Carrera Toys 370980001 Toy Car Remote Control (2.4GHz) User Manual

Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.M.B.H. Toy Car Remote Control (2.4GHz) Users Manual

Users Manual

Download: Carrera Toys 370980001 Toy Car Remote Control (2.4GHz) User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Carrera Toys 370980001 Toy Car Remote Control (2.4GHz) User Manual
Document ID4160094
Application IDPQfBdw8ND5xz0YUAcTlmzA==
Document DescriptionUsers Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize152.89kB (1911122 bits)
Date Submitted2019-02-04 00:00:00
Date Available2019-02-04 00:00:00
Creation Date2018-12-19 10:11:55
Producing SoftwareAdobe PDF Library 15.0
Document Lastmod2018-12-19 10:11:58
Document Title50618a-RC_BA_LPL_Erklaerung_240001+240002_D-DK_A5_V02_1.indd
Document CreatorAdobe InDesign CC 13.1 (Macintosh)

Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d’utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l’uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
# 370240001 Short Truck Buggy
# 370240002 Desert Buggy
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Made in China, Shantou
Fabriqué en Chine, Shantou
DEUTSCH
Warnhinweise!
Sehr geehrter Kunde
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-­Modellautos, das nach
dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns
eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produkts gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet
werden. Diese Bedienungs- und Montage­anleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese
Anleitung zum Nachlesen und für die eventuelle Weitergabe des Modells an
Dritte auf.
Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung und Informationen zu
erhältlichen Ersatzteilen finden Sie auf carrera-rc.com im Servicebereich.
Bei unsachgemäßer Verwendung kann es zu schweren Verletzungen und/oder
Sachbeschädigungen kommen. Es muss mit Vorsicht und Umsicht gesteuert
werden und erfordert ­einige mechanische und auch mentale Fähigkeiten. Die
Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die
Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Anleitung
vor der ersten Inbetriebnahme komplett zu lesen und zu verstehen. Nur so
können Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
ACHTUNG! Dieses Spielzeug ist nicht geeignet für Kinder
unter 3 Jahren, wegen verschluckbarer Kleinteile.
ACHTUNG! Funktionsbedingte Klemmgefahr! Entfernen Sie
alle Verpackungsmaterialien und Befestigungsdrähte, bevor
Sie dieses Spielzeug dem Kind übergeben. Für Informationen und etwaige Fragen, bewahren Sie bitte Verpackung und Adresse auf.
Das hier abgebildete Symbol der durch­gestrichenen Mülltonnen soll Sie darauf hinweisen, dass leere Batterien, Akkumulatoren, Knopfzellen, Akkupacks, Geräte­batterien,
elektrische Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da
sie der Umwelt und Gesundheit schaden. Helfen Sie bitte mit, Umwelt und
­Gesundheit zu erhalten und sprechen Sie auch mit Ihren Kindern über die
ordentliche Entsorgung gebrauchter Batterien und elektrischer Altgeräte. Batterien und elektrische Altgeräte sollen bei den bekannten Sam­melstellen abgegeben werden. So werden sie ordnungsgemäßem Recycling zugeführt.
Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht
zusammen verwendet werden. Achten Sie auf die richtige Polarität. Leere
Batterien aus dem Spielzeug herausnehmen. Nicht aufladbare Batterien dürfen aufgrund des Explosionsrisikos nicht aufgeladen werden.
ACHTUNG! Sollten Sie mit diesem Modell wiederaufladbare Batterien (nicht
enthalten) benutzen, beachten Sie bitte neben den Herstellerangaben unbedingt auch folgende Sicherheitshinweise: Entfernen Sie den Akku aus dem
Fahrzeug bevor Sie diesen aufladen. Ladegeräte und Netzteile nicht kurzschließen. Das Aufladen des Akkus hat unter Aufsicht eines Erwachsenen zu
erfolgen! Bei regelmäßigem Gebrauch des Ladegräts, muss dieses am Kabel,
Anschluss, Abdeckungen und anderen Teilen kontrolliert werden. Im Schadensfall darf das Ladegerät erst nach einer Reparatur wieder in Betrieb genommen werden.
Garantiebedingungen
Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hochwertige Spielzeuge, die sorgfältig behandelt werden sollten. Beachten Sie bitte unbedingt
die Hinweise in der Bedienungsanleitung. Alle Teile werden einer sorgfältigen
Prüfung unterzogen (technische Änderungen und Modell­änderungen, die der
Verbesserung des Produktes dienen, sind vorbehalten).
Sollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im Rahmen der
nachstehenden Garantie-Bedingung gewährt:
Die Garantie umfasst nachweisliche Material- oder Fabrikationsfehler, die zum
Zeitpunkt des Kaufes des Carrera-­Produkts vorhanden waren. Die Garantiefrist beträgt vom Verkaufsdatum an gerechnet 24 Monate. Ausgeschlossen ist
der Garantieanspruch auf Verschleißteile (wie z.B. ­Carrera RC Akkus, Antennen, Reifen, Getriebeteile etc.), Schäden durch unsachgemäße Behandlung/
Nutzung (wie z.B hohe Sprünge über der empfohlenen Höhenangabe, fallenlassen des Produkts etc.) oder bei Fremdeingriffen. Die Reparatur darf nur
durch die Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH oder ein von dieser
autorisiertes Unternehmen ausgeführt werden. Im Rahmen dieser Garantie
wird nach Wahl der Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH das Carrera-Produkt als Ganzes oder nur die defekten Teile ausgetauscht oder gleichwertiger
Ersatz gewährt. Von der Garantie ausgeschlossen sind Transport-, Verpa- Sicherheitsbestimmungen
ckungs- und Fahrtkosten sowie vom Käufer zu vertretende Schäden. Diese
Das Carrera RC-Fahrzeug ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt
sind vom Käufer zu tragen. Die Garantieansprüche können ausschließlich A
und darf nur auf dafür vorgesehenen Bahnen und Plätzen gefahren wervom Ersterwerber des Carrera-­Produkts in Anspruch genommen werden.
den. ACHTUNG! Verwenden Sie das Carrera RC-Fahrzeug nicht im
Anspruch auf die Garantieleistung besteht nur dann, wenn
Straßen­verkehr.
• die ordnungsgemäß ausgefüllte Karte zusammen mit dem defekten CarreraFahren Sie mit diesem Produkt niemals auf Gras­flächen.Mit einem Carrera
Produkt, der Kaufquittung / der Rechnung / dem Kassenzettel eingesandt
RC-Fahrzeug dürfen keine Güter, Personen oder Tiere transportiert werden.
wird.
• keine eigenmächtigen Änderungen an der Garantiekarte vorgenommen C Fahren Sie mit dem Carrera RC-Fahrzeug niemals bei Regen oder
Schnee im Freien. Das Fahrzeug darf nicht durch Wasser, Pfützen oder
wurden.
Schnee fahren und muss im trockenen gelagert werden.
• das Spielzeug gemäß der Bedienungsanleitung behandelt und bestimmungsgemäß genutzt wurde.
D Benutzen Sie das Fahrzeug niemals in der Nähe von Flüssen, Teichen oder
• die Schäden / Fehlfunktionen nicht auf höhere Gewalt oder betriebs­
Seen, damit das Carrera RC-Fahrzeug nicht ins Wasser fällt. Vermeiden
bedingten Verschleiß zurückzuführen sind.
Sie das Fahren auf Strecken, die ausschließlich aus Sand bestehen.
Garantiekarten können nicht ersetzt werden.
E Setzen Sie das Carrera RC-Fahrzeug keiner direkten SonneneinstrahHinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewährleistungspflicht
lung aus.
des Verkäufers hingewiesen, dass nämlich diese Gewährleistungspflicht
F Setzen Sie das Carrera RC-Fahrzeug niemals permanenten Lastwechsel,
durch gegenständliche Garantie nicht eingeschränkt wird.
d.h. ständigem Vor- und Zurückfahren, aus.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Hotline:
+49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT) oder besuchen Sie G Stellen Sie das Fahrzeug immer von Hand auf dem Boden ab. Werfen Sie
unsere Webseite carrera-rc.com im Servicebereich.
das Fahrzeug niemals aus dem Stand auf den Boden.
H Vermeiden Sie Sprünge von Schanzen oder Rampen mit ­Höhen über 5 cm.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich dieses Mo- I Die korrekte Montage des Carrera RC-Fahrzeugs muss stets vor und
dell einschließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Annach jeder Fahrt überprüft ­werden, gegebenenfalls Schrauben und Mutforderungen ­folgender EG-Richtlinien: EG Richtlinien 2009/48/EC und den
tern nachziehen.
anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU (RED) befindet.
Die Original-Konformitätserklärung kann unter carrera-rc.com angefordert Lieferumfang
werden.
1 1x Carrera RC Fahrzeug
1 x Controller
1 x Set Batterien (nicht wiederaufladbar)
Maximale Funkfrequenzleistung <10dBm
Frequenzbereich: 2400 – 2483,5 MHz
ENGLISH
For the latest version of these operating instructions and information on
replacement and spare parts avail­able, please visit carrera-rc.com in the
service area.
Einsetzen der Batterien in das Fahrzeug
2 Entfernen Sie mit einem Schraubenzieher den Deckel des Akkufachs
beim Carrera RC-Fahrzeug. Setzen Sie die Carrera RC Batterien (nicht
wiederaufladbar) in das Fahrzeug ein. Achten Sie auf die richtige Polarität.
Schrauben Sie den Deckel mit einem Schraubenzieher wieder zu.
Guarantee conditions
A Carrera product is built to high technical standards and is to be treated with
care. Please ensure that you observe all the instructions contained in this
guide. All components have been subjected to careful inspection (technical
modifications and alterations to the model for the purpose of product
­improvement are reserved).
Should any faults nevertheless occur, guarantee is ­assumed within the
scope of the following conditions:
The guarantee covers demonstrable material or manufacturing defects that
existed at the time that the Carrera product was purchased. The guarantee
period is 24 months beginning with the date of purchase. The guarantee does
not ­extend to wearing parts (such as Carrera RC rechargeable batteries, antennas, tyres, gearbox components etc.), damage caused by improper treatment or use (such as performing jumps in excess of the recommended height,
dropping the product etc.), or unauthorised intervention. Repair may only be
performed by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH itself or by a company it
has authorised to do so. Within the scope of this guarantee, either the product
as a whole or only the defective components will be replaced or equivalent
substitution performed, as deemed appropriate by Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH. The guarantee does not cover transport, packaging or travel
costs or any damage for which the buyer is responsible. These costs are to be
covered by the buyer. Guarantee claims will only be accepted from the original
purchaser of the Carrera product.
Guarantee claims can only be accepted when:
• The card has been filled in properly and sent in together with the defective
Carrera product and the purchase ­receipt/invoice/cash-register receipt.
• No unauthorised alterations have been made by the buyer to the guarantee
card.
• The toy has been treated in accordance with the operating instructions and
subjected to its intended use.
• The damage/faulty operation is not due to acts of God or normal wear and
tear.
Guarantee cards cannot be replaced.
Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s statutory
guarantee obligation, to the extent that this guarantee obligation is not restricted by the product guarantee.
Einsetzen der Batterien in den Controller
3 Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schraubendreher und setzen Sie
die Batterien in den Controller ein. Achten Sie auf die richtige Polarität.
Schrauben Sie den Deckel mit einem Schraubenzieher wieder zu.
Jetzt kann die Fahrt losgehen
Das Carrera RC Fahrzeug und der Controller sind werkseitig gebunden.
4 1. Schalten Sie das Fahrzeug am ON-/OFF-Schalter ein.
5 2 . Schalten Sie den Controller ein. Die LED am Controller blinkt rhythmisch. Die LED am Controller schaltet sich nach einigen Sekunden ab,
d.h. die Bindung ist abgeschlossen. Die LED am Controller leuchtet nun
nur noch wenn ein Joystick bewegt wird.
6 Justieren der Lenkung (links/rechts)
Lass uns üben!
• Beim Wechsel auf neue Batterien muss eine Fahrpause von mindestens 10 Minuten eingehalten werden.
• Permanenten Motoreinsatz vermeiden.
• Schaltet sich das Fahrzeug mehrmals kurz hintereinander von selbst
ab, sind die Batterien leer. Bitte neue Batterien einsetzen.
• Lagern Sie die Batterien immer außerhalb des Fahrzeuges.
• Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern.
Controller-Funktionen – Full Function
7 Gashebel nach hinten: Vorwärts
Gashebel nach vorne: Bremsen bzw. Rückwärts
Steuerrad im Uhrzeigersinn drehen: Rechts
Steuerrad gegen Uhrzeigersinn drehen: Links
Problemlösungen
Das Fahrzeug reagiert nicht
• Die Schalter vom Sender und Auto auf „ON“ stellen.
• Sind Batterien/Akkus richtig eingelegt?
• Sind die Batteriekontakte verbogen oder verschmutzt?
• Sind Batterien entladen oder defekt?
• Sind Fahrzeug und Sender/Controller richtig gebunden (siehe 5 )?
Declaration of conformity
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this model including the controller conforms with the fundamental requirements of the following
EC directives: EC Directives 2009/48/EC and the other relevant regulations of
Directive 2014/53/EU (RED).
The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com.
Das Fahrzeug reagiert nicht richtig, die Reichweite ist zu gering!
• Läßt die Leistung der Batterien/Akkus nach?
• Sind noch andere Modelle mit Funkfernsteuerung in der Nähe, die vielleicht
auf der gleichen Frequenz senden?
• Verursachen Metallgitter/Zäune Störungen?
• Sende- oder Strommasten führen oft zu einem unkontrollierten Verhalten
des Automodells.
• Sind Walkie-Talkies/CB-Funker/ Wifi-Netzwerke in der Nähe, die Störungen
hervorrufen können?
• Das Fahrzeug ist sehr warm. Fahrzeug und Controller ausschalten und das
Fahrzeug etwa 30 Minuten abkühlen lassen.
Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBm
Frequency range: 2400 – 2483.5 MHz
Warning!
Inappropriate use may result in severe injuries and/or damage to property. It
has to be operated with care and caution and requires both mechanical and
mental skills. The operating instructions contain notes on safety and technical
Irrtum und Änderungen vorbehalten · Farben / endgültiges Design – ­Änderungen vorbehalten regulations as well as information on maintaining and operating the product. It
Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten · Piktogramme = Symbolfotos
is indispensable to read these instructions thoroughly before the first usage.
Only this helps to avoid ­accidents with injuries and damage.
WARNING! This toy contains small parts which can be swallowed and is therefore not suitable for children under 3 years
of age.
WARNING! danger of pinching during operation! ­Remove all
packaging materials and wire fastenings before handing the toy over to
the child. Please retain the packaging and address for information and in
the event of any questions.
Dear customer
Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufactured in accordance with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop
and improve our ­products, we reserve the right to make modifications, either
of a technical nature or with respect to features, materials, and design, at any
time, and without prior notice. For this reason, no claims will be accepted for
any slight deviations in your product from the data and illustrations contained
in these instructions. These operating and assembly instructions are an integral part of the product. Non-observance of these operating instructions and
the safety instructions they contain will render the guarantee null and void.
These instructions are to be kept for future reference and in the event that the
product is passed on to a third party.
This symbol, showing refuse bins with a cross through them,
denotes that empty batteries, rechargeable batteries, button
cells, rechargeable battery packs, equipment batteries, disused electrical equipment, etc. should not be disposed of in
­domestic refuse, as they are harmful to the environment and health. Please help
ENGLISH
FRANÇAIS
Now you can drive the car
The Carrera RC car and the remote control are bound as a factory setting.
4 1. Switch the car ON at the ON/OFF switch.
to preserve environment and health and talk to your children about the correct
disposal of used batteries and disused electrical equipment.
Batteries and disused electrical equipment should be handed in to the usual
collection points where they can be properly recycled.
Do not mix dissimilar battery types or employ new and used batteries together.
Batteries are to be inserted with the correct polarity. Empty batteries should be
removed from the product. Do not recharge non-recharge­able batteries due to
risk of explosion.
WARNING! If you use rechargeable batteries with this model (not supplied)
please be certain to observe the following safety precautions as well as the
manufacturer’s instructions: Rechargeable batteries are to be removed from
the toy before being charged. Supply terminals are not to be short-circuited.
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Battery chargers used with the toy are to be regularly examined for damage to the
cord, plug, enclosure and other parts, and in the event of such damage, they
must not be used until the damage has been repaired.
FCC statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
IC statement
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
5 2 . Switch on the controller. The LED on top of the controller will flash
rhythmically. After a few seconds, the LED of controller will be off, meaning the bind has been made. The LED on the controller will only light up if
a joystick is moved.
6 Adjusting the steering (left/right)
Let’s practise!
• When changing over to new batteries, an ­operating pause of at least
ten minutes is ­essential.
• Avoid constant motor operation.
• If the vehicle switches itself off several times in quick succession, the
batteries are discharged. Please insert new batteries.
• Please always store the batteries away from the vehicle.
• Clean the Carrera RC car after use.
Controller functions – Full Function
7 Gas pedal to the rear: forwards
Gas pedal to the front: braking, or backwards
Turn the steering wheel clockwise: right
Turn the steering wheel anti-clockwise: left
Troubleshooting
The vehicle does not work
• Position the switches on the transmitter and vehicle to “ON”.
• Have the batteries/power packs been inserted correctly?
• Are the battery contacts bent or dirty?
Safety instructions
• Are the batteries discharged or defective?
• Are the vehicle and the transmitter/controller connected properly (see 5 )?
A The Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be
operated on tracks and in spaces especially intended for this purpose. The vehicle does not work properly; the range is too small!
WARNING! Do not use the ­Carrera RC vehicle in road traffic.
• Is battery/accumulator power fading?
B Never operate the product on grass surfaces. Do not use the Carrera RC • Are any other remote control devices close by which might be transmitting on
the same frequency?
vehicle for transporting goods, persons or animals.
• Is interference being caused by metal railings or fences?
ever
use
the
Carrera
RC
vehicle
outdoors
during
rain
or
snowfall.
The
• Transmitter or power masts often cause the model vehicle to behave in an
car must not be run through water, puddles and snow, and must always uncontrolled manner.
be kept stored in a dry place.
• Are there walkie-talkies/CB radios/wireless networks in the vicinity that might
D Never operate the vehicle near rivers, ponds or lakes, to avoid the risk of cause interference?
the Carrera RC car falling into the ­water. Avoid running on courses which • The vehicle is very warm. Switch both car and controller off and allow the car
to cool down for about 30 minutes.
are laid exclusively with sand.
E Do not expose the Carrera RC vehicle to direct sunlight.
Errors and changes excepted · Colours / final design – changes excepted
 ever subject the Carrera car to repeated changes of load – that means Technical changes and design-related changes excepted · Pictograms = symbolic photos
F N
continuously reversing it.
 lways place the car on the floor by hand. Never throw the car on the floor
G A
from a standing position.
Chère cliente ! Cher client !
Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé ­Carrera RC fabriqué selon des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour
ambition d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la
possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la présentation
et design de nos produits. Les divergences de faible importance du produit,
que vous avez acheté, par rapport aux données et illustrations de ces instructions de montage et d’utilisation ne sauraient donner lieu à des réclamations
de ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisation forment partie intégrale
du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’inobservation
des instructions de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y figurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation, afin
que vous puissiez les consulter ultérieurement et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.
Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d‘emploi et les informations sur les pièces de rechange disponibles sur carrera-rc.com
dans la zone de service.
H Avoid jumping from jumps or ramps higher than 5 cm (0.16 ft.).
 he Carrera RC vehicle must be inspected before and after operation,
I T
each time it is used, to ensure that it has not become disassembled. Any
screws or nuts that may have become loosened during ­operation must be
tightened.
Contents of package
1 1 x Carrera RC Vehicle
1 x Controller
1 x Set of batteries (non-rechargeable)
Inserting the batteries in the vehicle
2 Using a screwdriver, remove the cover of the battery compartment in the
Carrera RC car. Insert the Carrera RC batteries (not recharge­ables) in the
vehicle. Ensure the polarity is correct. Replace the compartment cover using
a screwdriver.
Conditions de garantie
Les produits Carrera sont des jouets d’une technique haut de gamme, qu’il est
Inserting the batteries in the controller
toujours recommandé de traiter avec soin. Respectez impérativement les in3 Open the battery compartment with a screwdriver and insert the batteries formations contenues dans les instructions d’utilisation. Tous les éléments
in the remote control. Ensure the polarity is correct.
sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifications techReplace the compartment cover using a screwdriver.
niques et des véhicules destinées au perfectionnement du produit).
FRANÇAIS
La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des
conditions de garantie ci-après à supposer que le produit présente des
défauts :
La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication ­effectivement
existants au moment de l’achat du produit Carrera. La garantie du fabricant
s’élève à 24 mois à partir de la date d’achat. Le recours à la garantie du fabricant est exclue pour les pièces d’usure (comme les batteries, antennes,
pneus, boîtes de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par un
traitement / une utilisation non conforme à l’usage prévu (comme par exemple
des sauts au-dessus des données de hauteur recommandées, la chute du
produit, etc.) ou les interventions de tiers. La réparation demeure réservée au
domaine de compétence de la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
ou d’une entreprise dûment autorisée par cette dernière. Dans le cadre de
cette garantie, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH décide au
choix du remplacement du produit Carrera complet ou des éléments défectueux ou du remplacement par un produit équivalent. La garantie ne s’applique pas aux frais de transport, d’emballage et de voyage, de même qu’aux
dommages découlant de la responsabilité de l’acheteur. Ceux-ci sont à la
charge de l’acheteur. Le recours à la garantie est exclusivement réservé au
premier acheteur du produit Carrera.
Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible si
• le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garantie dûment
remplie et le reçu / la facture / le ticket de caisse respectif.
• l’acheteur n’a effectué aucune modification sur la carte de ­garantie.
• le jouet a été traité dans le respect des instructions de montage et d’utilisation et utilisé de manière conforme à l’usage prévu.
