Casio CTK4000_CTK5000_s CTK4000_5000 CTK4000 5000 ES

User Manual: Casio CTK4000_5000 CTK-5000 | Instrumentos musicales | Manuales | CASIO

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 79

DownloadCasio CTK4000_CTK5000_s CTK4000_5000 CTK4000 5000 ES
Open PDF In BrowserView PDF
1 ページ

2008年10月29日

水曜日

午後2時38分

English

ES

USER’S GUIDE
Please keep all information for future reference.
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.

Safety Precautions
Before trying to use the keyboard, be sure to read the
separate “Safety Precautions”.

GUÍA DEL USUARIO
Guarde toda la información para futuras consultas.
Precauciones de seguridad
Antes de intentar usar el teclado, asegúrese de leer
las “Precauciones de seguridad” separadas.

F

MA0811-B Printed in China
CTK4000/5000ES1B

CTK4000/5000ES1B

Español

CTK4000_es_Cover1-4.fm

CTK4000_s.book

1 ページ

2008年5月8日

木曜日

午後12時25分

¡Importante!
• Antes de usar el adaptador de CA opcional para alimentar la unidad, asegúrese de verificar la inexistencia de daños en el
mismo. Inspeccione atentamente el cable de alimentación para comprobar la inexistencia de roturas, cortes, alambres
expuestos y otros daños serios. No permita nunca que los niños utilicen un adaptador de CA que esté seriamente dañado.
• Nunca intente recargar las pilas.
• No utilice pilas recargables.
• Nunca mezcle pilas nuevas y usadas.
• Utilice las pilas recomendadas o equivalentes.
• Siempre asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (–) estén correctamente orientados, tal como se indica cerca del
compartimiento de las pilas.
• Cambie las pilas tan pronto como sea posible ante cualquier signo de desgaste.
• No ponga en cortocircuito los terminales de las pilas.
• El producto no es para niños menores de 3 años.
• Utilice un adaptador CASIO AD-5 (para CTK-4000) o AD-12 (para CTK-5000).
• El adaptador de CA no es un juguete.
• Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.

Este símbolo es válido sólo en países de la UE.

Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany

● Los nombres de compañías y productos usados en este manual pueden ser marcas registradas de terceros.
● Se prohíbe la reproducción, total o parcial, del contenido de este manual. De acuerdo con las leyes de derechos de autor,
se prohíbe cualquier uso del contenido de este manual, excepto para su uso personal, sin la previa autorización de CASIO.
● CASIO NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS
POR LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN) QUE SURJA COMO
RESULTADO DEL USO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE MANUAL O PRODUCTO, AÚN EN EL CASO DE QUE
CASIO TUVIERA CONOCIMIENTO ACERCA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
● El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.

S-1

Español

Por favor lea la siguiente información importante antes de usar este producto.

CTK4000_01_sTOC.fm

2 ページ

2008年5月13日

火曜日

午後3時2分

Contenido
Guía general ................................ S-4
Uso del teclado numérico (br) ...........................S-6
Funciones del botón FUNCTION (cs)................S-6

Para ejecutar canciones
incorporadas ............................. S-25

Preparándose para tocar ........... S-8

Para reproducir las canciones de
demostración ................................................... S-25
Para reproducir una canción específica........... S-26

Preparación del atril ...........................................S-8

Para aumentar la selección de canciones ....... S-28

Fuente de alimentación ......................................S-8

Para tocar el teclado digital ....... S-9
Conexión de la alimentación y ejecución ...........S-9
Uso de los auriculares ........................................S-9
Para cambiar la respuesta del teclado a
presión de pulsación (Respuesta al tacto) .......S-10
Ajuste del contraste de la pantalla ...................S-10
Uso del metrónomo ..........................................S-11

Control de los sonidos del
teclado ....................................... S-12
Para seleccionar entre una variedad de
sonidos de instrumentos musicales..................S-12

Uso de las canciones
incorporadas para aprender
a tocar el teclado....................... S-29
Frases .............................................................. S-29
Secuencia de lecciones progresivas................ S-29
Para seleccionar la canción,
frase y parte que desea practicar .................... S-30
Lecciones 1, 2, y 3 ........................................... S-31
Ajustes de las lecciones................................... S-32
Uso de la lección progresiva automática ......... S-34

Juego de teclado
Music Challenge........................ S-35

Estratificación de dos tonos .............................S-13
División del teclado entre dos tonos
diferentes..........................................................S-13
Uso de la reverberación ...................................S-14

Uso del acompañamiento
automático................................. S-36

Uso del coro .....................................................S-14
Para usar un pedal ...........................................S-15

Para tocar sólo la parte de ritmo...................... S-36
Para tocar todas las partes .............................. S-37

Cambio de la altura tonal (Transposición,
afinación, desplazamiento de octava) ..............S-15

Uso eficaz del acompañamiento automático ... S-39
Uso del preajuste de un toque ......................... S-40

Uso de la rueda de inflexión de altura tonal
para cambiar la altura tonal de las notas
(Sólo CTK-5000) ..............................................S-16

Uso de la armonización automática................. S-41

Para muestrear sonidos y
ejecutarlos en el
teclado digital ........................... S-17
Conexión y preparación ...................................S-17
Para muestrear y ejecutar el sonido de
una melodía (Muestreo de melodía).................S-18
Para incorporar un sonido muestreado en
un ajuste de batería (Muestreo de batería) ......S-20
Otras funciones de muestreo ...........................S-22

S-2

Edición de patrones de
acompañamiento
automático................................. S-42
Para guardar las
configuraciones del teclado
en la memoria de registro ........ S-46
Para guardar una configuración en la
memoria de registro ......................................... S-47
Para llamar una configuración de la
memoria de registro ......................................... S-47

CTK4000_01_sTOC.fm

3 ページ

2008年5月14日

水曜日

午後10時3分

Grabación de su ejecución
en el teclado.............................. S-48

Conexión de dispositivos
externos ..................................... S-65

Para grabar y reproducir su ejecución
en el teclado .....................................................S-48
Uso de las pistas para grabar
y mezclar partes ...............................................S-49
Grabación de dos o más canciones,
y selección de la que desea reproducir ............S-51
Para grabar mientras toca junto con
una canción incorporada ..................................S-51
Para guardar los datos grabados en
un dispositivo externo.......................................S-52

Conexión a un ordenador ................................ S-65
Ajustes MIDI..................................................... S-66
Para guardar y cargar datos de la
memoria del teclado digital .............................. S-68
Conexión al equipo de audio ........................... S-69

Otras funciones útiles del
teclado digital ........................... S-53
Cambio de la escala del teclado ......................S-53
Uso del preajuste musical ................................S-56
Uso del arpegiador ...........................................S-56
Para borrar datos de canciones del usuario.....S-57
Para borrar todos los datos de la
memoria del teclado digital...............................S-58

Referencia.................................. S-70
Solución de problemas .................................... S-70
Especificaciones .............................................. S-72
Precauciones operacionales............................ S-73
Mensajes de error ............................................ S-74
Lista de canciones ........................................... S-75

MIDI Implementation Chart

Uso de una tarjeta de memoria
(sólo CTK-5000) ........................ S-59
Precauciones sobre la tarjeta de
memoria SD y ranura para tarjeta ....................S-59
Inserción y extracción de una tarjeta de
memoria SD .....................................................S-60
Para formatear una tarjeta de memoria SD......S-60
Para guardar datos del teclado digital en
una tarjeta de memoria SD ..............................S-61
Para cargar datos de una tarjeta de memoria
SD en la memoria del teclado digital ................S-62
Para borrar datos de una tarjeta de
memoria SD .....................................................S-63
Para reproducir los datos desde
una tarjeta de memoria SD ..............................S-64
Mensajes de error de la tarjeta de
memoria SD .....................................................S-64

Accesorios incluidos

Accesorios disponibles por separado

● Atril
● Libro de canciones
● Folletos
• Precauciones de seguridad
• Apéndice
• Otros (garantía, etc.)
Los elementos incluidos como accesorios se encuentran sujetos a
cambios sin previo aviso.

• Si desea obtener información sobre los accesorios
disponibles por separado para este producto,
solicite el catálogo de CASIO a su vendedor, o
acceda al sitio web de CASIO en la siguiente URL.
http://world.casio.com/

S-3

Español

Contenido

CTK4000_02_s.fm

4 ページ

2008年5月12日

月曜日

午後3時27分

Guía general
• En este manual, el término “Teclado digital” se refiere al CTK-4000/CTK-5000.
• Las ilustraciones de esta guía del usuario corresponden al CTK-5000.

• En este manual, los botones y otros controles se identifican mediante los números indicados a
continuación.

1

2

7 8 9 bk bl bm

3
4
5
6

bn
br
bo
bp
bq

bs bt ck cl cm cn
dk

dq
S-4

dr ds

dl

dm dn do

co cp cq cr cs ct
dp

dk

dt

CTK4000_02_s.fm

5 ページ

2008年11月1日

土曜日

午後5時0分

Guía general

4
5
6
7
8
9

Botón POWER ☞S-9, 24, 44, 47, 49, 55, 68

bt Botón Area1, TR2, WATCH
☞S-19, 31, 46, 47, 50, 55

Perilla VOLUME ☞S-9
Botón PRESET SCALE (CTK-4000)
Botón SCALE EDITOR (CTK-5000) ☞S-53, 54, 55
Botón RECORDER ☞S-48, 49, 50, 51, 52
Botón RHYTHM EDITOR ☞S-42, 43
Botón METRONOME, BEAT ☞S-11

Botón NORMAL/FILL-IN, REW
☞S-26, 30, 36, 39, 42, 43
Botón VARIATION/FILL-IN, FF
☞S-26, 30, 39, 42, 43

co Botón SPLIT ☞S-13, 14
cp Botón LAYER ☞S-13, 16
cq Botón AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR, TYPE
cr Botón SAMPLING ☞S-18, 19, 20, 21, 60
cs Botón FUNCTION ☞S-6
ct Botón CARD, SAVE/LOAD (sólo CTK-5000)

☞S-26, 39, 40, 42, 43

bl Botón START/STOP, PLAY/STOP

☞S-25, 26, 28, 31, 32, 36, 48, 50, 51, 52, 64

☞S-60, 61, 62, 63, 64

bm Botón ACCOMP ON/OFF, CHORDS,
PART SELECT
☞S-25, 28, 30, 32, 37, 41, 42, 43, 52, 67

bn Botones TEMPO ☞S-11, 27, 40
bo Botón TONE, MUSIC PRESET
☞S-9, 12, 18, 20, 22, 24, 56

bp Botón RHYTHM, ONE TOUCH PRESET

☞S-12, 19, 20, 21, 22, 36, 40, 43, 47, 48, 51, 53, 55

bq Botón SONG BANK ☞S-26, 28, 30, 51
br Botones numéricos, botones [–] / [+] ☞S-6
bs Botón BANK, CHORD/TR1, LISTEN
☞S-19, 31, 46, 47

Toma PHONES (CTK-5000) ☞S-9, 69

cl Botón Area3, TR4, NEXT ☞S-19, 30, 46, 47, 50, 55
cm Botón Area4, TR5, AUTO ☞S-19, 34, 46, 47, 50, 55
cn Botón STORE, TR6, MUSIC CHALLENGE

☞S-41, 56, 57

bk Botón SYNCHRO/ENDING, PAUSE

ek Puerto USB ☞S-65
el SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK ☞S-15
em Toma PHONES/OUTPUT (CTK-4000)

☞S-19, 32, 46, 47, 50, 55

☞S-19, 35, 47, 50, 55

Botón INTRO, REPEAT ☞S-27, 32, 39, 42, 43

ek

ck Botón Area2, TR3, REMEMBER

dk Altavoces
dl Lista del banco de canciones
dm Lista de preajustes musicales
dn Pantalla
do Lista de ritmos
dp Lista de tonos
dq Rueda PITCH BEND (sólo CTK-5000) ☞S-16
dr Nombres de la raíz de CHORD ☞S-37
ds Lista de instrumentos de percusión ☞S-12
dt SD CARD SLOT (ranura para tarjeta de memoria SD)
(sólo CTK-5000) ☞S-60

el

em

en

eo

ep

eo Terminal DC 9V (CTK-4000)

Terminal DC 12V (CTK-5000) ☞S-8

ep Toma LINE OUT R, L/MONO (sólo CTK-5000)
☞S-69

en Toma AUDIO IN ☞S-17, 69

B

S-5

Español

1
2
3

CTK4000_s.book

6 ページ

2008年5月8日

木曜日

午後12時25分

Guía general

Uso del teclado numérico (br)
Utilice los botones numéricos y los botones [–] y [+] para
cambiar los ajustes de los parámetros que aparecen en la
parte izquierda superior de la pantalla.

Funciones del botón FUNCTION
(cs)
Puede usar el botón FUNCTION (cs) para ajustar el efecto de
reverberación, borrar datos, y realizar una amplia gama de
operaciones del teclado digital.

Para seleccionar una función

1. Presione cs para visualizar el menú de
funciones.
Ajuste

2. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4] (
y [6] (

S t .GrPno
Botones numéricos
Utilice los botones numéricos para ingresar números y
valores.
• Ingrese el mismo número de dígitos que el del valor
visualizado actualmente.
Ejemplo: Para ingresar el número de tono 001 ingrese 0
3 0 3 1.

• Los valores negativos no se pueden ingresar mediante los
botones numéricos. En su lugar, utilice [–] (disminuir) y [+]
(aumentar).

Botones [–] y [+]
Puede usar los botones [–] (disminuir) y [+] (aumentar) para
cambiar el número o valor visualizado.
• Si mantiene apretado uno u otro botón podrá desplazarse
por el ajuste visualizado.
• Si presiona simultáneamente ambos botones, volverá al
ajuste inicial predeterminado o recomendado.

S-6

)
) para visualizar la función que desea.

• Puede salir del menú de funciones presionando cs.
• Tras seleccionar las funciones 8 a 12, presione la tecla
br (teclado numérico) [7] (ENTER) para visualizar el
submenú del elemento de menú. Luego seleccione un
elemento mediante [4] (
) y [6] (
). Puede salir
de un submenú presionando la tecla br (teclado
numérico) [9] (EXIT).

3. Si desea conocer detalles sobre cada una de
las funciones, consulte las páginas indicadas.

CTK4000_s.book

7 ページ

2008年5月8日

木曜日

午後12時25分

Guía general

Visualización

Consulte
la página

1

Transposición

Trans.

S-15

2

Volumen de
acompañamiento

AcompVol

S-40

3

Volumen de la canción

Song Vol

S-28

4

Respuesta al tacto

Touch

S-10

5

Afinación

Tune

S-15

6

Reverberación

Reverb

S-14

7

Coro

Chorus

S-14

8

Muestreo

SAMPLING

Inicio de muestreo
automático

AutoStrt

S-22

Interrupción de muestreo
automático

AutoStop

S-23

Protección del tono
muestreado

(Protect)

S-24

Lección progresiva

LESSON

9

Guía de digitación por voz Speak

S-32

Guía de notas

NoteGuid

S-33

Evaluación de la
ejecución

Scoring

S-33

Longitud de frase

PhraseLn

S-33

10 Otros ajustes

OTHER

Retención del arpegiador

ArpegHld

S-57

Efecto de pedal

Jack

S-15

Rango de inflexión de
altura tonal
(sólo CTK-5000)

Bend Rng

S-16

Escala de
acompañamiento

AcompScl

S-55

Contraste de LCD

Contrast

S-10

11 Ajustes MIDI

MIDI

Canal de teclado

Keybd Ch

S-66

Canales de navegación

Navi. Ch

S-66

Control local

Local

S-67

Salida de
acompañamiento

AcompOut

S-67

12 Borrar

Español

Función

DELETE

Borrar sonido muestreado (nombre del
tono)

S-23

Borrar ritmo de usuario

S-45

(nombre del
ritmo)

Borrar canción de usuario (nombre de la
canción)

S-57

Borrar todos los datos

S-58

All Data

• Los parámetros de tono y otros vuelven a sus valores
iniciales predeterminados cada vez que se conecta la
alimentación (página S-9).

S-7

CTK4000_s.book

8 ページ

2008年5月8日

木曜日

午後12時25分

Preparándose para tocar
Uso de las pilas

Preparación del atril
Atril

• Asegúrese de apagar la unidad antes de colocar las
pilas.
• Si lo desea, puede preparar seis pilas de tamaño D
disponibles comercialmente. No utilice pilas Oxyride ni
pilas a base de níquel.

1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas
situada en la parte inferior del teclado digital.

Fuente de alimentación
Este teclado digital puede ser alimentado mediante un
adaptador de CA o con pilas. Normalmente, se recomienda
usar un adaptador de CA.
• El adaptador de CA no está incluido en este teclado digital.
Deberá adquirirlo separadamente. Si desea más
información sobre las opciones, consulte la página S-3.

Uso del adaptador de CA

2. Coloque seis pilas de tamaño D en el
compartimiento de las pilas.
Asegúrese de orientar los extremos positivo + y negativo
- de las pilas tal como se indica en la ilustración.

Utilice el adaptador de CA cuando desee alimentar el teclado
digital desde un tomacorriente doméstico.
Adaptador de CA especificado: AD-5 (CTK-4000)
AD-12 (CTK-5000)
Adaptador de CA

3. Inserte las lengüetas de la tapa del
compartimiento de las pilas en los orificios
situados en el lateral del compartimiento, y
cierre la tapa.
Lengüetas

Terminal DC 9V (CTK-4000)
Terminal DC 12V (CTK-5000)

Tomacorriente doméstico

• Asegúrese de apagar el teclado digital antes de
conectar o desconectar el adaptador de CA.

■ Indicación de pila baja
El indicador mostrado a continuación comienza a parpadear
para avisarle que la carga de las pilas está baja. Cambie las
pilas por otras nuevas.

Indicador de pila baja
(parpadea)

S-8

CTK4000_s.book

9 ページ

2008年5月8日

木曜日

午後12時25分

Para tocar el teclado digital
6

bo

br

Español

21

bn
Conexión de la alimentación y
ejecución
1. Presione 1.
El teclado se enciende.

2. Intente tocar algo en el teclado. Utilice 2 para

cs
Uso de los auriculares
Al conectar los auriculares se enmudece la salida de los
altavoces, de modo que podrá practicar aún a altas horas de
la noche sin molestar a nadie.
• Asegúrese de disminuir el nivel de volumen antes de
conectar los auriculares.

ajustar el volumen.

Toma PHONES/OUTPUT (CTK-4000)
Toma PHONES (CTK-5000)
Disminuir

Aumentar

• Al apagar el teclado digital, se borrarán prácticamente
todos los ajustes actuales. La próxima vez que
encienda el teclado digital, se restablecerán los ajustes
iniciales predeterminados.
• Esto es válido para todos los ajustes, excepto la
protección de la muestra de sonido. Una vez activado,
permanecerá así hasta que usted lo desactive.

Apagado automático (usando pilas)

• Los auriculares no vienen incluidos con el teclado digital.
• Utilice auriculares disponibles comercialmente. Si desea
más información sobre las opciones, consulte la página
S-3.

• No utilice los auriculares con el volumen demasiado
alto durante un tiempo prolongado. Correría el riesgo
de sufrir daños auditivos.
• Si está usando auriculares que requieren una clavija
adaptadora, asegúrese de no dejarla enchufada al
quitarse los auriculares.

Si se están utilizando pilas para alimentar el teclado, éste se
apagará automáticamente tras un período de inactividad de
aproximadamente seis minutos. El apagado automático se
deshabilita mientras se está usando el adaptador de CA para
suministrar alimentación.

■ Para deshabitar el apagado automático
Es posible deshabilitar el apagado automático para que no se
desconecte la alimentación durante un concierto, etc.

1. Conecte la alimentación mientras mantiene
presionado bo.
El apagado automático se deshabilita.

S-9

CTK4000_02_s.fm

10 ページ

2008年5月13日

火曜日

午後3時14分

Para tocar el teclado digital

Para cambiar la respuesta del
teclado a presión de pulsación
(Respuesta al tacto)

1. Presione cs y luego utilice las teclas br
(teclado numérico) [4] (
) y [6] (
visualizar “Touch” (página S-6).

La respuesta al tacto altera el volumen del tono de acuerdo
con la presión del teclado (velocidad). Esto proporciona una
riqueza de expresión similar a la de un piano acústico.

Intensidad del sonido instrumental del
teclado
■ La intensidad del sonido depende de la
velocidad con que se presionan las teclas.
En cuanto a la presión aplicada al teclado, por lo general se
cree que a mayor fuerza, mayor volumen de sonido. Sin
embargo, la intensidad de las notas ejecutadas depende de la
velocidad con que se presionan las teclas. Las notas son más
fuertes cuando las teclas se presionan rápidamente y más
suaves cuando se presionan lentamente. Téngalo presente
cuando toque un instrumento musical con teclado, para poder
controlar el volumen de las notas sin tener que ejercer
demasiada presión con los dedos.

) para

Touch
2. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar uno de los tres ajustes de
sensibilidad de respuesta al tacto.
Desactivación La respuesta al tacto está desactivada. El
(oFF)
volumen del sonido permanece invariable,
independientemente de la velocidad de
pulsación de las teclas.
Tipo 1 (1)

Respuesta al tacto normal

Tipo 2 (2)

Respuesta al tacto más sensible que el
tipo 1

■ La facilidad de ejecución de un piano acústico
Su teclado digital le brinda una sensibilidad de teclas que es
la mejor después de la de un piano acústico. El volumen de
las notas cambia automáticamente de acuerdo con la
velocidad con que se presionan las teclas.

El indicador desaparece al
desactivar la respuesta al tacto.

Ajuste del contraste de la pantalla
La presión rápida de las
teclas produce notas más
fuertes.

1. Presione cs y luego utilice las teclas br
(teclado numérico) [4] (
) y [6] (
visualizar “OTHER” (página S-6).

La presión lenta de las
teclas produce notas más
suaves.

) para

OTHER
Parpadea

2. Presione la tecla br (teclado numérico) [7]
Evite ejercer demasiada
presión sobre las teclas.

(ENTER).

3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4] (
y [6] (

Para cambiar la sensibilidad de repuesta al
tacto
Utilice el procedimiento descrito a continuación para controlar
cuánto cambiar el volumen de las notas ejecutadas en
función de la velocidad de pulsación. Seleccione el ajuste que
mejor se adapte a su estilo de ejecución.

Con t r a s t
4. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]
para ajustar el contraste.
• El rango de ajuste de contraste es de 01 a 17.

S-10

)

) para visualizar “Contrast”.

CTK4000_s.book

11 ページ

2008年5月8日

木曜日

午後12時25分

Para tocar el teclado digital

El metrónomo le permite tocar y practicar con un tiempo
estable para ayudarle a mantener su tempo.

Inicio/parada

1. Presione 6.
Se inicia el metrónomo.
Este patrón cambia con cada tiempo.

2. Presione de nuevo 6 para detener el

Cambio de tempo del metrónomo
Utilice el siguiente procedimiento para cambiar el tempo del
metrónomo.

1. Presione bn.
Utilice y (más lento) y t (más rápido) para cambiar el
ajuste de tempo. Si mantiene presionado uno u otro
botón, el ajuste cambiará a alta velocidad.
• Si presiona t y y simultáneamente, el ajuste del
tempo se inicializará de acuerdo con la canción o ritmo
actualmente seleccionado.
• Si presiona bn, el valor del tempo parpadeará en la
pantalla. Mientras parpadea el valor de tempo, puede
usar br (teclado numérico) para cambiarlo.
Tenga en cuenta que debe ingresar los ceros a la
izquierda, de modo que 89 se ingresa como 089.
• El valor de tempo dejará de parpadear si no realiza
ninguna actividad por un tiempo breve.

metrónomo.

