Casio CTK710_d CTK710 NL

User Manual: Casio CTK710 CTK-710 | Elektronische muziekinstrumenten | Handleidingen | CASIO

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 48

DownloadCasio CTK710_d CTK710 NL
Open PDF In BrowserView PDF
FDI

Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation
allemande en matière de protection de l’environnement.
Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de
wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland.
Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme
alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente.

CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

CTK710_fdi_Cover1_4.p65

1

F

MA0601-A Printed in China
Imprimé en Chine
CTK710FDI1A

MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
GUIDA DELL’UTILIZZATORE

CTK710FDI1A

06.1.23, 0:45 PM

Belangrijk!
Merk a.u.b. de volgende belangrijke informatie op alvorens dit product te gebruiken.
• Voordat u de los verkrijgbare AD-5 netadapter in gebruik neemt dient u eerst te controleren
dat hij niet beschadigd is. Check het netsnoer zorgvuldig op breuken, barsten, ontblootte
bedrading en andere ernstige beschadigingen. Laat kinderen nooit een netadapter gebruiken
die ernstig beschadigd is.
• Probeer nooit de batterijen op te laden.
• Gebruik geen oplaadbare batterijen.
• Gebruik nooit oude en nieuw batterijen door elkaar.
• Gebruik altijd de aanbevolen batterijen of een gelijkwaardig type.
• Zorg ervoor dat de positieve (+) en negatieve (–) kant van de batterijen in de juiste richting
wijzen zoals aangegeven bij het batterijenvak.
• Vervang batterijen zo snel mogelijk als ze tekenen geven dat ze uitgeput zijn.
• Laat de batterij-aansluitingen nooit kortsluiting maken.
• Dit product is niet bedoeld voor kinderen onder drie jaar.
• Gebruik enkel de CASIO AD-5 netadapter.
• De netadapter is geen stuk speelgoed.
• Haal de netadapter altijd uit het stopcontact voordat u dit product schoon maakt.

Dit merkteken is alleen van toepassing in de landen binnen de EU

CASIO Europe GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany

628A-F-038A

CTK710_d_00.p65

2

06.1.23, 3:13 PM

Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van
de veiligheid
Gefeliciteerd met uw selectie van dit CASIO
elektronische muziekinstrument.
• Lees de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing
aandachtig door voordat u dit instrument gebruikt.
• Bewaar alle documentatie op een veilige plaats voor
latere naslag.

Symbolen
Er zijn verschillende symbolen gebruikt in deze
gebruiksaanwijzing en op het product zelf om er zeker
van te zijn dat het product veilig en op de juiste wijze
gebruikt wordt en om zowel letsel bij de gebruiker en
andere personen alswel schade aan eigendommen te
voorkomen. Deze symbolen met hun betekenis
worden hieronder getoond.

GEVAAR
Dit symbool duidt informatie aan die indien zij
genegeerd of onjuist toegepast wordt, het gevaar op
ernstig letsel of zelfs de dood met zich mee brengen.

WAARSCHUWING

Voorbeelden van symbolen
Deze driehoek ( ) wijst erop dat de
gebruiker voorzichtigheid dient te
betrachten. (Het voorbeeld links duidt op
een waarschuwing t.a.v. elektrische
schokken.)
Deze cirkel met een lijn erdoor ( ) wijst
erop dat de aangegeven handeling niet
uitgevoerd dient te worden. Deze
handelingen zijn in het bijzonder
verboden binnen deze aanduiding of in
de buurt van het symbool. (Het voorbeeld
links geeft aan dat demonteren verboden
is.)
De zwarte stip ( ) geeft aan dat de
aangegeven handeling uitgevoerd dient
te worden. Aanduidingen binnen dit
symbool zijn handelingen die specifiek
uitgevoerd dienen te worden. (Het
voorbeeld links geeft aan dat de netstekker
uit het stopcontact getrokken dient te
worden.)

Deze aanduiding laat zaken zien die het risico op
ernstig letsel of zelfs de dood met zich mee brengen
als het toestel onjuist bediend wordt en deze
aanduiding genegeerd.

VOORZICHTIG
Deze aanduiding laat zaken zien die het risico op
letsel of de kans op schade met zich mee brengen als
het toestel onjuist bediend wordt en deze aanduiding
genegeerd.

D-1

628A-F-039A

CTK710_d_01-07.p65

1

06.1.23, 3:13 PM

Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid

GEVAAR
Alkaline batterijen
Voer de volgende stappen onmiddellijk uit
als vloeistof uit de alkaline batterij ooit in
uw ogen mocht komen.
1. WRIJF NIET IN UW OGEN ! Spoel ze
met water.
2. Neem onmiddellijk contact op met een
arts.
U kunt uw gezichtsvermogen verliezen
mocht de vloeistof van de alkaline batterij
in uw ogen blijven zitten.

WAARSCHUWING
Rook, vreemde geur, oververhitting
Als u het product blijft gebruiken terwijl
het rook, een vreemde geur of hitte afgeeft,
kan dit het risico op brand en elektrische
schok met zich meebrengen. Volg
onmiddellijk de volgende stappen.
1. Schakel de spanning uit.
2. Haal deze uit het stopcontact als u de
netadapter
gebruikt
voor
stroomvoorziening.
3. Neem contact op met het oorspronkelijke
verkooppunt of een erkende CASIO
onderhoudsleverancier.
Netadapter
● Onjuist gebruik van de netadapter kan
het risico op brand en electrische schok
met zich meebrengen. Zorg ervoor dat u
altijd de volgende voorzorgsmaatregelen
in acht neemt.
• Let erop dat u alleen de netadapter
gebruikt die voor dit product
gespecificeerd is.
• Gebruik enkel een voedingsbron
waarvan de spanning (het voltage)
overeenkomt met de op de netadapter
aangegeven waarde.
• Belast
stopcontacten
en
verlengsnoeren niet te veel.
● Onjuist gebruik van het netsnoer van de
netadapter kan het beschadigen of breken
met het risico op brand en electrische
schok. Zorg ervoor dat u altijd de
volgende voorzorgsmaatregelen in acht
neemt.
• Plaats nooit zware voorwerpen op het
snoer en stel het niet bloot aan hitte.
• Knutsel nooit aan het snoer en stel het
niet bloot aan overmatig buigen.
• Draai het snoer niet en trek er nooit
aan.

• Mocht het netsnoer of de netstekker
beschadigd raken, neem dan contact
op met het oorspronkelijke
verkooppunt of een erkende CASIO
onderhoudsleverancier.
● Raak de netadapter nooit aan terwijl uw
handen nat zijn.
Hierdoor kunt u een elektrische schok
oplopen.
● Gebruik de netadapter waar deze niet nat
kan worden. Water breng het risico op
brand en elektrische schok met zich mee.
● Plaats geen vaas of andere bak met
vloeistof bovenop de netadapter. Water
breng het risico op brand en elektrische
schok met zich mee.
Batterijen
Onjuist gebruik kan er toe leiden dat de
batterijen gaan lekken hetgeen schade kan
toebrengen aan voorwerpen in de buurt of
een explosie veroorzaken, hetgeen het risico
op brand en persoonlijk letsel met zich
meebrengt. Zorg ervoor dat u altijd de
volgende voorzorgsmaatregelen in acht neemt.
• Probeer nooit batterijen uit elkaar te halen
en laat ze nooit kortsluiting maken.
• Stel batterijen nooit bloot aan hitte en
doe ze nooit van de hand door ze te
verbranden.
• Gebruik oude en nieuwe batterijen nooit
door elkaar.
• Gebruik verschillende types batterijen
nooit door elkaar.
• Laad de batterijen nooit op.
• Zorg ervoor dat de positieve (+) en
negatieve (–) kant van de batterijen in de
juiste richting wijzen.
Verbrand het product nooit.
Gooi het product nooit in vuur.
Hierdoor kunnen ze ontploffen, hetgeen het
risico op brand en persoonlijk letsel met
zich meebrengt.
Water en vreemde voorwerpen
Mocht water, andere vloeistoffen of
vreemde voorwerpen (zoals metalen
voorwerpen) het toestel binnendringen dan
brengt dat het risico op brand en elektrische
schok met zich mee. Volg onmiddellijk de
volgende stappen.
1. Schakel de spanning uit.
2. Haal deze uit het stopcontact als u de
netadapter gebruikt voor
stroomvoorziening.
3. Neem contact op met het oorspronkelijke
verkooppunt of een erkende CASIO
onderhoudsleverancier.

D-2
CTK710_d_01-07.p65

628A-F-040A

2

06.1.23, 3:13 PM

Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid

Demonteren en knutselen
Haal dit product nooit uit elkaar en knutsel
er niet aan. Dit brengt het risico op
elektrische schok, brandwonden en ander
lichamelijk letsel met zich mee. Laat alle
interne controles, bijstellingen en
onderhoud over aan de oorspronkelijke
winkelier of aan een erkende CASIO
onderhoudsleverancier.
Laten vallen en stoten
Gebruikt u het product nadat het
beschadigd werd doordat u het heeft laten
vallen of doordat er tegen werd gestoten
dan brengt dat het risico op brand en
elektrische schok met zich mee. Volg
onmiddellijk de volgende stappen.
1. Schakel de spanning uit.
2. Haal deze uit het stopcontact als u de
netadapter gebruikt voor
stroomvoorziening.
3. Neem contact op met het oorspronkelijke
verkooppunt of een erkende CASIO
onderhoudsleverancier.
Plastic zakken
Plaats de plastic zak waarin het product
geleverd wordt nooit over uw hoofd of in
uw mond. Dit brengt het risico op
verstikking met zich mee.
Deze voorzorgsmaatregel verdient
natuurlijk speciale aandacht bij de
aanwezigheid van kinderen.
Klim niet bovenop het product zelf of op de
standaard.*
Door op het product of de standaard te
klimmen kan het omvallen of beschadigd
raken. Deze voorzorgsmaatregel verdient
natuurlijk speciale aandacht bij de
aanwezigheid van kinderen.
Plaatsing
Vermijd plaatsing van het product op een
instabiele standaard, op een oneffen
ondergrond of op een andere instabiele
plaats. Een instabiele plaats kan er toe leiden
dat het product omvalt, hetgeen het risico
op persoonlijk letsel met zich meebrengt.

VOORZICHTIG
Netadapter
● Onjuist gebruik van de netadapter kan
het risico op brand en elektrische schok
met zich meebrengen. Zorg ervoor dat u
altijd de volgende voorzorgsmaatregelen
in acht neemt.
• Leg het netsnoer nooit in de buurt van
een kachel of andere hittebron.
• Trek nooit aan het snoer om het
product los te koppelen van het
stopcontact. Pak altijd de netadapter
zelf beet om deze uit het stopcontact
te trekken.
● Onjuist gebruik van de netadapter kan
het risico op brand en elektrische schok
met zich meebrengen. Zorg ervoor dat u
altijd de volgende voorzorgsmaatregelen
in acht neemt.
• Steek de netadapter zover mogelijk in
het stopcontact.
• Trek de netadapter uit het stopcontact
tijdens onweersbuien of voordat u op
vakantie gaat of bij langdurige
afwezigheid.
• Trek de netadapter minstens eens per
jaar uit het stopcontact en veeg
eventueel stof weg dat zich rond de
stekers van het apparaat heeft
opgehoopt.
Verhuizen van het product
Voordat u het product verhuist of ergens
anders neerzet, dient u altijd eerst de
netadapter uit het stopcontact te halen en
alle andere kabels en aansluitsnoeren los te
maken. Als snoeren toch aangesloten
gehouden worden, dan brengt dit het risico
op schade aan de snoeren, brand en
elektrische schok met zich mee.
Reinigen
Voordat u het product reinigt, dient u altijd
eerst de netadapter uit het stopcontact te
halen. Als de netadapter aangesloten blijft,
dan brengt dit het risico op schade aan de
snoeren, brand en elektrische schok met
zich mee.

D-3

628A-F-041A

CTK710_d_01-07.p65

3

06.1.23, 3:14 PM

Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid

Batterijen
Onjuist gebruik kan er toe leiden dat de
batterijen gaan lekken hetgeen schade kan
toebrengen aan voorwerpen in de buurt of
een explosie veroorzaken, hetgeen het risico
op brand en persoonlijk letsel met zich
meebrengt. Zorg ervoor dat u altijd de
volgende voorzorgsmaatregelen in acht
neemt.
• Gebruik
enkel
batterijen
die
gespecificeerd zijn voor gebruik met dit
product.
• Verwijder de batterijen als u het product
voor langere tijd niet gaat gebruiken.

Geluidsniveau
Luister niet voor langere tijd bij een hoog
volume. Deze voorzorgsmaatregel dient
bijzondere aandacht bij het gebruik van een
hoofdtelefoon. Een hoog geluidsniveau kan
uw gehoor beschadigen.

Aansluitingen
Sluit enkel de gespecificeerde toestellen en
apparatuur aan op de aansluitingen van
dit product. Het aansluiten van een nietgespecificeerd toestel brengt het risico op
brand en elektrische schok met zich mee.

Juist monteren van de standaard*
Als de standaard niet juist gemonteerd is, kan
hij overhellen en omvallen, hetgeen het risico
op persoonlijk letsel met zich meebrengt.
Zorg ervoor dat u de standaard op de juiste
wijze monteert door de meegeleverde
aanwijzingen zorgvuldig op te volgen. Let
er ook op dat het product goed op de
standaard gezet is.

Plaatsing
Vermijd de volgende plekken om dit
product te plaatsen. Dergelijke plaatsen
brengen het risico op brand en elektrische
schok met zich mee.
• Plaatsen die blootstaan aan overmatige
vochtigheid en grote hoeveelheden stof
• Op plaatsen waar voedsel wordt bereid
of op andere plekken die blootstaan aan
vettige rook
• In de buurt van een airconditioner, op
een verwarmd tapijt, op plaatsen in het
directe zonlicht, in een voertuig dat in
de zon geparkeerd staat of op een andere
plaats die het product aan hoge
temperaturen blootstelt.

Zware voorwerpen
Plaats nooit zware voorwerpen bovenop
dit product.
Hierdoor kan het product topzwaar worden
waardoor het overhelt of omvalt, hetgeen
het risico op persoonlijk letsel met zich
meebrengt.

* De standaard is los verkrijgbaar als optie.

BELANGRIJK!
Vervang de batterijen of gebruik de netadapter wanneer
de volgende symptomen optreden.
•
•
•
•
•
•
•

Displayscherm
• Druk of stoot nooit sterk tegen het LCD
paneel van het scherm. Hierdoor kan het
glas van het LCD paneel breken, hetgeen
de kans op persoonlijk letsel met zich
meebrengt.
• Mocht het LCD paneel toch onverhoeds
breken of barsten, raak dan in geen geval
de vloeistof binnenin het paneel aan.
Deze LCD paneel vloeistof kan namelijk
huidirritatie veroorzaken.
• Mocht vloeistof van het LCD paneel
onverhoeds in uw mond komen, spoel
dan onmiddellijk met water en neem
contact op met een arts.
• Mocht vloeistof van het LCD paneel
onverhoeds in ogen of op uw huid
komen, spoel dan onmiddellijk voor
minstens 15 minuten met water af en
neem contact op met een arts.

•
•
•
•
•
•
•
•

Zwak brandende stroomindicator
Het instrument kan niet ingeschakeld worden.
Donkere, moeilijk afleesbare display
Abnormaal laag luidspreker-/hoofdtelefoonvolume
Vervorming van het geluid
Af en toe onderbreken van geluid tijdens weergave bij
een hoog volume
Plotseling uitvallen van de stroom tijdens weergave bij
een hoog volume
Donker worden van de display bij weergave met een
hoog volume
Geluid blijft klinken zelfs na loslaten van de toetsen
De klank is totaal verschillend
Abnormale weergave van ritmepatronen en
demonstratiemelodieën
Abnormaal laag microfoonvolume
Vervorming van microfooningangssignaal
Donkere stroomvoorzieningsindicator bij gebruik van de
microfoon
Plotseling uitvallen van de stroom bij gebruik van de
microfoon

Merk- en productnamen die in deze
gebruiksaanwijzing worden gebruikt
kunnen geregistreerde handelsmerken van
anderen zijn.