• les dommages / dysfonctionnements n’ont pas été causés par une force
majeure ou une usure liée à l’utilisation du produit.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous attirons l’attention
sur l’obligation de garantie légale du ­vendeur, pour autant que cette obligation
de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie.
neuves avec des piles usagées. Les piles et accumulateurs doivent être mis
en place en respectant la polarité. Retirez toujours les batteries et piles vides
du jouet. En raison du risque d’explosion, il est interdit de recharger des piles
non rechargeables.
ATTENTION ! Si vous utilisez des piles rechargeables (non fournies) avec ce
modèle réduit, veuillez également respecter les instructions de sécurité suivantes en plus des indications du fabricant : Retirez la batterie du véhicule
avant de la charger. Ne mettez jamais les chargeurs et les blocs d‘alimentation
en court-circuit. Le chargement de la batterie doit être effectué sous la surveillance d‘un adulte! En cas d’emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le
câble, le raccord, les couvercles et les autres pièces de ce chargeur. En cas
de dommage, le chargeur ne doit être remis en service qu’après avoir subi
une réparation.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditionssuivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Consignes de sécurité
A L e véhicule Carrera RC est exclusivement destiné à un usage loisir et son
utilisation est limitée aux voies et lieux prévus à cet usage.
ATTENTION !!! Il est strictement interdit d’utiliser un véhicule Carrera RC
sur une voie destinée à la circulation routière.
B L ’utilisation du véhicule est interdite sur pelouse et gazon. Il est interdit de
transporter des marchandises, personnes ou des animaux avec un véhicule Carrera RC.
 e vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de
C N
pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas rouler dans de l’eau, des
flaques d’eau ou de la neige et doit être entreposé au sec.
 e vous servez jamais du véhicule à proximité directe des rivières,
D N
fleuves, étangs ou lacs afin que le Carrera RC ne risque pas de tomber
dans l’eau. Évitez de rouler sur des parcours qui sont exclusivement en
sable.
Déclaration de conformité
Par la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que
ce modèle y compris le contrôleur est conforme aux exigences essentielles
des directives européennes suivantes : Directives européennes 2009/48/EC
et aux autres prescriptions importantes de la Directive 2014/53/EU (RED).
L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com.
E N’exposez pas le véhicule Carrera RC directement aux rayons du soleil.
F Ne soumettez jamais la voiture ­Carrera RC à des changements de
charge répétés, c.-à-d. à des ­inversions permanentes.
G Déposez toujours le véhicule sur le sol avec les mains. Ne jetez jamais le
véhicule au pied levé sur le sol.
H Évitez les sauts de tremplins ou de rampes à des hauteurs supérieures à
5 cm.
Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm
Gamme de fréquences: 2400 – 2483.5 MHz
I Contrôlez le montage correct du véhicule Carrera RC avant et après
chaque course et resserrez les vis et écrous si besoin est.
Avertissements !
Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures et/ou des dom- Fournitures
mages matériels. Il doit être piloté avec prudence et circonspection et exige 1 1 x Carrera RC Véhicule
certaines facultés mécaniques et mentales. Le mode d‘emploi contient des
1 x Contrôleur
consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que des indications sur l‘en1 x Jeu de piles (non rechargeable)
tretien et l‘emploi du produit. Il faut impérativement avoir lu complètement et
compris ce mode d‘emploi avant la première mise en service. C‘est la seule Insertion des piles dans le véhicule
manière d‘éviter les accidents accompagnés de blessures et de dommages.
2 Servez-vous d’un tournevis pour retirer le couvercle du compartiment des
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
piles du véhicule Carrera RC. Placez les piles Carrera RC (non recharDanger d’étouffement – Présence de petits éléments pougeables) dans le véhicule. Assurez-vous d‘avoir la bonne polarité. Fervant être avalés.
mez et revissez le couvercle à l’aide d’un tournevis.
ATTENTION ! Danger d’écrasement en cours de fonctionnement ! Supprimez tous les matériaux d’emballage et fils de fixation avant Insertion des piles dans le contrôleur
de remettre ce jouet à l’enfant. Veuillez conserver le conditionnement et
3 Ouvrir le compartiment à piles avec un tournevis et insérer les piles dans
l’adresse pour votre information et d’éventuelles questions.
le contrôleur. Respecter la bonne polarité. Fermez et revissez le couLe pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées
vercle à l’aide d’un tournevis.
est destiné à attirer votre attention sur le fait qu’il est interdit
de jeter les piles, accumulateurs, piles rondes, packs d’ac- La course peut démarrer maintenant
cus, batteries d’appareils, appareils électriques usagés etc. Le véhicule Carrera RC et le contrôleur sont reliés en usine.
dans les ordures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à l’envi1. Allumez le véhicule sur le commutateur ON/OFF.
ronnement et à la santé. Veuillez nous aider à sauvegarder l’environnement et 4
la santé et attirez aussi l’attention de vos enfants sur une élimination correcte 5 2. Allumez le contrôleur. La DEL du contrôleur clignote régulièrement. La
des batteries, piles et appareils électriques usagés. Remettez les batteries,
LED du contrôleur s’éteint après quelques secondes, c’est-à-dire lorsque
piles et appareils électriques usagés aux postes de collecte respectifs. Ces
la liaison est établie.La LED du contrôleur ne brille désormais que lorspostes veilleront à leur recyclage aux termes des réglementations en vigueur.
qu’une manette est manipulée.
Il est strictement interdit d’utiliser des types différents de batteries ou des piles
6 Ajustage de la direction (à gauche/à droite)
ESPAŃOL
a intervenciones ajenas. Las reparaciones sólo las debe realizar la empresa
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o una empresa autorizada por ella. En
el marco de esta garantía, la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
decidirá si se cambia el producto ­Carrera en su totalidad o solamente las piezas
defectuosas, o si se sustituye por otro producto equivalente. Quedan excluidos
de la garantía los gastos de transporte, embalaje y flete, así como los daños
imputables al comprador. Estos corren por cuenta del ­comprador. Solamente el
primer comprador del producto Carrera podrá ejercer el ­derecho de garantía.
El derecho a la aplicación de la garantía solamente existirá si:
• se presenta la tarjeta rellenada correctamente junto con el ­producto Carrera
defectuoso y el recibo de compra, la ­factura o el tíquet de caja.
• no se han realizado modificaciones por cuenta propia en la ­tarjeta de garantía.
• el juguete ha sido tratado y usado correctamente de acuerdo a las instrucciones de uso.
• los daños o el funcionamiento defectuoso no se deben a circunstancias de
fuerza mayor o al desgaste debido al uso.
Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.
Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: se hace referencia al
deber de prestación de garantía legal del vendedor, en tanto que este deber
no se vea limitado por alguna garantía contraria.
Entraînons-nous !
• Lors du changement de piles pour des neuves, il convient d’effectuer
une pause d’au moins 10 minutes.
• Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur.
• Si le véhicule s’éteint de lui-même plusieurs fois à la suite, les piles
sont déchargées. Veuillez insérer de nouvelles piles.
• Veuillez toujours conserver les piles à l’extérieur du véhicule.
• Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course.
Fonctions de la télécommande – Pleine fonction
7 Accélérateur vers l’arrière : marche avant
Accélérateur vers l’avant : freins ou marche arrière
Tourner la roue de commande dans le sens horaire : à droite
Tourner la roue de commande dans le sens anti-horaire : à gauche
Solutions aux problèmes
Le véhicule ne réagit pas
• Mettre l’interrupteur de l’émetteur et celui de l’auto sur « ON ».
• Les piles sont-ils correctement positionnés ?
• Les contacts sont-ils tordus ou encrassés ?
• Les piles sont-elles déchargées ou défectueuses ?
• Le véhicule et l’émetteur/la télécommande sont-ils connectés correctement
(voir 5 ) ?
Le véhicule ne réagit pas correctement, la portée est trop faible !
• Les piles sont-ils déchargés ?
• Y-a-t-il dans les environs d’autres modèles réduits à télécommande radio qui
utilisent la même fréquence ?
• Des grilles ou des fils métalliques sont-ils à l’origine de perturbations ?
• Les antennes émettrices ou les pylônes électriques provoquent souvent des
réactions incontrôlées du modèle réduit.
• Y a-t-il à proximité des talkies-walkies, des CB ou des réseaux Wi-Fi capables de provoquer des perturbations ?
• Le véhicule est très chaud. Débrancher le véhicule et le contrôleur et laisser
refroidir le véhicule durant 30 minutes env.
Declaración de conformidad
Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la conformidad de este modelo, inclusive el controlador, con los requisitos básicos de las
siguientes directivas: Directrices CE 2009/48 y las demás normas relevantes
de la directriz 2014/53/EU (RED). Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera-rc.com.
Potencia de radiofrecuencia máxima <10 dBm
Rango de frecuencia: 2400 – 2483.5 MHz
¡Advertencias!
Un uso inadecuado puede conllevar lesiones graves o daños materiales. Debe
ser dirigido con precaución y requiere ciertas habilidades mecánicas y mentales. El manual incluye instrucciones de seguridad y normas, así como indicaciones relativas al mantenimiento y el manejo del producto. Es imprescindible haber leído y comprendido el presente manual, antes de la primera puesta en
marcha del aparato. Sólo así pueden evitarse accidentes con lesiones y daños.
Sous réserve d´erreurs et de modifications
Couleurs / design final – sous réserve de modifications
Sous réserve de modifications techniques et relatives au design
Pictogrammes = photos symboliques
¡ADVERTENCIA! Este juguete no es adecuado para niños
menores de 3 años, ya que contiene piezas pequeñas que se
podrían ingerir.
¡ADVERTENCIA! Existe peligro de quedar atrapado por motivos funcionales. Retire todo el material de embalaje y los alambres de
fijación antes de entregar este juguete al niño. Guarde el embalaje y la
dirección para su información y para eventuales preguntas.
Estimado cliente
Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo ­Carrera RC que ha
sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos
esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos
­reservamos el derecho de realizar modificaciones en el ­aspecto técnico y en
relación al equipamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo
aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias
entre este producto y los datos y las figuras de estas instrucciones. Estas
instrucciones de uso y de montaje son parte integrante del producto. En caso
de que no se cumplan las instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad contenidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien
estas instrucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo.
La versión más actual de este manual de servicio e ­información acerca
de los recambios disponibles la encontrará en carrera-rc.com en el área
de Servicio.
Condiciones de garantía
Los productos Carrera son juguetes de alto valor técnico, que ­deben ser tratados con cuidado. Es necesario que observe las indicaciones de estas instrucciones de uso. Todas las piezas han sido sometidas a un control riguroso
(queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y cambios en
el modelo, destinados a mejorar el producto).
Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una garantía en el
marco de las siguientes condiciones: La garantía comprenderá los fallos
demostrables de material y de fabricación existentes en el momento de la compra del producto Carrera. Esta garantía es válida durante 24 meses a partir de
la fecha de compra. Quedan excluidas del derecho de garantía las piezas de
desgaste (como p. ej. baterías, antenas, neumáticos, engranajes, etc. de Carrera RC) y los daños debidos al tratamiento o uso incorrecto (como p. ej. saltos
altos superiores a la especificación recomendada, dejar caer el producto, etc.) y
El símbolo aquí representado, con los cubos de basura tachados,­­indica que las pilas gastadas, las baterías recargables, las
pilas de botón, los paquetes de baterías, las pilas de los aparatos, los aparatos eléctricos usados, etc., no deben tirarse a la
basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambiente y a la salud. Ayude a
conservar el medio ambiente y a cuidar de la salud pública, y enseñe también a
sus hijos cómo eliminar correctamente las pilas gastadas y los aparatos eléctricos
usados. Las pilas gastadas y los aparatos eléctricos viejos deben entregarse en
los puntos de recogida conocidos. Así se reciclarán de una forma correcta. No
deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas con usadas. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. Extraiga las pilas gastadas del juguete.
No deben recargarse las pilas no recargables debido al riesgo de explosión.
¡ADVERTENCIA! Si con este modelo utilizase pilas recargables (no incluidas), es indispensable que tenga en cuenta, además de los datos del fabricante, las siguientes indicaciones de seguridad: Retire la batería del vehículo
antes de cargarla. No cortocircuite los cargadores ni los cables de red. ¡La
batería debe cargarse bajo la supervisión de un adulto!
Si se utiliza el cargador de forma regularmente, comprobar el cable, el conector, las tapas y otros componentes de este cargador. En caso de avería, el
cargador primero debe ser reparado, antes de volverlo a poner en marcha.
El manejo de este equipo requiere los dos siguientes requerimientos:
(1) Es posible que este equipo o aparato no cause ninguna interferencia perjudicial, y
(2) este equipo o aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencias que podrían ser originadas por su operación no intencional.
ITALIANO
Solución de averías
El vehículo no reacciona.
• Ponga los interruptores del transmisor y del coche en „ON“.
• ¿Se han colocado correctamente las pilas / los acumuladores?
No haga funcionar nunca este producto sobre superficies de hierba. El • ¿Están deformados o sucios los contactos de las pilas?
vehículo Carrera RC no debe usarse para transportar productos, perso- • ¿Están descargadas o defectuosas las pilas?
• ¿El vehículo y el emisor/controlador están correctamente conectados
nas ni animales.
(ver 5 )?
Nunca haga funcionar el vehículo Carrera RC al aire libre con lluvia o
nieve. El vehículo no debe conducirse a través del agua, charcos o nieve, El vehículo no reacciona correctamente,el alcance es insuficiente.
y debe guardarse en lugar seco.
• ¿Se están acabando las pilas / los acumuladores?
No utilice nunca el vehículo Carrera RC cerca de ríos, estanques o lagos • ¿Hay otros modelos con radiotelemando cerca de su modelo, quetengan la
para que así no se caiga al agua. Evite pasar por tramos que sólo consis- misma frecuencia?
• ¿Hay rejas metálicas/cercas que causen interferencias?
tan de arena.
• Postes emisores o de electricidad causan con frecuencia un comportamienNo exponga el vehículo Carrera RC nunca a la ­radiación solar directa.
to incontrolado del vehículo.
• ¿Hay walkie-talkies/equipos de radio CB/redes WiFi cerca de su modelo,
No someta nunca el vehículo Carrera RC a cambios de carga repetidos, es que puedan causar las interferencias?
decir, conduciéndolo a marcha adelante y marcha atrás de forma continua. • El vehículo está muy caliente. Solución: Desconectar el vehículo y el conDeposite el vehículo siempre con la mano sobre el suelo, y no lo tire trolador, y dejar enfriar el vehículo durante aprox. 30 minutos.
­nunca desde cierta altura al suelo.
Disposiciones de seguridad
A El vehículo Carrera RC ha sido diseñado exclusivamente con fines de entretenimiento, y sólo debe ser conducido por las pistas y los lugares previstos para
ello. ADVERTENCIA: No utilice el vehículo Carrera RC por la vía pública.
Reservado el derecho a errores y modificaciones
Reservado el derecho a modificación de los colores y del diseño definitivo
Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño
 ntes y después de cada carrera, se debe verificar que el vehículo Pictogramas = fotos de símbolos
H Evite saltar desde rampas o trampolines de más de 5 cm de altura.
Carrera RC aún está correctamente montado y, si fuese necesario, reapretar tornillos y tuercas.
Contenido del embalaje
Gentile cliente
Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera RC,
prodotto secondo lo stato odierno della tecnica. ­Poiché miriamo costantemente all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di
eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della
dotazione, dei materiali e del design. Non è quindi possibile fare valere diritti a
causa di piccole differenze del prodotto in Suo possesso rispetto ai dati e alle
illustrazioni di queste istruzioni. Queste istruzioni per l’uso e il montaggio sono
parte integrante del prodotto. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle
avvertenze sulla sicurezza ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di garanzia. Conservi queste istruzioni per consultazioni successive e per l’eventuale
cessione del modellino a terzi.
La versione più attuale di queste istruzioni per l‘uso e le informazioni sui
pezzi di ricambio sono disponibili su carrera-rc.com nell‘area assistenza.
Condizioni di garanzia
I prodotti Carrera sono giocattoli tecnici di alta qualità che dovrebbero essere
trattati con cura. Rispettare assolutamente le indicazioni delle istruzioni per
l’uso. Tutte le parti vengono sottoposte a un controllo minuzioso (con riserva
di modifiche tecniche e del modellino atte al miglioramento del prodotto).
Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene concessa una
garanzia nell’ambito delle seguenti condizioni:
la garanzia copre difetti provati di materiale e fabbricazione presenti all’atto
dell’acquisto del prodotto Carrera. Il periodo di garanzia è di 24 mesi a partire
dalla data d’acquisto. La garanzia non copre i particolari soggetti ad usura
(come p.es. accumulatori, antenne, pneumatici, parti della trasmissione Carrera
RC ecc.), i danni derivanti da un trattamento/uso non appropriato (come p.es.
salti alti, superiori all’altezza consigliata, caduta del prodotto, ecc.) o dovuti a
interventi da parte di terzi. La riparazione deve essere eseguita solo dalla ditta
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o da un’azienda da lei autorizzata.
Nell’ambito di questa garanzia, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH provvederà, a sua discrezione, alla sostituzione completa del prodotto Carrera o
delle sole parti difettose oppure a un rimpiazzo equivalente. La garanzia non
copre le spese di trasporto, imballaggio e viaggio nonché i danni addebitabili
all’acquirente. Questi sono a carico del cliente. I diritti di garanzia possono essere esercitati esclusivamente dal primo acquirente del prodotto Carrera.
Il diritto alla prestazione di garanzia esiste solo se
• viene inviato il tagliando di garanzia debitamente compilato insieme con il
prodotto Carrera difettoso, la ricevuta dell’acquisto/fattura/scontrino di cassa
• non sono state effettuate modifiche arbitrarie del tagliando di garanzia
• il giocattolo è stato trattato e usato in modo appropriato secondo le istruzioni
per l’uso
• i danni/malfunzionamenti non sono riconducibili a forza maggiore o normale
usura.
I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti.
1 1 x Carrera RC vehículo
1 x Controlador
1 x Juego de baterías (no recargables)
Colocación de las baterías en el ­vehículo
 etire con un destornillador la tapa del compartimento de la batería del
2 R
vehículo Carrera RC. Coloque las baterías de Carrera RC (no recargables) en el vehículo. Preste atención a la polaridad correcta. Atornille de
nuevo la tapa con un destornillador.
Colocación de las baterías en el controlador
 on ayuda de un destornillador abra el compartimiento de las baterías e
3 C
inserte éstas en el controlador. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. Atornille de nuevo la tapa con un destornillador.
¡Ahora ya puede empezar la carrera!
El vehículo Carrera RC y el controlador vienen unidos de fábrica.
4 1. Encienda el vehículo en el interruptor ON-/OFF.
5 2 . Encienda el controlador. El LED en el controlador parpadea rítmicamente. El LED en el controlador se apaga después de unos pocos segundos, esto significa que se ha establecido la conexión. El LED en el controlador se encenderá ahora ya únicamente si se mueve una palanca de
mando.
6 Ajuste de la dirección (izquierda/derecha)
¡Hagamos prácticas!
• Al colocar nuevas baterías debe interrumpirse la marcha durante como
mínimo 10 minutos.
• Evitar el funcionamiento permanente del motor.
• Si el vehículo se desconecta por sí mismo brevemente varias veces de
forma consecutiva, las baterías están agotadas. Inserte por favor baterías nuevas.
• Conserve las baterías siempre fuera del vehículo.
• Tras la carrera, limpiar el vehículo.
Funciones del controlador – Plena funcionalidad
7 Palanca del gas hacia atrás -> Avance
Palanca del gas hacia delante -> Frenar
o retroceso gire el volante en sentido horario: derecha
Gire el volante en sentido antihorario: izquierda
ITALIANO
Indicazioni per gli Stati dell’UE:
si rimanda all’obbligo di garanzia legale del venditore nonché al fatto che questo obbligo di garanzia non viene limitato dalla garanzia in oggetto.
E Non esporre la vettura Carrera RC a irradiazioni ­solari dirette.
Dichiarazione di conformità
Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dichiara che questo
modellino, controller compreso, è conforme alle direttive CE 2009/48/EC e alle
altre disposizioni rilevanti della direttiva 2014/53/EU (RED). La dichiarazione di
conformità originale può essere r­ ichiesta online nel sito: carrera-rc.com.
G Mettere sempre l’auto sul pavimento con le mani. Non buttarla mai sul
­pavimento stando in piedi.
F Non esporre mai la vettura Carrera RC a una variazione di carico permanente – cioè guida continua alternata avanti e indietro.
H Evitare salti da trampolini o rampe più alti di 5 cm.
I Prima e dopo l’uso, controllare la correttezza del montaggio della vettura
Carrera RC. Eventualmente stringere viti e dadi.
Contenuto della forniturae
1 1 x Carrera RC Vettura
1 x Controller
1 x Set di batterie (non ricaricabili)
Potenza di radiofrequenza massima <10dBm · Gamma di frequenze: 2400 – 2483.5 MHz
Avvertenze!
L‘uso non appropriato può causare gravi lesioni e/o danni materiali. Deve es- Inserimento delle batterie nel veicolo
sere comandato con precauzione e accortezza e richiede alcune capacità
meccaniche e anche mentali. Le istruzioni contengono avvertenze sulla sicu- 2 Con un cacciavite togliere il coperchio del vano della batteria della ­vettura Carrera RC. Inserire le batterie Carrera RC (non ricaricabili) nel veicolo. Assicurarrezza e disposizioni nonché indicazioni per la manutenzione e il funzionamensi della correttezza della polarità. Con un cacciavite riavvitare il coperchio.
to del prodotto. Prima della messa in funzione iniziale è indispensabile che
queste istruzioni vengano lette attentamente e comprese. Solo così si possoInserimento delle batterie nel controller
no evitare incidenti con lesioni e danni.
AVVERTENZA! Non adatto ai bambini di età inferiore ai 3 anni. 3 Con un cacciavite aprire il vano batterie e inserire le batterie nel controller,
rispettando la corretta polarità. Con un cacciavite riavvitare il coperchio.
Pericolo di soffocamento per ingestione di pezzi piccoli.