Cambio de los tiempos por compás
Puede configurar el metrónomo para que suene una
campanilla para el primer tiempo de cada compás de la
canción que está tocando.
• Puede especificar 0, o un valor entre 2 a 6 como el número
de tiempos por compás.
• Cuando toca una canción incorporada, el ajuste de los
tiempos por compás (que determina cuándo suena la
campanilla) se configura automáticamente para la canción
actualmente seleccionada.

1. Mantenga presionado 6 hasta que aparezca la
pantalla de ajuste de tiempos por compás.

Bea t
• Si no se realiza ninguna operación durante varios
segundos después de que aparezca la pantalla de
ajuste de tiempos por compás, se volverá a visualizar
la pantalla que estaba viendo antes de presionar 6.

Valor de tempo
(parpadea)

Cambio del volumen de sonido del
metrónomo
El ajuste de volumen del metrónomo cambia
automáticamente con el nivel de volumen de la canción o
acompañamiento automático actualmente seleccionado. El
volumen del metrónomo no se puede ajustar
independientemente.
• Consulte la página S-40 para obtener información sobre
cómo cambiar el volumen del acompañamiento automático.
• Consulte la página S-28 para obtener información sobre
cómo cambiar el volumen de la canción.

• No es posible ajustar el balance entre el metrónomo y el
volumen de las notas durante el acompañamiento
automático y la ejecución de una melodía incorporada.

2. Utilice br (teclado numérico) para ingresar el
número de tiempos por compás.
• La campanilla no sonará si especifica 0 para este
ajuste. En este caso, todos los tiempos se indican
mediante un sonido metálico. Este ajuste le permitirá
practicar con un tiempo estable, sin preocuparse por el
número de tiempos existente en cada compás.

S-11

Español

Uso del metrónomo

CTK4000_s.book

12 ページ

2008年5月8日

木曜日

午後12時25分

Control de los sonidos del teclado
br

bp
bpbo
bo

co cp
Para seleccionar entre una
variedad de sonidos de
instrumentos musicales

cs

3. Intente tocar algo en el teclado.
Se escuchará el tono del instrumento que ha
seleccionado.

Su teclado digital le permite seleccionar los tonos para una
amplia variedad de sonidos de instrumentos musicales,
incluyendo violín, flauta, orquesta, entre otros. Hasta el
sonido de la misma canción se sentirá diferente con sólo
cambiar el tipo de instrumento.

Para seleccionar el instrumento que desea
tocar

1. Presione bo.
Número de tono

Para ejecutar con un tono de piano
(configuración de piano)

1. Presione bo y bp simultáneamente.
Se selecciona el tono de piano de cola.

S t .GrPno
Nombre del tono

2. Utilice br (teclado numérico) para seleccionar
el número de tono que desea.
El número y nombre de tono correspondientes aparecen
en la pantalla.

• Consulte el “Apéndice” separado para una lista completa
de los tonos disponibles.
• Utilice los botones numéricos para ingresar el número de
tono. Especifique tres dígitos para el número de tono.
Ejemplo: Para seleccionar 001, ingrese 0 3 0 3 1.
• Cuando se selecciona uno de los ajustes de batería, se
asignará un sonido de percusión diferente a cada una de
las teclas.

S-12

Ajustes
Número de tono
Reverberación
Transposición
Respuesta al tacto

: “001”
: “06”
: 00
: Off: Vuelve al ajuste
inicial
predeterminado
On: Ningún cambio
Efecto de pedal
: SUS
Número de ritmo
: “161” (CTK-4000),
“181” (CTK-5000)
Acompañamiento
: Sólo parte de ritmo
Control local
: On (Activado)
Asignación de batería
: Off (Desactivado)
División
: Off (Desactivado)
Estratificador
: Off (Desactivado)
Coro
: Off (Desactivado)
Desplazamiento de octava (superior) : 0
Armonización automática
: Off (Desactivado)
Arpegiador
: Off (Desactivado)
Escala
: Igual

CTK4000_s.book

13 ページ

2008年5月8日

木曜日

午後12時25分

Control de los sonidos del teclado

Puede usar el siguiente procedimiento para estratificar dos
tonos diferentes (como piano y cuerdas) de manera que
suenen simultáneamente al presionar una tecla en el teclado.

1. Seleccione el primer tono que desea usar.
Presione bo y luego utilice br (teclado numérico) para
seleccionar el tono que desea.
Ejemplo: 026 ELEC.PIANO 1 (CTK-5000)

División del teclado entre dos
tonos diferentes
Puede usar el siguiente procedimiento para asignar
diferentes tonos a los rangos derecho e izquierdo del teclado,
de manera que suene como si estuviera tocando un
ensemble entre dos instrumentos.

Cómo seleccionar los dos tonos para un
teclado dividido

Español

Estratificación de dos tonos

1. Seleccione el tono para el rango del lado

E.Pi ano1

derecho (página S-12).
Presione bo y luego utilice br (teclado numérico) para
seleccionar el tono que desea.
Ejemplo: 335 FLUTE 1 (CTK-5000)

2. Presione cp.

Flute 1
Se enciende

2. Presione co.

3. Utilice br (teclado numérico) para seleccionar
el segundo tono que desea.
Ejemplo: 212 STRINGS (CTK-5000)

Se enciende

St r i ngs

3. Utilice br (teclado numérico) para seleccionar
el tono del rango del lado izquierdo que desea.
Ejemplo: 056 VIBRAPHONE 1 (CTK-5000)

4. Toque algo en el teclado.
Ambos tonos sonarán simultáneamente.

5. Presione cp de nuevo para desestratificar el
teclado (de modo que se ejecute solamente el
tono seleccionado en el paso 1).
• Cada vez que presiona cp, se alterna entre
estratificado (dos tonos) y desestratificado (un tono).

Vi bes 1
4. Toque algo en el teclado.
Se escucharán los tonos asignados a los rangos de los
lados izquierdo y derecho del teclado.
VIBRAPHONE 1

FLUTE 1

Punto de división

Desaparece

F3

S-13

CTK4000_s.book

14 ページ

2008年5月8日

木曜日

午後12時25分

Control de los sonidos del teclado

5. Presione co de nuevo para desdividir el teclado
(de modo que se ejecute solamente el tono
seleccionado en el paso 1).
• Cada vez que presiona co, se alterna entre dividido
(dos tonos) y desdividido (un tono).

2. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el ajuste de reverberación que
desea.
Desactivación Desactiva la reverberación.
(oFF)
1 a 10

Cuanto mayor sea el número
seleccionado, mayor será la duración de la
reverberación.
El indicador desaparece al desactivar la reverberación.

Desaparece

• Si activa tanto la estratificación como la división, la
estratificación será aplicada solamente al rango del lado
derecho del teclado.

Re v e r b
Uso del coro

Para cambiar el punto de división

1. Presione la tecla en que desea especificar el
punto de división, mientras mantiene
presionado co.
La tecla presionada corresponderá a la nota más baja del
rango del lado derecho del teclado dividido.
Ejemplo: Ajustar el Do central (C4) como punto de
división.

El coro es una función que añade profundidad y riqueza a las
notas. Su interpretación sonará como si estuviera tocando
múltiples instrumentos.

1. Presione cs y luego utilice las teclas br
(teclado numérico) [4] (
) y [6] (
visualizar “Chorus” (página S-6).

) para

Cho r u s

C 4

2. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]

Nombre de la tecla

para seleccionar el tipo de coro que desea.
Hay cinco tipos de coros, más un ajuste de desactivación.

Uso de la reverberación

El indicador desaparece al desactivar el coro.

El ajuste Reverb añade reverberación a las notas. Es posible
cambiar la duración de la reverberación.

1. Presione cs y luego utilice las teclas br
(teclado numérico) [4] (
) y [6] (
visualizar “Reverb” (página S-6).

) para

Cho r u s
• El efecto real producido por el coro depende del tono
utilizado.

Re v e r b

S-14

CTK4000_02_s.fm

15 ページ

2008年5月12日

月曜日

午後3時38分

Control de los sonidos del teclado

Puede usar el pedal para cambiar las notas de diversas
maneras durante la ejecución.
• La unidad de pedal no viene incluido con el teclado digital.
Deberá adquirirla separadamente. Si desea más
información sobre las opciones, consulte la página S-3.

Para conectar una unidad de pedal

Cambio de la altura tonal
(Transposición, afinación,
desplazamiento de octava)
Cambio de la altura tonal en pasos de
semitono (Transposición)
La función de transposición le permite cambiar la altura tonal,
en pasos de semitono. Una simple operación le permite
cambiar instantáneamente la altura tonal para que
corresponda con la del cantante.
• El rango de ajuste de transposición es de –12 a +12
semitonos.

Conecte una unidad de pedal opcional.

1. Presione cs.
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK

Selección del efecto de pedal

Trans .

1. Presione cs y luego utilice las teclas br
(teclado numérico) [4] (
) y [6] (
visualizar “OTHER” (página S-6).

) para

2. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el ajuste de transposición que
desea.

OTHER

Afinación fina (Afinación)

Parpadea

2. Presione la tecla br (teclado numérico) [7]
(ENTER).

3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4] (
y [6] (

)

) para visualizar “Jack”.

Utilice la función de afinación cuando deba ajustar
ligeramente la altura tonal para adaptarla a otro instrumento
musical. Además, algunos artistas realizan ejecuciones
alterando ligeramente la afinación. Puede usar la función de
afinación para ajustar la afinación de manera que
corresponda exactamente con la música de un CD.
• El rango de ajuste de afinación es de –99 a +99
centésimos.

1. Presione cs y luego utilice las teclas br

Jack
4. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el efecto de pedal que desea.
• A continuación se muestran los efectos de pedal
disponibles.
Sostenido Sostiene las notas ejecutadas mientras se
(SUS)
presiona el pedal. Las notas de los tonos de
órgano y otros instrumentos similares se
sostienen aunque no se presione el pedal.

(teclado numérico) [4] (
visualizar “Tune”.

) y [6] (

) para

Tune
2. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]
para ajustar la afinación.

Sostenuto Sostiene las notas que se están ejecutando al
(SoS)
pisar el pedal, antes de soltar las teclas.
Sordina
(SFt)

Suaviza ligeramente las notas ejecutadas
mientras se presiona el pedal.

Ritmo
(rHy)

Al presionar el pedal, se inicia y se detiene el
acompañamiento automático o la reproducción
de la canción.

S-15

Español

Para usar un pedal

CTK4000_s.book

16 ページ

2008年5月8日

木曜日

午後12時25分

Control de los sonidos del teclado

Desplazamiento de octava
El desplazamiento de octava le permite subir o bajar la altura
tonal de las notas del teclado, en unidades de octavas.
• El rango de ajuste del desplazamiento de octava es de –2 a
+2 octavas.
• Cuando utiliza la división (página S-13), puede ajustar
individualmente los rangos izquierdo y derecho del teclado
a las alturas tonales que desea.

1. Continúe presionado cp hasta que aparezca la
pantalla mostrada a continuación.
Si desea usar la división, actívela antes de presionar cp.
• Tras un período de inactividad de varios segundos
después de que aparezca esta pantalla, se volverá a
visualizar automáticamente la pantalla anterior.

Uso de la rueda de inflexión de
altura tonal para cambiar la altura
tonal de las notas (Sólo CTK-5000)
La rueda de inflexión de altura tonal se utiliza para aumentar
o disminuir suavemente la altura tonal de las notas. Esta
técnica permite producir efectos similares a los sonidos
producidos cuando se flexionan las notas de un saxofón o
guitarra eléctrica.

Para tocar con la rueda de inflexión de altura
tonal

1. Mientras ejecuta una nota en el
teclado, gire la rueda de inflexión de
altura tonal situada a la izquierda del
teclado, hacia arriba o hacia abajo.

Oc t U

pp

er

2. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]

El grado de inflexión de la nota depende de
cuánto se gire la rueda de inflexión de altura
tonal.
• No haga girar la rueda de inflexión de altura
tonal mientras enciende el teclado digital.

para desplazar la octava.
• División activada

: Este paso afecta solamente al
rango derecho del teclado.
• División desactivada: Este paso afecta a todo el rango
del teclado.

3. Presione cp.
• División activada

: Aparecerá la pantalla mostrada
debajo. Utilice las teclas br
(teclado numérico) [–] y [+] para
desplazar la octava del rango del
lado izquierdo del teclado.
• División desactivada: Aparecerá la pantalla mostrada
debajo. Avance al paso 4.

Para especificar el rango de inflexión de
altura tonal
Utilice el siguiente procedimiento para especificar el grado de
variación de la altura tonal de las notas cuando se gire la
rueda de inflexión de altura tonal hacia arriba o hacia abajo.
Puede especificar un rango comprendido entre 0 a 12
semitonos (una octava).

1. Presione cs y luego utilice las teclas br
(teclado numérico) [4] (
) y [6] (
visualizar “OTHER” (página S-6).

OTHER

Oc t Lowe r
4. Presione cp de nuevo.

) para

Parpadea

2. Presione la tecla br (teclado numérico) [7]
(ENTER).

3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4] (
y [6] (

)

) para visualizar “Bend Rng”.

Bend Rng
4. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]
para cambiar el rango.

S-16

CTK4000_s.book

17 ページ

2008年5月8日

木曜日

午後12時25分

Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el
teclado digital
bp
bpbo
bo

br

Español

1

bs
bsbt
btck
ckcl
cl cm cn
Puede usar el teclado digital para muestrear el sonido
procedente de un reproductor de audio portátil u otro
dispositivo, y luego ejecutarlo con las teclas. Por ejemplo,
podría muestrear el ladrido de su perro y luego usar el sonido
en una melodía. Puede asimismo muestrear y usar pasajes
de un CD. La función de muestreo le permitirá crear sonidos
nuevos que potenciarán su creatividad.

Conexión y preparación

cr cs

2. Baje los niveles de volumen del dispositivo
externo y del teclado digital.

3. Encienda el dispositivo externo y luego el
teclado digital.

• Los sonidos muestreados se graban en monoaural.

• Apague el dispositivo externo y el teclado digital antes
de conectarlos.

1. Conecte un dispositivo externo al teclado
digital.
Clavija mini estéreo

Reproductor de CD,
tocacintas, etc.

Toma AUDIO IN del teclado digital

• Para la conexión, deberá adquirir cables de conexión
disponibles en las tiendas del ramo. Los cables de
conexión deben contar en un extremo con una clavija mini
estéreo, y en el otro con una clavija que corresponda con la
configuración del dispositivo externo.

S-17

CTK4000_s.book

18 ページ

2008年5月8日

木曜日

午後12時25分

Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital

Para muestrear y ejecutar el
sonido de una melodía
(Muestreo de melodía)
Utilice los procedimientos de esta sección para muestrear un
sonido y ejecutarlo en el teclado digital, como la parte de
melodía.
• Es posible almacenar hasta cinco sonidos muestreados en
la memoria del teclado digital, con los números de tono 671
a 675 (CTK-4000: 571 a 575). Simplemente seleccione el
número de tono correspondiente al sonido que desea, para
asignar el sonido al teclado.

Para muestrear un sonido

1. Presione bo y luego utilice br (teclado
numérico) para ingresar el número de tono
(CTK-5000: 671 a 675) (CTK-4000: 571 a 575) en
el que desea almacenar el sonido muestreado.

No Da t a
No hay ningún sonido
muestreado almacenado

Se enciende

4. Una vez que termine el sonido que desea
muestrear, presione cr.
El muestreo se interrumpirá al soltar cr.
• Aunque no presione cr, el muestreo se interrumpirá
automáticamente cada vez que cese el sonido
ingresado desde el dispositivo externo o micrófono. El
muestreo también se interrumpirá automáticamente 10
segundos después de su inicio.
Sonido muestreado 1

S1 :Or

g

nl

Memoria utilizada (Unidad: Kbytes)
Capacidad de memoria restante

5. Toque algo en el teclado digital.
• Es posible que no pueda efectuar un muestreo de 10
segundos, si la memoria del teclado digital no es suficiente
debido a otros datos almacenados. En tal caso, borre datos
innecesarios de la memoria para liberar espacio y para
poder efectuar un muestreo de 10 segundos. Si desea más
información, consulte “Para borrar un sonido muestreado”
en la página S-23.

• En lugar de los pasos anteriores, puede presionar cr y bo
simultáneamente y luego seleccionar un número de tono.

2. Presione cr.
Se ingresa en espera de muestreo.
El tiempo de muestreo admisible (en segundos)
aparecerá momentáneamente en la pantalla y, a
continuación, cambiará de la siguiente manera.

Wa i t i n g
Parpadea

3. Genere el sonido desde el dispositivo externo.
El muestreo se iniciará automáticamente.

Samp l i ng
Se enciende

S-18

• El muestreo y el almacenamiento del sonido hará que
se borren los datos de sonido almacenados
actualmente con el mismo número de tono. Para evitar
el borrado accidental de datos importantes, asegúrese
de leer “Protección contra el borrado accidental de los
sonidos muestreados” en la página S-24.

CTK4000_02_s.fm

19 ページ

2008年11月1日

土曜日

午後5時1分

Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital
■ Cómo se ejecutan los sonidos muestreados
Si presiona el DO central (C4) se reproducirá el sonido
original. Las teclas situadas a la izquierda y derecha de C4
ejecutan el sonido a diferentes alturas tonales.

Cambio del volumen de reproducción en
loop del sonido muestreado
Si lo desea, puede usar el siguiente procedimiento para
cambiar el nivel de volumen de reproducción en loop de cada
sonido muestreado.

1. Presione el botón del sonido muestreado cuyo
volumen desea cambiar (bs a cm).
Para hacer un loop del sonido muestreado
Puede usar el siguiente procedimiento para hacer un loop del
sonido muestreado de manera que se repita una y otra vez,
mientras lo toca en el teclado digital.

1. Presione bp.
2. Mientras mantiene presionado cr, presione cn.
Se ingresa en espera de repetición.

Español

• El sonido sonará enlazado, como un loop.

C4

2. Mientras está sonando el loop, mantenga
presionado el mismo botón de sonido
muestreado (bs a cm) mientras presiona
cualquier tecla del teclado.
• La presión rápida de la tecla aumenta el volumen del
sonido muestreado, mientras que la presión lenta, lo
disminuye.

3. Una vez que ajuste el sonido muestreado al
nivel deseado, suelte el botón (bs a cm).

Se enciende

3. Presione el botón (bs a cm) que corresponda
con el número de tono de muestreo de melodía
que desea seleccionar.
El sonido seleccionado se empezará a reproducir en loop.
Para seleccionar este número de tono:

Presione este
botón:

CTK-5000

CTK-4000

671

571

672

572

673

573

674

574

bs
bt
ck
cl

675

575

cm

4. Presione de nuevo el mismo botón para detener
la reproducción.

5. Si presiona cn podrá volver a la pantalla que
estaba visualizada antes del paso 2 de este
procedimiento.

B

S-19

CTK4000_02_s.fm

20 ページ

2008年5月12日

月曜日

午後3時30分

Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital

Para aplicar los efectos a un sonido
muestreado
Puede aplicar diversos efectos a los sonidos muestreados.

1. Presione bo y luego utilice br (teclado
numérico) para ingresar el número de tono
(CTK-5000: 671 a 675) (CTK-4000: 571 a 575) al
cual desea aplicar los efectos.

2. Presione bo para mostrar consecutivamente los
efectos disponibles, descritos a continuación.
Tipo de efecto
(Visualización)

Puede usar el procedimiento cuando desee cambiar los
sonidos de batería asignados a cada tecla.
• Puede almacenar hasta tres ajustes de batería como
números de tono 676, 677, y 678 (CTK-4000: 576, 577 y
578). Simplemente seleccione el número de tono
correspondiente al ajuste de batería que desea, y los
sonidos del ajuste de batería serán asignados al teclado.

1. Presione bp.
Descripción

Original (Orgnl)

Tono muestreado normal (sin loop, sin
efecto).

Loop 1 (Loop1)

El sonido muestreado se ejecuta en un
loop.

Loop 2 (Loop2)

El sonido muestreado se ejecuta en un
loop y se eleva la altura tonal del sonido
resonante al soltar la tecla del teclado.

Loop 3 (Loop3)

El sonido muestreado se ejecuta en un
loop y se disminuye la altura tonal del
sonido resonante al soltar la tecla del
teclado.

Pitch 1 (Ptch1)

La altura tonal cambia de baja a alta, en
escala ascendente.

Pitch 2 (Ptch2)

La altura tonal cambia de alta a baja, en
escala descendente.

Pitch 3 (Ptch3)

La altura tonal cambia de alta a baja, en
una escala descendente, y luego la
aumenta al soltar la tecla.

Tremolo (Treml) Alterna el volumen entre alto y bajo.
Funny 1 (Funy1)

Para incorporar un sonido
muestreado en un ajuste de
batería (Muestreo de batería)

Añade vibrato y cambia la altura tonal
aumentándola gradualmente.

bp se enciende.

2. Presione bo y luego utilice br (teclado
numérico) para ingresar el número de tono
(CTK-5000: 676, 677, ó 678) (CTK-4000: 576, 577,
ó 578) para el ajuste de batería cuyos sonidos
se desean cambiar.

No Da t a
Se enciende

• En lugar de los pasos anteriores, puede presionar cr y
bp simultáneamente y luego seleccionar un número de
tono.

3. Presione cr.

No Da t a
Parpadea

Funny 2 (Funy2) Alterna la altura tonal entre alta y baja.
Funny 3 (Funy3)

Añade vibrato y cambia la altura tonal de
baja a alta.

• Evite asignar el mismo sonido muestreado al teclado para
tocar acompañado y para tocar en loop. De hacerlo, el
efecto Loop 1 será aplicado al tono del teclado mientras se
está efectuando la ejecución en loop del sonido
muestreado.

4. Presione la tecla a la cual desea asignar el
sonido de batería que está por muestrear.
Se ingresa en espera de muestreo.
El tiempo de muestreo admisible (en segundos)
aparecerá momentáneamente en la pantalla y, a
continuación, cambiará de la siguiente manera.

Wa i t i n g
Parpadea

S-20

CTK4000_s.book

21 ページ

2008年5月8日

木曜日

午後12時25分

Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital

5. Genere el sonido desde el dispositivo externo.
El muestreo se iniciará automáticamente.

Edición de los sonidos del ajuste de batería
muestreados
Puede usar los procedimientos de esta sección para copiar el
sonido de batería asignado a una tecla, a otra tecla del
teclado, cambiar la altura tonal de un sonido, y borrar un
sonido muestreado.

Se enciende

6. Una vez que termine el sonido que desea
muestrear, presione cr.

1. Presione bo y luego utilice br (teclado
numérico) para ingresar el número de tono
(CTK-5000: 676, 677, ó 678) (CTK-4000: 576, 577,
ó 578) para el ajuste de batería que desea.

2. Presione cr.

Smp l D r m1

3. Presione cs.

Capacidad de memoria restante

El muestreo se interrumpirá al soltar cr.
• Aunque no presione cr, el muestreo se interrumpirá
automáticamente cada vez que cese el sonido
ingresado desde el dispositivo externo o micrófono. El
muestreo también se interrumpirá automáticamente 10
segundos después de su inicio.

7. Presione la tecla del teclado.
• Puede repetir los pasos 3 a 6 para cambiar otros sonidos
que conforman el ajuste de batería actualmente
seleccionado. Hay ocho sonidos por ajuste de batería.
• Es posible que no pueda efectuar un muestreo de 10
segundos, si la memoria del teclado digital no es suficiente
debido a otros datos almacenados. En tal caso, borre datos
innecesarios de la memoria para liberar espacio y para
poder efectuar un muestreo de 10 segundos. Si desea más
información, consulte “Para borrar un sonido muestreado”
en la página S-23.

