Carrera Toys 370980004 Remote Control Toy Transmitter (2.4GHz) User Manual

Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.M.B.H. Remote Control Toy Transmitter (2.4GHz)

User Manual

# 370160010 RC Scale Buggy
# 370160011 Hell Rider
# 370180010 RC Race Buggy
# 370180012 Red Hunter X
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d’utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l’uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Made in China, Shantou
Fabriqué en Chine, Shantou
2
Sehr geehrter Kunde
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC- Modellautos, das nach
dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterent-
wicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns
eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materia-
lien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen Ab-
weichungen des Ihnen vorliegenden Produkts gegenüber Daten und Abbil-
dungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet
werden. Diese Bedienungs- und Montage anleitung ist Bestandteil des Pro-
dukts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Si-
cherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese
Anleitung zum Nachlesen und für die eventuelle Weitergabe des Modells an
Dritte auf.
Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung und Informationen zu
erhältlichen Ersatzteilen finden Sie auf carrera-rc.com im Servicebe-
reich.
Garantiebedingungen
Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hochwertige Spiel-
zeuge, die sorgfältig behandelt werden sollten. Beachten Sie bitte unbedingt
die Hinweise in der Bedienungsanleitung. Alle Teile werden einer sorgfältigen
Prüfung unterzogen (technische Änderungen und Modell änderungen, die der
Verbesserung des Produktes dienen, sind vorbehalten).
Sollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im Rahmen der
nachstehenden Garantie-Bedingung gewährt:
Die Garantie umfasst nachweisliche Material- oder Fabrikationsfehler, die zum
Zeitpunkt des Kaufes des Carrera- Produkts vorhanden waren. Die Garantie-
frist beträgt vom Verkaufsdatum an gerechnet 24 Monate. Ausgeschlossen ist
der Garantieanspruch auf Verschleißteile (wie z.B. Carrera RC Akkus, Anten-
nen, Reifen, Getriebeteile etc.), Schäden durch unsachgemäße Behandlung/
Nutzung (wie z.B hohe Sprünge über der empfohlenen Höhenangabe, fallen-
lassen des Produkts etc.) oder bei Fremdeingriffen. Die Reparatur darf nur
durch die Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH oder ein von dieser
autorisiertes Unternehmen ausgeführt werden. Im Rahmen dieser Garantie
wird nach Wahl der Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH das Carrera-Pro-
dukt als Ganzes oder nur die defekten Teile ausgetauscht oder gleichwertiger
Ersatz gewährt. Von der Garantie ausgeschlossen sind Transport-, Verpa-
ckungs- und Fahrtkosten sowie vom Käufer zu vertretende Schäden. Diese
sind vom Käufer zu tragen. Die Garantieansprüche können ausschließlich
vom Ersterwerber des Carrera- Produkts in Anspruch genommen werden.
Anspruch auf die Garantieleistung besteht nur dann, wenn
die ordnungsgemäß ausgefüllte Karte zusammen mit dem defekten Carrera-
Produkt, der Kaufquittung / der Rechnung / dem Kassenzettel eingesandt
wird.
keine eigenmächtigen Änderungen an der Garantiekarte vorgenommen
wurden.
das Spielzeug gemäß der Bedienungsanleitung behandelt und bestim-
mungsgemäß genutzt wurde.
die Schäden / Fehlfunktionen nicht auf höhere Gewalt oder betriebs-
bedingten Verschleiß zurückzuführen sind.
Garantiekarten können nicht ersetzt werden.
Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewährleistungspflicht
des Verkäufers hingewiesen, dass nämlich diese Gewährleistungspflicht
durch gegenständliche Garantie nicht eingeschränkt wird.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Hotline:
+49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT) oder besuchen Sie
unsere Webseite carrera-rc.com im Servicebereich.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich dieses Mo-
dell einschließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden An-
forderungen folgender EG-Richtlinien: EG Richtlinien 2009/48/EC und den
anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU (RED) befindet.
Die Original-Konformitätserklärung kann unter carrera-rc.com angefordert
werden.
Maximale Funkfrequenzleistung <10dBm
Frequenzbereich: 2407-2476 MHz
Warnhinweise!
Bei unsachgemäßer Verwendung kann es zu schweren Verletzungen und/oder
Sachbeschädigungen kommen. Es muss mit Vorsicht und Umsicht gesteuert
werden und erfordert einige mechanische und auch mentale Fähigkeiten. Die
Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die
Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Anleitung
vor der ersten Inbetriebnahme komplett zu lesen und zu verstehen. Nur so
können Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
ACHTUNG! Dieses Spielzeug ist nicht geeignet für Kinder
unter 3 Jahren, wegen verschluckbarer Kleinteile.
ACHTUNG! Funktionsbedingte Klemmgefahr! Entfernen Sie
alle Verpackungsmaterialien und Befestigungsdrähte, bevor
Sie dieses Spielzeug dem Kind übergeben. Für Informationen und etwa-
ige Fragen, bewahren Sie bitte Verpackung und Adresse auf.
Das hier abgebildete Symbol der durch gestrichenen Müll-
tonnen soll Sie darauf hinweisen, dass leere Batterien, Ak-
kumulatoren, Knopfzellen, Akkupacks, Geräte batterien,
elektrische Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da
sie der Umwelt und Gesundheit schaden. Helfen Sie bitte mit, Umwelt und
Gesundheit zu erhalten und sprechen Sie auch mit Ihren Kindern über die
ordentliche Entsorgung gebrauchter Batterien und elektrischer Altgeräte. Bat-
terien und elektrische Altgeräte sollen bei den bekannten Sam melstellen ab-
gegeben werden. So werden sie ordnungsgemäßem Recycling zugeführt.
Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht
zusammen verwendet werden. Achten Sie auf die richtige Polarität. Leere
Batterien aus dem Spielzeug herausnehmen. Nicht aufladbare Batterien dür-
fen aufgrund des Explosionsrisikos nicht aufgeladen werden.
ACHTUNG! Sollten Sie mit diesem Modell wiederaufladbare Batterien (nicht
enthalten) benutzen, beachten Sie bitte neben den Herstellerangaben unbe-
dingt auch folgende Sicherheitshinweise: Entfernen Sie den Akku aus dem
Fahrzeug bevor Sie diesen aufladen. Ladegeräte und Netzteile nicht kurz-
schließen. Das Aufladen des Akkus hat unter Aufsicht eines Erwachsenen zu
erfolgen! Bei regelmäßigem Gebrauch des Ladegräts, muss dieses am Kabel,
Anschluss, Abdeckungen und anderen Teilen kontrolliert werden. Im Scha-
densfall darf das Ladegerät erst nach einer Reparatur wieder in Betrieb ge-
nommen werden.
Sicherheitsbestimmungen
A
Das Carrera RC-Fahrzeug ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt
und darf nur auf dafür vorgesehenen Bahnen und Plätzen gefahren wer-
den. ACHTUNG! Verwenden Sie das Carrera RC-Fahrzeug nicht im
Straßen verkehr.
B
Fahren Sie mit diesem Produkt niemals auf Gras flächen.Mit einem
Carrera RC-Fahrzeug dürfen keine Güter, Personen oder Tiere transpor-
tiert werden.
C
Fahren Sie mit dem Carrera RC-Fahrzeug niemals bei Regen oder
Schnee im Freien. Das Fahrzeug darf nicht durch Wasser, Pfützen oder
Schnee fahren und muss im trockenen gelagert werden.
D
Benutzen Sie das Fahrzeug niemals in der Nähe von Flüssen, Teichen oder
Seen, damit das Carrera RC-Fahrzeug nicht ins Wasser fällt. Vermeiden
Sie das Fahren auf Strecken, die ausschließlich aus Sand bestehen.
E
Setzen Sie das Carrera RC-Fahrzeug keiner direkten Sonneneinstrah-
lung aus.
F
Setzen Sie das Carrera RC-Fahrzeug niemals permanenten Lastwechsel,
d.h. ständigem Vor- und Zurückfahren, aus.
G
Stellen Sie das Fahrzeug immer von Hand auf dem Boden ab. Werfen Sie
das Fahrzeug niemals aus dem Stand auf den Boden.
H
Vermeiden Sie Sprünge von Schanzen oder Rampen mit Höhen über 5 cm.
I
Die korrekte Montage des Carrera RC-Fahrzeugs muss stets vor und
nach jeder Fahrt überprüft werden, gegebenenfalls Schrauben und Mut-
tern nachziehen.
Lieferumfang
1
1x Carrera RC Fahrzeug
1 x Controller
6 x Batterien (nicht wiederaufladbar)
DEUTSCH
3
Einsetzen der Batterien in das Fahrzeug
2
Entfernen Sie mit einem Schraubenzieher den Deckel des Akkufachs
beim Carrera RC-Fahrzeug. Setzen Sie die Carrera RC Batterien (nicht
wiederaufladbar) in das Fahrzeug ein. Achten Sie auf die richtige Polarität.
Schrauben Sie den Deckel mit einem Schraubenzieher wieder zu.
Einsetzen der Batterien in den Controller
3
Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schraubendreher und setzen Sie
die Batterien in den Controller ein. Achten Sie auf die richtige Polarität.
Schrauben Sie den Deckel mit einem Schraubenzieher wieder zu.
Jetzt kann die Fahrt losgehen
Das Carrera RC Fahrzeug und der Controller sind werkseitig gebunden.
4
1. Schalten Sie das Fahrzeug am ON-/OFF-Schalter ein.
5
2. Schalten Sie den Controller ein. Die LED am Controller blinkt rhyth-
misch. Nach ein paar Sekunden lenkt das Fahrzeug nach links und rechts
die Bindung ist abgeschlossen. Die LED am Controller schaltet sich ab.
Die LED am Controller leuchtet nun nur noch wenn ein Joystick bewegt wird.
6
Justieren der Lenkung (links/rechts)
Lass uns üben!
Beim Wechsel auf neue Batterien muss eine Fahrpause von mindes-
tens 10 Minuten eingehalten werden.
Permanenten Motoreinsatz vermeiden.
Schaltet sich das Fahrzeug mehrmals kurz hintereinander von selbst
ab, sind die Batterien leer. Bitte neue Batterien einsetzen.
Lagern Sie die Batterien immer außerhalb des Fahrzeuges.
Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern.
Controller-Funktionen – Full Function
7
Mit den Joysticks können Sie das Fahrzeug in alle Richtungen lenken:
Joystick links: vorwärts, rückwärts
Joystick rechts: links, rechts
Problemlösungen
Das Fahrzeug reagiert nicht
Die Schalter vom Sender und Auto auf „ON“ stellen.
Sind Batterien/Akkus richtig eingelegt?
Sind die Batteriekontakte verbogen oder verschmutzt?
Sind Batterien entladen oder defekt?
Sind Fahrzeug und Sender/Controller richtig gebunden (siehe
5
)?
Das Fahrzeug reagiert nicht richtig, die Reichweite ist zu gering!
Läßt die Leistung der Batterien/Akkus nach?
Sind noch andere Modelle mit Funkfernsteuerung in der Nähe, die vielleicht
auf der gleichen Frequenz senden?
Verursachen Metallgitter/Zäune Störungen?
Sende- oder Strommasten führen oft zu einem unkontrollierten Verhalten
des Automodells.
Sind Walkie-Talkies/CB-Funker/ Wifi-Netzwerke in der Nähe, die Störungen
hervorrufen können?
Das Fahrzeug ist sehr warm. Fahrzeug und Controller ausschalten und das
Fahrzeug etwa 30 Minuten abkühlen lassen.
Irrtum und Änderungen vorbehalten · Farben / endgültiges Design – Änderungen vorbehalten
Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten · Piktogramme = Symbolfotos
Dear customer
Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufactured in ac-
cordance with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop
and improve our products, we reserve the right to make modifications, either
of a technical nature or with respect to features, materials, and design, at any
time, and without prior notice. For this reason, no claims will be accepted for
any slight deviations in your product from the data and illustrations contained
in these instructions. These operating and assembly instructions are an inte-
gral part of the product. Non-observance of these operating instructions and
the safety instructions they contain will render the guarantee null and void.
These instructions are to be kept for future reference and in the event that the
product is passed on to a third party.
For the latest version of these operating instructions and information on
replacement and spare parts avail able, please visit carrera-rc.com in the
service area.
Guarantee conditions
A Carrera product is built to high technical standards and is to be treated with
care. Please ensure that you observe all the instructions contained in this
guide. All components have been subjected to careful inspection (technical
modifications and alterations to the model for the purpose of product
improvement are reserved).
Should any faults nevertheless occur, guarantee is assumed within the
scope of the following conditions:
The guarantee covers demonstrable material or manufacturing defects that
existed at the time that the Carrera product was purchased. The guarantee
period is 24 months beginning with the date of purchase. The guarantee does
not extend to wearing parts (such as Carrera RC rechargeable batteries, an-
tennas, tyres, gearbox components etc.), damage caused by improper treat-
ment or use (such as performing jumps in excess of the recommended height,
dropping the product etc.), or unauthorised intervention. Repair may only be
performed by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH itself or by a company it
has authorised to do so. Within the scope of this guarantee, either the product
as a whole or only the defective components will be replaced or equivalent
substitution performed, as deemed appropriate by Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH. The guarantee does not cover transport, packaging or travel
costs or any damage for which the buyer is responsible. These costs are to be
covered by the buyer. Guarantee claims will only be accepted from the original
purchaser of the Carrera product.
Guarantee claims can only be accepted when:
The card has been filled in properly and sent in together with the defective
Carrera product and the purchase receipt/invoice/cash-register receipt.
No unauthorised alterations have been made by the buyer to the guarantee
card.
The toy has been treated in accordance with the operating instructions and
subjected to its intended use.
The damage/faulty operation is not due to acts of God or normal wear and
tear.
Guarantee cards cannot be replaced.
Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s statutory
guarantee obligation, to the extent that this guarantee obligation is not restrict-
ed by the product guarantee.
Declaration of conformity
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this model includ-
ing the controller conforms with the fundamental requirements of the following
EC directives: EC Directives 2009/48/EC and the other relevant regulations of
Directive 2014/53/EU (RED).
The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com.
Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBm
Frequency range: 2407-2476 MHz
Warning!
Inappropriate use may result in severe injuries and/or damage to property. It
has to be operated with care and caution and requires both mechanical and
mental skills. The operating instructions contain notes on safety and technical
regulations as well as information on maintaining and operating the product. It
is indispensable to read these instructions thoroughly before the first usage.
Only this helps to avoid accidents with injuries and damage.
WARNING! This toy contains small parts which can be swal-
lowed and is therefore not suitable for children under 3 years
of age.
WARNING! danger of pinching during operation! Remove all
packaging materials and wire fastenings before handing the toy over to
the child. Please retain the packaging and address for information and in
the event of any questions.
This symbol, showing refuse bins with a cross through them,
denotes that empty batteries, rechargeable batteries, button
cells, rechargeable battery packs, equipment batteries, dis-
used electrical equipment, etc. should not be disposed of in
domestic refuse, as they are harmful to the environment and health. Please help
ENGLISH
4
to preserve environment and health and talk to your children about the correct
disposal of used batteries and disused electrical equipment.
Batteries and disused electrical equipment should be handed in to the usual
collection points where they can be properly recycled.
Do not mix dissimilar battery types or employ new and used batteries together.
Batteries are to be inserted with the correct polarity. Empty batteries should be
removed from the product. Do not recharge non-recharge able batteries due to
risk of explosion.
WARNING! If you use rechargeable batteries with this model (not supplied)
please be certain to observe the following safety precautions as well as the
manufacturer’s instructions: Rechargeable batteries are to be removed from
the toy before being charged. Supply terminals are not to be short-circuited.
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Bat-
tery chargers used with the toy are to be regularly examined for damage to the
cord, plug, enclosure and other parts, and in the event of such damage, they
must not be used until the damage has been repaired.
FCC statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
IC statement
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
Safety instructions
A
The Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be
operated on tracks and in spaces especially intended for this purpose.
WARNING! Do not use the Carrera RC vehicle in road traffic.
B
Never operate the product on grass surfaces. Do not use the Carrera RC
vehicle for transporting goods, persons or animals.
C
Never use the Carrera RC vehicle outdoors during rain or snowfall. The
car must not be run through water, puddles and snow, and must always
be kept stored in a dry place.
D
Never operate the vehicle near rivers, ponds or lakes, to avoid the risk of
the Carrera RC car falling into the water. Avoid running on courses which
are laid exclusively with sand.
E
Do not expose the Carrera RC vehicle to direct sunlight.
F
Never subject the Carrera car to repeated changes of load – that means
continuously reversing it.
G
Always place the car on the floor by hand. Never throw the car on the floor
from a standing position.
H
Avoid jumping from jumps or ramps higher than 5 cm (0.16 ft.).
I
The Carrera RC vehicle must be inspected before and after operation,
each time it is used, to ensure that it has not become disassembled. Any
screws or nuts that may have become loosened during operation must be
tightened.
Contents of package
1
1 x Carrera RC Vehicle
1 x Controller
6 x Batteries (non-rechargeable)
Inserting the batteries in the vehicle
2
Using a screwdriver, remove the cover of the battery compartment in the
Carrera RC car. Insert the Carrera RC batteries (not recharge ables) in the
vehicle. Ensure the polarity is correct. Replace the compartment cover using
a screwdriver.
Inserting the batteries in the controller
3
Open the battery compartment with a screwdriver and insert the batteries
in the remote control. Ensure the polarity is correct.
Replace the compartment cover using a screwdriver.
Now you can drive the car
The Carrera RC car and the remote control are bound as a factory setting.
4
1. Switch the car ON at the ON/OFF switch.
5
2. Switch on the controller. The LED on top of the controller will flash
rhythmically. After a few seconds, the car will turn left and right, meaning
the bind has been made. The LED on the controller will turn off. The LED
on the controller will only light up if a joystick is moved.
6
Adjusting the steering (left/right)
Let’s practise!
When changing over to new batteries, an operating pause of at least
ten minutes is essential.
Avoid constant motor operation.
If the vehicle switches itself off several times in quick succession, the
batteries are discharged. Please insert new batteries.
Please always store the batteries away from the vehicle.
Clean the Carrera RC car after use.
Controller functions – Full Function
7
You can steer the car in any direction using the joysticks:
Joystick on left: forwards/backwards
Joystick on right: left/right
Troubleshooting
The vehicle does not work
Position the switches on the transmitter and vehicle to “ON”.
Have the batteries/power packs been inserted correctly?
Are the battery contacts bent or dirty?
Are the batteries discharged or defective?
Are the vehicle and the transmitter/controller connected properly (see
5
)?
The vehicle does not work properly; the range is too small!
Is battery/accumulator power fading?
Are any other remote control devices close by which might be transmitting on
the same frequency?
Is interference being caused by metal railings or fences?
Transmitter or power masts often cause the model vehicle to behave in an
uncontrolled manner.
Are there walkie-talkies/CB radios/wireless networks in the vicinity that might
cause interference?
The vehicle is very warm. Switch both car and controller off and allow the car
to cool down for about 30 minutes.
Errors and changes excepted · Colours / final design – changes excepted
Technical changes and design-related changes excepted · Pictograms = symbolic photos
Chère cliente ! Cher client !
Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé Carrera RC fabri-
qué selon des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour
ambition d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la
possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la présentation
et design de nos produits. Les divergences de faible importance du produit,
que vous avez acheté, par rapport aux données et illustrations de ces instruc-
tions de montage et d’utilisation ne sauraient donner lieu à des réclamations
de ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisation forment partie intégrale
du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’inobservation
des instructions de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y fi-
gurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation, afin
que vous puissiez les consulter ultérieurement et et les remettre à tout utilisa-
teur de ce véhicule si besoin est.
Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d‘emploi et les in-
formations sur les pièces de rechange disponibles sur carrera-rc.com
dans la zone de service.
Conditions de garantie
Les produits Carrera sont des jouets d’une technique haut de gamme, qu’il est
toujours recommandé de traiter avec soin. Respectez impérativement les in-
formations contenues dans les instructions d’utilisation. Tous les éléments
sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifications tech-
niques et des véhicules destinées au perfectionnement du produit).
ENGLISH FRANÇAIS
5
La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des
conditions de garantie ci-après à supposer que le produit présente des
défauts :
La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication effectivement
existants au moment de l’achat du produit Carrera. La garantie du fabricant
s’élève à 24 mois à partir de la date d’achat. Le recours à la garantie du fabri-
cant est exclue pour les pièces d’usure (comme les batteries, antennes,
pneus, boîtes de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par un
traitement / une utilisation non conforme à l’usage prévu (comme par exemple
des sauts au-dessus des données de hauteur recommandées, la chute du
produit, etc.) ou les interventions de tiers. La réparation demeure réservée au
domaine de compétence de la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
ou d’une entreprise dûment autorisée par cette dernière. Dans le cadre de
cette garantie, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH décide au
choix du remplacement du produit Carrera complet ou des éléments défec-
tueux ou du remplacement par un produit équivalent. La garantie ne s’ap-
plique pas aux frais de transport, d’emballage et de voyage, de même qu’aux
dommages découlant de la responsabilité de l’acheteur. Ceux-ci sont à la
charge de l’acheteur. Le recours à la garantie est exclusivement réservé au
premier acheteur du produit Carrera.
Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible si
le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garantie dûment
remplie et le reçu / la facture / le ticket de caisse respectif.
l’acheteur n’a effectué aucune modification sur la carte de garantie.
le jouet a été traité dans le respect des instructions de montage et d’utilisa-
tion et utilisé de manière conforme à l’usage prévu.
les dommages / dysfonctionnements n’ont pas été causés par une force
majeure ou une usure liée à l’utilisation du produit.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous attirons l’attention
sur l’obligation de garantie légale du vendeur, pour autant que cette obligation
de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie.
Déclaration de conformité
Par la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que
ce modèle y compris le contrôleur est conforme aux exigences essentielles
des directives européennes suivantes : Directives européennes 2009/48/EC
et aux autres prescriptions importantes de la Directive 2014/53/EU (RED).