D-4
CTK710_d_01-07.p65

628A-F-042A

4

06.1.23, 3:14 PM

Onderhoud van het
toestel

Inleiding
Gefeliciteerd met uw keuze van dit CASIO
muziekinstrument. Dit keyboard geeft u de volgende
kenmerken en functies.

❐ 242 tonen
Kies uit orkestklanken, synthetische klanken en nog veel
meer.

❐ 100 ritmes
100 veelzijdige ritmes voegen levendigheid toe aan uw
keyboard spel.

❐ Automatische begeleiding
Speel gewoonweg een akkoord en de corresponderende
ritme-, bas- en akkoorddelen worden automatisch
gespeeld.

❐ PIANO BANK toets
Door aanraking van een toets gaat u direct naar
pianotonen en pianolessen.

❐ 3-stappen lessysteem
Het 3-stappen lessysteem laat u oefenen in uw eigen
tempo. Het keyboard evalueert uw spel zodat u uw
vooruitgang kunt bijhouden terwijl u beter wordt.
• 3-stappen lessysteem: Nu kunt u de onderdelen leren
die de ingebouwde melodieën van het keyboard
vormen. De begeleiding die op het scherm verschijnt,
helpt u voort te gaan op het pad naar bedrevenheid in
de muziek.
• Evaluatiesysteem: Het keyboard kan geconfigureerd
worden om uw spel te verbeteren door cijfers toe te
kennen tijdens Stap 3 lessen.

❐ 100 ingebouwde melodieën, inclusief
pianostukken

Vermijd hitte, vocht en direct zonlicht.
Stel het toestel niet bloot aan direct zonlicht, zet het niet op
een plaats dichtbij een airconditioning of op een bijzonder
warme plaats.

Gebruik het toestel niet in de buurt van een
TV of radio.
Dit instrument kan storing veroorzaken bij TV en radio.
Mocht dit gebeuren, zet het toestel dan verder weg van de
TV of de radio.

Gebruik voor het reinigen van het toestel nooit
lak, verdunner of dergelijke chemicaliën.
Maak het toetsenbord schoon met een zachte doek bevochtigd
in water met een milde oplossing van een neutraal
schoonmaakmiddel. Dompel de doek in de oplossing en
wring hem uit totdat hij bijna droog is.

Vermijd het gebruik op plaatsen met grote
extremen in temperatuur.
Extreme hitte kan figuren op het LCD scherm produceren
waardoor dit donker en moeilijk te zien wordt. Deze toestand
zou vanzelf goedkomen wanneer de omgevingstemperatuur
van het keyboard weer normaal is.

OPMERKING
• Misschien heeft u lijnen in de afwerking van dit keyboard
opgemerkt. Deze lijnen zijn het resultaat van het
vormgieten om het plastic van de kast in de juiste vorm
te maken. Het zijn geen breuken of krassen in het plastic
en geen reden voor ongerustheid.

Ingebouwde melodieën zijn verdeeld in twee groepen: een
melodiebank van 50 melodieën met automatische
begeleiding en een pianobank met 50 pianomelodieën.

❐ Muziek informatiesysteem
Een groot LCD scherm toont u de vingerzettingen en,
klaviertoetsen die moeten worden aangeslagen en noten
waardoor spelen op een keyboard nog informatiever en
leuker wordt dan ooit te voren.

D-5

628A-F-043A

CTK710_d_01-07.p65

5

06.1.23, 3:14 PM

Inhoudsopgave
Voorzorgsmaatregelen ten
behoeve van de veiligheid..... D-1

Basisbediening ................... D-15
Spelen op het keyboard ........................ D-15
Instellen van een toon ........................... D-15

Inleiding ................................ D-5

Het gebruik van de
microfoonaansluiting ............................. D-16

Onderhoud van het toestel .... D-5
Algemene Gids ..................... D-8

Gebruik van automatisch
begeleiding ......................... D-17

Bevestiging van de muziekstandaard ..... D-9

Instellen van een ritme .......................... D-17
Spelen van een ritme ............................ D-17

Snelle naslag ...................... D-10
Spelen op het toetsenbord .................... D-10

Stroomvoorziening ............ D-12
Werking op batterijen ............................ D-12

Het tempo instellen ............................... D-18
Automatische begeleiding gebruiken .... D-18
Gebruik van een fill-in patroon .............. D-20
Begeleiding en ritmespel tegelijk
starten ................................................... D-20

Gebruik van de netadapter ................... D-13

Instellingen ............................................ D-13

Weergeven van een
ingebouwde melodie .......... D-21

Aansluitingen ..................... D-14

Weergeven van een melodie uit de
melodiebank .......................................... D-21

Automatische stroomonderbreking ....... D-13

Hoofdtelefoon/uitgangsaansluiting
(PHONES/OUTPUT) ............................. D-14

Spelen van melodie van de pianobank .... D-22

Aansluiten op een computer of
andere apparatuur ................................ D-14

Veranderen van melodietoon ................ D-23

SUSTAIN aansluiting ............................. D-14
Microfoonaansluiting ............................. D-14
Accessoires en opties ........................... D-14

Instellen van het tempo ......................... D-22

Om alle melodieën achter elkaar
weer te geven ....................................... D-23
Het gebruiken van de
PIANO BANK toets ............................... D-23

D-6
CTK710_d_01-07.p65

628A-F-044A

6

06.1.23, 3:14 PM

Inhoudsopgave

3-stappen les ...................... D-24

Appendix ............................... A-1

Evaluatiefunctie ..................................... D-25

Toonlijst .................................................... A-1

Het gebruiken van de lesfunctie
en de evaluatiefunctie ........................... D-25

Lijst van percussie-instrumenten ............. A-5

Stap 1 - De timing machtig worden. ...... D-25
Stap 2 - De noten machtig worden. ...... D-26

Fingered akkoordkaarten ......................... A-6
Ritmelijst .................................................. A-8
Melodielijst ............................................... A-9

Stap 3 - Spelen bij normale snelheid. ... D-26
Stemvingerzettinggids ........................... D-27

Instellingen van het
keyboard ............................. D-28

MIDI boodschappen die
verzonden en ontvangen
worden via de USB poort.

Instellen van het begeleidings- en
melodiebankvolume .............................. D-28
Transpositie van het toetsenbord .......... D-28
Stemmen van het keyboard .................. D-29

Aansluiting op een
computer ............................. D-30
Aansluiting op een computer ................ D-30
Algemene MIDI toon ............................. D-31
Veranderen van instellingen .................. D-31

Oplossen van
moeilijkheden ..................... D-33
Technische gegevens ........ D-34

D-7

628A-F-045A

CTK710_d_01-07.p65

7

06.1.23, 3:14 PM

Algemene Gids
1

2

5

0 A

B

6

C D

3

4

7

E F

8

9

G

*

B

H
I

K L M

N

O

J

P

Q

R

S

T

U

D-8
CTK710_d_08-16.p65

628A-F-046A

8

06.1.23, 3:14 PM

Algemene Gids

1
2
3
4

Microfoonvolumeschuifregelaar (MIC VOLUME)
Spanningsindicator
Spannings/functieschakelaar (POWER/MODE)
Hoofdvolumeschuifregelaar (MAIN VOLUME)

● SONG BANK/PIANO BANK/RHYTHM CONTROLLER
(MELODIEBANK/PIANOBANK/RITME REGELAAR)
5 Fill-in toets (FILL-IN)
6 Synchroon toets (SYNCHRO)
7 Start/stoptoets (START/STOP)
8 Tempotoetsen (TEMPO)
9 Insteltoets (SETTING)
0 Lijst van percussie-instrumenten
A Akkoordnaam
B Luidspreker
C Ritmelijst
D Toonlijst
E Display
F Melodiebanklijst
G Pianobanklijst

Anterpaneel

H Aftelstem 1 - 5 (COUNT VOICE 1 - 5)
I [+]/[–] toetsen
• Negatieve waarden kunnen enkel m.b.v. de [+] en [–]
toetsen veranderd worden om de aangegeven waarde
te verhogen of te verlagen.
J Cijfertoetsen
• Voor het invoeren van nummers voor het veranderen
van de aangegeven instellingen.
K Toontoets (TONE)
L Ritmetoets (RHYTHM)
M Melodiebanktoets (SONG BANK)
N Pianobanktoets (PIANO BANK)
● 3-STEP LESSON (3-stappen les)
O Stap 1 toets (STEP 1)
P Stap 2 toets (STEP 2)
Q Stap 3 toets (STEP 3)
R Scoretoets (SCORING)
S Linker toets (LEFT)
T Rechter toets (RIGHT)
U Spreektoets (SPEAK)

V

W

V USB poort

X

Y

W SUSTAIN aansluiting (SUSTAIN)
X Netaansluiting (DC 9V)

Z

Y Hoofdtelefoon/uitgangsaansluiting
(PHONES/OUTPUT)
Z Microfoonaansluiting (MIC IN)

*Bevestiging van de muziekstandaard
Steek beide uiteinden van de met het keyboard
meegeleverde muziekstandaard in de twee gaten in het
bovenoppervlak.

OPMERKING
• Displayvoorbeelden aangegeven in deze gebruiksaanwijzing dienen enkel ter illustratie. De werkelijke tekst en waarden die
in de display verschijnen kunnen verschillen van de voorbeelden die hier inde gebruiksaanwijzing worden gegeven.
• Als een LCD scherm van uit een hoek bekeken wordt, kan het contrast van de display er anders uitzien. Het displaycontrast
van dit keyboard is ingesteld voor goed aflezen voor een persoon die op een stoel achter het keyboard zit. Merk op dat het
contrast van de display vast ingesteld is en niet kan worden veranderd.

D-9

628A-F-047A

CTK710_d_08-16.p65

9

06.1.23, 3:14 PM

Snelle naslag
Spanningsindicator
Power indicator

Cijfertoetsen
Number buttons

SONG BANK

POWER/MODE

STEP 2
START/STOP

Dit hoofdstuk geeft een snel overzicht van de bediening van
het keyboard met stappen één en twee van de 3-stappen
lesfunctie.
Bij de 3-stappen lesfunctie gaan de schermhulp
toetsenbordgidstoetsen branden om de volgende noot van
de melodie te tonen.

Spelen op het toetsenbord

1

Zet de POWER/MODE schakelaar in de NORMAL
stand.
• Hierdoor gaat de spanningsindicator branden.

STEP 1

PIANO BANK

4

Druk op de STEP 1 toets of op de STEP 2 toets.
• Het toetsenbord geeft een aftelmaat weer en wacht
tot u iets op het toetsenbord speelt. De toetsen die u
eerst moet indrukken gaan knipperen in de display.

5

Speel de melodie mee met de begeleiding van de
ingestelde melodie.
• Speel en gebruik daarbij de klaviertoetsen
vingerzettingen en noten die aangegeven worden in
de display.

A l oha Oe

Brandt

Gebruikte klaviertoets

2

Druk op de SONG BANK toets.
Als u stap 1 van de les selecteerde
• Speel de noten op het toetsenbord.
• De begeleiding (het linkerhand gedeelte) speelt is
hetzelfde tijdschema mee als de noten.
• Bij Stap 1 wordt de correcte melodienoot gespeeld
ongeacht welke klaviertoets ingedrukt wordt.

Indicator
verschijnt.

3

Vingerzetting
Noot toonhoogte

Vind de melodie die u wilt spelen van de SONG
BANK lijst en voer dan het 2-cijferige nummer in
m.b.v. de cijfertoetsen.
• Zie pagina A-9 voor de SONG BANK lijst.
Voorbeeld: Voor keuze van “40 ALOHA OE” , voert u
eerst 4 en daarna 0 in.

A l o h a Oe

Als u stap 2 van de les selecteerde
• Speel de juiste noten op het toetsenbord.
• Terwijl een schermhulp toetsenbordgidstoets brandt,
druk op de corresponderende toets van het werkelijke
toetsenbord. Tijdens een melodie van de pianobank
gaan de toetsenbordgids aanduidingen uit wanneer
u op een klaviertoets drukt en de schermhulp
toetsenbordgidstoets gaat branden voor de volgende
noot die moet worden gespeeld.
• De begeleiding (het linkerhand gedeelte) speelt is
hetzelfde tijdschema mee als de noten zolang als u
de juiste klaviertoetsen indrukt.

D-10
CTK710_d_08-16.p65

628A-F-048A

10

06.1.23, 3:14 PM

Snelle naslag

6

Druk op de START/STOP toets om weergave op elk
gewenst moment te stoppen

Spelen van een Etude of Concert
Piece melodie

1

Wanneer u bij stap 2 van de bovenstaande
procedure komt, druk dan op de PIANO BANK toets
in plaats van de SONG BANK toets.

Indicator
verschijnt.

2

Zoek de voor weergave gewenste melodie op in
de PIANO BANK lijst en voer dan het betreffende
twee-cijferige nummer in m.b.v. de cijfertoetsen.
• Zie pagina A-9 voor de PIANO BANK lijst.

3

Ga daarna verder met stap 4 van de bovenstaande
procedure.

D-11

628A-F-049A

CTK710_d_08-16.p65

11

06.1.23, 3:14 PM

Stroomvoorziening
Dit keyboard kan werken op het standaard lichtnet (m.b.v.
de voorgeschreven netadapter) of op batterijen. Let er altijd
op het keyboard uit te schakelen wanneer u hem niet gebruikt.

Werking op batterijen
Let er altijd op het keyboard uit te schakelen voordat u
batterijen inlegt of ze vervangt.

Inleggen van de batterijen

1

Belangrijke informatie aangaande de
batterijen
■ Hieronder wordt aangegeven wat de geschatte levensduur
van de batterijen is.
Alkaline batterijen .................................. 4 uur
Mangaanbatterijen .................................. 2 uur
De bovenstaande waarde is de standaard levensduur van
de batterijen bij een normale temperatuur met het volume
ingesteld op een middenstandje. Bij extreme temperaturen
of bij weergave bij een hard volume kan de levensduur
van de batterijen korter zijn.

Verwijder het deksel van het batterijvak.
WAARSCHUWING

2

Leg 6 batterijen maat AA in het batterijvak.
• Zorg ervoor dat de positieve (+) en negatieve (–) polen
in de juiste richting wijzen.

Onjuist gebruik kan er toe leiden dat de batterijen gaan lekken
hetgeen schade kan toebrengen aan voorwerpen in de buurt
of een explosie veroorzaken, hetgeen het risico op brand en
persoonlijk letsel met zich meebrengt. Zorg ervoor dat u altijd
de volgende voorzorgsmaatregelen in acht neemt.
• Probeer nooit batterijen uit elkaar te halen en laat ze
nooit kortsluiting maken.
• Stel batterijen nooit bloot aan hitte en doe ze nooit
van de hand door ze te verbranden.
• Gebruik oude en nieuwe batterijen nooit door elkaar.
• Gebruik verschillende types batterijen nooit door
elkaar.
• Laad de batterijen nooit op.
• Zorg ervoor dat de positieve (+) en negatieve (–) kant van
de batterijen in de juiste richting wijzen.

VOORZICHTIG

3

Steek de nokjes aan het deksel van het batterijvak
in de daarvoor bedoelde gaatjes en sluit het deksel.
Nokje

Onjuist gebruik kan er toe leiden dat de batterijen gaan lekken
hetgeen schade kan toebrengen aan voorwerpen in de buurt
of een explosie veroorzaken, hetgeen het risico op brand en
persoonlijk letsel met zich meebrengt. Zorg ervoor dat u altijd
de volgende voorzorgsmaatregelen in acht neemt.
• Gebruik enkel batterijen die gespecificeerd zijn voor
gebruik met dit product.
• Verwijder de batterijen als u het product voor langere
tijd niet gaat gebruiken.

OPMERKING
• Dit keyboard kan mogelijk niet goed functioneren als u
batterijen inlegt of vervangt met de spanning
ingeschakeld. Mocht dit gebeuren dan zal het toestel
weer normaal functioneren door de spanning uit en
daarna weer in te schakelen.

D-12
CTK710_d_08-16.p65

628A-F-050A

12

06.1.23, 3:14 PM

Stroomvoorziening

Gebruik van de netadapter

Automatische stroomonderbreking

Zorg ervoor enkel de voor dit keyboard voorgeschreven
netadapter te gebruiken.

