Casio EW F4000E F4000E_WB WB FR

User Manual: Casio EW-F4000E_WB EW-F4000E | Dictionnaires électroniques | Manuels | CASIO

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 163 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

EW-F4000E
Mode d’emploi
Utilisation d’un dictionnaire
Utilisation de la Multilingual
Word and Phrasebank
Utilisation de l’Oxford Learner’s
Wordfinder Dictionary
Utilisation du Practical
English Usage
Utilisation de l’encyclopédie
La littérature mondiale
Discours et mots
remarquables
Multi Dictionnaire
Fonctions pratiques des
dictionnaires
Utilisation de PUZZLE
(Puzzles numériques)
Utilisation de la calculatrice
F
Important!
Conservez la documentation à portée de main pour toute
référence future.
(Cette marque ne s’applique qu’aux pays de I’UE.)
Dans ce manuel, les marques TM et ® ne sont pas mentionnées à
chaque fois.
Ce produit utilise les polices FontAvenue sous licence de NEC
Corporation.
FontAvenue est une marque déposée de NEC Corporation.
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées de
Microsoft Corporation, enregistrées aux États-Unis et dans d’autres
pays.
Macintosh et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Inc.,
enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Les logos microSD et microSDHC sont des marques commerciales de
SD-3C, LLC.
Les autres noms de sociétés et de produits dans ce manuel et dans
le contenu de ce produit peuvent être des marques commerciales ou
des marques déposées de tiers.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
B
1
Déballage
Lorsque vous déballez votre dictionnaire électronique, assurez-
vous que tous les articles suivants se trouvent bien dans le carton
d’emballage.
Deux piles alcalines de taille AA
Câble USB (page 152)
Écouteurs
D’autres accessoires, non mentionnés ci-dessus, peuvent également
être fournis.
Piles
N’utilisez que les piles indiquées dans la liste de piles recommandées
(page 149). N’utilisez pas d’autres piles que celles indiqes dans la
liste. Les caractéristiques des piles et des piles ne correspondant pas
aux spéci cations du dictionnaire électronique peuvent entraîner un
dysfonctionnement ou un fonctionnement erratique entre les charges
des piles.
Il n’est pas livré de piles rechargeables ni de chargeur de piles avec
votre dictionnaire électronique. Si vous voulez utiliser des piles
rechargeables et un chargeur de piles, vous devrez vous en procurer
chez un détaillant, revendeur, etc.
La charge des piles originales livrées avec le dictionnaire électronique
baisse un peu au cours du transport, de l’entreposage, etc. C’est
pourquoi l’autonomie des piles peut être inférieure à celle indiqe
dans les spécifi cations (page 154).
La façon dont vous utilisez votre dictionnaire électronique, les types de
cartes mémoire microSD utilisés et les conditions de fonctionnement
peuvent considérablement réduire l’autonomie des piles.
Avant de commencerAvant de commencer
2
Connexion à un ordinateur
avec un câble USB
Vous pouvez utiliser le câble USB fourni avec votre dictionnaire
électronique pour raccorder celui-ci à un ordinateur. Lorsqu’il est
raccordé, le dictionnaire électronique est alimenté par l’ordinateur
via la connexion USB. La connexion USB peut être utilisée pour
transférer des fi chiers texte au dictionnaire électronique.
Vous devez installer un logiciel spécial (entre autre un pilote USB) sur
votre ordinateur pour pouvoir communiquer avec votre dictionnaire
électronique. Essayer de communiquer sans installer le logiciel
spécial peut causer un dysfonctionnement.
Pour le détail sur la communication avec un ordinateur et le logiciel
spécial, reportez-vous à “ Utilisation de la bibliothèque ” (page 111).
Pour le détail sur la façon dont l’alimentation est fournie par la
connexion USB, reportez-vous à “ Alimentation par un ordinateur ” (page
152).
3
Mise en place des piles
après l’achat
Avant d’utiliser votre dictionnaire électronique pour la première fois,
insérez les deux piles alcalines de taille LR6 ou AA fournies de la
façon suivante.
1 Tout en appuyant sur le
couvercle des piles aux
deux endroits indiqs sur
l’illustration, poussez le
couvercle dans le sens des
èches et détachez-le.
2 Insérez les deux piles puis
remettez le couvercle des
piles en place.
Tout en appuyant l’extrémité
(–) de chaque pile contre le
ressort, enfoncez l’extrémité
(+) dans le logement de piles
en vous assurant que le ruban
passe sous la pile.
RubansRubans
4
Installation correcte
Le ressort ne sort pas sur le
côté.
Le ruban est tiré et n’est pas pl
sous la pile.
Les extrémités (+ et –) des piles
sont orientées correctement.
3 À l’aide d’un stylo-bille ou
d’un objet pointu similaire,
appuyez sur le bouton
RESET au dos du dictionnaire
électronique.
N’utilisez pas de cure-dent,
de crayon à papier ni d’objet
dont la pointe peut facilement
se briser pour appuyer sur
le bouton RESET. Vous
risqueriez d’endommager votre
dictionnaire électronique.
4 Ouvrez les panneaux du
dictionnaire électronique
comme indiqué sur
l’illustration.
Lécran Sélection de la pile
apparaît.
Bouton RESETBouton RESET
5
5 Assurez-vous que
Alcaline ” est sélectionné
comme type de piles.
Si vous utilisez des piles
rechargeables du commerce
au lieu des piles alcalines
originales, utilisez et
pour amener le curseur () sur
“ Ni-MH (Rechargeable) ”.
6 Lorsque la sélection de
la pile est comme vous le
souhaitez, appuyez sur
ENTRÉE
.
Un écran de confi rmation
apparaît.
7 Utilisez pour amener le
curseur () sur “ Oui ” puis
appuyez sur
ENTRÉE
.
Lécran Sélection Langue apparaît.
8 Utilisez et pour amener le curseur () jusqu’au réglage
souhaité.
Les messages, les titres, le texte des icônes et d’autres textes
appartront dans la langue sélectionnée sur cet écran.
Toutes les images d’écran fi gurant dans ce manuel montrent ce qui
appart lorsque “ Français ” est sélectionné comme langue.
9 Lorsque la langue souhaitée
a été sélectionnée, appuyez
sur
ENTRÉE
.
Lécran MENU apparaît.
Vous pouvez aussi régler la luminosité ainsi que d’autres paramètres
du dictionnaire électronique (page 131).
6
Luminosité de l’af chage
et autonomie des piles
La luminosité du dictionnaire électronique peut être réglée sur cinq
niveaux différents.
Le réglage par défaut est le niveau 3.
La luminosité de l’af chage s’assombrit automatiquement au niveau 1
si vous n’effectuez aucune opération durant 30 secondes environ (selon
les réglages par défaut). Elle redevient normale dès qu’une opération est
effectuée.
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran et le délai d’extinction de
l’écran. Reportez-vous à “ Réglage de la Durée d'Éclairage ” et
“ Réglage de la Luminosité ” (page 132).
Une ine dans le coin supérieur droit de l'écran MENU indique le niveau
actuel des piles.
Icône de niveau des piles
Niveau de piles 3
Niveau de piles 2
Niveau de piles 1
L’alimentation est coue et l’écran se vide lorsque le niveau des piles
atteint 0.
Au niveau de piles 1, le dictionnaire électronique peut ne pas
fonctionner normalement, s’éteindre subitement ou présenter d’autres
anomalies. Remplacez les piles dès que possible lorsque le niveau de
piles 1 est indiqué.
L’icône d’alimentation USB ( ) appart à côté de l’icône de niveau
de piles lorsque le dictionnaire électronique est alimenté par un
ordinateur via le câble USB (page 153).
7
Autonomie des piles
L’autonomie des piles peut être réduite par un réglage lumineux de
l’af chage, l’éclairage de l’af chage pendant de longues périodes et
l’emploi fréquent de la fonction de prononciation.
Lorsque la charge des piles est faible, le dictionnaire électronique peut
subitement s’éteindre ou l'écran Sélection de la pile peut apparaître,
sans que le message de faible charge des piles ne s’af che.
Piles Conditions d’utilisation
Luminosité
de
l’affi chage
Autonomie
approximative
des piles
*2
Piles alcalines 4 minutes de saisie et recherche
répétées, 1 minute de sortie
audio du haut-parleur, 55
minutes d’af chage de l'écran
du dictionnaire Anglais-Anglais
chaque heure
*1 70 heures
Sortie audio continue du haut-
parleur ou des écouteurs
Niveau 3 15 heures
Niveau 5 5,5 heures
Piles
rechargeables
au nickel-
hydrure
métallique
4 minutes de saisie et recherche
répétées, 1 minute de sortie
audio du haut-parleur, 55
minutes d’af chage de l'écran
du dictionnaire Anglais-Anglais
chaque heure
*1
60 heures
*
3
*1 Niveau de luminosité de l’écran 3, l’écran s’assombrissant au bout de
30 secondes.
*2 Piles alcalines neuves ou piles rechargeables neuves pleinement
chargées à une température ambiante de 25°C.
Les autonomies mentiones ci-dessus sont approximatives et
servent à titre de référence seulement.
*3 La valeur de référence se base sur des piles rechargeables eneloop
de SANYO.
8
Sommaire
Avant de commencer 1
ballage ................................................................................ 1
Piles .......................................................................................... 1
Connexion à un ordinateur avec un câble USB ................. 2
Mise en place des piles aps l’achat ................................. 3
Luminosité de l’af chage et autonomie des piles ............ 6
Introduction 13
Caractéristiques................................................................... 13
Précautions importantes .................................................... 18
Noms des éments ............................................................. 22
Ouverture des panneaux du dictionnaire électronique ..... 22
Guide général ....................................................................... 23
Mise sous et hors tension ................................................... 26
Fonctionnement de base 27
Fonctionnement de base .................................................... 27
lection d’un mode ............................................................. 27
lection d’un mot ou d’un article ...................................... 29
Défi lement d’écrans .............................................................. 30
Retour à une oration antérieure ...................................... 30
Affi chage d’une liste ............................................................. 31
Changement de psentation de l’écran ............................ 31
Recherche d’un autre terme ................................................ 34
Utilisation des icônes virtuelles ........................................... 34
Utilisation du guide du dictionnaire .................................. 36
9
Saisie de caractères 38
Saisie de caractères alphabétiques .................................. 38
Saisie de nombres ............................................................... 39
Correction d’une erreur de saisie ...................................... 40
Utilisation d’un dictionnaire 41
Les dictionnaires et leurs fonctions .................................. 41
Recherche d’un mot ............................................................43
Recherche des détails concernant un terme (Locutions,
Mots compos, Exemples, Commentaires) ............. 45
Recherche de locutions ou de mots composés................. 45
Recherche d’exemples et de commentaires ...................... 46
Recherche d’un terme lorsque vous n’êtes pas sûr
de son orthographe ....................................................... 47
Vérifi cation de lorthographe et recherche d’une
forme originale (Orthographe/Forme originale) ........ 49
Recherche de locutions (Recherche Locutions) ............. 51
Recherche dexemples (Recherche Exemples) ............... 53
Af chage du Writing Tutor .................................................. 55
Recherche d’associations habituelles de mots
(Recherche Collocations) ............................................. 56
Utilisation de la Multilingual Word and Phrasebank
58
Recherche des équivalents d’un terme dans
six langues ...................................................................... 58
Recherche de locutions par catégorie
(Recherche Locutions) .................................................. 60
Recherche de locutions par mot
(Recherche Locutions) .................................................. 62
Lecture d’un terme ou d’une locution ............................... 64
10
Utilisation de l’Oxford Learner’s Word nder Dictionary 65
Recherche d’un mot-clé (Recherche Mots-clés) ............65
Recherche de termes connexes
(Recherche Termes connexes) .................................... 66
Recherche dexemples (Recherche Exemples) ............... 67
Recherche d’un sujet ........................................................... 68
Utilisation du Practical English Usage 69
Recherche d’un mot-clé (Recherche Mots-clés) ............69
Recherche d’un sujet ........................................................... 71
Recherche d’un numéro d’article ...................................... 72
Recherche de “ 130 erreurs ts fréquentes ” ................. 72
Utilisation de l’encyclopédie 73
Recherche d’informations dans l’encyclopédie .............. 73
Utilisation d’images pour trouver des informations
(Recherche Images) ...................................................... 75
La littérature mondiale 76
Lecture d’une œuvre de la littérature mondiale .............. 76
Discours et mots remarquables 77
Écoute de discours et mots anglais remarquables ........ 77
Multi Dictionnaire 78
Recherche Multi Dictionnaire ............................................ 78
Recherche du même terme dans plusieurs dictionnaires
(Recherche Mot) ............................................................ 79
Recherche d’exemples et de locutions dans plusieurs
dictionnaires (Recherche Exemples et Locutions) ... 81
Spécifi cation de lordre d’af chage des dictionnaires
pour les listes de résultats ............................................ 83
11
Fonctions pratiques des dictionnaires 84
Utilisation de la fonction Prononciation ........................... 84
Changement du réglage de la langue pour la
prononciation ................................................................. 89
Utilisation de Mon Dictionnaire ......................................... 90
Recherche supplémentaire
(Recherche Écran divisé) .............................................. 92
Recherche supplémentaire
(Recherche Restriction/Ordre précisé) ...................... 94
Recherche supplémentaire
(Recherche Orthographe/Forme originale) ............... 96
Revue d’un terme récemment recherché
(Recherche Historique) ................................................. 97
Recherche d’un terme utilisé dans une dé nition ou
un commentaire (Recherche Saut) ........................... 100
Changement de la taille des caracres af chés
(Zoom) ........................................................................... 102
Liste de Favoris .................................................................. 103
Sauvegarde d’un mot dans une liste de Favoris .............. 103
Annulation du surlignement de texte ................................ 105
Affi chage, cochage et effacement d’un mot sauvegardé
.... 106
Changement du nom d’une liste de Favoris ......................110
Utilisation de la bibliothèque ............................................111
Quest-ce que la bibliotque ? ..........................................111
Avant d’utiliser la bibliothèque ...........................................112
EX-word TextLoader ............................................................112
Utilisation de photos ............................................................113
Utilisation d’une carte mémoire microSD ..........................116
Utilisation de PUZZLE (Puzzles numériques) 119
Puzzles numériques ...........................................................119
soudre un puzzle ........................................................... 122
Af chage des 10 meilleurs temps mis à résoudre
un puzzle ....................................................................... 125
12
Utilisation de la calculatrice 127
Utilisation de la calculatrice ............................................. 127
Calculs arithtiques de base ...........................................128
Calculs avec constante .......................................................128
Calculs avec mémoire .........................................................129
Correction des erreurs de frappes des touches ...............129
Message d’erreur (“ E ”) ..................................................... 130
Paratrage du dictionnaire électronique 131
glage des paramètres .................................................. 131
Propriété intellectuelle 135
Propriété intellectuelle ...................................................... 135
férence 141
Messages affi chés ............................................................. 141
En cas de panne ................................................................. 143
initialisation du dictionnaire électronique................. 146
Remplacement des piles ................................................... 148
Alimentation par un ordinateur ........................................ 152
Fiche technique .................................................................. 154
Guide général ......................................................................... 158
13
Caractéristiques
Fonctions pratiques proposées par tous les
dictionnaires
Icônes virtuelles
Des icônes apparaissent sur le côté gauche de l’écran lorsque
de nouvelles opérations sont disponibles pendant l’utilisation du
dictionnaire ou d’une fonction.
page 34
Fonction de Prononciation
La voix d’un locuteur natif est utilisée pour lire certains termes
anglais. La synthèse vocale (Text-to-Speech) est utilisée pour la
lecture des termes, locutions et exemples de phrases en anglais
ainsi que pour la lecture des termes, locutions et exemples de
phrases en d’autres langues.
page 84
Mon Dictionnaire
Utilisez cette fonction pour créer une liste qui vous donnera plus
simplement et rapidement acs aux modes souvent utilisés.
page 90
Recherche supplémentaire
Recherche avec Écran divisé
Pendant que vous regardez une défi nition ou un commentaire,
vous pouvez diviser l’écran entre une fenêtre supérieure et une
fenêtre inférieure pour rechercher un autre terme.
page 92
IntroductionIntroduction
14
Recherche avec Restriction/Ordre précisé
La recherche avec restriction ou ordre précisé permet de limiter
la liste de résultats ou de spécifi er l’ordre des mots apparaissant
dans la liste de résultats obtenue lors d’une recherche
d’exemples ou de locutions.
page 94
Recherche de l’Orthographe/Forme originale
La recherche de l’orthographe/forme originale af che les termes
dont l’orthographe est similaire au terme saisi ou les termes
susceptibles d’être la forme originale du terme.
page 96
Recherche dans l’historique
Pour revoir un terme recherché récemment, il suf t d’af cher
l’historique des recherches.
page 97
Recherche avec Saut
Un terme apparaissant dans une défi nition ou un commentaire
peut être utilisé comme mot-clé pour une autre recherche.
page 100
Zoom
Permet de changer rapidement la taille du texte af ché en trois
tailles différentes.
page 102
Guide d’informations sur les dictionnaires
Le guide du dictionnaire contient des informations sur les
dictionnaires et modes compatibles avec certains types de
recherche et de fonctions. Il fournit aussi des explications
(conventions, méthode d’utilisation, etc.) sur chaque dictionnaire
et mode.
page 36
15
Liste de Favoris
La liste de Favoris permet de sauvegarder les mots dont vous
voulez vous souvenir.
Le marqueur permet de surligner les mots de trois couleurs.
Vous avez aussi la possibilité de masquer les mots surlignés.
page 103
Changement de présentation
Vous avez le choix entre difrentes présentations, que vous
pouvez changer lorsque l’écran de liste ou l’écran de données
(défi nition et commentaire), ou la liste des résultats obtenue lors
d’une recherche de locutions ou une recherche d’exemples est
af ché.
page 31
Visualiseur de photo
Le visualiseur de photo permet des voir les images (format
JPEG) enregistrées sur une carte mémoire microSD sur l'écran
du dictionnaire électronique.
page 113
Formats des écrans
Recherche rapide
Avec la recherche rapide,
la liste de résultats s’ajuste
automatiquement chaque
fois que vous saisissez un
caractère.
Vous pouvez désactiver la
recherche rapide si vous
voulez. Lorsque la recherche
rapide est désactivée, la liste de
résultats n’apparaît que lorsque
vous appuyez sur
ENTRÉE
. (page
131)
16
Écran de prévisualisation
Sur la liste de résultats
apparaissant à la suite
d’une recherche, vous
pouvez af cher un écran de
prévisualisation montrant
une partie de la défi nition du
mot surligné.
Vous pouvez aussi déplacer
et mettre l’écran de
prévisualisation à un autre
endroit sur l’écran. (page 31)
Écran de prévisualisation d’exemples/commentaires
Lorsque vous recherchez
des exemples ou
commentaires à l’aide de la
touche , une partie de
l’exemple ou du
commentaire surligné
apparaît sur la fenêtre
inférieure de lécran.
Nombre d’articles affi chés
Le nombre total de résultats
et le nombre de résultats
actuellement affi chés sont
indiqués sur l’écran de
recherche d’exemples, de
l’historique et des listes.
Indique que le résultat surligné
est le 8
e
sur un total de 101
articles.
17
Calculatrice
La calculatrice peut effectuer des additions, soustractions,
multiplications et divisions, de même que des calculs avec constante
et mise en mémoire.
Bibliothèque
La bibliothèque fonctionne avec un ordinateur et une carte mémoire,
ce qui permet d’accroître les fonctionnalités de votre dictionnaire
électronique. Le dictionnaire électronique permet de stocker du texte
pour une consultation ultérieure ou de voir les images enregistrées
sur une carte mémoire.
18
Précautions importantes
Notez les précautions suivantes lorsque vous utilisez votre
dictionnaire électronique car elles sont importantes.
N’exposez jamais votre dictionnaire électronique aux fl ammes. Les
piles pourraient exploser, causant un risque d’incendie et de blessure.
Évitez les températures extrêmes. Ne posez pas le dictionnaire
électronique en plein soleil, près d’une fenêtre, près d’un appareil de
chauffage, etc.
À très basses températures, l’af chage risque d’être beaucoup plus
lent qu’à l’ordinaire ou de ne pas apparaître du tout. C’est temporaire
et il devrait de nouveau fonctionner comme il se doit à une température
normale.
Évitez les endroits exposés à une humidité, une saleté et une poussière
excessives.
Ne soumettez jamais le dictionnaire électronique à un choc violent. Ne
le courbez ou ne le tordez pas. Ne le mettez pas dans une poche de
pantalon ni dans un sac ou une valise avec des objets durs.
Ne posez jamais d’objets lourds sur le dictionnaire électronique. Lobjet
risquerait de tomber et de blesser quelquun.
N’essayez jamais de démonter votre dictionnaire électronique.
N’utilisez pas de stylo, de crayon à papier ni d’objet pointu pour
appuyer sur les touches.
