
povinnosť ručenia nie je obmedzená predmetnou zárukou.
F Vozidlo nikdy nepoužívajte v blízkosti riek, rybníkov alebo jazier, aby voVyhlásenie o zhode
zidlo Carrera RC nespadlo do vody. Vyhnite sa jazde na cestách, ktoré
pozostávajú ­výlučne z piesku.
Spoločnosť Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH týmto vyhlasuje, že tento
model vrátane kontroléra je v zhode so základnými požiadavkami nasledujú- G Vozidlo Carrera RC nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu. Aby sa
cich smerníc ES: Smernice ES 2009/48/EC a 2014/30/EU o elektromagneticzabránilo prehriatiu elektroniky vo ­vozidle, musia sa pri teplote nad 35 ° C
kej kompatibilite a iných relevantných predpisov Smernice 2014/53/EU (RED).
pravidelne zaraďovať krátke prestávky.
Originálne vyhlásenie o zhode je možné vyžiadať na carrera-rc.com.
H Nikdy nevystavujte vozidlo Carrera RC sústavnému striedaniu záťaže, t.j.
sústavnej jazde dopredu a ­naspäť.
i Vždy postavte vozidlo rukou na zem. Nikdy ho ­nehádžte zo stoja na zem.
K Vyhnite sa skokom z mostíkov alebo rámp, ktoré sú vyššie než 5 cm.
Maximálny rádiový vysielací výkon <10dBm
Rozsah frekvencie: 2400 – 2483.5 MHz
Varovné upozornenia!
Pri nesprávnom používaní môže dôjsť k ťažkým zraneniam a/alebo materiálnym škodám. Musí sa ovládať opatrne a obozretne a vyžaduje si určité mechanické a aj mentálne schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostné pokyny a
predpisy ako aj pokyny pre údržbu a prevádzku produktu. Je nevyhnutné, aby
ste si tento návod pred prvým uvedením do prevádzky kompletne prečítali a
porozumeli mu. Len tak sa dá zabrániť nehodám so zraneniami a
­poškodeniami.
28
L Na čistenie Vášho modelu nikdy nepoužívajte ostré rozpúšťadlá.
 by ste zabránili tomu, aby vozidlo Carrera RC jazdilo s poruchami v riaM A
diacom systéme a tým jazdilo bez kontroly, musia sa kontrolovať batérie
kontroléra a akumulátora vozidla, či sú bezchybne nabité. Nabíjačky a
moduly sieťového zdroja neskratujte.
 red každou jazdou a aj po nej sa vždy musí preveriť správna montáž
N P
vozidla Carrera RC, v prípade potreby dotiahnite skrutky a matice.
SLOVENČINA
• Pre vypnutie po jazde dodržte opačné ­poradie.
• Po jazde akumulátor vyberte resp. odpojte. Po použití ­akumulátor bezpodmienečne znova nabite, aby sa zabránilo tzv. hĺbkovému vybitiu
akumulátora. Predtým ako by sa ­akumulátor smel znova úplne nabiť,
musí po použití nechať na min. 20 minút ochladnúť.
• Akumulátor skladujte vždy mimo vozidla.
• Vozidlo Carrera RC po jazde očistite.
Obsah dodávky
1 1 x vozidlo Carrera RC
1 x kontrolér
1 x Nabíjačka
1 x akumulátor
2 x 1,5 V batérie Mignon AAA (nie sú nabíjateľné)
Nabitie akumulátora
2 Spojte najprv akumulátor Carrera RC s priloženou nabíjačkou. Spojovací
kus resp. prípojka medzi akumulátorom a nabíjačkou sú vyrobené tak, že
opačná polarita je vylúčená. Pripojte nabíjačku na zdroj energie. Keď bol akumulátor správne pripojený a proces nabíjania normálne prebieha, červená
LED nepretržite svieti. Keď je akumulátor úplne nabitý, červená LED sa prepne na zelenú. Akumulátor sa môže vybrať a inštalovať do vozidla Carrera RC
a teraz je pripravený na jazdu.
Akumulátor po použití bezpodmienečne znova nabite, aby ste zabránili
tzv. hĺbkovému vybitiu akumulátora. Predtým ako sa akumulátor smie
znova úplne nabiť, musí sa po používaní minimálne 20 minút ochladzovať. Nedodržanie tejto prestávky môže spôsobiť poškodenie akumulátora. Z času na čas akumulátor nabite (cca každé 2–3 mesiace).
Nedodržiavanie vyššie uvedeného zaobchádzania s akumulátorom
môže spôsobiť poškodenie.
Vloženie akumulátora
3 Pomocou skrutkovača odstráňte veko priehradky akumulátora vozidla
Carrera RC. Spojte koniec kábla vozidla Carrera RC s koncom kábla akumulátora. Akumulátor vložte. Veko priskrutkujte skrutkovačom.
Vloženie batérií
4 Otvorte priehradku pre batérie pomocou skrutkovača a vložte batérie do
kontroléra. Dbajte na správnu polaritu. Nikdy nepoužívajte spoločne nové
a staré batérie alebo od rôznych výrobcov. Po zatvorení priehradky môžete
vyskúšať funkčnosť kontroléra pomocou výkonového spínača na prednej strane. Pri polohe ON výkonového spínača a riadnom fungovaní by sa mala LED
hore v strede kontroléra rozsvietiť načerveno.
Teraz sa môže začať s jazdou
Väzba medzi vozidlom a kontrolérom
5 Vozidlo Carrera RC a kontrolér sú zo strany výrobcu spojené.
6 1 . Zapnite vozidlo spínačom ON-/OFF. LED na hornej ­strane vozidla rytmicky bliká.
7 2 . Zapnite kontrolér. LED na kontroléri rytmicky bliká.
Po niekoľkých sekundách nepretržite svietia LED-ky na vozidle a na kontroléri. Spojenie je ukončené.
Funkcie kontroléra –DIGITAL PROPORTIONAL
11 Plynulá jazda a riadenie o 360°. S joystickmi môžete vykonávať presné
riadiace a jazdné manévrovania.
Plynovú páčku dozadu: dopredu
Plynovú páčku dopredu: brzdenie resp. jazda naspäť
Volant otáčať v smere hodinových ručičiek: doprava
Volant otáčať proti smeru hodinových ručičiek: doľava
12 Vďaka technológii 2,4 GHz môže na jednej pretekárskej dráhe spoločne
jazdiť až 16 vozidiel.
To je možné úplne bez zosúladenia frekvencie medzi pretekármi.
Riešenia problémov
Problém: Model nejazdí.
Príčina: Spínač(e) na kontroléri alebo/a modeli je/sú na “OFF”.
Riešenie: Zapnúť.
Príčina: V modeli je slabý alebo nie je vôbec žiadny akumulátor.
Riešenie: Vložte nabitý akumulátor.
Príčina: Auto sa zastavilo na nejakej prekážke.
Riešenie: Prepäťová ochrana vypla auto. Spínač ON/OFF na vozidle prepnite
raz na OFF, potom znova prepnite na ON a umiestnite ho na voľnej ploche.
Príčina: Slabý akumulátor/batéria v kontroléri alebo modeli.
Riešenie: Vložte nabitý akumulátor alebo batériu.
Príčina: Kontrolér nie je prípadne správne spojený s prijímačom v modeli.
Riešenie: Vytvorte spojenie medzi modelom a kontrolérom, tak ako je to popísané pod “Teraz sa môže začať s jazdou”.
Príčina: Behom cca 30 minút nečinnosti sa kontrolér a vozidlo sami vypnú.
Riešenie: Pre opätovné používanie prepnite spínač ON/OFF na kontroléri &
vozidle raz na OFF a potom opäť na ON.
Príčina: Vozidlo je veľmi teplé.
Riešenie: Vozidlo a kontrolér vypnite a vozidlo nechajte asi na 30 minút ochladiť.
Príčina: Ochrana proti prehriatiu zastavila auto kvôli príliš silnému zohriatiu.
Riešenie: Vypnite prijímač. Vozidlo RC nechajte asi na 30 minút ochladnúť.
Problém: Žiadna kontrola.
Príčina: Vozidlo sa nechcene dá do pohybu.
Riešenie: Zapnite najprv vozidlo a až potom vysielač. 5 6 7
8 Ak sa pri prevádzke vozidla Carrera RC ukáže, že vozidlo ťahá doprava
alebo doľava, môže sa chod priamo dopredu korigovať nasledovne.
Omyl a zmeny vyhradené
• Previažte vozidlo a kontrolér tak ako je to vysvetlené v časti 5 6 7 .
• Posuňte spínač ON / OFF úplne vpravo do polohy “TRIM”. Akonáhle LED Farby / konečný dizajn – zmeny vyhradené
Technické zmeny a zmeny podmienené dizajnom vyhradené
kontroléra bliká, je justovací režim aktívny.
• Priamy smer jazdy je možné nastaviť otočením volantu doprava alebo doľava. Piktogramy = fotografie symbolov
• Posuňte spínač ON / OFF späť do polohy “ON”.
Presné nastavenie riadenia
Precvičme si to!
9 Pozor, toto vozidlo dosahuje rýchlosti až 18 - 20 km/h. ­Precvičte si to
na prázdnej ploche s rozmermi min. 4 x 5 m. Pri prvej jazde ovládajte
plynový pedál veľmi opatrne.
10 Na veľkej voľnej ploche postavte pomocou vymedzenia rohov alebo s prázdnymi plechovkami atď. pretekársku dráhu pre vozidlo Carrera RC.
Základom techniky riadenia pri jazde s vozidlom Carrera RC je: na priamej
dráhe jazdiť rýchlo a v zákrutách brzdiť.
• Pri zmene z prvého akumulátora na druhý sa musí dodržať prestávka v
jazde v trvaní minimálne 10 minút. Pri zmene, ktorá potom nasleduje, sa
bezpodmienečne musí zaradiť prestávka v trvaní minimálne 20 minút.
• Zabrániť permanentnému nasadeniu motora.
•A
 k sa vozidlo viackrát krátko po sebe samočinne vypne, je akumulátor
vybitý. Nabite prosím akumulátor.
• Behom cca 30 minút nečinnosti sa kontrolér a vozidlo sami vypnú. Pre
opätovné použitie prepnite spínač ON/OFF na kontroléri & vozidle raz
na OFF a potom znova na ON.
29
HRVATSKI
Poštovani kupče
Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC modela automobila, koji je izrađen prema današnjem stanju tehnike. ­Pošto se stalno trudimo da naše proizvode dalje razvijamo i poboljšavamo, pridržavamo si pravo, u svako vrijeme i
bez nagovještaja provesti izmjene u tehničkom pogledu i u pogledu na opremu, materijale i dizajn. Zbog neznatnih odstupanja ovog proizvoda u odnosu
na podatke i slike iz ove upute se stoga ne mogu zasnovati prava. Ova uputa
za posluživanje i montažu je sastavni dio proizvoda. Kod nepoštivanja upute
za uporabu i sigurnosnih uputa iz nje gubi se pravo na jamstvo. Sačuvajte ovu
uputu za uporabu za čitanje i za slučaj, da ovaj model dajete trećim osobama.
Najaktualnija verzija ove upute za ­uporabu i informacije o raspoloživim zamjenskim dijelovima možete naći na stranici carrera-rc.com u servisnom
području.
Uvjeti jamstva
Kod Carrera proizvoda se radi o tehnički visokokvalitetnim proizvodima, sa
kojima se treba pažljivo postupati. Obavezno obratite pozor na naputke iz upute za uporabu. Svi dijelovi podliježu pažljivoj provjeri (prava na tehničke izmjene i promjene modela, koje služe poboljšanju proizvoda, ostaju pridržana).
Ovdje naslikani simbol precrtane kante za smeće Vas upućuje na to, da prazne baterije, akumulator, okrugle baterije,
akumulatorske baterije, baterije za uređaje, električni stari
­uređaji itd. ne spadaju u kućni otpad, pošto ugrožavaju okoliš i zdravlje. Pomozite molimo Vas održavanju okoline i zdravlja i pričajte i sa
svojom djecom o urednom zbrinjavanju potrošenih baterija i električnih starih
uređaja. Baterije i električni stari uređaji se trebaju predati poznatim skupljalištima. Na taj način će se uredno reciklirati.
Nejednaki tipovi baterija ili nove i potrošene baterije se ne smiju zajedno koristiti. Prazne baterije izvadite iz igračke. Baterije koje se ne mogu puniti ne
smiju se puniti zbog ­rizika od eksplozije! Pazite na ispravno postavljene polove.
POZOR!
Akumulatore isključivo smiju puniti odrasle osobe.
Akumulatore za vrijeme punjenja nikada nemojte ostaviti bez nadzora.
Baterije koje se mogu puniti, prije punjenja izvadite iz igračke. Priključne spojke se ne smiju kratko spojiti. Isključivo se smiju koristiti preporučene baterije
ili baterije istog tipa. Punjač mogu koristiti djeca starija od osam (8) godina ili
osobe sa ograničenim fizičkim, senzoričkim ili duševnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i/ili znanja, ukoliko su pod nadzorom i ukoliko su u pogledu na sigurnu uporabu uređaja poučeni i ukoliko su razumjeli opasnosti,
koje iz toga proizlaze. Djeca se ne smiju igrati sa punjačem. Čišćenje i upravljenje ne smiju provoditi djeca, izuzev, ako su starija od 8 godina i ukoliko su
pod nadzorom.