AVVERTENZA! Pericolo di schiacciamento dovuto al funzionamento. Prima di consegnare questo giocattolo al bambino, to- Ora la corsa può iniziare
gliere tutti i materiali di imballaggio e il filo metallico di fissaggio. Conser- La vettura Carrera RC e il controller sono collegati dalla fabbrica.
vare l’imballaggio e l’indirizzo per informazioni ed eventuali domande.
4 1. Accendere la vettura con l’interruttore ON/OFF.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione della ­Direttiva 2012/19/UE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
5 2. Accendere il controller. Il LED sul controller lampeggia ritmicamente.
Il LED sul controller si spegne dopo alcuni secondi indicando che l’accoppiamento si è concluso.Ora il LED sul controller si illumina solo se uno dei
joystick viene azionato.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura
indica che il prodotto è stato immesso sul mercato dopo il
31/12/2010 e che alla fine della propria vita utile deve ­essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’appa­recchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita
agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure
riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di
tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature
aventi dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio
successivo dell’apparecchiatura dismessa al ­recupero ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti ­negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni
amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
Diversi tipi di batterie o batterie nuove e usate non devono essere mischiate.
Fare attenzione alla polarità. Le batterie scariche devono essere rimosse dal
giocattolo. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate a causa del
rischio di esplosione.
AVVERTENZA! Se con questo modellino venissero usate batterie ricaricabili
(non comprese), oltre alle indicazioni del produttore osservare assolutamente
anche le seguenti avvertenze sulla sicurezza: Prima di caricarlo, togliere l’accumulatore dalla vettura. Non cortocircuitare caricabatterie e alimentatori.
La carica dell‘accumulatore deve essere effettuata sotto la sorveglianza di
un adulto! Se il caricabatteria viene usato regolarmente, controllare il cavo,
il collegamento, i rivestimenti e altre parti. In caso di danni, il caricabatteria
può essere rimesso in funzione solo dopo la riparazione.
6 Regolazione dello sterzo (sinistra/destra)
Alleniamoci!
• In caso di sostituzione delle batterie sospendere il funzionamento per
almeno 10 minuti.
• Evitare l’uso permanente del motore.
• Se il veicolo si spegne ripetutamente in rapida successione, le batterie
sono scariche. Inserire nuove batterie.
• Conservare le batterie sempre separatamente dal veicolo.
• Dopo l’uso pulire la vettura Carrera RC.
Funzioni del controller – Full Function
7 Leva dell‘acceleratore indietro: avanti
Leva dell‘acceleratore avanti: frenata o indietro
Girare il volante in senso orario: a destra
Girare il volante in senso antiorario: a sinistra
Soluzioni dei problemi
Il veicolo non reagisce ai comandi
• Posizionare gli interruttori del trasmettitore e del veicolo su «ON».
• Controllare che le batterie/gli accumulatori siano inseriti correttamente.
• Controllare che i contatti della batteria non siano piegati o sporchi.
• Controllare che le batterie non siano scariche o difettose.
• Il veicolo e il trasmettitore/controller sono collegati correttamente (vedere 5 )?
Il veicolo non reagisce correttamente, la portata è insufficiente!
• Controllare che la potenza delle batterie/degli accumulatori non sia diminuita.
• Controllare che non vi siano altri modellini con radiocomando nelle vicinanze, che trasmettono sulla stessa frequenza.
• Controllare che reti metalliche o recinzioni non causino interferenze.
• Le antenne radio o i piloni dell’elettricità possono causare un comportamento incontrollato del modellino.
• Controllare che non vi siano walkie-talkie/radiotrasmittenti CB/reti Wi-Fi nelle
vicinanze, che possono causare interferenze.
• L’auto è molto calda. Spegnere l’auto e il controller e lasciare raffreddare la
vettura per circa 30 minuti.
Norme di sicurezza
A L a vettura Carrera RC è progettata esclusivamente per fini hobbistici e
deve essere usata solo sulle ­piste e spazi appositi. AVVERTENZA! Non
usare la vettura Carrera RC nel traffico stradale.
B Non usare mai questo prodotto su manti erbosi. Con una ­vettura Carrera
RC non devono essere trasportati animali, merci o persone.
 on usare mai la vettura RC all’aperto in caso di pioggia o neve. L’auto
C N
non deve essere fatta passare in acqua, pozzanghere e neve e deve essere conservata in un luogo asciutto.
 er evitare che la vettura Carrera RC cada in acqua, non usarla mai nei pres- Con riserva di errori e modifiche · Con riserva di modifiche dei colori/design definitivo
D P
si di fiumi, stagni o laghi. Evitare di percorrere tratti esclusivamente di ­sabbia. Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design · Pittogrammi = foto simboliche
NEDERLANDS
veiligheidsinstructies en voorschriften alsook instructies voor het onderhoud en
de werking van het product. Het is absoluut noodzakelijk, om de handleiding
voor de eerste ingebruikname volledig te lezen en te begrijpen. Alleen zo kunnen
ongevallen met ­letsels en beschadigingen worden vermeden.
Geachte klant,
Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens
de huidige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor
ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij
voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en design te allen tijde en zonder aankondiging voorbehoud. Op basis
van ­minieme afwijkingen van het u ter beschikking gestelde product tegenover
gegevens en afbeeldingen in deze handleiding kan men daarom geen aanspraken doen gelden. Deze gebruiks- en montageaanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing en
van de daarin vermelde veiligheidsinstructies komt de garantieclaim te vervallen. Bewaar deze handleiding om ze later te raadplegen en om het model
eventueel aan derden door te geven.
De meest actuele versie van deze bedieningshandleiding en informatie
over verkrijgbare reserveonderdelen vindt u op carrera-rc.com in het
servicebereik.
WAARSCHUWING! Wegens inslikbare, kleine onderdelen is
dit speelgoed niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
WAARSCHUWING! Klemgevaar, door de werking ­veroorzaakt!
Verwijder alle verpakkingsmaterialen en bevestigingsdraden
voordat u dit speelgoed aan het kind overhandigt. Gelieve voor informatie
en in geval van eventuele vragen verpakking en adres te bewaren.
Het hier afgebeelde symbool van de doorgestreepte vuilnisbakken dient uw aandacht erop te vestigen dat lege batterijen, accu’s, knoopcellen, accupacks, apparaatbatterijen,
oude elektrische apparaten etc. niet bij het huisvuil thuishoren, omdat ze schadelijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn. Gelieve
mee te helpen, milieu en gezondheid in stand te houden en praat ook met uw
kinderen over de keurige afvalverwerking van gebruikte batterijen en oude
elektrische apparaten. Batterijen en oude elektrische apparaten dienen op de
bekende verzamelpunten afgegeven te worden. Zodoende worden ze aan een
reglementair voorgeschreven recycling onderworpen. Ongelijke batterijtypes of
nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen gebruikt worden. Let op de
juiste polariteit. Lege batterijen uit het speelgoed verwijderen. Niet-oplaadbare
batterijen mogen vanwege het ontploffingsgevaar niet worden opgeladen.
Waarschuwing! Indien u met dit model oplaadbare batterijen (niet bijgeleverd) gebruikt, dient u naast de aanwijzingen van de fabrikant ook de volgende veiligheidsinstructies nauwgezet in acht te nemen: Verwijder de accu uit
het voertuig, alvorens deze op te laden. Laders en adapters mogen niet worden kortgesloten. Het opladen van de accu moet onder toezicht van een volwassene gebeuren! Bij regelmatig gebruik van de lader moet deze aan de
kabel, aansluiting, afdekkingen en andere onderdelen gecontroleerd worden.
In geval van schade mag de lader pas na een reparatie terug in gebruik genomen worden.
Garantievoorwaarden
Bij de Carrera-producten betreft het technisch hoogwaardig speelgoed, dat zorgvuldig behandeld dient te worden. Gelieve onvoorwaardelijk de in de gebruiks-aanwijzing vermelde aanwijzingen in acht te nemen. Alle onderdelen
worden aan een zorgvuldige test onderworpen (technische wijzigingen en modelwijzigingen in functie van een verbetering van het product zijn voorbehouden).
Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een ­garantie in het kader
van de hierna volgende garantievoorwaarde verleend:
De garantie omvat aantoonbare materiaal- of fabricagefouten, waarvan op het
moment van de aankoop van het Carrera-­product sprake was. Te rekenen
vanaf de datum van verkoop bedraagt de garantietermijn 24 maanden. Uitgesloten is de garantieclaim voor aan slijtage onderhevige onderdelen (zoals
bijvoorbeeld Carrera RC accu’s, antennes, banden, versnellingsbakonderdelen etc.), beschadigingen door een onoordeelkundige behandeling of door
een onoordeelkundig gebruik (bijv. hoge sprongen boven de aanbevolen
hoogte, laten vallen van het product) of bij externe ingrepen. De reparatie mag Veiligheidsbepalingen
uitsluitend door de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH of door een
door haar geautoriseerd bedrijf uitgevoerd worden. In het kader van deze ga- A Het Carrera RC-voertuig is uitsluitend voor hobbydoeleinden ontworpen
en mag uitsluitend op ­daarvoor voorziene parcours en plaatsen bestuurd
rantie wordt, afhankelijk van de keuze van de firma Stadlbauer Marketing +
worden. WAARSCHUWING! Gebruik het Carrera RC-voertuig niet in het
Vertrieb GmbH, het Carrera-product volledig of worden ­enkel de defecte onwegverkeer.
derdelen uitgewisseld of wordt er voor gelijkwaardige vervanging gezorgd.
Van de garantie uitgesloten zijn transport-, verpakkings- en verplaatsingskos- B Gebruik dit product nooit op grasvlakten. Met een Carrera RC-voertuig
ten alsook beschadigingen, waarvoor de koper dient op te ­komen. Deze diemogen er geen goederen, personen of dieren vervoerd worden.
nen door de koper gedragen te worden. Op de garantieclaims kan uitsluitend
C Bestuur het Carrera RC-voertuig nooit bij regen of sneeuw in de open
de oorspronkelijke ­koper van het Carrera-product beroep doen.
lucht. Het voertuig mag niet door water, plassen of sneeuw rijden en moet
Aanspraak op de garantievergoeding bestaat enkel dan, wanneer
droog worden bewaard.
• de behoorlijk ingevulde kaart samen met het defecte Carrera-product, het
D Gebruik het voertuig nooit in de nabijheid van rivieren, vijvers of meren
aankoopbewijs/de factuur/de kassabon ­ingezonden wordt;
opdat het Carrera RC-voertuig niet in het water valt. Vermijd het rijden op
• geen eigenmachtige wijzigingen aan de garantiekaart aangebracht werden;
trajecten die uitsluitend uit zand bestaan.
• het speelgoed in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing behandeld
en zoals reglementair voorgeschreven gebruikt werd;
E Stel het Carrera RC-voertuig niet bloot aan direct zonlicht.
• de beschadigingen/functiestoringen aan overmacht of aan door het gebruik
veroorzaakte slijtage te wijten zijn.
F Stel het Carrera RC-voertuig nooit aan een continu wisselende belasting,
Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden.
d.w.z. voortdurend voor- en achteruitrijden, bloot.
Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de wettelijke garantie- G Zet het voertuig altijd met de hand op de grond neer. Werp het voertuig
plicht van de verkoper, meer bepaald op het feit dat deze garantieplicht door
nooit al staande op de vloer.
een concrete garantie niet aan beperkingen onderworpen wordt.
H Vermijd sprongen van schansen of bordessen, die hoger zijn dan 5 cm.
Conformiteitsverklaring
I De correcte montage van het Carrera RC-voertuig moet steeds vóór en
Hiermee verklaart Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dat dit model incluna iedere rit gecontroleerd worden. Eventueel schroeven en moeren vassief controller in overeenstemming is met de fundamentele vereisten van de
ter aandraaien.
volgende EG-richtlijnen: EG richtlijnen 2009/48 en de andere relevante voorschriften van de richtlijn 2014/53/EU (RED) befindet. De originele conformi- Inhoud van de levering
teitsverklaring kan op carrera-rc.com opgevraagd worden.
1 1 x Carrera RC Voertuig
1 x Controller
1 x Set batterijen (niet oplaadbaar)
De batterijen in het voertuig plaatsen
Maximaal zendvermogen <10dBm
Frequentiebereik: 2400 – 2483.5 MHz
 erwijder met een schroevendraaier het deksel van het accuvak bij het
2 V
Carrera RC-voertuig. Plaats de Carrera RC-batterijen (niet-oplaadbaar) in
het voertuig. Let hierbij op de juiste polariteit. Schroef het deksel met een
schroevendraaier weer dicht.
Waarschuwingsinstructies!
Bij ondeskundig gebruik kan het tot zware lichamelijke letsels en/of materiële
schade komen. Er dient vooryichtig en met bedacht te worden bestuurd en dit
vergt enkele mechanische en ook mentale vaardigheden. De handleiding bevat
PORTUGUĘS
De batterijen in de controller plaatsen
3 Open het batterijvak met een schroevendraaier en plaats de batterijen in
de controller. Let op de correcte polariteit. Schroef het deksel met een
schroevendraaier weer dicht.
Nu kan de rit beginnen
Het Carrera RC-voertuig en de controller zijn in de fabriek gekoppeld.
4 1. Schakel het voertuig met de ON/OFF-schakelaar in.
5 2. Schakel de controller in. De LED aan de controller knippert ritmisch.
De LED op de controller schakelt na enkele seconden uit, d.w.z. de binding is afgesloten.De LED op controller brandt nu alleen nog wanneer
een joystick wordt bewogen.
6 Instelling van de stuurinrichting (links/rechts)
Eerst oefenen!
• Na het plaatsen van nieuwe batterijen moet een pauze van ten minste
10 minuten worden ingelast.
• Permanent gebruik van de motor vermijden.
• Indien het voertuig meermaals kort na elkaar vanzelf uitschakelt, zijn
de batterijen leeg. U dient nieuwe batterijen te plaatsen.
• Bewaar de batterijen altijd uit het voertuig.
• Het Carrera RC-voertuig na de rit schoonmaken.
Functies van de controller – Full Function
7 Gashendel naar achter: vooruit
Gashendel naar voren: remmen resp. achteruit
Stuurwiel met de klok mee draaien: naar rechts
Stuurwiel tegen de klok in draaien: naar links
Probleemoplossingen
Het voertuig reageert niet
• De schakelaar van de zender en auto op „ON“ zetten.
• Zijn batterijen/accu’s er goed ingezet?
• Zijn de batterijcontacten verbogen of vervuild?
• Zijn batterijen ontladen of defect?
• Zijn voertuig en zender/controller correct verbonden (zie 5 )?
Het voertuig reageert niet goed, de reikwijdte is te gering!
• Wordt het vermogen van de batterijen/accu’s minder?
• Als er nog andere modellen met radiografische afstandsbesturing in de
buurt zijn, die misschien op dezelfde frequentie zenden?
• Veroorzaken metalen tralies/hekken storingen?
• Zend- of stroommasten leiden vaak tot een ongecontroleerd gedrag van de
modelauto.
• Zijn walkie-talkies/CB radio-operators/Wifi-netwerken in de omgeving die
storingen kunnen veroorzaken?
• Het voertuig is zeer warm. Voertuig en controller uitschakelen en het voertuig ongeveer 30 minuten laten afkoelen.
Vergissingen en fouten uitgesloten
Kleur/finale ontwerpaanpassingen uitgesloten
Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten
Pictogrammen = symbolisch foto’s
Estimado Cliente:
Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura Carrera RC
fabricado ao nível tecnológico actual. Devido ao nosso empenho constante no
aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar
alterações tanto técnicas como no equipamento, em materiais e no design
sem aviso prévio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e
ilustrações contidos neste manual, não implicam direitos de qualquer natureza. Este manual de instruções, de uso e de montagem faz parte integrante do
produto. A inobservância deste manual de instruções e das indicações de
segurança nele contidas, implica a extinção da garantia. Guarde este manual
para consultas posteriores e para sua eventual entrega a terceiros no caso da
transferência do carro-miniatura para os mesmos.
A última versão deste manual de instruções de uso e informações sobre
as peças de reposição disponíveis podem ser consultadas em
carrera-rc.com na secção de serviço.
Condições de garantia
Os produtos Carrera são brinquedos de técnica de alta qualidade, pelo que
deviam ser tratados com cuidado. Siga necessariamente as indicações contidas no manual de instruções. Todas as peças são submetidas a um controlo
rigoroso (reservados os direitos a alterações técnicas e do modelo em prol do
melhoramento do produto).
Se surgirem contudo alguns defeitos, concede-se uma ­garantia no âmbito das condições seguintes:
A garantia abrange defeitos de material ou de fabrico comprovadamente existentes no momento da aquisição do produto Carrera. O prazo da garantia é de 24
meses, contados a partir da data de aquisição. Excluídos da garantia estão as
peças de desgaste (tais como por exemplo pilhas/baterias Carrera RC, antenas,
pneus, peças da caixa de velocidades, etc.) e danos decorrentes de ­manuseio / utilização incorrectos (tais como por exemplo saltos acima da altura ­recomendada,
quedas do produto, etc.) ou de intervenção no produto. A reparação deve ser
realizada unicamente pela empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou
então por uma empresa por ela devidamente autorizada. No âmbito desta garantia, a empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH opta pela substituição do
produto Carrera completo ou apenas pela substituição das peças defeituosas, ou
por um substituto equivalente. Excluídos da garantia estão custos de transporte,
de embalagem e de deslocação bem como danos da responsabilidade do adquirente. Estes custos estão a cargo do adquirente. Os direitos de garantia só podem
ser exercidos exclusivamente pelo primeiro adquirente do produto Carrera.
Os direitos à garantia só podem ser exercidos se
• o cartão de garantia for remetido devidamente preenchido, juntamente com
o produto Carrera defeituoso e acompanhado do recibo / factura / talão de
aquisição.
• não forem efectuadas alterações arbitrárias no cartão de garantia.
• o brinquedo tiver sido tratado de acordo com as indicações ­contidas no
manual de instruções e utilizado para o uso devido.
• os danos / disfunções não resultarem de força maior ou de ­desgaste decorrente do funcionamento.
Não é possível substituir cartões de garantia.
Nota para os Estados da UE:
quanto à obrigação do vendedor conceder uma garantia ­legal ­informa-se que
esta obrigação não é limitada por uma garantia material.
Declaração de conformidade
Por este meio, a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara que esta miniatura inclusive o comando se encontram em conformidade com os requisitos
fundamentais das seguintes diretivas CE: com as Diretivas CE 2009/48 bem
como com as demais disposições aplicáveis da Diretiva 2014/53/EU (RED). O
original da declaração de conformidade pode ser solicitado em carrera-rc.com.
Potência máxima da radiofrequência <10 dBm
Gama de frequências: 2400 – 2483.5 MHz
Advertências!
A utilização incorrecta pode causar lesões graves e/ou danos materiais. É
necessário comandá-lo com cuidado e prudência e o comando requer algumas capacidades mecânicas e mentais. O manual de instruções contém indicações de segurança e prescrições bem como dicas para a manutenção e o
funcionamento do produto. É absolutamente necessário ler este manual completamente antes da primeira colocação em funcionamento e compreender o
seu teor. Só assim se poderá evitar acidentes com lesões e danos.
AVISO! Este brinquedo não é apropriado para crianças com
menos de 3 anos de idade devido a pequenas peças ingeríveis.
AVISO! Perigo de entalamento decorrente do funcionamento! Retire todos os materiais de embalagem e arames de fixação antes de entregar o brinquedo à criança. Conserve a embalagem e o
endereço para ­informações e possíveis consultas posteriores.
Este pictograma com o símbolo de baldes de lixo riscados,
avisa que as ­pilhas descarregadas, baterias, células, blocos de baterias, pilhas em aparelhos, aparelhos eléctricos
velhos etc., não devem ser colocados no lixo doméstico,
dado que são nocivos ao meio ambiente e à saúde. Contribua para a preservação do meio ambiente e da saúde e esclareça também os seus filhos quanto à eliminação correcta de pilhas gastas e aparelhos eléctricos velhos. As
pilhas e os aparelhos eléctricos devem ser entregues nos pontos de recolha
10
SVENSKA
c­ onhecidos. Aqui, serão devidamente conduzidos à reciclagem. Não se deve
utilizar pilhas de tipo diferente nem pilhas novas juntamente com pilhas usadas. Preste atenção à posição correta dos pólos. Retirar as pilhas descarregadas do brinquedo. As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas devido a perigo de explosão.
Aviso! Se utilizar pilhas recarregáveis com ou nesta miniatura (não estão incluídas), observe também necessariamente as seguintes instruções de segurança para além das informações prestadas pelo fabricante: Retire a pilha do
carro antes de carregá-la. Não ligue os carregadores nem blocos de alimentação em curtocircuito. O carregamento da pilha tem de ser efetuado sob a
vigilância de um adulto! Aquando da utilização regular do carregador, deverse-á verificar o cabo, a tomada e a ficha bem como as tampas e outras partes
do mesmo. No caso de qualquer defeito ou avaria, o carregador só deverá ser
colocado em funcionamento depois de ter sido reparado.
Prescrições de segurança
 carro Carrera RC está dimensionado unicamente para efeitos de pasA O
satempo e deve circular somente nos circuitos e espaços previstos para
isso. AVISOS! Não utilize o carro Carrera RC na via de trânsito pública.
 unca ponha este produto a funcionar sobre relvados. Com um carro CarB N
rera RC não é permitido transportar mercadorias, pessoas nem animais.
 unca ponha o carro Carrera RC a funcionar no exterior com chuva ou
C N
com neve. O carro não deve circular por água, poças de água ou neve e
deve ser guardado em lugar seco.
 unca utilize o carro Carrera RC na proximidade de rios nem lagos para
D N
ele não cair na água. Evite a circulação em circuitos que são só de areia.
E Não exponha o carro Carrera RC à incidência directa de raios solares.
Funções do comando – Full Function
7 Acelerador para trás: circular para a frente
Acelerador para a frente: travar ou marcha atrás
Rodar a roda de comando no sentido dos ponteiros do relógio: direita
Rodar a roda de comando no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio:
esquerda
Soluções de problemas
O veículo não reage
• Coloque o interruptor do emissor e do veículo em „ON”.