L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site in-
ternet carrera-rc.com.
Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm
Gamme de fréquences: 2407-2476 MHz
Avertissements !
Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures et/ou des dom-
mages matériels. Il doit être piloté avec prudence et circonspection et exige
certaines facultés mécaniques et mentales. Le mode d‘emploi contient des
consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que des indications sur l‘en-
tretien et l‘emploi du produit. Il faut impérativement avoir lu complètement et
compris ce mode d‘emploi avant la première mise en service. C‘est la seule
manière d‘éviter les accidents accompagnés de blessures et de dommages.
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
Danger d’étouffement Présence de petits éléments pou-
vant être avalés.
ATTENTION ! Danger d’écrasement en cours de fonctionne-
ment ! Supprimez tous les matériaux d’emballage et fils de fixation avant
de remettre ce jouet à l’enfant. Veuillez conserver le conditionnement et
l’adresse pour votre information et d’éventuelles questions.
Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées
est destiné à attirer votre attention sur le fait qu’il est interdit
de jeter les piles, accumulateurs, piles rondes, packs d’ac-
cus, batteries d’appareils, appareils électriques usagés etc.
dans les ordures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à l’envi-
ronnement et à la santé. Veuillez nous aider à sauvegarder l’environnement et
la santé et attirez aussi l’attention de vos enfants sur une élimination correcte
des batteries, piles et appareils électriques usagés. Remettez les batteries,
piles et appareils électriques usagés aux postes de collecte respectifs. Ces
postes veilleront à leur recyclage aux termes des réglementations en vigueur.
Il est strictement interdit d’utiliser des types différents de batteries ou des piles
neuves avec des piles usagées. Les piles et accumulateurs doivent être mis
en place en respectant la polarité. Retirez toujours les batteries et piles vides
du jouet. En raison du risque d’explosion, il est interdit de recharger des piles
non rechargeables.
ATTENTION ! Si vous utilisez des piles rechargeables (non fournies) avec ce
modèle réduit, veuillez également respecter les instructions de sécurité sui-
vantes en plus des indications du fabricant : Retirez la batterie du véhicule
avant de la charger. Ne mettez jamais les chargeurs et les blocs d‘alimentation
en court-circuit. Le chargement de la batterie doit être effectué sous la surveil-
lance d‘un adulte! En cas d’emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le
câble, le raccord, les couvercles et les autres pièces de ce chargeur. En cas
de dommage, le chargeur ne doit être remis en service qu’après avoir subi
une réparation.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditionssuivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Consignes de sécurité
A
Le véhicule Carrera RC est exclusivement destiné à un usage loisir et son
utilisation est limitée aux voies et lieux prévus à cet usage.
ATTENTION !!! Il est strictement interdit d’utiliser un véhicule Carrera RC
sur une voie destinée à la circulation routière.
B
L’utilisation du véhicule est interdite sur pelouse et gazon. Il est interdit de
transporter des marchandises, personnes ou des animaux avec un véhi-
cule Carrera RC.
C
Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de
pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas rouler dans de l’eau, des
flaques d’eau ou de la neige et doit être entreposé au sec.
D
Ne vous servez jamais du véhicule à proximité directe des rivières,
fleuves, étangs ou lacs afin que le Carrera RC ne risque pas de tomber
dans l’eau. Évitez de rouler sur des parcours qui sont exclusivement en
sable.
E
N’exposez pas le véhicule Carrera RC directement aux rayons du soleil.
F
Ne soumettez jamais la voiture Carrera RC à des changements de
charge répétés, c.-à-d. à des inversions permanentes.
G
Déposez toujours le véhicule sur le sol avec les mains. Ne jetez jamais le
véhicule au pied levé sur le sol.
H
Évitez les sauts de tremplins ou de rampes à des hauteurs supérieures à
5 cm.
I
Contrôlez le montage correct du véhicule Carrera RC avant et après
chaque course et resserrez les vis et écrous si besoin est.
Fournitures
1
1 x Carrera RC Véhicule
1 x Contrôleur
6 x Piles (non rechargeable)
Insertion des piles dans le véhicule
2
Servez-vous d’un tournevis pour retirer le couvercle du compartiment des
piles du véhicule Carrera RC. Placez les piles Carrera RC (non rechar-
geables) dans le véhicule. Assurez-vous d‘avoir la bonne polarité. Fer-
mez et revissez le couvercle à l’aide d’un tournevis.
Insertion des piles dans le contrôleur
3
Ouvrir le compartiment à piles avec un tournevis et insérer les piles dans
le contrôleur. Respecter la bonne polarité. Fermez et revissez le cou-
vercle à l’aide d’un tournevis.
La course peut démarrer maintenant
Le véhicule Carrera RC et le contrôleur sont reliés en usine.
4
1. Allumez le véhicule sur le commutateur ON/OFF.
5
2. Allumez le contrôleur. La DEL du contrôleur clignote régulièrement.
Après quelques secondes, le véhicule tourne à gauche et à droite : la
liaison est établie. La LED du contrôleur s’éteint. La LED du contrôleur ne
brille désormais que lorsqu’une manette est manipulée.
6
Ajustage de la direction (à gauche/à droite)
FRANÇAIS
6
Entraînons-nous !
Lors du changement de piles pour des neuves, il convient d’effectuer
une pause d’au moins 10 minutes.
Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur.
Si le véhicule s’éteint de lui-même plusieurs fois à la suite, les piles
sont déchargées. Veuillez insérer de nouvelles piles.
Veuillez toujours conserver les piles à l’extérieur du véhicule.
Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course.
Fonctions de la télécommande – Pleine fonction
7
Vous pouvez diriger les véhicules dans toutes les directions à l’aide des
Joysticks.
Joystick gauche : avant, arrière
Joystick droite : gauche, droite.
Solutions aux problèmes
Le véhicule ne réagit pas
Mettre l’interrupteur de l’émetteur et celui de l’auto sur « ON ».
Les piles sont-ils correctement positionnés ?
Les contacts sont-ils tordus ou encrassés ?
Les piles sont-elles déchargées ou défectueuses ?
Le véhicule et l’émetteur/la télécommande sont-ils connectés correctement
(voir
5
) ?
Le véhicule ne réagit pas correctement, la portée est trop faible !
Les piles sont-ils déchargés ?
Y-a-t-il dans les environs d’autres modèles réduits à télécommande radio qui
utilisent la même fréquence ?
Des grilles ou des fils métalliques sont-ils à l’origine de perturbations ?
Les antennes émettrices ou les pylônes électriques provoquent souvent des
réactions incontrôlées du modèle réduit.
Y a-t-il à proximité des talkies-walkies, des CB ou des réseaux Wi-Fi ca-
pables de provoquer des perturbations ?
Le véhicule est très chaud. Débrancher le véhicule et le contrôleur et laisser
refroidir le véhicule durant 30 minutes env.
Sous réserve d´erreurs et de modifications
Couleurs / design final – sous réserve de modifications
Sous réserve de modifications techniques et relatives au design
Pictogrammes = photos symboliques
Estimado cliente
Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha
sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos
esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos
reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en
relación al equipamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo
aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias
entre este producto y los datos y las figuras de estas instrucciones. Estas
instrucciones de uso y de montaje son parte integrante del producto. En caso
de que no se cumplan las instrucciones de uso y las indicaciones de seguri-
dad contenidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien
estas instrucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a terce-
ros cuando les traspase el modelo.
La versión más actual de este manual de servicio e información acerca
de los recambios disponibles la encontrará en carrera-rc.com en el área
de Servicio.
Condiciones de garantía
Los productos Carrera son juguetes de alto valor técnico, que deben ser tra-
tados con cuidado. Es necesario que observe las indicaciones de estas ins-
trucciones de uso. Todas las piezas han sido sometidas a un control riguroso
(queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y cambios en
el modelo, destinados a mejorar el producto).
Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una garantía en
el marco de las siguientes condiciones:
La garantía comprenderá los fallos demostrables de material y de fabricación
existentes en el momento de la compra del producto Carrera. Esta garantía es
válida durante 24 meses a partir de la fecha de compra. Quedan excluidas del
derecho de garantía las piezas de desgaste (como p. ej. baterías, antenas,
neumáticos, engranajes, etc. de Carrera RC) y los daños debidos al trata-
miento o uso incorrecto (como p. ej. saltos altos superiores a la especificación
recomendada, dejar caer el producto, etc.) y a intervenciones ajenas. Las re-
paraciones sólo las debe realizar la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH o una empresa autorizada por ella. En el marco de esta garantía, la
empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH decidirá si se cambia el pro-
ducto Carrera en su totalidad o solamente las piezas defectuosas, o si se
sustituye por otro producto equivalente. Quedan excluidos de la garantía los
gastos de transporte, embalaje y flete, así como los daños imputables al com-
prador. Estos corren por cuenta del comprador. Solamente el primer compra-
dor del producto Carrera podrá ejercer el derecho de garantía.
El derecho a la aplicación de la garantía solamente existirá si:
se presenta la tarjeta rellenada correctamente junto con el producto Carrera
defectuoso y el recibo de compra, la factura o el tíquet de caja.
no se han realizado modificaciones por cuenta propia en la tarjeta de garantía.
el juguete ha sido tratado y usado correctamente de acuerdo a las instruc-
ciones de uso.
los daños o el funcionamiento defectuoso no se deben a circunstancias de
fuerza mayor o al desgaste debido al uso.
Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.
Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: se hace referencia al
deber de prestación de garantía legal del vendedor, en tanto que este deber
no se vea limitado por alguna garantía contraria.
Declaración de conformidad
Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la conformi-
dad de este modelo, inclusive el controlador, con los requisitos básicos de las
siguientes directivas: Directrices CE 2009/48 y las demás normas relevantes
de la directriz 2014/53/EU (RED). Puede solicitar la declaración de conformi-
dad original bajo: carrera-rc.com.
Potencia de radiofrecuencia máxima <10 dBm
Rango de frecuencia: 2407-2476 MHz
¡Advertencias!
Un uso inadecuado puede conllevar lesiones graves o daños materiales. Debe
ser dirigido con precaución y requiere ciertas habilidades mecánicas y menta-
les. El manual incluye instrucciones de seguridad y normas, así como indicacio-
nes relativas al mantenimiento y el manejo del producto. Es imprescindible ha-
ber leído y comprendido el presente manual, antes de la primera puesta en
marcha del aparato. Sólo así pueden evitarse accidentes con lesiones y daños.
¡ADVERTENCIA! Este juguete no es adecuado para niños
menores de 3 años, ya que contiene piezas pequeñas que se
podrían ingerir.
¡ADVERTENCIA! Existe peligro de quedar atrapado por moti-
vos funcionales. Retire todo el material de embalaje y los alambres de
fijación antes de entregar este juguete al niño. Guarde el embalaje y la
dirección para su información y para eventuales preguntas.
El símbolo aquí representado, con los cubos de basura ta-
chados, indica que las pilas gastadas, las baterías recarga-
bles, las pilas de botón, los paquetes de baterías, las pilas
de los aparatos, los aparatos eléctricos usados, etc., no
deben tirarse a la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambiente
y a la salud. Ayude a conservar el medio ambiente y a cuidar de la salud pú-
blica, y enseñe también a sus hijos cómo eliminar correctamente las pilas
gastadas y los aparatos eléctricos usados. Las pilas gastadas y los aparatos
eléctricos viejos deben entregarse en los puntos de recogida conocidos. Así
se reciclarán de una forma correcta. No deben utilizarse juntas pilas de dife-
rente tipo, ni pilas nuevas con usadas. Asegúrese de que la polaridad sea
la correcta. Extraiga las pilas gastadas del juguete. No deben recargarse las
pilas no recargables debido al riesgo de explosión.
¡ADVERTENCIA! Si con este modelo utilizase pilas recargables (no inclui-
das), es indispensable que tenga en cuenta, además de los datos del fabri-
cante, las siguientes indicaciones de seguridad: Retire la batería del vehículo
antes de cargarla. No cortocircuite los cargadores ni los cables de red. ¡La
batería debe cargarse bajo la supervisión de un adulto!
Si se utiliza el cargador de forma regularmente, comprobar el cable, el conec-
tor, las tapas y otros componentes de este cargador. En caso de avería, el
cargador primero debe ser reparado, antes de volverlo a poner en marcha.
El manejo de este equipo requiere los dos siguientes requerimientos:
(1) Es posible que este equipo o aparato no cause ninguna interferencia per-
ESPAŃOL
7
judicial, y
(2) este equipo o aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo in-
terferencias que podrían ser originadas por su operación no intencional.
Disposiciones de seguridad
A
El vehículo Carrera RC ha sido diseñado exclusivamente con fines de entrete-
nimiento, y sólo debe ser conducido por las pistas y los lugares previstos para
ello. ADVERTENCIA: No utilice el vehículo Carrera RC por la vía pública.
B
No haga funcionar nunca este producto sobre superficies de hierba. El
vehículo Carrera RC no debe usarse para transportar productos, perso-
nas ni animales.
C
Nunca haga funcionar el vehículo Carrera RC al aire libre con lluvia o
nieve. El vehículo no debe conducirse a través del agua, charcos o nieve,
y debe guardarse en lugar seco.
D
No utilice nunca el vehículo Carrera RC cerca de ríos, estanques o lagos
para que así no se caiga al agua. Evite pasar por tramos que sólo consis-
tan de arena.
E
No exponga el vehículo Carrera RC nunca a la radiación solar directa.
F
No someta nunca el vehículo Carrera RC a cambios de carga repetidos, es
decir, conduciéndolo a marcha adelante y marcha atrás de forma continua.
G
Deposite el vehículo siempre con la mano sobre el suelo, y no lo tire
nunca desde cierta altura al suelo.
H
Evite saltar desde rampas o trampolines de más de 5 cm de altura.
I
Antes y después de cada carrera, se debe verificar que el vehículo
Carrera RC aún está correctamente montado y, si fuese necesario, rea-
pretar tornillos y tuercas.
Contenido del embalaje
1
1 x Carrera RC vehículo
1 x Controlador
6 x Pilas (no recargables)
Colocación de las baterías en el vehículo
2
Retire con un destornillador la tapa del compartimento de la batería del
vehículo Carrera RC. Coloque las baterías de Carrera RC (no recarga-
bles) en el vehículo. Preste atención a la polaridad correcta. Atornille de
nuevo la tapa con un destornillador.
Colocación de las baterías en el controlador
3
Con ayuda de un destornillador abra el compartimiento de las baterías e
inserte éstas en el controlador. Asegúrese de que la polaridad sea la co-
rrecta. Atornille de nuevo la tapa con un destornillador.
¡Ahora ya puede empezar la carrera!
El vehículo Carrera RC y el controlador vienen unidos de fábrica.
4
1. Encienda el vehículo en el interruptor ON-/OFF.
5
2. Encienda el controlador. El LED en el controlador parpadea rítmica-
mente. Después de unos pocos segundos el vehículo gira hacia la iz-
quierda y hacia la derecha – se ha establecido la conexión. El LED en el
controlador se apagará. El LED en el controlador se encenderá ahora ya
únicamente si se mueve una palanca de mando.
6
Ajuste de la dirección (izquierda/derecha)
¡Hagamos prácticas!
Al colocar nuevas baterías debe interrumpirse la marcha durante como
mínimo 10 minutos.
Evitar el funcionamiento permanente del motor.
Si el vehículo se desconecta por sí mismo brevemente varias veces de
forma consecutiva, las baterías están agotadas. Inserte por favor bate-
rías nuevas.
Conserve las baterías siempre fuera del vehículo.
Tras la carrera, limpiar el vehículo.
Funciones del controlador – Plena funcionalidad
7
Con el joystick puede dirigir el vehículo en todas las direcciones:
Joystick izquierdo: hacia delante, hacia atrás
Joystick derecho: a la izquierda, a la derecha
Solución de averías
El vehículo no reacciona.
Ponga los interruptores del transmisor y del coche en „ON“.
¿Se han colocado correctamente las pilas / los acumuladores?
¿Están deformados o sucios los contactos de las pilas?
¿Están descargadas o defectuosas las pilas?
¿El vehículo y el emisor/controlador están correctamente conectados
(ver
5
)?
El vehículo no reacciona correctamente,el alcance es insuficiente.
¿Se están acabando las pilas / los acumuladores?
¿Hay otros modelos con radiotelemando cerca de su modelo, quetengan la
misma frecuencia?
¿Hay rejas metálicas/cercas que causen interferencias?
Postes emisores o de electricidad causan con frecuencia un comportamien-
to incontrolado del vehículo.
¿Hay walkie-talkies/equipos de radio CB/redes WiFi cerca de su modelo,
que puedan causar las interferencias?
El vehículo está muy caliente. Solución: Desconectar el vehículo y el con-
trolador, y dejar enfriar el vehículo durante aprox. 30 minutos.
Reservado el derecho a errores y modificaciones
Reservado el derecho a modificación de los colores y del diseño definitivo
Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño
Pictogramas = fotos de símbolos
Gentile cliente
Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera RC,
prodotto secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemen-
te all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di
eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della
dotazione, dei materiali e del design. Non è quindi possibile fare valere diritti a
causa di piccole differenze del prodotto in Suo possesso rispetto ai dati e alle
illustrazioni di queste istruzioni. Queste istruzioni per l’uso e il montaggio sono
parte integrante del prodotto. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle
avvertenze sulla sicurezza ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di garan-
zia. Conservi queste istruzioni per consultazioni successive e per l’eventuale
cessione del modellino a terzi.
La versione più attuale di queste istruzioni per l‘uso e le informazioni sui
pezzi di ricambio sono disponibili su carrera-rc.com nell‘area assistenza.
Condizioni di garanzia
I prodotti Carrera sono giocattoli tecnici di alta qualità che dovrebbero essere
trattati con cura. Rispettare assolutamente le indicazioni delle istruzioni per
l’uso. Tutte le parti vengono sottoposte a un controllo minuzioso (con riserva
di modifiche tecniche e del modellino atte al miglioramento del prodotto).
Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene concessa una
garanzia nell’ambito delle seguenti condizioni:
la garanzia copre difetti provati di materiale e fabbricazione presenti all’atto
dell’acquisto del prodotto Carrera. Il periodo di garanzia è di 24 mesi a partire
dalla data d’acquisto. La garanzia non copre i particolari soggetti ad usura
(come p.es. accumulatori, antenne, pneumatici, parti della trasmissione Carrera
RC ecc.), i danni derivanti da un trattamento/uso non appropriato (come p.es.
salti alti, superiori all’altezza consigliata, caduta del prodotto, ecc.) o dovuti a
interventi da parte di terzi. La riparazione deve essere eseguita solo dalla ditta
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o da un’azienda da lei autorizzata.
Nell’ambito di questa garanzia, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH prov-
vederà, a sua discrezione, alla sostituzione completa del prodotto Carrera o
delle sole parti difettose oppure a un rimpiazzo equivalente. La garanzia non
copre le spese di trasporto, imballaggio e viaggio nonché i danni addebitabili
all’acquirente. Questi sono a carico del cliente. I diritti di garanzia possono esse-
re esercitati esclusivamente dal primo acquirente del prodotto Carrera.
Il diritto alla prestazione di garanzia esiste solo se
viene inviato il tagliando di garanzia debitamente compilato insieme con il
prodotto Carrera difettoso, la ricevuta dell’acquisto/fattura/scontrino di cassa
non sono state effettuate modifiche arbitrarie del tagliando di garanzia
il giocattolo è stato trattato e usato in modo appropriato secondo le istruzioni
per l’uso
i danni/malfunzionamenti non sono riconducibili a forza maggiore o normale
usura.
I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti.
ITALIANO
8
Indicazioni per gli Stati dell’UE:
si rimanda all’obbligo di garanzia legale del venditore nonché al fatto che que-
sto obbligo di garanzia non viene limitato dalla garanzia in oggetto.
Dichiarazione di conformità
Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dichiara che que-
sto modellino, controller compreso, è conforme alle direttive CE 2009/48/EC e
alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 2014/53/EU (RED).
La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta online nel sito:
carrera-rc.com.
Potenza di radiofrequenza massima <10dBm
Gamma di frequenze: 2407-2476 MHz
Avvertenze!
L‘uso non appropriato può causare gravi lesioni e/o danni materiali. Deve es-
sere comandato con precauzione e accortezza e richiede alcune capacità
meccaniche e anche mentali. Le istruzioni contengono avvertenze sulla sicu-
rezza e disposizioni nonché indicazioni per la manutenzione e il funzionamen-
to del prodotto. Prima della messa in funzione iniziale è indispensabile che
queste istruzioni vengano lette attentamente e comprese. Solo così si posso-
no evitare incidenti con lesioni e danni.
AVVERTENZA! Non adatto ai bambini di età inferiore ai 3 anni.
Pericolo di soffocamento per ingestione di pezzi piccoli.
AVVERTENZA! Pericolo di schiacciamento dovuto al funziona-
mento. Prima di consegnare questo giocattolo al bambino, to-
gliere tutti i materiali di imballaggio e il filo metallico di fissaggio. Conser-
vare l’imballaggio e l’indirizzo per informazioni ed eventuali domande.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione del-
la Direttiva 2012/19/UE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettro-
niche (RAEE)
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchia-
tura indica che il prodotto è stato immesso sul mercato
dopo il 31/12/2010 e che alla fine della propria vita utile
deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’uten-
te dovrà, pertanto, conferire l’appa recchiatura integra dei componenti essen-
ziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettri-
ci ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto
di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure
1 a zero per le apparecchiature aventi dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata
raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al
recupero ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è
composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte
dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.
Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
Diversi tipi di batterie o batterie nuove e usate non devono essere mischiate.
Fare attenzione alla polarità. Le batterie scariche devono essere rimosse dal
giocattolo. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate a causa del
rischio di esplosione.