Ukoliko bi ipak nastupile greške, jamstvo se daje u okviru niže naznačenih uvjeta jamstva:
Jamstvo obuhvaća greške u materijalu ili tvorničke greške, koje su postojale u
trenutku kupnje proizvoda tvrtke Carrera. Rok jamstva od datuma prodaje Sigurnosne odredbe
iznosi 24 mjeseca. Isključeni iz prava na jamstvo su potrošni dijelovi (kao npr.
Carrera RC akumulatori, antene, gume, dijelovi prijenosnika itd.), štete kroz A RC vozilo Carrera je model vozila na daljinsko upravljanje sa specijalnim
akumulatorim za vožnju. Smiju se koristiti samo originalni akumulatori Lineprimjereno rukovanje/korištenje (kao npr. visoki skokovi iznad preporučene
Ion RC Carrera. Prije nego što ih stavite puniti, uklonite akumulatore iz
visine, puštanje proizvoda da padne itd.) ili strani zahvati. Radove ­popravka
vozila.
smije isključivo izvesti tvrtka Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ili poduzeće, koje ona ovlasti. U okviru ovoga jamstva po izboru tvrtke Stadlbauer B RC automobil Carrera isključivo je izrađen u svrhe hobija i smije se ­voziti
samo na predviđenim stazama i mjestima. POZOR! RC automobil CarreMarketing + Vertrieb GmbH proizvod tvrtke Carrera se zamjenjuje u cijelosti ili
ra ­nemojte koristiti u cestovnom prometu.
se zamjenjuju pokidani dijelovi ili se daje zamjena jednake vrijednosti. Od jamstva su isključeni troškovi transporta, ambalaže i prijevoza kao i štete, koje je
Nemojte voziti ispod visokonaponskih vodova ili ­radiostupa ili kod
prouzrokovao kupac. Te troškove snosi kupac. Prava na jamstvo isključivo
­nevremena! Atmosferske smetnje mogu prouzrokovati radiosmetnje. Kod
mogu zatražiti neposredni kupci proizvoda Carrera.
velikih temperaturnih razlika između temperature na mjestu skladištenja i
mjestu vožnje pričekajte molimo Vas, dok se automobil aklimatizira kako
Pravo na davanja na osnovi jamstva postoji samo onda, ako
biste izbjegli stvaranje kondenzirane vode i radiosmetnje, koje su poslje• je sa pokidanim Carrera proizvodom poslana i uredno ispunjena kartica,
dica toga.
potvrda o kupnji / račun / blagajnički bon.
• na jamstvenoj kartici nisu napravljene samovoljne izmjene.
Sa ovim proizvodom nikada nemojte voziti preko travnatih površina. Trava
• se igračkom rukuje prema uputama za uporabu i ako se namjenski koristi.
koja se čvrsto omota može ometati okretanje osovine i zagrijati motor. Sa
• štete / pogrešne funkcije nisu prouzrokovane višom silom ili habanjem uvjeRC ­automobilom Carrera ne smije se prevoziti roba, osobe ili životinje.
tovano korištenjem.
Jamstvene kartice se ne mogu nadomjestiti.
E Sa RC automobilom Carrera nikada nemojte na otvorenom voziti po kiši
ili snijegu. Vozilo ne smije voziti kroz vodu, lokve ili snijeg i mora se čuvaUpute za zemlje članice EU:
ti na suhom mjestu. Vlažna podloga bez lokvi vode ne odražava se negaUpućuje se na zakonsku dužnost davanja jamstva prodavača, da ovo pravo na
tivno na vozilo, pošto je elektronika zaštićena protiv prskajuće vode.
davanje jamstva nije ograničeno kroz ovo jamstvo.
F Vozilo nikada nemojte koristiti u blizini rijeka, vrtnih jezera ili jezera, kako
RC automobil Carrera ne bi pao u vodu. Izbjegavajte vožnju na putovima,
Izjava o skladnosti
koji su isključivo pješčani.
Ovim Stadtbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavljuje, da ovaj model zajedno
sa upravljačem odgovara načelnim zahtjevima sljedećih EU smjernica: EG G RC vozilo Carrera nemojte izlagati izravnim sunčanim zrakama. Da biste
izbjegli pregrijavanje elektronike u vozilu, kod temperature od preko 35 ° C
smjernice 2009/48/EC i 2014/30/EU o elektromagnetskoj podnošljivosti i druredovno se trebaju praviti kratke stanke.
gim bitnim propisima smjernice 2014/53/EU (RED). Originalna izjava o skladnosti se može potražiti na carrera-rc.com.
H RC vozilo Carrera nikada nemojte izlagati stalnom mijenjanju opterećenja, t.j. stalnoj vožnji naprijed i natrag.
 ozilo uvijek rukom postavite na pod. Vozilo nikada nemojte bacati na
I V
pod.
Maksimalna snaga radio-frekvencije <10dBm
Frekvencijsko područje: 2400 – 2483.5 MHz
K Izbjegavajte skakanje sa opkova ili sa rampi viših od 5 cm.
Upute upozorenja!
Kod ne primjerenog korištenja može doći do teških ozljeda i/ili materijalnih
šteta. Upravljanje se mora vršiti pažljivo i oprezno i zahtjeva neke mehaničke
i mentalne sposobnosti. Uputa sadrži sigurnosne upute i propise kao i naputke
vezane za održavanje i rad proizvoda. Obavezno je potrebno ovu uputu prije
prvog puštanja u pogon kompletno pročitati i razumjeti. Samo tako se mogu
izbjeći nezgode sa ozljedama i oštećenjima.
POZOR! Zbog malih dijelova koji se mogu progutati nije prikladno za djecu mlađu od 3 godine.
POZOR! Opasnost od gnječenja uvjetovana funkcijom! Uklonite svu ambalažu i žice za pričvršćivanje ambalaže, prije
nego ovu igračku predate ­Vašem djetetu. Za informacije i sva pitanja
molimo Vas sačuvajte ambalažu i adresu.
30
L Za čišćenje Vašeg modela nikada nemojte koristiti agresivna otapala.
 a biste izbjegli, da RC automobil Carrera vozi sa smetnjama u upravljačM D
kom sustavu i kroz to nekontrolirano, baterije upravljača i akumulator vozila ­treba pregledati na ispravno stanje punjenja. Punjač i mrežne elemente nemojte kratko spajati.
N Ispravna montaža RC vozila Carrera uvijek se mora provjeriti prije i nakon
svake vožnje, po potrebi ­pritegnite vijke i matice.
HRVATSKI
• Unutar oko 30 minuta upravljač i vozilo se automatski isključuju. Za
novo korištenje sklopku ON/OFF na upravljaču i vozilu pritisnite na
OFF i nakon toga opet na ON.
• Za isključivanje nakon vožnje postupajte u obrnutom redoslijedu.
• Nakon vožnje izvadite tj. iskopčajte akumulator. Akumulator obavezno
nakon uporabe opet napunite, kako biste izbjegli takozvano dubinsko
pražnjenje iste. Akumulator se nakon uporabe najmanje 20 minuta
mora ohladiti, prije nego se opet potpuno smije napuniti.
• Akumulator uvijek čuvajte izvan vozila.
• RC vozilo Carrera očistite nakon vožnje.
Upute za posluživanje
Opseg isporuke
1 1x Carrera RC vozilo
1 x Upravljač
1 x Punjač
1 x Akumulator
2 x 1,5 V Micro AAA baterije (ne mogu se puniti)
Punjenje akumulatora
2 Spojite molimo Vas najprije RC akumulator ­Carrera sa priloženim uređajem za punjenje. Spojni komad tj. priključak između akumulatora i uređaja
za punjenje uspostavljen je tako, da je ­isključeno pogrešno spajanje polova.
Punjač priključite na izvor energije.
Ako je akumulator ispravno priključen i ako se proces punjenja normalno odvija, crvena LED lampica stalno gori. Kada je akumulator potpuno napunjen,
crvena LED lampica se prespaja u ­zelenu. Akumulator se može izvaditi i instalirati u Vašem RC vozilu Carrera, koje je sada spremno za vožnju.
Akumulator obavezno nakon uporabe opet napunite, kako biste izbjegli
takozvano dubinsko pražnjenje iste. Akumulator se nakon uporabe najmanje 20 minuta mora ohladiti, prije nego se opet potpuno smije napuniti. Nepoštivanje ove stanke može dovesti do kvara akumulatora. Akumulator povremeno napunite (oko svaka 2–3 mjeseca).
Nepoštivanje gore navedenih uputa za rukovanje akumulatorom može
dovesti do kvara.
Postavljanje akumulatora
3 Sa odvijačem skinite poklopac pretinca za akumulator na RC vozilu
Carrera. Spojite završetak kabela RC vozila Carrera sa kabelom akumulatora. Umetnite akumulator. Poklopac zavrnite sa odvijačem.
Postavljanje baterija
4 Pretinac za baterije otvorite sa izvijačem i postavite baterije u upravljač.
Pazite ispravno postavljene polove. Nikada nemojte zajedno koristiti nove
i stare baterije ili baterije različitih proizvođača zajedno. Nakon što pretinac
zatvorite, pomoću sklopke Power na prednjoj strani možete provjeriti funkcionalnost upravljača. Kod položaja sklopke u položaju ON i uredne funkcije, LED
gore u sredini upravljača treba svijetliti u crvenoj boji.
Sada može krenuti vožnja
Povezivanje vozila i upravljača
5 Carrera RC vozilo i upravljač su tvornički povezani.
6 1. Uključite vozilo na sklopki ON/OFF. LED na gornjoj strani vozila ritmički
treperi.
Funkcije upravljača –DIGITAL PROPORTIONAL
11 Voznja i upravljanje pod 360°. Sa Joystick-om možete vršiti precizni manevre upravljanja i vožnje.
Ručica za gas prema natrag: Naprijed
Ručica za gas naprijed: Kočenje tj. natrag
Upravljačko kolo okrenuti u smjeru kazaljke na satu: Desno
Upavljačko kolo okrenuti suprotno smjeru kazaljke na satu: Lijevo
12 Zahvaljujući tehnologiji 2,4 GHz do 16 vozila se zajedno može voziti na
jednoj trkaćoj stazi.
To je moguće skroz bez usklađivanja frekvencije među vozačima.
Rješenje problema
Problem: Model ne vozi.
Uzrok: Sklopka na upravljaču ili/i modelu stoji/stoje na “OFF”.
Rješenje: Uključiti.
Uzrok: U modelu slab akumulator ili ga nema.
Rješenje: Umetnite napunjeni akumulator.
Uzrok: Vozilo se zaustavilo na prepreci.
Rješenje: Zaštita od prenapona je isključila vozilo. Sklopku ON/OFF na vozilu
pritisnite na OFF, potom opet na ON i ­vozilo postavite na slobodnu površinu.
Uzrok: Slab akumulator/baterije u upravljaču ili modelu.
Rješenje: Umetnite napunjeni akumulator ili bateriju.
Uzrok: Upravljač u danom slučaju nije ispravno spojen sa prijemnikom modela.
Rješenje: Kao što je opisano pod “Sada može započeti ­vožnja” uspostavite
vezu između modela i upravljača.
Uzrok: Unutar oko 30 minuta upravljač i vozilo se automatski isključuju.
Rješenje: Za novo korištenje sklopku ON/OFF na upravljaču i ­vozilu pritisnite
na OFF i nakon toga opet na ON.
Uzrok: Vozilo je vrlo toplo.
Rješenje: Isključite vozilo i upravljač i vozilo pustite oko 30 minuta da se ohladi.
Uzrok: Zaštita od pregrijavanja je zaustavila vozilo zbog jako ­zagrijavanja.
7 2. Uključite upravljač. LED na upravljačku ritmički treperi. Nakon nekoliko Rješenje: Isključite prijamnik i vozilo pustite oko 30 minuta da se ohladi.
sekundi na vozilu i upravljaču trajno svijetli LED. Povezivanje je završeno.
Problem: Nema kontrole.
Justiranje upravljanja
Uzrok: Vozilo se neželjeno pokreće.
8 Ako se prilikom rada RC vozila Carrera uspostavi, da vozilo vuče u desnu Rješenje: Najprije uključite vozilo, tek potom upravljač. 5 6 7
ili lijevu stranu, onda se na sljedeći način može korigirati ravan hod.
• Povežite vozilo i upravljač kao što je opisano u poglavlju 5 6 7 .
Pravo na zabune i izmjene ostaje pridržano
• Pomaknite prekidač ON/OFF do kraja udesno u položaj “TRIM”. Modus justi- Boje / konačni dizajn – pravno na izmjene ostaje pridržano
ranja je aktivan, čim treperi LED upravljača.
Pravo na tehničke izmjene i izmjene zbog dizajna ostaje pridržano
• Pravocrtni kotač može se namjestiti pomoću upravljača okretanjem desno ili Piktogrami = fotografije simbola
lijevo.
• Pomaknite prekidač ON/OFF natrag u položaj “ON”.
Daj da vježbamo!
9 Pozor, ovo vozilo dostiže brzine do 18 - 20 km/h.
Vježbajte molimo Vas na praznoj površini najmanje veličine 4 x 5 metara.
Kod prvog puta vrlo oprezno koristite papučicu za gas.
10 Na velikoj, slobodnoj površini sa kutnim graničnicima ili praznim posudama itd. izgradite trkaću stazu za RC vozilo Carrera. Osnovna tehnika
upravljanja prilikom vožnje sa RC vozilom Carrera je: na ravninama vozite
brzo i zakočite u krivinama.
• Prilikom zamjene sa prvog na drugi akumulator mora se napraviti stanka
za vožnju od najmanje 10 minuta. Kod iduće zamjene obavezno se mora
napraviti stanka za mirovanje od najmanje 20 minuta.