• El muestreo de un sonido hará que se borren los datos
de sonido asignados actualmente a la misma tecla del
teclado. Para evitar el borrado accidental de datos
importantes, asegúrese de leer “Protección contra el
borrado accidental de los sonidos muestreados” en la
página S-24.

Smp l D r m1
Parpadea a alta velocidad

Este es el modo de edición.
• Mientras está en el modo de edición, puede copiar,
cambiar la altura tonal, o borrar un sonido (cada uno de
los cuales se describe a continuación). Si presiona cs
otra vez se saldrá del modo de edición y retrocederá al
paso 2 de este procedimiento.

Indica las teclas a las que se le han asignado sonidos.

■ Para copiar un sonido muestreado de una tecla a
otra
Mientras mantiene presionada la tecla a la que se le ha
asignado el sonido muestreado que desea copiar, presione la
tecla a la cual desea copiarlo.
Ejemplo: Para copiar el sonido muestreado de la tecla C4 a
la tecla D4

Indica la tecla cuyo sonido se ha copiado.

• No es posible seleccionar, como destino de copia, una
tecla a la cual ya se le ha asignado un sonido muestreado.

S-21

Español

Samp l i ng

CTK4000_02_s.fm

22 ページ

2008年11月1日

土曜日

午後5時1分

Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital
■ Para cambiar la altura tonal de un sonido
muestreado
Mientras mantiene presionada la tecla del sonido muestreado
cuya altura tonal desea cambiar, utilice las teclas br (teclado
numérico) [–] y [+] para cambiar la altura tonal.
• Puede cambiar la altura tonal dentro de un rango de –64 a
63 semitonos.

■ Para borrar el sonido muestreado de una tecla
del teclado
Mientras mantiene presionada la tecla cuyo sonido desea
borrar, presione bp. Como respuesta al mensaje “DelSure?”
que aparece, presione el botón br (teclado numérico) [+] para
borrar, o [–] para cancelar la operación de borrado.
• Si borra el sonido muestreado, la tecla se restablecerá al
sonido incorporado predeterminado.
Ejemplo: Para borrar el sonido asignado a la tecla D4

Desaparece

Uso de un tono de muestreo de batería en el
acompañamiento automático
(Asignación de batería)
Utilice el siguiente procedimiento para cambiar la parte de
ritmo de un patrón de acompañamiento automático a un
sonido de ajuste de batería que ha muestreado.

1. Presione bp y luego utilice br (teclado

Otras funciones de muestreo
Para cambiar a inicio de muestreo manual
Normalmente, cuando el teclado digital está en espera de
muestreo, el muestreo se iniciará automáticamente cada vez
que se detecte una entrada de sonido. También puede usar el
siguiente procedimiento para habilitar el inicio de muestreo
manual, para que el muestreo no se inicie hasta que usted
presione un botón. Puede utilizarlo cuando desee insertar un
silencio antes del sonido muestreado.

1. Presione cs y luego utilice las teclas br
(teclado numérico) [4] (
) y [6] (
) para
visualizar “SAMPLING” (página S-6).

S AMP L I NG
Parpadea

2. Presione la tecla br (teclado numérico) [7]
(ENTER).

numérico) para ingresar el número de ritmo del
patrón de acompañamiento que desea.

Au t oS t r t

No es posible usar un tono de muestreo de batería en un
ritmo de usuario; por lo tanto, no seleccione un ritmo de
usuario en el paso anterior.

3. Presione la tecla br (teclado numérico) [–] para

2. Presione bo y luego utilice br (teclado
numérico) para ingresar el número de tono del
ajuste de batería que contiene el sonido que
desea utilizar.

3. Presione bo.
La parte de ritmo del patrón de acompañamiento
automático seleccionado por usted en el paso 1 será
cambiado por el sonido muestreado seleccionado por
usted en el paso 2.
• Para que la parte de ritmo del acompañamiento
automático vuelva a cambiar a su sonido original,
presione bo de nuevo.

desactivar el inicio de muestreo automático.
Con esto se habilita el inicio de muestreo manual, cuya
operación se describe seguidamente.
• Muestreo de melodía (página S-18):
El muestreo se inicia al soltar cr, que ha presionado en
el paso 2 del procedimiento de muestreo.
• Muestreo de batería (página S-20):
El muestreo se inicia al soltar la tecla del teclado digital
que ha presionado en el paso 4 del procedimiento de
muestreo.

• Cuando se habilita el inicio de muestreo manual, el
muestreo se iniciará al soltar cr o la tecla, y no al
presionarla. El muestreo no se iniciará si mantiene
presionado el botón o la tecla.

• Algunos sonidos de batería de la parte del ritmo no pueden
ser sustituidos por sonidos muestreados.

S-22

B

CTK4000_s.book

23 ページ

2008年5月8日

木曜日

午後12時25分

Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital

Para cambiar a interrupción de muestreo
manual
Normalmente, el teclado digital interrumpirá automáticamente
el muestreo cada vez que detecta que no hay entrada de
sonido. También puede usar el siguiente procedimiento para
habilitar la interrupción de muestreo manual, para que el
muestreo continúe hasta que usted presione un botón. Puede
utilizarlo cuando desee insertar un silencio después del
sonido muestreado.

Para borrar un sonido muestreado
Puede utilizar el siguiente procedimiento para especificar un
número de tono muestreado y borrar sus datos.

1. Presione cs y luego utilice las teclas br
(teclado numérico) [4] (
) y [6] (
visualizar “DELETE” (página S-6).

) para

(teclado numérico) [4] (
) y [6] (
) para
visualizar “SAMPLING” (página S-6).

Español

1. Presione cs y luego utilice las teclas br

DELETE

2. Presione la tecla br (teclado numérico) [7]

Parpadea

(ENTER).

3. Presione la tecla br (teclado numérico) [6]
(

2. Presione la tecla br (teclado numérico) [7]
(ENTER).

).

Au t oS t op
4. Presione la tecla br (teclado numérico) [–] para
desactivar la interrupción de muestreo
automático.
Incluso cuando no haya entrada de sonido desde un
dispositivo externo o un micrófono, el muestreo
continuará hasta que usted presione y suelte cr o una
tecla del teclado.

S1 :Or

g

nl

Memoria utilizada (Unidad: Kbytes)
Capacidad de memoria restante

3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el número de tono de los
datos que desea borrar.

4. Presione la tecla br (teclado numérico) [7]
(ENTER).
Se visualizará un mensaje de confirmación de borrado.

• Cuando se habilita la interrupción de muestreo manual,
el muestreo se interrupirá al soltar cr o la tecla, y no al
presionarla. El muestreo no se detendrá si mantiene
presionado el botón o la tecla.

Su r e?
5. Presione la tecla br (teclado numérico) [+]
(YES) para borrar los datos, [–] (NO) o [9] (EXIT)
para cancelar la operación de borrado.
• Una vez que finalice el procedimiento de borrado,
aparecerá “Complete” en la pantalla, y luego le seguirá
la pantalla del paso 2 del procedimiento anterior.

• Si desea información sobre cómo borrar los sonidos
de batería individuales de un juego de muestreo de
batería, consulte “Edición de los sonidos del ajuste de
batería muestreados” en la página S-21.

S-23

CTK4000_s.book

24 ページ

2008年5月8日

木曜日

午後12時25分

Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital

Protección contra el borrado accidental de
los sonidos muestreados
Puede utilizar el siguiente procedimiento para proteger cada
sonido muestreado contra el borrado accidental.

1. Presione bo y luego utilice br (teclado
numérico) para ingresar el número de tono del
tono muestreado que desea proteger.

2. Presione cs y luego utilice las teclas br
(teclado numérico) [4] (
) y [6] (
) para
visualizar “SAMPLING” (página S-6).

3. Presione la tecla br (teclado numérico) [7]
(ENTER).

4. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4] (
y [6] (

)

) para visualizar “Protect”.

Protect
5. Presione la tecla br (teclado numérico) [+] para
activar la protección.
Una vez protegido, el tono no se podrá borrar.
El tono protegido se indica tal como se muestra a
continuación.

*1 : O r

g

nl

Protegido

■ Para guardar los datos muestreados en un
dispositivo externo
• Tarjeta de memoria SD (sólo CTK-5000) (página S-61)
• Ordenador (página S-68)

■ Para mantener los datos del sonido muestreado
en la memoria
Una vez que guarde los datos del sonido muestreado en la
memoria, se retienen mientras se esté suministrando
alimentación al teclado. No obstante, si desconecta el
adaptador de CA cuando las pilas no están instaladas, se
borrarán los datos del sonido muestreado.
Sugerencias para mantener los datos
• Utilice tanto las pilas como el adaptador de CA.
• Cada vez que desconecte el adaptador de CA, asegúrese
de que las pilas instaladas estén suficientemente cargadas.
• Antes de cambiar las pilas, conecte el adaptador de CA al
teclado y enchúfelo al tomacorriente.
Antes de conectar o desconectar el adaptador de CA o
reemplazar las pilas, primero presione 1 para desactivar la
alimentación.

S-24

CTK4000_02_s.fm

25 ページ

2008年5月14日

水曜日

午後10時3分

Para ejecutar canciones incorporadas
br

Español

bq

7 8 9 bk bl bm
En este teclado digital, “canciones” se refiere a los datos de
las melodías incorporadas. Puede escuchar las canciones
incorporadas para su disfrute, o tocar al mismo tiempo para
practicar.

• Además de poder escuchar y disfrutar simplemente de las
canciones incorporadas, podrá usarlas con el sistema de
lecciones (página S-29) para practicar.
• Puede aumentar el número de melodías utilizando sus
tarjetas de memoria SD (sólo CTK-5000) (página S-62) u
ordenador (página S-65).

Para reproducir las canciones de
demostración

bn

cs
2. Si desea cambiar de canción mientras se están
reproduciendo las canciones de demostración,
utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]
e ingrese el número de canción que desea
(página S-6).
De esta forma, la reproducción de demostración saltará a
la canción cuyo número se ha ingresado.
• No se pueden usar los botones numéricos br (teclado
numérico) para seleccionar una canción.

3. Para detener la reproducción de demostración,
presione bl.
La reproducción de demostración continúa hasta que la
detenga presionando bl.

Utilice el siguiente procedimiento para reproducir las
canciones incorporadas.

1. Presione bl y bm simultáneamente.
Se empezarán a reproducir las canciones de
demostración.
• Si desea más información sobre los números de
canciones y su secuencia, consulte la página S-75.
• La reproducción de demostración siempre se inicia
desde el número de canción 151.

Parpadea
Número de canción

DemoTune
Nombre de la melodía

S-25

CTK4000_02_s.fm

26 ページ

2008年5月14日

水曜日

午後10時3分

Para ejecutar canciones incorporadas

Para reproducir una canción
específica
Utilice el siguiente procedimiento para reproducir una de las
canciones incorporadas. También puede tocar al ritmo de las
canciones reproducidas.

Pausa, salto hacia adelante, salto hacia atrás
Utilice las operaciones de esta sección para ejecutar las
operaciones de pausa, salto hacia adelante y salto hacia
atrás.

■ Pausa

1. Presione bk.

Inicio/parada

La reproducción de la canción se pone en pausa.

1. Presione bq.

2. Presione bk de nuevo para reanudar la

Número de canción

reproducción desde el punto donde se puso en
pausa.
■ Salto hacia adelante

Tw i n k l e
Nombre de la melodía

2. Utilice br (teclado numérico) para ingresar el
número de canción que desea.
• Consulte la página S-75 para una lista completa de las
canciones disponibles.

1. Presione 9.
La reproducción de la canción saltará hacia adelante,
hasta el siguiente compás. Cada presión de 9 permite
saltar un compás hacia adelante. Si mantiene presionado
9, se saltará rápidamente hacia adelante, hasta que lo
suelte.
• Si presiona 9 mientras la reproducción de la canción
está detenida, se efectuará el salto hacia adelante de
la frase de la función de lección (página S-30).

3. Presione bl.
Se empezará a reproducir la canción.

Pedal de sostenido

Tempo
Nota
Tiempo
Compás
Número del compás

■ Salto hacia atrás

1. Presione 8.
Tecla

Digitación

4. Presione bl de nuevo para detener la
reproducción.
La reproducción de la canción continúa (repetición) hasta
que la detenga presionando bl. Puede cancelar la
repetición de la canción presionando 7 (el indicador
“REPEAT” desaparece de la pantalla).

S-26

La reproducción de la canción saltará hacia atrás, hasta
el compás anterior. Cada presión de 8 permite saltar un
compás hacia atrás. Si mantiene presionado 8, se
saltará rápidamente hacia atrás, hasta que lo suelte.
• Si presiona 8 mientras la reproducción de la canción
está detenida, se efectuará el salto hacia atrás de la
frase de la función de lección (página S-30).

CTK4000_s.book

27 ページ

2008年5月8日

木曜日

午後12時25分

Para ejecutar canciones incorporadas

Reproducción repetida de compases
específicos
Puede usar el procedimiento descrito en esta sección para
repetir compases específicos y ejecutarlos en conjunto, hasta
que los domine. Puede especificar el compás de inicio y el
compás de fin de la sección que desea ejecutar y practicar.

reproducción normal.
Al cambiar el número de la canción, se borrarán los
compases de inicio y de fin de la operación de repetición.

Fin

Español

Inicio

4. Presione 7 de nuevo para volver a la

Estos compases se repiten.

1. Presione 7 para desactivar temporalmente la
repetición de la canción (“REPEAT” desaparece
de la pantalla).

2. Durante la reproducción de la canción,
presione 7 cuando se llegue al compás que
desea especificar como compás de inicio.
El compás queda especificado como compás de inicio.

Parpadea

3. Presione 7 de nuevo cuando se llegue al

Cambio de la velocidad de reproducción
(Tempo)
Puede utilizar el siguiente procedimiento para cambiar la
velocidad (tempo) con el fin de reducir la velocidad de
reproducción para practicar pasajes difíciles, etc.

1. Presione bn.
Utilice y (más lento) y t (más rápido) para cambiar el
ajuste de tempo. Si mantiene presionado uno u otro
botón, el ajuste cambiará a alta velocidad.
• Si presiona y y t simultáneamente, se restablecerá
el tempo original predeterminado para la canción
actual.
• Si presiona bn, el valor del tempo parpadeará en la
pantalla. Mientras parpadea el valor de tempo, puede
usar br (teclado numérico) para cambiarlo. El valor de
tempo dejará de parpadear si no realiza ninguna
actividad por un tiempo breve.
• Si cambia el número de la canción, ésta volverá al
tempo original predeterminado.

compás que desea seleccionar como compás
de fin.
El compás queda especificado como compás de fin y se
inicia la reproducción repetida de los compases incluidos
en el rango especificado.
• Durante la reproducción repetida, puede usar bk para
poner la reproducción en pausa, 9 para saltar hacia
adelante, u 8 para saltar hacia atrás.

Se enciende

S-27

CTK4000_02_s.fm

28 ページ

2008年5月13日

火曜日

午後3時20分

Para ejecutar canciones incorporadas

Ajuste del volumen de la canción
Utilice el siguiente procedimiento para ajustar el balance
entre el volumen de su ejecución en el teclado y el volumen
de la canción reproducida.

1. Presione cs y luego utilice las teclas br
(teclado numérico) [4] (
) y [6] (
visualizar “Song Vol” (página S-6).

) para

Desactivación de la parte que ejecuta una
mano para practicar (selección de parte)
Puede desactivar la parte para la mano derecha o la mano
izquierda de una canción durante la reproducción y practicar
en conjunto tocando la otra parte.

1. Presione bm para seleccionar la parte que desea
desactivar.
Cada presión sobre bm le permitirá desplazarse a través
de los ajustes mostrados a continuación.

Song Vo l

Parte para la mano derecha
desactivada

2. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]
para ajustar el volumen de la canción.

Parte para la mano izquierda
desactivada

Ejecución con el tono de la canción
reproducida
Partes para ambas manos
desactivadas

El procedimiento descrito a continuación le permitirá
seleccionar el mismo tono de teclado que el de la canción,
para poder ejecutarlo junto con sus melodías favoritas.

1. Tras seleccionar una canción, mantenga
presionado bq durante aproximadamente dos
segundos hasta que el nombre del tono
visualizado cambie por el nombre de tono de la
canción.
• Los datos visualizados no cambian si el tono
actualmente seleccionado es igual que el tono de la
canción.

2. Toque junto con la canción reproducida.
• Si selecciona una canción que utiliza diferentes tonos para
las manos izquierda y derecha, se asignará al teclado el
tono de la parte para la mano derecha.

Partes para ambas manos
activadas

2. Presione bl.
La reproducción se inicia de acuerdo con el ajuste
seleccionado en el paso 1.

• Durante la reproducción con una parte desactivada,
solamente se mostrarán en la pantalla las notas de la parte
desactivada.

Para aumentar la selección de
canciones
Puede cargar datos de canciones desde un dispositivo
externo y aumentar la selección de canciones disponibles en
el teclado. Si desea más información, consulte las páginas
siguientes.
• Tarjeta de memoria SD (sólo CTK-5000) (página S-62)
• Ordenador (página S-68)

• Si desea información sobre cómo borrar los datos de
canciones cargados desde un dispositivo externo, consulte
la página S-57.

S-28

CTK4000_s.book

29 ページ

2008年5月8日

木曜日

午後12時25分

Uso de las canciones incorporadas para aprender a
tocar el teclado
br

Español

bq

789

bl bm

Para aprender a tocar una canción, conviene dividirla en
partes (frases), dominar las frases y luego volver a juntarlas.
Su teclado digital viene con una función de lecciones
progresivas que le ayudarán a aprender a tocar.

Frases
Las canciones incorporadas han sido divididas previamente
en frases para que pueda aprender a tocar el teclado.
Inicio de la canción

Frase 1

Frase 2

Fin de la canción

Frase 3

. . . .

Frase final

bs
bsbt
btck
ckcl
cl cm

cs

Secuencia de lecciones
progresivas
La lección progresiva le permite practicar la parte de la mano
derecha, parte de la mano izquierda, y partes de ambas
manos para cada frase de una canción. Domine todas las
frases y dominará la canción.
Frase 1
• Lección para la mano derecha 1, 2, 3
• Lección para la mano izquierda 1, 2, 3
• Lección para ambas manos 1, 2, 3

4
Repita lo anterior para practicar la frase
2, 3, 4 y así sucesivamente, hasta llegar
a la frase final de la canción.

4
Tras dominar todas las frases, practique
la canción entera.

4
¡Ahora ya aprendió toda la canción!

S-29

CTK4000_03_s.fm

30 ページ

2008年5月12日

月曜日

午後3時30分

Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado

Mensajes que aparecen durante las lecciones
A continuación se indican los mensajes que aparecen en la
pantalla durante las lecciones progresivas.
Mensaje

Descripción

 Aparece al seleccionar una frase, al iniciarse
una lección, etc.
• Tenga en cuenta que, dependiendo de la
frase, aparecerá “Wait” en lugar de “Phrase”.


NextPhrs

Aparece cuando la lección se inicia con una
introducción o una frase de relleno no incluida
en las frases que se van a practicar. Como la
ejecución avanza automáticamente a la
siguiente frase después de ejecutarse la frase
no incluida, espere antes de empezar a tocar el
teclado.
Aparece cuando se avanza automáticamente a
la siguiente frase. Este mensaje aparece
después de una frase para la cual se visualiza
“Wait” (véase más arriba), y durante la lección
progresiva automática (página S-34).

From top

Este mensaje aparece durante la lección
progresiva automática (página S-34)
inmediatamente antes de practicar, desde la
frase 1 hasta la frase que se está practicando
actualmente.

Complete

Aparece al final de la lección progresiva
automática (página S-34).

Para seleccionar la canción, frase
y parte que desea practicar
En primer lugar, seleccione la canción, frase y parte que
desea practicar.

2. Presione cl (o 9) para mover una frase hacia
adelante, u 8 para mover una frase hacia atrás.
• Si mantiene presionado 9 u 8, se desplazará
rápidamente a través de las frases.
• El teclado digital retiene la última frase que ha
practicado, hasta un máximo de 20 canciones.
Mantenga presionado cl para llamar la última frase
que practicó para la canción actual (si está disponible).
Número de frase


Primer compás de la frase seleccionada

3. Presione bm para seleccionar la parte que desea
practicar.
Cada presión sobre bm le permitirá desplazarse a través
de los ajustes mostrados a continuación.
Práctica con la mano derecha

Práctica con la mano izquierda

Práctica con ambas manos

*

1. Seleccione la canción que desea practicar
(página S-26).
Se seleccionará la primera frase de la canción.

* Este indicador (ajuste) se omite si presiona bm
mientras se está ejecutando una lección.

4. Mantenga presionado bq durante
aproximadamente dos segundos.
Se le asignará al teclado el mismo tono que el usado para
reproducir la canción (página S-28).

S-30

CTK4000_s.book

31 ページ

2008年5月8日

木曜日

午後12時25分

Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado

2. Toque las notas en el teclado siguiendo las

Lecciones 1, 2, y 3
Ya es hora de empezar con las lecciones. En primer lugar,
seleccione la canción y la parte que desea practicar.

Lección 1: Escuche la canción.
En primer lugar, escuche el ejemplo varias veces y
familiarícese con su sonido.

instrucciones que aparecen en la pantalla y la
guía de digitación por voz.
Durante esta lección, en la pantalla se muestra la tecla
que debe presionar a continuación. Una guía de
digitación por voz utiliza una voz simulada para indicarle
los dedos que necesita usar.

Se empieza a reproducir el ejemplo.

Español

1. Presione bs.
Parpadea
Se enciende

Se enciende


Se enciende

2. Para detener la lección 1, presione bs u bl.
Lección 2: Preste atención a la canción
reproducida.
Ejecute la canción en el teclado. Durante esta lección, en la
pantalla se muestra la tecla que debe presionar a
continuación. Una guía de digitación por voz también utiliza
una voz simulada para indicarle los dedos que necesita usar.
Siga las instrucciones para presionar las teclas correctas del
teclado y ejecutar las notas. No se preocupe si toca una nota
incorrecta. La reproducción de la canción le esperará hasta
que usted toque la nota correcta. Tómese el tiempo necesario
y toque a su propio ritmo.

Siga las instrucciones de la guía y aprenda a tocar la
nota correcta con el dedo correspondiente. Practique
con el tiempo de ejecución correcto.

4
La reproducción de la canción le esperará hasta que
usted toque la nota correcta.
• La tecla cambia de parpadeo a encendida.
• La guía de notas hace sonar la nota que debe tocar.
• La guía de digitación por voz le indica el dedo a
usar.

4
Si presiona la tecla correcta se reanudará la
reproducción de la canción y parpadeará la tecla de la
próxima nota.

1. Presione bt.
Se inicia la lección 2.

3. Para detener la lección 2, presione bt u bl.
Se enciende

● Si completa la lección 2 hasta el final, aparece un
puntaje en la pantalla para evaluar su ejecución.
Bravo!
(¡Bravo!)

¡Aprobó! Avance a la siguiente lección.

Again!
(¡Otra vez!)

Vuelva atrás e intente de nuevo.

Se enciende

S-31

CTK4000_s.book

32 ページ

2008年5月8日

木曜日

午後12時25分

Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado

Lección 3: Recuerde lo que va aprendiendo
mientras toca.
Si bien la reproducción de la canción le espera hasta que
usted presione las teclas correctas como en la lección 2, el
teclado digital no le proporciona ninguna guía sobre la nota
que debe tocar a continuación. Mientras toca, tenga presente
todo lo aprendido hasta la lección 2.