Pour nettoyer le coffret, utilisez un chiffon imprégné d’une faible
solution d’eau et de détergent neutre et doux. Avant de l’essuyer
extrayez bien toute l’eau du chiffon. N’utilisez jamais de benzène, de
diluant ni d’agent volatile pour le nettoyage. Les caractères imprimés
sur le coffret risqueraient de s’effacer ou bien la fi nition du coffret
pourrait être endommagée.
Si le dictionnaire électronique devait émettre de la fue, une odeur
étrange, de la chaleur ou se mettre à fonctionner anormalement,
cessez de l’utiliser. Lemploi du dictionnaire électronique dans ces
circonstances peut entraîner un incendie et un choc électrique. Prenez
immédiatement les mesures suivantes.
1 Éteignez le dictionnaire électronique.
2 Débranchez le câble USB.
3 Contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO.
19
Avant de conclure à une panne, consultez ce manuel pour trouver une
solution et assurez-vous que le problème ne provient pas de la faible
charge des piles ou d’une oration erronée.
Ne rangez pas le dictionnaire électronique dans une poche, près
de votre poitrine (poche poitrine intérieure, etc.) si vous portez un
stimulateur cardiaque ou un autre appareil médical. Le magnétisme du
dictionnaire électronique pourrait perturber votre stimulateur cardiaque
ou votre appareil. Si vous ressentez un malaise quelconque, éloignez-
vous du dictionnaire électronique et contactez un médecin.
Ne portez jamais le dictionnaire électronique avec une carte
magnétique (carte de crédit, carte bancaire, carte prépayée, etc.). Le
dictionnaire électronique contient des composants générant un champ
magnétique pouvant rendre les cartes magnétiques inutilisables.
Veuillez conserver des copies de toutes les données transférées de
votre ordinateur sur votre dictionnaire électronique, ou sur une carte
moire microSD. Ne supprimez pas les dones de l’ordinateur après
le transfert. En cas de défectuosité ou de réparation du dictionnaire
électronique, tout le contenu de la mémoire risque d’être supprimé.
Écran à cristaux liquides
N’appuyez jamais fortement sur l’écran à cristaux liquides et ne
l’exposez pas à un choc. Le verre risquerait de se briser.
Si le verre de l’écran à cristaux liquides devait se briser, évitez de
toucher le liquide pouvant fuir de l’écran. Le liquide de l’écran à cristaux
liquides peut provoquer des irritations cutaes si on le touche.
Si du liquide de l’écran à cristaux liquides devait pénétrer
accidentellement dans votre bouche, rincez-vous bien la bouche et
contactez un médecin.
Si du liquide de l’écran à cristaux liquides devait pénétrer
accidentellement dans vos yeux, rincez-vous les yeux pendant au
moins 15 minutes et contactez un médecin.
Compte tenu des limites de l’écran à cristaux liquides de ce dictionnaire
électronique, les images graphiques peuvent ne pas apparaître comme
sur l’écran de votre ordinateur en terme de couleurs, etc.
20
Certains pixels de l’écran peuvent ne pas s’éclairer ou
rester éclairés.
Le panneau à cristaux liquides de l’écran est un produit d’une
extrême précision. Le taux de pixels ef caces de l’écran atteint
les 99,99%, ce qui signi e que moins de 0,01% de pixels ne
s’éclairent pas ou restent toujours éclairés. Ceci est normal et
n’indique pas une défectuosité.
Emplacement
N’utilisez jamais le dictionnaire électronique dans un hôpital, un avion
ou à un endroit où l’emploi de téphones portables est restreint ou
interdit.
Évitez d’utiliser le dictionnaire électronique aux endroits exposés à des
charges électrostatiques.
ble USB et connecteur de câble USB du
dictionnaire électronique
Mal utilisé, le câble USB peut être endommagé et peut causer des
blessures ou des dommages matériels, un incendie et un choc
électrique. Veuillez prendre les précautions suivantes :
Ne posez pas d’objets lourds sur le câble USB et ne l’exposez pas à la
chaleur.
N’essayez pas de modifi er le câble USB ou de le plier excessivement.
Ne tordez pas le câble USB et ne tirez pas dessus.
Ne posez pas le câble USB près d’un poêle ou d’un appareil de
chauffage.
Ne tirez pas sur le câble pour débrancher le câble USB. Débranchez-le
par la prise.
Insérez la fi che du câble USB à fond dans le connecteur de câble USB.
branchez le câble USB du connecteur de câble USB avant de partir
en voyage ou si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant longtemps.
Contactez votre revendeur ou le service après-vente CASIO le plus
proche lorsque le câble USB ou sa fi che est endommagé.
Ne touchez pas le câble USB ni sa fi che avec des mains mouillées.
Ceci crée un risque de choc électrique.
Raccordez le câble USB fourni avec le dictionnaire électronique au
connecteur de câble USB. Le raccordement de tout autre câble crée
un risque d’incendie et de choc électrique.
21
CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant
aux pertes ou prétentions de tiers résultant de l’utilisation de ce
produit.
Le contenu de ce manuel est susceptible d’être modifi é sans avis
préalable.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, sous quelle
forme que ce soit, sans l’autorisation écrite et expresse du
fabricant.
L’expression “ carte mémoire microSD ” utilie dans le manuel
signe les cartes mémoire microSD et les cartes mémoire
microSDHC.
Les photos d’écran et les illustrations du produit dans ce manuel
peuvent différer du produit proprement dit. Pour des raisons de
simplifi cation, certaines touches et icônes n’apparaissent pas dans
ce manuel.
Exemple :
ENTRÉE
22
Noms des éléments
Haut-parleur
Écran à cristaux liquides
Touche d’alimentation
(page 26)
Prise d’écouteurs
(page 85)
Clavier
(page 23)
Commutateur de sortie
du son (pages 84 et 85)
Connecteur de câble
USB (page 152)
Fente/Couvercle de carte
mémoire microSD (page 118)
Bouton RESET (pages 4 et 146)
Couvercle des piles (pages 3 et 150)
Ouverture des panneaux du dictionnaire électronique
Ouvrez les panneaux de votre
dictionnaire électronique comme
indiqué sur l’illustration.
23
Guide général
Ć ę
ũ
Touche de mode
Touches
alphanumériques
Met le dictionnaire électronique sous et hors tension. (page 26)
Chaque fois que vous appuyez sur une touche de mode, l’écran
initial du dictionnaire associé à cette touche (les deux dictionnaires
indiqués au-dessus de chaque touche) apparaît. (page 27)
Appuyez ici pour saisir certains caractères (ä, ö, ü, ñ, ß, ?, ), pour
accéder aux informations du guide, etc. (pages 36, 38 et 47)
Appuyez sur et relâchez, puis appuyez sur la touche suivante.
Appuyez sur cette touche pour utiliser les icônes virtuelles. (page 34)
Pour changer le réglage de langue pour la prononciation, appuyez
sur puis sur cette touche. (page 89)
Appuyez sur cette touche pour effectuer une recherche
supplémentaire. (pages 92, 94 et 96)
Pour voir les informations du guide, appuyez sur , puis sur cette
touche. (page 36)
Appuyez ici lorsque l’icône appart sur l’écran d’un
dictionnaire pour rechercher des locutions ou des mots composés.
(page 45)
24
Utilisez ces touches pour faire défi ler le contenu de l’écran vers le
haut ou le bas. (page 30)
Pour voir la défi nition du terme précédant juste celui que vous êtes en
train de voir, appuyez sur puis sur . Pour voir la défi nition du
terme suivant, appuyez sur puis sur .
Appuyez ici lorsque l’icône ou apparaît sur l’écran d’un
dictionnaire pour rechercher des exemples ou des commentaires.
(page 46)
Appuyez sur cette touche pour revenir à l’opération précédente. (page
30)
Si une défi nition est af chée lorsque vous appuyez sur cette
touche, la liste de termes contenant le terme dont la défi nition est
actuellement af chée apparaîtra. (page 31)
Si l’écran initial d’un dictionnaire est af ché lorsque vous appuyez sur
cette touche, l’écran MENU réapparaîtra. (page 27)
Appuyez sur cette touche pour revoir un terme recherché récemment.
(page 97)
Pour rechercher un terme déjà vu dans tous les dictionnaires,
appuyez sur puis sur cette touche. (page 98)
g Appuyez sur cette touche pour enregistrer les caractères saisis ou les
lections effectes sur l’écran. (page 28)
Pour ajouter une entrée à la liste de Favoris ou pour cocher un terme
de la liste de Favoris, appuyez sur puis sur cette touche. (pages
104 et 108)
·
Appuyez sur cette touche pour rechercher un terme de la défi nition ou
du commentaire actuellement af ché. (page 100)
a Appuyez sur cette touche lorsqu’une liste, une défi nition ou un
commentaire est af ché pour changer la taille du texte. (page 102)
Pour changer la langue d’af chage et le format de l’écran, appuyez
sur puis sur cette touche. (pages 31 et 32)
k
Appuyez sur cette touche pour écouter la prononciation d’un terme par
un locuteur natif. (page 86)
Pour écouter la prononciation d’un terme par une voix de synthèse,
appuyez sur puis sur cette touche. (page 88)
25
º Appuyez sur cette touche pour surligner du texte avec un marqueur
sur un écran de dé nitions. (page 103)
Pour utiliser la liste de Favoris, appuyez sur puis sur cette
touche. (page 106)
m Utilisez ces touches pour déplacer le surlignement ou le curseur vers
le haut, le bas, la gauche ou la droite. (page 29)
Si l’écran ne peut pas contenir toute la défi nition parce qu’elle est trop
longue, cette touche permet de la faire dé ler d’une ligne à la fois.
et permettent aussi de régler le volume du son. (page 85)
n Appuyez sur cette touche pour supprimer un caractère. (page 40)
Pour changer les réglages de votre dictionnaire électronique, appuyez
sur puis sur cette touche. (page 131)
Utilisez ces touches pour saisir des caractères et des valeurs. (pages
38 et 39)
Pour le détail sur la touche , reportez-vous à la page 48.
26
Mise sous et hors tension
Le dictionnaire électronique s’allume automatiquement lorsque vous
ouvrez ses panneaux et il s’éteint automatiquement lorsque vous les
fermez.
Vous pouvez aussi allumer ou éteindre le dictionnaire électronique en
appuyant sur la touche .
Vous pouvez aussi mettre le dictionnaire électronique sous tension
en appuyant sur une touche de mode. À la mise sous tension, l’écran
de saisie de mot-clé (écran initial) du dictionnaire/mode sélection
appart. Lorsque vous appuyez sur l’écran MENU apparaît.
Touche de mode
Vous pouvez éteindre le dictionnaire électronique quel que soit l’écran
af ché.
N’éteignez pas cependant le dictionnaire électronique pendant le
changement décran.
La fonction d’arrêt automatique, qui éteint le dictionnaire électronique après
un certain laps de temps sans oration, permet de préserver l’énergie des
piles. Reportez-vous aux page 131 pour de plus amples informations sur la
spéci cation du délai d’arrêt automatique.
Grâce à la fonction de reprise, les informations et les dones af chées
au moment de la mise hors tension sont automatiquement sauvegardées.
Lorsque vous appuyez sur la touche pour rétablir l’alimentation, ces
informations ou dones réapparaissent sur l’écran.
27
Fonctionnement de base
lection d’un mode
Vous pouvez sélectionner un mode en appuyant sur la touche
correspondante ou en utilisant l’écran MENU.
Pour sélectionner un mode avec une touche de mode
Chaque fois que vous appuyez sur une touche de mode, l’écran
initial du dictionnaire associé à cette touche (les deux dictionnaires
indiqués au-dessus de chaque touche) apparaît.
Pour af cher l’écran initial du second dictionnaire indiqué au-dessus
d’une touche de mode, appuyez sur puis sur la touche de mode.
Pour sélectionner un mode sur l’écran MENU
Vous pouvez sélectionner de la façon suivante n’importe quel
mode.
1 Appuyez sur .
Lécran MENU apparaît.
Si l’écran “ Bibliothèque ”
appart, appuyez une
nouvelle fois sur .
2 Utilisez les touches
directionnelles et
pour amener le surlignement
sur l’onglet de catégorie
correspondant au
dictionnaire/mode que vous
voulez sélectionner.
Fonctionnement de baseFonctionnement de base
28
3 Utilisez les touches directionnelles et pour amener le
surlignement sur le mode que vous voulez sélectionner.
4 Appuyez sur
ENTRÉE
.
Lécran initial du dictionnaire/mode sélectionné apparaît.
Les dictionnaires/modes se divisent en plusieurs catégories.
Français
Le Petit Robert de la langue française (Dictionnaire Français-Français)
Le Petit Robert des Noms Propres (Encyclopédie)
Le Dictionnaire Robert des synonymes, nuances et contraires (Tsor
de la langue française)
Anglais1
Le Robert & Collins Dictionnaire anglais-français (Dictionnaire Anglais-
Français)
Le Robert & Collins Dictionnaire fraais-anglais (Dictionnaire Français-
Anglais)
Le Robert & Collins Business Dictionnaire anglais-français (Dictionnaire
Anglais-Français de la langue des affaires)
Le Robert & Collins Business Dictionnaire fraais-anglais (Dictionnaire
Français-Anglais de la langue des affaires)
Oxford Business English Dictionary (Dictionnaire Anglais de la langue
des affaires)
Oxford Thesaurus of ENGLISH (Tsor de la langue anglaise)
Anglais2
Oxford Advanced Learner’s Dictionary (Dictionnaire Anglais-Anglais)
Oxford Collocations Dictionary (Collocations anglaises)
Oxford Learner’s Wordfi nder Dictionary (Dictionnaire pratique de
l’anglais)
Anglais3
Oxford Idioms Dictionary (Dictionnaire des idiomes anglais)
Oxford Phrasal Verbs Dictionary (Dictionnaire des verbes à particules
anglais)
Practical English Usage (Anglais pratique)
Oxford Guide to British and American Culture (Guide de la culture
anglaise et américaine)
29
Allemand
Le Robert & Collins Les Pratiques Maxi allemand (Dictionnaire
Allemand-Français)
Le Robert & Collins Les Pratiques Maxi allemand (Dictionnaire
Français-Allemand)
Duden Deutsches Universalwörterbuch (Dictionnaire Allemand-
Allemand)
Espagnol
Grand Dictionnaire Larousse (Dictionnaire Espagnol-Français)
Grand Dictionnaire Larousse (Dictionnaire Français-Espagnol)
Autre
Multilingual Word and Phrasebank
100 works of World Literature (Littérature mondiale)
Remarkable Speeches and Words Ver.3 (Mots et discours anglais
célèbres)
Pratique
PUZZLE (Puzzles numériques)
Recherche Multi Dictionnaire
Recherche Multi Dictionnaire Anglais
Calculatrice
Liste de Favoris
Mon Dictionnaire
lection d’un mot ou d’un article
Pour sélectionner un mot ou un article en le surlignant
ou positionnant le curseur () dessus
1 Utilisez les touches
directionnelles pour amener
le surlignement sur un mot
ou pour sélectionner l’article
souhaité sur l’écran.
Sur certains écrans, vous devez
amener un curseur () au lieu
du surlignement sur l’article
que vous voulez sélectionner.
2 Appuyez sur
ENTRÉE
.
Tous les exemples mentions dans ce manuel utilisent la sélection de
mot ou d’article.
30
Pour sélectionner un mot ou un article en appuyant sur
une touche alphanumérique
Appuyez sur la touche
alphanumérique
correspondant à la lettre
à la gauche du mot ou de
l’article que vous voulez
sélectionner.
Défi lement d’écrans
Une fl èche orientée vers le
haut ( ) ou une fl èche orientée
vers le bas ( ) dans le coin
supérieur droit de l’écran signale
la présence d’autres pages au-
dessus ou au-dessous de la page
actuellement affi chée.
Appuyez sur ou pour
passer à un autre écran (faire
défi ler les pages).
Appuyez sur ou pour faire dé ler l’écran d’une ligne à la fois.
Retour à une opération antérieure
En cas d’erreur, vous pouvez revenir à une opération antérieure en
appuyant sur .
31
Af chage d’une liste
Lorsqu’un écran de défi nitions est af ché, appuyez sur pour
voir la liste des termes contenant le terme dont vous voulez voir la
défi nition.
Changement de présentation de l’écran
Changement de la langue de l’affi chage
Après avoir af ché l’écran MENU, appuyez sur puis sur
pour faire dé ler les langues disponibles dans l’ordre suivant :
Fraais Italien Espagnol Anglais Allemand Français ...
Toutes les illustrations d’écran fi gurant dans ce manuel montrent ce
qui apparaît lorsque “ Français ” est sélectionné comme langue.
Vous pouvez aussi changer la langue par l’interdiaire des
réglages de langue (page 131).
Pour changer la position de l’écran de prévisualisation
Lorsqu’une liste est af chée, appuyez sur puis sur pour
changer la position de l’écran de prévisualisation, comme indiq
ci-dessous.
32
Pour changer le format de l’écran de données
Lorsqu’un écran de dones est af ché, appuyez sur puis
sur pour changer le format de l’écran, comme indiqué ci-
dessous.
Avec lignes
Sans lignes Nombre maximal de lignes de texte
33
Pour centrer la liste de locutions ou d’exemples
Lorsque la liste de locutions ou d’exemples est af chée, appuyez
sur puis sur pour centrer le premier terme saisi des
locutions ou exemples au milieu de l’écran. À chaque pression
suivante sur , les locutions et exemples contenant le
second, le troisième terme, etc. s’af chent de la façon suivante.
Troisième terme
Premier terme
Second terme
L’exemple ci-dessus montre la façon dont l’écran change lors d’une
recherche d’exemples pour “ by the way ” dans le dictionnaire Anglais-
Anglais.
Vous pouvez centrer la liste jusqu’au troisme mot saisi.
Le centrage de locations et d’exemples n’est pas possible pour
certains contenus.
34
Recherche d’un autre terme
Après avoir lu la défi nition d’un terme, vous pouvez rechercher un
autre terme en le saisissant au clavier.
Le premier caractère saisi vous rane à l’écran de saisie de mot-clé
(écran initial du dictionnaire) où vous pouvez saisir le terme que vous
recherchez.
Utilisation des icônes virtuelles
Des icônes virtuelles apparaissent sur le côté gauche de l’écran
lorsque de nouvelles opérations sont disponibles pendant l’utilisation
d’un dictionnaire ou d’une fonction.
Les ines virtuelles s’emploient de la façon suivante.
Icônes virtuelles
1 Lorsque les icônes virtuelles
apparaissent sur le côté
gauche de l’écran, appuyez
sur .
Les icônes virtuelles
correspondant à la sélection
effectuée apparaissent. C’est
l’écran de réglage.
Appuyez une nouvelle fois
sur ou appuyez sur
pour sortir de l’écran de
réglage.
35
2 Utilisez et pour
surligner la fonction que vous
voulez sélectionner.
3 Appuyez sur
ENTRÉE
.
Les icônes virtuelles qui apparaissent dépendent de la fonction ou
du mode actuel. Leur emploi est décrit dans les sections traitant des
diverses fonctions.
Dans ce manuel, les explications se concentrent sur les opérations
effectuées avec le clavier, même si elles peuvent également être
effectuées avec les icônes virtuelles.
Les ines virtuelles n’apparaissent pas sur les écrans suivants.
Menu, Mon Dictionnaire, Bibliothèque
36
Utilisation du guide du dictionnaire
Le guide du dictionnaire contient des informations sur les
dictionnaires et modes compatibles avec certains types de
recherche et d’autres fonctions. Il fournit aussi des explications
(conventions, méthode d’utilisation, etc.) sur chaque dictionnaire et
mode.
Pour voir les dictionnaires ou modes compatibles avec
certains types de recherche et d’autres fonctions
1 Appuyez sur pour af cher l’écran MENU.
Si l’écran “ Bibliothèque ” appart, appuyez une nouvelle fois sur
.
2Appuyez sur puis sur
.
3 Utilisez les touches
directionnelles et
pour amener le surlignement
sur l’article du guide que
vous voulez consulter, puis
appuyez sur
ENTRÉE
.
Pour voir une explication au sujet d’un dictionnaire ou
d’un mode
1 Sélectionnez un dictionnaire ou un mode.
Lécran initial du dictionnaire/mode sélectionné apparaît.
37
Pour fermer l’écran d’informations du guide, appuyez sur .
2 Appuyez sur puis sur
.
Cette fonction n’est pas prise
en charge par certains modes,
comme la calculatrice, etc.
3 Utilisez les touches
directionnelles et
pour amener le surlignement
sur l’article du guide que
vous voulez consulter, puis
appuyez sur
ENTRÉE
.
38
Saisie de caractères
alphabétiques
Utilisez le clavier pour saisir des caractères alphabétiques.
Exemple : Pour saisir le mot
“ internet ”
Appuyez sur les touches du
clavier pour saisir le terme.
Ici, appuyez sur .
Règles de saisie des caractères alphabétiques
Notez que tous les caractères alphatiques doivent être saisis en
minuscules, même s’ils s’écrivent normalement en majuscules.