• Izbjegavajte neprekidan rad motora.
• Ako se vozilo više puta zaredom samo isključi znači, da je akumulator
prazan. Napunite molimo Vas akumulator.
31
NORSK
Kjære kunde,
Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter dagens
tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre
produkter, forbeholder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr,
materiell og design til en hver tid, uten forhåndsopplysning om dette. Dermed
kan man ikke rette krav på grunn av små avvik i produktet angående data og
bilder i denne veiledningen. Denne bruksanvisningen og monteringsveiledningen er en del av produktet. Ved ignorering av bruksanvisningen og sikkerhetshenvisningene i denne, utgår garantien. Denne veiledningen må oppbevares
for informasjon og eventuelt til å gi videre til tredjemann.
Du finner nyeste versjon av bruksanvisningen og informasjon om tilgjengelige reservedeler på servicesidene på carrera-rc.com.
Symbolet som vises her med gjennomstreket søppeldunk
skal henvise om at tomme batterier, akkumulatorer, knappeceller, akkumulatorpakker, apparatbatterier, elektriske
apparater etc. ikke skal i husholdningssøppelet, for disse
skader miljøet og helsen. Hjelp vennligst til med å opprettholde miljøet og
helsen, og gi barna dine også beskjed om riktig deponering av brukte batterier
og elektriske apparater. Batterier og elektriske apparater skal leveres inn til de
kjente samlestedene. Slik tilføres de riktig resirkulering. Ulike batterityper eller
nye og brukte batterier får ikke ­brukes sammen. Tomme batterier må tas ut av
leketøyet. Ikke-oppladbare batterier må ikke lades opp på grunn av fare for
eksplosjon. Se til at du har riktig polaritet.
OBS!
Akkumulatorer får kun lades opp av ­voksne.
La aldri akkumulatoren være uten tilsyn under opplading. Oppladbare batterier må tas ut av leketøyet før lading. Forbindelsesklemmer må ikke kortsluttes. Det må kun brukes anbefalte batterier eller batterier av lik type. Ladeapparatet kan brukes av barn fra og med en alder på åtte (8) år og av personer med
reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og/
eller kunnskaper når de overvåkes eller ble undervist angående sikker bruk av
apparatet og har forstått farene som kan oppstå under bruk. Barn får ikke leke
med ladeapparatet. Rengjøring og vedlikehold får ikke gjøres av barn uten tilsyn.
Garantibetingelser
Carrera-produkter er teknisk kvalitative produkter som må behandles grundig
og forsiktig. Vær absolutt oppmerksom på henvisningene i bruksanvisningen.
Alle deler gjennomgår en grundig kontroll (med forbehold om tekniske endringer og modellendringer for forbedring av produktet).
Hvis det allikevel skulle oppstå feil, så garanteres det en ­garanti i rammen av følgende garantibetingelser:
Garantien omfatter beviselige material- eller fabrikasjonsfeil som fantes på
Carrera-produktet da det ble kjøpt. Garantifristen er 24 måneder fra kjøpedato. Sikkerhetsbestemmelser
Garantien utelukkes for slitedeler (som f.eks. Carrera RC akkumulatorer, antenner, dekk girdeler osv.), skader som oppstår gjennom uriktig behandling/ A Et Carrera RC-kjøretøy er en fjernstyrt modellbil som brukes med spesielle kjøre-akkumulatorer. Det er kun tillatt å bruke de originale Carrera RC
bruk (som f.eks. hæye hopp over anbefalt høydeangivelse, slippe ned produk­Li-Ion-akkumulatorene. Før du lader opp batteriet, må du fjerne det fra
tet osv.) eller fremmede inngrep. Reparasjoner får kun gjennomføres av Stadl­kjøretøyet.
bauer Marketing + Vertrieb GmbH eller en bedrift som er autorisert av dette
firmaet. I rammen av denne garantien velger Stadlbauer Marketing + Vertrieb B Carrera RC-kjøretøyet er kun bestemt for hobbyformål, og får kun brukes
på dertil bestemte baner og ­plasser. OBS! Ikke bruk Carrera RC-kjøretøyGmbH om hele Carrera-produktet skal skiftes ut eller kun de defekte delene
et i veitrafikken.
eller det blir gitt en likeverdig erstatning. Garantien utelukker transport-, emballasje- og fraktkostnader i tillegg til skader som forårsakes av kjøper. Disse beC Atmosfæriske feil kan føre til funksjonsfeil. Vennligst vent til kjøretøyet har aktales av kjøper. Garantien gjelder kun for første kjøper av ­Carrera-produktet.
klimatisert seg hvis det finnes store temperaturforskjeller mellom lagringssted
og kjørested. Slik unngås dannelse av kondensvann og dermed funksjonsfeil.
Man kan kun bruke garantien når
• riktig utfylt kort sendes inn sammen med det defekte Carrera-produktet og
D Du må aldri kjøre med dette produktet på gresset. Gress som setter seg
kvitteringen/kasselappen.
fast kan hindre dreining av aksene og oppvarme motoren. Det må ikke
• ingen egne endringer ble foretatt på dette garantikortet.
transporteres gods, personer eller dyr med Carrera RC- kjøretøy.
• leketøyet ble behandlet i henhold til bruksanvisningen og ble brukt forskriftsE Du må aldri kjøre ute i regn eller snø med Carrera RC-kjøretøyet. Kjøremessig.
tøyet må ikke kjøre gjennom vann, dammer eller snø, og det må lagres
• skadene/feilfunksjonene ikke gjelder stor vold eller driftsbetinget slitasje.
tørt. Et vått underlag, uten dammer, fører ikke til skade på kjøretøyet, for
Garantikort kan ikke erstattes.
elektronikken er beskyttet mot vannsprut.
Henvisning for EU-land: Det henvises om lovmessig garantiplikt til selgeren,
og om at denne garantiplikten ikke innskrenkes gjennom gjenstandens garanti. F Kjøretøyet må aldri brukes i nærheten av elver, dammer eller sjøer, slik at
Carrera RC-kjøretøyet ikke faller i vannet. Unngå kjøring på strekninger
som kun består av vann.
Samsvarserklæring
Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne modellen,
inklusiv kontroller, er i overensstemmelse med de grunnleggende kravene til
følgende ­EF-­direktiv: EF direktiv 2009/48/EC og 2014/30/EU om elektromagnetisk kompatibilitet og de andre relevante forskriftene til direktiv 2014/53/EU
(RED) gjelder. Original samsvarserklæring kan fås under carrera-rc.com.
 arrera RC-kjøretøyet må aldri utsettes for direkte sol. For å unngå overG C
oppheting i elektronikken til kjøretøyet må man legge inn regelmessige
hvilepauser ved en temperatur på over 35 ° C.
 itt Carrera RC-kjøretøy må aldri utsettes for permanent lastskifte, dvs.
H D
stadig kjøring frem og tilbake.
 ett alltid kjøretøyet ned på bakken for hånd. Du må aldri kaste kjøretøyet
I S
ned på bakken.
K Unngå hopp fra ramper eller annet som har en ­høyde på over 5 cm.
Maksimal radiofrekvenseffekt <10dBm
Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHz
L Bruk aldri skarpe løsningsmidler for rengjøring av modellen din.
Varselhenvisninger!
Ved uriktig bruk kan det oppstå alvorlige skader og/eller materiell skade. Det
må styres forsiktig og grundig, og det krever enkelte mekaniske og mentale
evner. Veiledningen inneholder sikkerhetshenvisninger og forskrifter, i tillegg til
henvisninger for vedlikehold og bruk av produktet. Det er absolutt ­nødvendig
å lese og forstå denne veiledningen helt før første bruk. Kun slik kan man
unngå ulykker med skader og ­ødeleggelse.
 or å unngå at Carrera RC-kjøretøyet kjører med feil i styresystemet, og
M F
dermed kjører ukontrollert, skal batteriene til kontrolleren og kjøretøyets
akkumulator kontrolleres for riktig ladetilstand med jevne mellomrom. Batteriladere og stikkontakter må ikke kortsluttes.
 iktig montering av Carrera RC-kjøretøyet må alltid kontrolleres før og
N R
etter hver kjøring, eventuelt må skruer og muttere ettertrekkes.
OBS! Dette leketøyet er ikke egnet for barn ­under 3 år pga, Brukshenvisninger
Leveringsomfang
små deler kan svelges.
OBS! Funksjonsbetinget fare for innklemming! Fjern all em1 x Carrera RC Kjøretøy
ballasje og festetråder før du gir leketøyet til barnet. For in- 1 1 x Kontroller
formasjoner og eventuelle spørsmål ber vi deg om å oppbevare emballa1 x Ladeapparat
sje og adresse.
1 x Akkumulator
2 x 1,5 V Micro AAA batterier (ikke oppladbar)
32
SLOVENČINA
NORSK
Opplading av akkumulator
2 Vennligst forbind først Carrera RC-akkulumator med vedlagt ladeapparat.
Forbindelsesstykket eller forbindelsen mellom akkumulator og ladeapparat er produsert slik at feil polaritet utelukkes. Forbind ladeapparatet med en
energikilde.
Når akkumulatoren ble riktig forbundet, og ladeprosessen skjer normalt, så
lyser den røde LED-lampen konstant. Når akkumulatoren er helt oppladet skifter den røde LED-lampen til grønt lys. Akkumulatoren kan fjernes og installeres i ditt C
­ arrera RC-kjøretøy, og er nå klart til bruk.
Etter bruk må akkumulatoren lades, slik at en total utladning forhindres. Akkumulatoren må kjøle seg ned i min. 20 minutter etter bruk, før den kan lades
helt opp igjen. Hvis dette ignoreres, så kan akkumulatoren ødelegges. Akkumulatoren må lades opp med jevne mellomrom (ca. hver 2–3 måned). Hvis
denne håndteringen av akkumulatoren ignoreres, kan det oppstå en defekt.
Sette inn akkumulator
3 Fjern dekselet til akkumulatorrommet i Carrera RC-kjøretøyet med en
skrutrekker.
Forbind kabelenden til Carrera RC-kjøretøyet med akkumulatoren. Legg inn
akkumulator. Skru til dekselet igjen med en skrutrekker.
Sette inn batteriene
4 Åpne batterirommet med en skrutrekker og sett batteriene inn i kontroller.
Se til at du har riktig polaritet. Du må aldri bruke nye og gamle batterier
samtidig, eller batterier fra ulike produsenter. Etter at rommet lukkes kan du
kontrollere funksjonen til kontrolleren med hjelp av power-bryteren på fremsiden. Når ­Power-bryteren er i ON-posisjon og ved riktig funksjon skal LED oppe
i midten av kontrolleren lyse rødt.
Nå kan man begynne å kjøre
Justering av styring eller bremsepunkt
5 Carrera RC kjøretøyet og kontrolleren ble forbundet på ­fabrikken.
6 1 . Carrera RC kjøretøyet slås på over ON/OFF bryteren. LED på oversiden av kjøretøyet blinker rytmisk.
7 2. Slå kontrolleren på. LED på kontroller blinker rytmisk.
Etter et par sekunder lyser LED på kjøretøy og på kontroller permanent.
Bindingen er avsluttet.
Justering av styringen
 ersom det viser seg at kjøretøyet trekker mot høyre eller venstre under
8 D
bruk av Carrera RC-kjøretøyet, så kan kjøring rett frem korrigeres.
• Bind kjøretøy og kontroller som forklart i avsnitt 5 6 7 .
• Skyv ON/OFF bryteren helt til høyre i posisjonen “TRIM”. Justeringsmodus
er aktiv med en gang kontroller-LED blinker.
• Kjøring rett frem kan justeres med styrehjulet ved å svinge mot høyre eller
venstre.
• Skyv ON/OFF bryteren tilbake i posisjonen “ON”.
Kontrollerfunksjoner – DIGITAL PROPORTIONAL
11 Kjør og styr 360° trinnløst. Med joystickene kan du gjennomføre presise
styrings- og kjøringsmanøvreringer.
Gasspedal bakover: Fremover
Gasspedal fremover: Bremsing eller rygging
Rattet dreies med klokken: høyre
Rattet dreies mot klokken: venstre
12 Takket være 2,4 GHz teknologien kan opptil 16 kjøretøy kjøre på en strekning samtidig.
Dette er mulig uten at sjåførene må tilpasse ­frekvensene med hverandre.
Problemløsninger
Problem: Modellen kjører ikke.
Årsak: Bryter på kontroller og/eller modell står på “OFF”.
Løsning: Innkopling.
Årsak: Svak eller overhode ingen akkumulator i modellen.
Løsning: Legg inn oppladet akkumulator.
Årsak: Bilen har stoppet pga. en hindring.
Løsning: Overspenningsbeskyttelsen har slått av bilen.
ON/OFF bryteren på kjøretøyet settes på OFF, så på ON igjen og plasseres
på en ledig flate.
Årsak: Svak(t) akkumulator/batteri i kontroller eller modell.
Løsning: Legg inn oppladet akkumulator eller batteri.
Årsak: Kontroller er ev. ikke bundet riktig med mottakeren i ­modellen.
Løsning: Opprett en forbindelse mellom modell og kontroller som beskrevet
under “Nå kan man begynne å kjøre”.
Årsak: I løpet av ca. 30 minutters inaktivitet slår kontroller og kjøretøy
seg av automatisk.
Løsning: For å kjøre på nytt settes ON/OFF bryteren på kontroller & kjøretøy først på OFF, og deretter på ON.
Årsak: Kjøretøyet er svært varmt.