• As pilhas/pilhas recarregáveis estão colocadas correctamente?
• Os contactos das pilhas estão retorcidos ou sujos?
• As pilhas estão descarregadas ou avariadas?
• O carro e o emissor/comando estão conectados corretamente (ver 5 )?
O veículo não reage correctamente, o alcance é demasiado reduzido!
• A potência das pilhas/pilhas recarregáveis está a diminuir?
• Existem outros modelos com telecomando nas proximidades que, talvez,
emitam usando a mesma frequência?
• As grades em metal/vedações provocam interferências?
• Os postos de emissão e de corrente eléctrica levam muitas vezes a um
comportamento incontrolável do veículo.
• Existem Walkie-Talkies/rádios amadores/ redes wireless na proximidade
que possam provocar interferências?
• O carro está muito quente. Desligar o carro e o comando e deixá-lo arrefecer aproximadamente 30 minutos.
Salvo erros, omissões e modificações · Cores /design final – sujeitos a alterações
Reservados os direitos a alterações da técnica e do design · Pictogramas = Fotos de símbolos
 unca exponha o carro Carrera RC a uma mudança de carga permanente,
F N
ou seja, não ande com o carro para a frente e para trás continuamente.
Bästa kund
 oloque o carro sobre o chão sempre com a mão. Nunca lance o carro
G C
Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste
para o chão.
tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar ­efter att vidareutveckla och förbättra
H Evite saltos de parapeitos e rampas com uma ­altura superior a 5 cm.
våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående varsel rätten till
tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och deI Antes de cada utilização, dever-se-á verificar se o carro Carrera RC está sign. Därför kan inga anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den
bem montado; apertar os parafusos e as porcas se for necessário.
produkt Du har köpt och uppgifter samt illustrationer i denna bruksanvisning.
Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten. Om bruksanVolume de fornecimento
visningen och de säkerhetsanvisningar den innehåller inte följs, upphör garantin att gälla. Spara bruksanvisningen för senare bruk och låt den följa med
1 1 x Carrera RC Carro
1 x Comando
produkten om den övertas av någon annan.
1 x Conjunto de pilhas (não-recarregável)
Den senaste versionen av denna bruksanvisning samt information om
reservdelar återfinns på carrera-rc.com under rubriken Service.
Colocar as pilhas no carro
 etire a tampa do compartimento da bateria do carro Carrera RC com Garantivillkor
2 R
uma chave de fendas. Coloque as pilhas Carrera RC (não recarregáveis)
no carro. Preste atenção à posição correta dos polos. Volte a aparafusar Carrera-produkterna är tekniskt förstklassiga leksaker som skall behandlas
med omsorg. Du måste ovillkorligen beakta informationen i bruksanvisningen.
a tampa com uma chave de fendas.
Alla komponenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska ändringar och
modelländringar som syftar till att förbättra produkten förbehålles).
Colocar as pilhas no comando
Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen
3 Abra a tampa da cavidade das pilhas com uma chave de fendas e colo- av följande villkor: Garantin omfattar påvisbara material- eller fabrikationsfel
que as pilhas no comando. Preste atenção à posição correcta dos pólos.
som ­förelåg vid tiden för köpet av Carrera-produkten. Garantitiden är 24 månaVolte a aparafusar a tampa com uma chave de fendas.
der räknat från försäljningsdatumet. ­Garantin omfattar inte slitagedelar (som t.
ex. Carrera RC-batterier, antenner, däck, växellådsdelar etc.), skador p.g.a. felFuncionamento do carro
aktig hantering/användning (t.ex. höga hopp över rekommenderad höjd, produkO carro Carrera RC e o comando estão interligados de fábrica.
ten tappas etc.) eller obehöriga ingrepp. Reparationer får utföras endast av företaget Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller ett av detta ­företag
4 1. Ligue o carro com o interruptor ON/OFF.
auktoriserat företag. Inom ramen av denna garanti kommer Stadlbauer Marke5 2. Ligue o comando. O LED do comando começa a piscar ritmicamente. ting + Vertrieb GmbH att välja att byta ut Carrera-produkten i dess helhet, eller
Alguns segundos depois, o LED no controlador apaga-se, ou seja, a liga- byta ut endast de defekta komponenterna, eller att lämna likvärdig ersättning.
ção foi estabelecida. O LED no controlador já só acende quando um Garantin omfattar inte transport-, förpacknings- och resekostnader samt
joystick é movimentado.
­skador som köparen vållar. Dessa kostnader bärs av köparen. Garantianspråk
kan ställas endast av den första köparen av ­Carrera-produkten.
6 Alinhamento da direcção (esquerda/direita)
Garantianspråk kan göras gällande endast om
Vamos experimentar
• det korrekt ifyllda kortet skickas in tillsammans med den defekta Carrera• Ao mudar para novas pilhas, há que interromper a circulação pelo me- produkten, inköpskvittot/fakturan/kassakvittot.
• inga egenmäktiga ändringar av garantisedeln har gjorts.
nos durante 10 minutos.
• produkten har behandlats och använts för sitt ändamål ­enligt bruksanvis• Evitar a aplicação permanente do motor.
• Se o carro se desligar várias vezes seguidas em pequenos intervalos, ningen.
• skadorna/felfunktionerna inte kan härledas till force majeure ­eller slitage
as pilhas estão vazias. Coloque pilhas novas.
p.g.a. användning.
• Guarde as pilhas sempre fora do carro.
Garantisedlar kan inte ersättas.
• Limpar o carro Carrera RC depois de cada circulação.
11
SVENSKA
SUOMI
Leveransomfattning
Hänvisning för EU-medlemsländer:
vi hänvisar till säljarens lagstadgade garantiskyldighet i den mån som denna
1 1 x Carrera RC Bil
garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin.
1 x Fjärrkontroll
1 x Set batterier (ej återuppladdningsbara)
Försäkran om överensstämmelse
Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH. att denna modell Isättning av batterier i fordonet
inkl. kontroll överensstämmer med de grundläggande kraven i följande EUAnvänd en skruvmejsel för att avlägsna locket till ackumulatorfacket i Cardirektiv: Enligt EG-direktiven 2009/48 och övriga relevanta bestämmelser i 2 rera RC-bilen. Sätt i Carrera RC batterier (ej återuppladdningsbara) i fordirektivet 2014/53/EU (RED). Originalet till försäkran om överensstämmelse
donet. Se till att polariteten är korrekt. Skruva tillbaka locket
kan beställas på carrera-rc.com.
Isättning av batterier i kontrollen
3 Öppna batterifacket med en skruvmejsel och sätt i batterierna i kontrollen.
Se till att polariteten blir rätt. Skruva tillbaka locket.
Max. radiofrekvenseffekt <10 dBm · Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHz
Nu kan Du börja köra
Varningar!
Carrera RC-fordonet och kontrollen har bundits i fabriken.
Vid felaktig användning kan svåra person- och/eller sakskador uppstå. An- 4 1. Knäpp på fordonet på ON-/OFF-knappen.
vändningen av produkten kräver försiktighet och hänsyn, ett visst mekaniskt
kunnande samt omdöme. Bruksanvisningen innehåller säkerhetshänvisningar 5 2. Knäpp på kontrollen. LED på kontrollen blinkar rytmiskt.
Efter några sekunder slås LED på kontrollen ifrån, d.v.s. bindningen är
och föreskrifter samt information om skötsel och användning av produkten.
avslutad. LED på kontrollen lyser nu bara när man rör en joystick.
Det är ett absolut krav att bruksanvisningen har lästs igenom komplett och
förståtts före första användning. Det är endast då som olycksfall med person- 6 Justering av styrningen (vänster/höger)
och sakskador kan undvikas.
VARNING! Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år Låt oss öva!
• Vid yte till nya batterier måste man lägga in en körpaus på minst 10 minuter.
ålder – smådelarna kan sväljas.
VARNING! Funktionsbetingad risk för klämskador! Avlägsna • Undvik att ha motorn inkopplad permanent.
allt emballagematerial och alla klämmor innan Du låter bar- • Om fordonet stänger av sig självt flera gånger i snabb följd är batteriernet leka med leksaken. Spara förpackningen och adressen i informa- na förbrukare. Sätt i nya batterier.
• Förvara alltid batterierna utanför fordonet.
tionssyfte och om ev. frågor skulle uppstå.
Symbolen med de överkorsade soptunnorna hänvisar till att • Rengör Carrera RC-bilen efter körning.
tomma batterier, ackumulatorer, knappbatterier, ackumulatorpaket, apparatbatterier, elektriska skrotade produkter etc.
inte skall slängas i de vanliga hushållssoporna, då de är
skadliga för miljö och hälsa. Hjälp till att skona miljön och skydda hälsan, och tala
också med barnen om att det är viktigt att lämna uttjänta batterier och elektriska
apparater till återvinning. Batterier och elektriska uttjänta apparater lämnas till
återvinningscentral, där de ingående materialen sorteras och återvinns. Batterityper av olika slag, eller nya och uttjänta batterier får inte användas tillsammans.
Se till att polariteten blir rätt.Ta ur tomma batterier ur leksaken. Ej återuppladdningsbara batterier får inte återuppladdas p.g.a. risk för explosion.
VARNING! Om du använder återuppladdningsbara modeller med denna modell (ingår ej) måste du ovillkorligen beakta dels tillverkaruppgifterna, dels följande säkerhetshänvisningar: Ta ur batteriet ur fordonet före uppladdning.
Kortslut inte laddare och nätdelar. Batteriet skall laddas under överinseende
av en vuxen! Vid regelbunden användning av laddaren måste den kontrolleras: undersök kabel, anslutning, kåpor och andra delar. Om laddaren skadas
får den inte användas förrän den har reparerats.
Säkerhetsbestämmelser
 arrera RC-bilen är avsedd uteslutande för hobbyändamål och får köras
A C
endast på härför avsedda banor och platser. VARNING! Använd inte
Carrera RC-bilen på allmän väg.
B Använd aldrig denna produkt på gräs. Föremål, personer eller djur får
aldrig transporteras på Carrera RC-bilen.
C Kör aldrig Carrera RC-bilen utomhus vid regn eller snö. Fordonet får inte
köras genom vatten, vattenpussar eller snö och skall förvaras på torr plats.
Fjärrkontrollfunktioner – Full Function
7 Gasspaken bakåt: framåt
Gasspaken framåt: bromsning resp. backning
Vrid ratten medsols: Höger
Vrid ratten motsols: Vänster
Felsökningsguide
Fordonet reagerar inte
• Ställ reglage för sändare och bil på “ON“.
• Är batterierna ilagda på rätt sätt?
• Är batterikontakterna böjda eller smutsiga?
• Är batterierna urladdade eller defekta?
• Är fordonet och sändaren/kontrollen korrekt sammanlänkade (se 5 )?
Fordonet reagerar inte på rätt sätt, räckvidden är för liten!
• Tappar batterierna effekt?
• Finns andra modeller med radiofjärrstyrning i närheten som eventuellt sänder på samma frekvens?
• Förorsakar metallgaller/staket störningar?
• Sändar- eller strömmaster förorsakar ofta okontrollerade reaktioner hos bilmodellen.
• Finns Walkie-Talkies/CB-utrustning/wifi-nätverk, som kan förorsaka störningar, i närheten?
• Fordonet är mycket varmt. Stäng av fordon och controller och låt fordonet
kyla av sig under ca 30 minuter.
Fel och ändringar förbehållna · Färger / slutlig design - ändringar förbehållna
 nvänd aldrig bilen i närheten av vattendrag, dammar eller sjöar – Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna · Piktogram = symbolfoton
D A
Carrera RC-bilen får inte hamna i vatten. Undvik att köra på sträckor, som
uteslutande består av sand.
E Utsätt inte Carrera RC-bilen för direkt solstrålning.
Hyvä asiakas
F Utsätt inte Carrera RC-fordonet för permanenta belastningsväxlingar, Onnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta. Se on valmistettu nykyd.v.s. ständig körning framåt och bakåt.
tekniikan standardien mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä
G Ställ alltid ner fordonet på marken med handen. Kasta aldrig ner fordonet
muotoilumuutoksiin milloin ­tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Sen vuoksi
på marken.
ostamasi tuotteen sekä tämän ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat eiUndvik
hopp
från
ramper
eller
hoppbackar
som
är
högre
än
cm.
vät oikeuta korvausvaatimuksiin. Tämä käyttö- ja asennusohje on osa tuotetta.
Takuuvaatimukset eivät ole voimassa, jos käyttöohjetta ja sen sisältämiä turI Före och efter varje körning måste man kontrollera att Carrera RC-bilen är vallisuusohjeita ei noudateta. Säilytä tämä ohje myöhempää lukemista ja malkorrekt monterad. Dra ev. åt skruvar och muttrar.
lin edelleenluovutusta varten.
12
SUOMI
Tämän käyttöohjeen uusin versio ja tiedot saatavissa olevista varaosista sisälly toimitukseen), ota valmistajan tietojen lisäksi ehdottomasti huomioon
löytyy sivustosta carrera-rc.com palvelujen kohdasta.
myös seuraavat turvallisuusohjeet: Poista akku ajoneuvosta, ennen kuin lataat
sen. Latureita tai verkkolaitteita ei saa oikosulkea. Akun lataus on tehtävä aiTakuuehdot
kuisen valvonnassa! Kun laturia käytetään säännöllisesti, sen kaapeli, liitin,
Carrera-tuotteet ovat korkealaatuisia leikkikaluja, joita tulee käsitellä huolella. ­kotelo ja muut osat on tarkastettava. Vikojen esiintyessä laturin saa ottaa käytKäyttöohjeen neuvot on ehdottomasti otettava huomioon. Kaikki osat tarkaste- töön vasta korjauksen jälkeen.
taan huolellisesti (oikeudet teknisiin muutoksiin ja tuotetta parantaviin malliTurvallisuusohjeet
muutoksiin pidätetään).
Jos tuotteessa kaikesta huolimatta esiintyy vikoja, sille myönnetään ta- A Carrera RC-auto on suunniteltu ainoastaan harrastekäyttöön ja sillä saa
ajaa vain sille tarkoitetuissa paikoissa ja radoilla. VAROITUS! Carrera RCkuu seuraavien takuuehtojen mukaisesti:
autoa ei saa käyttää tieliikenteessä.
Takuuseen sisältyvät todistettavissa olevat materiaali- tai valmistusvirheet,
jotka olivat Carrera-tuotteessa sen ostohetkellä. Takuuaika on ostopäivämää- B Tällä tuotteella ei saa ajaa nurmikolla.
rästä lukien 24 kuukautta. Takuuseen eivät sisälly kuluvat osat (kuten
Carrera RC akut, antennit, renkaat, vaihteisto-osat, jne.), asiattoman käsitte- C Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa
lyn/käytön (kuten esim. suositellun korkeustiedon ylittävät korkeat hypyt, tuotajaa vedessä, lammikoissa tai lumessa, ja se on säilytettävä kuivassa.
teen pudottaminen, jne.) tai asiantuntemattoman korjauksen aiheuttamat vaAutoa ei saa käyttää jokien, lammikoiden tai järvien läheisyydessä, jotta
hingot. Korjauksen saa suorittaa vain Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
Carrera RC-auto ei putoa veteen. Vältä ajamista reiteillä, jotka koostuvat
tai tämän valtuuttama yritys. Tämän takuun puitteissa Carrera-­tuote vaihdeyksinomaan hiekasta.
taan kokonaan tai vain vialliset osat tai myönnetään vastaava korvaus Stadlbauer Marketing + Vertrieb ­GmbH:n päätöksen mukaan. Takuuseen eivät E Carrera RC-autoa ei saa altistaa suoralle auringonpaisteelle.
kuulu kuljetus-, pakkaus- ja matkakustannukset eivätkä jälleenmyyjän vastuun
piiriin kuuluvat viat. Ne korvaa jälleenmyyjä. Vain Carrera-tuotteen ensimmäi- F Älä altista Carrera RC-ajoneuvoa koskaan jatkuvalle kuormituksen vaihdolle, eli jatkuvalle eteen- ja taaksepäin ajolle.
nen ostaja voi esittää takuuvaatimukset.
Takuuvaatimukset ovat voimassa vain silloin, kun
G Aseta auto aina käsin maahan. Älä koskaan heitä autoa seisten maahan.
• asianmukaisesti täytetty kortti lähetetään yhdessä viallisen ­Carrera-tuotteen,
ostokuitin/laskun/kassakuitin kanssa.
H Vältä hyppyjä mäistä tai rampeista, jotka ovat ­korkeampia kuin 5 cm.
• takuukorttiin ei ole tehty omavaltaisia muutoksia
• leikkikalua on käsitelty käyttöohjeen ja käyttötarkoituksen mukaisesti
I Carrera RC-auton asennus on tarkastettava ennen jokaista ajoa ja sen
jälkeen, tarvittaessa ruuvit ja mutterit kiristetään.
• vikoja/vikatoimintoja eivät ole aiheuttaneet ylivoimaiset ­esteet eikä käytön
aiheuttama kuluminen.
Toimituslaajuus
Takuukortteja ei voi korvata.
Huomautus EU-jäsenmaille:
1 1 x Carrera RC Ajoneuvo
1 x Kauko-ohjain
Viitataan jälleenmyyjän lainmukaiseen takuuvelvollisuuteen siinä määrin, että
1 x Sarja paristoja (ei voi ladata uudelleen)
laitetakuuta ei rajoiteta.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Paristojen asettaminen ajoneuvoon
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vakuuttaa, että tämä malli ja sen ohjain ovat seuraavien EU-direktiivien perusvaatimusten mukaisia: annetut 2 Carrera RC-auton akkukotelon kansi poistetaan ruuvimeisselillä. Aseta
Carrera RC paristot (ei ladattavissa uudelleen) ajoneuvoon. Varmista,
EY-direktiivit 2009/48 sekä muut asiaankuuluvat direktiivin 2014/53/EU (RED)
että navat tulevat oikeinpäin. Kansi ruuvataan kiinni ruuvimeisselillä.
määräykset. Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta
carrera-rc.com.
Paristojen asettaminen ohjaimeen
3 Avaa akkulokero ruuvimeisselillä ja laita akut ­ohjaimeen. Varmista, että
navat ovat oikein päin. Kansi ruuvataan kiinni ruuvimeisselillä.
Nyt ajo voi alkaa
Carrera RC-ajoneuvo ja ohjainlaite on yhdistetty tehtaalla.
4 1. Kytke ajoneuvo päälle ON-/OFF-kytkimestä.
Radiotaajuusteho enintään <10dBm · Taajuusalue: 2400 – 2483.5 MHz
Varoitukset!
Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai aineellisia 5 2. Kytke ohjainlaite päälle. Ohjainlaitteen LED vilkkuu rytmissä.
vahinkoja. Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai
Ohjaimen LED-valo sammuu muutaman sekunnin kuluttua, eli yhteys on
aineellisia vahinkoja. Sitä on ohjattava varovasti ja huolella, ja se vaatii tiettyjä
valmis.hjaimen LED-valo palaa enää vain, jos ohjaussauvaa liikutetaan.
mekaanisia ja myös henkisiä valmiuksia. Ohjeessa on turvaohjeita ja määräOhjauksen säätö (vas./oik.)
yksiä sekä tuotteen huolto- ja käyttöohjeita. Tämä ohje on ehdottomasti luetta- 6
va ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja ymmärrettävä sen sisältö. Vain näin Nyt harjoitellaan!
voidaan välttää tapaturmia ja vahinkoja.
• Vaihdettaessa uudet paristot on pidettävä vähintään 10 minuutin ajotauko.
VAROITUS! Tämä tuote ei sovellu alle 3-vuotiaiden käyttöön, • Moottorin jatkuvaa käyntiä on vältettävä.
koska lapset saattavat niellä sen pieniä osia.
• Kun ajoneuvo kytkeytyy itsestään useaan kertaan peräkkäin lyhyeksi
VAROITUS! Huomaa, että toiminta voi aiheuttaa puristumis- aikaa pois päältä, ovat paristost tyhjät. Aseta uudet paristot sisään.
vaaran! Poista kaikki pakkausmateriaalit ja kiinnityslangat, • Säilytä paristoja aina ajoneuvon ulkopuolella.
ennen kuin tämä leikkikalu annetaan ­lapselle. Säilytä pakkaus ja osoite • Carrera RC-auto puhdistetaan ajon jälkeen.
tietojen ja mahdollisten kysymysten varalta.
Tässä kuvattu yliviivatun jäteastian merkki kertoo siitä, että
tyhjiä paristoja, akkuja, nappiparistoja, latureita, laiteparistoja, käytettyjä sähkölaitteita jne. ei saa laittaa kotitalousjätteisiin, koska ne vahingoittavat ympäristöä ja terveyttä. Auta
turvaamaan ympäristö ja terveys ja puhu lastesi kanssa käytettyjen paristojen
ja sähkölaitteiden asianmukaisesta hävittämisestä. Paristot ja käytetyt sähkölaitteet pitää toimittaa niille varattuihin keräyspaikkoihin. Niin ne pääsevät
kunnolliseen kierrätykseen. Eri paristotyyppejä ja uusia ja vanhoja paristoja ei
saa käyttää yhdessä. Varmista, että navat ovat oikein päin. Tyhjät paristot otetaan pois lelusta. Tavallisia paristoja ei saa räjähdysvaaran vuoksi ladata.
VAROITUS! Jos käytät tämän mallin kanssa uudelleen ladattavia akkuja (ei
Ohjaintoiminnot – Täysi toiminto
7 Kaasuvipu taakse: eteenpäin
Kaasuvipu eteen: jarrutus tai taaksepäin.
Käännä ohjauspyörää myötäpäivään: oikealle
Käännä ohjauspyörää vastapäivään: vasemmalle
Ongelmaratkaisut
Ajoneuvo ei reagoi
• Kytke lähettimen ja auton kytkin asentoon „ON“.
• Onko paristot/akut asetettu oikein?
• Ovatko paristokontaktit vääntyneet tai likaiset?