Saisissez les termes comportant un trait d’union comme un seul mot
sans trait d’union. Par exemple, pour rechercher “ heaven-sent ”,
saisissez “ heavensent.
Si une perluète fait partie du mot ou de la locution saisi pour la
recherche d’un mot anglais, remplacez-la par le mot “ and ”. Par
exemple, pour saisir “ A & E ”, saisissez “ aande ”.
Pour saisir plusieurs mots (Recherche de locutions, Recherche
d’exemples, etc.), séparez les mots par un espace (en utilisant ).
Pour saisir les caractères accentués inscrits sur les touches
alphanumériques (Ä, Ö, Ü, etc.), appuyez sur puis sur la touche
alphabétique appropriée. Pour les caractères accentués qui ne se
trouvent pas sur les touches alphanumériques, saisissez le caractère
sans accent.
Exemple: “ à ” “ a ”
Pour le “ ç ” français, saisissez “ c ” et pour le “ œ ”, saisissez “ oe ”.
Vous pouvez saisir jusqu’à 30 caractères. Un espace blanc utilisé pour
la recherche de locution ou d’exemple est compté comme caractère.
39
Saisie de caractèresSaisie de caractères
Saisie de nombres
Vous pouvez saisir des nombres lors du changement de nom d’une
Liste de Favoris, en mode Puzzles numériques et sur l’écran de la
calculatrice. Lorsque vous acdez au mode Puzzles numériques
ou Calculatrice, le clavier se transforme automatiquement en clavier
numérique.
Exemple : Saisir 15
Alors que l’écran du mode Puzzles
numériques ou de la calculatrice est
af ché, appuyez sur les touches du
clavier pour saisir les nombres.
Dans notre exemple, appuyez sur .
Touches utilisées pour saisir les nombres
SUPPR
Écran de la calculatriceÉcran de la calculatrice
40
Correction d’une erreur de
saisie
Vous pouvez proder de la façon suivante pour corriger une erreur
de saisie et changer le nombre.
Pour supprimer un caractère
1 Utilisez les touches
directionnelles et
pour amener le curseur à
la gauche du caractère que
vous voulez supprimer.
2 Appuyez sur .
Le caractère à la droite de la position actuelle du curseur est supprimé.
Si le curseur se trouve à la droite du dernier caractère saisi, le caractère
à la gauche du curseur sera supprimé lorsque vous appuyez sur .
Pour insérer un caractère
1 Utilisez les touches directionnelles et pour amener le
curseur à la position où vous voulez insérer un caractère.
2 Saisissez le caractère.
Le caractère est inséré à la position actuelle du curseur.
CurseurCurseur
41
Les dictionnaires et leurs
fonctions
Le tableau suivant indique le contenu du dictionnaire électronique
ainsi que les pages auxquelles se référer pour effectuer un type de
recherche particulier.
Les opérations de base sont en principe les mêmes dans tous les
dictionnaires. Toute différence de fonctionnement est indiqe dans
les explications de chaque dictionnaire.
Dictionnaire/
Dictionnaire de
synonymes
Type de
recherche
Recherche
de mot
ri cation de
l’orthographe
et des formes
originales
Recherche
de
locutions
Recherche
d’exemples
Anglais-
Anglais*1
Défi nition d’un
terme anglais
Page 43 Page 49 Page 51 Page 53
Anglais-
Français
Équivalent
français dun
terme anglais
Français-
Anglais
Équivalent
anglais d’un
terme français
Français-
Allemand
Équivalent
allemand dun
terme français
Allemand-
Français
Équivalent
français dun
terme allemand
Français-
Français
Défi nition d’un
terme français
Espagnol-
Français
Équivalent
français dun
terme espagnol
Français-
Espagnol
Équivalent
espagnol dun
terme français
Utilisation d’un dictionnaireUtilisation d’un dictionnaire
42
Dictionnaire/
Dictionnaire de
synonymes
Type de
recherche
Recherche
de mot
ri cation de
l’orthographe
et des formes
originales
Recherche
de
locutions
Recherche
d’exemples
Allemand-
Allemand
Défi nition d’un
terme allemand
Page 43
Page 49
Page 51
Dictionnaire
de synonymes
français
Synonymes
français
Dictionnaire
de synonymes
anglais
Synonymes
anglais
Collocations
anglaises*2
Défi nition d’un
terme anglais
Page 53
Idiomes
anglais
Défi nition d’un
terme anglais
Page 49
Verbes à
particules
anglais
Défi nition d’un
terme anglais
Anglais langue
des affaires
Défi nition d’un
terme anglais
Anglais-
Français langue
des affaires
Équivalent
français dun
terme anglais
Français-
Anglais langue
des affaires
Équivalent
anglais d’un
terme français
Culture anglaise
et américaine
Défi nition d’un
terme anglais ———
*1 Le dictionnaire Anglais-Anglais peut être utilisé pour trouver des
exemples de rapports, résus, lettres, e-mails et autres types de
documents (Writing Tutor). (page 55)
*2 Vous pouvez utiliser le dictionnaire des collocations anglaises pour
rechercher des associations habituelles de mots (collocations). (page
56)
43
Recherche d’un mot
Les explications et les photos d’écrans suivants se réfèrent au
dictionnaire Anglais-Anglais.
1 Sélectionnez le dictionnaire
que vous voulez utiliser (page
27).
Assurez-vous que “ MOT ” est
bien surligné.
2Saisissez le terme que vous
voulez rechercher.
Le terme “ fish ” est recherché
dans cet exemple. La liste des
résultats se réajuste au fur et
à mesure que vous saisissez
chaque lettre du terme.
44
3 Utilisez , , et
pour amener le surlignement
sur le terme (mot) que vous
voulez sélectionner, puis
appuyez sur
ENTRÉE
.
Le résultat de la recherche
apparaît.
Vous pouvez rechercher un terme même si vous n’êtes pas sûr de son
orthographe (page 47).
Si l’icône , ou apparaît sur l’écran, cela signifi e que
d’autres informations sont propoes. Reportez-vous aux sections
mentionnées ci-dessous pour le détail à ce sujet.
Icône Informations complémentaires Page
Af chage de locutions ou mots composés
correspondant à un mot Page 45
Af chage du commentaire correspondant à un
mot avec l’icône Page 46
Af chage d’un exemple correspondant à un mot
avec l’icône
Le texte rouge indique qu’il existe
des informations afférentes
(par exemple une table de
conjugaison) dans le dictionnaire.
Pour voir les informations
afrentes, appuyez sur ,
utilisez , , et pour
lectionner le terme indiqué par
le texte rouge, puis appuyez sur
ENTRÉE
.
45
Recherche des détails concernant un terme (Locutions,
Mots composés, Exemples, Commentaires)
Si vous apercevez l’icône (locution/mot composé),
(exemple) ou (commentaire ou fi gure) sur l’écran, cela signi e
qu’il existe des informations complémentaires.
Les explications et les photos d’écrans suivants se réfèrent au
dictionnaire Anglais-Anglais.
Recherche de locutions ou de mots composés
Lorsque est af ché, vous pouvez rechercher des locutions ou
des mots compos contenant le terme recherché.
1 Lorsque est af ché,
appuyez sur .
Une liste de résultats appart.
Selon le dictionnaire, l’icône
apparaît ou napparaît
pas.
46
2 Utilisez , , et
pour amener le surlignement
sur l’article que vous voulez
lectionner, puis appuyez
sur
ENTRÉE
.
La signifi cation des locutions ou
des mots composés apparaît.
Recherche d’exemples et de commentaires
Lorsque ou est af ché, cela signi e qu’il existe des
informations sur l’exemple ou le commentaire à propos du terme
consulté.
1 Lorsque ou est
af ché, appuyez sur .
ou est surligné.
2 Utilisez , , et
pour amener le surlignement
sur l’icône que vous voulez
lectionner, puis appuyez
sur
ENTRÉE
.
L’exemple, le commentaire ou la
gure correspondant apparaît.
47
Recherche d’un terme lorsque vous
n’êtes pas sûr de son orthographe
Si vous n’êtes pas sûr de certains caractères
Vous pouvez utiliser un caractère de remplacement (?) à la place des
caractères dont vous n’êtes pas sûr, si vous connaissez le nombre
total de caractères.
Lettres dont vous n’êtes pas sûr : ad_ _t ad??t
Si vous n’êtes pas sûr du nombre de caractères
Utilisez le caractère d’espace vide () pour rechercher un terme dont
vous n’êtes pas sûr du nombre de caractères à un endroit précis.
Endroit dont vous n’êtes pas sûr : ad_... _t adt
Utilisez le caractère de remplacement (?) ou le caractère d’espace vide
() pour effectuer une recherche de mot.
Les explications et les photos d’écrans suivants se réfèrent au
dictionnaire Anglais-Anglais.
Vous pouvez utiliser le guide des dictionnaires (page 36) pour voir les
noms des dictionnaires et modes compatibles avec cette fonction.
1 Af chez l’écran initial du dictionnaire (page 27).
2 Saisissez le mot-clé en
substituant le caractère
de remplacement (?) ou le
caractère d’espace vide ()
aux endroits où vous n’êtes
pas sûr de l’orthographe.
Saisie du caractère de
remplacement (?)
Appuyez sur puis sur .
Saisie du caractère d’espace vide ()
Appuyez sur puis sur .
Saisissez “ ? ” ici.Saisissez “ ? ” ici.
48
3 Appuyez sur
ENTRÉE
.
Une liste de résultats
ressemblant au mot-clé saisi
apparaît.
4 Utilisez , , et
pour amener le surlignement
sur le terme que vous voulez
lectionner, puis appuyez
sur
ENTRÉE
.
La défi nition du terme apparaît.
Vous pouvez saisir jusqu’à 29 caractères de remplacement (?) dans un
seul mot.
Une recherche ne peut pas être effectuée dans les cas suivants.
Lorsque le mot-clé contient plus d’un caractère d’espace vide ().
Lorsque le mot-clé contient un caractère de remplacement (?) et un
caractère d’espace vide ().
Si vous ne connaissez que les premiers caractères du terme
recherché, saisissez seulement les caractères connus et recherchez le
terme. Une liste de résultats s’af chera.
Vous pouvez aussi saisir un caractère de remplacement ou un
caractère d’espace vide en appuyant sur . Sur la fenêtre qui
appart, utilisez et pour sélectionner le caractère souhaité, puis
appuyez sur
ENTRÉE
. Pour fermer la fenêtre sans rien saisir, appuyez sur
.
49
Vérifi cation de l’orthographe et recherche d’une
forme originale (Orthographe/Forme originale)
Les explications et les photos d’écrans suivants se réfèrent au
dictionnaire Anglais-Anglais.
Le dictionnaire électronique ne recherche pas seulement les termes
dont l’orthographe ressemble au terme saisi, mais indique aussi tous
les termes susceptibles d’être la forme originale (non modifi ée) du mot.
Cela ne signifi e pas obligatoirement que ces mots sont effectivement
la forme originale correcte (non modifi ée) de ce mot. Les formes
originales (non modi ées) ne sont pas indiquées si vous saisissez une
forme modi ée d’un terme qui n’est pas un mot.
1 lectionnez le dictionnaire que vous voulez utiliser (page 27).
2 Utilisez et pour amener le surlignement sur “ ORTHOGR. ”
Dans le dictionnaire Espagnol-Français, surlignez “ ORIGINAL ”. Ceci
vous permet de rechercher les formes originales seulement.
3 Saisissez le terme dont vous
voulez vérifi er l’orthographe.
Nous allons vérifier dans cet
exemple l’orthographe de
“ ailand ” (pour “ island ”).
50
4 Appuyez sur
ENTRÉE
.
Une liste des orthographes
possibles apparaît.
S’il n’existe aucun terme
ressemblant à l’orthographe
saisie, le message “ Aucun
résultat ” apparaît brièvement
sur l’écran. Ensuite, le
message dispart et l’écran
qui était af ché au début de
la vérifi cation orthographique
réapparaît.
5 Utilisez , , et
pour amener le surlignement
sur le terme que vous voulez
lectionner, puis appuyez
sur
ENTRÉE
.
La défi nition du terme apparaît.
Vous ne pouvez pas utiliser de caractère de remplacement (?) ni de
caractère d’espace vide () pour véri er l’orthographe d’un terme.
51
Recherche de locutions
(Recherche Locutions)
Les explications et les photos d’écrans suivants se réfèrent au
dictionnaire Anglais-Anglais.
1 lectionnez le dictionnaire que vous voulez utiliser (page 27).
2 Utilisez et pour amener le surlignement sur “ LOCUTION ”.
Dans les dictionnaires Allemand-Français, Français-Allemand, Anglais-
Français et Français-Anglais de la langue des affaires, surlignez
“ EX&LOC ”.
Dans le dictionnaire des idiomes anglais, surlignez “ EXP. IDIOM. ”.
Dans le dictionnaire des verbes à particules anglais, surlignez “ VERBE
À PART. ”.
3 Saisissez les mots qui
doivent se trouver dans les
locutions.
Lorsque vous saisissez
plusieurs mots, séparez-les par
un espace.
Pour saisir “ get ” et “ to ” dans
notre exemple, écrivez “ get to ”.
4 Appuyez sur
ENTRÉE
.
Une liste de résultats appart.
52
5 Utilisez , , et
pour amener le surlignement
sur la locution que vous
voulez sélectionner, puis
appuyez sur
ENTRÉE
.
La signifi cation de la locution
apparaît.
Le dictionnaire des idiomes
anglais donne la signifi cation
des idiomes et le dictionnaire
des verbes à particules donne
la signifi cation des verbes à
particules.
Vous ne pouvez pas utiliser de caractère de remplacement (?) ni de
caractère d’espace vide () pour effectuer ce type de recherche.
53
Recherche d’exemples
(Recherche Exemples)
Les explications et les photos d’écrans suivants se réfèrent au
dictionnaire Anglais-Anglais.
1 Sélectionnez le dictionnaire que vous voulez utiliser (page 27).
2 Utilisez et pour amener le surlignement sur “ EXEMPLE ”.
Dans les dictionnaires Allemand-Français, Français-Allemand, Anglais-
Français et Français-Anglais de la langue des affaires, surlignez
“ EX&LOC ”.
3 Saisissez les mots qui
doivent être inclus dans les
exemples.
Lorsque vous saisissez
plusieurs mots, séparez-les
par un espace.
Pour saisir “ return ” et “ to ”
dans notre exemple, saisissez
“ return to ”.
4 Appuyez sur
ENTRÉE
.
Une liste de résultats appart.
54
5 Utilisez , , et
pour amener le surlignement
sur l’exemple que vous voulez
lectionner, puis appuyez
sur
ENTRÉE
.
La signifi cation de l’exemple
apparaît.
Vous ne pouvez pas utiliser de caractère de remplacement (?) ni de
caractère d’espace vide () pour effectuer ce type de recherche.
55
Af chage du Writing Tutor
Le Writing Tutor (Tuteur d’écriture) peut être utilisé pour trouver des
exemples de rapports, résus, lettres, e-mails et autres types de
documents. Le Writing Tutor utilise le dictionnaire Anglais-Anglais.
1 Appuyez sur puis appuyez sur .
2 Utilisez et pour
surligner “ Oxford Writing
Tutor ”, puis appuyez sur
ENTRÉE
.
Une liste de thèmes apparaît.
3 Utilisez , , et
pour amener le surlignement
sur le thème que vous voulez
lectionner, puis appuyez
sur
ENTRÉE
.
pétez les opérations
prédentes autant de fois
que nécessaire pour voir
les explications que vous
recherchez.
56
Recherche d’associations habituelles
de mots (Recherche Collocations)
La recherche de collocations s’effectue dans le dictionnaire de
collocations anglaises.
1 Sur l’écran MENU,
lectionnez “ Oxford
Collocations Dictionary ”
(page 27).
2 Utilisez et pour surligner “ COLLOCAT ”.
3 Saisissez le terme recherché.
Lorsque vous saisissez
plusieurs mots, séparez-les
par un espace. Par exemple,
pour saisir “ take ” et “ back ”,
saisissez “ take back ”.
4 Appuyez sur
ENTRÉE
.
Une liste de résultats appart.
5 Utilisez , , et pour amener le surlignement sur le
terme que vous voulez sélectionner, puis appuyez sur
ENTRÉE
.
Une liste de résultats appart.
57
6 Utilisez , , et
pour amener le surlignement
sur la collocation que vous
voulez sélectionner, puis
appuyez sur
ENTRÉE
.
Les collocations correspondant
à ce terme apparaissent.
Vous ne pouvez pas utiliser de caractère de remplacement (?) ni de
caractère d’espace vide () pour effectuer ce type de recherche.
58
Recherche des équivalents
d’un terme dans six langues
Vous pouvez effectuer une recherche de mot et af cher l’équivalent
de ce mot en anglais britannique, anglais américain, français,
allemand, italien, espagnol et russe en procédant de la façon
suivante.
Lexemple suivant indique comment rechercher un terme anglais
américain.
Toutes les étapes sont identiques quelle que soit la langue, sauf
pour la sélection de la langue proprement dite à l’étape 2. Notez que
la recherche de mot n’est pas disponible avec l’alphabet russe, si
bien qu’elle n’apparaît pas comme option après la sélection du russe
à l’étape 2.
1 Sur l’écran MENU,
lectionnez “ Multilingual
Word and Phrasebank ”
(page 27).
2 Utilisez , , et
pour amener le surlignement
sur “ Anglais américain ”, puis
appuyez sur
ENTRÉE
.
Assurez-vous que “ MOT ” est
surligné.
59
Utilisation de la Multilingual Word and PhrasebankUtilisation de la Multilingual Word and Phrasebank
3 Saisissez le terme que vous
voulez rechercher.
Dans cet exemple nous
recherchons “ acceptable.
La liste de résultats se réajuste
au fur et à mesure que vous
saisissez chaque lettre du
terme.
4 Utilisez , , et pour
amener le surlignement sur le
terme anglais américain (mot)
que vous voulez sélectionner,
puis appuyez sur
ENTRÉE
.
Le terme que vous avez saisi
appart dans toutes les
langues disponibles.
Le tableau suivant indique les pages où se trouvent des informations
complémentaires.
Pour obtenir d’autres informations au sujet de : Allez ici :
L’orthographe d’un mot lorsque vous n’en êtes pas sûr Page 47
La recherche de locutions (Recherche Locutions) Pages 60 et 62
60
Recherche de locutions par
catégorie (Recherche Locutions)
Vous pouvez utiliser la recherche de locutions pour trouver l’équivalent
d’une locution en anglais britannique, anglais aricain, fraais,
allemand, italien, espagnol et russe.
Lexemple suivant indique comment rechercher une locution en
anglais américain.
Toutes les étapes sont identique quelle que soit la langue, sauf pour
la sélection de la langue proprement dite à l’étape 2.
1 Sur l’écran MENU, sélectionnez “ Multilingual Word and
Phrasebank ” (page 27).
2 Utilisez , , et pour amener le surlignement sur
“ Anglais américain ”, puis appuyez sur
ENTRÉE
.
3 Appuyez une fois sur pour
lectionner “ RECHERCHE
PAR CATÉGORIE ” puis
appuyez sur
ENTRÉE
.
4 Utilisez et pour
amener le surlignement sur
l’article que vous voulez
lectionner, puis appuyez
sur
ENTRÉE
.
Ici nous allons sélectionner
“ Diversions ”.
61
5 Utilisez , , et
pour amener le surlignement
sur l’article que vous voulez
lectionner, puis appuyez
sur
ENTRÉE
.
Ici nous allons sélectionner
“ Sport ”.
6 Utilisez , , et
pour amener le surlignement
sur l’article que vous voulez
lectionner, puis appuyez
sur
ENTRÉE
.
Ici nous allons sélectionner
“ Can I go fi shing? ”.
7 Utilisez , , et
pour amener le surlignement
sur l’article que vous voulez
lectionner, puis appuyez
sur
ENTRÉE
.
Les locutions équivalentes
apparaissent dans toutes les
langues disponibles.
Selon les locutions que vous recherchez, leurs équivalences peuvent
appartre dans toutes les langues proposées dès l’étape 6.
62
Recherche de locutions par
mot (Recherche Locutions)
Vous pouvez utiliser la recherche de locutions pour trouver l’équivalent
d’une locution en anglais britannique, anglais aricain, fraais,
allemand, italien, espagnol et russe.
Lexemple suivant indique comment rechercher une locution en
anglais américain.
Toutes les étapes sont identique quelle que soit la langue, sauf pour
la sélection de la langue proprement dite à l’étape 2. Notez que la
recherche de locutions n’est pas disponible avec l’alphabet russe, si
bien qu’elle n’apparaît pas comme option après la sélection du russe
à l’étape 2.
1 Sur l’écran MENU, sélectionnez “ Multilingual Word and
Phrasebank ” (page 27).
2 Utilisez , , et pour amener le surlignement sur
“ Anglais américain ”, puis appuyez sur
ENTRÉE
.
3 Appuyez deux fois sur pour sélectionner “ LOCUTION ”.
4 Saisissez les mots qui
doivent se trouver dans les
locutions.