Løsning: Slå av kjøretøy og kontroller, og la kjøretøyet kjøle seg ned i omtrent
30 minutter.
Årsak: Overopphetingsbeskyttelsen har stoppet kjøretøyet pga. for sterk oppvarming.
Løsning: Slå av mottaker. RC-kjøretøyet må kjøles ned i omtrent 30 minutter.
Problem: Ingen kontroll.
Årsak: Kjøretøyet beveges utilsiktet.
Løsning: Slå først på kjøretøy, så sender. 5 6 7
Med forbehold om feil og endringer
Farger/endelig design - med forbehold om endringer
Med forbehold om tekniske endringer og endringer i design
Piktogrammer = Symbolbilder
La oss øve!
9 OBS, dette kjøretøyet oppnår hastigheter på inntil 18 - 20 km/t. Prøv
deg frem på en fri flate med min. 4 x 5 meter størrelse. Bruk gasspedalen
svært forsiktig første gang.
10 Bygg opp en Carrera-RC kjørebane med hjørnebegrensninger eller tomme bokser osv. på en stor, fri flate. Den grunnleggende styreteknikken
under kjøring med et Carrera RC-kjøretøy er: kjør fort på rette strekninger, og
brems i svingene.
• Ved skifte fra første til andre akkumulator må man overholde en kjørepause på minst 10 minutter. Skiftet deretter må man overholde en hvilepause på minst 20 minutter.
• Unngå permanent motorbruk.
• Hvis kjøretøyet slår seg av flere ganger etter hverandre automatisk, så
er akkumulatoren tom. Akkumulatoren må lades opp.
• I løpet av ca. 30 minutters inaktivitet slår kontroller og kjøretøy seg av
automatisk. For å kjøre på nytt settes ON/OFF bryteren på kontroller &
kjøretøy først på OFF, og deretter på ON.
• Slå av i omvendt rekkefølge etter at du har kjørt ferdig!
• Etter kjøring tas akkumulatoren ut eller klemmes av. Etter bruk må akkumulatoren lades, slik at en total utladning ­forhindres. Akkumulatoren må kjøle
seg ned i min. 20 minutter etter bruk, før den kan lades helt opp igjen.
• Batteriet må alltid oppbevares utenfor kjøretøyet.
• Carrera RC-kjøretøyet må rengjøres etter kjøring.
33
DANSK
Kære kunde
Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret
efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer
vores produkter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekniske ændringer samt
ændringer af udstyr, materi­aler og design, uden forudgående meddelelse. Der
kan derfor ikke afledes nogen krav pga. mindre afvigelser på det foreliggende
produkt i forhold til data og afbildninger i denne vejledning. Denne betjeningsog montagevejledning er bestanddel af produktet. Ved ignorering af betjeningsvejledningen og de deri ­indeholdte sikkerhedsanvisninger bortfalder ethvert garantikrav. Opbevar denne vejledning som opslagsværk og til en
eventuel videregivelse af modellen til tredjemand.
Den aktuelste version af denne betjeningsvejledning og informationer om
tilgængelige reservedele finder du på carrera-rc.com i serviceområdet.
Det her viste symbol med de gennemstregede affaldstønder skal minde dig om, at tomme batterier, akkumulatorer,
knapceller, akku-pakker, apparatbatterier, gamle elektriske
apparater etc. ikke må smides i husholdningsaffaldet, da de
skader miljø og helbred. Hjælp med at bevare miljø og helbred og tal også
med dine børn om korrekt bortskaffelse af brugte batterier og gamle elektriske
apparater. ­Batterier og gamle elektriske apparater bør afleveres på de dertil
indrettede samlesteder. Således bliver disse ­genbrugt korrekt. Uens batterityper eller nye og brugte batterier må ikke ­anvendes sammen. Tag brugte batterier ud af legetøjet. Ikke genopladelige batterier må på grund af eksplosionsfaren ikke oplades. Vær derved opmærksom på den rigtige polaritet.
ADVARSEL!
Akku’er må kun oplades af voksne.
Lad aldrig akku’en være uden tilsyn under opladningen. Genopladelige
batterier skal tages ud af legetøjet inden opladning. Tilslutningsklemmer må
ikke kortsluttes. Der må kun bruges de anbefalede batterier eller batterier af
ligeværdig type. Opladeren må bruges af børn fra (8) år og af personer med
indskrænkede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring
og viden, hvis disse er under opsyn eller er blevet undervist i en sikker brug af
apparatet og har forstået de deraf resulterende risici. Børn må ikke lege med
opladeren. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden
opsyn.
Garantibetingelser
Ved Carrera produkterne drejer det sig om tekniske kvalitetsprodukter, der bør
behandles forsigtigt. Vær ubetinget opmærksom på informationerne i betjeningsvejledningen. Alle dele underkastes en grundig kontrol (tekniske ændringer og modelændringer, der tjener til forbedring af produktet, forbeholdes).
Skulle der alligevel optræde fejl, ydes der garanti i ­henhold til nedenstående garantibetingelser:
Garantien omfatter påviselige materiale- eller fabrikationsfejl, der var tilstede Sikkerahedsbestemmelser
da Carrera produktet blev købt. Garantiperioden er 24 måneder fra købsdato.
Garantien dækker ikke sliddele (som f.eks. Carrera RC akku’er, antenner, A Et Carrera RC-køretøj er en fjernstyret, med specielle køre-akku‘er drevet
modelbil. Der må kun ­anvendes de originale Carrera RCLi-Ion-akku‘er.
dæk, geardele etc.), skader som følge af usagkyndig behandling/brug (som
Fjern akku’en fra køretøjet inden du oplader dette.
f.eks. høje spring over den anbefalede højdeangivelse, eller hvis man lader
produktet falde etc.) eller fremmede indgreb. Reparationen må kun udføres af B Carrera RC-køretøjet er udelukkende beregnet til hobbyformål og må kun
anvendes på dertil tiltænkte baner og pladser. Advarsel! Anvend ikke Carfirma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller af en af dette firma autorirera RC-køretøjet i trafikken.
seret virksomhed. Som led i denne garanti vil ­Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH efter eget skån ombytte det komplette Carrera produkt eller kun udskifKør heller ikke under højspændingsledninger eller radiomaster eller i uvejr!
te de defekte dele. Desuden er transport-, emballage- og kørselsomkostnin- C Atmosfæriske forstyrrelser kan medføre funktionsfejl. Ved store temperaturger samt skader, som køber er ansvarlig for udelukket fra garantien. Disse
forskelle mellem opbevarings- og brugssted bedes du, for at undgå dannelse
betales af køberen. Garantiydelserne gælder udelukkende for den første køkondensvand og deraf resulterende funktionsfejl, vente til køretøjet har akkliber af Carrera produktet.
matiseret sig.
Der kan kun gøres krav på garantiydelsen, hvis
Kør aldrig på græsflader med dette produkt. Græs kan vikle sig omkring
• det korrekt udfyldte garantikort bliver indsendt sammen med det defekte D akslen og påvirke dennes rotation og overophede motoren. Med et CarreCarrera produkt, kvitteringen / fakturaen / kassebonen.
ra RC-køretøj må der hverken transporteres gods, personer eller dyr.
• der ikke blev foretaget egenmægtige ændringer på garantikortet.
• legetøjet er blevet behandlet formålsbestemt og iht. betjeningsvejledningen. E Kør aldrig med Carrera RC-køretøjet når det regner eller der ligger sne.
Køretøjet må ikke køre gennem vand, pytter eller sne og skal opbevares
• skaderne/fejlfunktionerne ikke stammer fra force majeure eller brugsrelatetørt. Et vådt underlag uden pytter har ingen indflydelse på køretøjet, da
ret slitage.
elektronikken er beskyttet mod stænkvand.
Garantikort kan ikke erstattes.
Information til EF-stater:
F Benyt aldrig køretøjer i nærheden af floder, damme eller søer, så Carrera RCkøretøjet ikke falder i ­vandet. Undgå at køre på underlag, som kun består
Der henvises til sælgerens lovpligtige garantipligt for så vidt, at denne garanaf sand.
tipligt ikke indskrænkes af en konkret garanti.
G Udsæt ikke Carrera RC-køretøjet for direkte sollys. For at undgå overophedKonformitetserklæring
ning af køretøjets elektronik skal man ved en temperatur på over 35 ° C ­holde
regelmæssige korte pauser.
Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne model inkl.
styreenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i følgende EF-di- H Udsæt aldrig Carrera RC-køretøjet for permanent belastningsskift, dvs.
rektiver: EU-direktiv 2009/48/EC og 2014/30/EU vedr. elektromagnetisk kompermanent frem- og tilbagekørsel.
patibilitet og de andre relevante forskrifter i direktiv 2014/53/EU (RED) skønStil altid køretøjet på underlaget med hånden. Kast aldrig køretøjet ned på
ner. Den originale konformitetserklæring kan rekvireres på carrera-rc.com.
underlaget.
K Undgå sping fra skanser eller ramper, der er højere end 5 cm.
Maksimal radiofrekvenseffekt <10 dBm · Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHz
L Anvend aldrig aggressive opløsningsmidler til r­ engøring af din model.
M For at undgå, at Carrera RC-køretøjet kører ukontrolleret pga. fejl i
­styresystemet, skal det kontrolleres, at ­batterierne i controlleren og køreAdvarselshenvisninger
tøjets akku‘er er korrekt opladet. Kortskut ikke opladere og strømforsyninVed forkert brug kan man pådrage sig alvorlige kvæstelser og/eller der kan
gen.
opstå materielle skader. Der skal styres med forsigtighed og omtanke, dette
kræver en del mekaniske og mentale evner. Vejledningen indeholder sikker- N Det skal før og efter enhver brug kontrolleres, at Carrera RC-køretøjet er
korrekt monteret, om ­nødvendigt skal skruer og møtrikker efterspændes.
hedsinformationer og forskrifter samt informationer om vedligeholdelse og
brug af produktet. Det er ufravigeligt at læse og forstå denne vejledning helt
inden den første ibrugtagning. Kun således kan man undgå ulykker med til- Betjeningshenvisninger
skadekomst og beskadigelser.
Leveringsomfang
ADVARSEL! At dette legetøj ikke er egnet til børn ­under 3 år
1 1 x Carrera RC Køretøj
pga. smådele der kan sluges.
1 x Controller
ADVARSEL! Funktionsbetinget klemmefare! Fjern alt emballa1 x Oplader
gemateriale og fastgørelsestråd inden du giver barnet dette le1 x Akku
getøj. For informationer og eventuelle spørgsmål, bedes du opbevare em2x 1,5 V Micro AAA batterier (ikke genopladelige)
ballage og adresse.
34
DANSK
Opladning af akku‘en
2 Tilslut først Carrera RC-akku‘en til den medfølgende oplader. Forbindelsesstykket henholdsvis tilslutningen mellem akku‘en og opladeren er konstrueret
således, at en forkert polaritet er udelukket. Tilslut opladeren til en energikilde. Når
akku‘en er rigtigt tilsluttet og opladningsprocessen foregår normalt, lyser den røde
LED-lampe konstant. Når akku‘en er fuldt opladet, skifter den røde LED-lampe til
grøn. Akku‘en kan nu sættes i dit Carrera RC-køretøj, som så er klar til brug.
Oplad ubetinget akku‘en efter brug for at undgå en såkaldt dybdeafladning
af denne. Efter brug skal akku‘en køle af i mindst 20 minutter, inden den
må lades fuldstædigt op igen. Overholdes denne pause ikke, kan akku‘en
ødelægges. Oplad akku‘en regelmæssigt (ca. hver 2–3 måneder).
Ignorering af ovennævnte åndteringsmåde kan medføre en defekt.
Isætning af akku‘en
3 Fjern dækslet på dit Carrera RC-køretøjs akkurum med en skruetrækker.
Skub den fuldt opladede Carrera RC-akku med logoet opad og stikkene
vendende bagud til anslag ind i akku-rummet. Tilslut Carrera RC-køretøjets
kabelende til akku‘en og stop kablerne ned ved siden af akku‘en. Skru dækslet
på med en skruetrækker.
Isætning af batterier
4 Åbn batterirummet med en skruetrækker og sæt batterierne i controlleren.
Vær derved opmærksom på den rigtige polaritet. Brug aldrig nye og gamle batterier eller batterier fra forskellige producenter sammen. Efter lukning af
rummet kan du kontrollere controllerens funktionalitet ved hjælp af Power-kontakten på forsiden. Ved Power-kontakt på ON og korrekt funktion skal LED’en
øverst på midten af controlleren lyse rødt.
Nu kan kørslen starte
Synkronisering af køretøj og controller
5 Carrera RC-køretøjet og controlleren er synkroniseret fra fabrikken.
6 1. Tænd for køretøjet på ON-/OFF-kontakten. LED’en på oversiden af
køretøjet blinker rytmisk.
7 2. Tænd for controlleren. LED’en på controlleren blinker rytmisk.
Efter et par sekunder lyser LED’erne på køretøjet og på controlleren permanent. Synkroniseringen er afsluttet.
Justering af styretøj
8 Viser det sig ved brug af Carrera RC-køretøjet, at køretøjet trækker til
højre eller til venstre, kan ligeudkørslen korrigeres på følgende måde.
• Synkroniser køretøj og controller som forklaret i afsnit 5 6 7 .
• Skub ON/OFF kontakten helt til højre på position “TRIM”. Justeringsmodus
er aktiveret så snart controller LED‘en blinker.
• Ligeudkørslen kan justeres med styrehjulet ved drejning til højre eller til venstre.