13
POLSKI
• Ovatko paristot tyhjät tai vialliset?
• Onko ajoneuvo ja lähetin/ohjain oikein liitetty (katso 5 )?
Ajoneuvo ei reagoi oikein, toimintasäde on liian pieni!
• Loppuuko paristoista/akuista virta?
• Onko lähettyvillä muita radiokauko-ohjauksella ohjattavia pienoi smalleja,
jotka lähettävät ehkä samalla taajuudella?
• Aiheuttavatko metalliristikot/aidat häiriöitä?
• Lähetys- tai sähkömastot aiheuttavat usein pienoismalliautojen kontrolloimatonta käyttäytymistä.
• Onko läheisyydessä radiopuhelimia/CB-radioita/WiFi-verkkoja, jotka voivat
aiheuttaa häiriöitä?
• Auto on hyvin kuuma. Kytke auto ja ohjain pois ja anna jäähtyä noin 30 minuuttia.
Deklaracja zgodności
Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb G.m.b.H. oświadcza niniejszym, że ten
model włącznie z kontrolerem odpowiada podstawowym wymaganiom zawartym w następujących dyrektywach Unii Europejskiej: Dyrektywy unijne 2009/48
i innych ważnych przepisów Dyrektywy 2014/53/EU (RED). Oryginalną deklarację zgodności można znaleźć na stronie internetowej carrera-rc.com.
Oikeudet erehdyksiin ja muutoksiin pidätetään
Oikeudet värien / lopullisen muotoilun muutoksiin pidätetään
Oikeudet teknisiin ja muotoilun muutoksiin pidätetään
Piktogrammit = symbolivalokuvat
Ostrzeżenia!
Niewłaściwe użytkowanie może spowodować ciężkie obrażenia ciała i/lub
uszkodzenie rzeczy. Niewłaściwe użytkowanie może spowodować ciężkie obrażenia ciała i/lub uszkodzenie rzeczy. Sterowanie musi przebiegać przy zachowaniu ostrożności i rozwagi, i wymaga pewnych mechanicznych i mentalnych zdolności. Instrukcja obsługi zawiera wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa i przepisy, jak również informacje dotyczące konserwacji i
funkcjonowania produktu.
Szanowny kliencie!
Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został wykonany
zgodnie z aktualnym stanem techniki. ­Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i
ulepszać nasze produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do
wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszących się do wyposażenia,
materiałów i wzornictwa bez wcześniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej
zmiany. Z tytułu nieznacznych odchyleń produktu zakupionego przez ­Państwa
w stosunku do danych i rysunków przedstawionych w niniejszej instrukcji nie
można wnosić żadnych roszczeń. Niniejsza instrukcja obsługi i montażu jest
elementem składowym produktu. Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w
instrukcji obsługi i zawartych w niej zasad bezpieczeństwa powoduje wygaśnięcie praw z tytułu roszczeń grawancyjnych. Należy przechowywać niniejszą instrukcję dla późniejszych zastosowań lub celem przekazania jej osobie
trzeciej wraz z modelem samochodu.
Najnowszą wersję niniejszej instrukcji obsługi i informacje dotyczące
dostępnych części zamiennych znajdą Państwo w dziale serwisu pod
carrera-rc.com.
Najwyższa częstotliwość fal radiowych <10dBm
Zakres częstotliwości: 2400 – 2483.5 MHz
OSTRZEŻENIE! Ta zabawka nie jest przeznaczona dla dzieci
poniżej 3 roku życia, gdyż ­zawiera drobne elementy, które
mogą zostać połknięte przez małe dzieci.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zaklinowania uwarunkowane funkcjonowaniem. Przed przekazaniem zabawki dziecku usunąć
wszystkie ­elementy opakowania i elementy mocujące. Aby mieć w przyszłości wgląd w informacje i móc rozstrzygnąć wątpliwości, zalecamy
zachowanie opakowania i adresu.
Pokazany tutaj symbol przedstawiający przekreślone pojemniki na odpady ma zwrócić uwagę, że rozładowane baterie, akumulatory, baterie guzikowe, zestawy baterii, baterie urządzeń, elektryczne urządzenia zużyte itp. nie mogą
być traktowane jak odpady domowe, ponieważ stanowią zagrożenie dla środowiska i zdrowia. Prosimy o włączenie się do akcji mającej na celu ochronę
środowiska i zdrowia oraz o przeprowadzenie rozmowy z dziećmi na temat
­właściwej utylizacji zużytych baterii i zużytych urządzeń elektrycznych. Baterie i zużyte urządzenia elektryczne należy przekazywać do wyznaczonych
punktów zbiorczych. W ten sposób zapewniony jest ich właściwy recykling.
Nie wolno stosować jednocześnie różnych typów baterii, ani łączyć baterii
nowych z bateriami już używanymi. ­Zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie
biegunów. Zużyte baterie należy usunąć z zabawki. Baterie nie przeznaczone
do ponownego ładowania nie mogą być doładowywane ze względu na niebezpieczeństwo wybuchu.
OSTRZEŻENIE! Jeżeli w trakcie użytkowania modelu stosują Państwo baterie
nadające się do ponownego ładowania (nie zawarte w dostawie), prosimy
Państwa zarówno o przestrzeganie zaleceń producenta jak i bezwarunkowe
przestrzeganie poniższych wskazówek bezpieczeństwa: Przed ładowaniem
akumulatora należy go wyjąć z pojazdu. Nie powodować zwarć na ładowarce
i zasilaczu. Ładowanie akumulatorów może następować wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej! Przy regularnym użytkowaniu Chargersa należy kontrolować kabel, łącza, okładziny i inne części. W przypadku uszkodzenia Chargersa wolno go ponownie użytkowac po uprzednim dokonaniu naprawy.
Warunki gwarancji
Produkty Carrera to zabawki, charakteryzujące się wysoką ­jakością rozwiązań
technicznych. Z tego względu należy o nie wyjątkowo dbać. Prosimy o bezwzględne przestrzeganie wskazówek podanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Wszystkie elementy zostały poddane starannej kontroli (zastrzega się prawo do
zmian technicznych i zmian modelu, które mają na celu ulepszenie p­ roduktu).
Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na nasze produkty
udzielana jest gwarancja uwzględniająca poniższe warunki:
Gwarancja obejmuje udokumentowane wady materiałowe lub ­fabryczne, które
występowały w momencie zakupu ­produktu ­Carrera. Okres gwarancji – licząc
od daty sprzedaży – wynosi 24 miesiące. Gwarancja nie obejmuje części zużywalnych (jak np. akumulatory, anteny, opony, części skrzyni biegów, itp. do
Carrery RC) uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego obchodzenia się/
użytkowania (jak np. skoki powyżej zalecanej wysokości, ­upadek produktu,
itp.) lub w przypadku ingerencji osób trzecich. Naprawa może być wykonywana wyłącznie przez firmę Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH lub przez
autoryzowane przedsiębiorstwo. W ramach niniejszej gwarancji i zgodnie z Zasady bezpieczeństwa
­decyzją firmy Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, firma ­Stadlbauer MarSamochód Carrera RC jest dostosowany wyłącznie do zabawy (hobby) i
keting + Vertrieb GmbH wymieni cały produkt lub tylko uszkodzone elementy A może jeździć tylko na torach i w miejscach do tego przewidzianych.
lub przyzna stosowne odszkodowanie. Gwarancja nie obejmuje kosztów zwiąOSTRZEŻENIE! Nie stosować samochodu Carrera RC w ruchu drogozanych z transportem, kosztów opakowania i frachtu oraz szkód, za które odwym.
powiedzialny jest Kupujący. Koszty te ponosi ­Kupujący. Roszczenia gwarancyjne mogą być podnoszone wyłącznie przez pierwszego nabywcę produktu B Nigdy nie wjeżdżać pojazdem na trawę. W samochodzie Carrera RC nie
wolno transportować żadnych ­towarów, osób ani zwierząt.
­Carrera.
Roszczenie z tytułu świadczenia gwarancyjnego występuje, gdy:
C Podczas opadów deszczu lub śniegu nigdy nie ­jeździć samochodem
Carrera RC na zewnątrz ­pomieszczeń. Pojazd nie może być użytkowany
• wraz z uszkodzonym produktem Carrera przesłana ­zostanie prawidłowo wydo ­jazdy po wodzie, kałużach lub na śniegu i musi być przechowywany w
pełniona karta gwarancyjna, potwierdzenie zakupu / rachunek / wydruk kasuchym miejscu.
sowy,
• nie wykonano żadnych odręcznych zmian w karcie gwarancyjnej,
D Nie użytkować samochodu w pobliżu rzek, jezior lub stawów, aby samo• zabawka była użytkowana zgodnie z instrukcją obsługi i przeznaczeniem,
chód nie wpadł do wody. Unikajcie Państwo jazdy po wyłącznie piaszczy• przyczyną uszkodzeń / nieprawidłowego działania nie jest siła wyższa lub
stych odcinkach.
zużycie uwarunkowane eksploatacją.
E Nie narażać samochodu Carrera RC na bezpośrednie oddziaływanie proNie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej.
mieni słonecznych.
Wskazówka dla państw UE: zwraca się uwagę na ustawowy obowiązek
Nigdy nie narażajcie Państwo pojazdu Carrera RC na zmiany obciążenia,
gwarancji Sprzedawcy oraz na fakt, że ten obowiązek gwarancji nie zostanie
to znaczy na ciągłą jazdę do przodu i do tyłu.
ograniczony przez przedmiotową gwarancję.
14
MAGYAR
G Zawsze stawiajcie Państwo pojazd na podłoge ręcznie. Nigdy nie rzucajcie Państwo pojazdu z góry na podłogę.
H Unikajcie Państwo skoków ze skoczni lub ramp, których wysokość wynosi
ponad 5 cm.
I Przed i po każdej jeździe spraw-dzać prawidłowy montaż samochodu
­Carrera RC, w razie konieczności dokręcić śruby i nakrętki.
Zakres dostawy
1 1 x Carrera RC Pojazd
1 x Kontroler
1 x Zestaw baterii (nie przeznaczone do ponownego ładowania)
Wkładanie baterii do pojazdu
Igen tisztelt Vevőnk!
Gratulálunk Önnek a Carrera RC-modellautó megvásárlásához, melynek
gyártása a technika mai állásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan
fáradozunk termékeink ­fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki, valamint a
felszereltséget, az anyagokat és a formatervezést érintő módosítások jogát
mindenkor és előzetes értesítés nélkül fenntartjuk. Az Ön rendelkezésére álló
termék ­jelen útmutató adataitól és ábráitól való csekély eltéréseiből ezért semmiféle igény nem származtatható. Jelen összeszerelési és használati útmutató a termék részét képezi. A használati útmutató és az abban feltűntetett biztonsági tudnivalók figyelmen kívül hagyása esetén a garanciaigény
megszűnik. Kérjük, az útmutatót a jövőbeni tanulmányozás és a modell harmadik személyeknek történő átengedése esetére őrizze meg.
Jelen használati utasítás legaktuálisabb verzióját, valamint a rendelkezésre álló pótalkatrészekkel kapcsolatos információkat a carrera-rc.com
címen a szerviz-területen találhat.
 a pomocą wkrętaka usunąć pokrywę komory na akumulatorek, która
2 Z
umieszczona jest w samochodzie Carrera RC. Włóżcie Państwo baterie
Carrera RC (nie przeznaczone do ponownego ładowania) do pojazdu.
Proszę zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość. Dokręcić ponownie Garanciális feltételek
pokrywę za pomocą wkrętaka.
A Carrera termékek műszaki szempontból igényes játékok, melyek gondos
kezelést igényelnek. Kérjük, feltétlenül vegye figyelembe a használati útmutaWkładanie baterii do kontrolera
tóban szereplő tudnivalókat. Minden alkatrészt gondos ellenőrzésnek vetettek
alá (a termék fejlesztését szolgáló műszaki módosítások és modellváltozások
3 Otwórzcie Państwo komorę baterii przy pomocy śrubokrętu i umieśćcie joga fenntartott).
Państwo baterie w kontrolerze. Zwróćcie Państwo uwagę na prawidłową
biegunowość. Dokręcić ponownie pokrywę za pomocą wkrętaka.
Ha ennek ellenére hibák mutatkoznának, garanciát a lenti ­garanciális
feltételek keretében nyújtunk:
Można rozpocząć jazdę
A garancia magába foglalja a Carrera termék vásárlásának időpontjában
fennálló bizonyítható anyag- és gyártási hibákat. A ­garancia időtartama az
Pojazd Carrera RC i kontroler są fabrycznie dostosowane do współpracy.
értékesítés napjától számítva 24 hónap. Kizárt a garanciaigény a kopó alkat4 1. Włączcie Państwo pojazd naciskając przycisk ON/OFF.
részek (mint pl. a Carrera RC akkuk, antennák, abroncsok, sebességváltóele5 2. Włączcie Państwo kontroler. Lampa LED znajdująca się przy kontrole- mek, stb.), valamint a szakszerűtlen kezelés/használat (pl. az ajánlott magasrze miga rytmicznie. Dioda na sterowniku gaśnie po kilku sekundach, sági előírások feletti magas ugrások, a termék leejtése, stb.) vagy az idegen
czyli połączenie zostało nawiązane. Dioda na sterowniku zapala się tylko beavatkozás következtében keletkező károk esetében. A javítást csak a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH cég, vagy egy általa feljogosított cég végezwtedy, gdy joystick zostanie przesunięty.
heti. A garancia keretében a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH választáRegulacja
układu
kierowania
(lewa
strona/prawa
strona)
sa szerint a ­Carrera terméket egészben cserélik, vagy csak annak
meghibásodott alkatrészeit, illetve a terméket egyenértékű termékkel pótolják.
Poćwiczmy!
A garancia alól kizártak a szállítási, csomagolási és fuvarköltségek, valamint
• Przy wymianie baterii na nowe konieczna jest co najmniej 10-minutowa a Vevőnek felróható károk, melyeket a Vevő visel. A garanciaigényeket kizáróprzerwa w jeździe.
lag a Carrera termék első vevője veheti igénybe.
• Unikać ciągłego używania silnika.
A garanciális szolgáltatásra csak akkor áll fenn igény, ha:
• Jeżeli pojazd w krótkich odstępach czasu kilkakrotnie sam się wyłącza, • a szabályosan kitöltött garancialevelet a meghibásodott Carrera termékkel, a
oznacza to, że baterie są puste. Prosimy włożyć nowe ­baterie.
vásárlást igazoló bizonylattal / a számlával / a pénztárblokkal együtt beküldik.
• Prosimy zawsze przechowywać baterie poza pojazdem.
• a garancialevélen nem végeztek önhatalmú módosításokat.
• Oczyścić samochód Carrera RC po zakończeniu jazdy.
• a játékot a használati útmutatónak megfelelően kezelték és rendeltetésszerűen használták.
Funkcje kontrolera – Full Function
• a károk / hibás működések nem vis major eseteire vagy használatból eredő
kopásra vezethetők vissza.
7 Dźwignia gazu do tyłu: jazda naprzód
Dźwignia gazu do przodu: hamulce lub jazda do tyłu
A garancialevelek nem pótolhatók.
Obracać kierownicę zgodnie z ruchem wskazówek zegara: w prawo
Tájékoztató EU államok esetében:
Obracać kierownicę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara: w lewo Felhívjuk a figyelmet az eladó törvényes jótállási kötelezettségére, valamint arra,
hogy a tárgyban forgó garancia ezt a jótállási k­ ötelezettséget nem korlátozza.
Usuwanie problemów (usterek)
Megfelelőségi nyilatkozat
Pojazd nie reaguje
• Przełącznik nadajnika i pojazdu nastawić na „ON“.
A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ezennel kijelenti, hogy ez a modell
• Czy baterie/akumulatorki włożone są prawidłowo?
a vezérlővel együtt összhangban van a következő Tanácsi (EK) irányelvek
• Czy końcówki baterii są wygięte lub zabrudzone?
alapvető követelményeivel: 2009/48 számú Tanácsi irányelvek, és az 2014/53/
• Czy baterie są wyładowane lub zepsute?
EU (RED) irányelv egyéb vonatkozó rendelkezéseivel. irányelv egyéb vonat• Czy pojazd i nadajnik/sterownik są prawidłowo połączone (patrz poz. 5 )? kozó rendelkezéseivel. Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat a carrera-rc.com
­címen kérhető.
Pojazd nie reaguje prawidłowo, zasięg jest za mały!
• Czy moc batterii/akumulatorków słabnie?
• Czy w pobliżu znajdują się inne zdalnie sterowane modele, które nadają na
tej samej częstotliwości?
• Czy przyczyną usterek są metalowe kraty/płoty?
• Maszty nadawcze lub sieci elektryczne są często przyczyną niekontrolowa- Maximális rádiófrekvenciás teljesítmény <10dBm
Frekvenciatartomány: 2400 – 2483.5 MHz
nego zachowania się modelu.
• Czy w pobliżu znajdują się radiotelefony/radiostacje CB/ sieci Wi-Fi mogące
Figyelmeztető utasítások!
powodować zakłócenia?
• Pojazd jest bardzo ciepły. Wyłączyc pojazd i kontroler i pozostawić pojazd Szakszerűtlen használat esetén súlyos sérülések és/vagy anyagi károk keletprzez około 30 minut do ostygnięcia.
kezhetnek. A vezérlés óvatosságot és körültekintést, valamint néhány mechanikus és mentális képességet követel meg. Az útmutató biztonsági tudnivalóBłąd i zmiany zastrzeżone · Kolory / ostateczny wzorzec – zmiany zastrzeżone
kat és előírásokat, valamint a termék karbantartására és működtetésére
Techniczne i uwarunkowane wzorcem zmiany zastrzeżone · Piktogramy = symbole
vonatkozó tudnivalókat tartalmaz.
15
MAGYAR
SLOVENŠČINA
FIGYELMEZTETÉS! A játék a lenyelhető apró alkatrészek miatt nem adható 3 év fiatalabb gyermekeknek.
FIGYELMEZTETÉS! Működésből eredő becsípődésve-szély!
A játék gyermeknek történő átadása előtt távolítson el minden csomagolóanyagot és rögzítő drótot. További információkért és
esetleges kérdések esetére kérjük, őrizze meg a csomagolást és a címet.
5 2. Kapcsolja be a vezérlőt. A vezérlőn található LED ritmikusan villog.
A vezérlőn lévő LED néhány másodperc elteltével kikapcsol, azaz a párosítás lezáródott. A vezérlőn lévő LED már csak akkor világít, ha megmozdítanak egy joysticket.
Az itt látható, áthúzott szeméttartályokat ábrázoló szimbólum
arra hivatott felhívni az Ön figyelmét, hogy a lemerült elemek,
akkumulátorok, gombelemek, akkucsomagok, készülékelemek, használt elektromos készülékek, stb. nem tartoznak a
háztartási hulladékok közé, mivel kárt okoznak a környezetben és ártalmasak az
egészségre. Kérjük, segítsen Ön is környezetünk és az egészség fenntartásában és gyermekeivel is beszélje meg a használt elemek és használt elektromos
készülékek szabályos ártalmatlanítását/ hulladékként történő kezelését. Az elemeket és a használt elektromos készülékeket az ismert gyűjtőhelyeken kell leadni. Ennek keretében biztosított szabályos újrahasznosításuk. Különböző típusú
elemek, vagy új és használt elemek nem használhatók együtt. Ügyeljen a helyes
polaritásra. A lemerült elemeket ki kell venni a játékból. A nem tölthető szárazelemeket a robbanásveszély miatt nem szabad feltölteni.
FIGYELMEZTETÉS! Ha a modellel újratölthető elemeket használ (a szállítási
terjedelem nem tartalmazza), kérjük, a gyártó adatai mellett feltétlenül vegye
figyelembe az alábbi biztonsági tudnivalókat is: Az akkut a feltöltés előtt vegye
ki a járműből. A töltőket és a tápegységeket nem szabad rövidre zárni. Az akku
feltöltése csak felnőtt felügyelete mellett történhet! A töltő rendszeres használata esetén ellenőrizni kell annak kábelét, csatlakozóját, fedeleit és egyéb részeit. Sérülés esetén a töltő csak javítás után helyezhető újra üzembe.
Gyakoroljunk!
• Az elemek/akkuk cseréje után legalább 10 perces szünetet kell tartani.
• Kerülni kell a motor állandó járását.
• Ha a jármű egymás után többször magától kikapcsol, lemerültek az
elemek. Kérjük új elemek behelyezését.
• Az elemeket mindig a járművön kívül tárolja.
• A Carrera RC járművet az út után meg kell tisztogatni.
Biztonsági rendelkezések
A A Carrera RC jármű kizárólag hobbicélokra készült és csak az e célt szolgáló pályákon és helyeken használható. FIGYELMEZTETÉS! A Carrera
RC jármű közúti forgalomban történő használata tilos.
 oha ne működtesse a terméket füves felületeken. A Carrera RC járműB S
vekkel nem szállítható áru, személyek vagy állatok.
 Carrera RC járművet soha ne használja a szabadban esőben vagy hóC A
ban. A járművel nem szabad áthaladni vízen, tócsákon vagy havon és
száraz helyen kell tárolni.
 Carrera RC jármű vízbe esésének elkerülése ­érdekében soha ne
D A
­használja a járművet folyók, ­illetve kisebb vagy nagyobb tavak közelében.
Kerülje a kizárólag homokból álló szakaszokon való haladást.
E Ne tegye ki a Carrera RC járműt közvetlen napsugárzásnak.
6 A kormány beállítása (bal/jobb)
A vezérlő funkciói – Full Function
7 Gázkar hátra: előre
Gázkar előre: fékezés ill. hátramenet
A vezérlőkereket az óramutató járásával egyezően forgatjuk: jobbra
A vezérlőkereket az óramutató járásával ellentétesen forgatjuk: balraa
Problémamegoldások
A jármű nem reagál
• Állítsa az adó és a készülék kapcsolóját „ON“-ra!
• Jól vannak berakva az elemek/akkuk?
• Elhajoltak vagy szennyezettek az elem érintkezői?