Ajustes de las lecciones
Para ejecutar sin repetición de frases
Puede desactivar la repetición de frases para las lecciones 1,
2 y 3.

1. Presione 7.

1. Presione ck.

La ejecución con repetición de frases se deshabilita.

Se inicia la lección 3.
Se enciende

Desaparece
Se enciende

2. Toque junto con la canción reproducida.

Presione las teclas aprendidas en el paso 2.

4
La reproducción de la canción le esperará hasta que
usted toque la nota correcta.
• La guía de notas hace sonar la nota que debe tocar.

Desactivación de la guía de digitación por
voz
Utilice el siguiente procedimiento para desactivar la guía de
digitación por voz, que le indica los dedos que debe usar para
ejecutar las notas en las lecciones 2 y 3.

1. Presione cs y luego utilice las teclas br
(teclado numérico) [4] (
) y [6] (
visualizar “LESSON” (página S-6).

) para

4
Si aún no consigue presionar la tecla correcta, el
teclado digital le mostrará la guía del teclado y se
escuchará la guía de digitación por voz para indicarle
qué dedo usar, tal como en la lección 2.

4
Si presiona la tecla correcta se reanudará la
reproducción de la canción.

3. Para detener la lección 3, presione ck u bl.
• Si completa la lección 3 hasta el final, aparece un
puntaje en la pantalla para evaluar su ejecución, tal
como en la lección 2.

Para tocar una canción específica hasta el
final
Después de completar correctamente todas las frases de las
lecciones 1, 2 y 3, podrá entonces tocar la canción entera,
desde el comienzo hasta el final.

1. Utilice bm para desactivar las partes de ambas
manos y luego presione bl.
Intente tocar con ambas manos para obtener la
evaluación de su esfuerzo proporcionada por el teclado
digital.

S-32

L E S SON
Parpadea

2. Presione la tecla br (teclado numérico) [7]
(ENTER).

Speak
3. Presione la tecla br (teclado numérico) [–] para
seleccionar el ajuste OFF.
El indicador desaparece
al desactivar la guía de
digitación por voz.

CTK4000_s.book

33 ページ

2008年5月8日

木曜日

午後12時25分

Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado

Desactivación de la guía de notas

Cambio de la longitud de frase

Utilice el siguiente procedimiento para desactivar la guía de
notas, que hace sonar la próxima nota que se debe tocar en
las lecciones 2 y 3.

1. Presione cs y luego utilice las teclas br

1. Presione cs y luego utilice las teclas br

) para

(teclado numérico) [4] (
) y [6] (
visualizar “LESSON” (página S-6).

2. Presione la tecla br (teclado numérico) [7]

2. Presione la tecla br (teclado numérico) [7]

(ENTER).

3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4] (
y [6] (

) para
Español

(teclado numérico) [4] (
) y [6] (
visualizar “LESSON” (página S-6).

Puede usar el siguiente procedimiento para cambiar la
longitud de las frases de lección, o configurar la función de
lección de modo que se ejecute totalmente, sin dividirla en
frases.

(ENTER).
)

) para visualizar “NoteGuid”.

3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4] (
y [6] (

No t eGu i d
4. Presione la tecla br (teclado numérico) [–] para
seleccionar el ajuste OFF.

)

) para visualizar “PhraseLn”.

Ph r aseLn
4. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar la longitud de frase que desea.

Desactivación de la evaluación de la
ejecución
Utilice el siguiente procedimiento para desactivar la
evaluación de la ejecución, la cual evalúa su ejecución y
visualiza un puntaje en las lecciones 2 y 3.

Preajuste
(PrE)

Las longitudes de las frases son iguales
que las especificadas en la canción.

) para

2. Presione la tecla br (teclado numérico) [7]
(ENTER).

3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4] (
y [6] (

La longitud de la frase abarca desde el
comienzo hasta el fin de la canción.

Las siguientes opciones se encuentran disponibles solamente
para las canciones cargadas desde fuentes exteriores.

1. Presione cs y luego utilice las teclas br
(teclado numérico) [4] (
) y [6] (
visualizar “LESSON” (página S-6).

Desactivación
(oFF)

)

Corta (Ln1)

La longitud de una frase es un compás.

Mediana (Ln2)

La longitud de una frase es dos
compases.

Larga (Ln3)

La longitud de una frase es cuatro
compases.

) para visualizar “Scoring”.

Sco r i ng
4. Presione la tecla br (teclado numérico) [–] para
seleccionar el ajuste OFF.
El indicador desaparece al
desactivar la evaluación de
la ejecución.

S-33

CTK4000_s.book

34 ページ

2008年5月8日

木曜日

午後12時25分

Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado

Uso de la lección progresiva
automática

■ Procedimiento de lección progresiva automática
Frase 1
Lección 1

Con la lección progresiva automática, el teclado digital
avanza automáticamente pasando por cada lección.

4
Lección 2

1. Seleccione la canción y la parte que desea

4
Lección 3

practicar (página S-26).

2. Presione cm.
Escuche la primera frase en la lección 1.
• En la lección 1, la frase de ejemplo se ejecuta sólo una
vez antes de avanzar a la lección 2.
Parpadea

Se enciende

3. La lección progresiva automática se detiene
automáticamente una vez que haya logrado
completar correctamente todas las lecciones.
• En las lecciones 2 y 3, el teclado digital avanzará a la
siguiente lección cuando logre la evaluación de
“Bravo!”.
• Para cancelar la lección 1, presione cm u bl.

• Durante la lección progresiva automática, puede cambiar el
paso y la frase mediante 8, 9, y bs a cl.
• La repetición de frases de práctica (página S-32) y la
evaluación de la ejecución (página S-33) se activan
automáticamente cuando se inicia la lección progresiva
automática. Estas funciones no se pueden desactivar
durante las lecciones.

4
Frase 2
Lección 1
4
Lección 2
4
Lección 3
4
Frases 1, 2
• Lección 3*

4
Frase 3
Lección 1
4
Lección 2
4
Lección 3
4
Frases 1, 2, 3
• Lección 3*

4
Práctica de la siguiente frase con el mismo
procedimiento

4
Frase final
Lección 1
4
Lección 2
4
Lección 3
4
Desde la frase 1 hasta la frase final
• Lección 3*

4
Lección completa
* La lección progresiva automática avanza a la siguiente
frase, independientemente de que se haya o no obtenido
“Bravo!” como resultado.

S-34

CTK4000_03_s.fm

35 ページ

2008年11月1日

土曜日

午後5時2分

Juego de teclado Music Challenge
bqbp
bpbo
bo

Español

1

bl
Music Challenge es un juego que mide su velocidad de
reacción conforme presiona las teclas respondiendo a los
indicadores que aparecen en el teclado en pantalla y las
indicaciones de la guía de digitación.

1. Presione bq.
2. Presione cn.
Una tecla del teclado en pantalla comienza a parpadear y
se inicia la canción Music Challenge.

cn
4. El juego finaliza cuando avance
satisfactoriamente por las 20 notas.
• El tiempo de su ejecución aparece en la pantalla. Unos
momentos después, la pantalla del tiempo de ejecución
pasará a mostrar el puntaje. Para borrar el puntaje de
la pantalla, presione bo, bp, o bq.
• Para cancelar el juego en cualquier momento, presione
cn u bl.
Tiempo de ejecución

Número de notas restantes

T i me19 . 2

M . CHA L . !

Puntaje

Digitación
Visualizado durante un juego.

Sco r e 80

3. Después de que el indicador del teclado en
pantalla cambie de parpadeando a encendido,
toque la tecla correcta indicada por el dedo lo
más rápido posible.
La tecla del teclado en pantalla se apaga para informarle
que ha pasado la primera nota. La siguiente tecla del
teclado en pantalla comenzará a parpadear, por lo que
deberá estar preparado para presionarla.
• En la pantalla aparece el tiempo que tardó en presionar
la tecla desde que se iluminó la tecla del teclado en
pantalla (unidad: 0,1 seg). Cuanto más corto sea el
tiempo, más alto será su puntaje.
• No se podrá avanzar a la nota siguiente si presiona una
tecla antes de que la tecla en pantalla pase de
parpadeo a encendida.
Tiempo

• Las notas y los dedos de la guía de digitación se indican al
azar.
• No es posible cambiar el tempo de las canciones del juego.
• Todos los botones excepto 1, bl, y cn se deshabilitan
durante el curso de un juego.

0,3 seg.

M . CHA L . !
B

S-35

CTK4000_s.book

36 ページ

2008年5月8日

木曜日

午後12時25分

Uso del acompañamiento automático
br

bp

7 8 9 bk bl bm
Con el acompañamiento automático, seleccione simplemente
un patrón de acompañamiento. Cada vez que toca un acorde
con la mano izquierda, se ejecutará automáticamente el
acompañamiento apropiado. Es como disponer de una banda
personal que le acompañará a donde vaya.

• Los acompañamientos automáticos se componen de las
tres partes siguientes.
(1) Ritmo
(2) Bajo
(3) Armonía
Puede disponer solamente de la ejecución de la parte de
ritmo, o de las tres partes al mismo tiempo.

Para tocar sólo la parte de ritmo
La parte de ritmo constituye la base de cada
acompañamiento automático. Su teclado digital cuenta con
una variedad de ritmos incorporados, incluyendo 8 tiempos y
vals. Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar la parte
de ritmo básico.

bn

cq

cs

Para iniciar y detener sólo la parte de ritmo

1. Presione bp.
Número de ritmo

Funk 8B t
Nombre del patrón de ritmo

2. Utilice br (teclado numérico) para seleccionar
el número de ritmo que desea.
• Consulte el “Apéndice” separado para obtener
información sobre los ritmos individuales.

3. Presione bl u 8.
Se inicia el ritmo.
Este patrón cambia con cada tiempo.

4. Toque junto con el ritmo.
5. Para detener el ritmo, presione bl de nuevo.

S-36

CTK4000_03_s.fm

37 ページ

2008年5月13日

火曜日

午後3時19分

Uso del acompañamiento automático

Para tocar todas las partes

5. Si presiona bm de nuevo se regresa al
acompañamiento de ritmo solamente.

Acompañamiento automático con acordes

1. Comience a ejecutar la parte de ritmo del
acompañamiento automático.

2. Presione bm.
Esto permitirá introducir acordes en el teclado de
acompañamiento.
Teclado de acompañamiento

• Si desea información sobre cómo iniciar el
acompañamiento automático en cuanto se ejecuta un
acorde, consulte “Uso del inicio sincronizado” en la página
S-40.
• Puede usar el punto de división para cambiar el tamaño del
rango del teclado de acompañamiento (página S-14).

Selección de un modo de entrada de acorde
Puede seleccionar entre los siguientes cinco modos de
entrada de acordes.
• FINGERED 1
• FINGERED 2
• FINGERED 3
• CASIO CHORD
• FULL RANGE CHORD

1. Mantenga presionado bm hasta que aparezca la
pantalla de selección del modo de entrada de
acordes.

Se enciende

Modo de entrada de acordes

3. Utilice el teclado de acompañamiento para
ejecutar los acordes.
Esto hará que las partes de acompañamiento automático
de bajos y armonía se añadan a la parte de ritmo.
Acordes
(no se ejecuta ninguna melodía)

Melodía

F3

Cho r d
2. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el modo de entrada de acordes
que desea.
• Si desea información sobre cada modo de entrada de
acordes, consulte el “Apéndice” separado.
• Tras un período de inactividad después de que
aparezca la pantalla de selección del modo de entrada
de acordes , se volverá a visualizar automáticamente la
pantalla que estaba viendo antes de presionar el botón
bm.

Ejemplo: Presionando D-F#-A-C en el teclado de acompañamiento
4
Acompañamiento para los sonidos de acordes D-F#-A-C (D7).

4. Ejecute otros acordes con la mano izquierda
mientras toca la melodía con la mano derecha.

S-37

Español

Al ejecutar un acorde con la mano izquierda, se añaden
automáticamente las partes de acompañamiento de bajos y
armonía, al ritmo actualmente seleccionado. Es como
disponer siempre de una banda personal.

CTK4000_s.book

38 ページ

2008年5月8日

木曜日

午後12時25分

Uso del acompañamiento automático
■ FINGERED 1, 2, y 3
Estos tres modos de entrada permiten la digitación de
acordes de 3 notas o 4 notas en el teclado de
acompañamiento. Tenga en cuenta que algunos acordes se
ejecutan de todos modos aunque no se digite la tercera o
quinta nota.
Teclado de acompañamiento

● FINGERED 1
Toca las notas componentes del acorde
en el teclado.
● FINGERED 2
A diferencia de FINGERED 1, la 6ta.
entrada no es posible. Se efectúa la
b
entrada de m7 o m7 5.
● FINGERED 3
A diferencia de FINGERED 1, permite la
entrada de acordes de fracción con la nota
más baja del teclado como nota de bajo.

■ CASIO CHORD
CASIO CHORD le permite ejecutar cuatro
tipos de acordes mediante digitaciones
simplificadas, tal como se describe a
continuación.

Teclado de acompañamiento

Digitación CASIO CHORD
Tipos de acordes

Ejemplo

C (C Mayor)
Acordes mayores
Las letras que aparecen encima del
teclado de acompañamiento indican
el acorde asignado a cada tecla. Al
presionar una sola tecla del área de
acompañamiento en el modo CASIO
CHORD, se ejecuta el acorde mayor
cuyo nombre aparece marcado
encima de la tecla. Todas las teclas
del área de acompañamiento que se
encuentran marcadas con el mismo
nombre de acorde ejecutan
exactamente el mismo acorde.

C C#D Eb E F F#G Ab A Bb B C C#DEb E F

Acordes menores
Para ejecutar un acorde menor,
presione la tecla del área de
acompañamiento que corresponda
con el acorde mayor, mientras
presiona asimismo cualquier otra
tecla del área de acompañamiento
de la derecha.

Cm (C Menor)

Acordes de séptima
Para ejecutar un acorde de séptima,
presione la tecla del área de
acompañamiento que corresponda
con el acorde mayor, mientras
presiona asimismo otras dos teclas
del área de acompañamiento de la
derecha.

C7 (C Séptima)

Acordes de séptima menor
Para ejecutar un acorde de séptima
menor, presione la tecla del área de
acompañamiento que corresponda
con el acorde mayor, mientras
presiona asimismo otras tres teclas
del área de acompañamiento de la
derecha.

Cm7
(C Séptima menor)

C C#D Eb E F F#G Ab A Bb B C C#DEb E F

C C#D Eb E F F#G Ab A Bb B C C#DEb E F

C C#D Eb E F F#G Ab A Bb B C C#DEb E F

• Cuando se ejecuta un acorde menor, de séptima, o de
séptima menor, dará lo mismo que las teclas adicionales
apretadas sean negras o blancas.

■ FULL RANGE CHORD
Con este modo, puede usar el rango
completo del teclado para ejecutar los
acordes y melodías.

Teclado de acompañamiento / teclado de melodías

S-38

CTK4000_s.book

39 ページ

2008年5月8日

木曜日

午後12時25分

Uso del acompañamiento automático

Variaciones de patrones de acompañamiento
automático

■ Relleno del acompañamiento automático
Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar un patrón de
relleno durante una ejecución.
• Un “relleno” es una frase corta que se ejecuta en las partes
en que desea insertar una variación en la pieza musical. El
patrón de relleno se puede usar para crear un enlace entre
dos melodías o un acento.
• Los patrones normal y de variación disponen de sus
propios patrones de relleno exclusivos.

Utilice los siguientes procedimientos para ejecutar patrones
de introducción y final, patrones de relleno, y variaciones de
los patrones de acompañamiento automático.

● Relleno para el patrón normal

■ Variación del acompañamiento automático

1. Presione 8 mientras se ejecuta un patrón

Cada patrón de acompañamiento automático consta de un
“patrón normal” básico así como de un “patrón de variación”.

1. Presione 9.

Español

Uso eficaz del acompañamiento
automático

normal.
Se ejecutará el relleno para el patrón normal.
• La ejecución del patrón normal se reanuda una vez que
finalice el patrón de relleno.

Se inicia el patrón de variación.
Se enciende
Se enciende

2. Presione 8 para regresar al patrón normal.
Se enciende

● Relleno para el patrón de variación

1. Presione 9 mientras se ejecuta un patrón de
variación.
Se ejecutará el relleno para el patrón de variación.
• La ejecución del patrón de variación se reanuda una
vez que finalice el patrón de relleno.
Se enciende

■ Introducción del acompañamiento automático
Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar una
introducción de unos pocos compases.

1. Presione 7.
Se inicia el patrón de introducción. La ejecución del
patrón normal se inicia al finalizar el patrón de
introducción.
• Si presiona 9 mientras se esta ejecutando un patrón
de introducción, el patrón de variación se iniciará al
finalizar el patrón de introducción.
Se enciende

■ Finalización del acompañamiento automático
Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar una final de
unos pocos compases.

1. Presione bk mientras se ejecuta un
acompañamiento automático.
Se ejecuta el patrón de finalización y se detiene
automáticamente la ejecución del acompañamiento
automático.
Se enciende

S-39

CTK4000_s.book

40 ページ

2008年5月8日

木曜日

午後12時25分

Uso del acompañamiento automático
■ Uso del inicio sincronizado
El siguiente procedimiento le permite configurar el teclado
digital para que la ejecución del acompañamiento automático
se inicie tan pronto como se presiona una tecla.

1. Presione bk.
Se ingresa en espera de inicio con acompañamiento.
Parpadea

Ajuste del volumen del acompañamiento
Utilice el siguiente procedimiento para ajustar el balance
entre lo que está ejecutando en el teclado y el volumen del
acompañamiento automático.

1. Presione cs y luego utilice las teclas br
(teclado numérico) [4] (
) y [6] (
) para
visualizar “AcompVol” (página S-6).

AcompVo l
2. Ejecute un acorde en el teclado.
Se iniciará el acompañamiento de la parte entera
(normal).
Es posible realizar cualquiera de las siguientes operaciones
durante la espera de inicio sincronizado para iniciar un patrón
no normal.
• Para iniciar con un patrón de introducción, presione 7.
• Para iniciar con la ejecución de un patrón de variación,
presione 9.

Cambio de la velocidad de acompañamiento
automático (Tempo)
Utilice el siguiente procedimiento para cambiar la velocidad
del acompañamiento automático al nivel que prefiera.

1. Presione bn.
Utilice y (más lento) y t (más rápido) para cambiar el
ajuste de tempo. Si mantiene presionado uno u otro
botón, el ajuste cambiará a alta velocidad.
• Si presiona y y t simultáneamente, el ajuste del
tempo se inicializará de acuerdo con el ritmo
actualmente seleccionado.
• Mientras parpadea el valor de tempo, también puede
usar br (teclado numérico) para cambiarlo.
• Tras un período de inactividad de varios segundos
después de que aparezca la pantalla de ajuste de
tempo, se volverá a visualizar la pantalla que estaba
viendo antes de presionar bn.

Parpadea

S-40

2. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]
para ajustar el volumen del acompañamiento.

Uso del preajuste de un toque
Con el preajuste de un toque, el teclado digital configura
automáticamente los ajustes de tono, tempo y otros a los
valores óptimos, de acuerdo con el patrón de ritmo
seleccionado.

1. Mantenga presionado bp hasta que aparezca la
pantalla de tono actual.
Esto aplica automáticamente los ajustes de preajuste de
un toque de acuerdo con el patrón de ritmo actualmente
seleccionado.

2. Ejecute un acorde en el teclado.
El acompañamiento se iniciará automáticamente.

CTK4000_03_s.fm

41 ページ

2008年5月13日

火曜日

午後3時23分

Uso del acompañamiento automático

La armonización automática agrega automáticamente
armonía a las notas de la melodía que está ejecutando con la
mano derecha, añadiendo profundidad y riqueza a la melodía
de sus interpretaciones. Puede seleccionar entre 12 tipos de
armonización automática, según el tipo de música que está
interpretando.

Número
del tipo

Nombre del
tipo

Descripción

001

Duet 1
(Dueto 2)

Añade una armonía de 1 nota
cerrada (separada por 2 a 4
grados) por debajo de la nota de
la melodía.

002

Duet 2
(Dueto 2)

Añade una armonía de 1 nota
abierta (separada por más de 4 a
6 grados) por debajo de la nota de
la melodía.

• La armonización automática se controla mediante el mismo
botón cq que el arpegiador (página S-56). Debido a esto,
estas dos funciones no se pueden usar simultáneamente.

003

Country
(Country)

Añade una armonía estilo música
country.

004

1. Presione bm para habilitar el acompañamiento

Octave
(Octava)

Añade la nota de la próxima
octava más baja.

005

5th (5º)

Añade la nota de quinto grado.

006

3-Way Open
(Abierta de
3 vías)

Añade una armonía abierta de 2
notas, para un total de tres notas.

007

3-Way Close
(Cerrada de
3 vías)

Añade una armonía cerrada de 2
notas, para un total de tres notas.

automático con acordes (el indicador ACCOMP
se enciende) (página S-37).
• La armonización automática no se puede usar mientras
FULL RANGE CHORD esté seleccionado como modo
de entrada de acordes. Si desea usar la armonización
automática, seleccione otro modo.

2. Mantenga presionado cq hasta que en la

008

pantalla aparezcan el número y el nombre del
tipo de armonización automática o de
arpegiador.

Strings
(Cuerdas)

Añade la armonía óptima para las
cuerdas.

009

• Tras un período de inactividad de varios segundos
después de que aparezca el indicador, se volverá a
visualizar automáticamente la pantalla anterior.

4-Way Open
(Abierta de
4 vías)

Añade una armonía abierta de 3
notas, para un total de cuatro
notas.

010

4-Way Close
(Cerrada de
4 vías)

Añade una armonía cerrada de 3
notas, para un total de cuatro
notas.

011

Block
(Bloque)

Añade notas de acorde en bloque.

012

Big Band
Añade una armonía al estilo de
(Gran banda) una gran banda.

Número del tipo

Due t

1

Nombre del tipo

automática.

3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el tipo de armonización
automática que desea.
• Del 013 al 102 son tipos de arpegiador (página S-56).
No los seleccione cuando utilice la armonización
automática.

Due t

4. Presione cq para activar la armonización

2

Si toca acordes con la mano izquierda y la melodía con la
mano derecha, se añadirán notas armónicas a la
melodía.
• Presione cq de nuevo para desactivar la armonización
automática.
Se enciende cuando está activado

S tGrPno

S-41

Español

Uso de la armonización
automática

CTK4000_03_s.fm

42 ページ

2008年5月14日

水曜日

午後10時4分

Edición de patrones de acompañamiento automático
1

5

br

bp

7 8 9 bk bl bm
Puede usar el procedimiento descrito en esta sección para
editar patrones de acompañamiento automático incorporados
al teclado digital, para crear sus propios “ritmos de usuario”.
• Puede almacenar, en la memoria del teclado digital, hasta
10 ritmos de usuario, utilizando los números de ritmos 201
a 210 (CTK-4000: 181 a 190).