• Skub ON/OFF kontakten tilbage på position “ON”.
Lad os øve!
Controller-funktioner – DIGITAL PROPORTIONAL
11 360° trinløs kørsel og styring. Med de to joystick kan du udføre præcise
styre- og køremanøvre.
Gashåndtag tilbage: fremad
Gashåndtag frem: bremse hhv. tilbage
Drej styrehjulet med uret: højre
Drej styrehjulet mod uret: venstre
12 Takket være 2,4 GHz teknologien kan man køre med op til 16 køretøjer på
én racerbane. Dette er muligt helt uden frekvensafstemning blandt racerkørerne.
Problemløsninger
Problem: Model kører ikke.
Årsag: Kontakt på controller eller/og model står på „OFF”.
Løsning: Tænd.
Årsag: Svag eller slet ingen akku i model.
Løsning: Ilæg opladt akku.
Årsag: Bilen er blevet stående ved en hindring.
Løsning: Overspændingsbeskyttelsen har afbrudt bilen.
Stil ON/OFF-kontakten på køretøjet en gang på OFF, og så igen på ON og stil
køretøjet på en fri flade.
Årsag: Svag akku/batteri i controller eller model.
Løsning: læg opladt akku eller batteri.
Årsag: Controlleren er evt. ikke rigtigt synkroniseret med modtageren i modellen.
Løsning: Synkronisér som beskrevet nedenfor „Nu kan kørslen starte“ modellen og controlleren.
Årsag: Controller og køretøj deaktiveres automatisk ved stilstand i mere end
ca. 30 minuter.
Løsning: For at kunne køre igen stilles ON/OFF-kontakten på controlleren og
på køretøjet en gang på OFF, og så igen på ON.
Årsag: Køretøjet er meget varmt.
Løsning: Sluk for køretøj og controller og lad køretøjet køle af i ca. 30 minutter.
Årsag: Overophedningsbeskyttelsen har stoppet bilen pga. for kraftig opvarmning.
Løsning: Sluk for modtageren. Lad RC-køretøjet køle af i ca. 30 minutter.
Problem: Ingen kontrol over bilen.
Årsag: Køretøjet starter utilsigtet.
Løsning: Tænd først for køretøjet, og så for controlleren. 5 6 7
Fejltagelser og ændringer forbeholdt
Farver / endelige design- ændringer forbeholdt
Tekniske og designrelaterede ændringer forbeholdt
Piktogrammer = symbolfotos
9 Advarsel! Dette køretøj opnår hastigheder på op til 18 - 20 km/h. Øv
på et tomt areal på mindst 4 x 5 meter. Betjen gashåndtaget meget forsigtigt første gang.
10 Byg med trafikkegler eller tomme dåser osv. en Carrera RC-køretøj racerbane på en stort, frit areal. Den grundlæggende styreteknik ved kørsel
med et Carrera RC-køretøj er: hurtig kørsel på lige strækninger og nedbremsning i kurverne.
• Ved et batteriskift skal der overholdes en kørepause på mindst 10 minutter. Efter endnu et skift skal der ubetinget overholdes en hvilepause
von ca. 20 minutter.
• Undgå permanent brug af motoren.
• Slukker køretøjet flere gange kort efter hinanden af sig selv er akku‘en
tom. Lad akku‘en op.
• Controller og køretøj deaktiveres automatisk ved stilstand i mere end
ca. 30 minuter. For at kunne køre igen stilles ON/OFF-kontakten på
controlleren og på køretøjet en gang på OFF, og så igen på ON.
• For at slukke for køretøjet efter kørslen skal man overholde den omvendte rækkefølge.
• Tag akku‘en ud hhv. adskil stikkerne efter brugen. Oplad ubetinget akku‘en efter brug for at undgå en såkaldt dybdeafladning af denne. Efter
brug skal akku‘en køle af i mindst 20 minutter, inden den må lades
fuldstædigt op igen.
• Opbevar altid akku‘en uden for køretøjet.
• Rengør RC-køretøjet efter brugen.
35
TÜRKÇE
Sayın müşteri
Tekniğin günümüzdeki son durumuna göre üretilmiş olan Carrera RC model
arabanızı satın aldığınızdan dolayı siz tebrik ederiz. Ürünlerimizi sürekli geliştirmeye ve düzeltmeye çaba gösterdiğimizden, teknik, malzeme ve dizayn
açısından ilgili değişiklikleri önceden bildirmeden uygulama hakkını kendimize
mahfuz tutarız. Sizin ürününüzde, bu talimattaki resim ve bilgilere kıyasla küçük değişikliklerin olmasından dolayı herhangi bir talep hakkı oluşmaz. Bu
kullanma ve montaj talimatı ürünün ayrılmaz parçasıdır. Kullanma talimatına
ve içinde bulunan emniyet talimatlarına uyulmaması durumunda garanti talep
hakkı ortadan kalkar. Bu talimatı sonradan okumak veya modeli muhtemelen
üçüncü şahıslara vermek için saklayınız.
Bu kullanma talimatının en yeni metnini ve satın alınabilir yedek parçalar
hakkında bilgileri servis bölümünde carrera-rc.com’da bulabilirsiniz.
Garaanti koşulları
Carrera ürünleri teknik açıdan yüksek değerli ürünlerdir ve itinalı bir şekilde
kullanılmalıdırlar. Lütfen kullanma talimatında bulunan ikazlara mutlaka uyunuz. Bütün parçalar itinalı bir şekilde kontrol edilmektedir (Ürünün geliştirilmesi
için olan teknik ve modelde değişiklik yapma hakkı mahfuz tutulur).
bitleştirme tellerini çıkartınız. Bilgiler ve muhtemel sorular için ­lütfen
ambalajı ve adresi saklayınız.
Burada gösterilen üstü çizilmiş çöp bidonu sembolü, boş
pillerin, akümülatörlerin, düğme pillerin, pil paketlerinin, alet
pillerinin, elektrikli eski aletlerin v.s. ev çöpüne dahil olmadığına dikkat çekmektedir, çünkü bunlar çevre ve sağlığa zarar vermektedir. Lütfen çevreyi ve sağlığı korumaya siz de
yardımcı olunuz ve çocuklarınızla kullanılmış pillerin ve elektrikli eski aletlerin
düzenli imha edilmesi konusunu konuşunuz. Piller ve elektrikli eski aletler bilinen toplama yerlerine teslim edilmelidir. Böylece bunlar nizamına uygun geri
dönüşüme (Recycling) iletilmektedir. Farklı olan pil tipleri veya yeni ve kullanılmış pillerin birlikte kullanılması yasaktır. Boş pilleri oyuncaktan çıkartınız. Şarj
edilemeyen pillerin patlama tehlikesinden dolayı şarj edilmesi yasaktır. Doğru
kutuplamaya dikkat ediniz.
DİKKAT!
Sadece yetişkin kişilerin aküleri şarj etmelerine müsaade edilmiştir.
Şarj esnasında aküyü kesinlikle gözetimsiz bırkamayınız. Şarj edilebilir
pilleri doldurmadan önce oyuncaktan çıkartınız. Bağlantı kıskaçlarının kısa
devre yapılması yasaktır. Sadece tavsiye edilen piller veya kıyaslanabilir tipdeki ­piller kullanılabilir. Eğer gözetim altında bulunuyorlarsa veya aletin güvenli
kullanımı hakkında kendilerine talimat verilmişse ve bundan oluşacak tehlikeleri anlamışlarsa, o zaman sekiz (8) yaşından büyük çocuklar ve/veya psişik,
sensörik veya zihinsel yeteneği kısıtlı olan kişiler veya tecrübesi ve/veya bilgisi
noksan olan kişiler şarj aletini kullanabilirler. Çocukların şarj aleti ile oynaması yasaktır. Temizlik ve kullanıcı bakımının gözetim olmadan çocuklar tarafından yapılması yasaktır.
Fakat buna rağmen hata ortaya çıkacak olursa, o zaman aşağıda belirtilen garanti koşulları çerçevesinde garanti verilmektedir.
Garanti, Carrera ürününün satın alındığı tarihte mevcut olan malzeme ve fabrikasyon hatalarını kapsamaktadır. Garanti süresi, satış tarihinden itibaren 24
aydır. Aşınma parçaları (Örn. Carrera RC aküleri, antenler, tekerlekler, şanzıman parçaları v.s. gibi), ­uygun olmayan kullanımdan (Örn. tavsiye edilen yükseklik ­verisinden yüksek atlamalar, ürünü düşürmeler v.s. gibi) veya yabancı Emniyet kaideleri
müdahaleden kaynaklanan hasarlar garanti talep hakkı kapsamına girmemektedir. Tamirler sadece Stadlbauer Marketing + Vertrieb Gmbh veya bu firma A Bir Carrera RC aracı uzaktan kumandalı, özel sürme aküleri ile işletilen bir
model arabasıdır. Sadece Carrera RC-Li-İon akülerinin kullanılmasına
tarafından yetkilendirilmiş şirket tarafından yapılabilir. Bu garanti kapsamı çermüsaade edilmektedir. Şarj etmeden önce aküyü araçtan çıkartınız.
çevesinde Stadlbauer Marketing + Vertrieb Gmbh‘nin tercihine göre Carrera
ürünü komple olarak veya sadece bozuk parçalar değiştirilmektedir veya aynı B Carrera RC aracı sadece hobi amacı için tasarlanmıştır ve sadece bunun
değerde yedek verilmektedir. Nakliyat, ambalaj ve yol masrafları ve satıcıdan
için öngörülen pistlerde ve yerlerde sürülmelidir. DİKKAT! Carrera RC aracıkaynaklanan hasarlar garanti kapsamına girmemektedir. Bu masrafların alıcı
nı karayolu trafiğinde kullanmayınız.
tarafından karşılanması gerekmektedir. Sadece Carrera ürününün birinci el
C Yüksek gerilim hatlarının altında veya telsiz kulelerinin altında veya fırtıalıcıları garanti haklarından yararlanabilirler.
nalı havalarda sürmeyiniz! ­Atmosferik arızalar bir fonksiyon hatasına seGaranti talep hakkı sadece aşağıdakiler yerine getirilirse mümkündür: Eğer,
bebiyet verebilir. Depolama yeri ile sürüleceği yer arasında büyük ısı farkı
• bozuk olan Carrera ürünü ile birlikte düzgün doldurulmuş kart, satın alma
varsa, lütfen araç ısıya alışıncaya kadar bekleyiniz, aksi takdirde kondenmakbuzu / fatura / satış fişi gönderilirse,
se su ve buna dayalı olarak fonksiyon arızaları ortaya ­çıkabilir.
• garanti kartında kendi başına değişiklikler yapılmamışsa,
• oyuncak kullanma talimatına göre kullanılmışsa ve amacına uygun kullanılmışsa, D Bu ürünü kesinlikle çim alanların üzerinde sürmeyiniz. Sağlam sarılan çim
aksların dönmesini engelleyebilir ve motor fazla ısınabilir. Bir Carrera RC
• hasarlar/hatalı fonksiyonlar mücbir sebeplere dayanmıyorsa veya çalıştırmaaracı ile eşyaların, insanların veya hayvanların taşınması yasaktır.
ya dayalı aşınmadan kaynaklanmıyorsa.
Garanti kartları değiştirilemez.
E Carrera RC aracını kesinlikle yağmurlu veya karlı havalarda sürmeyiniz.
Aracın suyun, su birikintilerinin veya karın üzerinde sürülmesi yasaktır ve
AB ülkeleri için bilgiler:
kuru yerde muhafaza edilmelidir. Elektronik püskürtme suyuna karşı korunSatıcının yasal garanti hizmeti yükümlülüğüne dikkat çekilmektedir, yani bu
muş olduğundan, su birikintisi olmayan ıslak zeminler araçta kısıtlamalara
garanti hizmeti yükümlülüğü konu olan bu garanti ile kısıtlanmamaktadır.
neden olmaz.
Uygunluk açıklaması
Bununla Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, bu modelin ve Controller’in aşağıda belirtilen AB yönergelerinin esaslı taleplerine uygun olduğunu beyan eder:
2009/48/EC ve 2014/30/EU ­elektromanyetik uygunluk ile ilgili AB ­yönergelerinde
ve 2014/53/EU (RED) yönergesinin diğer önemli kaidelerinde yazılı olan. Uygunluk açıklamasının aslı carrera-rc.com adresi altında talep edilebilir.
 arrera RC aracının suya düşmemesi için aracı hiç bir zaman nehirlerin,
F C
havuzların veya göllerin yakınında kullanmayınız. Sadece kumdan olan
pistlerin ve alanların üzerinde sürmekten kaçınınız.
 arrera RC aracını doğrudan güneş ışını altında bırakmayınız. Aracın
G C
içindeki elektroniğin fazla ısınmasından ­kaçınmak için, 35 ° C üzerinde
olan ısılarda düzenli olarak dinlenme molalarının verilmesi gerekmektedir.
 arrera RC aracını kesinlikle sürekli zorlama değişimi altında, yani sürekH C
li ileri ve geri sürmeyiniz.
 racı her zaman eliniz ile yere koyunuz. Ayakta ­dururken aracı kesinlikle
I A
yere doğru atmayınız.
Maksimal telsiz frekans gücü <10dBm
Frekans alanı: 2400 – 2483.5 MHz
İkaz bilgileri !
Uygun olmayan kullanımdan dolayı ağır yaralanmalar ve/veya maddi hasarlar
oluşabilir. İtinalı ve dikkatli bir şekilde kumanda edilmek zorundadır ve bazı
mekanik ve zihinsel yetenekler gerektirmektedir. Kullanma talimatı emniyet
ikazları ve kaideler ve ürünün bakımı ve işletilmesi ile ilgili ikazlar içermektedir.