Lorsque vous saisissez
plusieurs mots, séparez-les
par un espace. Pour “ i ” et
“ telephone ”, saisissez
“ i telephone ”.
63
5 Appuyez sur
ENTRÉE
.
Une liste de résultats appart.
6 Utilisez , , et
pour amener le surlignement
sur la locution que vous
voulez sélectionner, puis
appuyez sur
ENTRÉE
.
Les locutions équivalentes
apparaissent dans toutes les
langues disponibles.
Vous ne pouvez pas utiliser de caractère de remplacement (?) ni de
caractère d’espace vide () pour effectuer ce type de recherche.
64
Lecture d’un terme ou d’une locution
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour que le terme ou
la locution obtenu à la suite d’une recherche soit lu par une voix de
synthèse (Synthèse vocale).
Un terme ou une locution russe ne peut pas être lu avec cette fonction.
1 Lorsque l’écran du terme
ou de la locution est af ché,
appuyez sur .
L’icône apparaît avec
une icône indiquant la langue
de la prononciation. Le terme
ou la locution lu est également
surligné.
2 Utilisez et pour surligner le terme ou la locution qui doit
être lu.
La langue de chaque terme ou locution est automatiquement
lectionnée. La langue du terme actuellement sélectionné est
indiqe par une icône.
3 Appuyez sur
ENTRÉE
pour écouter la lecture du terme ou de la
locution.
4 Pour arrêter la lecture, appuyez sur .
Les icônes disparaissent de l’écran.
Si la locution est longue, la lecture peut être interrompue ou être
inexacte.
Si une locution contient des parenthèses, la partie entre parenthèses
est omise.
Vous avez le choix entre cinq vitesses de lecture (page 132).
65
Utilisation de l’Oxford Learner’s Wordfi nder DictionaryUtilisation de l’Oxford Learner’s Wordfi nder Dictionary
Recherche d’un mot-clé
(Recherche Mots-clés)
1 Sur l’écran MENU,
lectionnez “ Oxford
Learner’s Wordfi nder
Dictionary ” (page 27).
Assurez-vous que “ MOT-CLÉ ”
est surligné.
2 Saisissez le terme anglais
que vous recherchez.
Dans cet exemple nous
recherchons “ enjoy ”. Une liste
de résultats se réajuste au fur
et à mesure que vous saisissez
chaque lettre du terme.
3 Utilisez , , et
pour amener le surlignement
sur le terme anglais (mot-clé)
que vous voulez sélectionner,
puis appuyez sur
ENTRÉE
.
Les termes et expressions en
rapport avec le mot-clé spéci é
apparaissent.
66
Recherche de termes connexes
(Recherche Termes connexes)
1 Sur l’écran MENU, sélectionnez “ Oxford Learner’s Word nder
Dictionary ” (page 27).
2 Utilisez et pour surligner “ MOT CONNEXE ”.
3 Saisissez le terme anglais que vous recherchez.
Dans cet exemple nous recherchons “ good time ”.
4 Appuyez sur
ENTRÉE
.
Une liste des termes connexes
apparaît.
5 Utilisez , , et
pour amener le surlignement
sur le terme anglais connexe
que vous voulez sélectionner,
puis appuyez sur
ENTRÉE
.
Une explication du terme
connexe apparaît.
Vous ne pouvez pas utiliser de caractère de remplacement (?) ni de
caractère d’espace vide () pour effectuer ce type de recherche.
67
Recherche d’exemples
(Recherche Exemples)
1 Sur l’écran MENU, sélectionnez “ Oxford Learner’s Word nder
Dictionary ” (page 27).
2 Utilisez et pour surligner “ EXEMPLE ”.
3 Effectuez les étapes 3 à 5 de “ Recherche d’exemples
(Recherche Exemples) ” dans “ Utilisation d’un dictionnaire ”
(page 53) pour trouver des exemples.
Vous ne pouvez pas utiliser de caractère de remplacement (?) ni de
caractère d’espace vide () pour effectuer ce type de recherche.
68
Recherche d’un sujet
1 Sur l’écran MENU, sélectionnez “ Oxford Learner’s Word nder
Dictionary ” (page 27).
2 Utilisez et pour
surligner “ SUJETS ”, puis
appuyez sur
ENTRÉE
.
Une liste de sujets appart.
3 Utilisez , , et
pour amener le surlignement
sur le sujet que vous voulez
lectionner, puis appuyez
sur
ENTRÉE
.
Une liste des termes en rapport
avec ce sujet appart.
69
Recherche d’un mot-clé
(Recherche Mots-clés)
1 Sur l’écran MENU,
sélectionnez “ Practical
English Usage ” (page 27).
Assurez-vous que “ MOT-CLÉ ”
est surligné.
2 Saisissez l’expression
anglaise que vous
recherchez.
Dans cet exemple nous
recherchons “ too ”. Une liste
de résultats se réajuste au fur
et à mesure que vous saisissez
chaque lettre du terme.
3 Utilisez , , et
pour amener le surlignement
sur lexpression anglaise
(mot-clé) que vous voulez
lectionner, puis appuyez
sur
ENTRÉE
.
Ici nous avons sélectionné “ too
(adverb).
Utilisation du Practical English UsageUtilisation du Practical English Usage
70
4 Utilisez , , et
pour amener le surlignement
sur l’article que vous voulez
lectionner, puis appuyez
sur
ENTRÉE
.
pétez cette opération autant
de fois que nécessaire pour
affi cher une explication de
l’expression anglaise.
Vous ne pouvez pas utiliser de caractère de remplacement (?) ni de
caractère d’espace vide () pour effectuer ce type de recherche.
71
Recherche d’un sujet
1 Sur l’écran MENU, sélectionnez “ Practical English Usage ” (page
27).
2 Utilisez et pour
surligner “ SUJET ”, puis
appuyez sur
ENTRÉE
.
Une liste de sujets appart.
3 Utilisez , , et
pour amener le surlignement
sur la liste de sujets que vous
voulez sélectionner, puis
appuyez sur
ENTRÉE
.
Ici nous avons recherc
“ verbs, tense and aspect ”.
4 Utilisez , , et
pour amener le surlignement
sur l’article que vous voulez
lectionner, puis appuyez
sur
ENTRÉE
.
pétez cette opération autant
de fois que nécessaire pour
affi cher une explication de
l’expression anglaise.
72
Recherche d’un numéro
d’article
1 Sur l’écran MENU, sélectionnez “ Practical English Usage ” (page
27).
2 Utilisez et pour surligner “ LISTE DES NUMÉROS ”, puis
appuyez sur
ENTRÉE
.
3 Utilisez , , et pour amener le surlignement sur la
liste de numéros d’articles que vous voulez sélectionner, puis
appuyez sur
ENTRÉE
.
4 Utilisez , , et pour amener le surlignement sur l’article
que vous voulez sélectionner, puis appuyez sur
ENTRÉE
.
pétez cette opération autant de fois que nécessaire pour af cher
une explication de l’expression anglaise.
Recherche de “ 130
erreurs très fréquentes ”
1 Sur l’écran MENU, sélectionnez “ Practical English Usage ” (page
27).
2 Utilisez et pour surligner “ 130 erreurs très fréquentes ”
puis appuyez sur
ENTRÉE
.
3 Utilisez et pour amener le surlignement sur la liste de
types d’erreurs que vous voulez sélectionner, puis appuyez sur
ENTRÉE
.
Les exemples d’erreurs apparaissent.
73
Recherche d’informations
dans l’encyclopédie
Vous pouvez utiliser la recherche de mots et la recherche d’images
pour trouver des informations.
La procédure suivante indique comment rechercher un mot. Pour le
détail sur la recherche d’images, reportez-vous à la page 75.
1 Appuyez sur .
Assurez-vous que “ MOT ” est
surligné.
2 Saisissez le terme que vous
voulez rechercher.
Dans cet exemple nous
recherchons “ terre ”. Une liste
de résultats se réajuste au fur
et à mesure que vous saisissez
chaque lettre du terme.
Utilisation de lencyclopédieUtilisation de lencyclopédie
74
3 Utilisez , , et
pour amener le surlignement
sur le terme (mot) que vous
voulez sélectionner, puis
appuyez sur
ENTRÉE
.
Le résultat de la recherche
apparaît.
Si vous n’êtes pas sûr de l’orthographe d’un terme, reportez-vous à la
page 47.
75
Utilisation d’images pour trouver des
informations (Recherche Images)
1 Appuyez sur .
2 Utilisez et pour surligner “ RECHERCHE PAR IMAGE ”,
puis appuyez sur
ENTRÉE
.
Une liste d’articles appart.
3 Utilisez , , , ,
et pour amener le
surlignement sur l’article que
vous voulez sélectionner,
puis appuyez sur
ENTRÉE
.
Dans cet exemple nous
lectionnons “ sciences
physiques.
pétez cette opération autant
de fois que nécessaire pour
localiser l’image souhaitée.
4 Appuyez sur
ENTRÉE
pour
af cher une explication
du terme accompagnant
l’image.
Les articles de la recherche par images sont class selon une
méthode originale CASIO.
76
Lecture d’une œuvre de la
littérature mondiale
1 Sur l’écran MENU,
lectionnez “ 100 works of
World Literature ” (page 27).
2 Utilisez et pour
amener le surlignement sur le
type de recherche souhaité,
puis appuyez sur
ENTRÉE
.
Une liste des œuvres appart.
Si vous sélectionnez
“ LA DERNIÈRE ŒUVRE
AFFICHÉE ”, le texte de l’œuvre
littéraire apparaît au lieu de la
liste des œuvres.
3 Utilisez et pour
amener le surlignement sur
l’article que vous voulez
lectionner, puis appuyez
sur
ENTRÉE
.
pétez cette opération autant
de fois que nécessaire pour
af cher le texte de l’œuvre que
vous voulez lire.
Si vous trouvez quelque chose dans le texte que vous aimeriez utiliser
plus tard comme référence, vous pouvez marquer la page. Pour le
détail sur le marquage de pages, reportez-vous à la page 133.
77
La littérature mondialeLa littérature mondiale
Écoute de discours et mots
anglais remarquables
1 Sur l’écran MENU,
lectionnez “ Remarkable
Speeches and Words Ver. 3 ”
(page 27).
2 Utilisez et pour
amener le surlignement sur
l’article que vous voulez
lectionner, puis appuyez
sur
ENTRÉE
.
Une liste de discours et mots
apparaît.
3 Utilisez et pour
amener le surlignement sur
l’article que vous voulez
lectionner, puis appuyez
sur
ENTRÉE
.
Le texte du discours ou
les mots sélectionnés
apparaissent.
Discours et mots remarquablesDiscours et mots remarquables
Lorsque la lecture commence, elle continue sans s’arrêter sur les
icônes . Pour interrompre la lecture, appuyez sur .
78
Recherche Multi Dictionnaire
Vous pouvez saisir un terme et rechercher dans les dictionnaires
et modes ce terme proprement dit ou des exemples ou locutions
utilisant ce terme.
Il existe deux types de recherches multi dictionnaire : la recherche
multi dictionnaire et la recherche multi dictionnaire anglais.
Recherche multi dictionnaire : Recherche à travers les mots,
exemples de phrases et locutions présents dans le dictionnaire
électronique.
Recherche multi dictionnaire anglais : Recherche à travers les
mots, exemples de phrases et locutions anglais présents dans le
dictionnaire électronique.
Les exemples suivants utilisent la recherche multi dictionnaire
seulement.
Le nombre maximal de caractères et d’autres restrictions sont tels que
mentionnés pour la saisie des caractères alphabétiques (page 38).
Procédez de la façon suivante pour voir les dictionnaires/modes
disposant de la recherche multi dictionnaire et de la recherche multi
dictionnaire anglais.
1 Appuyez sur .
Pour utiliser la recherche multi dictionnaire anglais, appuyez sur
puis sur .
2 Appuyez sur puis sur
Pour fermer lécran qui apparaît, appuyez sur .
79
Recherche du même terme dans
plusieurs dictionnaires (Recherche Mot)
1Appuyez sur .
Pour utiliser la recherche multi
dictionnaire anglais, appuyez
sur puis sur .
Assurez-vous que “ MOT ” est
surligné.
2Saisissez le terme que vous
voulez rechercher.
La liste de résultats s’ajuste
au fur et à mesure que vous
saisissez chaque lettre du
terme.
Multi DictionnaireMulti Dictionnaire
80
3Utilisez , , et
pour amener le surlignement
sur le terme que vous voulez
lectionner, puis appuyez
sur
ENTRÉE
.
Notez que le terme saisi lors de la recherche de mot ne peut pas
contenir de caractère de remplacement (?), de caractère d’espace vide
() ni d’espace.
81
Recherche d’exemples et de locutions dans plusieurs
dictionnaires (Recherche Exemples et Locutions)
1Appuyez sur .
Pour utiliser la recherche multi
dictionnaire anglais, appuyez
sur puis sur .
2Utilisez et pour amener le surlignement sur “ EXEMPLE ”
pour la recherche d’exemples ou sur “ LOCUTION ” pour la
recherche de locutions.
3Saisissez les mots qui doivent contenir les exemples ou
locutions, puis appuyez sur
ENTRÉE
.
Ici nous allons utiliser la recherche d’exemples pour trouver des
exemples contenant “ by the way ”.
Pour saisir plusieurs mots, séparez les mots par un espace.
La liste de résultats apparaît.
Vous pouvez spéci er l’ordre de priorité des dictionnaires, comme
indiqué à la page 83, pour obtenir la liste de résultats.
4Utilisez et pour
sélectionner le dictionnaire
souhaité.
82
5Utilisez , , et
pour amener le surlignement
sur l’exemple ou la locution
souhaité, puis appuyez sur
ENTRÉE
.
Notez que les mots saisis lors de la recherche d’exemples ou de
locutions ne peuvent pas contenir de caractère de remplacement (?) ni
de caractère d’espace vide ().
83
Spécifi cation de l’ordre d’af chage des
dictionnaires pour les listes de résultats
Spéci ez de la façon suivante l’ordre dans lequel les dictionnaires
doivent apparaître lors de l’affi chage d’une liste de résultats pendant
la recherche multi dictionnaire ou la recherche multi dictionnaire
anglais.
1Appuyez sur puis appuyez sur .
2Utilisez et pour amener le curseur () sur “ Priorités ”,
puis appuyez sur
ENTRÉE
.
3Utilisez et pour amener
le curseur () sur l’article que
vous voulez changer.
4Appuyez sur
ENTRÉE
.
5Utilisez , , et pour amener le curseur () sur le
dictionnaire qui doit être consulté en priorité, puis appuyez sur
ENTRÉE
.
84
Utilisation de la fonction
Prononciation
La fonction Prononciation utilise la voix d’un locuteur natif pour
prononcer certains termes anglais et certaines phrases anglaises.
De plus, tous les termes, locutions, exemples ainsi que d’autres
textes peuvent être lus par une voix de synthèse.
Avant d’utiliser la fonction Prononciation
Vous pouvez utiliser soit le haut-parleur intégré du dictionnaire
électronique soit les écouteurs fournis avec lui pour écouter la
prononciation des termes, exemples, etc.
Important !
Utilisez seulement les écouteurs fournis avec le dictionnaire
électronique. Le son risque de ne pas sortir ou bien d’être déformé si
un autre type d’écouteurs est utilisé.
Raccordez seulement les écouteurs fournis avec le dictionnaire
électronique à la prise d’écouteurs. Tout autre dispositif raccordé à
cette prise peut causer un incendie et un choc électrique.
Ne balancez jamais le dictionnaire électronique au bout du cordon des
écouteurs. Sil devait tomber vous risqueriez de blesser quelquun.
Lorsque vous utilisez les écouteurs, ne réglez pas le volume à un
niveau trop élevé. Un son trop fort peut causer des dommages auditifs.
Le son risque d’être déformé si le volume est trop élevé. Le cas
écant réglez le volume. (page 85)
Pour utiliser le haut-parleur
Pour utiliser le haut-parleur,
mettez le commutateur de
sortie du son sur le côté du
dictionnaire électronique en
position “ SPEAKER ”.
85
Fonctions pratiques des dictionnairesFonctions pratiques des dictionnaires
Pour utiliser l’écouteur
1 Raccordez les écouteurs au
dictionnaire électronique.
Veillez à bien enfoncer la fi che
dans la prise.
2 Pour utiliser les écouteurs,
mettez le commutateur de
sortie du son sur le côté du
dictionnaire électronique en
position “ PHONES ”.
Pour régler le volume du son quand le son n’est pas
fourni
1 Appuyez sur puis sur
ou .
Lécran “ Volume ” appart.
2 Utilisez (augmentation)
ou (réduction) pour
régler le volume. Lorsque
vous avez terminé, appuyez
sur
ENTRÉE
.
Vous pouvez aussi régler
le volume en utilisant les
“Réglages de la prononciation”.
(page 132)
Pour régler le volume du son quand le son est fourni
Appuyez sur pour augmenter le volume ou sur pour le
réduire.
86
Écoute de la prononciation d’un locuteur natif
Vous pouvez écouter la prononciation d’un locuteur natif dans les
situations suivantes.
Situation Description
af ché sur l’écran de
défi nitions.
Indique que vous pouvez écouter la
prononciation d’un locuteur natif.
Terme anglais af ché sur
l’écran de défi nitions.
Le dictionnaire électronique recherche la
prononciation de ce terme par un locuteur
natif. Si la prononciation d’un locuteur natif
est disponible, vous pourrez l’écouter.
Environ 100 000 termes sont enregistrés.
Si la prononciation de ce terme par un
locuteur natif n’est pas enregistrée, vous
pourrez écouter le terme prononcé par une
voix de synthèse.
Le volume de la voix peut être réglé.
La vitesse de prononciation peut être réglée. (Page 132)
Vous pouvez utiliser le guide pour voir les noms des dictionnaires
donnant la prononciation de termes par un locuteur natif. (Page 36)
Lorsque apparaît sur un écran de texte principal
1
Lorsqu’un écran de texte
principal est af ché, appuyez
sur .
est sélectionné et
apparaît sur l’affi cheur.
Si plusieurs icônes
apparaissent sur l’écran,
utilisez , , et pour
lectionner celle que vous voulez.
2 Appuyez sur
ENTRÉE
.
Le terme ou l’exemple qui se trouve à droite ou au-dessous de
est prononcé.
3 Pour arrêter la prononciation, appuyez sur .
Lorsqu’un terme anglais est af ché sur ucran de
défi nitions
Dans tous les dictionnaires (pas seulement les dictionnaires anglais),
vous pouvez écouter la prononciation de termes anglais sur les
écrans de défi nitions.
87
1 Lorsque l’écran de défi nitions
ou d’explications d’un terme
est af ché, appuyez sur
.
Un des termes dont il
est possible d’écouter la
prononciation est sélectionné
et , et
apparaissent sur l’écran.
2 Utilisez , , et pour sélectionner le terme anglais dont
vous voulez écouter la prononciation.
3 Appuyez sur
ENTRÉE
.
Le terme sélectionné est prononcé.
S’il y a plusieurs résultats (par exemple différentes prononciations pour
une forme nominale et une forme verbale), la liste des résultats apparaît
sur l’écran. Utilisez et pour sélectionner celle que vous voulez,
puis appuyez sur
ENTRÉE
.
Si aucune prononciation native n’est disponible pour le terme
lectionné, un écran vous demandant si vous voulez écouter la
prononciation de ce terme par synthèse vocale apparaît.
Dans ce cas, utilisez et pour sélectionner l’option souhaitée,
puis appuyez sur
ENTRÉE
.
4 Pour arrêter la prononciation, appuyez sur .
Sur certains dictionnaires anglais, vous pouvez aussi écouter la
prononciation en appuyant sur quand une liste de mots ou un
écran de prévisionnage est af ché.
Les 100 000 prononciations de locuteur natif ont été enregistrées par CASIO.
La bonne prononciation n’est donnée que pour l’anglais.
La prononciation donnée par le dictionnaire électronique peut être
inexacte s’il existe plusieurs prononciations pour un terme.
Si le message “ Sélection de Langue pour la Prononciation est
sactivée ou… ” apparaît et vous ne pouvez pas écouter une
prononciation, réglez “ Sélection de Langue pour la Prononciation ” sur
“ Anglais ”. (page 89).
88
Écoute de la prononciation par une voix de synthèse
Vous pouvez écouter la prononciation de termes, locutions et
exemples dans toutes les langues proposées lorsqu’un écran de
défi nitions ou de commentaires est af ché.
Pour certains dictionnaires le son peut ne pas être disponible.
Pour chaque dictionnaire, la langue de prononciation appropriée est
spéci ée, mais la lecture est désactivée pour certains dictionnaires. Si la
lecture est désactivée pour le dictionnaire que vous voulez utiliser, vous
pouvez sélectionner la langue de prononciation souhaitée. (page 89)
1 Lorsque l’écran de défi nitions
ou d’explications d’un terme
est af ché, appuyez sur
puis sur .
Un des termes ou une des
locutions est sélectionnée
pour être pronone et
apparaît sur lécran.
