Carrera Toys 370980003 Radio Controlled Toy Transmitter (2.4GHz) User Manual

Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.M.B.H. Radio Controlled Toy Transmitter (2.4GHz) Users Manual

Users Manual

Download: Carrera Toys 370980003 Radio Controlled Toy Transmitter (2.4GHz) User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Carrera Toys 370980003 Radio Controlled Toy Transmitter (2.4GHz) User Manual
Document ID4162827
Application IDEprqxpSFFahktPvtk/LqIg==
Document DescriptionUsers Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize152.57kB (1907157 bits)
Date Submitted2019-02-11 00:00:00
Date Available2019-02-11 00:00:00
Creation Date2018-12-19 10:38:28
Producing SoftwareAdobe PDF Library 15.0
Document Lastmod2018-12-19 10:38:32
Document Title50718a-RC_BA_LPL_Erklaerung_240003_240004_D-DK_A5_V01_2.indd
Document CreatorAdobe InDesign CC 13.1 (Macintosh)

Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d’utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l’uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
# 370240003 Turnator Atom
# 370240004 Turnator Storm
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Made in China, Shantou
Fabriqué en Chine, Shantou
DEUTSCH
Warnhinweise!
Bei unsachgemäßer Verwendung kann es zu schweren Verletzungen und/oder
Sachbeschädigungen kommen. Es muss mit Vorsicht und Umsicht gesteuert
werden und erfordert ­einige mechanische und auch mentale Fähigkeiten. Die
Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die
Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Anleitung vor
der ersten Inbetriebnahme komplett zu lesen und zu verstehen. Nur so können
Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Sehr geehrter Kunde
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-­Modellautos, das nach
dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns
eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produkts gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet
werden. Diese Bedienungs- und Montage­anleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese
Anleitung zum Nachlesen und für die eventuelle Weitergabe des Modells an
Dritte auf.
Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung und Informationen zu
erhältlichen Ersatzteilen finden Sie auf carrera-rc.com im Servicebereich.
ACHTUNG! Dieses Spielzeug ist nicht geeignet für Kinder
unter 3 Jahren, wegen verschluckbarer Kleinteile.
ACHTUNG! Funktionsbedingte Klemmgefahr! Entfernen Sie
alle Verpackungsmaterialien und Befestigungsdrähte, bevor
Sie dieses Spielzeug dem Kind übergeben. Für Informationen und etwaige Fragen, bewahren Sie bitte Verpackung und Adresse auf.
Das hier abgebildete Symbol der durch­gestrichenen Mülltonnen soll Sie darauf hinweisen, dass leere Batterien, Akkumulatoren, Knopfzellen, Akkupacks, Geräte­batterien,
elektrische Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da
sie der Umwelt und Gesundheit schaden. Helfen Sie bitte mit, Umwelt und
­Gesundheit zu erhalten und sprechen Sie auch mit Ihren Kindern über die
ordentliche Entsorgung gebrauchter Batterien und elektrischer Altgeräte. Batterien und elektrische Altgeräte sollen bei den bekannten Sam­melstellen abgegeben werden. So werden sie ordnungsgemäßem Recycling zugeführt.
Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht
zusammen verwendet werden. Achten Sie auf die richtige Polarität. Leere
Batterien aus dem Spielzeug herausnehmen. Nicht aufladbare Batterien dürfen aufgrund des Explosionsrisikos nicht aufgeladen werden.
ACHTUNG! Sollten Sie mit diesem Modell wiederaufladbare Batterien (nicht
enthalten) benutzen, beachten Sie bitte neben den Herstellerangaben unbedingt auch folgende Sicherheitshinweise: Entfernen Sie den Akku aus dem
Fahrzeug bevor Sie diesen aufladen. Ladegeräte und Netzteile nicht kurzschließen. Das Aufladen des Akkus hat unter Aufsicht eines Erwachsenen zu
erfolgen! Bei regelmäßigem Gebrauch des Ladegräts, muss dieses am Kabel,
Anschluss, Abdeckungen und anderen Teilen kontrolliert werden. Im Schadensfall darf das Ladegerät erst nach einer Reparatur wieder in Betrieb genommen werden.
Garantiebedingungen
Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hochwertige Spielzeuge, die sorgfältig behandelt werden sollten. Beachten Sie bitte unbedingt
die Hinweise in der Bedienungsanleitung. Alle Teile werden einer sorgfältigen
Prüfung unterzogen (technische Änderungen und Modell­änderungen, die der
Verbesserung des Produktes dienen, sind vorbehalten).
Sollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im Rahmen der
nachstehenden Garantie-Bedingung gewährt:
Die Garantie umfasst nachweisliche Material- oder Fabrikationsfehler, die zum
Zeitpunkt des Kaufes des Carrera-­Produkts vorhanden waren. Die Garantiefrist beträgt vom Verkaufsdatum an gerechnet 24 Monate. Ausgeschlossen ist
der Garantieanspruch auf Verschleißteile (wie z.B. ­Carrera RC Akkus, Antennen, Reifen, Getriebeteile etc.), Schäden durch unsachgemäße Behandlung/
Nutzung (wie z.B hohe Sprünge über der empfohlenen Höhenangabe, fallenlassen des Produkts etc.) oder bei Fremdeingriffen. Die Reparatur darf nur
durch die Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH oder ein von dieser
autorisiertes Unternehmen ausgeführt werden. Im Rahmen dieser Garantie
wird nach Wahl der Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH das Carrera-Produkt als Ganzes oder nur die defekten Teile ausgetauscht oder gleichwertiger
Ersatz gewährt. Von der Garantie ausgeschlossen sind Transport-, Verpa- Sicherheitsbestimmungen
ckungs- und Fahrtkosten sowie vom Käufer zu vertretende Schäden. Diese
Das Carrera RC-Fahrzeug ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt
sind vom Käufer zu tragen. Die Garantieansprüche können ausschließlich A
und darf nur auf dafür vorgesehenen Bahnen und Plätzen gefahren wervom Ersterwerber des Carrera-­Produkts in Anspruch genommen werden.
den. ACHTUNG! Verwenden Sie das Carrera RC-Fahrzeug nicht im
Anspruch auf die Garantieleistung besteht nur dann, wenn
Straßen­verkehr.
• die ordnungsgemäß ausgefüllte Karte zusammen mit dem defekten CarreraFahren Sie mit diesem Produkt niemals auf Gras­flächen.Mit einem Carrera
Produkt, der Kaufquittung / der Rechnung / dem Kassenzettel eingesandt
RC-Fahrzeug dürfen keine Güter, Personen oder Tiere transportiert werwird.
den.
• keine eigenmächtigen Änderungen an der Garantiekarte vorgenommen
wurden.
C Fahren Sie mit dem Carrera RC-Fahrzeug niemals bei Regen oder
Schnee im Freien. Das Fahrzeug darf nicht durch Wasser, Pfützen oder
• das Spielzeug gemäß der Bedienungsanleitung behandelt und bestimSchnee fahren und muss im trockenen gelagert werden.
mungsgemäß genutzt wurde.
• die Schäden / Fehlfunktionen nicht auf höhere Gewalt oder betriebs­
D Benutzen Sie das Fahrzeug niemals in der Nähe von Flüssen, Teichen oder
bedingten Verschleiß zurückzuführen sind.
Seen, damit das Carrera RC-Fahrzeug nicht ins Wasser fällt. Vermeiden
Garantiekarten können nicht ersetzt werden.
Sie das Fahren auf Strecken, die ausschließlich aus Sand bestehen.
Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewährleistungspflicht
E Setzen Sie das Carrera RC-Fahrzeug keiner direkten Sonneneinstrahdes Verkäufers hingewiesen, dass nämlich diese Gewährleistungspflicht
lung aus.
durch gegenständliche Garantie nicht eingeschränkt wird.
F Setzen Sie das Carrera RC-Fahrzeug niemals permanenten Lastwechsel,
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Hotline:
d.h. ständigem Vor- und Zurückfahren, aus.
+49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT) oder besuchen Sie
unsere Webseite carrera-rc.com im Servicebereich.
G Stellen Sie das Fahrzeug immer von Hand auf dem Boden ab. Werfen Sie
das Fahrzeug niemals aus dem Stand auf den Boden.
Konformitätserklärung
H Vermeiden Sie Sprünge von Schanzen oder Rampen mit ­Höhen über 5 cm.
Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden An- I Die korrekte Montage des Carrera RC-Fahrzeugs muss stets vor und
forderungen ­folgender EG-Richtlinien: EG Richtlinien 2009/48/EC und den
nach jeder Fahrt überprüft ­werden, gegebenenfalls Schrauben und Mutanderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU (RED) befindet.
tern nachziehen.
Die Original-Konformitätserklärung kann unter carrera-rc.com angefordert
werden.
Lieferumfang
1 1 x Carrera RC Fahrzeug
1 x Controller
1 x Set Batterien (nicht wiederaufladbar)
Maximale Funkfrequenzleistung <10dBm
Frequenzbereich: 2400 – 2483,5 MHz
ENGLISH
Guarantee conditions
A Carrera product is built to high technical standards and is to be treated with
care. Please ensure that you observe all the instructions contained in this
guide. All components have been subjected to careful inspection (technical
modifications and alterations to the model for the purpose of product
­improvement are reserved).
Should any faults nevertheless occur, guarantee is ­assumed within the
scope of the following conditions:
The guarantee covers demonstrable material or manufacturing defects that
existed at the time that the Carrera product was purchased. The guarantee
period is 24 months beginning with the date of purchase. The guarantee does
not ­extend to wearing parts (such as Carrera RC rechargeable batteries, antennas, tyres, gearbox components etc.), damage caused by improper treatment or use (such as performing jumps in excess of the recommended height,
dropping the product etc.), or unauthorised intervention. Repair may only be
performed by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH itself or by a company it
has authorised to do so. Within the scope of this guarantee, either the product
as a whole or only the defective components will be replaced or equivalent
substitution performed, as deemed appropriate by Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH. The guarantee does not cover transport, packaging or travel
costs or any damage for which the buyer is responsible. These costs are to be
covered by the buyer. Guarantee claims will only be accepted from the original
purchaser of the Carrera product.
Guarantee claims can only be accepted when:
• The card has been filled in properly and sent in together with the defective
Carrera product and the purchase ­receipt/invoice/cash-register receipt.
• No unauthorised alterations have been made by the buyer to the guarantee
card.
• The toy has been treated in accordance with the operating instructions and
subjected to its intended use.
• The damage/faulty operation is not due to acts of God or normal wear and
tear.
Guarantee cards cannot be replaced.
Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s statutory
guarantee obligation, to the extent that this guarantee obligation is not restricted by the product guarantee.
Einsetzen der Batterien in das Fahrzeug
2 Entfernen Sie mit einem Schraubenzieher den Deckel des Akkufachs
beim Carrera RC-Fahrzeug. Setzen Sie die Carrera RC Batterien (nicht
wiederaufladbar) in das Fahrzeug ein. Achten Sie auf die richtige Polarität.
Schrauben Sie den Deckel mit einem Schraubenzieher wieder zu.
Einsetzen der Batterien in den Controller
3 Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schraubendreher und setzen Sie
die Batterien in den Controller ein. Achten Sie auf die richtige Polarität.
Schrauben Sie den Deckel mit einem Schraubenzieher wieder zu.
Jetzt kann die Fahrt losgehen
Das Carrera RC Fahrzeug und der Controller sind werkseitig gebunden.
4 1. Schalten Sie das Fahrzeug am ON-/OFF-Schalter ein.
5 2 . Schalten Sie den Controller ein. Die LED am Controller blinkt rhythmisch. Die LED am Controller schaltet sich nach einigen Sekunden ab,
d.h. die Bindung ist abgeschlossen. Die LED am Controller leuchtet nun
nur noch wenn ein Joystick bewegt wird.
Lass uns üben!
• Beim Wechsel auf neue Batterien muss eine Fahrpause von mindestens 10 Minuten eingehalten werden.
• Permanenten Motoreinsatz vermeiden.
• Schaltet sich das Fahrzeug mehrmals kurz hintereinander von selbst
ab, sind die Batterien leer. Bitte neue Batterien einsetzen.
• Lagern Sie die Batterien immer außerhalb des Fahrzeuges.
• Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern.
Controller-Funktionen – Full Function
6 siehe Beilage
Problemlösungen
Das Fahrzeug reagiert nicht
• Die Schalter vom Sender und Auto auf „ON“ stellen.
• Sind Batterien/Akkus richtig eingelegt?
• Sind die Batteriekontakte verbogen oder verschmutzt?
• Sind Batterien entladen oder defekt?
• Sind Fahrzeug und Sender/Controller richtig gebunden (siehe 5 )?
Declaration of conformity
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this model including the controller conforms with the fundamental requirements of the following
EC directives: EC Directives 2009/48/EC and the other relevant regulations of
Directive 2014/53/EU (RED).
The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com.
Das Fahrzeug reagiert nicht richtig, die Reichweite ist zu gering!
• Läßt die Leistung der Batterien/Akkus nach?
• Sind noch andere Modelle mit Funkfernsteuerung in der Nähe, die vielleicht
auf der gleichen Frequenz senden?
• Verursachen Metallgitter/Zäune Störungen?
• Sende- oder Strommasten führen oft zu einem unkontrollierten Verhalten
des Automodells.
• Sind Walkie-Talkies/CB-Funker/ Wifi-Netzwerke in der Nähe, die Störungen
hervorrufen können?
• Das Fahrzeug ist sehr warm. Fahrzeug und Controller ausschalten und das
Fahrzeug etwa 30 Minuten abkühlen lassen.
Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBm
Frequency range: 2400 – 2483.5 MHz
Warning!
Inappropriate use may result in severe injuries and/or damage to property. It
has to be operated with care and caution and requires both mechanical and
Irrtum und Änderungen vorbehalten · Farben / endgültiges Design – ­Änderungen vorbehalten mental skills. The operating instructions contain notes on safety and technical
regulations as well as information on maintaining and operating the product. It
Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten · Piktogramme = Symbolfotos
is indispensable to read these instructions thoroughly before the first usage.
Only this helps to avoid ­accidents with injuries and damage.
WARNING! This toy contains small parts which can be swallowed and is therefore not suitable for children under 3 years
of age.
WARNING! danger of pinching during operation! ­Remove all
packaging materials and wire fastenings before handing the toy over to
the child. Please retain the packaging and address for information and in
the event of any questions.
Dear customer
Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufactured in accordance with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop
and improve our ­products, we reserve the right to make modifications, either
of a technical nature or with respect to features, materials, and design, at any
time, and without prior notice. For this reason, no claims will be accepted for
any slight deviations in your product from the data and illustrations contained
in these instructions. These operating and assembly instructions are an integral part of the product. Non-observance of these operating instructions and
the safety instructions they contain will render the guarantee null and void.
These instructions are to be kept for future reference and in the event that the
product is passed on to a third party.
For the latest version of these operating instructions and information on
replacement and spare parts avail­able, please visit carrera-rc.com in the
service area.
This symbol, showing refuse bins with a cross through them,
denotes that empty batteries, rechargeable batteries, button
cells, rechargeable battery packs, equipment batteries, disused electrical equipment, etc. should not be disposed of in
­domestic refuse, as they are harmful to the environment and health. Please help
to preserve environment and health and talk to your children about the correct
disposal of used batteries and disused electrical equipment.
Batteries and disused electrical equipment should be handed in to the usual
collection points where they can be properly recycled.
ENGLISH
FRANÇAIS
Now you can drive the car
Do not mix dissimilar battery types or employ new and used batteries together.
Batteries are to be inserted with the correct polarity. Empty batteries should be
removed from the product. Do not recharge non-recharge­able batteries due to
risk of explosion.
WARNING! If you use rechargeable batteries with this model (not supplied)
please be certain to observe the following safety precautions as well as the
manufacturer’s instructions: Rechargeable batteries are to be removed from
the toy before being charged. Supply terminals are not to be short-circuited.
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Battery chargers used with the toy are to be regularly examined for damage to the
cord, plug, enclosure and other parts, and in the event of such damage, they
must not be used until the damage has been repaired.
FCC statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
IC statement
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
The Carrera RC car and the remote control are bound as a factory setting.
4 1. Switch the car ON at the ON/OFF switch.
5 2 . Switch on the controller. The LED on top of the controller will flash
rhythmically. After a few seconds, the LED of controller will be off, meaning the bind has been made. The LED on the controller will only light up if
a joystick is moved.
Let’s practise!
• When changing over to new batteries, an ­operating pause of at least
ten minutes is ­essential.
• Avoid constant motor operation.
• If the vehicle switches itself off several times in quick succession, the
batteries are discharged. Please insert new batteries.
• Please always store the batteries away from the vehicle.
• Clean the Carrera RC car after use.
Controller functions – Full Function
6 see inserted text
Troubleshooting
The vehicle does not work
• Position the switches on the transmitter and vehicle to “ON”.
• Have the batteries/power packs been inserted correctly?
• Are the battery contacts bent or dirty?
• Are the batteries discharged or defective?
• Are the vehicle and the transmitter/controller connected properly (see 5 )?
The vehicle does not work properly; the range is too small!
• Is battery/accumulator power fading?
• Are any other remote control devices close by which might be transmitting on
the same frequency?
• Is interference being caused by metal railings or fences?
• Transmitter or power masts often cause the model vehicle to behave in an
uncontrolled manner.
• Are there walkie-talkies/CB radios/wireless networks in the vicinity that might
cause interference?
• The vehicle is very warm. Switch both car and controller off and allow the car
to cool down for about 30 minutes.
Safety instructions
 he Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be
A T
operated on tracks and in spaces especially intended for this purpose.
WARNING! Do not use the ­Carrera RC vehicle in road traffic.
 ever operate the product on grass surfaces. Do not use the Carrera RC
B N
vehicle for transporting goods, persons or animals.
 ever use the Carrera RC vehicle outdoors during rain or snowfall. The
C N
car must not be run through water, puddles and snow, and must always
be kept stored in a dry place.
 ever operate the vehicle near rivers, ponds or lakes, to avoid the risk of
D N
the Carrera RC car falling into the ­water. Avoid running on courses which
are laid exclusively with sand.
E Do not expose the Carrera RC vehicle to direct sunlight.
Errors and changes excepted · Colours / final design – changes excepted
Technical changes and design-related changes excepted · Pictograms = symbolic photos
 ever subject the Carrera car to repeated changes of load – that means
F N
continuously reversing it.
 lways place the car on the floor by hand. Never throw the car on the floor
G A
from a standing position.
H Avoid jumping from jumps or ramps higher than 5 cm (0.16 ft.).
Chère cliente ! Cher client !
 he Carrera RC vehicle must be inspected before and after operation,
I T
each time it is used, to ensure that it has not become disassembled. Any Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé ­Carrera RC fabriscrews or nuts that may have become loosened during ­operation must be qué selon des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour
tightened.
ambition d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la
possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la présentation
Contents of package
et design de nos produits. Les divergences de faible importance du produit,
que vous avez acheté, par rapport aux données et illustrations de ces instruc1 1 x Carrera RC Vehicle
tions de montage et d’utilisation ne sauraient donner lieu à des réclamations
1 x Controller
de ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisation forment partie intégrale
6 x Batteries (non-rechargeable)
du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’inobservation
des instructions de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y fiInserting the batteries in the vehicle
gurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation, afin
2 Using a screwdriver, remove the cover of the battery compartment in the que vous puissiez les consulter ultérieurement et et les remettre à tout utilisaCarrera RC car. Insert the Carrera RC batteries (not recharge­ables) in the teur de ce véhicule si besoin est.
vehicle. Ensure the polarity is correct. Replace the compartment cover using
Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d‘emploi et les ina screwdriver.
formations sur les pièces de rechange disponibles sur carrera-rc.com
dans la zone de service.
Inserting the batteries in the controller
3 Open the battery compartment with a screwdriver and insert the batteries Conditions de garantie
in the remote control. Ensure the polarity is correct.
Les produits Carrera sont des jouets d’une technique haut de gamme, qu’il est
Replace the compartment cover using a screwdriver.
toujours recommandé de traiter avec soin. Respectez impérativement les informations contenues dans les instructions d’utilisation. Tous les éléments
sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifications techniques et des véhicules destinées au perfectionnement du produit).
FRANÇAIS
La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des
conditions de garantie ci-après à supposer que le produit présente des
défauts :
La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication ­effectivement
existants au moment de l’achat du produit Carrera. La garantie du fabricant
s’élève à 24 mois à partir de la date d’achat. Le recours à la garantie du fabricant est exclue pour les pièces d’usure (comme les batteries, antennes,
pneus, boîtes de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par un
traitement / une utilisation non conforme à l’usage prévu (comme par exemple
des sauts au-dessus des données de hauteur recommandées, la chute du
produit, etc.) ou les interventions de tiers. La réparation demeure réservée au
domaine de compétence de la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
ou d’une entreprise dûment autorisée par cette dernière. Dans le cadre de
cette garantie, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH décide au
choix du remplacement du produit Carrera complet ou des éléments défectueux ou du remplacement par un produit équivalent. La garantie ne s’applique pas aux frais de transport, d’emballage et de voyage, de même qu’aux
dommages découlant de la responsabilité de l’acheteur. Ceux-ci sont à la
charge de l’acheteur. Le recours à la garantie est exclusivement réservé au
premier acheteur du produit Carrera.
Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible si
• le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garantie dûment
remplie et le reçu / la facture / le ticket de caisse respectif.
• l’acheteur n’a effectué aucune modification sur la carte de ­garantie.
• le jouet a été traité dans le respect des instructions de montage et d’utilisation et utilisé de manière conforme à l’usage prévu.