De spanning van het keyboard wordt bij werking op batterijen
automatisch na ca. 6 minuten na het laatst indrukken van
een toets uitgeschakeld. Mocht dit gebeuren schakel dan de
spanning opnieuw in met de POWER/MODE schakelaar.

Voorgeschreven netadapter: AD-5
[Achterpaneel]

OPMERKING
• De automatische stroomonderbreking werkt niet
wanneer het keyboard op stroom van het lichtnet werkt.

Netaansluiting
Netadapter AD-5

Uitzetten van de automatische
stroomonderbreking
Stopcontact

Merk de volgende voorzorgsmaatregelen op om schade aan
het netsnoer te voorkomen.
●Tijdens het gebruik
• Trek nooit hard aan het snoer.
• Trek nooit herhaaldelijk aan het snoer.
• Verdraai het snoer nooit aan het uiteinde in de buurt van
de stekker of de aansluiting.
• Tijdens het gebruik mag het netsnoer niet strak
uitgetrokken zijn.
●Tijdens het vervoer
• Zorg ervoor altijd de stekker van de netadapter uit het
stopcontact te trekken voordat u het keyboard verplaatst.
●Tijdens het opbergen
• Maak lussen in het netsnoer wanneer u het keyboard
opbergt maar windt het netsnoer niet om de netadapter.

Houd de TONE toets ingedrukt terwijl u het keyboard
inschakelt om de automatische stroomonderbreker uit te
zetten.

OPMERKING
• Bij uitzetten van de automatische stroomonderbreker zal
het keyboard niet meer zichzelf uitschakelen ongeacht
hoe lang hij blijft staan zonder te worden aangeraakt.
• Automatische stroomonderbreking is automatisch
ingeschakeld bij inschakelen van de spanning.

Instellingen
Alle instellingen van het keyboard worden op de
oorspronkelijke stand teruggesteld bij opnieuw inschakelen
van het keyboard na het eerst te hebben uitgeschakeld met
de POWER/MODE schakelaar of via de automatische
uitschakelfunctie.

BELANGRIJK!
• Zorg ervoor dat het keyboard uitgeschakeld is alvorens
de netadapter in het stopcontact te steken of hem er uit
te trekken.
• Bij langdurig gebruik van de netadapter kan deze warm
worden. Dit is normaal en duidt niet op een defect.

D-13

628A-F-051A

CTK710_d_08-16.p65

13

06.1.23, 3:14 PM

Aansluitingen
Hoofdtelefoon/uitgangsaansluiting
(PHONES/OUTPUT)

[Aansluitvoorbeeld]

Vergeet niet eerst het volume van het keyboard en andere
aangesloten apparatuur zacht te zetten alvor ens de
hoofdtelefoon of andere uitwendige apparatuur aan te sluiten.
Nadat u klaar bent met het maken van de aansluitingen kunt
u dan het volume op het gewenste niveau instellen.

Naar de
PHONES/OUTPUT
aansluiting

[Achterpaneel]

Aansluiten op een computer of
andere apparatuur

Audio aansluitingen

1

PHONES/OUTPUT aansluiting
Stereo standaardstekker

2

Wit
LINKS

Rood

Pinstekker

RECHTS

AUX IN of overeenkomstige
aansluiting van de geluidsversterker

3

Keyboardversterker,
gitaarversterker, enz.

Pinstekker (rood)

Pinstekker
INPUT 1
INPUT 2

Pinstekker (wit)

Standaard stereostekker

Standaardstekker

Keyboard- of
gitaarversterker

U kunt het keyboard tevens op een computer of sequencer
aansluiten. Zie “Aansluiting op een computer” op pagina
D-30 voor details.

SUSTAIN aansluiting
U kunt een los verkrijgbaar aanhoudpedaal (model SP-3 of
SP-20) aansluiten op de SUSTAIN aansluiting om de
onderstaande mogelijkheden te benutten.
SUSTAIN aansluiting

Aansluiten van een hoofdtelefoon (Afbeelding 1)
Bij aansluiten van de hoofdtelefoon wordt tegelijkertijd het
geluid van de ingebouwde luidsprekers afgesneden, zodat u
's nachts kunt spelen zonder de buren wakker te houden.
Geluidsapparatuur (Afbeelding 2)
Sluit het keyboard aan op geluidsapparatuur m.b.v. een los
verkrijgbaar aansluitsnoer met een standaardstekker aan de
ene kant en twee pinstekkers aan het andere uiteinde, Merk
op dat de op het keyboard aangesloten standaardstekker een
stereostekker dient te zijn anders kunt u slechts via een van
de twee stereo kanalen geluid verkrijgen. Bij deze opstelling
zet u de ingangskeuzeschakelaar van de aangesloten
geluidsapparatuur gewoonlijk in de daarvoor bedoelde stand
(normaliter aangeduid als AUX IN of iets in die geest) die
dus overeenkomt met waar het snoer van het keyboard op
aangesloten is. Zie de gebruiksaanwijzing van de
geluidsapparatuur voor volledige details.

SP-20

Aanhoudpedaal
• Bij pianotonen zal het geluid aangehouden worden als het
pedaal wordt ingetrapt, net zoals bij het demppedaal van
een piano.
• Bij orgeltonen wordt het geluid doorlopend aangehouden
totdat het pedaal wordt losgelaten.

Versterker voor muziekinstrumenten (Afbeelding 3)

Microfoonaansluiting

Sluit het keyboard m.b.v. een los verkrijgbaar aansluitsnoer*
aan op de versterker voor muziekinstrumenten.

U kunt een los verkrijgbare microfoon aansluiten op de
microfoonaansluiting en meezingen met de noten die
gespeeld worden op het keyboard. Zie voor details “Het
gebruik van de microfoonaansluiting” op pagina D-16.

* Gebruik een aansluitsnoer met een stereo standaardstekker
aan het uiteinde dat u op het keyboard aansluit en een
stekker, die voorziet in een dubbele signaalingang (links
en rechts), op de versterker waarop u de aansluiting tot
stand brengt. Bij gebruik van een verkeerde stekker aan
een van beide uiteinden kan het stereo-effect verloren gaan.
Bij aansluiting op een versterker voor muziekinstrumenten
kunt u het volume van het keyboard relatief laag zetten en
veranderingen in het volume maken met de
bedieningsorganen van de versterker.

Accessoires en opties
Gebruik enkel de accesoires en opties die genoemd worden
voor dit keyboard. Bij gebruik van niet-geauthoriseerde items
bestaat er gevaar op brand, electrische schok en persoonlijk
letsel.

D-14
CTK710_d_08-16.p65

628A-F-052A

14

06.1.23, 3:14 PM

Basisbediening
Cijfertoetsen
Number
buttons

TONE

POWER/MODE
MAIN VOLUME

MIC VOLUME

Dit hoofdstuk geeft informatie betreffende het uitvoeren van
basis keyboardbediening.

Spelen op het keyboard

3

Voer het driecijferige nummer van de gewenste
toon in m.b.v. de cijfertoetsen.
Voorbeeld: Voer 0, 4 en 1 in om “041 ACOUSTIC BASS”
in te stellen.

Acous . Bs

Op het keyboard spelen

1
2

Zet de POWER/MODE schakelaar op NORMAL.
Verlaag het volume van het keyboard d.m.v. de
MAIN VOLUME schuifregelaar.
• Het is altijd een goed idee om het volume van het
keyboard op een relatief laag niveau te zetten alvorens
te gaan spelen.

3

Dit keyboard heeft 242 ingebouwde tonen. Volg de hieronder
gegeven procedure om de gewenste toon in te stellen.

Instellen van een toon
Zoek de te gebruiken toon op in de toonlijst (TONE)
van het keyboard en schrijf het toonnummer op.
• Niet alle verkrijgbare tonen worden aangegeven door
de toonlijst die op het console van het keyboard
afgedrukt is. Zie de “Toonlijst” op pagina A-1 voor
een volledige lijst.

2

• Voer altijd alle drie cijfers in van het toonnummer inclusief
eventuele voorafgaande nullen. Als u slechts een of twee
cijfers invoert en dan niets doet zal de display na enkele
seconden automatisch de ingevoerde cijfers uitwissen.
• U kunt het ingevoerde nummer tevens vergroten met
de [+] toets en verkleinen met de [–] toets.

Speel iets op het toetsenbord.

Instellen van een toon

1

OPMERKING

Druk op de TONE toets.

Combinatietonen
Hieronder volgt een beschrijving van de twee soorten
combinatietonen die beschikbaar zijn.

Gelaagde tonen (Toonnummer: 098 – 107)
Voorbeeld: 098 STRINGS PIANO
Deze toon brengt een snaartoon aan bij een pianotoon zodat ze
beide te horen zijn wanneer een klaviertoets ingedrukt wordt.

Splitstonen (Toonnummer: 108 – 112)
Voorbeeld: 108 BASS/PIANO
Deze toon splitst het toetsenbord zodat aan één bereik een
bastoon wordt toegewezen en aan een ander bereik een
pianotoon.
BASS

Indicator
verschijnt.

PIANO

D-15

628A-F-053A

CTK710_d_08-16.p65

15

06.1.23, 3:14 PM

Basisbediening

Percussieklanken
Voorbeeld: 241 DRUM SET

BELANGRIJK!

Deze toon wijst verschillende percussietonen toe aan het
toetsenbord. Zie de “Lijst van percussie-instrumenten” op
pagina A-5 voor volledige details.

Polyfonie

• Denk er altijd aan de ON/OFF schakelaar van de
microfoon uit te schakelen en de microfoon van het
keyboard los te koppelen wanneer u de microfoon niet
gebruikt.

Aanbevolen type microfoon

De term polyfonie verwijst naar het maximum aantal noten
dat u tegelijkertijd kunt spelen. De keyboard heeft 32-noots
polyfonie, wat zowel de noten die u speelt als de ritmes en
de door het keyboard gespeelde auto-begeleidingspatronen
omvat. Dit betekent dat wanneer een ritme of autobegeleidingspatroon door het keyboard gespeeld wordt het
aantal noten (de polyfonie) voor toetsenbordspel zal afnemen.
Merk op dat met sommige klanken slechts 16-noots polyfonie
verkregen kan worden.

• Dynamische microfoon (standaardstekker)

OPMERKING

• De microfoon met een hand afschermen
• Een microfoon te dicht bij een luidspreker plaatsen

• Tijdens ritme- of autobegeleidingspel is het aantal
geluiden dat tegelijkertijd gespeeld kan worden beperkt.

Het gebruik van de
microfoonaansluiting
Door een los verkrijgbare microfoon aan te sluiten op de MIC
IN aansluiting is het mogelijk om mee te zingen met de
ingebouwde melodieën van het keyboard. Bij het aansluiten
van een microfoon dient u eerst het microfoonvolume (MIC
VOLUME) in te stellen op een laag niveau en het niveau pas
in te stellen na de aansluiting tot stand te hebben gebracht.

1
2
3

BELANGRIJK!
• Denk er altijd aan de microfoon van het keyboard los te
koppelen wanneer u deze niet gebruikt.

Rondzingen (akoestische terugkoppeling)
Eén van de volgende omstandigheden kan rondzingen
veroorzaken).

Mocht rondzingen optreden houd de microfoon dan verder
weg van de kop beet en houd hem verder weg van
luidsprekers in de buurt.

Statische ruis
TL-verlichting kan statische ruis veroorzaken in het
microfoonsignaal. Mocht u hier last van krijgen, vermijd het
licht die u er van verdenkt de oorzaak te vormen van de
statische ruis.

Stel de MIC VOLUME schuifregelaar in op de
“MIN” (minimaal volume) zijde.
Schakel de ON/OFF schakelaar van de microfoon
in.
Stel het microfoonvolume m.b.v. de MIC VOLUME
schuifregelaar in op het gewenste niveau.

[Achterpaneel]
Microfoon aan/uit (ON/OFF) schakelaar

Microfoon

MIC VOLUME schuifregelaar

D-16
CTK710_d_08-16.p65

628A-F-054A

16

06.1.23, 3:14 PM

Gebruik van automatisch begeleiding
RHYTHM

POWER/MODE

TEMPO

FILL-IN
SYNCHRO

START/STOP

Dit keyboard speelt automatisch het bas- en akkoordgedeelte
overeenkomstig de akkoorden die u speelt. De bas- en
akkoordgedeelten worden m.b.v. automatisch ingestelde
klanken en tonen gespeeld voor instelling van het door u
gebruikte ritme. Dit betekent dat u volledige, realistische
begeleiding krijgt voor de melodienoten die u met de
rechterhand speelt waardoor u een one-man ensemble creëert.

Instellen van een ritme
Dit keyboard heeft 100 opwindende ritmes die u via de
volgende procedure kunt instellen.

Instellen van een ritme

1

Zoek het te gebruiken ritme op in de ritmelijst
(RHYTHM) en schrijf het ritmenummer op.
• Niet alle beschikbare ritmes worden getoond op de
ritmelijst op het console van het keyboard. Zie de
“Ritmelijst” op pagina A-8 voor een volledige lijst.

2

OPMERKING
• “00 8 Beat 1” is de oorspronkelijke defaultinstelling van
het ritme bij inschakelen van het keyboard.
• U kunt het ingevoerde nummer tevens vergroten met
de [+] toets en verkleinen met de [–] toets.
• Begeleidingsklanken (akkoorden, bassen, enz.) klinken
niet terwijl een metronoom ritme (Nr. 95 tot en met 99:
0, 2, 3, 4, 6) gebruikt wordt, zelfs als de instelling van
de POWER/MODE schakelaar op “CASIO CHORD” of
“FINGERED” staat. Daarom dient u de POWER/MODE
schakelaar op “NORMAL” tezetten wanneer een
metronoom ritme gebruikt wordt.

Spelen van een ritme
Gebruik de volgende procedure om weergave van het ritme
te starten en te stoppen.

Spelen van een ritme

1

Druk op de RHYTHM toets.

2

Indicator
verschijnt.

3
3

Voer het tweecijferige ritmenummer in van het
bewuste ritme m.b.v. de cijfertoetsen.
Voorbeeld: Voer 4 en 8 in om “48 WALTZ 1” in te stellen.

Wa l t z 1

Zet de POWER/MODE schakelaar in de NORMAL
stand.
Druk op de START/STOP toets om weergave van
het huidig ingestelde ritme te beginnen.
Druk om ritmeweergave te stoppen nogmaals op
de START/STOP toets.

OPMERKING
• Alle klaviertoetsen zijn melodietoetsen wanneer de
POWER/MODE schakelaar in de NORMAL stand staat.

D-17

628A-F-055A

CTK710_d_17-20.p65

Cijfertoetsen
Number
buttons

17

06.1.23, 3:14 PM

Gebruik van automatisch begeleiding

3

Het tempo instellen

• De procedure die u dient te gebruiken om een akkoord
te spelen hangt af van de huidige stand van de
POWER/MODE schakelaar. Zie de volgende pagina’s
voor details aangaande spelen van akkoorden.

U kunt de weergave van het ritmetempo instellen binnen een
bereik van 40 tot 255 maatslagen per minuut. De instelling
van het tempo is van toepassing op akkoordweergave van
de automatische begeleiding en werking van de melodiebank.

CASIO CHORD ............... Deze pagina
FINGERED ....................... Pagina D-19

Instellen van het tempo

1

Stel het tempo bij met de TEMPO toetsen (

Speel een akkoord.

/

Akkoordnaam

).

: Verhoogt het tempo.
: Verlaagt het tempo.
Voorbeeld: Houd de
toets ingedrukt totdat de
tempowaarde in de display 110 is.

8Beat 1

OPMERKING
Basisvingerzetting van het huidige
akkoord (Kan verschillen van het
akkoord dat in werkelijkheid op het
keyboard gespeeld wordt.)

• Bij tegelijkertijd indrukken van beide TEMPO toetsen
(
en
) wordt het tempo teruggesteld op de
defaultwaarde van het momenteel ingestelde ritme.