Une icône (comme )
appart sur l’écran pour indiquer
la langue de la prononciation.
2 Utilisez et pour sélectionner le terme, la locution ou
l’exemple que vous voulez écouter.
Vous pouvez appuyer sur pour limiter la sélection en effaçant le
surlignement depuis le premier mot (extrême gauche) de la locution ou
de l’exemple surligné. Vous pouvez aussi appuyer sur ou
pour raccourcir le surlignement depuis le dernier mot (extrême
droite) de la locution ou de l’exemple.
3 Appuyez sur
ENTRÉE
.
Le terme ou l’exemple est lu.
4 Pour arrêter la lecture, appuyez sur .
Votre dictionnaire électronique analyse les phrases avant de les lire.
La prononciation produite par le dictionnaire électronique peut ne pas
être correcte s’il existe plusieurs prononciations pour un terme ou si le
terme contient des nombres.
Dans le cas de longues phrases, la lecture peut être interrompue,
coupée ou incorrecte.
Tout texte entre parenthèses est ignoré.
89
Changement du réglage de la
langue pour la prononciation
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer la langue
de la fonction Prononciation dans le mode actuel, ou bien pour
sactiver complètement cette fonction. Le réglage par défaut est la
langue qui a été scifi ée par défaut pour chaque mode.
Vous ne pourrez pas changer manuellement la langue si vous utilisez
la fonction Prononciation pour “ Multilingual Word and Phrasebank ” et
“ Remarkable Speeches and Words ”.
1 Lorsqu’un écran de
défi nitions ou de
commentaires est affi ché,
appuyez sur , puis
appuyez sur .
La fenêtre Sélection de Langue
pour la Prononciation apparaît.
2 Utilisez , , et
pour amener le curseur ()
sur la langue souhaitée, puis
appuyez sur
ENTRÉE
.
90
Utilisation de Mon Dictionnaire
Vous pouvez utiliser “ Mon Dictionnaire ” pour consigner les
dictionnaires/modes que vous utilisez le plus souvent, ainsi que
d’autres informations, de manière à retrouver plus facilement et plus
rapidement ce que vous recherchez.
Vous pouvez aussi utiliser “ Mon Dictionnaire ” pour consigner des
chiers texte ajoutés à la Bibliothèque.
Pour ajouter un entrée à “ Mon Dictionnaire ”
1 Sur l’écran MENU, amenez
le surlignement sur le
dictionnaire/mode que
vous voulez consigner dans
“ Mon Dictionnaire ” (page
27).
2 Appuyez sur puis sur
ENTRÉE
.
3 Utilisez et pour amener le surlignement sur l’emplacement
(A à J) où vous voulez consigner le dictionnaire, puis
appuyez sur
ENTRÉE
.
Le dictionnaire/mode est consigné dans “ Mon Dictionnaire ” et l’écran
MENU réapparaît.
Si des données sont déjà enregistrées à l’emplacement sélectionné,
elles seront effacées par les nouvelles dones.
Vous pouvez consigner le même dictionnaire ou le même texte plus
d’une fois (à différents emplacements).
91
Si vous voulez consigner dans “ Mon Dictionnaire ” un chier texte ajouté
à la Bibliothèque, appuyez sur puis sur à l’étape 1 ci-dessus.
Ensuite, sur l’écran “ Bibliothèque ” qui apparaît, surlignez le fi chier que
vous voulez consigner.
Pour accéder à une ente consignée dans “ Mon
Dictionnaire ”
1 Sur l’écran MENU,
lectionnez “ Mon
Dictionnaire ” (page 27).
2 Utilisez et pour amener
le surlignement sur l’entrée à
laquelle vous voulez acder,
puis appuyez sur
ENTRÉE
.
Pour supprimer une ente de “ Mon Dictionnaire ”
1 Sur l’écran MENU,
lectionnez “ Mon
Dictionnaire ” (page 27).
2 Utilisez et pour
amener le surlignement sur
l’entrée que vous voulez
supprimer.
3 Appuyez sur
SUPPR
.
4 Utilisez et pour amener le curseur () sur l’opération
souhaitée, puis appuyez sur
ENTRÉE
.
Ne rien supprimer.
Supprimer l’entrée
sélectionnée seulement.
Supprimer toutes les entrées.
Ne rien supprimer.
Supprimer l’entrée
sélectionnée seulement.
Supprimer toutes les entrées.
92
Recherche supplémentaire
(Recherche Écran divisé)
Vous pouvez diviser l’écran pour obtenir une fenêtre surieure et
une fenêtre inférieure lors de la recherche d’un terme se trouvant
dans la défi nition ou le commentaire affi ché.
Les informations du guide du dictionnaire (page 36) peuvent être
utilisées pour voir les dictionnaires et modes dans lesquels ce type de
recherche est disponible.
1 Lorsqu’un écran de dé nitions
ou de commentaires est
affi ché, utilisez et pour
af cher le terme qui doit
être af ché dans la fenêtre
supérieure après la division
de lécran.
Lorsque l’écran est divisé, vous ne pouvez plus utiliser les touches
et pour faire dé ler le contenu de la fenêtre supérieure de l’écran.
Veillez à af cher correctement le contenu qui doit apparaître dans la
fenêtre supérieure avant de passer à l’étape 2.
2 Appuyez sur .
Un écran de saisie apparaît dans
la fenêtre inférieure de l’écran.
3 Saisissez le terme que vous
recherchez.
4 Appuyez sur
ENTRÉE
.
Une liste de résultats appart.
93
5 Utilisez et pour
sélectionner le dictionnaire/
mode souhaité.
6 Utilisez , , et
pour amener le surlignement
sur le terme que vous
recherchez, puis appuyez sur
ENTRÉE
.
La défi nition du terme apparaît
dans la fenêtre inférieure de
l’écran divisé.
Utilisez , , et pour
faire défi ler le contenu de la
fenêtre inférieure.
7 Appuyez sur
ENTRÉE
.
La défi nition ou les
commentaires correspondant
au terme qui était dans la
fenêtre inférieure à l’étape 6
ci-dessus s’affi chent.
Vous pouvez effectuer une autre recherche avec écran divisé à partir
de la défi nition ou du commentaire af ché dans la fenêtre inférieure
obtenue lors de la recherche pcédente avec écran divisé.
Vous pouvez utiliser la recherche dans l’historique ou la liste de
Favoris, ou bien con gurer le dictionnaire électronique lorsque l’écran
est divisé. Aucun autre type d’opération n’est disponible lorsque l’écran
est divisé. Toutes les opérations seront de nouveau disponibles après
l’af chage de l’écran de défi nitions ou de commentaires, comme à
l’étape 7 ci-dessus.
94
Recherche supplémentaire
(Recherche Restriction/Ordre précisé)
Lorsqu’une liste de résultats est af chée pour la recherche de
locutions ou la recherche d’exemples, vous pouvez ajouter des
termes ou spécifi er l’ordre des mots pour restreindre le nombre de
résultats obtenus lors de la recherche.
Vous pouvez utiliser la recherche avec restriction ou ordre précisé pour
trouver une locution ou un exemple.
Les informations du guide du dictionnaire (page 36) peuvent être
utilisées pour voir les noms des dictionnaires et modes dans lesquels
ce type de recherche est disponible.
1 Lorsque la liste de résultats
obtenue à la suite d’une
recherche de locutions
ou d’exemples dans un
dictionnaire est af chée,
appuyez sur .
2 Saisissez le ou les termes
que vous voulez utiliser pour
restreindre la recherche.
Si vous ne voulez pas ajouter
ou changer de termes, passez
à l’étape 3.
95
3 Utilisez et pour
amener le curseur () sur
l’ordre de mots que vous
voulez utiliser, puis appuyez
sur
ENTRÉE
.
Si vous effectuez une recherche
avec restriction/ordre précisé
lors d’une recherche multi
dictionnaire ou d’une recherche
multi dictionnaire anglais,
utilisez et pour passer
d’un dictionnaire à l’autre.
Vous pouvez sélectionner un
dictionnaire en choisissant son
onglet.
4 Utilisez , , et
pour amener le surlignement
sur l’exemple ou la locution
que vous recherchez, puis
appuyez sur
ENTRÉE
.
Vous pouvez saisir jusqu’à 30 caractères pour un terme. Le terme saisi
ne peut pas contenir le caractère de remplacement (?) ni le caractère
d’espace vide ().
96
Recherche supplémentaire (Recherche
Orthographe/Forme originale)
Lorsque vous recherchez un mot dans un dictionnaire permettant
la recherche Orthographe/Forme originale, vous pouvez procéder
de la façon suivante pour trouver un mot dont vous n’êtes pas
sûr de l’orthographe ou la forme originale d’un mot dont vous ne
connaissez que la forme modifi ée.
Dans le cas du dictionnaire Espagnol-Français, vous pouvez
rechercher les formes originales d’une forme modifi ée d’un terme
seulement. Vous ne pouvez pas rechercher l’orthographe correcte.
1 Si un terme, tel que vous
l’avez écrit, ne se trouve pas
dans la liste de résultats
obtenue lors d’une recherche,
appuyez sur .
Dans notre exemple, nous
allons saisir “ ailand ” puis
appuyer sur .
La liste des termes correspondants apparaît.
S’il n’existe pas de terme dont I’orthographe se rapproche de ce que
vous avez saisi, “ Aucun résultat ” appartra sur l’écran avant que
l’écran de saisie de mot ne réapparaisse.
2 Utilisez , , et
pour amener le surlignement
sur le terme que vous
recherchez, puis appuyez sur
ENTRÉE
.
La défi nition du terme apparaît.
97
Revue d’un terme récemment recherché
(Recherche Historique)
Chaque fois que vous recherchez un terme, celui-ci est enregistré
dans la mémoire de l’historique. Vous pouvez revoir la mémoire
de l’historique pour un dictionnaire précis ou bien pour tous les
dictionnaires.
Si vous voulez revoir un terme recherché récemment, affi chez
simplement la liste de l’historique et sélectionnez le terme (Recherche
Historique).
La mémoire de l’historique peut contenir jusqu’à 1000 termes à la fois.
Si vous effectuez une recherche lorsque cette limite est atteinte, l’entrée
la plus ancienne s’effacera pour laisser place à la nouvelle entrée.
Les informations du guide du dictionnaire (page 36) peuvent être
utilisées pour voir les noms des dictionnaires et modes dans lesquels
ce type de recherche est disponible.
Pour effectuer une recherche dans l’historique d’un
dictionnaire précis
1 Pendant que le dictionnaire
dont vous voulez consulter
l’historique est af ché,
appuyez sur .
2 Utilisez , , et
pour amener le surlignement
sur le terme que vous voulez
revoir, puis appuyez sur
ENTRÉE
.
La défi nition du terme
lectionné appart.
98
Pour effectuer une recherche dans l’historique de tous
les dictionnaires
1 Appuyez sur , puis
appuyez sur .
Le dernier terme recherc
est surligné dans la liste.
Indique le type de dictionnaire.
2 Utilisez , , et
pour amener le surlignement
sur le terme que vous voulez
revoir, puis appuyez sur
ENTRÉE
.
La défi nition du terme
lectionné appart.
Suppression des entes enregistrées dans la
moire de l’historique
Vous pouvez supprimer d’une des trois façons suivantes les entrées
enregistrées dans la mémoire de l’historique.
Supprimer une seule entrée
Supprimer toutes les entrées dun dictionnaire précis
Supprimer tout le contenu de la mémoire de l’historique
1 Appuyez sur .
Si vous voulez supprimer toutes les données de l’historique, appuyez
sur puis sur à l’étape 1.
2 Utilisez ,, et pour amener le surlignement sur
l’entrée de l’historique que vous voulez supprimer.
99
3 Appuyez sur .
Suppression d’une entrée
Suppression de l’historique
d’un dictionnaire précis
Une pression du doigt sur à l’étape 1 af che la mémoire
de l’historique de tous les dictionnaires. Dans ce cas, le message
“ Historique de tous les modes ” apparaît sur l’écran.
4 Utilisez les touches directionnelles et pour amener
le curseur () sur le type de suppression que vous voulez
effectuer, puis appuyez sur
ENTRÉE
.
Un message de confi rmation apparaît si vous sélectionnez “ Historique
de ce mode ” ou “ Historique de tous les modes ” à l’étape ci-dessus.
Pour le supprimer, utilisez et pour sélectionner “ Oui ”, puis
appuyez sur
ENTRÉE
.
100
Recherche d’un terme utilisé dans une
défi nition ou un commentaire (Recherche Saut)
Procédez de la façon suivante si vous voulez utiliser comme mot-c
un terme apparaissant dans une défi nition ou un commentaire pour
effectuer une autre recherche. Vous pouvez aussi rechercher les
exemples et les locutions contenant ce terme.
Les informations du guide du dictionnaire (page 36) peuvent être
utilisées pour voir les dictionnaires et modes dans lesquels ce type de
recherche est disponible.
1
Lorsqu’un écran de défi nitions
ou de commentaires est
af ché, appuyez sur .
La recherche avec saut ne peut
pas être utilisée lorsqu’un tableau
ou une figure est affiché.
Le premier terme pouvant être
lectionné pour la recherche
avec saut est surligné.
2 Utilisez , , et pour amener le surlignement sur le
terme que vous voulez rechercher.
Ici nous avons sélectionné “ live ”.
3
Sélectionnez l’icône <Sélect.>
puis appuyez sur
ENTRÉE
.
Une liste des dictionnaires
susceptibles d’être la destination
de la recherche par saut appart.
Si vous sélectionnez <Préc.>
au lieu de <Sélect.>, “ live ”
sera recherché dans le dernier
dictionnaire consulté.
101
4 Utilisez , , et
pour amener le surlignement
sur le dictionnaire que vous
voulez utiliser, puis appuyez
sur
ENTRÉE
.
Une liste des termes correspondant
exactement au terme sélection
ou de termes similaires apparaît.
Lorsque le terme surligné est au pluriel (par exemple “ dishes ”), un
comparatif (par exemple “ bigger ”) ou une autre forme obtenue en
ajoutant un suf xe au terme original, le terme original (“ dish ”, “ big ”,
etc.) est recherché.
Pour rechercher des exemples utilisant le terme surligné, utilisez et
pour sélectionner “ Recherche Exemples ”, puis appuyez sur
ENTRÉE
.
Pour rechercher des locutions, sélectionnez “ Recherche Locutions ”,
puis appuyez sur
ENTRÉE
. Une liste d’exemples ou de locutions utilisant
le terme sélectionné ou un terme qui lui est proche apparaît.
5 Utilisez , , et
pour amener le surlignement
sur le terme souhaité, puis
appuyez sur
ENTRÉE
.
Avec certains dictionnaires,
vous pouvez changer la langue
dans laquelle les listes sont
af chées en sélectionnant
l’icône virtuelle correspondant à
la langue souhaitée (<AN>, etc.).
me après avoir appuyé sur
ENTRÉE
pour af cher la liste de termes (à
l’étape 4), vous pouvez utiliser et pour sélectionner le dictionnaire
que vous voulez utiliser comme destination de la recherche avec saut.
Vous pouvez aussi effectuer une recherche avec saut depuis l’écran
de défi nitions ou de commentaires obtenu à partir d’une recherche
antérieure avec saut.
Une recherche par saut sur du texte rouge af chera les dones du terme.
Dans ce cas, vous n’avez pas besoin de spéci er la destination de la
recherche avec saut.
102
Changement de la taille des
caractères af chés (Zoom)
Vous pouvez changer la taille des caractères du texte af ché
lorsqu’un écran de liste, défi nitions ou commentaires est af ché.
Pour changer la taille des caractères
Lorsqu’un écran de liste, de défi nitions ou de commentaires est
af ché, appuyez sur .
Chaque fois que vous appuyez sur la taille des caractères
change dans l’ordre suivant : 16 points 24 points 12 points 16
points, etc.
Le zoom affecte l’écran de dé nitions de la façon suivante.
La taille de caractères sélectionnée ici s’applique aux écrans de
défi nitions, commentaires et liste.
Un fi chier texte importé (page 112) ne peut pas être agrandi.
Les puzzles numériques (page 119) ne peuvent pas être agrandis.
Le zoom ne peut pas être utilisé lorsqu’un tableau ou une fi gure est
af ché.
103
Liste de Favoris
La liste de Favoris permet de sauvegarder les mots dont vous
voulez vous souvenir. Le marqueur permet de surligner les mots de
trois couleurs difrentes. Vous pouvez même masquer les mots
surlignés, si vous le souhaitez.
Vous pouvez créer jusqu’à six listes de Favoris difrentes et chaque
liste peut contenir jusqu’à 300 mots.
Vous pouvez sauvegarder des termes, exemples ou locutions comme
mots.
Vous ne pouvez pas sauvegarder les mots provenant des sources
suivantes dans une liste de Favoris.
PUZZLE, 100 works of World Literature, un texte transféré sur le
dictionnaire électronique
Sauvegarde d’un mot dans une liste de Favoris
1
Sur l’écran contenant le mot
que vous voulez sauvegarder,
appuyez sur .
Vous pouvez aussi sélectionner
l’icône virtuelle <Marqueur>.
Un curseur vert
(
)
appart au
début du surlignement.
L’icône apparaît lorsque
vous utilisez un marqueur.
Pour changer de couleur, appuyez sur , puis utilisez et
pour sélectionner l’icône virtuelle correspondant à la couleur de
marqueur souhaitée. Appuyez ensuite sur
ENTRÉE
.
Pour sauvegarder le mot sans surligner un terme, appuyez sur
puis sur
ENTRÉE
, puis sautez à l’étape 7 de cette procédure.
2 Utilisez , , et
pour amener le curseur au
début du surlignement.
3 Appuyez sur
ENTRÉE
.
Le début est enregistré et le
curseur prend la couleur du
surlignement.
104
4 Utilisez , , , et
pour amener le curseur sur la
n du surlignement.
Le texte est surligné lorsque le
curseur passe dessus.
5 Après avoir surligné tout le
texte souhaité, appuyez sur
ENTRÉE
.
Le surlignement est appliq
et le curseur devient vert (ce
qui indique qu’un autre début
peut être sélectionné). Si vous
voulez encore surligner du
texte, répétez les étapes 2 à 5.
Vous pouvez surligner jusqu’à 10 emplacements sur un seul écran de
mot.
Pour retirer le surlignement, effectuez les étapes 2 à 5 de “ Annulation
du surlignement de texte ” (page 105).
6 Appuyez sur puis sur
ENTRÉE
.
L’index des listes de Favoris
apparaît.
Vous pouvez aussi af cher
l’index des listes de Favoris
en appuyant sur ,
lectionnant <Enreg.> puis
appuyant sur
ENTRÉE
.
7 Utilisez et pour sélectionner la liste de Favoris que vous
voulez sauvegarder, puis appuyez sur
ENTRÉE
.
105
Annulation du surlignement de texte
1 Sur l’écran de mot contenant le texte dont vous voulez annuler
le surlignement, appuyez sur .
Vous pouvez aussi sélectionner l’icône virtuelle <Marqueur>.
Pour le détail sur l’af chage de l’écran de mot contenant le texte dont
vous voulez effacer le surlignement, reportez-vous à “ Af chage,
cochage et effacement d’un mot sauvegardé ” (page 106).
2 Appuyez sur .
3 Utilisez et pour
lectionner <Gomme> puis
appuyez sur
ENTRÉE
.
Un curseur vert () appart sur
l’écran.
Pour effacer tout le
surlignement de texte,
sélectionnez <Suppr.> puis
appuyez sur
ENTRÉE
.
4 Utilisez , , et pour amener le curseur vert sur le
texte surligné dont le surlignement doit être effacé.
Le texte surligné changera en un surlignement vert.
5 Appuyez sur
ENTRÉE
.
Le surlignement est effacé et le
curseur vert réappart. Si vous
voulez effacer le surlignement
d’un autre texte, répétez les
étapes 4 et 5.
6 Appuyez sur puis sur
ENTRÉE
.
L’index des listes de Favoris apparaît.
Vous pouvez af cher l’index des listes de Favoris en appuyant sur
, sélectionnant <Enreg.> et appuyant sur
ENTRÉE
.
7 Utilisez et pour sélectionner la liste de Favoris que vous
voulez sauvegarder, puis appuyez sur
ENTRÉE
.
106
Af chage, cochage et effacement d’un mot
sauvegardé
Vous pouvez effectuer les réglages précisant ce qui doit apparaître à
l’écran lorsque vous af chez une liste de Favoris.
Vous pouvez utiliser ces réglages pour af ner l’af chage des mots,
masquer les mots surlignés d’une couleur particulière ou effectuer
d’autres réglages qui vous aideront à mieux étudier et pratiquer une
langue.
1 Appuyez sur puis sur
.
Un menu de Listes de Favoris
apparaît.
Vous pouvez aussi af cher le
menu des Listes de Favoris
en sélectionnant “ Liste de
Favoris ” sur l’écran MENU.
(page 27)
2 Utilisez et pour
lectionner “ Visualiser
la Liste de Favoris ” puis
appuyez sur
ENTRÉE
.
L’index des listes de Favoris
apparaît.