• les dommages / dysfonctionnements n’ont pas été causés par une force
majeure ou une usure liée à l’utilisation du produit.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous attirons l’attention
sur l’obligation de garantie légale du ­vendeur, pour autant que cette obligation
de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie.
neuves avec des piles usagées. Les piles et accumulateurs doivent être mis
en place en respectant la polarité. Retirez toujours les batteries et piles vides
du jouet. En raison du risque d’explosion, il est interdit de recharger des piles
non rechargeables.
ATTENTION ! Si vous utilisez des piles rechargeables (non fournies) avec ce
modèle réduit, veuillez également respecter les instructions de sécurité suivantes en plus des indications du fabricant : Retirez la batterie du véhicule
avant de la charger. Ne mettez jamais les chargeurs et les blocs d‘alimentation
en court-circuit. Le chargement de la batterie doit être effectué sous la surveillance d‘un adulte! En cas d’emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le
câble, le raccord, les couvercles et les autres pièces de ce chargeur. En cas
de dommage, le chargeur ne doit être remis en service qu’après avoir subi
une réparation.
Déclaration de conformité
Par la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que
ce modèle y compris le contrôleur est conforme aux exigences essentielles
des directives européennes suivantes : Directives européennes 2009/48/EC
et aux autres prescriptions importantes de la Directive 2014/53/EU (RED).
L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com.
 e vous servez jamais du véhicule à proximité directe des rivières,
D N
fleuves, étangs ou lacs afin que le Carrera RC ne risque pas de tomber
dans l’eau. Évitez de rouler sur des parcours qui sont exclusivement en
sable.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditionssuivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Consignes de sécurité
A L e véhicule Carrera RC est exclusivement destiné à un usage loisir et son
utilisation est limitée aux voies et lieux prévus à cet usage.
ATTENTION !!! Il est strictement interdit d’utiliser un véhicule Carrera RC
sur une voie destinée à la circulation routière.
B L ’utilisation du véhicule est interdite sur pelouse et gazon. Il est interdit de
transporter des marchandises, personnes ou des animaux avec un véhicule Carrera RC.
 e vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de
C N
pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas rouler dans de l’eau, des
flaques d’eau ou de la neige et doit être entreposé au sec.
E N’exposez pas le véhicule Carrera RC directement aux rayons du soleil.
F Ne soumettez jamais la voiture ­Carrera RC à des changements de
charge répétés, c.-à-d. à des ­inversions permanentes.
G Déposez toujours le véhicule sur le sol avec les mains. Ne jetez jamais le
véhicule au pied levé sur le sol.
H Évitez les sauts de tremplins ou de rampes à des hauteurs supérieures à
5 cm.
Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm
Gamme de fréquences: 2400 – 2483.5 MHz
I Contrôlez le montage correct du véhicule Carrera RC avant et après
Avertissements !
chaque course et resserrez les vis et écrous si besoin est.
Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures et/ou des domFournitures
mages matériels. Il doit être piloté avec prudence et circonspection et exige
certaines facultés mécaniques et mentales. Le mode d‘emploi contient des 1 1 x Carrera RC Véhicule
consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que des indications sur l‘en1 x Contrôleur
tretien et l‘emploi du produit. Il faut impérativement avoir lu complètement et
6 x Piles (non rechargeable)
compris ce mode d‘emploi avant la première mise en service. C‘est la seule
manière d‘éviter les accidents accompagnés de blessures et de dommages. Insertion des piles dans le véhicule
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. 2 Servez-vous d’un tournevis pour retirer le couvercle du compartiment des
Danger d’étouffement – Présence de petits éléments poupiles du véhicule Carrera RC. Placez les piles Carrera RC (non recharvant être avalés.
geables) dans le véhicule. Assurez-vous d‘avoir la bonne polarité. FerATTENTION ! Danger d’écrasement en cours de fonctionnemez et revissez le couvercle à l’aide d’un tournevis.
ment ! Supprimez tous les matériaux d’emballage et fils de fixation avant
de remettre ce jouet à l’enfant. Veuillez conserver le conditionnement et Insertion des piles dans le contrôleur
l’adresse pour votre information et d’éventuelles questions.
3 Ouvrir le compartiment à piles avec un tournevis et insérer les piles dans
Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées
le contrôleur. Respecter la bonne polarité. Fermez et revissez le couest destiné à attirer votre attention sur le fait qu’il est interdit
vercle à l’aide d’un tournevis.
de jeter les piles, accumulateurs, piles rondes, packs d’accus, batteries d’appareils, appareils électriques usagés etc. La course peut démarrer maintenant
dans les ordures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à l’envi- Le véhicule Carrera RC et le contrôleur sont reliés en usine.
ronnement et à la santé. Veuillez nous aider à sauvegarder l’environnement et
1. Allumez le véhicule sur le commutateur ON/OFF.
la santé et attirez aussi l’attention de vos enfants sur une élimination correcte 4
des batteries, piles et appareils électriques usagés. Remettez les batteries, 5 2. Allumez le contrôleur. La DEL du contrôleur clignote régulièrement. La
piles et appareils électriques usagés aux postes de collecte respectifs. Ces
LED du contrôleur s’éteint après quelques secondes, c’est-à-dire lorsque
postes veilleront à leur recyclage aux termes des réglementations en vigueur.
la liaison est établie.La LED du contrôleur ne brille désormais que lorsIl est strictement interdit d’utiliser des types différents de batteries ou des piles
qu’une manette est manipulée.
ESPAŃOL
empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH decidirá si se cambia el producto ­Carrera en su totalidad o solamente las piezas defectuosas, o si se
sustituye por otro producto equivalente. Quedan excluidos de la garantía los
gastos de transporte, embalaje y flete, así como los daños imputables al comprador. Estos corren por cuenta del ­comprador. Solamente el primer comprador del producto Carrera podrá ejercer el ­derecho de garantía.
El derecho a la aplicación de la garantía solamente existirá si:
• se presenta la tarjeta rellenada correctamente junto con el ­producto Carrera
defectuoso y el recibo de compra, la ­factura o el tíquet de caja.
• no se han realizado modificaciones por cuenta propia en la ­tarjeta de garantía.
• el juguete ha sido tratado y usado correctamente de acuerdo a las instrucciones de uso.
• los daños o el funcionamiento defectuoso no se deben a circunstancias de
fuerza mayor o al desgaste debido al uso.
Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.
Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: se hace referencia al
deber de prestación de garantía legal del vendedor, en tanto que este deber
no se vea limitado por alguna garantía contraria.
Entraînons-nous !
• Lors du changement de piles pour des neuves, il convient d’effectuer
une pause d’au moins 10 minutes.
• Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur.
• Si le véhicule s’éteint de lui-même plusieurs fois à la suite, les piles
sont déchargées. Veuillez insérer de nouvelles piles.
• Veuillez toujours conserver les piles à l’extérieur du véhicule.
• Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course.
Fonctions de la télécommande – Pleine fonction
6 voir annexe
Solutions aux problèmes
Le véhicule ne réagit pas
• Mettre l’interrupteur de l’émetteur et celui de l’auto sur « ON ».
• Les piles sont-ils correctement positionnés ?
• Les contacts sont-ils tordus ou encrassés ?
• Les piles sont-elles déchargées ou défectueuses ?
• Le véhicule et l’émetteur/la télécommande sont-ils connectés correctement
(voir 5 ) ?
Le véhicule ne réagit pas correctement, la portée est trop faible !
• Les piles sont-ils déchargés ?
• Y-a-t-il dans les environs d’autres modèles réduits à télécommande radio qui
utilisent la même fréquence ?
• Des grilles ou des fils métalliques sont-ils à l’origine de perturbations ?
• Les antennes émettrices ou les pylônes électriques provoquent souvent des
réactions incontrôlées du modèle réduit.
• Y a-t-il à proximité des talkies-walkies, des CB ou des réseaux Wi-Fi capables de provoquer des perturbations ?
• Le véhicule est très chaud. Débrancher le véhicule et le contrôleur et laisser
refroidir le véhicule durant 30 minutes env.
Declaración de conformidad
Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la conformidad de este modelo, inclusive el controlador, con los requisitos básicos de las
siguientes directivas: Directrices CE 2009/48 y las demás normas relevantes
de la directriz 2014/53/EU (RED). Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera-rc.com.
Potencia de radiofrecuencia máxima <10 dBm
Rango de frecuencia: 2400 – 2483.5 MHz
¡Advertencias!
Un uso inadecuado puede conllevar lesiones graves o daños materiales. Debe
ser dirigido con precaución y requiere ciertas habilidades mecánicas y mentales. El manual incluye instrucciones de seguridad y normas, así como indicaciones relativas al mantenimiento y el manejo del producto. Es imprescindible haber leído y comprendido el presente manual, antes de la primera puesta en
marcha del aparato. Sólo así pueden evitarse accidentes con lesiones y daños.
Sous réserve d´erreurs et de modifications
Couleurs / design final – sous réserve de modifications
Sous réserve de modifications techniques et relatives au design
Pictogrammes = photos symboliques
Estimado cliente
Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo ­Carrera RC que ha
sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos
esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos
­reservamos el derecho de realizar modificaciones en el ­aspecto técnico y en
relación al equipamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo
aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias
entre este producto y los datos y las figuras de estas instrucciones. Estas
instrucciones de uso y de montaje son parte integrante del producto. En caso
de que no se cumplan las instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad contenidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien
estas instrucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo.
La versión más actual de este manual de servicio e ­información acerca
de los recambios disponibles la encontrará en carrera-rc.com en el área
de Servicio.
¡ADVERTENCIA! Este juguete no es adecuado para niños
menores de 3 años, ya que contiene piezas pequeñas que se
podrían ingerir.
¡ADVERTENCIA! Existe peligro de quedar atrapado por motivos funcionales. Retire todo el material de embalaje y los alambres de
fijación antes de entregar este juguete al niño. Guarde el embalaje y la
dirección para su información y para eventuales preguntas.
El símbolo aquí representado, con los cubos de basura tachados,­­indica que las pilas gastadas, las baterías recargables, las pilas de botón, los paquetes de baterías, las pilas
de los aparatos, los aparatos eléctricos usados, etc., no
deben tirarse a la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambiente
y a la salud. Ayude a conservar el medio ambiente y a cuidar de la salud pública, y enseñe también a sus hijos cómo eliminar correctamente las pilas
gastadas y los aparatos eléctricos usados. Las pilas gastadas y los aparatos
eléctricos viejos deben entregarse en los puntos de recogida conocidos. Así
se reciclarán de una forma correcta. No deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas con usadas. Asegúrese de que la polaridad sea
la correcta. Extraiga las pilas gastadas del juguete. No deben recargarse las
pilas no recargables debido al riesgo de explosión.
¡ADVERTENCIA! Si con este modelo utilizase pilas recargables (no incluidas), es indispensable que tenga en cuenta, además de los datos del fabricante, las siguientes indicaciones de seguridad: Retire la batería del vehículo
antes de cargarla. No cortocircuite los cargadores ni los cables de red. ¡La
batería debe cargarse bajo la supervisión de un adulto!
Si se utiliza el cargador de forma regularmente, comprobar el cable, el conector, las tapas y otros componentes de este cargador. En caso de avería, el
cargador primero debe ser reparado, antes de volverlo a poner en marcha.
El manejo de este equipo requiere los dos siguientes requerimientos:
(1) Es posible que este equipo o aparato no cause ninguna interferencia perjudicial, y
(2) este equipo o aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencias que podrían ser originadas por su operación no intencional.
Condiciones de garantía
Los productos Carrera son juguetes de alto valor técnico, que ­deben ser tratados con cuidado. Es necesario que observe las indicaciones de estas instrucciones de uso. Todas las piezas han sido sometidas a un control riguroso
(queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y cambios en
el modelo, destinados a mejorar el producto).
Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una garantía en
el marco de las siguientes condiciones:
La garantía comprenderá los fallos demostrables de material y de fabricación
existentes en el momento de la compra del producto Carrera. Esta garantía es
válida durante 24 meses a partir de la fecha de compra. Quedan excluidas del
derecho de garantía las piezas de desgaste (como p. ej. baterías, antenas,
neumáticos, engranajes, etc. de Carrera RC) y los daños debidos al tratamiento o uso incorrecto (como p. ej. saltos altos superiores a la especificación
recomendada, dejar caer el producto, etc.) y a intervenciones ajenas. Las reparaciones sólo las debe realizar la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH o una empresa autorizada por ella. En el marco de esta garantía, la
ITALIANO
Disposiciones de seguridad
El vehículo no reacciona correctamente,el alcance es insuficiente.
• ¿Se están acabando las pilas / los acumuladores?
A El vehículo Carrera RC ha sido diseñado exclusivamente con fines de entrete- • ¿Hay otros modelos con radiotelemando cerca de su modelo, quetengan la
nimiento, y sólo debe ser conducido por las pistas y los lugares previstos para
misma frecuencia?
ello. ADVERTENCIA: No utilice el vehículo Carrera RC por la vía pública.
• ¿Hay rejas metálicas/cercas que causen interferencias?
haga
funcionar
nunca
este
producto
sobre
superficies
de
hierba.
El
• Postes emisores o de electricidad causan con frecuencia un comportamienB
vehículo Carrera RC no debe usarse para transportar productos, perso- to incontrolado del vehículo.
nas ni animales.
• ¿Hay walkie-talkies/equipos de radio CB/redes WiFi cerca de su modelo,
C Nunca haga funcionar el vehículo Carrera RC al aire libre con lluvia o que puedan causar las interferencias?
nieve. El vehículo no debe conducirse a través del agua, charcos o nieve, • El vehículo está muy caliente. Solución: Desconectar el vehículo y el controlador, y dejar enfriar el vehículo durante aprox. 30 minutos.
y debe guardarse en lugar seco.
 o utilice nunca el vehículo Carrera RC cerca de ríos, estanques o lagos Reservado el derecho a errores y modificaciones
D N
para que así no se caiga al agua. Evite pasar por tramos que sólo consis- Reservado el derecho a modificación de los colores y del diseño definitivo
tan de arena.
Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño
Pictogramas = fotos de símbolos
E No exponga el vehículo Carrera RC nunca a la ­radiación solar directa.
F No someta nunca el vehículo Carrera RC a cambios de carga repetidos, es
decir, conduciéndolo a marcha adelante y marcha atrás de forma continua.
Gentile cliente
G Deposite el vehículo siempre con la mano sobre el suelo, y no lo tire
Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera RC,
­nunca desde cierta altura al suelo.
prodotto secondo lo stato odierno della tecnica. ­Poiché miriamo costantemenH Evite saltar desde rampas o trampolines de más de 5 cm de altura.
te all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di
eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della
I Antes y después de cada carrera, se debe verificar que el vehículo dotazione, dei materiali e del design. Non è quindi possibile fare valere diritti a
Carrera RC aún está correctamente montado y, si fuese necesario, rea- causa di piccole differenze del prodotto in Suo possesso rispetto ai dati e alle
pretar tornillos y tuercas.
illustrazioni di queste istruzioni. Queste istruzioni per l’uso e il montaggio sono
parte integrante del prodotto. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle
Contenido del embalaje
avvertenze sulla sicurezza ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di garanzia. Conservi queste istruzioni per consultazioni successive e per l’eventuale
1 1 x Carrera RC vehículo
1 x Controlador
cessione del modellino a terzi.
6 x Pilas (no recargables)
La versione più attuale di queste istruzioni per l‘uso e le informazioni sui
pezzi di ricambio sono disponibili su carrera-rc.com nell‘area assistenza.
Colocación de las baterías en el ­vehículo
Condizioni di garanzia
2 Retire con un destornillador la tapa del compartimento de la batería del
vehículo Carrera RC. Coloque las baterías de Carrera RC (no recarga- I prodotti Carrera sono giocattoli tecnici di alta qualità che dovrebbero essere
bles) en el vehículo. Preste atención a la polaridad correcta. Atornille de trattati con cura. Rispettare assolutamente le indicazioni delle istruzioni per
l’uso. Tutte le parti vengono sottoposte a un controllo minuzioso (con riserva
nuevo la tapa con un destornillador.
di modifiche tecniche e del modellino atte al miglioramento del prodotto).
Colocación de las baterías en el controlador
Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene concessa una
3 Con ayuda de un destornillador abra el compartimiento de las baterías e garanzia nell’ambito delle seguenti condizioni:
inserte éstas en el controlador. Asegúrese de que la polaridad sea la co- la garanzia copre difetti provati di materiale e fabbricazione presenti all’atto
dell’acquisto del prodotto Carrera. Il periodo di garanzia è di 24 mesi a partire
rrecta. Atornille de nuevo la tapa con un destornillador.
dalla data d’acquisto. La garanzia non copre i particolari soggetti ad usura
(come p.es. accumulatori, antenne, pneumatici, parti della trasmissione Carrera
¡Ahora ya puede empezar la carrera!
RC ecc.), i danni derivanti da un trattamento/uso non appropriato (come p.es.
El vehículo Carrera RC y el controlador vienen unidos de fábrica.
salti alti, superiori all’altezza consigliata, caduta del prodotto, ecc.) o dovuti a
1.
Encienda
el
vehículo
en
el
interruptor
ON-/OFF.
interventi da parte di terzi. La riparazione deve essere eseguita solo dalla ditta
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o da un’azienda da lei autorizzata.
5 2. Encienda el controlador. El LED en el controlador parpadea rítmicamen- Nell’ambito di questa garanzia, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH provte. El LED en el controlador se apaga después de unos pocos segundos,
esto significa que se ha establecido la conexión. El LED en el controlador vederà, a sua discrezione, alla sostituzione completa del prodotto Carrera o
delle sole parti difettose oppure a un rimpiazzo equivalente. La garanzia non
se encenderá ahora ya únicamente si se mueve una palanca de mando.
copre le spese di trasporto, imballaggio e viaggio nonché i danni addebitabili
all’acquirente. Questi sono a carico del cliente. I diritti di garanzia possono esse¡Hagamos prácticas!
re esercitati esclusivamente dal primo acquirente del prodotto Carrera.
• Al colocar nuevas baterías debe interrumpirse la marcha durante como
Il diritto alla prestazione di garanzia esiste solo se
mínimo 10 minutos.
• viene inviato il tagliando di garanzia debitamente compilato insieme con il
• Evitar el funcionamiento permanente del motor.
• Si el vehículo se desconecta por sí mismo brevemente varias veces de prodotto Carrera difettoso, la ricevuta dell’acquisto/fattura/scontrino di cassa
forma consecutiva, las baterías están agotadas. Inserte por favor bate- • non sono state effettuate modifiche arbitrarie del tagliando di garanzia
• il giocattolo è stato trattato e usato in modo appropriato secondo le istruzioni
rías nuevas.
per l’uso
• Conserve las baterías siempre fuera del vehículo.
• i danni/malfunzionamenti non sono riconducibili a forza maggiore o normale
• Tras la carrera, limpiar el vehículo.
usura.
I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti.
Funciones del controlador – Plena funcionalidad
Indicazioni per gli Stati dell’UE:
6 ver suplemento
si rimanda all’obbligo di garanzia legale del venditore nonché al fatto che questo obbligo di garanzia non viene limitato dalla garanzia in oggetto.
Solución de averías
El vehículo no reacciona.
• Ponga los interruptores del transmisor y del coche en „ON“.
• ¿Se han colocado correctamente las pilas / los acumuladores?
• ¿Están deformados o sucios los contactos de las pilas?
• ¿Están descargadas o defectuosas las pilas?
• ¿El vehículo y el emisor/controlador están correctamente conectados (ver 5 )?
Dichiarazione di conformità
Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dichiara che questo modellino, controller compreso, è conforme alle direttive CE 2009/48/EC e
alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 2014/53/EU (RED).
La dichiarazione di conformità originale può essere ­richiesta online nel sito:
carrera-rc.com.
ITALIANO
H Evitare salti da trampolini o rampe più alti di 5 cm.
I Prima e dopo l’uso, controllare la correttezza del montaggio della vettura
Carrera RC. Eventualmente stringere viti e dadi.
Potenza di radiofrequenza massima <10dBm
Gamma di frequenze: 2400 – 2483.5 MHz
Contenuto della forniturae
1 1 x Carrera RC Vettura
Avvertenze!
1 x Controller
6x Batterie (non ricaricabili)
L‘uso non appropriato può causare gravi lesioni e/o danni materiali. Deve essere comandato con precauzione e accortezza e richiede alcune capacità
meccaniche e anche mentali. Le istruzioni contengono avvertenze sulla sicu- Inserimento delle batterie nel veicolo
rezza e disposizioni nonché indicazioni per la manutenzione e il funzionamenCon un cacciavite togliere il coperchio del vano della batteria della ­vettura Carto del prodotto. Prima della messa in funzione iniziale è indispensabile che 2 rera RC. Inserire le batterie Carrera RC (non ricaricabili) nel veicolo. Assicurarqueste istruzioni vengano lette attentamente e comprese. Solo così si possosi della correttezza della polarità. Con un cacciavite riavvitare il coperchio.
no evitare incidenti con lesioni e danni.
AVVERTENZA! Non adatto ai bambini di età inferiore ai 3 anni. Inserimento delle batterie nel controller
Pericolo di soffocamento per ingestione di pezzi piccoli.
Con un cacciavite aprire il vano batterie e inserire le batterie nel controller,
AVVERTENZA! Pericolo di schiacciamento dovuto al funziona- 3 rispettando la corretta polarità. Con un cacciavite riavvitare il coperchio.
mento. Prima di consegnare questo giocattolo al bambino, togliere tutti i materiali di imballaggio e il filo metallico di fissaggio. Conser- Ora la corsa può iniziare
vare l’imballaggio e l’indirizzo per informazioni ed eventuali domande.