Betreffende de grafische metronoom
De grafische metronoom verschijnt samen met de
tempowaarde en de maat van een ritme of ingebouwde
melodie in de display. De grafische metronoom helpt u bij
het aanhouden van de tijd terwijl u meespeelt met een ritme
of een ingebouwde melodie.
Grafische metronoom

Tempowaarde

Automatische begeleiding
gebruiken
De onderstaande procedure beschrijft hoe u de automatische
begeleidingsfunctie van het keyboard kunt gebruiken. Voor
u begint dient u eerst het ritme dat u wilt gebruiken in te
stellen en het ritmetempo in te stellen op de gewenste waarde.

4

Druk nogmaals op de START/STOP toets om de
automatische begeleiding te stoppen.

OPMERKING
• Als u op de SYNCHRO toets i.p.v. de START/STOP toets
drukt in stap 2, begint het ritmepatroon automatisch te
spelen in stap . Zie pagina D-20 voor nadere details
over deze toetsen.
• U kunt het volumeniveau van het begeleidingsgedeelte
afzonderlijk instellen van het hoofdvolume. Zie “Instellen
van het begeleidings- en melodiebankvolume” op pagina
D-28 voor details.

CASIO CHORD
Met deze methode kan iedereen gemakkelijk akkoorden
spelen ongeacht zijn of haar muzikale kennis en ervaring.
Hieronder volgt een beschrijving van het CASIO CHORD
“Begeleidingstoetsenbord” en “Melodietoetsenbord” en er
wordt verteld hoe u CASIO CHORDs speelt.

Gebruik van automatische begeleiding

1
2

Zet de POWER/MODE schakelaar in de CASIO
CHORD of FINGERED stand.
Druk op de START/STOP toets om weergave van
het momenteel ingestelde ritme te beginnen.

D-18
CTK710_d_17-20.p65

628A-F-056A

18

06.1.23, 3:14 PM

Gebruik van automatisch begeleiding

CASIO CHORD begeleidingstoetsenbord en
melodietoetsenbord
Begeleidingstoetsen

Melodietoetsen

OPMERKING
• Het begeleidingstoetsenbord kan enkel gebruikt worden
voor het spelen van akkoorden.
Er wordt geen geluid geproduceerd als u probeert
melodienoten op dit toetsenbord te spelen.

Akkoordtypes
Met CASIO CHORD begeleiding kunt u vier types akkoorden
spelen met minimale vingerzettingen.
Akkoordtypes

Voorbeeld

Majeur akkoorden
De namen van majeur akkoorden worden
aangegeven boven de klaviertoetsen van
het begeleidings-toetsenbord. Merk op dat
het geproduceerde akkoord bij indrukken
van een begeleidingstoetsenbord toets niet
van octaaf verandert ongeacht welke
klaviertoets gebruikt wordt om hem te
spelen.
Mineur akkoorden (m)
Om een mineur akkoord te spelen,
drukt u op de klaviertoets van het
majeur akkoord en willekeurig welke
andere
klaviertoets
op
het
begeleidingstoetsenbord rechts van de
klaviertoets van het majeur akkoord.
Septiem akkoorden (7)
Om een septiem akkoord te spelen,
drukt u op de klaviertoets van het
majeur akkoord en willekeurig welke
andere twee klaviertoetsen op het
begeleidingstoetsenbord rechts van de
klaviertoets van het majeur akkoord.
Mineur septiem akkoorden (m7)
Om een mineur septiem akkoord te
spelen, drukt u op de klaviertoets van
het majeur akkoord en willekeurig
welke andere drie klaviertoetsen op
het begeleidingstoetsenbord rechts
van de klaviertoets van het majeur
akkoord.

FINGERED
De FINGERED functie geeft u in het totaal de beschikking
over 15 verschillende akkoordtypes. Hieronder volgt een
beschrijving van het FINGERED “Begeleidingstoetsenbord”
en “Melodietoetsenbord” en er wordt verteld hoe u de
grondtoon C kunt spelen met FINGERED.

FINGERED begeleidingstoetsenbord en
melodietoetsenbord
Begeleidingstoetsen

Melodietoetsen

OPMERKING
• Het begeleidingstoetsenbord kan enkel gebruikt worden
voor het spelen van akkoorden. Er wordt geen geluid
geproduceerd als u probeert melodienoten op dit
toetsenbord te spelen.

C majeur (C)
CC#DE E FF#GA A B B CC# DE E F

C

Cm

Cdim

Caug *1

Csus4

C7 *2

Cm7 *2

Cmaj7 *2

Cm75

C7 5 *1

C7sus4

Cadd9 *2

Cmadd9 *2

CmM7 *2

Cdim7 *1

C mineur (Cm)
CC#DE E FF#GA A B B CC# DE E F

C septiem (C7)
CC#DE E FF#GA A B B CC# DE E F

C mineur
septiem (Cm7)
CC#DE E FF#GA A B B CC# DE E F

OPMERKING
• Het maakt geen verschil of u zwarte of witte klaviertoetsen
rechts van de klaviertoets van het majeur akkoord indrukt
bij het spelen van mineuren en septiemen.

Zie de “Fingered akkoordkaarten” op pagina A-6 voor details
betreffende het spelen van akkoorden met andere
grondtonen.
*1: Omgekeerde vingerzettingen kunnen niet worden
gebruikt. De laagste noot is de grondtoon.
*2: Hetzelfde akkoord kan gespeeld worden zonder op de 5de
G klaviertoets te drukken.

D-19

628A-F-057A

CTK710_d_17-20.p65

19

06.1.25, 5:27 PM

Gebruik van automatisch begeleiding

OPMERKING
• Behalve bij de akkoorden aangegeven in opmerking*1
hierboven zullen omgekeerde vingerzettingen (d.w.z. EG-C of G-C-E i.p.v. C-E-G) dezelfde akkoorden
produceren als de standaard vingerzetting.
• Behalve bij de uitzondering aangegeven in opmerking*2
hierboven dienen alle toetsen te worden ingedrukt die
tesamen een akkoord vormen. Wanneer zelfs een enkele
klaviertoets niet wordt ingedrukt zal het gewenste
FINGERED akkoord niet worden gespeeld.

Gebruik van een fill-in patroon
Met Fill-in patronen kunt u het ritmepatroon kortstondig
veranderen om een interessante variatie toe te voegen aan
uw spel.

Begeleiding en ritmespel tegelijk
starten
U kunt het keyboard zo instellen dat ritmeweergave op
hetzelfde moment begint als wanneer u begint met spelen
van de begeleiding op het keyboard.
De volgende procedure beschrijft hoe u synchronische start
kunt gebruiken. Alvorens te beginnen dient u eerst het te
gebruiken ritme te kiezen, het tempo in te stellen en de
POWER/MODE schakelaar te gebruiken voor keuze van de
gewenste akkoordspelmethode (CASIO CHORD,
FINGERED).

Gebruik van synchronische start

1

De volgende procedure beschrijft hoe de fill-in functie wordt
gebruikt.

Knippert

Tussenvoegen van een fill-in

1
2

Druk op de START/STOP toets om ritmeweergave
te starten.
Druk op de FILL-IN toets om een fill-in patroon
tussen te voegen voor het gebruikte ritme.

Druk op de SYNCHRO toets om de synchro-start
functie van het keyboard in standby te zetten.

2

Speel een akkoord en het ritmepatroon begint
automatisch met spelen.

OPMERKING
• Alleen het ritme speelt (zonder akkoord) bij spelen op
het toetsenbord, als de POWER/MODE schakelaar in
de NORMAL stand staat.
• Druk nogmaals op de SYNCHRO toets om standby van
synchro-start ongedaan te maken.

D-20
CTK710_d_17-20.p65

628A-F-058A

20

06.1.23, 3:14 PM

Weergeven van een ingebouwde melodie
TONE
Cijfertoetsen
Number
buttons

SONG BANK
START/STOP

TEMPO

Uw keyboard heeft in het totaal 100 ingebouwde melodieën.
U kunt ingebouwde melodieën weergeven voor uw eigen
luisterplezier of u kunt ze gebruiken om te oefenen en zelfs
om mee te zingen. De ingebouwde melodieën vallen uiteen
in de hieronder beschreven twee groepen.

PIANO BANK

3

Voorbeeld: Om “40 ALOHA OE” in te stellen, voer 4 en
daarna 0 in.
Melodienummer

• Melodiebank: 50 melodieën
De melodieën in deze groep zijn automatische
begeleidingsmelodieën.
• Pianobankgroep: 50 melodieën
De melodieën in deze groep zijn pianomelodieën.

Weergeven van een melodie uit de
melodiebank
VOORBEREIDINGEN
• Stel het hoofdvolume bij (pagina D-15).

1

Zoek de te spelen melodie op in de SONG BANK
lijst en schrijf het nummer op.

Melodienaam

A l o h a Oe
OPMERKING
• Toonnummer 00 is de oorspronkelijke default
melodiebankmelodie die ingesteld staat wanneer u de
spanning van het keyboard inschakelt.
• U kunt tevens het aangegeven toonnummer verhogen
door op de [+] toets te drukken en verlagen met de [–]
toets.

4

• Zie pagina A-9 voor de SONG BANK lijst.

2

Gebruik de cijfertoetsen om het twee-cijferige
nummer van de melodie in te voeren.

Druk op de START/STOP toets om weergave van
de melodie te beginnen.
Notenbalkaanduiding

Druk op de SONG BANK toets om de
melodiebankfunctie in te schakelen.

A l oha Oe
Indicator
verschijnt.

Gebruikte klaviertoetsen

Vingerzetting

Akkoordnaam

5

Druk op de START/STOP toets om weergave van
de melodie uit de melodiebank te stoppen.
• De ingestelde melodie blijft doorspelen tot u hem
uitschakelt.

D-21

628A-F-059A

CTK710_d_21-27.p65

21

06.1.23, 3:14 PM

Weergeven van een ingebouwde melodie

Spelen van melodie van de
pianobank

1

Zoek de melodie die u wilt spelen op in de PIANO
BANK lijst en maak een notitie van het nummer.

Instellen van het tempo
Elke melodie heeft een vooringesteld (default) tempo
(maatslagen per minuut) dat automatisch ingesteld wordt
telkens wanneer u een melodie kiest. Terwijl de melodie aan
het spelen is kunt u de tempo-instelling veranderen binnen
een bereik van 40 - 255.

• Zie pagina A-9 voor de PIANO BANK lijst.

2

Druk op de PIANO BANK toets om de pianobank
groep in te stellen.

Het tempo instellen

1

Stel het tempo in m.b.v. de TEMPO toetsen.
: Verhoogt het tempo.
: Verlaagt het tempo.

Indicator
verschijnt.

Knippert

OPMERKING
• Door indrukken van de PIANO BANK toets verandert
de toon naar de STEREO GRAND PIANO toon
(toonnummer 000).

3

Voer het twee-cijferige melodienummer dat u in
Stap 1 opzocht in m.b.v. de cijfertoetsen.
Voorbeeld: Voer bijvoorbeeld 0 en 3 in om
melodienummer 03 (Ode To Joy) in te stellen.

Od eTo J o y
OPMERKING
• Melodienummer 00 is de aanvankelijke default melodie
van de pianobank instelling telkens wanneer de
spanning van het keyboard wordt ingeschakeld.
• U kunt het aangegeven melodienummer veranderen
m.b.v. de [+] en [–] toetsen.

4
5

Tempowaarde

OPMERKING
• Terwijl de tempowaarde aan het knipperen is kunt u ook
de cijfertoetsen gebruiken of de [+] en [–] toetsen om
een waarde van drie cijfers in te voeren. Merk op dat
nullen aan het begin ingevoerd moeten worden, zodat
90 dus als 090 moet worden ingevoerd.
• Door de
en
TEMPO toetsen tegelijkertijd in te
drukken wordt de default (oorspronkelijke) waarde van
het momenteel ingestelde ritme weer automatisch
verkregen.
• De melodieën van de pianobank bevatten halverwege
tempoveranderingen om speciale muziekeffecten te
produceren. Merk op dat de tempo-instellingen
automatisch terugkeren naar de default waarde wanneer
een tempoverandering in één van de melodieën
plaatsvindt.

Druk op de START/STOP toets om de weergave te
starten.
Druk op de START/STOP toets om de weergave te
stoppen.
• De ingestelde melodie blijft doorspelen tot u hem
uitschakelt.

D-22
CTK710_d_21-27.p65

628A-F-060A

22

06.1.23, 3:14 PM

Weergeven van een ingebouwde melodie

Veranderen van melodietoon

1

Druk op de TONE toets.
Indicator
verschijnt.

Het gebruiken van de PIANO
BANK toets
Door op de PIANO BANK toets te drukken verkrijgt u directe
toegang tot de pianotonen en selectie van de pianomelodie.
Aanvankelijke pianobankinstelling
Toon: 000 STEREO GRAND PIANO

2

Zoek de gewenste toon in de TONE lijst en voer
dan het 3-cijferige nummer in m.b.v. de
cijfertoetsen.
Voorbeeld: Voor keuze van “049 VIOLIN”, voert u eerst
0, dan 4 en daarna 9 in.
• U kunt elk van de ingebouwde tonen van het
keyboard selecteren.

Viol in

De pianobank gebruiken

1

Indicator
verschijnt.

2

Probeer nu iets te spelen op het keyboard.
• De noten die u speelt worden weergegeven met een
pianotoon.

OPMERKING
• De melodietonen kunnen ook veranderd worden d.m.v.
de [+] en [–] toetsen.
• Bij melodieën voor twee handen (pianobank melodieën),
is dezelfde toon van toepassing bij zowel het rechterals het linkerhand gedeelte.
• Bij instellen van het melodienummer van dezelfde
melodie die momenteel ingesteld is, wordt teruggegaan
naar de oorspronkelijke instelling (default) van die
melodie.

Druk op de PIANO BANK toets.

3

Druk op de START/STOP toets als u de weergave
van de ingebouwde melodie wilt stoppen.
• Hierdoor wordt de geselecteerde melodie eindeloos
weergegeven.
• Druk nogmaals op de START/STOP toets als u de
weergave wilt stoppen.

Om alle melodieën achter elkaar
weer te geven

1

Druk de SONG BANK toets en de PIANO BANK
toets op hetzelfde ogenblik in.
• De weergave begint bij bankmelodienummer 00 en
daarna in volgorde de pianobank melodieën.

2

Druk op de START/STOP toets om de weergave van
een melodie te stoppen.

OPMERKING
• Tijdens weergave van een melodie kunt u de
cijfertoetsen [+] en [–] gebruiken om naar een andere
melodie te veranderen.
• U kunt op het toetsenbord meespelen met de melodieën.

D-23

628A-F-061A

CTK710_d_21-27.p65

23

06.1.23, 3:14 PM

3-stappen les
Met het 3-stappen lessysteem kunt u oefenen met de
ingebouwde melodieën en zelfs uw vooruitgang bijhouden
in overeenkomst met de evaluatiepunten die het keyboard u
toewijst.

Volgende noot
Een klaviertoets in de schermhulp toetsenbordgids gaat
knipperen om de volgende te spelen noot aan te geven terwijl
een nummer verschijnt in de display bij de vinger die u moet
gebruiken voor het aanslaan van de volgende noot.

Lesverloop
Stap 1

Stap 2

Stap 3

Evaluatie

Geconcentreerd oefenen

3-stappen les
De 3-stappen lesfunctie begeleidt u door de drie verschillende
stappen die hieronder beschreven zijn om u erbij te helpen
uw spel op het keyboard te verbeteren.

Stap 1 - De timing machtig worden.

Series van noten met dezelfde toonhoogte
De klaviertoets van de schermhulp toetsenbordgids gaat
eventjes uit tussen de noten en gaan dan weer aan voor elke
volgende noot. De notenbalknotatie en de vingerzettingen
gaan ook aan en uit.
Voorbeeld: Wanneer het spelen gedaan dient te worden
met de vingers 3, 2 en 1
1ste noot

2de noot

3de noot

Volgende
noot
Huidige
noot

Stap 2 - De noten machtig worden.
Knippert Brandt Knippert Brandt

Brandt Knippert

Stap 3 - Speel met normale snelheid.

Melodietypes en hun onderdelen
Melodieën van de melodiebank
Bij gebruik van deze melodieën voor een 3-stappen les kunt
u enkel met het melodiegedeelte (rechterhand) meespelen.
Melodieën van de pianobank
Bij gebruik van deze melodieën voor een 3-staps les kunt u
met zowel het linker- als het rechterhand gedeelte meespelen.