■ Patrones de acompañamiento y partes
instrumentales editables
Puede editar cualquiera de las siguientes partes que
conforman cada ritmo al que se le ha asignado un número de
ritmo.
Patrones de acompañamiento (introducción, relleno, etc.): 6 tipos
Partes instrumentales (batería, bajos, etc.): 8 tipos

cs
■ Elementos editables
•
•
•
•
•

Número de ritmo
Activación/desactivación de parte
Número de tono
Nivel de volumen
Balance de los altavoces izquierdo-derecho
(panoramización)
• Profundidad de reverberación
(transmisión de reverberación)
• Profundidad de coro (transmisión de coro)

Para editar y guardar un acompañamiento
automático

1. Seleccione el número de ritmo que desea

Patrón de acompañamiento

editar.
INTRO

NORMAL

NORMAL
FILL-IN

VARIATION

VARIATION
FILL-IN

ENDING

I

N

NF

V

VF

E

Botón

1 Batería

I-1

N-1

NF-1

V-1

VF-1

E-1

bm

2 Percusión

I-2

N-2

NF-2

V-2

VF-2

E-2

3 Bajos

I-3

N-3

NF-3

V-3

VF-3

E-3

4 Acorde 1

I-4

N-4

NF-4

V-4

VF-4

E-4

5 Acorde 2

I-5

N-5

NF-5

V-5

VF-5

E-5

6 Acorde 3

I-6

N-6

NF-6

V-6

VF-6

E-6

7 Acorde 4

I-7

N-7

NF-7

V-7

VF-7

E-7

8 Acorde 5

I-8

N-8

NF-8

V-8

VF-8

E-8

7

8

8

9

9

bk

Partes
instrumentales

Botón

S-42

2. Presione 5.
Parte instrumental

Número de ritmo
Elemento editable

D rm : Rh

Se enciende

y

.

Patrón de acompañamiento
(parpadea)

Si el mensaje “Err Mem Full” aparece en la pantalla,
consulte la página S-74 para obtener información sobre la
acción a realizar.

CTK4000_03_s.fm

43 ページ

2008年11月1日

土曜日

午後5時2分

Edición de patrones de acompañamiento automático

seleccionar el patrón de acompañamiento que
desea editar.

7. Para editar los demás datos contenidos,
presione cs para visualizar la pantalla del
ajuste que desea realizar.
• Cada presión sobre cs le permitirá desplazarse a
través de los ajustes mostrados a continuación, del 1 al
6.
• Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+] para
cambiar el ajuste actualmente seleccionado.
• Puede ejecutar los ajustes actuales de la parte editable
presionando bl.

El nombre del patrón aparece en la pantalla.

D rm : Rh

y

.

Tipo de ajuste

9 Variación seleccionada
Patrón seleccionado mediante cada botón
7: Introducción
8: Normal, relleno normal
(La selección cambia alternativamente con cada
pulsación).
9: Variación, relleno para variación
(La selección cambia alternativamente con cada
pulsación).
bk: Final

4. Presione bm para seleccionar la parte
instrumental que desea editar.
El número de la parte que ha seleccionado parpadea en
la pantalla.
Partes que contienen datos.

Parpadeando:
Parte seleccionada para edición.

1

Visualización

Activación/
Part
desactivación de parte

Español

3. Presione uno de los botones 7 a bk para

Ajustes
On/Off

2 Número de tono*

Tone

001 - 553 (CTK-4000)
001 - 653 (CTK-5000)

3 Nivel de volumen

Vol.

000 - 127

Balance de los
altavoces izquierdo4
derecho
(panoramización)

Pan

–64 - 0 - 63

Profundidad de
reverberación
5
(transmisión de
reverberación)

Rvb

000 - 127

Cho.

000 - 127

6

Profundidad de coro
(transmisión de coro)

* Solamente se pueden asignar tonos de ajuste de batería a
las partes instrumentales 1 y 2.

8. Repita los pasos 4 a 7 cuantas veces sea
Parte 6 (Acorde 3)

5. Presione bp.
Se visualizará el número de ritmo.

6. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el número de ritmo que desea
asignar a la parte instrumental que está
editando.
Se asigna un número de ritmo diferente para cada parte
instrumental.
• Puede ejecutar los datos del número de ritmo
actualmente seleccionado presionando bl.
• Las ocho partes instrumentales de una introducción
(I-1 a 8) deben de tener todas el mismo número de
ritmo. Si, por ejemplo, asigna el ritmo 003 a I-1, 003
también será asignado automáticamente a las partes
I-2 a I-8. Si posteriormente asigna el ritmo 004 a la
parte I-2, por ejemplo, I-1 y todas las demás partes
cambiarán también a 004. Todas las ocho partes de
una final (E-1 a E-8) también deben de tener todas el
mismo número de ritmo.

B

necesario para editar las partes que desea para
el patrón seleccionado en el paso 3.
• Si cambia el número de ritmo en el paso 6, los datos
editables (1 a 6 en la tabla de arriba) configurados en
último término en el paso 7 de este procedimiento
serán sobreescritos por los ajustes del ritmo
recientemente seleccionado.

9. Repita los pasos 3 a 8 cuantas veces sea
necesario para editar los patrones de
acompañamiento que desea (desde la
introducción hasta el final).

10. Presione 5.
Se visualizará un mensaje preguntándole si desea
guardar el ritmo de usuario.

S-43

CTK4000_s.book

44 ページ

2008年5月8日

木曜日

午後12時25分

Edición de patrones de acompañamiento automático

11-1. Presione la tecla br (teclado numérico) [–]
para salir sin guardar.
Se visualizará el mensaje de confirmación de borrado.
Presione la tecla br (teclado numérico) [+] para salir del
procedimiento de edición.

11-2. Presione la tecla br (teclado numérico) [+]
para guardar los datos.

Funk 8B t
• Utilice br (teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar
el número de ritmo que desea guardar.
• Puede editar el nombre del ritmo de usuario. Utilice las
teclas br (teclado numérico) [4] (
) y [6] (
) para
mover el cursor hasta el carácter que desea cambiar, y
luego utilice [+] y [–] para cambiar el carácter.

12. Presione la tecla br (teclado numérico) [7]
(ENTER).
Se visualizará un mensaje preguntándole si desea
guardar el ritmo de usuario.
• Presione la tecla br (teclado numérico) [+] para
guardar los datos.
• Presione la tecla br (teclado numérico) [–] para volver
a la pantalla que se estaba visualizando antes de
presionar la tecla [7] (ENTER).

• Si selecciona un número de ritmo de usuario que ya
contiene datos, los datos existentes serán
reemplazados por los nuevos.

• No se puede cambiar el tono asignado al teclado mientras
se está ejecutando una operación de edición de
acompañamiento automático (edición de ritmo).

S-44

■ Para guardar los datos de ritmo de usuario en un
dispositivo externo
• Tarjeta de memoria SD (sólo CTK-5000) (página S-61)
• Ordenador (página S-68)

■ Para mantener los datos de ritmo de usuario en
la memoria
Una vez que guarde los datos de ritmo de usuario en la
memoria, se retienen mientras se esté suministrando
alimentación al teclado. No obstante, si desconecta el
adaptador de CA cuando las pilas no están instaladas, se
borrarán los datos del ritmo de usuario.
Sugerencias para mantener los datos
• Utilice tanto las pilas como el adaptador de CA.
• Cada vez que desconecte el adaptador de CA, asegúrese
de que las pilas instaladas estén suficientemente cargadas.
• Antes de cambiar las pilas, conecte el adaptador de CA al
teclado y enchúfelo al tomacorriente.
Antes de conectar o desconectar el adaptador de CA o
reemplazar las pilas, primero presione 1 para desactivar la
alimentación.

CTK4000_03_s.fm

45 ページ

2008年5月13日

火曜日

午後3時27分

Edición de patrones de acompañamiento automático

Para borrar datos guardados
El siguiente procedimiento no se puede realizar mientras se
está ejecutando una operación de edición de
acompañamiento automático (edición de ritmo).

1. Presione cs y luego utilice las teclas br
) para

Español

(teclado numérico) [4] (
) y [6] (
visualizar “DELETE” (página S-6).

DELETE
Parpadea
Memoria utilizada (Unidad: Kbytes)

Capacidad de memoria restante

2. Presione la tecla br (teclado numérico) [7]
(ENTER).

3. Presione la tecla br (teclado numérico) [6]
(

).

Use 1
Nombre del ritmo de usuario

4. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el ritmo de usuario que desea
borrar.

5. Presione la tecla br (teclado numérico) [7]
(ENTER).
Se visualizará un mensaje de confirmación de borrado.

Su r e?
6. Presione la tecla br (teclado numérico) [+]
(YES).
Una vez que finalice el procedimiento de borrado,
aparecerá “Complete”, y luego le seguirá la pantalla del
paso 2 del procedimiento anterior.
• Para cancelar la operación de borrado, presione [–]
(NO) o [9] (EXIT) en lugar de [+] (YES).

S-45

CTK4000_03_s.fm

46 ページ

2008年5月12日

月曜日

午後3時32分

Para guardar las configuraciones del teclado en la
memoria de registro
1

br

bp

7 8 9 bk bl bm
Puede guardar, en la memoria de registro, las
configuraciones del teclado digital (tono, ritmo, etc.) para
llamarlas instantáneamente cada vez que las necesite. La
memoria de registro simplifica la ejecución de piezas
complejas que requieren cambios sucesivos de tonos y
ritmos.
Puede tener, al mismo tiempo, hasta 32 configuraciones en la
memoria de registro. bs y bt a cm se utilizan para la
grabación.

bn

bs
bsbt
btck
ckcl
cl cm cn

cq

■ Ejemplo de almacenamiento de registro
En este ejemplo, los datos mostrados en la tabla de abajo se
guardan en las siguientes configuraciones del Banco 1.
• La configuración de melodía inicial se guarda en
Configuración 1-1.
• La segunda configuración de melodía se guarda en
Configuración 1-2.
• La tercera configuración de melodía se guarda en
Configuración 1-3.
Configuración Configuración
1-1
1-2

bs

bt

ck

cl

cm

cs

Configuración
1–3

Número de
tono

001

062

001

Número de
ritmo

118

005

089

Tempo

080

140

089

■ Datos de la memoria de registro
Área 1

Área 2

Área 3

Área 4

Banco 1 Configuración Configuración Configuración Configuración
1-1
1-2
1-3
1-4
Banco 2 Configuración Configuración Configuración Configuración
2-1
2-2
2-3
2-4
.
.

.
.

.
.

.
.

.
.

Banco 8 Configuración Configuración Configuración Configuración
8-1
8-2
8-3
8-4
• Cada presión del botón de selección de banco bs le
permitirá desplazarse a través de los números de banco,
del 1 al 8.
• La presión de uno de los botones bt a cm le permitirá
seleccionar el área correspondiente en el banco
actualmente seleccionado.

S-46

La siguiente es una lista completa de los datos que se
guardan en una configuración de la memoria de registro.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

Números de tono (principal, estratificación, división)
Número de ritmo
Tempo
Armonización automática
Transposición
Punto de división
Respuesta al tacto
Desplazamiento de octava
Digitación de acordes
Volumen de acompañamiento
Ajuste de arpegiador (activación, desactivación, tipo)
Inicio sincronizado
Reverberación (activación, desactivación, tipo)
Coro (activación, desactivación, tipo)
Rango de inflexión (sólo CTK-5000)
Acompañamiento (activación, desactivación)
Arpegiador (activación, desactivación)
Estratificación (activación, desactivación)
División (activación, desactivación)
Efecto de pedal

CTK4000_s.book

47 ページ

2008年5月8日

木曜日

午後12時25分

Para guardar las configuraciones del teclado en la memoria de registro

Para guardar una configuración
en la memoria de registro

1. Presione bs para seleccionar el banco que
Se enciende

Número de banco

2. Configure el tono, ritmo y otros ajustes que
desee incluir en la configuración.

3. Presione bs para seleccionar el banco que
desea.

contiene la configuración que desea llamar.

Banco 6

2. Utilice los botones bt a cm para seleccionar el
área cuya configuración desea llamar.
Se llamará el ajuste de la memoria de registro y
consecuentemente se configurarán los ajustes del
teclado digital de manera automática.

Cada presión sobre bs le permitirá desplazarse a través
de los números de bancos.

Re c a l l
Banco 4

• También puede seleccionar un banco manteniendo
presionado bs mientras utiliza los botones numéricos
br (teclado numérico) para ingresar un número de
banco.

4. Mientras mantiene presionado cn, presione uno
de los botones bt a cm para seleccionar un
área.
Los ajustes configurados en el paso 2 serán guardados
en la configuración pertinente.
• Todos los ajustes guardados en la configuración serán
reemplazados (borrados) por la nueva configuración.

Store
Guardado en la configuración 4-1

Se ha llamado la configuración 6-1

• Las notas generadas por el teclado podrían interrumpirse si
llama una configuración que produciría un cambio en el
desplazamiento de octava (página S-16). Para evitarlo,
seleccione una configuración que no produzca un cambio
en el ajuste del desplazamiento de octava, o bien,
mantenga el pedal presionado (con lo cual se sostienen las
notas que se están ejecutando).

■ Para guardar los datos de registro en un
dispositivo externo
• Tarjeta de memoria SD (sólo CTK-5000) (página S-61)
• Ordenador (página S-68)

■ Para mantener los datos en la memoria de
registro
Una vez que guarde los datos en la memoria de registro, se
retienen mientras esté suministrando alimentación al teclado.
No obstante, si desconecta el adaptador de CA cuando las
pilas no están instaladas, se borrarán los datos de la memoria
de registro.
Sugerencias para mantener los datos
• Utilice tanto las pilas como el adaptador de CA.
• Cada vez que desconecte el adaptador de CA, asegúrese
de que las pilas instaladas estén suficientemente cargadas.
• Antes de cambiar las pilas, conecte el adaptador de CA al
teclado y enchúfelo al tomacorriente.
Antes de conectar o desconectar el adaptador de CA o
reemplazar las pilas, primero presione 1 para desactivar la
alimentación.

S-47

Español

1. Presione bp.

Para llamar una configuración de
la memoria de registro

CTK4000_s.book

48 ページ

2008年5月8日

木曜日

午後12時25分

Grabación de su ejecución en el teclado
1

4

bl bm
La función de grabación le permite grabar su ejecución en el
teclado.

Para grabar y reproducir su
ejecución en el teclado
Utilice el siguiente procedimiento para grabar toda su
ejecución en el teclado.

bqbpbo

br

bs
bsbt
btck
ckcl
cl cm cn
4. Configure el tono, ritmo y otros ajustes que
desee usar.

5. Comience a tocar.
La grabación se inicia en cuanto toque algo en el teclado.

1. Presione bp.

• Puede usar el acompañamiento automático mientras toca.
En tal caso, también se grabará el acompañamiento
automático.

2. Presione 4.

6. Para detener la grabación, presione bl.
Se enciende

Se enciende
Se enciende

3. Presione 4 de nuevo.
Se ingresa en espera de grabación.
Parpadea

7. Para reproducir lo que ha grabado, presione bl
de nuevo.
Cada presión de bl hace que se inicie y detenga la
reproducción.

Parpadea

S-48

CTK4000_03_s.fm

49 ページ

2008年11月1日

土曜日

午後5時2分

Grabación de su ejecución en el teclado

8. Presione 4 dos veces para salir del modo de
grabación.

Puede dividir una canción según los diversos tipos de partes
(instrumental, mano izquierda y derecha, etc.), y grabar cada
parte en una pista específica. Puede mezclar hasta seis
pistas (pista original más cinco pistas adicionales) en una
canción final.

• El parpadeo de la pantalla mostrado en el paso 3 se
hará más rápido cuando la capacidad de memoria
restante en la grabadora sea inferior a 100 notas.
• La capacidad total de la memoria de la grabadora es de
aproximadamente 12.000 notas. La grabación se
interrumpirá automáticamente cuando no quede
memoria restante en la grabadora.
• Cada presión sobre 4 le permitirá desplazarse a
través de los ajustes mostrados a continuación. Puede
escuchar los datos grabados cuantas veces lo desee
presionando bl mientras está en espera de
reproducción.

Espera de
reproducción

Espera de
grabación

■ Acerca de las pistas
Las pistas están numeradas 1 a 6.
• Si no especifica un número de pista al efectuar la
grabación, será realizada automáticamente en la pista 1.
Además de su ejecución en el teclado, también se grabará la
siguiente información.
• Pista 1
Ajustes:
Ajustes de número de tono, número de ritmo, tempo,
reverberación, coro, acordes, estratificación/división, ajuste
de armonización automática/arpegiador
Operaciones:
Pedal, rueda de inflexión de altura tonal (sólo CTK-5000),
botón INTRO, botón SYNCHRO/ENDING, botón NORMAL/
FILL-IN, botón VARIATION/FILL-IN
• Pistas 2 a 6
Número de tono, operación del pedal, operación de la
rueda de inflexión de altura tonal (sólo CTK-5000)

Desaparece

Se enciende

Parpadea

■ Para borrar datos grabados
Después del paso 3 del procedimiento anterior, mantenga
presionado 4 (sin presionar ninguna tecla del teclado) hasta
que el mensaje “Tr.Del?” aparezca en la pantalla. Presione la
tecla [+] (YES) para borrar los datos o [–] (NO) para cancelar
la operación de borrado.

• Si apaga el teclado digital durante el curso de una
grabación, se borrarán los datos contenidos en la
memoria de la grabadora.
• Cualquier grabación nueva reemplaza (borra) los datos
grabados previamente.

■ Para mantener los datos en la memoria de la
grabadora
Una vez que guarde los datos en la memoria de la grabadora,
se retienen mientras se esté suministrando alimentación al
teclado. No obstante, si desconecta el adaptador de CA
cuando las pilas no están instaladas, se borrarán los datos de
la memoria de la grabadora.
Sugerencias para mantener los datos
• Utilice tanto las pilas como el adaptador de CA.
• Cada vez que desconecte el adaptador de CA, asegúrese
de que las pilas instaladas estén suficientemente cargadas.
• Antes de cambiar las pilas, conecte el adaptador de CA al
teclado y enchúfelo al tomacorriente.
Antes de conectar o desconectar el adaptador de CA o
reemplazar las pilas, primero presione 1 para desactivar la
alimentación.
B

S-49

Español

Desaparece

Grabadora
desactivada

Uso de las pistas para grabar y
mezclar partes

CTK4000_03_s.fm

50 ページ

2008年11月1日

土曜日

午後5時2分

Grabación de su ejecución en el teclado

Para grabar en las pistas 1 a 6

1. Grabe la primera parte en la pista 1.
Para grabar en la pista 1, realice los pasos 1 a 4 de “Para
grabar y reproducir su ejecución en el teclado” (página
S-48).
Se enciende

Se enciende

2. Presione 4.
Se ingresa en espera de grabación.

6. Repita los pasos 2 a 5 para grabar las demás
pistas.

7. Luego de finalizar la grabación de todas las
pistas, presione bl.
• Se empezarán a reproducir las pistas grabadas.
Presione bl para detener o reiniciar la reproducción.
• En este momento puede desactivar la reproducción de
pistas específicas, mediante los botones bs a cn.
Si presiona una tecla la reproducción de cada pista
cambiará entre activación (número de pista
visualizada) y desactivación (número de pista no
visualizada).
• Si desea volver a grabar una pista, presione 4. Esto le
hará retroceder al paso 2 del procedimiento anterior.
Sólo las pistas activadas (visualizadas) más arriba se
reproducirán mientras se efectúa la regrabación.
Ejemplo: Pistas 2 a 3 seleccionadas

Parpadea

Desaparece

Parpadea

8. Presione 4 dos veces para salir del modo de
3. Presione uno de los botones bt a cn para

grabación.

seleccionar el número de la pista siguiente en
que desea realizar la grabación.
Se ingresará en espera de grabación para la pista que ha
seleccionado.
Ejemplo: Pista 2

Desaparece

Parpadea

■ Para borrar una pista grabada

Parpadea

Después del paso 3 del procedimiento anterior, mantenga
presionado 4 (sin presionar ninguna tecla del teclado) hasta
que el mensaje “Tr.Del?” aparezca en la pantalla. Presione la
tecla [+] (YES) para borrar la pista, o [–] (NO) para cancelar la
operación de borrado.

• Si desea utilizar un tono diferente del empleado en la
pista 1, presione bo y luego utilice br (teclado
numérico) para introducir el número de tono.

4. Presione bl.
Se empezará a reproducir lo que ha grabado hasta este
punto en otras pistas y su ejecución en el teclado se
grabará en la pista seleccionada actualmente. Toque en
el teclado, las notas que desea.

5. Para detener la grabación, presione bl.
• Para reproducir lo que ha grabado, presione bl de
nuevo. Cada presión de bl hace que se inicie y
detenga la reproducción.

S-50

B

CTK4000_03_s.fm

51 ページ

2008年11月1日

土曜日

午後5時2分

Grabación de su ejecución en el teclado

Puede grabar hasta cinco canciones (numeradas 1 a 5) en la
memoria. Luego, podrá seleccionar una canción específica
para reproducción.

1. Presione bp.
2. Presione 4.
Aparecerá el número de una canción en la esquina
superior izquierda de la pantalla, durante unos segundos.
Mientras se visualiza, utilice br (teclado numérico) para
especificar el número de la canción que desea grabar o
reproducir. El número de la canción desaparecerá si no
realiza ninguna operación.
Ejemplo: Canción 2

Para grabar mientras toca junto
con una canción incorporada
Esta sección explica cómo tocar y grabar junto con una de las
canciones incorporadas al teclado digital.
● Las siguientes operaciones y ajustes también se
graban junto con su ejecución en el teclado.
Ajustes de número de tono, número de canción, operación
del pedal, tempo, reverberación, coro, estratificación/división,
operación de la rueda de inflexión de altura tonal (sólo CTK5000)

• La memoria de la grabadora solamente puede alojar una
grabación de su ejecución en el teclado con una canción
incorporada. Al hacer una grabación nueva, se reemplazan
(borran) los datos grabados previamente.

1. Presione bq.
2. Presione 4.

Pla

y

No .

Se ingresa en espera de reproducción.

3. Presione 4 para grabación, o bl para
reproducción.
Para detener la grabación o reproducción, presione bl.

4. Presione 4 dos veces para salir del modo de
grabación.

Se enciende

3. Presione 4 de nuevo.
Se ingresa en espera de grabación.

■ Para borrar datos grabados
Después del paso 2 del procedimiento anterior, mantenga
presionado 4 (sin presionar ninguna tecla del teclado) hasta
que el mensaje “Song Del?” aparezca en la pantalla. Presione
la tecla [+] (YES) para borrar la canción, o [–] (NO) para
cancelar la operación de borrado.

Parpadea
Parpadea

4. Utilice br (teclado numérico) para ingresar el
número de canción que desea asignar a la
grabación.

B

S-51

Español

Grabación de dos o más
canciones, y selección de la que
desea reproducir

CTK4000_03_s.fm

52 ページ

2008年11月1日

土曜日

午後5時2分

Grabación de su ejecución en el teclado

5. Presione bm para desplazarse a través de las
partes, en la secuencia indicada a
continuación.

Grabación de la mano derecha

Para guardar los datos grabados
en un dispositivo externo
Los datos grabados con el teclado digital se pueden guardar
en una tarjeta de memoria SD o en el disco duro de su
ordenador. En el caso de una tarjeta de memoria SD, puede
guardar los datos de canción grabados como archivo MIDI
estándar (formato SMF 0).

Grabación de la mano izquierda

■ Para guardar los datos en una tarjeta de memoria
SD (sólo CTK-5000)

Grabación de ambas manos

Consulte la página S-61.

Ejemplo: Grabación de la parte de mano izquierda
Parpadea

■ Para guardar datos en el disco duro de su
ordenador
Consulte la página S-68.

• En este momento, configure asimismo los ajustes de
tono y tempo.

6. Presione bl para iniciar la reproducción de la
canción incorporada y la grabación en la
grabadora.
Toque junto con la reproducción.
• Para detener una grabación en curso, presione bl.