• Ki vannak merülve vagy sérültek az elemek?
• Helyesen van bekötve a jármű és az adókészülék / ellenőrző készülék
( 5 kép )?
A jármű nem megfelelően reagál, a hatósugár túl kicsi!
• Csökken az elemek/akkuk teljesítménye?
• Más rádió-távvezérlésű modellek is vannak a közelben, amelyek talán
ugyanazon a frekvencián adnak?
• Fémrácsok/kerítések zavarják az adást?
• Az adó- vagy villanyoszlopok gyakran okoznak ellenőrizhetetlen viselkedést
az autómodelleknél.
• Nem tartózkodik véletlenül az adókészülék / CB/ Wifi hálózat/ közelében,
melyek zavarják a vételt?
• A jármű nagyon meleg. A járműt és a vezérlőt kikapcsoljuk, majd a ­járműt
kb. 30 percig hűlni hagyjuk.
A tévedések és a módosítások joga fenntartva
Színek / végleges design – A módosítások joga fenntartva
 oha ne tegye ki a Carrera RC-járművet folyamatos teherváltakozásnak, A műszaki és formatervezésből eredő módosítások joga fenntartva
F S
azaz állandó előre- és hátramenetnek.
Piktogramok = szimbólumképek
 járművet mindig kézzel tegye a padlóra. Álló helyzetből soha ne dobja
G A
a járművet a padlóra.
 erülje a 5 centiméternél magasabb sáncokról vagy rámpákról való ugraH K
tást.
Spoštovana stranka
Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po
Carrera
RC
jármű
szabályos
összeszerelését
minden
használat
előtt
és
današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljután ellenőrizni kell, szükség esetén a csavarokat és anyacsavarokat meg ševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehničnih sprememb v povezakell húzni.
vi z opremo, materiali in obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez napovedi.
Zaradi majhnih odstopanj med obravnavanim izdelkom v primerjavi s podatki in
Szállítási terjedelem
slikami teh navodil ni možno uveljavljati nobenih zahtevkov. Ta navodila za mon1
Carrera
RC
Jármű
tažo in uporabo so del izdelka. Pri neupoštevanju navodil za uporabo in varno1
1 x Vezérlő
stnih navodil pravica do garancije preneha veljati. Navodila shranite za kasnejše
1 x Készlet elem (nem újratölthető)
informacije ali za morebitno posredovanje modela tretjim osebam.
Najnovejša verzija teh navodil za uporabo in informacij o nadomestnih
Az elemek/akkuk behelyezése a járműbe
delih, ki so na voljo, najdete na carrera-rc.com pod servisnim področjem.
2 Egy csavarhúzóval távolítsa el a Carrera RC jármű akkurekeszének fedelét. A Carrera RC elemeket (nem újratölthető) tegye a járműbe. Ügyeljen Garancijski pogoji
a helyes polaritásra. Egy csavarhúzóval csavarozza vissza a fedelet.
Pri izdelkih Carrera gre za tehnično kakovostne igrače, s katerimi je potrebno
ravnati skrbno. Zato obvezno upoštevajte navodila za uporabo. Vsi deli so
Az elemek/akkuk behelyezése a vezérlőbe
podvrženi skrbni kontroli (pravica do tehničnih sprememb in sprememb mode3 Egy csavarhúzóval nyissa ki az elemfészket, majd tegye be az elemeket la, ki služijo izboljšanju izdelka, pridržana).
a vezérlőbe. Ügyeljen a helyes polaritásra. Egy csavarhúzóval csavaroz- V kolikor kljub temu pride do napak, je zagotovljena garancija v okviru
za vissza a fedelet.
spodaj navedenih garancijskih pogojev: Garancija zajema dokazljive materialne ali tovarniške napake, ki so bili na voljo v času nakupa izdelka Carrera.
Most már rajtolhat
Garancijski rok začne veljati na dan nakupa in velja 24 mesecev. Iz garancije
A Carrera RC jármű és a vezérlő gyárilag össze vannak kapcsolva.
so ­izključeni potrošni material (kot npr. Carrera RC baterije, antene, pnevmatike, deli menjalnika itd.), škoda zaradi nepravilnega ravnanja oz. nepravilne
4 1. Az ON-/OFF-kapcsolóval kapcsolja be a járművet.
uporabe (kot npr. visoki skoki višji od priporočene višine, padci proizvoda itd.)
16
SLOVENŠČINA
ali posegi nepooblaščenih oseb. Popravilo lahko izvede le podjetje Stadlbauer E Vozila Carrera RC ne izpostavljajte nobenemu ­neposrednemu sončnemu
Marketing + Vertrieb GmbH ali od njih pooblaščeno podjetje. V okviru te gaobsevanju.
rancije se po izbiri podjetja Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH zamenja F Vozila RC nikoli ne izpostavljajte stalnemu spreminjanju obremenitve, t.j.
­izdelek Carrera v celoti ali le pokvarjeni deli, ali se pa zagotovi enakovredno
stalnemu spreminjanju med vožnjo naprej in nazaj.
nadomestilo. Garancija ne vključuje stroškov ­transporta, pakiranja ali prevoza
Vozilo vedno položite na tla z roko. Vozila nikoli ne mečite na tla.
ter stroškov, ki jih mora kriti ­kupec. Te stroške mora poravnati kupec. Garancijske zahtevke lahko podajajo le izključno prvotni kupci izdelka Carrera.
H Izogibajte se skokom s skakalnic ali ramp vipjih od 5 cm.
Pravica do garancijskih zahtevkov velja le takrat, če
• je bil skupaj s pokvarjenim izdelkom Carrera poslan pravilno ­izpolnjen garan- I Pred vsako vožnjo je potrebno preveriti, ali je vozilo Carrera RC pravilno
cijski list, potrdilo o plačilu / račun / blagajniški ­listek.
sestavljeno; po potrebi vijake in matice zategnite.
• ni nobenih lastnoročnih sprememb na garancijskem listu.
• se je z igračo ravnalo skladno z navodili za uporabo in ustrezno predpisom. Vsebina pakiranja
• škoda / napaka ni posledica višje sile ali z uporabo pogo jene obrabe.
1 1 x Carrera RC Vozilo
Garancijskih listov ni možno nadomestiti.
1 x Upravljalnik
Opozorilo za EU države:
1 x Komplet baterij (nepolnilne)
Opozarjamo na zakonsko določeno garancijsko dolžnost prodajalca, da ta
garancijska dolžnost ni omejena z zakonsko garancijo.
Vstavljanje baterij v vozilo
2 Z izvijačem odstranite pokrovček predalčka za akumulator na vozilu
Izjava o skladnosti
Carrera RC. Vstavite baterije Carrera RC (ki niso polnljive) v vozilo. PaziS tem Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavlja, da je ta model vključno z
te na pravilno polarnost. Pokrovček ponovno privijte s pomočjo izvijača.
upravljalnikom v skladu s temeljnimi zahtevami naslednjih direktiv ES: ES smernice 2009/48 in drugih relevantnih predpisih smernice 2014/53/EU (RED).
Vstavljanje baterij v kontrolnik
Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na carrera-rc.com.
3 Z izvijačem odprite predal za baterije in baterije vstavite v upravljalnik. Pazite na pravilno polarnost. Pokrovček ponovno privijte s pomočjo izvijača.
Vožnja se lahko zdaj začne
Vozilo Carrera RC in upravljalnik sta tovarniško povezana.
4 1. Vozilo vklopite s stikalom za vklop/izklop (ON/OFF).
Maks. frekvenčna moč 10 dBm · Frekvenčno območje: 2400 – 2483.5 MHz
Opozorila!
Zaradi neustrezne uporabe lahko pride do težkih poškodb in/ali materialne
škode. Zaradi neustrezne uporabe lahko pride do težkih poškodb in/ali materialne škode. Upravljati ga je treba previdno in razsodno, pri tem pa je potrebnih
tudi precej mehaničnih ter tudi mentalnih spretnosti. Navodila vsebujejo varnostna opozorila in predpise ter navodila za vzdrževanje in uporabo izdelka.
5 2. Vklopite upravljalnik. LED dioda na upravljalniku ritmično utripa.
Lučka LED na krmilniku se izklopi po nekaj sekundah, kar pomeni, da je
vezava končana. Lučka LED na krmilniku sveti samo, ko se krmilna palica
premakne.
OPOZORILO! Ta igrača ni primerna za otroke mlajše od 3 let,
ker vsebuje majhne dele, ki jih je možno pogoltniti.
OPOZORILO! Z delovanjem pogojena nevarnost stiska! Preden
predate to igračo otroku, odstranite vso vso embalažo. Za kasnejše informacije in morebitna vprašanja, prosimo shranite embalažo in naslov.
Tukaj upodobljen simbol prečrtanih smetnjakov Vas opozarja na to, da prazne ­baterije, akumulatorji, gumbaste baterije, baterijski bloki, baterije naprav, električne naprave itd. ne
spadajo med gospodinjske odpadke, ker so okolju in zdravju škodljive. Prosimo, da tudi Vi sodelujete pri ohranjanju okolja in zdravja ter
se o ustreznem odstranjevanju rabljenih baterij in električnih naprav pogovorite tudi z ­Vašimi otroki. Baterije in električne naprave odstranite v označenih
zbiralnih mestih. Tako bodo te v skladu s predpisi posredovane v recikliranje.
Neenakih tipov baterij ali novih in rabljenih baterij se ne sme uporabljati skupaj. Pazite na pravilno polarnost. Prazne baterije vzemite iz igrače. Nepolnilnih
baterij se zaradi nevarnosti eksplozije ne sme polniti.
OPOZORILO! Če boste pri tem modelu uporabljali polnljive baterije (niso priložene), poleg proizvajalčevih navodil obvezno upoštevajte tudi naslednje
varnostne napotke: Baterijo pred polnjenjem odstranite iz vozila. Polnilnikov in
polnilcev ne zvežite na kratko. Polnjenje baterije mora potekati pod nadzorom
odrasle osebe! Pri redni uporabi polnilnika je treba le tega občasno preveriti,
in sicer njegov kabel, priključek, pokrov in druge dele. V primeru poškodb se
lahko polnilnik ponovno uporablja šele po opravljenih popravilih.
Vaja dela mojstra!
• Pri menjavi starih baterij z novimi je treba upoštevati najmanj 10-minutni odmor med vožnjama.
• Izogibajte se stalni uporabi motorja.
• Če se vozilo v kratkem času večkrat zaporedoma samodejno ugasne,
so baterije prazne. Vstavite nove baterije.
• Baterije vedno shranite zunaj vozila.
• Vozilo Carrera RC po uporabi očistite.
Varnostna doloačila
 ozilo Carrera RC je narejeno izključno za ljubiteljske namene in se lahko
A V
zato vozi le po za to predvidenih progah in prostorih. OPOZORILO! Vozila Carrera RC ne uporabljajte v cestnem prometu.
B Izdelka nikoli ne vozite po travnatih površinah. Z vozili ­Carrera RC ne
smete voziti nobenih stvari, ljudi ali živali.
C Vozila Carrera RC ob dežju in snegu nikoli ne vozite na prostem. Vozilo se
ne sme zapeljati skozi vodo, luže ali sneg in ga je treba hraniti na suhem.
6 Nastavitev krmiljenja (levo/desno)
Vožnja se lahko zdaj začne – Polna funkcionalnost
7 Ročica za plin nazaj: naprej
Ročica za plin naprej: zaviranje oz. vzvratno
Krmilo obrnite v smeri urinega kazalca: desno
Krmilo obrnite v nasprotni smeri urinega kazalca: levo
Odpravljanje težav
Vozilo ne reagira
• Stikali oddajnika in avta postavite na »ON«.
• Ali so baterije/akumulatorji pravilno vstavljeni?
• Ali so kontakti baterije prepognjeni oz. umazani?
• Ali so baterije izpraznjene ali pokvarjene?
• Sta vozilo in oddajnik/krmilnik pravilno povezana (glejte 6 )?
Vozilo ne reagira pravilno, doseg je preozek!
• Ali moč baterij/akumulatorjev upada?
• Ali se v bližini nahajajo drugi modeli z radijskim daljinskim upravljanjem, ki
morda oddajajo na isti frekvenci?
• Ali kovinske rešetke/ograje povzročajo motnje?
• Oddajni ali električni stebri pogosto privedejo do nekontroliranega obnašanja
avtomobilskega modela.
• So v bližini Walkie-Talkijo/CB postaja/ Wifi omrežja, ki lahko povzročijo motnje?
• Vozilo je zelo toplo. Vozilo in upravljalnik izklopite in vozilo pustite ­približno
30 minut, da se ohladi.
 ozila nikoli ne uporabljajte v bližini rek, ribnikov ali jezer, da vozilo ne pade Pravica do zmot in sprememb pridržana
D V
v vodo. Vozilo se ne sme zapeljati skozi vodo, luže ali sneg in ga je treba Barve/končni dizajn – pravica do sprememb pridržana
hraniti na suhem. Izogibajte se vožnji po progah, ki so izključno iz peska.
Pravica do tehnično in oblikovno pogojenih sprememb pridržana
Piktogrami = simbolne slike
17
ČESKY
Vážený zákazníku,
blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC vyrobeného
podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a
zdokonalování našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez předchozího
oznámení provádět ­technické změny i změny týkající se vybavení, materiálů a
designu. Z drobných odchylek Vašeho výrobku oproti údajům a zobrazením v
tomto návodu proto nelze vyvozovat žádné nároky. Tento návod k montáži a
použití je součástí výrobku. Pokud nebudete návod k použití, ani bezpečnostní pokyny, které v něm jsou obsažené, respektovat, zanikne nárok na záruku.
Uschovejte si tento návod pro následnou pozdější potřebu a pro případné
předání modelu třetí osobě.
Nejaktuálnější verzi tohoto návodu k použití a informace o náhradních
dílech, které jsou k dostání, najdete na carrera-rc.com v části věnované
servisu.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí přiskřípnutí podmíněné funkcí hračky! Dříve
než tuto hračku předáte dítěti, odstraňte veškerý obalový materiál a dráty použité při balení jako upevňovací materiál. Uschovejte si obal a adresu pro i­nformace a případné dotazy.
Symbol přeškrtnutých popelnic na tomto obrázku má upozornit na to, že prázdné baterie, akumulátory, knoflíkové
akumulátory, akupacky, přístrojové ­baterie, staré elektrické
spotřebiče atd. nepatří do domovního odpadu, protože poškozují životní ­prostředí a škodí zdraví. Pomáhejte zachovat životní prostředí
a zdraví a promluvte si také s Vašimi dětmi o řádném zneškodňování použitých baterií a starých elektrických spotřebičů. Baterie a staré elektrické spotřebiče se odevzdávají na známých sběrných místech. Budou tak předány k
řádné recyklaci. Dbejte na správnou polaritu. ­Nesmějí se používat společně
baterie různých typů nebo nové baterie se starými. Nenabíjecí baterie se nesmějí dobíjet s ohledem na nebezpečí exploze.
UPOZORNĚNÍ! Pokud u tohoto modelu použijete dobíjitelné baterie (nejsou
obsaženy u výrobku), dodržujte vedle pokynů výrobce bezpodmínečně také
následující bezpečnostní pokyny: Před nabíjením vyjměte akumulátorovou baterii z vozidla. Nabíječky a napájecí díly nezkratujte. Nabíjení akumulátoru musí
být prováděno pod dohledem dospělé osoby! Při pravidelném používání nabíječky musí být kontrolován její kabel, přípojka, kryty a ostatní části. Dojde-li k
poškození, smí být nabíječka znovu použita až po opravení.
Záruční podmínky
Výrobky firmy Carrera jsou technicky vysoce kvalitní hračky, se kterými byste
měli zacházet opatrně. Bezpodmínečně dodržujte pokyny uvedené v návodu
k použití. Všechny části jsou podrobovány pečlivé kontrole (vyhrazujeme si
právo provádět technické změny a změny modelu, které slouží ke zdokonalení
výrobku).
Pokud by se přece jen vyskytly nějaké závady, bude poskytnuta záruka v Bezpečnostní předpisy
rámci následujících záručních podmínek:
Vozidlo Carrera RC je dimenzováno výlučně pro zájmové účely a je možZáruka pokrývá prokazatelné vady materiálu nebo výrobní vady, které existo- A né s ním jezdit pouze na dráhách a místech, které jsou k tomu určeny.
valy v okamžiku nákupu výrobku firmy ­Carrera. Záruční lhůta činí 24 měsíců
UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte vozidlo Carrera RC v silničním provozu.
počítáno od data prodeje. Nárok na záruku je vyloučen u dílů podléhajících
rychlému opotřebení (jako např. akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky, B Nikdy s výrobkem nejezděte na travnatých plochách. Na vozidle
Carrera RC nelze přepravovat žádný ­náklad, osoby ani zvířata.
díly k převodům atd.), škod způsobených neodborným zacházením/nesprávným používáním (jako např. vysoké skoky přesahující doporučené údaje o C S vozidlem Carrera RC nikdy nejezděte venku za deště ani na sněhu.
výšce, volné padání výrobku atd.) nebo cizími zásahy do výrobku. Opravu
Nevjíždějte s autem do vody, kaluží nebo sněhu a skladujte jej v suchu.
může provést pouze firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH nebo podnik autorizovaný touto firmou. V rámci této záruky bude dle volby společnosti D Nikdy vozidlo Carrera RC nepoužívejte v blízkosti řek, rybníků nebo jezer,
aby nespadlo do vody. Vyvarujte se jízdě na tratích, které jsou výlučně
Stadlbauer ­Marketing + Vertrieb GmbH výrobek Carrera vyměněn buď celý
­písčité.
nebo pouze jeho vadné části nebo bude poskytnuta rovnocenná náhrada. Ze
záruky jsou vyloučeny náklady na přepravu, balení a jízdné a škody, za které E Nevystavujte vozidlo Carrera RC přímému slunečnímu záření.
je odpovědný kupující. Tyto náklady nese kupující. Nároky na záruku může
uplatňovat výhradně osoba, která si výrobek Carrera zakoupila jako první.
F Nikdy vozidlo Carrera RC nevystavujte nepřetržité změně zatížení, tj. neustálému pojíždění dopředu a dozadu.
Nárok na poskytnutí záruky existuje pouze, když
• společně s vadným výrobkem, potvrzením o nákupu/ fakturou/ pokladním G Auto vždy pokládejte na podlahu rukou. Nikdy ­autem neházejte.
lístkem bude zaslán řádně vyplněný záruční list.
• v záručním listě nebyly provedeny žádné svévolné změny.
H Vyhněte se skokům z můstků nebo ramp s výškou nad 5 cm.
• s hračkou bylo zacházeno podle návodu k použití a byla používána k určenému účelu.
I Správné smontování vozidla Carrera RC je nutné kontrolovat vždy před
• poškození / nesprávná funkce nebyla způsobena v důsledku vyšší moci ani
každou jízdou i po ní a v případě nutnosti dotáhnout šrouby a matice.
opotřebením v důsledku používání hračky.
Záruční listy není možné zaměňovat.
Rozsah dodávky
Upozornění pro státy EU:
1 1 x Carrera RC Vozidlo
Upozorňujeme na povinnost prodávajícího týkající se poskytnutí záruky, která
1 x Ovladač
vyplývá ze zákona, a na to, že tato záruční povinnost není předmětnou záru1 x Sada baterií (nedobíjitelné)
kou omezena.
Vložení baterií do vozidla
Prohlášení o shodě
2 Šroubovákem sejměte kryt přihrádky akumulátoru u vozidla RC Carrera.
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH tímto prohlašuje, že tento model včetVložte baterie pro model Carrera RC (nedobíjitelné) do vozidla. Dbejte na
ně ovladače je v souladu se základními požadavky následujících směrnic ES:
správnou polaritu. Kryt přihrádky opět přišroubujte šroubovákem.
2009/48 a s ostatními relevantními předpisy směrnice 2014/53/EU (RED).
Originál prohlášení o shodě si lze vyžádat na carrera-rc.com.
Vložení baterií do ovladače
 tevřete šroubovákem přihrádku s bateriemi a vložte baterie do ovladače.
3 O
Dbejte na správnou polaritu. Kryt přihrádky opět přišroubujte šroubovákem.
Maximální rádiový vysílací výkon <10dBm · Rozsah frekvence: 2400 – 2483.5 MHz Nyní může jízda začít
Vozidlo Carrera RC a ovladač jsou propojeny od výrobce.
Varování!
4 1. Zapněte vozidlo vypínačem s funkcí ON/OFF.
Při nesprávném používání může dojít k těžkému zranění a/nebo k věcným
škodám. Při nesprávném používání může dojít k těžkému zranění a/nebo k 5 2. Zapněte ovladač. LED na ovladači rytmicky bliká. LED na ovladači se
po několika sekundách vypne, to znamená, že spojení je ukončeno. LED
věcným škodám. K ovládání výrobku je nutná opatrnost a obezřetnost a určité
na ovladači nyní svítí už jen když se pohybuje joystickem.
mechanické, a také mentální schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostní pokyny a předpisy a pokyny pro údržbu a provoz výrobku.
6 Regulace řízení (vlevo/vpravo)
UPOZORNĚNÍ! Tato hračka není určena pro děti do 3 let, protože obsahuje drobné díly, které by malé dítě mohlo polknout.
18
SLOVENČINA
Pojďme trénovat!
• Při přechodu na nové baterie musí být dodržena nejméně 10 minutová
přestávka v jízdě.
• Vyvarujte se permanentního nasazení motoru.
• Pokud se vozidlo několikrát krátce po sobě samo vypne, jsou baterie
vybité. Vložte nové baterie.
• Ukládejte baterie vždy mimo vozidlo.
• Vozidlo RC Carrera po jízdě očistěte.
Funkce ovladače – Full Function
 lynová páčka dozadu: jízda dopředu
7 P
Plynová páčka dopředu: brzdění resp. couvání
Otočit volantem ve směru hodinových ručiček: vpravo
Otočit volantem proti směru hodinových ručiček: vlevo
Řešení problémů
Když přístroj nereaguje
• Spínače na vysílači a na autě nastavit na „ON“ ,
• zkontrolovat, zda jsou správně vloženy baterie/akumulátory,
• zkontrolovat, zda náhodou nejsou kontakty na bateriích ohnuté nebo zašpiněné,
• zkontrolovat, zda nejsou baterie vybité nebo poškozené.