Inhoud van de display tijdens
3-stappen lesspel
Telkens wanneer u een automatische begeleidingsmelodie
voor 3-stappen lesspel instelt, tonen de schermhulp
toetsenbordgids en de notenbalknotatie de noot die u dient
te spelen en voor hoe lang. De schermhulp toetsenbordgids
laat ook zien welke noten u aanslaat op het toetsenbord. Het
onderstaande omschrijft de informatie die in de display
verschijnt.

Toonhoogte van noten
De klaviertoets die u dient aan te slaan licht op in de
schermhulp toetsenbordgids terwijl de feitelijke toonhoogte
van de noot in het notenbalknotatiegebied in de display
verschijnt. De vingers die u dient te gebruiken om de noten
aan te slaan worden ook in de display aangegeven.

Schermhulp
toetsenbordgids

OPMERKING
• De nootlengte wordt niet aangegeven wanneer u
melodieën uit de pianobank gebruikt bij Stap 1 en 2 van
de 3-stappen les. Zodra u een klaviertoets aanslaat die
aangegeven wordt door de schermhulp toetsenbordgids
gaat die uit en gaat de volgende in te drukken
klaviertoets knipperen.
• De nootlengte wordt aangegeven door de schermhulp
toetsenbordgids wanneer u melodieën uit de pianobank
gebruikt bij Stap 3. In dit geval gaat de volgende in te
drukken klaviertoets niet knipperen wanneer u een
brandende toets aanslaat en het volgende
vingernummer verschijnt niet in de display. Alleen het
huidige vingernummer wordt getoond.

Tempo-instelling bij de 3-stappen les
Volg de procedure onder “Instellen van het tempo” op pagina
D-22 voor het bijstellen van het tempo voor 3-stappen
lesweergave.

Lengte van de noot
De klaviertoets in de schermhulp toetsenbordgids blijft
branden zolang als de noot aangehouden moet worden. De
notenbalknotatie en de vingerzettingen blijven ook
gedurende de lengte van de noot in de display.

D-24
CTK710_d_21-27.p65

628A-F-062A

24

06.1.23, 3:14 PM

3-stappen les

SPEAK
RIGHT
LEFT

START/STOP

Evaluatiefunctie
De evaluatiefunctie van het keyboard reikt punten uit aan
uw spel tijdens Stap 3 van de 3-stappen les. Een perfecte score
is 100. De evaluatiefunctie geeft ook commentaar op uw spel,
op het scherm.

Evaluatiefunctie display
Niveau indicator (9 niveau’s): Deze indicator toont de
evaluatie van uw huidige spel onmiddellijk. Hoe meer
segmenten er verschijnen, des te meer punten.

STEP 1

SCORING

STEP 2

STEP 3

Het gebruiken van de lesfunctie en
de evaluatiefunctie
Voer de volgende stappen uit om uw favoriete melodieën
onder de knie te krijgen.

Stap 1 - De timing machtig worden.

1
2

Stel de melodie in die u wilt gebruiken.
Druk op de STEP 1 toets om Stap 1 weergave te beginnen.
• De te gebruiken hand wordt aangegeven door de
pijlen er omheen.

Voorbeeld: 50 punten

Evaluatieresultaten
Nadat u klaar bent met het spelen, zal het keyboard een
evaluatie berekenen van uw totale spel van het begin tot het
einde en de totale score op het scherm tonen. Hoe hoger de
score, des te beter is uw evaluatie.
Evaluatieniveau displayboodschappen
Displayboodschap
“Bravo!” (uitstekend!)
“Great!” (heel goed!)
“Not bad!” (niet slecht!)
“Again!” (nogmaals!)


Evaluatiebereiken


Indicators

• Oefeningen voor de linker hand kunnen ook worden
uitgevoerd met melodieën van de pianobank.
Selecteer gewoonweg één van de melodieën van de
pianobank in stap 1 en druk vervolgens op de LEFT
(links) toets na stap 2.
Noot toonhoogte

Indicator
verschijnt.

A l oha Oe

“****” : betekent dat de evaluatiefunctie verlaten werd
voordat een evaluatieresultaat verkregen kon
worden.

OPMERKING
• Als u op de START/STOP toets drukt en de
evaluatiefunctie halverwege onderbreekt, zal het
monitorscherm de evaluatiepunten tonen die u tot op
dat punt bij elkaar had gespeeld. In dat geval toont het
keyboard geen boodschap.

Gebruikte klaviertoets

• Na het klinken van het aftellen, staat het keyboard
standby en wacht totdat u de eerste noot van de
melodie speelt.
• De stemvingerzettinggids gebruikt een nagebootste
menselijke stem om vingernummers af te roepen. Zie
“Stemvingerzettinggids” op pagina D-27 voor details.

D-25

628A-F-063A

CTK710_d_21-27.p65

Vingerzetting

25

06.1.31, 2:16 PM

3-stappen les

3

Druk op willekeurige klaviertoetsen om de noten
te spelen.
• De klaviertoets voor de volgende te spelen noot gaat
knipperen in de schermhulp toetsenbordgids en het
keyboard wacht voor u totdat u de noot speelt.
Wanneer u een willekeurige klaviertoets aanslaat om
de noot te spelen blijft de klaviertoets in de
schermhulp toetsenbordgids branden terwijl de noot
weergegeven wordt.
• De begeleiding (linkerhand gedeelte) wacht tot u een
willekeurige toets indrukt voor de noot.
• Mocht u per ongeluk meer dan één toets achter elkaar
indrukken, dan wordt de begeleiding gespeeld voor
het corresponderende aantal noten.
• Indrukken van meer dan één toets op hetzelfde
moment wordt geteld als een enkele noot. Indrukken
van een toets terwijl een andere ingedrukt gehouden
wordt, telt als twee noten.

4

Druk op de START/STOP toets om weergave op elk
gewenst moment te stoppen.

Stap 2 - De noten machtig worden.

1
2

3

Speel de noten zoals aangegeven door de
schermhulp toetsenbordgids.
• De klaviertoets voor de volgende te spelen noot gaat
knipperen in de schermhulp toetsenbordgids en het
keyboard wacht voor u totdat u de noot speelt.
Wanneer u een willekeurige klaviertoets aanslaat om
de noot te spelen blijft de klaviertoets in de
schermhulp toetsenbordgids branden terwijl de noot
weergegeven wordt.
• Als meerdere klaviertoetsen in de schermhulp
toetsenbordgids gaan branden terwijl u een tweehanden melodie aan het gebruiken bent, dan moet u
alle klaviertoetsen aanslaan die branden.

4

Druk op de START/STOP toets om weergave op elk
gewenst moment te stoppen.

Stap 3 - Spelen bij normale snelheid.

1
2

Stel de melodie in die u wilt gebruiken.
Druk op de STEP 3 toets om Stap 3 weergave te
beginnen.
• Indicators verschijnen rondom de hand op de display
die geselecteerd is voor oefening.
• Oefeningen voor de linker hand kunnen ook worden
uitgevoerd met melodieën van de pianobank.
Selecteer gewoonweg één van de melodieën van de
pianobank in stap 1 en druk vervolgens op de LEFT
(links) toets na stap 2.

Stel de melodie in die u wilt gebruiken.
Druk op de STEP 2 toets om Stap 2 weergave te
beginnen.
• Indicators verschijnen rondom de hand op de display
die geselecteerd is voor oefening.
• Oefeningen voor de linker hand kunnen ook worden
uitgevoerd met melodieën van de pianobank.
Selecteer gewoonweg één van de melodieën van de
pianobank in stap 1 en druk vervolgens op de LEFT
(links) toets na stap 2.

Indicator verschijnt

A l oha Oe

Indicator verschijnt

A l oha Oe
Gebruikte klaviertoetsen

Vingerzetting

• De begeleiding (linkerhand gedeelte) begint op
normale snelheid te spelen.
Gebruikte klaviertoetsen

Vingerzetting

• Na het klinken van het aftellen, staat het keyboard
standby en wacht totdat u de eerste noot van de
melodie speelt.
• De stemvingerzettinggids gebruikt een nagebootste
menselijke stem om vingernummers af te roepen. Zie
“Stemvingerzettinggids” op pagina D-27 voor details.

3
4

Speel de noten zoals aangegeven door de
schermhulp toetsenbordgids.
Druk op de START/STOP toets om weergave op elk
gewenst moment te stoppen.

D-26
CTK710_d_21-27.p65

628A-F-064A

26

06.1.23, 3:14 PM

3-stappen les

Evaluatie : Kom er achter hoe het
keyboard uw spel voor Stap 3 evalueert.

Stemvingerzettinggids

Gebruik de SCORING toets om de evaluatie te krijgen van
uw spel in Stap 3.

1

Druk op de SCORING toets.
• Hierdoor zal de SCORING indicator in de display
verschijnen.
• De maatslag wordt gegeven en de evaluatie begint.
Indicator verschijnt

De stemvingerzettinggids gebruikt een gesimuleerde
menselijke stem om vingerzetnummers te roepen tijdens het
oefenen van spelen met één hand met Stap 1 en Stap 2
weergave. Als u bijvoorbeeld een klaviertoets dient in te
drukken met uw duim, dan zegt de stemvingerzettinggids:
“One! (Eén!)”. Wanneer een akkoord dient te worden
gespeeld met uw duim, middelvinger en pink, zegt de gids:
“One, three, five! (Eén, drie, vijf!)”
De stemvingergids roept enkel de vingerzetting wanneer u
de juiste klaviertoets niet aanslaat terwijl u dat zou moeten.
Sprekende vingerzettinggids
One (één)
Two (twee)
Three (drie)
Four (vier)
Five (vijf)

2

Duim
Wijsvinger
Middelvinger
Ringvinger
Pink

De sprekende vingerzettinggids aanen uitschakelen
Speel overeenkomstig de gids op
monitorscherm zoals de stem aangeeft.

het

• Om het evalueren te stoppen kunt u op de START/
STOP toets drukken. Dan wordt echter alleen het
aantal punten gegeven dat u tot op dat punt bij elkaar
gespeeld heeft.

3

:
:
:
:
:

Nadat u klaar bent met spelen verschijnt het
evaluatieresultaat op de display.
• Zie pagina “Evaluatieresultaten” op pagina D-25 voor
informatie over de evaluatieniveau’s en
geluidseffecten.
• Door op de SONG BANK toets te drukken wordt
teruggekeerd naar het melodieselectiescherm.

Druk op de SPEAK (spreek) toets om de sprekende
vingerzettinggids aan (sprekende vingerzettinggids indicator
wordt getoond) en uit (indicator wordt niet getoond) te zetten.
Indicator
verschijnt

OPMERKING
• Merk op dat de gesproken vingerzetting niet werkt tijdens
de evaluatiefunctie.
• Bij het verlaten van de evaluatiefunctie wordt de instelling
van de gesproken vingerzetting weer verkregen die van
kracht was voordat u de evalualatiefunctie inschakelde.

Br avo !

D-27

628A-F-065A

CTK710_d_21-27.p65

27

06.1.23, 3:14 PM

Instellingen van het keyboard
SETTING

[+] / [–]

Cijfertoetsen
Number
buttons

Aangaande de SETTING toets
Telkens bij indrukken van de SETTING toets wordt naar het
volgende instelscherm gegaan. Mocht u per ongeluk het te
gebruiken scherm voorbijgaan, blijf dan op de SETTING toets
drukken totdat het scherm opnieuw verschijnt.

Instellen van het begeleidings- en
melodiebankvolume
U kunt het volume van de begeleiding en
melodiebankmelodieën onafhankelijk instellen van de noten
die u op het toetsenbord speelt. U kunt een volumeniveau
specificeren tussen 00 (minimum) en 99 (maximum).

Het begeleidingsvolume instellen

1

Druk op de SETTING toets totdat het
begeleidingsvolume instelscherm verschijnt.

Ac ompVo l
Huidige instelling van het begeleidingsvolume

2

Verander de momenteel ingestelde waarde van het
volume m.b.v. de cijfertoetsen of m.b.v. de [+]/[–]
toetsen.
Voorbeeld: 80

Instellen van het ingebouwde
toonvolume
Schakel de melodiebankfunctie of de pianobankfunctie in en
voer
vervolgens
de
procedure
onder
“Het
begeleidingsvolume instellen” uit.
• In dit geval zal een melodievolumescherm verschijnen in
plaats van het begeleidingsvolumescherm.

Transpositie van het toetsenbord
Transpositie laat u de sleutel van het gehele toetsenbord
verhogen en verlagen in semitoon (halve toon) eenheden. Als
u een begeleiding wilt spelen voor een vocalist die in een
andere sleutel zingt dan het keyboard bijvoorbeeld, kunt u
eenvoudigweg de sleutel van het keyboard veranderen met
de transpositiefunctie.

Transponeren van het toetsenbord

1
2

Druk op de SETTING toets totdat het
transponeerscherm in de display verschijnt.
Verander de transponeerinstelling van het keyboard
met de [+] en [–] toetsen.
Voorbeeld: Om het toetsenbord vijf halve tonen omhoog
te transponeren.

T r ans (+)

Ac ompVo l
OPMERKING
• De huidige volumewaarde van de begeleiding die in Stap
1 verschijnt, verdwijnt weer automatisch uit de display
als er binnen ongeveer 5 seconden niets ingevoerd
wordt.
• Door tegelijkertijd op de [+] en [–] toetsen te drukken wordt
het begeleidingsvolume automatisch op 99 ingesteld.

D-28
CTK710_d_28-32.p65

628A-F-066A

28

06.1.23, 3:14 PM

Instellingen van het keyboard

OPMERKING

OPMERKING

• Het toetsenbord kan getransponeerd worden binnen een
bereik van –12 tot +12.
• De default instelling voor transponeren is “00” telkens
bij inschakelen van het keyboard.
• Het scherm verdwijnt automatisch als het
transponeerscherm voor ca. vijf seconden in de display
aangegeven staat terwijl u niets doet.
• De transponeerinstelling heeft ook invloed op de
automatische begeleiding.
• Bij weergave van een melodie uit de melodiebank wordt
automatisch teruggegaan naar de “00” standaard default
instelling voor het transponeren.
• Het effect van de transponeerfunctie hangt af van de
toonhoogte van elke noot en van de toon die u op dat
moment gebruikt. Als door het transponeren een noot
buiten het toelaatbare bereik voor een toon komt te
vallen zal de noot gesubstitueerd worden door dezelfde
noot in de dichtstbijzijnde octaaf die wel binnen het
bereik valt.

• Het keyboard kan binnen een bereik van –50 tot +50
cent gestemd worden.
* 100 cent komt overeen met een halftoon.
• De default steminstelling is “00” telkens wanneer het
keyboard ingeschakeld wordt.
• Het scherm verdwijnt automatisch als het stemscherm
voor ca. vijf seconden in de display aangegeven staat
terwijl u niets doet.
• De steminstelling heeft tevens invloed op de weergave
van het melodiegeheugen en de automatische
begeleiding.
• Voer de bovenstaande procedure uit en druk tegelijkertijd
op de [+] en [–] toetsen in stap 2 om het toetsenbord
terug te stellen tot de oorspronkelijke toonschaal.

Stemmen van het keyboard
Gebruik de volgende procedure om het keyboard af te
stemmen op een ander muziekinstrument.

Stemmen van het keyboard

1

Druk op de SETTING toets totdat het stemscherm
verschijnt.

Tune
2

Stel de stemwaarde in m.b.v. de [+], [–] en de
cijfertoetsen.
Voorbeeld: Om het stemmen met 20 te verlagen

Tune (-)

D-29

628A-F-067A

CTK710_d_28-32.p65

29

06.1.23, 3:14 PM

Aansluiting op een computer
SETTING

[+] / [–]

Cijfertoetsen
Number
buttons

LEFT
RIGHT

Aansluiting op een computer
Met de USB poort kunt u het keyboard snel en eenvoudig
aansluiten op een computer. Installeer bij uw computer eerst
de USB MIDI driver die op de CD-ROM staat die meegeleverd
wordt met dit keyboard. Dit stelt u in staat om in de handel
verkrijgbare MIDI software te gebruiken op uw computer en
data uit te wisselen tussen het keyboard en uw computer.