La vettura Carrera RC e il controller sono collegati dalla fabbrica.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
4 1. Accendere la vettura con l’interruttore ON/OFF.
ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione della ­Direttiva 2012/19/UE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettro- 5 2. Accendere il controller. Il LED sul controller lampeggia ritmicamente.
Il LED sul controller si spegne dopo alcuni secondi indicando che l’accopniche (RAEE)
piamento si è concluso.Ora il LED sul controller si illumina solo se uno dei
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiajoystick viene azionato.
tura indica che il prodotto è stato immesso sul mercato
dopo il 31/12/2010 e che alla fine della propria vita utile Alleniamoci!
deve ­essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’appa­recchiatura integra dei componenti essen- • In caso di sostituzione delle batterie sospendere il funzionamento per
ziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettri- almeno 10 minuti.
ci ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto • Evitare l’uso permanente del motore.
di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure • Se il veicolo si spegne ripetutamente in rapida successione, le batterie
1 a zero per le apparecchiature aventi dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata sono scariche. Inserire nuove batterie.
raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al • Conservare le batterie sempre separatamente dal veicolo.
­recupero ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti • Dopo l’uso pulire la vettura Carrera RC.
­negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è
composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte Funzioni del controller – Full Function
dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D. 6 Vedi allegato
Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
Diversi tipi di batterie o batterie nuove e usate non devono essere mischiate. Soluzioni dei problemi
Fare attenzione alla polarità. Le batterie scariche devono essere rimosse dal Il veicolo non reagisce ai comandi
giocattolo. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate a causa del • Posizionare gli interruttori del trasmettitore e del veicolo su «ON».
rischio di esplosione.
• Controllare che le batterie/gli accumulatori siano inseriti correttamente.
AVVERTENZA! Se con questo modellino venissero usate batterie ricaricabili • Controllare che i contatti della batteria non siano piegati o sporchi.
(non comprese), oltre alle indicazioni del produttore osservare assolutamente • Controllare che le batterie non siano scariche o difettose.
anche le seguenti avvertenze sulla sicurezza: Prima di caricarlo, togliere l’ac- • Il veicolo e il trasmettitore/controller sono collegati correttamente (vedere 5 )?
cumulatore dalla vettura. Non cortocircuitare caricabatterie e alimentatori.
La carica dell‘accumulatore deve essere effettuata sotto la sorveglianza di Il veicolo non reagisce correttamente, la portata è insufficiente!
un adulto! Se il caricabatteria viene usato regolarmente, controllare il cavo, • Controllare che la potenza delle batterie/degli accumulatori non sia diminuita.
il collegamento, i rivestimenti e altre parti. In caso di danni, il caricabatteria • Controllare che non vi siano altri modellini con radiocomando nelle vicinanze, che trasmettono sulla stessa frequenza.
può essere rimesso in funzione solo dopo la riparazione.
• Controllare che reti metalliche o recinzioni non causino interferenze.
• 
Le antenne radio o i piloni dell’elettricità possono causare un comportamenNorme di sicurezza
to incontrollato del modellino.
vettura
Carrera
RC
è
progettata
esclusivamente
per
fini
hobbistici
• Controllare che non vi siano walkie-talkie/radiotrasmittenti CB/reti Wi-Fi nelle
deve essere usata solo sulle ­piste e spazi appositi. AVVERTENZA! Non vicinanze, che possono causare interferenze.
usare la vettura Carrera RC nel traffico stradale.
• L’auto è molto calda. Spegnere l’auto e il controller e lasciare raffreddare la
B Non usare mai questo prodotto su manti erbosi. Con una ­vettura Carrera vettura per circa 30 minuti.
RC non devono essere trasportati animali, merci o persone.
Con riserva di errori e modifiche
 on usare mai la vettura RC all’aperto in caso di pioggia o neve. L’auto Con riserva di modifiche dei colori/design definitivo
C N
non deve essere fatta passare in acqua, pozzanghere e neve e deve es- Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design
sere conservata in un luogo asciutto.
Pittogrammi = foto simboliche
D Per evitare che la vettura Carrera RC cada in acqua, non usarla mai nei pressi di fiumi, stagni o laghi. Evitare di percorrere tratti esclusivamente di ­sabbia.
E Non esporre la vettura Carrera RC a irradiazioni ­solari dirette.
F Non esporre mai la vettura Carrera RC a una variazione di carico permanente – cioè guida continua alternata avanti e indietro.
G Mettere sempre l’auto sul pavimento con le mani. Non buttarla mai sul
­pavimento stando in piedi.
NEDERLANDS
veiligheidsinstructies en voorschriften alsook instructies voor het onderhoud en
de werking van het product. Het is absoluut noodzakelijk, om de handleiding
voor de eerste ingebruikname volledig te lezen en te begrijpen. Alleen zo kunnen
ongevallen met ­letsels en beschadigingen worden vermeden.
Geachte klant,
Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens
de huidige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor
ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij
voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en design te allen tijde en zonder aankondiging voorbehoud. Op basis
van ­minieme afwijkingen van het u ter beschikking gestelde product tegenover
gegevens en afbeeldingen in deze handleiding kan men daarom geen aanspraken doen gelden. Deze gebruiks- en montageaanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing en
van de daarin vermelde veiligheidsinstructies komt de garantieclaim te vervallen. Bewaar deze handleiding om ze later te raadplegen en om het model
eventueel aan derden door te geven.
De meest actuele versie van deze bedieningshandleiding en informatie
over verkrijgbare reserveonderdelen vindt u op carrera-rc.com in het
servicebereik.
WAARSCHUWING! Wegens inslikbare, kleine onderdelen is
dit speelgoed niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
WAARSCHUWING! Klemgevaar, door de werking ­veroorzaakt!
Verwijder alle verpakkingsmaterialen en bevestigingsdraden
voordat u dit speelgoed aan het kind overhandigt. Gelieve voor informatie
en in geval van eventuele vragen verpakking en adres te bewaren.
Het hier afgebeelde symbool van de doorgestreepte vuilnisbakken dient uw aandacht erop te vestigen dat lege batterijen, accu’s, knoopcellen, accupacks, apparaatbatterijen,
oude elektrische apparaten etc. niet bij het huisvuil thuishoren, omdat ze schadelijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn. Gelieve
mee te helpen, milieu en gezondheid in stand te houden en praat ook met uw
kinderen over de keurige afvalverwerking van gebruikte batterijen en oude
elektrische apparaten. Batterijen en oude elektrische apparaten dienen op de
bekende verzamelpunten afgegeven te worden. Zodoende worden ze aan een
reglementair voorgeschreven recycling onderworpen. Ongelijke batterijtypes of
nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen gebruikt worden. Let op de
juiste polariteit. Lege batterijen uit het speelgoed verwijderen. Niet-oplaadbare
batterijen mogen vanwege het ontploffingsgevaar niet worden opgeladen.
Waarschuwing! Indien u met dit model oplaadbare batterijen (niet bijgeleverd) gebruikt, dient u naast de aanwijzingen van de fabrikant ook de volgende veiligheidsinstructies nauwgezet in acht te nemen: Verwijder de accu uit
het voertuig, alvorens deze op te laden. Laders en adapters mogen niet worden kortgesloten. Het opladen van de accu moet onder toezicht van een volwassene gebeuren! Bij regelmatig gebruik van de lader moet deze aan de
kabel, aansluiting, afdekkingen en andere onderdelen gecontroleerd worden.
In geval van schade mag de lader pas na een reparatie terug in gebruik genomen worden.
Garantievoorwaarden
Bij de Carrera-producten betreft het technisch hoogwaardig speelgoed, dat zorgvuldig behandeld dient te worden. Gelieve onvoorwaardelijk de in de gebruiks-aanwijzing vermelde aanwijzingen in acht te nemen. Alle onderdelen
worden aan een zorgvuldige test onderworpen (technische wijzigingen en modelwijzigingen in functie van een verbetering van het product zijn voorbehouden).
Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een ­garantie in het kader
van de hierna volgende garantievoorwaarde verleend:
De garantie omvat aantoonbare materiaal- of fabricagefouten, waarvan op het
moment van de aankoop van het Carrera-­product sprake was. Te rekenen
vanaf de datum van verkoop bedraagt de garantietermijn 24 maanden. Uitgesloten is de garantieclaim voor aan slijtage onderhevige onderdelen (zoals
bijvoorbeeld Carrera RC accu’s, antennes, banden, versnellingsbakonderdelen etc.), beschadigingen door een onoordeelkundige behandeling of door
een onoordeelkundig gebruik (bijv. hoge sprongen boven de aanbevolen
hoogte, laten vallen van het product) of bij externe ingrepen. De reparatie mag Veiligheidsbepalingen
uitsluitend door de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH of door een
door haar geautoriseerd bedrijf uitgevoerd worden. In het kader van deze ga- A Het Carrera RC-voertuig is uitsluitend voor hobbydoeleinden ontworpen
en mag uitsluitend op ­daarvoor voorziene parcours en plaatsen bestuurd
rantie wordt, afhankelijk van de keuze van de firma Stadlbauer Marketing +
worden. WAARSCHUWING! Gebruik het Carrera RC-voertuig niet in het
Vertrieb GmbH, het Carrera-product volledig of worden ­enkel de defecte onwegverkeer.
derdelen uitgewisseld of wordt er voor gelijkwaardige vervanging gezorgd.
Van de garantie uitgesloten zijn transport-, verpakkings- en verplaatsingskos- B Gebruik dit product nooit op grasvlakten. Met een Carrera RC-voertuig
ten alsook beschadigingen, waarvoor de koper dient op te ­komen. Deze diemogen er geen goederen, personen of dieren vervoerd worden.
nen door de koper gedragen te worden. Op de garantieclaims kan uitsluitend
C Bestuur het Carrera RC-voertuig nooit bij regen of sneeuw in de open
de oorspronkelijke ­koper van het Carrera-product beroep doen.
lucht. Het voertuig mag niet door water, plassen of sneeuw rijden en moet
Aanspraak op de garantievergoeding bestaat enkel dan, wanneer
droog worden bewaard.
• de behoorlijk ingevulde kaart samen met het defecte Carrera-product, het
D Gebruik het voertuig nooit in de nabijheid van rivieren, vijvers of meren
aankoopbewijs/de factuur/de kassabon ­ingezonden wordt;
opdat het Carrera RC-voertuig niet in het water valt. Vermijd het rijden op
• geen eigenmachtige wijzigingen aan de garantiekaart aangebracht werden;
trajecten die uitsluitend uit zand bestaan.
• het speelgoed in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing behandeld
en zoals reglementair voorgeschreven gebruikt werd;
E Stel het Carrera RC-voertuig niet bloot aan direct zonlicht.
• de beschadigingen/functiestoringen aan overmacht of aan door het gebruik
veroorzaakte slijtage te wijten zijn.
F Stel het Carrera RC-voertuig nooit aan een continu wisselende belasting,
Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden.
d.w.z. voortdurend voor- en achteruitrijden, bloot.
Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de wettelijke garantie- G Zet het voertuig altijd met de hand op de grond neer. Werp het voertuig
plicht van de verkoper, meer bepaald op het feit dat deze garantieplicht door
nooit al staande op de vloer.
een concrete garantie niet aan beperkingen onderworpen wordt.
H Vermijd sprongen van schansen of bordessen, die hoger zijn dan 5 cm.
Conformiteitsverklaring
I De correcte montage van het Carrera RC-voertuig moet steeds vóór en
Hiermee verklaart Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dat dit model incluna iedere rit gecontroleerd worden. Eventueel schroeven en moeren vassief controller in overeenstemming is met de fundamentele vereisten van de
ter aandraaien.
volgende EG-richtlijnen: EG richtlijnen 2009/48 en de andere relevante voorschriften van de richtlijn 2014/53/EU (RED) befindet. De originele conformi- Inhoud van de levering
teitsverklaring kan op carrera-rc.com opgevraagd worden.
1 1 x Carrera RC Voertuig
1 x Controller
6 x Batterijen (niet oplaadbaar)
De batterijen in het voertuig plaatsen
Maximaal zendvermogen <10dBm
Frequentiebereik: 2400 – 2483.5 MHz
 erwijder met een schroevendraaier het deksel van het accuvak bij het
2 V
Carrera RC-voertuig. Plaats de Carrera RC-batterijen (niet-oplaadbaar) in
het voertuig. Let hierbij op de juiste polariteit. Schroef het deksel met een
schroevendraaier weer dicht.
Waarschuwingsinstructies!
Bij ondeskundig gebruik kan het tot zware lichamelijke letsels en/of materiële
schade komen. Er dient vooryichtig en met bedacht te worden bestuurd en dit
vergt enkele mechanische en ook mentale vaardigheden. De handleiding bevat
PORTUGUĘS
De batterijen in de controller plaatsen
3 Open het batterijvak met een schroevendraaier en plaats de batterijen in
de controller. Let op de correcte polariteit. Schroef het deksel met een
schroevendraaier weer dicht.
Nu kan de rit beginnen
Het Carrera RC-voertuig en de controller zijn in de fabriek gekoppeld.
4 1. Schakel het voertuig met de ON/OFF-schakelaar in.
5 2. Schakel de controller in. De LED aan de controller knippert ritmisch.
De LED op de controller schakelt na enkele seconden uit, d.w.z. de binding is afgesloten.De LED op controller brandt nu alleen nog wanneer
een joystick wordt bewogen.
Eerst oefenen!
• Na het plaatsen van nieuwe batterijen moet een pauze van ten minste
10 minuten worden ingelast.
• Permanent gebruik van de motor vermijden.
• Indien het voertuig meermaals kort na elkaar vanzelf uitschakelt, zijn
de batterijen leeg. U dient nieuwe batterijen te plaatsen.
• Bewaar de batterijen altijd uit het voertuig.
• Het Carrera RC-voertuig na de rit schoonmaken.
Functies van de controller – Full Function
6 zie bijlage
Probleemoplossingen
Het voertuig reageert niet
• De schakelaar van de zender en auto op „ON“ zetten.
• Zijn batterijen/accu’s er goed ingezet?
• Zijn de batterijcontacten verbogen of vervuild?
• Zijn batterijen ontladen of defect?
• Zijn voertuig en zender/controller correct verbonden (zie 5 )?
Het voertuig reageert niet goed, de reikwijdte is te gering!
• Wordt het vermogen van de batterijen/accu’s minder?
• Als er nog andere modellen met radiografische afstandsbesturing in de
buurt zijn, die misschien op dezelfde frequentie zenden?
• Veroorzaken metalen tralies/hekken storingen?
• Zend- of stroommasten leiden vaak tot een ongecontroleerd gedrag van de
modelauto.
• Zijn walkie-talkies/CB radio-operators/Wifi-netwerken in de omgeving die
storingen kunnen veroorzaken?
• Het voertuig is zeer warm. Voertuig en controller uitschakelen en het voertuig ongeveer 30 minuten laten afkoelen.
Vergissingen en fouten uitgesloten
Kleur/finale ontwerpaanpassingen uitgesloten
Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten
Pictogrammen = symbolisch foto’s
Condições de garantia
Os produtos Carrera são brinquedos de técnica de alta qualidade, pelo que
deviam ser tratados com cuidado. Siga necessariamente as indicações contidas no manual de instruções. Todas as peças são submetidas a um controlo
rigoroso (reservados os direitos a alterações técnicas e do modelo em prol do
melhoramento do produto).
Se surgirem contudo alguns defeitos, concede-se uma ­garantia no âmbito das condições seguintes:
A garantia abrange defeitos de material ou de fabrico comprovadamente existentes no momento da aquisição do produto Carrera. O prazo da garantia é de 24
meses, contados a partir da data de aquisição. Excluídos da garantia estão as
peças de desgaste (tais como por exemplo pilhas/baterias Carrera RC, antenas,
pneus, peças da caixa de velocidades, etc.) e danos decorrentes de ­manuseio / utilização incorrectos (tais como por exemplo saltos acima da altura ­recomendada,
quedas do produto, etc.) ou de intervenção no produto. A reparação deve ser
realizada unicamente pela empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou
então por uma empresa por ela devidamente autorizada. No âmbito desta garantia, a empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH opta pela substituição do
produto Carrera completo ou apenas pela substituição das peças defeituosas, ou
por um substituto equivalente. Excluídos da garantia estão custos de transporte,
de embalagem e de deslocação bem como danos da responsabilidade do adquirente. Estes custos estão a cargo do adquirente. Os direitos de garantia só podem
ser exercidos exclusivamente pelo primeiro adquirente do produto Carrera.
Os direitos à garantia só podem ser exercidos se
• o cartão de garantia for remetido devidamente preenchido, juntamente com
o produto Carrera defeituoso e acompanhado do recibo / factura / talão de
aquisição.
• não forem efectuadas alterações arbitrárias no cartão de garantia.
• o brinquedo tiver sido tratado de acordo com as indicações ­contidas no
manual de instruções e utilizado para o uso devido.
• os danos / disfunções não resultarem de força maior ou de ­desgaste decorrente do funcionamento.
Não é possível substituir cartões de garantia.
Nota para os Estados da UE:
quanto à obrigação do vendedor conceder uma garantia ­legal ­informa-se que
esta obrigação não é limitada por uma garantia material.
Declaração de conformidade
Por este meio, a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara que esta miniatura inclusive o comando se encontram em conformidade com os requisitos
fundamentais das seguintes diretivas CE: com as Diretivas CE 2009/48 bem
como com as demais disposições aplicáveis da Diretiva 2014/53/EU (RED). O
original da declaração de conformidade pode ser solicitado em carrera-rc.com.
Potência máxima da radiofrequência <10 dBm
Gama de frequências: 2400 – 2483.5 MHz
Estimado Cliente:
Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura Carrera RC
fabricado ao nível tecnológico actual. Devido ao nosso empenho constante no
aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar
alterações tanto técnicas como no equipamento, em materiais e no design
sem aviso prévio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e
ilustrações contidos neste manual, não implicam direitos de qualquer natureza. Este manual de instruções, de uso e de montagem faz parte integrante do
produto. A inobservância deste manual de instruções e das indicações de
segurança nele contidas, implica a extinção da garantia. Guarde este manual
para consultas posteriores e para sua eventual entrega a terceiros no caso da
transferência do carro-miniatura para os mesmos.
A última versão deste manual de instruções de uso e informações sobre
as peças de reposição disponíveis podem ser consultadas em
carrera-rc.com na secção de serviço.
Advertências!
A utilização incorrecta pode causar lesões graves e/ou danos materiais. É
necessário comandá-lo com cuidado e prudência e o comando requer algumas capacidades mecânicas e mentais. O manual de instruções contém indicações de segurança e prescrições bem como dicas para a manutenção e o
funcionamento do produto. É absolutamente necessário ler este manual completamente antes da primeira colocação em funcionamento e compreender o
seu teor. Só assim se poderá evitar acidentes com lesões e danos.
AVISO! Este brinquedo não é apropriado para crianças com
menos de 3 anos de idade devido a pequenas peças ingeríveis.
AVISO! Perigo de entalamento decorrente do funcionamento! Retire todos os materiais de embalagem e arames de fixação antes de entregar o brinquedo à criança. Conserve a embalagem e o
endereço para ­informações e possíveis consultas posteriores.
Este pictograma com o símbolo de baldes de lixo riscados,
avisa que as ­pilhas descarregadas, baterias, células, blocos de baterias, pilhas em aparelhos, aparelhos eléctricos
velhos etc., não devem ser colocados no lixo doméstico,
dado que são nocivos ao meio ambiente e à saúde. Contribua para a preservação do meio ambiente e da saúde e esclareça também os seus filhos quanto à eliminação correcta de pilhas gastas e aparelhos eléctricos velhos. As
pilhas e os aparelhos eléctricos devem ser entregues nos pontos de recolha
10
SVENSKA
c­ onhecidos. Aqui, serão devidamente conduzidos à reciclagem. Não se deve
utilizar pilhas de tipo diferente nem pilhas novas juntamente com pilhas usadas. Preste atenção à posição correta dos pólos. Retirar as pilhas descarregadas do brinquedo. As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas devido a perigo de explosão.
Aviso! Se utilizar pilhas recarregáveis com ou nesta miniatura (não estão incluídas), observe também necessariamente as seguintes instruções de segurança para além das informações prestadas pelo fabricante: Retire a pilha do
carro antes de carregá-la. Não ligue os carregadores nem blocos de alimentação em curtocircuito. O carregamento da pilha tem de ser efetuado sob a
vigilância de um adulto! Aquando da utilização regular do carregador, deverse-á verificar o cabo, a tomada e a ficha bem como as tampas e outras partes
do mesmo. No caso de qualquer defeito ou avaria, o carregador só deverá ser
colocado em funcionamento depois de ter sido reparado.
Funções do comando – Full Function
6 ver anexo
Soluções de problemas
O veículo não reage
• Coloque o interruptor do emissor e do veículo em „ON”.
• As pilhas/pilhas recarregáveis estão colocadas correctamente?
• Os contactos das pilhas estão retorcidos ou sujos?
• As pilhas estão descarregadas ou avariadas?
• O carro e o emissor/comando estão conectados corretamente (ver 5 )?
O veículo não reage correctamente, o alcance é demasiado reduzido!
• A potência das pilhas/pilhas recarregáveis está a diminuir?
• Existem outros modelos com telecomando nas proximidades que, talvez,
emitam usando a mesma frequência?
Prescrições de segurança
• As grades em metal/vedações provocam interferências?
• Os postos de emissão e de corrente eléctrica levam muitas vezes a um
A O carro Carrera RC está dimensionado unicamente para efeitos de passatempo e deve circular somente nos circuitos e espaços previstos para comportamento incontrolável do veículo.
isso. AVISOS! Não utilize o carro Carrera RC na via de trânsito pública. • Existem Walkie-Talkies/rádios amadores/ redes wireless na proximidade
que possam provocar interferências?
B Nunca ponha este produto a funcionar sobre relvados. Com um carro Car- • O carro está muito quente. Desligar o carro e o comando e deixá-lo arreferera RC não é permitido transportar mercadorias, pessoas nem animais.
cer aproximadamente 30 minutos.
C Nunca ponha o carro Carrera RC a funcionar no exterior com chuva ou
com neve. O carro não deve circular por água, poças de água ou neve e Salvo erros, omissões e modificações · Cores /design final – sujeitos a alterações
Reservados os direitos a alterações da técnica e do design · Pictogramas = Fotos de símbolos
deve ser guardado em lugar seco.
 unca utilize o carro Carrera RC na proximidade de rios nem lagos para
D N
ele não cair na água. Evite a circulação em circuitos que são só de areia.
E Não exponha o carro Carrera RC à incidência directa de raios solares.
Bästa kund
 unca exponha o carro Carrera RC a uma mudança de carga permanente,
F N
ou seja, não ande com o carro para a frente e para trás continuamente.
Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste
G Coloque o carro sobre o chão sempre com a mão. Nunca lance o carro tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar ­efter att vidareutveckla och förbättra
våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående varsel rätten till
para o chão.
tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och deH Evite saltos de parapeitos e rampas com uma ­altura superior a 5 cm.
sign. Därför kan inga anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den
produkt Du har köpt och uppgifter samt illustrationer i denna bruksanvisning.
I Antes de cada utilização, dever-se-á verificar se o carro Carrera RC está Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten. Om bruksanbem montado; apertar os parafusos e as porcas se for necessário.
visningen och de säkerhetsanvisningar den innehåller inte följs, upphör garantin att gälla. Spara bruksanvisningen för senare bruk och låt den följa med
Volume de fornecimento
produkten om den övertas av någon annan.
1 1 x Carrera RC Carro
Den senaste versionen av denna bruksanvisning samt information om
1 x Comando
reservdelar återfinns på carrera-rc.com under rubriken Service.
6 x Pilha (não-recarregável)
Colocar as pilhas no carro
 etire a tampa do compartimento da bateria do carro Carrera RC com
2 R
uma chave de fendas. Coloque as pilhas Carrera RC (não recarregáveis)
no carro. Preste atenção à posição correta dos polos. Volte a aparafusar
a tampa com uma chave de fendas.
Colocar as pilhas no comando
 bra a tampa da cavidade das pilhas com uma chave de fendas e colo3 A
que as pilhas no comando. Preste atenção à posição correcta dos pólos.
Volte a aparafusar a tampa com uma chave de fendas.
Funcionamento do carro
O carro Carrera RC e o comando estão interligados de fábrica.
4 1. Ligue o carro com o interruptor ON/OFF.
5 2 . Ligue o comando. O LED do comando começa a piscar ritmicamente.
Alguns segundos depois, o LED no controlador apaga-se, ou seja, a ligação foi estabelecida. O LED no controlador já só acende quando um
joystick é movimentado.
Vamos experimentar
• Ao mudar para novas pilhas, há que interromper a circulação pelo menos durante 10 minutos.
• Evitar a aplicação permanente do motor.
• Se o carro se desligar várias vezes seguidas em pequenos intervalos,
as pilhas estão vazias. Coloque pilhas novas.
• Guarde as pilhas sempre fora do carro.
• Limpar o carro Carrera RC depois de cada circulação.
Garantivillkor
Carrera-produkterna är tekniskt förstklassiga leksaker som skall behandlas
med omsorg. Du måste ovillkorligen beakta informationen i bruksanvisningen.
Alla komponenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska ändringar och
modelländringar som syftar till att förbättra produkten förbehålles).
Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen
av följande villkor:
Garantin omfattar påvisbara material- eller fabrikationsfel som ­förelåg vid tiden
för köpet av Carrera-produkten. Garantitiden är 24 månader räknat från försäljningsdatumet. ­Garantin omfattar inte slitagedelar (som t.ex. Carrera RCbatterier, antenner, däck, växellådsdelar etc.), skador p.g.a. felaktig hantering/
användning (t.ex. höga hopp över rekommenderad höjd, produkten tappas etc.)
eller obehöriga ingrepp. Reparationer får utföras endast av företaget Stadlbauer
Marketing + Vertrieb GmbH eller ett av detta ­företag auktoriserat företag. Inom
ramen av denna garanti kommer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att
välja att byta ut Carrera-produkten i dess helhet, eller byta ut endast de defekta komponenterna, eller att lämna likvärdig ersättning. Garantin omfattar inte
transport-, förpacknings- och resekostnader samt ­skador som köparen vållar.
Dessa kostnader bärs av köparen. Garantianspråk kan ställas endast av den
första köparen av ­Carrera-produkten.
Garantianspråk kan göras gällande endast om
• det korrekt ifyllda kortet skickas in tillsammans med den defekta Carreraprodukten, inköpskvittot/fakturan/kassakvittot.
• inga egenmäktiga ändringar av garantisedeln har gjorts.
• produkten har behandlats och använts för sitt ändamål ­enligt bruksanvisningen.
• skadorna/felfunktionerna inte kan härledas till force majeure ­eller slitage
p.g.a. användning.
Garantisedlar kan inte ersättas.
11
SVENSKA
SUOMI
Leveransomfattning
Hänvisning för EU-medlemsländer:
vi hänvisar till säljarens lagstadgade garantiskyldighet i den mån som denna
1 1 x Carrera RC Bil
garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin.
1 x Fjärrkontroll
6 x Batterier (ej återuppladdningsbara)
Försäkran om överensstämmelse
Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH. att denna modell Isättning av batterier i fordonet
inkl. kontroll överensstämmer med de grundläggande kraven i följande EUAnvänd en skruvmejsel för att avlägsna locket till ackumulatorfacket i Cardirektiv: Enligt EG-direktiven 2009/48 och övriga relevanta bestämmelser i 2 rera RC-bilen. Sätt i Carrera RC batterier (ej återuppladdningsbara) i fordirektivet 2014/53/EU (RED). Originalet till försäkran om överensstämmelse
donet. Se till att polariteten är korrekt. Skruva tillbaka locket
kan beställas på carrera-rc.com.
Isättning av batterier i kontrollen
3 Öppna batterifacket med en skruvmejsel och sätt i batterierna i kontrollen.
Se till att polariteten blir rätt. Skruva tillbaka locket.
Max. radiofrekvenseffekt <10 dBm · Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHz
Nu kan Du börja köra
Varningar!
Carrera RC-fordonet och kontrollen har bundits i fabriken.
Vid felaktig användning kan svåra person- och/eller sakskador uppstå. An- 4 1. Knäpp på fordonet på ON-/OFF-knappen.
vändningen av produkten kräver försiktighet och hänsyn, ett visst mekaniskt
kunnande samt omdöme. Bruksanvisningen innehåller säkerhetshänvisningar 5 2. Knäpp på kontrollen. LED på kontrollen blinkar rytmiskt.
Efter några sekunder slås LED på kontrollen ifrån, d.v.s. bindningen är
och föreskrifter samt information om skötsel och användning av produkten.
avslutad. LED på kontrollen lyser nu bara när man rör en joystick.
Det är ett absolut krav att bruksanvisningen har lästs igenom komplett och
förståtts före första användning. Det är endast då som olycksfall med personLåt oss öva!
och sakskador kan undvikas.
VARNING! Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år • Vid yte till nya batterier måste man lägga in en körpaus på minst 10
minuter.
ålder – smådelarna kan sväljas.
VARNING! Funktionsbetingad risk för klämskador! Avlägsna • Undvik att ha motorn inkopplad permanent.
• 
allt emballagematerial och alla klämmor innan Du låter bar- Om fordonet stänger av sig självt flera gånger i snabb följd är batteriernet leka med leksaken. Spara förpackningen och adressen i informa- na förbrukare. Sätt i nya batterier.
• Förvara alltid batterierna utanför fordonet.
tionssyfte och om ev. frågor skulle uppstå.
• Rengör Carrera RC-bilen efter körning.
Symbolen med de överkorsade soptunnorna hänvisar till att
tomma batterier, ackumulatorer, knappbatterier, ackumula- Fjärrkontrollfunktioner – Full Function
torpaket, apparatbatterier, elektriska skrotade produkter etc.
inte skall slängas i de vanliga hushållssoporna, då de är 6 se bilaga
skadliga för miljö och hälsa. Hjälp till att skona miljön och skydda hälsan, och tala
också med barnen om att det är viktigt att lämna uttjänta batterier och elektriska Felsökningsguide
apparater till återvinning. Batterier och elektriska uttjänta apparater lämnas till Fordonet reagerar inte
återvinningscentral, där de ingående materialen sorteras och återvinns. Batteri- • Ställ reglage för sändare och bil på “ON“.
typer av olika slag, eller nya och uttjänta batterier får inte användas tillsammans. • Är batterierna ilagda på rätt sätt?
Se till att polariteten blir rätt.Ta ur tomma batterier ur leksaken. Ej återuppladd- • Är batterikontakterna böjda eller smutsiga?
• Är batterierna urladdade eller defekta?
ningsbara batterier får inte återuppladdas p.g.a. risk för explosion.
VARNING! Om du använder återuppladdningsbara modeller med denna mo- • Är fordonet och sändaren/kontrollen korrekt sammanlänkade (se 5 )?
dell (ingår ej) måste du ovillkorligen beakta dels tillverkaruppgifterna, dels föl- Fordonet reagerar inte på rätt sätt, räckvidden är för liten!
jande säkerhetshänvisningar: Ta ur batteriet ur fordonet före uppladdning. • Tappar batterierna effekt?
Kortslut inte laddare och nätdelar. Batteriet skall laddas under överinseende • Finns andra modeller med radiofjärrstyrning i närheten som eventuellt sänav en vuxen! Vid regelbunden användning av laddaren måste den kontroller- der på samma frekvens?
as: undersök kabel, anslutning, kåpor och andra delar. Om laddaren skadas • Förorsakar metallgaller/staket störningar?
får den inte användas förrän den har reparerats.
• Sändar- eller strömmaster förorsakar ofta okontrollerade reaktioner hos bilmodellen.
Säkerhetsbestämmelser
• Finns Walkie-Talkies/CB-utrustning/wifi-nätverk, som kan förorsaka störA Carrera RC-bilen är avsedd uteslutande för hobbyändamål och får köras ningar, i närheten?
endast på härför avsedda banor och platser. VARNING! Använd inte • Fordonet är mycket varmt. Stäng av fordon och controller och låt fordonet
kyla av sig under ca 30 minuter.
Carrera RC-bilen på allmän väg.
B Använd aldrig denna produkt på gräs. Föremål, personer eller djur får Fel och ändringar förbehållna · Färger / slutlig design - ändringar förbehållna
aldrig transporteras på Carrera RC-bilen.
C Kör aldrig Carrera RC-bilen utomhus vid regn eller snö. Fordonet får inte
köras genom vatten, vattenpussar eller snö och skall förvaras på torr plats.
Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna · Piktogram = symbolfoton
 nvänd aldrig bilen i närheten av vattendrag, dammar eller sjöar –
D A
Carrera RC-bilen får inte hamna i vatten. Undvik att köra på sträckor, som
uteslutande består av sand.
Hyvä asiakas
Onnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta. Se on valmistettu nykyUtsätt inte Carrera RC-fordonet för permanenta belastningsväxlingar, tekniikan standardien mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä
d.v.s. ständig körning framåt och bakåt.
muotoilumuutoksiin milloin ­tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Sen vuoksi
Ställ alltid ner fordonet på marken med handen. Kasta aldrig ner fordonet ostamasi tuotteen sekä tämän ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat eipå marken.
vät oikeuta korvausvaatimuksiin. Tämä käyttö- ja asennusohje on osa tuotetta.
Takuuvaatimukset eivät ole voimassa, jos käyttöohjetta ja sen sisältämiä turUndvik hopp från ramper eller hoppbackar som är högre än 5 cm.
vallisuusohjeita ei noudateta. Säilytä tämä ohje myöhempää lukemista ja malFöre och efter varje körning måste man kontrollera att Carrera RC-bilen är lin edelleenluovutusta varten.
korrekt monterad. Dra ev. åt skruvar och muttrar.
Tämän käyttöohjeen uusin versio ja tiedot saatavissa olevista varaosista
löytyy sivustosta carrera-rc.com palvelujen kohdasta.
E Utsätt inte Carrera RC-bilen för direkt solstrålning.
12
SUOMI
Takuuehdot
Carrera-tuotteet ovat korkealaatuisia leikkikaluja, joita tulee käsitellä huolella.
Käyttöohjeen neuvot on ehdottomasti otettava huomioon. Kaikki osat tarkastetaan huolellisesti (oikeudet teknisiin muutoksiin ja tuotetta parantaviin mallimuutoksiin pidätetään).
Jos tuotteessa kaikesta huolimatta esiintyy vikoja, sille myönnetään takuu seuraavien takuuehtojen mukaisesti:
Takuuseen sisältyvät todistettavissa olevat materiaali- tai valmistusvirheet,
jotka olivat Carrera-tuotteessa sen ostohetkellä. Takuuaika on ostopäivämäärästä lukien 24 kuukautta. Takuuseen eivät sisälly kuluvat osat (kuten
Carrera RC akut, antennit, renkaat, vaihteisto-osat, jne.), asiattoman käsittelyn/käytön (kuten esim. suositellun korkeustiedon ylittävät korkeat hypyt, tuotteen pudottaminen, jne.) tai asiantuntemattoman korjauksen aiheuttamat vahingot. Korjauksen saa suorittaa vain Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
tai tämän valtuuttama yritys. Tämän takuun puitteissa Carrera-­tuote vaihdetaan kokonaan tai vain vialliset osat tai myönnetään vastaava korvaus Stadlbauer Marketing + Vertrieb ­GmbH:n päätöksen mukaan. Takuuseen eivät
kuulu kuljetus-, pakkaus- ja matkakustannukset eivätkä jälleenmyyjän vastuun
piiriin kuuluvat viat. Ne korvaa jälleenmyyjä. Vain Carrera-tuotteen ensimmäinen ostaja voi esittää takuuvaatimukset.
Takuuvaatimukset ovat voimassa vain silloin, kun
• asianmukaisesti täytetty kortti lähetetään yhdessä viallisen ­Carrera-tuotteen,
ostokuitin/laskun/kassakuitin kanssa.
• takuukorttiin ei ole tehty omavaltaisia muutoksia
• leikkikalua on käsitelty käyttöohjeen ja käyttötarkoituksen mukaisesti
• vikoja/vikatoimintoja eivät ole aiheuttaneet ylivoimaiset ­esteet eikä käytön
aiheuttama kuluminen.
Takuukortteja ei voi korvata.
Huomautus EU-jäsenmaille:
Viitataan jälleenmyyjän lainmukaiseen takuuvelvollisuuteen siinä määrin, että
laitetakuuta ei rajoiteta.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vakuuttaa, että tämä malli ja sen ohjain ovat seuraavien EU-direktiivien perusvaatimusten mukaisia: annetut
EY-direktiivit 2009/48 sekä muut asiaankuuluvat direktiivin 2014/53/EU (RED)
määräykset. Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta
carrera-rc.com.
kuisen valvonnassa! Kun laturia käytetään säännöllisesti, sen kaapeli, liitin,
­kotelo ja muut osat on tarkastettava. Vikojen esiintyessä laturin saa ottaa käyttöön vasta korjauksen jälkeen.
Turvallisuusohjeet
 arrera RC-auto on suunniteltu ainoastaan harrastekäyttöön ja sillä saa
A C
ajaa vain sille tarkoitetuissa paikoissa ja radoilla. VAROITUS! Carrera RCautoa ei saa käyttää tieliikenteessä.
B Tällä tuotteella ei saa ajaa nurmikolla.
C Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa
ajaa vedessä, lammikoissa tai lumessa, ja se on säilytettävä kuivassa.
 utoa ei saa käyttää jokien, lammikoiden tai järvien läheisyydessä, jotta
D A
Carrera RC-auto ei putoa veteen. Vältä ajamista reiteillä, jotka koostuvat
yksinomaan hiekasta.
E Carrera RC-autoa ei saa altistaa suoralle auringonpaisteelle.
F Älä altista Carrera RC-ajoneuvoa koskaan jatkuvalle kuormituksen vaihdolle, eli jatkuvalle eteen- ja taaksepäin ajolle.
G Aseta auto aina käsin maahan. Älä koskaan heitä autoa seisten maahan.
H Vältä hyppyjä mäistä tai rampeista, jotka ovat ­korkeampia kuin 5 cm.
I Carrera RC-auton asennus on tarkastettava ennen jokaista ajoa ja sen
jälkeen, tarvittaessa ruuvit ja mutterit kiristetään.
Toimituslaajuus
1 1 x Carrera RC Ajoneuvo
1 x Kauko-ohjain
6 x Paristoa (ei voi ladata uudelleen)
Paristojen asettaminen ajoneuvoon
 arrera RC-auton akkukotelon kansi poistetaan ruuvimeisselillä. Aseta
2 C
Carrera RC paristot (ei ladattavissa uudelleen) ajoneuvoon. Varmista,
että navat tulevat oikeinpäin. Kansi ruuvataan kiinni ruuvimeisselillä.
Paristojen asettaminen ohjaimeen
3 Avaa akkulokero ruuvimeisselillä ja laita akut ­ohjaimeen. Varmista, että
navat ovat oikein päin. Kansi ruuvataan kiinni ruuvimeisselillä.
Radiotaajuusteho enintään <10dBm · Taajuusalue: 2400 – 2483.5 MHz
Nyt ajo voi alkaa
Carrera RC-ajoneuvo ja ohjainlaite on yhdistetty tehtaalla.
4 1. Kytke ajoneuvo päälle ON-/OFF-kytkimestä.
Varoitukset!
Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai aineellisia 5 2. Kytke ohjainlaite päälle. Ohjainlaitteen LED vilkkuu rytmissä.
vahinkoja. Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai
Ohjaimen LED-valo sammuu muutaman sekunnin kuluttua, eli yhteys on
aineellisia vahinkoja. Sitä on ohjattava varovasti ja huolella, ja se vaatii tiettyjä
valmis.hjaimen LED-valo palaa enää vain, jos ohjaussauvaa liikutetaan.
mekaanisia ja myös henkisiä valmiuksia. Ohjeessa on turvaohjeita ja määräyksiä sekä tuotteen huolto- ja käyttöohjeita. Tämä ohje on ehdottomasti luetta- Nyt harjoitellaan!
va ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja ymmärrettävä sen sisältö. Vain näin • Vaihdettaessa uudet paristot on pidettävä vähintään 10 minuutin ajovoidaan välttää tapaturmia ja vahinkoja.
tauko.
VAROITUS! Tämä tuote ei sovellu alle 3-vuotiaiden käyttöön, • Moottorin jatkuvaa käyntiä on vältettävä.
koska lapset saattavat niellä sen pieniä osia.
• Kun ajoneuvo kytkeytyy itsestään useaan kertaan peräkkäin lyhyeksi
VAROITUS! Huomaa, että toiminta voi aiheuttaa puristumis- aikaa pois päältä, ovat paristost tyhjät. Aseta uudet paristot sisään.
vaaran! Poista kaikki pakkausmateriaalit ja kiinnityslangat, • Säilytä paristoja aina ajoneuvon ulkopuolella.
ennen kuin tämä leikkikalu annetaan ­lapselle. Säilytä pakkaus ja osoite • Carrera RC-auto puhdistetaan ajon jälkeen.
tietojen ja mahdollisten kysymysten varalta.
Ohjaintoiminnot – Täysi toiminto
Tässä kuvattu yliviivatun jäteastian merkki kertoo siitä, että
katso liitettä
tyhjiä paristoja, akkuja, nappiparistoja, latureita, laiteparis- 6
toja, käytettyjä sähkölaitteita jne. ei saa laittaa kotitalousjätteisiin, koska ne vahingoittavat ympäristöä ja terveyttä. Auta Ongelmaratkaisut
turvaamaan ympäristö ja terveys ja puhu lastesi kanssa käytettyjen paristojen
ja sähkölaitteiden asianmukaisesta hävittämisestä. Paristot ja käytetyt sähkö- Ajoneuvo ei reagoi
laitteet pitää toimittaa niille varattuihin keräyspaikkoihin. Niin ne pääsevät • Kytke lähettimen ja auton kytkin asentoon „ON“.
kunnolliseen kierrätykseen. Eri paristotyyppejä ja uusia ja vanhoja paristoja ei • Onko paristot/akut asetettu oikein?
saa käyttää yhdessä. Varmista, että navat ovat oikein päin. Tyhjät paristot ote- • Ovatko paristokontaktit vääntyneet tai likaiset?
• Ovatko paristot tyhjät tai vialliset?
taan pois lelusta. Tavallisia paristoja ei saa räjähdysvaaran vuoksi ladata.
VAROITUS! Jos käytät tämän mallin kanssa uudelleen ladattavia akkuja (ei • Onko ajoneuvo ja lähetin/ohjain oikein liitetty (katso 5 )?
sisälly toimitukseen), ota valmistajan tietojen lisäksi ehdottomasti huomioon
myös seuraavat turvallisuusohjeet: Poista akku ajoneuvosta, ennen kuin lataat
sen. Latureita tai verkkolaitteita ei saa oikosulkea. Akun lataus on tehtävä ai13
POLSKI
Ajoneuvo ei reagoi oikein, toimintasäde on liian pieni!
• Loppuuko paristoista/akuista virta?
• Onko lähettyvillä muita radiokauko-ohjauksella ohjattavia pienoi smalleja,
jotka lähettävät ehkä samalla taajuudella?
• Aiheuttavatko metalliristikot/aidat häiriöitä?
• Lähetys- tai sähkömastot aiheuttavat usein pienoismalliautojen kontrolloimatonta käyttäytymistä.
• Onko läheisyydessä radiopuhelimia/CB-radioita/WiFi-verkkoja, jotka voivat
aiheuttaa häiriöitä?
• Auto on hyvin kuuma. Kytke auto ja ohjain pois ja anna jäähtyä noin 30 minuuttia.
Deklaracja zgodności
Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb G.m.b.H. oświadcza niniejszym, że ten
model włącznie z kontrolerem odpowiada podstawowym wymaganiom zawartym w następujących dyrektywach Unii Europejskiej: Dyrektywy unijne 2009/48
i innych ważnych przepisów Dyrektywy 2014/53/EU (RED). Oryginalną deklarację zgodności można znaleźć na stronie internetowej carrera-rc.com.
Najwyższa częstotliwość fal radiowych <10dBm
Zakres częstotliwości: 2400 – 2483.5 MHz
Oikeudet erehdyksiin ja muutoksiin pidätetään
Oikeudet värien / lopullisen muotoilun muutoksiin pidätetään
Oikeudet teknisiin ja muotoilun muutoksiin pidätetään
Piktogrammit = symbolivalokuvat
Szanowny kliencie!
Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został wykonany
zgodnie z aktualnym stanem techniki. ­Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i
ulepszać nasze produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do
wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszących się do wyposażenia,
materiałów i wzornictwa bez wcześniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej
zmiany. Z tytułu nieznacznych odchyleń produktu zakupionego przez ­Państwa
w stosunku do danych i rysunków przedstawionych w niniejszej instrukcji nie
można wnosić żadnych roszczeń. Niniejsza instrukcja obsługi i montażu jest
elementem składowym produktu. Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w
instrukcji obsługi i zawartych w niej zasad bezpieczeństwa powoduje wygaśnięcie praw z tytułu roszczeń grawancyjnych. Należy przechowywać niniejszą instrukcję dla późniejszych zastosowań lub celem przekazania jej osobie
trzeciej wraz z modelem samochodu.
Najnowszą wersję niniejszej instrukcji obsługi i informacje dotyczące
dostępnych części zamiennych znajdą Państwo w dziale serwisu pod
carrera-rc.com.
Ostrzeżenia!
Niewłaściwe użytkowanie może spowodować ciężkie obrażenia ciała i/lub
uszkodzenie rzeczy. Niewłaściwe użytkowanie może spowodować ciężkie obrażenia ciała i/lub uszkodzenie rzeczy. Sterowanie musi przebiegać przy zachowaniu ostrożności i rozwagi, i wymaga pewnych mechanicznych i mentalnych zdolności. Instrukcja obsługi zawiera wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa i przepisy, jak również informacje dotyczące konserwacji i
funkcjonowania produktu.
OSTRZEŻENIE! Ta zabawka nie jest przeznaczona dla dzieci
poniżej 3 roku życia, gdyż ­zawiera drobne elementy, które
mogą zostać połknięte przez małe dzieci.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zaklinowania uwarunkowane funkcjonowaniem. Przed przekazaniem zabawki dziecku usunąć
wszystkie ­elementy opakowania i elementy mocujące. Aby mieć w przyszłości wgląd w informacje i móc rozstrzygnąć wątpliwości, zalecamy
zachowanie opakowania i adresu.
Pokazany tutaj symbol przedstawiający przekreślone pojemniki na odpady ma zwrócić uwagę, że rozładowane baterie, akumulatory, baterie guzikowe, zestawy baterii, baterie urządzeń, elektryczne urządzenia zużyte itp. nie mogą
być traktowane jak odpady domowe, ponieważ stanowią zagrożenie dla środowiska i zdrowia. Prosimy o włączenie się do akcji mającej na celu ochronę
środowiska i zdrowia oraz o przeprowadzenie rozmowy z dziećmi na temat
­właściwej utylizacji zużytych baterii i zużytych urządzeń elektrycznych. Baterie i zużyte urządzenia elektryczne należy przekazywać do wyznaczonych
punktów zbiorczych. W ten sposób zapewniony jest ich właściwy recykling.
Nie wolno stosować jednocześnie różnych typów baterii, ani łączyć baterii
nowych z bateriami już używanymi. ­Zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie
biegunów. Zużyte baterie należy usunąć z zabawki. Baterie nie przeznaczone
do ponownego ładowania nie mogą być doładowywane ze względu na niebezpieczeństwo wybuchu.
OSTRZEŻENIE! Jeżeli w trakcie użytkowania modelu stosują Państwo baterie
nadające się do ponownego ładowania (nie zawarte w dostawie), prosimy
Państwa zarówno o przestrzeganie zaleceń producenta jak i bezwarunkowe
przestrzeganie poniższych wskazówek bezpieczeństwa: Przed ładowaniem
akumulatora należy go wyjąć z pojazdu. Nie powodować zwarć na ładowarce
i zasilaczu. Ładowanie akumulatorów może następować wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej! Przy regularnym użytkowaniu Chargersa należy kontrolować kabel, łącza, okładziny i inne części. W przypadku uszkodzenia Chargersa wolno go ponownie użytkowac po uprzednim dokonaniu naprawy.
Warunki gwarancji
Produkty Carrera to zabawki, charakteryzujące się wysoką ­jakością rozwiązań
technicznych. Z tego względu należy o nie wyjątkowo dbać. Prosimy o bezwzględne przestrzeganie wskazówek podanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Wszystkie elementy zostały poddane starannej kontroli (zastrzega się prawo do
zmian technicznych i zmian modelu, które mają na celu ulepszenie p­ roduktu).
Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na nasze produkty
udzielana jest gwarancja uwzględniająca poniższe warunki:
Gwarancja obejmuje udokumentowane wady materiałowe lub ­fabryczne, które
występowały w momencie zakupu ­produktu ­Carrera. Okres gwarancji – licząc
od daty sprzedaży – wynosi 24 miesiące. Gwarancja nie obejmuje części zużywalnych (jak np. akumulatory, anteny, opony, części skrzyni biegów, itp. do
Carrery RC) uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego obchodzenia się
/ użytkowania (jak np. skoki powyżej zalecanej wysokości, ­upadek produktu,
itp.) lub w przypadku ingerencji osób trzecich. Naprawa może być wykonywana wyłącznie przez firmę Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH lub przez
autoryzowane przedsiębiorstwo. W ramach niniejszej gwarancji i zgodnie z
­decyzją firmy Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, firma ­Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH wymieni cały produkt lub tylko uszkodzone elementy
lub przyzna stosowne odszkodowanie. Gwarancja nie obejmuje kosztów zwią- Zasady bezpieczeństwa
zanych z transportem, kosztów opakowania i frachtu oraz szkód, za które odpowiedzialny jest Kupujący. Koszty te ponosi ­Kupujący. Roszczenia gwaran- A Samochód Carrera RC jest dostosowany wyłącznie do zabawy (hobby) i
może jeździć tylko na torach i w miejscach do tego przewidzianych.
cyjne mogą być podnoszone wyłącznie przez pierwszego nabywcę produktu
OSTRZEŻENIE! Nie stosować samochodu Carrera RC w ruchu drogo­Carrera.
wym.
Roszczenie z tytułu świadczenia gwarancyjnego występuje, gdy:
• wraz z uszkodzonym produktem Carrera przesłana ­zostanie prawidłowo wy- B Nigdy nie wjeżdżać pojazdem na trawę. W samochodzie Carrera RC nie
wolno transportować żadnych ­towarów, osób ani zwierząt.
pełniona karta gwarancyjna, potwierdzenie zakupu / rachunek / wydruk kasowy,
C Podczas opadów deszczu lub śniegu nigdy nie ­jeździć samochodem
• nie wykonano żadnych odręcznych zmian w karcie gwarancyjnej,
Carrera RC na zewnątrz ­pomieszczeń. Pojazd nie może być użytkowany
• zabawka była użytkowana zgodnie z instrukcją obsługi i przeznaczeniem,
do ­jazdy po wodzie, kałużach lub na śniegu i musi być przechowywany w
• przyczyną uszkodzeń / nieprawidłowego działania nie jest siła wyższa lub
suchym miejscu.
zużycie uwarunkowane eksploatacją.
D Nie użytkować samochodu w pobliżu rzek, jezior lub stawów, aby samoNie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej.
chód nie wpadł do wody. Unikajcie Państwo jazdy po wyłącznie piaszczyWskazówka dla państw UE: zwraca się uwagę na ustawowy obowiązek
stych odcinkach.
gwarancji Sprzedawcy oraz na fakt, że ten obowiązek gwarancji nie zostanie
E Nie narażać samochodu Carrera RC na bezpośrednie oddziaływanie proograniczony przez przedmiotową gwarancję.
mieni słonecznych.
14
MAGYAR
F Nigdy nie narażajcie Państwo pojazdu Carrera RC na zmiany obciążenia,
to znaczy na ciągłą jazdę do przodu i do tyłu.
Igen tisztelt Vevőnk!
Gratulálunk Önnek a Carrera RC-modellautó megvásárlásához, melynek
gyártása a technika mai állásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan
G Zawsze stawiajcie Państwo pojazd na podłoge ręcznie. Nigdy nie rzucaj- fáradozunk termékeink ­fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki, valamint a
cie Państwo pojazdu z góry na podłogę.
felszereltséget, az anyagokat és a formatervezést érintő módosítások jogát
H Unikajcie Państwo skoków ze skoczni lub ramp, których wysokość wynosi mindenkor és előzetes értesítés nélkül fenntartjuk. Az Ön rendelkezésére álló
termék ­jelen útmutató adataitól és ábráitól való csekély eltéréseiből ezért semponad 5 cm.
miféle igény nem származtatható. Jelen összeszerelési és használati útmutaI Przed i po każdej jeździe spraw-dzać prawidłowy montaż samochodu tó a termék részét képezi. A használati útmutató és az abban feltűntetett biz­Carrera RC, w razie konieczności dokręcić śruby i nakrętki.
tonsági tudnivalók figyelmen kívül hagyása esetén a garanciaigény
megszűnik. Kérjük, az útmutatót a jövőbeni tanulmányozás és a modell harZakres dostawy
madik személyeknek történő átengedése esetére őrizze meg.
1 1 x Carrera RC Pojazd
Jelen használati utasítás legaktuálisabb verzióját, valamint a rendelke1 x Kontroler
zésre álló pótalkatrészekkel kapcsolatos információkat a carrera-rc.com
6 x Baterie (nie przeznaczone do ponownego ładowania)
címen a szerviz-területen találhat.
Wkładanie baterii do pojazdu
 a pomocą wkrętaka usunąć pokrywę komory na akumulatorek, która
2 Z
umieszczona jest w samochodzie Carrera RC. Włóżcie Państwo baterie
Carrera RC (nie przeznaczone do ponownego ładowania) do pojazdu.
Proszę zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość. Dokręcić ponownie
pokrywę za pomocą wkrętaka.
Wkładanie baterii do kontrolera
 twórzcie Państwo komorę baterii przy pomocy śrubokrętu i umieśćcie
3 O
Państwo baterie w kontrolerze. Zwróćcie Państwo uwagę na prawidłową
biegunowość. Dokręcić ponownie pokrywę za pomocą wkrętaka.
Można rozpocząć jazdę
Pojazd Carrera RC i kontroler są fabrycznie dostosowane do współpracy.
4 1. Włączcie Państwo pojazd naciskając przycisk ON/OFF.
5 2 . Włączcie Państwo kontroler. Lampa LED znajdująca się przy kontrolerze miga rytmicznie. Dioda na sterowniku gaśnie po kilku sekundach,
czyli połączenie zostało nawiązane. Dioda na sterowniku zapala się tylko
wtedy, gdy joystick zostanie przesunięty.
Poćwiczmy!
• Przy wymianie baterii na nowe konieczna jest co najmniej 10-minutowa
przerwa w jeździe.
• Unikać ciągłego używania silnika.
• Jeżeli pojazd w krótkich odstępach czasu kilkakrotnie sam się wyłącza,
oznacza to, że baterie są puste. Prosimy włożyć nowe ­baterie.
• Prosimy zawsze przechowywać baterie poza pojazdem.
• Oczyścić samochód Carrera RC po zakończeniu jazdy.
Funkcje kontrolera – Full Function
6 zobacz załącznik
Usuwanie problemów (usterek)
Pojazd nie reaguje
• Przełącznik nadajnika i pojazdu nastawić na „ON“.
• Czy baterie/akumulatorki włożone są prawidłowo?
• Czy końcówki baterii są wygięte lub zabrudzone?
• Czy baterie są wyładowane lub zepsute?
• Czy pojazd i nadajnik/sterownik są prawidłowo połączone (patrz poz. 5 )?
Pojazd nie reaguje prawidłowo, zasięg jest za mały!
• Czy moc batterii/akumulatorków słabnie?
• Czy w pobliżu znajdują się inne zdalnie sterowane modele, które nadają na
tej samej częstotliwości?
• Czy przyczyną usterek są metalowe kraty/płoty?
• Maszty nadawcze lub sieci elektryczne są często przyczyną niekontrolowanego zachowania się modelu.
• Czy w pobliżu znajdują się radiotelefony/radiostacje CB/ sieci Wi-Fi mogące
powodować zakłócenia?
• Pojazd jest bardzo ciepły. Wyłączyc pojazd i kontroler i pozostawić pojazd
przez około 30 minut do ostygnięcia.
Błąd i zmiany zastrzeżone · Kolory / ostateczny wzorzec – zmiany zastrzeżone
Techniczne i uwarunkowane wzorcem zmiany zastrzeżone · Piktogramy = symbole
Garanciális feltételek
A Carrera termékek műszaki szempontból igényes játékok, melyek gondos
kezelést igényelnek. Kérjük, feltétlenül vegye figyelembe a használati útmutatóban szereplő tudnivalókat. Minden alkatrészt gondos ellenőrzésnek vetettek
alá (a termék fejlesztését szolgáló műszaki módosítások és modellváltozások
joga fenntartott).
Ha ennek ellenére hibák mutatkoznának, garanciát a lenti ­garanciális
feltételek keretében nyújtunk:
A garancia magába foglalja a Carrera termék vásárlásának időpontjában
fennálló bizonyítható anyag- és gyártási hibákat. A ­garancia időtartama az
értékesítés napjától számítva 24 hónap. Kizárt a garanciaigény a kopó alkatrészek (mint pl. a Carrera RC akkuk, antennák, abroncsok, sebességváltóelemek, stb.), valamint a szakszerűtlen kezelés/használat (pl. az ajánlott magassági előírások feletti magas ugrások, a termék leejtése, stb.) vagy az idegen
beavatkozás következtében keletkező károk esetében. A javítást csak a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH cég, vagy egy általa feljogosított cég végezheti. A garancia keretében a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH választása szerint a ­Carrera terméket egészben cserélik, vagy csak annak
meghibásodott alkatrészeit, illetve a terméket egyenértékű termékkel pótolják.
A garancia alól kizártak a szállítási, csomagolási és fuvarköltségek, valamint
a Vevőnek felróható károk, melyeket a Vevő visel. A garanciaigényeket kizárólag a Carrera termék első vevője veheti igénybe.
A garanciális szolgáltatásra csak akkor áll fenn igény, ha:
• a szabályosan kitöltött garancialevelet a meghibásodott Carrera termékkel, a
vásárlást igazoló bizonylattal / a számlával / a pénztárblokkal együtt beküldik.
• a garancialevélen nem végeztek önhatalmú módosításokat.
• a játékot a használati útmutatónak megfelelően kezelték és rendeltetésszerűen használták.
• a károk / hibás működések nem vis major eseteire vagy használatból eredő
kopásra vezethetők vissza.
A garancialevelek nem pótolhatók.
Tájékoztató EU államok esetében:
Felhívjuk a figyelmet az eladó törvényes jótállási kötelezettségére, valamint arra,
hogy a tárgyban forgó garancia ezt a jótállási k­ ötelezettséget nem korlátozza.
Megfelelőségi nyilatkozat
A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ezennel kijelenti, hogy ez a modell
a vezérlővel együtt összhangban van a következő Tanácsi (EK) irányelvek
alapvető követelményeivel: 2009/48 számú Tanácsi irányelvek, és az 2014/53/
EU (RED) irányelv egyéb vonatkozó rendelkezéseivel. irányelv egyéb vonatkozó rendelkezéseivel. Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat a carrera-rc.com
­címen kérhető.
Maximális rádiófrekvenciás teljesítmény <10dBm
Frekvenciatartomány: 2400 – 2483.5 MHz
Figyelmeztető utasítások!
Szakszerűtlen használat esetén súlyos sérülések és/vagy anyagi károk keletkezhetnek. A vezérlés óvatosságot és körültekintést, valamint néhány mechanikus és mentális képességet követel meg. Az útmutató biztonsági tudnivalókat és előírásokat, valamint a termék karbantartására és működtetésére
vonatkozó tudnivalókat tartalmaz.
15
MAGYAR
SLOVENŠČINA
FIGYELMEZTETÉS! A játék a lenyelhető apró alkatrészek mi- 5 2. Kapcsolja be a vezérlőt. A vezérlőn található LED ritmikusan villog.
A vezérlőn lévő LED néhány másodperc elteltével kikapcsol, azaz a pároatt nem adható 3 év fiatalabb gyermekeknek.
sítás lezáródott. A vezérlőn lévő LED már csak akkor világít, ha megmozFIGYELMEZTETÉS! Működésből eredő becsípődésve-szély!
dítanak egy joysticket.
A játék gyermeknek történő átadása előtt távolítson el minden csomagolóanyagot és rögzítő drótot. További információkért és
esetleges kérdések esetére kérjük, őrizze meg a csomagolást és a címet. Gyakoroljunk!
Az itt látható, áthúzott szeméttartályokat ábrázoló szimbólum • Az elemek/akkuk cseréje után legalább 10 perces szünetet kell tartani.
arra hivatott felhívni az Ön figyelmét, hogy a lemerült elemek, • Kerülni kell a motor állandó járását.
akkumulátorok, gombelemek, akkucsomagok, készülékele- • Ha a jármű egymás után többször magától kikapcsol, lemerültek az
mek, használt elektromos készülékek, stb. nem tartoznak a elemek. Kérjük új elemek behelyezését.
háztartási hulladékok közé, mivel kárt okoznak a környezetben és ártalmasak az • Az elemeket mindig a járművön kívül tárolja.
egészségre. Kérjük, segítsen Ön is környezetünk és az egészség fenntartásá- • A Carrera RC járművet az út után meg kell tisztogatni.
ban és gyermekeivel is beszélje meg a használt elemek és használt elektromos
készülékek szabályos ártalmatlanítását/ hulladékként történő kezelését. Az ele- A vezérlő funkciói – Full Function
meket és a használt elektromos készülékeket az ismert gyűjtőhelyeken kell leadlásd a mellékelt tájékoztatót
ni. Ennek keretében biztosított szabályos újrahasznosításuk. Különböző típusú 6
elemek, vagy új és használt elemek nem használhatók együtt. Ügyeljen a helyes Problémamegoldások
polaritásra. A lemerült elemeket ki kell venni a játékból. A nem tölthető szárazeA jármű nem reagál
lemeket a robbanásveszély miatt nem szabad feltölteni.
FIGYELMEZTETÉS! Ha a modellel újratölthető elemeket használ (a szállítási • Állítsa az adó és a készülék kapcsolóját „ON“-ra!
terjedelem nem tartalmazza), kérjük, a gyártó adatai mellett feltétlenül vegye • Jól vannak berakva az elemek/akkuk?
figyelembe az alábbi biztonsági tudnivalókat is: Az akkut a feltöltés előtt vegye • Elhajoltak vagy szennyezettek az elem érintkezői?
ki a járműből. A töltőket és a tápegységeket nem szabad rövidre zárni. Az akku • Ki vannak merülve vagy sérültek az elemek?
feltöltése csak felnőtt felügyelete mellett történhet! A töltő rendszeres haszná- • Helyesen van bekötve a jármű és az adókészülék / ellenőrző készülék
lata esetén ellenőrizni kell annak kábelét, csatlakozóját, fedeleit és egyéb ré- ( 5 kép )?
szeit. Sérülés esetén a töltő csak javítás után helyezhető újra üzembe.
A jármű nem megfelelően reagál, a hatósugár túl kicsi!
• Csökken az elemek/akkuk teljesítménye?
Biztonsági rendelkezések
• Más rádió-távvezérlésű modellek is vannak a közelben, amelyek talán
ugyanazon a frekvencián adnak?
A A Carrera RC jármű kizárólag hobbicélokra készült és csak az e célt szolgáló pályákon és helyeken használható. FIGYELMEZTETÉS! A Carrera • Fémrácsok/kerítések zavarják az adást?
• Az adó- vagy villanyoszlopok gyakran okoznak ellenőrizhetetlen viselkedést
RC jármű közúti forgalomban történő használata tilos.
az autómodelleknél.
B Soha ne működtesse a terméket füves felületeken. A Carrera RC jármű- • Nem tartózkodik véletlenül az adókészülék / CB/ Wifi hálózat/ közelében,
vekkel nem szállítható áru, személyek vagy állatok.
melyek zavarják a vételt?