• Jsou vozidlo a vysílačka/ kontrolor správně spojeny (viz 5 )?
Vozidlo nereaguje správně, jeho akční rádius je příliš malý!
• Nevynechává výkon baterie/akumulátorů?
• Nejsou náhodou v blízkosti ještě nějaké jiné modely s rádiovým ovládáním,
které možná vysílají na stejné frekvenci?
• Nezpůsobují rušení kovové mřížky nebo ploty?
• Sloupy elektrického dálkového vedení nebo vysílače často způso bují nekontrolovatelné chování modelů automobilů.
• Nenacházejí se v blízkosti vysílače přenosné vysílačky/ CB/ Wifi-sítě, které
by mohly způsobit rušení?
• Auto je velmi zahřáté. Auto i ovladač vypněte a nechejte auto asi 30 minut
vychladnout.
Omyly a změny vyhrazené · Změny barev / konečného designu vyhrazené
Technické změny a změny podmíněné designem vyhrazené · Piktogramy = fotky symbolů
Vážený zákazník
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho modelového auta Carrera RC, ktoré bolo
vyrobené podľa súčasného stavu techniky. Pretože máme stále snahu naše
produkty ďalej vyvíjať a zlepšovať, vyhradzujeme si právo na zmenu z hľadiska
techniky ako aj vybavenia, materiálov a dizajnu a to kedykoľvek a bez toho,
aby sme to vopred oznamovali. Z drobných odchýlok Vášho produktu oproti
údajom a obrázkom v tomto návode preto nie je možné vyvodzovať žiadne
nároky. Tento návod na obsluhu a montáž je súčasťou produktu. Pri nedodržiavaní návodu na obsluhu a obsiahnutých bezpečnostných pokynov zaniká
nárok na záruku. Tento návod si odložte, aby ste si ho mohli znova prečítať a
pre prípadné odovzdanie modelu niekomu ďalšiemu.
Najaktuálnejšiu verziu tohto návodu na obsluhu a ­informácie o dostupných náhradných dieloch nájdete na carrera-rc.com v servisnej časti.
Nárok na záručné plnenie existuje len vtedy, keď
• sa riadne vyplnený záručný list zašle spolu s chybným produktom Carrera,
potvrdenkou o kúpe / faktúrou / pokladničným bločkom.
• na záručnom liste neboli vykonané svojvoľné zmeny.
• sa s hračkou zaobchádzalo podľa návodu na obsluhu a používala sa na určený účel.
• škody / chybné funkcie nie sú dôsledkom zásahu vyššej moci alebo opotrebovania súvisiaceho s prevádzkou.
Záručné listy nie je možné nahradiť.
Upozornenie pre štáty EÚ:
Upozorňujeme na zákonnú povinnosť ručenia predávajúceho, že totiž táto
povinnosť ručenia nie je obmedzená predmetnou zárukou.
Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH týmto vyhlasuje, že tento
model vrátane ovládača je v súlade so základnými požiadavkami nasledujúcich smerníc ES: smernicami ES 2009/48 a ostatnými relevantnými predpismi
smernice 2014/53/EU (RED). Originálne vyhlásenie o zhode je možné vyžiadať na carrera-rc.com.
Maximálny rádiový vysielací výkon <10dBm
Rozsah frekvencie: 2400 – 2483.5 MHz
Varovné upozornenia!
Pri nesprávnom používaní môže dôjsť k ťažkým zraneniam a/alebo materiálnym
škodám. Musí sa ovládať opatrne a obozretne a vyžaduje si určité mechanické
a aj mentálne schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostné pokyny a predpisy ako
aj pokyny pre údržbu a prevádzku produktu. Je nevyhnutné, aby ste si tento
návod pred prvým uvedením do prevádzky kompletne prečítali a porozumeli mu.
Len tak sa dá zabrániť nehodám so zraneniami a p­ oškodeniami.
POZOR! Kvôli drobným dielom, ktoré by sa mohli prehltnúť,
nie je táto hračka vhodná pre deti mladšie ako 3 roky.
POZOR! Nebezpečenstvo zovretia podmienené funkciou!
Predtým ako odovzdáte hračku dieťaťu, odstráňte všetky
obalové materiály a upevňovacie drôty. Pre informácie a prípadné otázky
si prosím odložte obal i adresu.
Zobrazený symbol prečiarknutých smetných nádob Vás má
upozorniť na to, že vybité batérie, akumulátory, gombíkové
batérie, akupaky, prístrojové batérie, staré elektrické
­zariadenia atď. nepatria do domového odpadu, pretože škodia životnému prostrediu a zdraviu. Pomáhajte prosím tiež pri zachovávaní
životného prostredia a zdravia a ­hovorte aj s Vašimi deťmi o správnej likvidácii
použitých batérií a elektrických zariadení. Batérie a staré elektrické zariadenia
je nutné odovzdať na známych zberných miestach. Takto sa dostanú na riadnu recykláciu. Nerovnaké typy batérií alebo nové a ­použité batérie sa nesmú
spolu používať. Dbajte na správnu polaritu. Vybité batérie z hračky vyberte.
Nenabíjateľné batérie sa kvôli riziku výbuchu nesmú nabíjať.
POZOR! V prípade, že s týmto modelom používate nabíjateľné batérie (nie sú
súčasťou dodávky), dodržiavajte prosím okrem údajov výrobcu bezpodmienečne aj nasledujúce bezpečnostné pokyny: Predtým ako budete nabíjať, odstráňte akumulátor z vozidla. Nabíjačky a moduly sieťového zdroja neskratujte. NaZáručné podmienky
bíjanie akumulátora prevádzajte pod dohľadom dospelej osoby. Pri pravidelnom
Pri produktoch značky Carrera sa jedná o technicky vysoko ­hodnotné hračky, s používaní nabíjačky sa musí kontrolovať jeho kábel, prípojka, kryt a ostatné
ktorými by sa malo starostlivo zaobchádzať. Bezpodmienečne dbajte prosím na časti. V prípade poškodenia sa nabíjačka smie používať až po oprave.
pokyny v návode na obsluhu. Všetky diely sú podrobené starostlivému preskúšaniu
(technické zmeny a zmeny modelu, ktoré slúžia zlepšeniu produktu, sú vyhradené). Bezpečnostné predpisy
Ak by sa napriek tomu vyskytli chyby, poskytne sa záruka v rámci nasleVozidlo Carrera RC je dimenzované výlučne pre záľubu a smie sa s ním
dujúcich záručných podmienok: Záruka zahrňuje preukázateľné materiálo- A jazdiť len na to určených dráhach a miestach. POZOR! Vozidlo Carrera
vé alebo výrobné chyby, ktoré existovali v čase kúpy produktu Carrera. ZáručRC nepoužívajte v cestnej doprave.
ná lehota trvá 24 mesiacov od dátumu predaja. ­Vylúčený je nárok na záruku
na diely podliehajúce rýchlemu opotrebovaniu (ako napr. akumulátory Carrera B S týmto produktom nikdy nejazdite na trávnatých plochách. Vozidlom
Carrera RC sa nesmú prevážať žiadne náklady, osoby ani zvieratá.
RC, antény, pneumatiky, časti prevodovky atď.), škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním/používaním (ako napr. vysoké skoky nad rámec odporú- C S vozidlom Carrera RC nejazdite nikdy v daždi ­alebo snehu pod holým
čanej výšky, spadnutie produktu atď.) alebo pri ­cudzom zasahovaní. Opravy
nebom. Vozidlo nesmie jazdiť cez vodu, mláky alebo sneh a musí sa sklasmie vykonať iba firma ­Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH alebo niektorý
dovať v suchu.
touto firmou autorizovaný podnik. V rámci tejto záruky sa v závislosti od rozhodnutia firmy Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vymení produkt Carrera D Vozidlo nikdy nepoužívajte v blízkosti riek, rybníkov alebo jazier, aby vozidlo Carrera RC nespadlo do vody. Vyhnite sa jazde na cestách, ktoré
buď ako celok alebo len chybné diely alebo sa poskytne rovnocenná náhrada.
pozostávajú ­výlučne z piesku.
Zo záruky sú vylúčené náklady na dopravu, obal a cestovné náklady ako aj
škody, za ktoré je zodpovedný kupujúci. Tieto náklady znáša kupujúci. Nároky
na záruku si môže uplatňovať výlučne ten, kto produkt Carrera kúpil ako prvý.
19
E Vozidlo Carrera RC nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu.
SLOVENČINA
HRVATSKI
F Nikdy nevystavujte vozidlo Carrera RC sústavnému striedaniu záťaže, t.j.
sústavnej jazde dopredu a ­naspäť.
Poštovani kupče
Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC modela automobila, koji je izraG Vždy postavte vozidlo rukou na zem. Nikdy ho ­nehádžte zo stoja na zem. đen prema današnjem stanju tehnike. ­Pošto se stalno trudimo da naše proizvode dalje razvijamo i poboljšavamo, pridržavamo si pravo, u svako vrijeme i
H Vyhnite sa skokom z mostíkov alebo rámp, ktoré sú vyššie než 5 cm.
bez nagovještaja provesti izmjene u tehničkom pogledu i u pogledu na opremu, materijale i dizajn. Zbog neznatnih odstupanja ovog proizvoda u odnosu
Pred
každou
jazdou
aj
po
nej
sa
vždy
musí
preveriť
správna
montáž
na podatke i slike iz ove upute se stoga ne mogu zasnovati prava. Ova uputa
vozidla Carrera RC, v prípade potreby dotiahnite skrutky a matice.
za posluživanje i montažu je sastavni dio proizvoda. Kod nepoštivanja upute
za uporabu i sigurnosnih uputa iz nje gubi se pravo na jamstvo. Sačuvajte ovu
Obsah dodávky
uputu za uporabu za čitanje i za slučaj, da ovaj model dajete trećim osobama.
vozidlo
Carrera
RC
Najaktualnija verzija ove upute za ­uporabu i informacije o raspoloživim
1 x kontrolér
zamjenskim dijelovima možete naći na stranici carrera-rc.com u servi1 x Sada batérií (nie sú nabíjateľné)
snom području.
Vloženie batérií do vozidla
Uvjeti jamstva
 omocou skrutkovača odstráňte veko priehradky akumulátora vozidla Kod Carrera proizvoda se radi o tehnički visokokvalitetnim proizvodima, sa
2 P
Carrera RC. Vložte batérie Carrera RC (nenabíjateľné) do vozidla. Dbajte kojima se treba pažljivo postupati. Obavezno obratite pozor na naputke iz upuna správnu polaritu. Veko opäť priskrutkujte skrutkovačom.
te za uporabu. Svi dijelovi podliježu pažljivoj provjeri (prava na tehničke izmjene i promjene modela, koje služe poboljšanju proizvoda, ostaju pridržana).
Vloženie batérií do kontroléra
Ukoliko bi ipak nastupile greške, jamstvo se daje u okviru niže naznače3 Otvorte priehradku pre batérie pomocou skrutkovača a vložte batérie do kon- nih uvjeta jamstva:
troléra. Dbajte na správnu polaritu. Veko opäť priskrutkujte skrutkovačom.
Jamstvo obuhvaća greške u materijalu ili tvorničke greške, koje su postojale u
trenutku kupnje proizvoda tvrtke Carrera. Rok jamstva od datuma prodaje
Teraz sa môže začať s jazdou
iznosi 24 mjeseca. Isključeni iz prava na jamstvo su potrošni dijelovi (kao npr.
Vozidlo Carrera RC a kontrolér sú zo strany výrobcu spojené.
Carrera RC akumulatori, antene, gume, dijelovi prijenosnika itd.), štete kroz
neprimjereno rukovanje/korištenje (kao npr. visoki skokovi iznad preporučene
4 1. Zapnite vozidlo spínačom ON-/OFF.
visine, puštanje proizvoda da padne itd.) ili strani zahvati. Radove ­popravka
2.
Zapnite
kontrolér.
LED
na
kontroléri
rytmicky
bliká.
smije isključivo izvesti tvrtka Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ili podu5
LED na kontroléri sa po niekoľkých sekundách vypne, to znamená, že zeće, koje ona ovlasti. U okviru ovoga jamstva po izboru tvrtke Stadlbauer
spojenie je ukončené.LED na kontroléri teraz svieti už len keď sa pohybu- Marketing + Vertrieb GmbH proizvod tvrtke Carrera se zamjenjuje u cijelosti ili
je joystickom.
se zamjenjuju pokidani dijelovi ili se daje zamjena jednake vrijednosti. Od jamstva su isključeni troškovi transporta, ambalaže i prijevoza kao i štete, koje je
6 Presné nastavenie riadenia (vľavo/vpravo)
prouzrokovao kupac. Te troškove snosi kupac. Prava na jamstvo isključivo
mogu zatražiti neposredni kupci proizvoda Carrera.
Precvičme si to!
• Pri prechode na nové batérie sa musí dodržať prestávka v jazde mini- Pravo na davanja na osnovi jamstva postoji samo onda, ako
• je sa pokidanim Carrera proizvodom poslana i uredno ispunjena kartica,
málne 10 minút.
potvrda o kupnji / račun / blagajnički bon.
• Zabrániť permanentnému nasadeniu motora.
• Ak sa vozidlo viac krát krátko po sebe samo od seba vypne, sú batérie • na jamstvenoj kartici nisu napravljene samovoljne izmjene.
• se igračkom rukuje prema uputama za uporabu i ako se namjenski koristi.
vybité. Vložte prosím nové batérie.
• štete / pogrešne funkcije nisu prouzrokovane višom silom ili habanjem uvje• Batérie skladujte vždy mimo vozidla.
tovano korištenjem.
• Vozidlo Carrera RC po jazde očistite.
Jamstvene kartice se ne mogu nadomjestiti.
Funkcie kontroléra – Plná funkcia
Upute za zemlje članice EU:
Upućuje se na zakonsku dužnost davanja jamstva prodavača, da ovo pravo na
7 Plynovú páčku dozadu: dopredu
davanje jamstva nije ograničeno kroz ovo jamstvo.
Plynovú páčku dopredu: brzdenie resp. jazda naspäť
Volant otáčať v smere hodinových ručičiek: doprava
Izjava o skladnosti
Volant otáčať proti smeru hodinových ručičiek: doľava
Ovim Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavljuje, da ovaj model zajedno
Riešenia problémov
sa upravljačem odgovara načelnim zahtjevima sljedećih EU smjernica: EG
smjernice 2009/48 i drugim bitnim propisima smjernice 2014/53/EU (RED).
Keď prístroj nereaguje
Originalna izjava o skladnosti se može potražiti na carrera-rc.com.
• Spínače na vysielači a na aute nastaviť na „ON“ ,
• skontrolovať, či sú batérie/akumulátory správne založené,
• skontrolovať, či nie sú náhodou kontakty na baterkách ohnuté alebo zašpinené,
• skontrolovať, či nie sú batérie vybité alebo poškodené.
• Sú vozidlo a vysielačka/kontrolór správne spojené (viď 6 )?
Maksimalna snaga radio-frekvencije <10dBm
Vozidlo nereaguje správne,jeho akčný rádius je príliš malý!
Frekvencijsko područje: 2400 – 2483.5 MHz
• Nevynecháva výkon batérie/akumulátorov?
• Nie sú náhodou v blízkosti ešte nejaké iné modely s rádiovým ovládaním, Upute upozorenja!
ktoré vysielajú možná na rovnakej frekvencii?
Kod ne primjerenog korištenja može doći do teških ozljeda i/ili materijalnih
• Nespôsobujú rušenie kovové mriežky alebo ploty?
• Stĺpy elektrického diaľkového vedenia alebo vysielačov často spôsobujú šteta. Upravljanje se mora vršiti pažljivo i oprezno i zahtjeva neke mehaničke
i mentalne sposobnosti. Uputa sadrži sigurnosne upute i propise kao i naputke
nekontrolovateľné správanie sa modelov automobilov.
• Nenachádzajú sa v blízkosti vysielača prenosné vysielačky/ CB/ Wifi-siete, vezane za održavanje i rad proizvoda. Obavezno je potrebno ovu uputu prije
prvog puštanja u pogon kompletno pročitati i razumjeti. Samo tako se mogu
ktoré by mohli spôsobiť rušenie?
• Vozidlo je veľmi teplé. Vozidlo a kontrolér vypnite a vozidlo nechajte asi na izbjeći nezgode sa ozljedama i oštećenjima.
30 minút ochladiť.
POZOR! Zbog malih dijelova koji se mogu progutati nije prikladno za djecu mlađu od 3 godine.
Omyl a zmeny vyhradené
POZOR! Opasnost od gnječenja uvjetovana funkcijom! UkloFarby / konečný dizajn – zmeny vyhradené
Technické zmeny a zmeny podmienené dizajnom vyhradené
nite svu ambalažu i žice za pričvršćivanje ambalaže, prije
Piktogramy = fotografie symbolov
nego ovu igračku predate ­Vašem djetetu. Za informacije i sva pitanja
molimo Vas sačuvajte ambalažu i adresu.
20
NORSK
Ovdje naslikani simbol precrtane kante za smeće Vas upućuje na to, da prazne baterije, akumulator, okrugle baterije,
akumulatorske baterije, baterije za uređaje, električni stari
­uređaji itd. ne spadaju u kućni otpad, pošto ugrožavaju okoliš i zdravlje. Pomozite molimo Vas održavanju okoline i zdravlja i pričajte i sa
svojom djecom o urednom zbrinjavanju potrošenih baterija i električnih starih
uređaja. Baterije i električni stari uređaji se trebaju predati poznatim skupljalištima. Na taj način će se uredno reciklirati.
Nejednaki tipovi baterija ili nove i potrošene baterije se ne smiju zajedno koristiti. Pazite na ispravno postavljene polove. Prazne baterije izvadite iz igračke.
Baterije koje se ne mogu puniti ne smiju se puniti zbog rizika od eksplozije!
POZOR! Ukoliko sa ovim modelom koristite baterije koje se mogu puniti (nisu
priložene), pored podataka proizvođača obratite molimo Vas svakako pozor i
na sljedeće sigurnosne upute: Prije nego što ih stavite puniti, uklonite akumulatore iz vozila. Uređaje za punjenje i mrežne dijelove nemojte kratko spojiti.
Akumulator se mora puniti pod nadzorom odrasle osobe! Kod redovne uporabe
punjača redovno se moraju kontrolirati kabel, priključak, poklopci i drugi dijelovi. U slučaju štete punjač se tek nakon popravka opet smije pustiti u pogon.
Sigurnosne odredbe
A RC automobil Carrera isključivo je izrađen u svrhe hobija i smije se ­voziti
samo na predviđenim stazama i mjestima. POZOR! RC automobil
Carrera n­ emojte koristiti u cestovnom prometu.
B Sa ovim proizvodom nikada nemojte voziti preko travnatih površina. Sa
RC ­automobilom Carrera ne smije se prevoziti roba, osobe ili životinje.
 a RC automobilom Carrera nikada nemojte na otvorenom voziti po kiši
C S
ili snijegu. Vozilo ne smije voziti kroz vodu, lokve ili snijeg i mora se čuvati na suhom mjestu.
• Ako se vozilo više puta zaredom samo od sebe isključi znači, da je
baterija prazna. ­Molimo Vas stavite nove baterije.
• Bateriju uvijek čuvajte izvan vozila.
• RC vozilo Carrera očistite nakon vožnje.
Funkcije upravljača – Full Function
7 Ručica za gas prema natrag: Naprijed
Ručica za gas naprijed: Kočenje tj. natrag
Upravljačko kolo okrenuti u smjeru kazaljke na satu: Desno
Upavljačko kolo okrenuti suprotno smjeru kazaljke na satu: Lijevo
Rješenje problema
Vozilo ne reagira.
• Sklopke na odašiljaču i vozilu postaviti na „ON“.
• Da li su baterije / akumulatori ispravno umetnuti?
• Da li su kontakti baterije savijeni ili prljavi?
• Da li su baterije ispražnjene ili defektne?
• Jesu li vozilo i odašiljač / kontroler ispravno spojeni (vidi 5 )?
Vozilo ne reagira ispravno, područje dosega premalo!
• Da li kapacitet baterija / akumulatora popušta?
• Da li su drugi modeli sa bezžičanim daljinskim upravljanjem u blizini, koji
možda odašiljaju pod istom frekvencijom?
• Da li metalne rešetke / ograde uzrokuju smetnje?
• Stubovi za odašiljanje ili struju često dovode do nekontroliranog ponašanja
modela vozila.
• Da li su walkie talkie / CB radioodašiljači / bežične mreže u blizini, koji bi
mogli uzrokovati smetnje?
• Vozilo je vrlo toplo. Isključite vozilo i upravljač i vozilo pustite oko 30 minuta
da se ohladi.
 ozilo nikada nemojte koristiti u blizini rijeka, vrtnih jezera ili jezera, kako
D V
RC automobil Carrera ne bi pao u vodu. Izbjegavajte vožnju na putovima, Pravo na zabune i izmjene ostaje pridržano
koji su isključivo pješčani.
Boje / konačni dizajn – pravno na izmjene ostaje pridržano
Pravo na tehničke izmjene i izmjene zbog dizajna ostaje pridržano
E RC vozilo Carrera nemojte izlagati izravnim sunčanim zrakama. .
Piktogrami = fotografije simbola
F RC vozilo Carrera nikada nemojte izlagati stalnom mijenjanju opterećenja, t.j. stalnoj vožnji naprijed i natrag.
G Vozilo uvijek rukom postavite na pod. Vozilo nikada nemojte bacati na pod.
H Izbjegavajte skakanje sa opkova ili sa rampi viših od 5 cm.
I Ispravna montaža RC vozila Carrera uvijek se mora provjeriti prije i nakon
svake vožnje, po potrebi ­pritegnite vijke i matice.