3 Utilisez les icônes virtuelles
pour spéci er les conditions
dans lesquelles la liste de
Favoris doit être af chée.
La sélection de chaque icône permet d’effectuer les réglages suivants.
Nombre d’entrées/CapacitéNombre d’entrées/Capacité
107
Affiche tous les mots
sauvegardés.
Affiner
Affiche seulement
les mots surligs en
magenta.
Affiche seulement
les mots surligs en
jaune.
Affiche seulement
les mots surligs en
cyan.
Affiche seulement les
mots cochés.
Affiche seulement les
mots non cochés.
Affiche le texte
surligné
Masquer
Masque le texte
surligné en magenta.
Masque le texte
surligné en jaune.
Masque le texte
surligné en cyan.
Masque tout le texte
surligné.
Trie dans l’ordre des
mots sauvegardés.
Trier
Trie dans l’ordre
alphabétique.*
* La sauvegarde de mots trouvés lors d’une recherche pas à pas parmi
une série de titres dans une liste de Favoris s’effectue en ajoutant les
mots à la fi n de la liste, même lorsque l’ordre alphatique est spéci é.
Après avoir précisé une condition, vous pouvez appuyer sur
puis préciser d’autres conditions, si nécessaire.
108
4 Après avoir effectué les réglages, utilisez et pour
lectionner la Liste de Favoris que vous voulez voir, puis
appuyez sur
ENTRÉE
.
L’écran d’index des mots sauvegardés apparaît.
Couleur du
marqueur
Coche
Prévisualisation
Nom du dictionnaire Numéro du mot actuellement sélectionné/
Nombre total de mots enregistrés dans la
liste de Favoris actuelle
Mot
Les orations suivantes peuvent être effectuées à partir de l’écran
d’index des mots sauvegardés.
Fonction Opération
Af chage d’un écran de
mot
lectionnez le mot que vous voulez voir, puis
appuyez sur
ENTRÉE
.
Si vous masquez certains articles à l’étape 3
de la procédure précédente, vous pourrez les
masquer et af cher avec la touche
ENTRÉE
.
Vous pouvez aussi changer la couleur et
l’emplacement du surlignement, si vous le
souhaitez. Effectuez cette opération depuis
le début de “ Sauvegarde d’un mot dans une
liste de Favoris ” (page 103). Notez aussi que
si vous avez sélectionné une liste de Favoris
différente de celle sélectionnée lors de la
dernière sauvegarde, le mot sauvegardé (avec
le contenu modi é) sera placé dans la liste de
Favoris sélectionnée.
Cochage ou décochage
d’un mot sauvegardé
1. lectionnez le mot que vous voulez cocher
ou décocher.
2.
Appuyez sur puis appuyez sur
ENTRÉE
.
*1
109
Fonction Opération
Suppression dun seul mot 1. lectionnez le mot que vous voulez
supprimer et appuyez sur .*2
2. Sur l’écran de sélection de la méthode de
suppression qui apparaît, sélectionnez
Donnée sélectionnée (1), puis appuyez sur
ENTRÉE
.
Suppression des mots
cochés seulement de la
liste de Favoris af chée
1. Appuyez sur .*2
2. lectionnez “ Articles cochés ” puis
appuyez sur
ENTRÉE
.
3. Sélectionnez “ Oui ” puis appuyez sur
ENTRÉE
.
Suppression de tous les
mots de la liste de Favoris
af chée
1. Appuyez sur .*2
2. lectionnez “ Données de la liste af chée ”
puis appuyez sur
ENTRÉE
.
3. Sélectionnez “ Oui ” puis appuyez sur
ENTRÉE
.
Suppression de tous les
mots de toutes les listes
de Favoris
1. Appuyez sur .*2
2. lectionnez “ Toutes les données de
Favoris ” puis appuyez sur
ENTRÉE
.
3. Sélectionnez “ Oui ” puis appuyez sur
ENTRÉE
.
*1 Vous obtenez le même résultat en sélectionnant l’icône virtuelle
<Cocher>.
*2 Vous obtenez le même résultat en sélectionnant l’icône virtuelle
<Suppr.>.
110
Changement du nom d’une liste de Favoris
1 Appuyez sur puis sur .
Vous pouvez aussi af cher le menu de Listes de Favoris en sélectionnant
“ Liste de Favoris ” sur l’écran MENU. (page 27)
2 Utilisez et pour sélectionner “ Renommer ” puis appuyez
sur
ENTRÉE
.
L’index des listes de Favoris apparaît.
3 Utilisez et pour
lectionner la liste de Favoris
que vous voulez renommer,
puis appuyez sur
ENTRÉE
.
Un écran contenant le nom
actuel de la liste de Favoris
sélectionnée apparaît.
4. Supprimez le nom actuel et spécifi ez un nouveau nom.
Vous pouvez saisir la plupart des caractères alphabétiques français
(majuscules, minuscules), sauf ceux pour lesquels il n’existe pas de
touches sur le clavier (à, œ, ç, etc.). Vous pouvez aussi saisir des
nombres et des espaces.
Pour saisir des caractères en majuscules, des caractères en
minuscules et des nombres, utilisez et pour amener le curseur
() sur le type de caractères souhaité.
Pour saisir un espace, appuyez sur .
Vous pouvez saisir jusqu’à 25 caractères.
5 Appuyez sur
ENTRÉE
.
Vous pouvez rétablir le nom par
défaut d’une liste de Favoris
(Liste de Favoris 1 à 6), si vous
le souhaitez. À l’étape 3 ci-
dessus, sélectionnez la liste
de Favoris dont le nom par
défaut doit être rétabli, puis
appuyez sur . L’écran
“ Renommer ” appart. Utilisez
et pour sélectionner
l’option d’initialisation souhaitée,
puis appuyez sur
ENTRÉE
.
B
111
Utilisation de la bibliothèque
Qu’est-ce que la bibliothèque ?
La bibliothèque fonctionne avec un ordinateur et une carte mémoire
et accroît les fonctionnalités de votre dictionnaire électronique. À
l’origine, c’est-à-dire lors de l’achat du dictionnaire électronique, la
bibliothèque est vide. Le dictionnaire électronique permet de stocker
du texte pour une consultation ultérieure ou de voir les images
enregistrées sur une carte mémoire.
La bibliothèque permet les opérations suivantes.
Utilisation du logiciel spécial EX-word TextLoader (page 112)
Le dictionnaire électronique peut être utilisé pour lire des livres
électroniques téléchargés d’Internet.
Le dictionnaire électronique peut être utilisé pour lire des fi chiers
texte créés sur un ordinateur.
Utilisation d’une carte mémoire microSD (page 116)
Utilisation de photos (page 113)
Important !
Votre dictionnaire électronique peut stocker jusqu’à 400 livres
électroniques et fi chiers texte (200 dans la mémoire intégrée et 200 sur
une carte mémoire microSD).
Configuration système minimale requise
Système
d’exploitation
en français
Logiciel
Microsoft
Windows 2000
Professionnel
Microsoft
Windows
XP Édition
Familiale/XP
Professionnel
Microsoft
Windows Vista,
Windows 7
(versions à
32/64 bits)
EX-word TextLoader ✔✔✔
Pas de prise en charge sous Windows XP Professionnel, Édition x64.
Pas de prise en charge sous Macintosh/Mac OS.
Peut ne pas fonctionner correctement avec certains environnements
système (processeur, capacité du disque dur, capacité de la mémoire,
etc.)
112
Pas de garantie de fonctionnement sur un ordinateur dont le système
d’exploitation a été optimisé à Windows 2000 Professionnel, XP Édition
Familiale, XP Professionnel, Windows Vista ou Windows 7.
Consultez le site à l’adresse suivante pour les toutes dernières
informations sur le logiciel.
http://www.casio-europe.com/fr/ed/
Avant d’utiliser la bibliotque
ri cation de l’espace disponible dans la mémoire du
dictionnaire électronique
Avant d’utiliser la bibliothèque, veillez à vérifi er l’espace disponible en
moire de la façon suivante.
1
Appuyez sur puis sur
.
2
Utilisez et pour
lectionner “ Texte Appareil ”.
Appuyez sur pour
af cher l’écran MENU.
EX-word TextLoader
EX-word TextLoader est un logiciel libre qui permet de transférer du
texte de l’ordinateur sur le dictionnaire électronique.
Vous pouvez télécharger EX-word TextLoader du site accessible par
l’adresse suivante.
http://www.casio-europe.com/fr/ed/
Pour le détail sur l’installation et d’autres informations, reportez-vous à
la documentation fournie lors du téléchargement.
Espace disponible en mémoireEspace disponible en mémoire
113
Utilisation de photos
Vous pouvez voir les images (format JPEG) enregistrées sur
une carte mémoire microSD sur l’écran de votre dictionnaire
électronique.
Vous pouvez aussi utiliser les photos sur l’écran MENU du
dictionnaire électronique et l’écran d’arrêt automatique.
Veillez à toujours sauvegarder vos photos sur votre ordinateur,
etc. Une charge électrostatique, un choc de la carte mémoire,
une mauvaise utilisation de la carte mémoire, ou tout autre
problème peut supprimer les photos de la carte mémoire ou les
détruire, et les rendre fi nalement illisibles.
Photos prises en charge
Format : JPEG (jpg, jpe)
Taille d’image maximale : 4000 x 3000 points
Nombre maximal de fi chiers : 200 fi chiers par dossier (Un dossier
compte aussi comme fi chier. Cinq niveaux de fi chiers imbriqués sont
pris en charge.)
Af chage et agrandissement d’une photo
1 Assurez-vous que le dictionnaire électronique est hors tension.
2 Insérez la carte mémoire microSD contenant les photos dans le
dictionnaire électronique.
Reportez-vous à “ Insertion et retrait d’une carte mémoire microSD ”
(page 118).
3 Mettez le dictionnaire électronique sous tension, puis appuyez
sur puis sur .
114
4 Utilisez et pour
lectionner “ Photo ”.
L’index des photos
sauvegardées sur la carte
moire microSD apparaît.
Le dossier de gestion de la
bibliothèque (CASIO) et des
chiers sont automatiquement
créés sur la carte mémoire.
5 Si les photos se trouvent dans un dossier, utilisez et pour
lectionner le dossier, puis appuyez sur
ENTRÉE
pour af cher le
contenu du dossier.
6 Utilisez et pour sélectionner la photo que vous voulez
voir, puis appuyez sur
ENTRÉE
.
La photo apparaît.
Il faudra un certain temps pour af cher la photo si l’image est grande.
Agrandissement d’une image
Lorsque la photo est af chée, vous pouvez utiliser les icônes
<Zoom av.> et <Zoom ar.> pour l’agrandir ou réduire (deux niveaux)
de la façon suivante.
(Affichage initial) (Zoom avant 1) (Zoom avant 2)
<Zoom av.>
<Zoom ar.>
<Zoom av.>
<Zoom ar.>
Si la taille de la photo originale est grande (en terme de pixels), l’image
sera redimensionnée lorsqu’elle est af chée.
115
Affectation et suppression de photos
Vous pouvez affecter des photos aux icônes de catégorie sur l’écran
MENU et à l’écran d’arrêt automatique.
1 Af chez la photo que
vous voulez affecter, puis
lectionnez l’icône virtuelle
< Enr. Éc.>.
Lécran “ Enregistrement Écran
de MENU/fermeture ” apparaît.
Les noms des fi chiers photo
jà affectés à une catégorie
apparaissent à côté du nom de
catégorie.
2 Utilisez et pour sélectionner une catégorie, puis appuyez
sur
ENTRÉE
.
Le message “ Enregistré ” apparaît et la photo réappart.
L’image de la photo sauvegardée étant enregistrée dans la mémoire
intégrée du dictionnaire électronique, elle est toujours disponible même
lorsque la carte mémoire microSD est retirée.
Pour supprimer une photo, utilisez et pour sélectionner la
catégorie où elle est affectée, puis appuyez sur
ENTRÉE
. Lécran
“ Changer Enregistrement Écran ” apparaît. Utilisez et pour
lectionner “ Restaurer écran de l'élément sélec. ”, puis appuyez sur
ENTRÉE
.
Pour supprimer une photo affectée à l’écran MENU
1 Sur l’écran MENU, sélectionnez la catégorie où la photo doit être
affectée.
2 Appuyez sur . Lécran “ Changer Enregistrement Écran ”
apparaît.
3 Utilisez et pour sélectionner l’élément nécessaire, puis
appuyez sur
ENTRÉE
.
116
Utilisation d’une carte mémoire microSD
Les cartes mémoire microSD et microSDHC en vente dans le
commerce peuvent être utilisées pour accroître la capacité de
stockage de votre dictionnaire électronique.
Avertissement
Rangez les cartes mémoire microSD hors de pore des enfants
en bas âge. Si un enfant devait avaler accidentellement une carte,
contactez imdiatement un médecin.
117
Important !
Utilisez seulement une carte mémoire microSD ou microSDHC.
Avec les autres types de cartes mémoire un bon fonctionnement
ne peut pas être garanti.
Ne jamais faire ce qui suit pendant l’acs à la carte mémoire
microSD.
- Ne pas retirer la carte mémoire microSD.
- Ne pas brancher ou débrancher le câble USB.
- Ne pas éteindre le dictionnaire électronique ou l’ordinateur.
- Ne pas fermer EX-word TextLoader ou Windows.
La carte mémoire microSD doit être orientée correctement (haut
et bas, avant et arrre) lorsqu’elle est insérée dans la fente. Si
vous insérez de force une carte mal orientée, vous risquez de
l’endommager.
Reportez-vous à la notice fournie avec la carte mémoire microSD
pour le détail.
Certaines cartes mémoire microSD doivent être formatées pour
pouvoir être utilisées. Dans ce cas, un message apparaît lorsque
vous mettez le dictionnaire électronique sous tension après
l’insertion de la carte mémoire microSD. Si vous voulez formater
la carte, suivez les instructions qui apparaissent à l’écran. (Le
formatage d’une carte mémoire microSD supprime tout son
contenu. Assurez-vous de vraiment vouloir formater la carte
moire avant de continuer.)
La capacité indiquée lors du transfert de fi chiers sur une carte
moire microSD depuis un ordinateur est différente de la capacité
af chée lors du transfert de fi chiers sur le dictionnaire électronique.
Ceci est dû à la norme des cartes mémoire microSD et ne provient
pas d’une défectuosité.
Lors du transfert de données sur une carte mémoire microSD,
vous devez vous assurer que l’espace disponible est supérieur à la
taille indiquée lorsque EX-word TextLoader est utilisé.
Selon le type de carte mémoire microSD utilisé, l’af chage peut
simplement s’éteindre sans af cher de message lorsque les piles
sont faibles. Dans ce cas, remplacez les piles.
118
Insertion et retrait d’une carte mémoire microSD
1
Mettez le dictionnaire
électronique hors tension.
Assurez-vous qu’il est bien
éteint.
2 Ouvrez le couvercle de carte
mémoire microSD.
3 En orientant la carte mémoire
microSD avec l’encoche
dans le sens indiqué sur
l’illustration, faites-la glisser
dans la fente.
Pour retirer une carte mémoire microSD
Enfoncez la carte mémoire
microSD dans la fente et
relâchez-la. La carte est éjectée
partiellement de la fente.
Saisissez-la et sortez-la de la
fente.
Ne forcez pas lorsque vous sortez la carte mémoire microSD. Le
dictionnaire électronique et la carte pourraient être endommagés.
4 Fermez le couvercle de carte mémoire microSD.
N’insérez jamais rien d’autre qu’une carte mémoire microSD dans
la fente de carte mémoire microSD. Ceci peut endommager le
dictionnaire électronique.
Si de l’eau ou une matière étrangère devait pénétrer dans la fente
de carte mémoire microSD, mettez immédiatement le dictionnaire
électronique hors tension, retirez les piles et contactez votre revendeur
ou le service après-vente CASIO le plus proche.
Ne retirez jamais une carte mémoire microSD pendant son accès.
Ceci peut causer des problèmes de transfert de fi chiers et
endommager la carte mémoire microSD, etc.
119
Puzzles numériques
Le mode PUZZLE (Puzzles numériques) propose un certain nombre
de puzzles de trois types difrents : Standard, à Signe d’inégalité et
à Calcul. Les 10 meilleurs temps (résultats) mis à résoudre chaque
puzzle sont également indiqués.
Avant d’essayer de résoudre un puzzle, lisez les règles suivantes.
Règles “ Standard ”
Lécran de ces puzzles est
une matrice de 9 x 9 cases,
subdivisée en neuf blocs de 3 x
3 cases chacun. Chaque ligne
horizontale, chaque colonne
verticale et chaque bloc de 3
x 3 cases peuvent contenir les
valeurs 1 à 9, et chaque valeur
peut appartre une seule fois
dans chaque bloc, ligne et
colonne.
Le but est de remplir les cases
par des valeurs en respectant
les règles mentionnées ci-
dessus.
Vous avez le choix entre trois
niveaux: Facile, Moyen, Dif cile.
Un écran permet de s’exercer.
Il y a 500 puzzles différents
pour chacun des niveaux
Facile, Moyen, Dif cile.
Utilisation de PUZZLE (Puzzles numériques)Utilisation de PUZZLE (Puzzles numériques)
Si l’on tient compte des valeurs déjà
présentes dans le bloc de 3 x 3
cases, la valeur de la case ne peut
être que 6 ou 7. Mais comme la ligne
supérieure de la matrice contient déjà
un 7, la valeur de la case doit être 6.
Si l’on tient compte des valeurs déjà
présentes dans le bloc de 3 x 3
cases, la valeur de la case ne peut
être que 6 ou 7. Mais comme la ligne
supérieure de la matrice contient déjà
un 7, la valeur de la case doit être 6.
120
Règles “ Signe d’inégalité ”
Lécran de ces puzzles est
une matrice de 5 x 5 cases
contenant des valeurs et des
symboles dinégalités (> et
<). Chaque ligne horizontale
et chaque colonne verticale
peuvent contenir des valeurs
de 1 à 5, et chaque valeur
peut appartre seulement
une fois verticalement ou
horizontalement.
Le but est de remplir les cases
par des valeurs en respectant
les règles mentionnées ci-
dessus.
S’il n’y a pas de signe d’inégali
entre deux cases, il suf t de
lectionner une valeur de 1 à
5 qui n’est pas déjà présente
dans la même ligne et la même
colonne.
Il y a 500 puzzles à Signe
d’inégalité différents et un écran
pour sexercer.
La valeur dans la case doit être
inférieure à 3, c’est-à-dire qu’elle peut
être soit 2 soit 1. Comme la case
supérieure de la colonne verticale
contient déjà un 1, la valeur de la
case doit être 2.
La valeur dans la case doit être
inférieure à 3, c’est-à-dire qu’elle peut
être soit 2 soit 1. Comme la case
supérieure de la colonne verticale
contient déjà un 1, la valeur de la
case doit être 2.
121
Règles “ Calcul ”
Lécran de ces puzzles est
une matrice de 5 x 5 cases
contenant des valeurs et des
résultats de calculs. Chaque
ligne horizontale et chaque
colonne verticale peuvent
contenir des valeurs de 1 à 5, et
chaque valeur peut appartre
seulement une fois verticalement
ou horizontalement.
Le but est de remplir les cases
par des valeurs en respectant
les règles mentionnées ci-
dessus.
Les petites valeurs entre les
cases indiquent les résultats
des calculs.
Une valeur positive entre
les cases horizontales et les
cases verticales indique le
résultat d’une addition. Une
valeur négative entre les cases
horizontales et les cases
verticales indique le résultat
d’une soustraction.
S’il n’y a pas de résultat de
calcul entre deux cases, vous
devez simplement sélectionner
une valeur de 1 à 5 qui ne se
trouve pas déjà dans la même
ligne et colonne.
Il y a 500 puzzles à Calcul et un
écran pour s’exercer.
Le résultat indiqué à la gauche de la
case est négatif, donc il s’agit d’une
soustraction, ce qui signifi e que la
valeur de la case peut être soit 5
(5-3=2) ou 1 (3-1=2). Comme la case
supérieure de la colonne contient
déjà un 1, la valeur de la case doit
être 5.
Le résultat indiqué à la gauche de la
case est négatif, donc il s’agit d’une
soustraction, ce qui signifi e que la
valeur de la case peut être soit 5
(5-3=2) ou 1 (3-1=2). Comme la case
supérieure de la colonne contient
déjà un 1, la valeur de la case doit
être 5.
122
Résoudre un puzzle
La procédure est la même pour résoudre chaque type de puzzle
(Standard, Signe d’inégalité, Calcul) sauf pour la sélection du type
de puzzle à l’étape 2 ci-dessous.
Lécran d’exercice Standard est indiqué à titre d’exemple dans la
procédure suivante.
1Sur l’écran MENU,
lectionnez “ PUZZLE ”
(page 27).
2Utilisez et pour
amener le surlignement sur
“ PUZZLE Standard ”, puis
appuyez sur
ENTRÉE
.
Si vous avez arrêté un puzzle
sans le terminer, le menu
contiendra aussi loption
“ Reprendre le jeu précédent ”.