C A Carrera RC járművet soha ne használja a szabadban esőben vagy hó- • A jármű nagyon meleg. A járműt és a vezérlőt kikapcsoljuk, majd a ­járműt
ban. A járművel nem szabad áthaladni vízen, tócsákon vagy havon és kb. 30 percig hűlni hagyjuk.
száraz helyen kell tárolni.
A tévedések és a módosítások joga fenntartva
 Carrera RC jármű vízbe esésének elkerülése ­érdekében soha ne Színek / végleges design – A módosítások joga fenntartva
D A
­használja a járművet folyók, ­illetve kisebb vagy nagyobb tavak közelében. A műszaki és formatervezésből eredő módosítások joga fenntartva
Kerülje a kizárólag homokból álló szakaszokon való haladást.
Piktogramok = szimbólumképek
E Ne tegye ki a Carrera RC járműt közvetlen napsugárzásnak.
 oha ne tegye ki a Carrera RC-járművet folyamatos teherváltakozásnak,
F S
azaz állandó előre- és hátramenetnek.
Spoštovana stranka
Čestitamo
Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po
járművet
mindig
kézzel
tegye
padlóra.
Álló
helyzetből
soha
ne
dobja
današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izbolja járművet a padlóra.
ševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehničnih sprememb v povezaH Kerülje a 5 centiméternél magasabb sáncokról vagy rámpákról való ugra- vi z opremo, materiali in obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez napovedi.
tást.
Zaradi majhnih odstopanj med obravnavanim izdelkom v primerjavi s podatki in
I A Carrera RC jármű szabályos összeszerelését minden használat előtt és slikami teh navodil ni možno uveljavljati nobenih zahtevkov. Ta navodila za monután ellenőrizni kell, szükség esetén a csavarokat és anyacsavarokat meg tažo in uporabo so del izdelka. Pri neupoštevanju navodil za uporabo in varnokell húzni.
stnih navodil pravica do garancije preneha veljati. Navodila shranite za kasnejše
informacije ali za morebitno posredovanje modela tretjim osebam.
Szállítási terjedelem
Najnovejša verzija teh navodil za uporabo in informacij o nadomestnih
delih, ki so na voljo, najdete na carrera-rc.com pod servisnim področjem.
1 1 x Carrera RC Jármű
1 x Vezérlő
6 x Elem (nem újratölthető)
Garancijski pogoji
Pri izdelkih Carrera gre za tehnično kakovostne igrače, s katerimi je potrebno
Az elemek/akkuk behelyezése a járműbe
ravnati skrbno. Zato obvezno upoštevajte navodila za uporabo. Vsi deli so
2 Egy csavarhúzóval távolítsa el a Carrera RC jármű akkurekeszének fede- podvrženi skrbni kontroli (pravica do tehničnih sprememb in sprememb modelét. A Carrera RC elemeket (nem újratölthető) tegye a járműbe. Ügyeljen la, ki služijo izboljšanju izdelka, pridržana).
a helyes polaritásra. Egy csavarhúzóval csavarozza vissza a fedelet.
V kolikor kljub temu pride do napak, je zagotovljena garancija v okviru
spodaj navedenih garancijskih pogojev:
Az elemek/akkuk behelyezése a vezérlőbe
Garancija zajema dokazljive materialne ali tovarniške napake, ki so bili na
3 Egy csavarhúzóval nyissa ki az elemfészket, majd tegye be az elemeket voljo v času nakupa izdelka Carrera. Garancijski rok začne veljati na dan naa vezérlőbe. Ügyeljen a helyes polaritásra. Egy csavarhúzóval csavaroz- kupa in velja 24 mesecev. Iz garancije so ­izključeni potrošni material (kot npr.
za vissza a fedelet.
Carrera RC baterije, antene, pnevmatike, deli menjalnika itd.), škoda zaradi
nepravilnega ravnanja oz. nepravilne uporabe (kot npr. visoki skoki višji od
Most már rajtolhat
priporočene višine, padci proizvoda itd.) ali posegi nepooblaščenih oseb. Popravilo lahko izvede le podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ali od
A Carrera RC jármű és a vezérlő gyárilag össze vannak kapcsolva.
njih pooblaščeno podjetje. V okviru te garancije se po izbiri podjetja Stadlbau4 1. Az ON-/OFF-kapcsolóval kapcsolja be a járművet.
er Marketing + Vertrieb GmbH zamenja ­izdelek Carrera v celoti ali le pokvarjeni deli, ali se pa zagotovi enakovredno nadomestilo. Garancija ne vključuje
16
SLOVENŠČINA
stroškov ­transporta, pakiranja ali prevoza ter stroškov, ki jih mora kriti ­kupec. G Vozilo vedno položite na tla z roko. Vozila nikoli ne mečite na tla.
Te stroške mora poravnati kupec. Garancijske zahtevke lahko podajajo le izključno prvotni kupci izdelka Carrera.
H Izogibajte se skokom s skakalnic ali ramp vipjih od 5 cm.
Pravica do garancijskih zahtevkov velja le takrat, če
• je bil skupaj s pokvarjenim izdelkom Carrera poslan pravilno ­izpolnjen garan- I Pred vsako vožnjo je potrebno preveriti, ali je vozilo Carrera RC pravilno
sestavljeno; po potrebi vijake in matice zategnite.
cijski list, potrdilo o plačilu / račun / blagajniški ­listek.
• ni nobenih lastnoročnih sprememb na garancijskem listu.
Vsebina
pakiranja
• se je z igračo ravnalo skladno z navodili za uporabo in ustrezno predpisom.
• škoda / napaka ni posledica višje sile ali z uporabo pogo jene obrabe.
1 1 x Carrera RC Vozilo
Garancijskih listov ni možno nadomestiti.
1 x Upravljalnik
6 x Baterije (nepolnilne)
Opozorilo za EU države:
Opozarjamo na zakonsko določeno garancijsko dolžnost prodajalca, da ta
Vstavljanje baterij v vozilo
garancijska dolžnost ni omejena z zakonsko garancijo.
2 Z izvijačem odstranite pokrovček predalčka za akumulator na vozilu
Izjava o skladnosti
Carrera RC. Vstavite baterije Carrera RC (ki niso polnljive) v vozilo. Pazite na pravilno polarnost. Pokrovček ponovno privijte s pomočjo izvijača.
S tem Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavlja, da je ta model vključno z
upravljalnikom v skladu s temeljnimi zahtevami naslednjih direktiv ES: ES smerVstavljanje baterij v kontrolnik
nice 2009/48 in drugih relevantnih predpisih smernice 2014/53/EU (RED).
Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na carrera-rc.com.
3 Z izvijačem odprite predal za baterije in baterije vstavite v upravljalnik. Pazite na pravilno polarnost. Pokrovček ponovno privijte s pomočjo izvijača.
Vožnja se lahko zdaj začne
Vozilo Carrera RC in upravljalnik sta tovarniško povezana.
4 1. Vozilo vklopite s stikalom za vklop/izklop (ON/OFF).
Maks. frekvenčna moč 10 dBm · Frekvenčno območje: 2400 – 2483.5 MHz
Opozorila!
5 2. Vklopite upravljalnik. LED dioda na upravljalniku ritmično utripa.
Lučka LED na krmilniku se izklopi po nekaj sekundah, kar pomeni, da je
Zaradi neustrezne uporabe lahko pride do težkih poškodb in/ali materialne
vezava končana. Lučka LED na krmilniku sveti samo, ko se krmilna palica
škode. Zaradi neustrezne uporabe lahko pride do težkih poškodb in/ali materipremakne.
alne škode. Upravljati ga je treba previdno in razsodno, pri tem pa je potrebnih
tudi precej mehaničnih ter tudi mentalnih spretnosti. Navodila vsebujejo varno- Vaja dela mojstra!
stna opozorila in predpise ter navodila za vzdrževanje in uporabo izdelka.
• Pri menjavi starih baterij z novimi je treba upoštevati najmanj 10-minuOPOZORILO! Ta igrača ni primerna za otroke mlajše od 3 let, tni odmor med vožnjama.
ker vsebuje majhne dele, ki jih je možno pogoltniti.
• Izogibajte se stalni uporabi motorja.
OPOZORILO! Z delovanjem pogojena nevarnost stiska! Preden • Če se vozilo v kratkem času večkrat zaporedoma samodejno ugasne,
predate to igračo otroku, odstranite vso vso embalažo. Za kasnej- so baterije prazne. Vstavite nove baterije.
še informacije in morebitna vprašanja, prosimo shranite embalažo in naslov. • Baterije vedno shranite zunaj vozila.
Tukaj upodobljen simbol prečrtanih smetnjakov Vas opozar- • Vozilo Carrera RC po uporabi očistite.
ja na to, da prazne ­baterije, akumulatorji, gumbaste baterije, baterijski bloki, baterije naprav, električne naprave itd. ne Vožnja se lahko zdaj začne – Polna funkcionalnost
spadajo med gospodinjske odpadke, ker so okolju in zdravglejte prilogo
ju škodljive. Prosimo, da tudi Vi sodelujete pri ohranjanju okolja in zdravja ter 6
se o ustreznem odstranjevanju rabljenih baterij in električnih naprav pogovori- Odpravljanje težav
te tudi z ­Vašimi otroki. Baterije in električne naprave odstranite v označenih
zbiralnih mestih. Tako bodo te v skladu s predpisi posredovane v recikliranje. Vozilo ne reagira
Neenakih tipov baterij ali novih in rabljenih baterij se ne sme uporabljati sku- • Stikali oddajnika in avta postavite na »ON«.
paj. Pazite na pravilno polarnost. Prazne baterije vzemite iz igrače. Nepolnilnih • Ali so baterije/akumulatorji pravilno vstavljeni?
• Ali so kontakti baterije prepognjeni oz. umazani?
baterij se zaradi nevarnosti eksplozije ne sme polniti.
OPOZORILO! Če boste pri tem modelu uporabljali polnljive baterije (niso pri- • Ali so baterije izpraznjene ali pokvarjene?
ložene), poleg proizvajalčevih navodil obvezno upoštevajte tudi naslednje • Sta vozilo in oddajnik/krmilnik pravilno povezana (glejte 6 )?
varnostne napotke: Baterijo pred polnjenjem odstranite iz vozila. Polnilnikov in Vozilo ne reagira pravilno, doseg je preozek!
polnilcev ne zvežite na kratko. Polnjenje baterije mora potekati pod nadzorom • Ali moč baterij/akumulatorjev upada?
odrasle osebe! Pri redni uporabi polnilnika je treba le tega občasno preveriti, • Ali se v bližini nahajajo drugi modeli z radijskim daljinskim upravljanjem, ki
in sicer njegov kabel, priključek, pokrov in druge dele. V primeru poškodb se morda oddajajo na isti frekvenci?
lahko polnilnik ponovno uporablja šele po opravljenih popravilih.
• Ali kovinske rešetke/ograje povzročajo motnje?
• Oddajni ali električni stebri pogosto privedejo do nekontroliranega obnašanja
Varnostna doloačila
avtomobilskega modela.
A Vozilo Carrera RC je narejeno izključno za ljubiteljske namene in se lahko • So v bližini Walkie-Talkijo/CB postaja/ Wifi omrežja, ki lahko povzročijo mozato vozi le po za to predvidenih progah in prostorih. OPOZORILO! Vozi- tnje?
• Vozilo je zelo toplo. Vozilo in upravljalnik izklopite in vozilo pustite ­približno
la Carrera RC ne uporabljajte v cestnem prometu.
30 minut, da se ohladi.
B Izdelka nikoli ne vozite po travnatih površinah. Z vozili ­Carrera RC ne
smete voziti nobenih stvari, ljudi ali živali.
Pravica do zmot in sprememb pridržana
C Vozila Carrera RC ob dežju in snegu nikoli ne vozite na prostem. Vozilo se Barve/končni dizajn – pravica do sprememb pridržana
ne sme zapeljati skozi vodo, luže ali sneg in ga je treba hraniti na suhem. Pravica do tehnično in oblikovno pogojenih sprememb pridržana
 ozila nikoli ne uporabljajte v bližini rek, ribnikov ali jezer, da vozilo ne pade
D V
v vodo. Vozilo se ne sme zapeljati skozi vodo, luže ali sneg in ga je treba
hraniti na suhem. Izogibajte se vožnji po progah, ki so izključno iz peska.
Piktogrami = simbolne slike
E Vozila Carrera RC ne izpostavljajte nobenemu ­neposrednemu sončnemu
obsevanju.
F Vozila RC nikoli ne izpostavljajte stalnemu spreminjanju obremenitve, t.j.
stalnemu spreminjanju med vožnjo naprej in nazaj.
17
ČESKY
Vážený zákazníku,
blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC vyrobeného
podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a
zdokonalování našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez předchozího
oznámení provádět ­technické změny i změny týkající se vybavení, materiálů a
designu. Z drobných odchylek Vašeho výrobku oproti údajům a zobrazením v
tomto návodu proto nelze vyvozovat žádné nároky. Tento návod k montáži a
použití je součástí výrobku. Pokud nebudete návod k použití, ani bezpečnostní pokyny, které v něm jsou obsažené, respektovat, zanikne nárok na záruku.
Uschovejte si tento návod pro následnou pozdější potřebu a pro případné
předání modelu třetí osobě.
Nejaktuálnější verzi tohoto návodu k použití a informace o náhradních
dílech, které jsou k dostání, najdete na carrera-rc.com v části věnované
servisu.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí přiskřípnutí podmíněné funkcí hračky! Dříve
než tuto hračku předáte dítěti, odstraňte veškerý obalový materiál a dráty použité při balení jako upevňovací materiál. Uschovejte si obal a adresu pro i­nformace a případné dotazy.
Symbol přeškrtnutých popelnic na tomto obrázku má upozornit na to, že prázdné baterie, akumulátory, knoflíkové
akumulátory, akupacky, přístrojové ­baterie, staré elektrické
spotřebiče atd. nepatří do domovního odpadu, protože poškozují životní ­prostředí a škodí zdraví. Pomáhejte zachovat životní prostředí
a zdraví a promluvte si také s Vašimi dětmi o řádném zneškodňování použitých baterií a starých elektrických spotřebičů. Baterie a staré elektrické spotřebiče se odevzdávají na známých sběrných místech. Budou tak předány k
řádné recyklaci. Dbejte na správnou polaritu. ­Nesmějí se používat společně
baterie různých typů nebo nové baterie se starými. Nenabíjecí baterie se nesmějí dobíjet s ohledem na nebezpečí exploze.
UPOZORNĚNÍ! Pokud u tohoto modelu použijete dobíjitelné baterie (nejsou
obsaženy u výrobku), dodržujte vedle pokynů výrobce bezpodmínečně také
následující bezpečnostní pokyny: Před nabíjením vyjměte akumulátorovou
baterii z vozidla. Nabíječky a napájecí díly nezkratujte. Nabíjení akumulátoru
musí být prováděno pod dohledem dospělé osoby! Při pravidelném používání
nabíječky musí být kontrolován její kabel, přípojka, kryty a ostatní části. Dojde-li k poškození, smí být nabíječka znovu použita až po opravení.
Záruční podmínky
Výrobky firmy Carrera jsou technicky vysoce kvalitní hračky, se kterými byste
měli zacházet opatrně. Bezpodmínečně dodržujte pokyny uvedené v návodu
k použití. Všechny části jsou podrobovány pečlivé kontrole (vyhrazujeme si
právo provádět technické změny a změny modelu, které slouží ke zdokonalení
výrobku).
Pokud by se přece jen vyskytly nějaké závady, bude poskytnuta záruka v Bezpečnostní předpisy
rámci následujících záručních podmínek:
Vozidlo Carrera RC je dimenzováno výlučně pro zájmové účely a je možZáruka pokrývá prokazatelné vady materiálu nebo výrobní vady, které existo- A né s ním jezdit pouze na dráhách a místech, které jsou k tomu určeny.
valy v okamžiku nákupu výrobku firmy ­Carrera. Záruční lhůta činí 24 měsíců
UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte vozidlo Carrera RC v silničním provozu.
počítáno od data prodeje. Nárok na záruku je vyloučen u dílů podléhajících
rychlému opotřebení (jako např. akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky, B Nikdy s výrobkem nejezděte na travnatých plochách. Na vozidle
Carrera RC nelze přepravovat žádný ­náklad, osoby ani zvířata.
díly k převodům atd.), škod způsobených neodborným zacházením/nesprávným používáním (jako např. vysoké skoky přesahující doporučené údaje o C S vozidlem Carrera RC nikdy nejezděte venku za deště ani na sněhu.
výšce, volné padání výrobku atd.) nebo cizími zásahy do výrobku. Opravu
Nevjíždějte s autem do vody, kaluží nebo sněhu a skladujte jej v suchu.
může provést pouze firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH nebo podnik autorizovaný touto firmou. V rámci této záruky bude dle volby společnosti D Nikdy vozidlo Carrera RC nepoužívejte v blízkosti řek, rybníků nebo jezer,
aby nespadlo do vody. Vyvarujte se jízdě na tratích, které jsou výlučně
Stadlbauer ­Marketing + Vertrieb GmbH výrobek Carrera vyměněn buď celý
­písčité.
nebo pouze jeho vadné části nebo bude poskytnuta rovnocenná náhrada. Ze
záruky jsou vyloučeny náklady na přepravu, balení a jízdné a škody, za které E Nevystavujte vozidlo Carrera RC přímému slunečnímu záření.
je odpovědný kupující. Tyto náklady nese kupující. Nároky na záruku může
uplatňovat výhradně osoba, která si výrobek Carrera zakoupila jako první.
F Nikdy vozidlo Carrera RC nevystavujte nepřetržité změně zatížení, tj. neustálému pojíždění dopředu a dozadu.
Nárok na poskytnutí záruky existuje pouze, když
• společně s vadným výrobkem, potvrzením o nákupu/ fakturou/ pokladním G Auto vždy pokládejte na podlahu rukou. Nikdy ­autem neházejte.
lístkem bude zaslán řádně vyplněný záruční list.
• v záručním listě nebyly provedeny žádné svévolné změny.
H Vyhněte se skokům z můstků nebo ramp s výškou nad 5 cm.
• s hračkou bylo zacházeno podle návodu k použití a byla používána k určenému účelu.
I Správné smontování vozidla Carrera RC je nutné kontrolovat vždy před
• poškození / nesprávná funkce nebyla způsobena v důsledku vyšší moci ani
každou jízdou i po ní a v případě nutnosti dotáhnout šrouby a matice.
opotřebením v důsledku používání hračky.
Záruční listy není možné zaměňovat.
Rozsah dodávky
Upozornění pro státy EU:
1 1 x Carrera RC Vozidlo
Upozorňujeme na povinnost prodávajícího týkající se poskytnutí záruky, která
1 x Ovladač
vyplývá ze zákona, a na to, že tato záruční povinnost není předmětnou záru6 x Baterie (nedobíjitelné)
kou omezena.
Vložení baterií do vozidla
Prohlášení o shodě
2 Šroubovákem sejměte kryt přihrádky akumulátoru u vozidla RC Carrera.
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH tímto prohlašuje, že tento model včetVložte baterie pro model Carrera RC (nedobíjitelné) do vozidla. Dbejte na
ně ovladače je v souladu se základními požadavky následujících směrnic ES:
správnou polaritu. Kryt přihrádky opět přišroubujte šroubovákem.
2009/48 a s ostatními relevantními předpisy směrnice 2014/53/EU (RED).
Originál prohlášení o shodě si lze vyžádat na carrera-rc.com.
Vložení baterií do ovladače
 tevřete šroubovákem přihrádku s bateriemi a vložte baterie do ovladače.
3 O
Dbejte na správnou polaritu. Kryt přihrádky opět přišroubujte šroubovákem.
Maximální rádiový vysílací výkon <10dBm · Rozsah frekvence: 2400 – 2483.5 MHz Nyní může jízda začít
Vozidlo Carrera RC a ovladač jsou propojeny od výrobce.
Varování!
4 1. Zapněte vozidlo vypínačem s funkcí ON/OFF.
Při nesprávném používání může dojít k těžkému zranění a/nebo k věcným
škodám. Při nesprávném používání může dojít k těžkému zranění a/nebo k 5 2. Zapněte ovladač. LED na ovladači rytmicky bliká. LED na ovladači se
po několika sekundách vypne, to znamená, že spojení je ukončeno. LED
věcným škodám. K ovládání výrobku je nutná opatrnost a obezřetnost a určité
na ovladači nyní svítí už jen když se pohybuje joystickem.
mechanické, a také mentální schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostní pokyny a předpisy a pokyny pro údržbu a provoz výrobku.
UPOZORNĚNÍ! Tato hračka není určena pro děti do 3 let, protože obsahuje drobné díly, které by malé dítě mohlo polknout.
18
SLOVENČINA
Pojďme trénovat!
• Při přechodu na nové baterie musí být dodržena nejméně 10 minutová
přestávka v jízdě.
• Vyvarujte se permanentního nasazení motoru.
• Pokud se vozidlo několikrát krátce po sobě samo vypne, jsou baterie
vybité. Vložte nové baterie.
• Ukládejte baterie vždy mimo vozidlo.
• Vozidlo RC Carrera po jízdě očistěte.
Funkce ovladače – Full Function
6 viz příloha
Řešení problémů
Když přístroj nereaguje
• Spínače na vysílači a na autě nastavit na „ON“ ,
• zkontrolovat, zda jsou správně vloženy baterie/akumulátory,
• zkontrolovat, zda náhodou nejsou kontakty na bateriích ohnuté nebo zašpiněné,
• zkontrolovat, zda nejsou baterie vybité nebo poškozené.