AVVERTENZA! Se con questo modellino venissero usate batterie ricaricabili
(non comprese), oltre alle indicazioni del produttore osservare assolutamente
anche le seguenti avvertenze sulla sicurezza: Prima di caricarlo, togliere l’ac-
cumulatore dalla vettura. Non cortocircuitare caricabatterie e alimentatori.
La carica dell‘accumulatore deve essere effettuata sotto la sorveglianza di
un adulto! Se il caricabatteria viene usato regolarmente, controllare il cavo,
il collegamento, i rivestimenti e altre parti. In caso di danni, il caricabatteria
può essere rimesso in funzione solo dopo la riparazione.
Norme di sicurezza
A
La vettura Carrera RC è progettata esclusivamente per fini hobbistici e
deve essere usata solo sulle piste e spazi appositi. AVVERTENZA! Non
usare la vettura Carrera RC nel traffico stradale.
B
Non usare mai questo prodotto su manti erbosi. Con una vettura Carrera
RC non devono essere trasportati animali, merci o persone.
C
Non usare mai la vettura RC all’aperto in caso di pioggia o neve. L’auto
non deve essere fatta passare in acqua, pozzanghere e neve e deve es-
sere conservata in un luogo asciutto.
D
Per evitare che la vettura Carrera RC cada in acqua, non usarla mai nei pres-
si di fiumi, stagni o laghi. Evitare di percorrere tratti esclusivamente di sabbia.
E
Non esporre la vettura Carrera RC a irradiazioni solari dirette.
F
Non esporre mai la vettura Carrera RC a una variazione di carico perma-
nente – cioè guida continua alternata avanti e indietro.
G
Mettere sempre l’auto sul pavimento con le mani. Non buttarla mai sul
pavimento stando in piedi.
H
Evitare salti da trampolini o rampe più alti di 5 cm.
I
Prima e dopo l’uso, controllare la correttezza del montaggio della vettura
Carrera RC. Eventualmente stringere viti e dadi.
Contenuto della forniturae
1
1 x Carrera RC Vettura
1 x Controller
6x Batterie (non ricaricabili)
Inserimento delle batterie nel veicolo
2
Con un cacciavite togliere il coperchio del vano della batteria della vettura Car-
rera RC. Inserire le batterie Carrera RC (non ricaricabili) nel veicolo. Assicurar-
si della correttezza della polarità. Con un cacciavite riavvitare il coperchio.
Inserimento delle batterie nel controller
3
Con un cacciavite aprire il vano batterie e inserire le batterie nel controller,
rispettando la corretta polarità. Con un cacciavite riavvitare il coperchio.
Ora la corsa può iniziare
La vettura Carrera RC e il controller sono collegati dalla fabbrica.
4
1. Accendere la vettura con l’interruttore ON/OFF.
5
2. Accendere il controller. Il LED sul controller lampeggia ritmicamente.
Dopo un paio di secondi, l’autovettura gira a sinistra e a destra: l’accop-
piamento è concluso. Il LED sul controller si spegne. Ora il LED sul con-
troller si illumina solo se uno dei joystick viene azionato.
6
Regolazione dello sterzo (sinistra/destra)
Alleniamoci!
In caso di sostituzione delle batterie sospendere il funzionamento per
almeno 10 minuti.
Evitare l’uso permanente del motore.
Se il veicolo si spegne ripetutamente in rapida successione, le batterie
sono scariche. Inserire nuove batterie.
Conservare le batterie sempre separatamente dal veicolo.
Dopo l’uso pulire la vettura Carrera RC.
Funzioni del controller – Full Function
7
Con il joystick è possibile guidare la vettura in tutte le direzioni:
joystick a sinistra: avanti, indietro
joystick a destra: a sinistra, a destra
Soluzioni dei problemi
Il veicolo non reagisce ai comandi
Posizionare gli interruttori del trasmettitore e del veicolo su «ON».
Controllare che le batterie/gli accumulatori siano inseriti correttamente.
Controllare che i contatti della batteria non siano piegati o sporchi.
Controllare che le batterie non siano scariche o difettose.
Il veicolo e il trasmettitore/controller sono collegati correttamente (vedere
5
)?
Il veicolo non reagisce correttamente, la portata è insufficiente!
Controllare che la potenza delle batterie/degli accumulatori non sia diminuita.
Controllare che non vi siano altri modellini con radiocomando nelle vicinan-
ze, che trasmettono sulla stessa frequenza.
Controllare che reti metalliche o recinzioni non causino interferenze.
Le antenne radio o i piloni dell’elettricità possono causare un comportamen-
to incontrollato del modellino.
Controllare che non vi siano walkie-talkie/radiotrasmittenti CB/reti Wi-Fi nelle
vicinanze, che possono causare interferenze.
L’auto è molto calda. Spegnere l’auto e il controller e lasciare raffreddare la
vettura per circa 30 minuti.
Con riserva di errori e modifiche · Con riserva di modifiche dei colori/design definitivo
Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design · Pittogrammi = foto simboliche
ITALIANO
9
Geachte klant,
Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens
de huidige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor
ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij
voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, mate-
rialen en design te allen tijde en zonder aankondiging voorbehoud. Op basis
van minieme afwijkingen van het u ter beschikking gestelde product tegenover
gegevens en afbeeldingen in deze handleiding kan men daarom geen aan-
spraken doen gelden. Deze gebruiks- en montageaanwijzing vormt een be-
standdeel van het product. Bij veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing en
van de daarin vermelde veiligheidsinstructies komt de garantieclaim te verval-
len. Bewaar deze handleiding om ze later te raadplegen en om het model
eventueel aan derden door te geven.
De meest actuele versie van deze bedieningshandleiding en informatie
over verkrijgbare reserveonderdelen vindt u op carrera-rc.com in het
servicebereik.
Garantievoorwaarden
Bij de Carrera-producten betreft het technisch hoogwaardig speelgoed, dat zorg-
vuldig behandeld dient te worden. Gelieve onvoorwaardelijk de in de ge-
bruiks-aanwijzing vermelde aanwijzingen in acht te nemen. Alle onderdelen
worden aan een zorgvuldige test onderworpen (technische wijzigingen en model-
wijzigingen in functie van een verbetering van het product zijn voorbehouden).
Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een garantie in het kader
van de hierna volgende garantievoorwaarde verleend:
De garantie omvat aantoonbare materiaal- of fabricagefouten, waarvan op het
moment van de aankoop van het Carrera- product sprake was. Te rekenen
vanaf de datum van verkoop bedraagt de garantietermijn 24 maanden. Uitge-
sloten is de garantieclaim voor aan slijtage onderhevige onderdelen (zoals
bijvoorbeeld Carrera RC accu’s, antennes, banden, versnellingsbakonderde-
len etc.), beschadigingen door een onoordeelkundige behandeling of door
een onoordeelkundig gebruik (bijv. hoge sprongen boven de aanbevolen
hoogte, laten vallen van het product) of bij externe ingrepen. De reparatie mag
uitsluitend door de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH of door een
door haar geautoriseerd bedrijf uitgevoerd worden. In het kader van deze ga-
rantie wordt, afhankelijk van de keuze van de firma Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH, het Carrera-product volledig of worden enkel de defecte on-
derdelen uitgewisseld of wordt er voor gelijkwaardige vervanging gezorgd.
Van de garantie uitgesloten zijn transport-, verpakkings- en verplaatsingskos-
ten alsook beschadigingen, waarvoor de koper dient op te komen. Deze die-
nen door de koper gedragen te worden. Op de garantieclaims kan uitsluitend
de oorspronkelijke koper van het Carrera-product beroep doen.
Aanspraak op de garantievergoeding bestaat enkel dan, wanneer
de behoorlijk ingevulde kaart samen met het defecte Carrera-product, het
aankoopbewijs/de factuur/de kassabon ingezonden wordt;
geen eigenmachtige wijzigingen aan de garantiekaart aangebracht werden;
het speelgoed in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing behandeld
en zoals reglementair voorgeschreven gebruikt werd;
de beschadigingen/functiestoringen aan overmacht of aan door het gebruik
veroorzaakte slijtage te wijten zijn.
Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden.
Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de wettelijke garantie-
plicht van de verkoper, meer bepaald op het feit dat deze garantieplicht door
een concrete garantie niet aan beperkingen onderworpen wordt.
Conformiteitsverklaring
Hiermee verklaart Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dat dit model inclu-
sief controller in overeenstemming is met de fundamentele vereisten van de
volgende EG-richtlijnen: EG richtlijnen 2009/48 en de andere relevante voor-
schriften van de richtlijn 2014/53/EU (RED) befindet. De originele conformi-
teitsverklaring kan op carrera-rc.com opgevraagd worden.
Maximaal zendvermogen <10dBm
Frequentiebereik: 2407-2476 MHz
Waarschuwingsinstructies!
Bij ondeskundig gebruik kan het tot zware lichamelijke letsels en/of materiële
schade komen. Er dient vooryichtig en met bedacht te worden bestuurd en dit
vergt enkele mechanische en ook mentale vaardigheden. De handleiding bevat
veiligheidsinstructies en voorschriften alsook instructies voor het onderhoud en
de werking van het product. Het is absoluut noodzakelijk, om de handleiding
voor de eerste ingebruikname volledig te lezen en te begrijpen. Alleen zo kunnen
ongevallen met letsels en beschadigingen worden vermeden.
WAARSCHUWING! Wegens inslikbare, kleine onderdelen is
dit speelgoed niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
WAARSCHUWING! Klemgevaar, door de werking veroorzaakt!
Verwijder alle verpakkingsmaterialen en bevestigingsdraden
voordat u dit speelgoed aan het kind overhandigt. Gelieve voor informatie
en in geval van eventuele vragen verpakking en adres te bewaren.
Het hier afgebeelde symbool van de doorgestreepte vuilnis-
bakken dient uw aandacht erop te vestigen dat lege batterij-
en, accu’s, knoopcellen, accupacks, apparaatbatterijen,
oude elektrische apparaten etc. niet bij het huisvuil thuisho-
ren, omdat ze schadelijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn. Gelieve
mee te helpen, milieu en gezondheid in stand te houden en praat ook met uw
kinderen over de keurige afvalverwerking van gebruikte batterijen en oude
elektrische apparaten. Batterijen en oude elektrische apparaten dienen op de
bekende verzamelpunten afgegeven te worden. Zodoende worden ze aan een
reglementair voorgeschreven recycling onderworpen. Ongelijke batterijtypes of
nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen gebruikt worden. Let op de
juiste polariteit. Lege batterijen uit het speelgoed verwijderen. Niet-oplaadbare
batterijen mogen vanwege het ontploffingsgevaar niet worden opgeladen.
Waarschuwing! Indien u met dit model oplaadbare batterijen (niet bijgele-
verd) gebruikt, dient u naast de aanwijzingen van de fabrikant ook de volgen-
de veiligheidsinstructies nauwgezet in acht te nemen: Verwijder de accu uit
het voertuig, alvorens deze op te laden. Laders en adapters mogen niet wor-
den kortgesloten. Het opladen van de accu moet onder toezicht van een vol-
wassene gebeuren! Bij regelmatig gebruik van de lader moet deze aan de
kabel, aansluiting, afdekkingen en andere onderdelen gecontroleerd worden.
In geval van schade mag de lader pas na een reparatie terug in gebruik geno-
men worden.
Veiligheidsbepalingen
A
Het Carrera RC-voertuig is uitsluitend voor hobbydoeleinden ontworpen
en mag uitsluitend op daarvoor voorziene parcours en plaatsen bestuurd
worden. WAARSCHUWING! Gebruik het Carrera RC-voertuig niet in het
wegverkeer.
B
Gebruik dit product nooit op grasvlakten. Met een Carrera RC-voertuig
mogen er geen goederen, personen of dieren vervoerd worden.
C
Bestuur het Carrera RC-voertuig nooit bij regen of sneeuw in de open
lucht. Het voertuig mag niet door water, plassen of sneeuw rijden en moet
droog worden bewaard.
D
Gebruik het voertuig nooit in de nabijheid van rivieren, vijvers of meren
opdat het Carrera RC-voertuig niet in het water valt. Vermijd het rijden op
trajecten die uitsluitend uit zand bestaan.
E
Stel het Carrera RC-voertuig niet bloot aan direct zonlicht.
F
Stel het Carrera RC-voertuig nooit aan een continu wisselende belasting,
d.w.z. voortdurend voor- en achteruitrijden, bloot.
G
Zet het voertuig altijd met de hand op de grond neer. Werp het voertuig
nooit al staande op de vloer.
H
Vermijd sprongen van schansen of bordessen, die hoger zijn dan 5 cm.
I
De correcte montage van het Carrera RC-voertuig moet steeds vóór en
na iedere rit gecontroleerd worden. Eventueel schroeven en moeren vas-
ter aandraaien.
Inhoud van de levering
1
1 x Carrera RC Voertuig
1 x Controller
6 x Batterijen (niet oplaadbaar)
De batterijen in het voertuig plaatsen
2
Verwijder met een schroevendraaier het deksel van het accuvak bij het
Carrera RC-voertuig. Plaats de Carrera RC-batterijen (niet-oplaadbaar) in
het voertuig. Let hierbij op de juiste polariteit. Schroef het deksel met een
schroevendraaier weer dicht.
NEDERLANDS
10
De batterijen in de controller plaatsen
3
Open het batterijvak met een schroevendraaier en plaats de batterijen in
de controller. Let op de correcte polariteit. Schroef het deksel met een
schroevendraaier weer dicht.
Nu kan de rit beginnen
Het Carrera RC-voertuig en de controller zijn in de fabriek gekoppeld.
4
1. Schakel het voertuig met de ON/OFF-schakelaar in.
5
2. Schakel de controller in. De LED aan de controller knippert ritmisch.
Na een paar seconden stuurt het voertuig naar links en rechts – de bin-
ding is afgesloten. De LED op de controller schakelt uit. De LED op con-
troller brandt nu alleen nog wanneer een joystick wordt bewogen.
6
Instelling van de stuurinrichting (links/rechts)
Eerst oefenen!
Na het plaatsen van nieuwe batterijen moet een pauze van ten minste
10 minuten worden ingelast.
Permanent gebruik van de motor vermijden.
Indien het voertuig meermaals kort na elkaar vanzelf uitschakelt, zijn
de batterijen leeg. U dient nieuwe batterijen te plaatsen.
Bewaar de batterijen altijd uit het voertuig.
Het Carrera RC-voertuig na de rit schoonmaken.
Functies van de controller – Full Function
7
Met de joysticks kunt u het voertuig in alle richtingen besturen:
Joystick links: vooruit, achteruit
Joystick rechts: links, rechts
Probleemoplossingen
Het voertuig reageert niet
De schakelaar van de zender en auto op „ON“ zetten.
Zijn batterijen/accu’s er goed ingezet?
Zijn de batterijcontacten verbogen of vervuild?
Zijn batterijen ontladen of defect?
Zijn voertuig en zender/controller correct verbonden (zie
5
)?
Het voertuig reageert niet goed, de reikwijdte is te gering!
Wordt het vermogen van de batterijen/accu’s minder?
Als er nog andere modellen met radiografische afstandsbesturing in de
buurt zijn, die misschien op dezelfde frequentie zenden?
Veroorzaken metalen tralies/hekken storingen?
Zend- of stroommasten leiden vaak tot een ongecontroleerd gedrag van de
modelauto.
Zijn walkie-talkies/CB radio-operators/Wifi-netwerken in de omgeving die
storingen kunnen veroorzaken?
Het voertuig is zeer warm. Voertuig en controller uitschakelen en het voer-
tuig ongeveer 30 minuten laten afkoelen.
Vergissingen en fouten uitgesloten
Kleur/finale ontwerpaanpassingen uitgesloten
Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten
Pictogrammen = symbolisch foto’s
Estimado Cliente:
Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura Carrera RC
fabricado ao nível tecnológico actual. Devido ao nosso empenho constante no
aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar
alterações tanto técnicas como no equipamento, em materiais e no design
sem aviso prévio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e
ilustrações contidos neste manual, não implicam direitos de qualquer nature-
za. Este manual de instruções, de uso e de montagem faz parte integrante do
produto. A inobservância deste manual de instruções e das indicações de
segurança nele contidas, implica a extinção da garantia. Guarde este manual
para consultas posteriores e para sua eventual entrega a terceiros no caso da
transferência do carro-miniatura para os mesmos.
A última versão deste manual de instruções de uso e informações sobre
as peças de reposição disponíveis podem ser consultadas em
carrera-rc.com na secção de serviço.
Condições de garantia
Os produtos Carrera são brinquedos de técnica de alta qualidade, pelo que
deviam ser tratados com cuidado. Siga necessariamente as indicações conti-
das no manual de instruções. Todas as peças são submetidas a um controlo
rigoroso (reservados os direitos a alterações técnicas e do modelo em prol do
melhoramento do produto).
Se surgirem contudo alguns defeitos, concede-se uma garantia no âm-
bito das condições seguintes:
A garantia abrange defeitos de material ou de fabrico comprovadamente existen-
tes no momento da aquisição do produto Carrera. O prazo da garantia é de 24
meses, contados a partir da data de aquisição. Excluídos da garantia estão as
peças de desgaste (tais como por exemplo pilhas/baterias Carrera RC, antenas,
pneus, peças da caixa de velocidades, etc.) e danos decorrentes de manuseio / uti-
lização incorrectos (tais como por exemplo saltos acima da altura recomendada,
quedas do produto, etc.) ou de intervenção no produto. A reparação deve ser
realizada unicamente pela empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou
então por uma empresa por ela devidamente autorizada. No âmbito desta garan-
tia, a empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH opta pela substituição do
produto Carrera completo ou apenas pela substituição das peças defeituosas, ou
por um substituto equivalente. Excluídos da garantia estão custos de transporte,
de embalagem e de deslocação bem como danos da responsabilidade do adqui-
rente. Estes custos estão a cargo do adquirente. Os direitos de garantia só podem
ser exercidos exclusivamente pelo primeiro adquirente do produto Carrera.
Os direitos à garantia só podem ser exercidos se
o cartão de garantia for remetido devidamente preenchido, juntamente com
o produto Carrera defeituoso e acompanhado do recibo / factura / talão de
aquisição.
não forem efectuadas alterações arbitrárias no cartão de garantia.
o brinquedo tiver sido tratado de acordo com as indicações contidas no
manual de instruções e utilizado para o uso devido.
os danos / disfunções não resultarem de força maior ou de desgaste decor-
rente do funcionamento.
Não é possível substituir cartões de garantia.
Nota para os Estados da UE:
quanto à obrigação do vendedor conceder uma garantia legal informa-se que
esta obrigação não é limitada por uma garantia material.
Declaração de conformidade
Por este meio, a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara que esta minia-
tura inclusive o comando se encontram em conformidade com os requisitos
fundamentais das seguintes diretivas CE: com as Diretivas CE 2009/48 bem
como com as demais disposições aplicáveis da Diretiva 2014/53/EU (RED). O
original da declaração de conformidade pode ser solicitado em carrera-rc.com.
Potência máxima da radiofrequência <10 dBm
Gama de frequências: 2407-2476 MHz
Advertências!
A utilização incorrecta pode causar lesões graves e/ou danos materiais. É
necessário comandá-lo com cuidado e prudência e o comando requer algu-
mas capacidades mecânicas e mentais. O manual de instruções contém indi-
cações de segurança e prescrições bem como dicas para a manutenção e o
funcionamento do produto. É absolutamente necessário ler este manual com-
pletamente antes da primeira colocação em funcionamento e compreender o
seu teor. Só assim se poderá evitar acidentes com lesões e danos.
AVISO! Este brinquedo não é apropriado para crianças com
menos de 3 anos de idade devido a pequenas peças ingeríveis.
AVISO! Perigo de entalamento decorrente do funcionamen-
to! Retire todos os materiais de embalagem e arames de fixa-
ção antes de entregar o brinquedo à criança. Conserve a embalagem e o
endereço para informações e possíveis consultas posteriores.
Este pictograma com o símbolo de baldes de lixo riscados,
avisa que as pilhas descarregadas, baterias, células, blo-
cos de baterias, pilhas em aparelhos, aparelhos eléctricos
velhos etc., não devem ser colocados no lixo doméstico,
dado que são nocivos ao meio ambiente e à saúde. Contribua para a preser-
vação do meio ambiente e da saúde e esclareça também os seus filhos quan-
to à eliminação correcta de pilhas gastas e aparelhos eléctricos velhos. As
pilhas e os aparelhos eléctricos devem ser entregues nos pontos de recolha
PORTUGUĘS
11
conhecidos. Aqui, serão devidamente conduzidos à reciclagem. Não se deve
utilizar pilhas de tipo diferente nem pilhas novas juntamente com pilhas usa-
das. Preste atenção à posição correta dos pólos. Retirar as pilhas descarre-
gadas do brinquedo. As pilhas não recarregáveis não devem ser recarrega-
das devido a perigo de explosão.
Aviso! Se utilizar pilhas recarregáveis com ou nesta miniatura (não estão in-
cluídas), observe também necessariamente as seguintes instruções de segu-
rança para além das informações prestadas pelo fabricante: Retire a pilha do
carro antes de carregá-la. Não ligue os carregadores nem blocos de alimen-
tação em curtocircuito. O carregamento da pilha tem de ser efetuado sob a
vigilância de um adulto! Aquando da utilização regular do carregador, dever-
se-á verificar o cabo, a tomada e a ficha bem como as tampas e outras partes
do mesmo. No caso de qualquer defeito ou avaria, o carregador só deverá ser
colocado em funcionamento depois de ter sido reparado.
Prescrições de segurança
A
O carro Carrera RC está dimensionado unicamente para efeitos de pas-
satempo e deve circular somente nos circuitos e espaços previstos para
isso. AVISOS! Não utilize o carro Carrera RC na via de trânsito pública.
B
Nunca ponha este produto a funcionar sobre relvados. Com um carro Car-
rera RC não é permitido transportar mercadorias, pessoas nem animais.