7. La grabación cesará automáticamente cuando
se llegue al final de la canción incorporada.
Se ingresa en espera de reproducción.

Se enciende

8. Presione bl.
Se empezará a reproducir lo que ha grabado.
• Cada presión de bl hace que se inicie y detenga la
reproducción.

9. Presione 4 dos veces para salir del modo de
grabación.

Desaparece

■ Para borrar datos grabados
Después del paso 2 del procedimiento anterior, mantenga
presionado 4 hasta que el mensaje “Song Del?” aparezca en
la pantalla. Presione [+] (YES) para borrar la canción.

S-52

B

CTK4000_04_s.fm

53 ページ

2008年11月1日

土曜日

午後5時3分

Otras funciones útiles del teclado digital
3

bpbo

br

Español

1

bt
btck
ckcl
cl cm cn
Cambio de la escala del teclado
Puede usar el procedimiento descrito en esta sección para
cambiar la escala (sistema de afinación) del teclado, del
temperamento igual estándar a otra escala que sea más
adecuada para la música hindú, árabe, clásica antigua, etc.

Uso del editor de escalas (sólo CTK-5000)
El editor de escalas le ofrece las cuatro opciones siguientes
para que pueda cambiar la escala.
Indicador
en pantalla
Afinación
precisa de la
escala

“Fin”
“ScalMode”

Cuarto de tono

“qUA”
“ScalMode”

Descripción
Cambia el valor de
afinación en pasos de 1
centésimo, dentro del rango
de +99 a –99 centésimos.
Disminuye el valor de
afinación en –50
centésimos. Utilice esta
opción para bajar las notas
E y G de la escala para la
música arábica.

“PrE”
“ScalMode”

Utilice esta opción para
seleccionar entre diversas
escalas de preajuste.

Temperamento “EqU”
“ScalMode”
igual

Permite cambiar la escala
al temperamento igual
estándar.

Preajuste

cq

cs

3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar la opción del editor de escalas
que desea.
• Tras un período de inactividad de varios segundos
después de que aparezca la pantalla de selección, se
volverá a visualizar automáticamente la pantalla
anterior.

4. Presione 3.
Ahora puede realizar cualquiera de las operaciones de
edición de escala que se describen a continuación.

■ Afinación precisa de la escala

1. Presione la tecla cuya nota desea cambiar, y
luego utilice las teclas br (teclado numérico) [–]
y [+] para cambiar el valor de afinación.

2. Una vez que finalice, presione 3 para asignar
la escala al teclado.
Valor de afinación

Fin:C
Tecla del teclado

1. Presione bp.
La(s) tecla(s) cuyas notas fueron cambiadas se encienden.

2. Presione 3 y cs simultáneamente.

Sca l Mode
B

S-53

CTK4000_s.book

54 ページ

2008年5月8日

木曜日

午後12時25分

Otras funciones útiles del teclado digital
■ Cuarto de tono

■ Preajuste

1. Presione la tecla cuya nota desea cambiar, y
luego utilice las teclas br (teclado numérico) [–]

1. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]

para reducir el valor de afinación en –50
centésimos. Puede restablecer la afinación
original presionando [+].

2. Una vez que finalice, presione 3 para asignar

para seleccionar la escala de preajustes que
desea. Tras seleccionar una escala, presione la
tecla que desea utilizar como tecla raíz (C a B).

2. Una vez que finalice, presione 3 para asignar
la escala al teclado.

la escala al teclado.
Valor de afinación

Pu r eM i n r
Qu a : E
Tecla del teclado

Nombre de la escala

Nº
01

La(s) tecla(s) cuyas notas fueron cambiadas se encienden.

• Es posible realizar una operación de cuarto de tono sin
utilizar el editor de escalas (página S-53). Mantenga
presionado el botón 3 y presione la tecla que desea. El
valor de afinación de la tecla disminuirá en –50 centésimos.
Si el valor de afinación de la tecla presionada fue
disminuido previamente en –50 centésimos, la operación
anterior lo aumentará en +50 centésimos, con lo cual, se
restablece a su valor original.

Nombre de la escala

Visualización

Pure Major

PureMajr

02

Pure Minor

PureMinr

03

Pythagorean

Pythagor

04

Kirnberger 3

Kirnbrg3

05

Werckmeister

Wercmeis

06

Mean-Tone

MeanTone

07

Rast

Rast

08

Bayati

Bayati

09

Hijaz

Hijaz

10

Saba

Saba

11

Dashti

Dashti

12

Chahargah

Chaharga

13

Segah

Segah

14

Gurjari Todi

GujrTodi

15

Chandrakauns

Cndrkuns

16

Charukeshi

Carukesi

■ Temperamento igual
Seleccione esta opción para cambiar la escala del teclado al
temperamento igual estándar.

Sca l Mode

S-54

CTK4000_s.book

55 ページ

2008年5月8日

木曜日

午後12時25分

Otras funciones útiles del teclado digital

Puede usar el siguiente procedimiento para seleccionar entre
17 escanas de preajuste, incluyendo el temperamento igual
estándar.

1. Presione bp.
2. Presione 3.

Equa l
Nombre de la escala

3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar la escala de preajustes que
desea. Tras seleccionar una escala, presione la
tecla que desea utilizar como tecla raíz (C a B).
• Existe un total de 17 escalas: las 16 escalas indicadas
en la tabla anterior (página S-54) más temperamento
igual (número: 00, nombre de escala:Igual).

4. Una vez que finalice, presione 3 para asignar
la escala al teclado.

Para guardar escalas de usuario
(sólo CTK-5000)
Puede guardar en la memoria hasta cuatro “escalas de
usuario” configuradas por usted para llamarlas
posteriormente cuando las necesite.

■ Para guardar los datos en un dispositivo externo
(sólo CTK-5000)
• Tarjeta de memoria SD (página S-61)
• Ordenador (página S-68)

■ Para mantener los datos en la memoria de
escalas de usuario (sólo CTK-5000)
Una vez que guarde los datos en la memoria de escalas de
usuario, se retienen mientras esté suministrando alimentación
al teclado. No obstante, si desconecta el adaptador de CA
cuando las pilas no están instaladas, se borrarán los datos de
la memoria de escalas de usuario.
Sugerencias para mantener los datos
• Utilice tanto las pilas como el adaptador de CA.
• Cada vez que desconecte el adaptador de CA, asegúrese
de que las pilas instaladas estén suficientemente cargadas.
• Antes de cambiar las pilas, conecte el adaptador de CA al
teclado y enchúfelo al tomacorriente.
Antes de conectar o desconectar el adaptador de CA o
reemplazar las pilas, primero presione 1 para desactivar la
alimentación.

Uso de las notas de la escala actual para el
acompañamiento automático
Puede usar el siguiente procedimiento para reflejar la escala
ajustada por usted mediante la función de afinación fina de la
escala o la función de cuartos de tono, o la escala
preajustada seleccionada con la función de preajuste en
acompañamientos automáticos.

1. Presione cs y luego utilice las teclas br
(teclado numérico) [4] (
) y [6] (
visualizar “OTHER” (página S-6).

) para

■ Para guardar una escala de usuario

1. Presione bp.

OTHER

2. Presione 3.
3. Mientras mantiene presionado cn, presione uno
de los botones bt a cm para seleccionar un
área.
■ Para llamar una escala de usuario

1. Presione bp.
2. Presione 3.

Parpadea

2. Presione la tecla br (teclado numérico) [7]
(ENTER).

3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4] (
y [6] (

)

) para visualizar “AcompScl”.

4. Utilice la tecla br (teclado numérico) [+] para
seleccionar activación.

3. Utilice los botones bt a cm para seleccionar la
escala de usuario que desea llamar.

S-55

Español

Para llamar una escala de preajustes
(sólo CTK-4000)

CTK4000_04_s.fm

56 ページ

2008年5月13日

火曜日

午後3時30分

Otras funciones útiles del teclado digital

Uso del preajuste musical

Uso del arpegiador

La selección de un preajuste musical hace que la
configuración del teclado digital cambie instantáneamente a
una configuración preajustada (tono, ritmo, tempo, etc.) para
ejecutar canciones de diversos géneros/categorías
musicales. Con sólo presionar un botón, el teclado digital se
configura para que las canciones suenen exactamente como
lo desearía.
• Consulte el “Apéndice” separado para una lista completa
de los 305 preajustes musicales disponibles.

El arpegiador le permite ejecutar automáticamente un patrón
de arpegio. Se disponen de 90 patrones de arpegio diferentes
para que pueda seleccionar según la música que está
interpretando.

1. Mantenga presionado bo hasta que aparezca en

1. Mantenga presionado cq hasta que en la

la pantalla el indicador mostrado a
continuación.
Número de preajuste

• El arpegiador se controla mediante el mismo botón cq que
la armonización automática (página S-41). Debido a esto,
estas dos funciones no se pueden usar simultáneamente.

pantalla aparezcan el número y el nombre del
tipo de armonización automática o de
arpegiador.
• Tras un período de inactividad de varios segundos, se
volverá a visualizar automáticamente la pantalla
anterior.

I Lo v eHe r

Número del tipo

Nombre de preajuste

Due t
Se enciende

1

Nombre del tipo

2. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el tipo de arpegiador que
desea.

2. Utilice br (teclado numérico) para seleccionar
el número de preajuste que desea.
Se cambiará la configuración (tono, ritmo, etc.) del
teclado digital.
• En este momento, el teclado digital pasará a espera de
inicio sincronizado de acompañamiento automático
(página S-40).
• Si presiona bo, bp, o bq, podrá retroceder a la pantalla
que estaba visualizada antes de mantener presionado
el botón en el paso 1 de arriba.

3. Toque el teclado con el acompañamiento.

S-56

• Del 001 al 012 son tipos de armonización automática
(página S-41). No los seleccione cuando utilice el
arpegiador.

1Up 1
Velocidad (el número de notas arpegiadas por tiempo)
Octava
1 ...Utiliza las notas reales ejecutadas.
2 ...Utiliza las notas reales ejecutadas más las mismas
notas en una octava.
4 ...Utiliza las notas reales ejecutadas más las mismas
notas en tres octavas.

CTK4000_04_s.fm

57 ページ

2008年5月13日

火曜日

午後6時33分

Otras funciones útiles del teclado digital
Nombre
del tipo

013-030

Up (Arriba)

Ascendente

031-048

Down (Abajo)

Descendente

U/D A

El patrón se repite
alternativamente entre
ascendente y descendente
(Tipo A)

067-084

U/D B

El patrón se repite
alternativamente entre
ascendente y descendente
(Tipo B)

085-102

Random
(Aleatorio)

Disposición aleatoria de las
notas de las teclas presionadas

049-066

Descripción

Para borrar datos de canciones
del usuario
Puede utilizar el siguiente procedimiento para borrar los datos
de canciones del usuario almacenados como números de
canciones 153 a 162.

1. Presione cs y luego utilice las teclas br
(teclado numérico) [4] (
) y [6] (
visualizar “DELETE” (página S-6).

) para
Español

Número
del tipo

DELETE

3. Presione cq para activar el arpegiador.

Parpadea

Al ejecutar un acorde en el teclado se iniciará la ejecución
del acorde.
• Presione cq de nuevo para desactivar el arpegiador.

Memoria utilizada (Unidad: Kbytes)

Se enciende cuando está activado

Capacidad de memoria restante

S t .GrPno

2. Presione la tecla br (teclado numérico) [7]
(ENTER).

3. Presione el botón br (teclado numérico) [6]
• El ajuste de tempo para el arpegiador es el mismo que para
el metrónomo (página S-11).

Sostenimiento de un arpegio
(Retención del arpegiador)
Utilice el siguiente procedimiento cuando desea que un
patrón de arpegio continúe ejecutándose luego de soltar las
teclas.

1. Presione cs y luego utilice las teclas br
(teclado numérico) [4] (
) y [6] (
visualizar “OTHER” (página S-6).

) para

2. Presione la tecla br (teclado numérico) [7]
(ENTER).

Ar

(

) dos veces.

US ERSONG
Nombre de la canción de usuario

4. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar la canción de usuario que
desea borrar.

5. Presione la tecla br (teclado numérico) [7]
(ENTER).
Se visualizará un mensaje de confirmación de borrado.

p

egH l d

3. Presione la tecla br (teclado numérico) [+] para
seleccionar el ajuste ON.

Su r e?
6. Presione la tecla br (teclado numérico) [+]
(YES).
Una vez que finalice el procedimiento de borrado,
aparecerá “Complete”, y luego le seguirá la pantalla del
paso 2 del procedimiento anterior.
• Para cancelar la operación de borrado, presione [–]
(NO) o [9] (EXIT) en lugar de [+] (YES).

S-57

CTK4000_04_s.fm

58 ページ

2008年11月1日

土曜日

午後5時3分

Otras funciones útiles del teclado digital

4. Presione la tecla br (teclado numérico) [7]

Para borrar todos los datos de la
memoria del teclado digital

(ENTER).
Se visualizará un mensaje de confirmación de borrado.

Utilice el siguiente procedimiento cuando desee borrar todos
los sonidos muestreados, canciones de usuario y todos los
demás datos, a excepción de los datos de las canciones
grabadas, contenidos actualmente en la memoria del teclado
digital.

• Si ejecuta este procedimiento,también se borrarán los
datos de sonido muestreados protegidos (página
S-24). Recomendamos guardar los datos importantes
en una tarjeta de memoria (página S-59) o en el disco
duro de su ordenador (página S-65).
• Esta operación no borra los datos de las canciones
grabadas.

Su r e?
5. Presione la tecla br (teclado numérico) [+]
(YES).
Una vez que finalice el procedimiento de borrado,
aparecerá “Complete”, y luego le seguirá la pantalla del
paso 2 del procedimiento anterior.
• Para cancelar la operación de borrado, presione [–]
(NO) o [9] (EXIT) en lugar de [+] (YES).

1. Presione cs y luego utilice las teclas br
(teclado numérico) [4] (
) y [6] (
visualizar “DELETE” (página S-6).

) para

DELETE
Parpadea
Memoria utilizada (Unidad: Kbytes)

Capacidad de memoria restante

2. Presione la tecla br (teclado numérico) [7]
(ENTER).

3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4] (
y [6] (

)

) para visualizar “All Data”.

A l l Da t a
Parpadea

S-58

B

CTK4000_s.book

59 ページ

2008年5月8日

木曜日

午後12時25分

Uso de una tarjeta de memoria (sólo CTK-5000)
bp

br

Español

3

bl
La ranura de la tarjeta de memoria SD de
su teclado digital le permite insertar una
tarjeta de memoria SD disponible
comercialmente para poder guardar datos
de la memoria de registro y otros datos.

• Utilice únicamente tarjetas de memoria SD. No se
garantiza el correcto funcionamiento cuando se
utilizan otros tipos de tarjetas de memoria.

● Tarjetas de memoria SD compatibles
Su teclado digital admite el uso de tarjetas de memoria de
hasta 2 GB. No es compatible con el uso de tarjetas de
memoria SD de mayor capacidad. Si desea obtener
información sobre la capacidad de la tarjeta de memoria SD,
consulte las instrucciones entregadas con la misma.
Los datos de usuario se pueden guardar y cargar
Tipo de datos
Sonido
muestreado
(página S-18)

Descripción

Datos del sonido
muestreado

Datos de
Ritmos de usuario
acompañamiento
(página S-42)
automático editados

cs ct

Extensión
del nombre
de archivo
TW7
DW7*1

AC7

Canciones de
usuario
(página S-28)

Datos de canciones
importados desde un
CM2
dispositivo externo (no
MID*2
pueden guardarse en una
tarjeta de memoria SD).

Canciones
grabadas
(página S-48)

Datos de canciones
grabadas

SP7
SL7*3

Memoria de
escala de usuario
(página S-53)

Datos de escala editados

ST7

Configuraciones
de registro
(página S-46)

Ajustes de la
configuración de tono y
ritmo

RM7

Todos los datos

Datos de arriba

AL7

*1: Sonidos de ajuste de batería muestreados
*2: Archivo MIDI estándar (formato 0, 1)
*3: Datos grabados tocando junto con una canción
incorporada

Precauciones sobre la tarjeta de
memoria SD y ranura para tarjeta
• Cuando utilice una tarjeta de memoria SD, asegúrese
de observar todas las precauciones que figuran en las
instrucciones entregadas con la misma.
• Las tarjetas de memoria SD tienen un interruptor de
protección contra escritura que puede utilizar para
evitar el borrado accidental de los datos.
• Evite utilizar una tarjeta de memoria SD bajo las
siguientes condiciones. Tales condiciones podrían
alterar los datos almacenados en la tarjeta de memoria.
• Lugares sujetos a temperaturas elevadas, alta
humedad y gases corrosivos.
• Lugares sujetos a fuertes cargas electrostáticas y
ruidos digitales
• No toque nunca los contactos de una tarjeta de
memoria SD mientras la inserta y extrae del teclado
digital.
• Mientras se están almacenando o llamando datos de
una tarjeta de memoria SD, no realice ninguna otra
operación con el teclado digital ni extraiga la tarjeta de
memoria SD. De hacerlo, se podrían alterar los datos
de la tarjeta y dañar la ranura para la tarjeta.
• Nunca inserte nada que no sea una tarjeta de memoria
SD en la ranura para tarjeta. Correría el riesgo de un
mal funcionamiento.
• La descarga electrostática que producen sus dedos o
la tarjeta de memoria SD en la ranura para tarjeta puede
ocasionar el mal funcionamiento del teclado digital. Si
esto sucede, apague el teclado digital y vuélvalo a
encender.
• La tarjeta de memoria SD puede calentarse
considerablemente luego de haber permanecido
durante un tiempo prolongado en la ranura para tarjeta.
Esto es normal y no es señal de mal funcionamiento.

S-59

CTK4000_s.book

60 ページ

2008年5月8日

木曜日

午後12時25分

Uso de una tarjeta de memoria (sólo CTK-5000)

Inserción y extracción de una
tarjeta de memoria SD
• Tenga en cuenta que la tarjeta de memoria SD debe
estar correctamente orientada al insertarla en su
ranura. No intente introducir la tarjeta de memoria a la
fuerza en la ranura, pues se podrán dañar la tarjeta y la
ranura.

1. Con la parte superior de la tarjeta de memoria
SD dirigida hacia arriba (de manera que pueda
verla), insértela con cuidado en la ranura para
tarjeta de memoria SD del teclado (dt) hasta
que se detenga con un chasquido.

Para formatear una tarjeta de
memoria SD
• Antes de utilizar una tarjeta de memoria SD, asegúrese
de formatearla en el teclado digital.
• Antes de realizar el siguiente procedimiento,
asegúrese de que la tarjeta de memoria SD no
contenga datos que pueda llegar a necesitar.
• El teclado digital realiza el formateo de la tarjeta de
memoria SD en un “formato rápido”. Si desea borrar
completamente todos los datos de la tarjeta,
formatéela en su ordenador o mediante otro
dispositivo.

1. Inserte la tarjeta de memoria SD que desea
formatear en la ranura para tarjeta del teclado
digital.
• Asegúrese de que el interruptor de protección contra
escritura de la tarjeta de memoria no esté en la
posición de protección contra escritura.

Parte delantera

2. Presione cs y ct simultáneamente.

2. Presione la tarjeta de memoria SD en la ranura
para tarjeta y suéltela.
La tarjeta se desengancha y sale parcialmente. Saque la
tarjeta de la ranura.

Fo rma t
3. Presione la tecla br (teclado numérico) [7]
(ENTER).
Aparecerá la pantalla de confirmación del formato.

Su r e?
4. Presione la tecla br (teclado numérico) [+]
(YES).
El mensaje “Pls wait” aparecerá en la pantalla. No realice
ninguna operación mientras se esté visualizando este
mensaje.
“Complete” aparece en la pantalla luego de finalizar el
formateo.
• Para cancelar la operación de formateo, presione [–]
(NO) o [9] (EXIT) en lugar de [+] (YES).

P l s wa i t
Comp l e t e
S-60

CTK4000_s.book

61 ページ

2008年5月8日

木曜日

午後12時25分

Uso de una tarjeta de memoria (sólo CTK-5000)

Utilice el siguiente procedimiento para guardar los datos del
teclado digital en una tarjeta de memoria SD

1. En el teclado digital, seleccione los datos que
desea guardar, de la manera descrita a
continuación.
Para guardar este
tipo de datos

Haga lo siguiente

4. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4] (

)

y [6] (
) para visualizar uno de los ajustes
mostrados a continuación.
• También podría usar [–] y [+].
Para guardar estos datos

Visualice esta pantalla

Sonido muestreado

“SAv” “SmplTone”

Ritmo de usuario

“SAv” “UserRhy.”

Canción grabada

“SAv” “Rec.Song”

Canción grabada
(Formato SMF 0)

“SAv” “SMF 0”

Memoria de escala de usuario

“SAv” “ScaleMem”

Datos de registro

“SAv” “Regist.”

Todos los datos

“SAv” “All Data”

Español

Para guardar datos del teclado
digital en una tarjeta de memoria
SD

Sonido
muestreado

Seleccione el número de tono del
sonido muestreado que desea
guardar.

Ritmo de usuario

Seleccione el número de ritmo del
ritmo de usuario que desea guardar.

Si guarda una grabación efectuada durante una ejecución al
compás de una canción incorporada en formato SMF 0, se
guardará solamente la ejecución en el teclado.

Canción grabada

Seleccione la canción que desea
guardar y ponga el teclado digital en
espera de reproducción.

5. Presione la tecla br (teclado numérico) [7]
(ENTER).

Memoria de escala Presione bp y luego 3.
de usuario
Datos de registro
Todos los datos

Seleccione uno de los tonos o ritmos
incorporados predeterminados del
teclado digital.

• No es posible guardar una canción de usuario (datos
de canción cargados desde un dispositivo externo) en
una tarjeta de memoria SD.
• Si desea obtener información sobre los tipos de datos,
consulte la página S-59.

2. Inserte la tarjeta de memoria SD en la ranura
para tarjeta del teclado digital.

3. Mantenga presionado ct hasta que se ilumine

USERNAME
Parpadea

• Ingrese el nombre de archivo de los datos que está
guardando. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4]
(
) y [6] (
) para mover el cursor hasta el carácter
que desea cambiar, y luego utilice [+] y [–] para
cambiar el carácter.
• Si presiona [9] (EXIT) volverá a la pantalla que se
estaba visualizando antes de presionar [7] (ENTER).

6. Presione la tecla br (teclado numérico) [7]

el botón.
• Para cancelar el almacenamiento de datos, presione
ct de nuevo.
Ejemplo: Para guardar un sonido muestreado

Smp l T o n e
Parpadea

(ENTER).
Los datos serán guardados en la tarjeta de memoria SD.

Comp l e t e
• Si la tarjeta de memoria SD ya tiene un archivo con el
mismo nombre, aparecerá un mensaje preguntándole
si desea sobrescribirlo. Presione la tecla br (teclado
numérico) [+] (YES) para sobreescribir, y [–] (NO) o [9]
(EXIT) para cancelar.

Rep l a c e?
S-61

CTK4000_s.book

62 ページ

2008年5月8日

木曜日

午後12時25分

Uso de una tarjeta de memoria (sólo CTK-5000)

• Puede introducir los siguientes caracteres para el nombre
de archivo.

0
A
K
U
(

1 2 3
B C D
L M N
V W X
) - ^

4
E
O
Y
{

5 6
F G
P Q
Z S
} @

7
H
R
&
~

8
I
S
_
`

9
J
T
'

• El teclado digital visualiza el carácter “~” como “3”.