• Jsou vozidlo a vysílačka/ kontrolor správně spojeny (viz 5 )?
Vozidlo nereaguje správně, jeho akční rádius je příliš malý!
• Nevynechává výkon baterie/akumulátorů?
• Nejsou náhodou v blízkosti ještě nějaké jiné modely s rádiovým ovládáním,
které možná vysílají na stejné frekvenci?
• Nezpůsobují rušení kovové mřížky nebo ploty?
• Sloupy elektrického dálkového vedení nebo vysílače často způso bují nekontrolovatelné chování modelů automobilů.
• Nenacházejí se v blízkosti vysílače přenosné vysílačky/ CB/ Wifi-sítě, které
by mohly způsobit rušení?
• Auto je velmi zahřáté. Auto i ovladač vypněte a nechejte auto asi 30 minut
vychladnout.
Omyly a změny vyhrazené · Změny barev / konečného designu vyhrazené
Technické změny a změny podmíněné designem vyhrazené · Piktogramy = fotky symbolů
Nárok na záručné plnenie existuje len vtedy, keď
• sa riadne vyplnený záručný list zašle spolu s chybným produktom Carrera,
potvrdenkou o kúpe / faktúrou / pokladničným bločkom.
• na záručnom liste neboli vykonané svojvoľné zmeny.
• sa s hračkou zaobchádzalo podľa návodu na obsluhu a používala sa na určený účel.
• škody / chybné funkcie nie sú dôsledkom zásahu vyššej moci alebo opotrebovania súvisiaceho s prevádzkou.
Záručné listy nie je možné nahradiť.
Upozornenie pre štáty EÚ:
Upozorňujeme na zákonnú povinnosť ručenia predávajúceho, že totiž táto
povinnosť ručenia nie je obmedzená predmetnou zárukou.
Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH týmto vyhlasuje, že tento
model vrátane ovládača je v súlade so základnými požiadavkami nasledujúcich smerníc ES: smernicami ES 2009/48 a ostatnými relevantnými predpismi
smernice 2014/53/EU (RED). Originálne vyhlásenie o zhode je možné vyžiadať na carrera-rc.com.
Maximálny rádiový vysielací výkon <10dBm
Rozsah frekvencie: 2400 – 2483.5 MHz
Varovné upozornenia!
Pri nesprávnom používaní môže dôjsť k ťažkým zraneniam a/alebo materiálnym
škodám. Musí sa ovládať opatrne a obozretne a vyžaduje si určité mechanické
a aj mentálne schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostné pokyny a predpisy ako
aj pokyny pre údržbu a prevádzku produktu. Je nevyhnutné, aby ste si tento
návod pred prvým uvedením do prevádzky kompletne prečítali a porozumeli mu.
Len tak sa dá zabrániť nehodám so zraneniami a p­ oškodeniami.
POZOR! Kvôli drobným dielom, ktoré by sa mohli prehltnúť,
nie je táto hračka vhodná pre deti mladšie ako 3 roky.
POZOR! Nebezpečenstvo zovretia podmienené funkciou!
Predtým ako odovzdáte hračku dieťaťu, odstráňte všetky
Vážený zákazník
obalové materiály a upevňovacie drôty. Pre informácie a prípadné otázky
si
prosím
odložte
obal i adresu.
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho modelového auta Carrera RC, ktoré bolo
vyrobené podľa súčasného stavu techniky. Pretože máme stále snahu naše
Zobrazený symbol prečiarknutých smetných nádob Vás má
produkty ďalej vyvíjať a zlepšovať, vyhradzujeme si právo na zmenu z hľadiska
upozorniť na to, že vybité batérie, akumulátory, gombíkové
techniky ako aj vybavenia, materiálov a dizajnu a to kedykoľvek a bez toho,
batérie, akupaky, prístrojové batérie, staré elektrické
aby sme to vopred oznamovali. Z drobných odchýlok Vášho produktu oproti
­zariadenia atď. nepatria do domového odpadu, pretože škoúdajom a obrázkom v tomto návode preto nie je možné vyvodzovať žiadne dia životnému prostrediu a zdraviu. Pomáhajte prosím tiež pri zachovávaní
nároky. Tento návod na obsluhu a montáž je súčasťou produktu. Pri nedodr- životného prostredia a zdravia a ­hovorte aj s Vašimi deťmi o správnej likvidácii
žiavaní návodu na obsluhu a obsiahnutých bezpečnostných pokynov zaniká použitých batérií a elektrických zariadení. Batérie a staré elektrické zariadenia
nárok na záruku. Tento návod si odložte, aby ste si ho mohli znova prečítať a je nutné odovzdať na známych zberných miestach. Takto sa dostanú na riadpre prípadné odovzdanie modelu niekomu ďalšiemu.
nu recykláciu. Nerovnaké typy batérií alebo nové a ­použité batérie sa nesmú
Najaktuálnejšiu verziu tohto návodu na obsluhu a ­informácie o dostup- spolu používať. Dbajte na správnu polaritu. Vybité batérie z hračky vyberte.
Nenabíjateľné batérie sa kvôli riziku výbuchu nesmú nabíjať.
ných náhradných dieloch nájdete na carrera-rc.com v servisnej časti.
POZOR! V prípade, že s týmto modelom používate nabíjateľné batérie (nie sú
súčasťou dodávky), dodržiavajte prosím okrem údajov výrobcu bezpodmienečZáručné podmienky
ne aj nasledujúce bezpečnostné pokyny: Predtým ako budete nabíjať, odstráňPri produktoch značky Carrera sa jedná o technicky vysoko ­hodnotné hračky, s te akumulátor z vozidla. Nabíjačky a moduly sieťového zdroja neskratujte. Naktorými by sa malo starostlivo zaobchádzať. Bezpodmienečne dbajte prosím na bíjanie akumulátora prevádzajte pod dohľadom dospelej osoby. Pri pravidelnom
pokyny v návode na obsluhu. Všetky diely sú podrobené starostlivému preskúšaniu používaní nabíjačky sa musí kontrolovať jeho kábel, prípojka, kryt a ostatné
(technické zmeny a zmeny modelu, ktoré slúžia zlepšeniu produktu, sú vyhradené). časti. V prípade poškodenia sa nabíjačka smie používať až po oprave.
Ak by sa napriek tomu vyskytli chyby, poskytne sa záruka v rámci nasleBezpečnostné predpisy
dujúcich záručných podmienok:
Záruka zahrňuje preukázateľné materiálové alebo výrobné chyby, ktoré existoVozidlo Carrera RC je dimenzované výlučne pre záľubu a smie sa s ním
vali v čase kúpy produktu Carrera. Záručná lehota trvá 24 mesiacov od dátu- A jazdiť len na to určených dráhach a miestach. POZOR! Vozidlo Carrera
mu predaja. ­Vylúčený je nárok na záruku na diely podliehajúce rýchlemu
RC nepoužívajte v cestnej doprave.
opotrebovaniu (ako napr. akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky, časti
prevodovky atď.), škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním/používaním B S týmto produktom nikdy nejazdite na trávnatých plochách. Vozidlom
Carrera RC sa nesmú prevážať žiadne náklady, osoby ani zvieratá.
(ako napr. vysoké skoky nad rámec odporúčanej výšky, spadnutie produktu
atď.) alebo pri ­cudzom zasahovaní. Opravy smie vykonať iba firma ­Stadlbauer C S vozidlom Carrera RC nejazdite nikdy v daždi ­alebo snehu pod holým
Marketing + Vertrieb GmbH alebo niektorý touto firmou autorizovaný podnik. V
nebom. Vozidlo nesmie jazdiť cez vodu, mláky alebo sneh a musí sa sklarámci tejto záruky sa v závislosti od rozhodnutia firmy Stadlbauer Marketing +
dovať v suchu.
Vertrieb GmbH vymení produkt Carrera buď ako celok alebo len chybné diely
alebo sa poskytne rovnocenná náhrada. Zo záruky sú vylúčené náklady na D Vozidlo nikdy nepoužívajte v blízkosti riek, rybníkov alebo jazier, aby vozidlo Carrera RC nespadlo do vody. Vyhnite sa jazde na cestách, ktoré
dopravu, obal a cestovné náklady ako aj škody, za ktoré je zodpovedný kupupozostávajú ­výlučne z piesku.
júci. Tieto náklady znáša kupujúci. Nároky na záruku si môže uplatňovať výE Vozidlo Carrera RC nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu.
lučne ten, kto produkt Carrera kúpil ako prvý.
19
SLOVENČINA
HRVATSKI
F Nikdy nevystavujte vozidlo Carrera RC sústavnému striedaniu záťaže, t.j.
sústavnej jazde dopredu a ­naspäť.
Poštovani kupče
Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC modela automobila, koji je izraG Vždy postavte vozidlo rukou na zem. Nikdy ho ­nehádžte zo stoja na zem. đen prema današnjem stanju tehnike. ­Pošto se stalno trudimo da naše proizvode dalje razvijamo i poboljšavamo, pridržavamo si pravo, u svako vrijeme i
H Vyhnite sa skokom z mostíkov alebo rámp, ktoré sú vyššie než 5 cm.
bez nagovještaja provesti izmjene u tehničkom pogledu i u pogledu na opremu, materijale i dizajn. Zbog neznatnih odstupanja ovog proizvoda u odnosu
Pred
každou
jazdou
aj
po
nej
sa
vždy
musí
preveriť
správna
montáž
na podatke i slike iz ove upute se stoga ne mogu zasnovati prava. Ova uputa
vozidla Carrera RC, v prípade potreby dotiahnite skrutky a matice.
za posluživanje i montažu je sastavni dio proizvoda. Kod nepoštivanja upute
za uporabu i sigurnosnih uputa iz nje gubi se pravo na jamstvo. Sačuvajte ovu
Obsah dodávky
uputu za uporabu za čitanje i za slučaj, da ovaj model dajete trećim osobama.
vozidlo
Carrera
RC
Najaktualnija verzija ove upute za ­uporabu i informacije o raspoloživim
1 x kontrolér
zamjenskim dijelovima možete naći na stranici carrera-rc.com u servi6 x Batérie (nie sú nabíjateľné)
snom području.
Vloženie batérií do vozidla
Uvjeti jamstva
 omocou skrutkovača odstráňte veko priehradky akumulátora vozidla Kod Carrera proizvoda se radi o tehnički visokokvalitetnim proizvodima, sa
2 P
Carrera RC. Vložte batérie Carrera RC (nenabíjateľné) do vozidla. Dbajte kojima se treba pažljivo postupati. Obavezno obratite pozor na naputke iz upuna správnu polaritu. Veko opäť priskrutkujte skrutkovačom.
te za uporabu. Svi dijelovi podliježu pažljivoj provjeri (prava na tehničke izmjene i promjene modela, koje služe poboljšanju proizvoda, ostaju pridržana).
Vloženie batérií do kontroléra
Ukoliko bi ipak nastupile greške, jamstvo se daje u okviru niže naznače3 Otvorte priehradku pre batérie pomocou skrutkovača a vložte batérie do kon- nih uvjeta jamstva:
troléra. Dbajte na správnu polaritu. Veko opäť priskrutkujte skrutkovačom.
Jamstvo obuhvaća greške u materijalu ili tvorničke greške, koje su postojale u
trenutku kupnje proizvoda tvrtke Carrera. Rok jamstva od datuma prodaje
Teraz sa môže začať s jazdou
iznosi 24 mjeseca. Isključeni iz prava na jamstvo su potrošni dijelovi (kao npr.
Vozidlo Carrera RC a kontrolér sú zo strany výrobcu spojené.
Carrera RC akumulatori, antene, gume, dijelovi prijenosnika itd.), štete kroz
neprimjereno rukovanje/korištenje (kao npr. visoki skokovi iznad preporučene
4 1. Zapnite vozidlo spínačom ON-/OFF.
visine, puštanje proizvoda da padne itd.) ili strani zahvati. Radove ­popravka
2.
Zapnite
kontrolér.
LED
na
kontroléri
rytmicky
bliká.
smije isključivo izvesti tvrtka Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ili podu5
LED na kontroléri sa po niekoľkých sekundách vypne, to znamená, že zeće, koje ona ovlasti. U okviru ovoga jamstva po izboru tvrtke Stadlbauer
spojenie je ukončené.LED na kontroléri teraz svieti už len keď sa pohybu- Marketing + Vertrieb GmbH proizvod tvrtke Carrera se zamjenjuje u cijelosti ili
je joystickom.
se zamjenjuju pokidani dijelovi ili se daje zamjena jednake vrijednosti. Od jamstva su isključeni troškovi transporta, ambalaže i prijevoza kao i štete, koje je
Precvičme si to!
prouzrokovao kupac. Te troškove snosi kupac. Prava na jamstvo isključivo
• Pri prechode na nové batérie sa musí dodržať prestávka v jazde mini- mogu zatražiti neposredni kupci proizvoda Carrera.
málne 10 minút.
Pravo na davanja na osnovi jamstva postoji samo onda, ako
• Zabrániť permanentnému nasadeniu motora.
• je sa pokidanim Carrera proizvodom poslana i uredno ispunjena kartica,
• Ak sa vozidlo viac krát krátko po sebe samo od seba vypne, sú batérie potvrda o kupnji / račun / blagajnički bon.
vybité. Vložte prosím nové batérie.
• na jamstvenoj kartici nisu napravljene samovoljne izmjene.
• Batérie skladujte vždy mimo vozidla.
• se igračkom rukuje prema uputama za uporabu i ako se namjenski koristi.
• Vozidlo Carrera RC po jazde očistite.
• štete / pogrešne funkcije nisu prouzrokovane višom silom ili habanjem uvjetovano korištenjem.
Funkcie kontroléra – Plná funkcia
Jamstvene kartice se ne mogu nadomjestiti.
Upute za zemlje članice EU:
6 pozri prílohu
Upućuje se na zakonsku dužnost davanja jamstva prodavača, da ovo pravo na
Riešenia problémov
davanje jamstva nije ograničeno kroz ovo jamstvo.
Keď prístroj nereaguje
Izjava o skladnosti
• Spínače na vysielači a na aute nastaviť na „ON“ ,
• skontrolovať, či sú batérie/akumulátory správne založené,
Ovim Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavljuje, da ovaj model zajedno
• skontrolovať, či nie sú náhodou kontakty na baterkách ohnuté alebo zašpinené, sa upravljačem odgovara načelnim zahtjevima sljedećih EU smjernica: EG
• skontrolovať, či nie sú batérie vybité alebo poškodené.
smjernice 2009/48 i drugim bitnim propisima smjernice 2014/53/EU (RED).
• Sú vozidlo a vysielačka/kontrolór správne spojené (viď 5 )?
Originalna izjava o skladnosti se može potražiti na carrera-rc.com.
Vozidlo nereaguje správne,jeho akčný rádius je príliš malý!
• Nevynecháva výkon batérie/akumulátorov?
• Nie sú náhodou v blízkosti ešte nejaké iné modely s rádiovým ovládaním,
ktoré vysielajú možná na rovnakej frekvencii?
Maksimalna snaga radio-frekvencije <10dBm
• Nespôsobujú rušenie kovové mriežky alebo ploty?
• Stĺpy elektrického diaľkového vedenia alebo vysielačov často spôsobujú Frekvencijsko područje: 2400 – 2483.5 MHz
nekontrolovateľné správanie sa modelov automobilov.
• Nenachádzajú sa v blízkosti vysielača prenosné vysielačky/ CB/ Wifi-siete, Upute upozorenja!
ktoré by mohli spôsobiť rušenie?
Kod ne primjerenog korištenja može doći do teških ozljeda i/ili materijalnih
• Vozidlo je veľmi teplé. Vozidlo a kontrolér vypnite a vozidlo nechajte asi na šteta. Upravljanje se mora vršiti pažljivo i oprezno i zahtjeva neke mehaničke
30 minút ochladiť.
i mentalne sposobnosti. Uputa sadrži sigurnosne upute i propise kao i naputke
vezane za održavanje i rad proizvoda. Obavezno je potrebno ovu uputu prije
Omyl a zmeny vyhradené
prvog puštanja u pogon kompletno pročitati i razumjeti. Samo tako se mogu
Farby / konečný dizajn – zmeny vyhradené
Technické zmeny a zmeny podmienené dizajnom vyhradené
izbjeći nezgode sa ozljedama i oštećenjima.
Piktogramy = fotografie symbolov
POZOR! Zbog malih dijelova koji se mogu progutati nije prikladno za djecu mlađu od 3 godine.
POZOR! Opasnost od gnječenja uvjetovana funkcijom! Uklonite svu ambalažu i žice za pričvršćivanje ambalaže, prije
nego ovu igračku predate ­Vašem djetetu. Za informacije i sva pitanja
molimo Vas sačuvajte ambalažu i adresu.
20
NORSK
Ovdje naslikani simbol precrtane kante za smeće Vas upućuje na to, da prazne baterije, akumulator, okrugle baterije,
akumulatorske baterije, baterije za uređaje, električni stari
­uređaji itd. ne spadaju u kućni otpad, pošto ugrožavaju okoliš i zdravlje. Pomozite molimo Vas održavanju okoline i zdravlja i pričajte i sa
svojom djecom o urednom zbrinjavanju potrošenih baterija i električnih starih
uređaja. Baterije i električni stari uređaji se trebaju predati poznatim skupljalištima. Na taj način će se uredno reciklirati.
Nejednaki tipovi baterija ili nove i potrošene baterije se ne smiju zajedno koristiti. Pazite na ispravno postavljene polove. Prazne baterije izvadite iz igračke.
Baterije koje se ne mogu puniti ne smiju se puniti zbog rizika od eksplozije!
POZOR! Ukoliko sa ovim modelom koristite baterije koje se mogu puniti (nisu
priložene), pored podataka proizvođača obratite molimo Vas svakako pozor i
na sljedeće sigurnosne upute: Prije nego što ih stavite puniti, uklonite akumulatore iz vozila. Uređaje za punjenje i mrežne dijelove nemojte kratko spojiti.
Akumulator se mora puniti pod nadzorom odrasle osobe! Kod redovne uporabe
punjača redovno se moraju kontrolirati kabel, priključak, poklopci i drugi dijelovi. U slučaju štete punjač se tek nakon popravka opet smije pustiti u pogon.
• Bateriju uvijek čuvajte izvan vozila.
• RC vozilo Carrera očistite nakon vožnje.
Funkcije upravljača – Full Function
6 vidi prilog
Rješenje problema
Vozilo ne reagira.
• Sklopke na odašiljaču i vozilu postaviti na „ON“.
• Da li su baterije / akumulatori ispravno umetnuti?
• Da li su kontakti baterije savijeni ili prljavi?
• Da li su baterije ispražnjene ili defektne?
• Jesu li vozilo i odašiljač / kontroler ispravno spojeni (vidi 5 )?
Vozilo ne reagira ispravno, područje dosega premalo!
• Da li kapacitet baterija / akumulatora popušta?
• Da li su drugi modeli sa bezžičanim daljinskim upravljanjem u blizini, koji
možda odašiljaju pod istom frekvencijom?
• Da li metalne rešetke / ograde uzrokuju smetnje?
Sigurnosne odredbe
• Stubovi za odašiljanje ili struju često dovode do nekontroliranog ponašanja
modela vozila.
A RC automobil Carrera isključivo je izrađen u svrhe hobija i smije se ­voziti • Da li su walkie talkie / CB radioodašiljači / bežične mreže u blizini, koji bi
samo na predviđenim stazama i mjestima. POZOR! RC automobil
mogli uzrokovati smetnje?
Carrera n­ emojte koristiti u cestovnom prometu.
• Vozilo je vrlo toplo. Isključite vozilo i upravljač i vozilo pustite oko 30 minuta
Sa
ovim
proizvodom
nikada
nemojte
voziti
preko
travnatih
površina.
Sa
da se ohladi.
RC ­automobilom Carrera ne smije se prevoziti roba, osobe ili životinje.
 a RC automobilom Carrera nikada nemojte na otvorenom voziti po kiši Pravo na zabune i izmjene ostaje pridržano
C S
ili snijegu. Vozilo ne smije voziti kroz vodu, lokve ili snijeg i mora se čuva- Boje / konačni dizajn – pravno na izmjene ostaje pridržano
Pravo na tehničke izmjene i izmjene zbog dizajna ostaje pridržano
ti na suhom mjestu.
 ozilo nikada nemojte koristiti u blizini rijeka, vrtnih jezera ili jezera, kako
D V
RC automobil Carrera ne bi pao u vodu. Izbjegavajte vožnju na putovima,
koji su isključivo pješčani.
Piktogrami = fotografije simbola
E RC vozilo Carrera nemojte izlagati izravnim sunčanim zrakama. .
F RC vozilo Carrera nikada nemojte izlagati stalnom mijenjanju opterećenja, t.j. stalnoj vožnji naprijed i natrag.
G Vozilo uvijek rukom postavite na pod. Vozilo nikada nemojte bacati na pod.
H Izbjegavajte skakanje sa opkova ili sa rampi viših od 5 cm.
I Ispravna montaža RC vozila Carrera uvijek se mora provjeriti prije i nakon
svake vožnje, po potrebi ­pritegnite vijke i matice.
Kjære kunde,
Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter dagens
tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre
Opseg isporuke
produkter, forbeholder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr,
1x
Carrera
RC
vozilo
materiell og design til en hver tid, uten forhåndsopplysning om dette. Dermed
1 x Upravljač
kan man ikke rette krav på grunn av små avvik i produktet angående data og
6 x Baterije (ne mogu se puniti)
bilder i denne veiledningen. Denne bruksanvisningen og monteringsveiledningen er en del av produktet. Ved ignorering av bruksanvisningen og sikkerhetsPostavljanje baterija u vozilo
henvisningene i denne, utgår garantien. Denne veiledningen må oppbevares
2 Sa odvijačem skinite poklopac pretinca za akumulator na RC vozilu for informasjon og eventuelt til å gi videre til tredjemann.
Carrera.Postavite Carrera RC baterije (bez mogućnosti punjenja) u vozilo. Du finner nyeste versjon av bruksanvisningen og informasjon om tilPazite ispravno postavljene polove. Poklopac opet zavrnite sa odvijačem. gjengelige reservedeler på servicesidene på carrera-rc.com.
Postavljanje baterija u upravljač
Garantibetingelser
3 Pretinac za baterije otvorite sa izvijačem i postavite baterije u upravljač. Carrera-produkter er teknisk kvalitative produkter som må behandles grundig
Pazite ispravno postavljene polove. Poklopac opet zavrnite sa odvijačem. og forsiktig. Vær absolutt oppmerksom på henvisningene i bruksanvisningen.
Alle deler gjennomgår en grundig kontroll (med forbehold om tekniske endrinSada može krenuti vožnja
ger og modellendringer for forbedring av produktet).
Carrera RC vozilo i upravljač su tvornički povezani.
Hvis det allikevel skulle oppstå feil, så garanteres det en ­garanti i ram4 1. Uključite vozilo na sklopki ON/OFF.
men av følgende garantibetingelser:
Garantien omfatter beviselige material- eller fabrikasjonsfeil som fantes på
Uključite
upravljač.
LED
na
upravljačku
ritmički
treperi.
LED na upravljaču se nakon nekoliko sekundi isključuje, t.z. veza je us- Carrera-produktet da det ble kjøpt. Garantifristen er 24 måneder fra kjøpedato.
postavljena. LED na upravljaču svijetli još samo ako se pokreće Joystick. Garantien utelukkes for slitedeler (som f.eks. Carrera RC akkumulatorer, antenner, dekk girdeler osv.), skader som oppstår gjennom uriktig behandling/
bruk (som f.eks. hæye hopp over anbefalt høydeangivelse, slippe ned produkDaj da vježbamo!
tet osv.) eller fremmede inngrep. Reparasjoner får kun gjennomføres av Stad• Prilikom zamjene na nove baterije mora se napraviti stanka za vožnju lbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller en bedrift som er autorisert av dette
od najmanje 10 minuta.
firmaet. I rammen av denne garantien velger Stadlbauer Marketing + Vertrieb
• Izbjegavajte neprekidan rad motora.
GmbH om hele Carrera-produktet skal skiftes ut eller kun de defekte delene
• Ako se vozilo više puta zaredom samo od sebe isključi znači, da je eller det blir gitt en likeverdig erstatning. Garantien utelukker transport-, embaterija prazna. ­Molimo Vas stavite nove baterije.
ballasje- og fraktkostnader i tillegg til skader som forårsakes av kjøper. Disse
betales av kjøper. Garantien gjelder kun for første kjøper av ­Carrera-produktet.
21
NORSK
Man kan kun bruke garantien når
G Sett alltid kjøretøyet ned på bakken for hånd. Du må aldri kaste kjøretøyet
ned på bakken.
• riktig utfylt kort sendes inn sammen med det defekte Carrera-produktet og
kvitteringen/kasselappen.
Unngå hopp fra ramper eller annet som har en ­høyde på over 5 cm.
• ingen egne endringer ble foretatt på dette garantikortet.
• leketøyet ble behandlet i henhold til bruksanvisningen og ble brukt forskriftsI Riktig montering av Carrera RC-kjøretøyet må alltid kontrolleres før og
messig.
etter hver kjøring, eventuelt må skruer og muttere ettertrekkes.
• skadene/feilfunksjonene ikke gjelder stor vold eller driftsbetinget slitasje.
Garantikort kan ikke erstattes.
Leveringsomfang
Henvisning for EU-land: Det henvises om lovmessig garantiplikt til selgeren,
1 x Carrera RC Kjøretøy
og om at denne garantiplikten ikke innskrenkes gjennom gjenstandens garanti. 1 1 x Kontroller
6 x Batterier (ikke oppladbar)
Samsvarserklæring
Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne modellen, Sette batteriene inn i kjøretøyet
inklusiv kontroller, er i overensstemmelse med de grunnleggende kravene til
Fjern dekselet til akkumulatorrommet i Carrera RC-kjøretøyet med en
følgende EF-direktiv: EF direktiv 2009/48 og de andre relevante forskriftene til 2 skrutrekker. Sett Carrera RC batteriene (kan ikke lades) inn i kjøretøyet.
direktiv 2014/53/EU (RED) gjelder. Original samsvarserklæring kan fås under
Pass på at polene kommer riktig. Lukk dekselet igjen med en skrutrekker.
carrera-rc.com.
Sette batteriene inn i kontroller
3 Åpne batterirommet med en skrutrekker og sett batteriene inn i kontroller.
Se til at du har riktig polaritet. Lukk dekselet igjen med en skrutrekker.
Maksimal radiofrekvenseffekt <10dBm · Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHz Nå kan man begynne å kjøre
Carrera RC kjøretøyet og kontrolleren ble forbundet på fabrikken.
4 1. Carrera RC kjøretøyet slås på over ON/OFF bryteren.
Varselhenvisninger!
Ved uriktig bruk kan det oppstå alvorlige skader og/eller materiell skade. Det
må styres forsiktig og grundig, og det krever enkelte mekaniske og mentale
evner. Veiledningen inneholder sikkerhetshenvisninger og forskrifter, i tillegg til
henvisninger for vedlikehold og bruk av produktet. Det er absolutt ­nødvendig
å lese og forstå denne veiledningen helt før første bruk. Kun slik kan man
unngå ulykker med skader og ­ødeleggelse.
5 2. Slå kontrolleren på. LED på kontroller blinker rytmisk.
LED-lampen på kontroller slår seg av etter noen sekunder, dvs. bindingen
er avsluttet. LED-lampen på kontroller lyser nå kun når en joysticken beveges.
La oss øve!
OBS! Dette leketøyet er ikke egnet for barn ­under 3 år pga,
• Når en skifter batterier må en kjørepause på minst 10 minutter overholsmå deler kan svelges.
OBS! Funksjonsbetinget fare for innklemming! Fjern all em- des.
ballasje og festetråder før du gir leketøyet til barnet. For in- • Unngå permanent motorbruk.
formasjoner og eventuelle spørsmål ber vi deg om å oppbevare emballa- • Dersom kjøretøyet slår seg av på egen hånd flere ganger kort etter
hverandre, så er batteriene tomme. Sett vennligst inn nye batterier.
sje og adresse.
• Batterier må alltid lagres utenfor kjøretøyet.
Symbolet som vises her med gjennomstreket søppeldunk • Carrera RC-kjøretøyet må rengjøres etter kjøring.
skal henvise om at tomme batterier, akkumulatorer, knappeceller, akkumulatorpakker, apparatbatterier, elektriske Kontrollerfunksjoner – Full funksjon
apparater etc. ikke skal i husholdningssøppelet, for disse
skader miljøet og helsen. Hjelp vennligst til med å opprettholde miljøet og 6 se vedlegg
helsen, og gi barna dine også beskjed om riktig deponering av brukte batterier
og elektriske apparater. Batterier og elektriske apparater skal leveres inn til de Problemløsninger
kjente samlestedene. Slik tilføres de riktig resirkulering. Ulike batterityper eller Kjøretøyet reagerer ikke
nye og brukte batterier får ikke brukes sammen. Se til at du har riktig polaritet. • Bryterne fra senderen og kjøretøy stilles på „ON“.
Tomme batterier må tas ut av leketøyet. Ikke-oppladbare batterier må ikke la- • Er batteriene/akkus skikkelig satt inn?
des opp på grunn av fare for eksplosjon.
• Er kontaktene på batteriene bøyet eller smusset?
OBS! Dersom du skulle bruke denne modellen med gjenoppladbare batterier • Er batteriene svake eller defekt?
(ikke inkluderte), så vær oppmerksom på produsentopplysningene, men også • Er kjøretøy og sender/kontroller riktig forbundet (se 5 )?
følgende sikkerhetshenvisninger: Før du lader opp batteriet, må du fjerne det
fra kjøretøyet. Batteriladere og stikkontakter må ikke kortsluttes. Batteriet må Kjøretøyet reagerer ikke riktig Rekkevidden er for liten!
lades under oppsikt av en voksen person! Ved regelmessig bruk av ladeappa- • Er effekten på batteriene/akkus for liten?
ratet må dette kontrolleres på kabel, forbindelse, tildekninger og andre deler. I • Er det andre modeller i nærheten som går på fjernkontroll og som kanskje
sender på samme frekvensen?
skadetilfeller får ladeapparatet kun tas i bruk etter en reparasjon.
• Kan det være at metallgitter/gjerder forårsaker forstyrrelsen?
• Sende- eller strømmaster kan ofte føre til at kjøretøyene oppfører seg ukonSikkerhetsbestemmelser
trollert.
arrera
RC-kjøretøyet
er
kun
bestemt
for
hobbyformål,
og
får
kun
brukes
• Er der Walkie-Talkie hhv. /CB radioer/Wifi-nettverk i nærheten og som kan ha
på dertil bestemte baner og ­plasser. OBS! Ikke bruk Carrera RC-kjøretøy- forårsaket feilen?
et i veitrafikken.
• Kjøretøyet er svært varmt. Slå av kjøretøy og kontroller, og la kjøretøyet
kjøle seg ned i omtrent 30 minutter.
B Du må aldri kjøre med dette produktet på gresset. Det må ikke transporteres gods, personer eller dyr med Carrera RC- kjøretøy.
Med forbehold om feil og endringer
 u må aldri kjøre ute i regn eller snø med Carrera RC-kjøretøyet. Kjøretøy- Farger/endelig design - med forbehold om endringer
C D
et må ikke kjøre gjennom vann, dammer eller snø, og det må lagres tørt.
Med forbehold om tekniske endringer og endringer i design
Piktogrammer = Symbolbilder
D Kjøretøyet må aldri brukes i nærheten av elver, dammer eller sjøer, slik at
Carrera RC-kjøretøyet ikke faller i vannet. Unngå kjøring på strekninger
som kun består av vann.
E Carrera RC-kjøretøyet må aldri utsettes for direkte sol.
F Ditt Carrera RC-kjøretøy må aldri utsettes for permanent lastskifte, dvs.
stadig kjøring frem og tilbake.
22
DANSK
Det her viste symbol med de gennemstregede affaldstønder skal minde dig om, at tomme batterier, akkumulatorer,
knapceller, akku-pakker, apparatbatterier, gamle elektriske
apparater etc. ikke må smides i husholdningsaffaldet, da de
skader miljø og helbred. Hjælp med at bevare miljø og helbred og tal også
med dine børn om korrekt bortskaffelse af brugte batterier og gamle elektriske
apparater. ­Batterier og gamle elektriske apparater bør afleveres på de dertil
indrettede samlesteder. Således bliver disse ­genbrugt korrekt. Uens batterityper eller nye og brugte batterier må ikke ­anvendes sammen. Vær derved opmærksom på den rigtige polaritet. Tag brugte batterier ud af legetøjet. Ikke
genopladelige batterier må på grund af eksplosionsfaren ikke oplades.
ADVARSEL! Hvis du bruger genopladelige batterier i denne model (medfølger ikke), skal du foruden angivelserne fra producenten også være opmærksom på følgende sikkerhedshenvisninger: Fjern akku’en fra køretøjet inden du
oplader dette. Kortslut ikke oplader og strømforsyningsdele. Akku‘en må kun
oplades under opsyn af en voksen! Ved regelmæssig brug af opladeren, skal
Garantibetingelser
Ved Carrera produkterne drejer det sig om tekniske kvalitetsprodukter, der bør dennes kabel, tilslutning, afdækninger og andre dele ­kontrolleres inden brug.
behandles forsigtigt. Vær ubetinget opmærksom på informationerne i betje- Er opladeren defekt må den først bruges igen efter reparation.
ningsvejledningen. Alle dele underkastes en grundig kontrol (tekniske ændrinSikkerahedsbestemmelser
ger og modelændringer, der tjener til forbedring af produktet, forbeholdes).
Skulle der alligevel optræde fejl, ydes der garanti i ­henhold til nedenstå- A Carrera RC-køretøjet er udelukkende beregnet til hobbyformål og må kun
anvendes på dertil tiltænkte baner og pladser. ADVARSEL! Anvend ikke
ende garantibetingelser:
Carrera RC-køretøjet i trafikken.
Garantien omfatter påviselige materiale- eller fabrikationsfejl, der var tilstede
da Carrera produktet blev købt. Garantiperioden er 24 måneder fra købsdato. B Kør aldrig på græsflader med dette produkt. Med et Carrera RC-køretøj
må der hverken transporteres gods, personer eller dyr.
Garantien dækker ikke sliddele (som f.eks. Carrera RC akku’er, antenner,
dæk, geardele etc.), skader som følge af usagkyndig behandling/brug (som C Kør aldrig med Carrera RC-køretøjet når det regner eller der ligger sne.
Køretøjet må ikke køre gennem vand, pytter eller sne og skal opbevares tørt.
f.eks. høje spring over den anbefalede højdeangivelse, eller hvis man lader
produktet falde etc.) eller fremmede indgreb. Reparationen må kun udføres af
Benyt aldrig køretøjer i nærheden af floder, damme eller søer, så Carrera
firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller af en af dette firma autoriRC-køretøjet ikke falder i ­vandet. Undgå at køre på underlag, som kun
seret virksomhed. Som led i denne garanti vil ­Stadlbauer Marketing + Vertrieb
består af sand.
GmbH efter eget skån ombytte det komplette Carrera produkt eller kun udskifte de defekte dele. Desuden er transport-, emballage- og kørselsomkostnin- E Udsæt ikke Carrera RC-køretøjet for direkte sollys.
ger samt skader, som køber er ansvarlig for udelukket fra garantien. Disse
betales af køberen. Garantiydelserne gælder udelukkende for den første kø- F Udsæt aldrig Carrera RC-køretøjet for permanent belastningsskift, dvs.
permanent frem- og tilbagekørsel.
ber af Carrera produktet.
Der kan kun gøres krav på garantiydelsen, hvis
G Stil altid køretøjet på underlaget med hånden. Kast aldrig køretøjet ned på
underlaget.
• det korrekt udfyldte garantikort bliver indsendt sammen med det defekte
Carrera produkt, kvitteringen / fakturaen / kassebonen.
H Undgå sping fra skanser eller ramper, der er højere end 5 cm.
• der ikke blev foretaget egenmægtige ændringer på garantikortet.
• legetøjet er blevet behandlet formålsbestemt og iht. betjeningsvejledningen. I Det skal før og efter enhver brug kontrolleres, at Carrera RC-køretøjet er
• skaderne/fejlfunktionerne ikke stammer fra force majeure eller brugsrelatekorrekt monteret, om ­nødvendigt skal skruer og møtrikker efterspændes.
ret slitage.
Garantikort kan ikke erstattes.
Leveringsomfang
Information til EF-stater:
1 1 x Carrera RC Køretøj
Der henvises til sælgerens lovpligtige garantipligt for så vidt, at denne garan1 x Controller
tipligt ikke indskrænkes af en konkret garanti.
6 x Batterier (ikke genopladelige)
Kære kunde
Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret
efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer
vores produkter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekniske ændringer samt
ændringer af udstyr, materi­aler og design, uden forudgående meddelelse. Der
kan derfor ikke afledes nogen krav pga. mindre afvigelser på det foreliggende
produkt i forhold til data og afbildninger i denne vejledning. Denne betjeningsog montagevejledning er bestanddel af produktet. Ved ignorering af betjeningsvejledningen og de deri ­indeholdte sikkerhedsanvisninger bortfalder ethvert garantikrav. Opbevar denne vejledning som opslagsværk og til en
eventuel videregivelse af modellen til tredjemand.
Den aktuelste version af denne betjeningsvejledning og informationer om
tilgængelige reservedele finder du på carrera-rc.com i serviceområdet.
Konformitetserklæring
Isætning af batterier i køretøjet
Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne model inkl. 2 Fjern dækslet på dit Carrera RC-køretøjs akkurum med en skruetrækker.
styreenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i følgende EF-diSæt Carrera RC batterierne (ikke genopladelig) i køretøjet. Vær opmærkrektiver: EU-direktiv 2009/48 og de andre relevante forskrifter i direktiv
som på rigtig polaritet. Skru dækslet til med en skruetrækker.
2014/53/EU (RED) ) skønner. Den originale konformitetserklæring kan rekvireres på carrera-rc.com.
Isætning af batterier i controlleren
 bn batterirummet med en skruetrækker og sæt batterierne i controlleren.
3 Å
Vær derved opmærksom på den rigtige polaritet. Skru dækslet til med en
skruetrækker.
Maksimal radiofrekvenseffekt <10 dBm · Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHz
Nu kan kørslen starte
Carrera RC-køretøjet og controlleren er synkroniseret fra fabrikken.
Advarselshenvisninger
Ved forkert brug kan man pådrage sig alvorlige kvæstelser og/eller der kan 4 1. Tænd for køretøjet på ON-/OFF-kontakten.
opstå materielle skader. Der skal styres med forsigtighed og omtanke, dette
2. Tænd for controlleren. LED’en på controlleren blinker rytmisk.
kræver en del mekaniske og mentale evner. Vejledningen indeholder sikker- 5 LED’en på controlleren slukker efter få sekunder, dvs. bindingen er afsluthedsinformationer og forskrifter samt informationer om vedligeholdelse og
tet. LED’en på controlleren lyser nu kun når joystickket bevæges.
brug af produktet. Det er ufravigeligt at læse og forstå denne vejledning helt
inden den første ibrugtagning. Kun således kan man undgå ulykker med tilskadekomst og beskadigelser.
ADVARSEL! At dette legetøj ikke er egnet til børn ­under 3 år
pga. smådele der kan sluges.
ADVARSEL! Funktionsbetinget klemmefare! Fjern alt emballagemateriale og fastgørelsestråd inden du giver barnet dette
legetøj. For informationer og eventuelle spørgsmål, bedes du opbevare
emballage og adresse.
23
DANSK
Lad os øve!
• Ved skift til nye batterier skal der overholdes en kørepause på mindst
10 minutter.
• Undgå permanent brug af motoren.
• Slukker køretøjet flere gange kort efter hinanden af sig selv er batterierne opbrugt. Læg nye batterier i.
• Opbevar altid batterier uden for køretøjet.
• Rengør RC-køretøjet efter brugen.
Controller-funktioner – Full Function
6 se bilag
Problemløsninger
Køretøjet reagerer ikke
• Stil kontakter på sender og bil på „ON“.
• Er batterier/akku’er lagt rigtigt i?
• Er batterikontakterne bøjede eller snavsede?
• Er batterierne afladte eller defekte?
• Er køretøj og sender/controller korrekt forbundet (se 5 )?
Køretøjet reagerer ikke rigtigt, rækkevidden er for lille!
• Falder batteriernes/akku’ernes ydelse?
• Er der andre modeller med radiofjernstyring i nærheden, der måske sender
på den samme frekvens?
• Forårsager metalgitter/hegn forstyrrelser?
• Sende- eller strømmaster fører ofte til at bilmodellen opfører sig ukontrolleret.
• Er der walkie-talkies/CB-radioamatører/ Wifi-netværker i nærheden, der kan
fremkalde forstyrrelser?
• Køretøjet er meget varmt. Sluk for køretøj og controller og lad køretøjet køle
af i ca. 30 minutter.
12/2018_A6_V01
Fejltagelser og ændringer forbeholdt
Farver / endelige design- ændringer forbeholdt
Tekniske og designrelaterede ændringer forbeholdt ·
Piktogrammer = symbolfotos
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : No
Language                        : de-DE
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.6-c143 79.161424, 2017/09/22-11:52:47
Create Date                     : 2018:12:19 10:38:28+01:00
Metadata Date                   : 2018:12:19 10:38:32+01:00
Modify Date                     : 2018:12:19 10:38:32+01:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CC 13.1 (Macintosh)
Instance ID                     : uuid:beffebd3-45e5-e249-85e6-7cab6646a1fa
Original Document ID            : xmp.did:B87D3AEF0C206811822A8B0A74CEEC38
Document ID                     : xmp.id:5a8f7038-0256-4fee-aef0-088564399585
Rendition Class                 : proof:pdf
Version ID                      : 1
Derived From Instance ID        : xmp.iid:18e6f00b-c778-4680-bf5e-693cd985150a
Derived From Document ID        : xmp.did:16bd198d-61c2-4e93-b711-cb90b890953b
Derived From Original Document ID: xmp.did:B87D3AEF0C206811822A8B0A74CEEC38
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CC 13.1 (Macintosh)
History Changed                 : /
History When                    : 2018:12:19 10:38:28+01:00
Format                          : application/pdf
Title                           : 50718a-RC_BA_LPL_Erklaerung_240003_240004_D-DK_A5_V01_2.indd
Producer                        : Adobe PDF Library 15.0
Trapped                         : False
GTS PDFX Version                : PDF/X-3:2003
GTS PDFX Conformance            : PDF/X-3:2003
Page Count                      : 24
Creator                         : Adobe InDesign CC 13.1 (Macintosh)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: YFA370980003

Navigation menu