İlk defa işletmeye almadan önce bu talimatın tamamen okunmasından ve anlaşılmasından kaçınılamaz. Sadece bu şekilde yaralanmaların ve hasarların
oluştuğu kazalar önlenebilir.
DIKKAT! Bu oyuncak, yutulabilecek küçük parçalardan dolayı, 3 yaşından daha küçük çocuklar için uygun değildir.
DIKKAT! Fonksiyona dayalı sıkıştırma tehlikesi! Bu oyuncağı
çocuğa vermeden önce, bütün ambalaj malzemelerini ve sa-
36
K 5 cm’den daha fazla yüksekliği olan palanka veya rampalardan atlamalardan kaçınınız.
L Modelinizi temizlemek için kesinlikle tahriş edici solven kullanmayınız.
 arrera RC aracının kumanda sisteminde arıza ­olmasından ve böylece
M C
kontrol edilemeyecek şekilde hareket etmesinden kaçınmak için, Controller’in ve araç aküsünün pillerinin düzgün şarj edilmiş ­durumda olduğunu
kontrol ediniz. Şarj aletini ve besleme bloğunu kısa devre yapmayınız.
 arrera RC aracının düzgün monte edildiği her sürüşten önce ve sonra
N C
kontrol edilmek zorundadır, gerektiğinde vidaları ve somunları sıkınız.
TÜRKÇE
maktadır. Tekrar çalıştırmak için lütfen Controller & araçtaki ON/OFF
şalterini bir defa OFF’a ve daha sonra tekrar ON’a getiriniz.
• Sürdükten sonra kapatmak için ters sıralamada uygulayınız!
• Sürme işleminden sonra aküyü çıkartınız veya bağlantılarını çıkartınız.
Bir nevi derin boşalmayı önlemek için aküyü kullandıktan sonra mutlaka
tekrar şarj ediniz. Kullandıktan sonra akünün tekrar tamamen doldurulmadan önce en azından 20 dakika soğumaya bırakılması gerekmektedir.
• Aküyü her zaman aracın dışında saklayınız.
• Carrera RC aracını sürme işleminden sonra temizleyiniz.
Kullanım ikazları
Teslimat kapsamı
1 1 x Carrera RC Araç
1 x Controller / Kontrolör
1 x Şarj aleti
1 x Akü
2 x 1,5 V Micro AAA pil (tekrar şarj edilemez)
Akülerin doldurulması /şarj edilmesi
2 Lütfen ilk önce Carrera RC aküsünü ekte bulunan şarj aleti ile bağlayınız.
Akü ve şarj aleti arasındaki bağlantı parçası veya bağlantı, yanlış kutuplamanın mümkün olmayacağı şekilde düzenlenmiştir. Şarj aletini bir enerji kaynağına bağlayınız. Eğer akü doğru bağlandıysa ve şarj prosesi normal yapılıyorsa, o zaman kırmızı LED lambası sabit yanar. Eğer akü tam olarak
dolmuşsa, o zaman Kırmızı LED lambası yeşile dönüşür. Akü çıkartılabilir ve
Carrera RC aracınıza enstale edilebilir ve şimdi sürmeye hazırdır.
Bir nevi derin boşalmayı önlemek için aküyü kullandıktan sonra mutlaka
tekrar şarj ediniz. Kullandıktan sonra akünün tekrar tamamen doldurulmadan önce en azından 20 dakika soğumaya bırakılması gerekmektedir.
Bu ara vermeye dikkat edilmezse, akünün bozulması söz konusu olabilir.
Aküyü zaman zaman şarj ediniz (yakl. her 2–3 ayda bir).
Akünün yukarıda belirtilen kullanımına uyulmaması durumunda aküde
bir arıza.
Controller fonksiyonları – DIGITAL PROPORTIONAL
11 Kademesiz şekilde 360° sürme ve kumanda etme. Joystick‘ler ile hassas
yönlendirme sürüşü ve sürme manevrası yapabilirsiniz.
Gaz pedalı arkaya: İleri
Gaz pedalı öne: Frenleme veya geri
Kumanda direksiyonunu saat ibresinin dönüş istikametinde çeviriniz: sağ
Kumanda direksiyonunu saat ibresinin dönüşüne ters istikamette çeviriniz: sol
12 2,4 GHz teknolojisi sayesinde bir pistte 16 araca kadar araç birlikte sürülebilir. Bu, yarış sürücüleri arasında herhangi bir frekans ayarı yapmadan
münkündür.
Sorunlara çözüm
Sorun: Model hareket etmiyo.
Sebep: Controller ve/veya modeldeki şalter ‘OFF’ pozisyonunda duruyor.
Akünün yerleştirilmesi
Çözüm: Çalıştırmak.
3 Bir tornavida ile Carrera RC aracının akü kutusunun kapağını çıkartınız. Sebep: Modelde akü zayıf veya hiç yok.
Carrera RC aracının kablo ucunu akünün kablo ucu ile bağlayınız. Aküyü Çözüm: Doldurulmuş aküyü yerleştirmek.
yerleştiriniz. Kapağı bir tornavida ile vidalayınız.
Sebep: Araba bir engelde durdu.
Çözüm: Fazla gerilime karşı koruma tertibatı arabayı kapattı. Araçtaki ON/
Pillerin yerleştirilmesi
OFF şalterini bir defa OFF’a ve daha sonra tekrar ON’a getiriniz ve serbest bir
Bir
tornavida
ile
pil
kutusunu
açınız
ve
pilleri
Controller’e
(Kontrolör)
yer4
alanda yerleştiriniz.
leştiriniz. Doğru kutuplamaya dikkat ediniz. Kesinlikle yeni ve eski pilleri
veya farklı üreticilerin pillerini bir arada kullanma-yınız. Pil kutusunu kapattık- Sebep: Controller veya modelde zayıf akü/pil.
tan sonra Controller’in fonksiyonunu ön taraftaki Power şalteri ile kontrol ede- Çözüm: Doldurulmuş aküyü veya pili yerleştiriniz.
bilirsiniz. Power şalteri ON pozisyonundayken ve nizamına göre çalışır Sebep: Controller duruma göre modeldeki alıcı ile doğru bağlanmamış.
­durumdayken Controller’in ortasındaki üst LED kırmızı yanmalıdır.
Çözüm: „Şimdi yolculuk başlayabilir“ altında açıklandığı şekilde model ve
Controller arasındaki bağlantıyı sağlayınız.
Şimdi sürmeye başlayabilirsiniz
Sebep: Yakl. 30 dakika durduğunda Controller ve araç kendiliğinden kapanAraç ve Controller’in bağlanması
maktadır.
5 Carrera RC aracı ve Controller fabrika tarafından birbirine bağlanmıştır. Çözüm: Tekrar çalıştırmak için lütfen Controller & araçtaki ON/OFF şalterini
bir defa OFF’a ve daha sonra tekrar ON’a getiriniz.
6 1. Aracı ON/OFF şalterinden çalıştırınız. Aracın üst kısmındaki LED lam- Sebep: Araç çok sıcak.
bası ritmik yanıp söner.
Çözüm: Aracı ve Controlleri kapatınız ve aracı yaklaşık 30 dakika soğumaya
7 2. Controller‘i çalıştırınız. Controller‘deki LED lambası r­ itmik yanıp söner. bırakınız.
Birkaç dakika sonra araçtaki ve Controller‘deki LED lambaları ­sürekli ya- Sebep: Fazla ısınmaya karşı koruyucu aşırı ısınmadan dolayı ­arabayı durdurnıp sönmeye başlamaktadır. Bağlantı tamamlanmıştır.
du.
Çözüm: Alıcıyı kapatmak. RC aracını yaklaşık 30 dakika ­soğumaya bıraDireksiyonun ayarlanması
kınız.
8 Eğer Carrera RC aracı işletilirken, aracın sağa veya sola çektiği anlaşılacak olursa, o zaman aşağıda belirtildiği şekilde düz gidiş istikamet düzel- Sorun: Kontrol hakimiyeti yok.
tilebilir.
Sebep: Araç istenmeden hareket ediyor.
• Araç ve Controller‘i 5 6 7 bölümünde açıklandığı şekilde bağlayınız.
Çözüm: İlk önce araç, ancak ondan sonra verici çalıştırılmalıdır. 5 6 7
• ON/OFF şalterini tam sağ tarafa “TRIM” pozisyonuna itiniz. Controller LED
lambası yanıp sönmeye başladığında ayar modusu aktive edilmiştir.
Yanlışlıklar ve değişiklikler mahfuz tutulur.
• Düz istikamet kumanda dümenini sağa veya sola döndürerek ayarlanabilir. Renkler/ son dizayn – değişiklikler mahfuz tutulur
• ON/OFF şalterini tekrar “ON” pozisyonuna itiniz.
Teknik ve dizayna dayalı değişiklikler mahfuz tutulur
Piktogramlar = Sembol resimleri
Gel bir alıştırma yapalım!
9 Dikkat, bu araç 18 - 20 km/h kadar hıza ulaşmaktadır. Lütfen en azından 4 x 5 metre büyüklüğündeki boş bir alanda alıştırma yapınız. İlk defasında gaz pedalını çok dikkatlice ­kullanınız.
10 Büyük boş bir alanda köşe sınırlamaları veya boş kutular v.s. ile bir Carrera RC
aracı yarış pisti kurunuz. Carrera RC aracını sürerken genel kumanda tekniği
şudur: Düz yerlerde hızlı sürmek ve virajlarda frenlemek.
• Birinci aküden ikinci aküye değiştirme esnasında en azından 10 dakikalık
sürme molası verilmesi gerekmektedir. Daha sonraki değiştirmede en
azından 20 dakikalık dinlenme molasına uyulması mutlaka gereklidir.
• Motorun sürekli çalışmasından kaçınınız.
• Eğer araç kısa ara ile birkaç defa arka arkaya kendi kendine kapanacak
olursa, o zaman akü boştur. Lütfen aküyü doldurunuz.