Installeren van de USB MIDI driver

1

U dient nu op uw computer de USB MIDI driver te
installeren die zich bevindt op de CD-ROM die
meegeleverd was met het keyboard.
• Voor informatie aangaande het installeren van de USB
MIDI driver wordt u verwezen naar de
“Gebruiksaanwijzing voor het USB MIDI
stuurprogramma” (manual_d.pdf) op de “USB
Manual and Driver CD-ROM”.

OPMERKING
• Voordat u begint met het daadwerkelijk installeren van
het USB MIDI stuurprogramma dient u eerst de inhoud
te lezen van het “readme.txt” bestand in de Nederlandse
(“Dutch”) map, op de CD-ROM.
• Gebruik Adobe Reader of Acrobat Reader voor toegang tot
de gebruiksaanwijzing voor het USB MIDI
stuurprogramma.*
* U dient Adobe Reader of Acrobat Reader reeds op uw computer
geïnstalleerd te hebben om de inhoud van de “Gebruiksaanwijzing
voor het USB MIDI stuurprogramma” (manual_d.pdf) te kunnen
bekijken. Mocht uw computer niet reeds Adobe Reader of Acrobat
Reader geïnstalleerd hebben, gebruik dan de onderstaande
procedure om het programma te installeren.
Installeren van Adobe Reader (Acrobat Reader**)
• Plaats de “USB Manual and Driver CD-ROM” in de CDROM drive van uw computer.
• Op de CD-ROM navigeer naar map die “Adobe” heet, open
de Nederlandse (“Dutch”) map en dubbelklik
“ar601nld.exe” (“ar505nld.exe”**). Volg de aanwijzingen
die op het computerscherm verschijnen om de Adobe
Reader te installeren.

** Adobe Reader kan niet worden geïnstalleerd op een computer
die onder Windows 98 draait. Dubbelklik op “ar505nld.exe”
om Acrobat Reader te installeren op een computer die onder
Windows 98 draait.

Minimale systeemvereisten voor de computer
Ondersteunde besturingssystemen
De werking wordt ondersteund onder Windows® XP, Windows®
2000, Windows® Me, Windows® 98SE en Windows® 98.

● In het algemeen
• IBM AT of compatibele computer
• USB poort die normaal werkt onder Windows
• CD-ROM drive (voor de installatie)
• Minstens 2MB vrije ruimte op de harde schijf (exclusief
ruimte die benodigd is voor Adobe Reader)

● Windows XP
• 300MHz of snellere Pentium processor
• Minstens 128MB geheugen

● Windows 2000
• 166MHz of snellere Pentium processor
• Minstens 64MB geheugen

● Windows Me, Windows 98SE, Windows 98
• 166MHz of snellere Pentium processor
• Minstens 32MB geheugen

Stuurprogramma handtekening

● Windows XP

1

2

Log in bij Windows XP via een computer
Administrators account. Zie de documentatie die met
Windows XP meegeleverd wordt voor informatie
aangaande computer Administrators accounts.
Klik in het Windows
[Configuratiescherm].

menu

op

• Klik op [Overschakelen op klassieke weergave] als u
de [Systeem] icoon niet in het configuratiescherm
kunt vinden.

3

Klik op de [Systeem] icoon. Klik in het
dialooogvenster dat verschijnt op het [Hardware]
tabblad en klik vervolgens op de [Stuurprogramma
Handtekening] toets.

D-30
CTK710_d_28-32.p65

[Start]

628A-F-068A

30

06.1.23, 3:14 PM

Aansluiting op een computer

4

Selecteer [Negeren] in het dialoogvenster dat
verschijnt en klik vervolgens op [OK].

● Windows 2000

1

2
3

4

Log in via de Administrators groepsaccount. Zie
de documentatie die met Windows 2000
meegeleverd wordt voor informatie aangaande de
Administrators groep.
Wijs in het Windows [Start] menu op [Instellingen]
en klik vervolgens op [Configuratiescherm].
Klik op de [systeem] icoon. Klik in het
dialooogvenster dat verschijnt op het [Hardware]
tabblad en klik vervolgens op de [Stuurprogramma
Handtekening] toets.
Selecteer [Negeren] in het dialoogvenster dat
verschijnt en klik vervolgens op [OK].

OPMERKING
• Namen van bedrijven en producten zijn handelsmerken
van de respectievelijke eigenaren.

Algemene MIDI toon
Deze algemene MIDI standaard definieert de nummerreeks,
de nummerreeks van de drumgeluiden, het aantal MIDI
kanalen dan gebruikt kan worden en andere algemene
factoren die de opzet van de geluidsbron bepalen. Hierdoor
kan op een algemene MIDI geluidsbron geproduceerde data
weergegeven worden met gelijkwaardige tonen en identieke
nuances als het origineel zelfs bij weergave via de geluidsbron
van andere fabrikanten.
Dit keyboard komt overeen met de algemene MIDI standaard
zodat het aangesloten kan worden op een computer gebruikt
voor weergave van algemene MIDI data die gekocht, vanaf
het internet geplukt of via andere bronnen verkregen worden.

Veranderen van instellingen
Dit gedeelte vertelt u hoe de vereiste instellingen gemaakt
kunnen worden bij het aansluiten van een extern toestel.

GM MODE (Default: uit)
on (aan):
Configureert het keyboard voor optimale weergave
(aanpassen van toonspecificaties, enz.) van algemene
MIDI data.
oFF: Keert terug naar de default keyboard instellingen.

Gebruik van de USB poort
Merk op dat u een los verkrijgbare USB kabel dient aan te
schaffen om het keyboard aan te sluiten op een computer via
de USB poort. Pas nadat u een USB aansluiting tot stand heeft
gebracht tussen het keyboard en een computer kunt u data
tussen deze apparaten uitwisselen.

1

Voorbeeld: Wanneer de GM MODE functie
uitgeschakeld (off) is

GM M o d e

Aansluiten van een computer m.b.v.
de USB poort

1

Gebruik voor de aansluiting van het keyboard op
de computer een los verkrijgbare USB kabel.

Blijf dan op de SETTING toets drukken totdat het
GM MODE scherm verschijnt.

2

Schakel de stand aan en uit m.b.v. de [+] en [–] of
[0] en [1] toetsen.
Voorbeeld: Om de GM MODE functie in te schakelen

USB poort van
de computer

USB kabel

GM M o d e

USB aansluiting
USB poort van het keyboard

D-31

628A-F-069A

CTK710_d_28-32.p65

31

06.1.23, 3:14 PM

Aansluiting op een computer

KEYBOARD CHANNEL (Default: 1)
Dit keyboardkanaal is het kanaal dat gebruikt wordt om
boodschappen van dit keyboard te zenden naar een
Computer. Als keyboardkanaal kunt u één kanaal van 1 t/m
16 instellen.

1

Om bepaalde klanken uit te schakelen tijdens weergave
van melodiedata die ontvangen wordt
<>

1

• Hierdoor wordt het geluid van het navigeerkanaal
uitgeschakeld maar klaviertoetsen in de schermhulp
toetsenbordgids blijven oplichten in overeenkomst
met de via dat kanaal ontvangen data. Druk nogmaals
op de RIGHT toets om het kanaal opnieuw in te
schakelen.

Blijf dan op de SETTING toets drukken totdat het
KEYBOARD CHANNEL scherm verschijnt.

Ke y b d Ch
2

<>

Verander van kanaalnummer m.b.v. de [+] en [–]
of de cijfertoetsen.

1

Voorbeeld: om kanaal 4 in te stellen

NAVIGATE CHANNEL (Default: 4)
Bij ontvangst van boodschappen van een computer voor
weergave op dit keyboard is het navigeerkanaal het kanaal
waarvan de nootdata in het display verschijnt. Als
navigeerkanaal kunt u één kanaal van 01 t/m 16 instellen.
Daar deze instelling u data op elk kanaal van in de handel
verkrijgbare SMF data laat gebruiken om klaviertoetsen in
de schermhulp toetsenbordgids te laten branden, kunt u
analyzeren hoe verschillende onderdelen van een
arrangement gespeeld worden.

Blijf dan op de SETTING toets drukken totdat het
NAVIGATE CHANNEL scherm verschijnt.

Na v i . Ch

Druk op de LEFT toets tijdens het spelen van
melodiedata.
• Hierdoor wordt het geluid uitgeschakeld van het
kanaal waar van het nummer lager is dan het
navigeerkanaal maar klaviertoetsen in de schermhulp
toetsenbordgids blijven oplichten in overeenkomst
met de via dat kanaal ontvangen data. Druk nogmaals
op de LEFT toets om het kanaal opnieuw in te
schakelen.
Voorbeeld: Als het navigeerkanaal 4 is, dan zal de
bovenstaande handeling kanaal 3
uitschakelen.

Ke y b d Ch

1

Druk op de RIGHT toets tijdens het spelen van
melodiedata.

LOCAL CONTROL (Default: aan)
oFF: Alles dat gespeeld wordt op dit toetsenbord wordt als
boodschap afgegeven via de USB poort zonder te
worden weergegeven door de interne klankbron.
• Merk tevens op dat geen geluid geproduceerd zal worden
door het keyboard als LOCAL CONTROL uitgeschakeld
en geen extern toestel aangesloten is.

1

Blijf dan op de SETTING toets drukken totdat het
LOCAL CONTROL scherm verschijnt.
Voorbeeld: Als LOCAL CONTROL ingeschakeld is

2

Verander van kanaalnummer m.b.v. de [+], [–] en
cijfertoetsen [0] - [9].

Loca l

Voorbeeld: om kanaal 2 in te stellen

Na v i . Ch

2

Schakel de stand aan en uit m.b.v. de [+] en [–] of
[0] en [1] toetsen.
Voorbeeld: Om LOCAL CONTROL uit te schakelen

Loca l
D-32
CTK710_d_28-32.p65

628A-F-070A

32

06.1.23, 3:14 PM

Oplossen van moeilijkheden
Probleem

Mogelijke oorzaak

Geen geluid van het keyboard

1. Probleem
met
stroomvoorziening.

Handeling
de

2. De stroom is niet ingeschakeld.
3. Het volume is te laag ingesteld.
4. De POWER/MODE schakelaar
staat in de CASIO CHORD of
FINGERED stand.

Een van de volgende symptomen
tijdens werking op batterijen.

Lage batterijspanning

•
•
•
•
•
•

Zwak brandende stroomindicator
Het instrument kan niet ingeschakeld worden.
Donkere, moeilijk afleesbare display
Abnormaal laag luidspreker-/hoofdtelefoonvolume
Vervorming van het geluid
Af en toe onderbreken van geluid tijdens weergave bij een hoog
volume
• Plotseling uitvallen van de stroom tijdens weergave bij een hoog
volume
• Donker worden van de display bij weergave met een hoog volume

Zie pagina

1. Sluit de adapter op de juiste wijze aan, let erop dat
de polen (+/–) van de batterijen in de juiste richting
wijzen en controleer dat de batterijen niet leeg zijn.
2. Zet de POWER / MODE schakelaar in de NORMAL
stand.
3. Verhoog het volume met de MAIN VOLUME
schuifregelaar.
4. Normaal spel is niet mogelijk op het
begeleidingstoetsenbord terwijl de POWER/MODE
schakelaar op CASIO CHORD of FINGERED staat.
Zet de POWER/MODE schakelaar in de NORMAL
stand.

Pagina
D-12, 13

Vervang de batterijen door een set nieuwe of gebruik
de netadapter.

Pagina
D-12, 13

Pagina D-15
Pagina D-15
Pagina D-15

• Geluid blijft klinken zelfs na loslaten van de toetsen
• De klank is totaal verschillend
• Abnormale weergave van ritmepatronen en
demonstratiemelodieën
• Abnormaal laag microfoonvolume
• Vervorming van microfooningangssignaal
• Donkere stroomvoorzieningsindicator bij gebruik van de
microfoon
• Plotseling uitvallen van de stroom bij gebruik van de microfoon

Automatische begeleiding klinkt
niet.

Volume van automatische
begeleiding staat op 00.

Verhoog het volume met de SETTING toets.

Pagina D-28

De klavoertoetsen in de
schermhulp toetsenbordgids
blijven branden.

Het keyboard is aan het wachten
op het spelen van de juiste noot
tijdens weergave met Stap 1 of
Stap 2.

1. Druk op de verlichte toets om met Stap 1 of Stap 2
weergave te spelen.
2. Druk op de START/STOP toets om Stap 1 of Stap 2
weergave uit te schakelen.

Pagina
D-25, 26
Pagina
D-25, 26

Bij spelen van een ander
instrument kloppen de sleutel of
de afstemming niet.

Transponeren of stemmen is op
een andere waarde dan 00
ingesteld.

Gebruik de SETTING toets om de van toepassing
zijnde instelschermen te verkrijgen en zowel
transponeren als stemmen op 00 in te stellen.

Pagina
D-28, 29

Statische ruis wanneer een
microfoon is aangesloten.

1. Een microfoon wordt gebruikt die
anders is dan het aanbevolen type.
2. De microfoon wordt gebruikt in
de omgeving van TL-verlichting.

1. Gebruik een microfoon van het aanbevolen type.

Pagina D-16

2. Verplaats de microfoon weg van de bron van de
statische ruis.

Pagina D-16

1. De instelling van het
microfoonvolume is te laag.
2. De aan/uit schakelaar (ON/
OFF) van de microfoon is
uitgeschakeld (OFF).

1. Verhoog de instelling van het microfoonvolume.

Pagina D-16

2. Zet de aan/uit schakelaar (ON/OFF) van de
microfoon op aan (ON).

Pagina D-16

Na
het
oversturen
van
melodiedata naar de computer,
stopt de weergave halverwege.

De digitale ruis van de USB kabel
of het netsnoer is er de oorzaak
van dat de datacommunicatie
tussen uw computer en het
keyboard onderbroken wordt.

Stop eerst de weergave, verbreek dan de aansluiting
van de USB kabel en sluit hem aan op de USB poort
van het keyboard en probeer vervolgens nogmaals
om de melodie weer te geven.
Mocht dit het probleem niet verhelpen, verlaat dan
het MIDI software dat u aan het gebruiken bent en
verbreek daarna de aansluiting van de USB kabel en
sluit deze opnieuw aan op de USB poort van het
keyboard. Start het MIDI software vervolgens
opnieuw en probeer nogmaals weer te geven.

Pagina D-31

De kwaliteit en het volume van
een toon kunnen uitwat anders
klinken afhankelijk van waar deze
op het toetsenbord gespeeld
wordt.

Dit is een onvermijdelijk bijproduct van het digitale ‘sampling’ proces* en duidt niet op een defect.
* Meerdere digitale samples (ook wel stalen of monsters genoemd) worden genomen in het lage, het
midden en het hoge bereik van het originele muziekinstrument die dan de basis vormen om de overige
tonen na te bootsen. Hierdoor kan het voorkomen dat er zich kleine verschillen in toonaard en volume
kunnen voordoen tussen de bereiken van de samples.

Geen microfoongeluid

D-33

628A-F-071A

CTK710_d_33-34.p65

33

06.1.23, 3:14 PM

Technische gegevens
Model:

CTK-710

Toetsenbord:

61 toetsen van standaard formaat, 5 octaven

Tonen:

242 (113 paneeltonen + 128 algemene MIDI tonen + 1 drumklank)

Polyfonie:

32 noten maximaal (16 voor bepaalde tonen)

Hoofdvolume:

Instelbaar

Automatische begeleiding
Ritmepatronen:
Akkoorden:
Ritmeregeling:

100
2 vingerzetmethodes (CASIO CHORD, FINGERED)
START/STOP (start/stop), SYNCHRO (synchronische), FILL-IN (fill-in)

3-stappen les:
Weergave:
Lesdeel:
Evaluatiefunctie:
Gesproken vingerzettinggids:

3 lessen (stap 1, 2, 3)
Herhaalde weergave van een enkele melodie
Linkerhand, rechterhand
Score
aan/uit

Song Bank (melodiebank),
Piano Bank (pianobank)
Aantal melodieën:
Bedieningsregelaars:

Melodiebank: 50, pianobank: 50
START/STOP (start/stop)

Display
Naam display:

Naam/nummer van TONE (toon), RHYTHM (ritme), SONG BANK
(melodiebank), PIANO BANK (pianobank), naam/waarde van
toetsenbordinstelling
Tempowaarde, metronoom, synchrostandby
Akkoordnaam, Akkoordvorm
Indicators voor vingerzetting, gedeelten
5 octaven met mol en cis aanduidingen, pedaalsymbool, octaafsymbool
5 octaven

Tempo:
Akkoord:
Vingerzettingen:
Staafje:
Toetsenbord:
Andere functies
Tempo:
Transponeren:
Stemmen:
Begeleidings/melodiebankvolume:
Aansluitingen
USB poort:
Aanhoudpedaalaansluiting:
Hoofdtelefoon/
uitgangsaansluiting:

Spanningsaansluiting:
Microfooningangsaansluiting:

Stroomvoorziening:
Batterijen:
Levensduur batterijen:
Netadapter:
Automatische stroomonderbreking:

Variabel (216 stappen, = 40 – 255)
25 stappen (–12 halftonen tot +12 halftonen)
Variabel (A4 = ca. 440Hz ±50 cent)
Variabel (100 stappen, 0 - 99)
Type B
Standaardaansluiting
Standaard stereo-aansluiting
Uitgangsimpedantie: 100 Ω
Uitgangsspanning: 4 V (RMS) Max.
9 V gelijkspanning
Standaardaansluiting (met microfoonvolume schuifregelaar)
Ingangsimpedantie: 2 Kohm
Ingangsgevoeligheid: 10 mV
Dubbel stroomvoorzieningssysteem
6 batterijen maat AA
Ca. 4 uur doorlopende werking op alkaline batterijen
Ca. 2 uur doorlopende werking op mangaanbatterijen
AD-5
Stroom wordt ca. 6 minuten na laatste bedieningshandeling uitgeschakeld.
Werkt enkel tijdens werking op batterijen, kan met de hand worden
uitgeschakeld.

Uitgangsvermogen luidsprekers:

2,0 W + 2,0 W

Stroomverbruik:

9V

Afmetingen:

95,6 × 35,6 × 13,3 cm

Gewicht:

Ca. 4,0 kg (exclusief batterijen)

7,7 W

D-34
CTK710_d_33-34.p65

628A-F-072A

34

06.1.23, 3:14 PM

CTK710_fdi_appendix.p65

1

628A-F-109A

06.1.23, 0:43 PM

041
042
043
044
045
046
047

031
032
033
034
035
036
037
038
039
040

019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030

015
016
017
018

000
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014

1

PIANO
STEREO GRAND PIANO
GRAND PIANO
BRIGHT PIANO
MELLOW PIANO
DANCE PIANO
HONKY-TONK
OCTAVE PIANO
ELEC.GRAND PIANO
ELEC.PIANO
MODERN E.PIANO
CHORUS EP
SOFT E.PIANO
HARPSICHORD
COUPLED HARPSICHORD
CLAVI
CHROMATIC PERC
CELESTA
GLOCKENSPIEL
VIBRAPHONE
MARIMBA
ORGAN
DRAWBAR ORGAN 1
DRAWBAR ORGAN 2
PERC.ORGAN 1
PERC.ORGAN 2
ELEC.ORGAN
ROCK ORGAN
CHURCH ORGAN
CHAPEL ORGAN
ACCORDION
OCTAVE ACCORDION
BANDONEON
HARMONICA
GUITAR
NYLON STR.GUITAR
STEEL STR.GUITAR
12 STR.GUITAR
JAZZ GUITAR
CLEAN GUITAR
ELEC.GUITAR
MUTE GUITAR
OVERDRIVE GT
DISTORTION GT
FEEDBACK GT
BASS
ACOUSTIC BASS
RIDE BASS
FINGERED BASS
PICKED BASS
FRETLESS BASS
SLAP BASS
SYNTH-BASS 1

2

32
32
32
32
16
16
16
16
16
16
16
32
16
16
16
32
32
32
16
32
32
16
32
32
32
16

002
002
002
002
002
001
002
001
008
002
002
008
002
008
002
002
002
002
008
002
002
001
002
002
002
008
002
008
002
002
002
002
002

008
009
011
012
016
016
017
017
016
018
019
019
021
021
023
022
024
025
025
026
027
027
028
029
030
031
032
032
033
034
035
036
038
32
16
32
32
32
32
32

16
32
32
32
32
16
16
16
32
32
16
16
32
16
32

5

002
004
002
001
001
002
008
002
002
002
001
008
002
008
002

4

000
000
001
000
001
003
003
002
004
005
004
004
006
006
007

3

1: No./Nr./Num.
3: Changement de programme/Programma-verandering/Cambiamento programma
5: Polyphonie maximale/Maximale polyfonie/Polifonia massima

Liste des sonorités / Toonlijst / Lista dei toni

C
C
C
C
C
C
C

C
C
C
C
C
C
C
C
C
C

A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A

A
B
A
A

A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A

6

089
090
091
092
093

082
083
084
085
086
087
088

076
077
078
079
080
081

070
071
072
073
074
075

061
062
063
064
065
066
067
068
069

053
054
055
056
057
058
059
060

049
050
051
052

048

1
SYNTH-BASS 2
STR/ORCHESTRA
VIOLIN
SLOW VIOLIN
CELLO
HARP
ENSEMBLE
STRINGS
SLOW STRINGS
CHAMBER
SYNTH-STRINGS 1
SYNTH-STRINGS 2
CHOIRS
VOICE DOO
SYNTH-VOICE
BRASS
TRUMPET
TROMBONE
TUBA
MUTE TRUMPET
FRENCH HORN
BRASS
BRASS SFZ
SYNTH-BRASS 1
SYNTH-BRASS 2
REED
SOPRANO SAX
ALTO SAX
TENOR SAX
BARITONE SAX
OBOE
CLARINET
PIPE
PICCOLO
FLUTE
MELLOW FLUTE
RECORDER
PAN FLUTE
OCARINA
SYNTH-LEAD
SQUARE LEAD
SAW LEAD
MELLOW SAW LEAD
SINE LEAD
CALLIOPE
VOICE LEAD
BASS+LEAD
SYNTH-PAD
FANTASY
WARM PAD
POLYSYNTH
BOWED PAD
HALO PAD

2

088
089
090
092
094

080
081
081
080
082
085
087

072
073
073
074
075
079

064
065
066
067
068
071

056
057
058
059
060
061
061
062
063

048
049
048
050
051
052
053
054

040
040
042
046

039

3

002
002
002
002
002

002
002
008
008
002
002
002

002
002
008
002
002
002

002
002
002
002
002
002

002
002
002
002
002
002
008
002
002

002
002
001
002
002
002
002
002

002
008
002
002

002

4

16
16
16
16
16

16
16
16
32
16
16
16

32
32
32
32
32
32

32
32
32
32
32
32

32
32
32
32
16
32
16
32
16

32
32
16
32
32
32
32
16

32
32
32
32

32

5

2: Nom des sonorités/Toonnaam/Nome del tono
4: MSB de sélection de bibliothèque/Bankkeuze MSB/MSB di selezione banco
6: Type de registre/Bereiktype/Tipo di gamma

A
A
A
A
A

A
A
A
A
A
A
A

B
A
A
A
A
A

A
C
C
C
A
A

A
C
C
A
C
A
A
A
A

A
A
A
A
A
A
A
A

A
A
C
A

C

6

Appendice/Appendix/Appendice

A-1

1

CTK710_fdi_appendix.p65

2

113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149

108
109
110
111
112

098
099
100
101
102
103
104
105
106
107

094
095
096
097

2

SOUND TRACK
ATMOSPHERE
BRIGHTNESS
ECHO PAD
LAYER
STRINGS PIANO
PIANO PAD
E.PIANO PAD 1
E.PIANO PAD 2
SYNTH-STR. E.PIANO
CLAVI & DRAWBAR
GLOCKENSPIEL PAD
ORGAN & HARPSICHORD
DIST.GT & BASS
KOTO PAD
SPLIT
BASS/PIANO
BASS/E.PIANO
BASS/VIB
BASS/NYLON STR. GT
STRINGS/PIANO
GM TONES
GM PIANO 1
GM PIANO 2
GM PIANO 3
GM HONKY-TONK
GM E.PIANO 1
GM E.PIANO 2
GM HARPSICHORD
GM CLAVI
GM CELESTA
GM GLOCKENSPIEL
GM MUSIC BOX
GM VIBRAPHONE
GM MARIMBA
GM XYLOPHONE
GM TUBULAR BELL
GM DULCIMER
GM ORGAN 1
GM ORGAN 2
GM ORGAN 3
GM PIPE ORGAN
GM REED ORGAN
GM ACCORDION
GM HARMONICA
GM BANDONEON
GM NYLON STR.GUITAR
GM STEEL STR.GUITAR
GM JAZZ GUITAR
GM CLEAN GUITAR
GM MUTE GUITAR
GM OVERDRIVE GT
GM DISTORTION GT
GM GT HARMONICS
GM ACOUSTIC BASS
GM FINGERED BASS
GM PICKED BASS
GM FRETLESS BASS
GM SLAP BASS 1

3
4

008
008
008
004
004
008
008
004
008
008
002
002
002
002
002
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000

120
121
122
123
124
000
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036

002
002
002
002

000
001
005
004
005
007
009
019
030
107

097
099
100
102

32
32
16
16
32
32
32
32
32
32
16
32
32
32
32
16
16
16
16
16
32
16
32
16
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32

32
16
32
32
32

16
16
16
16
16
16
16
16
16
16

16
16
16
16

5

A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A

E
E
E
E
E

A
A
A
A
A
A
B
A
C
A

A
A
A
A

6

1
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208

GM SLAP BASS 2
GM SYNTH-BASS 1
GM SYNTH-BASS 2
GM VIOLIN
GM VIOLA
GM CELLO
GM CONTRABASS
GM TREMOLO STRINGS
GM PIZZICATO
GM HARP
GM TIMPANI
GM STRINGS 1
GM STRINGS 2
GM SYNTH-STRINGS 1
GM SYNTH-STRINGS 2
GM CHOIR AAHS
GM VOICE DOO
GM SYNTH-VOICE
GM ORCHESTRA HIT
GM TRUMPET
GM TROMBONE
GM TUBA
GM MUTE TRUMPET
GM FRENCH HORN
GM BRASS
GM SYNTH-BRASS 1
GM SYNTH-BRASS 2
GM SOPRANO SAX
GM ALTO SAX
GM TENOR SAX
GM BARITONE SAX
GM OBOE
GM ENGLISH HORN
GM BASSOON
GM CLARINET
GM PICCOLO
GM FLUTE
GM RECORDER
GM PAN FLUTE
GM BOTTLE BLOW
GM SHAKUHACHI
GM WHISTLE
GM OCARINA
GM SQUARE LEAD
GM SAWTOOTH LEAD
GM CALLIOPE
GM CHIFF LEAD
GM CHARANG
GM VOICE LEAD
GM FIFTH LEAD
GM BASS+LEAD
GM FANTASY
GM WARM PAD
GM POLYSYNTH
GM SPACE CHOIR
GM BOWED GLASS
GM METAL PAD
GM HALO PAD
GM SWEEP PAD

2

3
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
047
048
049
050
051
052
053
054
055
056
057
058
059
060
061
062
063
064
065
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
093
094
095

4
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
16
16
32
32
32
32
16
32
32
16
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
16
16
32
32
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16

5
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A

6

Appendice/Appendix/Appendice

A-2

628A-F-110A

06.1.23, 0:43 PM

1

CTK710_fdi_appendix.p65

3

241

209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240

GM RAIN DROP
GM SOUND TRACK
GM CRYSTAL
GM ATMOSPHERE
GM BRIGHTNESS
GM GOBLINS
GM ECHOES
GM SF
GM SITAR
GM BANJO
GM SHAMISEN
GM KOTO
GM THUMB PIANO
GM BAGPIPE
GM FIDDLE
GM SHANAI
GM TINKLE BELL
GM AGOGO
GM STEEL DRUMS
GM WOOD BLOCK
GM TAIKO
GM MELODIC TOM
GM SYNTH-DRUM
GM REVERSE CYMBAL
GM GT FRET NOISE
GM BREATH NOISE
GM SEASHORE
GM BIRD
GM TELEPHONE
GM HELICOPTER
GM APPLAUSE
GM GUNSHOT
DRUM SET
DRUM SET

2

3

000

096
097
098
099
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127

4

120

000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
32

16
16
16
16
16
16
16
16
16
32
32
32
32
16
32
32
32
32
16
32
32
32
16
32
32
32
16
16
32
32
16
32

5

D

A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
D
D
D
D
D
A
A
D
D
D
D
D
D

6

• Il significato di ciascun tipo di gamma è descritto di seguito.

NOTA

• De betekenis van elk bereiktype wordt hier boven beschreven.

OPMERKING

• La signification de chaque type de registre est indiquée ci-dessous.

REMARQUE

Appendice/Appendix/Appendice

628A-F-111A

A-3

06.1.23, 0:43 PM

Appendice/Appendix/Appendice



A=440Hz






Type de registre/Bereiktype/
Tipo di gamma

C-1


C0

C1


C2









C3

C4

C5

C6

C7 G7 C8

C9 G9

A
(Standard)
(Normaal type)
(Tipo normale)

B
“016 GLOCKENSPIEL”/
“076 PICCOLO”/
“104 GLOCKENSPIEL PAD”
“016 GLOCKENSPIEL”/
“076 PICCOLO”/
“104 GLOCKENSPIEL PAD”
“016 GLOCKENSPIEL”/
“076 PICCOLO”/
“104 GLOCKENSPIEL PAD”
C
Instruments à
registre bas
Lage toonhoogte
instrumenten
Strumenti con
altezza bassa
D
(Effet sonore)
(Geluidseffect)
(Effetto sonoro)
E
(Division)
(Splitsen)
Divisione
tastiera

Sonorités sans gamme.
Geen schaal voor tonen.
Nessuna scala per i toni
La gamme change selon la sonorité.
De toonladder verandert overeenkomstig de toon.
La scala cambia in conformità con il tono.

a

........Registre du clavier
........Toetsenbordbereik
........Gamma tastiera

b

........Registre disponible (en utilisant la transposition ou la réception de messages)
........Verkrijgbaar bereik (met gebruik van transponeren of ontvangst van boodschappen)
........Gamma disponibile (usando il trasporto chiave o ricevimento messaggi)

c

........Dans ces registres les notes sout jouées à l’octave la plus proche du même registre lors de la
transposition et de la réception de messages
........Noten in deze bereiken worden geproduceerd door noten in bereik b te spelen die zich in de dichtstbijzijnde
octaaf bevinden en die het resultaat zijn van transponeren of ontvangst van boodschappen
........Le note in queste gamme sono prodotte suonando le note nella gamma b che sono nell’ottava più
vicina come risultato delle operazioni di trasporto chiave e ricevimento messaggi.

A-4
CTK710_fdi_appendix.p65

628A-F-112A

4

06.1.23, 0:43 PM

Appendice/Appendix/Appendice

Liste des instruments de percussion
Lijst van percussie-instrumenten
Lista degli strumenti a percussione
• DRUM SET (sonorité 241) assigne un son de percussion au clavier comme illustré ci-dessous.
Les sons assignés à chaque touche sont indiqués au-dessus du clavier.
• Bij de instelling DRUM SET (toon 241) worden percussieklanken ingesteld bij het toetsenbord volgens onderstaande afbeelding.
De bij elke toets ingestelde klanken zijn boven het toetsenbord aangegeven.
• DRUM SET (tono 241) assegna dei suoni di percussioni alla tastiera come illustrato qui sotto.
I suoni assegnati a ciascun tasto sono indicati sopra la tastiera.
* Aucun son n’est produit si les touches de cette plage sont
pressées.
* Er wordt geen geluid voortgebracht bij indrukken van
klaviertoetsen binnen dit bereik.
* Non viene prodotto alcun suono quando si premono i tasti
in questa gamma.