C
Nunca ponha o carro Carrera RC a funcionar no exterior com chuva ou
com neve. O carro não deve circular por água, poças de água ou neve e
deve ser guardado em lugar seco.
D
Nunca utilize o carro Carrera RC na proximidade de rios nem lagos para
ele não cair na água. Evite a circulação em circuitos que são só de areia.
E
Não exponha o carro Carrera RC à incidência directa de raios solares.
F
Nunca exponha o carro Carrera RC a uma mudança de carga permanente,
ou seja, não ande com o carro para a frente e para trás continuamente.
G
Coloque o carro sobre o chão sempre com a mão. Nunca lance o carro
para o chão.
H
Evite saltos de parapeitos e rampas com uma altura superior a 5 cm.
I
Antes de cada utilização, dever-se-á verificar se o carro Carrera RC está
bem montado; apertar os parafusos e as porcas se for necessário.
Volume de fornecimento
1
1 x Carrera RC Carro
1 x Comando
6 x Pilha (não-recarregável)
Colocar as pilhas no carro
2
Retire a tampa do compartimento da bateria do carro Carrera RC com
uma chave de fendas. Coloque as pilhas Carrera RC (não recarregáveis)
no carro. Preste atenção à posição correta dos polos. Volte a aparafusar
a tampa com uma chave de fendas.
Colocar as pilhas no comando
3
Abra a tampa da cavidade das pilhas com uma chave de fendas e colo-
que as pilhas no comando. Preste atenção à posição correcta dos pólos.
Volte a aparafusar a tampa com uma chave de fendas.
Funcionamento do carro
O carro Carrera RC e o comando estão interligados de fábrica.
4
1. Ligue o carro com o interruptor ON/OFF.
5
2. Ligue o comando. O LED do comando começa a piscar ritmicamente.
Alguns segundos depois, o automóvel vira para a esquerda e a direita, ou
seja, a ligação foi estabelecida. O LED no controlador apaga-se. O LED
no controlador já só acende quando um joystick é movimentado.
6
Alinhamento da direcção (esquerda/direita)
Vamos experimentar
Ao mudar para novas pilhas, há que interromper a circulação pelo me-
nos durante 10 minutos.
Evitar a aplicação permanente do motor.
Se o carro se desligar várias vezes seguidas em pequenos intervalos,
as pilhas estão vazias. Coloque pilhas novas.
Guarde as pilhas sempre fora do carro.
Limpar o carro Carrera RC depois de cada circulação.
Funções do comando – Full Function
7
O carro pode ser guiado em todas as direcções com os joysticks:
Joystick esquerdo: para a frente, para trás
Joystick direito: para a esquerda, para a direita
Soluções de problemas
O veículo não reage
Coloque o interruptor do emissor e do veículo em „ON”.
As pilhas/pilhas recarregáveis estão colocadas correctamente?
Os contactos das pilhas estão retorcidos ou sujos?
As pilhas estão descarregadas ou avariadas?
O carro e o emissor/comando estão conectados corretamente (ver
5
)?
O veículo não reage correctamente, o alcance é demasiado reduzido!
A potência das pilhas/pilhas recarregáveis está a diminuir?
Existem outros modelos com telecomando nas proximidades que, talvez,
emitam usando a mesma frequência?
As grades em metal/vedações provocam interferências?
Os postos de emissão e de corrente eléctrica levam muitas vezes a um
comportamento incontrolável do veículo.
Existem Walkie-Talkies/rádios amadores/ redes wireless na proximidade
que possam provocar interferências?
O carro está muito quente. Desligar o carro e o comando e deixá-lo arrefe-
cer aproximadamente 30 minutos.
Salvo erros, omissões e modificações · Cores /design final – sujeitos a alterações
Reservados os direitos a alterações da técnica e do design · Pictogramas = Fotos de símbolos
Bästa kund
Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste
tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra
våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående varsel rätten till
tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och de-
sign. Därför kan inga anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den
produkt Du har köpt och uppgifter samt illustrationer i denna bruksanvisning.
Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten. Om bruksan-
visningen och de säkerhetsanvisningar den innehåller inte följs, upphör garan-
tin att gälla. Spara bruksanvisningen för senare bruk och låt den följa med
produkten om den övertas av någon annan.
Den senaste versionen av denna bruksanvisning samt information om
reservdelar återfinns på carrera-rc.com under rubriken Service.
Garantivillkor
Carrera-produkterna är tekniskt förstklassiga leksaker som skall behandlas
med omsorg. Du måste ovillkorligen beakta informationen i bruksanvisningen.
Alla komponenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska ändringar och
modelländringar som syftar till att förbättra produkten förbehålles).
Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen
av följande villkor:
Garantin omfattar påvisbara material- eller fabrikationsfel som förelåg vid tiden
för köpet av Carrera-produkten. Garantitiden är 24 månader räknat från försälj-
ningsdatumet. Garantin omfattar inte slitagedelar (som t.ex. Carrera RC-
batterier, antenner, däck, växellådsdelar etc.), skador p.g.a. felaktig hantering/
användning (t.ex. höga hopp över rekommenderad höjd, produkten tappas etc.)
eller obehöriga ingrepp. Reparationer får utföras endast av företaget Stadlbauer
Marketing + Vertrieb GmbH eller ett av detta företag auktoriserat företag. Inom
ramen av denna garanti kommer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att
välja att byta ut Carrera-produkten i dess helhet, eller byta ut endast de defek-
ta komponenterna, eller att lämna likvärdig ersättning. Garantin omfattar inte
transport-, förpacknings- och resekostnader samt skador som köparen vållar.
Dessa kostnader bärs av köparen. Garantianspråk kan ställas endast av den
första köparen av Carrera-produkten.
Garantianspråk kan göras gällande endast om
det korrekt ifyllda kortet skickas in tillsammans med den defekta Carrera-
produkten, inköpskvittot/fakturan/kassakvittot.
inga egenmäktiga ändringar av garantisedeln har gjorts.
produkten har behandlats och använts för sitt ändamål enligt bruksanvis-
ningen.
skadorna/felfunktionerna inte kan härledas till force majeure eller slitage
p.g.a. användning.
Garantisedlar kan inte ersättas.
SVENSKA
12
Hänvisning för EU-medlemsländer:
vi hänvisar till säljarens lagstadgade garantiskyldighet i den mån som denna
garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin.
Försäkran om överensstämmelse
Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH. att denna modell
inkl. kontroll överensstämmer med de grundläggande kraven i följande EU-
direktiv: Enligt EG-direktiven 2009/48 och övriga relevanta bestämmelser i
direktivet 2014/53/EU (RED). Originalet till försäkran om överensstämmelse
kan beställas på carrera-rc.com.
Max. radiofrekvenseffekt <10 dBm · Frekvensområde: 2407-2476 5 MHz
Varningar!
Vid felaktig användning kan svåra person- och/eller sakskador uppstå. An-
vändningen av produkten kräver försiktighet och hänsyn, ett visst mekaniskt
kunnande samt omdöme. Bruksanvisningen innehåller säkerhetshänvisningar
och föreskrifter samt information om skötsel och användning av produkten.
Det är ett absolut krav att bruksanvisningen har lästs igenom komplett och
förståtts före första användning. Det är endast då som olycksfall med person-
och sakskador kan undvikas.
VARNING! Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år
ålder – smådelarna kan sväljas.
VARNING! Funktionsbetingad risk för klämskador! Avlägsna
allt emballagematerial och alla klämmor innan Du låter bar-
net leka med leksaken. Spara förpackningen och adressen i informa-
tionssyfte och om ev. frågor skulle uppstå.
Symbolen med de överkorsade soptunnorna hänvisar till att
tomma batterier, ackumulatorer, knappbatterier, ackumula-
torpaket, apparatbatterier, elektriska skrotade produkter etc.
inte skall slängas i de vanliga hushållssoporna, de är
skadliga för miljö och hälsa. Hjälp till att skona miljön och skydda hälsan, och tala
också med barnen om att det är viktigt att lämna uttjänta batterier och elektriska
apparater till återvinning. Batterier och elektriska uttjänta apparater lämnas till
återvinningscentral, där de ingående materialen sorteras och återvinns. Batteri-
typer av olika slag, eller nya och uttjänta batterier får inte användas tillsammans.
Se till att polariteten blir rätt.Ta ur tomma batterier ur leksaken. Ej återuppladd-
ningsbara batterier får inte återuppladdas p.g.a. risk för explosion.
VARNING! Om du använder återuppladdningsbara modeller med denna mo-
dell (ingår ej) måste du ovillkorligen beakta dels tillverkaruppgifterna, dels föl-
jande säkerhetshänvisningar: Ta ur batteriet ur fordonet före uppladdning.
Kortslut inte laddare och nätdelar. Batteriet skall laddas under överinseende
av en vuxen! Vid regelbunden användning av laddaren måste den kontroller-
as: undersök kabel, anslutning, kåpor och andra delar. Om laddaren skadas
får den inte användas förrän den har reparerats.
Säkerhetsbestämmelser
A
Carrera RC-bilen är avsedd uteslutande för hobbyändamål och får köras
endast härför avsedda banor och platser. VARNING! Använd inte
Carrera RC-bilen på allmän väg.
B
Använd aldrig denna produkt gräs. Föremål, personer eller djur får
aldrig transporteras på Carrera RC-bilen.
C
Kör aldrig Carrera RC-bilen utomhus vid regn eller snö. Fordonet får inte
köras genom vatten, vattenpussar eller snö och skall förvaras på torr plats.
D
Använd aldrig bilen i närheten av vattendrag, dammar eller sjöar –
Carrera RC-bilen får inte hamna i vatten. Undvik att köra på sträckor, som
uteslutande består av sand.
E
Utsätt inte Carrera RC-bilen för direkt solstrålning.
F
Utsätt inte Carrera RC-fordonet för permanenta belastningsväxlingar,
d.v.s. ständig körning framåt och bakåt.
G
Ställ alltid ner fordonet på marken med handen. Kasta aldrig ner fordonet
på marken.
H
Undvik hopp från ramper eller hoppbackar som är högre än 5 cm.
I
Före och efter varje körning måste man kontrollera att Carrera RC-bilen är
korrekt monterad. Dra ev. åt skruvar och muttrar.
Leveransomfattning
1
1 x Carrera RC Bil
1 x Fjärrkontroll
6 x Batterier (ej återuppladdningsbara)
Isättning av batterier i fordonet
2
Använd en skruvmejsel för att avlägsna locket till ackumulatorfacket i Car-
rera RC-bilen. Sätt i Carrera RC batterier (ej återuppladdningsbara) i for-
donet. Se till att polariteten är korrekt. Skruva tillbaka locket
Isättning av batterier i kontrollen
3
Öppna batterifacket med en skruvmejsel och sätt i batterierna i kontrollen.
Se till att polariteten blir rätt. Skruva tillbaka locket.
Nu kan Du börja köra
Carrera RC-fordonet och kontrollen har bundits i fabriken.
4
1. Knäpp på fordonet på ON-/OFF-knappen.
5
2. Knäpp på kontrollen. LED på kontrollen blinkar rytmiskt.
Efter några sekunder styr fordonet åt vänster och höger – bindningen är
avslutad. LED på kontrollen slås ifrån. LED på kontrollen lyser nu bara när
man rör en joystick.
6
Justering av styrningen (vänster/höger)
Låt oss öva!
Vid yte till nya batterier måste man lägga in en körpaus minst 10
minuter.
Undvik att ha motorn inkopplad permanent.
Om fordonet stänger av sig självt flera gånger i snabb följd är batterier-
na förbrukare. Sätt i nya batterier.
Förvara alltid batterierna utanför fordonet.
Rengör Carrera RC-bilen efter körning.
Fjärrkontrollfunktioner – Full Function
7
Med hjälp av joystickarna kan Du styra bilen i alla riktningar:
Vänster joystick: framåt, bakåt
Höger joystick: vänster, höger
Felsökningsguide
Fordonet reagerar inte
Ställ reglage för sändare och bil på “ON“.
Är batterierna ilagda på rätt sätt?
Är batterikontakterna böjda eller smutsiga?
Är batterierna urladdade eller defekta?
Är fordonet och sändaren/kontrollen korrekt sammanlänkade (se
5
)?
Fordonet reagerar inte på rätt sätt, räckvidden är för liten!
Tappar batterierna effekt?
Finns andra modeller med radiofjärrstyrning i närheten som eventuellt sän-
der på samma frekvens?
Förorsakar metallgaller/staket störningar?
Sändar- eller strömmaster förorsakar ofta okontrollerade reaktioner hos bil-
modellen.
Finns Walkie-Talkies/CB-utrustning/wifi-nätverk, som kan förorsaka stör-
ningar, i närheten?
Fordonet är mycket varmt. Stäng av fordon och controller och låt fordonet
kyla av sig under ca 30 minuter.
Fel och ändringar förbehållna · Färger / slutlig design - ändringar förbehållna
Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna · Piktogram = symbolfoton
Hyvä asiakas
Onnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta. Se on valmistettu nyky-
tekniikan standardien mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuottei-
tamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä
muotoilumuutoksiin milloin tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Sen vuoksi
ostamasi tuotteen sekä tämän ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat ei-
vät oikeuta korvausvaatimuksiin. Tämä käyttö- ja asennusohje on osa tuotetta.
Takuuvaatimukset eivät ole voimassa, jos käyttöohjetta ja sen sisältämiä tur-
vallisuusohjeita ei noudateta. Säilytä tämä ohje myöhempää lukemista ja mal-
lin edelleenluovutusta varten.
SVENSKA SUOMI
13
Tämän käyttöohjeen uusin versio ja tiedot saatavissa olevista varaosista
löytyy sivustosta carrera-rc.com palvelujen kohdasta.
Takuuehdot
Carrera-tuotteet ovat korkealaatuisia leikkikaluja, joita tulee käsitellä huolella.
Käyttöohjeen neuvot on ehdottomasti otettava huomioon. Kaikki osat tarkaste-
taan huolellisesti (oikeudet teknisiin muutoksiin ja tuotetta parantaviin malli-
muutoksiin pidätetään).
Jos tuotteessa kaikesta huolimatta esiintyy vikoja, sille myönnetään ta-
kuu seuraavien takuuehtojen mukaisesti:
Takuuseen sisältyvät todistettavissa olevat materiaali- tai valmistusvirheet,
jotka olivat Carrera-tuotteessa sen ostohetkellä. Takuuaika on ostopäivämää-
rästä lukien 24 kuukautta. Takuuseen eivät sisälly kuluvat osat (kuten
Carrera RC akut, antennit, renkaat, vaihteisto-osat, jne.), asiattoman käsitte-
lyn/käytön (kuten esim. suositellun korkeustiedon ylittävät korkeat hypyt, tuot-
teen pudottaminen, jne.) tai asiantuntemattoman korjauksen aiheuttamat va-
hingot. Korjauksen saa suorittaa vain Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
tai tämän valtuuttama yritys. Tämän takuun puitteissa Carrera- tuote vaihde-
taan kokonaan tai vain vialliset osat tai myönnetään vastaava korvaus Stadl-
bauer Marketing + Vertrieb GmbH:n päätöksen mukaan. Takuuseen eivät
kuulu kuljetus-, pakkaus- ja matkakustannukset eivätkä jälleenmyyjän vastuun
piiriin kuuluvat viat. Ne korvaa jälleenmyyjä. Vain Carrera-tuotteen ensimmäi-
nen ostaja voi esittää takuuvaatimukset.
Takuuvaatimukset ovat voimassa vain silloin, kun
asianmukaisesti täytetty kortti lähetetään yhdessä viallisen Carrera-tuotteen,
ostokuitin/laskun/kassakuitin kanssa.
takuukorttiin ei ole tehty omavaltaisia muutoksia
leikkikalua on käsitelty käyttöohjeen ja käyttötarkoituksen mukaisesti
vikoja/vikatoimintoja eivät ole aiheuttaneet ylivoimaiset esteet eikä käytön
aiheuttama kuluminen.
Takuukortteja ei voi korvata.
Huomautus EU-jäsenmaille:
Viitataan jälleenmyyjän lainmukaiseen takuuvelvollisuuteen siinä määrin, että
laitetakuuta ei rajoiteta.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vakuuttaa, että tämä malli ja sen oh-
jain ovat seuraavien EU-direktiivien perusvaatimusten mukaisia: annetut
EY-direktiivit 2009/48 sekä muut asiaankuuluvat direktiivin 2014/53/EU (RED)
määräykset. Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta
carrera-rc.com.
Radiotaajuusteho enintään <10dBm · Taajuusalue: 2407-2476 MHz
Varoitukset!
Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai aineellisia
vahinkoja. Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai
aineellisia vahinkoja. Sitä on ohjattava varovasti ja huolella, ja se vaatii tiettyjä
mekaanisia ja myös henkisiä valmiuksia. Ohjeessa on turvaohjeita ja määrä-
yksiä sekä tuotteen huolto- ja käyttöohjeita. Tämä ohje on ehdottomasti luetta-
va ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja ymmärrettävä sen sisältö. Vain näin
voidaan välttää tapaturmia ja vahinkoja.
VAROITUS! Tämä tuote ei sovellu alle 3-vuotiaiden käyttöön,
koska lapset saattavat niellä sen pieniä osia.
VAROITUS! Huomaa, että toiminta voi aiheuttaa puristumis-
vaaran! Poista kaikki pakkausmateriaalit ja kiinnityslangat,
ennen kuin tämä leikkikalu annetaan lapselle. Säilytä pakkaus ja osoite
tietojen ja mahdollisten kysymysten varalta.
Tässä kuvattu yliviivatun jäteastian merkki kertoo siitä, että
tyhjiä paristoja, akkuja, nappiparistoja, latureita, laiteparis-
toja, käytettyjä sähkölaitteita jne. ei saa laittaa kotitalousjät-
teisiin, koska ne vahingoittavat ympäristöä ja terveyttä. Auta
turvaamaan ympäristö ja terveys ja puhu lastesi kanssa käytettyjen paristojen
ja sähkölaitteiden asianmukaisesta hävittämisestä. Paristot ja käytetyt sähkö-
laitteet pitää toimittaa niille varattuihin keräyspaikkoihin. Niin ne pääsevät
kunnolliseen kierrätykseen. Eri paristotyyppejä ja uusia ja vanhoja paristoja ei
saa käyttää yhdessä. Varmista, että navat ovat oikein päin. Tyhjät paristot ote-
taan pois lelusta. Tavallisia paristoja ei saa räjähdysvaaran vuoksi ladata.
VAROITUS! Jos käytät tämän mallin kanssa uudelleen ladattavia akkuja (ei
sisälly toimitukseen), ota valmistajan tietojen lisäksi ehdottomasti huomioon
myös seuraavat turvallisuusohjeet: Poista akku ajoneuvosta, ennen kuin lataat
sen. Latureita tai verkkolaitteita ei saa oikosulkea. Akun lataus on tehtävä ai-
kuisen valvonnassa! Kun laturia käytetään säännöllisesti, sen kaapeli, liitin,
kotelo ja muut osat on tarkastettava. Vikojen esiintyessä laturin saa ottaa käyt-
töön vasta korjauksen jälkeen.
Turvallisuusohjeet
A
Carrera RC-auto on suunniteltu ainoastaan harrastekäyttöön ja sillä saa
ajaa vain sille tarkoitetuissa paikoissa ja radoilla. VAROITUS! Carrera RC-
autoa ei saa käyttää tieliikenteessä.
B
Tällä tuotteella ei saa ajaa nurmikolla.
C
Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa
ajaa vedessä, lammikoissa tai lumessa, ja se on säilytettävä kuivassa.
D
Autoa ei saa käyttää jokien, lammikoiden tai järvien läheisyydessä, jotta
Carrera RC-auto ei putoa veteen. Vältä ajamista reiteillä, jotka koostuvat
yksinomaan hiekasta.
E
Carrera RC-autoa ei saa altistaa suoralle auringonpaisteelle.
F
Älä altista Carrera RC-ajoneuvoa koskaan jatkuvalle kuormituksen vaih-
dolle, eli jatkuvalle eteen- ja taaksepäin ajolle.
G
Aseta auto aina käsin maahan. Älä koskaan heitä autoa seisten maahan.
H
Vältä hyppyjä mäistä tai rampeista, jotka ovat korkeampia kuin 5 cm.
I
Carrera RC-auton asennus on tarkastettava ennen jokaista ajoa ja sen
jälkeen, tarvittaessa ruuvit ja mutterit kiristetään.
Toimituslaajuus
1
1 x Carrera RC Ajoneuvo
1 x Kauko-ohjain
6 x Paristoa (ei voi ladata uudelleen)
Paristojen asettaminen ajoneuvoon
2
Carrera RC-auton akkukotelon kansi poistetaan ruuvimeisselillä. Aseta
Carrera RC paristot (ei ladattavissa uudelleen) ajoneuvoon. Varmista,
että navat tulevat oikeinpäin. Kansi ruuvataan kiinni ruuvimeisselillä.
Paristojen asettaminen ohjaimeen
3
Avaa akkulokero ruuvimeisselillä ja laita akut ohjaimeen. Varmista, että
navat ovat oikein päin. Kansi ruuvataan kiinni ruuvimeisselillä.
Nyt ajo voi alkaa
Carrera RC-ajoneuvo ja ohjainlaite on yhdistetty tehtaalla.
4
1. Kytke ajoneuvo päälle ON-/OFF-kytkimestä.
5
2. Kytke ohjainlaite päälle. Ohjainlaitteen LED vilkkuu rytmissä.
Muutaman sekunnin päästä auto kääntyy vasemmalle ja oikealle, eli yh-
teys on valmis. Ohjaimen LED-valo sammuu. Ohjaimen LED-valo palaa
enää vain, jos ohjaussauvaa liikutetaan.
6
Ohjauksen säätö (vas./oik.)
Nyt harjoitellaan!
Vaihdettaessa uudet paristot on pidettävä vähintään 10 minuutin ajo-
tauko.
Moottorin jatkuvaa käyntiä on vältettävä.
Kun ajoneuvo kytkeytyy itsestään useaan kertaan peräkkäin lyhyeksi
aikaa pois päältä, ovat paristost tyhjät. Aseta uudet paristot sisään.
Säilytä paristoja aina ajoneuvon ulkopuolella.
Carrera RC-auto puhdistetaan ajon jälkeen.
Ohjaintoiminnot – Täysi toiminto
7
Autoa voi ohjata kaikkiin suuntiin ohjaussauvoilla:
Vasen ohjaussauva: eteenpäin, taaksepäin
Oikea ohjaussauva: vasempaan, oikeaan
Ongelmaratkaisut
Ajoneuvo ei reagoi
Kytke lähettimen ja auton kytkin asentoon „ON“.
Onko paristot/akut asetettu oikein?
SUOMI
14
Ovatko paristokontaktit vääntyneet tai likaiset?
Ovatko paristot tyhjät tai vialliset?
Onko ajoneuvo ja lähetin/ohjain oikein liitetty (katso
5
)?
Ajoneuvo ei reagoi oikein, toimintasäde on liian pieni!
Loppuuko paristoista/akuista virta?
Onko lähettyvillä muita radiokauko-ohjauksella ohjattavia pienoi smalleja,
jotka lähettävät ehkä samalla taajuudella?
Aiheuttavatko metalliristikot/aidat häiriöitä?
Lähetys- tai sähkömastot aiheuttavat usein pienoismalliautojen kontrolloima-
tonta käyttäytymistä.
Onko läheisyydessä radiopuhelimia/CB-radioita/WiFi-verkkoja, jotka voivat
aiheuttaa häiriöitä?
Auto on hyvin kuuma. Kytke auto ja ohjain pois ja anna jäähtyä noin 30 minuuttia.
Oikeudet erehdyksiin ja muutoksiin pidätetään
Oikeudet värien / lopullisen muotoilun muutoksiin pidätetään
Oikeudet teknisiin ja muotoilun muutoksiin pidätetään
Piktogrammit = symbolivalokuvat
Szanowny kliencie!
Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został wykonany
zgodnie z aktualnym stanem techniki. Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i
ulepszać nasze produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do
wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszących się do wyposażenia,
materiałów i wzornictwa bez wcześniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej
zmiany. Z tytułu nieznacznych odchyleń produktu zakupionego przez Państwa
w stosunku do danych i rysunków przedstawionych w niniejszej instrukcji nie
można wnosić żadnych roszczeń. Niniejsza instrukcja obsługi i montażu jest
elementem składowym produktu. Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w
instrukcji obsługi i zawartych w niej zasad bezpieczeństwa powoduje wyga-
śnięcie praw z tytułu roszczeń grawancyjnych. Należy przechowywać niniej-
szą instrukcję dla późniejszych zastosowań lub celem przekazania jej osobie
trzeciej wraz z modelem samochodu.
Najnowszą wersję niniejszej instrukcji obsługi i informacje dotyczące
dostępnych części zamiennych znajdą Państwo w dziale serwisu pod
carrera-rc.com.
Warunki gwarancji
Produkty Carrera to zabawki, charakteryzujące się wysoką jakością rozwiązań
technicznych. Z tego względu należy o nie wyjątkowo dbać. Prosimy o bez-
względne przestrzeganie wskazówek podanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Wszystkie elementy zostały poddane starannej kontroli (zastrzega się prawo do
zmian technicznych i zmian modelu, które mają na celu ulepszenie produktu).
Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na nasze produkty
udzielana jest gwarancja uwzględniająca poniższe warunki:
Gwarancja obejmuje udokumentowane wady materiałowe lub fabryczne, które
występowały w momencie zakupu produktu Carrera. Okres gwarancji – licząc
od daty sprzedaży – wynosi 24 miesiące. Gwarancja nie obejmuje części zu-
żywalnych (jak np. akumulatory, anteny, opony, części skrzyni biegów, itp. do
Carrery RC) uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego obchodzenia się
/ użytkowania (jak np. skoki powyżej zalecanej wysokości, upadek produktu,
itp.) lub w przypadku ingerencji osób trzecich. Naprawa może być wykonywa-
na wyłącznie przez firmę Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH lub przez
autoryzowane przedsiębiorstwo. W ramach niniejszej gwarancji i zgodnie z
decyzją firmy Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, firma Stadlbauer Mar-
keting + Vertrieb GmbH wymieni cały produkt lub tylko uszkodzone elementy
lub przyzna stosowne odszkodowanie. Gwarancja nie obejmuje kosztów zwią-
zanych z transportem, kosztów opakowania i frachtu oraz szkód, za które od-
powiedzialny jest Kupujący. Koszty te ponosi Kupujący. Roszczenia gwaran-
cyjne mogą być podnoszone wyłącznie przez pierwszego nabywcę produktu
Carrera.
Roszczenie z tytułu świadczenia gwarancyjnego występuje, gdy:
wraz z uszkodzonym produktem Carrera przesłana zostanie prawidłowo wy-
pełniona karta gwarancyjna, potwierdzenie zakupu / rachunek / wydruk ka-
sowy,
nie wykonano żadnych odręcznych zmian w karcie gwarancyjnej,
zabawka była użytkowana zgodnie z instrukcją obsługi i przeznaczeniem,
przyczyną uszkodzeń / nieprawidłowego działania nie jest siła wyższa lub
zużycie uwarunkowane eksploatacją.
Nie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej.
Wskazówka dla państw UE: zwraca się uwagę na ustawowy obowiązek
gwarancji Sprzedawcy oraz na fakt, że ten obowiązek gwarancji nie zostanie
ograniczony przez przedmiotową gwarancję.
Deklaracja zgodności
Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb G.m.b.H. oświadcza niniejszym, że ten
model włącznie z kontrolerem odpowiada podstawowym wymaganiom zawar-
tym w następujących dyrektywach Unii Europejskiej: Dyrektywy unijne 2009/48
i innych ważnych przepisów Dyrektywy 2014/53/EU (RED). Oryginalną deklara-
cję zgodności można znaleźć na stronie internetowej carrera-rc.com.
Najwyższa częstotliwość fal radiowych <10dBm
Zakres częstotliwości: 2407-2476 MHz
Ostrzeżenia!
Niewłaściwe użytkowanie może spowodować ciężkie obrażenia ciała i/lub
uszkodzenie rzeczy. Niewłaściwe użytkowanie może spowodować ciężkie ob-
rażenia ciała i/lub uszkodzenie rzeczy. Sterowanie musi przebiegać przy za-
chowaniu ostrożności i rozwagi, i wymaga pewnych mechanicznych i mental-
nych zdolności. Instrukcja obsługi zawiera wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa i przepisy, jak również informacje dotyczące konserwacji i
funkcjonowania produktu.
OSTRZEŻENIE! Ta zabawka nie jest przeznaczona dla dzieci
poniżej 3 roku życia, gdyż zawiera drobne elementy, które
mogą zostać połknięte przez małe dzieci.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zaklinowania uwarunko-
wane funkcjonowaniem. Przed przekazaniem zabawki dziecku usunąć
wszystkie elementy opakowania i elementy mocujące. Aby mieć w przy-
szłości wgląd w informacje i móc rozstrzygnąć wątpliwości, zalecamy
zachowanie opakowania i adresu.
Pokazany tutaj symbol przedstawiający przekreślone po-
jemniki na odpady ma zwrócić uwagę, że rozładowane ba-
terie, akumulatory, baterie guzikowe, zestawy baterii, bate-
rie urządzeń, elektryczne urządzenia zużyte itp. nie mogą
być traktowane jak odpady domowe, ponieważ stanowią zagrożenie dla śro-
dowiska i zdrowia. Prosimy o włączenie się do akcji mającej na celu ochronę
środowiska i zdrowia oraz o przeprowadzenie rozmowy z dziećmi na temat
właściwej utylizacji zużytych baterii i zużytych urządzeń elektrycznych. Bate-
rie i zużyte urządzenia elektryczne należy przekazywać do wyznaczonych
punktów zbiorczych. W ten sposób zapewniony jest ich właściwy recykling.
Nie wolno stosować jednocześnie różnych typów baterii, ani łączyć baterii
nowych z bateriami już używanymi. Zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie
biegunów. Zużyte baterie należy usunąć z zabawki. Baterie nie przeznaczone
do ponownego ładowania nie mogą być doładowywane ze względu na niebez-
pieczeństwo wybuchu.
OSTRZEŻENIE! Jeżeli w trakcie użytkowania modelu stosują Państwo baterie
nadające się do ponownego ładowania (nie zawarte w dostawie), prosimy
Państwa zarówno o przestrzeganie zaleceń producenta jak i bezwarunkowe
przestrzeganie poniższych wskazówek bezpieczeństwa: Przed ładowaniem
akumulatora należy go wyjąć z pojazdu. Nie powodować zwarć na ładowarce
i zasilaczu. Ładowanie akumulatorów może następować wyłącznie pod nad-
zorem osoby dorosłej! Przy regularnym użytkowaniu Chargersa należy kontro-
lować kabel, łącza, okładziny i inne części. W przypadku uszkodzenia Char-
gersa wolno go ponownie użytkowac po uprzednim dokonaniu naprawy.
Zasady bezpieczeństwa
A
Samochód Carrera RC jest dostosowany wyłącznie do zabawy (hobby) i
może jeździć tylko na torach i w miejscach do tego przewidzianych.
OSTRZEŻENIE! Nie stosować samochodu Carrera RC w ruchu drogo-
wym.
B
Nigdy nie wjeżdżać pojazdem na trawę. W samochodzie Carrera RC nie
wolno transportować żadnych towarów, osób ani zwierząt.
C
Podczas opadów deszczu lub śniegu nigdy nie jeździć samochodem
Carrera RC na zewnątrz pomieszczeń. Pojazd nie może być użytkowany
do jazdy po wodzie, kałużach lub na śniegu i musi być przechowywany w
suchym miejscu.
D
Nie użytkować samochodu w pobliżu rzek, jezior lub stawów, aby samo-
chód nie wpadł do wody. Unikajcie Państwo jazdy po wyłącznie piaszczy-
stych odcinkach.
E
Nie narażać samochodu Carrera RC na bezpośrednie oddziaływanie pro-
mieni słonecznych.
F
Nigdy nie narażajcie Państwo pojazdu Carrera RC na zmiany obciążenia,
to znaczy na ciągłą jazdę do przodu i do tyłu.
POLSKI
15
G
Zawsze stawiajcie Państwo pojazd na podłoge ręcznie. Nigdy nie rzucaj-
cie Państwo pojazdu z góry na podłogę.
H
Unikajcie Państwo skoków ze skoczni lub ramp, których wysokość wynosi
ponad 5 cm.
I
Przed i po każdej jeździe spraw-dzać prawidłowy montaż samochodu
Carrera RC, w razie konieczności dokręcić śruby i nakrętki.
Zakres dostawy
1
1 x Carrera RC Pojazd
1 x Kontroler
6 x Baterie (nie przeznaczone do ponownego ładowania)
Wkładanie baterii do pojazdu
2
Za pomocą wkrętaka usunąć pokrywę komory na akumulatorek, która
umieszczona jest w samochodzie Carrera RC. Włóżcie Państwo baterie
Carrera RC (nie przeznaczone do ponownego ładowania) do pojazdu.
Proszę zwrócić uwagę na prawidłobiegunowość. Dokręcić ponownie
pokrywę za pomocą wkrętaka.
Wkładanie baterii do kontrolera
3
Otwórzcie Państwo komorę baterii przy pomocy śrubokrętu i umieśćcie
Państwo baterie w kontrolerze. Zwróćcie Państwo uwagę na prawidłową
biegunowość. Dokręcić ponownie pokrywę za pomocą wkrętaka.
Można rozpocząć jazdę
Pojazd Carrera RC i kontroler są fabrycznie dostosowane do współpracy.
4
1. Włączcie Państwo pojazd naciskając przycisk ON/OFF.
5
2. Włączcie Państwo kontroler. Lampa LED znajdująca się przy kontrole-
rze miga rytmicznie. Po paru sekundach samochód skręca w lewo i w
prawo – połączenie zostało nawiązane. Dioda na sterowniku gaśnie. Dio-
da na sterowniku zapala się tylko wtedy, gdy joystick zostanie przesunięty.
6
Regulacja układu kierowania (lewa strona/prawa strona)
Poćwiczmy!
Przy wymianie baterii na nowe konieczna jest co najmniej 10-minutowa
przerwa w jeździe.
Unikać ciągłego używania silnika.
Jeżeli pojazd w krótkich odstępach czasu kilkakrotnie sam się wyłącza,
oznacza to, że baterie są puste. Prosimy włożyć nowe baterie.
Prosimy zawsze przechowywać baterie poza pojazdem.
Oczyścić samochód Carrera RC po zakończeniu jazdy.
Funkcje kontrolera – Full Function
7
Za pomocą joysticków można kierować samochodem we wszystkich kie-
runkach:
joystick w lewo: jazda w przód, w tył
joystick w prawo: w lewo, w prawo
Usuwanie problemów (usterek)
Pojazd nie reaguje
Przełącznik nadajnika i pojazdu nastawić na „ON“.
Czy baterie/akumulatorki włożone są prawidłowo?
Czy końcówki baterii są wygięte lub zabrudzone?
Czy baterie są wyładowane lub zepsute?
Czy pojazd i nadajnik/sterownik są prawidłowo połączone (patrz poz.
5
)?
Pojazd nie reaguje prawidłowo, zasięg jest za mały!
Czy moc batterii/akumulatorków słabnie?
Czy w pobliżu znajdują się inne zdalnie sterowane modele, które nadają na
tej samej częstotliwości?
Czy przyczyną usterek są metalowe kraty/płoty?
Maszty nadawcze lub sieci elektryczne są często przyczyną niekontrolowa-
nego zachowania się modelu.
Czy w pobliżu znajdują się radiotelefony/radiostacje CB/ sieci Wi-Fi mogące
powodować zakłócenia?
Pojazd jest bardzo ciepły. Wyłączyc pojazd i kontroler i pozostawić pojazd
przez około 30 minut do ostygnięcia.
Błąd i zmiany zastrzeżone · Kolory / ostateczny wzorzec – zmiany zastrzeżone
Techniczne i uwarunkowane wzorcem zmiany zastrzeżone · Piktogramy = symbole
Igen tisztelt Vevőnk!
Gratulálunk Önnek a Carrera RC-modellautó megvásárlásához, melynek
gyártása a technika mai állásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan
fáradozunk termékeink fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki, valamint a
felszereltséget, az anyagokat és a formatervezést érintő módosítások jogát
mindenkor és előzetes értesítés nélkül fenntartjuk. Az Ön rendelkezésére álló
termék jelen útmutató adataitól és ábráitól való csekély eltéréseiből ezért sem-
miféle igény nem származtatható. Jelen összeszerelési és használati útmuta-
tó a termék részét képezi. A használati útmutató és az abban feltűntetett biz-
tonsági tudnivalók figyelmen kívül hagyása esetén a garanciaigény
megszűnik. Kérjük, az útmutatót a jövőbeni tanulmányozás és a modell har-
madik személyeknek történő átengedése esetére őrizze meg.
Jelen használati utasítás legaktuálisabb verzióját, valamint a rendelke-
zésre álló pótalkatrészekkel kapcsolatos információkat a carrera-rc.com
címen a szerviz-területen találhat.
Garanciális feltételek
A Carrera termékek műszaki szempontból igényes játékok, melyek gondos
kezelést igényelnek. Kérjük, feltétlenül vegye figyelembe a használati útmuta-
tóban szereplő tudnivalókat. Minden alkatrészt gondos ellenőrzésnek vetettek
alá (a termék fejlesztését szolgáló műszaki módosítások és modellváltozások
joga fenntartott).
Ha ennek ellenére hibák mutatkoznának, garanciát a lenti garanciális
feltételek keretében nyújtunk:
A garancia magába foglalja a Carrera termék vásárlásának időpontjában
fennálló bizonyítható anyag- és gyártási hibákat. A garancia időtartama az
értékesítés napjától számítva 24 hónap. Kizárt a garanciaigény a kopó alkat-
részek (mint pl. a Carrera RC akkuk, antennák, abroncsok, sebességváltóele-
mek, stb.), valamint a szakszerűtlen kezelés/használat (pl. az ajánlott magas-
sági előírások feletti magas ugrások, a termék leejtése, stb.) vagy az idegen
beavatkozás következtében keletkező károk esetében. A javítást csak a Stadl-
bauer Marketing + Vertrieb GmbH cég, vagy egy általa feljogosított cég végez-
heti. A garancia keretében a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH választá-
sa szerint a Carrera terméket egészben cserélik, vagy csak annak
meghibásodott alkatrészeit, illetve a terméket egyenértékű termékkel pótolják.
A garancia alól kizártak a szállítási, csomagolási és fuvarköltségek, valamint
a Vevőnek felróható károk, melyeket a Vevő visel. A garanciaigényeket kizáró-
lag a Carrera termék első vevője veheti igénybe.
A garanciális szolgáltatásra csak akkor áll fenn igény, ha:
a szabályosan kitöltött garancialevelet a meghibásodott Carrera termékkel, a
vásárlást igazoló bizonylattal / a számlával / a pénztárblokkal együtt beküldik.
a garancialevélen nem végeztek önhatalmú módosításokat.
a játékot a használati útmutatónak megfelelően kezelték és rendeltetéssze-
rűen használták.
a károk / hibás működések nem vis major eseteire vagy használatból eredő
kopásra vezethetők vissza.
A garancialevelek nem pótolhatók.
Tájékoztató EU államok esetében:
Felhívjuk a figyelmet az eladó törvényes jótállási kötelezettségére, valamint arra,
hogy a tárgyban forgó garancia ezt a jótállási telezettséget nem korlátozza.
Megfelelőségi nyilatkozat
A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ezennel kijelenti, hogy ez a modell
a vezérlővel együtt összhangban van a következő Tanácsi (EK) irányelvek
alapvető követelményeivel: 2009/48 számú Tanácsi irányelvek, és az 2014/53/
EU (RED) irányelv egyéb vonatkozó rendelkezéseivel. irányelv egyéb vonat-
kozó rendelkezéseivel. Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat a carrera-rc.com
címen kérhető.
Maximális rádiófrekvenciás teljesítmény <10dBm
Frekvenciatartomány: 2407-2476 MHz
Figyelmeztető utasítások!
Szakszerűtlen használat esetén súlyos sérülések és/vagy anyagi károk kelet-
kezhetnek. A vezérlés óvatosságot és körültekintést, valamint néhány mecha-
nikus és mentális képességet követel meg. Az útmutató biztonsági tudnivaló-
kat és előírásokat, valamint a termék karbantartására és működtetésére
vonatkozó tudnivalókat tartalmaz.
MAGYAR
16
FIGYELMEZTETÉS! A játék a lenyelhető apró alkatrészek mi-
att nem adható 3 év fiatalabb gyermekeknek.
FIGYELMEZTETÉS! Működésből eredő becsípődésve-szély!
A játék gyermeknek történő átadása előtt távolítson el min-
den csomagolóanyagot és rögzítő drótot. További információkért és
esetleges kérdések esetére kérjük, őrizze meg a csomagolást és a címet.
Az itt látható, áthúzott szeméttartályokat ábrázoló szimbólum
arra hivatott felhívni az Ön figyelmét, hogy a lemerült elemek,
akkumulátorok, gombelemek, akkucsomagok, készülékele-
mek, használt elektromos készülékek, stb. nem tartoznak a
háztartási hulladékok közé, mivel kárt okoznak a környezetben és ártalmasak az
egészségre. Kérjük, segítsen Ön is környezetünk és az egészség fenntartásá-
ban és gyermekeivel is beszélje meg a használt elemek és használt elektromos
készülékek szabályos ártalmatlanítását/ hulladékként történő kezelését. Az ele-
meket és a használt elektromos készülékeket az ismert gyűjtőhelyeken kell lead-
ni. Ennek keretében biztosított szabályos újrahasznosításuk. Különböző típusú
elemek, vagy új és használt elemek nem használhatók együtt. Ügyeljen a helyes
polaritásra. A lemerült elemeket ki kell venni a játékból. A nem tölthető száraze-
lemeket a robbanásveszély miatt nem szabad feltölteni.
FIGYELMEZTETÉS! Ha a modellel újratölthető elemeket használ (a szállítási
terjedelem nem tartalmazza), kérjük, a gyártó adatai mellett feltétlenül vegye
figyelembe az alábbi biztonsági tudnivalókat is: Az akkut a feltöltés előtt vegye
ki a járműből. A töltőket és a tápegységeket nem szabad rövidre zárni. Az akku
feltöltése csak felnőtt felügyelete mellett történhet! A töltő rendszeres haszná-
lata esetén ellenőrizni kell annak kábelét, csatlakozóját, fedeleit és egyéb ré-
szeit. Sérülés esetén a töltő csak javítás után helyezhető újra üzembe.
Biztonsági rendelkezések
A
A Carrera RC jármű kizárólag hobbicélokra készült és csak az e célt szol-
gáló pályákon és helyeken használható. FIGYELMEZTETÉS! A Carrera
RC jármű közúti forgalomban történő használata tilos.
B
Soha ne működtesse a terméket füves felületeken. A Carrera RC jármű-
vekkel nem szállítható áru, személyek vagy állatok.
C
A Carrera RC járművet soha ne használja a szabadban esőben vagy hó-
ban. A járművel nem szabad áthaladni vízen, tócsákon vagy havon és
száraz helyen kell tárolni.
D
A Carrera RC jármű vízbe esésének elkerülése érdekében soha ne
használja a járművet folyók, illetve kisebb vagy nagyobb tavak közelében.
Kerülje a kizárólag homokból álló szakaszokon való haladást.
E
Ne tegye ki a Carrera RC járműt közvetlen napsugárzásnak.
F
Soha ne tegye ki a Carrera RC-járművet folyamatos teherváltakozásnak,
azaz állandó előre- és hátramenetnek.
G
A járművet mindig kézzel tegye a padlóra. Álló helyzetből soha ne dobja
a járművet a padlóra.
H
Kerülje a 5 centiméternél magasabb sáncokról vagy rámpákról való ugra-
tást.
I
A Carrera RC jármű szabályos összeszerelését minden használat előtt és
után ellenőrizni kell, szükség esetén a csavarokat és anyacsavarokat meg
kell húzni.
Szállítási terjedelem
1
1 x Carrera RC Jármű
1 x Vezérlő
6 x Elem (nem újratölthető)
Az elemek/akkuk behelyezése a járműbe
2
Egy csavarhúzóval távolítsa el a Carrera RC jármű akkurekeszének fede-
lét. A Carrera RC elemeket (nem újratölthető) tegye a járműbe. Ügyeljen
a helyes polaritásra. Egy csavarhúzóval csavarozza vissza a fedelet.
Az elemek/akkuk behelyezése a vezérlőbe
3
Egy csavarhúzóval nyissa ki az elemfészket, majd tegye be az elemeket
a vezérlőbe. Ügyeljen a helyes polaritásra. Egy csavarhúzóval csavaroz-
za vissza a fedelet.
Most már rajtolhat
A Carrera RC jármű és a vezérlő gyárilag össze vannak kapcsolva.
4
1. Az ON-/OFF-kapcsolóval kapcsolja be a járművet.
5
2. Kapcsolja be a vezérlőt. A vezérlőn található LED ritmikusan villog.
Egy pár másodperc elteltével a jármű balra és jobbra kormányoz - a páro-
sítás lezáródott. A vezérlőn lévő LED kikapcsol. A vezérlőn lévő LED már
csak akkor világít, ha megmozdítanak egy joysticket.
6
A kormány beállítása (bal/jobb)
Gyakoroljunk!
Az elemek/akkuk cseréje után legalább 10 perces szünetet kell tartani.
Kerülni kell a motor állandó járását.
Ha a jármű egymás után többször magától kikapcsol, lemerültek az
elemek. Kérjük új elemek behelyezését.
Az elemeket mindig a járművön kívül tárolja.
A Carrera RC járművet az út után meg kell tisztogatni.
A vezérlő funkciói – Full Function
7
A joystickek segítségével a jármű minden irányba kormányozható:
Joystick balra: előre, hátra
Joystick jobbra: balra, jobbra
Problémamegoldások
A jármű nem reagál
Állítsa az adó és a készülék kapcsolóját „ON“-ra!
Jól vannak berakva az elemek/akkuk?
Elhajoltak vagy szennyezettek az elem érintkezői?
Ki vannak merülve vagy sérültek az elemek?
Helyesen van bekötve a jármű és az adókészülék / ellenőrző készülék
(
5
kép )?
A jármű nem megfelelően reagál, a hatósugár túl kicsi!
Csökken az elemek/akkuk teljesítménye?
Más rádió-távvezérlésű modellek is vannak a közelben, amelyek talán
ugyanazon a frekvencián adnak?
Fémrácsok/kerítések zavarják az adást?
Az adó- vagy villanyoszlopok gyakran okoznak ellenőrizhetetlen viselkedést
az autómodelleknél.
Nem tartózkodik véletlenül az adókészülék / CB/ Wifi hálózat/ közelében,
melyek zavarják a vételt?
A jármű nagyon meleg. A járműt és a vezérlőt kikapcsoljuk, majd a járműt
kb. 30 percig hűlni hagyjuk.
A tévedések és a módosítások joga fenntartva
Színek / végleges design – A módosítások joga fenntartva
A műszaki és formatervezésből eredő módosítások joga fenntartva
Piktogramok = szimbólumképek
Spoštovana stranka
Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po
današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izbolj-
ševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehničnih sprememb v poveza-
vi z opremo, materiali in obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez napovedi.
Zaradi majhnih odstopanj med obravnavanim izdelkom v primerjavi s podatki in
slikami teh navodil ni možno uveljavljati nobenih zahtevkov. Ta navodila za mon-
tažo in uporabo so del izdelka. Pri neupoštevanju navodil za uporabo in varno-
stnih navodil pravica do garancije preneha veljati. Navodila shranite za kasnejše
informacije ali za morebitno posredovanje modela tretjim osebam.
Najnovejša verzija teh navodil za uporabo in informacij o nadomestnih
delih, ki so na voljo, najdete na carrera-rc.com pod servisnim področjem.
Garancijski pogoji
Pri izdelkih Carrera gre za tehnično kakovostne igrače, s katerimi je potrebno
ravnati skrbno. Zato obvezno upoštevajte navodila za uporabo. Vsi deli so
podvrženi skrbni kontroli (pravica do tehničnih sprememb in sprememb mode-
la, ki služijo izboljšanju izdelka, pridržana).
V kolikor kljub temu pride do napak, je zagotovljena garancija v okviru
spodaj navedenih garancijskih pogojev:
Garancija zajema dokazljive materialne ali tovarniške napake, ki so bili na
voljo v času nakupa izdelka Carrera. Garancijski rok začne veljati na dan na-
kupa in velja 24 mesecev. Iz garancije so izključeni potrošni material (kot npr.
Carrera RC baterije, antene, pnevmatike, deli menjalnika itd.), škoda zaradi
nepravilnega ravnanja oz. nepravilne uporabe (kot npr. visoki skoki višji od
priporočene višine, padci proizvoda itd.) ali posegi nepooblaščenih oseb. Po-
MAGYAR SLOVENŠČINA
17
pravilo lahko izvede le podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ali od
njih pooblaščeno podjetje. V okviru te garancije se po izbiri podjetja Stadlbau-
er Marketing + Vertrieb GmbH zamenja izdelek Carrera v celoti ali le pokvar-
jeni deli, ali se pa zagotovi enakovredno nadomestilo. Garancija ne vključuje
stroškov transporta, pakiranja ali prevoza ter stroškov, ki jih mora kriti kupec.
Te stroške mora poravnati kupec. Garancijske zahtevke lahko podajajo le iz-
ključno prvotni kupci izdelka Carrera.
Pravica do garancijskih zahtevkov velja le takrat, če
je bil skupaj s pokvarjenim izdelkom Carrera poslan pravilno izpolnjen garan-
cijski list, potrdilo o plačilu / račun / blagajniški listek.
ni nobenih lastnoročnih sprememb na garancijskem listu.
se je z igračo ravnalo skladno z navodili za uporabo in ustrezno predpisom.
škoda / napaka ni posledica višje sile ali z uporabo pogo jene obrabe.
Garancijskih listov ni možno nadomestiti.
Opozorilo za EU države:
Opozarjamo na zakonsko določeno garancijsko dolžnost prodajalca, da ta
garancijska dolžnost ni omejena z zakonsko garancijo.
Izjava o skladnosti
S tem Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavlja, da je ta model vključno z
upravljalnikom v skladu s temeljnimi zahtevami naslednjih direktiv ES: ES smer-
nice 2009/48 in drugih relevantnih predpisih smernice 2014/53/EU (RED).
Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na carrera-rc.com.
Maks. frekvenčna moč 10 dBm · Frekvenčno območje: 2407-2476 MHz
Opozorila!
Zaradi neustrezne uporabe lahko pride do težkih poškodb in/ali materialne
škode. Zaradi neustrezne uporabe lahko pride do težkih poškodb in/ali materi-
alne škode. Upravljati ga je treba previdno in razsodno, pri tem pa je potrebnih
tudi precej mehaničnih ter tudi mentalnih spretnosti. Navodila vsebujejo varno-
stna opozorila in predpise ter navodila za vzdrževanje in uporabo izdelka.
OPOZORILO! Ta igrača ni primerna za otroke mlajše od 3 let,
ker vsebuje majhne dele, ki jih je možno pogoltniti.
OPOZORILO! Z delovanjem pogojena nevarnost stiska! Preden
predate to igračo otroku, odstranite vso vso embalažo. Za kasnej-
še informacije in morebitna vprašanja, prosimo shranite embalažo in naslov.
Tukaj upodobljen simbol prečrtanih smetnjakov Vas opozar-
ja na to, da prazne baterije, akumulatorji, gumbaste bateri-
je, baterijski bloki, baterije naprav, električne naprave itd. ne
spadajo med gospodinjske odpadke, ker so okolju in zdrav-
ju škodljive. Prosimo, da tudi Vi sodelujete pri ohranjanju okolja in zdravja ter
se o ustreznem odstranjevanju rabljenih baterij in električnih naprav pogovori-
te tudi z Vašimi otroki. Baterije in električne naprave odstranite v označenih
zbiralnih mestih. Tako bodo te v skladu s predpisi posredovane v recikliranje.
Neenakih tipov baterij ali novih in rabljenih baterij se ne sme uporabljati sku-
paj. Pazite na pravilno polarnost. Prazne baterije vzemite iz igrače. Nepolnilnih
baterij se zaradi nevarnosti eksplozije ne sme polniti.
OPOZORILO! Če boste pri tem modelu uporabljali polnljive baterije (niso pri-
ložene), poleg proizvajalčevih navodil obvezno upoštevajte tudi naslednje
varnostne napotke: Baterijo pred polnjenjem odstranite iz vozila. Polnilnikov in
polnilcev ne zvežite na kratko. Polnjenje baterije mora potekati pod nadzorom
odrasle osebe! Pri redni uporabi polnilnika je treba le tega občasno preveriti,
in sicer njegov kabel, priključek, pokrov in druge dele. V primeru poškodb se
lahko polnilnik ponovno uporablja šele po opravljenih popravilih.
Varnostna doloačila
A
Vozilo Carrera RC je narejeno izključno za ljubiteljske namene in se lahko
zato vozi le po za to predvidenih progah in prostorih. OPOZORILO! Vozi-
la Carrera RC ne uporabljajte v cestnem prometu.
B
Izdelka nikoli ne vozite po travnatih površinah. Z vozili Carrera RC ne
smete voziti nobenih stvari, ljudi ali živali.
C
Vozila Carrera RC ob dežju in snegu nikoli ne vozite na prostem. Vozilo se
ne sme zapeljati skozi vodo, luže ali sneg in ga je treba hraniti na suhem.
D
Vozila nikoli ne uporabljajte v bližini rek, ribnikov ali jezer, da vozilo ne pade
v vodo. Vozilo se ne sme zapeljati skozi vodo, luže ali sneg in ga je treba
hraniti na suhem. Izogibajte se vožnji po progah, ki so izključno iz peska.
E
Vozila Carrera RC ne izpostavljajte nobenemu neposrednemu sončnemu
obsevanju.
F
Vozila RC nikoli ne izpostavljajte stalnemu spreminjanju obremenitve, t.j.
stalnemu spreminjanju med vožnjo naprej in nazaj.
G
Vozilo vedno položite na tla z roko. Vozila nikoli ne mečite na tla.
H
Izogibajte se skokom s skakalnic ali ramp vipjih od 5 cm.
I
Pred vsako vožnjo je potrebno preveriti, ali je vozilo Carrera RC pravilno
sestavljeno; po potrebi vijake in matice zategnite.
Vsebina pakiranja
1
1 x Carrera RC Vozilo
1 x Upravljalnik
6 x Baterije (nepolnilne)
Vstavljanje baterij v vozilo
2
Z izvijačem odstranite pokrovček predalčka za akumulator na vozilu
Carrera RC. Vstavite baterije Carrera RC (ki niso polnljive) v vozilo. Pazi-
te na pravilno polarnost. Pokrovček ponovno privijte s pomočjo izvijača.
Vstavljanje baterij v kontrolnik
3
Z izvijačem odprite predal za baterije in baterije vstavite v upravljalnik. Pazi-
te na pravilno polarnost. Pokrovček ponovno privijte s pomočjo izvijača.
Vožnja se lahko zdaj začne
Vozilo Carrera RC in upravljalnik sta tovarniško povezana.
4
1. Vozilo vklopite s stikalom za vklop/izklop (ON/OFF).
5
2. Vklopite upravljalnik. LED dioda na upravljalniku ritmično utripa.
Po nekaj sekundah vozilo zavije levo in desno vezava je končana. Lučka
LED na krmilniku se izklopi. Lučka LED na krmilniku sveti samo, ko se
krmilna palica premakne.
6
Nastavitev krmiljenja (levo/desno)
Vaja dela mojstra!
Pri menjavi starih baterij z novimi je treba upoštevati najmanj 10-minu-
tni odmor med vožnjama.
Izogibajte se stalni uporabi motorja.
Če se vozilo v kratkem času večkrat zaporedoma samodejno ugasne,
so baterije prazne. Vstavite nove baterije.
Baterije vedno shranite zunaj vozila.
Vozilo Carrera RC po uporabi očistite.
Vožnja se lahko zdaj začne – Polna funkcionalnost
7
Z igralno palico (Joystick) lahko vozilo usmerjate v vse smeri:
Leva igralna palica: naprej, nazaj
Desna igralna palica: levo, desno
Odpravljanje težav
Vozilo ne reagira
Stikali oddajnika in avta postavite na »ON«.
Ali so baterije/akumulatorji pravilno vstavljeni?
Ali so kontakti baterije prepognjeni oz. umazani?
Ali so baterije izpraznjene ali pokvarjene?
Sta vozilo in oddajnik/krmilnik pravilno povezana (glejte
6
)?
Vozilo ne reagira pravilno, doseg je preozek!
Ali moč baterij/akumulatorjev upada?
Ali se v bližini nahajajo drugi modeli z radijskim daljinskim upravljanjem, ki
morda oddajajo na isti frekvenci?
Ali kovinske rešetke/ograje povzročajo motnje?
Oddajni ali električni stebri pogosto privedejo do nekontroliranega obnašanja
avtomobilskega modela.
So v bližini Walkie-Talkijo/CB postaja/ Wifi omrežja, ki lahko povzročijo mo-
tnje?
Vozilo je zelo toplo. Vozilo in upravljalnik izklopite in vozilo pustite približno
30 minut, da se ohladi.
Pravica do zmot in sprememb pridržana
Barve/končni dizajn – pravica do sprememb pridržana
Pravica do tehnično in oblikovno pogojenih sprememb pridržana
Piktogrami = simbolne slike
SLOVENŠČINA
18
Vážený zákazníku,
blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC vyrobeného
podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a
zdokonalování našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez předchozího
oznámení provádět technické změny i změny týkající se vybavení, materiálů a
designu. Z drobných odchylek Vašeho výrobku oproti údajům a zobrazením v
tomto návodu proto nelze vyvozovat žádné nároky. Tento návod k montáži a
použití je součástí výrobku. Pokud nebudete návod k použití, ani bezpečnost-
ní pokyny, které v něm jsou obsažené, respektovat, zanikne nárok na záruku.
Uschovejte si tento návod pro následnou pozdější potřebu a pro případné
předání modelu třetí osobě.
Nejaktuálnější verzi tohoto návodu k použití a informace o náhradních
dílech, které jsou k dostání, najdete na carrera-rc.com v části věnované
servisu.
Záruční podmínky
Výrobky firmy Carrera jsou technicky vysoce kvalitní hračky, se kterými byste
měli zacházet opatrně. Bezpodmínečně dodržujte pokyny uvedené v návodu
k použití. Všechny části jsou podrobovány pečlivé kontrole (vyhrazujeme si
právo provádět technické změny a změny modelu, které slouží ke zdokonalení
výrobku).
Pokud by se přece jen vyskytly nějaké závady, bude poskytnuta záruka v
rámci následujících záručních podmínek:
Záruka pokrývá prokazatelné vady materiálu nebo výrobní vady, které existo-
valy v okamžiku nákupu výrobku firmy Carrera. Záruční lhůta činí 24 měsíců
počítáno od data prodeje. Nárok na záruku je vyloučen u dílů podléhajících
rychlému opotřebení (jako např. akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky,
díly k převodům atd.), škod způsobených neodborným zacházením/nespráv-
ným používáním (jako např. vysoké skoky přesahující doporučené údaje o
výšce, volné padání výrobku atd.) nebo cizími zásahy do výrobku. Opravu
může provést pouze firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH nebo pod-
nik autorizovaný touto firmou. V rámci této záruky bude dle volby společnosti
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH výrobek Carrera vyměněn buď celý
nebo pouze jeho vadné části nebo bude poskytnuta rovnocenná náhrada. Ze
záruky jsou vyloučeny náklady na přepravu, balení a jízdné a škody, za které
je odpovědný kupující. Tyto náklady nese kupující. Nároky na záruku může
uplatňovat výhradně osoba, která si výrobek Carrera zakoupila jako první.
Nárok na poskytnutí záruky existuje pouze, když
společně s vadným výrobkem, potvrzením o nákupu/ fakturou/ pokladním
lístkem bude zaslán řádně vyplněný záruční list.
v záručním listě nebyly provedeny žádné svévolné změny.
s hračkou bylo zacházeno podle návodu k použití a byla používána k urče-
nému účelu.
poškození / nesprávná funkce nebyla způsobena v důsledku vyšší moci ani
opotřebením v důsledku používání hračky.
Záruční listy není možné zaměňovat.
Upozornění pro státy EU:
Upozorňujeme na povinnost prodávajícího týkající se poskytnutí záruky, která
vyplývá ze zákona, a na to, že tato záruční povinnost není předmětnou záru-
kou omezena.
Prohlášení o shodě
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH tímto prohlašuje, že tento model včet-
ně ovladače je v souladu se základními požadavky následujících směrnic ES:
2009/48 a s ostatními relevantními předpisy směrnice 2014/53/EU (RED).
Originál prohlášení o shodě si lze vyžádat na carrera-rc.com.
Maximální rádiový vysílací výkon <10dBm · Rozsah frekvence: 2407-2476 MHz
Varování!
Při nesprávném používání může dojít k těžkému zranění a/nebo k věcným
škodám. Při nesprávném používání může dojít k těžkému zranění a/nebo k
věcným škodám. K ovládání výrobku je nutná opatrnost a obezřetnost a určité
mechanické, a také mentální schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostní poky-
ny a předpisy a pokyny pro údržbu a provoz výrobku.
UPOZORNĚNÍ! Tato hračka není určena pro děti do 3 let, pro-
tože obsahuje drobné díly, které by malé dítě mohlo polk-
nout.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí přiskřípnutí podmíněné funkcí hračky! Dříve
než tuto hračku předáte dítěti, odstraňte veškerý obalový materiál a drá-
ty použité při balení jako upevňovací materiál. Uschovejte si obal a adre-
su pro informace a případné dotazy.
Symbol přeškrtnutých popelnic na tomto obrázku upo-
zornit na to, že prázdné baterie, akumulátory, knoflíkové
akumulátory, akupacky, přístrojové baterie, staré elektrické
spotřebiče atd. nepatří do domovního odpadu, protože po-
škozují životní prostředí a škodí zdraví. Pomáhejte zachovat životní prostředí
a zdraví a promluvte si také s Vašimi dětmi o řádném zneškodňování použi-
tých baterií a starých elektrických spotřebičů. Baterie a staré elektrické spotře-
biče se odevzdávají na známých sběrných místech. Budou tak předány k
řádné recyklaci. Dbejte na správnou polaritu. Nesmějí se používat společně
baterie různých typů nebo nové baterie se starými. Nenabíjecí baterie se ne-
smějí dobíjet s ohledem na nebezpečí exploze.
UPOZORNĚNÍ! Pokud u tohoto modelu použijete dobíjitelné baterie (nejsou
obsaženy u výrobku), dodržujte vedle pokynů výrobce bezpodmínečně také
následující bezpečnostní pokyny: Před nabíjením vyjměte akumulátorovou
baterii z vozidla. Nabíječky a napájecí díly nezkratujte. Nabíjení akumulátoru
musí být prováděno pod dohledem dospělé osoby! Při pravidelném používání
nabíječky musí být kontrolován její kabel, přípojka, kryty a ostatní části. Dojde-
-li k poškození, smí být nabíječka znovu použita až po opravení.
Bezpečnostní předpisy
A
Vozidlo Carrera RC je dimenzováno výlučně pro zájmové účely a je mož-
s ním jezdit pouze na dráhách a místech, které jsou k tomu určeny.
UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte vozidlo Carrera RC v silničním provozu.
B
Nikdy s výrobkem nejezděte na travnatých plochách. Na vozidle
Carrera RC nelze přepravovat žádný náklad, osoby ani zvířata.
C
S vozidlem Carrera RC nikdy nejezděte venku za deště ani na sněhu.
Nevjíždějte s autem do vody, kaluží nebo sněhu a skladujte jej v suchu.
D
Nikdy vozidlo Carrera RC nepoužívejte v blízkosti řek, rybníků nebo jezer,
aby nespadlo do vody. Vyvarujte se jízdě na tratích, které jsou výlučně
písčité.
E
Nevystavujte vozidlo Carrera RC přímému slunečnímu záření.
F
Nikdy vozidlo Carrera RC nevystavujte nepřetržité změně zatížení, tj. ne-
ustálému pojíždění dopředu a dozadu.
G
Auto vždy pokládejte na podlahu rukou. Nikdy autem neházejte.
H
Vyhněte se skokům z můstků nebo ramp s výškou nad 5 cm.
I
Správné smontování vozidla Carrera RC je nutné kontrolovat vždy před
každou jízdou i po ní a v případě nutnosti dotáhnout šrouby a matice.
Rozsah dodávky
1
1 x Carrera RC Vozidlo
1 x Ovladač
6 x Baterie (nedobíjitelné)
Vložení baterií do vozidla
2
Šroubovákem sejměte kryt přihrádky akumulátoru u vozidla RC Carrera.
Vložte baterie pro model Carrera RC (nedobíjitelné) do vozidla. Dbejte na
správnou polaritu. Kryt přihrádky opět přišroubujte šroubovákem.
Vložení baterií do ovladače
3
Otevřete šroubovákem přihrádku s bateriemi a vložte baterie do ovladače.
Dbejte na správnou polaritu. Kryt přihrádky opět přišroubujte šroubová-
kem.
Nyní může jízda začít
Vozidlo Carrera RC a ovladač jsou propojeny od výrobce.
4
1. Zapněte vozidlo vypínačem s funkcí ON/OFF.
5
2. Zapněte ovladač. LED na ovladači rytmicky bliká. Po několika sekun-
dách odbočí vozidlo doleva a doprava spojení je ukončeno. LED na
ovladači se vypne. LED na ovladači nyní svítí jen když se pohybuje
joystickem.
6
Regulace řízení (vlevo/vpravo)
ČESKY
19
Pojďme trénovat!
Při přechodu na nové baterie musí být dodržena nejméně 10 minutová
přestávka v jízdě.
Vyvarujte se permanentního nasazení motoru.
Pokud se vozidlo několikrát krátce po sobě samo vypne, jsou baterie
vybité. Vložte nové baterie.
Ukládejte baterie vždy mimo vozidlo.
Vozidlo RC Carrera po jízdě očistěte.
Funkce ovladače – Full Function
7
Pomocí joysticků můžete vozidlo řídit všemi směry.
Joystick levý: dopředu, dozadu
Joystick pravý: doleva, doprava
Řešení problémů
Když přístroj nereaguje
Spínače na vysílači a na autě nastavit na „ON“ ,
zkontrolovat, zda jsou správně vloženy baterie/akumulátory,
zkontrolovat, zda náhodou nejsou kontakty na bateriích ohnuté nebo zašpi-
něné,
zkontrolovat, zda nejsou baterie vybité nebo poškozené.
Jsou vozidlo a vysílačka/ kontrolor správně spojeny (viz
5
)?
Vozidlo nereaguje správně, jeho akční rádius je příliš malý!
Nevynechává výkon baterie/akumulátorů?
Nejsou náhodou v blízkosti ještě nějaké jiné modely s rádiovým ovládáním,
které možná vysílají na stejné frekvenci?
Nezpůsobují rušení kovové mřížky nebo ploty?
Sloupy elektrického dálkového vedení nebo vysílače často způso bují ne-
kontrolovatelné chování modelů automobilů.
Nenacházejí se v blízkosti vysílače přenosné vysílačky/ CB/ Wifi-sítě, které
by mohly způsobit rušení?
Auto je velmi zahřáté. Auto i ovladač vypněte a nechejte auto asi 30 minut
vychladnout.
Omyly a změny vyhrazené · Změny barev / konečného designu vyhrazené
Technické změny a změny podmíněné designem vyhrazené · Piktogramy = fotky symbolů
Vážený zákazník
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho modelového auta Carrera RC, ktoré bolo
vyrobené podľa súčasného stavu techniky. Prete máme stále snahu naše
produkty ďalej vyvíjať a zlepšovať, vyhradzujeme si právo na zmenu z hľadiska
techniky ako aj vybavenia, materiálov a dizajnu a to kedykoľvek a bez toho,
aby sme to vopred oznamovali. Z drobných odchýlok Vášho produktu oproti
údajom a obrázkom v tomto návode preto nie je možné vyvodzovať žiadne
nároky. Tento návod na obsluhu a montáž je súčasťou produktu. Pri nedodr-
žiavaní návodu na obsluhu a obsiahnutých bezpečnostných pokynov zaniká
nárok na záruku. Tento návod si odložte, aby ste si ho mohli znova prečítať a
pre prípadné odovzdanie modelu niekomu ďalšiemu.
Najaktuálnejšiu verziu tohto návodu na obsluhu a informácie o dostup-
ných náhradných dieloch nájdete na carrera-rc.com v servisnej časti.
Záručné podmienky
Pri produktoch značky Carrera sa jedná o technicky vysoko hodnotné hračky, s
ktorými by sa malo starostlivo zaobchádzať. Bezpodmienečne dbajte prosím na
pokyny v návode na obsluhu. Všetky diely sú podrobené starostlivému preskúšaniu
(technické zmeny a zmeny modelu, ktoré slúžia zlepšeniu produktu, sú vyhradené).
Ak by sa napriek tomu vyskytli chyby, poskytne sa záruka v rámci nasle-
dujúcich záručných podmienok:
Záruka zahrňuje preukázateľné materiálové alebo výrobné chyby, ktoré existo-
vali v čase kúpy produktu Carrera. Záručná lehota trvá 24 mesiacov od dátu-
mu predaja. Vylúčený je nárok na záruku na diely podliehajúce rýchlemu
opotrebovaniu (ako napr. akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky, časti
prevodovky atď.), škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním/používaním
(ako napr. vysoké skoky nad rámec odporúčanej výšky, spadnutie produktu
atď.) alebo pri cudzom zasahovaní. Opravy smie vykonať iba firma Stadlbauer
Marketing + Vertrieb GmbH alebo niektorý touto firmou autorizovaný podnik. V
rámci tejto záruky sa v závislosti od rozhodnutia firmy Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH vymení produkt Carrera buď ako celok alebo len chybné diely
alebo sa poskytne rovnocenná náhrada. Zo záruky vylúčené náklady na
dopravu, obal a cestovné náklady ako aj škody, za ktoré je zodpovedný kupu-
júci. Tieto náklady znáša kupujúci. Nároky na záruku si môže uplatňovať vý-
lučne ten, kto produkt Carrera kúpil ako prvý.
Nárok na záručné plnenie existuje len vtedy, keď
sa riadne vyplnený záručný list zašle spolu s chybným produktom Carrera,
potvrdenkou o kúpe / faktúrou / pokladničným bločkom.
na záručnom liste neboli vykonané svojvoľné zmeny.
sa s hračkou zaobchádzalo podľa návodu na obsluhu a používala sa na ur-
čený účel.
škody / chybné funkcie nie dôsledkom zásahu vyššej moci alebo opotre-
bovania súvisiaceho s prevádzkou.
Záručné listy nie je možné nahradiť.
Upozornenie pre štáty EÚ:
Upozorňujeme na zákonnú povinnosť ručenia predávajúceho, že totiž táto
povinnosť ručenia nie je obmedzená predmetnou zárukou.
Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH týmto vyhlasuje, že tento
model vrátane ovládača je v súlade so základnými požiadavkami nasledujú-
cich smerníc ES: smernicami ES 2009/48 a ostatnými relevantnými predpismi
smernice 2014/53/EU (RED). Originálne vyhlásenie o zhode je možné vyžia-
dať na carrera-rc.com.
Maximálny rádiový vysielací výkon <10dBm
Rozsah frekvencie: 2407-2476 MHz
Varovné upozornenia!
Pri nesprávnom používaní môže dôjsť k ťažkým zraneniam a/alebo materiálnym
škodám. Musí sa ovládať opatrne a obozretne a vyžaduje si určité mechanické
a aj mentálne schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostné pokyny a predpisy ako
aj pokyny pre údržbu a prevádzku produktu. Je nevyhnutné, aby ste si tento
návod pred prvým uvedením do prevádzky kompletne prečítali a porozumeli mu.
Len tak sa dá zabrániť nehodám so zraneniami a poškodeniami.
POZOR! Kvôli drobným dielom, ktoré by sa mohli prehltnúť,
nie je táto hračka vhodná pre deti mladšie ako 3 roky.
POZOR! Nebezpečenstvo zovretia podmienené funkciou!
Predtým ako odovzdáte hračku dieťaťu, odstráňte všetky
obalové materiály a upevňovacie drôty. Pre informácie a prípadné otázky
si prosím odložte obal i adresu.
Zobrazený symbol prečiarknutých smetných nádob Vás má
upozorniť na to, že vybité batérie, akumulátory, gombíkové
batérie, akupaky, prístrojové batérie, staré elektrické
zariadenia atď. nepatria do domového odpadu, pretože ško-
dia životnému prostrediu a zdraviu. Pomáhajte prosím tiež pri zachovávaní
životného prostredia a zdravia a hovorte aj s Vašimi deťmi o správnej likvidácii
použitých batérií a elektrických zariadení. Batérie a staré elektrické zariadenia
je nutné odovzdať na známych zberných miestach. Takto sa dostanú na riad-
nu recykláciu. Nerovnaké typy batérií alebo nové a použité batérie sa nesmú
spolu používať. Dbajte na správnu polaritu. Vybité batérie z hračky vyberte.
Nenabíjateľné batérie sa kvôli riziku výbuchu nesmú nabíjať.
POZOR! V prípade, že s týmto modelom používate nabíjateľné batérie (nie sú
súčasťou dodávky), dodržiavajte prosím okrem údajov výrobcu bezpodmieneč-
ne aj nasledujúce bezpečnostné pokyny: Predtým ako budete nabíjať, odstráň-
te akumulátor z vozidla. Nabíjačky a moduly sieťového zdroja neskratujte. Na-
bíjanie akumulátora prevádzajte pod dohľadom dospelej osoby. Pri pravidelnom
používaní nabíjačky sa musí kontrolovať jeho kábel, prípojka, kryt a ostatné
časti. V prípade poškodenia sa nabíjačka smie používať až po oprave.
Bezpečnostné predpisy
A
Vozidlo Carrera RC je dimenzované výlučne pre záľubu a smie sa s ním
jazdiť len na to určených dráhach a miestach. POZOR! Vozidlo Carrera
RC nepoužívajte v cestnej doprave.
B
S týmto produktom nikdy nejazdite na trávnatých plochách. Vozidlom
Carrera RC sa nesmú prevážať žiadne náklady, osoby ani zvieratá.
C
S vozidlom Carrera RC nejazdite nikdy v daždi alebo snehu pod holým
nebom. Vozidlo nesmie jazdiť cez vodu, mláky alebo sneh a musí sa skla-
dovať v suchu.
D
Vozidlo nikdy nepoužívajte v blízkosti riek, rybníkov alebo jazier, aby vo-
zidlo Carrera RC nespadlo do vody. Vyhnite sa jazde na cestách, ktoré
pozostávajú výlučne z piesku.
SLOVEINA
20
E
Vozidlo Carrera RC nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu.
F
Nikdy nevystavujte vozidlo Carrera RC sústavnému striedaniu záťaže, t.j.
sústavnej jazde dopredu a naspäť.
G
Vždy postavte vozidlo rukou na zem. Nikdy ho nehádžte zo stoja na zem.
H
Vyhnite sa skokom z mostíkov alebo rámp, ktoré sú vyššie než 5 cm.
I
Pred každou jazdou a aj po nej sa vždy musí preveriť správna montáž
vozidla Carrera RC, v prípade potreby dotiahnite skrutky a matice.
Obsah dodávky
1
1 x vozidlo Carrera RC
1 x kontrolér
6 x Batérie (nie sú nabíjateľné)
Vloženie batérií do vozidla
2
Pomocou skrutkovača odstráňte veko priehradky akumulátora vozidla
Carrera RC. Vložte batérie Carrera RC (nenabíjateľné) do vozidla. Dbajte
na správnu polaritu. Veko opäť priskrutkujte skrutkovačom.
Vloženie batérií do kontroléra
3
Otvorte priehradku pre batérie pomocou skrutkovača a vložte batérie do kon-
troléra. Dbajte na správnu polaritu. Veko opäť priskrutkujte skrutkovačom.
Teraz sa môže začať s jazdou
Vozidlo Carrera RC a kontrolér sú zo strany výrobcu spojené.
4
1. Zapnite vozidlo spínačom ON-/OFF.
5
2. Zapnite kontrolér. LED na kontroléri rytmicky bliká.
Po niekoľkých sekundách odbočí vozidlo doľava a doprava – spojenie je
ukončené. LED na kontroléri sa vypne. LED na kontroléri teraz svieti už
len keď sa pohybuje joystickom.
6
Presné nastavenie riadenia (vľavo/vpravo)
Precvičme si to!
Pri prechode na nové batérie sa musí dodržať prestávka v jazde mini-
málne 10 minút.
Zabrániť permanentnému nasadeniu motora.
Ak sa vozidlo viac krát krátko po sebe samo od seba vypne, sú batérie
vybité. Vložte prosím nové batérie.
Batérie skladujte vždy mimo vozidla.
Vozidlo Carrera RC po jazde očistite.
Funkcie kontroléra – Plná funkcia
7
S joystickmi môžete vozidlo riadiť všetkými smermi:
Joystick vľavo: dopredu, dozadu
Joystick vpravo: doľava, doprava
Riešenia problémov
Keď prístroj nereaguje
Spínače na vysielači a na aute nastaviť na „ON“ ,
skontrolovať, či sú batérie/akumulátory správne založené,
skontrolovať, či nie sú náhodou kontakty na baterkách ohnuté alebo zašpinené,
skontrolovať, či nie sú batérie vybité alebo poškodené.
Sú vozidlo a vysielačka/kontrolór správne spojené (viď
6
)?
Vozidlo nereaguje správne,jeho akčný rádius je príliš malý!
Nevynecháva výkon batérie/akumulátorov?
Nie náhodou v blízkosti ešte nejaké iné modely s rádiovým ovládaním,
ktoré vysielajú možná na rovnakej frekvencii?
Nespôsobujú rušenie kovové mriežky alebo ploty?
Stĺpy elektrického diaľkového vedenia alebo vysielačov často spôsobujú
nekontrolovateľné správanie sa modelov automobilov.
Nenachádzajú sa v blízkosti vysielača prenosné vysielačky/ CB/ Wifi-siete,
ktoré by mohli spôsobiť rušenie?
Vozidlo je veľmi teplé. Vozidlo a kontrolér vypnite a vozidlo nechajte asi na
30 minút ochladiť.
Omyl a zmeny vyhradené
Farby / konečný dizajn – zmeny vyhradené
Technické zmeny a zmeny podmienené dizajnom vyhradené
Piktogramy = fotografie symbolov
Poštovani kupče
Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC modela automobila, koji je izra-
đen prema današnjem stanju tehnike. Pošto se stalno trudimo da naše proi-
zvode dalje razvijamo i poboljšavamo, pridržavamo si pravo, u svako vrijeme i
bez nagovještaja provesti izmjene u tehničkom pogledu i u pogledu na opre-
mu, materijale i dizajn. Zbog neznatnih odstupanja ovog proizvoda u odnosu
na podatke i slike iz ove upute se stoga ne mogu zasnovati prava. Ova uputa
za posluživanje i montažu je sastavni dio proizvoda. Kod nepoštivanja upute
za uporabu i sigurnosnih uputa iz nje gubi se pravo na jamstvo. Sačuvajte ovu
uputu za uporabu za čitanje i za slučaj, da ovaj model dajete trećim osobama.
Najaktualnija verzija ove upute za uporabu i informacije o raspoloživim
zamjenskim dijelovima možete naći na stranici carrera-rc.com u servi-
snom području.
Uvjeti jamstva
Kod Carrera proizvoda se radi o tehnički visokokvalitetnim proizvodima, sa
kojima se treba pažljivo postupati. Obavezno obratite pozor na naputke iz upu-
te za uporabu. Svi dijelovi podliježu pažljivoj provjeri (prava na tehničke izmje-
ne i promjene modela, koje služe poboljšanju proizvoda, ostaju pridržana).
Ukoliko bi ipak nastupile greške, jamstvo se daje u okviru niže naznače-
nih uvjeta jamstva:
Jamstvo obuhvaća greške u materijalu ili tvorničke greške, koje su postojale u
trenutku kupnje proizvoda tvrtke Carrera. Rok jamstva od datuma prodaje
iznosi 24 mjeseca. Isključeni iz prava na jamstvo su potrošni dijelovi (kao npr.
Carrera RC akumulatori, antene, gume, dijelovi prijenosnika itd.), štete kroz
neprimjereno rukovanje/korištenje (kao npr. visoki skokovi iznad preporučene
visine, puštanje proizvoda da padne itd.) ili strani zahvati. Radove popravka
smije isključivo izvesti tvrtka Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ili podu-
zeće, koje ona ovlasti. U okviru ovoga jamstva po izboru tvrtke Stadlbauer
Marketing + Vertrieb GmbH proizvod tvrtke Carrera se zamjenjuje u cijelosti ili
se zamjenjuju pokidani dijelovi ili se daje zamjena jednake vrijednosti. Od jam-
stva su isključeni troškovi transporta, ambalaže i prijevoza kao i štete, koje je
prouzrokovao kupac. Te troškove snosi kupac. Prava na jamstvo isključivo
mogu zatražiti neposredni kupci proizvoda Carrera.
Pravo na davanja na osnovi jamstva postoji samo onda, ako
je sa pokidanim Carrera proizvodom poslana i uredno ispunjena kartica,
potvrda o kupnji / račun / blagajnički bon.
na jamstvenoj kartici nisu napravljene samovoljne izmjene.
se igračkom rukuje prema uputama za uporabu i ako se namjenski koristi.
štete / pogrešne funkcije nisu prouzrokovane višom silom ili habanjem uvje-
tovano korištenjem.
Jamstvene kartice se ne mogu nadomjestiti.
Upute za zemlje članice EU:
Upućuje se na zakonsku dužnost davanja jamstva prodavača, da ovo pravo na
davanje jamstva nije ograničeno kroz ovo jamstvo.
Izjava o skladnosti
Ovim Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavljuje, da ovaj model zajedno
sa upravljačem odgovara načelnim zahtjevima sljedećih EU smjernica: EG
smjernice 2009/48 i drugim bitnim propisima smjernice 2014/53/EU (RED).
Originalna izjava o skladnosti se može potražiti na carrera-rc.com.
Maksimalna snaga radio-frekvencije <10dBm
Frekvencijsko područje: 2407-2476 MHz
Upute upozorenja!
Kod ne primjerenog korištenja može doći do teških ozljeda i/ili materijalnih
šteta. Upravljanje se mora vršiti pažljivo i oprezno i zahtjeva neke mehaničke
i mentalne sposobnosti. Uputa sadrži sigurnosne upute i propise kao i naputke
vezane za održavanje i rad proizvoda. Obavezno je potrebno ovu uputu prije
prvog puštanja u pogon kompletno pročitati i razumjeti. Samo tako se mogu
izbjeći nezgode sa ozljedama i oštećenjima.
POZOR! Zbog malih dijelova koji se mogu progutati nije pri-
kladno za djecu mlađu od 3 godine.
POZOR! Opasnost od gnječenja uvjetovana funkcijom! Uklo-
nite svu ambalažu i žice za pričvršćivanje ambalaže, prije
nego ovu igračku predate Vašem djetetu. Za informacije i sva pitanja
molimo Vas sačuvajte ambalažu i adresu.
SLOVEINA HRVATSKI
21
Ovdje naslikani simbol precrtane kante za smeće Vas upu-
ćuje na to, da prazne baterije, akumulator, okrugle baterije,
akumulatorske baterije, baterije za uređaje, električni stari
uređaji itd. ne spadaju u kućni otpad, pošto ugrožavaju oko-
liš i zdravlje. Pomozite molimo Vas održavanju okoline i zdravlja i pričajte i sa
svojom djecom o urednom zbrinjavanju potrošenih baterija i električnih starih
uređaja. Baterije i električni stari uređaji se trebaju predati poznatim skupljali-
štima. Na taj način će se uredno reciklirati.
Nejednaki tipovi baterija ili nove i potrošene baterije se ne smiju zajedno kori-
stiti. Pazite na ispravno postavljene polove. Prazne baterije izvadite iz igračke.
Baterije koje se ne mogu puniti ne smiju se puniti zbog rizika od eksplozije!
POZOR! Ukoliko sa ovim modelom koristite baterije koje se mogu puniti (nisu
priložene), pored podataka proizvođača obratite molimo Vas svakako pozor i
na sljedeće sigurnosne upute: Prije nego što ih stavite puniti, uklonite akumu-
latore iz vozila. Uređaje za punjenje i mrežne dijelove nemojte kratko spojiti.
Akumulator se mora puniti pod nadzorom odrasle osobe! Kod redovne upora-
be punjača redovno se moraju kontrolirati kabel, priključak, poklopci i drugi
dijelovi. U slučaju štete punjač se tek nakon popravka opet smije pustiti u po-
gon.
Sigurnosne odredbe
A
RC automobil Carrera isključivo je izrađen u svrhe hobija i smije se voziti
samo na predviđenim stazama i mjestima. POZOR! RC automobil
Carrera nemojte koristiti u cestovnom prometu.
B
Sa ovim proizvodom nikada nemojte voziti preko travnatih površina. Sa
RC automobilom Carrera ne smije se prevoziti roba, osobe ili životinje.
C
Sa RC automobilom Carrera nikada nemojte na otvorenom voziti po kiši
ili snijegu. Vozilo ne smije voziti kroz vodu, lokve ili snijeg i mora se čuva-
ti na suhom mjestu.
D
Vozilo nikada nemojte koristiti u blizini rijeka, vrtnih jezera ili jezera, kako
RC automobil Carrera ne bi pao u vodu. Izbjegavajte vožnju na putovima,
koji su isključivo pješčani.
E
RC vozilo Carrera nemojte izlagati izravnim sunčanim zrakama. .
F
RC vozilo Carrera nikada nemojte izlagati stalnom mijenjanju optereće-
nja, t.j. stalnoj vožnji naprijed i natrag.
G
Vozilo uvijek rukom postavite na pod. Vozilo nikada nemojte bacati na pod.
H
Izbjegavajte skakanje sa opkova ili sa rampi viših od 5 cm.
I
Ispravna montaža RC vozila Carrera uvijek se mora provjeriti prije i nakon
svake vožnje, po potrebi pritegnite vijke i matice.
Opseg isporuke
1
1x Carrera RC vozilo
1 x Upravljač
6 x Baterije (ne mogu se puniti)
Postavljanje baterija u vozilo
2
Sa odvijačem skinite poklopac pretinca za akumulator na RC vozilu
Carrera.Postavite Carrera RC baterije (bez mogućnosti punjenja) u vozilo.
Pazite ispravno postavljene polove. Poklopac opet zavrnite sa odvijačem.
Postavljanje baterija u upravljač
3
Pretinac za baterije otvorite sa izvijačem i postavite baterije u upravljač.
Pazite ispravno postavljene polove. Poklopac opet zavrnite sa odvijačem.
Sada može krenuti vožnja
Carrera RC vozilo i upravljač su tvornički povezani.
4
1. Uključite vozilo na sklopki ON/OFF.
5
2. Uključite upravljač. LED na upravljačku ritmički treperi.
Nakon nekoliko sekundi vozilo upravlja u lijevo i desno veza je uspo-
stavljena. LED na upravljaču se isključuje. LED na upravljaču svijetli još
samo ako se pokreće Joystick.
6
Justiranje upravljanja (lijevo/desno)
Daj da vježbamo!
Prilikom zamjene na nove baterije mora se napraviti stanka za vožnju
od najmanje 10 minuta.
Izbjegavajte neprekidan rad motora.
Ako se vozilo više puta zaredom samo od sebe isključi znači, da je
baterija prazna. Molimo Vas stavite nove baterije.
Bateriju uvijek čuvajte izvan vozila.
RC vozilo Carrera očistite nakon vožnje.
Funkcije upravljača – Full Function
7
Sa Joystick-om možete vozilo upravljati u sve pravce:
Joystick lijevo: naprijed, natrag
Joystick desno: lijevo, desno
Rješenje problema
Vozilo ne reagira.
Sklopke na odašiljaču i vozilu postaviti na „ON“.
Da li su baterije / akumulatori ispravno umetnuti?
Da li su kontakti baterije savijeni ili prljavi?
Da li su baterije ispražnjene ili defektne?
Jesu li vozilo i odašiljač / kontroler ispravno spojeni (vidi
5
)?
Vozilo ne reagira ispravno, područje dosega premalo!
Da li kapacitet baterija / akumulatora popušta?
Da li su drugi modeli sa bezžičanim daljinskim upravljanjem u blizini, koji
možda odašiljaju pod istom frekvencijom?
Da li metalne rešetke / ograde uzrokuju smetnje?
Stubovi za odašiljanje ili struju često dovode do nekontroliranog ponašanja
modela vozila.
Da li su walkie talkie / CB radioodašiljači / bežične mreže u blizini, koji bi
mogli uzrokovati smetnje?
Vozilo je vrlo toplo. Isključite vozilo i upravljač i vozilo pustite oko 30 minuta
da se ohladi.
Pravo na zabune i izmjene ostaje pridržano
Boje / konačni dizajn – pravno na izmjene ostaje pridržano
Pravo na tehničke izmjene i izmjene zbog dizajna ostaje pridržano
Piktogrami = fotografije simbola
Kjære kunde,
Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter dagens
tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre
produkter, forbeholder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr,
materiell og design til en hver tid, uten forhåndsopplysning om dette. Dermed
kan man ikke rette krav på grunn av små avvik i produktet angående data og
bilder i denne veiledningen. Denne bruksanvisningen og monteringsveilednin-
gen er en del av produktet. Ved ignorering av bruksanvisningen og sikkerhets-
henvisningene i denne, utgår garantien. Denne veiledningen må oppbevares
for informasjon og eventuelt til å gi videre til tredjemann.
Du finner nyeste versjon av bruksanvisningen og informasjon om til-
gjengelige reservedeler på servicesidene på carrera-rc.com.
Garantibetingelser
Carrera-produkter er teknisk kvalitative produkter som må behandles grundig
og forsiktig. Vær absolutt oppmerksom på henvisningene i bruksanvisningen.
Alle deler gjennomgår en grundig kontroll (med forbehold om tekniske endrin-
ger og modellendringer for forbedring av produktet).
Hvis det allikevel skulle oppstå feil, garanteres det en garanti i ram-
men av følgende garantibetingelser:
Garantien omfatter beviselige material- eller fabrikasjonsfeil som fantes
Carrera-produktet da det ble kjøpt. Garantifristen er 24 måneder fra kjøpedato.
Garantien utelukkes for slitedeler (som f.eks. Carrera RC akkumulatorer, an-
tenner, dekk girdeler osv.), skader som oppstår gjennom uriktig behandling/
bruk (som f.eks. hæye hopp over anbefalt høydeangivelse, slippe ned produk-
tet osv.) eller fremmede inngrep. Reparasjoner får kun gjennomføres av Stad-
lbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller en bedrift som er autorisert av dette
firmaet. I rammen av denne garantien velger Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH om hele Carrera-produktet skal skiftes ut eller kun de defekte delene
eller det blir gitt en likeverdig erstatning. Garantien utelukker transport-, em-
ballasje- og fraktkostnader i tillegg til skader som forårsakes av kjøper. Disse
betales av kjøper. Garantien gjelder kun for første kjøper av Carrera-produktet.
Man kan kun bruke garantien når
riktig utfylt kort sendes inn sammen med det defekte Carrera-produktet og
kvitteringen/kasselappen.
ingen egne endringer ble foretatt på dette garantikortet.
NORSK
22
leketøyet ble behandlet i henhold til bruksanvisningen og ble brukt forskrifts-
messig.
skadene/feilfunksjonene ikke gjelder stor vold eller driftsbetinget slitasje.
Garantikort kan ikke erstattes.
Henvisning for EU-land: Det henvises om lovmessig garantiplikt til selgeren,
og om at denne garantiplikten ikke innskrenkes gjennom gjenstandens garanti.
Samsvarserklæring
Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne modellen,
inklusiv kontroller, er i overensstemmelse med de grunnleggende kravene til
følgende EF-direktiv: EF direktiv 2009/48 og de andre relevante forskriftene til
direktiv 2014/53/EU (RED) gjelder. Original samsvarserklæring kan fås under
carrera-rc.com.
Maksimal radiofrekvenseffekt <10dBm · Frekvensområde: 2407-2476 MHz
Varselhenvisninger!
Ved uriktig bruk kan det oppstå alvorlige skader og/eller materiell skade. Det
styres forsiktig og grundig, og det krever enkelte mekaniske og mentale
evner. Veiledningen inneholder sikkerhetshenvisninger og forskrifter, i tillegg til
henvisninger for vedlikehold og bruk av produktet. Det er absolutt nødvendig
å lese og forstå denne veiledningen helt før første bruk. Kun slik kan man
unngå ulykker med skader og ødeleggelse.
OBS! Dette leketøyet er ikke egnet for barn under 3 år pga,
små deler kan svelges.
OBS! Funksjonsbetinget fare for innklemming! Fjern all em-
ballasje og festetråder før du gir leketøyet til barnet. For in-
formasjoner og eventuelle spørsmål ber vi deg om å oppbevare emballa-
sje og adresse.
Symbolet som vises her med gjennomstreket søppeldunk
skal henvise om at tomme batterier, akkumulatorer, knap-
peceller, akkumulatorpakker, apparatbatterier, elektriske
apparater etc. ikke skal i husholdningssøppelet, for disse
skader miljøet og helsen. Hjelp vennligst til med å opprettholde miljøet og
helsen, og gi barna dine også beskjed om riktig deponering av brukte batterier
og elektriske apparater. Batterier og elektriske apparater skal leveres inn til de
kjente samlestedene. Slik tilføres de riktig resirkulering. Ulike batterityper eller
nye og brukte batterier får ikke brukes sammen. Se til at du har riktig polaritet.
Tomme batterier må tas ut av leketøyet. Ikke-oppladbare batterier må ikke la-
des opp på grunn av fare for eksplosjon.
OBS! Dersom du skulle bruke denne modellen med gjenoppladbare batterier
(ikke inkluderte), så vær oppmerksom på produsentopplysningene, men også
følgende sikkerhetshenvisninger: Før du lader opp batteriet, må du fjerne det
fra kjøretøyet. Batteriladere og stikkontakter må ikke kortsluttes. Batteriet
lades under oppsikt av en voksen person! Ved regelmessig bruk av ladeappa-
ratet må dette kontrolleres på kabel, forbindelse, tildekninger og andre deler. I
skadetilfeller får ladeapparatet kun tas i bruk etter en reparasjon.
Sikkerhetsbestemmelser
A
Carrera RC-kjøretøyet er kun bestemt for hobbyformål, og får kun brukes
dertil bestemte baner og plasser. OBS! Ikke bruk Carrera RC-kjøretøy-
et i veitrafikken.
B
Du må aldri kjøre med dette produktet på gresset. Det må ikke transpor-
teres gods, personer eller dyr med Carrera RC- kjøretøy.
C
Du må aldri kjøre ute i regn eller snø med Carrera RC-kjøretøyet. Kjøretøy-
et må ikke kjøre gjennom vann, dammer eller snø, og det må lagres tørt.
D
Kjøretøyet må aldri brukes i nærheten av elver, dammer eller sjøer, slik at
Carrera RC-kjøretøyet ikke faller i vannet. Unngå kjøring strekninger
som kun består av vann.
E
Carrera RC-kjøretøyet må aldri utsettes for direkte sol.
F
Ditt Carrera RC-kjøretøy aldri utsettes for permanent lastskifte, dvs.
stadig kjøring frem og tilbake.
G
Sett alltid kjøretøyet ned på bakken for hånd. Du må aldri kaste kjøretøyet
ned på bakken.
H
Unngå hopp fra ramper eller annet som har en høyde på over 5 cm.
I
Riktig montering av Carrera RC-kjøretøyet alltid kontrolleres før og
etter hver kjøring, eventuelt må skruer og muttere ettertrekkes.
Leveringsomfang
1
1 x Carrera RC Kjøretøy
1 x Kontroller
6 x Batterier (ikke oppladbar)
Sette batteriene inn i kjøretøyet
2
Fjern dekselet til akkumulatorrommet i Carrera RC-kjøretøyet med en
skrutrekker. Sett Carrera RC batteriene (kan ikke lades) inn i kjøretøyet.
Pass på at polene kommer riktig. Lukk dekselet igjen med en skrutrekker.
Sette batteriene inn i kontroller
3
Åpne batterirommet med en skrutrekker og sett batteriene inn i kontroller.
Se til at du har riktig polaritet. Lukk dekselet igjen med en skrutrekker.
Nå kan man begynne å kjøre
Carrera RC kjøretøyet og kontrolleren ble forbundet på fabrikken.
4
1. Carrera RC kjøretøyet slås på over ON/OFF bryteren.
5
2. Slå kontrolleren på. LED på kontroller blinker rytmisk.
Etter et par sekunder styrer kjøretøyet mot venstre og høyre – bindingen
er avsluttet. LED-lampen kontroller slår seg av. LED-lampen kon-
troller lyser nå kun når en joysticken beveges.
6
Justering av styringen (venstre/høyre)
La oss øve!
Når en skifter batterier må en kjørepause på minst 10 minutter overhol-
des.
Unngå permanent motorbruk.
Dersom kjøretøyet slår seg av egen hånd flere ganger kort etter
hverandre, så er batteriene tomme. Sett vennligst inn nye batterier.
Batterier må alltid lagres utenfor kjøretøyet.
Carrera RC-kjøretøyet må rengjøres etter kjøring.
Kontrollerfunksjoner – Full funksjon
7
Med joysticks kan du styre kjøretøyet i alle retninger:
Joystick venstre: fremover, bakover
Joystick høyre: venstre, høyre
Problemløsninger
Kjøretøyet reagerer ikke
Bryterne fra senderen og kjøretøy stilles på „ON“.
Er batteriene/akkus skikkelig satt inn?
Er kontaktene på batteriene bøyet eller smusset?
Er batteriene svake eller defekt?
Er kjøretøy og sender/kontroller riktig forbundet (se
5
)?
Kjøretøyet reagerer ikke riktig Rekkevidden er for liten!
Er effekten på batteriene/akkus for liten?
Er det andre modeller i nærheten som går fjernkontroll og som kanskje
sender på samme frekvensen?
Kan det være at metallgitter/gjerder forårsaker forstyrrelsen?
Sende- eller strømmaster kan ofte føre til at kjøretøyene oppfører seg ukon-
trollert.
Er der Walkie-Talkie hhv. /CB radioer/Wifi-nettverk i nærheten og som kan ha
forårsaket feilen?
Kjøretøyet er svært varmt. Slå av kjøretøy og kontroller, og la kjøretøyet
kjøle seg ned i omtrent 30 minutter.
Med forbehold om feil og endringer
Farger/endelig design - med forbehold om endringer
Med forbehold om tekniske endringer og endringer i design
Piktogrammer = Symbolbilder
NORSK
23
Kære kunde
Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret
efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer
vores produkter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekniske ændringer samt
ændringer af udstyr, materi aler og design, uden forudgående meddelelse. Der
kan derfor ikke afledes nogen krav pga. mindre afvigelser på det foreliggende
produkt i forhold til data og afbildninger i denne vejledning. Denne betjenings-
og montagevejledning er bestanddel af produktet. Ved ignorering af betje-
ningsvejledningen og de deri indeholdte sikkerhedsanvisninger bortfalder et-
hvert garantikrav. Opbevar denne vejledning som opslagsværk og til en
eventuel videregivelse af modellen til tredjemand.
Den aktuelste version af denne betjeningsvejledning og informationer om
tilgængelige reservedele finder du på carrera-rc.com i serviceområdet.
Garantibetingelser
Ved Carrera produkterne drejer det sig om tekniske kvalitetsprodukter, der bør
behandles forsigtigt. Vær ubetinget opmærksom informationerne i betje-
ningsvejledningen. Alle dele underkastes en grundig kontrol (tekniske ændrin-
ger og modelændringer, der tjener til forbedring af produktet, forbeholdes).
Skulle der alligevel optræde fejl, ydes der garanti i henhold til nedenstå-
ende garantibetingelser:
Garantien omfatter påviselige materiale- eller fabrikationsfejl, der var tilstede
da Carrera produktet blev købt. Garantiperioden er 24 måneder fra købsdato.
Garantien dækker ikke sliddele (som f.eks. Carrera RC akku’er, antenner,
dæk, geardele etc.), skader som følge af usagkyndig behandling/brug (som
f.eks. høje spring over den anbefalede højdeangivelse, eller hvis man lader
produktet falde etc.) eller fremmede indgreb. Reparationen må kun udføres af
firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller af en af dette firma autori-
seret virksomhed. Som led i denne garanti vil Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH efter eget skån ombytte det komplette Carrera produkt eller kun udskif-
te de defekte dele. Desuden er transport-, emballage- og kørselsomkostnin-
ger samt skader, som køber er ansvarlig for udelukket fra garantien. Disse
betales af køberen. Garantiydelserne gælder udelukkende for den første kø-
ber af Carrera produktet.
Der kan kun gøres krav på garantiydelsen, hvis
det korrekt udfyldte garantikort bliver indsendt sammen med det defekte
Carrera produkt, kvitteringen / fakturaen / kassebonen.
der ikke blev foretaget egenmægtige ændringer på garantikortet.
legetøjet er blevet behandlet formålsbestemt og iht. betjeningsvejledningen.
skaderne/fejlfunktionerne ikke stammer fra force majeure eller brugsrelate-
ret slitage.
Garantikort kan ikke erstattes.
Information til EF-stater:
Der henvises til sælgerens lovpligtige garantipligt for så vidt, at denne garan-
tipligt ikke indskrænkes af en konkret garanti.
Konformitetserklæring
Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne model inkl.
styreenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i følgende EF-di-
rektiver: EU-direktiv 2009/48 og de andre relevante forskrifter i direktiv
2014/53/EU (RED) ) skønner. Den originale konformitetserklæring kan rekvire-
res på carrera-rc.com.
Maksimal radiofrekvenseffekt <10 dBm · Frekvensområde: 2407-2476 5 MHz
Advarselshenvisninger
Ved forkert brug kan man pådrage sig alvorlige kvæstelser og/eller der kan
opstå materielle skader. Der skal styres med forsigtighed og omtanke, dette
kræver en del mekaniske og mentale evner. Vejledningen indeholder sikker-
hedsinformationer og forskrifter samt informationer om vedligeholdelse og
brug af produktet. Det er ufravigeligt at læse og forstå denne vejledning helt
inden den første ibrugtagning. Kun således kan man undgå ulykker med til-
skadekomst og beskadigelser.
ADVARSEL! At dette legetøj ikke er egnet til børn under 3 år
pga. smådele der kan sluges.
ADVARSEL! Funktionsbetinget klemmefare! Fjern alt embal-
lagemateriale og fastgørelsestråd inden du giver barnet dette
legetøj. For informationer og eventuelle spørgsmål, bedes du opbevare
emballage og adresse.
Det her viste symbol med de gennemstregede affaldstøn-
der skal minde dig om, at tomme batterier, akkumulatorer,
knapceller, akku-pakker, apparatbatterier, gamle elektriske
apparater etc. ikke må smides i husholdningsaffaldet, da de
skader miljø og helbred. Hjælp med at bevare miljø og helbred og tal også
med dine børn om korrekt bortskaffelse af brugte batterier og gamle elektriske
apparater. Batterier og gamle elektriske apparater bør afleveres de dertil
indrettede samlesteder. Således bliver disse genbrugt korrekt. Uens batterity-
per eller nye og brugte batterier må ikke anvendes sammen. Vær derved op-
mærksom den rigtige polaritet. Tag brugte batterier ud af legetøjet. Ikke
genopladelige batterier må på grund af eksplosionsfaren ikke oplades.
ADVARSEL! Hvis du bruger genopladelige batterier i denne model (medføl-
ger ikke), skal du foruden angivelserne fra producenten også være opmærk-
som på følgende sikkerhedshenvisninger: Fjern akku’en fra køretøjet inden du
oplader dette. Kortslut ikke oplader og strømforsyningsdele. Akku‘en må kun
oplades under opsyn af en voksen! Ved regelmæssig brug af opladeren, skal
dennes kabel, tilslutning, afdækninger og andre dele kontrolleres inden brug.
Er opladeren defekt må den først bruges igen efter reparation.
Sikkerahedsbestemmelser
A
Carrera RC-køretøjet er udelukkende beregnet til hobbyformål og må kun
anvendes på dertil tiltænkte baner og pladser. ADVARSEL! Anvend ikke
Carrera RC-køretøjet i trafikken.
B
Kør aldrig græsflader med dette produkt. Med et Carrera RC-køretøj
må der hverken transporteres gods, personer eller dyr.
C
Kør aldrig med Carrera RC-køretøjet når det regner eller der ligger sne.
Køretøjet ikke køre gennem vand, pytter eller sne og skal opbevares tørt.
D
Benyt aldrig køretøjer i nærheden af floder, damme eller søer, så Carrera
RC-køretøjet ikke falder i vandet. Undgå at køre underlag, som kun
består af sand.
E
Udsæt ikke Carrera RC-køretøjet for direkte sollys.
F
Udsæt aldrig Carrera RC-køretøjet for permanent belastningsskift, dvs.
permanent frem- og tilbagekørsel.
G
Stil altid køretøjet underlaget med hånden. Kast aldrig køretøjet ned
underlaget.
H
Undgå sping fra skanser eller ramper, der er højere end 5 cm.
I
Det skal før og efter enhver brug kontrolleres, at Carrera RC-køretøjet er
korrekt monteret, om nødvendigt skal skruer og møtrikker efterspændes.
Leveringsomfang
1
1 x Carrera RC Køretøj
1 x Controller
6 x Batterier (ikke genopladelige)
Isætning af batterier i køretøjet
2
Fjern dækslet på dit Carrera RC-køretøjs akkurum med en skruetrækker.
Sæt Carrera RC batterierne (ikke genopladelig) i køretøjet. Vær opmærk-
som på rigtig polaritet. Skru dækslet til med en skruetrækker.
Isætning af batterier i controlleren
3
Åbn batterirummet med en skruetrækker og sæt batterierne i controlleren.
Vær derved opmærksom på den rigtige polaritet. Skru dækslet til med en
skruetrækker.
Nu kan kørslen starte
Carrera RC-køretøjet og controlleren er synkroniseret fra fabrikken.
4
1. Tænd for køretøjet på ON-/OFF-kontakten.
5
2. Tænd for controlleren. LED’en på controlleren blinker rytmisk.
Efter et par sekunder styrer køretøjet til højre og venstre – bindingen er
afsluttet. LED’en på controlleren slukker. LED’en på controlleren lyser nu
kun når joystickket bevæges.
6
Justering af styretøj (venstre/højre)
DANSK
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria
12/2018_A6_V02
Lad os øve!
Ved skift til nye batterier skal der overholdes en kørepause på mindst
10 minutter.
Undgå permanent brug af motoren.
Slukker køretøjet fl ere gange kort efter hinanden af sig selv er batteri-
erne opbrugt. Læg nye batterier i.
Opbevar altid batterier uden for køretøjet.
Rengør RC-køretøjet efter brugen.
Controller-funktioner – Full Function
7
Med joystickene kan du styre køretøjet i alle retninger:
Joystick til venstre: frem, tilbage
Joystick til højre: venstre, højre
Problemløsninger
Køretøjet reagerer ikke
Stil kontakter på sender og bil på „ON“.
Er batterier/akku’er lagt rigtigt i?
Er batterikontakterne bøjede eller snavsede?
Er batterierne afl adte eller defekte?
Er køretøj og sender/controller korrekt forbundet (se
5
)?
Køretøjet reagerer ikke rigtigt, rækkevidden er for lille!
Falder batteriernes/akku’ernes ydelse?
Er der andre modeller med radiofjernstyring i nærheden, der måske sender
på den samme frekvens?
Forårsager metalgitter/hegn forstyrrelser?
Sende- eller strømmaster fører ofte til at bilmodellen opfører sig ukontrolleret.
Er der walkie-talkies/CB-radioamatører/ Wifi -netværker i nærheden, der kan
fremkalde forstyrrelser?
Køretøjet er meget varmt. Sluk for køretøj og controller og lad køretøjet køle
af i ca. 30 minutter.
Fejltagelser og ændringer forbeholdt
Farver / endelige design- ændringer forbeholdt
Tekniske og designrelaterede ændringer forbeholdt ·
Piktogrammer = symbolfotos
DANSK
Stadlbauer 370980004
FCC ID: YFA370980004
FCC Compliance Statement
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Navigation menu