• Yakl. 30 dakika durduğunda Controller ve araç kendiliğinden kapan-
37
‫اخراج البطاريات املفرغة من اللعبة‪ .‬ال يجوز شحن البطاريات غير القابلة للشحن‪ .‬يجب شحن‬
‫البطاريات القابلة للشحن فقط حتت أشراف البالغني‪ .‬يجب اخراج البطاريات القابلة للشحن من اللعبة‬
‫قبل شحنها‪ .‬ال تقم بقصر دارة أطراف التوصيل الكهربائي‪.‬‬
‫يسمح فقط استخدام البطارية املخصصة واملفضلة أو نوع مماثل لها‪ .‬عند االستخدام الدوري جلهاز‬
‫الشحن يجب فحص السلك‪ ،‬ومحالت الربط‪ ،‬واألغطية واألجزاء األخرى‪ .‬في حالة حصول ضرر يجوز‬
‫استخدام وتشغيل جهاز الشحن أوال بعد تصليحه‪ .‬ال تقم بإعادة شحن البطاريات غير القابلة إلعادة‬
‫الشحن‪ ،‬حتى ال يحدث خطر االنفجار‪ .‬احرص على مراعاة صحة القطبية‪.‬‬
‫حتذير!‬
‫ال يجوز شحن البطاريات إال عن طريق أشخاص بالغني‪.‬يجب اخراج‪ .‬البطاريات القابلة للشحن من‬
‫اللعبة قبل شحنها‪ .‬ال تقم بقصر دارة أطراف التوصيل الكهربائي‪ .‬يسمح فقط استخدام البطارية‬
‫املخصصة واملفضلة أو نوع مماثل لها‪ .‬ميكن استخدام جهاز الشحن من ق َبل األطفال بد ًءا من ُعمر‬
‫نقص في القدرات اجلسمانية أو احلسية أو العقلية‪،‬‬
‫(‪ )8‬سنوات وكذلك من األشخاص الذين يعانون من ٍ‬
‫نقص في اخلبرة واملعرفة أو أحدهما‪ ،‬وذلك في حالة خضوعهم لإلشراف‪ ،‬أو في حالة أن‬
‫أو يعانون من ٍ‬
‫مت تدريبهم على االستخدام اآلمن للجهاز‪ ،‬وكانوا على دراية باملخاطر التي قد تنجم عن سوء شروط الضمان‬
‫االستخدام‪ .‬يجب عدم السماح لألطفال باللعب بجهاز الشحن‪ .‬يجب أال تتم عملية التنظيف والصيانة متثل منتوجات‪-‬كاريرا منتوجات ذات تقنية عالية ويتوجب استخدامها بحرص ودقة‪ .‬يرجى اإلنتباه الى‬
‫من ق َبل األطفال دون إشراف‪.‬‬
‫التعليمات املوجودة في إرشادات االستخدام‪ .‬تخضع جميع األجزاء الى إختبار وفحص دقيق (يبقى‬
‫احلق قائما للقيام بالتغييرات أو التحويرات التقنية والتي تخدم عملية حتسني وتطوير املنتوج)‪.‬‬
‫أنظمة السالمة‬
‫مع كل ذلك ففي حالة وقوع أخطاء فسيتم تأمني ضمان لكم وفق شروط‪-‬الضمان التالية‪:‬‬
‫ببطارية‬
‫تعمل‬
‫مركبة‬
‫موديل‬
‫وهي‬
‫بعد‪،‬‬
‫عن‬
‫عليها‬
‫مسيطر‬
‫مركبة‬
‫هي‬
‫سي‬
‫أر‬
‫كاريرا‬
‫–‬
‫مركبة‬
‫‪ A‬أن‬
‫يشمل الضمان كل األخطاء أو االعطاب التي يتم اِثباتها في املواد أو في التصنيع‪ ،‬على أن تكون‬
‫خاصة قابلة للشحن‪ .‬يتوجب استخد ام بطارية كاريرا القابلة للشحن االصلية – كاريرا أر سي موجودة في حلظة شراء منتوج – كاريرا‪ .‬وتبلغ مهلة الضمان ‪ 24‬شهرا ابتدءا من تاريخ الشراء‪ .‬ال‬
‫ليثيوم‪-‬أيون ‪.Carrera RC Li-Ion‬‬
‫يسري حق الضمان على األجزاء املستهلكة (مثل بطاريات ‪ ،Carrera RC‬والهوائيات‪ ،‬واإلطارات‪،‬‬
‫ ‪ B‬أن مركبة – كاريرا أر سي هي مصنعة فقط الغراض اللعب وممارسة الهويات ويسمح بإستخدامها وأجزاء مجموعات التروس‪ ... ،‬إلخ)‪ ،‬أو األضرار التي تلحق نتيجة التعامل واالستخدام غير الصحيح‬
‫فقط على الطرق واحملالت املخصصة لذلك‪ .‬حتذير! ال تستخدموا مركبة ‪ -‬كاريرا أر سي في طرق أو عند تدخل طرف ثالث‪ .‬يسمح بإجراء التصليحات فقط من قبل شركة شتادلباور للتسويق ‪ +‬التوزيع‬
‫املرور العامة‪.‬‬
‫ش‪.‬ذ‪.‬م‪.‬م‪ )Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH( .‬او من قبل شركة أخرى مخولة منها‬
‫ال تقودوا املركبة أيضا حتت أسالك الكهرباء ذات اجلهد العالي او حتت ابراج اإلرسال او عند للقيام بذلك‪ .‬يتم وضمن حق الضمان هذا ووفقا إلختيار شركة شتادلباور للتسويق ‪ +‬التوزيع‬
‫‬
‫‪ C‬حدوث برق أو رعد! ميكن لألضطرابات اجلوية أن تؤدي الى خلل أو قصور وظيفي‪ .‬وفي حالة ش‪.‬ذ‪.‬م‪.‬م‪ )Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH( .‬تبديل منتوج ‪ -‬كاريرا بكامله او‬
‫وجود فروقات كبيرة بني درجة حرارة غرفة اخلزن و مكان قيادة املركبة يرجى االنتظار حلني تتأقلم تبديل األجزاء العاطلة فيه او توفير بديل مكافئ له‪ .‬يستثنى من حق الضمان تكاليف النقل او الشحن‬
‫املركبة على اجلو احمليط وذلك لغرض جتنب تكون بخار املاء وما ينتج عنه من قصور وخلل وظيفي‪ .‬وتكاليف السفر وكذلك األضرار التي يتحمل مسئوليتها املشتري‪ .‬يتوجب على املشتري حتمل تبعات‬
‫ذلك‪ .‬ميكن للمالك االول ملنتوج ‪ -‬كاريرا املطالبة بحق الضمان فقط‪.‬‬
‫ ‪ D‬ال تقودوا املركبة مطلقا على مساحات مغطاة بالعشب‪ .‬ميكن ان يتسبب العشب امللتف بإعاقة‬
‫ميكن املطالبة بخدمات حق الضمان فقط‪ ،‬عندما‬
‫دوران احملور الناقل للحركة وبالتالي زيادة حرارة احملرك‪.‬‬
‫•يتم اِرسال منتوج – كاريرا العاطل مع بطاقة الضمان اململؤءة بشكل نظامي سوية مع فاتورة‬
‫ ‪ E‬ال تقودوا مركبة ‪ -‬كاريرا أر سي مطلقا في الهواء الطلق أثناء هطول املطر او نزول الثلج‪ .‬ال الشراء‪/‬ورقة احلساب‪/‬أو اِيصال الدفع‪.‬‬
‫يسمح بقيادة املركبة عبر املياة وحفر املياة أو الثلوج ويتوجب خزنها في محل جاف‪ .‬األرضية •ال يتم القيام بتغييرات ذاتية في بطاقة الضمان‪.‬‬
‫املبتلة بدون برك مياه ال تؤدي إلى حدوث أي أضرار باملركبة حيث أن القطع اإللكترونية محمية ضد •يتم التعامل مع اللعبة وفقا إلرشادات االستخدام ويتم استعمالها حسب التعليمات‪.‬‬
‫رذاذ املاء‪.‬‬
‫•يتم التأكد من أن االضرار‪/‬واألخطاء العملية ليست بسبب قوة قاهرة او بسبب اإلستهالك الطبيعي‬
‫ ‪ F‬ال تقودوا هذة املركبة مطلقا قرب االنهار والترع والبحيرات‪ ،‬ولكي ال تسقط مركبة ‪ -‬كاريرا أر سي في الناجت من اإلستخدام‪.‬‬
‫ال ميكن تعويض بطاقات الضمان‪.‬‬
‫املياه‪ .‬يجب تالفي قيادة املركبة على طرق مبنية من الرمال فقط‪.‬‬
‫ ‪ G‬ال تعرضوا مركبة ‪ -‬كاريرا أر سي مباشرة الى أشعة الشمس القوية‪ .‬لتالفي تصاعد حرارة تعليمات لدول االحتاد األوروبي‪:‬‬
‫اإللكترونيات في املركبة يجب القيام بإستراحات قصيرة وبشكل دوري عندما تزيد درجات حرارة نود األشارة والتنبيه الى واجب الضمان القانوني املفروض على البائع‪ ،‬حيث أن واجب الضمان هذا‬
‫لن يتقيد ويتحدد بسبب الضمان املمنوح على السلعة‪.‬‬
‫على ‪ 35‬درجة مئوية‪.‬‬
‫السيد الزبون احملترم‬
‫نهنئكم لشراءكم سيارة ‪ -‬كاريرا ار سي‪ ،Carrera RC-Modellauto‬والتي مت تصنعيها وفقا‬
‫ملستوى التطور التقني احلالي‪ .‬ألننا جادون بإستمرار في تطوير منتجاتنا‪ ،‬يبقى احلق لنا قائما للقيام‬
‫بأية تغييرات وحتويرات من الناحية التقنية أو فيما يتعلق بالتجهيزات واملواد املستعملة والتصاميم دون‬
‫احلاجة الى أي اعالن مسبق عن ذلك‪ .‬سوف لن ينتج من خالل وجود اختالفات بسيطة بني املنتوج‬
‫املوجود لديكم مقابل البيانات والرسوم التوضيحية في الدليل أية مطالبات‪ .‬تعتبر إرشادات االستخدام‬
‫والتركيب هذة جزء من أجزاء املنتوج‪ .‬وفي حالة عدم اإللتزام بإرشادات االستخدام وما تتضمنه من‬
‫تعليمات لآلمان فيسقط عندئذ حق املطالبة بالضمان‪ .‬أحتفظوا بهذة اإلرشادات لغرض القراءة الالحقة‬
‫أو عند التسليم احملتمل للموديل الى شخص آخر‪.‬‬
‫جتد أحدث إصدار من دليل االستعمال هذا وكذلك معلومات حول قطع الغيار املتاحة على املوقع‬
‫اإللكتروني ‪ carrera-rc.com‬في نطاق اخلدمات‪.‬‬
‫‪H‬‬
‫ ‪I‬‬
‫‪K‬‬
‫‪L‬‬
‫ال تُعرض سيارة ‪ Carrera RC‬أبدًا للتغييرات املستمرة في احلمل‪ ،‬أي التحرك لألمام واخللف إقرار املطابقة‬
‫باستمرار‪.‬‬
‫توضح وتقر شركة شتادلباور للتسويق ‪ +‬التوزيع ش‪ .‬ذ‪.‬م‪.‬م‪Stadlbauer Marketing + .‬‬
‫ضعوا املركبة دوما بيدكم على األرض‪ .‬ال ترموا املركبة مطلقا على األرض وأنتم واقفون‪.‬‬
‫‪ Vertrieb GmbH‬بأن هذا املوديل ومن ضمنه جهاز التحكم يتطابقان مع الشروط واملتطلبات‬
‫االساسية لإلرشادات – األوروبية‪ :‬اإلرشادات األوروبية ‪EC/48/2009‬و‪ EU/30/2014‬حول التوافق‬
‫جتنبوا القفزات من منطات اإلنزالق أو أرصفة الشحن والتفريغ والتي يزيد أرتفاعها على ‪ 5‬سم‪.‬‬
‫الكهرومغناطيسي للمنتوجات و اللوائح االخرى املهمة لإلرشادات ‪2014/ 53 /EU (RED)D‬‬
‫ميكن طلب إقرار املطابقة ‪ -‬األصلي حتت ‪.carrera-rc.com‬‬
‫ال تستخدموا مطلقا مذيبات أو مواد تنظيف حادة عند تنظيف املوديل‪.‬‬
‫ ‪ M‬لتالفي حصول قصور أو خلل في منظومة التحكم وقيادة مركبة ‪ -‬كاريرا أر سي نتيجة لذلك دون القدرة على‬
‫التحكم بها‪ ،‬يتوجب فحص بطاريات جهاز التحكم والبطارية القابلة للشحن للمركبة وبأنهما في حالة شحن‬
‫جيدة‪ .‬ال تقم بتقصير الدائرة الكهربية ألي من أجهزة الشحن أو أطراف التيار املتردد‪.‬‬
‫أقصى تيار لتردد الذبذبات < ‪ 10‬ديسيبل ميلي واط‬
‫ ‪ N‬يجب دوما فحص التركيب الصحيح ملركبة ‪ -‬كاريرا أر سي بعد كل رحلة‪ ،‬وعلى كل حال‬
‫مجال التردد‪MHz 2483.5 – 2400 :‬‬
‫إعادة إحكام وبرم البراغي والصاموالت‪.‬‬
‫حتذيرات!‬
‫إرشادات االستخدام‬
‫ميكن وفي حالة االستخدام غير النظامي للمنتوج حصول إصابات وجروح و ‪ /‬أو أضرار مادية‪ .‬يجب‬
‫التحكم باملنتوج بحذر وتعقل كما تتطلب عملية التحكم به بعض املهارات امليكانيكية والذهنية‪ .‬يتضمن‬
‫احملتويات املجهزة‬
‫دليل املنتوج إرشادات السالمة وكذلك القواعد والتعليمات اخلاصة بصيانة وتشغيل املنتوج‪ .‬يجب‬
‫‪ x 1‬السيارة‪Carrera RC-‬‬
‫‪1‬‬
‫قراءة هذة التعليمات واستيعابها في بداية األمر وقبل البدء بتشغيل املنتوج‪ ،‬وهو أمر البد منه وال يجوز‬
‫‪x 1‬مسيطر‬
‫التغاضي عنه‪ .‬حيث ميكن ومن خالل ذلك فقط تالفي حصول إصابات أو أضرار‪.‬‬
‫‪x 1‬شاحنة‬
‫حتذير! هذه اللعبة غير مناسبة لألطفال حتت سن ‪ 3‬سنوات بسبب األجزاء الصغيرة‬
‫‪ x 1‬بطارية قابلة للشحن‬
‫القابلة للبلع‪.‬‬
‫(غير قابلة للشحن مجددا)‬
‫‪ x 2‬بطاريات صغيرة ‪V 1,5‬ـ‪AAA‬‬
‫حتذير! هناك خطر انحشار مرتبط بالتشغيل!‬
‫أبعدوا كل مواد التغليف وكل أسالك التثبيت قبل إعطاء اللعبة الى الطفل‪ .‬يرجى‬
‫شحن البطارية القابلة للشحن‬
‫اإلحتفاظ بالغالف والعنوان للمعلومات وفي حالة وجود أسئلة ما الحقا‪.‬‬
‫‪ 2‬أربطوا البطارية القابلة للشحن ‪ -‬كاريرا أر سي مع الشاحنة املرفقة‪ .‬مت تصنيع قطعة الربط أو‬
‫أن الرمز املرسوم حلاويات القمامة املعلمة بعالمة الضرب يراد منه األشارة الى أن‬
‫محل الربط بني البطارية القابلة للشحن والشاحنة بالشكل الذي مينع حصول قطبية معكوسة‪.‬‬