STANDARD KICK

CRASH CYMBAL 1

MUTE HIGH CONGA

CLAVES

SIDE STICK

HIGH TOM 1

OPEN HIGH CONGA

HIGH WOOD BLOCK

STANDARD SNARE 1

RIDE CYMBAL 1

LOW CONGA

LOW WOOD BLOCK

HAND CLAP

CHINESE CYMBAL

HIGH TIMBALE

MUTE CUICA

STANDARD SNARE 2

RIDE BELL

LOW TIMBALE

OPEN CUICA

LOW TOM 2

TAMBOURINE

HIGH AGOGO

MUTE TRIANGLE

CLOSED HI-HAT

SPLASH CYMBAL

LOW AGOGO

OPEN TRIANGLE

LOW TOM 1

COWBELL

CABASA

SHAKER

PEDAL HI-HAT

CRASH CYMBAL 2

MARACAS

COUNT VOICE 1

MID TOM 2

VIBRA-SLAP

SHORT HIGH WHISTLE

COUNT VOICE 2

OPEN HI-HAT

RIDE CYMBAL 2

LONG LOW WHISTLE

COUNT VOICE 3

MID TOM 1

HIGH BONGO

SHORT GUIRO

COUNT VOICE 4

HIGH TOM 2

LOW BONGO

LONG GUIRO

COUNT VOICE 5

A-5

628A-F-113A

CTK710_fdi_appendix.p65

5

06.1.23, 0:43 PM

Appendice/Appendix/Appendice

Charte des accords FINGERED
Fingered akkoordkaarten
Tavola degli accordi a diteggiatura normale
Ce tableau indique les doigtés de la main gauche (formes renversées comprises) pour
un certain nombre d'accords couramment utilisés. Ces doigtés apparaissent aussi sur
l'écran du clavier.
Les accords marqués d'un astéristique (*) ne peuvent pas être joués dans le mode
Fingered sur ce clavier.

5

: Numéros des
doigts de la main
gauche

432

1 : Nummers voor de
vingers van de
linkerhand

Deze tabel toont de vingerzetting voor de linkerhand (inclusief de omgekeerde vorm)
voor een aantal vaak gebruikte akkoorden. Deze vingeraanduidingen verschijnen
tevens in de display van het keyboard.
Akkoorden aangeduid met een asteriks (*) kunnen niet worden gespeeld tijdens de
Fingered functie van dit keyboard.

: Numeri delle dita
della mano sinistra

Questa tabella mostra le diteggiature per la mano sinistra (comprese le forme invertite)
per alcuni degli accordi usati più spesso. Queste indicazioni di diteggiatura appaiono
anche sul display della tastiera.
Gli accordi contrassegnati da un asterisco (*) non possono essere suonati nel modo
FINGERED su questa tastiera.

Chord
Type

M

Root

C
C
(D  )

m

7

m7

dim7

M7

m7-5

dim

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 3, 2]

[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 3, 2]

[5, 4, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 3, 2]

[5, 3, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 3, 2]

D
E
(D  )
E
F



F
(G  )
G
A
(G  )
A
B
(A  )

*
[5, 3, 1]

[5, 3, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

*
[5, 2, 1]

[5, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

B

[5, 3, 2, 1]

*

A-6
CTK710_fdi_appendix.p65

628A-F-114A

6

06.1.23, 0:43 PM

Appendice/Appendix/Appendice

Chord
Root Type

C
C
(D  )

aug

sus4

7 sus4

m add9

m M7

7-5

add9

[5, 3, 1]

[5, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[5, 3, 1]

[5, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[5, 3, 1]

[5, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[5, 3, 1]

[5, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[5, 3, 1]

[5, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[5, 3, 1]

[5, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[5, 3, 1]

[5, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[5, 3, 1]

[5, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[5, 3, 1]

[5, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[5, 3, 1]

[5, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[5, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[5, 4, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[5, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

[4, 3, 2, 1]

[5, 3, 2, 1]

D
E
(D  )
E
F



F
(G  )
G
A
(G  )
A
B
(A  )

*

B

*

A-7

628A-F-115A

CTK710_fdi_appendix.p65

7

06.1.23, 0:43 PM

Appendice/Appendix/Appendice

Liste des rythmes
Ritmelijst
Lista dei ritmi
POPS I
00
8 BEAT 1
01
8 BEAT 2
02
POP 1
03
POP 2
04
SOUL BALLAD 1
05
POP BALLAD 1
06
POP SHUFFLE 1
07
SOUL
08
OFF BEAT
09
POP BALLAD 2
POPS II
10
FOLKIE POP 1
11
SOUL BALLAD 2
12
LITE POP 1
13
CLUB POP 1
14
8 BEAT POP
15
16 BEAT 1
16
DANCE POP 1
17
POP BALLAD 3
18
DANCE POP 2
19
16 BEAT 2
DANCE/FUNK
20
TECHNO
21
TRANCE 1
22
RAP 1
23
DISCO 1
24
FUNK 1
25
FUNK 2
26
DISCO 2
ROCK
27
LATIN ROCK
28
SHUFFLE ROCK
29
POP ROCK 1
30
ROCK WALTZ 1
31
SLOW ROCK
32
50’S ROCK 1
33
60’S ROCK 1
34
TWIST
35
NEW ORLNS R&R
36
ROCK 1
37
SOFT ROCK 1

JAZZ
38
JAZZ COMBO 1
39
JAZZ COMBO 2
40
BIG BAND
41
SWING
42
SLOW SWING
43
JAZZ WALTZ 1
44
FOX TROT
EUROPEAN
45
POP POLKA
46
POLKA
47
MARCH 1
48
WALTZ 1
49
WALTZ 2
50
SLOW WALTZ
51
TANGO 1
LATIN/VARIOUS
52
REGGAE POP
53
BOSSA NOVA 1
54
SAMBA 1
55
REGGAE
56
MAMBO
57
SKA
58
MERENGUE
59
RUMBA CATALANA
60
BOSSA NOVA 2
61
SAMBA 2
62
FOLKLORE
63
COUNTRY
64
TOWN SHIP
65
SLOW GOSPEL
66
BAROQUE
67
TEX-MEX
68
FAST GOSPEL
69
NEW AGE
WITHOUT DRUMS
70
POP BALLAD 4
71
POP SHUFFLE 2
72
ROCK WALTZ 2
73
FOLKIE POP 2
74
TANGO 2

DRUM & BASS
75
POP BALLAD 5
76
LITE POP 2
77
POP ROCK 2
78
CLUB POP 2
79
16 BEAT 3
80
ROCK WALTZ 3
81
SOFT ROCK 2
82
50’S ROCK 2
83
ROCK 2
84
60’S SOUL 2
85
TRANCE 2
86
RAP 2
87
DISCO 3
88
FUNK 3
89
JAZZ COMBO 3
90
JAZZ WALTZ 2
91
TANGO 3
92
BOSSA NOVA 3
93
SAMBA 3
94
MARCH 2
METRONOME
95
0 BEAT
96
2 BEAT
97
3 BEAT
98
4 BEAT
99
6 BEAT

A-8
CTK710_fdi_appendix.p65

628A-F-116A

8

06.1.23, 0:43 PM

Appendice/Appendix/Appendice

Liste de morceaux/Melodielijst/Lista dei brani
Liste SONG BANK
Melodiebank (SONG BANK)
Lista dei brani della banca di brani (SONG BANK)
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

CAN YOU FEEL THE LOVE TONIGHT
(“LION KING” THEME)
HAPPY BIRTHDAY TO YOU
WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS
JINGLE BELLS
SILENT NIGHT
JOY TO THE WORLD
O CHRISTMAS TREE
WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN
GREENSLEEVES
AMAZING GRACE
AULD LANG SYNE
TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR
LIGHTLY ROW
UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE
COME BIRDS
THE MUFFIN MAN
LONG LONG AGO
DID YOU EVER SEE A LASSIE?
LONDON BRIDGE
ON THE BRIDGE OF AVIGNON
SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW
GRANDFATHER’S CLOCK
MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE
ANNIE LAURIE
MY BONNIE

25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49

IF YOU’RE HAPPY AND YOU KNOW IT,
CLAP YOUR HANDS
MY DARLING CLEMENTINE
HOME SWEET HOME
J’AI PERDU LE DO DE MA CLARINETTE
I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD
LITTLE BROWN JUG
AURA LEE
HOUSE OF THE RISING SUN
SHE WORE A YELLOW RIBBON
CAMPTOWN RACES
SWANEE RIVER (OLD FOLKS AT HOME)
YANKEE DOODLE
TURKEY IN THE STRAW
MY OLD KENTUCKY HOME
HOME ON THE RANGE
ALOHA OE
HOLDIRIDIA
LA PALOMA
SANTA LUCIA
TROIKA
WALTZING MATILDA
AJO MAMMA
LA DONNA É MOBILE FROM “RIGOLETTE”
CHANSON DU TOREADOR FROM “CARMEN”
HABANERA FROM “CARMEN”

Liste PIANO BANK
Piano Bank Lijst (PIANO BANK)
Lista dei brani della banca di pezzi di piano (PIANO BANK)
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

FÜR ELISE
SONATA op.13 “PATHÉTIQUE” 2nd Mov.
SONATA op.27 no.2 “MOONLIGHT” 1st Mov.
ODE TO JOY
ETUDE op.10 no.3 “CHANSON DE L’ADIEU”
PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN)
VALSE op.64 no.1 “PETIT CHIEN”
HEIDENRÖSLEIN
FRÖHLICHER LANDMANN
CANON (PACHELBEL)
MINUET (J.S.BACH)
MUSETTE (J.S.BACH)
JESUS BLEIBET MEINE FREUDE
GAVOTTE (GOSSEC)
SERENADE FROM “EINE KLEINE NACHTMUSIK”
SONATA K.331 1st Mov. “THEME”
TURKISH MARCH (MOZART)
HUNGARIAN DANCES no.5
WEDDING MARCH FROM
“MIDSUMMER NIGHT’S DREAM”
LIEBESTRÄUME no.3
BRINDISI FROM “LA TRAVIATA”
GOING HOME FROM “FROM THE NEW WORLD”
JE TE VEUX
THE ENTERTAINER
AMERICAN PATROL

25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39

CHOPSTICKS
MARY HAD A LITTLE LAMB
DECK THE HALL
SWING LOW, SWEET CHARIOT
THE FARMER IN THE DELL
ON TOP OF OLD SMOKEY
DOWN IN THE VALLEY
OH! SUSANNA
WHEN JOHNNY COMES MARCHING HOME
RED RIVER VALLEY
JAMAICA FAREWELL
LA CUCARACHA
CIELITO LINDO
BEAUTIFUL DREAMER
DANNY BOY

BEYER VORSCHULE IM KLAVIERSPIEL Opus 101
40 No.5
41 No.6
42 No.8
43 No.11
44 No.12
45 No.18
46 No.20
47 No.35
48 No.48
49 No.60

A-9

628A-F-117A

CTK710_fdi_appendix.p65

9

06.1.23, 0:43 PM

628A-F-122A

CTK710_fdi_MIDI Chart.p65

2

06.1.23, 0:43 PM

Key’s
Ch’s

After
Touch

Control
Change

Pitch Bender

Note ON
Note OFF

Velocity

O
O
O
O
O
O

O

O
X
X
X
X
X

O

0, 32
1
6, 38
7
10
11

64

X
X

O 9nH V = 1-127
X 9nH V = 0,8nH V = *2

O

X
X

X 9nH V = 100
X 9nH V = 0

0-127
12-108 *1

X

True voice

36-96
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊

Mode 3
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊

Mode 3
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊

Default
Messages
Altered

Mode

Note
Number

1-16
1-16

1
1-16

Default
Changed

Recognized

Transmitted

Basic
Channel

Function ...

Hold1

Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression

*2 = Sans relation
*2 = geen relatie
*2 = nessuna relazione

*1: Selon la sonorité
*1: Afhankelijk van de toon
*1: Dipende dal tono

Remarks

Version: 1.0
CTK-710
Messages MIDI pouvant être envoyés ou reçus par le port USB
MIDI boodschappen die verzonden en ontvangen worden via de USB poort.
Messaggi MIDI che possono essere inviati e ricevuti mediante la porta USB

Model

CTK710_fdi_Cover1_4.p65
2
628A-F-002A

CASIO Europe GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany

628A-F-123A

06.1.23, 0:45 PM

: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset

Aux

Remarks

Messages

: Clock
: Commands

System
Real Time

X
O
X
X

X
X

X
X
X

O *4

O 0-127
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊

O
O *3
O
O

O
O
O
O
O
O

O

X
X

O 9nH V = 1-127
X 9nH V = 0,8nH V = *2

Hold1
RPN LSB, MSB
All sound off
Reset all controller

Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression

*2 = Sans relation
*2 = geen relatie
*2 = nessuna relazione

Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO

O : Yes
X : No

*4 GM activé/désactivé GM ON : [F0] [7E] [7F] [09] [01] [F7] GM OFF : [F0] [7E] [7F] [09] [02] [F7]
*4 GM aan/uit GM ON (GM aan) : [F0] [7E] [7F] [09] [01] [F7] GM OFF (GM uit) : [F0] [7E] [7F] [09] [02] [F7]
*4 Attivazione/Disattivazione General MIDI GM ON (GM attivato): [F0] [7E] [7F] [09] [01] [F7] GM OFF (GM
disattivato): [F0] [7E] [7F] [09] [02] [F7]

*3 Réception FINE TUNE, COARSE TUNE et réception PITCH BEND SENSE, RPN Null
*3 Ontvangen van FINE TUNE (fijnstemmen), COARSE TUNE (ruwweg stemmen) en ontvangen van PITCH BEND
SENSE (toonhoogtebuiginggevoeligheid), RPN Null (RPN nul)
*3 Ricevimento intonazione precisa e intonazione approssimativa, e ricevimento sensibilità alterazione altezza e RPN Null

X
X
X
X

X
X

X
X
X

: Song Pos
: Song Sel
: Tune

O 0-127
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊

System
Common

Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY

Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.

X

:True #

O
X
X
X

O
X
X
X
X
X

X

X
X

X 9nH V = 100
X 9nH V = 0

• Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.

System Exclusive

Program
Change

Control
Change

0, 32
1
6, 38
7
10
11

64
100, 101
120
121

Key’s
Ch’s

After
Touch
Pitch Bender

Note ON
Note OFF

0-127
12-108 *1

• Utiliser les piles recommandées ou de même type.
• Toujours s’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés correctement, com*1: Selon la sonorité
*1: Afhankelijk van de toon
*1: Dipende dal tono

me indiqué à côté du logement des piles.
• Remplacer les piles dès que possible lorsqu’elles sont faibles.
Mode 3
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊

1-16
1-16

• Ne pas utiliser de piles rechargeables.
• Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves.
Remarks

enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
• Ne jamais essayer de recharger les piles.

Velocity

True voice

36-96
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊

Mode 3
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊

Default
Messages
Altered

Mode

• Ne pas court-circuiter les pôles des piles.
• Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
Recognized

• N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-5.
• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.

Note
Number

1
1-16

Default
Changed

Transmitted

Basic
Channel

Function ...

Version: 1.0
CTK-710
Messages MIDI pouvant être envoyés ou reçus par le port USB
MIDI boodschappen die verzonden en ontvangen worden via de USB poort.
Messaggi MIDI che possono essere inviati e ricevuti mediante la porta USB

Model

Important !

Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-5 en option pour alimenter ce produit, assurezvous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est
pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un

FDI

Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation
allemande en matière de protection de l’environnement.
Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de
wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland.
Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme
alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente.

CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

CTK710_fdi_Cover1_4.p65

1

F

MA0601-A Printed in China
Imprimé en Chine
CTK710FDI1A

MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
GUIDA DELL’UTILIZZATORE

CTK710FDI1A

06.1.23, 0:45 PM



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V1.2 (40-bit)
User Access                     : Print, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res
Create Date                     : 2006:01:23 14:55:24Z
Modify Date                     : 2006:05:18 16:39:29+09:00
Page Count                      : 48
Has XFA                         : No
Creation Date                   : 2006:01:23 14:55:24Z
Producer                        : Acrobat Distiller 4.0.5  for Macintosh
Author                          : CASIO COMPUTER CO., LTD.
Mod Date                        : 2006:05:18 16:39:29+09:00
Metadata Date                   : 2006:05:18 16:39:29+09:00
Creator                         : CASIO COMPUTER CO., LTD.
Title                           : CTK710_d
Page Layout                     : OneColumn
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu