Casio CTK710_d CTK710 NL
User Manual: Casio CTK710 CTK-710 | Elektronische muziekinstrumenten | Handleidingen | CASIO
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 48
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
FDI Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement. Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland. Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente. CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan CTK710_fdi_Cover1_4.p65 1 F MA0601-A Printed in China Imprimé en Chine CTK710FDI1A MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING GUIDA DELL’UTILIZZATORE CTK710FDI1A 06.1.23, 0:45 PM Belangrijk! Merk a.u.b. de volgende belangrijke informatie op alvorens dit product te gebruiken. • Voordat u de los verkrijgbare AD-5 netadapter in gebruik neemt dient u eerst te controleren dat hij niet beschadigd is. Check het netsnoer zorgvuldig op breuken, barsten, ontblootte bedrading en andere ernstige beschadigingen. Laat kinderen nooit een netadapter gebruiken die ernstig beschadigd is. • Probeer nooit de batterijen op te laden. • Gebruik geen oplaadbare batterijen. • Gebruik nooit oude en nieuw batterijen door elkaar. • Gebruik altijd de aanbevolen batterijen of een gelijkwaardig type. • Zorg ervoor dat de positieve (+) en negatieve (–) kant van de batterijen in de juiste richting wijzen zoals aangegeven bij het batterijenvak. • Vervang batterijen zo snel mogelijk als ze tekenen geven dat ze uitgeput zijn. • Laat de batterij-aansluitingen nooit kortsluiting maken. • Dit product is niet bedoeld voor kinderen onder drie jaar. • Gebruik enkel de CASIO AD-5 netadapter. • De netadapter is geen stuk speelgoed. • Haal de netadapter altijd uit het stopcontact voordat u dit product schoon maakt. Dit merkteken is alleen van toepassing in de landen binnen de EU CASIO Europe GmbH Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany 628A-F-038A CTK710_d_00.p65 2 06.1.23, 3:13 PM Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid Gefeliciteerd met uw selectie van dit CASIO elektronische muziekinstrument. • Lees de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u dit instrument gebruikt. • Bewaar alle documentatie op een veilige plaats voor latere naslag. Symbolen Er zijn verschillende symbolen gebruikt in deze gebruiksaanwijzing en op het product zelf om er zeker van te zijn dat het product veilig en op de juiste wijze gebruikt wordt en om zowel letsel bij de gebruiker en andere personen alswel schade aan eigendommen te voorkomen. Deze symbolen met hun betekenis worden hieronder getoond. GEVAAR Dit symbool duidt informatie aan die indien zij genegeerd of onjuist toegepast wordt, het gevaar op ernstig letsel of zelfs de dood met zich mee brengen. WAARSCHUWING Voorbeelden van symbolen Deze driehoek ( ) wijst erop dat de gebruiker voorzichtigheid dient te betrachten. (Het voorbeeld links duidt op een waarschuwing t.a.v. elektrische schokken.) Deze cirkel met een lijn erdoor ( ) wijst erop dat de aangegeven handeling niet uitgevoerd dient te worden. Deze handelingen zijn in het bijzonder verboden binnen deze aanduiding of in de buurt van het symbool. (Het voorbeeld links geeft aan dat demonteren verboden is.) De zwarte stip ( ) geeft aan dat de aangegeven handeling uitgevoerd dient te worden. Aanduidingen binnen dit symbool zijn handelingen die specifiek uitgevoerd dienen te worden. (Het voorbeeld links geeft aan dat de netstekker uit het stopcontact getrokken dient te worden.) Deze aanduiding laat zaken zien die het risico op ernstig letsel of zelfs de dood met zich mee brengen als het toestel onjuist bediend wordt en deze aanduiding genegeerd. VOORZICHTIG Deze aanduiding laat zaken zien die het risico op letsel of de kans op schade met zich mee brengen als het toestel onjuist bediend wordt en deze aanduiding genegeerd. D-1 628A-F-039A CTK710_d_01-07.p65 1 06.1.23, 3:13 PM Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid GEVAAR Alkaline batterijen Voer de volgende stappen onmiddellijk uit als vloeistof uit de alkaline batterij ooit in uw ogen mocht komen. 1. WRIJF NIET IN UW OGEN ! Spoel ze met water. 2. Neem onmiddellijk contact op met een arts. U kunt uw gezichtsvermogen verliezen mocht de vloeistof van de alkaline batterij in uw ogen blijven zitten. WAARSCHUWING Rook, vreemde geur, oververhitting Als u het product blijft gebruiken terwijl het rook, een vreemde geur of hitte afgeeft, kan dit het risico op brand en elektrische schok met zich meebrengen. Volg onmiddellijk de volgende stappen. 1. Schakel de spanning uit. 2. Haal deze uit het stopcontact als u de netadapter gebruikt voor stroomvoorziening. 3. Neem contact op met het oorspronkelijke verkooppunt of een erkende CASIO onderhoudsleverancier. Netadapter ● Onjuist gebruik van de netadapter kan het risico op brand en electrische schok met zich meebrengen. Zorg ervoor dat u altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht neemt. • Let erop dat u alleen de netadapter gebruikt die voor dit product gespecificeerd is. • Gebruik enkel een voedingsbron waarvan de spanning (het voltage) overeenkomt met de op de netadapter aangegeven waarde. • Belast stopcontacten en verlengsnoeren niet te veel. ● Onjuist gebruik van het netsnoer van de netadapter kan het beschadigen of breken met het risico op brand en electrische schok. Zorg ervoor dat u altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht neemt. • Plaats nooit zware voorwerpen op het snoer en stel het niet bloot aan hitte. • Knutsel nooit aan het snoer en stel het niet bloot aan overmatig buigen. • Draai het snoer niet en trek er nooit aan. • Mocht het netsnoer of de netstekker beschadigd raken, neem dan contact op met het oorspronkelijke verkooppunt of een erkende CASIO onderhoudsleverancier. ● Raak de netadapter nooit aan terwijl uw handen nat zijn. Hierdoor kunt u een elektrische schok oplopen. ● Gebruik de netadapter waar deze niet nat kan worden. Water breng het risico op brand en elektrische schok met zich mee. ● Plaats geen vaas of andere bak met vloeistof bovenop de netadapter. Water breng het risico op brand en elektrische schok met zich mee. Batterijen Onjuist gebruik kan er toe leiden dat de batterijen gaan lekken hetgeen schade kan toebrengen aan voorwerpen in de buurt of een explosie veroorzaken, hetgeen het risico op brand en persoonlijk letsel met zich meebrengt. Zorg ervoor dat u altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht neemt. • Probeer nooit batterijen uit elkaar te halen en laat ze nooit kortsluiting maken. • Stel batterijen nooit bloot aan hitte en doe ze nooit van de hand door ze te verbranden. • Gebruik oude en nieuwe batterijen nooit door elkaar. • Gebruik verschillende types batterijen nooit door elkaar. • Laad de batterijen nooit op. • Zorg ervoor dat de positieve (+) en negatieve (–) kant van de batterijen in de juiste richting wijzen. Verbrand het product nooit. Gooi het product nooit in vuur. Hierdoor kunnen ze ontploffen, hetgeen het risico op brand en persoonlijk letsel met zich meebrengt. Water en vreemde voorwerpen Mocht water, andere vloeistoffen of vreemde voorwerpen (zoals metalen voorwerpen) het toestel binnendringen dan brengt dat het risico op brand en elektrische schok met zich mee. Volg onmiddellijk de volgende stappen. 1. Schakel de spanning uit. 2. Haal deze uit het stopcontact als u de netadapter gebruikt voor stroomvoorziening. 3. Neem contact op met het oorspronkelijke verkooppunt of een erkende CASIO onderhoudsleverancier. D-2 CTK710_d_01-07.p65 628A-F-040A 2 06.1.23, 3:13 PM Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid Demonteren en knutselen Haal dit product nooit uit elkaar en knutsel er niet aan. Dit brengt het risico op elektrische schok, brandwonden en ander lichamelijk letsel met zich mee. Laat alle interne controles, bijstellingen en onderhoud over aan de oorspronkelijke winkelier of aan een erkende CASIO onderhoudsleverancier. Laten vallen en stoten Gebruikt u het product nadat het beschadigd werd doordat u het heeft laten vallen of doordat er tegen werd gestoten dan brengt dat het risico op brand en elektrische schok met zich mee. Volg onmiddellijk de volgende stappen. 1. Schakel de spanning uit. 2. Haal deze uit het stopcontact als u de netadapter gebruikt voor stroomvoorziening. 3. Neem contact op met het oorspronkelijke verkooppunt of een erkende CASIO onderhoudsleverancier. Plastic zakken Plaats de plastic zak waarin het product geleverd wordt nooit over uw hoofd of in uw mond. Dit brengt het risico op verstikking met zich mee. Deze voorzorgsmaatregel verdient natuurlijk speciale aandacht bij de aanwezigheid van kinderen. Klim niet bovenop het product zelf of op de standaard.* Door op het product of de standaard te klimmen kan het omvallen of beschadigd raken. Deze voorzorgsmaatregel verdient natuurlijk speciale aandacht bij de aanwezigheid van kinderen. Plaatsing Vermijd plaatsing van het product op een instabiele standaard, op een oneffen ondergrond of op een andere instabiele plaats. Een instabiele plaats kan er toe leiden dat het product omvalt, hetgeen het risico op persoonlijk letsel met zich meebrengt. VOORZICHTIG Netadapter ● Onjuist gebruik van de netadapter kan het risico op brand en elektrische schok met zich meebrengen. Zorg ervoor dat u altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht neemt. • Leg het netsnoer nooit in de buurt van een kachel of andere hittebron. • Trek nooit aan het snoer om het product los te koppelen van het stopcontact. Pak altijd de netadapter zelf beet om deze uit het stopcontact te trekken. ● Onjuist gebruik van de netadapter kan het risico op brand en elektrische schok met zich meebrengen. Zorg ervoor dat u altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht neemt. • Steek de netadapter zover mogelijk in het stopcontact. • Trek de netadapter uit het stopcontact tijdens onweersbuien of voordat u op vakantie gaat of bij langdurige afwezigheid. • Trek de netadapter minstens eens per jaar uit het stopcontact en veeg eventueel stof weg dat zich rond de stekers van het apparaat heeft opgehoopt. Verhuizen van het product Voordat u het product verhuist of ergens anders neerzet, dient u altijd eerst de netadapter uit het stopcontact te halen en alle andere kabels en aansluitsnoeren los te maken. Als snoeren toch aangesloten gehouden worden, dan brengt dit het risico op schade aan de snoeren, brand en elektrische schok met zich mee. Reinigen Voordat u het product reinigt, dient u altijd eerst de netadapter uit het stopcontact te halen. Als de netadapter aangesloten blijft, dan brengt dit het risico op schade aan de snoeren, brand en elektrische schok met zich mee. D-3 628A-F-041A CTK710_d_01-07.p65 3 06.1.23, 3:14 PM Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid Batterijen Onjuist gebruik kan er toe leiden dat de batterijen gaan lekken hetgeen schade kan toebrengen aan voorwerpen in de buurt of een explosie veroorzaken, hetgeen het risico op brand en persoonlijk letsel met zich meebrengt. Zorg ervoor dat u altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht neemt. • Gebruik enkel batterijen die gespecificeerd zijn voor gebruik met dit product. • Verwijder de batterijen als u het product voor langere tijd niet gaat gebruiken. Geluidsniveau Luister niet voor langere tijd bij een hoog volume. Deze voorzorgsmaatregel dient bijzondere aandacht bij het gebruik van een hoofdtelefoon. Een hoog geluidsniveau kan uw gehoor beschadigen. Aansluitingen Sluit enkel de gespecificeerde toestellen en apparatuur aan op de aansluitingen van dit product. Het aansluiten van een nietgespecificeerd toestel brengt het risico op brand en elektrische schok met zich mee. Juist monteren van de standaard* Als de standaard niet juist gemonteerd is, kan hij overhellen en omvallen, hetgeen het risico op persoonlijk letsel met zich meebrengt. Zorg ervoor dat u de standaard op de juiste wijze monteert door de meegeleverde aanwijzingen zorgvuldig op te volgen. Let er ook op dat het product goed op de standaard gezet is. Plaatsing Vermijd de volgende plekken om dit product te plaatsen. Dergelijke plaatsen brengen het risico op brand en elektrische schok met zich mee. • Plaatsen die blootstaan aan overmatige vochtigheid en grote hoeveelheden stof • Op plaatsen waar voedsel wordt bereid of op andere plekken die blootstaan aan vettige rook • In de buurt van een airconditioner, op een verwarmd tapijt, op plaatsen in het directe zonlicht, in een voertuig dat in de zon geparkeerd staat of op een andere plaats die het product aan hoge temperaturen blootstelt. Zware voorwerpen Plaats nooit zware voorwerpen bovenop dit product. Hierdoor kan het product topzwaar worden waardoor het overhelt of omvalt, hetgeen het risico op persoonlijk letsel met zich meebrengt. * De standaard is los verkrijgbaar als optie. BELANGRIJK! Vervang de batterijen of gebruik de netadapter wanneer de volgende symptomen optreden. • • • • • • • Displayscherm • Druk of stoot nooit sterk tegen het LCD paneel van het scherm. Hierdoor kan het glas van het LCD paneel breken, hetgeen de kans op persoonlijk letsel met zich meebrengt. • Mocht het LCD paneel toch onverhoeds breken of barsten, raak dan in geen geval de vloeistof binnenin het paneel aan. Deze LCD paneel vloeistof kan namelijk huidirritatie veroorzaken. • Mocht vloeistof van het LCD paneel onverhoeds in uw mond komen, spoel dan onmiddellijk met water en neem contact op met een arts. • Mocht vloeistof van het LCD paneel onverhoeds in ogen of op uw huid komen, spoel dan onmiddellijk voor minstens 15 minuten met water af en neem contact op met een arts. • • • • • • • • Zwak brandende stroomindicator Het instrument kan niet ingeschakeld worden. Donkere, moeilijk afleesbare display Abnormaal laag luidspreker-/hoofdtelefoonvolume Vervorming van het geluid Af en toe onderbreken van geluid tijdens weergave bij een hoog volume Plotseling uitvallen van de stroom tijdens weergave bij een hoog volume Donker worden van de display bij weergave met een hoog volume Geluid blijft klinken zelfs na loslaten van de toetsen De klank is totaal verschillend Abnormale weergave van ritmepatronen en demonstratiemelodieën Abnormaal laag microfoonvolume Vervorming van microfooningangssignaal Donkere stroomvoorzieningsindicator bij gebruik van de microfoon Plotseling uitvallen van de stroom bij gebruik van de microfoon Merk- en productnamen die in deze gebruiksaanwijzing worden gebruikt kunnen geregistreerde handelsmerken van anderen zijn. D-4 CTK710_d_01-07.p65 628A-F-042A 4 06.1.23, 3:14 PM Onderhoud van het toestel Inleiding Gefeliciteerd met uw keuze van dit CASIO muziekinstrument. Dit keyboard geeft u de volgende kenmerken en functies. ❐ 242 tonen Kies uit orkestklanken, synthetische klanken en nog veel meer. ❐ 100 ritmes 100 veelzijdige ritmes voegen levendigheid toe aan uw keyboard spel. ❐ Automatische begeleiding Speel gewoonweg een akkoord en de corresponderende ritme-, bas- en akkoorddelen worden automatisch gespeeld. ❐ PIANO BANK toets Door aanraking van een toets gaat u direct naar pianotonen en pianolessen. ❐ 3-stappen lessysteem Het 3-stappen lessysteem laat u oefenen in uw eigen tempo. Het keyboard evalueert uw spel zodat u uw vooruitgang kunt bijhouden terwijl u beter wordt. • 3-stappen lessysteem: Nu kunt u de onderdelen leren die de ingebouwde melodieën van het keyboard vormen. De begeleiding die op het scherm verschijnt, helpt u voort te gaan op het pad naar bedrevenheid in de muziek. • Evaluatiesysteem: Het keyboard kan geconfigureerd worden om uw spel te verbeteren door cijfers toe te kennen tijdens Stap 3 lessen. ❐ 100 ingebouwde melodieën, inclusief pianostukken Vermijd hitte, vocht en direct zonlicht. Stel het toestel niet bloot aan direct zonlicht, zet het niet op een plaats dichtbij een airconditioning of op een bijzonder warme plaats. Gebruik het toestel niet in de buurt van een TV of radio. Dit instrument kan storing veroorzaken bij TV en radio. Mocht dit gebeuren, zet het toestel dan verder weg van de TV of de radio. Gebruik voor het reinigen van het toestel nooit lak, verdunner of dergelijke chemicaliën. Maak het toetsenbord schoon met een zachte doek bevochtigd in water met een milde oplossing van een neutraal schoonmaakmiddel. Dompel de doek in de oplossing en wring hem uit totdat hij bijna droog is. Vermijd het gebruik op plaatsen met grote extremen in temperatuur. Extreme hitte kan figuren op het LCD scherm produceren waardoor dit donker en moeilijk te zien wordt. Deze toestand zou vanzelf goedkomen wanneer de omgevingstemperatuur van het keyboard weer normaal is. OPMERKING • Misschien heeft u lijnen in de afwerking van dit keyboard opgemerkt. Deze lijnen zijn het resultaat van het vormgieten om het plastic van de kast in de juiste vorm te maken. Het zijn geen breuken of krassen in het plastic en geen reden voor ongerustheid. Ingebouwde melodieën zijn verdeeld in twee groepen: een melodiebank van 50 melodieën met automatische begeleiding en een pianobank met 50 pianomelodieën. ❐ Muziek informatiesysteem Een groot LCD scherm toont u de vingerzettingen en, klaviertoetsen die moeten worden aangeslagen en noten waardoor spelen op een keyboard nog informatiever en leuker wordt dan ooit te voren. D-5 628A-F-043A CTK710_d_01-07.p65 5 06.1.23, 3:14 PM Inhoudsopgave Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid..... D-1 Basisbediening ................... D-15 Spelen op het keyboard ........................ D-15 Instellen van een toon ........................... D-15 Inleiding ................................ D-5 Het gebruik van de microfoonaansluiting ............................. D-16 Onderhoud van het toestel .... D-5 Algemene Gids ..................... D-8 Gebruik van automatisch begeleiding ......................... D-17 Bevestiging van de muziekstandaard ..... D-9 Instellen van een ritme .......................... D-17 Spelen van een ritme ............................ D-17 Snelle naslag ...................... D-10 Spelen op het toetsenbord .................... D-10 Stroomvoorziening ............ D-12 Werking op batterijen ............................ D-12 Het tempo instellen ............................... D-18 Automatische begeleiding gebruiken .... D-18 Gebruik van een fill-in patroon .............. D-20 Begeleiding en ritmespel tegelijk starten ................................................... D-20 Gebruik van de netadapter ................... D-13 Instellingen ............................................ D-13 Weergeven van een ingebouwde melodie .......... D-21 Aansluitingen ..................... D-14 Weergeven van een melodie uit de melodiebank .......................................... D-21 Automatische stroomonderbreking ....... D-13 Hoofdtelefoon/uitgangsaansluiting (PHONES/OUTPUT) ............................. D-14 Spelen van melodie van de pianobank .... D-22 Aansluiten op een computer of andere apparatuur ................................ D-14 Veranderen van melodietoon ................ D-23 SUSTAIN aansluiting ............................. D-14 Microfoonaansluiting ............................. D-14 Accessoires en opties ........................... D-14 Instellen van het tempo ......................... D-22 Om alle melodieën achter elkaar weer te geven ....................................... D-23 Het gebruiken van de PIANO BANK toets ............................... D-23 D-6 CTK710_d_01-07.p65 628A-F-044A 6 06.1.23, 3:14 PM Inhoudsopgave 3-stappen les ...................... D-24 Appendix ............................... A-1 Evaluatiefunctie ..................................... D-25 Toonlijst .................................................... A-1 Het gebruiken van de lesfunctie en de evaluatiefunctie ........................... D-25 Lijst van percussie-instrumenten ............. A-5 Stap 1 - De timing machtig worden. ...... D-25 Stap 2 - De noten machtig worden. ...... D-26 Fingered akkoordkaarten ......................... A-6 Ritmelijst .................................................. A-8 Melodielijst ............................................... A-9 Stap 3 - Spelen bij normale snelheid. ... D-26 Stemvingerzettinggids ........................... D-27 Instellingen van het keyboard ............................. D-28 MIDI boodschappen die verzonden en ontvangen worden via de USB poort. Instellen van het begeleidings- en melodiebankvolume .............................. D-28 Transpositie van het toetsenbord .......... D-28 Stemmen van het keyboard .................. D-29 Aansluiting op een computer ............................. D-30 Aansluiting op een computer ................ D-30 Algemene MIDI toon ............................. D-31 Veranderen van instellingen .................. D-31 Oplossen van moeilijkheden ..................... D-33 Technische gegevens ........ D-34 D-7 628A-F-045A CTK710_d_01-07.p65 7 06.1.23, 3:14 PM Algemene Gids 1 2 5 0 A B 6 C D 3 4 7 E F 8 9 G * B H I K L M N O J P Q R S T U D-8 CTK710_d_08-16.p65 628A-F-046A 8 06.1.23, 3:14 PM Algemene Gids 1 2 3 4 Microfoonvolumeschuifregelaar (MIC VOLUME) Spanningsindicator Spannings/functieschakelaar (POWER/MODE) Hoofdvolumeschuifregelaar (MAIN VOLUME) ● SONG BANK/PIANO BANK/RHYTHM CONTROLLER (MELODIEBANK/PIANOBANK/RITME REGELAAR) 5 Fill-in toets (FILL-IN) 6 Synchroon toets (SYNCHRO) 7 Start/stoptoets (START/STOP) 8 Tempotoetsen (TEMPO) 9 Insteltoets (SETTING) 0 Lijst van percussie-instrumenten A Akkoordnaam B Luidspreker C Ritmelijst D Toonlijst E Display F Melodiebanklijst G Pianobanklijst Anterpaneel H Aftelstem 1 - 5 (COUNT VOICE 1 - 5) I [+]/[–] toetsen • Negatieve waarden kunnen enkel m.b.v. de [+] en [–] toetsen veranderd worden om de aangegeven waarde te verhogen of te verlagen. J Cijfertoetsen • Voor het invoeren van nummers voor het veranderen van de aangegeven instellingen. K Toontoets (TONE) L Ritmetoets (RHYTHM) M Melodiebanktoets (SONG BANK) N Pianobanktoets (PIANO BANK) ● 3-STEP LESSON (3-stappen les) O Stap 1 toets (STEP 1) P Stap 2 toets (STEP 2) Q Stap 3 toets (STEP 3) R Scoretoets (SCORING) S Linker toets (LEFT) T Rechter toets (RIGHT) U Spreektoets (SPEAK) V W V USB poort X Y W SUSTAIN aansluiting (SUSTAIN) X Netaansluiting (DC 9V) Z Y Hoofdtelefoon/uitgangsaansluiting (PHONES/OUTPUT) Z Microfoonaansluiting (MIC IN) *Bevestiging van de muziekstandaard Steek beide uiteinden van de met het keyboard meegeleverde muziekstandaard in de twee gaten in het bovenoppervlak. OPMERKING • Displayvoorbeelden aangegeven in deze gebruiksaanwijzing dienen enkel ter illustratie. De werkelijke tekst en waarden die in de display verschijnen kunnen verschillen van de voorbeelden die hier inde gebruiksaanwijzing worden gegeven. • Als een LCD scherm van uit een hoek bekeken wordt, kan het contrast van de display er anders uitzien. Het displaycontrast van dit keyboard is ingesteld voor goed aflezen voor een persoon die op een stoel achter het keyboard zit. Merk op dat het contrast van de display vast ingesteld is en niet kan worden veranderd. D-9 628A-F-047A CTK710_d_08-16.p65 9 06.1.23, 3:14 PM Snelle naslag Spanningsindicator Power indicator Cijfertoetsen Number buttons SONG BANK POWER/MODE STEP 2 START/STOP Dit hoofdstuk geeft een snel overzicht van de bediening van het keyboard met stappen één en twee van de 3-stappen lesfunctie. Bij de 3-stappen lesfunctie gaan de schermhulp toetsenbordgidstoetsen branden om de volgende noot van de melodie te tonen. Spelen op het toetsenbord 1 Zet de POWER/MODE schakelaar in de NORMAL stand. • Hierdoor gaat de spanningsindicator branden. STEP 1 PIANO BANK 4 Druk op de STEP 1 toets of op de STEP 2 toets. • Het toetsenbord geeft een aftelmaat weer en wacht tot u iets op het toetsenbord speelt. De toetsen die u eerst moet indrukken gaan knipperen in de display. 5 Speel de melodie mee met de begeleiding van de ingestelde melodie. • Speel en gebruik daarbij de klaviertoetsen vingerzettingen en noten die aangegeven worden in de display. A l oha Oe Brandt Gebruikte klaviertoets 2 Druk op de SONG BANK toets. Als u stap 1 van de les selecteerde • Speel de noten op het toetsenbord. • De begeleiding (het linkerhand gedeelte) speelt is hetzelfde tijdschema mee als de noten. • Bij Stap 1 wordt de correcte melodienoot gespeeld ongeacht welke klaviertoets ingedrukt wordt. Indicator verschijnt. 3 Vingerzetting Noot toonhoogte Vind de melodie die u wilt spelen van de SONG BANK lijst en voer dan het 2-cijferige nummer in m.b.v. de cijfertoetsen. • Zie pagina A-9 voor de SONG BANK lijst. Voorbeeld: Voor keuze van “40 ALOHA OE” , voert u eerst 4 en daarna 0 in. A l o h a Oe Als u stap 2 van de les selecteerde • Speel de juiste noten op het toetsenbord. • Terwijl een schermhulp toetsenbordgidstoets brandt, druk op de corresponderende toets van het werkelijke toetsenbord. Tijdens een melodie van de pianobank gaan de toetsenbordgids aanduidingen uit wanneer u op een klaviertoets drukt en de schermhulp toetsenbordgidstoets gaat branden voor de volgende noot die moet worden gespeeld. • De begeleiding (het linkerhand gedeelte) speelt is hetzelfde tijdschema mee als de noten zolang als u de juiste klaviertoetsen indrukt. D-10 CTK710_d_08-16.p65 628A-F-048A 10 06.1.23, 3:14 PM Snelle naslag 6 Druk op de START/STOP toets om weergave op elk gewenst moment te stoppen Spelen van een Etude of Concert Piece melodie 1 Wanneer u bij stap 2 van de bovenstaande procedure komt, druk dan op de PIANO BANK toets in plaats van de SONG BANK toets. Indicator verschijnt. 2 Zoek de voor weergave gewenste melodie op in de PIANO BANK lijst en voer dan het betreffende twee-cijferige nummer in m.b.v. de cijfertoetsen. • Zie pagina A-9 voor de PIANO BANK lijst. 3 Ga daarna verder met stap 4 van de bovenstaande procedure. D-11 628A-F-049A CTK710_d_08-16.p65 11 06.1.23, 3:14 PM Stroomvoorziening Dit keyboard kan werken op het standaard lichtnet (m.b.v. de voorgeschreven netadapter) of op batterijen. Let er altijd op het keyboard uit te schakelen wanneer u hem niet gebruikt. Werking op batterijen Let er altijd op het keyboard uit te schakelen voordat u batterijen inlegt of ze vervangt. Inleggen van de batterijen 1 Belangrijke informatie aangaande de batterijen ■ Hieronder wordt aangegeven wat de geschatte levensduur van de batterijen is. Alkaline batterijen .................................. 4 uur Mangaanbatterijen .................................. 2 uur De bovenstaande waarde is de standaard levensduur van de batterijen bij een normale temperatuur met het volume ingesteld op een middenstandje. Bij extreme temperaturen of bij weergave bij een hard volume kan de levensduur van de batterijen korter zijn. Verwijder het deksel van het batterijvak. WAARSCHUWING 2 Leg 6 batterijen maat AA in het batterijvak. • Zorg ervoor dat de positieve (+) en negatieve (–) polen in de juiste richting wijzen. Onjuist gebruik kan er toe leiden dat de batterijen gaan lekken hetgeen schade kan toebrengen aan voorwerpen in de buurt of een explosie veroorzaken, hetgeen het risico op brand en persoonlijk letsel met zich meebrengt. Zorg ervoor dat u altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht neemt. • Probeer nooit batterijen uit elkaar te halen en laat ze nooit kortsluiting maken. • Stel batterijen nooit bloot aan hitte en doe ze nooit van de hand door ze te verbranden. • Gebruik oude en nieuwe batterijen nooit door elkaar. • Gebruik verschillende types batterijen nooit door elkaar. • Laad de batterijen nooit op. • Zorg ervoor dat de positieve (+) en negatieve (–) kant van de batterijen in de juiste richting wijzen. VOORZICHTIG 3 Steek de nokjes aan het deksel van het batterijvak in de daarvoor bedoelde gaatjes en sluit het deksel. Nokje Onjuist gebruik kan er toe leiden dat de batterijen gaan lekken hetgeen schade kan toebrengen aan voorwerpen in de buurt of een explosie veroorzaken, hetgeen het risico op brand en persoonlijk letsel met zich meebrengt. Zorg ervoor dat u altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht neemt. • Gebruik enkel batterijen die gespecificeerd zijn voor gebruik met dit product. • Verwijder de batterijen als u het product voor langere tijd niet gaat gebruiken. OPMERKING • Dit keyboard kan mogelijk niet goed functioneren als u batterijen inlegt of vervangt met de spanning ingeschakeld. Mocht dit gebeuren dan zal het toestel weer normaal functioneren door de spanning uit en daarna weer in te schakelen. D-12 CTK710_d_08-16.p65 628A-F-050A 12 06.1.23, 3:14 PM Stroomvoorziening Gebruik van de netadapter Automatische stroomonderbreking Zorg ervoor enkel de voor dit keyboard voorgeschreven netadapter te gebruiken. De spanning van het keyboard wordt bij werking op batterijen automatisch na ca. 6 minuten na het laatst indrukken van een toets uitgeschakeld. Mocht dit gebeuren schakel dan de spanning opnieuw in met de POWER/MODE schakelaar. Voorgeschreven netadapter: AD-5 [Achterpaneel] OPMERKING • De automatische stroomonderbreking werkt niet wanneer het keyboard op stroom van het lichtnet werkt. Netaansluiting Netadapter AD-5 Uitzetten van de automatische stroomonderbreking Stopcontact Merk de volgende voorzorgsmaatregelen op om schade aan het netsnoer te voorkomen. ●Tijdens het gebruik • Trek nooit hard aan het snoer. • Trek nooit herhaaldelijk aan het snoer. • Verdraai het snoer nooit aan het uiteinde in de buurt van de stekker of de aansluiting. • Tijdens het gebruik mag het netsnoer niet strak uitgetrokken zijn. ●Tijdens het vervoer • Zorg ervoor altijd de stekker van de netadapter uit het stopcontact te trekken voordat u het keyboard verplaatst. ●Tijdens het opbergen • Maak lussen in het netsnoer wanneer u het keyboard opbergt maar windt het netsnoer niet om de netadapter. Houd de TONE toets ingedrukt terwijl u het keyboard inschakelt om de automatische stroomonderbreker uit te zetten. OPMERKING • Bij uitzetten van de automatische stroomonderbreker zal het keyboard niet meer zichzelf uitschakelen ongeacht hoe lang hij blijft staan zonder te worden aangeraakt. • Automatische stroomonderbreking is automatisch ingeschakeld bij inschakelen van de spanning. Instellingen Alle instellingen van het keyboard worden op de oorspronkelijke stand teruggesteld bij opnieuw inschakelen van het keyboard na het eerst te hebben uitgeschakeld met de POWER/MODE schakelaar of via de automatische uitschakelfunctie. BELANGRIJK! • Zorg ervoor dat het keyboard uitgeschakeld is alvorens de netadapter in het stopcontact te steken of hem er uit te trekken. • Bij langdurig gebruik van de netadapter kan deze warm worden. Dit is normaal en duidt niet op een defect. D-13 628A-F-051A CTK710_d_08-16.p65 13 06.1.23, 3:14 PM Aansluitingen Hoofdtelefoon/uitgangsaansluiting (PHONES/OUTPUT) [Aansluitvoorbeeld] Vergeet niet eerst het volume van het keyboard en andere aangesloten apparatuur zacht te zetten alvor ens de hoofdtelefoon of andere uitwendige apparatuur aan te sluiten. Nadat u klaar bent met het maken van de aansluitingen kunt u dan het volume op het gewenste niveau instellen. Naar de PHONES/OUTPUT aansluiting [Achterpaneel] Aansluiten op een computer of andere apparatuur Audio aansluitingen 1 PHONES/OUTPUT aansluiting Stereo standaardstekker 2 Wit LINKS Rood Pinstekker RECHTS AUX IN of overeenkomstige aansluiting van de geluidsversterker 3 Keyboardversterker, gitaarversterker, enz. Pinstekker (rood) Pinstekker INPUT 1 INPUT 2 Pinstekker (wit) Standaard stereostekker Standaardstekker Keyboard- of gitaarversterker U kunt het keyboard tevens op een computer of sequencer aansluiten. Zie “Aansluiting op een computer” op pagina D-30 voor details. SUSTAIN aansluiting U kunt een los verkrijgbaar aanhoudpedaal (model SP-3 of SP-20) aansluiten op de SUSTAIN aansluiting om de onderstaande mogelijkheden te benutten. SUSTAIN aansluiting Aansluiten van een hoofdtelefoon (Afbeelding 1) Bij aansluiten van de hoofdtelefoon wordt tegelijkertijd het geluid van de ingebouwde luidsprekers afgesneden, zodat u 's nachts kunt spelen zonder de buren wakker te houden. Geluidsapparatuur (Afbeelding 2) Sluit het keyboard aan op geluidsapparatuur m.b.v. een los verkrijgbaar aansluitsnoer met een standaardstekker aan de ene kant en twee pinstekkers aan het andere uiteinde, Merk op dat de op het keyboard aangesloten standaardstekker een stereostekker dient te zijn anders kunt u slechts via een van de twee stereo kanalen geluid verkrijgen. Bij deze opstelling zet u de ingangskeuzeschakelaar van de aangesloten geluidsapparatuur gewoonlijk in de daarvoor bedoelde stand (normaliter aangeduid als AUX IN of iets in die geest) die dus overeenkomt met waar het snoer van het keyboard op aangesloten is. Zie de gebruiksaanwijzing van de geluidsapparatuur voor volledige details. SP-20 Aanhoudpedaal • Bij pianotonen zal het geluid aangehouden worden als het pedaal wordt ingetrapt, net zoals bij het demppedaal van een piano. • Bij orgeltonen wordt het geluid doorlopend aangehouden totdat het pedaal wordt losgelaten. Versterker voor muziekinstrumenten (Afbeelding 3) Microfoonaansluiting Sluit het keyboard m.b.v. een los verkrijgbaar aansluitsnoer* aan op de versterker voor muziekinstrumenten. U kunt een los verkrijgbare microfoon aansluiten op de microfoonaansluiting en meezingen met de noten die gespeeld worden op het keyboard. Zie voor details “Het gebruik van de microfoonaansluiting” op pagina D-16. * Gebruik een aansluitsnoer met een stereo standaardstekker aan het uiteinde dat u op het keyboard aansluit en een stekker, die voorziet in een dubbele signaalingang (links en rechts), op de versterker waarop u de aansluiting tot stand brengt. Bij gebruik van een verkeerde stekker aan een van beide uiteinden kan het stereo-effect verloren gaan. Bij aansluiting op een versterker voor muziekinstrumenten kunt u het volume van het keyboard relatief laag zetten en veranderingen in het volume maken met de bedieningsorganen van de versterker. Accessoires en opties Gebruik enkel de accesoires en opties die genoemd worden voor dit keyboard. Bij gebruik van niet-geauthoriseerde items bestaat er gevaar op brand, electrische schok en persoonlijk letsel. D-14 CTK710_d_08-16.p65 628A-F-052A 14 06.1.23, 3:14 PM Basisbediening Cijfertoetsen Number buttons TONE POWER/MODE MAIN VOLUME MIC VOLUME Dit hoofdstuk geeft informatie betreffende het uitvoeren van basis keyboardbediening. Spelen op het keyboard 3 Voer het driecijferige nummer van de gewenste toon in m.b.v. de cijfertoetsen. Voorbeeld: Voer 0, 4 en 1 in om “041 ACOUSTIC BASS” in te stellen. Acous . Bs Op het keyboard spelen 1 2 Zet de POWER/MODE schakelaar op NORMAL. Verlaag het volume van het keyboard d.m.v. de MAIN VOLUME schuifregelaar. • Het is altijd een goed idee om het volume van het keyboard op een relatief laag niveau te zetten alvorens te gaan spelen. 3 Dit keyboard heeft 242 ingebouwde tonen. Volg de hieronder gegeven procedure om de gewenste toon in te stellen. Instellen van een toon Zoek de te gebruiken toon op in de toonlijst (TONE) van het keyboard en schrijf het toonnummer op. • Niet alle verkrijgbare tonen worden aangegeven door de toonlijst die op het console van het keyboard afgedrukt is. Zie de “Toonlijst” op pagina A-1 voor een volledige lijst. 2 • Voer altijd alle drie cijfers in van het toonnummer inclusief eventuele voorafgaande nullen. Als u slechts een of twee cijfers invoert en dan niets doet zal de display na enkele seconden automatisch de ingevoerde cijfers uitwissen. • U kunt het ingevoerde nummer tevens vergroten met de [+] toets en verkleinen met de [–] toets. Speel iets op het toetsenbord. Instellen van een toon 1 OPMERKING Druk op de TONE toets. Combinatietonen Hieronder volgt een beschrijving van de twee soorten combinatietonen die beschikbaar zijn. Gelaagde tonen (Toonnummer: 098 – 107) Voorbeeld: 098 STRINGS PIANO Deze toon brengt een snaartoon aan bij een pianotoon zodat ze beide te horen zijn wanneer een klaviertoets ingedrukt wordt. Splitstonen (Toonnummer: 108 – 112) Voorbeeld: 108 BASS/PIANO Deze toon splitst het toetsenbord zodat aan één bereik een bastoon wordt toegewezen en aan een ander bereik een pianotoon. BASS Indicator verschijnt. PIANO D-15 628A-F-053A CTK710_d_08-16.p65 15 06.1.23, 3:14 PM Basisbediening Percussieklanken Voorbeeld: 241 DRUM SET BELANGRIJK! Deze toon wijst verschillende percussietonen toe aan het toetsenbord. Zie de “Lijst van percussie-instrumenten” op pagina A-5 voor volledige details. Polyfonie • Denk er altijd aan de ON/OFF schakelaar van de microfoon uit te schakelen en de microfoon van het keyboard los te koppelen wanneer u de microfoon niet gebruikt. Aanbevolen type microfoon De term polyfonie verwijst naar het maximum aantal noten dat u tegelijkertijd kunt spelen. De keyboard heeft 32-noots polyfonie, wat zowel de noten die u speelt als de ritmes en de door het keyboard gespeelde auto-begeleidingspatronen omvat. Dit betekent dat wanneer een ritme of autobegeleidingspatroon door het keyboard gespeeld wordt het aantal noten (de polyfonie) voor toetsenbordspel zal afnemen. Merk op dat met sommige klanken slechts 16-noots polyfonie verkregen kan worden. • Dynamische microfoon (standaardstekker) OPMERKING • De microfoon met een hand afschermen • Een microfoon te dicht bij een luidspreker plaatsen • Tijdens ritme- of autobegeleidingspel is het aantal geluiden dat tegelijkertijd gespeeld kan worden beperkt. Het gebruik van de microfoonaansluiting Door een los verkrijgbare microfoon aan te sluiten op de MIC IN aansluiting is het mogelijk om mee te zingen met de ingebouwde melodieën van het keyboard. Bij het aansluiten van een microfoon dient u eerst het microfoonvolume (MIC VOLUME) in te stellen op een laag niveau en het niveau pas in te stellen na de aansluiting tot stand te hebben gebracht. 1 2 3 BELANGRIJK! • Denk er altijd aan de microfoon van het keyboard los te koppelen wanneer u deze niet gebruikt. Rondzingen (akoestische terugkoppeling) Eén van de volgende omstandigheden kan rondzingen veroorzaken). Mocht rondzingen optreden houd de microfoon dan verder weg van de kop beet en houd hem verder weg van luidsprekers in de buurt. Statische ruis TL-verlichting kan statische ruis veroorzaken in het microfoonsignaal. Mocht u hier last van krijgen, vermijd het licht die u er van verdenkt de oorzaak te vormen van de statische ruis. Stel de MIC VOLUME schuifregelaar in op de “MIN” (minimaal volume) zijde. Schakel de ON/OFF schakelaar van de microfoon in. Stel het microfoonvolume m.b.v. de MIC VOLUME schuifregelaar in op het gewenste niveau. [Achterpaneel] Microfoon aan/uit (ON/OFF) schakelaar Microfoon MIC VOLUME schuifregelaar D-16 CTK710_d_08-16.p65 628A-F-054A 16 06.1.23, 3:14 PM Gebruik van automatisch begeleiding RHYTHM POWER/MODE TEMPO FILL-IN SYNCHRO START/STOP Dit keyboard speelt automatisch het bas- en akkoordgedeelte overeenkomstig de akkoorden die u speelt. De bas- en akkoordgedeelten worden m.b.v. automatisch ingestelde klanken en tonen gespeeld voor instelling van het door u gebruikte ritme. Dit betekent dat u volledige, realistische begeleiding krijgt voor de melodienoten die u met de rechterhand speelt waardoor u een one-man ensemble creëert. Instellen van een ritme Dit keyboard heeft 100 opwindende ritmes die u via de volgende procedure kunt instellen. Instellen van een ritme 1 Zoek het te gebruiken ritme op in de ritmelijst (RHYTHM) en schrijf het ritmenummer op. • Niet alle beschikbare ritmes worden getoond op de ritmelijst op het console van het keyboard. Zie de “Ritmelijst” op pagina A-8 voor een volledige lijst. 2 OPMERKING • “00 8 Beat 1” is de oorspronkelijke defaultinstelling van het ritme bij inschakelen van het keyboard. • U kunt het ingevoerde nummer tevens vergroten met de [+] toets en verkleinen met de [–] toets. • Begeleidingsklanken (akkoorden, bassen, enz.) klinken niet terwijl een metronoom ritme (Nr. 95 tot en met 99: 0, 2, 3, 4, 6) gebruikt wordt, zelfs als de instelling van de POWER/MODE schakelaar op “CASIO CHORD” of “FINGERED” staat. Daarom dient u de POWER/MODE schakelaar op “NORMAL” tezetten wanneer een metronoom ritme gebruikt wordt. Spelen van een ritme Gebruik de volgende procedure om weergave van het ritme te starten en te stoppen. Spelen van een ritme 1 Druk op de RHYTHM toets. 2 Indicator verschijnt. 3 3 Voer het tweecijferige ritmenummer in van het bewuste ritme m.b.v. de cijfertoetsen. Voorbeeld: Voer 4 en 8 in om “48 WALTZ 1” in te stellen. Wa l t z 1 Zet de POWER/MODE schakelaar in de NORMAL stand. Druk op de START/STOP toets om weergave van het huidig ingestelde ritme te beginnen. Druk om ritmeweergave te stoppen nogmaals op de START/STOP toets. OPMERKING • Alle klaviertoetsen zijn melodietoetsen wanneer de POWER/MODE schakelaar in de NORMAL stand staat. D-17 628A-F-055A CTK710_d_17-20.p65 Cijfertoetsen Number buttons 17 06.1.23, 3:14 PM Gebruik van automatisch begeleiding 3 Het tempo instellen • De procedure die u dient te gebruiken om een akkoord te spelen hangt af van de huidige stand van de POWER/MODE schakelaar. Zie de volgende pagina’s voor details aangaande spelen van akkoorden. U kunt de weergave van het ritmetempo instellen binnen een bereik van 40 tot 255 maatslagen per minuut. De instelling van het tempo is van toepassing op akkoordweergave van de automatische begeleiding en werking van de melodiebank. CASIO CHORD ............... Deze pagina FINGERED ....................... Pagina D-19 Instellen van het tempo 1 Stel het tempo bij met de TEMPO toetsen ( Speel een akkoord. / Akkoordnaam ). : Verhoogt het tempo. : Verlaagt het tempo. Voorbeeld: Houd de toets ingedrukt totdat de tempowaarde in de display 110 is. 8Beat 1 OPMERKING Basisvingerzetting van het huidige akkoord (Kan verschillen van het akkoord dat in werkelijkheid op het keyboard gespeeld wordt.) • Bij tegelijkertijd indrukken van beide TEMPO toetsen ( en ) wordt het tempo teruggesteld op de defaultwaarde van het momenteel ingestelde ritme. Betreffende de grafische metronoom De grafische metronoom verschijnt samen met de tempowaarde en de maat van een ritme of ingebouwde melodie in de display. De grafische metronoom helpt u bij het aanhouden van de tijd terwijl u meespeelt met een ritme of een ingebouwde melodie. Grafische metronoom Tempowaarde Automatische begeleiding gebruiken De onderstaande procedure beschrijft hoe u de automatische begeleidingsfunctie van het keyboard kunt gebruiken. Voor u begint dient u eerst het ritme dat u wilt gebruiken in te stellen en het ritmetempo in te stellen op de gewenste waarde. 4 Druk nogmaals op de START/STOP toets om de automatische begeleiding te stoppen. OPMERKING • Als u op de SYNCHRO toets i.p.v. de START/STOP toets drukt in stap 2, begint het ritmepatroon automatisch te spelen in stap . Zie pagina D-20 voor nadere details over deze toetsen. • U kunt het volumeniveau van het begeleidingsgedeelte afzonderlijk instellen van het hoofdvolume. Zie “Instellen van het begeleidings- en melodiebankvolume” op pagina D-28 voor details. CASIO CHORD Met deze methode kan iedereen gemakkelijk akkoorden spelen ongeacht zijn of haar muzikale kennis en ervaring. Hieronder volgt een beschrijving van het CASIO CHORD “Begeleidingstoetsenbord” en “Melodietoetsenbord” en er wordt verteld hoe u CASIO CHORDs speelt. Gebruik van automatische begeleiding 1 2 Zet de POWER/MODE schakelaar in de CASIO CHORD of FINGERED stand. Druk op de START/STOP toets om weergave van het momenteel ingestelde ritme te beginnen. D-18 CTK710_d_17-20.p65 628A-F-056A 18 06.1.23, 3:14 PM Gebruik van automatisch begeleiding CASIO CHORD begeleidingstoetsenbord en melodietoetsenbord Begeleidingstoetsen Melodietoetsen OPMERKING • Het begeleidingstoetsenbord kan enkel gebruikt worden voor het spelen van akkoorden. Er wordt geen geluid geproduceerd als u probeert melodienoten op dit toetsenbord te spelen. Akkoordtypes Met CASIO CHORD begeleiding kunt u vier types akkoorden spelen met minimale vingerzettingen. Akkoordtypes Voorbeeld Majeur akkoorden De namen van majeur akkoorden worden aangegeven boven de klaviertoetsen van het begeleidings-toetsenbord. Merk op dat het geproduceerde akkoord bij indrukken van een begeleidingstoetsenbord toets niet van octaaf verandert ongeacht welke klaviertoets gebruikt wordt om hem te spelen. Mineur akkoorden (m) Om een mineur akkoord te spelen, drukt u op de klaviertoets van het majeur akkoord en willekeurig welke andere klaviertoets op het begeleidingstoetsenbord rechts van de klaviertoets van het majeur akkoord. Septiem akkoorden (7) Om een septiem akkoord te spelen, drukt u op de klaviertoets van het majeur akkoord en willekeurig welke andere twee klaviertoetsen op het begeleidingstoetsenbord rechts van de klaviertoets van het majeur akkoord. Mineur septiem akkoorden (m7) Om een mineur septiem akkoord te spelen, drukt u op de klaviertoets van het majeur akkoord en willekeurig welke andere drie klaviertoetsen op het begeleidingstoetsenbord rechts van de klaviertoets van het majeur akkoord. FINGERED De FINGERED functie geeft u in het totaal de beschikking over 15 verschillende akkoordtypes. Hieronder volgt een beschrijving van het FINGERED “Begeleidingstoetsenbord” en “Melodietoetsenbord” en er wordt verteld hoe u de grondtoon C kunt spelen met FINGERED. FINGERED begeleidingstoetsenbord en melodietoetsenbord Begeleidingstoetsen Melodietoetsen OPMERKING • Het begeleidingstoetsenbord kan enkel gebruikt worden voor het spelen van akkoorden. Er wordt geen geluid geproduceerd als u probeert melodienoten op dit toetsenbord te spelen. C majeur (C) CC#DE E FF#GA A B B CC# DE E F C Cm Cdim Caug *1 Csus4 C7 *2 Cm7 *2 Cmaj7 *2 Cm75 C7 5 *1 C7sus4 Cadd9 *2 Cmadd9 *2 CmM7 *2 Cdim7 *1 C mineur (Cm) CC#DE E FF#GA A B B CC# DE E F C septiem (C7) CC#DE E FF#GA A B B CC# DE E F C mineur septiem (Cm7) CC#DE E FF#GA A B B CC# DE E F OPMERKING • Het maakt geen verschil of u zwarte of witte klaviertoetsen rechts van de klaviertoets van het majeur akkoord indrukt bij het spelen van mineuren en septiemen. Zie de “Fingered akkoordkaarten” op pagina A-6 voor details betreffende het spelen van akkoorden met andere grondtonen. *1: Omgekeerde vingerzettingen kunnen niet worden gebruikt. De laagste noot is de grondtoon. *2: Hetzelfde akkoord kan gespeeld worden zonder op de 5de G klaviertoets te drukken. D-19 628A-F-057A CTK710_d_17-20.p65 19 06.1.25, 5:27 PM Gebruik van automatisch begeleiding OPMERKING • Behalve bij de akkoorden aangegeven in opmerking*1 hierboven zullen omgekeerde vingerzettingen (d.w.z. EG-C of G-C-E i.p.v. C-E-G) dezelfde akkoorden produceren als de standaard vingerzetting. • Behalve bij de uitzondering aangegeven in opmerking*2 hierboven dienen alle toetsen te worden ingedrukt die tesamen een akkoord vormen. Wanneer zelfs een enkele klaviertoets niet wordt ingedrukt zal het gewenste FINGERED akkoord niet worden gespeeld. Gebruik van een fill-in patroon Met Fill-in patronen kunt u het ritmepatroon kortstondig veranderen om een interessante variatie toe te voegen aan uw spel. Begeleiding en ritmespel tegelijk starten U kunt het keyboard zo instellen dat ritmeweergave op hetzelfde moment begint als wanneer u begint met spelen van de begeleiding op het keyboard. De volgende procedure beschrijft hoe u synchronische start kunt gebruiken. Alvorens te beginnen dient u eerst het te gebruiken ritme te kiezen, het tempo in te stellen en de POWER/MODE schakelaar te gebruiken voor keuze van de gewenste akkoordspelmethode (CASIO CHORD, FINGERED). Gebruik van synchronische start 1 De volgende procedure beschrijft hoe de fill-in functie wordt gebruikt. Knippert Tussenvoegen van een fill-in 1 2 Druk op de START/STOP toets om ritmeweergave te starten. Druk op de FILL-IN toets om een fill-in patroon tussen te voegen voor het gebruikte ritme. Druk op de SYNCHRO toets om de synchro-start functie van het keyboard in standby te zetten. 2 Speel een akkoord en het ritmepatroon begint automatisch met spelen. OPMERKING • Alleen het ritme speelt (zonder akkoord) bij spelen op het toetsenbord, als de POWER/MODE schakelaar in de NORMAL stand staat. • Druk nogmaals op de SYNCHRO toets om standby van synchro-start ongedaan te maken. D-20 CTK710_d_17-20.p65 628A-F-058A 20 06.1.23, 3:14 PM Weergeven van een ingebouwde melodie TONE Cijfertoetsen Number buttons SONG BANK START/STOP TEMPO Uw keyboard heeft in het totaal 100 ingebouwde melodieën. U kunt ingebouwde melodieën weergeven voor uw eigen luisterplezier of u kunt ze gebruiken om te oefenen en zelfs om mee te zingen. De ingebouwde melodieën vallen uiteen in de hieronder beschreven twee groepen. PIANO BANK 3 Voorbeeld: Om “40 ALOHA OE” in te stellen, voer 4 en daarna 0 in. Melodienummer • Melodiebank: 50 melodieën De melodieën in deze groep zijn automatische begeleidingsmelodieën. • Pianobankgroep: 50 melodieën De melodieën in deze groep zijn pianomelodieën. Weergeven van een melodie uit de melodiebank VOORBEREIDINGEN • Stel het hoofdvolume bij (pagina D-15). 1 Zoek de te spelen melodie op in de SONG BANK lijst en schrijf het nummer op. Melodienaam A l o h a Oe OPMERKING • Toonnummer 00 is de oorspronkelijke default melodiebankmelodie die ingesteld staat wanneer u de spanning van het keyboard inschakelt. • U kunt tevens het aangegeven toonnummer verhogen door op de [+] toets te drukken en verlagen met de [–] toets. 4 • Zie pagina A-9 voor de SONG BANK lijst. 2 Gebruik de cijfertoetsen om het twee-cijferige nummer van de melodie in te voeren. Druk op de START/STOP toets om weergave van de melodie te beginnen. Notenbalkaanduiding Druk op de SONG BANK toets om de melodiebankfunctie in te schakelen. A l oha Oe Indicator verschijnt. Gebruikte klaviertoetsen Vingerzetting Akkoordnaam 5 Druk op de START/STOP toets om weergave van de melodie uit de melodiebank te stoppen. • De ingestelde melodie blijft doorspelen tot u hem uitschakelt. D-21 628A-F-059A CTK710_d_21-27.p65 21 06.1.23, 3:14 PM Weergeven van een ingebouwde melodie Spelen van melodie van de pianobank 1 Zoek de melodie die u wilt spelen op in de PIANO BANK lijst en maak een notitie van het nummer. Instellen van het tempo Elke melodie heeft een vooringesteld (default) tempo (maatslagen per minuut) dat automatisch ingesteld wordt telkens wanneer u een melodie kiest. Terwijl de melodie aan het spelen is kunt u de tempo-instelling veranderen binnen een bereik van 40 - 255. • Zie pagina A-9 voor de PIANO BANK lijst. 2 Druk op de PIANO BANK toets om de pianobank groep in te stellen. Het tempo instellen 1 Stel het tempo in m.b.v. de TEMPO toetsen. : Verhoogt het tempo. : Verlaagt het tempo. Indicator verschijnt. Knippert OPMERKING • Door indrukken van de PIANO BANK toets verandert de toon naar de STEREO GRAND PIANO toon (toonnummer 000). 3 Voer het twee-cijferige melodienummer dat u in Stap 1 opzocht in m.b.v. de cijfertoetsen. Voorbeeld: Voer bijvoorbeeld 0 en 3 in om melodienummer 03 (Ode To Joy) in te stellen. Od eTo J o y OPMERKING • Melodienummer 00 is de aanvankelijke default melodie van de pianobank instelling telkens wanneer de spanning van het keyboard wordt ingeschakeld. • U kunt het aangegeven melodienummer veranderen m.b.v. de [+] en [–] toetsen. 4 5 Tempowaarde OPMERKING • Terwijl de tempowaarde aan het knipperen is kunt u ook de cijfertoetsen gebruiken of de [+] en [–] toetsen om een waarde van drie cijfers in te voeren. Merk op dat nullen aan het begin ingevoerd moeten worden, zodat 90 dus als 090 moet worden ingevoerd. • Door de en TEMPO toetsen tegelijkertijd in te drukken wordt de default (oorspronkelijke) waarde van het momenteel ingestelde ritme weer automatisch verkregen. • De melodieën van de pianobank bevatten halverwege tempoveranderingen om speciale muziekeffecten te produceren. Merk op dat de tempo-instellingen automatisch terugkeren naar de default waarde wanneer een tempoverandering in één van de melodieën plaatsvindt. Druk op de START/STOP toets om de weergave te starten. Druk op de START/STOP toets om de weergave te stoppen. • De ingestelde melodie blijft doorspelen tot u hem uitschakelt. D-22 CTK710_d_21-27.p65 628A-F-060A 22 06.1.23, 3:14 PM Weergeven van een ingebouwde melodie Veranderen van melodietoon 1 Druk op de TONE toets. Indicator verschijnt. Het gebruiken van de PIANO BANK toets Door op de PIANO BANK toets te drukken verkrijgt u directe toegang tot de pianotonen en selectie van de pianomelodie. Aanvankelijke pianobankinstelling Toon: 000 STEREO GRAND PIANO 2 Zoek de gewenste toon in de TONE lijst en voer dan het 3-cijferige nummer in m.b.v. de cijfertoetsen. Voorbeeld: Voor keuze van “049 VIOLIN”, voert u eerst 0, dan 4 en daarna 9 in. • U kunt elk van de ingebouwde tonen van het keyboard selecteren. Viol in De pianobank gebruiken 1 Indicator verschijnt. 2 Probeer nu iets te spelen op het keyboard. • De noten die u speelt worden weergegeven met een pianotoon. OPMERKING • De melodietonen kunnen ook veranderd worden d.m.v. de [+] en [–] toetsen. • Bij melodieën voor twee handen (pianobank melodieën), is dezelfde toon van toepassing bij zowel het rechterals het linkerhand gedeelte. • Bij instellen van het melodienummer van dezelfde melodie die momenteel ingesteld is, wordt teruggegaan naar de oorspronkelijke instelling (default) van die melodie. Druk op de PIANO BANK toets. 3 Druk op de START/STOP toets als u de weergave van de ingebouwde melodie wilt stoppen. • Hierdoor wordt de geselecteerde melodie eindeloos weergegeven. • Druk nogmaals op de START/STOP toets als u de weergave wilt stoppen. Om alle melodieën achter elkaar weer te geven 1 Druk de SONG BANK toets en de PIANO BANK toets op hetzelfde ogenblik in. • De weergave begint bij bankmelodienummer 00 en daarna in volgorde de pianobank melodieën. 2 Druk op de START/STOP toets om de weergave van een melodie te stoppen. OPMERKING • Tijdens weergave van een melodie kunt u de cijfertoetsen [+] en [–] gebruiken om naar een andere melodie te veranderen. • U kunt op het toetsenbord meespelen met de melodieën. D-23 628A-F-061A CTK710_d_21-27.p65 23 06.1.23, 3:14 PM 3-stappen les Met het 3-stappen lessysteem kunt u oefenen met de ingebouwde melodieën en zelfs uw vooruitgang bijhouden in overeenkomst met de evaluatiepunten die het keyboard u toewijst. Volgende noot Een klaviertoets in de schermhulp toetsenbordgids gaat knipperen om de volgende te spelen noot aan te geven terwijl een nummer verschijnt in de display bij de vinger die u moet gebruiken voor het aanslaan van de volgende noot. Lesverloop Stap 1 Stap 2 Stap 3 Evaluatie Geconcentreerd oefenen 3-stappen les De 3-stappen lesfunctie begeleidt u door de drie verschillende stappen die hieronder beschreven zijn om u erbij te helpen uw spel op het keyboard te verbeteren. Stap 1 - De timing machtig worden. Series van noten met dezelfde toonhoogte De klaviertoets van de schermhulp toetsenbordgids gaat eventjes uit tussen de noten en gaan dan weer aan voor elke volgende noot. De notenbalknotatie en de vingerzettingen gaan ook aan en uit. Voorbeeld: Wanneer het spelen gedaan dient te worden met de vingers 3, 2 en 1 1ste noot 2de noot 3de noot Volgende noot Huidige noot Stap 2 - De noten machtig worden. Knippert Brandt Knippert Brandt Brandt Knippert Stap 3 - Speel met normale snelheid. Melodietypes en hun onderdelen Melodieën van de melodiebank Bij gebruik van deze melodieën voor een 3-stappen les kunt u enkel met het melodiegedeelte (rechterhand) meespelen. Melodieën van de pianobank Bij gebruik van deze melodieën voor een 3-staps les kunt u met zowel het linker- als het rechterhand gedeelte meespelen. Inhoud van de display tijdens 3-stappen lesspel Telkens wanneer u een automatische begeleidingsmelodie voor 3-stappen lesspel instelt, tonen de schermhulp toetsenbordgids en de notenbalknotatie de noot die u dient te spelen en voor hoe lang. De schermhulp toetsenbordgids laat ook zien welke noten u aanslaat op het toetsenbord. Het onderstaande omschrijft de informatie die in de display verschijnt. Toonhoogte van noten De klaviertoets die u dient aan te slaan licht op in de schermhulp toetsenbordgids terwijl de feitelijke toonhoogte van de noot in het notenbalknotatiegebied in de display verschijnt. De vingers die u dient te gebruiken om de noten aan te slaan worden ook in de display aangegeven. Schermhulp toetsenbordgids OPMERKING • De nootlengte wordt niet aangegeven wanneer u melodieën uit de pianobank gebruikt bij Stap 1 en 2 van de 3-stappen les. Zodra u een klaviertoets aanslaat die aangegeven wordt door de schermhulp toetsenbordgids gaat die uit en gaat de volgende in te drukken klaviertoets knipperen. • De nootlengte wordt aangegeven door de schermhulp toetsenbordgids wanneer u melodieën uit de pianobank gebruikt bij Stap 3. In dit geval gaat de volgende in te drukken klaviertoets niet knipperen wanneer u een brandende toets aanslaat en het volgende vingernummer verschijnt niet in de display. Alleen het huidige vingernummer wordt getoond. Tempo-instelling bij de 3-stappen les Volg de procedure onder “Instellen van het tempo” op pagina D-22 voor het bijstellen van het tempo voor 3-stappen lesweergave. Lengte van de noot De klaviertoets in de schermhulp toetsenbordgids blijft branden zolang als de noot aangehouden moet worden. De notenbalknotatie en de vingerzettingen blijven ook gedurende de lengte van de noot in de display. D-24 CTK710_d_21-27.p65 628A-F-062A 24 06.1.23, 3:14 PM 3-stappen les SPEAK RIGHT LEFT START/STOP Evaluatiefunctie De evaluatiefunctie van het keyboard reikt punten uit aan uw spel tijdens Stap 3 van de 3-stappen les. Een perfecte score is 100. De evaluatiefunctie geeft ook commentaar op uw spel, op het scherm. Evaluatiefunctie display Niveau indicator (9 niveau’s): Deze indicator toont de evaluatie van uw huidige spel onmiddellijk. Hoe meer segmenten er verschijnen, des te meer punten. STEP 1 SCORING STEP 2 STEP 3 Het gebruiken van de lesfunctie en de evaluatiefunctie Voer de volgende stappen uit om uw favoriete melodieën onder de knie te krijgen. Stap 1 - De timing machtig worden. 1 2 Stel de melodie in die u wilt gebruiken. Druk op de STEP 1 toets om Stap 1 weergave te beginnen. • De te gebruiken hand wordt aangegeven door de pijlen er omheen. Voorbeeld: 50 punten Evaluatieresultaten Nadat u klaar bent met het spelen, zal het keyboard een evaluatie berekenen van uw totale spel van het begin tot het einde en de totale score op het scherm tonen. Hoe hoger de score, des te beter is uw evaluatie. Evaluatieniveau displayboodschappen Displayboodschap “Bravo!” (uitstekend!) “Great!” (heel goed!) “Not bad!” (niet slecht!) “Again!” (nogmaals!)Evaluatiebereiken Indicators • Oefeningen voor de linker hand kunnen ook worden uitgevoerd met melodieën van de pianobank. Selecteer gewoonweg één van de melodieën van de pianobank in stap 1 en druk vervolgens op de LEFT (links) toets na stap 2. Noot toonhoogte Indicator verschijnt. A l oha Oe “****” : betekent dat de evaluatiefunctie verlaten werd voordat een evaluatieresultaat verkregen kon worden. OPMERKING • Als u op de START/STOP toets drukt en de evaluatiefunctie halverwege onderbreekt, zal het monitorscherm de evaluatiepunten tonen die u tot op dat punt bij elkaar had gespeeld. In dat geval toont het keyboard geen boodschap. Gebruikte klaviertoets • Na het klinken van het aftellen, staat het keyboard standby en wacht totdat u de eerste noot van de melodie speelt. • De stemvingerzettinggids gebruikt een nagebootste menselijke stem om vingernummers af te roepen. Zie “Stemvingerzettinggids” op pagina D-27 voor details. D-25 628A-F-063A CTK710_d_21-27.p65 Vingerzetting 25 06.1.31, 2:16 PM 3-stappen les 3 Druk op willekeurige klaviertoetsen om de noten te spelen. • De klaviertoets voor de volgende te spelen noot gaat knipperen in de schermhulp toetsenbordgids en het keyboard wacht voor u totdat u de noot speelt. Wanneer u een willekeurige klaviertoets aanslaat om de noot te spelen blijft de klaviertoets in de schermhulp toetsenbordgids branden terwijl de noot weergegeven wordt. • De begeleiding (linkerhand gedeelte) wacht tot u een willekeurige toets indrukt voor de noot. • Mocht u per ongeluk meer dan één toets achter elkaar indrukken, dan wordt de begeleiding gespeeld voor het corresponderende aantal noten. • Indrukken van meer dan één toets op hetzelfde moment wordt geteld als een enkele noot. Indrukken van een toets terwijl een andere ingedrukt gehouden wordt, telt als twee noten. 4 Druk op de START/STOP toets om weergave op elk gewenst moment te stoppen. Stap 2 - De noten machtig worden. 1 2 3 Speel de noten zoals aangegeven door de schermhulp toetsenbordgids. • De klaviertoets voor de volgende te spelen noot gaat knipperen in de schermhulp toetsenbordgids en het keyboard wacht voor u totdat u de noot speelt. Wanneer u een willekeurige klaviertoets aanslaat om de noot te spelen blijft de klaviertoets in de schermhulp toetsenbordgids branden terwijl de noot weergegeven wordt. • Als meerdere klaviertoetsen in de schermhulp toetsenbordgids gaan branden terwijl u een tweehanden melodie aan het gebruiken bent, dan moet u alle klaviertoetsen aanslaan die branden. 4 Druk op de START/STOP toets om weergave op elk gewenst moment te stoppen. Stap 3 - Spelen bij normale snelheid. 1 2 Stel de melodie in die u wilt gebruiken. Druk op de STEP 3 toets om Stap 3 weergave te beginnen. • Indicators verschijnen rondom de hand op de display die geselecteerd is voor oefening. • Oefeningen voor de linker hand kunnen ook worden uitgevoerd met melodieën van de pianobank. Selecteer gewoonweg één van de melodieën van de pianobank in stap 1 en druk vervolgens op de LEFT (links) toets na stap 2. Stel de melodie in die u wilt gebruiken. Druk op de STEP 2 toets om Stap 2 weergave te beginnen. • Indicators verschijnen rondom de hand op de display die geselecteerd is voor oefening. • Oefeningen voor de linker hand kunnen ook worden uitgevoerd met melodieën van de pianobank. Selecteer gewoonweg één van de melodieën van de pianobank in stap 1 en druk vervolgens op de LEFT (links) toets na stap 2. Indicator verschijnt A l oha Oe Indicator verschijnt A l oha Oe Gebruikte klaviertoetsen Vingerzetting • De begeleiding (linkerhand gedeelte) begint op normale snelheid te spelen. Gebruikte klaviertoetsen Vingerzetting • Na het klinken van het aftellen, staat het keyboard standby en wacht totdat u de eerste noot van de melodie speelt. • De stemvingerzettinggids gebruikt een nagebootste menselijke stem om vingernummers af te roepen. Zie “Stemvingerzettinggids” op pagina D-27 voor details. 3 4 Speel de noten zoals aangegeven door de schermhulp toetsenbordgids. Druk op de START/STOP toets om weergave op elk gewenst moment te stoppen. D-26 CTK710_d_21-27.p65 628A-F-064A 26 06.1.23, 3:14 PM 3-stappen les Evaluatie : Kom er achter hoe het keyboard uw spel voor Stap 3 evalueert. Stemvingerzettinggids Gebruik de SCORING toets om de evaluatie te krijgen van uw spel in Stap 3. 1 Druk op de SCORING toets. • Hierdoor zal de SCORING indicator in de display verschijnen. • De maatslag wordt gegeven en de evaluatie begint. Indicator verschijnt De stemvingerzettinggids gebruikt een gesimuleerde menselijke stem om vingerzetnummers te roepen tijdens het oefenen van spelen met één hand met Stap 1 en Stap 2 weergave. Als u bijvoorbeeld een klaviertoets dient in te drukken met uw duim, dan zegt de stemvingerzettinggids: “One! (Eén!)”. Wanneer een akkoord dient te worden gespeeld met uw duim, middelvinger en pink, zegt de gids: “One, three, five! (Eén, drie, vijf!)” De stemvingergids roept enkel de vingerzetting wanneer u de juiste klaviertoets niet aanslaat terwijl u dat zou moeten. Sprekende vingerzettinggids One (één) Two (twee) Three (drie) Four (vier) Five (vijf) 2 Duim Wijsvinger Middelvinger Ringvinger Pink De sprekende vingerzettinggids aanen uitschakelen Speel overeenkomstig de gids op monitorscherm zoals de stem aangeeft. het • Om het evalueren te stoppen kunt u op de START/ STOP toets drukken. Dan wordt echter alleen het aantal punten gegeven dat u tot op dat punt bij elkaar gespeeld heeft. 3 : : : : : Nadat u klaar bent met spelen verschijnt het evaluatieresultaat op de display. • Zie pagina “Evaluatieresultaten” op pagina D-25 voor informatie over de evaluatieniveau’s en geluidseffecten. • Door op de SONG BANK toets te drukken wordt teruggekeerd naar het melodieselectiescherm. Druk op de SPEAK (spreek) toets om de sprekende vingerzettinggids aan (sprekende vingerzettinggids indicator wordt getoond) en uit (indicator wordt niet getoond) te zetten. Indicator verschijnt OPMERKING • Merk op dat de gesproken vingerzetting niet werkt tijdens de evaluatiefunctie. • Bij het verlaten van de evaluatiefunctie wordt de instelling van de gesproken vingerzetting weer verkregen die van kracht was voordat u de evalualatiefunctie inschakelde. Br avo ! D-27 628A-F-065A CTK710_d_21-27.p65 27 06.1.23, 3:14 PM Instellingen van het keyboard SETTING [+] / [–] Cijfertoetsen Number buttons Aangaande de SETTING toets Telkens bij indrukken van de SETTING toets wordt naar het volgende instelscherm gegaan. Mocht u per ongeluk het te gebruiken scherm voorbijgaan, blijf dan op de SETTING toets drukken totdat het scherm opnieuw verschijnt. Instellen van het begeleidings- en melodiebankvolume U kunt het volume van de begeleiding en melodiebankmelodieën onafhankelijk instellen van de noten die u op het toetsenbord speelt. U kunt een volumeniveau specificeren tussen 00 (minimum) en 99 (maximum). Het begeleidingsvolume instellen 1 Druk op de SETTING toets totdat het begeleidingsvolume instelscherm verschijnt. Ac ompVo l Huidige instelling van het begeleidingsvolume 2 Verander de momenteel ingestelde waarde van het volume m.b.v. de cijfertoetsen of m.b.v. de [+]/[–] toetsen. Voorbeeld: 80 Instellen van het ingebouwde toonvolume Schakel de melodiebankfunctie of de pianobankfunctie in en voer vervolgens de procedure onder “Het begeleidingsvolume instellen” uit. • In dit geval zal een melodievolumescherm verschijnen in plaats van het begeleidingsvolumescherm. Transpositie van het toetsenbord Transpositie laat u de sleutel van het gehele toetsenbord verhogen en verlagen in semitoon (halve toon) eenheden. Als u een begeleiding wilt spelen voor een vocalist die in een andere sleutel zingt dan het keyboard bijvoorbeeld, kunt u eenvoudigweg de sleutel van het keyboard veranderen met de transpositiefunctie. Transponeren van het toetsenbord 1 2 Druk op de SETTING toets totdat het transponeerscherm in de display verschijnt. Verander de transponeerinstelling van het keyboard met de [+] en [–] toetsen. Voorbeeld: Om het toetsenbord vijf halve tonen omhoog te transponeren. T r ans (+) Ac ompVo l OPMERKING • De huidige volumewaarde van de begeleiding die in Stap 1 verschijnt, verdwijnt weer automatisch uit de display als er binnen ongeveer 5 seconden niets ingevoerd wordt. • Door tegelijkertijd op de [+] en [–] toetsen te drukken wordt het begeleidingsvolume automatisch op 99 ingesteld. D-28 CTK710_d_28-32.p65 628A-F-066A 28 06.1.23, 3:14 PM Instellingen van het keyboard OPMERKING OPMERKING • Het toetsenbord kan getransponeerd worden binnen een bereik van –12 tot +12. • De default instelling voor transponeren is “00” telkens bij inschakelen van het keyboard. • Het scherm verdwijnt automatisch als het transponeerscherm voor ca. vijf seconden in de display aangegeven staat terwijl u niets doet. • De transponeerinstelling heeft ook invloed op de automatische begeleiding. • Bij weergave van een melodie uit de melodiebank wordt automatisch teruggegaan naar de “00” standaard default instelling voor het transponeren. • Het effect van de transponeerfunctie hangt af van de toonhoogte van elke noot en van de toon die u op dat moment gebruikt. Als door het transponeren een noot buiten het toelaatbare bereik voor een toon komt te vallen zal de noot gesubstitueerd worden door dezelfde noot in de dichtstbijzijnde octaaf die wel binnen het bereik valt. • Het keyboard kan binnen een bereik van –50 tot +50 cent gestemd worden. * 100 cent komt overeen met een halftoon. • De default steminstelling is “00” telkens wanneer het keyboard ingeschakeld wordt. • Het scherm verdwijnt automatisch als het stemscherm voor ca. vijf seconden in de display aangegeven staat terwijl u niets doet. • De steminstelling heeft tevens invloed op de weergave van het melodiegeheugen en de automatische begeleiding. • Voer de bovenstaande procedure uit en druk tegelijkertijd op de [+] en [–] toetsen in stap 2 om het toetsenbord terug te stellen tot de oorspronkelijke toonschaal. Stemmen van het keyboard Gebruik de volgende procedure om het keyboard af te stemmen op een ander muziekinstrument. Stemmen van het keyboard 1 Druk op de SETTING toets totdat het stemscherm verschijnt. Tune 2 Stel de stemwaarde in m.b.v. de [+], [–] en de cijfertoetsen. Voorbeeld: Om het stemmen met 20 te verlagen Tune (-) D-29 628A-F-067A CTK710_d_28-32.p65 29 06.1.23, 3:14 PM Aansluiting op een computer SETTING [+] / [–] Cijfertoetsen Number buttons LEFT RIGHT Aansluiting op een computer Met de USB poort kunt u het keyboard snel en eenvoudig aansluiten op een computer. Installeer bij uw computer eerst de USB MIDI driver die op de CD-ROM staat die meegeleverd wordt met dit keyboard. Dit stelt u in staat om in de handel verkrijgbare MIDI software te gebruiken op uw computer en data uit te wisselen tussen het keyboard en uw computer. Installeren van de USB MIDI driver 1 U dient nu op uw computer de USB MIDI driver te installeren die zich bevindt op de CD-ROM die meegeleverd was met het keyboard. • Voor informatie aangaande het installeren van de USB MIDI driver wordt u verwezen naar de “Gebruiksaanwijzing voor het USB MIDI stuurprogramma” (manual_d.pdf) op de “USB Manual and Driver CD-ROM”. OPMERKING • Voordat u begint met het daadwerkelijk installeren van het USB MIDI stuurprogramma dient u eerst de inhoud te lezen van het “readme.txt” bestand in de Nederlandse (“Dutch”) map, op de CD-ROM. • Gebruik Adobe Reader of Acrobat Reader voor toegang tot de gebruiksaanwijzing voor het USB MIDI stuurprogramma.* * U dient Adobe Reader of Acrobat Reader reeds op uw computer geïnstalleerd te hebben om de inhoud van de “Gebruiksaanwijzing voor het USB MIDI stuurprogramma” (manual_d.pdf) te kunnen bekijken. Mocht uw computer niet reeds Adobe Reader of Acrobat Reader geïnstalleerd hebben, gebruik dan de onderstaande procedure om het programma te installeren. Installeren van Adobe Reader (Acrobat Reader**) • Plaats de “USB Manual and Driver CD-ROM” in de CDROM drive van uw computer. • Op de CD-ROM navigeer naar map die “Adobe” heet, open de Nederlandse (“Dutch”) map en dubbelklik “ar601nld.exe” (“ar505nld.exe”**). Volg de aanwijzingen die op het computerscherm verschijnen om de Adobe Reader te installeren. ** Adobe Reader kan niet worden geïnstalleerd op een computer die onder Windows 98 draait. Dubbelklik op “ar505nld.exe” om Acrobat Reader te installeren op een computer die onder Windows 98 draait. Minimale systeemvereisten voor de computer Ondersteunde besturingssystemen De werking wordt ondersteund onder Windows® XP, Windows® 2000, Windows® Me, Windows® 98SE en Windows® 98. ● In het algemeen • IBM AT of compatibele computer • USB poort die normaal werkt onder Windows • CD-ROM drive (voor de installatie) • Minstens 2MB vrije ruimte op de harde schijf (exclusief ruimte die benodigd is voor Adobe Reader) ● Windows XP • 300MHz of snellere Pentium processor • Minstens 128MB geheugen ● Windows 2000 • 166MHz of snellere Pentium processor • Minstens 64MB geheugen ● Windows Me, Windows 98SE, Windows 98 • 166MHz of snellere Pentium processor • Minstens 32MB geheugen Stuurprogramma handtekening ● Windows XP 1 2 Log in bij Windows XP via een computer Administrators account. Zie de documentatie die met Windows XP meegeleverd wordt voor informatie aangaande computer Administrators accounts. Klik in het Windows [Configuratiescherm]. menu op • Klik op [Overschakelen op klassieke weergave] als u de [Systeem] icoon niet in het configuratiescherm kunt vinden. 3 Klik op de [Systeem] icoon. Klik in het dialooogvenster dat verschijnt op het [Hardware] tabblad en klik vervolgens op de [Stuurprogramma Handtekening] toets. D-30 CTK710_d_28-32.p65 [Start] 628A-F-068A 30 06.1.23, 3:14 PM Aansluiting op een computer 4 Selecteer [Negeren] in het dialoogvenster dat verschijnt en klik vervolgens op [OK]. ● Windows 2000 1 2 3 4 Log in via de Administrators groepsaccount. Zie de documentatie die met Windows 2000 meegeleverd wordt voor informatie aangaande de Administrators groep. Wijs in het Windows [Start] menu op [Instellingen] en klik vervolgens op [Configuratiescherm]. Klik op de [systeem] icoon. Klik in het dialooogvenster dat verschijnt op het [Hardware] tabblad en klik vervolgens op de [Stuurprogramma Handtekening] toets. Selecteer [Negeren] in het dialoogvenster dat verschijnt en klik vervolgens op [OK]. OPMERKING • Namen van bedrijven en producten zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Algemene MIDI toon Deze algemene MIDI standaard definieert de nummerreeks, de nummerreeks van de drumgeluiden, het aantal MIDI kanalen dan gebruikt kan worden en andere algemene factoren die de opzet van de geluidsbron bepalen. Hierdoor kan op een algemene MIDI geluidsbron geproduceerde data weergegeven worden met gelijkwaardige tonen en identieke nuances als het origineel zelfs bij weergave via de geluidsbron van andere fabrikanten. Dit keyboard komt overeen met de algemene MIDI standaard zodat het aangesloten kan worden op een computer gebruikt voor weergave van algemene MIDI data die gekocht, vanaf het internet geplukt of via andere bronnen verkregen worden. Veranderen van instellingen Dit gedeelte vertelt u hoe de vereiste instellingen gemaakt kunnen worden bij het aansluiten van een extern toestel. GM MODE (Default: uit) on (aan): Configureert het keyboard voor optimale weergave (aanpassen van toonspecificaties, enz.) van algemene MIDI data. oFF: Keert terug naar de default keyboard instellingen. Gebruik van de USB poort Merk op dat u een los verkrijgbare USB kabel dient aan te schaffen om het keyboard aan te sluiten op een computer via de USB poort. Pas nadat u een USB aansluiting tot stand heeft gebracht tussen het keyboard en een computer kunt u data tussen deze apparaten uitwisselen. 1 Voorbeeld: Wanneer de GM MODE functie uitgeschakeld (off) is GM M o d e Aansluiten van een computer m.b.v. de USB poort 1 Gebruik voor de aansluiting van het keyboard op de computer een los verkrijgbare USB kabel. Blijf dan op de SETTING toets drukken totdat het GM MODE scherm verschijnt. 2 Schakel de stand aan en uit m.b.v. de [+] en [–] of [0] en [1] toetsen. Voorbeeld: Om de GM MODE functie in te schakelen USB poort van de computer USB kabel GM M o d e USB aansluiting USB poort van het keyboard D-31 628A-F-069A CTK710_d_28-32.p65 31 06.1.23, 3:14 PM Aansluiting op een computer KEYBOARD CHANNEL (Default: 1) Dit keyboardkanaal is het kanaal dat gebruikt wordt om boodschappen van dit keyboard te zenden naar een Computer. Als keyboardkanaal kunt u één kanaal van 1 t/m 16 instellen. 1 Om bepaalde klanken uit te schakelen tijdens weergave van melodiedata die ontvangen wordt < > 1 • Hierdoor wordt het geluid van het navigeerkanaal uitgeschakeld maar klaviertoetsen in de schermhulp toetsenbordgids blijven oplichten in overeenkomst met de via dat kanaal ontvangen data. Druk nogmaals op de RIGHT toets om het kanaal opnieuw in te schakelen. Blijf dan op de SETTING toets drukken totdat het KEYBOARD CHANNEL scherm verschijnt. Ke y b d Ch 2 < > Verander van kanaalnummer m.b.v. de [+] en [–] of de cijfertoetsen. 1 Voorbeeld: om kanaal 4 in te stellen NAVIGATE CHANNEL (Default: 4) Bij ontvangst van boodschappen van een computer voor weergave op dit keyboard is het navigeerkanaal het kanaal waarvan de nootdata in het display verschijnt. Als navigeerkanaal kunt u één kanaal van 01 t/m 16 instellen. Daar deze instelling u data op elk kanaal van in de handel verkrijgbare SMF data laat gebruiken om klaviertoetsen in de schermhulp toetsenbordgids te laten branden, kunt u analyzeren hoe verschillende onderdelen van een arrangement gespeeld worden. Blijf dan op de SETTING toets drukken totdat het NAVIGATE CHANNEL scherm verschijnt. Na v i . Ch Druk op de LEFT toets tijdens het spelen van melodiedata. • Hierdoor wordt het geluid uitgeschakeld van het kanaal waar van het nummer lager is dan het navigeerkanaal maar klaviertoetsen in de schermhulp toetsenbordgids blijven oplichten in overeenkomst met de via dat kanaal ontvangen data. Druk nogmaals op de LEFT toets om het kanaal opnieuw in te schakelen. Voorbeeld: Als het navigeerkanaal 4 is, dan zal de bovenstaande handeling kanaal 3 uitschakelen. Ke y b d Ch 1 Druk op de RIGHT toets tijdens het spelen van melodiedata. LOCAL CONTROL (Default: aan) oFF: Alles dat gespeeld wordt op dit toetsenbord wordt als boodschap afgegeven via de USB poort zonder te worden weergegeven door de interne klankbron. • Merk tevens op dat geen geluid geproduceerd zal worden door het keyboard als LOCAL CONTROL uitgeschakeld en geen extern toestel aangesloten is. 1 Blijf dan op de SETTING toets drukken totdat het LOCAL CONTROL scherm verschijnt. Voorbeeld: Als LOCAL CONTROL ingeschakeld is 2 Verander van kanaalnummer m.b.v. de [+], [–] en cijfertoetsen [0] - [9]. Loca l Voorbeeld: om kanaal 2 in te stellen Na v i . Ch 2 Schakel de stand aan en uit m.b.v. de [+] en [–] of [0] en [1] toetsen. Voorbeeld: Om LOCAL CONTROL uit te schakelen Loca l D-32 CTK710_d_28-32.p65 628A-F-070A 32 06.1.23, 3:14 PM Oplossen van moeilijkheden Probleem Mogelijke oorzaak Geen geluid van het keyboard 1. Probleem met stroomvoorziening. Handeling de 2. De stroom is niet ingeschakeld. 3. Het volume is te laag ingesteld. 4. De POWER/MODE schakelaar staat in de CASIO CHORD of FINGERED stand. Een van de volgende symptomen tijdens werking op batterijen. Lage batterijspanning • • • • • • Zwak brandende stroomindicator Het instrument kan niet ingeschakeld worden. Donkere, moeilijk afleesbare display Abnormaal laag luidspreker-/hoofdtelefoonvolume Vervorming van het geluid Af en toe onderbreken van geluid tijdens weergave bij een hoog volume • Plotseling uitvallen van de stroom tijdens weergave bij een hoog volume • Donker worden van de display bij weergave met een hoog volume Zie pagina 1. Sluit de adapter op de juiste wijze aan, let erop dat de polen (+/–) van de batterijen in de juiste richting wijzen en controleer dat de batterijen niet leeg zijn. 2. Zet de POWER / MODE schakelaar in de NORMAL stand. 3. Verhoog het volume met de MAIN VOLUME schuifregelaar. 4. Normaal spel is niet mogelijk op het begeleidingstoetsenbord terwijl de POWER/MODE schakelaar op CASIO CHORD of FINGERED staat. Zet de POWER/MODE schakelaar in de NORMAL stand. Pagina D-12, 13 Vervang de batterijen door een set nieuwe of gebruik de netadapter. Pagina D-12, 13 Pagina D-15 Pagina D-15 Pagina D-15 • Geluid blijft klinken zelfs na loslaten van de toetsen • De klank is totaal verschillend • Abnormale weergave van ritmepatronen en demonstratiemelodieën • Abnormaal laag microfoonvolume • Vervorming van microfooningangssignaal • Donkere stroomvoorzieningsindicator bij gebruik van de microfoon • Plotseling uitvallen van de stroom bij gebruik van de microfoon Automatische begeleiding klinkt niet. Volume van automatische begeleiding staat op 00. Verhoog het volume met de SETTING toets. Pagina D-28 De klavoertoetsen in de schermhulp toetsenbordgids blijven branden. Het keyboard is aan het wachten op het spelen van de juiste noot tijdens weergave met Stap 1 of Stap 2. 1. Druk op de verlichte toets om met Stap 1 of Stap 2 weergave te spelen. 2. Druk op de START/STOP toets om Stap 1 of Stap 2 weergave uit te schakelen. Pagina D-25, 26 Pagina D-25, 26 Bij spelen van een ander instrument kloppen de sleutel of de afstemming niet. Transponeren of stemmen is op een andere waarde dan 00 ingesteld. Gebruik de SETTING toets om de van toepassing zijnde instelschermen te verkrijgen en zowel transponeren als stemmen op 00 in te stellen. Pagina D-28, 29 Statische ruis wanneer een microfoon is aangesloten. 1. Een microfoon wordt gebruikt die anders is dan het aanbevolen type. 2. De microfoon wordt gebruikt in de omgeving van TL-verlichting. 1. Gebruik een microfoon van het aanbevolen type. Pagina D-16 2. Verplaats de microfoon weg van de bron van de statische ruis. Pagina D-16 1. De instelling van het microfoonvolume is te laag. 2. De aan/uit schakelaar (ON/ OFF) van de microfoon is uitgeschakeld (OFF). 1. Verhoog de instelling van het microfoonvolume. Pagina D-16 2. Zet de aan/uit schakelaar (ON/OFF) van de microfoon op aan (ON). Pagina D-16 Na het oversturen van melodiedata naar de computer, stopt de weergave halverwege. De digitale ruis van de USB kabel of het netsnoer is er de oorzaak van dat de datacommunicatie tussen uw computer en het keyboard onderbroken wordt. Stop eerst de weergave, verbreek dan de aansluiting van de USB kabel en sluit hem aan op de USB poort van het keyboard en probeer vervolgens nogmaals om de melodie weer te geven. Mocht dit het probleem niet verhelpen, verlaat dan het MIDI software dat u aan het gebruiken bent en verbreek daarna de aansluiting van de USB kabel en sluit deze opnieuw aan op de USB poort van het keyboard. Start het MIDI software vervolgens opnieuw en probeer nogmaals weer te geven. Pagina D-31 De kwaliteit en het volume van een toon kunnen uitwat anders klinken afhankelijk van waar deze op het toetsenbord gespeeld wordt. Dit is een onvermijdelijk bijproduct van het digitale ‘sampling’ proces* en duidt niet op een defect. * Meerdere digitale samples (ook wel stalen of monsters genoemd) worden genomen in het lage, het midden en het hoge bereik van het originele muziekinstrument die dan de basis vormen om de overige tonen na te bootsen. Hierdoor kan het voorkomen dat er zich kleine verschillen in toonaard en volume kunnen voordoen tussen de bereiken van de samples. Geen microfoongeluid D-33 628A-F-071A CTK710_d_33-34.p65 33 06.1.23, 3:14 PM Technische gegevens Model: CTK-710 Toetsenbord: 61 toetsen van standaard formaat, 5 octaven Tonen: 242 (113 paneeltonen + 128 algemene MIDI tonen + 1 drumklank) Polyfonie: 32 noten maximaal (16 voor bepaalde tonen) Hoofdvolume: Instelbaar Automatische begeleiding Ritmepatronen: Akkoorden: Ritmeregeling: 100 2 vingerzetmethodes (CASIO CHORD, FINGERED) START/STOP (start/stop), SYNCHRO (synchronische), FILL-IN (fill-in) 3-stappen les: Weergave: Lesdeel: Evaluatiefunctie: Gesproken vingerzettinggids: 3 lessen (stap 1, 2, 3) Herhaalde weergave van een enkele melodie Linkerhand, rechterhand Score aan/uit Song Bank (melodiebank), Piano Bank (pianobank) Aantal melodieën: Bedieningsregelaars: Melodiebank: 50, pianobank: 50 START/STOP (start/stop) Display Naam display: Naam/nummer van TONE (toon), RHYTHM (ritme), SONG BANK (melodiebank), PIANO BANK (pianobank), naam/waarde van toetsenbordinstelling Tempowaarde, metronoom, synchrostandby Akkoordnaam, Akkoordvorm Indicators voor vingerzetting, gedeelten 5 octaven met mol en cis aanduidingen, pedaalsymbool, octaafsymbool 5 octaven Tempo: Akkoord: Vingerzettingen: Staafje: Toetsenbord: Andere functies Tempo: Transponeren: Stemmen: Begeleidings/melodiebankvolume: Aansluitingen USB poort: Aanhoudpedaalaansluiting: Hoofdtelefoon/ uitgangsaansluiting: Spanningsaansluiting: Microfooningangsaansluiting: Stroomvoorziening: Batterijen: Levensduur batterijen: Netadapter: Automatische stroomonderbreking: Variabel (216 stappen, = 40 – 255) 25 stappen (–12 halftonen tot +12 halftonen) Variabel (A4 = ca. 440Hz ±50 cent) Variabel (100 stappen, 0 - 99) Type B Standaardaansluiting Standaard stereo-aansluiting Uitgangsimpedantie: 100 Ω Uitgangsspanning: 4 V (RMS) Max. 9 V gelijkspanning Standaardaansluiting (met microfoonvolume schuifregelaar) Ingangsimpedantie: 2 Kohm Ingangsgevoeligheid: 10 mV Dubbel stroomvoorzieningssysteem 6 batterijen maat AA Ca. 4 uur doorlopende werking op alkaline batterijen Ca. 2 uur doorlopende werking op mangaanbatterijen AD-5 Stroom wordt ca. 6 minuten na laatste bedieningshandeling uitgeschakeld. Werkt enkel tijdens werking op batterijen, kan met de hand worden uitgeschakeld. Uitgangsvermogen luidsprekers: 2,0 W + 2,0 W Stroomverbruik: 9V Afmetingen: 95,6 × 35,6 × 13,3 cm Gewicht: Ca. 4,0 kg (exclusief batterijen) 7,7 W D-34 CTK710_d_33-34.p65 628A-F-072A 34 06.1.23, 3:14 PM CTK710_fdi_appendix.p65 1 628A-F-109A 06.1.23, 0:43 PM 041 042 043 044 045 046 047 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 015 016 017 018 000 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 1 PIANO STEREO GRAND PIANO GRAND PIANO BRIGHT PIANO MELLOW PIANO DANCE PIANO HONKY-TONK OCTAVE PIANO ELEC.GRAND PIANO ELEC.PIANO MODERN E.PIANO CHORUS EP SOFT E.PIANO HARPSICHORD COUPLED HARPSICHORD CLAVI CHROMATIC PERC CELESTA GLOCKENSPIEL VIBRAPHONE MARIMBA ORGAN DRAWBAR ORGAN 1 DRAWBAR ORGAN 2 PERC.ORGAN 1 PERC.ORGAN 2 ELEC.ORGAN ROCK ORGAN CHURCH ORGAN CHAPEL ORGAN ACCORDION OCTAVE ACCORDION BANDONEON HARMONICA GUITAR NYLON STR.GUITAR STEEL STR.GUITAR 12 STR.GUITAR JAZZ GUITAR CLEAN GUITAR ELEC.GUITAR MUTE GUITAR OVERDRIVE GT DISTORTION GT FEEDBACK GT BASS ACOUSTIC BASS RIDE BASS FINGERED BASS PICKED BASS FRETLESS BASS SLAP BASS SYNTH-BASS 1 2 32 32 32 32 16 16 16 16 16 16 16 32 16 16 16 32 32 32 16 32 32 16 32 32 32 16 002 002 002 002 002 001 002 001 008 002 002 008 002 008 002 002 002 002 008 002 002 001 002 002 002 008 002 008 002 002 002 002 002 008 009 011 012 016 016 017 017 016 018 019 019 021 021 023 022 024 025 025 026 027 027 028 029 030 031 032 032 033 034 035 036 038 32 16 32 32 32 32 32 16 32 32 32 32 16 16 16 32 32 16 16 32 16 32 5 002 004 002 001 001 002 008 002 002 002 001 008 002 008 002 4 000 000 001 000 001 003 003 002 004 005 004 004 006 006 007 3 1: No./Nr./Num. 3: Changement de programme/Programma-verandering/Cambiamento programma 5: Polyphonie maximale/Maximale polyfonie/Polifonia massima Liste des sonorités / Toonlijst / Lista dei toni C C C C C C C C C C C C C C C C C A A A A A A A A A A A A A B A A A A A A A A A A A A A A A A A 6 089 090 091 092 093 082 083 084 085 086 087 088 076 077 078 079 080 081 070 071 072 073 074 075 061 062 063 064 065 066 067 068 069 053 054 055 056 057 058 059 060 049 050 051 052 048 1 SYNTH-BASS 2 STR/ORCHESTRA VIOLIN SLOW VIOLIN CELLO HARP ENSEMBLE STRINGS SLOW STRINGS CHAMBER SYNTH-STRINGS 1 SYNTH-STRINGS 2 CHOIRS VOICE DOO SYNTH-VOICE BRASS TRUMPET TROMBONE TUBA MUTE TRUMPET FRENCH HORN BRASS BRASS SFZ SYNTH-BRASS 1 SYNTH-BRASS 2 REED SOPRANO SAX ALTO SAX TENOR SAX BARITONE SAX OBOE CLARINET PIPE PICCOLO FLUTE MELLOW FLUTE RECORDER PAN FLUTE OCARINA SYNTH-LEAD SQUARE LEAD SAW LEAD MELLOW SAW LEAD SINE LEAD CALLIOPE VOICE LEAD BASS+LEAD SYNTH-PAD FANTASY WARM PAD POLYSYNTH BOWED PAD HALO PAD 2 088 089 090 092 094 080 081 081 080 082 085 087 072 073 073 074 075 079 064 065 066 067 068 071 056 057 058 059 060 061 061 062 063 048 049 048 050 051 052 053 054 040 040 042 046 039 3 002 002 002 002 002 002 002 008 008 002 002 002 002 002 008 002 002 002 002 002 002 002 002 002 002 002 002 002 002 002 008 002 002 002 002 001 002 002 002 002 002 002 008 002 002 002 4 16 16 16 16 16 16 16 16 32 16 16 16 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 16 32 16 32 16 32 32 16 32 32 32 32 16 32 32 32 32 32 5 2: Nom des sonorités/Toonnaam/Nome del tono 4: MSB de sélection de bibliothèque/Bankkeuze MSB/MSB di selezione banco 6: Type de registre/Bereiktype/Tipo di gamma A A A A A A A A A A A A B A A A A A A C C C A A A C C A C A A A A A A A A A A A A A A C A C 6 Appendice/Appendix/Appendice A-1 1 CTK710_fdi_appendix.p65 2 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 108 109 110 111 112 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 094 095 096 097 2 SOUND TRACK ATMOSPHERE BRIGHTNESS ECHO PAD LAYER STRINGS PIANO PIANO PAD E.PIANO PAD 1 E.PIANO PAD 2 SYNTH-STR. E.PIANO CLAVI & DRAWBAR GLOCKENSPIEL PAD ORGAN & HARPSICHORD DIST.GT & BASS KOTO PAD SPLIT BASS/PIANO BASS/E.PIANO BASS/VIB BASS/NYLON STR. GT STRINGS/PIANO GM TONES GM PIANO 1 GM PIANO 2 GM PIANO 3 GM HONKY-TONK GM E.PIANO 1 GM E.PIANO 2 GM HARPSICHORD GM CLAVI GM CELESTA GM GLOCKENSPIEL GM MUSIC BOX GM VIBRAPHONE GM MARIMBA GM XYLOPHONE GM TUBULAR BELL GM DULCIMER GM ORGAN 1 GM ORGAN 2 GM ORGAN 3 GM PIPE ORGAN GM REED ORGAN GM ACCORDION GM HARMONICA GM BANDONEON GM NYLON STR.GUITAR GM STEEL STR.GUITAR GM JAZZ GUITAR GM CLEAN GUITAR GM MUTE GUITAR GM OVERDRIVE GT GM DISTORTION GT GM GT HARMONICS GM ACOUSTIC BASS GM FINGERED BASS GM PICKED BASS GM FRETLESS BASS GM SLAP BASS 1 3 4 008 008 008 004 004 008 008 004 008 008 002 002 002 002 002 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 120 121 122 123 124 000 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 002 002 002 002 000 001 005 004 005 007 009 019 030 107 097 099 100 102 32 32 16 16 32 32 32 32 32 32 16 32 32 32 32 16 16 16 16 16 32 16 32 16 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 16 32 32 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 5 A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A E E E E E A A A A A A B A C A A A A A 6 1 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 GM SLAP BASS 2 GM SYNTH-BASS 1 GM SYNTH-BASS 2 GM VIOLIN GM VIOLA GM CELLO GM CONTRABASS GM TREMOLO STRINGS GM PIZZICATO GM HARP GM TIMPANI GM STRINGS 1 GM STRINGS 2 GM SYNTH-STRINGS 1 GM SYNTH-STRINGS 2 GM CHOIR AAHS GM VOICE DOO GM SYNTH-VOICE GM ORCHESTRA HIT GM TRUMPET GM TROMBONE GM TUBA GM MUTE TRUMPET GM FRENCH HORN GM BRASS GM SYNTH-BRASS 1 GM SYNTH-BRASS 2 GM SOPRANO SAX GM ALTO SAX GM TENOR SAX GM BARITONE SAX GM OBOE GM ENGLISH HORN GM BASSOON GM CLARINET GM PICCOLO GM FLUTE GM RECORDER GM PAN FLUTE GM BOTTLE BLOW GM SHAKUHACHI GM WHISTLE GM OCARINA GM SQUARE LEAD GM SAWTOOTH LEAD GM CALLIOPE GM CHIFF LEAD GM CHARANG GM VOICE LEAD GM FIFTH LEAD GM BASS+LEAD GM FANTASY GM WARM PAD GM POLYSYNTH GM SPACE CHOIR GM BOWED GLASS GM METAL PAD GM HALO PAD GM SWEEP PAD 2 3 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 4 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 16 16 32 32 32 32 16 32 32 16 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 16 16 32 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 5 A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 6 Appendice/Appendix/Appendice A-2 628A-F-110A 06.1.23, 0:43 PM 1 CTK710_fdi_appendix.p65 3 241 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 GM RAIN DROP GM SOUND TRACK GM CRYSTAL GM ATMOSPHERE GM BRIGHTNESS GM GOBLINS GM ECHOES GM SF GM SITAR GM BANJO GM SHAMISEN GM KOTO GM THUMB PIANO GM BAGPIPE GM FIDDLE GM SHANAI GM TINKLE BELL GM AGOGO GM STEEL DRUMS GM WOOD BLOCK GM TAIKO GM MELODIC TOM GM SYNTH-DRUM GM REVERSE CYMBAL GM GT FRET NOISE GM BREATH NOISE GM SEASHORE GM BIRD GM TELEPHONE GM HELICOPTER GM APPLAUSE GM GUNSHOT DRUM SET DRUM SET 2 3 000 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 4 120 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 32 32 32 16 32 32 32 32 16 32 32 32 16 32 32 32 16 16 32 32 16 32 5 D A A A A A A A A A A A A A A A A A A A D D D D D A A D D D D D D 6 • Il significato di ciascun tipo di gamma è descritto di seguito. NOTA • De betekenis van elk bereiktype wordt hier boven beschreven. OPMERKING • La signification de chaque type de registre est indiquée ci-dessous. REMARQUE Appendice/Appendix/Appendice 628A-F-111A A-3 06.1.23, 0:43 PM Appendice/Appendix/Appendice A=440Hz Type de registre/Bereiktype/ Tipo di gamma C-1 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 G7 C8 C9 G9 A (Standard) (Normaal type) (Tipo normale) B “016 GLOCKENSPIEL”/ “076 PICCOLO”/ “104 GLOCKENSPIEL PAD” “016 GLOCKENSPIEL”/ “076 PICCOLO”/ “104 GLOCKENSPIEL PAD” “016 GLOCKENSPIEL”/ “076 PICCOLO”/ “104 GLOCKENSPIEL PAD” C Instruments à registre bas Lage toonhoogte instrumenten Strumenti con altezza bassa D (Effet sonore) (Geluidseffect) (Effetto sonoro) E (Division) (Splitsen) Divisione tastiera Sonorités sans gamme. Geen schaal voor tonen. Nessuna scala per i toni La gamme change selon la sonorité. De toonladder verandert overeenkomstig de toon. La scala cambia in conformità con il tono. a ........Registre du clavier ........Toetsenbordbereik ........Gamma tastiera b ........Registre disponible (en utilisant la transposition ou la réception de messages) ........Verkrijgbaar bereik (met gebruik van transponeren of ontvangst van boodschappen) ........Gamma disponibile (usando il trasporto chiave o ricevimento messaggi) c ........Dans ces registres les notes sout jouées à l’octave la plus proche du même registre lors de la transposition et de la réception de messages ........Noten in deze bereiken worden geproduceerd door noten in bereik b te spelen die zich in de dichtstbijzijnde octaaf bevinden en die het resultaat zijn van transponeren of ontvangst van boodschappen ........Le note in queste gamme sono prodotte suonando le note nella gamma b che sono nell’ottava più vicina come risultato delle operazioni di trasporto chiave e ricevimento messaggi. A-4 CTK710_fdi_appendix.p65 628A-F-112A 4 06.1.23, 0:43 PM Appendice/Appendix/Appendice Liste des instruments de percussion Lijst van percussie-instrumenten Lista degli strumenti a percussione • DRUM SET (sonorité 241) assigne un son de percussion au clavier comme illustré ci-dessous. Les sons assignés à chaque touche sont indiqués au-dessus du clavier. • Bij de instelling DRUM SET (toon 241) worden percussieklanken ingesteld bij het toetsenbord volgens onderstaande afbeelding. De bij elke toets ingestelde klanken zijn boven het toetsenbord aangegeven. • DRUM SET (tono 241) assegna dei suoni di percussioni alla tastiera come illustrato qui sotto. I suoni assegnati a ciascun tasto sono indicati sopra la tastiera. * Aucun son n’est produit si les touches de cette plage sont pressées. * Er wordt geen geluid voortgebracht bij indrukken van klaviertoetsen binnen dit bereik. * Non viene prodotto alcun suono quando si premono i tasti in questa gamma. STANDARD KICK CRASH CYMBAL 1 MUTE HIGH CONGA CLAVES SIDE STICK HIGH TOM 1 OPEN HIGH CONGA HIGH WOOD BLOCK STANDARD SNARE 1 RIDE CYMBAL 1 LOW CONGA LOW WOOD BLOCK HAND CLAP CHINESE CYMBAL HIGH TIMBALE MUTE CUICA STANDARD SNARE 2 RIDE BELL LOW TIMBALE OPEN CUICA LOW TOM 2 TAMBOURINE HIGH AGOGO MUTE TRIANGLE CLOSED HI-HAT SPLASH CYMBAL LOW AGOGO OPEN TRIANGLE LOW TOM 1 COWBELL CABASA SHAKER PEDAL HI-HAT CRASH CYMBAL 2 MARACAS COUNT VOICE 1 MID TOM 2 VIBRA-SLAP SHORT HIGH WHISTLE COUNT VOICE 2 OPEN HI-HAT RIDE CYMBAL 2 LONG LOW WHISTLE COUNT VOICE 3 MID TOM 1 HIGH BONGO SHORT GUIRO COUNT VOICE 4 HIGH TOM 2 LOW BONGO LONG GUIRO COUNT VOICE 5 A-5 628A-F-113A CTK710_fdi_appendix.p65 5 06.1.23, 0:43 PM Appendice/Appendix/Appendice Charte des accords FINGERED Fingered akkoordkaarten Tavola degli accordi a diteggiatura normale Ce tableau indique les doigtés de la main gauche (formes renversées comprises) pour un certain nombre d'accords couramment utilisés. Ces doigtés apparaissent aussi sur l'écran du clavier. Les accords marqués d'un astéristique (*) ne peuvent pas être joués dans le mode Fingered sur ce clavier. 5 : Numéros des doigts de la main gauche 432 1 : Nummers voor de vingers van de linkerhand Deze tabel toont de vingerzetting voor de linkerhand (inclusief de omgekeerde vorm) voor een aantal vaak gebruikte akkoorden. Deze vingeraanduidingen verschijnen tevens in de display van het keyboard. Akkoorden aangeduid met een asteriks (*) kunnen niet worden gespeeld tijdens de Fingered functie van dit keyboard. : Numeri delle dita della mano sinistra Questa tabella mostra le diteggiature per la mano sinistra (comprese le forme invertite) per alcuni degli accordi usati più spesso. Queste indicazioni di diteggiatura appaiono anche sul display della tastiera. Gli accordi contrassegnati da un asterisco (*) non possono essere suonati nel modo FINGERED su questa tastiera. Chord Type M Root C C (D ) m 7 m7 dim7 M7 m7-5 dim [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 3, 2] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 3, 2] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 3, 2] [5, 3, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 3, 2] D E (D ) E F F (G ) G A (G ) A B (A ) * [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] * [5, 2, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 2, 1] B [5, 3, 2, 1] * A-6 CTK710_fdi_appendix.p65 628A-F-114A 6 06.1.23, 0:43 PM Appendice/Appendix/Appendice Chord Root Type C C (D ) aug sus4 7 sus4 m add9 m M7 7-5 add9 [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] D E (D ) E F F (G ) G A (G ) A B (A ) * B * A-7 628A-F-115A CTK710_fdi_appendix.p65 7 06.1.23, 0:43 PM Appendice/Appendix/Appendice Liste des rythmes Ritmelijst Lista dei ritmi POPS I 00 8 BEAT 1 01 8 BEAT 2 02 POP 1 03 POP 2 04 SOUL BALLAD 1 05 POP BALLAD 1 06 POP SHUFFLE 1 07 SOUL 08 OFF BEAT 09 POP BALLAD 2 POPS II 10 FOLKIE POP 1 11 SOUL BALLAD 2 12 LITE POP 1 13 CLUB POP 1 14 8 BEAT POP 15 16 BEAT 1 16 DANCE POP 1 17 POP BALLAD 3 18 DANCE POP 2 19 16 BEAT 2 DANCE/FUNK 20 TECHNO 21 TRANCE 1 22 RAP 1 23 DISCO 1 24 FUNK 1 25 FUNK 2 26 DISCO 2 ROCK 27 LATIN ROCK 28 SHUFFLE ROCK 29 POP ROCK 1 30 ROCK WALTZ 1 31 SLOW ROCK 32 50’S ROCK 1 33 60’S ROCK 1 34 TWIST 35 NEW ORLNS R&R 36 ROCK 1 37 SOFT ROCK 1 JAZZ 38 JAZZ COMBO 1 39 JAZZ COMBO 2 40 BIG BAND 41 SWING 42 SLOW SWING 43 JAZZ WALTZ 1 44 FOX TROT EUROPEAN 45 POP POLKA 46 POLKA 47 MARCH 1 48 WALTZ 1 49 WALTZ 2 50 SLOW WALTZ 51 TANGO 1 LATIN/VARIOUS 52 REGGAE POP 53 BOSSA NOVA 1 54 SAMBA 1 55 REGGAE 56 MAMBO 57 SKA 58 MERENGUE 59 RUMBA CATALANA 60 BOSSA NOVA 2 61 SAMBA 2 62 FOLKLORE 63 COUNTRY 64 TOWN SHIP 65 SLOW GOSPEL 66 BAROQUE 67 TEX-MEX 68 FAST GOSPEL 69 NEW AGE WITHOUT DRUMS 70 POP BALLAD 4 71 POP SHUFFLE 2 72 ROCK WALTZ 2 73 FOLKIE POP 2 74 TANGO 2 DRUM & BASS 75 POP BALLAD 5 76 LITE POP 2 77 POP ROCK 2 78 CLUB POP 2 79 16 BEAT 3 80 ROCK WALTZ 3 81 SOFT ROCK 2 82 50’S ROCK 2 83 ROCK 2 84 60’S SOUL 2 85 TRANCE 2 86 RAP 2 87 DISCO 3 88 FUNK 3 89 JAZZ COMBO 3 90 JAZZ WALTZ 2 91 TANGO 3 92 BOSSA NOVA 3 93 SAMBA 3 94 MARCH 2 METRONOME 95 0 BEAT 96 2 BEAT 97 3 BEAT 98 4 BEAT 99 6 BEAT A-8 CTK710_fdi_appendix.p65 628A-F-116A 8 06.1.23, 0:43 PM Appendice/Appendix/Appendice Liste de morceaux/Melodielijst/Lista dei brani Liste SONG BANK Melodiebank (SONG BANK) Lista dei brani della banca di brani (SONG BANK) 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 CAN YOU FEEL THE LOVE TONIGHT (“LION KING” THEME) HAPPY BIRTHDAY TO YOU WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS JINGLE BELLS SILENT NIGHT JOY TO THE WORLD O CHRISTMAS TREE WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN GREENSLEEVES AMAZING GRACE AULD LANG SYNE TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR LIGHTLY ROW UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE COME BIRDS THE MUFFIN MAN LONG LONG AGO DID YOU EVER SEE A LASSIE? LONDON BRIDGE ON THE BRIDGE OF AVIGNON SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW GRANDFATHER’S CLOCK MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE ANNIE LAURIE MY BONNIE 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 IF YOU’RE HAPPY AND YOU KNOW IT, CLAP YOUR HANDS MY DARLING CLEMENTINE HOME SWEET HOME J’AI PERDU LE DO DE MA CLARINETTE I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD LITTLE BROWN JUG AURA LEE HOUSE OF THE RISING SUN SHE WORE A YELLOW RIBBON CAMPTOWN RACES SWANEE RIVER (OLD FOLKS AT HOME) YANKEE DOODLE TURKEY IN THE STRAW MY OLD KENTUCKY HOME HOME ON THE RANGE ALOHA OE HOLDIRIDIA LA PALOMA SANTA LUCIA TROIKA WALTZING MATILDA AJO MAMMA LA DONNA É MOBILE FROM “RIGOLETTE” CHANSON DU TOREADOR FROM “CARMEN” HABANERA FROM “CARMEN” Liste PIANO BANK Piano Bank Lijst (PIANO BANK) Lista dei brani della banca di pezzi di piano (PIANO BANK) 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 FÜR ELISE SONATA op.13 “PATHÉTIQUE” 2nd Mov. SONATA op.27 no.2 “MOONLIGHT” 1st Mov. ODE TO JOY ETUDE op.10 no.3 “CHANSON DE L’ADIEU” PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN) VALSE op.64 no.1 “PETIT CHIEN” HEIDENRÖSLEIN FRÖHLICHER LANDMANN CANON (PACHELBEL) MINUET (J.S.BACH) MUSETTE (J.S.BACH) JESUS BLEIBET MEINE FREUDE GAVOTTE (GOSSEC) SERENADE FROM “EINE KLEINE NACHTMUSIK” SONATA K.331 1st Mov. “THEME” TURKISH MARCH (MOZART) HUNGARIAN DANCES no.5 WEDDING MARCH FROM “MIDSUMMER NIGHT’S DREAM” LIEBESTRÄUME no.3 BRINDISI FROM “LA TRAVIATA” GOING HOME FROM “FROM THE NEW WORLD” JE TE VEUX THE ENTERTAINER AMERICAN PATROL 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 CHOPSTICKS MARY HAD A LITTLE LAMB DECK THE HALL SWING LOW, SWEET CHARIOT THE FARMER IN THE DELL ON TOP OF OLD SMOKEY DOWN IN THE VALLEY OH! SUSANNA WHEN JOHNNY COMES MARCHING HOME RED RIVER VALLEY JAMAICA FAREWELL LA CUCARACHA CIELITO LINDO BEAUTIFUL DREAMER DANNY BOY BEYER VORSCHULE IM KLAVIERSPIEL Opus 101 40 No.5 41 No.6 42 No.8 43 No.11 44 No.12 45 No.18 46 No.20 47 No.35 48 No.48 49 No.60 A-9 628A-F-117A CTK710_fdi_appendix.p65 9 06.1.23, 0:43 PM 628A-F-122A CTK710_fdi_MIDI Chart.p65 2 06.1.23, 0:43 PM Key’s Ch’s After Touch Control Change Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity O O O O O O O O X X X X X O 0, 32 1 6, 38 7 10 11 64 X X O 9nH V = 1-127 X 9nH V = 0,8nH V = *2 O X X X 9nH V = 100 X 9nH V = 0 0-127 12-108 *1 X True voice 36-96 ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ Mode 3 X ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ Mode 3 X ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ Default Messages Altered Mode Note Number 1-16 1-16 1 1-16 Default Changed Recognized Transmitted Basic Channel Function ... Hold1 Bank select Modulation Data entry Volume Pan Expression *2 = Sans relation *2 = geen relatie *2 = nessuna relazione *1: Selon la sonorité *1: Afhankelijk van de toon *1: Dipende dal tono Remarks Version: 1.0 CTK-710 Messages MIDI pouvant être envoyés ou reçus par le port USB MIDI boodschappen die verzonden en ontvangen worden via de USB poort. Messaggi MIDI che possono essere inviati e ricevuti mediante la porta USB Model CTK710_fdi_Cover1_4.p65 2 628A-F-002A CASIO Europe GmbH Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany 628A-F-123A 06.1.23, 0:45 PM : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : Reset Aux Remarks Messages : Clock : Commands System Real Time X O X X X X X X X O *4 O 0-127 ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ O O *3 O O O O O O O O O X X O 9nH V = 1-127 X 9nH V = 0,8nH V = *2 Hold1 RPN LSB, MSB All sound off Reset all controller Bank select Modulation Data entry Volume Pan Expression *2 = Sans relation *2 = geen relatie *2 = nessuna relazione Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO O : Yes X : No *4 GM activé/désactivé GM ON : [F0] [7E] [7F] [09] [01] [F7] GM OFF : [F0] [7E] [7F] [09] [02] [F7] *4 GM aan/uit GM ON (GM aan) : [F0] [7E] [7F] [09] [01] [F7] GM OFF (GM uit) : [F0] [7E] [7F] [09] [02] [F7] *4 Attivazione/Disattivazione General MIDI GM ON (GM attivato): [F0] [7E] [7F] [09] [01] [F7] GM OFF (GM disattivato): [F0] [7E] [7F] [09] [02] [F7] *3 Réception FINE TUNE, COARSE TUNE et réception PITCH BEND SENSE, RPN Null *3 Ontvangen van FINE TUNE (fijnstemmen), COARSE TUNE (ruwweg stemmen) en ontvangen van PITCH BEND SENSE (toonhoogtebuiginggevoeligheid), RPN Null (RPN nul) *3 Ricevimento intonazione precisa e intonazione approssimativa, e ricevimento sensibilità alterazione altezza e RPN Null X X X X X X X X X : Song Pos : Song Sel : Tune O 0-127 ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ System Common Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE. X :True # O X X X O X X X X X X X X X 9nH V = 100 X 9nH V = 0 • Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit. System Exclusive Program Change Control Change 0, 32 1 6, 38 7 10 11 64 100, 101 120 121 Key’s Ch’s After Touch Pitch Bender Note ON Note OFF 0-127 12-108 *1 • Utiliser les piles recommandées ou de même type. • Toujours s’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés correctement, com*1: Selon la sonorité *1: Afhankelijk van de toon *1: Dipende dal tono me indiqué à côté du logement des piles. • Remplacer les piles dès que possible lorsqu’elles sont faibles. Mode 3 X ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ 1-16 1-16 • Ne pas utiliser de piles rechargeables. • Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves. Remarks enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé. • Ne jamais essayer de recharger les piles. Velocity True voice 36-96 ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ Mode 3 X ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ Default Messages Altered Mode • Ne pas court-circuiter les pôles des piles. • Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans. Recognized • N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-5. • L’adaptateur secteur n’est pas un jouet. Note Number 1 1-16 Default Changed Transmitted Basic Channel Function ... Version: 1.0 CTK-710 Messages MIDI pouvant être envoyés ou reçus par le port USB MIDI boodschappen die verzonden en ontvangen worden via de USB poort. Messaggi MIDI che possono essere inviati e ricevuti mediante la porta USB Model Important ! Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes. • Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-5 en option pour alimenter ce produit, assurezvous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un FDI Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement. Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland. Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente. CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan CTK710_fdi_Cover1_4.p65 1 F MA0601-A Printed in China Imprimé en Chine CTK710FDI1A MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING GUIDA DELL’UTILIZZATORE CTK710FDI1A 06.1.23, 0:45 PM
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Encryption : Standard V1.2 (40-bit) User Access : Print, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res Create Date : 2006:01:23 14:55:24Z Modify Date : 2006:05:18 16:39:29+09:00 Page Count : 48 Has XFA : No Creation Date : 2006:01:23 14:55:24Z Producer : Acrobat Distiller 4.0.5 for Macintosh Author : CASIO COMPUTER CO., LTD. Mod Date : 2006:05:18 16:39:29+09:00 Metadata Date : 2006:05:18 16:39:29+09:00 Creator : CASIO COMPUTER CO., LTD. Title : CTK710_d Page Layout : OneColumnEXIF Metadata provided by EXIF.tools