Kjære kunde,
Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter dagens
tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre
Opseg isporuke
produkter, forbeholder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr,
1x
Carrera
RC
vozilo
materiell og design til en hver tid, uten forhåndsopplysning om dette. Dermed
1 x Upravljač
kan man ikke rette krav på grunn av små avvik i produktet angående data og
1 x Set baterija (ne mogu se puniti)
bilder i denne veiledningen. Denne bruksanvisningen og monteringsveiledningen er en del av produktet. Ved ignorering av bruksanvisningen og sikkerhetsPostavljanje baterija u vozilo
henvisningene i denne, utgår garantien. Denne veiledningen må oppbevares
2 Sa odvijačem skinite poklopac pretinca za akumulator na RC vozilu for informasjon og eventuelt til å gi videre til tredjemann.
Carrera.Postavite Carrera RC baterije (bez mogućnosti punjenja) u vozilo. Du finner nyeste versjon av bruksanvisningen og informasjon om tilPazite ispravno postavljene polove. Poklopac opet zavrnite sa odvijačem. gjengelige reservedeler på servicesidene på carrera-rc.com.
Postavljanje baterija u upravljač
Garantibetingelser
3 Pretinac za baterije otvorite sa izvijačem i postavite baterije u upravljač. Carrera-produkter er teknisk kvalitative produkter som må behandles grundig
Pazite ispravno postavljene polove. Poklopac opet zavrnite sa odvijačem. og forsiktig. Vær absolutt oppmerksom på henvisningene i bruksanvisningen.
Alle deler gjennomgår en grundig kontroll (med forbehold om tekniske endrinSada može krenuti vožnja
ger og modellendringer for forbedring av produktet).
Carrera RC vozilo i upravljač su tvornički povezani.
Hvis det allikevel skulle oppstå feil, så garanteres det en ­garanti i ram4 1. Uključite vozilo na sklopki ON/OFF.
men av følgende garantibetingelser:
Garantien omfatter beviselige material- eller fabrikasjonsfeil som fantes på
Uključite
upravljač.
LED
na
upravljačku
ritmički
treperi.
LED na upravljaču se nakon nekoliko sekundi isključuje, t.z. veza je us- Carrera-produktet da det ble kjøpt. Garantifristen er 24 måneder fra kjøpedato.
postavljena. LED na upravljaču svijetli još samo ako se pokreće Joystick. Garantien utelukkes for slitedeler (som f.eks. Carrera RC akkumulatorer, antenner, dekk girdeler osv.), skader som oppstår gjennom uriktig behandling/
bruk (som f.eks. hæye hopp over anbefalt høydeangivelse, slippe ned produk6 Justiranje upravljanja (lijevo/desno)
tet osv.) eller fremmede inngrep. Reparasjoner får kun gjennomføres av StadDaj da vježbamo!
lbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller en bedrift som er autorisert av dette
• Prilikom zamjene na nove baterije mora se napraviti stanka za vožnju firmaet. I rammen av denne garantien velger Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH om hele Carrera-produktet skal skiftes ut eller kun de defekte delene
od najmanje 10 minuta.
eller det blir gitt en likeverdig erstatning. Garantien utelukker transport-, em• Izbjegavajte neprekidan rad motora.
ballasje- og fraktkostnader i tillegg til skader som forårsakes av kjøper. Disse
betales av kjøper. Garantien gjelder kun for første kjøper av ­Carrera-produktet.
21
NORSK
Man kan kun bruke garantien når
G Sett alltid kjøretøyet ned på bakken for hånd. Du må aldri kaste kjøretøyet
ned på bakken.
• riktig utfylt kort sendes inn sammen med det defekte Carrera-produktet og
kvitteringen/kasselappen.
Unngå hopp fra ramper eller annet som har en ­høyde på over 5 cm.
• ingen egne endringer ble foretatt på dette garantikortet.
• leketøyet ble behandlet i henhold til bruksanvisningen og ble brukt forskriftsI Riktig montering av Carrera RC-kjøretøyet må alltid kontrolleres før og
messig.
etter hver kjøring, eventuelt må skruer og muttere ettertrekkes.
• skadene/feilfunksjonene ikke gjelder stor vold eller driftsbetinget slitasje.
Leveringsomfang
Garantikort kan ikke erstattes.
1 x Carrera RC Kjøretøy
Henvisning for EU-land: Det henvises om lovmessig garantiplikt til selgeren, 1 1 x Kontroller
og om at denne garantiplikten ikke innskrenkes gjennom gjenstandens garanti.
1 x Sett batterier (ikke oppladbar)
Samsvarserklæring
Sette batteriene inn i kjøretøyet
Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne modellen,
Fjern dekselet til akkumulatorrommet i Carrera RC-kjøretøyet med en
inklusiv kontroller, er i overensstemmelse med de grunnleggende kravene til 2 skrutrekker. Sett Carrera RC batteriene (kan ikke lades) inn i kjøretøyet.
følgende EF-direktiv: EF direktiv 2009/48 og de andre relevante forskriftene til
Pass på at polene kommer riktig. Lukk dekselet igjen med en skrutrekker.
direktiv 2014/53/EU (RED) gjelder. Original samsvarserklæring kan fås under
carrera-rc.com.
Sette batteriene inn i kontroller
3 Åpne batterirommet med en skrutrekker og sett batteriene inn i kontroller.
Se til at du har riktig polaritet. Lukk dekselet igjen med en skrutrekker.
Nå kan man begynne å kjøre
Maksimal radiofrekvenseffekt <10dBm · Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHz Carrera RC kjøretøyet og kontrolleren ble forbundet på fabrikken.
4 1. Carrera RC kjøretøyet slås på over ON/OFF bryteren.
Varselhenvisninger!
Ved uriktig bruk kan det oppstå alvorlige skader og/eller materiell skade. Det
må styres forsiktig og grundig, og det krever enkelte mekaniske og mentale
evner. Veiledningen inneholder sikkerhetshenvisninger og forskrifter, i tillegg til
henvisninger for vedlikehold og bruk av produktet. Det er absolutt ­nødvendig
å lese og forstå denne veiledningen helt før første bruk. Kun slik kan man
unngå ulykker med skader og ­ødeleggelse.
5 2. Slå kontrolleren på. LED på kontroller blinker rytmisk.
LED-lampen på kontroller slår seg av etter noen sekunder, dvs. bindingen
er avsluttet. LED-lampen på kontroller lyser nå kun når en joysticken beveges.
6 Justering av styringen (venstre/høyre)
La oss øve!
• Når en skifter batterier må en kjørepause på minst 10 minutter overholdes.
• Unngå permanent motorbruk.
• Dersom kjøretøyet slår seg av på egen hånd flere ganger kort etter
hverandre, så er batteriene tomme. Sett vennligst inn nye batterier.
Symbolet som vises her med gjennomstreket søppeldunk • Batterier må alltid lagres utenfor kjøretøyet.
• 
skal henvise om at tomme batterier, akkumulatorer, knap- Carrera RC-kjøretøyet må rengjøres etter kjøring.
peceller, akkumulatorpakker, apparatbatterier, elektriske
apparater etc. ikke skal i husholdningssøppelet, for disse Kontrollerfunksjoner – Full funksjon
skader miljøet og helsen. Hjelp vennligst til med å opprettholde miljøet og 7 Gasspedal bakover: Fremover
helsen, og gi barna dine også beskjed om riktig deponering av brukte batterier
Gasspedal fremover: Bremsing eller rygging
og elektriske apparater. Batterier og elektriske apparater skal leveres inn til de Rattet dreies med klokken: høyre
kjente samlestedene. Slik tilføres de riktig resirkulering. Ulike batterityper eller Rattet dreies mot klokken: venstre
nye og brukte batterier får ikke brukes sammen. Se til at du har riktig polaritet.
Tomme batterier må tas ut av leketøyet. Ikke-oppladbare batterier må ikke la- Problemløsninger
des opp på grunn av fare for eksplosjon.
OBS! Dersom du skulle bruke denne modellen med gjenoppladbare batterier Kjøretøyet reagerer ikke
(ikke inkluderte), så vær oppmerksom på produsentopplysningene, men også • Bryterne fra senderen og kjøretøy stilles på „ON“.
følgende sikkerhetshenvisninger: Før du lader opp batteriet, må du fjerne det • Er batteriene/akkus skikkelig satt inn?
fra kjøretøyet. Batteriladere og stikkontakter må ikke kortsluttes. Batteriet må • Er kontaktene på batteriene bøyet eller smusset?
lades under oppsikt av en voksen person! Ved regelmessig bruk av ladeappa- • Er batteriene svake eller defekt?
ratet må dette kontrolleres på kabel, forbindelse, tildekninger og andre deler. I • Er kjøretøy og sender/kontroller riktig forbundet (se 5 )?
Kjøretøyet reagerer ikke riktig Rekkevidden er for liten!
skadetilfeller får ladeapparatet kun tas i bruk etter en reparasjon.
• Er effekten på batteriene/akkus for liten?
• Er det andre modeller i nærheten som går på fjernkontroll og som kanskje
Sikkerhetsbestemmelser
sender på samme frekvensen?
A Carrera RC-kjøretøyet er kun bestemt for hobbyformål, og får kun brukes • Kan det være at metallgitter/gjerder forårsaker forstyrrelsen?
på dertil bestemte baner og ­plasser. OBS! Ikke bruk Carrera RC-kjøretøy• Sende- eller strømmaster kan ofte føre til at kjøretøyene oppfører seg ukonet i veitrafikken.
trollert.
B Du må aldri kjøre med dette produktet på gresset. Det må ikke transpor- • Er der Walkie-Talkie hhv. /CB radioer/Wifi-nettverk i nærheten og som kan ha
teres gods, personer eller dyr med Carrera RC- kjøretøy.
forårsaket feilen?
• Kjøretøyet er svært varmt. Slå av kjøretøy og kontroller, og la kjøretøyet
C Du må aldri kjøre ute i regn eller snø med Carrera RC-kjøretøyet. Kjøretøykjøle seg ned i omtrent 30 minutter.
et må ikke kjøre gjennom vann, dammer eller snø, og det må lagres tørt.
OBS! Dette leketøyet er ikke egnet for barn ­under 3 år pga,
små deler kan svelges.
OBS! Funksjonsbetinget fare for innklemming! Fjern all emballasje og festetråder før du gir leketøyet til barnet. For informasjoner og eventuelle spørsmål ber vi deg om å oppbevare emballasje og adresse.
 jøretøyet må aldri brukes i nærheten av elver, dammer eller sjøer, slik at Med forbehold om feil og endringer
D K
Carrera RC-kjøretøyet ikke faller i vannet. Unngå kjøring på strekninger Farger/endelig design - med forbehold om endringer
som kun består av vann.
Med forbehold om tekniske endringer og endringer i design
Piktogrammer = Symbolbilder
E Carrera RC-kjøretøyet må aldri utsettes for direkte sol.
F Ditt Carrera RC-kjøretøy må aldri utsettes for permanent lastskifte, dvs.
stadig kjøring frem og tilbake.
22
DANSK
Det her viste symbol med de gennemstregede affaldstønder skal minde dig om, at tomme batterier, akkumulatorer,
knapceller, akku-pakker, apparatbatterier, gamle elektriske
apparater etc. ikke må smides i husholdningsaffaldet, da de
skader miljø og helbred. Hjælp med at bevare miljø og helbred og tal også
med dine børn om korrekt bortskaffelse af brugte batterier og gamle elektriske
apparater. ­Batterier og gamle elektriske apparater bør afleveres på de dertil
indrettede samlesteder. Således bliver disse ­genbrugt korrekt. Uens batterityper eller nye og brugte batterier må ikke ­anvendes sammen. Vær derved opmærksom på den rigtige polaritet. Tag brugte batterier ud af legetøjet. Ikke
genopladelige batterier må på grund af eksplosionsfaren ikke oplades.
ADVARSEL! Hvis du bruger genopladelige batterier i denne model (medfølger ikke), skal du foruden angivelserne fra producenten også være opmærksom på følgende sikkerhedshenvisninger: Fjern akku’en fra køretøjet inden du
oplader dette. Kortslut ikke oplader og strømforsyningsdele. Akku‘en må kun
oplades under opsyn af en voksen! Ved regelmæssig brug af opladeren, skal
Garantibetingelser
Ved Carrera produkterne drejer det sig om tekniske kvalitetsprodukter, der bør dennes kabel, tilslutning, afdækninger og andre dele ­kontrolleres inden brug.
behandles forsigtigt. Vær ubetinget opmærksom på informationerne i betje- Er opladeren defekt må den først bruges igen efter reparation.
ningsvejledningen. Alle dele underkastes en grundig kontrol (tekniske ændrinSikkerahedsbestemmelser
ger og modelændringer, der tjener til forbedring af produktet, forbeholdes).
Skulle der alligevel optræde fejl, ydes der garanti i ­henhold til nedenstå- A Carrera RC-køretøjet er udelukkende beregnet til hobbyformål og må kun
anvendes på dertil tiltænkte baner og pladser. ADVARSEL! Anvend ikke
ende garantibetingelser:
Carrera RC-køretøjet i trafikken.
Garantien omfatter påviselige materiale- eller fabrikationsfejl, der var tilstede
da Carrera produktet blev købt. Garantiperioden er 24 måneder fra købsdato. B Kør aldrig på græsflader med dette produkt. Med et Carrera RC-køretøj
må der hverken transporteres gods, personer eller dyr.
Garantien dækker ikke sliddele (som f.eks. Carrera RC akku’er, antenner,
dæk, geardele etc.), skader som følge af usagkyndig behandling/brug (som C Kør aldrig med Carrera RC-køretøjet når det regner eller der ligger sne.
Køretøjet må ikke køre gennem vand, pytter eller sne og skal opbevares tørt.
f.eks. høje spring over den anbefalede højdeangivelse, eller hvis man lader
produktet falde etc.) eller fremmede indgreb. Reparationen må kun udføres af
Benyt aldrig køretøjer i nærheden af floder, damme eller søer, så Carrera
firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller af en af dette firma autoriRC-køretøjet ikke falder i ­vandet. Undgå at køre på underlag, som kun
seret virksomhed. Som led i denne garanti vil ­Stadlbauer Marketing + Vertrieb
består af sand.
GmbH efter eget skån ombytte det komplette Carrera produkt eller kun udskifte de defekte dele. Desuden er transport-, emballage- og kørselsomkostnin- E Udsæt ikke Carrera RC-køretøjet for direkte sollys.
ger samt skader, som køber er ansvarlig for udelukket fra garantien. Disse
betales af køberen. Garantiydelserne gælder udelukkende for den første kø- F Udsæt aldrig Carrera RC-køretøjet for permanent belastningsskift, dvs.
permanent frem- og tilbagekørsel.
ber af Carrera produktet.
Der kan kun gøres krav på garantiydelsen, hvis
G Stil altid køretøjet på underlaget med hånden. Kast aldrig køretøjet ned på
underlaget.
• det korrekt udfyldte garantikort bliver indsendt sammen med det defekte
Carrera produkt, kvitteringen / fakturaen / kassebonen.
H Undgå sping fra skanser eller ramper, der er højere end 5 cm.
• der ikke blev foretaget egenmægtige ændringer på garantikortet.
• legetøjet er blevet behandlet formålsbestemt og iht. betjeningsvejledningen. I Det skal før og efter enhver brug kontrolleres, at Carrera RC-køretøjet er
• skaderne/fejlfunktionerne ikke stammer fra force majeure eller brugsrelatekorrekt monteret, om ­nødvendigt skal skruer og møtrikker efterspændes.
ret slitage.
Garantikort kan ikke erstattes.
Leveringsomfang
Information til EF-stater:
1 1 x Carrera RC Køretøj
Der henvises til sælgerens lovpligtige garantipligt for så vidt, at denne garan1 x Controller
tipligt ikke indskrænkes af en konkret garanti.
1 x Sæt batterier (ikke genopladelige)
Kære kunde
Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret
efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer
vores produkter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekniske ændringer samt
ændringer af udstyr, materi­aler og design, uden forudgående meddelelse. Der
kan derfor ikke afledes nogen krav pga. mindre afvigelser på det foreliggende
produkt i forhold til data og afbildninger i denne vejledning. Denne betjeningsog montagevejledning er bestanddel af produktet. Ved ignorering af betjeningsvejledningen og de deri ­indeholdte sikkerhedsanvisninger bortfalder ethvert garantikrav. Opbevar denne vejledning som opslagsværk og til en
eventuel videregivelse af modellen til tredjemand.
Den aktuelste version af denne betjeningsvejledning og informationer om
tilgængelige reservedele finder du på carrera-rc.com i serviceområdet.
Konformitetserklæring
Isætning af batterier i køretøjet
Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne model inkl. 2 Fjern dækslet på dit Carrera RC-køretøjs akkurum med en skruetrækker.
styreenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i følgende EF-diSæt Carrera RC batterierne (ikke genopladelig) i køretøjet. Vær opmærkrektiver: EU-direktiv 2009/48 og de andre relevante forskrifter i direktiv
som på rigtig polaritet. Skru dækslet til med en skruetrækker.
2014/53/EU (RED) ) skønner. Den originale konformitetserklæring kan rekvireres på carrera-rc.com.
Isætning af batterier i controlleren
 bn batterirummet med en skruetrækker og sæt batterierne i controlleren.
3 Å
Vær derved opmærksom på den rigtige polaritet. Skru dækslet til med en
skruetrækker.
Maksimal radiofrekvenseffekt <10 dBm · Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHz
Nu kan kørslen starte
Carrera RC-køretøjet og controlleren er synkroniseret fra fabrikken.
Advarselshenvisninger
Ved forkert brug kan man pådrage sig alvorlige kvæstelser og/eller der kan 4 1. Tænd for køretøjet på ON-/OFF-kontakten.
opstå materielle skader. Der skal styres med forsigtighed og omtanke, dette
2. Tænd for controlleren. LED’en på controlleren blinker rytmisk.
kræver en del mekaniske og mentale evner. Vejledningen indeholder sikker- 5 LED’en på controlleren slukker efter få sekunder, dvs. bindingen er afsluthedsinformationer og forskrifter samt informationer om vedligeholdelse og
tet. LED’en på controlleren lyser nu kun når joystickket bevæges.
brug af produktet. Det er ufravigeligt at læse og forstå denne vejledning helt
inden den første ibrugtagning. Kun således kan man undgå ulykker med til- 6 Justering af styretøj (venstre/højre)
skadekomst og beskadigelser.
ADVARSEL! At dette legetøj ikke er egnet til børn ­under 3 år
pga. smådele der kan sluges.
ADVARSEL! Funktionsbetinget klemmefare! Fjern alt emballagemateriale og fastgørelsestråd inden du giver barnet dette
legetøj. For informationer og eventuelle spørgsmål, bedes du opbevare
emballage og adresse.
23
DANSK
Lad os øve!
• Ved skift til nye batterier skal der overholdes en kørepause på mindst
10 minutter.
• Undgå permanent brug af motoren.
• Slukker køretøjet flere gange kort efter hinanden af sig selv er batterierne opbrugt. Læg nye batterier i.
• Opbevar altid batterier uden for køretøjet.
• Rengør RC-køretøjet efter brugen.
Controller-funktioner – Full Function
7 Gashåndtag tilbage: fremad
Gashåndtag frem: bremse hhv. tilbage
Drej styrehjulet med uret: højre
Drej styrehjulet mod uret: venstre
Problemløsninger
Køretøjet reagerer ikke
• Stil kontakter på sender og bil på „ON“.
• Er batterier/akku’er lagt rigtigt i?
• Er batterikontakterne bøjede eller snavsede?
• Er batterierne afladte eller defekte?
• Er køretøj og sender/controller korrekt forbundet (se 5 )?
Køretøjet reagerer ikke rigtigt, rækkevidden er for lille!
• Falder batteriernes/akku’ernes ydelse?
• Er der andre modeller med radiofjernstyring i nærheden, der måske sender
på den samme frekvens?
• Forårsager metalgitter/hegn forstyrrelser?
• Sende- eller strømmaster fører ofte til at bilmodellen opfører sig ukontrolleret.
• Er der walkie-talkies/CB-radioamatører/ Wifi-netværker i nærheden, der kan
fremkalde forstyrrelser?
• Køretøjet er meget varmt. Sluk for køretøj og controller og lad køretøjet køle
af i ca. 30 minutter.
12/2018_A6_V02
Fejltagelser og ændringer forbeholdt
Farver / endelige design- ændringer forbeholdt
Tekniske og designrelaterede ændringer forbeholdt ·
Piktogrammer = symbolfotos
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : No
Language                        : de-DE
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.6-c143 79.161424, 2017/09/22-11:52:47
Create Date                     : 2018:12:19 10:11:55+01:00
Metadata Date                   : 2018:12:19 10:11:58+01:00
Modify Date                     : 2018:12:19 10:11:58+01:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CC 13.1 (Macintosh)
Instance ID                     : uuid:f27447e2-0623-b54c-b659-cf258d3b7142
Original Document ID            : xmp.did:B87D3AEF0C206811822A8B0A74CEEC38
Document ID                     : xmp.id:acc039c2-b4a3-449d-a48b-c4dd8a821794
Rendition Class                 : proof:pdf
Version ID                      : 1
Derived From Instance ID        : xmp.iid:81316852-9024-4953-856c-289517a8e9eb
Derived From Document ID        : xmp.did:b8486585-2351-4e35-a71b-82e5c90f46b4
Derived From Original Document ID: xmp.did:B87D3AEF0C206811822A8B0A74CEEC38
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CC 13.1 (Macintosh)
History Changed                 : /
History When                    : 2018:12:19 10:11:55+01:00
Format                          : application/pdf
Title                           : 50618a-RC_BA_LPL_Erklaerung_240001+240002_D-DK_A5_V02_1.indd
Producer                        : Adobe PDF Library 15.0
Trapped                         : False
GTS PDFX Version                : PDF/X-3:2003
GTS PDFX Conformance            : PDF/X-3:2003
Page Count                      : 24
Creator                         : Adobe InDesign CC 13.1 (Macintosh)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: YFA370980001

Navigation menu