■ Lugares de almacenamiento de los datos
(archivos) de la tarjeta de memoria SD
Los procedimientos anteriores guardan los datos del teclado
digital en una carpeta denominada “MUSICDAT” de la tarjeta
de memoria SD.
• La carpeta “MUSICDAT” se crea automáticamente al
formatear la tarjeta de memoria SD en el teclado digital
(página S-60).
• Si guarda un archivo en cualquier otro lugar que no sea
dentro de la carpeta “MUSICDAT”, no podrá llamar, borrar
ni reproducir el archivo en el teclado digital. Tampoco
podrá llamar, borrar ni reproducir archivos guardados en
una carpeta secundaria creada dentro de la carpeta
“MUSICDAT”.
• El mensaje “No File” aparecerá en la pantalla si intenta
realizar una operación de llamada, borrado o reproducción
cuando no hay ningún archivo dentro de la carpeta
“MUSICDAT”.

Para cargar datos de una tarjeta
de memoria SD en la memoria del
teclado digital
Utilice el siguiente procedimiento para cargar los datos de
una tarjeta de memoria SD en la memoria del teclado digital

• Cada vez que copie un archivo en una tarjeta de
memoria SD para llamarlo posteriormente con el
teclado digital, asegúrese de ponerlo dentro de la
carpeta “MUSICDAT” de la tarjeta de memoria SD.

1. En el teclado digital, seleccione los datos que
desea cargar, de la manera descrita a
continuación.
Para cargar este
tipo de datos

Haga lo siguiente

Sonido
muestreado

Seleccione el número de tono del
sonido muestreado que desea cargar.

Ritmo de usuario

Seleccione el número de ritmo del
ritmo de usuario que desea cargar.

Canción de
usuario

Seleccione el número de canción de la
canción de usuario que desea cargar.

Canción grabada

Seleccione la canción que desea
cargar y ponga el teclado digital en
espera de reproducción.

Memoria de escala Presione bp y luego 3.
de usuario
Datos de registro
Todos los datos

Seleccione uno de los tonos,
canciones, ritmos, etc. incorporados
predeterminados del teclado digital.

2. Inserte la tarjeta de memoria SD que contiene
datos en la ranura para tarjeta del teclado
digital.

3. Mantenga presionado ct hasta que se ilumine
el botón.
• Para cancelar la carga de datos, presione ct de nuevo.

S-62

CTK4000_04_s.fm

63 ページ

2008年5月14日

水曜日

午後10時5分

Uso de una tarjeta de memoria (sólo CTK-5000)

4. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4] (

)

y [6] (
) para visualizar uno de los ajustes
mostrados a continuación.
• También podría usar [–] y [+].
Para cargar estos datos

Visualice esta pantalla

Para borrar datos de una tarjeta
de memoria SD
Utilice el siguiente procedimiento para borrar los datos
guardados en una tarjeta de memoria SD

1. En el teclado digital, seleccione los datos que

Sonido muestreado

“Lod” “SmplTone”

Ritmo de usuario

“Lod” “UserRhy.”

Canción de usuario

“Lod” “UserSong”

Canción grabada

“Lod” “Rec.Song”

Memoria de escala de
usuario

“Lod” “ScaleMem”

Datos de registro

“Lod” “Regist.”

Sonido
muestreado

Seleccione el número de tono del
sonido muestreado.

Todos los datos

“Lod” “All Data”

Ritmo de usuario

Seleccione el número de ritmo del ritmo
de usuario.

Canción de
usuario

Seleccione el número de canción de la
canción de usuario.

Canción grabada

Seleccione la canción y ponga el
teclado digital en espera de
reproducción.

Memoria de
escala de usuario

Presione bp y luego 3.

Datos de registro

Seleccione uno de los tonos, canciones
incorporadas predeterminadas del
teclado digital.

5. Presione la tecla br (teclado numérico) [7]
(ENTER).

********
Parpadea

• Si presiona [9] (EXIT) volverá a la pantalla que se
estaba visualizando antes de presionar [7] (ENTER).

6. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el número de los datos
(archivo) que desea cargar.

7. Presione la tecla br (teclado numérico) [7]
(ENTER).
Los datos serán cargados en la memoria del teclado
digital.

Para borrar este
tipo de datos

Todos los datos

Español

desea borrar, de la manera descrita a
continuación.
Haga lo siguiente

2. Inserte la tarjeta de memoria SD en la ranura
para tarjeta del teclado digital.

3. Mantenga presionado ct hasta que se ilumine
el botón.
• Para cancelar el borrado de los datos, presione ct de
nuevo.

4. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4] (

)

y [6] (
) para visualizar uno de los ajustes
mostrados a continuación.
• También podría usar [–] y [+].

Comp l e t e
• Si ya hay datos guardados en el área de usuario donde
está intentando cargar los datos, aparecerá un
mensaje de confirmación de sobreescritura. Presione
la tecla br (teclado numérico) [+] (YES) para
sobreescribir, y [–] (NO) o [9] (EXIT) para cancelar.

Para borrar este tipo de datos

Visualice esta pantalla

Sonido muestreado

“dEL” “SmplTone”

Ritmo de usuario

“dEL” “UserRhy.”

Canción de usuario

“dEL” “UserSong”

Canción grabada

“dEL” “Rec.Song”

Memoria de escala de usuario

“dEL” “ScaleMem”

Datos de registro

“dEL” “Regist.”

Todos los datos

“dEL” “All Data”

Rep l a c e?
S-63

CTK4000_04_s.fm

64 ページ

2008年5月14日

水曜日

午後10時5分

Uso de una tarjeta de memoria (sólo CTK-5000)

5. Presione la tecla br (teclado numérico) [7]
(ENTER).

********
Parpadea

• Si presiona [9] (EXIT) volverá a la pantalla que se
estaba visualizando antes de presionar [7] (ENTER).

6. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el número de los datos
(archivo) que desea borrar.

7. Presione la tecla br (teclado numérico) [7]
(ENTER).
Aparecerá la pantalla de confirmación de borrado.

Para reproducir los datos desde
una tarjeta de memoria SD
Utilice el siguiente procedimiento para reproducir
directamente los datos de canción de usuario (página S-59)
desde una tarjeta de memoria SD.

• Cada vez que copie un archivo en una tarjeta de
memoria SD para reproducirlo posteriormente con el
teclado digital, asegúrese de ponerlo dentro de la
carpeta “MUSICDAT” de la tarjeta de memoria SD
(página S-62).

1. Inserte la tarjeta de memoria SD que contiene
datos en la ranura para tarjeta del teclado
digital.

2. Presione ct.
Se visualizarán los números de archivos y nombres de
canciones para los datos almacenados en la pantalla.

3. Utilice br (teclado numérico) para seleccionar
la canción que desea ejecutar.

Su r e?
8. Presione la tecla br (teclado numérico) [+]

4. Presione bl.
Esto iniciará la reproducción.
• Cada presión de bl hace que se inicie y detenga la
reproducción.

(YES).
• Para cancelar la operación de borrado, presione [–]
(NO) o [9] (EXIT) en lugar de [+] (YES).

Mensajes de error de la tarjeta de
memoria SD
Si desea obtener información sobre los mensajes de error de
la tarjeta de memoria SD, consulte la página S-74.

Comp l e t e

S-64

CTK4000_s.book

65 ページ

2008年5月8日

木曜日

午後12時25分

Conexión de dispositivos externos
br

Español

1

bm
Conexión a un ordenador
Puede conectar el teclado digital a un ordenador e
intercambiar datos MIDI entre ellos. Puede enviar datos de
ejecución del teclado digital al software musical que está
ejecutando en su ordenador, o puede enviar datos MIDI de su
ordenador al teclado digital, para su reproducción.

Requisitos mínimos del sistema de
ordenador
A continuación se indican los requisitos mínimos del sistema
de ordenador para enviar y recibir datos MIDI. Antes de
conectar el teclado digital a su ordenador, compruebe que
éste cumpla con estos requisitos.
• Sistema operativo
Windows® XP (SP2 o posterior)*1
Windows Vista® *2
Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11 o posterior, 10.5.2 o posterior)
*1: Windows XP Home Edition
Windows XP Professional (32 bits)
*2: Windows Vista (32 bits)

cs
Conexión del teclado digital a su ordenador

• Asegúrese de seguir exactamente los pasos del
siguiente procedimiento. La conexión incorrecta puede
hacer imposible la transmisión y recepción de datos.

1. Apague el teclado digital y luego inicie su
ordenador.
• ¡No inicie aún el software musical en su ordenador!

2. Luego de iniciar su ordenador, utilice un cable
USB disponible comercialmente para
conectarlo al teclado digital.
Conector B
Cable USB
(tipo A-B)
Puerto USB del teclado digital
Conector A

• Puerto USB
Puerto USB del ordenador

• Nunca conecte un ordenador que no cumpla con los
requisitos mencionados anteriormente. De lo contrario,
se podrán producir problemas en su ordenador.

3. Encienda el teclado digital.
• Si es la primera vez que conecta el teclado digital a su
ordenador, el software de controlador requerido para
enviar y recibir datos se instalará automáticamente en
su ordenador.

4. Arranque el software musical en su ordenador.

S-65

CTK4000_04_s.fm

66 ページ

2008年5月13日

火曜日

午後3時33分

Conexión de dispositivos externos

5. Configure los ajustes del software musical para
seleccionar una de las siguientes opciones
como dispositivo MIDI.
CASIO USB-MIDI

: (Para Windows Vista,
Mac OS X)
Dispositivo de audio USB : (Para Windows XP)
• Consulte la documentación del usuario provista con el
software musical que esté utilizando para obtener
información acerca de cómo seleccionar un dispositivo
MIDI.

• Asegúrese de encender primero el teclado digital antes
de arrancar el software musical en su ordenador.

• Una vez que realice la conexión satisfactoriamente, no hay
ningún problema en dejar el cable USB conectado cuando
apague su ordenador y/o teclado digital.
• Este teclado digital cumple con el nivel 1 de General MIDI
(GM).
• Si desea obtener detalles de las especificaciones y
conexiones relacionadas con la transmisión y recepción de
datos MIDI mediante este teclado digital, consulte la
información más reciente proporcionada en el sitio web, en
la siguiente URL.
http://world.casio.com/

3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]
para cambiar el canal de teclado.

Canales de navegación
Los canales de navegación se pueden usar para visualizar
solamente las notas de un canal específico (parte) como
información de guía en pantalla, en base a la información de
las notas de una melodía enviada por el ordenador.

■ Para especificar los canales de navegación
Como canales de navegación, puede especificar dos canales
adyacentes (como 05 y 06), entre los 16 canales disponibles
(numerados 01 a 16). El canal con el número menor es el
canal de navegación (L, izquierdo), mientras que el canal con
el número mayor es el canal de navegación (R, derecho). Al
especificar el canal de navegación (R) se configurará
automáticamente el canal de navegación (L).

1. Presione cs y luego utilice las teclas br
(teclado numérico) [4] (
) y [6] (
visualizar “MIDI” (página S-6).

) para

2. Presione la tecla br (teclado numérico) [7]
(ENTER).

3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4] (
y [6] (

)

) para visualizar “Navi. Ch”.

Ajustes MIDI
Canal de teclado
Un canal de teclado es el canal usado para enviar datos del
teclado digital a un ordenador. Puede seleccionar el canal
que desea usar para enviar datos del teclado digital a un
ordenador.
• El rango de ajuste para los canales del teclado es de 01 a
16.

1. Presione cs y luego utilice las teclas br
(teclado numérico) [4] (
) y [6] (
visualizar “MIDI” (página S-6).

) para

MIDI
Parpadea

2. Presione la tecla br (teclado numérico) [7]
(ENTER).

Ke y bd Ch
S-66

Na v i . Ch
4. Utilice br (teclado numérico) para especificar el
canal de navegación (R).
Esto también configurará automáticamente el siguiente
número de canal más bajo como canal de navegación (L).

CTK4000_s.book

67 ページ

2008年5月8日

木曜日

午後12時25分

Conexión de dispositivos externos

Puede desactivar el sonido en uno o ambos canales de
navegación y ejecutar la parte cancelada en el teclado.

1. Presione bm para seleccionar el ajuste del canal
que desea desactivar.
Cada presión sobre bm le permitirá desplazarse a través
de los ajustes (1) a (4), como se describe a continuación.
• Si desactiva un canal, puede ejecutar la parte
cancelada en el teclado utilizando el mismo tono que el
del canal que desactivó. Si desactiva ambos canales
(opción (3)), el sonido de su ejecución en el teclado
utilizará el tono del canal de navegación (R).
Aparece el indicador del canal seleccionado.

Control local
Habrá veces que al intercambiar datos con un ordenador,
prefiera no hacer sonar las notas que ejecuta en el teclado
digital. El ajuste de control local le permitirá hacer justamente
eso.

1. Presione cs y luego utilice las teclas br
(teclado numérico) [4] (
) y [6] (
visualizar “MIDI” (página S-6).

) para
Español

■ Desactivación del sonido del canal de
navegación y ejecución de la parte en el teclado

2. Presione la tecla br (teclado numérico) [7]
(ENTER).

3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4] (
y [6] (

)

) para visualizar “Local”.

Loca l
Canal de
navegación (L)
Sonido

Canal de
navegación (R)

Guía en
Guía en
Sonido
pantalla
pantalla

(1) Sólo R
visualizado

{

×

×

{

(2) Sólo L
visualizado

×

{

{

×

(3) LR
visualizados

×

{

×

{

(4) LR no
visualizados

{

{

{

{

4. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]
para especificar el ajuste de control local.

Salida de acompañamiento
La habilitación del ajuste Accomp Out hace que los datos de
acompañamiento automático sean enviados al ordenador.

1. Presione cs y luego utilice las teclas br
(teclado numérico) [4] (
) y [6] (
visualizar “MIDI” (página S-6).

) para

2. Presione la tecla br (teclado numérico) [7]
(ENTER).

3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4] (
y [6] (

)

) para visualizar “AcompOut”.

Ac ompOu t
4. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]
para activar o desactivar la salida de
acompañamiento.

S-67

CTK4000_04_s.fm

68 ページ

2008年5月13日

火曜日

午後3時33分

Conexión de dispositivos externos

Para guardar y cargar datos de la
memoria del teclado digital
Los sonidos muestreados, las canciones grabadas y otros
datos existentes en la memoria del teclado digital se pueden
transferir a un ordenador, para su almacenamiento. También
puede cargar en el teclado digital, los datos de archivo MIDI
estándar (SMF) y datos de acompañamiento automático
descargados del sitio web de CASIO, lo cual amplía
enormemente el número de canciones del banco de
canciones y los patrones de acompañamiento automático
disponibles.
Para poder transferir los datos al/desde el teclado digital, se
requiere una aplicación especial, Data Manager (gestor de
datos).

Tipos de datos compatibles para la
transferencia de datos
Es posible transferir al/desde el teclado digital, los mismos
tipos de datos que puede guardar en o llamar desde una
tarjeta de memoria SD (página S-59). Tenga en cuenta que
los datos de canción grabados pueden transferirse a un
ordenador, solamente en el formato original del teclado
digital. No es posible guardar en un ordenador, datos de
canciones grabados en formato MIDI estándar (formato
SMF). Con el CTK-5000 (solamente), puede guardar en y
llamar datos desde la memoria de escalas.

Descarga de Data Manager

1. Visite el sitio CASIO WORLDWIDE en la
siguiente URL.
http://world.casio.com/

2. En el sitio, seleccione un área geográfica o
país.

3. Después de acceder al sitio del área
correspondiente, navegue hasta la información
sobre los requisitos mínimos del sistema de
ordenador para Data Manager que corresponde
a este producto.
• En la página de introducción de este producto, podrá
encontrar un enlace a la información sobre Data
Manager. Si no puede encontrar dicho enlace, utilice el
formulario de búsqueda del sitio, del área en donde se
encuentra, para ingresar el nombre del modelo de este
producto y buscarlo.
• Tenga presente que el contenido del sitio está sujeto a
cambios sin previo aviso.

4. Compruebe que su sistema de ordenador reúne
los requisitos mínimos para ejecutar Data
Manager.

5. Descargue Data Manager y la guía del usuario
en su ordenador.

S-68

6. Para instalar y utilizar Data Manager, siga el
procedimiento descrito en la guía del usuario
descargado en el paso 5.
• Puede descargar los datos de acompañamiento del
sistema de Expansión de datos por Internet desde
CASIO MUSIC SITE (http://music.casio.com/) y
cargarlos en la memoria de este teclado digital. Tenga
en cuenta que, debido a que no hay datos de
acompañamiento específicos para este modelo,
deberá utilizar los datos para otros modelos.

• Como los datos de acompañamiento son para otros
modelos, pueden presentarse algunas anormalidades
cuando los ejecute en este modelo.

■ Para mantener los datos en la memoria
Una vez que guarde los datos en la memoria, se retienen
mientras se esté suministrando alimentación al teclado. No
obstante, si desconecta el adaptador de CA cuando las pilas
no están instaladas, se borrarán los datos almacenados.
Sugerencias para mantener los datos
• Utilice tanto las pilas como el adaptador de CA.
• Cada vez que desconecte el adaptador de CA, asegúrese
de que las pilas instaladas estén suficientemente cargadas.
• Antes de cambiar las pilas, conecte el adaptador de CA al
teclado y enchúfelo al tomacorriente.
Antes de conectar o desconectar el adaptador de CA o
reemplazar las pilas, primero presione 1 para desactivar la
alimentación.

CTK4000_04_s.fm

69 ページ

2008年5月13日

火曜日

午後3時34分

Conexión de dispositivos externos

Puede conectar este teclado digital a un estéreo,
amplificador, o equipo de grabación disponible
comercialmente, o a un reproductor de audio portátil u otros
equipos.

Para enviar notas del teclado al equipo de
audio
Para la conexión, deberá adquirir cables de conexión
disponibles en las tiendas del ramo.

• Apague el dispositivo externo cuando realice las
conexiones. Después de la conexión y cada vez que
conecte o desconecte la alimentación, baje los niveles
de volumen del teclado digital y del dispositivo
externo.
• Después de la conexión, encienda el teclado digital y
luego el dispositivo externo.
• Si escucha distorsión en las notas del teclado
generadas por el equipo de audio externo, baje el
ajuste de volumen del teclado digital.

■ CTK-4000
Clavija estéreo estándar

Ejecución de un dispositivo externo desde el
teclado digital
Para la conexión, deberá adquirir cables de conexión
disponibles en las tiendas del ramo. Los cables de conexión
deben contar en un extremo con una clavija mini estéreo, y en
el otro con una clavija que corresponda con la configuración
del dispositivo externo.

• Apague el teclado digital cuando realice las
conexiones. Después de la conexión y cada vez que
conecte o desconecte la alimentación, baje los niveles
de volumen del teclado digital y del dispositivo
externo.
• Después de la conexión, encienda el dispositivo
externo y luego el teclado digital.
• Si las notas suenan distorsionadas en el dispositivo
externo, baje el ajuste de volumen del dispositivo
externo.
Clavija mini estéreo

Reproductor de audio
portátil, etc.

Toma AUDIO IN del teclado digital

Equipo de audio,
amplificador, etc.

Toma PHONES/OUTPUT del teclado digital

■ CTK-5000
Teclado digital
Toma LINE OUT R, L/MONO

Equipo de audio,
amplificador, etc.

Clavija estándar

S-69

Español

Conexión al equipo de audio

CTK4000_s.book

70 ページ

2008年5月8日

木曜日

午後12時25分

Referencia
Solución de problemas
Síntoma

Acción

Accesorios incluidos
No encuentro algo que debería estar incluido.

Revise con cuidado dentro de todos los materiales de embalaje.

Requisitos de alimentación
La unidad no se enciende.

• Compruebe el adaptador de CA o asegúrese que las pilas estén
correctamente orientadas (página S-8).
• Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con
adaptador de CA (página S-8).

El teclado digital genera un sonido fuerte y
luego se apaga repentinamente.

Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con adaptador
de CA (página S-8).

El teclado digital se apaga repentinamente
después de unos minutos.

Esto sucede cuando se ha activado el apagado automático (página S-9).

Visualización
La pantalla continúa apagándose o está
parpadeando.

Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con adaptador
de CA (página S-8).

Las teclas o las notas del teclado en pantalla
permanecen visualizadas.

Se está ejecutando una lección progresiva y el teclado digital está
esperando a que usted toque la siguiente nota de la canción. Para
interrumpir esto, cancele la lección (página S-31).

Los datos visualizados en la pantalla son
visibles sólo de frente.

Puede atribuirse a las limitaciones de producción. Esto no es ningún signo
de anomalía.

Sonido
No sucede nada cuando presiono una tecla del
teclado.

• Controle el ajuste del volumen principal (página S-9).
• Verifique si hay algún dispositivo conectado a la toma em (CTK-4000:
toma PHONES/OUTPUT) (CTK-5000: toma PHONES) situada en la
parte trasera del teclado digital.
• Si no hay ningún sonido muestreado en la memoria, no se ejecutará
nada al presionar una tecla, mientras se encuentre seleccionado un
tono comprendido en el rango de 671 a 678 (CTK-4000: 571 a 578)
(página S-18).
• Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos
los ajustes del teclado (página S-9).

No sucede nada o las notas no se ejecutan
normalmente cuando ejecuto las notas en el
lado izquierdo del teclado.

Presione bm para desactivar la entrada de acordes en el área del teclado
de acompañamiento (página S-37).

No sucede nada cuando inicio un
acompañamiento automático.

• Con los ritmos 190, y 192 a 200 (CTK-4000: 170, y 172 a 180), no se
escuchará ningún sonido hasta que ejecute un acorde en el teclado.
Intente ejecutar un acorde (página S-37).
• Verifique y controle el ajuste del volumen del acompañamiento (página
S-40).
• Si no hay ningún ritmo de usuario almacenado en la memoria, el
acompañamiento automático no se iniciará al presionar bl, mientras se
encuentra seleccionado un ritmo comprendido en el rango de 201 a 210
(CTK-4000: 181 a 190) (página S-42).
• Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos
los ajustes del teclado digital (página S-9).

S-70

CTK4000_s.book

71 ページ

2008年5月8日

木曜日

午後12時25分

Síntoma

Acción

No sucede nada cuando inicio la reproducción
de una canción incorporada.

• Se tarda un poco desde que se presiona el botón hasta que comience a
reproducirse la canción. Espere un poco hasta que se inicie la canción.
• Verifique y controle el volumen de la canción (página S-28).
• Si no hay ninguna canción de usuario en la memoria, la reproducción de
la canción no se iniciará cuando usted presione bl mientras se
encuentra seleccionada una canción comprendida en el rango de 153 a
162 (página S-28).
• Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos
los ajustes del teclado digital (página S-9).

El metrónomo no suena.

• Verifique y controle el ajuste del volumen del acompañamiento (página
S-40).
• Verifique y controle el volumen de la canción (página S-28).
• Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos
los ajustes del teclado digital (página S-9).

Las notas siguen sonando, sin interrupción.

• Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos
los ajustes del teclado digital (página S-9).
• Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con
adaptador de CA (página S-8).

Algunas notas se eliminan mientras se
reproducen.

Las notas se cortan cada vez que el número de notas que se hacen sonar
excede la capacidad polifónica máxima de 48 (24 para algunos tonos).
Esto no es señal de mal funcionamiento. Véase “Polifonía máxima” en la
“Lista de sonidos” en el “Apéndice” separado.

Se cambió el ajuste de volumen o tono que
realicé.

• Controle el ajuste del volumen principal (página S-9).
• Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos
los ajustes del teclado digital (página S-9).
• Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con
adaptador de CA (página S-8).

El volumen de salida no cambia a pesar de
haber cambiado el toque del teclado.