3 Utilisez et pour surligner “ Vous utilisez pour la premre
fois ”, puis appuyez sur
ENTRÉE
.
L’écran d’explication du puzzle apparaît. Lisez son contenu.
4 Appuyez sur
ENTRÉE
.
Lécran de puzzle apparaît.
123
5Utilisez , , et pour sélectionner la case où vous
voulez saisir la valeur, puis utilisez les touches numériques pour
saisir la valeur souhaitée.
Le meilleur temps mis pour le puzzle sélectionné
est également indiqué, sauf sur l’écran d’exercice.
Temps écoulé (9 heures, 59 minutes, 59
secondes au maximum) Insertion temporaire
de plusieurs valeurs
Si plusieurs valeurs sont
possibles à un moment
donné pour une case,
appuyez sur
puis sur les touches
numériques pour
saisir les valeurs. Vous
pourrez plus tard choisir
la valeur définitive pour
cette case.
La case actuellement sélectionnée est entourée d’un cadre épais et les
cases contenant les valeurs initiales du puzzle sont entoues de lignes
doubles.
Pour supprimer la valeur actuellement à l’intérieur d’une case,
lectionnez la case, puis appuyez sur
SUPPR
. Notez que vous ne
pouvez pas supprimer les valeurs initiales d’un puzzle.
Si vous avez plusieurs valeurs dans une case et si vous voulez saisir la
valeur défi nitive, sélectionnez simplement la case et saisissez la valeur
souhaitée. Toutes les valeurs de la case sont supprimées lorsque vous
lectionnez cette case et appuyez sur
SUPPR
.
6Lorsque vous avez saisi
toutes les valeurs, ou bien
lorsque vous voulez arrêter
un puzzle, appuyez sur
ENTRÉE
.
Une fenêtre de confi rmation
apparaît.
124
7Utilisez et pour amener le curseur () sur l’option
souhaitée, puis appuyez sur
ENTRÉE
.
Après la sélection de “ Vérifi er les réponses ”, le résultat s’af che
pendant une seconde environ, puis l’écran décrit ci-dessous apparaît.
Si toutes les valeurs sont correctes :
Si vous avez rempli l’écran d’exercice, votre temps sera indiqué sur
l’écran. Si vous avez rempli un autre puzzle (en plus de l’exercice), votre
temps apparaîtra avec les 10 meilleurs temps mis à trouver la solution
de ce puzzle.
Si les valeurs ne sont pas correctes ou si elles sont incomplètes:
L’écran du puzzle que vous étiez en train de résoudre réappart.
Retournez à l’étape 5 et continuez votre puzzle, ou bien répétez l’étape
6 et sélectionnez une autre option pour fermer le puzzle.
Si vous sélectionnez “ Finir après avoir enregistré ”, le contenu du
puzzle (au moment où vous avez appuyé sur
ENTRÉE
à l’étape 6) est
sauvegardé et l’écran initial du mode Puzzles numériques apparaît.
Lorsque vous voudrez continuer votre puzzle, il vous suf ra de
lectionner l’option “ Reprendre le jeu précédent ” pour continuer à
résoudre le puzzle sauvegardé.
Si vous sélectionnez “ Finir sans enregistrer ”, le mode Puzzles
numériques apparaît et le jeu n’est pas enregistré.
Si vous sélectionnez “ Marquer les mauvaises réponses ”, les valeurs
incorrectes seront surlignées sur l’écran du puzzle. Notez que le
temps mis à résoudre un puzzle corrigé avec “ Marquer les mauvaises
réponses ” n’est pas indiqué dans les 10 meilleurs temps mis à
résoudre ce puzzle.
125
Af chage des 10 meilleurs
temps mis à résoudre un puzzle
Procédez de la façon suivante pour voir les 10 meilleurs temps mis à
résoudre un puzzle.
Les 10 meilleurs temps mis à résoudre un puzzle sont
automatiquement mis à jour. Vous pouvez aussi supprimer ces
temps si vous voulez.
Notez que le temps mis à résoudre un puzzle corrigé avec “ Marquer
les mauvaises réponses ” (page 124) nest pas compris dans les 10
meilleurs temps indiqués.
1Sur l’écran MENU,
lectionnez “ PUZZLE ”
(page 27).
2Utilisez et pour
surligner “ Résultats ”, puis
appuyez sur
ENTRÉE
.
Lécran des 10 meilleurs temps
apparaît.
3Utilisez et pour
sélectionner le puzzle
souhaité.
Pour supprimer les temps mis à résoudre un puzzle
1Af chez les 10 meilleurs temps du puzzle dont vous voulez
supprimer les temps.
126
2Appuyez sur
SUPPR
.
Une fenêtre d’options de
suppression appart.
3Utilisez et pour amener le curseur () sur l’option de
suppression souhaitée, puis appuyez sur
ENTRÉE
.
127
Utilisation de la calculatrice
La calculatrice permet d’effectuer des additions, soustractions,
multiplications et divisions, ainsi que des calculs avec constante et
mémoire.
1 Sur l’écran MENU,
lectionnez “ Calculatrice ”
(page 27).
Lécran de la calculatrice
apparaît.
2 Effectuez les opérations décrites à la page suivante.
Lorsque le calcul est terminé, fermez l’écran de la calculatrice en
appuyant sur .
Clavier de la calculatrice
Utilisation de la calculatriceUtilisation de la calculatrice
128
Calculs arithmétiques de base
1 Appuyez sur pour vider la calculatrice avant de commencer.
2 Dans les exemples suivants, appuyez sur ,, ou
pour saisir l’opérateur arithmétique correspondant.
Exemple Touches utilisées Affi chage
53 + 123 – 63 = 113
53
123
63
0.
53.
176.
113.
963 × (23 – 56) = – 31779 23 56
963
– 33.
– 31’779.
Calculs avec constante
1 Après avoir saisi la valeur que vous voulez utiliser comme
constante, appuyez deux fois sur la touche d’un opérateur
arithmétique ( , , , ).
La constante et l’opérateur arithmétique sont enregistrés et l’indicateur
“ K ” appart.
2 Saisissez maintenant une valeur et appuyez sur pour
effectuer le calcul.
Exemple Touches utilisées Affi chage
12 + 23 = 35
45 + 23 = 68
23 12
45
K 35.+
K 68.+
2.3 × 12 = 27.6
4.5 × 12 = 54
12 2.3
4.5
K 27.6×
K 54.×
17 + 17 + 17 + 17 = 68 17 K 68.+
129
Calculs avec mémoire
Vous pouvez utiliser les touches suivantes pour effectuer des calculs
avec mémoire.
: Ajoute une valeur à la mémoire indépendante.
: Soustrait une valeur de la mémoire indépendante.
: Af che la valeur enregistrée dans la mémoire indépendante.
: Supprime le contenu de la mémoire inpendante.
Exemple Touches utilisées Affi chage
Pour totaliser les
résultats des calculs
80 × 9 = 720
– ) 50 × 6 = 300
20 × 3 = 60
(Total) 480
80 9
50 6
20 3
M = 720. 720.
M = 420. 300.
M = 480. 60.
M = 480. 480.
Pour effectuer des calculs
avec une valeur commune
193.2 ÷ 23 = 8.4
193.2 ÷ 28 = 6.9
123 – 193.2 = – 70.2
193.2 23
28
123
M = 193.2 8.4
M = 193.2 6.9
M = 193.2 –70.2
Correction des erreurs de frappes des touches
Pour corriger une erreur de valeur
1 Appuyez sur .
La valeur saisie est effacée et “ 0. ” af ché.
2 Saisissez la valeur correcte.
130
Pour corriger une erreur de saisie d’opérateur
arithmétique ( , , , )
Saisissez simplement l’opérateur correct.
Pour vider la calculatrice
Appuyez sur .
Tout ce qui était dans la calculatrice, à l’exception de la mémoire
indépendante, est effacé.
Message d’erreur (“ E ”)
Dans chacun des cas suivants une erreur se produit, ce qui est
signalé par l’apparition de “ E ” sur l’écran.
Causes
Si l’entier d’un résultat intermédiaire ou fi nal contient plus de
12 chiffres
Lorsque ce type d’erreur se produit, la valeur indiquée sur l’af chage
est une approximation, avec un point décimal à la droite du chiffre des
trillons.
Exemple Touches utilisées Affi chage
1234567 × 7418529
9158671091940
1234567 7418529
Indicateur d’erreur
E
9.15867109194
Chiffre des trillons
Si l’entier de la valeur enregistrée dans la mémoire
indépendante contient plus de 12 chiffres
“ 0. ” appart sur l’écran. Notez, toutefois, que la mémoire
indépendante retient la valeur qu’elle contenait avant l’opération ayant
causé un dépassement de capacité.
Si vous tentez une division par zéro (exemple : 6 0 )
Pour dégager une erreur
Après l’apparition de l’indicateur d’erreur (“ E ”), appuyez sur si
vous voulez continuer le calcul précédent, ou sur pour effectuer
un nouveau calcul.
131
Réglage des paramètres
Vous pouvez régler différents paramètres pour personnaliser le
mode de fonctionnement de votre dictionnaire électronique. Les
paramètres qui peuvent être réglés sont indiqués ci-dessous.
Les réglages par défaut des paramètres sont soulignés et en
caractères gras.
Confi guration
Paramètre Réglages Description
Son du
clavier
Activer Le son retentit lorsque des touches
sont pressées.
Désactiver Aucun son.
Arrêt
Automatique
3 Min. / 6 Min. /
10 Min. / 15 Min. /
30 Min. / 45 Min. /
60 Min. / 90 Min.
lai jusqu'à l’arrêt automatique
Recherche Rapide
Activer Recherche avec Recherche Rapide
page 15
sactiver Les résultats n’apparaissent pas
quand les caractères sont saisis.
Appuyez sur
ENTRÉE
pour af cher la
liste de résultats.
lection de
la pile
Alcaline Avec deux piles alcalines de taille AA.
Ni-MH*
(Rechargeable)
Avec deux piles rechargeables de taille
AA.
Sélection Langue
Anglais / Allemand
/Français /
Italien / Espagnol
lection de langue pour les messages
s’af chant, les titres d’écrans, les
icones, etc.
* Ni-MH : Piles au nickel-hydrure métallique
Paramétrage du dictionnaire électronique Paramétrage du dictionnaire électronique
132
Réglages LCD
Paramètre Description
glage de la Luminosité Af chage du réglage de la luminosité
(Voir ci-dessous.)
glage de la Due
d’Éclairage
Durée d’éclairage (30 Sec., 1 Min., 3 Min.)
Réglages de la prononciation
Paramètre Description
Vitesse de
Prononciation
gle la vitesse de prononciation du locuteur natif et de
la voix de synthèse sur un des cinq niveaux.
Vitesses approximatives (Le Plus Rapide à Le Plus Lent) :
130%, 120%, 100%, 85%, 75% de la vitesse normale.
lection de
Langue pour la
Prononciation
lectionne la langue utilisée pour la prononciation
des termes du dictionnaire af ché, ou bien désactive la
prononciation.
Volume gle le volume sur un des 16 niveaux.
“ Priorités ” (page 83)
glage des paramètres
Pour changer les réglages des paramètres, af chez d’abord l'écran
initial d’un des dictionnaires. Si vous effectuez le réglage à partir d’un
autre écran les réglages disponibles seront restreints.
Exemple : Pour régler la luminosité de l'écran
1Af chez l’écran initial d’un des dictionnaires.
Si vous voulez changer le réglage de langue, af chez l’écran MENU.
2Appuyez sur puis sur .
L'écran “ Paramètres ” apparaît.
133
3Utilisez et pour
lectionner “ Réglages LCD ”,
puis appuyez sur
ENTRÉE
.
4Utilisez et pour
lectionner “ Réglage de la
Luminosité, puis appuyez
sur
ENTRÉE
.
5Utilisez et pour sélectionner le réglage de luminosité
souhaité, puis appuyez sur
ENTRÉE
.
Paramétrage des pages marqes
Vous pouvez marquer des pages dans les “ 100 works of World
Literature ” ou un fi chier texte pour vous y référer ultérieurement.
Pour marquer une page
1 Affi chez l’emplacement
(page) que vous voulez
marquer. Appuyez ensuite
sur puis sur .
2 Utilisez , , et pour sélectionner “ Enreg. Page-M ”,
puis appuyez sur
ENTRÉE
.
3 Utilisez et pour sélectionner une style de page marquée
(Page marqe 1 à 4), puis appuyez sur
ENTRÉE
.
134
Pour aller à une page marquée
1 Lorsque les données contenant la page marquée où vous
voulez aller sont af chées, appuyez sur puis sur .
2 Utilisez , , et pour sélectionner “ Af ch. Page-M ”,
puis appuyez sur
ENTRÉE
.
À ce moment, vous pouvez aussi utiliser “ Vers Première page ”, “ Vers
Dernre page ” et “ Page prédente ” pour parcourir les données.
3 Utilisez et pour sélectionner un style de page marquée
(Page marqe 1 à 4), puis appuyez sur
ENTRÉE
.
135
Propriété intellectuelle
Avis concernant la propriété intellectuelle
Le contenu des dictionnaires et modes de ce dictionnaire
électronique ont été compis avec l’aide et la permission des
éditeurs, des éditeurs en chef et des maisons qui ont publié chaque
ouvrage.
Vous n’êtes pas autorisé à reproduire ou copier le contenu de ce
dictionnaire électronique, dans ses parties ou sa totalité, sans
permission préalable.
Vous n’êtes pas autorisé à utiliser le contenu de ce dictionnaire
électronique, si ce n’est pour un usage personnel, sans la permission
de CASIO et des détenteurs originaux des droits.
Autres précautions
Les dones s’af chant sur ce dictionnaire électronique ont été
supervisées par les éditeurs originaux des dictionnaires. Toutefois, les
données af chées peuvent être difrentes de celles qui apparaissent
dans la version imprimée de chaque dictionnaire.
Certaines informations contenues dans ce dictionnaire électronique
peuvent ne plus être d’actualité, en raison d’un changement dû à un
événement, etc.
Les dictionnaires présents dans votre dictionnaire électronique sont
des interprétations numériques se basant sur les versions impries
des dictionnaires publiés par chacune des maisons d’édition
concernées.
CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux
pertes subites en raison d’erreur, d’omissions ou d’usage inappropr
des données du dictionnaire.
Le dictionnaire électronique ne contient pas les éléments suivants,
sauf pour certains dictionnaires : photographies, illustrations, tableaux,
articles secondaires et appendices.
Propriété intellectuellePropriété intellectuelle
136
Dictionnaire Français-Français
Le Petit Robert de la langue française
<Dictionnaires Le Robert>
Entrées : Environ 60 000 mots
© Dictionnaires Le Robert – SEJER, 2010 nouvelle édition.
25, avenue Pierre-de-Coubertin, 75013 Paris.
Encyclopédie
Le Petit Robert des Noms Propres
<Dictionnaires Le Robert>
Entrées : Environ 40 000 mots
Environ 1100 images
© 2010 Dictionnaires Le Robert – SEJER
25, avenue Pierre-de-Coubertin, 75013 Paris.
Trésor de la langue française
Le Dictionnaire Robert des synonymes, nuances et contraires
<Dictionnaires Le Robert>
Entrées : 24 000 mots
© 2005 Dictionnaires Le Robert - SEJER
25, avenue Pierre-de-Coubertin, 75013 Paris.
Dictionnaire Français-Anglais / Anglais-Français
Le Robert & Collins Dictionnaire fraais-anglais / anglais-fraais
<HarperCollins Publishers and/et Dictionnaires Le Robert>
Entrées : Environ 90 000 mots
2010 nouvelle édition.
© Dictionnaires Le Robert – SEJER
25, avenue Pierre-de-Coubertin, 75013 Paris.
© HarperCollins Publishers
Westerhill Road, Bishopbriggs, Glasgow G64 2 QT
137
Dictionnaire Français-Anglais / Anglais-Français de
la langue des affaires
Le Robert & Collins Business Dictionnaire fraais-anglais /
anglais-français
<Dictionnaires Le Robert>
Entrées : Environ 20 000 mots
© 2005 Dictionnaires Le Robert-SEJER
25, avenue Pierre-de-Coubertin, 75013 Paris.
Dictionnaire Anglais de la langue des affaires
Oxford Business English Dictionary for learners of English
<Oxford University Press>
Entrées : Plus de 30 000 mots, locutions et signi cations provenant
d’un grand nombre de domaines du monde des affaires.
40 illustrations
© Oxford University Press 2005
Trésor de la langue anglaise
Oxford Thesaurus of English 2nd edition
<Oxford University Press>
Entrées : Environ 600 000 synonymes et opposés
© Oxford University Press 2000, 2004
Dictionnaire Anglais-Anglais
Oxford Advanced Learner’s Dictionary, 8th edition
<Oxford University Press>
Entrées : Approximativement 184 500 mots, locutions et sens
Approximativement 800 illustrations
© Oxford University Press 2010
138
Collocations anglaises
Oxford Collocations Dictionary for students of English
<Oxford University Press>
Entrées : Collocations pour 9 000 noms, verbes et adjectifs, 250 000
combinaisons de mots
© Oxford University Press 2009
Dictionnaire pratique de l’anglais
Oxford Learner’s Wordfinder Dictionary
<Oxford University Press>
Entrées : Environ 630 mots-clés (environ 31 000 mots afférents)
470 illustrations
© Oxford University Press 1997
Dictionnaire des idiomes anglais
Oxford Idioms Dictionary for Learners of English
<Oxford University Press>
Entrées : Plus de 10 000 idiomes
50 illustrations
© Oxford University Press 2001 and 2006
Dictionnaire des verbes à particules anglais
Oxford Phrasal Verbs Dictionary for learners of English
<Oxford University Press>
Entrées : Plus de 6 000 verbes communs à particules anglais et
américains
© Oxford University Press 2001 and 2007
Anglais pratique
Practical English Usage
<Oxford University Press>
© Michael Swan 2005
139
Guide de la culture anglaise et américaine
Oxford Guide to British and American Culture
<Oxford University Press>
Entrées : Environ 9 000 entrées, environ 30 images
© Oxford University Press 2005
Dictionnaire Allemand-Français / Fraais-Allemand
Le Robert & Collins Les Pratiques Maxi allemand
<HarperCollins Publishers>
Entrées : Environ 70 000 mots
© HarperCollins Publishers 1994, 1999, 2002, 2004, 2007
Dictionnaire Allemand-Allemand
Duden Deutsches Universalwörterbuch
<Bibliographisches Institut GmbH>
Entrées : Environ 150 000 mots et phrases.
Plus de 500 000 exemples de phrases ainsi que des
informations sur l’orthographe, la prononciation, l’origine, la
grammaire et le style.
© Bibliographisches Institut GmbH, Mannheim 2007
Dictionnaire Espagnol-Français / Fraais-Espagnol
Grand Dictionnaire Larousse Français/Espagnol - Espagnol/Fraais
<EDITIONS LAROUSSE>
La BASE de DONNÉES est une base de dones lexicale de la
langue source comprenant 165 000 mots et expressions, sous
forme structurée et lisible par une machine.
© Larousse, Paris 2007
140
Multilingual Word and Phrasebank
Multilingual Word and Phrasebank
<Oxford University Press>
Entrées : Environ 17 500 mots, 5 500 locutions
6 langues
Langues supportées : Anglais (britannique et États-Unis), français,
allemand, italien, espagnol, russe
© Oxford University Press 2009
Littérature mondiale
100 works of World Literature
Entrées : 100 œuvres
Mots et discours anglais cébres
Remarkable Speeches and Words Ver.3
<TAISHUKAN Publishing Co., Ltd.>
15 entrées
© MATSUMURA Ken’ichi and Taishukan, 2007-2009
Audio:Barack Obama’s victory speech on Nov.4, 2008 ©ITN Source
2009
Puzzles numériques
PUZZLE
<CASIO INFORMATION SYSTEMS CO., LTD.>
PUZZLE Standard
PUZZLE Signe d'inégalité
PUZZLE Calcul
© CASIO INFORMATION SYSTEMS CO., LTD. All Rights Reserved.
141
Messages af chés
Le tableau suivant indique les raisons pour lesquels certains
messages apparaissent sur l'écran et les mesures à prendre.
D’autres messages restent brièvement af chés, puis disparaissent.
Ces messages ne fi gurent pas dans ce tableau.
Message Cause et Solution
Mettre fi n à la
connexion.
Appuyez sur ENTRÉE
pour fermer ce guide.
La communication de dones a été interrompue
parce que vous avez effectué une opération
sur le dictionnaire électronique pendant la
communication.
Effectuez l’opération nécessaire sur votre
ordinateur pour sortir de EX-word TextLoader.
La connexion PC est
impossible dû
à un des états suivants
de la carte mémoire.
Carte non associée
Problème de format
Carte de données
Vous essayez d’utiliser une carte mémoire
microSD qui a été formatée sur un ordinateur ou
un autre appareil.
1. Sur le dictionnaire électronique, af chez l’écran
“ Bibliothèque ”.
2. lectionnez “ Texte Carte ”.
Le message suivant appart : “ Les données
entrées seront supprimées. Voulez-vous
formater la carte mémoire? { Oui Non
lectionnez et appuyez sur ENTRÉE. ”
3. Exécutez le formatage.
Notez que le formatage d’une carte mémoire
microSD supprime toutes les données
présentes sur cette carte.
Code derreur 01
Code derreur 02
Le dictionnaire électronique a été exposé à une
charge électrostatique ou à un impact puissant.
Contactez le service après-vente CASIO le plus
proche.
Il n’y a pas de carte. Aucune carte mémoire microSD n’est insée ou
la carte mémoire microSD est mal insérée.
Insérez la carte mémoire microSD correctement.
(page 118)
RéférenceRéférence
142
Message Cause et Solution
Carte de données
incorrecte
Une carte mémoire microSD mal cope est
insérée.
Insérez une carte mémoire microSD correcte.
Une carte de données
copiée est insérée.
Insérez une carte de
données correcte.
Appuyez sur ENTRÉE
pour fermer ce guide.
Une erreur de
connexion s’est
produite.
Veuillez patienter.
Le câble USB a été débranché pendant la
communication de données.
Raccordez correctement le câble USB et essayez
à nouveau d’établir la communication.
Reportez-vous à la documentation de EX-word
TextLoader.
Un problème est survenu lors de la
communication de données. Assurez-vous que
le câble USB est bien raccordé et rétablissez la
communication de données.
Si le même message apparaît à nouveau,
contactez le service après-vente CASIO le plus
proche.
Le format de la carte
mémoire
n’est pas compatible
ou les données sont
défectueuses.
Laissez la carte
moire inrée
et sélectionnez Texte
Carte.
Appuyez sur ENTRÉE
pour fermer ce guide.
La carte mémoire microSD est formatée pour un
autre appareil ou présente une anomalie.
Suivez les instructions qui apparaissent sur
l’écran. Notez que les données supprimées par
le formatage d’une carte mémoire microSD ne
peuvent pas être récupérées.
143
En cas de panne
Si un des problèmes suivants appart, prenez la mesure indiqe.
Symptôme Cause Solution
Page
Alimenta-
tion
Impossible de
mettre hors
tension.
Les piles sont
faibles.
Remplacez les
piles. 150
L’ a l i m e n t a t i o n
est coue
quand je
n’effectue
aucune
opération.
Arrêt
Automatique.
Remettez
l’appareil sous
tension. 26
Les piles sont
faibles.
Remplacez les
piles. 150
Pas
d’alimentation
par la prise
USB.
Lordinateur est
éteint, en pause
ou veille.
Allumez
l’ordinateur. —
L’USB de
l’ordinateur est
désactivé, problème
d’alimentation de
l’ordinateur ou
autre problème de
l’ordinateur.
Utilisez les piles
pour alimenter
le dictionnaire
électronique. 150
Lorsque vous
utilisez piles
rechargeables
au nickel-
hydrure
métallique,
l’autonomie
réelle de la
pile entre deux
charges est
plus courte
que ce qui est
indiqué dans les
spécifi cations.
“ Alcaline ” est
sélectionné
comme type de
pile.
glez le type de
piles sur “ Ni-MH
(Rechargeable).
131
144
Symptôme Cause Solution
Page
Affi chage
L’ a r r ê t
automatique ne
fonctionne pas.
Le délai d’arrêt
automatique est
trop long.
ri ez les
réglages d’arrêt
automatique.
131
Lécran se vide
subitement.
Les piles sont
faibles.
Remplacez les
piles.
150
Lécran ne
s’éclaire pas ou
scintille.
L' é c r a n
lection de
la pile apparaît
subitement.
La tonali des
touches n’est
pas audible bien
que la fonction
soit en service.
Commutateur
de sortie du
son en position
“ PHONES ”.
Mettez le
commutateur
de sortie du
son en position
“ SPEAKER ”
ou utilisez les
écouteurs.
84
85
Bibliothèque
Communication
impossible.
Anomalie au
niveau de la
connexion.
Assurez-vous que
le câble USB est
l’ordinateur sont
bien raccordés et
que la connexion
ne présente pas
d’anomalies.
Impossible
d’accéder à la
carte mémoire
microSD.
La carte mémoire
microSD n’est pas
insérée
correctement.
Insérez la carte
moire microSD
correctement. 118
Impossible de
transférer des
fi c h i e r s a v e c
TextLoader.
Fichier texte
compressé
Décompressez
le fi chier texte et
ressayez.
Impossible
d’af cher une
photo.
Données trop
grandes ou
mauvais format
ri ez la photo.
113
145
Symptôme Cause Solution
Page
Lecture
Son inaudible
par le haut-
parleur.
glage de
volume trop faible.
Augmentez le
volume. 85
Commutateur
de sortie du
son en position
“ PHONES ”.
Mettez le
commutateur
de sortie du
son en position
“ SPEAKER ”.
84
Son des
écouteurs
inaudible
glage de
volume trop faible.
Augmentez le
volume. 85
Commutateur
de sortie du
son en position
“ SPEAKER ”.
Mettez le
commutateur
de sortie du
son en position
“ PHONES ”.
85
Les écouteurs
sont mal
branchés.
Assurez-vous
que la fi che des
écouteurs est
insérée à fond
dans la prise.
85
Son déformé
ou éclairage
scintillant
pendant
l’utilisation de la
prononciation.
glage de
volume trop fort.
Réduisez le
volume. 85
Piles faibles. Remplacez les
piles. 150
Affi chage
subitement
vide pendant
l’émission du
son.
Vous essayez
d’écouter une
phrase longue
alors que la
charge des piles
est faible.
Remplacez les
piles.
150
146
Réinitialisation du
dictionnaire électronique
Une charge électrostatique trop puissante peut entraîner une
anomalie de fonctionnement ou peut bloquer le dictionnaire
électronique. Le cas échéant, vous devrez réinitialiser votre
dictionnaire électronique.
Attention !
Veuillez noter les informations suivantes à propos de la réinitialisation
avec le bouton RESET.
Veillez à mettre le dictionnaire électronique hors tension avant de
le réinitialiser. Si vous le réinitialisez sans le mettre hors tension, les
données de l’historique et les réglages effectués seront supprimés.
N’utilisez pas de cure-dents, de crayon à papier ni d’objet dont la
pointe peut se briser facilement pour appuyer sur le bouton RESET.
Ceci peut endommager votre dictionnaire électronique.
1 Appuyez sur la touche pour mettre le dictionnaire
électronique hors tension.
2 Utilisez un stylo-bille ou un
objet pointu similaire pour
appuyer sur le bouton RESET
au dos du dictionnaire
électronique.
Bouton RESETBouton RESET
147
3 Ouvrez les panneaux du
dictionnaire électronique
de la façon indiquée sur
l’illustration.
L'écran Sélection de la pile
apparaît.
4 Suivez les instructions qui
apparaissent sur l’écran pour
effectuer les réglages.
Pour le détail, reportez-vous à l’étape 5 de “ Mise en place des piles
après l’achat ”. (page 5)
148
Remplacement des piles
Remplacez les piles dès que possible lorsque le message “ Les piles
sont bientôt déchargées. ” apparaît sur l’écran.
Vous devez remplacer les piles au moins une fois dans l’année,
même si le message napparaît pas.
Les piles au nickel-hydrure métallique (piles rechargeables)
se détériorent surtout si elles sont laises dans le
dictionnaire électronique et que celui-ci n’est pas utili
pendant un certain temps. Retirez les piles rechargeables
s que possible.
Veillez à mettre le dictionnaire électronique hors tension avant de
remplacer les piles. Les données de l’historique, les réglages et d’autres
informations risquent d’être supprimés si les piles sont changées
quand le dictionnaire électronique est allumé.
Remplacez toujours les deux piles par deux piles alcalines neuves de
taille AA, ou bien par deux piles au nickel-hydrure métallique de taille AA
pleinement rechargées (piles rechargeables). Lautonomie des piles peut
être considérablement réduite ou le dictionnaire électronique risque de
ne pas fonctionner, si un autre type de piles que celui spéci é est utilisé.
Lorsque vous insérez des piles rechargeables, veillez à régler le type
de piles sur “ Ni-MH (Rechargeable) ”.
Précautions concernant les piles
Les piles peuvent éclater ou fuir, et endommager l’intérieur de
l’appareil, si elles sont mal utilisées. Veuillez prendre les précautions
suivantes.
Veillez à orienter correctement les extrémités
positives (+) et négatives (–) de chaque pile.
N’insérez pas des piles de différents types.
N’insérez pas une pile neuve et une pile ue.
B
149
N’exposez pas les piles à la chaleur, et ne les
mettez pas en court-circuit. Ne les ouvrez
pas.
Ne laissez jamais des piles usées dans le
logement de piles.
Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas
utiliser votre dictionnaire électronique pendant
un certain temps.
N’essayez jamais de recharger les piles
fournies avec votre dictionnaire électronique.
Si une pile devait fuir, nettoyez immédiatement le logement de piles en
prenant soin de ne pas toucher le liquide des piles avec les doigts.
Si du liquide des piles devait pénétrer accidentellement dans vos yeux,
prenez les mesures suivantes. Sinon vous risquez de perdre la vue.
1. Rincez-vous les yeux à l’eau claire sans les frotter.
2. Contactez immédiatement un médecin.
Piles
N’utilisez que le chargeur de piles scial spéci é pour charger les
piles rechargeables.
Il n’est pas possible de charger les piles sans les retirer du dictionnaire
électronique.
Avant d’utiliser des piles rechargeables ou leur chargeur spécial, lisez
et suivez bien les instructions et précautions.
Piles recommandées
Piles alcalines de taille AA : LR6 (AM3)
Piles au nickel-hydrure métallique de taille AA :
Duracell rechargeables
Energizer rechargeables
SANYO eneloop
Gardez les piles hors de portée des enfants en bas âge. En
cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
Ne jetez jamais vos piles usées à la poubelle. Déposez-les
dans un lieu de collecte approprié ou à l’endroit spécifi é dans
une déchetterie.
B
150
Remplacement des piles
1 Préparez deux piles alcalines neuves de taille AA ou deux piles
rechargeables de taille AA pleinement chargées.
2 Appuyez sur la touche pour mettre le dictionnaire
électronique hors tension.
3 Tout en appuyant sur le
couvercle des piles aux
deux endroits indiqs sur
l’illustration, poussez le
couvercle dans le sens des
èches et détachez-le.
4 Retirez les deux piles usées
et insérez deux piles neuves.
Levez le ruban pour retirer la
pile.
Insérez chaque pile par-dessus
le ruban.
5 Remettez le couvercle des piles en place.
6 À l’aide d’un stylo-bille ou
d’un objet pointu similaire
appuyez sur le bouton
RESET au dos du dictionnaire
électronique.
N’utilisez pas de cure-dent,
de crayon à papier ni d’objet
dont la pointe peut facilement
se briser pour appuyer sur
le bouton RESET. Vous
risqueriez d’endommager votre
dictionnaire électronique.
RubansRubans
Bouton RESETBouton RESET
151
7 Ouvrez les panneaux de votre dictionnaire électronique.
L'écran Sélection de la pile appart.
8 Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran pour
effectuer les réglages.
Pour le détail, reportez-vous à l’étape 5 de “ Mise en place des piles
après l’achat ”. (page 5)
152
Alimentation par un
ordinateur
Votre dictionnaire électronique peut être alimenté via le câble USB,
lorsqu’il est raccordé à un ordinateur (Alimentation USB).
Précautions à prendre lors de l’alimentation USB
Insérez des piles suf samment chargées dans le dictionnaire
électronique. Si les bonnes piles ne sont pas insérées, le dictionnaire
sera réinitialisé et l’historique, les réglages et d’autres dones
effas lorsque le câble USB sera débranché ou l’ordinateur éteint.
L’icône de faible charge des piles risquent aussi de ne pas s’af cher
correctement.
Veillez à mettre le dictionnaire électronique hors tension avant de
raccorder le câble USB.
L’alimentation par le câble USB a priorité sur l’alimentation par les piles
lorsque le dictionnaire électronique est raccordé à un ordinateur par le
câble USB.
branchez le câble USB du dictionnaire électronique lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Utilisation de lalimentation USB
Lalimentation USB n’est possible que lorsque l’ordinateur raccordé
est allumé.
1 Lorsque le dictionnaire électronique est hors tension, utilisez
le câble USB fourni pour relier le connecteur de câble USB du
dictionnaire et le port USB de l’ordinateur, comme indiqué sur
l’illustration.
Au port USB
Au connecteur de câble USB
153
2 Mettez le dictionnaire électronique sous tension.
Le dictionnaire électronique est alimenté par l’ordinateur.
Si le dictionnaire électronique ne contient pas de piles lorsque vous
le mettez sous tension, ou si les piles sont faibles, il sera réinitialisé
et l’écran “ Sélection de la pile ” apparaîtra. Dans ce cas, mettez le
dictionnaire électronique hors tension, débranchez le câble USB et
insérez ou remplacez les piles.
Alimentation USB fournie
Icône de niveau des piles
154
Fiche technique
Contenu : Reportez-vous à page 135 pour le détail sur les
dictionnaires.
Écran : LCD couleur TFT 528 x 320 points
Calculatrice : 12 chiffres, calculs arithmétiques, calculs arithmétiques
avec constante, calculs avec mémoire indépendante, calculs mixtes
Point décimal : Entièrement fl ottant
Af chage constant du contenu de la mémoire
Capacité de la mémoire (Zone utilisateur de la Bibliothèque) :
Approximativement 50,0 Mo
La capacité de la mémoire est calculée en prenant les unités suivantes
comme base : 1 Ko = 1024 octets ; 1 Mo = 1024² octets ; 1 Go = 10243
octets
Consommation : 0,9 W
Alimentation : Deux piles alcalines de taille AA (LR6) ou deux piles au
nickel-hydrure métallique de taille AA (Piles rechargeables)
Autonomie approximative des piles
En se basant sur des piles alcalines neuves ou des piles au nickel-
hydrure métallique neuves pleinement chargées (Piles rechargeables),
à une température ambiante de 25°C.
Piles Conditions de fonctionnement
Autonomie
approximative
des piles
*2
Deux piles
alcalines de taille
AA (LR6)
Af chage continu de l’écran du
dictionnaire Anglais-Anglais*1
130 heures
4 minutes de saisie et de recherche
répétées, 1 minute de sortie audio du
haut-parleur, 55 minutes d’af chage de
l'écran du dictionnaire Anglais-Anglais
par heure*1
70 heures
Sortie audio continu du haut-parleur ou
de l’écouteur, niveau 3 de luminosité
de l'écran
15 heures
155
Piles Conditions de fonctionnement
Autonomie
approximative
des piles
*2
Deux piles
rechargeables
au nickel-hydrure
métallique de taille
AA
Af chage continu de l'écran du
dictionnaire Anglais-Anglais*1
100 heures*3
4 minutes de saisie et de recherche
répétées, 1 minute de sortie audio du
haut-parleur, 55 minutes d’af chage de
l'écran du dictionnaire Anglais-Anglais
par heure*1
60 heures*3
Sortie audio continu du haut-parleur ou
de l’écouteur, niveau 3 de luminosité
de l'écran
15 heures*3
*1 Niveau de luminosité de l’écran 3, l’écran s’assombrissant au bout de
30 secondes.
*2 Les autonomies mentionnées ci-dessus sont approximatives et
servent à titre de référence seulement. L’autonomie des piles est
affectée par le type de carte mémoire microSD, les conditions de
fonctionnement, le type de piles, lenvironnement de fonctionnement,
les types d’opérations effectuées (réglage de la luminosité de
l’af chage, réglage de la durée d’éclairage de l’af chage, volume du
son, fréquence d’émission du son), etc..
*3 La valeur de référence se base sur des piles rechargeables eneloop
de SANYO.
Alimentation par USB : L’alimentation peut être fournie par un
ordinateur via une connexion USB.
Arrêt Automatique : Délai de mise hors tension de 3, 6, 10, 15, 30, 45,
60 ou 90 minutes approximativement
Fonction de reprise : Lécran actuel et les données sont sauvegardés à
la mise hors tension.
Température de fonctionnement : 0°C à 40°C
Dimensions : 148,5 (L) x 106,5 (P) x 16,3 (H) mm (à l’endroit le plus fi n
lorsque le couvercle est fermé) ; La hauteur est de 18,9 mm à l’endroit
le plus épais.
Poids approximatif : 270 g (avec les piles)
156
La fonction de lecture en anglais, allemand, français, italien et
espagnol utilise PowerTTS de HCI Lab. Co., Ltd. de la République
de Corée.
Lexactitude et/ou la conformité des lectures produites par ce
système ne peuvent pas être garanties. CASIO COMPUTER CO.,
LTD. et les détenteurs des droits de chaque système de lecture
clinent toute responsabilité quant aux dommages, pertes de
néfi ces ou prétentions de tiers pouvant résulter de l’emploi de
la fonction de lecture de texte.
157
MEMO
158
Guide général
Ć ę
ũ
Touche de mode
Touches
alphanumériques
Touche Fonction
Met le dictionnaire électronique sous et hors tension.
(page 26)
Exemple:
Chaque fois que vous appuyez sur une touche de mode,
l’écran initial du dictionnaire associé à cette touche (les
deux dictionnaires indiqués au-dessus de chaque touche)
appart. (page 27)
Appuyez ici pour saisir certains caractères (ä, ö, ü, ñ, ß, ?,
), pour accéder aux informations du guide, etc. (pages
36, 38 et 47)
Appuyez sur et relâchez, puis appuyez sur la
touche suivante.
Appuyez sur cette touche pour utiliser les ines
virtuelles. (page 34)
Pour changer le réglage de langue pour la prononciation,
appuyez sur puis sur cette touche. (page 89)
Appuyez sur cette touche pour effectuer une recherche
supplémentaire. (pages 92, 94 et 96)
Pour voir les informations du guide, appuyez sur ,
puis sur cette touche. (page 36)
159
Touche Fonction
Appuyez ici lorsque l’icône apparaît sur l’écran
d’un dictionnaire pour rechercher des locutions ou des
mots composés. (page 45)
Utilisez ces touches pour faire défi ler le contenu de l’écran
vers le haut ou le bas. (page 30)
Pour voir la défi nition du terme précédant juste celui que
vous êtes en train de voir, appuyez sur puis sur
. Pour voir la défi nition du terme suivant, appuyez sur
puis sur .
Appuyez ici lorsque l’icône ou apparaît sur
l’écran d’un dictionnaire pour rechercher des exemples
ou des commentaires. (page 46)
Appuyez sur cette touche pour revenir à l’opération
prédente. (page 30)
Si une dé nition est af chée lorsque vous appuyez sur
cette touche, la liste de termes contenant le terme dont la
défi nition est actuellement af chée appartra. (page 31)
Si l’écran initial d’un dictionnaire est af ché lorsque vous
appuyez sur cette touche, l’écran MENU réappartra.
(page 27)
Appuyez sur cette touche pour revoir un terme recherché
récemment. (page 97)
Pour rechercher un terme déjà vu dans tous les
dictionnaires, appuyez sur puis sur cette touche.
(page 98)
Appuyez sur cette touche pour enregistrer les caractères
saisis ou les sélections effectuées sur l’écran. (page 28)
Pour ajouter une entrée à la liste de Favoris ou pour
cocher un terme de la liste de Favoris, appuyez sur
puis sur cette touche. (pages 104 et 108)
Appuyez sur cette touche pour rechercher un terme de la
défi nition ou du commentaire actuellement af ché. (page
100)
a
Appuyez sur cette touche lorsqu’une liste, une défi nition
ou un commentaire est af ché pour changer la taille du
texte. (page 102)
Pour changer la langue d’af chage et le format de l’écran,
appuyez sur puis sur cette touche. (pages 31 et 33)
160
Touche Fonction
k
Appuyez sur cette touche pour écouter la prononciation
d’un terme par un locuteur natif. (page 86)
Pour écouter la prononciation d’un terme par une voix de
synthèse, appuyez sur puis sur cette touche.
(page 88)
#
Appuyez sur cette touche pour surligner du texte avec un
marqueur sur un écran de défi nitions. (page 103)
Pour utiliser la liste de Favoris, appuyez sur puis
sur cette touche. (page 106)
m
Utilisez ces touches pour déplacer le surlignement ou le
curseur vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. (page 29)
Si l’écran ne peut pas contenir toute la défi nition parce
qu’elle est trop longue, cette touche permet de la faire dé ler
d’une ligne à la fois.
et permettent aussi de régler le volume du son. (page
85)
n
Appuyez sur cette touche pour supprimer un caractère.
(page 40)
Pour changer les réglages de votre dictionnaire
électronique, appuyez sur puis sur cette touche.
(page 131)
o~
Utilisez ces touches pour saisir des caractères et des
valeurs. (pages 38 et 39)
Pour le détail sur la touche , reportez-vous à la
page 48.
Printed in China
MO1112-B Imprimé en Chine
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

Navigation menu