‫البطاريات املفرغة‪ ،‬والبطارية الثانوية‪ ،‬وبطاريات خاليا األزرار‪ ،‬وبطاريات األجهزة‬
‫أربطوا الشاحنة مع مصدر للتيار الكهربائي‪ .‬عندما تكون البطارية القابلة للشحن مربوطة بشكل‬
‫واألجهزة الكهربائية القدمية وما شابه ذلك ال توضع مع القمامة املنزلية‪ ،‬ألنها تضر‬
‫صحيح فستتم عملية الشحن بشكل طبيعي وسيضئ املصباح الصغير للدايود املضئ ‪ LED‬بلون‬
‫بالبئية والصحة العامة‪ .‬يرجى منكم املساعدة في حماية البئية والصحة العامة‬
‫أحمر وبشكل ثابت‪ .‬وعندما يتم أكمال شحن البطارية القابلة للشحن فسيغير املصباح الصغير للدايود‬
‫املضئ ‪ LED‬من اللون األحمر الى األخضر‪ .‬ميكن إخراج البطارية القابلة للشحن ووضعها في مركبة وحتدثوا مع أطفالكم حول التصريف النظامي للبطاريات املستعملة واألجهزة الكهربائية القدمية‪ .‬يتوجب‬
‫ كاريرا أر سي وستكون جاهزة األن للسير‪ .‬ميكن في حالة عدم مراعاة هذة اإلستراحة أن يؤدي تسليم البطاريات املستعملة واألجهزة الكهربائية القدمية في محالت اجلمع املخصصة لذلك‪ .‬حيث سيتم‬‫حينئذ تكريرها بشكل نظامي‪.‬‬
‫ذلك الى عطل البطارية القابلة للشحن‪.‬‬
‫ال يجوز استخدام أنواع مختلفة من البطاريات أو بطاريات جديدة مع أخرى مستعملة سوية‪ .‬يتوجب‬
‫‪38‬‬
‫حلول املشاكل‬
‫املشكلة‪ :‬املوديل ال يسير‪.‬‬
‫السبب‪ :‬زر أو مفتاح جهاز التحكم أو‪/‬و املوديل واقف‪ /‬واقفان عند „‪“OFF‬‬
‫احلل‪ :‬تشغيل‬
‫السبب‪ :‬البطارية القابلة للشحن ضعيفة أو غير موجودة في املوديل‪.‬‬
‫احلل‪ :‬ضعوا بطارية قابلة للشحن مشحونة‪.‬‬
‫السبب‪ :‬بقيت املركبة متوقفة عند عائق أو مانع ما‪.‬‬
‫احلل‪ :‬قامت منظومة احلماية من اجلهد العالي بإطفاء السيارة‪.‬حركوا زر أو مفتاح ‪ ON/OFF‬في‬
‫املركبة مرة على ‪ ،OFF‬ثم أعيدوه الى وضع ‪ ON‬وضعوها على مساحة فارغة‪.‬‬
‫السبب‪ :‬بطارية قابلة للشحن ضعيفة ‪ /‬بطاريات ضعيفة في جهاز التحكم أو املوديل‪.‬‬
‫احلل‪ :‬ضعوا بطارية قابلة للشحن مشحونة أو بطارية‪.‬‬
‫السبب‪ :‬قد يكون جهاز التحكم غير موصل بشكل صحيح بوحدة االستقبال في املوديل‪.‬‬
‫احلل‪ :‬قم بعمل وصلة بني املوديل وجهاز التحكم وفقًا ملا هو مشروح في „ميكن بدء السير اآلن“‪.‬‬
‫السبب‪ :‬يخالل ‪ 30‬دقيقة تقري ًبا من عدم النشاط تتوقف وحدة التحكم والسيارة تلقائ ًيا‪.‬‬
‫احلل‪ :‬لغرض استخدامهما مجددا يرجى حتريك زر أو مفتاح ‪ ON/OFF‬في جهاز التحكم &‬
‫املركبة مرة على ‪ OFF‬ثم أعيدوهما بعد ذلك الى وضع ‪.ON‬‬
‫السبب‪ :‬املركبة ساخنة جدا‪.‬‬
‫احلل‪ :‬أغلقوا املركبة وجهاز التحكم وأتركوا املركبة ‪ 30‬دقيقة تقريبا لكي تبرد‪.‬‬
‫السبب‪ :‬قامت منظومة احلماية من احلرارة الزائدة بإيقاف السيارة بسبب سخونتها الشديدة‪.‬‬
‫احلل‪ :‬أغلقوا جهاز االستقبال‪ .‬أتركوا مركبة – كاريرا ار سي ‪ 30‬دقيقة تقريبا لكي تبرد‪.‬‬
‫املشكلة‪ :‬بدون حتكم‪.‬‬
‫السبب‪ :‬املركبة تبدأ باحلركة بشكل غير متوقع‪.‬‬
‫احلل‪ :‬يتم تشغيل املركبة أو ًال ثم وحدة التحكم‪7 6 5 .‬‬
‫يبقى حق السهو والتغيرات محفوظا‬
‫يبقى حق التغير في األلوان‪/‬و التصميم النهائي ‪ -‬محفوظا‬
‫يبقى حق التغيرات التقنية والتصميمة محفوظا‪ -‬الرسوم الصورية = الصور الرمزية‬
‫يتعني عليك إعادة شحن البطارية بعد االستخدام لتجنب ما يسمى بالتفريغ التام للبطارية‪ .‬يجب تبريد‬
‫البطارية القابلة للشحن بعد اإلستخدام ملدة ال تقل عن ‪ 20‬دقيقة قبل شحنها مجددا‪ .‬ميكن في حالة‬
‫وقت‬
‫عدم مراعاة هذة اإلستراحة أن يؤدي ذلك الى عطل البطارية القابلة للشحن‪ .‬اشحن البطارية من ٍ‬
‫آلخر (كل ‪ 3–2‬شهور تقري ًبا)‪ .‬عدم مراعاة طريقة استعمال البطارية كما هو ّ‬
‫موضح أعاله ميكن أن‬
‫يؤدي إلى حدوث عطل‪.‬‬
‫إدخال البطارية القابلة للشحن‬
‫‪ 3‬قوموا بتنحية غطاء محل حفظ البطارية القابلة للشحن في مركبة ‪ -‬كاريرا أر سي بواسطة مفك‪.‬‬
‫أربطوا نهاية كابل مركبة ‪ -‬كاريرا أر سي مع كابل البطارية القابلة للشحن‪ .‬أدخلوا البطارية‬
‫القابلة للشحن في محلها‪ .‬ثبتوا الغطاء وإحكموا براغيه بواسطة مفك‪.‬‬
‫إدخال البطاريات‬
‫‪ 4‬يتم فتح محل البطاريات مبفك البراغي ومن ثم إدخال البطاريات في جهاز التحكم‪ .‬يتوجب‬
‫اإلنتباه الى صحة القطبية‪ .‬ميكن بعد غلق محل البطاريات التأكد من إشتغال جهاز التحكم وذلك‬
‫من خالل زر أو مفتاح جتهيز الطاقة املوجود في الوجه االمامي للمسيطر‪ .‬عند وضع‪-‬التشغيل (‪)ON‬‬
‫ملفتاح جتهيز الطاقة وعند العمل النظامي للمسيطر سيضئ الدايود املضئ ‪ LED‬املوجود وسط جهاز‬
‫التحكم بلون أحمر‪ .‬عندما يخفق دايود املراقبة املضئ ‪ LED‬بسرعة‪ ،‬يتوجب حينها تبديل البطاريات‬
‫املوجودة في جهاز التحكم‪.‬‬
‫ميكن األن البدء بالسير‬
‫الربط بني املركبة وجهاز التحكم‬
‫‪ 5‬سيارة ‪ Carrera RC‬مربوطة بجهاز التحكم من قبل املصنع‪.‬‬
‫‪ .1 6‬قم بتشغيل السيارة عن طريق الزر ‪ .ON/OFF‬عندئذ يومض دايود اإلضاءة املوجودباجلانب‬
‫العلوي للسيارة على نحو منتظم‪.‬‬
‫‪ .2 7‬قم بتشغيل جهاز التحكم‪ .‬عندئذ يومض دايود اإلضاءة املوجود بجهاز التحكم على نحو‬
‫منتظم‪.‬‬
‫بعد بضع ثوان يضيء دايود اإلضاءة في كل من السيارة وجهاز التحكم باستمرار‪ .‬وهذا يعني أن‬
‫الربط قم مت بنجاح‪.‬‬
‫اضبط املقود‬
‫‪ 8‬إذا كانت مركبة كاريرا متيل ناحية اليمني أو اليسار عند تشغيلها فيمكن تصحيح السير‬
‫املستقيم يلي‪:‬‬
‫•اربط بني املركبة وجهاز التحكم كما هو موضح في الفقرة ‪. 7 6 5‬‬
‫• حرك زر ‪ ON/OFF‬الى أقصى اليمني على موضع „‪“TRIM‬‬
‫يصبح منط الضبط فعاال مبجرد أن يومض مصباح ‪ LED‬بجهاز التحكم‪.‬‬
‫•ميكن ضبط السير املستقيم بواسطة عجلة القيادة عن طريق اللف في اجتاه اليمني أو اليسار‪.‬‬
‫•حلرك زر ‪ ON/OFF‬مرة أخرى على موضع „‪“ON‬‬
‫دعنا نتدرب!‬
‫‪ 9‬أنتباه تصل هذة املركبة الى سرع لغاية ‪ 20 - 18‬كم‪/‬ساعة‪ .‬نرجوكم التدرب على مساحة فارغة‬
‫ال تقل عن ‪ 4x5‬متر‪ .‬استخدموا بدال السرعة في أول مرة بحذر شديد‪.‬‬
‫‪ 10‬على مساحة كبيرة وفارغة حلبة سباق ملركبة ‪ -‬كاريرا ار سي مبسار محدد بتحديدات أو بعلب‬
‫فارغة وما شابه ذلك‪ .‬تقنية التحكم األساسية عند السير مبركبة ‪ -‬كاريرا ار سي‪ :‬قيادة سريعة‬
‫في املسارت املستقيمة وفرملة في املنحنيات‪.‬‬
‫•عند التغيير من البطارية األولى إلى البطارية الثانية يجب التوقف عن القيادة ملدة ال تقل عن ‪10‬‬
‫دقائق‪ .‬وعند تغيير البطارية في املرة القادمة يجب االلتزام بفترة توقف عن القيادة تبلغ ‪ 20‬دقيقة‬
‫على األقل‪.‬‬
‫•جتنبوا اإلستخدام الدائم للمحرك‪.‬‬
‫•عندما تنطفئ املركبة لوحدها ولعدة مرات متقاربة بعد بعضها البعض فأن البطارية القابلة للشحن‬
‫فارغة‪ .‬يرجى شحن البطارية القابلة للشحن‪.‬‬
‫•خالل ‪ 30‬دقيقة تقري ًبا من عدم النشاط تتوقف وحدة التحكم والسيارة تلقائ ًيا‪ .‬لغرض استخدامهما‬
‫مجددا يرجى حتريك زر أو مفتاح ‪ ON/OFF‬في جهاز التحكم & املركبة مرة على ‪ OFF‬ثم‬
‫أعيدوهما بعد ذلك الى وضع ‪.ON‬‬
‫•ولغرض اإلطفاء بعد الرحلة يتوجب اإللتزام بتعاقب معكوس‪.‬‬
‫•أخرجوا بعد الرحلة البطارية القابلة للشحن أو أفصلوا كابلها‪ .‬يتعني عليك إعادة شحن البطارية بعد‬
‫االستخدام لتجنب ما يسمى بالتفريغ التام للبطارية‪ .‬يجب تبريد البطارية القابلة للشحن بعد‬
‫اإلستخدام ملدة ال تقل عن ‪ 20‬دقيقة قبل شحنها مجددا‪.‬‬
‫•ال تقم بتخزين البطارية إال خارج املركبة‪.‬‬
‫•نظفوا مركبة ‪ -‬كاريرا ار سي بعد الرحلة‪.‬‬
‫وظائف ‪ -‬جهاز التحكم‬
‫‪DIGITAL PROPORTIONAL 11‬‬
‫قيادة وتوجيه سلسالن ‪ 360‬درجة‪ .‬ميكنك عن طريق أذرع اللعب القيام مبناورات توجيه‬
‫وقيادة دقيقة‪.‬‬
‫بدال السرعة الى اخللف‪ :‬حركة الى األمام‬
‫بدال السرعة الى األمام‪ :‬فرملة أو حركة الى الوراء‬
‫أدر طارة التحكم في اجتاه عقارب الساعة‪ :‬إلى اليمني‬
‫أدر طارة التحكم عكس اجتاه عقارب الساعة‪ :‬إلى اليسار‬
‫‪ 12‬بفضل تكنولوجيا ‪ 2.4‬جيجا هرتز ميكن أن تسير على مضمار السباق ‪ 16‬سيارة مع بعضهم‬
‫البعض‪ .‬وميكن إجراء هذا بدون ضبط التردد بني املتسابقني‪.‬‬
‫‪39‬‬
12/2017_A6_V01
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : Yes
Language                        : de-DE
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.6-c015 84.159810, 2016/09/10-02:41:30
Create Date                     : 2017:12:02 13:41:11+01:00
Metadata Date                   : 2018:02:06 16:27:46+08:00
Modify Date                     : 2018:02:06 16:27:46+08:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CC 2017 (Macintosh)
Instance ID                     : uuid:da6bd391-dc03-4079-91d2-d92e7f9a2786
Original Document ID            : xmp.did:B87D3AEF0C206811822A8B0A74CEEC38
Document ID                     : xmp.id:334e8484-c9ba-46e1-bc6b-7c0f73e2b413
Rendition Class                 : proof:pdf
Version ID                      : 1
Derived From Instance ID        : xmp.iid:7d670889-6f2d-4ef2-8a24-fb85111956ed
Derived From Document ID        : xmp.did:56fcb68d-e9fb-43fa-b082-42f699fa8c47
Derived From Original Document ID: xmp.did:B87D3AEF0C206811822A8B0A74CEEC38
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CC 2017 (Macintosh)
History Changed                 : /
History When                    : 2017:12:02 13:41:11+01:00
Format                          : application/pdf
Title                           : 49217a-RC_BA_DigitalProportional_Erklaerung_D-Arabic_A5_V01.indd
Producer                        : Adobe PDF Library 15.0
Trapped                         : False
GTS PDFX Version                : PDF/X-3:2003
GTS PDFX Conformance            : PDF/X-3:2003
Page Count                      : 40
Creator                         : Adobe InDesign CC 2017 (Macintosh)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: YFA370900053

Navigation menu