• Cambie el ajuste de respuesta al tacto (página S-10).
• Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos
los ajustes del teclado digital (página S-9).

En determinados rangos del teclado, el
volumen y la calidad del tono son ligeramente
diferentes de los de otros rangos del teclado.

Puede atribuirse a las limitaciones del sistema. Esto no es ningún signo de
anomalía.

Con algunos tonos, las octavas no cambian en
los extremos del teclado.

Puede atribuirse a las limitaciones del sistema. Esto no es ningún signo de
anomalía.

La altura tonal de las notas no corresponde con
otros instrumentos del acompañamiento o
emiten un sonido extraño al ejecutarlas con
otros instrumentos.

• Compruebe y regule los ajustes de transposición (página S-15) y
afinación (página S-15).
• Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos
los ajustes del teclado digital (página S-9).

La reverberación de las notas parece cambiar
repentinamente.

• Verifique y controle el ajuste de reverberación (página S-14).
• Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos
los ajustes del teclado digital (página S-9).

Operación
Al realizar una operación de salto hacia
adelante o hacia atrás, la operación de salto
hace saltar múltiples compases de la canción,
en lugar de un solo compás.

Mientras está detenida la reproducción de la canción o durante el curso de
una lección progresiva, las operaciones de salto hacia adelante y hacia
atrás se realizan en unidades de frase (página S-26).

Los ajustes de tono, ritmo y otros vuelven a sus
valores iniciales predeterminados cada vez que
encienda el teclado digital.

Si bien los ajustes del teclado digital se reinicializan al apagarlo, puede
guardar las configuraciones en la memoria de registro para poder
llamarlas en el instante en que las necesite (página S-46).

Conexión del ordenador
No puedo intercambiar datos entre el teclado
digital y un ordenador.

• Compruebe que el cable USB esté conectado al teclado digital y al
ordenador, y que el dispositivo esté correctamente seleccionado con los
ajustes del software musical de su ordenador (página S-65).
• Apague el teclado digital y luego salga del software musical de su
ordenador. Seguidamente, apague el teclado digital y luego reinicie el
software musical en su ordenador.

S-71

Español

Referencia

CTK4000_04_s.fm

72 ページ

2008年11月1日

土曜日

午後5時3分

Referencia

Especificaciones
Modelos

CTK-4000/CTK-5000

Teclado

61 teclas de tamaño natural

Respuesta al tacto
Polifonía máxima

2 tipos, desactivación
48 notas (24 para ciertos tonos)

Tonos
Tonos incorporados

CTK-4000: 570
CTK-5000: 670

Tonos de muestreo

Hasta 8 (muestreo de melodías: 5, muestreo de batería: 3)*
Hasta 10 segundos

Funciones

Estratificador, división

Reverberación

1 a 10, Desactivación

Coro

1 a 5, Desactivación

Metrónomo
Tiempos por compás

0, 2 a 6

Rango de tempo

30 a 255

Banco de canciones
Canciones incorporadas

152

Canciones de usuario

Hasta 10*

Lección progresiva
Lecciones

4 (Escuche, observe, recuerde, automático)

Parte de lección

L, R, LR

Funciones
Music Challenge

Repetición, guía de digitación por voz, guía de notas, evaluación de la ejecución
20 notas

Acompañamiento automático
Ritmos incorporados
Ritmos de usuario

CTK-4000: 180
CTK-5000: 200
Hasta 10 (Edición de acompañamiento)*

Registro

32 (4 configuraciones × 8 bancos)

Grabadora

Grabación en tiempo real, reproducción

Ejecución en teclado

5 canciones, 6 pistas

Ejecución junto con una
canción incorporada

1 canción (L, R, LR)

Capacidad de memoria

Aproximadamente 12.000 notas (total para 6 canciones)

Otras funciones
Transposición

±1 octava (–12 a +12 semitonos)

Desplazamiento de octava

Superior/inferior ±2 octavas

Afinación

A4 = aprox. 440 Hz ±100 centésimas

Afinación de escala

Afinación precisa de escala (sólo CTK-5000), cuartos de tono (sólo CTK-5000), escalas de
preajuste

Preajuste musical

305

Preajuste en un toque

CTK-4000: 180
CTK-5000: 200

Armonización automática

12 tipos

Arpegiador

90 tipos

MIDI

Recepción de timbre múltiple de 16, GM nivel 1 estándar

Función de información
musical

Tono, ritmo, banco de canciones, números y nombres; notación de pentagramas, digitación,
operación del pedal, tempo, número de compás y tiempo, nombre del acorde, etc.

Rueda de inflexión de altura
tonal (sólo CTK-5000)
Rango de inflexión de altura
tonal

S-72

0 a 12, semitonos

B

CTK4000_04_s.fm

73 ページ

2008年5月14日

水曜日

午後10時6分

Referencia
Tarjetas de memoria SD
(sólo CTK-5000)
Tarjetas de memoria SD
compatibles

2 GB o menos

Funciones

Reproducción de SMF, almacenamiento de archivo, llamada de archivos, borrado de
archivos, formateo de tarjetas

Puerto USB

TIPO B

Toma Sostenido/Asignable

Toma estándar (sostenido, sostenuto, sordina, inicio/parada de ritmo)

Toma de Auriculares/Salida
(CTK-4000)

Toma estéreo estándar
Impedancia de salida: 200 Ω, tensión de salida: 4,5 V (RMS) MÁX

Español

Entradas/Salidas

Toma de auriculares (CTK-5000) Toma estéreo estándar
Tomas de salida de línea R,
L/MONO (sólo CTK-5000)

Toma estándar × 2
Impedancia de salida: 2,3 kΩ, tensión de salida: 1,5 V (RMS) MÁX

Toma de entrada de audio

Toma mini estéreo
Impedancia de entrada: 9 kΩ, sensibilidad de entrada: 200 mV

Toma de potencia

CTK-4000: 9 V CC
CTK-5000: 12 V CC

Fuente de alimentación

2 vías

Pilas

6 pilas de zinc-carbón o pilas alcalinas de tamaño D

Vida útil de las pilas

CTK-4000: Aproximadamente 5 horas de funcionamiento continuo con pilas de zinc-carbón
CTK-5000: Aproximadamente 4 horas de funcionamiento continuo con pilas alcalinas

Adaptador de CA

CTK-4000: AD-5
CTK-5000: AD-12

Apagado automático

Aproximadamente 6 minutos después de la última operación de tecla (funciona solamente
durante el uso de pilas)

Altavoces

CTK-4000: 12 cm × 2 (Salida: 2,5 W + 2,5 W)
CTK-5000: 12 cm × 2 + 3 cm × 2 (Salida: 6,0 W + 6,0 W)

Consumo de energía

CTK-4000: 9 V= 7,7 W
CTK-5000: 12 V = 18 W

Dimensiones

95,0 × 37,6 × 13,0 cm

Peso

CTK-4000: Aproximadamente 4,6 kg (sin pilas)
CTK-5000: Aproximadamente 5,4 kg (sin pilas)

• El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
* Estos datos se encuentran almacenados en un área de memoria compartida con una capacidad total de aproximadamente
320 Kbytes (1 Kbyte = 1.024 bytes).

Precauciones operacionales
Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales.

■ Emplazamiento
Evite los siguientes emplazamientos para este producto.
• Áreas expuestas a la luz solar directa y alta humedad.
• Áreas expuestas a temperaturas extremas.
• Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o sintonizador.
Los dispositivos mencionados no causarán el mal funcionamiento del producto, pero la interferencia del producto puede causar interferencias de audio
o vídeo en un dispositivo adyacente.

■ Mantenimiento por parte del usuario
• No utilice benceno, alcohol, diluyente u otros agentes químicos para limpiar el producto.
• Para limpiar el producto o el teclado, utilice un paño suave humedecido con una solución débil de agua y detergente neutro suave. Exprima todo
exceso de humedad del paño antes de limpiar.

■ Accesorios incluidos y opcionales
Utilice sólo los accesorios especificados para este producto. El uso de accesorios no autorizados crea el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones
personales.

■ Líneas de soldadura
Pueden haber líneas visibles en el exterior del producto. Estas son “líneas de soldadura” que resultan del proceso de moldeo de plástico. No son grietas
ni arañazos.

■ Reglas de conducta sobre instrumentos musicales
Siempre tenga consideración para los demás cuando utilice este producto. Preste especial atención cuando toque de noche para mantener el volumen a
niveles que no moleste a los vecinos. Cuando toque en horas avanzadas de la noche, cierre las ventanas y utilice los auriculares.

S-73

CTK4000_04_s.fm

74 ページ

2008年5月14日

水曜日

午後10時6分

Referencia

Mensajes de error
Mensaje
visualizado

Causa

Acción

Err
CardFull

No hay suficiente espacio disponible en la tarjeta de
memoria SD.

• Borre algunos de los archivos de la tarjeta de memoria SD
para dejar espacio para los datos nuevos (página S-63).
• Utilice una tarjeta de memoria SD diferente.

Err Card
R/W

La tarjeta de memoria SD está dañada.

Utilice una tarjeta de memoria SD diferente.

Err Convert En la tarjeta de memoria SD no hay memoria
suficiente para guardar los datos de canción
grabados como archivo en formato SMF 0.

Borre de la memoria, todos o algunos de los siguientes datos
de usuario para hacer espacio para los datos nuevos.
Sonidos muestreados (página S-17), ritmos de usuario (página
S-42), canciones de usuario (página S-28)

Err Exist

Un sonido muestreado de ajuste de batería (página
S-21) no puede copiarse a la tecla, debido a que
tiene un sonido muestreado asignado.

• Borre el sonido muestreado asignado actualmente a la tecla
a la que está intentando copiar (página S-22).
• Copie el sonido muestreado a una tecla que no tiene
asignado un sonido muestreado.

Err Format

1. El formato de la tarjeta de memoria SD no es
compatible con este teclado digital.

1. Formatee la tarjeta de memoria SD (página S-60)

2. La tarjeta de memoria SD está dañada.

2. Utilice una tarjeta de memoria SD diferente.

Err Limit

El número de tono seleccionado por usted antes de
iniciar el muestreo ya tiene ocho sonidos
muestreados asignados al mismo.

• Borre el o los sonidos muestreados asignados actualmente
al número de tono (página S-22).
• Seleccione otro número de tono que tenga menos de ocho
sonidos muestreados asignados al mismo (página S-20).

Err Mem
Full

1. No hay memoria suficiente disponible para
Borre de la memoria, todos o algunos de los siguientes datos
reproducir los datos de canción desde una tarjeta de usuario para hacer espacio para los datos nuevos.
de memoria SD.
Sonidos muestreados (página S-17), ritmos de usuario (página
2. No hay espacio de memoria suficiente disponible S-42), canciones de usuario (página S-28)
para el muestreo o la edición de acompañamiento
automático.

Err No
Card

1. La tarjeta de memoria SD no está correctamente
colocada en la ranura para tarjeta.

1. Extraiga la tarjeta de memoria y vuélvala a insertar
correctamente (página S-60).

2. La tarjeta de memoria SD fue extraída
parcialmente durante una operación de acceso a
la tarjeta.

2. Nunca extraiga la tarjeta de memoria SD de la ranura para
tarjeta durante el curso de una operación de acceso a la
tarjeta.

Err No Data No hay datos en el área de usuario seleccionada
(tono, ritmo, número de canción, etc.)

Seleccione un área de usuario del teclado digital que contenga
datos.

Err No File

No hay ninguna carpeta denominada “MUSICDAT”
en la tarjeta de memoria SD.

• Utilice un ordenador para crear una carpeta denominada
“MUSICDAT” en la tarjeta de memoria SD (página S-62).
• Formatee la tarjeta de memoria SD en el teclado digital
(página S-60).

Err
NotSMF01

Está intentando reproducir datos de canción en
formato 2 SMF.

Sólo es compatible con la reproducción de formato 0 ó 1 SMF.

Err Protect

1. La tarjeta de memoria SD está protegida contra
escritura.

1. Ajuste el interruptor de protección contra escritura de la
tarjeta de memoria SD para habilitar el almacenamiento de
datos.

2. Los sonidos muestreados están protegidos.

2. Desproteja uno o algunos de los sonidos muestreados, para
poder sobreescribirlos o borrarlos.

Err
ReadOnly

Está intentando guardar un archivo cuyo nombre ya
existe como archivo de sólo lectura.

• Guarde el archivo nuevo en una tarjeta diferente o utilice otro
nombre.
• Elimine la atribución de sólo lectura del archivo existente en
la tarjeta de memoria SD e intente de nuevo.
• Utilice una tarjeta de memoria SD diferente.

Err
SizeOver

1. Los datos de canción de la tarjeta de memoria SD 1. El tamaño máximo de archivos de datos de canciones que
son demasiado grandes para reproducirlos.
puede reproducir este teclado digital es de
aproximadamente 320 Kbytes.
2. La edición del acompañamiento automático no es 2. Seleccione partes de patrón de acompañamiento o
instrumentales diferentes.
posible debido a que los datos del patrón de
acompañamiento o de la parte instrumental son
demasiado grandes.

Err
WrongDat

1. Los datos de la tarjeta de memoria SD están
dañados.
2. Los datos de la tarjeta de memoria SD son de un
tipo no compatible con este teclado digital.

S-74

—

CTK4000_04_s.fm

75 ページ

2008年5月14日

水曜日

午後10時6分

Referencia

Lista de canciones

001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
047
048
049
050
051
052
053
054

WORLD
TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR
LIGHTLY ROW
LONG LONG AGO
ON TOP OF OLD SMOKEY
SAKURA SAKURA
WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN
AMAZING GRACE
AULD LANG SYNE
COME BIRDS
DID YOU EVER SEE A LASSIE?
MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE
DANNY BOY
MY BONNIE
HOME SWEET HOME
AURA LEE
HOME ON THE RANGE
ALOHA OE
SANTA LUCIA
FURUSATO
GREENSLEEVES
JOSHUA FOUGHT THE BATTLE OF JERICHO
THE MUFFIN MAN
LONDON BRIDGE
UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE
SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW
GRANDFATHER’S CLOCK
ANNIE LAURIE
BEAUTIFUL DREAMER
IF YOU’RE HAPPY AND YOU KNOW IT, CLAP YOUR
HANDS
MY DARLING CLEMENTINE
LITTLE BROWN JUG
HOUSE OF THE RISING SUN
SHE WORE A YELLOW RIBBON
YANKEE DOODLE
MY OLD KENTUCKY HOME
SZLA DZIEWECZKA
TROIKA
WALTZING MATILDA
ON THE BRIDGE OF AVIGNON
I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD
OH! SUSANNA
CAMPTOWN RACES
JEANNIE WITH THE LIGHT BROWN HAIR
TURKEY IN THE STRAW
JAMAICA FAREWELL
EVENT
SILENT NIGHT
WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS
JINGLE BELLS
JOY TO THE WORLD
O CHRISTMAS TREE
PIANO/CLASSICS
MARY HAD A LITTLE LAMB
LE CYGNE FROM “LE CARNAVAL DES ANIMAUX”
JE TE VEUX
SONATA op.13 “PATHÉTIQUE” 2nd Mov.

055
056
057
058
059
060
061
062
063
064
065
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078

HEIDENRÖSLEIN
AIR FROM “SUITE no.3”
SPRING FROM “THE FOUR SEASONS”
HABANERA FROM “CARMEN”
BRINDISI FROM “LA TRAVIATA”
HUNGARIAN DANCES no.5
MINUET IN G MAJOR
MUSETTE IN D MAJOR
GAVOTTE (GOSSEC)
ARABESQUE (BURGMÜLLER)
CHOPSTICKS
DECK THE HALL
ODE TO JOY
AVE MARIA (GOUNOD)
SONATINA op.36 no.1 1st Mov.
PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN)
RÊVERIE
GYMNOPÉDIES no.1
GOING HOME FROM “FROM THE NEW WORLD”
FÜR ELISE
TURKISH MARCH (MOZART)
SONATA op.27 no.2 “MOONLIGHT” 1st Mov.
ETUDE op.10 no.3 “CHANSON DE L’ADIEU”
THE ENTERTAINER
WEDDING MARCH FROM “MIDSUMMER NIGHT’S
079
DREAM”
080
AMERICAN PATROL
081
FRÖHLICHER LANDMANN
082
LA CHEVALERESQUE
083
SONATA K.545 1st Mov.
084
LA PRIÈRE D’UNE VIERGE
085
VALSE op.64 no.1 “PETIT CHIEN”
086
LIEBESTRÄUME no.3
087
JESUS BLEIBET MEINE FREUDE
088
CANON (PACHELBEL)
089
SERENADE FROM “EINE KLEINE NACHTMUSIK”
090
MARCH FROM “THE NUTCRACKER”
091
INVENTIONEN no.1
092
PRAELUDIUM no.1 (J.S.BACH)
093
SONATINE op.20 no.1 1st Mov.
094
HUMORESKE (DVO ÁK)
095
DOLLY’S DREAMING AND AWAKENING
096
LA FILLE AUX CHEVEUX DE LIN
097
ARABESQUE no.1 (DEBUSSY)
098
TRÄUMEREI
099
MAPLE LEAF RAG
100
NOCTURNE op.9 no.2 (CHOPIN)
EXERCISE
101 - 150 EXERCISE I / II / III
DEMO TUNES
151 - 152 DEMO TUNES
USER SONGS
153 - 162 USER SONGS

S-75

Español

SONG BANK (BANCO DE CANCIONES)

Key’s
Ch’s

After
Touch

Control
Change

Pitch Bender

Note ON
Note OFF

Velocity

0, 32
1
6, 38
7
10
11
64

B

66
67
91

O *4
O *4
X

O
O
O

O (MSB only)
O
O *3
O
O
O
O

O

X (CTK-4000)
O (CTK-5000)
O
X
X (CTK-4000) O (CTK-5000) *2
O
O
X
O *4

X
O

O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0, 8nH V =**

0 - 127
0 - 127 *1

X
X

O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0

12 - 120

Sostenuto
Soft pedal
Reverb send

Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
Hold 1

**: no relation
**: sin relación

水曜日

True voice

Mode 3
X

Mode 3
X

Default
Messages
Altered

Mode

Remarks

2008年10月29日

Note
Number

1 - 16
1 - 16

1
1 - 16

Default
Changed

Recognized

Basic
Channel

Transmitted

MIDI Implementation Chart

Version : 1.0

76 ページ

Function

Models: CTK-4000 / CTK-5000

CTK4000_05_es_MIDI.fm
午後2時38分

: Clock
: Commands
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset

System
Real Time
Aux

Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY

Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO

O : Yes
X : No

Depende del tono.
RPN : Sensibilidad a la inflexión de altura tonal (sólo CTK-5000)
RPN : Sensibilidad a la inflexión de altura tonal, afinación precisa, afinación aproximada
De acuerdo con el ajuste de efecto de pedal.
Mensajes exclusivos de sistema universal :
Afinación maestra precisa, afinación maestra aproximada, tiempo de reverberación,
Tipo de coro
*6: Mensajes exclusivos de sistema universal :
Sistema GM activado/desactivado, sistema GM2 activado, volumen general, afinación
maestra precisa, afinación maestra aproximada, tiempo de reverberación, tipo de coro,
tasa de modulación al coro
*7: Mensaje exclusivo del sistema de este modelo
• Si desea información sobre las notas al pie de página 2, 3, 5, 6, 7, consulte
Implementación MIDI en http://world.casio.com/

*1:
*2:
*3:
*4:
*5:

X
O
O
X

X
X

X
X
X

O *6 *7

O 0 - 127

Declaration of Conformity

*1: Depends on tone.
*2: RPN : Pitch Bend Sensitivity (CTK-5000 only)
*3: RPN : Pitch Bend Sensitivity, Fine Tune, Coarse Tune
*4: In accordance with pedal effect setting.
*5: Universal System Exclusive Messages :
Master Fine Tuning, Master Coarse Tuning, Reverb Time, Chorus Type
*6: Universal System Exclusive Messages :
GM System On/Off, GM2 System On, Master Volume, Master Fine Tuning,
Master Coarse Tuning, Reverb Time, Chorus Type, Chorus Modulation Rate
*7: This model’s System Exclusive Message
• For details about footnotes 2, 3, 5, 6, 7, see MIDI Implementation at
http://world.casio.com/.

X
O
X
X

O
O

X
X
X

O *5

O 0 - 127

Sostenuto
Soft pedal
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB
All sound off
Reset all controller

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Remarks

Messages

: Song Pos
: Song Sel
: Tune

System
Common

System Exclusive

:True #

O
O
O
O
O *3
O
O

O *4
O *4
X
O
X (CTK-4000) O (CTK-5000) *2
X
O
66
67
91
93
100, 101
120
121

Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
Hold 1

FCC WARNING

Program
Change

Control
Change

O (MSB only)
O
O *3
O
O
O
O

O

X (CTK-4000)
O (CTK-5000)
O
X
X (CTK-4000) O (CTK-5000) *2
O
O
X
O *4

X
O

O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0.8nH V =**

0 - 127
0 - 127 *1

X
X

O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0

12 - 120

0, 32
1
6, 38
7
10
11
64

Key’s
Ch’s

After
Touch
Pitch Bender

Note ON
Note OFF

Velocity

True voice

Mode 3
X

Mode 3
X

Default
Messages
Altered

Mode

Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the userís authority to
operate the equipment.

Remarks

月曜日

Note
Number

1 - 16
1 - 16

1
1 - 16

Recognized

Model Number: CTK-4000/CTK-5000
Trade Name: CASIO COMPUTER CO., LTD.
Responsible party: CASIO AMERICA, INC.
Address: 570 MT. PLEASANT AVENUE, DOVER, NEW JERSEY 07801
Telephone number: 973-361-5400
This device complies with Part 15 of the FCC Rules, Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.

Default
Changed

Transmitted

2008年5月12日

Basic
Channel

Function

Version : 1.0

2 ページ

Models: CTK-4000 / CTK-5000

CTK4000_es_Cover1-4.fm
午後3時55分

NOTICE

1 ページ

2008年10月29日

水曜日

午後2時38分

English

ES

USER’S GUIDE
Please keep all information for future reference.
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.

Safety Precautions
Before trying to use the keyboard, be sure to read the
separate “Safety Precautions”.

GUÍA DEL USUARIO
Guarde toda la información para futuras consultas.
Precauciones de seguridad
Antes de intentar usar el teclado, asegúrese de leer
las “Precauciones de seguridad” separadas.

F

MA0811-B Printed in China
CTK4000/5000ES1B

CTK4000/5000ES1B

Español

CTK4000_es_Cover1-4.fm



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V1.2 (40-bit)
User Access                     : Print, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res
Modify Date                     : 2009:02:04 18:36:53+09:00
Create Date                     : 2008:05:01 15:13:08+09:00
GTS PDFX Version                : PDF/X-1:2001
GTS PDFX Conformance            : PDF/X-1a:2001
Author                          : CASIO COMPUTER CO., LTD.
Page Count                      : 79
Page Layout                     : OneColumn
Has XFA                         : No
XMP Toolkit                     : XMP toolkit 2.9.1-14, framework 1.6
About                           : uuid:0791379e-5365-4bc8-9032-f05d6d733d78
Producer                        : Acrobat Distiller 6.0.1 (Windows)
Trapped                         : False
Creator Tool                    : PScript5.dll Version 5.2.2
Metadata Date                   : 2009:02:04 18:35:53+09:00
Document ID                     : uuid:9f13a58b-6ab1-42db-a054-ebb8988d2ccd
Format                          : application/pdf
Creator                         : CASIO COMPUTER CO., LTD.
Title                           : CTK4000_CTK5000_s
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu