Casio EX V8 EXV8 NO

User Manual: Casio EXV8 EX-V8 | Digitale kameraer | Håndbøker | CASIO

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 289 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

1
EX-V8
K830PCM1DMX
Takk for at du kjøpte dette CASIO produktet.
r du tar kameraet i bruk, vennligst les
forholdsreglene i denne brukerveiledningen.
Vennligst oppbevar denne brukerveiledningen
på en hending plass for framtidig bruk.
For den siste oppdaterte informasjon for dette
produktet, vennligst besøk EXILIM offisielle
webside på http://www.exilim.com/
Nr
Digitalkamera
Brukerveiledning
2UTPAKKING
UTPAKKING
Når du pakker ut ditt kamera, kontroller at alt utstyr listet nedenfor medfølger. Om noe mangler, kontakt din originale forhandler.
Digitalkamera Oppladbart Lithium-ion batteri (NP-50) USB-krybbe (CA-35)
Spesielt strømadapter (AD-C52G)/strømkabel*Håndstropp
USB-kabel AV-kabel CD-ROM-er (2) Hurtigveiledning
*Strømkabelkontakens form
varierer i henhold til land
eller geografisk område. Fest håndstroppen her.
For å feste håndstroppen til kameraet.
3INNHOLD
INNHOLD
UTPAKKING 2
HURTIGVEILEDNING 9
Først, lad opp batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Konfigurer skjermspråk, dato og klokkeslett . . . . 11
Bruk av minnekort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fotografer et stillbilde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Se på stillbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Opptak av video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Se på en video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Slette en fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
INTRODUKSJON 22
Funksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Les dette først!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Forholdsregler ved bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
KLARGJØRING 36
Lade opp batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Installering av batteriet 36
Opplading av batteriet 37
Å bytte batteriet 41
Forholdsregler for batterier 41
Bruk av kameraet i andre land . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Å skru kameraet på og av . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Bruk av minnekort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Hvilke minnekort som støttes46
Installering av minnekort i kameraet 48
Å bytte minnekort 49
Formatering av minnekort 50
Bruk av LCD-skjermens menyer. . . . . . . . . . . . . . .51
Endre innholdet på LCD-skjermen. . . . . . . . . . . . . 53
Om du går deg bort… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
4INNHOLD
FOTOGRAFER ET STILLBILDE 56
Spesifisere opptakssmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Holde kameraet korrekt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Fotografer et stillbilde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Spesifisere bildestørrelse62
Spesifisering av videokvalitet 63
Å skru av AF-hjelpelys64
Bruk av easy-modus 65
Forholdsregler for fotografere stillbilder 67
Autofokus restriksjoner 68
Fotografering med zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Å bruke blits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Bruk av selvutløseren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Bruk av kontinuerlig utløser . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Velge kontinuerlig lukkermodus 79
Opptak med normalhastighets kontinuerlig
utløser, høyhastighets kontinuerlig utløser og
blitskontinuerlig utløser 80
Kontinuerlig utløser forholdsregler 80
Legge lyd til et stillbilde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Ansiktsgjenkjenning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Utførelse av ansiktsgjenkjennelse
opptaksfunksjon (Normal modus)84
Bruk av Familie først-modus for å prioritere
bestemte ansikt. 85
Ansiktsgjenkjenning forholdsregler 90
Manuelt konfigurere lukkerhastighet og
blenderåpningsinnstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
OPPTAK AV VIDEO 97
Videokvalitet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Opptak av video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Forholdsregler for videoopptaks skjerm 99
Bruk av Short Movie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Bruk av Past Movie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
BRUK AV BEST SHOT 104
Ta lyse bilder uten blits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Fotografere bilder av visittkort og dokumenter
(Business Shot) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Fotografere ID-foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Restaurere gamle fotografier . . . . . . . . . . . . . . . .116
Opptak av bilder til en flerbilders layout
(Layout bilder) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Automatisk sporing av et motiv i bevegelse
(Autosporing) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
5INNHOLD
AVANSERTE INNSTILLINGER 123
Forandre fokusmodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Bruk av autofokus 124
Bruke makrofokus 125
Bruk av uendelig fokus 131
Bruk av manuell fokus 131
Reduser effekten av hånd og motivbevegelse . . 133
Fotografering med REC-lys . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Korrigere bildelysstyrke (EV shift). . . . . . . . . . . . 136
Kontrollere hvitbalanse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Spesifisere ISO-sensitivitet . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Spesifisere lysmålingsmodusen . . . . . . . . . . . . . 142
Redusere effekten av overeksponering og
undereksponering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Forbedre hudfarger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Bruke kameraets fargefilter . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Kontrollere bildeskarphet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Kontrollere fargemetning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Justere bildekontrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Datotrykk på stillbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Bruk av histogrammet på skjermen for å sjekke
eksponering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Andre nyttige opptaksfunksjoner. . . . . . . . . . . . . 150
Bruke knappetilpasning for å tilegne funksjoner
til [W] og [X]150
Fremvisne hjelpelinjer skjermen 151
Fremvisning av bildet du nettopp tok opp
(bildettersyn) 152
Bruke ikonhjelp 152
Bruke modusminnet til å konfigurere
standardinnstillinger for skru 153
Nullstille kameraet til standard fabrikkinnstilling 155
SE PÅ STILLBILDER OG VIDEO 156
Se på et stillbilde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Høre på lyden til et stillbilde med lydopptak157
Se på en video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Avspilling av video med Anti Shake 160
Avspille en bildefremvisning på kameraet . . . . .160
Se på kamerabilder på en TV . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Zoome det fremviste bildet . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Bruke 9-bilders skjermen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Bruk av kalenderskjermen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
6INNHOLD
BILDEREDIGERING 173
Endre størrelse for stillbilder . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Utklipp fra stillbilde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Keystone korrigering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Bruk av fargekorrigerin for å korrigere fargen
til et gammelt fotografi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Redigere dato og klokkeslett til et bilde . . . . . . . 178
Rotere et bilde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Kombinere flere stillbilder i et enkelt bilde
(layout utskrift). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Justere hvitbalansen til et tatt opp bilde . . . . . . . 182
Justere bildelysstyrke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Redusere effekten av undereksponering . . . . . . 185
Redigering av video på kameraet. . . . . . . . . . . . . 186
Opprette et stillbilde fra et videobilde
(MOTION PRINT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
BRUK AV LYD 191
Legge lyd til et stillbilde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Opptak av kun lyd (Stemmeopptak). . . . . . . . . . . 193
ADMINISTRER DINE FILER 196
Filer og mapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
Beskytte en fil mot sletting. . . . . . . . . . . . . . . . . .197
Bruk av FAVORITE-folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Kopiere filer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
SLETTING AV FILER 204
Slette en spesifikk fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Slette alle filer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Slette stillbilder i FAVORITE-mappen . . . . . . . . . 205
7INNHOLD
ANDRE INNSTILLINGER 206
Konfigurere kameraets lydinnstillinger . . . . . . . . 206
Skru startskjermbildet på eller av . . . . . . . . . . . . 208
Spesifisere regel for generering av filnavns
serienumre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Forandre dato og klokkeslett . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Bruk av verdenstid (World Time) . . . . . . . . . . . . . 212
Konfigurere verdenstidsinnstillinger 212
Forandre skjermspråk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Endre lysstyrken til LCD-skjermen . . . . . . . . . . . 215
Forandre USB-inngangens protokoll. . . . . . . . . . 216
Konfigurere [ ] (Avspill)-knapp innstillinger . 217
Formatere innebygd minne. . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
UTSKRIFT 219
Typer utskrift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Bruk av profesjonell utskriftsservice. . . . . . . . . . 220
Bruk av din printer for bildeutskrift . . . . . . . . . . . 220
Bruke DPOF for å spesifisere bilder som skal
skrives ut og antall kopier . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Datotrykk 226
Protokoller som støttes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
BRUKE KAMERAET MED EN
DATAMASKIN 229
Hva du kan gjøre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Bruke kameraet med en Windows-datamaskin. . 230
Se på og lagring av bilder på en datamaskin 234
Overføre bilder fra kameraet og organisering
av bilder på datamaskinen 241
Avspille video 243
Opplasting av videofiler til YouTube244
Redigere en video 247
Bildeoverføring til kameraet 248
Se på brukerdokumentasjon (PDF)-filer 252
ut av CD-ROM-menyen 252
Bruke kameraet med Macintosh. . . . . . . . . . . . . . 253
Se på og lagring av bilder på en Macintosh254
Overføre bilder fra kameraet og organisering
av bilder på Macintosh259
Avspille video 259
Se på brukerdokumentasjon (PDF-filer) 260
Lese filer direkte fra et minnekort . . . . . . . . . . . . 261
Minnekortdata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
8INNHOLD
APPENDIKS 265
Generell guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
LCD-skjermens innhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Menyreferenase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Indikatorlampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Feilsøkings guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Finn problemet og løs det 275
Skjermbeskjeder 280
Spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
9HURTIGVEILEDNING
HURTIGVEILEDNING
(side 36)
Installer batteriet inn i kameraet
1. Åpn opp batteridekselet.
2. Installer batteriet inn i kameraet.
3. Lukk batteridekselet.
Først, lad opp batteriet
12
Mens det presses lett på dekselet,
gli det i retningen indikert med pil
for å åpne.
LCD-skjerm
Bakside Sperre
EXILIM logo
Forside
Bakside
Batterikontakter
1
2
10 HURTIGVEILEDNING
Bruke USB-krybben for opplading
1. Kobl USB-krybben til et strømuttak i
husstanden.
2. Sett kameraet ned i USB-krybben.
Strømadapter
Strømlkabel
USB-krybbe
[CHARGE]-lampe
Rød: Lader opp
Grønn: Oppladet (fullt)
Det tar omtrent 150 minutter for
å oppnå fullstendig oppladning.
11 HURTIGVEILEDNING
(sidene 210, 214)
Innstillingene på denne siden er påkrevd første gang du skrur på
kameraet etter kjøp.
Om du gjør en feil når du konfigurer innstillingene for språk,
dato og klokkeslett, kan du forandre disse innstillingene
(sidene 210, 214).
1. Trekk linsedekselet til siden for å skru på
kameraet.
Vis varsomhet så du ikke berører linsen når linsedekslet
beveges.
2. Bruk [S], [T], [W], og [X] for å velge språket
du ønsker og trykk så [SET].
3. Bruk [S], [T], [W], og [X] for å velge området
du ønsker bruke kameraet og trykk så [SET].
4. Bruk [S] og [T] for å velge byen du ønsker
bruke kameraet og trykk så [SET].
5. Bruk [S] og [T] for å velge innstilling for
sommertid og trykk så [SET].
Konfigurer skjermspråk, dato og klokkeslett
[]
[]
[][]
[SET]
Linsedeksel
Zoomkontroller
12 HURTIGVEILEDNING
6. Bruk [S] og [T] for å velge datoformatet og trykk så [SET].
Eksempel: 19 desember, 2007
7. Still inn dato og klokkeslett.
Bruk [W] og [X] for velge innstillingen du ønsker (år, måned, dag, timer, minutter) og bruk så [S] og [T] for å endre innstillingen.
For å bytte imellom 12-timers og 24-timers format, trykk zoomkontrolleren.
8.Når innstillinger er gjennomført, trykk [SET].
9. Lukk linsedekselet for å skru av kameraet.
Etter å ha avsluttet denne fremgangsmåten, avanser til fremgangsmåten på neste side.
For å femvise dato slik: Velg denne valgmuligheten:
07/12/19 YY/MM/DD
19/12/07 DD/MM/YY
12/19/07 MM/DD/YY
13 HURTIGVEILEDNING
(side 46)
Installering av minnekort i kameraet
Når et minnekort er installert, lagrer kameraet bilder du
fotograferer på kortet.
Selv om kameraet har innebygd minne, vil bruk av et
minnekort gi ekstra kapasitet du kan bruke til å lagre flere
bilder, høyere kvalitet og større bilder, og lengre video.
Kameraet vil lagre bilder i det innebygde minnet om
minnekort ikke er installert. Om du foretrekker å bruke det
innebygde minne, hopp over denne fremgangsmåten og gå
til “Fotografer et stillbilde” på side 15.
For informasjon om minnekortkapasitet, se side 282.
1. Åpn opp batteridekselet.
2. Installer et minnekort i kameraet.
Med forsiden av minnekortet opp (mot LCD-skjermens side
av kameraet), glid det inn i kortspalten og trykk inntil det
klikker sikkert på plass.
3. Lukk batteridekselet.
Bruk av minnekort
12
Mens det presses lett på
dekselet, gli det i retningen
indikert med pil for å åpne.
Forside
MEMORY
CARD
Forside Bakside
1
2
14 HURTIGVEILEDNING
Formatering av minnekort
Før du kan bruke et minnekort med ditt kamera, så må du
formatere det.
Formatering av et minnekort som allerede har stillbilder
eller andre filer på seg, vil slette dets innhold. Normalt
trenger du ikke å formatere et minnekort igjen. Likevel, om
lagring til et kort begynner går tregere eller du merker
andre uregelmessigheter, formater kortet på nytt.
rg for å gjennomfør følgende fremgangsmåte
kameraet for å formatere minnekortet.
1. Trekk linsedekselet til siden for å skru på
kameraet.
Vis varsomhet så du ikke berører linsen når linsedekslet
beveges.
2. Trykk [MENU].
3. Bruk [W] og [X] for velge “Oppsett”-
hovedmenyen.
4. Bruk [T] for å velge “Format” og trykk så [X].
5. Trykk [S] for å velge “Format” og trykk så
[SET].
For å avbryte formateringen, velg “Avbryt” og trykk så
[SET].
Vent inntil “Opptatt… Vennligst vent…” beskjeden
forsvinner fra LCD-skjermen før du gjør noe annet.
[]
[][]
[SET]
[]
Linsedeksel
[MENU]
“Oppsett”-meny
15 HURTIGVEILEDNING
(side 56)
1. Trekk linsedekselet til siden for å skru på
kameraet.
Vis varsomhet så du ikke berører linsen når linsedekslet
beveges.
2. Innrett modusvelgeren med “ (Stillbilde)
Dette medfører at “ ” fremvises på LCD-skjermen.
Om “ ” (Avspill-modus) vises op LVD-skjermen, rg
for at linsedekslet er åpent og trykk så utløserknappen
eller [ ] (Avspill) Dette vil bytte til gjeldende valgte
REC-modus.
3. Pek kameraet mot motivet.
4. Mens du sørger for å holde kameraet i ro, trykk
utløserknappen halvveis ned.
Når bildet er i fokus, vil kameraet pipe, driftslampen vil lyse
grønt, og fokusrammen vil bli grønn.
Fotografer et stillbilde
Stillbildeikon
Fokusramme
Utløserknapp
Linsedeksel
LCD-skjerm
Driftslampe
Modusvelger
16 HURTIGVEILEDNING
5. Fortsett å hold kameraet i ro, trykk ned
utløserknappen fullstendig.
Bildet som ble tatt opp vil visesskjermen i omtrent et
sekund, og vil så bli lagret i minnet. Etter det, vil kameraet
være klart for å fotografere neste bilde.
Stillbilde bildestørrelse og bildekvalitet
Ditt kamera lar deg velge mellom varierte bildestørrelse og
kvalitetsinnstillinger. Merk at innstillingene for bildestørrelse
og kvalitet virker inn på hvor mange bilder som kan lagres i
minnet.
Du kan velge bildestørrelsen og kvalitetsinnstillingen som
kreves for å fotografere et mindre eller lavere oppløsnings
bilde for vedlegg til e-post meldinger, publisering på en
webside, etc. Du kan også velge en bildestørrelse som
passes papirstørrelsen du planlegger å bruke for utskrift
av dine bilder.
For detaljer, se sidene 62, 63 og 282.
Hvordan trykker jeg ned utløserknappen
halvveis?
Utløserknappen er designet til stoppe halvveis når du trykker
den lett. Stoppe ved dette punktet kalles “trykke halvveis”.
Når du trykker utløserknappen halvveis, justerer kameraet
automatisk eksponering og fokus for gjeldende motiv det
peker på.
Å mestre hvor stort trykk som kreves for å trykke
utløserknappen halvveis og fullstendig er en viktig teknikk for
bilder som ser bra ut.
Trykk halvveis
Trykk lett inntil
knappen
stopper.
Biip-biip! Klikk!
Trykk fullstending
Helt ned
17 HURTIGVEILEDNING
(side 156)
1. Trykk [ ] for å gå inn i Avspill-modusen.
Om det er flere bilder i minnet, bruk [W] og [X] for å bla
igjennom dem.
For å returnere til en av REC-modusene
Du kan gå inn i en REC-modus ved å utføre enhver av de
følgende operasjonene.
–Trykk utløserknappen.
Innrett modusvelgeren med den ønskete REC-modusen.
Trykk [ ] (Avspill) (med linsedekslet åpent).
Trykking av utløserknappen helt ned uten
å vente på autofouks.
Trykking av utløserknappen helt ned uten å vente på
autofokus vil gjøre opptak uten bruk av hurtigutløser
(side 129). Hurtigutløser lar deg fange eksaktlig det
øyeblikket du ønsker.
Med hurtigutløser bruker kameraet høyhastighets
autofokus, som betyr at du lettere kan fange raske
hendelser. Merk, nkelte bilder kan være ute av fokus når
hurtigutløser er brukt.
Når mulig, bruk litt ekstra tid på å trykke utløserknappen
halvveis for å sikre tilfredsstillende fokus.
Se på stillbilder
[ ] (Avspill)
[W][X]
18 HURTIGVEILEDNING
(side 97)
1. Innrett modusvelgeren med “ (Video)
Dette medfører at “ ” (Video) fremvises på LCD-
skjermen.
Om “ ” (Avspill-modus) vises op LVD-skjermen, rg
for at linsedekslet er åpent og trykk så utløserknappen
eller [ ] (Avspill) Dette vil bytte til gjeldende valgte
REC-modus.
2. Trykk utløserknappen for å starte opptak av
video.
Det gjøres også opptak av lyd under videoopptak.
3. Trykk utløserknappen igjen for å stoppe
opptaket.
Opptak av video
Videoikon
Gjenværende opptakstid
Opptakstid
Modusvelger
Videoopptaksskjermen
Utløserknapp
19 HURTIGVEILEDNING
Videokvalitet
Ditt kamera lar deg velge mellom seks
bildekvalitetsinnstillinger (UHQ, UHQ vid, HQ, HQ vid,
Normal, LP) for video. For å få mest mulig ut av
bildekapasiteten ditt kamera innehar, still inn kvaliteten til
“HQ” (høy kvalitet) eller “HQ vid” eller bedre.
Videokvalitet er en standard som bestemmer detalj, jevnhet
og renhet av bildet under avspilling. Redusering av
bildekvalitet lar deg gjøre opptak lenger, så du kan bytte til
“Normal” eller “LP” (langspilling) for spare gjenværende
minnekapasitet om du starter å få lite.
For detaljer, se sidene 97 og 283.
20 HURTIGVEILEDNING
(side 158)
Den filmlignende rammen som fremvises på LCD-skjermen
indikerer at dette er et bilde fra en video.
1. Trykk [ ] for å gå inn i Avspill-modusen.
2. Bruk [W] og [X] for velge videoen du ønsker å
spille av.
Når du blar igjennom bilder, fremvises en video på LCD-
skjermen ved å vise dens første bilde.
3. Trykk [SET] for å starte avspilling.
LCD-skjermen vil returnere til bildevalgsskjermbildet i steg 2
etter at slutten på videoen er nådd.
Under videoavspilling, kan du justere lydnivå, spole
forover eller bakover og gjøre andre operasjoner
(side 159).
For å returnere til en av REC-modusene
Du kan gå inn i en REC-modus ved å utføre enhver av de
følgende operasjonene.
–Trykk utløserknappen.
Innrett modusvelgeren med den ønskete REC-modusen.
Trykk [ ] (Avspill) (med linsedekslet åpent).
Se på en video
[ ] (Avspill)
[W] [X]
[SET]
” Videoikon
21 HURTIGVEILEDNING
(side 204)
Du kan bruke følgende fremgangsmåte for å slette filer du har
overført til din datamaskins harddisk, bilder du har skrevet ut,
eller du simpelthen ikke trenger lenger. Dette frigjør minne for
opptak av flere bilder.
1. Trykk [ ].
2. Trykk [T] ( ).
3. Bruk [W] og [X] for velge stillbildet eller
videoen du ønsker å slette.
4. Trykk [S] for å velge “Slett”.
For å avbryte sletteoperasjonen, velg “Avbryt”.
5. Trykk [SET].
Dette sletter det valgte stillbildet eller videoen.
Om du ønsker å slette flere, repeter prosedyren ovenfor
fra steg 3.
For å gå ut av sletteoperasjonen, trykk [MENU].
Slette en fil
[]
[]
( )
[][]
[SET]
[ ] (Avspill)
22 INTRODUKSJON
INTRODUKSJON
BEST SHOT for vakre bilder enkelt ved å
velge et eksempelbilde bygd inn i kameraet
Enkelt velg motivet som er
nærliggende til hva du ønsker å
gjøre opptak av (nattmotiv med
portrett, blomster, etc.), for
øyeblikkelig
kameraoppsettinger.
En kraftig samling av nyttige
opptaksfunksjoner
Ansiktsgjenkjenning under bildeopptak (side 84)
Reduser effekten av hånd og motivbevegelser ved å bruke
høye lukkerhastigheter eller Anti shake funksjonen (side 133)
Høy sensitivitetsopptak unngår mørke bilder, selv når blitsen
ikke brukes (side 110)
Hurtigutløser lar deg fange eksaktlig det øyeblikket du ønsker
(side 129)
Høykvalitet (H.264) videoopptak (side 97)
Kraftige utskriftsfunksjoner
DPOF-funksjoner for lettvint spesifisering av datostempling og
antall kopier (side 224)
Datostempelfunksjon som trykker datoen inn i bildedataene
(side 147)
Støtte for PictBridge og USB DIRECT-PRINT for lettvint
utskrifter på en printer hjemme som støtter en av disse
standardene, uten en datamaskin (side 220)
Funksjoner
Eksempel:Velg for vakre
portretter.
23 INTRODUKSJON
LCD-skjermen
Panelet av flytende krystall i LCD-skjermen bruker høy-presis
teknologi som gir pikselutnyttelse på mer enn 99,99%.
Med dette forss at noen piksler muligens ikke lyser eller forblir
opplyst konstant. Dette grunnet karakteristikken til panelet med
flytende krystall, og indikerer ikke funksjonsfeil.
Opphavsrettigheter
Unntatt for egen underholding, uautorisert bruk av stillbilder eller
video tatt opp med dette kameraet uten tillatelse fra den rette
part er forbudt i følge lover om opphavsrett. I enkelte tilfeller vil
det være restriksjner på fotografering av offentlige opptredener,
show, utstillinger etc., selv om det kun er til egen underholdning.
Uavhengig om slike filer er kjøpt av deg eller fritt tilegnet, så vil
publisering av dem på et websted, ett fildelingssted eller et
annet Internettsted, eller på annen måte distribuerer slike filer til
en tredje part uten tillatelse fra innehaveren av opphavsretten er
strengt forbudt i følge lover om opphavsrett og internasjonale
avtaler. Opplasting eller distribuering på Internett av bilder av
TV-programmer, konserter, musikkvideoer etc. som var
fotografert eller tatt opp av deg kan krenke andres rettigheter.
Merk at CASIO COMPUTER CO., LTD. ikke kan holdes
ansvarlig for bruk av dette produktet som krenker rettighetene til
andre eller som bryter lover om opphavsrett.
Varemerkene og registrerte varemerker vist under er brukt i en
redaktorlig vei i tekstforklaringene til denne manualen uten
varemerke ™ eller registrert varemerke ® symbolene. No
infringement on trademarks is intended.
SDHC logoen er et varemerke.
Microsoft, Windows, Internet Explorer, Windows Media,
Windows Vista, og DirectX er enten registrerte varemerker
eller varemerker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/
eller andre land.
Les dette først!
24 INTRODUKSJON
Macintosh, Mac OS, QuickTime, QuickTime logoen og iPhoto
er varemerker tilhørende Apple Inc. i USA og/eller i andre
land.
MultiMediaCard er et varemerke tilhørende Infineon
Technologies AG i Tyskland, og lisensiert til MultiMediaCard
Association (MMCA).
MMCplus er et varemerke for MultiMediaCard Association.
Ulead, Ulead VideoStudio, og Movie Wizard er et varemerke
tilhørende Ulead Systems, Inc.
Adobe og Reader er enten registrerte varemerker eller
varemerker for Adobe Systems Incorporated i USA og/eller
andre land.
HOTALBUM og HOT ALBUM logoen er registrerte
varemerker eller varemerker for Konica Minolta Photo
Imaging, Inc., og lisensiert til HOTALBUMcom, Inc.
YouTube, YouTube-logoen og “Broadcast Yourself” enten
registrerte varemerker eller varemerker tilhørende YouTube,
LLC.
EXILIM, Photo Loader, Photo Transport og YouTube
Uploader for CASIO er registrerte varemerker eller
varemerker for CASIO COMPUTER CO., LTD.
Photo Loader with HOT ALBUM ble utviklet basert på HOT
ALBUM, som er kopibeskyttet av HOTALBUMcom, Inc., og
Photo Loader, som er kopibeskyttet av CASIO COMPUTER
CO., LTD. Alle kopibeskyttelser og andre rettigheter tilfaller de
originale innehaverne av kopibeskyttelsene.
Alle andre selskap eller produktnavn nevnt heri er registrerte
varemerker eller varemerker tilhorende deres respektive
selskaper.
Enhver og all uautorisert kommersiell kopiering, distribusjon og
kopiering av medfølgende programvare over et nettverk er
forbudt.
Dette produktet inneholder PrKERNELv4
Real-time OS fra eSOL Co., Ltd.
Copyright© 2007 eSOL Co., Ltd.
PrKERNELv4 er et registrert
varemerke tilhørende eSOL Co., Ltd. in Japan.
Dette produktets YouTube opplastingsfunskjonalitet er lisensiert
fra YouTube, LLC. YouTube, LLC hverken støtter offisielt eller
gir noen anbefaling for YouTube opplastingsfunksjonaliteten i
dette produktet.
25 INTRODUKSJON
Innholdet av denne brukerveiledningen kan endres uten
forbehold.
Innholdet av denne brukerveiledningen har blitt sjekket ved
vert steg av produksjonsprosessen. Vennligst kontakt oss
om du oppdager noe som er uvisst, feilaktig, etc.
Enhver kopiering av innholdet av denne brukerveiledningen,
enten delvis eller fullstendig, er forbudt. Unntatt for eget
personlig bruk, enhver annen bruk av innholdet av denne
manualen uten godkjenning fra CASIO COMPUTER CO.,
LTD. er strengt forbudt etter åndsverkloven.
CASIO COMPUTER CO., LTD. kan ikke holdes ansvarlig for
enhver skade eller tap påført deg eller en tredje part som
eventuelt oppstår fra bruk eller feilfungering av dette
produkt.
CASIO COMPUTER CO., LTD. kan ikke holdes ansvarlig for
enhver skade eller tap påført deg eller en tredje part som
eventuelt oppstår fra bruk av Photo Loader with HOT
ALBUM, Photo Transport og/eller YouTube Uploader for
CASIO.
CASIO COMPUTER CO., LTD. kan ikke holdes ansvarlig for
enhver skade eller tap forårsaket av sletting av innholdet i
minnet grunnet feilfungering, reparasjon eller enhver annen
grunn.
Merk at bildeeksempler og produktillustrasjoner vist i denne
brukerveiledningen kan variere noe i forhold til
skjermbildene og konfigurasjonene til det aktuelle kameraet.
26 INTRODUKSJON
Ta testbilder før fotografering av det endelig
fotografiet.
Før du fotograferer ditt endelige bilde, fotografer et testbilde
for å sjekke at kameraet gjør opptak korrekt.
Unngå bruk ved bevegelse
Bruk aldri kameraet for opptak eller avspilling av bilder mens
du kjører bil eller annet kjøretøy, eller mens du går. Å se på
LCD-skjermen mens i bevegelse medfører risiko for alvorlige
ulykker.
Direkte se på sol eller sterkt lys
Aldri se på solen eller annet sterkt lys igjennom kameraets
ker. Å gjøre slik kan skade ditt syn.
Blits
Bruk aldri blitsenheten i områder hvor brennbar eller eksplosiv
gass kan forekomme. Slike forhold medfører fare for brann
eller eksplosjon.
Aldri bruk blits mot personer som bruker motoriserte kjøretøy.
Å gjøre slik kan forstyrre sjåførens synsevne og medfører fare
for at ulykker kan opptså.
Aldri bruk blits for nærme andre personers øyne. Å gjøre slik
medfører fare for tapt synsevne.
Forholdsregler ved bruk
27 INTRODUKSJON
LCD-skjermen
Aldri påfør LCD-skjermens overflate sterkt trykk eller utsett
det for harde støt. Å gjøre slik kan medføre LCD-skjermens
glass sprekker.
Om LCD-skjermen noen gang skulle sprekke, kom ikke i
kontakt med den flytende væsken på innsiden av panelet. Å
gjøre slik medfører fare for irritert hud.
Om væske fra LCD-skjermen noen gang skulle komme inn
din munn, umiddelbart rens din munn og kontakt din lege.
Om væske fra LCD-skjermen noen gang skulle komme i
kontakt med dine øyne eller din hud, umiddelbart rens med
rent vann i minst 15 minutter og kontakt din lege.
Tilkoblinger
Aldri kobl til noen enheter som ikke er spesifisert for bruk med
dette kameraet inn i tilkoblingspluggene. Tilkobling av ikke-
spesifiserte enheter medfører fare for brann og elektriske støt.
Transport
Bruk aldri kameraet om bord i fly eller noe annet sted hvor
bruk av slike enheter er begrenset. Upassende bruk medfører
fare for alvorlige ulykker.
Røyk, unormal lukt, overoppheting og andre
unormalheter
Fortsettende bruk av kameraet mens det gir fra seg røyk eller
merkelig lukt, eller mens det er overopphetet medfører fare
for brann og elektriske støt. Umiddelbart gjennomfør følgende
steg om noen av de symptomene nevnt over inntrer.
1. Skru av kameraet.
2. Om du bruker strømadapteren til å drive kameraet, kobl
det fra veggstøpselet. Om du bruker batteristrøm, fjern
batteriet fra kameraet, rg for å beskytte deg selv mot
brannskader.
3.Kontakt din forhandler eller nærmeste CASIO autoriserte
service senter.
28 INTRODUKSJON
Vann og fremmede stoffer
Vann, andre væsker eller fremmede stoffer (metaller spesielt)
som kommer inn i kameraet medfører fare for brann og
elektriske støt. Umiddelbart gjennomfør følgende steg om
noen av de symptomene nevnt over inntrer. Spesiell omhu er
påkrevd når kameraet brukes i regn eller snøvær, nær sjø
eller andre vannkilder eller i baderom.
1. Skru av kameraet.
2. Om du bruker strømadapteren til å drive kameraet, kobl
det fra veggstøpselet. Om du bruker batteristrøm, ta
batteriet ut av kameraet.
3.Kontakt din forhandler eller nærmeste CASIO autoriserte
service senter.
Misting og røff behandling
Fortsettende bruk av kameraet etter at det er skadet fra å bli
mistet eller annen røff behandling medfører fare for brann
eller elektriske støt. Umiddelbart gjennomfør følgende steg
om noen av de symptomene nevnt over inntrer.
1. Skru av kameraet.
2. Om du bruker strømadapteren til å drive kameraet, kobl
det fra veggstøpselet. Om du bruker batteristrøm, ta
batteriet ut av kameraet.
3.Kontakt din forhandler eller nærmeste CASIO autoriserte
service senter.
Hold unna brann
Aldri utsett kameraet for brann, noe som kan medføre at det
eksploderer og fare for brann og elektriske støt.
29 INTRODUKSJON
Demontering og modifisering
Aldri fork å monter kameraet fra hverandre eller modifiser
det på noen måte. Å gjøre slik medfører fare for elektriske
støt, brannskader og andre personskader. rg for å la all
innvendig inspisering, vedlikehold og reparasjoner bli foretatt
av din forhandler eller nærmeste CASIO autoriserte service
senter.
Plasser som skal unngås
Aldri etterlat kameraet på noen av de følgende plassene. Å
gjøre slik vil medføre fare for brann og elektriske støt.
Områder utsatt for store mengder fuktighet eller støv
Områder for matlaging eller andre steder hvor oljedamp er
til stede
–Nær varmeovner, på oppvarmete tepper eller gulv, i
områder utsatt for direkte sollys, i lukkete kjøretøy parkert i
solen, eller andre områder utsatt for høye temperaturer
Aldri plasser kameraet på en ustabil overflate, høye bokhyller,
etc. Å gjøre slik kan føre til at kameraet faller og faren for
personskader.
Sikkerhetskopier viktige data
Alltid ha sikkerhetskopier av viktige data i kameraets minne
ved å overføre dem til en datamaskin eller annen
lagringsenhet. Merk at data kan bli slettet i tilfeller
funksjonsfeil med kamera, reparasjoner, etc.
Minnebeskyttelse
Hver gang du bytter batteriet, rg for å følge den korrekte
fremgangsmåten beskrevet i dokumentasjonen som
medfølger kameraet. Ukorrekt bytting av batteri kan resultere i
korrupte eller tapte data i kameraminnet.
Oppladbart batteri
Bruk kun den spesifiserte laderen eller den spesifiserte
enheten til å lade batteriet. Fork på å lade batteriet på
uautoriserte måter medfører fare for overoppheting av
batteriet, brann og eksplosjon.
30 INTRODUKSJON
Utsett ikke eller dypp ikke batteriet i ferskvann eller saltvann.
Å gjøre slik kan skade batteriet, føre til forringelse av dets
ytelse og tap av batterilevetid.
Dette batteriet er kun beregnet for bruk med CASIO
digitalkameraer. Bruk men enhver annen enhet medfører fare
for batteriskader, eller forringelse av batteriytelse og
batterilevetid.
Manglende observasjon av enhver av de følgende
forholdsreglene medfører fare for at batteriet overoppheter,
brann og eksplosjon.
–Aldri bruk eller etterlat batteriet i nærheten av åpen ild.
–Aldri utsett batterier for varme eller flammer.
rg for at batteriet er riktig orientert når det er tilkoblet
laderen.
Aldri transporter eller oppbevar batteriet sammen med ting
som lede elektrisitet (halssmykker, blyantbly, etc).
Aldri demonter batteriet, stikk hull på det med en nål, eller
utsett det for harde støt (slå det med en hammer, trå på
det, etc.), og bruk aldri loddetinn på det. Aldri plasser
batteriet inn i en mikrolgeovn, varmeovn,
høytrykksproduserende enhet, etc.
Om du noen gang skulle oppdage lekkasje, rar lukt,
varmeutvikling, fargefalming, deformering eller noen annen
unormal forhold ved bruk, opplading eller lagring av et batteri,
fjern det umiddelbar t fra kameraet eller laderen og hold det
unna åpen ild.
Bruk ikke eller etterlat batteriet i direkte sollys, i en bil parkert i
solen, eller i noe annet område utsatt for høye temperaturer.
Å gjøre slik kan skade batteriet, føre til forringelse av dets
ytelse og tap av batterilevetid.
Om opplading av batteriet ikke avslutter normalt innefor den
spesifiserte ladetiden, stopp opplading allikevel og kontakt ditt
lokale CASIO autoriserte service senter. Fortsettende
opplading medfører fare for at batteriet overoppheter, brann
og eksplosjon.
Batterivæske kan skade dine øyne. Om batteriske skulle
ved et uhell komme i kontakt med dine øyne, rens dem
umiddelbart med rent vann fra springen og kontakt så lege.
31 INTRODUKSJON
rg for å lese brukerveiledningen som følger med kameraet
og den spesielle laderen før bruk eller opplading av batteriet.
Om et batteri vil bli brukt av sbarn, rg for at en ansvarlig
voksen gjør dem klar over forholdsreglene og riktige
instruksjoner for bruk, og rg for at de behandler batteriet
korrekt.
Om væske fra batteriet ved uhell skulle komme i kontakt med
klær eller din hud, rens umiddelbart med rent vann fra
springen. Fortsettende kontakt med batterivæske kan
medføre hudirritasjon.
Strømadapter
Misbruk av strømadapteren medfører fare for brann og
elektriske støt. rg for at du merker deg de følgende
forholdsreglene ved bruk av strømadapteren.
–Bruk kun strømadapteren som er spesifisert for dette
kameraet.
–Kun bruk strømadapteren for å gi strøm til enheter som er
spesifisert for bruk med det.
–Bruk et 100V til 240V vekselstrøm (50/60Hz) strømuttak
som strømkilde.
Aldri kobl strømledningen til et vegguttak som er delt med
andre enheter, eller til en delt skjøteledning.
Misbruk av strømadapteren kan medføre at den skades og
fare for brann og elektriske støt. rg for at du merker deg de
følgende forholdsreglene ved bruk av strømadapteren.
–Plasser aldri tunge objekter på strømadapteren eller utsett
den for direkte varme.
Aldri gjør fork på å modifisere strømadapteren eller
utsett det for yning.
Ikke vri eller dra i strømledningen.
–Om strømledningen eller pluggen noen gang skulle bli
skadet, kontakt din forhandler eller nærmeste CASIO
autoriserte service senter.
32 INTRODUKSJON
Berør aldri strømadapteren om dine hender er våte. Å gjøre
slik medfører fare for irritert hud.
Misbruk av strømadapteren medfører fare for brann og
elektriske støt. rg for at du merker deg de følgende
forholdsreglene ved bruk av strømadapteren.
–Aldri plasser strømledningen nær en varmeovn eller annen
enhet for oppvarming.
–Når du kobler fra vegguttaket, grip i pluggen på
strømadapterens strømledning. Aldri dra i strømledningen.
Sett pluggen inn i vegguttaket så langt som den går.
–Kobl strømforsyningen fra vegguttaket før du etterlater
kameraet uten tilsyn for lengre perioder, som ved når reiser
bort på tur etc.
–Minst en gang i året, kobl strømadapteren fra vegguttaket
og rens bort støv som har samlet seg rundt kontaktene.
USB-krybbe og strømforsynings
forholdsregler
rg for at du alltid fjerner kameraet fra USB-krybben før du
kobler eller frakobler strømforsyningen.
Opplading, USB-datakommunikasjon, Photo Stand-
operasjonen kan medføre at strømadapteren blir varm. Dette
er normalt og indikerer ikke funksjonsfeil.
33 INTRODUKSJON
Batteritid
Tidene for kontinuerlig batteridrift gitt i denne manualen
representerer en omtrentlig tid før kameraet skrus av grunnet
tomt batteri, når kameraet blir drevet av det spesielle batteriet
under normale temperaturforhold (23°C). De garanterer ikke
at du vil oppnå det indikerte nivå for drift. Aktuell batteritid
påvirkes mye av romtemperatur, batteriets lagringsforhold, tid
lagret, etc.
Åla kameraet være påskrudd kan lade ut batteriet og medføre
at advarselen for lite batteri fremvises. Skru av kameraet ved
enhver anledning det ikke brukes.
Advarselen for tomt batteri indikerer at det er like før kameraet
skrur seg av grunnet lite batteristrøm. Lad opp batteriet
snarest mulig. Etterlating av tomme eller lite strøm batterier i
kameraet kan føre til batterilekkasje og korrupte data.
Datafeil forholdsregler
Ditt digitale kamera er produsert med presise digitale
komponenter. Enhver av de følgende medfører fare for at
data kan bli korrupte i kameraminnet.
–Mens kameraet utfører en operasjon, fjerning av batteriet
eller minnekort fra kameraet, eller kameraet plasseres eller
fjernes fra USB-krybben
–Mens driftslampen blinker grønt etter at kameraet ble
skrudd av, fjerning av batteriet eller minnekort fra
kameraet, eller plasser kameraet i eller fjern det fra
USBkrybben
–Frakoble USB-kabelen, fjerne kameraet fra USB-krybben
eller koble strømforsyningen fra USB-krybben mens
datakommunikasjon utføres
–Bruk av batteri med lite strøm
–Andre unormale operasjoner
Enhver av situasjonene over kan føre til at en feilmelding
fremvises på LCD-skjermen (side 280). Gjennomfør handlingen
indikert av beskjeden som fremvises.
34 INTRODUKSJON
Driftsforhold
Drifttemperaturen til kameraet er fra 0°C til 40°C.
Aldri plasser kameraet i enhver av de følgende plassene.
I et område utsatt for direkte sollys, eller store mengder
fuktigheter eller støv
–Nær klimaanlegg (air-conditioner) eller andre områder som
er utsatt for ekstreme temperaturer eller fuktighet
–Innsiden av et motorisert kjøretøy på en varm dag, eller i et
område utsatt for sterke vibrasjoner
Kondens
Plutselige og ekstreme temperaturforandringer, lignende
sånn som når et kamera bringes utenfra på en kald vinter dag
inn i et varmt rom, kan føre til vanndråper kalt “kondens
dannes på innsiden og utsiden av kameraet. Merk at kondens
kan føre til funksjonsfeil for kameraet. For å unngå kondens,
plasser kameraet i en plastikkpose før det utsettes for
plutselige temperaturforandringer. Vent inntil luften i posen
har hatt nok tid til å akklimatisere seg til den nye temperaturen
før kameraet tas ut. Etter det, åpn opp batteridekslet og la det
være åpent i noen timer.
Strømforsyning
Bruk kun det spesielt oppladbare lithium-ion batteriet (NP-50)
for å drive dette kameraet. Bruk av ethvert annet batteriet
støttes ikke.
Dette kameraet har ikke et separat batteri for klokken.
Innstillingene for kameraets dato og klokkeslett nullstilles
omtrent 12 timer etter strømmen ble helt kuttet (fra både
batteri og USB-krybben). Om dette inntreffer, rg for stille
inn disse innstillingene etter at strømforsyningen er
gjenopprettet (side 210).
Linse
Bruk aldri stor kraft når du renser overflaten til linsen. Å gjøre
slik kan ripe opp linsens overflate og medføre funksjonsfeil.
Noen ganger kan man merke små forstyrringer i enkelte type
bilder, for eksempel at rette linjer ser svakt buete ut. Dette er
på grunn av den generelle karakterstikk linser innehar, og
indikerer ikke funksjonsfeil med kameraet.
35 INTRODUKSJON
Ta vare på ditt kamera
Fingeravtrykk, støv eller annet fremmed materiale på linsens
overflate kan forstyrre tilfredsstillende drift av kameraet.
Unngå berøring av linsens overflate. For å rense linsens
overflate, bruk en linsebser for å bse vekk støv og
fremmed material, for så å tørke med en myk, tørr klut.
Fingeravtrykk, støv eller annet fremmed materiale på
blitslampen kan forstyrre tilfredsstillende drift av kameraet.
Unngå berøring av blitsen. Om blitsen blir møkkete, tørk den
ren med en myk, tørr klut.
For å rengjøre kameraet, tørk det med en myk, tørr klut.
Bilder på LCD-skjermen
Bildene som vises på LCD-skjermen ved bildefremvisning er
mindre enn normalt, og du kan derfor ikke se alle detaljer for
det gjeldende bilde. Ditt kamera har en bildezoomfunksjon
(side 169) som du kan bruke til å forstørre LCD-skjermbildet.
Du kan bruke denne funksjonen for på-stedet sjekk av viktige
bilder.
Andre forholdsregler
Kameraet kan bli lettere varmt under bruk. Dette er normalt og
indikerer ikke funksjonsfeil.
36 KLARGJØRING
KLARGJØRING
Ditt kamera er drevet av et oppladbart lithium-iuon batteri (NP-
50).
Bruk av ethvert annet batteri enn NP-50 støttes ikke.
Installering av batteriet
1. Åpn opp batteridekselet.
Mens dekselet presses ned, gli det i retningen indikert med
pilen.
2. Installer batteriet inn i kameraet.
Med EXILIM-logoen på batteriet vendt ned (i retningen av
linsen), hold sperren i retningen indikert med pil mens du glir
batteriet inn i kameraet. Før batteriet innover inntil sperren
ser det på plass.
Lade opp batteriet
12
LCD-skjerm
Bakside Sperre
EXILIM log
o
Forside
Bakside
Batterikontakter
37 KLARGJØRING
3. Lukk batteridekselet.
Sving batteridekslet igjen, og skli det så sikkert på plass
mens du presser det mot kameraet.
Batteriet er ikke fullstendig ladet når du bruker kameraet for
første gang etter kjøp. Bruk følgende fremgangsmåte for å
lade det opp.
Opplading av batteriet
1. Kobl USB-krybben til et strømuttak i
husstanden.
2. Sørg for at kameraet er skrudd av.
Om kameraet er skrudd på, skru det av ved å lukke
linsedekslet.
1
2Strømadapter
USB-krybbe
Strømlkabel
[DC IN 5.3V]
38 KLARGJØRING
3. Med kameraet posisjonert så LCD-skjermen
mot deg som vist på illustrasjonen, plasser
det i USB-krybben.
[CHARGE]-lampen lyser rødt og opplading starter.
Det tar omtrent 150 minutter for å oppnå fullstendig
oppladning. Aktuell oppladingstid avhenger av gjeldende
batterikapasitet, gjenværende strøm og
oppladingsforhold.
Når opplading er fullført
[CHARGE]-lampen, som lyste rødt under opplading, forandres til
grønn.
Fjern kameraet fra USB-krybben og kobl strømkabelen fra
strømuttaket.
Om [CHARGE]-lampen blinker grønt
Dette indikerer at opplading ikke kan gjennomføres fordi du
nettopp har avsluttet å bruke kameraet, eller fordi temperaturen
på din plass er for varm eller for kald. Om dette skjer, vent inntil
kameraet har nådd normal temperatur igjen. Når kameraet når
en temperatur hvor opplading kan gjennomføres, vil [CHARGE]-
lampen lyse rødt.
Forsiktig sett kameraet
ned så langt som det går.
Krybbekontakt
[CHARGE]-lampe
Kamerakontakt
39 KLARGJØRING
Om [CHARGE]-lampen blinker rødt
Dette indikerer at kameraet eller batteriet er defekt, eller at
batteriet er ukorrekt installert i kameraet.
Fjern batteriet fra kameraet og sjekk om dets kontakter er
tilsmusset. Om de så er, tørk dem med en tørr klut og installer så
batteriet på nytt i kameraet. Etter å ha sjekket at strømadapteret
ikke er tilkoblet strømuttaket og USB-krybben, sett kameraet i
krybben igjen.
Bruk kun den medfølgende USB-krybben eller den
separate tilgjengelige spesialoppladingsenheten (BC-40L)
for lade det spesielle oppladbare lithium-ion batteriet (NP-
50). Batteriet kan ikke lades opp ved bruk noen annen form
for oppladingsenhet. Fork på å bruke en forskjellig lader
kan resultere i uventete ulykker.
Dette kamera er designet kun for bruk med USB-krybben
som medfølger. Aldri prøv å bruk noen annen type krybbe.
Bruk kun strømadapteret som medfølger kameraet. Aldri
bruk noen annen type strømadapter. Bruk av de separat
tilgjengelige AD-C30, AD-C40, AD-C620 eller AD-C630
støttes ikke.
Batteritid og antall bilder imellom
oppladning
Se side 286 for detaljer.
Om en feil fortsatt forekommer etter av du har gjennomført
stegene ovenfor, kan det bety at batteriet er defekt. Kontakt
ditt nærmeste CASIO autoriserte service senter.
40 KLARGJØRING
Tips for spare batteristrøm
Når du ikke trenger bruke blits, velg “ ” (blits av) som
blitsmodus (side 72).
Still inn automatisk strømavslag og dvalefunksjonen for å
beskytte mot at batteristrøm sløses bort når du glemmer skru
av kameraet (side 45).
Sjekk gjenværende batteristrøm
Ettersom batteristrøm blir brukt opp, vil en batteriindikator
LCD-skjermen indikere gjenværende strøm som vist under.
” indikerer at det er lite batteristrøm igjen. Lad opp batteriet
snarest mulig.
Det er ikke mulig å gjøre opptak når “ ” indikeres.
Umiddelbart lad opp batteriet.
Grunnet forskjellig strømkrav i hver modus, vil
batteriindikatoren vise et lavere batterinivå i Avspill-modus,
enn hva den viser i REC-modus. Dette er normalt og
indikerer ikke funksjonsfeil.
Om kameraet etterlates uten strømforsyning for omtrent
12 timer vil innstillingene dato og klokkeslett bli nullstilt. Du
vil måtte konfigurere disse innstillingene på nytt etter
strømforsyningen er gjenopprettet.
Gjenværende
strøm
Fullt Tomt
Batteriindi-
kator
Indikatorfarge
Lyseb
Oransje
RødRød
41 KLARGJØRING
Å bytte batteriet
1. Åpn opp batteridekselet.
2. Når kameraet er orientert med LCD-skjermen
oppover som vist på illustrasjonen, skli
sperren i retningen vist med pilen og hold den
der.
Dette vil medføre at batteriet kommer delvis ut.
3. Mens sperren fortsatt holdes, trekk batteriet ut
resten av veien.
4. Installer et nytt batteri.
Forholdsregler for batterier
Forholdsregler ved bruk
Driftstid forrget av et batteri under kalde forhold er alltid
mindre enn driftstid under normale temperaturer. Dette er på
grunn av batteriets egenskaper, ikke kameraets.
Lad opp batteriet i et område hvor temperaturen er innfor
rekkevidden 10°C til 35°C. Opplading utenfor
temperaturrekkevidden kan medføre at opplading tar lenger
tid enn normalt eller også medføre at opplading mislykkes.
Om et batteri gir kun begrenset driftstid etter en fullført
opplading, så betyr mest sannsynlig at batteriet har nådd
slutten av dets levetid. Erstatt det med et nytt batteri.
Sperre
42 KLARGJØRING
Forholdsregler for lagring
Selv om et oppladbart lithium-ion batteri gir høy kapasitet i en
kompakt konfigurasjon, vil lagring over lang tid når det er
oppladet føre til at det forringes.
–Om du ikke planlegger å bruke batteriet for en tid, bruk opp
all strøm før du lagrer det.
–Fjern alltid batteriet fra kameraet når du ikke bruker det. Å
la batteriet være i kameraet medføre at det lades og blir
helt utladd, noe som vil påkreve lenger tid for opplading når
du trenger å bruke kameraet.
–Lagr batteriene i kjølig, tørr plass (20°C eller lavere).
Merk følgende forholdsregler.
Den medfølgende strømadapteren er designet for drift med
enhver strømforsyning i rekkevidden 100V til 240V
vekselstrøm, 50/60Hz. Merk at formen på strømkabelpluggen
avhenger av land eller goegrafisk område. Før kameraet og
strømadapteret medbringes på en reise, sjekk med ditt
resiebyrå om strømforskyningskrav for dine destinasjoner.
Aldri kobl strømadapteret til en strømforskying igjennom en
voltkonverter eller annen lignende enhet. Det kan i så fall føre
til funksjonsfeil.
Ekstra batterier
Det anbefales å bringe med ekstra fulle oppladete batterier
(NP-50) på reiser for å unngå å ikke kunne fotografere bilder
grunnet batteriet gikk tomt.
Bruk av kameraet i andre land
43 KLARGJØRING
Å skru på kameraet
Å skru på kameraet og gå inn i en REC-modus
Åpn opp linsedekselet.
Om kameraet aller er skrudd på i Avspill-modusen med
linsedekslet åpent, kan du starte REC-modus ved å utføre
enhver av de følgende operasjonene.
–Trykk utløserknappen.
–Innrett modusvelgeren med den ønskete REC-modusen.
Trykk [ ] (Avspill) (med linsedekslet åpent).
Å skru på kameraet og gå inn i Avspill-modusen
Trykk [ ] (Avspill).
Om strømmen allerede er skrudd på og kameraet er i REC-
modus, trykk [ ] (Avspill) for å gå inn i Avspill-modus.
Trykke [ ] (Avspill) med linsedekslet lukket vil skru av
kameraet.
Driftslampen vil lyse grønt mens kameraet er påskrudd.
Automatisk skru-av (side 45) vil skru av strømmen
automatisk om du ikke utfører noen operasjoner i et fastsatt
tidsrom. Om dette skjer, skru strømmen på igjen.
Å skru kameraet på og av
Linsedeksel
Driftslampe
[ ] (Avspill)
Modusvelger
44 KLARGJØRING
Å skru av kameraet
Lukk linsedekselet.
For å skru av kameraet mens linsedekslet er lukket, trykk
[] (Avspill).
Du kan konfigurere kameraet så strømmen ikke slår seg på
når du trykker [ ] (Avspill), eller kreve at [ ] holdes
nede en stund før kameraet skrus på (side 217).
Å skru på strømmen første gang
Første gang du installerer et batteri inn i kameraet, vil et
skjermbilde vises for å konfigurere innstillinger for
skjermspråk, dato og klokkeslett. Bruk fremgangsmåten
under “Konfigurer skjermspråk, dato og klokkeslett” (side 11)
for å konfigurere disse innstillingene korrekt.
Om det ikke lykkes å stille inn dato og klokkeslett vil
data med feil dato og klokkeslett bli lagret med bildene.
Om du gjør en feil når du konfigurer innstillingene for
språk, dato og klokkeslett, kan du forandre disse
innstillingene (sidene 210, 214).
45 KLARGJØRING
Funksjoner for spare batteristrøm
Dette kameraet er utstyrt med en dvalefunksjon og en
autoskruav-funksjon for å spare batteristrøm. Du kan
konfigurere disse innstillingene i REC-modus som beskrevet
under.
Dvale og autoskruav operer alltid som beskrevet under i
avspill-modusen, uavhengig gjeldende innstillinger i avspill-
modusen.
–Dvale virker ikke i avspill-modusen.
–Autoskruav iverksettes alltid etter fem minutter.
1. Trykk [MENU].
2. Bruk [W] og [X] for velge “Oppsett”-
hovedmenyen.
3. Bruk [S] og [T] for å velge alternativet du
ønsker å konfigurere (“Dvale” eller
“Autoskruav”) og trykk så [X].
4. Bruk [S] og [T] for å velge etter hvor lang tid
dvalefunksjonen eller automatisk skru-av skal
slå inn, og trykk så [SET].
Ved å velge “Av” for dvaleinnstillingen skrus
dvalefunksjonen av.
Dvale og autoskruav er avskrudd i følgende situasjoner.
Når både dvale og autoskruav har den samme innstillingen,
prioriteres autoskruav.
Når det er tilkobling imellom kameraet og datamaskin
eller annen enhet via USB-krybben
Under automatisk bildefremvisning
Under stemmeopptak avspilling eller opptak
Under stemmeopptak eller avspilling
Funksjon-
snavn Beskrivelse Innstill-
ing
Dvale
LCD-skjermen skrus av (går i
dvaletilstand) når ingen operasjoner
utføres for et fastsatt tidsrom. Trykk
hvilken som helst knapp for å skru
LCD-skjermen igjen.
30 sek
1 min
2 min
Av
Autoskruav
Strømmen skrus av når ingen
operasjoner utføres for et fastsatt
tidsrom.
1 min
2 min
5 min
46 KLARGJØRING
Du kan lagre bilder du fotograferer med kameraet på et
minnekort. Det er opp til deg å kjøpe et kommersielt tilgjengelig
minnekort. I tillegg til minnekortlagring, har kameraet også et
innebygd minne, som er stort nok til å holde noen få enkeltbilder
eller en kort video. Bruk innebygd minne for test formål, nødbruk
etc.
Bilder kan kopieres imellom kameraets innebygde minne
og et minnekort (side 201).
Følgende data lagres i innebygd minne. De kan ikke
kopieres til et minnekort.
–Ansiktsgjenkjenningsdata lagret med Ta opp familie
– Informasjon om egendefinerte BEST SHOT-modus
motiv
– FAVORITE-mappe
–Innstillinger for Modusminnet
–Oppstarts skjermbilde
Hvilke minnekort som støttes
Ditt kamera støtter bruk av folgende
typer minnekort.
SD-minnekort
SDHC-minnekort
MMC (MultiMediaCard)
MMCplus (MultiMediaCardplus)
For informasjon om
minnekortkapasitet, se side 282.
Minne brukt for lagring
Bilder som er tatt opp mens et minnekort er installert blir lagret til
minnekortet. Når intet minnekort er installert, blir bilder lagret til
innebygd minne.
Merk at du kan ikke lagre bilder i innebygd minne mens et
minnekort er installert i kameraet.
Bruk av minnekort
47 KLARGJØRING
Se instruksjonen som følger minnekortet for informasjon
om hvordan det skal brukes.
Enkelte typer kort kan bremse prosesseringshastigheter.
Om du bruker et tregt minnekort, kan du hende du ikke kan
gjøre videoopptak med “UHQ”, “UHQ vid”, “HQ” eller “HQ
vid” videokvalitetsinnstillingene. På grunn av dette,
anbefales det å bruke et minnekort med en maks
overføringshastighet på minst 10MB per sekund.
Enkelte typer minnekort bruker lenger tid for å lagre data,
noe som kan føre til at videobilder droppes. “ ” og “
blinker på LCD-skjermen under videoopptak for å fortelle
deg når et videobilde har blitt droppet. Det anbefales å
bruke et minnekort med en maks overføringshastighet på
minst 10MB per sekund.
SD-minnekort og SDHC-minnekort har en bryter for
skrivebeskyttelse. Bruk den når du ønsker beskyttelse mot
at data slettes ved et uhell. Merk, om du skrivebeskytter et
minnekort må du skru av skrivebeskyttelsen når du ønsker
å gjøre opptak til det, formatere det eller slette noe av dets
innhold.
Statisk elektrisitet, elektronisk støy eller fenomen kan
medføre data blir korrupte eller til og med tapt. rg for at
du alltid tar sikkerhetskopi av viktige dataandre media
(CD-R, CD-RW, MO-disk, hard disk etc.).
48 KLARGJØRING
Installering av minnekort i kameraet
rg for at du alltid skrur av kameraet før du installerer eller
fjerner minnekort.
rg for å still kortet korrekt vei før det installeres. Aldri
benytt makt for å tvinge et minnekort inn i spalten om du
føler motstand.
1. Åpn opp batteridekselet.
Mens dekselet presses ned, gli det i retningen indikert med
pilen.
2. Installer et minnekort i kameraet.
Posisjoner minnekortet så dets forside peker oppover (mot
kameraets LCD-skjerm side), gli det inn i kortspalten helt inn
inntil du hører det klikker sikkert på plass.
3. Lukk batteridekselet.
Sving batteridekslet igjen, og skli det så sikkert på plass
mens du presser det mot kameraet.
12
Forside
MEMORY
CARD
Forside Bakside
1
2
49 KLARGJØRING
Å bytte minnekort
1. Fjern minnekortet fra kameraet.
Trykk på minnekortet og slipp det så, så det kommer delvis
ut. Trekk selv kortet ut den siste biten med hånd.
2. Installer det andre minnekortet.
Aldri installer noe annet enn et støttet minnekort (side 46) i
minnekortspalten.
Om vann eller andre fremmede objekter noen gang komme
inn i kortspalten, umiddelbart skru av kameraet, fjern
batteriet og kontakt din forhandler eller nærmeste CASIO
autoriserte service senter.
Fjern aldri et kort fra kameraet mens driftslampen blinker
grønt. Å gjøre slik kan medføre at operasjonen for
bildelagring mislykkes og til og med skade minnekortet.
MEMORY
CARD
50 KLARGJØRING
Formatering av minnekort
Før du bruker et nytt minnekort for første gang, trenger du å
formatere det. Når du har formatert et minnekort, trenger du ikke
formatere det hver gang du bruker det.
Formatering av et minnekort som allerede har filer på seg, vil
slette dets innhold.
Merk at data slettet i en formateringsoperasjon av
minnekort ikke kan gjenopprettes. Dobbelsjekk for å være
sikker du virkelig ønsker slette alt innholdet av minnekortet
før du fortsetter med formateringsoperasjonen.
Selv om fildata på et minnekort er beskyttet (side 197), vil
formatering av kortet slette alle dets data.
rg for å bruke kameraet til å formatere minnekortet.
Formatering av minnekortet på en datamaskin for så å
bruke det i kameraet kan senke hastigheten på
databehandling for kameraet. I tilfeller med SD-minnekort
eller SDHC-minnekort, formatering på en datamaskin kan
fortsatt resultere i en ikke-overensstemmelse med SD-
formatet, medførende problemer med kompatibilitet, drift
etc.
1. Installer minnekortet du ønsker å formatere
inn i kameraet.
2. Skru på kameraet og trykk [MENU].
3. På “Oppsett”-hovedmenyen, velg “Format” og
trykk så [X].
4. Bruk [S] og [T] for å velge “Format” og trykk
så [SET] for å starte formateringen.
Etter at formateringen er gjennomført, gå inn i Avspill-
modus og sjekk at beskjeden “Finner ingen filer.” fremvises
på LCD-skjermen.
For å avbryte formateringsoperasjonen uten å formatere,
velg “Avbryt”.
51 KLARGJØRING
Forholdsregler for minnekort
Om et minnekort starter å oppføre seg unormalt, kan du
gjenopprette normal drift ved å formatere det på nytt. Det er
likevel anbefalt at du alltid bringer med mer enn ett minnekort
når du bruker kameraet langt unna hjemme eller jobb.
Om du opplever problemer ved avspilling av opptatte bilder,
prøv å reformatere minnekortet.
Ettersom du gjør opptak av data til og sletter data fra et
minnekort en rekke ganger, så mister det dets evne til å holde
på data. På grunn av dette, anbefales periodisk formatering
av minnekort.
rg for at batteriet er fullstendig oppladet før
formateringsoperasjonen startes. Formatering kan ikke bli
gjennomført korrekt og minnekortet kan skades om kameraet
skrur seg av mens formatering pågår.
Aldri åpn opp batteridekselet mens formatering pågår. Å gjøre
slik kan skade minnekortet.
Følgende er menyoperasjoner du trenger å bruke for å
konfigurere kameraets innstillinger. Sett av litt tid for å bli kjent
med dem.
Se “Menyreferenase” på side 269 for mer informasjon om
innhold i menyene.
Meny skjermeksempel
Trykk [MENU] for å fremvise
skjermmenyen.
Innholdet av menyen er
forskjellig i REC-modusene
og i Avspill-modus. Denne
skjermen viser en REC-
modus meny.
Bruk av LCD-skjermens menyer
Hovedmenyer
Innstilling
52 KLARGJØRING
Skjermmenynavigeringsknapper
Følgende er fremgangsmåten for menynavigering i REC-modus.
1. I en REC-modusen, trykk [MENU].
Dette fremviser menyskjermen.
2. Bruk [W] og [X] for å velge menyen som
inneholder alternativet du ønsker å
konfigurere.
Her, vi vil velge “Opptak”-menyen.
3. Bruk [S] og [T] for å
velge alternativet du
ønsker å konfigurere
og trykk så [X].
Eksempel: Velg “Fokus” og
trykk så [X].
4. Bruk [S] og [T] for velge innstillingen du
ønsker.
5. Gjør innstillingen gjeldende.
Trykking av [SET] gjør innstillingen gjeldende og går ut av
menyskjermen.
Trykking av [W] i stedet for [SET] gjør innstillingen
gjeldende og returner til menyskjermen. Du kan så
fortsette å konfigurere andre innstillinger, om du måtte
ønske.
For velge en annen meny, trykk [W], bruk [S] for å
returnere til menyen og bruk så [W] og [X] for å bytte til
en annen meny.
Når easy-modus startes (side 65) forandres
skjerminnholdet til fire menyvalg, som bruker større
karakterer. Easy-modus fremviser også enkel på skjermen-
hjelp.
[W] [X]Velg menyer. [X] brukes også for å gjøre innstilling
gjeldende.
[S] [T]Velger et innstillingsvalg.
[SET] Gjør valgt innstilling gjeldende.
[MENU] Går ut av menyskjermen.
53 KLARGJØRING
Hvert trykk på [S] (DISP) forandrer inneholdet på LCD-skjermen
som vist under.
REC-moduser
Avspill-modus
Endre innholdet på LCD-skjermen
Indikatorer på Histogram på
Indikatorer av
Indikatorer på Histogram/detaljer på
Indikatorer av
54 KLARGJØRING
Trykke [S] (DISP) vil ikke forandre inneholdet på LCD-
skjermen ved standby eller opptak av et bilde med lyd.
Du kan bruke [S] (DISP) til å skru av LC-skjermen kun ved
stemmeopptak i REC-modus. Du kan ikke skru av LCD-
skjermen for noen annen opptaksfunksjon.
Trykke [S] (DISP) i stemmeopptak i REC-modus bytter i
mellom LCD-skjerm på (“indikatorer på”) og av. Når en
stemmeopptaksfil fremvises skjermen i Avspill-modus,
vil trykking [S] (DISP) bytte i mellom “indikatorer på” og
“indikatorer av”.
Når innholdet av en stemmeopptaksfil spilles av mens
“indikatorer av” er valgt (kun stemmeopptaks filikonet vises
skjermen), vil LCD-skjermen bli svart to sekunder etter
at du trykker [SET] for å starte avspilling. Stemmeopptaks
filikonet (indikatorer av) vil fremvises igjen etter at avspilling
er fullført.
Gjennomfør en av de følgende operasjonene om du finner ut av
at du har gått deg bort i menynavigeringen under opptak eller
avspilling.
REC-modus
Om du går deg bort…
Gjeldende skjerm
For å returnere til den normale
stillbilde eller videoopptaksskjermen,
trykk:
Menyskjermbilde Trykk [MENU].
“Finner ingen
filer.”-skjerm
Utfør en av de følgende operasjonene.
-Trykk utløserknappen.
- Innrett modusvelgeren med den
ønskete REC-modusen.
- Trykk [ ] (Avspill) (med linsedekslet
åpent).
Avspill-modus
skjermbilde
55 KLARGJØRING
Avspill-modus
Gjeldende skjerm For å returnere til normalt
avspillingsskjermbilde.
Menyskjermbilde [MENU] eller [ ]
REC-modus-
skjermbilde Trykk [ ].
Slette skjermbilde Trykk [ ]. Du kan også velge
“Avbryt” og så trykke [SET].
56 FOTOGRAFER ET STILLBILDE
FOTOGRAFER ET STILLBILDE
Ditt CASIO digitale kamera har åtte opptaksmoduser, som hver
er beskrevet under. Før du tar opp et bilde, bruk modusvelgeren
til å velge en opptaksmodus som passer bildet du prøver å ta
opp.
(Stillbilde)
Bruk denne modusen til å gjøre opptak av stillbilder. Dette er
modusen du normal r bruke for bildeopptak.
(BEST SHOT)
Enkelt velg ett av en samling innebygde eksempelmotiv og
kameraet stiller seg inn for motivet du valgte for enkelt kunne
ta vakre bilder hver gang (side 104).
A (Blenderåpningsprioritet AE)
I denne modusen, så velger du blenderåpning, og andre
innstillinger justeres deretter (side 92).
S (Lukkerhastighetsprioritet AE)
I denne modusen, så velger du blenderåpning, og andre
innstillinger justeres deretter (side 93).
M (Manuell eksponering)
Denne modusen fir deg full kontroll over både blenderåpning
og lukkerhastighetsinnstillinger (side 95).
(easy-modus)
Denne modusen elimerer trøblete innstillinger (side 65).
(MOVIE BEST SHOT)
Enkelt velg ett av en samling innebygde eksempelmotiv og
kameraet stiller seg inn for motivet du valgte for enkelt kunne
ta vakre videoer hver gang (side 104).
(Video)
Bruk denne modusen for opptak av video (side 97).
Spesifisere opptakssmodus
Stillbilde
BEST SHOT
ABlenderåpningsprioritet AE
SLukkerhastighetsprioritet AE
MManuell eksponering
easy-modus
MOVIE BEST SHOT
Video
Modusvelger
57 FOTOGRAFER ET STILLBILDE
Ikonet til gjeldende valgte
opptaksmodus (som “
for stillbildemodus)
fremvises på LCD-
skjermen.
Å holde kameraet med en hånd kan føre til nskede
håndbevegelser. Hold kameraet i et godt grep med begge
hender ved fotografering av stillbilder.
For å beskytte mot nsket misting av kameraet, fest
håndstroppen og rg for at den er rundt dine fingrer eller
håndledd når du bruker kameraet.
Den medfølgende håndstroppen er kun tiltenkt å brukes med
dette kameraet. Bruk den aldri for noe annet formål.
Aldri sving kameraet rundt med håndstroppen.
136
136
07/12/24
07/12/24
12:37
12:37
N
2
Stillbildemodus ikon
Holde kameraet korrekt
Horisontalt Vertikalt
Hold kameraet som vist på
illustrasjonen, med dine armer
tett inntil kroppen.
Hold kameraet så blitsen
står over linsen.
58 FOTOGRAFER ET STILLBILDE
rg for at dine fingrer eller håndstroppen ikke dekker
noen av områdene vist på illustrasjonen.
Bilder som ser bra ut er ikke mulig om du beveger
kameraet når du trykker utløserknappen eller når
automatisk fokusoperasjonen gjennomføres. Hold
kameraet korrekt, forsiktig trykk utløserknappen og rg for
at du ikke beveger kameraet når lukkeråpningen åpnes.
Dette er spesielt viktig når det er sparsomt med tilgjengelig
lys, noe som senker lukkerhastigheten.
Linse
AF-hjelpelys/REC-lys/
selvutløserlampe
Mikrofon
Blits
59 FOTOGRAFER ET STILLBILDE
1. Trekk linsedekselet til siden for å skru på
kameraet.
2. Innrett modusvelgeren
med (Stillbilde)
Sjekk at motivet (personer,
landskap etc.) og
Stillbildeikon “ fremvises
på LCD-skjermen.
3. Fokuser bildet.
Når fokusrammen er innrettet etter motivet, trykk
utløserknappen halvveis.
Automatisk fokus vil fokusere bildet automatisk, og
fokusrammen og driftslampen blir grønne. Lukkerhastighet,
blenderåpning og ISO-sensitivitet vil også bli automatisk stilt
inn.
Fotografer et stillbilde
136
136
07/12/24
07/12/24
12:37
12:37
N
2
Fokusramme
Stillbildeikon
Gjenværende stillbilde
minnekapasitet
Utløserknapp
Driftslampe
60 FOTOGRAFER ET STILLBILDE
4. Fotografer bildet.
Når bildet er fokuser, trykk utløserknappen helt ned.
Dette vil fotografere stillbildet og lagre det til minnekortet
eller kameraets innebygde minne.
Mens “Anti Shake”-innstillingen er “ Auto” eller
“ Kamera risting”, vil trykking av utløseren halvveis føre
til at kameraet vibrerer og lager en operasjonslyd. Dette er
normalt og er ingen indikasjon for funksjonsfeil (side 134).
Blenderåpningsverdien indikerer størrelsen på åpningen
som slipper lys inn i kameraet. En høyere
blenderåpningsverdi indikerer en mindre åpning.
Lukkerhastighet indikerer tidsrommet hvor lys slippes inn i
kameraet. En lav lukkerhastighet betyr at lys slippes inn
over et lengre tidsrom. Lukkerhastighet er indikert på LCD-
skjermen i sekunder (1/1000 sekunder etc.).
Om bildet ikke kommer i fokus…
Om fokusrammen blir værende rød og driftslampen blinker
grønt, så betyr det at bildet ikke er i fokus (grunnet at motivet er
for nærme etc.). Pek kameraet mot motivet og prøv å fokuser
igjen.
Utløserknapp
61 FOTOGRAFER ET STILLBILDE
.Trykking av utløserknappen helt ned uten å
vente på autofouks.
Du kan fotografere stillbilder ved å trykke utløserknappen helt
ned uten å vente på autofokus. Hva kameraet gjør i dette
tilfellet avhenger om hurttigutløser (side 129) er på eller av.
Når hurtigutløser er skrudd på
Høyhastighets autofokus aktivert, som hjelper deg fotografere
eksaktlig det øyeblikket du ønsker. Hurtigutløser er nyttig når det
fotograferes motiv i hurtig bevegelse.
Merk at noen bilder kan være ute av fokus når hurtigutløser er
brukt.
Hurtigutløser er skrudd på som den initiale
fabrikkinnstillingen.
Når hurtigutløser er skrudd av
Normal autofokus utføres og bildet blir så tatt opp.
Om du fortsetter å holde utløserknappen nedtrykket vil bilder
fortsatt bli fotografert uten fokus.
Når mulig, bruk litt ekstra tid på å trykke utløserknappen
halvveis for å sikre tilfredsstillende fokus.
Ettersyn av stillbilde
Et stillbilde vil bli på LCD. skjermen i en kort tid etter at du
fotograferte det, for så å forsvinne når kameraet gjør seg klart
for neste bilde.
Gjennomfør følgende operasjon for å se på et bilde etter
fotografering.
Trykk [ ].
Dette vil fremvise stillbildet du nettopp fotograferte.
Bruk [W] og [X] for å bla igjennom andre bilder i minne.
For å returnere til en av REC-modusene
Du kan gå inn i en REC-modus ved å utføre enhver av de
følgende operasjonene.
–Trykk utløserknappen.
–Innrett modusvelgeren med den ønskete REC-modusen.
Trykk [ ] (Avspill) (med linsedekslet åpent).
62 FOTOGRAFER ET STILLBILDE
Spesifisere bildestørrelse
Et digitalkamerabilde er en samling av små prikker (piksler).
Størrelsen av et bilde indikerer hvor mange piksler det
inneholder, uttrykt i horisontale piksler × vertikale piksler. Den
initiale fabrikkinnstillingen for bildestørrelse er 8M (3264 × 2448
piksler). Merk at større bilder bruker mer minne.
For informasjon om bildestørrelse, bildekvalitet og antall
bilder som kan lagres, se side 282.
Denne innstillingen gjelder kun for stillbilder.
For informasjon om videostørrelse, se side 98.
1. I en REC-modusen, trykk [MENU].
2. På “Kvalitet”-hovedmenyen, velg “Størrelse”
og trykk så [X].
3. Bruk [S] og [T] for å velge bildestørrelse og
trykk så [SET].
Følgende informasjon forandresskjermen under
operasjonen for endre bildestørrelse.
–Bildestørrelse i megabytes (M) (2M, etc.)
–Bildestørrelse i piksler (1600 × 1200, etc.)
–Optimal papirstørrelse for utskrifter
Bildestørrelse (piksler) Utskrift papirstørrelse
Større
Mindre
8M3264 × 2448A3 utskrift
3:2 3264 × 2176 A3 utskrift
6M 2816 × 2112 A3 utskrift
4M 2304 × 1728A4 utskrift
2M 1600 × 1200 3.5" × 5" utskrift
VGA 640 × 480E-post
63 FOTOGRAFER ET STILLBILDE
Valg av 3:2 (3264 × 2176 piksler) gjør opptak av bilder med
aspekt 3:2, som matcher standard aspekt (3:2) for
utskriftspapir.
VGA (640 × 480 piksler) er optimal størrelse for vedlegg til e-
post.
Utskriftspapirstørrelser r kun som et som et røft estimat
(200 dpi utskriftsoppløsning).
Spesifisering av videokvalitet
Ditt kamera lar deg velge “Fin” (maks bildekvalitet), “Normal”
eller “Økonomisk” (maks minnebesparelse) for innstilling av
bildekvalitet. Fabrikkinnstillingen er “Normal”. Velg “Fin” om du
ønsker å prioritere bildekvalitet, eller “Økonomisk” for å prioritere
antall bilder du kan lagre i minnet.
For informasjon om bildestørrelse, bildekvalitet og antall
bilder som kan lagres, se side 282.
Denne innstillingen gjelder kun for stillbilder.
For informasjon om videokvalitet, se side 97.
1. I en REC-modusen, trykk [MENU].
2. På “Kvalitet”-hovedmenyen, velg
Kvalitet” og trykk så [X].
3. Bruk [S] og [T] for å
bildekvalitetsinnstillingen du ønsker og trykk
så [SET].
64 FOTOGRAFER ET STILLBILDE
“Fin”-innstillingen hjelper med å bringe ut detaljer når det
fotograferes veldig detaljerte bilder av natur som inkluderer
grener eller blader, eller et bilde med komplisert mønster.
Å skru av AF-hjelpelys
AF-hjelpelyset sender ut lys som hjelper kameraet å fokusere
under sparsomme lysforhold når du trykker utløserknappen
halvveis. AF-hjelpelys tennes ikke når lysforholdene er gode.
Fabrikkinnstillingen for AF-
hjelpelys er på.
Det anbefales å bruke følgende
prosedyre å skru av AF-
hjelpelyset når det fotograferes et
bilde av en nærme person.
AF-hjelpelys/REC-lys/
selvutløserlampe
65 FOTOGRAFER ET STILLBILDE
1. I en REC-modusen, trykk [MENU].
2. På “Opptak”-hovedmenyen, velg “AF-
hjelpelys” og trykk så [X].
3. Bruk [S] og [T] for å velge “Av” og trykk så
[SET].
Når du ønsker å skru på AF-hjelpelyset, velg “På” her.
Aldri se direkte inn i AF-hjelpelys/REC-lys/
selvutløserlampen eller rett det direkte mot en persons
øyne.
Bruk av easy-modus
Easy-modus eliminerer trøblete oppsett og lettgjør bildeopptak.
Denne modusen anbefales for de som er nye til digitalt
bildeopptak.
1. Trekk linsedekselet til siden for å skru på
kameraet.
2. Innrett modusvelgeren med “ ” (easy-
modus).
3. Fokuser bildet.
Når fokusrammen er innrettet etter motivet, trykk
utløserknappen halvveis.
Automatisk fokus vil fokusere bildet automatisk, og
fokusrammen og driftslampen blir grønne. Lukkerhastighet,
blenderåpning og ISO-sensitivitet vil også bli automatisk stilt
inn.
66 FOTOGRAFER ET STILLBILDE
4. Fotografer bildet.
Når bildet er fokuser, trykk utløserknappen helt ned.
Dette vil fotografere stillbildet og lagre det til minnekortet
eller kameraets innebygde minne.
Bruk av easy-modus menyen
I easy-modus, så er menyvalg begrenset til blits, selvutløser og
bildestørrelseinnstillinger. Når kameraet er i easy-modusen vil
alle andre innstillinger på Opptak-hovedmenyen (side 269) og
Kvalitets-hovedmenyen (side 270) være låst til forhåndsinnstilte
optimale verdier. Enhver innstilling du konfigurerte under disse
menyen brukes ikke i easy-modus.
1. Trykk [MENU].
Easy-menyen fremviser
større tekst enn de andre
menyene.
2. Bruk [S] og [T] for å velge menyvalget du
ønsker, og trykk så [SET].
På-skjermen hjelpetekst gir en kort forklaring for hver
innstilling.
67 FOTOGRAFER ET STILLBILDE
3. Bruk [S] og [T] for å velge innstillingen du
ønsker, og trykk så [SET].
En stjerne (*) indikerer standard nullstillt innstilling.
4. Etter å ha gjort menyinnstillingene du ønsker,
velg “Gå ut av menyen” og trykk så [SET]
Se følgende instruksjoner for alle detaljer for hver innstilling.
–Bruk av blits (side 72)
–Bruk av selvutløser (side 77)
Spesifisere stillbildestørrelse (side 62)
Forholdsregler for fotografere stillbilder
Operasjon
Mens driftslampen blinker grønt, åpn aldri batteridekslet eller
plasser kameraet i eller fjern det fra USB-krybben. Å gjøre slik
kan resultere i feilaktig lagring av bildet du nettopp
fotograferte, skade til andre bilder i minne, funksjonsfeil for
kameraet etc.
Om unyttig lys skinner direkte inn i linsen, skygg linsen med
hånden mens du fotograferer bildet.
Menyvalg:Tilgjengelige innstillinger:
Blits (Autoblits)* / (Blits på) /
(Blits av)
Selvutløser (10 sekunders selvutløser) / *
Bildestørrelse* / /
68 FOTOGRAFER ET STILLBILDE
LCD-skjermen ved fotografering av
stillbilder
Bildet som fremvises på LCD-skjermen er for
bildekomponering. Det aktuelle bildet vil bli tatt opp med
kvaliteten stilt inn for bildekvalitet.
Lyse motivforhold kan medføre at LCD-skjermens respons
saktner og medføre digital støy i bildet på LCD-skjermen.
Fotografering innendørs under fluoriserende
lys
Hårfint flimring fra fluoriserende lys kan ha en effekt på
lysstyrke eller fargen til et bilde.
Autofokus restriksjoner
Tilfredsstillende fokus er ikke alltid oppnåelig når følgende
motiv fotograferes.
–Helfargete vegger eller andre motiv med lav kontrast
Sterkt bakopplyste motiv
Veldig skinnende motiv
–Persienner eller motiv med repeterende horisontale
mønstre
Flere motiver i varierende avstand fra kameraet
Motiv på en mørk plass
–Motiv som er for langt unna til at lys fra AF-hjelpelyset når
det
Motiv i hurtig bevegelse
–Motiv utenfor fokusrekkevidden til kameraet
Tilfredsstillende fokus er ikke alltid oppnåelig om kameraet
beveges under fotograferingen.
Et bilde kan være ute av fokus selv om driftslampen lyser
grønt og fokusrammen er grønn.
Om du ikke kan fokusere tilfredstillende, prøv bruk fokuss
(side 128) eller manuell fokus (side 131).
69 FOTOGRAFER ET STILLBILDE
Ditt kamera tilbyr deg 7X optisk zoom (som endrer linsens
brennvidde), som kan brukes i kombinasjon med digital zoom
(som digitalt behandler senterdelen av bildet for å forstørre det)
for total zoomkapasitet på 28 - 105,4X.
Generelt, jo høyere digital digital zoomfaktor, jo mer
kornete blir bildet som tas opp. Digital zoom kan derimot
brukes til et bestemt punkt uten at bildet forringes.
Digital zoom er ikke tilgjengelig når “Datotrykk” (side 147)
er skrudd på.
1. Gå inn i en REC-modus.
2. Dytt zoomkontrolleren for å forandre
zoomfaktor.
For mer informasjon, se “Optisk zoom og digital zoom
overgangspunkt”side 70.
Fotografering med zoom
[][]
Zoomkontroller
For å gjøre dette:
Dytt
zoomkontrolleren i
denne retningen:
Forstørrer motivet og forminsker
rekkevidden [ ] (televinkel)
Reduserer størrelsen til motivet
og utvider rekkevidden [ ] (vidvinkel)
70 FOTOGRAFER ET STILLBILDE
Zoomkontrolleren har to hastigheter. Føring av
zoomkontrolleren ytterligere oppover eller nedover
zoomer med høy hastighet.
3. Trykk utløserknappen for å fotografere.
Når en zoomoperasjon foretas forandres blenderåpning.
Bruk av stativ anbefales for å hindre håndbevegelser når
det brukes televinkel (zoom inn).
Optisk zoom og digital zoom
overgangspunkt
Om du holder zoomkontrolleren mot [ ] i steg 2 i
fremgangsmåten over, Så vil zoomoperasjonen stoppe når
optisk zoomfaktor når dets maksimum. Kort slipp
zoomkontrolleren for så å holde den igjen mot [ ] vil bytte til
digital zoom, som gjør at du kan stille inn en enda høyere
zoomfaktor.
Når zoompekeren går forbi maks grense for optisk zoom.
Også, zoomfaktoren indikerer omtrentlig zoomfaktor.
Vidvinkel Televinkel
Digital zoomindikator
Zoomgraf
Fokusrekkevidde
(Fremvist når det fotograferes
med automatisk fokus, makro
eller manuell fokus.)
71 FOTOGRAFER ET STILLBILDE
Zoomverdier for hver bildestørrelse
Bildets forringelsespunkt avhenger bildestørrelsen (side 62).
Jo mindre bildestørrelse, jo høyere zoomfaktor kan du bruke
før du når bildets forringelsespunkt.
Selv om digital zoom generelt medfører en forringelse av
bildekvalitet, så vil en viss digital zoom uten bildeforringelse
være mulig med bildestørrelser fra “6M (2816 × 2112 piksler)”
og mindre. Området du kan bruke digital zoom uten
bildeforringelse indikeresskjermen. Bildets
forringelsespunkt avhenger bildestørrelsen.
Når det fotograferes med “Autosporing”, vil bildestørrelsen
ses3M (2048 × 1536 piksler) og uforringet
bildekvalitetsrekkevidde er 7X.
8M1X 7X 28X
3:2 1X 7X 28X
6M 1X 8,1X 32X
4M 1X 10X 39X
2M 1X 14,2X 56X
VGA 1X 35,1X 105,4X
1X 28X til 105,4X*
Zoommarkør
(Markerer gjeldende
zoom)
Bildeforringelsespunkt
Bildet blir forringet herfra.
*Punktfaktor avhenger bildestørrelse.
Uforringet
bildekvalitetsområde Forringet
bildekvalitetsområde
7X til 35,1X*
Optisk/digitalt overgangspunkt
Uforringet
bildekvalitetsområde
Forringet
bildekvalitetsområde
72 FOTOGRAFER ET STILLBILDE
Å skru av digital zoom
Du kan skru av digital zoom om du ønsker å bruke kun optisk
zoom. Dette vil hjelpe til unngå forringelse av bilder om ved et
uhell bytter over til digital zoom når stillbilder fotograferes.
1. I en REC-modusen, trykk [MENU].
2. På “Opptak”-hovedmeny, velg “Digital zoom”
og trykk så [X].
3. Bruk [S] og [T] for å velge “Av” og trykk så
[SET].
Om du ønsker å vise fullstendig digital zoomrekkevidde,
velg “På” her.
Gjennomfør følgende steg for å
velge blitsmodusen du ønsker å
bruke.
Å bruke blits
BlitsinnstillingBeskrivelse
AutoblitsBlits avfyres automatisk i samsvar med
eksponeringsforhold (mengde lys og
lysstyrke).
Fabrikkinnstilling.
Blits avBlits avfyres ikke.
Blits Blits avfyres alltid.
Denne innstillingen kan brukes for å lyse
opp motiv som normalt blir mørkt grunnet
dagslys eller baklys (dagslyssynkronisert
blits).
Blits
73 FOTOGRAFER ET STILLBILDE
Omtrentlig blitsrekkevidde (ISO sensitivitet:
Automatisk)
Blitsrekkevidden forandres i samsvar med optisk zoom.
1. I en REC-modusen, trykk [T] ( ).
Hvert trykk på [T] ( ) blar igjennom
blitsmodusinnstillinger på skjermen beskrevet under.
2. Trykk utløserknappen for å fotografere.
Når blits brukes, rg for at blitshuset ikke blokkeres av
dine fingere eller kameraets håndstropp.
Myk blitsBruk alltid soft flash, uavhengig av
eksponeringsforhold.
Bruk denne innstillingen når du ønsker å
dempe blitsen for å unngå refleksjoner
etc.
Røde øyne Blits avfyres automatisk i samsvar med
eksponeringsforhold (mengde lys og
lysstyrke). En blitsoperasjon utføres i
følgende sekvens for å redusere røde øyne i
motivet: REC-lyset lyser.
Vidvinkel : 0,1 m til 2,6 m
Televinkel : 1,0 m til 1,7 m
BlitsinnstillingBeskrivelse
[T] ( )
Blitsmodus
B
74 FOTOGRAFER ET STILLBILDE
Røde-øyne reduksjon
Bruk av blitsen for fotografering om natten eller i svakt lyssatte
rom kan medføre flekker i øynene til personer i bildet. Dette
kommer av at lys fra blitsen reflekteres fra netthinnen i øyet. Når
“” (Røde øyne) er valgt blitsmodus, så vil REC-lyset bli
avfyrt, noe som gjør at irisen lukkes i øynene til personene i
bildet, noe som reduserer sjansen for røde øyne.
Merk følgende viktige punkt ved bruk av røde-øyne
reduksjon.
–Røde-øyne reduksjon vil ikke virke om ikke personene i
bildet ser direkte på kameraet under preblitsen. Før
utløserknappen trykkes, rop ut til motivene så de alle ser
på kameraet når preblitsoperasjonen utføres.
–Røde-øyne reduksjonen kan muligens ikke virke så bra
om motivene er langt fra kameraet.
Sjekke blitsmodusen
Gjeldende blitsmodus er indikert på LCD-skjermen og med
driftslampen når du trykker utløserknappen halvveis.
Du vil ikke kunne ta opp et annet blits stillbilde inntil
driftslampen slutter å blinke oransje, noe som indikerer at
opplading er fullført.
“” indikerer at blitsen skal avfyres.
Driftslampe
Blinker oransjt når blitsen lades.
75 FOTOGRAFER ET STILLBILDE
Å endre blitsintensitet
1. I en REC-modusen, trykk [MENU].
2. På “Kvalitet”-hovedmenyen, velg “Blitsstyrke”
og trykk så [X].
3. Bruk [S] og [T] for å velge blitsstyrken du
ønsker og trykk så [SET].
Du kan stille inn en av fem nivå, fra –2 (svakest) til +2
(sterkest).
Blitsstyrken forandres muligens ikke om motivet er for langt
borte eller for nærme.
Bruk av blitshjelper
Motivet i et bilde vil virke for mørkt om blitsstyrken ikke er nok til
å nå et motiv som er for langt borte. Om dette skjer, kan du
bruke blitshjelper for å supplere lysstyrken til motivet så det
virker som blitsens opplysing var tilstrekkelig.
Blitshjelper er skrudd på som standard fabrikkinnstilling.
Bruk følgende fremgangsmåte for å skru av blitshjelper når du
ikke ønsker å bruke den.
Blitshjelper brukes ikke Blitshjelper brukes
76 FOTOGRAFER ET STILLBILDE
1. I en REC-modusen, trykk [MENU].
2. På “Kvalitet”-hovedmenyen, velg
“Blitshjelper” og trykk så [X].
3. Bruk [S] og [T] for å velge “Av” og trykk så
[SET].
Om du ønsker å bruke blitshjelper, velg “Automatisk” her.
Blitshjelper kan muligens ikke produsere ønsket resultat for
enkelte motiv.
Enhver av de følgende kan resultere i at effekten av
blitshjelper kanselleres.
–Forandre blitsstyrken (side 75)
–Forandre eksponering (EV shift) (side 136)
–Forandre ISO-sensitivitet (side 141)
–Forandre kontrastinnstilling (side 146)
Forholdsregler for blitsen
Ønsket effekt kan enkelte ganger ikke oppnås om motivet er
for langt borte eller for nærme.
Tiden det tar for blitsen å lades opp avhenger av
driftsforholdene (batteritilstand, romtemperatur etc.). Med et
fullagret batteri, tar det alt fra et par sekunder til 7 sekunder.
Fotografering med blitsen skrudd av når tilgjengelig lys er
sparsomt resulterer i treg lukkerhastighet, noe som kan
medføre uklare bilder grunnet håndbevegelser. Fest
kameraet på et stativ etc.
Tilstedeværelse av utendørs sollys, fluoriserende lys, eller
andre lyskilder kan medføre unormale bildefarger.
77 FOTOGRAFER ET STILLBILDE
Med selvutløseren, vil trykking av utløserknappen starte en
nedtelling, og lukkeråpningen utløses og bildet fotograferes etter
det fastsatte tidsrommet.
1. I en REC-modusen, trykk [MENU].
2. På “Opptak”-hovedmenyen, velg
“Selvutløser” og trykk så [X].
3. Bruk [S] og [T] for å
velge type selvutløser
og trykk så [SET].
Dette medfører at en
indikator som identifiserer
valgte type selvutløser
fremvises LCD-skjermen.
4. Trykk utløserknappen for å fotografere.
Bruk av selvutløseren
Type selvutløser Beskrivelse
10 sek 10 sekunders selvutløser
2 sek
2 sekunders selvutløser
Ved fotografering under forhold som
senker lukkerhastigheten, kan du bruke
denne innstillingen til å hindre uklarhet
grunnet håndbevegelser.
X3
(Trippel
selvutløser)
Dette valget fotograferer tre bilder: Et
bilde 10 sekunder etter utløserknappen
trykkes, det neste 1 sekund etter at
kameraet er klart til å fotografere neste
etter første bilde, og det siste bildet et
sekund etter at kameraet er klart til
fotografere neste etter bilde nummer to.
Av Selvutløser utkoblet.
10
s
2
s
x3
78 FOTOGRAFER ET STILLBILDE
Å bruke selvutløser til å fotografere et bilde.
Bildet fotograferes ikke rett
etter at du trykker
utløserknappen.
Istedenfor, starter
fotografering etter at forut
innstilt tid har gått. AF-
hjelpelys/REC-lys/
selvutløserlampen blinker
mens nedtelling foregår.
Du kan avbryte en
pågående
selvutløsernedtelling ved
trykke utløserknappen helt
ned når selvutløserlampen
blinker.
Indikatoren “1 sec” fremvises LCD-skjermen imellom
trippel selvutløser fotografering. Hvor lenge det tar for
kameraet å klargjøres for å fotograferes igjen etter at det
fotograferer et bilde avhenger av innstillingene av
bildestørrelse og kvalitet, om et minnekort er installert i
kameraet og forholdene for å lade blitsen.
Ingen selvutløseroperasjon kan gjennomføres når det
gjøres opptak med en av følgende innstillinger.
–Normalhastighets kontinuerlig utløsermodus eller
høyhastighets kontinuerlig utløsermodus
–Opptak med enkelte BEST SHOT-motivet (Layout,
Autosporing)
–Opptak med enkelte MOVIE BEST SHOT-motiv (Short
Movie, Past Movie, Stemmeopptak)
Trippel selvutløser kan ikke brukesr følgende
operasjoner utføres.
–Opptak med enkelte BEST SHOT-motiv (Visittkort og
dokumenter, White board, etc., Gamle fotografi, ID-foto)
–Blitskontiuerlig utløser
–Videomodus, MOVIE BEST SHOT-motivet
AF-hjelpelys/REC-lys/
selvutløserlampe
B
79 FOTOGRAFER ET STILLBILDE
Ditt kamera har tre kontinuerlige utløsermoduser.
Velge kontinuerlig lukkermodus
1. I en REC-modusen, trykk [MENU].
2. På “Opptak”-hovedmenyen, velg
“Kontinuerlig” og trykk så [X].
3. Bruk [S] og [T] for å velge modusen du
ønsker og trykk så [SET].
Dette starter den kontinuerlig lukkermodusen du valgte og
fremviser et ikon på LCD-skjermen.
For å skru av kontinuerlig utløser, velg “Av”.
Bruk av kontinuerlig utløser
Kontinuerlig
utløsermodus Beskrivelse
Normalhastighets
(Normalhastighets
kontinuerlig
utløser)
Fotograferer bilder kontinuerlig inntil
minnet blir fullt.
Høyhastighets
(høyhastighets
kontinuerlig
utløser)
Kontinuerlig opptak av bilder i en
hastighet høyere en normalhatighets
kontinuerlig utler, inntil minnet blir fullt.
Bildestørrelse er låst til 2M (1600 × 1200
piklser).
Blitskont.
(blitskontinuerlig
utløser)
Bruk denne modusen til å fotografere tre
etterfølgende bilder, med blitsen avfyrt
for hvert.
80 FOTOGRAFER ET STILLBILDE
Opptak med normalhastighets
kontinuerlig utløser, høyhastighets
kontinuerlig utløser og blitskontinuerlig
utløser
1. Trykk utløserknappen for å fotografere.
Med normalhastighets kontinuerlig utløser og
høyhastighets kontinuerlig utløser, vil bilder fotograferes
så lenge som du holder utløserknappen nedtrykket. Når
utløserknappen slippes stoppes fotografering.
Blitskontiuerlig utløser kan fotografere opptil tre bilder.
Fotografering stopper om du slipper utløserknappen før
tre bilder er fotografert.
Hastighetheten til normalhastighets kontinuerlig utløser og
høyhastighets kontinuerlig utløser avhenger av typen
minnekort som brukes og hvor mye fri plass det er i minnet.
Når det fotograferes til innebygd minne, er kontinuerlig
utløser fotografering relativt tregt.
Kontinuerlig utløser forholdsregler
Når kontinuerlig utløseroperasjonen startes blir eksponerings
og fokusinnstillingene låst på nivået for det første bildet. De
samme innstillingene brukes for alle følgende bilder.
Kontinuerlig utløser kan ikke brukes i kombinasjon med
følgende funksjoner.
Enkelte BEST STHOT-motiv (Visitkort og dokumenter,
Whiteboard, etc., Gamle fotografi, ID-foto, Layout,
Autosporing)
– Videomodus, MOVIE BEST SHOT-motivet
Når kontinuerlig utløsermodus brukes, hold kameraet stille
inntil all opptak er ferdig.
En kontinuerlig utløser operasjon kan bli stoppet halvveis om
minnekapasiteten bli lav.
Hastigheten til kontinuerlig utløser avhenger gjeldende
bildestørrelse og bildekvalitetsinnstillinger.
Du kan velge blitsmodusen du ønsker med normalhastighets
kontinuerlig utløsermodus.
Med høyhastighets kontinuerlig utløser, vil blitsmodusen
automatisk bli “ ” (blits av).
Med blitskontinuerlig lukkermodus, vil blitsmodusen
automatisk bli “ ” (blits på).
Du kan ikke bruke selvutløseren i kombinasjon med
normalhastighets utløsermodus eller høyhastighets
kontinuerlig utløsermodus.
Du kan ikke bruke trippel selvutloser i kombinasjon med
blitskontinuerlig utlosermodus.
81 FOTOGRAFER ET STILLBILDE
Merk at oppløsning av bilder tatt opp med høyhastighets
kontinuerlig utløsermodus eller blitskontinuerlig utløsermodus
har noe lavere oppløsning er mer utsatt for digital støy enn
bilder tatt opp med normalhastighets kontinuerlig
utløsermodus.
“Automatisk” ISO-sensitivitet brukes alltid for blitskontinuerlig
utløsermodus, uavhengig gjeldende ISO-sensitivitet
innstilling.
Med blitskontinuerlig utløsermodus, er blitsrekkevidden
smalere enn normalt.
Du kan også legge til et lydopptak til stillbilder, om du måtte
ønske. Bruk denne funksjonen for å legge til en verbal forklaring
eller beskrivelse av sinnsstemning til et bilde, eller for å fange
lyden av personene i stillbildet.
Du kan gjøre opptak av opptil 30 sekunder lyd for hvert
stillbilde.
Lyd er i mono.
Skru på stillbilde med lyd
1. I en REC-modusen, trykk [MENU].
2. På “Opptak”-hovedmenyen, velg “Bilde m/lyd”
og trykk så [X].
3. Bruk [S] og [T] for å velge “På” og trykk så
[SET].
Legge lyd til et stillbilde
82 FOTOGRAFER ET STILLBILDE
Opptak av lyd til et stillbilde
1. Trykk utløserknappen
for å fotografere.
LCD-skjermen vil vise bildet
du nettopp fotograferte,
sammen med “ ”-ikonet
Om du ikke ønsker å gjøre
opptak av lyd denne
gangen, trykk [MENU].
Dette vil fremvise LCD-
skjermen for fotografering
av neste bilde.
2. Trykk utløserknappen for å starte lydopptak.
3. Trykk utløserknappen igjen for å stoppe
lydopptak.
Opptak vil stoppe automatisk etter omtrent 30 sekunder om
du ikke trykker utløserknappen.
For å skru av stillbildeopptak med lyd-funskjonen, velg
“Av” i steg 3 av fremgangsmåten under “Skrustillbilde
med lyd”.
Avspilling av stillbildets lydopptak.
Stillbilder med lyd er i Avspill-modusen markert med “ ”-
ikonet.
Trykk [SET] mens et Stillbilde med lyd fremvises for å avspille
dets lyd.
For mer informasjon om avspillingsoperasjonen, se side 157.
Gjenværende opptakstid
83 FOTOGRAFER ET STILLBILDE
rg for at du ikke blokkerer
kameraets mikrofon med
fingrene dine under opptak.
Gode opptaksresultat er ikke
mulig når kameraet er for
langt unna hva du prøver å
gjøre opptak av.
Etter å ha overført et stillbilde med lyd til din datamaskins
hard disk, kan du spille av lyd med QuickTime 7
(sidene 243, 259).
Følgende viser formatene brukt for å lagre stillbilde med lyd
data.
–Bildedata: JPEG (.JPG benevning)
–Lyddata: WAVE/ADPCM (.WAV benevning)
Omtrentlig lydfilstørrelse: 165 KB (30 sekunder opptak
med 5,5KB per sekund)
Du kan ikke skru av LCD-skjermen ved å trykke [S] (DISP)
mens lydoptak foregår.
Stillbildeopptak med lyd er ikke tilgjenglig når det
fotograferes med trippel selvutløser eller kontinuerlig
lukkermodus. Men du kan legge til lyd til slike stillbilder
etter at du har fotografert dem (side 191).
Mikrofon
84 FOTOGRAFER ET STILLBILDE
Ansiktsgjenkjennelsesfunksjonen prioriter menneskeansikter i et
bilde for fokus og lysstyrkeinnstillinger. Følgende beskriver de to
tilgjengelige ansiktsgjenkjennelsesmodusene.
Utførelse av ansiktsgjenkjennelse
opptaksfunksjon (Normal modus)
1. I en REC-modusen, trykk [MENU].
2.
På “Opptak”-
hovedmenyen, velg
“Gjenkjenning” og
trykk så
[X].
3. Bruk [W] og [X] for å velge “
Gjenkjennelse: Normal” og trykk så [SET].
4. Pek kameraet mot
motivene.
Kameraet vil detektere
ansiktene til enhver person i
bildet. Detekterte ansikter vil
alle bli omringet av en ramme
etter at deteksjonen er
gjennomført.
Ansiktsgjenkjenning
Ansiktsgjenkjen
ningsmodus Beskrivelse
Normal modus
Detekterer menneskeansikter og justerer
fokus og lysstyrke deretter.
Når flere ansikter detekteres, så brukes
et relativt stort ansikt lokalisert i senter
av bildet.
Familie først-
modus
Detekterer menneskeansikter. Når flere
ansikter detekteres, vil denne modusen
prioritere familiemedlemmers ansikt som
har blitt registrert med Familie opptak.
85 FOTOGRAFER ET STILLBILDE
5. Trykk utløserknappen halvveis.
Fokusrammen til anskiktet som er fokusert blir grønn.
6. Når du er klar for å gjøre opptak, trykk
utløserknappen helt ned, uten å pause.
Kameraet vil justere dets innstillinger så de innrammede
ansiktene har riktig lysstyrke.
“ (Sporing)” er valgt for AF area når “Familie først” er
valgt ansiktsgjenkjennings-modus (side 127).
Bruk av Familie først-modus for å
prioritere bestemte ansikt.
Bruke Familie først til foropptak av
ansiktsdata
For å bruke Familie først-modusen, så trenger du å gjøre
foropptak av ansiktsdata av venner og familiemedlemmer som
du ønsker å gi prioritet.
1. I en REC-modusen, trykk [MENU].
2.
På “Opptak”-hovedmenyen, velg
“Gjenkjenning” og trykk så
[X].
3. Bruk [W] og [X] for å velge “ Opptak av
familie” og trykk så [SET].
4. Pek rett mot ansiktet til
personen du ønsker å
gjøre opptak av, juster
som det kreves slik at
ansiktet innenfor
rammen på LCD-
skjermen, og trykk så
utløserknappen.
86 FOTOGRAFER ET STILLBILDE
5. Når beskjeden “Gjenkjennelse vellykket”
vises, bruk [S] og [T] for å velge “Lagre” og
trykk så [SET].
Dette vil gjøre opptak av ansiktsdata og returnere til
opptaksskjermen.
For å gjøre opptak av ansiktsdata på nytt, velg “Avbryt”.
Du kan ha opptil seks sett med ansiktsdata lagret i
kameraet.
Ansiktsdata lagres i kameraets innebygde minne, i en
folder med navn “FAMILY” (side 262). Enhver
manipulasjon av data i “FAMILY”-folderen kan medføre at
kameraet stopper å fungere. Aldri slett eller redigere noen
data i “FAMILY”-folderen.
Bruk Rediger familie til å sette ett
prioritetsnivå til ansiktsdata som er tatt opp
Etter ansiktsdata er tatt opp, kan du sette et navn og et
prioritetsnivå som kontrollerer hvordan data brukes når stillbilder
fotograferes.
1. I en REC-modusen, trykk [MENU].
2.
På “Opptak”-hovedmenyen, velg
“Gjenkjenning” og trykk så
[X].
3. Bruk [W] og [X] for å
velge “ Rediger
familie” og trykk så
[SET].
Dette fremviser skjermen for
redigering av ansiktsdate.
4. Bruk [S], [T], [W], og
[X] for å velge ansiktsdataene du ønsker å
redigere og trykk så [SET].
87 FOTOGRAFER ET STILLBILDE
5. Bruk [W] og [X] for å velge et navn og trykk så
[T].
Du kan velge enhver av de 12 forhåndlagrete navnene for
å navngi data.
6. Bruk [W] og [X] for å velge prioritetsnivået du
ønsker og trykk så [SET].
Du kan velge enhver av fire nivå. Fra “” (lavest) til
“” (høyest). Velg “ ” (Utkoblet) vil koble ut
ansiktsgjenkjennelse.
Sletting av lagrete ansiktsdata.
Utfør følgende steg når du ønsker å slette lagrete ansiktsdata.
1. I en REC-modusen, trykk [MENU].
2.
På “Opptak”-hovedmenyen, velg
“Gjenkjenning” og trykk så
[X].
3. Bruk [W] og [X] for å velge “ Rediger
familie” og trykk så [SET].
4. Trykk [MENU].
5. Bruk fremgangsmåten under “Slette en
spesifikk fil” (side 204) og “Slette alle filer”
(side 205) for å slette ansiktsdataene som du
ønsker.
Du kan avslutte denne fremgangsmåten ved å trykke
[MENU].
Formatering av kameraets innebygde minne (side 218)
sletter alle lagrete ansiktsdata.
88 FOTOGRAFER ET STILLBILDE
Fotografering av et stillbilde med lagrete og
redigerte ansiktsdata
Etter at du har tatt opp og redigert ansiktsdata, så kan du bruke de
til å fotografere fotografier. Kameraet vil ta opp bilder i samsvar
med prioritetsnivået du konfigurerte for hvert sett ansiktsdata.
1. I en REC-modusen, trykk [MENU].
2.
På “Opptak”-hovedmenyen, velg
“Gjenkjenning” og trykk så
[X].
3.
Bruk [
W
] og [
X
] for å velge “ Gjenkjennelse:
F
amilie først” og trykk så [SET].
4. Pek kameraet mot
motivene.
Kameraet vil detektere
ansiktene til personene hvis
ansiktsdata har blitt lagret i
kameraminnet. Detekterte
ansikter vil alle bli omringet av
en ramme etter at deteksjonen er gjennomført.
Rammene vil bli fargelagt i samsvar med prioritetsnivået til
ansiktet: hvit (lavest), gul eller grønt (høyest). En grønn ramme
indikerer ansiktet som høyest prioritert når bildet tas opp.
5. Trykk utløserknappen halvveis.
Dette vil fokusere på ansiktet med høyest prioritet (det med
grønn ramme) og justere dets lysstyrke. Når fokuseringen er
gjennomført, vil en grønn fokusramme fremvises
ansiktene som ble indikert med grønne rammer i steg 4
over.
6. Når du er klar for å gjøre opptak, trykk
utløserknappen helt ned, uten å pause.
89 FOTOGRAFER ET STILLBILDE
“ (Sporing)” er valgt for AF area når “Familie først” er
valgt ansiktsgjenkjennings-modus (side 127).
Velg metode for å detektere ansikt (Prioritet)
Bruk følgende fremgangsmåte for å spesifisere om du ønsker å
gi prioritet til høyere hastighet eller et høyere antall bilder under
detektering an ansikter.
1. I en REC-modusen, trykk [MENU].
2.
På “Opptak”-hovedmenyen, velg
“Gjenkjenning” og trykk så
[X].
3. Bruk [W] og [X] for å velge “ Prioritet” og
trykk så [SET].
4. Bruk [S] og [T] for å velge innstillingen du
ønsker, og trykk så [SET].
For å gjøre dette: Velg denne
innstillingen:
Minimer ansikts detekteringstid. Opptil
fem ansikter kan detekteres.Hastighet
Tillater detektering av maksimum fem til
ti ansikter. Antall
90 FOTOGRAFER ET STILLBILDE
Valg av “Antall” når normal-modus brukes vil gjøre det
mulig å detektere mindre ansikter på større avstander enn
når “Hastighet” er valgt.
Ansiktsgjenkjenning forholdsregler
Maksimum antall ansikter som kan detekteres på en gang er
“Hastighet” er valgt for “Prioritet”-instillingen, og ti når “Antall”
er valgt.
Detektering av følgende type ansikt støttes ikke.
–Et ansikt som er delvis dekket av hår, solbriller, en hatt etc.
–Et ansikt som har skygger fra lys
En profil av et ansikt som ikke er fotografert rett på
–At ansikt som er vendt til venstre eller høyere
–Et ansikt som veldig langt unna eller er veldig lite
–Et ansikt som er veldig nærme eller som er veldig stort
–Et ansikt i et område som er veldig mørkt
Ansiktsgjenkjenning støttes ikke for dyr eller andre ikke-
menneskelige motiv.
Selv om du har ansiktet til et familiemedlem tatt opp, så kan
personens ansiktsuttrykk, opptaksforhold eller andre faktorer
gjøre tilfredsstillende gjenkjenning (høyeste prioritetsnivå)
umulig.
Ansiktsgjenkjenning kan forbedres ved å ta opp flere
versjoner innendørs og utendørs, med forskjellige uttrykk og
fra forskjellig vinkler.
91 FOTOGRAFER ET STILLBILDE
Ansiktsgjenkjennelse i familie først-modus kan være tregere
enn i normal-modus grunnet kameraet trenger tid til å
bestemme om ansiktene i bildet er det samme som lagrete
ansikter. Også, sammenlignet med normal-modus, familie
først-modus vil ikke være i stand til å gjenkjenne ansikter som
er langt unna eller som er små.
Om kameraet ikke er i stand til å finne et ansikt når du trykker
utløserknappen, så vil det fokusere i senter av skjermen.
rg alltid for at Autofokus (AF) er valgt fokusmodus når du
fotograferer med ansiktsgjenkjenning. Bruk av en annen
fokusmodus støttes ikke.
Når det fotograferes sideveis (for et portrettorientert foto), så
kan ansiktsgjenkjennelse ta mer tid enn når det fotograferes
med kameraet holdt normalt (landskapsorientering).
Ansiktsgjenkjennelse kan ikke brukes i kombinasjon med
følgende funksjoner.
Bilder tatt opp med enkelte BEST SHOT motiv (Visittkort og
dokumenter, White board, etc., Gamle fotografi, ID-foto,
Layout, Autosporing)
– Videomodus, MOVIE BEST SHOT-motivet
Følgende funksjoner er utkoblet når det fotograferes med
ansiktsgjenkjennelse.
–Multi AF
Du kan velge eksponeringsmodus for å kontrollere hvordan
kameraet konfigurer blenderåpnings og
lukkerhastighetsinnstillinger når et bilde tas opp.
I S-modus og A-modus kan du også forandre eksponerings
kompensasjonen (EV shift)-verdien.
Manuelt konfigurere lukkerhastighet
og blenderåpningsinnstillinger
A-modus
(blenderåpnings-
prioritet AE)
Du kan innstille blenderåpningen
manuelt, og kameraet stiller inn en
fornuftig lukkerhastighet automatisk.
S-modus
(lukkerhastighets-
prioritet AE)
Du kan innstille lukkerhastigheten
manuelt, og kameraet stiller inn en
fornuftig verdi for blenderåpning
automatisk.
M-modus
(manuell
eksponering)
Du kan innstille lukkerhastighet og
blenderåpning manuelt.
92 FOTOGRAFER ET STILLBILDE
Fotografere med blenderåpningsprioritet AE
(A-modus)
Med blenderåpningsprioritet AE, innstiller du belnderåpning og
kameraet innstiller fornuftig lukkerhastighet automatisk. Vid
blenderåpning (lavere blenderåpningsverdi) gir mindre
dybdeskarphet, mens smal blenderåpning (høyere
blenderåpningsverdi) gir større dybdeskarphet. Forskjellen
mellom vid og smal blender blir tydelig når du fotograferer med
optisk televinkel zoom (side 69).
Følgende viser rekkevidden for blenderåpningen du kan
konfigurere i A-modusen.
*Kameraet har et innebygd ND-filter for å begrense
eksponering. F9,2 er blenderen når ND filteret blir brukt.
1. Innrett modusvelgeren med “A”.
2. Trykk [SET] så mange
ganger som det
kreves for å velge
blenderinnstillingen
og bruk så [W] og [X]
for å velge
blenderåpningsverdien
du ønsker.
Du kan også bruke [SET]
for å velge EV Shift-
innstilling og så
spesifisere en
eksponeringsverdi (EV
shift), om du ønsker.
Blenderåpn-
ing (zoom
full
vidvinkel)
Vid Smalere
F3,4 F4,6/F9,2*
Fokusrekke-
vidde SmalVid
A-modus
Blenderåpning
EV shift
93 FOTOGRAFER ET STILLBILDE
3. Trykk utløserknappen halvveis.
Kameraet vil fokusere bildet i samsvar med dine
innstillinger.
Lukkerhastigheten og blenderåpningen på LCD-skjermen
vil bli oransje når du trykker utløserknappen halvveis om
bildet er over eller undereksponert.
4. Når bildet er fokuser, trykk utløserknappen
helt ned for å fotografere.
Fotografering med lukkerhastighetsprioritet
AE (S-modus)
Med lukkerhastighetsprioritet AE, innstiller du lukkerhastighet og
kameraet innstiller fornuftig eksponeringsverdi automatisk. Du
kan innstille en lukkerhastighet som best matcher hvor mye ditt
motiv beveger seg.
Følgende viser rekkevidden for lukkerhastigheten du kan
konfigurere i s-modusen.
Lukkerhastighetsprioritet AE utføres som om “ISO”-
innstillingen (side 141) er “Automatisk”, uavhengig
gjeldende “ISO”-innstilling
Lukkerhasti-
ghet
Lavere Høyere
60 sekunder 1/800 sekund
Bevegelse Uskarp Fryst
94 FOTOGRAFER ET STILLBILDE
1. Innrett modusvelgeren med “S”.
2. Trykk [SET] så mange
ganger som det kreves
for å velge
lukkerhastighetinnstill-
ingen
og bruk så [W]
og [X] for å velge
hastigheten du
ønsker.
Du kan også bruke [SET]
for å velge EV Shift-
innstilling og så spesifisere
en eksponeringsverdi (EV
shift), om du ønsker.
3. Trykk utløserknappen halvveis.
Kameraet vil fokusere bildet i samsvar med dine
innstillinger.
Lukkerhastigheten og blenderåpningen på LCD-skjermen
vil bli oransje når du trykker utløserknappen halvveis om
bildet er over eller undereksponert.
4. Når bildet er fokuser, trykk utløserknappen
helt ned for å fotografere.
S-modus
Lukkerhastighet
EV shift
95 FOTOGRAFER ET STILLBILDE
Fotografering med manuell
eksponeringsinnstilling (M-modus)
Følgende viser rekkevidden for lukkerhastigheten og
blenderåpningen du kan konfigurere i M-modus.
*Kameraet har et innebygd ND-filter for å begrense
eksponering. F9,2 er blenderen når ND filteret blir brukt.
Sensitiviteten er låst til “ISO 50” når det fotograferes men
manuell eksponering (M-modus) og “Automatisk” er valgt
for “ISO”-innstillingen (side 141). For andre “ISO”-
innstillinger, vil tillatt rekkevidde for lukkerhastighet endres i
samsvar med sensitivitetsinnstillingen.
1. Innrett modusvelgeren med “M”.
2. Trykk [SET] så mange
ganger som det
kreves for å velge
lukkerhastighetinnstill-
ingen
og bruk så [W]
og [X] for å velge
hastigheten du
ønsker.
3. Trykk [SET] så mange ganger som det kreves
for å velge blenderinnstillingen og bruk så [W]
og [X] for å velge blenderåpningsverdien du
ønsker.
Når manuell fokus brukes, kan du også bruke [SET] for å
velge “FOCUS” og så bruke [W] og [X] for å fokusere
manuelt.
Lukkerhastighet Lavere Høyere
60 sekunder 1/800 sekund
Bevegelse Uskarp Fryst
Blenderåpning
(zoom full
vidvinkel)
Vid Smalere
F3,4 F4,6/F9,2*
Fokusrekkevidde SmalVid
M-modus
Blenderåpning
Lukkerhastighet
96 FOTOGRAFER ET STILLBILDE
4. Trykk utløserknappen halvveis.
Kameraet vil fokusere bildet i samsvar med dine
innstillinger.
Lukkerhastigheten og blenderåpningen på LCD-skjermen
vil bli oransje når du trykker utløserknappen halvveis om
bildet er over eller undereksponert.
5. Når bildet er fokuser, trykk utløserknappen
helt ned for å fotografere.
Det er ikke sikkert du oppnår lysstyrken du øsnker når du
fotograferer et bilde som er veldig mørkt eller veldig lyst.
Om dette skjer, bruk M-modus (manuell eksponering) for
justere blender og lukkerhastighet manuelt.
Bruk av lav lukkerhastighet kan medføre at digital støy
dukker opp i bildet. Grunnet dette, vil kameraet automatisk
foreta en støyreduksjonsprosess når lukkerhastigheten er
1/8 sekund eller tregere. Jo tregere lukkerhastighet, jo
større sjanse for at støy blir generert i et bilde. På grunn av
tid som kreves for støyreduksjon, tar det det lenger tid å
fotografere bilder med trengere lukkerhastigheter.
Gjennomfør ingen knappeoperasjoner når
bildeopptaksoperasjonen foregår.
Ved lukkerhastigheter tergere enn 1/2 sekund, kan
lysstyrken av bildet tatt opp ikke bli den samme som med
bildet slik det fremtrer på LCD-skjermen.
Bildeuskarphet (side 133) kobles ut under
lukkerhastighetsprioritet AE og manuell eksponerings
modus. Men du kan istedenfor skru på Kamera risting, om
du måtte ønske det.
97 OPPTAK AV VIDEO
OPPTAK AV VIDEO
Før du gjør opptak av video, r du spesifisere innstilling av
videokvalitet. Videokvalitet er en standard som bestemmer
detalj, jevnhet og klarheten av videoen under avspilling. Filming
med høy kvalitets (HQ)-innstillingen vil gi bedre bildekvalitet,
men det vil også forkorte tiden du kan filme.
Lyd er i stereo, unntatt når “LP” videokvalitet er valgt, da den
er i mono.
Hver video kan være opptil 10 minutter lang. Videoopptak
stopper automatisk etter 10 minutter med opptak.
1. I en REC-modusen, trykk [MENU].
2. På “Kvalitet”-hovedmenyen, velg
Kvalitet” og trykk så [X].
3. Bruk [S] og [T] for å velge
kvalitetsinnstillingen du ønsker og trykk så
[SET].
“”-indikatoren vises på LCD-skjermen mens “UHQ
vid” eller “HQ vid” er valgt kvalitetsinnstilling.
Videokvalitet
Bildekvalitet
(piksler)
Omtrentlig
datarate Bilderate Lyd
UHQ 640 × 4806,0 Megabis/
sekund
30 bilder/
sekund Stereo
UHQ
vid 848 × 4807,2 Megabis/
sekund
30 bilder/
sekund Stereo
HQ 640 × 4803,0 Megabis/
sekund
30 bilder/
sekund Stereo
HQ vid 848 × 4803,6 Megabis/
sekund
30 bilder/
sekund Stereo
Normal 640 × 4801,5 Megabis/
sekund
30 bilder/
sekund Stereo
LP 320 × 240 545 Kilobits/
sekund
15 bilder/
sekund Mono
Bildekvalitet
(piksler)
Omtrentlig
datarate Bilderate Lyd
98 OPPTAK AV VIDEO
Videofilformater
Videoer tas opp med H.264/AVC MOV-formatet.
Video du tar opp med kameraet kan bli avspilt på en datamaskin
ved å bruke QuickTime 7.
Videostørrelse
Følgende viser omtrentlig videofilstørrelse for en ett minutts
video.
Lyd blir også tatt opp når du filmer video.
1. I en REC-modus, innrett modusvelgeren med
“”
2. Trykk utløserknappen
for å starte opptak av
video.
” fremvises så lenge
videoopptak pågår.
3. Trykk utløserknappen igjen for å stoppe
opptaket.
Hver video kan være opptil 10 minutter lang. Videoopptak
stopper automatisk etter 10 minutter med opptak.
Videoopptak vil også stoppe automatisk om minne blir fullt
før du stopper videoopptak ved å trykke utloserknappen.
Bildekvalitet Omtrentlig størrelse
UHQ 43,6 MB
UHQ vid 52,4 MB
HQ 21,7 MB
HQ vid 26,0 MB
Normal10,8 MB
LP 4,1 MB
Opptak av video
Opptakstid
Gjenværende opptakstid
99 OPPTAK AV VIDEO
Opptak med MOVIE BEST SHOT
Med MOVIE BEST SHOT (side 104), velger du det
forhåndslagde motiv som er nærmest det du ønsker å
fotografere, og kameraet stiller seg inn for det automatisk. Valg
av “Nattmotiv” MOVIE BEST SHOT-motivet, for eksempel, stiller
kameraet til å fotografere lyse, klare bilder om natten.
Anti Shake videoopptak
Å skru på Anti Shake for videoopptak medfører at synsvinkelen
blir smalere. Anti Shake reduserer kun effekten av
håndbevegelser. Det begrenser ikke effektene av
motivbevegelser (side 133).
Forholdsregler for videoopptaks skjerm
Du kan ikke bruke blits under opptak av video.
Kameraet tar også opp lyd. Merk følgende punkt når video
filmes.
rg for at mikrofonen i
blokkeres av fingrene dine
etc.
Gode resultat er ikke mulig
når kameraet er for langt
unna hva du prøver å gjøre
opptak av.
–Bruk av kameraknappen
mens du filmer kan medføre
knappestøy kommer med på
lyden.
Fotografering av et veldig lyst motiv kan medføre vertikale
streker dukker opp i bildet på LCD-skjermen. Dette indikerer
ikke funksjonsfeil. Streken vil ikke bli tatt opp i et stillbilde,
men vil bli tatt opp i tilfellet med en video.
Enkelte typer minnekort bruker lenger tid for å lagre data, noe
som kan føre til at videobilder droppes. “” og “” blinker
på LCD-skjermen under videoopptak for å fortelle deg når et
videobilde har blitt droppet. Det anbefales å bruke et
minnekort med en maks overføringshastighet på minst 10MB
per sekund.
Mikrofon (stereo)
100 OPPTAK AV VIDEO
Effektene av kamerabevegelser i et bilde virker mer sterke
når du filmer nærbilder eller med en høy zoomfaktor. På
grunn av dette, bruk av stativ anbefales under disse
forholdene.
Når motivet er utenfor kameraets fokusrekkevidde, vil
fokusering ikke være mulig og bildet være ute av fokus.
Short Movie tar opp en video som starter fire sekunder før og
slutter fire sekunder etter at utløserknappen trykkes.
Siden fire sekunder med handling før utløserknappen ble
trykket tas opp, er Short Movie en god vei for å rge for at du
ikke mister handlinger av barn eller andre aktive motiv.
Du kan også bruke MOTION PRINT (side 189) for å ta ut
bilder fra Short Movie-scener.
Bruk av Short Movie
Utløserknappen trykkes.
Short Movie
Start for opptak
Fire sekunder Fire sekunder
101 OPPTAK AV VIDEO
1. I en REC-modus, innrett modusvelgeren med
“”, og trykk så [SET].
2. Bruk [S], [T], [W], and [X] for å velge “Short
Movie”-motivet og trykk så [SET].
Dette medfører at “ ” fremvises på LCD-skjermen.
Trykking av utløserknappen ved dette punktet vil filme en
Short Movie med en 4 sekunders første del og en 4
sekunders andre del.
3. Med kameraet pekende mot motivet, trykk
utløserknappen.
Dette vil ta opp en Short Movie med lengde 4 sekunder, og
så automatisk stoppe opptaket. Den totale lengden av Short
Movie vil være 8 sekunder (fire sekunder for før
utløserknappen ble trykket pluss fire sekunder for etter at
den ble trykket). For å stoppe videoopptaket, trykk
utløserknappen igjen.
Videodata blir kontinuerlig tatt opp og lagret i et
mellomlager før du trykker utløserknappen. Hold kameraet
pekende mot motivet. Så ved riktige øyeblikk, trykk
utløserknappen. Når du trykker utløserknappen, vil
gjenstående opptakstid av andre del av Short Movie telle
ned på LCD-skjermen.
102 OPPTAK AV VIDEO
Past Movie ligner en normal video, bortsett fra at den gjør
opptak av omtrent 5 sekunder av hva som enn skjedde foran
linsen før utløserknappen ble trykket for å starte opptak. Past
Movie er en fortreffelig måte å unngå at du ikke går glipp av det
spesielle øyeblikk fordi du trykker utløser-knappen for sent.
1. I en REC-modus, innrett modusvelgeren med
“”, og trykk så [SET].
2. Bruk [S], [T], [W], og [X] for å velge “Past
Movie”-motivet og trykk så [SET].
Dette medfører “ fremvises på LCD-skjermen, noe som
indikerer at Past Movie er tatt i bruk.
3. Med kameraet pekende mot motivet, trykk
utløserknappen.
4. Trykk utløserknappen igjen for å stoppe
opptaket.
Videoopptak vil ogsa stoppe automatisk om minnet blir fullt
for du stopper videoopptaket med a trykke utloserknappen.
Bruk av Past Movie
Utløserknappen trykkes.
Video
Start for opptak
Foregående del omtrent 5 sekunder
Slutt på opptak
Utløserknappen trykkes.
103 OPPTAK AV VIDEO
Når Past Movie er valgt, vil kameraet automatisk oppdatere
et internt mellomlager som holder omtrent fem sekunders
video av hva som skjer foran kameralinsen. Når du trykker
utløserknappen, vil din video starte med mellomlagerets
innhold og fortsette derfra. rg for at kameraet holdes
stille og pek kameraet i retning av motivet for en stund før
du trykker utløserknappen for å starte opptak.
104 BRUK AV BEST SHOT
BRUK AV BEST SHOT
Med BEST SHOT, kan du enkelt velge eksempelmotivet som
ligner det du ønsker å fotografere, og kamera stiller seg inn
automatisk. Selv vanskelig bakopplyste motiv (som resulterer i
at hovedmotivet blir for mørkt om satt opp feil) kommer ut
seende bra ut! Du kan velge et eksempelmotiv ved å enkelt
bruke modusvelgeren “ ” (BEST SHOT) eller “ ” (MOVIE
BEST SHOT)
Noen eksempelmotiver
Portrett Landskap
Nattmotiv Nattmotiv med portret
105 BRUK AV BEST SHOT
Velge et eksempelmotiv
1. I en REC-modus,
innrett
modusvelgeren med
” eller “ ”, og
trykk så [SET].
Dette starter BEST SHOT-modus og fremviser et
skjermbilde med ikonene til 12 eksempelmotiv.
Gjeldende valgte eksempelmotiv er det med
rammemarkør rundt seg.
2. Bruk [S], [T], [W], og [X] for å flytte markøren
til motivet du ønsker å velge.
Trykking av [S] eller [T] mens den røde markøren er på
kanten av skjermen vil bla til neste skjermbilde med
BEST SHOT-motiv.
Dytt zoomkotrolleren mot [ ] eller [ ] vil fremvise
tekst som forklarer innstillingene konfigurert av den
gjeldende motivet (side 107). Dytt zoomkontrolleren mot
[ ] eller [ ] igjen for å returnere til skjermbildet for
motivvalg.
For denne type
eksempelmotiv:
Velg denne
modusvelgerinnstillingen:
Stillbilde ” (BEST SHOT)
Video ” (MOVIE BEST SHOT)
Motivnummer
Rammemarkør
Motiv navn
106 BRUK AV BEST SHOT
3. Trykk [SET] for å gjøre innstillingene til valgte
motiv og returnere til opptaksskjermbildet.
Innstillingene for motivet du valgte gjelder inntil du velger
et annet motiv.
For velge et annet BEST SHOT-motiv, repeter
fremgangsmåten ovenfor fra steg 1.
4. Trykk utløserknappen.
Nattmotiv, Fyrverkeri motivene bruker lave
lukkerhastigheter. Siden en lav lukkerhastighet øker
sjansen for digital støy i et bilde, vil kameraet automatisk
foreta en digital støyreduksjonsprosess på lav
lukkerhastighet bilder. På grunn av dette, vil slike bilder ta
lengre tid å lagre etter at du trykker utløserknappen. Utfør
ingen knappeoperasjoner mens et bilde blir lagret. Det er
også en god ide å bruke et stativ for å unngå bildeuklarhet
grunnet kamerabevegelser når det fotograferes med lave
lukkerhastigheter.
Ditt kamera inkluderer et eksempelmotiv som optimaliserer
bildeinnstillingene for auksjonsnettsider Avhenging av din
kameramodell, vil eksempelmotivet kalles enten “For eBay”
eller “Auksjon”. Bilder du tar opp med auksjons nettside
eksempelmotivet blir lagret i en spesiell mappe så du kan
enkelt dem på din datamaskin (side 263).
BEST SHOT “For YouTube”-motivet innstiller kameraet for
opptak av videoer som er optimalisert for å lastes opp til
YouTube. Video tatt opp med “For YouTube”-motivet
lagres i en spesiell folder så det er enkelt å lokalisere for
opplasting (side 263). Merk at bildekvaliteten til videoer tatt
opp med “For YouTube”-motivet alltid er “Normal”.
Maksimal opptakstid er 9 minutter.
BEST SHOT-motiv ble ikke fotografert med dette
kameraet.
Bilder fotografert med BEST SHOT-motiv kan muligens
ikke produsere forventet resultat grunnet
fotograferingsforhold og andre faktorer.
Du kan forandre kamerainnstillingene som er gjort når du
valgte et BEST SHOT-motiv. Merk, at BEST SHOT-
instillinger tilbakestilles til fabrikkinnstillingen når du velger
et annet BEST SHOT-motiv eller skrur av kameraet. Om du
tror at du senere vil trenge et bestemt kameraoppsett som
du konfigurerte, lagr det som et egendefinert BEST SHOT-
brukeroppsett (side 108).
107 BRUK AV BEST SHOT
Fremvise detaljert informasjon om et BEST
SHOT-motiv
For å fremvise detaljert
informasjon om et BEST SHOT-
motiv, marker det med den røde
rammemarkøren på motivvalg
skjermbildet og før
zoomkontrolleren mot [ ]
eller [ ].
Følgende er forskjellige operasjoner du kan utføre mens
motivbeskrivelse skjermbildet er på skjermen.
For å returnere til skjermbildet for motivvalg, dytt
zoomkontrolleren mot [ ] eller [ ].
For å bla igjennom tilgjengelige BEST SHOT-motiv, bruk [W]
og [X].
For å velge gjeldende valgte motiv og konfigurere kameraet
med dets innstillinger, trykk [SET].
Om du velger et motiv ved å trykke [SET] mens
beskrivelsesskjermbilde fremvises, vil den samme
motivbeskrivelsen dukke opp neste gang du trykker [SET]
for se på BEST SHOT-eksempelmotiv.
108 BRUK AV BEST SHOT
Oppretting av egendefinert BEST SHOT-
motiv
Du kan bruke fremgangsmåten under for å lagre innstillinger til
stillbilder eller video du har tatt opp som BEST SHOT-motiv.
Etter det, kan du kalle frem et oppsett når du måtte trenge å
bruke det.
1. Bruk modusvelgeren til å velge “ ” (BEST
SHOT) eller “ ” (MOVIE BEST SHOT), og
trykk så [SET].
2. Bruk [S], [T], [W], og [X] for å velge “BEST
SHOT” (Registrer bruker oppsett) og trykk så
[SET].
3. Bruk [W] og [X] for velge stillbildet eller
videoen du ønsker å registrere innstillingene
til.
4. Bruk [S] og [T] for å velge “Lagre” og trykk
så [SET].
Ditt BEST SHOT-motiv vil bli gitt navnet “Hent bruker
oppsett”, sammen med et motivnummer.
Formatering av kameraets innebygde minne (side 218)
sletter alle BEST SHOT-brukermotivfiler.
For denne type
eksempelmotiv:
Velg denne
modusvelgerinnstillingen:
Stillbilde ” (BEST SHOT)
Video ” (MOVIE BEST SHOT)
109 BRUK AV BEST SHOT
Registrering av stillbilde oppretter et stillbilde oppsett,
mens registrering av video oppretter et videooppsett. Et
stillbildeoppsett kun kan brukes for fotografering av
stillbilder, mens et videooppsett kun kan brukes for å filme
video.
Du kan sjekke innstillingen til gjeldende valgte BEST
SHOT-motiv ved å frembringe kameraets innstillingsmeny
og se på dets innstillinger.
Bruker BEST SHOT motiv tilegnes nummer i sekvensen:
U1, U2, U3 og så videre.
Følgende er innstillinger som inkluderes i stillbilde
brukermotiv:
Ansiktsgjenkjennelse, Fokus, EV shift, Hvitbalanse, Blits,
ISO, Lysmåling, Blitstyrke, Blitshjelper, Fargefilter,
Skarphet, Fargemetning, Kontrast
Følgende er innstillinger som inkluderes i video
brukermotiv:
Fokus, EV Shift, hvitbalanse, Fargefilter, skarphet,
fargemetning, kontrast
Du kan lagre opptil 999 BEST SHOT-brukermotiv.
Bruker BEST SHOT motiv lagres i det innebygde minnet
(side 262) i SCENE-mappen (stillbilder) eller MSCENE-
mappen (video).
Slette et BEST SHOT-brukermotiv
Gjennomfør følgende steg når du ønsker å slette et egendefinert
BEST SHOT-motiv.
1. Bruk modusvelgeren til å velge “ ” (BEST
SHOT) eller “ ” (MOVIE BEST SHOT), og
trykk så [SET].
2. Dytt zoomkontrolleren mot [] eller [] for
å fremvise forklaringsskjermen.
3. Bruk [W] og [X] for velge BEST SHOT-
brukermotivet du ønsker å slette.
4. Trykk [T] ( ).
110 BRUK AV BEST SHOT
5. Bruk [S] og [T] for å velge “Slett” og trykk så
[SET].
Dette vil slette det egendefinerte BEST SHOT-motivet du
valgte og fremvise neste skjermbilde (enten neste motiv
eller neste egendefinerte motiv).
6. Bruk [W] og [X] for å velge et annet motiv og
trykk så [SET].
Dette returnerer til opptaksstatusen.
BEST SHOT “Høy sensitivitet”-motivet gjør det mulig for deg å ta
bilder som se naturlig ut uten å bruke blitsen, selv med lite
belysning
1. I en REC-modus, innrett modusvelgeren med
“”, og trykk så [SET].
2. Bruk [S], [T], [W], og [X] for å velge “Høy
sensitivitet” og trykk så [SET].
3. Trykk utløserknappen for å fotografere bildet.
Høy sensitivitet vil være aktiv inntil du velger et annet BEST
SHOT-motiv.
Ta lyse bilder uten blits
Normalt stillbilde (med blits) Stillbilde med høy sensitivitet
111 BRUK AV BEST SHOT
Høy sensitivitet er ikke tilgjengelig etter en automatisk
blitsoperasjon med “Autoblits” eller “Røde øyne”-
innstillingen, eller når blitsinnstillingen er “Blits på” eller
“Myk blits”.
Fotografering med høy sensitivitet kan medføre at bildet
virker noe mer ruglete enn normalt og kan medføre en svak
redusering av bildeoppløsning.
Ønsket mengde bildestyrke er ikke alltid oppnåelig under
veldig mørke forhold.
Når du fotograferer med lav lukkerhastigheter, bruk et
stativ for å beskytte mot effektene fra håndbevegelser.
Kameraet foretar noen ganger en automatisk
støyreduksjonsoperasjon for å reduserere digital støy i
bilder tatt opp ved enkelte lysforhold. Denne operasjonen
gjør at kameraet bruker lenger tid enn normalt for å lagre
bildet og bli klart for neste opptak.
Fotografering av visittkort, dokumenter, hvittavler eller andre
lignende formete objekter fra en vinkel kan medføre at motivet
virker misformet i det resulterende bildet. BEST SHOT Business
Shot-motivet korrigerer formen på rektangulære objekter så de
fremstår naturlige.
Fotografere bilder av visittkort og
dokumenter (Business Shot)
Før keystone korrigering Etter keystone korrigering
112 BRUK AV BEST SHOT
BEST SHOT har to businessmotiver å velge mellom.
Valg av Businessmotiv
1. I en REC-modus, innrett modusvelgeren med
“”, og trykk så [SET].
2. Bruk [S], [T], [W], og [X] for å velge
“Visittkort og dokumenter” eller “White board,
etc.”-motivet og trykk så [SET].
Den du velger vil være aktiv inntil du velger et forskjellig
BEST SHOT-motiv.
Fotografere et bilde med Businessmotiv
1. Etter at du har valgt et
av BEST SHOT
Businessmotivene,
komponer bildet og
trykk utløserknappen
for å fotografere.
Dette fremviser et
skjermbilde som viser alle
rektangulære former i bildet som kvalifiserer for keystone
korrigering.
En rød rammemarkør vil omringe gjeldende valgte kandidat.
Om det er svart rammemarkør, så hentyder den sorte
rammen at det er en ekstra mulig kandidat. Om det ikke er
noen ekstra mulig kandidat (sort rammemarkør), hopp
direkte til steg 3.
Om kameraet ikke klarer finne noen kandidat for
keystone korrigering, vil beskjeden “Kan ikke korrigere
bildet!” fremvises på LCD skjermen midlertidig, og
kameraet vil så lagre bildet som det er (ukorrigert).
Visittkort og dokumenter White board etc.
113 BRUK AV BEST SHOT
2. Bruk [W] og [X] for velge kandidaten du
ønsker å bruke for korrigering.
3. Bruk [S] og [T] for å velge “Korriger” og trykk
så [SET].
Dette vil korrigere bildet og lagre det resulturende
(korrigerte) bildet.
For å avbryte sletteoperasjonen, velg “Avbryt”.
rg for at hele objektet du prøver å fotografere (korrigere)
er innenfor LCD-skjermen. Dette kameraet vil ikke kunne
detektere formen på et objekt korrekt om ikke det er
fullstendig innenfor LCD-skjermen.
Korrigering vil ikke være mulig om motivet har samme
farge som bakgrunnen. rg for at objektet står mot en
bakgrunn som lar dets omriss tre tydelig frem.
Digital zoom er utkoblet når det fotograferes med
Businessmotiv. Men du kan fortsatt bruke optisk zoom.
Maks bildestørrelse for businessmotiv er 2M (1600 × 1200
piksler), selv om kameraet er konfigurert for en større
bildestørrelse. Når kameraet er konfigurert for opptak av
bilder mindre enn 2M (1600 × 1200 piksler), vil
Businessmotiv produsere bilder i overensstemmelse med
gjeldende spesifiserte bildestørrelse.
114 BRUK AV BEST SHOT
Du kan bruke denne prosedyren til å fotografere et portrett for så
å skrive ut en rekke forskjellig standard ID-fotostørrelser.
Følgende ID-fotostørrelser er inkludert i utskriften.
30 × 24mm, 40 × 30mm, 45 × 35mm, 50 × 40mm, 55 × 45mm
Å velge ID-foto motivet.
1. I en REC-modus, innrett modusvelgeren med
“”, og trykk så [SET].
2. Bruk [S], [T], [W], og [X] for å velge “ID-foto”-
motivet og trykk så [SET].
ID-foto-motivet vil være aktiv inntil du velger et annet BEST
SHOT-motiv.
Fotografere et bilde med ID-foto-motivet
1. På LCD-skjermen,
komponer bildet ved å
plassere motivet
innenfor rammen i
skjermbildet og trykk
så utløserknappen for
å fotografere et
midlertidig utgangsbilde.
Det midlertidig utgangsbildet blir ikke lagret i minnet. Det
siste bildet blir lagret i minnet når du gjennomfører steg 3
under.
Fotografere ID-foto
115 BRUK AV BEST SHOT
2. Innrett hjelpelinjene som fremvises på LCD-
skjermen med motivet i bildet som ble tatt
opp.
Innrett motivet så hodet fyller den ovale markøren. rg
også for at motivets hode er innenfor hodelinjen og
hakelinjen.
3. Når alt er som du ønsker, trykk [SET].
Dette lagrer bildet i minne.
Et ID-foto lagres alltid som 7M (3072 × 2304 piksler),
uavhengig kameraets gjeldende innstilling for
bildestørrelse.
For å gjøre dette: Bruk denne
fremgangsmåten:
Flytte motivet opp, ned, venstre
og høyre. Bruk [S], [T], [W], [X].
Forstørre motivet Dytt zoomkontrolleren
mot [ ].
Redusere motivets størrelseDytt zoomkontrolleren
mot [ ].
Hodelinje
Oval markør
Hakelinje
116 BRUK AV BEST SHOT
Utskrift av ID-foto
Utskrift av et ID-foto vil skrive ut det samme bildet i varierende
størrelse på et enkelt ark papir. Da kan du så klippe ut det eller
de bildene du ønsker.
ID-fotostørrelsene gitt her er ikke helt eksakte. Aktuell
størrelse kan være noe større.
Når du skriver ut et ID-foto, rg for å skriv ut på
papirstørrelsen 4" × 6". Bilder kan muligens ikke skrives ut i
riktig størrelse om en annen papirstørrelse brukes.
Når et ID-photo skrives ut, rg for å innstille din printer for
“grenseløs utskrift”. For fullstending informasjon, se
brukerveiledningen som medfølger din printer.
Med Gamle fotografi, kan du gjøre ta opp et bilde av et gammelt,
famlet fotografi og så bruke kameraets innebygde avanserte
digitalkamerateknologi til å restaurere det.
Før det gjøres opptak med gamle fotografi
rg for at hele fotografiet du prøver å ta opp er innenfor
LCD-skjermen.
rg for at fotografiet står mot en bakgrunn som lar dets
omriss tre klart frem, og at det fyller LCD-skjermen fullt ut.
rg for at lys ikke reflekteres fra overflaten til det originale
fotografiet når det gjøres opptak av det.
Om det gamle fotografiet har portrettform, rg for å
komponere bildet med kameraet i landskapsstilling
(horisontalt).
Restaurere gamle fotografier
B
117 BRUK AV BEST SHOT
Om kameraet er i skrå vinkel i forhold til fotografiet du gjør
opptak av, vil formen til fotografiet virke forvridd i bildet som
er tatt opp. Automatisk keystone korrigering korrigerer
denne forvridningen, noe som betyr at fotografiet virker
normalt selv om du gjør opptak fra skrå vinkel.
Å velge Gamle fotografi-motivet
1. I en REC-modus, innrett modusvelgeren med
“”, og trykk så [SET].
2. Bruk [S], [T], [W], og [X] for å velge “Gamle
fotografi”-motivet og trykk så [SET].
“Gamle fotografi” vil være aktiv inntil du velger et annet
BEST SHOT-motiv.
Opptak av et bilde med Gamle fotografi
1. Trykk utløserknappen
for å fotografere
bildet.
Dette fremviser et
bekreftelsesskjermbilde
for fotografomriss og
lagrer så det originale
bildet. En feilmelding vil
fremvises (side 280), uten bekreftelsesskjermbildet for
fotografomrisset, om kameraet ikke er i stand til å finne
omrisset til fotografiet.
2. Bruk [W] og [X] for velge kandidaten du
ønsker å korrigere.
118 BRUK AV BEST SHOT
3. Bruk [S] og [T] for å velge “Juster” og trykk
så [SET].
Dette fremviser en utklippsramme på LCD-skjermen.
For å avbryte sletteoperasjonen, velg “Avbryt”.
4. Dytt zoomkontrolleren
til opp og ned for å
zoome
utklippsrammen.
5. Bruk [S], [T], [W], og [X] for å flytte
utklippsrammen til ønsket posisjon og trykk
så [SET].
Kameraet vil korrigere farger automatisk og lagre det
korrigerte bildet.
Om du ikke ønsker en ramme rundt det resulterende
bildet, velg et område som er mindre enn det originale
bildet.
For å avbryte restaureringsoperasjonen når som helst og
lagre bildet som det er, trykk [MENU].
119 BRUK AV BEST SHOT
Digital zoom er ikke tilgjengelig når det gjøre opptak med
Gamle fotografi. Men du kan fortsatt bruke optisk zoom.
Når det bildet til et fotografi tas opp, vil kameraet ikke
kunne gjenkjenne formen til fotografiet i følgende tilfeller.
–Når deler av fotografiet strekker seg utenfor LCD-
skjermen
Når motivet har samme farge som bakgrunnen det er
plassert på
Maks bildestørrelse for Gamle fotografi er 2M (1600 × 1200
piksler). Når kameraet er konfigurert for opptak av bilder
mindre enn 2M (1600 × 1200 piksler), vil Gamle fotografi
produsere bilder i overensstemmelse med gjeldende
spesifiserte bildestørrelse.
Under enkelte forhold, vil restaurering av fargene ikke
produsere ønsket resultat.
Du kan opprette flerbilders layouter ved å gjøre opptak av
stillbilder til rammer som arrangert i forhåndslagd mønster. Dette
lar deg opprette albumlignende arrangementer av relaterte
bilder inn i et enkelt bilde. BEST SHOT motiv er tilgjengelig med
tre rammer og to rammer.
Opptak av bilder til en flerbilders
layout (Layout bilder)
Layout (To bilder) Layout (Tre bilder)
120 BRUK AV BEST SHOT
1. I en REC-modus, innrett modusvelgeren med
“”, og trykk så [SET].
2. Bruk [S], [T], [W], og [X] for å velge “Layout”
og trykk så [SET].
3. Bruk [W] og [X] for velge en bakgrunnsfarge.
4. Trykk utløserknappen
for å fotografere
bildet.
Kameraet vil gjøre opptak av
det første bildet og så gjøre
seg klart for det neste.
5. Trykk utløserknappen for å fotografere det
neste stillbildet.
Om du fotograferer til en tre-rammer layout, trykk
utløserknappen en tredje gang for å ta opp et tredje bilde.
Trykking av [S] (DISP) under steg 3 eller 4 av
fremgangsmåten over vil bytte i mellom layoutskjermen
(den med rammer i) og skjermen som bruker hele
skjermen til å komponere bildet du fotograferer.
For å slette gjeldende opptatte layoutbilder og starte
layoutoperasjonen på nytt, trykk [MENU] Fortsett sp fra
steg 3 over.
Du kan ikke lagre en flerbilders layout hvis det ikke er
stillbilder tatt opp i hver enkelt tilgjengelige ramme.
Ramme
121 BRUK AV BEST SHOT
Kun det ferdige flerbilder layouten lagres i kameraminnet.
Individuelle stillbilder lagres ikke.
Størrelsen til et flerbilders layout for denne operasjonen er
automatisk satt til 7M (3072 × 2304 piksler).
Når Layout brukes, vil kamerainnstillinger automatisk
forandres til hva som vises under.
–ISO-sensitivitet: Auto (låst)
AF Area: punkt (st)
Følgende funksjoner kobles ut med Layout.
– Digital zoom
Selvutløser
–Kontinuerlig stillbildeopptak
–Ansiktsgjenkjennelse
Med autosporing, vil en rammemarkør følge et motiv i
bevegelse, nor som gjør det lettere å knipse et bilde med motivet
i senter.
1. I en REC-modus, innrett modusvelgeren med
“”, og trykk så [SET].
2. Bruk [S], [T], [W], og [X] for å velge
“Autosporing” og trykk så [SET].
Automatisk sporing av et motiv i
bevegelse (Autosporing)
122 BRUK AV BEST SHOT
3. Plasser
rammemarkøren over
motivet du ønsker å
fokusere på og trykk
så utløserknappen
halvveis.
Fokusrammen og
rammemarkøren vil følge
motivet ettersom det
beveger seg.
Fokusering av motivet
fortsetter å bli utført mens
du holder utløserknappen
halvveis trykket.
4. Trykk utløserknappen helt ned for å gjøre
opptak av bildet.
Dette vil gjøre opptak av området innenfor
rammemarkøren.
Kun bildet innenfor rammemarkøren vil bli tatt opp.
Bildestørrelsen for denne operasjonen er automatisk satt til
3M (2048 × 1536 piksler).
Følgende funksjoner kobles ut med autosporing.
– Datotrykk
– Selvutløser
Kontinuerlig stillbildeopptak
– Ansiktsgjenkjennelse
Autosporing kan muligens ikke følge et motiv i hurtig
bevegelse. Om dette skjer, slipp utløserknappen, plasser
rammemarkøren over motivet igjen, og så utløserknappen
halvveis igjen.
Når det fotograferes med “Autosporing”, vil bildestørrelsen
låses på 3M (2048 × 1536 piksler) og uforringet
bildekvalitetsrekkevidde er 7X (side 71).
Fokusramme
Rammemarkøren
B
123 AVANSERTE INNSTILLINGER
AVANSERTE INNSTILLINGER
Ditt kamera gir deg fire fokusmoduser som beskrevet under. Standard fabrikkinnstilling for fokusmodus er autofokus.
*“Fokusrekkevidde” indikerer avstanden fra linsens overflate.
Forandre fokusmodus
Fokusmodus Beskrivelse Fokusrekkevidde*
Autofokus
Automatisk fokus når utløserknappen trykkes halvveis.Automatisk justering
(omtrent 40 cm til )
Minimum distanse posisjon varierer med optisk zoom.
Makro
(Nærbilder)
Automatisk fokus for avstander som er kortere enn for
normal autofokus. Brukt for nærbildefotografering.
Automatisk justering (omtrent 10 cm til 50 cm)
Minimum distanse posisjon varierer med optisk zoom.
Uendelig fok.
Fokusses mot uendelig. Bruk denne modusen for
fotografering av landskap og andre fjerne bilder.
Uendelig
Manuell fokus
Fokus gjøres manuelt. Fokusrekkevidde varierer med optisk zoomfaktor.
Optisk zoomfaktor Rekkevidde
1X Omtrentlig 10 cm til
7X Omtrentlig 1m til
124 AVANSERTE INNSTILLINGER
Gjennomfør følgende steg for å forandre fokusmodus.
1. I en REC-modusen,
trykk [MENU].
2. På “Opptak”-
hovedmenyen, velg
“Fokus” og trykk så
[X].
3. Bruk [S] og [T] for å velge fokusinnstillingen
du ønsker og trykk så [SET].
Se sidene som følger i denne seksjon for detaljer om
fotografering med hver fokusmodus.
Bruk av autofokus
1. Plasser LCD-skjermens fokusramme over
motivet du ønsker å fokusere og trykk så
halvveis utløserknappen.
Dette kameraet vil gjennomføre fokusoperasjonen.
Du kan sjekke om bildet er i fokus ved å sjekke fargen til
driftslampen og fokusrammen.
Fokusmodus ikon
Status Driftslampe Fokusramme
Fokusering
gjennomført Lyser grønn Grønn
Ikke fokusert Blinker grønt Rød
F3.4
F3.4
1/250
1/250
ISO
ISO
100
100
Fokusramme
Driftslampe
125 AVANSERTE INNSTILLINGER
2. Når bildet er fokuser, trykk utløserknappen
helt ned for å fotografere.
Når tilfredsstillende fokus ikke er mulig grunnet motivet er
nærmere enn automatisk fokus rekkevidden, vil kameraet
bytte til makrofokus rekkevidde automatisk (automatisk
makro).
Når du måtte utfore enn optisk zoom operasjon når du
fotograferer med automatisk fokus, vil en verdi vises
LCD-skjermen som vist under for å fortelle deg
fokusrekkevidden.
Eksempel: cm
* vil byttes ut med aktuell verdi for fokusrekkevidde.
Bruke makrofokus
1. Halvveis trykk utløserknappen for å fokusere
bildet.
Fokusoperasjon er den samme som for autofokus.
2. Når bildet er fokuser, trykk utløserknappen
helt ned for å fotografere.
Bruk av blits sammen med makrofokus kan medføre at lys
fra blitsen blokkeres, noe som kan lage nskede
linseskygger i ditt bilde.
126 AVANSERTE INNSTILLINGER
Når makrofokus ikke kan fokusere skikkelig fordi motivet er
for langt unna, vil kameraet bytte til normal
autofokusrekkevidde automatisk (automatisk makro).
Når du utfører en optisk zoom operasjon når du
fotograferer med makrofokus, vil verdier vises på LCD-
skjermen som vist under for å fortelle deg
fokusrekkevidden.
Eksempel: cm – cm
* vil byttes ut med aktuell verdi for fokusrekkevidde.
127 AVANSERTE INNSTILLINGER
Automatisk fokus og makrofokus fotograferings
tips
Forandre autofokus området
Bruk følgende fremgangsmåte for å forandre målingsområdet
brukt for autofokus (AF).
1. I en REC-modusen, trykk [MENU].
2. På “Opptak”-hovedmenyen, velg “AF Area”
og trykk så [X].
3. Bruk [S] og [T] for å velge innstillingen du
ønsker og trykk så [SET].
For å gjøre dette:
Velg denne
innstillingen:
Bruk et lite område i senter av skjermen
for måling
Denne innstillingen er best når du
ønsker å bruke fokuss (side 128).
Punkt
Når utløserknappen er trykket halvveis,
vil kameraet automatisk velge en eller
flere av ni mulige fokusrammer
Om kameraet klarer å finne fokus i
flere punkter, vil alle gjeldende
fokusrammer bli grønne.
Flerpunkt
Halvveis trykking av utløserknappen
fokuserer motivet og starter også
fokussporings operasjonen som hjelper
med å holde fokusrammen på motivet
ettersom det beveges.
Sporing
For å gjøre dette:
Velg denne
innstillingen:
128 AVANSERTE INNSTILLINGER
Når du velger “ Flerpunkt” som fokusområde, vil ni
fokusrammer vises LCD-skjermen. Kameraet vil
automatisk bestemme optimal fokusramme(ne), som vil
forandres til grønn på LCD-skjermen.
“ Flerpunkt” kan ikke brukes i ansiktsgjenkjenning
normalmodusen eller familie først modusen (side 84).
Om du velger “ Sporing” mens kontinuerlig utløser
eller selvutløser brukes, så vil motivet spores inntil
bildeopptak starter.
Bruke fokuslås
“Fokuss” er navnet på teknikk som du kan bruke når du
ønsker å fotografere et bilde hvor motivet som skal fokuseres
ikke er innenfor fokusrammen midt på skjermen.
Bruk fokuss med “ Punkt”-fokusSporing”-fokus.
1. Plasser LCD-
skjermens
fokusramme over
motivet du ønsker å
fokusere på og trykk
så utløserknappen
halvveis.
Punkt / Sporing Flerpunkt
Fokusramme Fokusramme
F3.4
F3.4
1/250
1/250
ISO
ISO
100
100
Fokusramme
Motiv det skal fokuseres på
129 AVANSERTE INNSTILLINGER
2. Fortsett hold
utløserknappen
trykket halvveis,
komponer bildet på
nytt som du ønsker.
Når “ Sporing”-fokus
er valgt som
autofokusområde, vil
fokusrammen automatisk bevege seg og følge motivet.
3. Når bildet er fokuser, trykk utløserknappen
helt ned for å fotografere.
Fokuss medfører også at eksponering (AE) blirst.
Hurtigutløser
Om du trykker utløserknappen helt ned uten å først vente på
autofokus når hurtigutløser er skrudd på, vil kamera gjøre
opptak av bildet med bruk av en høyhastighets fokusoperasjon
som er mye raskere enn normal autofokus. Dette hjelper til å
hindre at man går glipp av spesielle øyeblikk mens du venter
at kameraet skal autofokusere.
Merk at noen bilder kan være ute av fokus når hurtigutløser
er brukt.
1. I en REC-modusen, trykk [MENU].
2. På “Opptak”-hovedmenyen, velg
“Hurtigutløser” og trykk så [X].
3. Bruk [S] og [T] for å velge innstillingen du
ønsker og trykk så [SET].
F3.4
F3.4
1/250
1/250
ISO100
ISO100
For å gjøre dette: Velg denne
innstillingen:
Skru på hurtigutløser På
Skru av hurtigutløser Av
130 AVANSERTE INNSTILLINGER
4. Trykk utløserknappen helt ned uten pause.
Trykking av utløserknappen helt ned uten pause halvveis
gjør opptak med hurtigutløser, uten gjennomføring av en
normal autofokusoperasjon.
Hurtigutløser vil ikke virke når du bruker en veldig høy
zoomfaktor. I de tilfellene, så r du bruke autofokus
istedenfor.
131 AVANSERTE INNSTILLINGER
Bruk av uendelig fokus
Som navnet tilsier, setter uendelig fokus fokuspunktet uendelig
unna (). Bruk denne modusen for fotografering av landskap
og andre fjerne motiv. Uendelig fokus er også nyttig når det
fotograferes fra en bil eller et tog vindu, eller når fotografering av
landskap eller andre motiv er vanskelig å fokusere
tilfredsstillende med automatisk fokus.
1. Når uendelig fokus er valgt fokusmodus, trykk
utløserknappen for å fotografere.
Bruk av manuell fokus
Med manuell fokus, vil kameraet
automatisk forstørre motivet
LCD-skjermen, noe som hjelper
deg justere fokus manuelt.
Manuell fokus kan bli brukt for å
fotografere bilder som tog i
bevegelse. Før toget ankommer,
fokuser manuelt på en
strømstolpe eller et annet objekt.
Så når toget passerer objektet du
fokuserte på, kan du fotografere
uten bekymringer om fokus.
1. Når manuell fokus er valg som fokusmodus,
komponer bildet på LCD-skjermen slik at
motivet du ønsker å fokusere på er innenfor
den gule rammen.
Gul ramme
132 AVANSERTE INNSTILLINGER
2. Bruk [W] og [X] for å fokusere bildet, mens du
ser resultatet på LCD-skjermen.
På dette punktet vil bildet som er innefor rammen forstørres
og fylle LCD-skjermen, for å hjelpe til med fokusering.
LCD-skjermen vil returnere til steg 1 om du ikke utfører
noen operasjon for omtrent to sekunder.
3. Trykk utløserknappen for å fotografere.
Når du måtte utføre enn optisk zoom operasjon (side 69)
når du fotograferer med manuell fokus, vil en verdi vises
LCD-skjermen som vist under for å fortelle deg
fokusrekkevidden.
Eksempel: MF cm –
* vil byttes ut med aktuell verdi for fokusrekkevidde.
Når manuell fokus er valgt som fokusmodus, vil [W] og [X]-
knappene brukes til å justere fokusinnstillingen. Enhver
annen funksjon tilegnet [W] og [X]-knappene med
knappetilpasning (side 150) vil ikke utfores når du trykker
knappene under manuell fokus.
For dette: Trykke denne
knappen:
Fokus nærmere [W]
Fokuser lenger unna[X]
133 AVANSERTE INNSTILLINGER
Du kan skru på kameraets Anti Shake-funksjon for å redusere
uskarphet i bilde som følge av motivbevegelser eller
håndbevegelser når det filmes video med televinkel av et motiv i
bevegelse, når et motiv i hurtig bevegelse fotograferes eller når
det fotograferes under svake lysforhold.
Ditt digitalkamera er utstyrt med en CCD shift type
kameraristingsfunksjon og en høysensitivitets
anitbildeuskarphetsfunksjons. Disse to funksjonene jobber
sammen for å minimalisere effekten av hånd og
motivbevegelser.
1. I en REC-modusen, trykk [MENU].
2. På “Opptak”-hovedmenyen, velg “Anti Shake”
og trykk så [X].
3. Bruk [S] og [T] for å velge innstillingen du
ønsker og trykk så [SET].
Ikoner som fremvises på LCD-skjermen viser hvilke av
innstillingene ovenfor som er skrudd på.
Reduser effekten av hånd og
motivbevegelse
Når du ønsker å gjøre dette: Velg denne
innstillingen:
Minimalisere effekten av både hånd og
motivbevegelser Auto
Minimalisere effekten av kun
håndbevegelser
Kamera
risting
Øker sensitivitet for å minimalisere
effekten av kun motivbeveglser
Bildeus-
karphet
Sjekk at Anti Shake effekten på LCD-
skjermen mens utløserknappen er
halvveis trykket.
Opptak gjennomføres ikke når
utløserknappen trykkes helt ned.
Om kameraet skrus av vil det
kansellere denne innstillingen og bytte
tilbake til innstillingen som var valgt før
du byttet til “ DEMO”.
DEMO
Skrur av begge funksjonene Av
134 AVANSERTE INNSTILLINGER
Mens “Anti Shake”-innstillingen er “ Auto” eller
“ Kamera risting”, vil trykking av utløseren halvveis føre
til at kameraet vibrerer og lager en operasjonslyd. Dette er
normalt og er ingen indikasjon for funksjonsfeil.
ISO-sensitivitet, blenderåpning og lukkerhastighet vises
ikke på LCD-skjermen når du trykker utløserknappen
halvveis mens “ Auto” er valgt for Anti Shake. De vises
sammen med bildet som fremvises rett etter at du gjorde
opptak så du kan sjekke dem.
Bildeuskarphet vil ikke virke om ikke ISO-instilling
(side 141) er satt til “Automatisk”.
Fotografering med Anti Shake kan medføre at bildet virker
noe mer ruglete enn normalt og kan medføre en svak
redusering av bildeoppløsning.
Anti Shake kan ikke alltid eliminere effektene av hånd eller
motivbevegelser når bevegelsene er store.
Du kan også bruke kameraristing for å redusere effekten av
håndbevegelser kun når det tas opp video. Effektene av
motivbevegelser begrenses ikke (side 99).
Kameraristing virker ikke alltid bra med veldig lave
lukkerhastigheter. Merk at CCD shift type
kameraristingsfunksjon ikke brukes når du gjør opptak med
et stativ. Velg av for “Anti Shake”-innstilling eller velg
“ Bildeuskarphet”.
Kameraet foretar noen ganger en automatisk
støyreduksjonsoperasjon for å reduserere digital støy i
bilder tatt opp ved enkelte lysforhold. Denne operasjonen
gjør at kameraet bruker lenger tid enn normalt for å lagre
bildet og bli klart for neste opptak.
Kun “ Kamera risting”-innstillingen kan tas i bruk i S-
modus (Lukkerhastighetsprioritet AE) og M-modus
(manuell eksponering) (side 91). Ved lukkerhastigheter
tregere enn fire sekunder, blir “ Kamera risting”
utkoblet i S-modus og M-modus.
135 AVANSERTE INNSTILLINGER
Du kan skru på kameraets REC-
lys (AF-hjelpelys/REC-lys/
selvutløserlampe) når det
fotograferes med begrenset
belysning. Du kan skru på REC-
lyset når du tar opp ev video for å
lyse opp ditt motiv.
1. I en REC-modus, innrett modusvelgeren med
“”.
2. Trykk [MENU].
3. På “Opptak”-hovedmenyen, velg “REC-lys” og
trykk så [X].
4. Bruk [S] og [T] for å velge innstillingen du
ønsker, og trykk så [SET].
” fremvises på LCD-skjermen når REC-lyset er
skrudd på.
5. Trykk utløserknappen for å ta opp videoen.
Fotografering med REC-lys
AF-hjelpelys/REC-lys/
selvutløserlampe
Gjøre at REC-lyset utfører dette: Velg denne
innstillingen:
Alltid skru på REC-lyset ved opptakPå
Skru av REC-lyset ved opptakAv
136 AVANSERTE INNSTILLINGER
Du kan også bruke [T] ( ) for å bla i mellom REC-lys
innstillinger (“På” “Av”) når et videoopptak pågår.
Aldri se direkte inn i AF-hjelpelys/REC-lys/
selvutløserlampen eller rett det direkte mot en persons
øyne.
Aldri rett AF-hjelpelys/REC-lys/selvutløserlampen i retning
en person som operer et motorisert kjøretøy.
Effekten av REC-lyset reduseres i tilfeller med motiver som
er langt borte.
Du kan manuelt justere et bildes eksponeringsverdi (EV shift) før
du fotograferer det. Denne funksjonen hjelper med å oppnå
bedre resultat ved fotografering av bakopplyste motiv, sterkt
belyste motiv innendørs eller motiv som står mot en mørk
bakgrunn.
Eksponerings kompensasjons verdi: –2.0EV til +2.0EV
Enhet: 1/3EV
1. I en REC-modusen, trykk [MENU].
2. På “Kvalitet”-
hovedmenyen, velg
“EV shift” og trykk så
[SET].
Korrigere bildelysstyrke (EV shift)
EV Shift-verdi
137 AVANSERTE INNSTILLINGER
3. Bruk [S] og [T] for å justere
eksponeringskompensasjons verdien.
[S]: Øker EV-verdien. En høyere EV-verdi er best brukt for
lysfargete motiv og andre motiv med baklys.
*En Økning av EV-verdien virker også bra med BEST
SHOT “Baklys”-motiv.
[T]: Minsker EV-verdien. En lavere EV-verdi er best for
mørkfargete motiv og for fotografering utendørs
klare dager.
For å avbryte eksponerings kompensasjon, juster verdien
inntil den er 0.0.
4. Etter at EV-verdien er
det du ønsker, trykk
[SET] for å gjøre den
gjeldende.
Verdien for eksponerings
kompensasjon du stiller inn,
gjelder inntil du forandrer
den.
Når du fotograferer under veldig mørke eller veldig lyse
forhold, kan du muligens ikke oppnå tilfredsstillende
resultat selv etter å ha utført eksponerings kompensasjon.
EV Shift-verdi
138 AVANSERTE INNSTILLINGER
Utforing av en EV Shift-operasjon nar flerpunkts lysmaling
brukes vil medfore at lysmalingsmodusen automatisk bytter
til senterlysmaling. Lysmalingsmodusen vil returnere til
flerpunkts lysmaling nar du endrer
eksponeringskompensasjons’ verdien til 0.0 (side 142).
Du kan bruke knappetilpasningsfunksjonen til å konfigurere
[W] og [X]-knappene så de kontrollerer EV shift (side 150).
Dette er nyttig når du justerer eksponerings kompensasjon
mens du observerer histogrammet på skjermen (side 148).
Fotografering på en overskyet dag kan gi motivet ditt et blått
skjær. Mens fotografering under hvitt fluoriserende lys kan gi
motivet ditt et grønt skjær. Hvitbalanse korrigerer for forskjellige
typer belysning så fargene i bildet alltid ser naturlige ut.
1. I en REC-modusen, trykk [MENU].
2. På “Kvalitet”-hovedmenyen, velg
“Hvitbalanse” og trykk så [X].
3. Bruk [S] og [T] for å velge
hvitbalanseinnstillingen du ønsker og trykk så
[SET].
Kontrollere hvitbalanse
139 AVANSERTE INNSTILLINGER
Når “Automatisk” er valgt innstilling for hvitbalansen, vil
kameraet automatisk bestemme hvitnivået til motivet.
Enkelte motivfarger og lyskilder kan skape problemer når
kameraet prøver å bestemme hvitnivået, noe som gjør
justering av hvitbalanse umulig. Om dette skjer, velg
hvitbalanse innstillingen som best matcher
fotograferingsforholdene (dagslys, overskyet etc.)
Du kan bruke knappetilpasningsfunksjonen til å konfigurere
[W] og [X]-knappene så de kontrollerer innstilling av
hvitbalanse (side 150).
For å velge “Automatisk” med kontrollknappen (når
kontrollknappen er konfigurert til å velge automatisk
hvitbalanseinnstillingen), bla igjennom innstillingene inntil
“” fremvises på LCD-skjermen.
For å gjøre dette: Velg denne
innstillingen:
La kameraet justere hvitbalanse automatiskAutomatisk
Fotografere utendørs en klar dag Dagslys
Fotografere utendørs en overskyet dag,
i skygge etc. Overskyet
Fotografering i skyggen av en bygning,
skyggen av trær etc. på en klar dag Skygge
Fortrenge fargeskjær ved fotografering
under hvitt eller dagslysfarget fluoriserende
lys
Hvitt
dagslysfarget
fluoriserende
Fortreng fargeskjær ved fotografering
under dagslysfarget fluoriserende lys
Dagslysfarget
fluoriserende
Fortreng virkningen av lyspærebelysning Lyspærelys
Juster hvitbalansen manuelt for å passe en
bestemt lyskilde
For detaljer, se “Konfigurere hvitbalanse
innstillingen manuelt” (side 140).
Manuell
N
D
AWB
140 AVANSERTE INNSTILLINGER
Konfigurere hvitbalanse innstillingen
manuelt
Under komplekse lysforhold, vil de fabrikkinnstilte hvitbalanse
innstillingene muligens ikke kunne produsere naturlige farger.
Om dette skjer, kan du konfigurere hvitbalanse innstillingene
manuelt for bestemte lysforhold. Merk at du trenger et enkelt
hvitt papirark for hånden når følgende fremgangsmåte
gjennomføres.
1. I en REC-modusen, trykk [MENU].
2. På “Kvalitet”-hovedmenyen, velg
“Hvitbalanse” og trykk så [X].
3. Bruk [S] og [T] for å velge “Manuell” og trykk
så [SET].
Dette vil fremvise motivet linsen peker mot på LCD-
skjermen med gjeldende hvitbalanse innstilling. Om du
ønsker å bruke gjeldende innstillinger, hopp direkte til
steg 5.
4. I lysforholdene som vil gjelde under
fotografering, pek kameraet på et blankt hvitt
papirark så det fyller hele LCD-skjermen og
trykk så utløserknappen.
Kameraet vil justere hvitbalanse innstillinger for gjeldende
forhold, og vise “Fullført” når det er ferdig.
5. Trykk [SET] for å registrere hvitbalanse
innstillingene og returnere til
fotograferingsskjermen.
Hvitbalanseinnstillingen beholdes selv om du skrur av
kameraet.
Hvitt papirark
141 AVANSERTE INNSTILLINGER
ISO-sensitivitet er en verdi som utrykker sensitivitet for lys. En
høyere verdi indikerer høyere sensitivitet, noe som er bedre for
fotografering når det er sparsomt med tilgjengelig lys. Om du
ønsker å bruke raskere lukkerhastigheter, r du bruke en
høyere ISO-sensitivitets verdi. Under enkelte forhold, som hurtig
lukkerhastighet kombinert med en høy ISO-sensitivitet innstilling
kan medføre digital støy, som gjør et bilde virker ruglete. For
klare bilder med godt utseende, bruk laves mulig ISO-
sensitivitets innstilling.
1. I en REC-modusen, trykk [MENU].
2. På “Kvalitet”-hovedmenyen, velg “ISO” og
trykk så [X].
3. Bruk [S] og [T] for å velge innstillingen du
ønsker og trykk så [SET].
Bruk av blits med høy ISO-sensitivitet kan medføre
problemer med motiver som er nærme kameraet.
“Automatisk” ISO-sensitivitet brukes alltid for video,
uavhengig gjeldende ISO-sensitivitet innstilling.
Du kan bruke knappetilpasningsfunksjonen til å konfigurere
[W] og [X]-knappene så de kontrollerer innstilling av ISO-
sensitivitet (side 150).
“Anti Shake” bildeuskarphet (side 133) operer kun
tilfredsstillende når “Automatisk” er valgt som ISO-
sensitivitetsinnstilling.
Spesifisere ISO-sensitivitet
For å fotografere med dette nivå
sensitivitet:
Velg denne
innstillingen:
Kameraet velger automatisk. Automatisk
Lav
Høy
ISO 50
ISO 100
ISO 200
ISO 400
ISO 800
142 AVANSERTE INNSTILLINGER
Lysmålingsmodusen bestemmer hvilken del av motivet som
måles for eksponering.
1. I en REC-modusen, trykk [MENU].
2. På “Kvalitet”-hovedmenyen, velg “Lysmåling
og trykk så [X].
3. Bruk [S] og [T] for å velge innstillingen du
ønsker og trykk så [SET].
Flerpunkt
Multilysmåling deler bildet inn i seksjoner og
måler lyset i hver seksjon for en balansert
eksponerings avlesing. Kameraet bestemmer
automatisk fotograferingsforholdene i
samsvar med målt lysmønster, og gjør
eksponeringsinnstillinger etter det. Denne type måling gir
feilfri eksponeringsinnstilling for en lang rekke
fotograferingsforhold.
Sentermålt
Sentermålt lys konsentrerer på senter av
fokusområdet for å måle lys. Bruk denne
lysmålingsmetoden når du ønsker å ha noe
kontroll over eksponering, uten å la kameraet
totalt på egenhånd stille inn.
Punkt
Punktlysmåling tar avlesing i et veldig lite
område. Bruk denne lysmålingsmetoden når
du ønsker eksponering i samsvar med et
bestemt motiv, uten at forholdende omkring
påvirker.
Spesifisere lysmålingsmodusen
143 AVANSERTE INNSTILLINGER
Lysmålingsmetoden vil automatisk forandres til
Sentermålt” om du forandrer EV shift-verdien (side 136) til
noe annet enn 0.0 når “Flerpunkt” er valgt.
Lysmålingsmetoden vil forandres tilbake til “Sentermålt”
når EV Shift-verdien forandres tilbake til 0.0.
Når “Flerpunkt” er valgt som lysmålingsmetode, vil -
ikonet ikke bli vist på LCD-skjermen når du returnerer til en
REC-modus’ informasjonsskjermbilde (side 267).
Du kan bruke fremgangsmåten under for å ekspandere den
dynamiske rekkevidden, noe som gjør det mulig å fange de lyse
områdene til et bilde samtidig som sjansen for overeksponering
og undereksponering reduseres. For eksempel når et motiv er
bakopplyst, vil ekspandert dynamisk rekkevidde minimere
overeksponering og undereksponering.
1. I en REC-modusen, trykk [MENU].
2. På “Kvalitet”-hovedmenyen, velg “Dyn.
rekkevidde” og trykk så [X].
Redusere effekten av overeksponering
og undereksponering
144 AVANSERTE INNSTILLINGER
3. Bruk [S] og [T] for å velge innstillingen du
ønsker og trykk så [SET].
Du kan også korrigere den dynamiske rekkevidden til et
fotograf du har allerede har tatt opp (side 185).
Du kan bruke fremgangsmåten under til å redusere støy fra
menneskehud i et bilde som er tatt opp og forbedre dets
utseende.
1. I en REC-modusen, trykk [MENU].
2. På “Kvalitet”-hovedmenyen, velg “Portrett” og
trykk så [X].
3. Bruk [S] og [T] for å velge innstillingen du
ønsker og trykk så [SET].
Når du ønsker å gre dette: Velg denne
innstillingen:
Øker dynamisk rekkevidde i større grad
enn “Ekspander +1” Ekspander +2
Undertrykker onvereksponering og
undereksponering Ekspander +1
Ikke undertrykk overeksponering og
undereksponering Av
Forbedre hudfarger
Når du ønsker å gjøre dette: Velg denne
innstillingen:
Forbedre utseendet av hud mer enn
Støyfilter +1” Støyfilter +2
Forbedre utseendet av hudStøyfilter +1
Skru av forbedring av utseendet av hudAv
145 AVANSERTE INNSTILLINGER
Kameraets filterfunksjon lar deg legge et fargeskjær over dine
bilder når du fotograferer dem. Fargeeffekten ser akkurat ut som
hva du ville fått om du installerte et fargefilter på kameraets
linse.
1. I en REC-modusen, trykk [MENU].
2. På “Kvalitet”-hovedmenyen, velg “Fargefilter”
og trykk så [X].
3. Bruk [S] og [T] for å velge innstillingen du
ønsker og trykk så [SET].
Tilgjengelige filterinnstillinger er: Av, Sort/Hvit, Sepia, Rød,
Grønn, Blå, Gul, Rosa og Lilla
Bruk følgende fremgangsmåte for å justere skarphet av
motivomriss i dine bilder.
1. I en REC-modusen, trykk [MENU].
2. På “Kvalitet”-hovedmenyen, velg “Skarphet”
og trykk så [X].
3. Bruk [S] og [T] for å velge innstillingen du
ønsker og trykk så [SET].
Du kan spesifisere en av fem skarphetsinnstillinger fra +2
(skarpest) til –2 (minst skarp).
Bruke kameraets fargefilter Kontrollere bildeskarphet
146 AVANSERTE INNSTILLINGER
Bruk følgende fremgangsmåte for å justere fargemetningen av
farger i dine bilder.
1. I en REC-modusen, trykk [MENU].
2. På “Kvalitet”-hovedmenyen, velg
“Fargemetning” og trykk så [X].
3. Bruk [S] og [T] for å velge innstillingen du
ønsker og trykk så [SET].
Du kan spesifisere en av fem fargemetningsinnstillinger fra
+2 (mest mettet) til –2 (minst mettet).
i
Bruk følgende fremgangsmåte for å justere kontrast i dine bilder.
1. I en REC-modusen, trykk [MENU].
2. På “Kvalitet”-hovedmenyen, velg “Kontrast”
og trykk så [X].
3. Bruk [S] og [T] for å velge innstillingen du
ønsker og trykk så [SET].
Du kan spesifisere en av fem kontrastinnstillinger fra +2
(mest kontrast mellom lyst og mørkt) til –2 (minst kontrast
mellom lyst og mørkt).
Kontrollere fargemetningJustere bildekontrast
147 AVANSERTE INNSTILLINGER
Du kan ha stillbildets opptaksdato, eller både dato og klokkeslett
trykket i nedre høyre hjørne av bildet.
1. I en REC-modusen, trykk [MENU].
2. På “Oppsett”-hovedmenyen, velg “Datotrykk”
og trykk så [X].
3. Bruk [S] og [T] for å velge innstillingen du
ønsker og trykk så [SET].
Eksempel: Desember 24, 2007, 1:25 p.m.
Selv om du ikke stempler dato og/eller tid med datotrykk,
så kan du gjøre det senere ved å bruke DPOF-funksjonen
og utskriftsfunksjonen (side 226).
Når informasjonen for dato og tid først har blitt stemplet på
et bilde, kan det ikke lenger redigeres bort eller slettes
Bruk “Datoformat”-innstillingen (side 211) for å spesifisere
År/Dato/Klokkeslett-formatet til datoen.
Opptaksdato og klokkeslett fastsettes i samsvar med
kameraets klokkeinnstillinger (sidene 11, 211) når et
stillbilde tas opp.
Digital zoom er ikke tilgjengelig når datotrykk er skrudd på.
Datotrykk støttes ikke for følgende type bilder.
Noen BEST SHOT-bilder (Visittkort og dokumenter,
White board, etc., Gamle fotografi, Autosporing, ID-foto)
Datotrykk på stillbilder
For å gjøre dette: Velg denne
innstillingen:
Fremviser kun dato (2007/12/24) Dato
Fremviser dato og klokkeslett
(2007/12/24 1:25pm) Dato&Tid
Fremviser ingenting Av
148 AVANSERTE INNSTILLINGER
På-skjermen histogrammet gir en grafisk representasjon av
gjeldende eksponering i bildet. Du kan også fremvise
histogrammet i Avspill-modusen for informasjon om
eksponeringsnivået i bilder.
1. Trykk [S] (DISP) så mage ganger som trengs
for å fremvise histogrammet (side 53).
Du kan bruke knappetilpasningsfunksjonen til å konfigurere
[W] og [X]-knappene så de kontrollerer EV Shift-
innstillingen. Du kan gjennomføre EV Shift mens du ser
resultatet på histogrammet på skjermen (side 150).
Hvordan bruke histogrammet
Et histogram er en graf som representerer lysstyrken i et bilde
representert i antall piksler. Vertikal akse indikerer antall piksler,
mens horisontal akse indikerer lysstyrke. Om det virker som
histogrammet heller til en side, kan du bruke EV shift til å flytte
det til venstre eller høyere for å oppnå bedre balanse. Optimal
eksponering kan oppnås med EV shift så grafen er nærmest
mulig senter. Fot stillbilder, kan du til og med fremvise
individuelle histogram for R (rød), G (grønn) og B (blå). Disse
linjene kan brukes til å bestemme om det er for lite eller for mye
av hver fargekomponent i et bilde.
Bruk av histogrammet på skjermen for
å sjekke eksponering
Histogram
149 AVANSERTE INNSTILLINGER
Histogrameksempler
Et histogram som heller mot venstre
er resultatet når bildet generelt er
mørkt. Et histogram som heller for
mye til venstre kan resultere i
“mørklegging” av de mørke
områdene i bildet, som vist i bildet
ved siden av.
Et histogram som heller mot høyre er
resultatet når bildet generelt er lyst.
Et histogram som heller for mye til
høyre kan resultere i “utvisking” av de
lyse områdene i bildet, som vist i
bildet ved siden av.
Et generelt velbalansert histogram
blir resultatet når bildet generelt har
optimal lysstyrke.
Et sentrert histogram betyr ikke nødvendigvis garantert
optimal eksponering. Om du bevist ønsker å
overeksponere eller undereksponere et bilde, er det ikke
sikkert du ønsker et sentrert histogram.
Grunnet begrensinger i eksponeringskompensasjon, kan
du muligens ikke oppnå optimal histogramkonfigurasjon.
Bruk av blits og enkelte fotograferingsforhold kan medføre
at histogrammet indikerer en eksponering som er forskjellig
fra aktuell eksponering av bildet når det fotograferes.
150 AVANSERTE INNSTILLINGER
Følgende funksjoner er også tilgjengelig REC-modus for å
hjelpe gjøre ditt digitalbilde mer effektivt og underholdende.
Tilegne funksjoner til [W] og [X]-knappene
Fremvise hjelpelinjer på skjermen for lettvint
bildekomponering
Ettersyn av bildet du nettopp tok opp
Registrere standard oppstartsinnstillinger
Nullstille innstillinger
Bruke knappetilpasning for å tilegne
funksjoner til [W] og [X]
Knappetilpasning lar deg tilegne en av fem funksjoner listet
under til [W] og [X]-knappene. Når du har gjort så, kan du bruke
de tilegnete funksjonene mens du gjør opptak av stillbilder eller
video, uten å måtte gå inn i menyer. For detaljer om hver
funksjon, se de refererte sidenumrene.
Andre nyttige opptaksfunksjoner
Når denne funksjonen
er tilegnet:
Kan du bruke [W] og [X] for å
gjøre dette:
Kontinuerlig (side 79) Bytte kontinuerlig utløsermodus
EV shift (side 136) Gjøre EV shift for
eksponeringskompensasjon
Hvitbalanse (side 138)Forandre hvitbalanseinnstilling
ISO (side 141) Forandre ISO-sensitivitetsinnstilling
Selvutløser (side 77) Velger selvutløsertid
151 AVANSERTE INNSTILLINGER
1. I en REC-modusen, trykk [MENU].
2. På “Opptak”-hovedmenyen, velg “V/H-knapp”
og trykk så [X].
3. Bruk [S] og [T] for å velge funksjonen du
ønsker å tilegne og trykk så [SET].
Etter at du har tilegnet funksjon, kan du kontrollere dens
innstilling ved å bruke [W] og [X]-knappene.
Valg av “Av” tilegner ingen funksjon til [W] og [X]-knappene.
Fremvisne hjelpelinjer på skjermen
Skjerm-hjelpelinjene kan fremvises på REC-modusens
skjermbilde for lettvint innretning når bilder komponeres.
1. I en REC-modusen, trykk [MENU].
2. På “Opptak”-hovedmenyen, velg
“Hjelpelinjer” og trykk så [X].
3. Bruk [S] og [T] for å velge innstillingen du
ønsker og trykk så [SET].
For å gjøre dette: Velg denne innstillingen:
Fremvis hjelpelinjer
Fjern hjelpelinjene Av
152 AVANSERTE INNSTILLINGER
Fremvisning av bildet du nettopp tok
opp (bildettersyn)
Når du kjøper ditt kamera, er det med standard fabrikkinnstilling
konfigurert med bildeettersyn-funksjonen skrudd på.
Bildeettersyn fremviser bildet du nettopp tok opp så du kan
sjekke det.
1. I en REC-modusen, trykk [MENU].
2. På “Opptak”-hovedmenyen, velg “Ettersyn”
og trykk så [X].
3. Bruk [S] og [T] for å velge innstillingen du
ønsker og trykk så [SET].
Bruke ikonhjelp
Ikonhjelp fremviser hjelpetekst om et ikon når du velger det på
LCD-skjermen i en REC-modus.
Ikonhjelpetekst vises for følgende funksjoner: Opptaksmodus,
blitsmodus, kontinuerlig utløsermodus, hvitbalanse,
selvutløser. Merk, at kontinuerlig utløsermodus, hvitbalanse
og selvutløser ikonhjelpetekst kun fremvises når
“Kontinuerlig”, “Hvitbalanse” eller “Selvutløser” respektivt er
tilegnet [W] og [X]-knappene med
knappetilpasningsfunksonen (side 150).
1. I en REC-modusen, trykk [MENU].
2. På “Opptak”-hovedmenyen, velg
“Ikonhjelper” og trykk så [X].
For å konfigurere kameraet til å gjøre
dette etter at et bilde er tatt opp:
Velg denne
innstillingen:
Fremvise bildet for omtrent ett sekund På
Ingenting Av
153 AVANSERTE INNSTILLINGER
3. Bruk [S] og [T] for å velge innstillingen du
ønsker og trykk så [SET].
Ikonene listet under fremvises ikke på skjermen når
ikonhjelp er skrudd av.
– Blitsmodus ikon (side 72)
–Hvitbalanse ikon (side 138)
–Lysmålings ikon (side 142)
Bruke modusminnet til å konfigurere
standardinnstillinger for skru på
Du kan konfigurer kameraet så det lagrer enkelte innstillinger i
“modusminnet” når det skrus av, og gjenopprettes neste gang
du skrur kameraet på igjen. Dette forhindrer at du trenger å
konfigurere kameraet hver gang du skrur det av og på.
Se steg 4 av innstillingsfremgangsmåten under for informasjon
om innstillinger du kan lagre med modusminnet.
1. I en REC-modusen, trykk [MENU].
2. På “Opptak”-hovedmenyen, velg “Minne” og
trykk så [X].
3. Bruk [S] og [T] for å velge alternativet du
ønsker å konfigurere og trykk så [X].
For å gjøre dette: Velg denne
innstillingen:
Fremviser ikonhjelpetekst ved siden av
ikonet til en funksjon når du velger
funksjonen
Skrur av ikonhjelp Av
AWB
154 AVANSERTE INNSTILLINGER
4. Bruk [S] og [T] for å velge innstillingen du
ønsker og trykk så [SET].
*Optisk zoomposisjon kun.
For å gjøre dette: Velg denne
innstillingen:
Lagr gjeldende innstilling når kameraet
skrus av, for å gjenopprette den når
kameraet skrus på igjen
Gjenopprette optimal standard når
kameraet skrus på igjen Av
InnstillingModusminn
et på Modusminnet av
Blits
Innstilling fra
når kamera
ble skrudd av
Automatisk
Fokus AF (Autofokus)
HvitbalanseAutomatisk
ISOAutomatisk
AF AreaPunkt
Lysmåling Multi
Selvutløser Av
Blitsstyrke 0
Digital zoom
MF posisjon
Fokusmodus før
manuell fokus ble
valgt.
Zoomposisjon*Full vidvinkel
155 AVANSERTE INNSTILLINGER
Nullstille kameraet til standard
fabrikkinnstilling
Bruk følgende fremgangsmåte når du ønsker å tilbakestille
kameraet til dets standard fabrikkinnstillinger, som er de som er
konfigurert når du kjøper kameraet nytt. Se “Menyreferenase” på
side 269 for hvert menyvalgs standard fabrikkinnstillingen.
1. Trykk [MENU].
2. På “Oppsett”-hovedmenyen, velg “Nullstill”
og trykk så [X].
3. Bruk [S] og [T] for å velge “Nullstill”, og trykk
så [SET].
For å avbryte fremgangsmåte uten å tilbakestille, velg
“Avbryt”.
Følgende blir ikke nullstilt når du tilbakestiller kameraet
(side 270).
–Hjemby tidsinnstilling
– Verdenstid tidsinnstilling
–Juster
–Datoformat
Språk
–Videoutgang
156 SE PÅ STILLBILDER OG VIDEO
SE PÅ STILLBILDER OG VIDEO
Bruk følgende fremgangsmåte for å se på stillbilder på
kameraets LCD-skjerm.
1. Åpn opp linsedekselet for å skru på kameraet.
2. Trykk [ ] for å gå inn
i Avspill-modusen.
Dette vil fremvise ett av stillbildene i minne, sammen med
informasjon om innstillinger brukt for å fotografere det (side 268).
Det filtypeikonet som vises på toppen av LCD-skjermen
avhenger av type fil (stillbilde, video, kun lyd etc.) som
fremvises.
– : Stillbilde (side 156)
: Video (side 158)
– : Stillbilde med lydopptak (side 157)
Se side 53 for informasjon om hvordan gjemme
bildeinformasjon og se bildet alene.
Se på et stillbilde
[]
Filtype Mappe/filnavn
Bildekvalitet
Bildestørrelse
Dato og klokkeslett
157 SE PÅ STILLBILDER OG VIDEO
3. Bruk [W] og [X] for å bla imellom bilder.
Trykk [X] for å bla fremover og [W] for å bla bakover.
Holde nede [W] eller [X] blar i høy hastighet.
Bildet som først fremvises etter å ha bladd kan virke røft
først, men vil raskt bli erstattet av et bilde i høyere
oppløsning. Merk at om du kopierer bilde fra et annet type
digitalkamera, kan muligens kun et røft bilde bli vist på
LCD-skjermen.
For å bytte til en REC-modus
Du kan gå inn i en REC-modus ved å utføre enhver av de
følgende operasjonene.
–Trykk utløserknappen.
–Innrett modusvelgeren med den ønskete REC-modusen.
Trykk [ ] (Avspill) (med linsedekslet åpent).
Høre på lyden til et stillbilde med
lydopptak
Du kan bruke følgende fremgangsmåte for avspille lyden fra et
stillbilde med lydopptak. Et stillbilde med lyd indikeres med
“ ”-filtypeikon.
1. Gå inn i Avspill-
modusen og bruk så
[W] og [X] for å
fremvise stillbildet
med lyd hvis lyd du
ønsker avspille.
2. Trykk [SET] for å spille av stillbildets lyd fra
kameraets innebygde høyttaler.
[X][X]
[W][W]
158 SE PÅ STILLBILDER OG VIDEO
Lydavspillings kontroll
Du kan kun justere lydnivået når avspilling pågår eller pauses.
Bruk følgende fremgangsmåte for å se på en video på
kameraets LCD-skjerm.
1. Gå inn i Avspill-modusen og bruk så [W] og
[X] for å fremvise videoen du ønsker avspille.
Sjekk filtypeikonet. Filtypeikonet for video er
(Video) ikon (side 268).
Den filmlignende rammen som fremvises på LCD-skjermen
indikerer at dette er et bilde fra en video.
2. Trykk [SET] for å starte avspilling.
LCD-skjermen vil returnere til valgskjermen i steg 1 etter
at slutten på videoen er nådd.
For å gjøre dette: Gjør dette:
Spole fort fremover eller fort
bakover Hold nede [X] eller [W].
Pause eller starte avspilling på
nytt Trykk [SET].
Justere lydnivå Trykk [T] og bruk så [S] og
[T].
Forandre skjerm-indikatorene Trykk [S] (DISP).
Stoppe avspilling Trykk [MENU].
Se på en video
Filtype Mappe / filnavn
Opptakstid
Kvalitet
159 SE PÅ STILLBILDER OG VIDEO
For å bytte til en REC-modus
Du kan gå inn i en REC-modus ved å utføre enhver av de
følgende operasjonene.
–Trykk utløserknappen.
–Innrett modusvelgeren med den ønskete REC-modusen.
Trykk [ ] (Avspill) (med linsedekslet åpent).
Videoavspillings kontroller
Avspilling kan være umulig for video ikke tatt opp med
dette kameraet.
For å gjøre dette: Gjør dette:
Spole fort fremover eller fort bakover.
Hvert trykk på knappen øker
hastigheten av spole fort fremover eller
fort bakover operasjonen opptil 3 hakk.
Hold nede [X]
eller [W].
Returnere fra fort fremover/fort bakover til
normal avspilling Trykk [SET].
Pause eller starte avspilling på nytt Trykk [SET].
Når i pause, bla frem eller tilbake ramme
for ramme
Hold nede en av knappene for å bla
kontinuerlig.
Trykk [X] eller [W].
Justere lydnivå
Lydnivå kan kun justeres når
videoavspilling foregår.
Trykk [T] og bruk
så [S] og [T].
Velge skjermindikatorer av eller Trykk [S] (DISP).
Zoom inn opptil 4,5X
Når et bilde er zoomet, kan du bruke
[S] [T] [W] og [X] for å flytte rundt og
se på delene av bildet som ikke passer
innenfor LCD-skjermen.
Dytt
zoomkontrolleren i
retningen av [ ]
().
Stoppe avspilling Trykk [MENU].
For å gjøre dette: Gjør dette:
160 SE PÅ STILLBILDER OG VIDEO
Avspilling av video med Anti Shake
Bruk følgende fremgangsmåte når du ønsker å spille av en
video med Anti Shake. Anti Shake er spesielt nyttig når du har
kameraet tilkoblet en TV for fremvisning, siden effektene av
kamerabevegelser blir mer tydelig på en stor skjerm.
1. I Avspill-modusen, trykk [MENU].
2. På “Avspill”-hovedmenyen, velg “ Anti
Shake” og trykk så [X].
3. Bruk [S] og [T] for å velge “På”, og trykk så
[SET].
Når Anti Shake er skrudd på, så vil området LCD-
skjermen bruker for avspilling være noe mindre enn
normalt.
4. Etter at innstillingene er som du ønsker, trykk
[SET].
Slideshow-funksjonen lar deg avspille filer lagret i minne i
sekvens, automatisk.
Du kan konfigurere slideshowet så det avspiller filer slik du vil.
1. I Avspill-modusen, trykk [MENU].
2. På “Avspill”-hovedmenyen, velg “Slideshow”
og trykk så [X].
3. Konfigurere bildefremvisnings innstillinger.
Bruk [S] og [T] for å velge et valg og så konfigurere det
som beskrevet under.
Avspille en bildefremvisning
kameraet
161 SE PÅ STILLBILDER OG VIDEO
Bilder
(Velger filene
som du vil
inkludere i
bildefremvis-
ning.)
Alle bilder: Inkludere alle stillbilder, video
og lyd i minne.
Kun: Inkluder kun stillbilder og
stillbilder med lyd.
Kun: Inkluderer kun video.
Et bilde: Inkluder kun ett bilde (valgt ved å
bruke [W] og [X]).
Favorites: Inkluderer stillbilder i
FAVORITE-mappen (side 199).
Tid (Spesifiser
tiden for en
bildefremvisn-
ing, fra start til
slutt.)
Bruk [W] og [X] for velge en av de følgende
tidene (i minutter): 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 30, 60.
Intervall
(Velger
intervall
imellom hver
fremvisning.)
Bruk [W] og [X] for å velge verdi fra 1 til 30
sekunder, eller “Maks.”.
–Om du spesifiserer en verdi fra 1 til 30
sekunder, vil bilder byttes etter det
spesifiserte intervall, mens lyddelen av
video og stillbilder med lyd vil fortsette
spille til slutt, uavhengig av
intervallinnstilling.
–NårMaks.” er valgt, vil kun første bilde
fra hver video fremvises, uten noe
avspilling av lyd.
Effekt
(Velg
spesialeffekt.)
Bruk [S] og [T] for å velge effekten du
ønsker.
Mønster 1, 2, 3, 4, 5: Spiller av
bakgrunnsmusikk og legger på en
bildeovergangseffekt.
–Mønster 1 til 4 bruker samme
spesialeffekter men hver bruker
forskjellig bakgrunnsmusikk. Mønster 5
bruker effekter forskjellige fra mønster 1
til 4.
–Valg av “Mønster 5” forandrer “Bilder”-
innstillingen til “ Kun” og kobler ut
“Intervall”-innstillingen.
Av: Ingen bakgrunnsmusikk avspilles og
ingen bildeovergangseffekter utføres.
Gjeldende effektinnstillinger utkobles
automatisk i de følgende tilfellene.
Når “Bilder”-innstillingen er “ Kun”,
“Et bilde” eller “Favorites”.
Når “Intervall”-innstillingen er “Maks.”, et
sekund eller to sekunder.
–Når Slideshowet til eller fra en videofil
eller en stemmeopptaksfil.
B
162 SE PÅ STILLBILDER OG VIDEO
4. Bruk [S] og [T] for å velge “Start” og trykk så
[SET] for å starte bildefremvisningen.
Bildefremvisningen gjennomføres i samsvar med
innstillingen du konfigurerte over.
Du kan også bla igjennom bilder under en
bildefremvisning ved å trykke [X] (forover) og [W]
(bakover). Merk at denne operasjonen er ikke mulig nar
“Mønster 5” er valgt “Effekt”-innstilling.
Under lydavspilling, kan du justere lydnivået ved å trykke
[T], og bruk så [S] og [T].
Å stoppe fremvisning
Trykk [SET]. Dette vil returnere til Avspill-modusen.
Trykking av [MENU] i stedet for [SET] stopper fremvisningen
og returner til menyskjermen.
Trykking av utløserknappen i stedet for [SET] stopper
fremvisningen og bytter til REC-modus.
Ingen knappeoperasjoner kan utføres når
bildefremvisningen bytter fra et bilde til et annet. Vent inntil
bildet har stoppet på skjermen før en knappeoperasjon
utføres. Om knappen ikke virker, vent litt og prøv igjen.
Når “Et bilde” er valgt for “Bilder” og du så velger en video
for bildefremvisningen vil det medføre at videoen avspilles
om og om igjen innefor tiden spesifisert i
bildefremvisningens “Tid”-innstilling.
Et bilde kopiert fra en datamaskin eller et bilde tatt opp med
et forskjellig type digitalkamera kan muligens s
skjermen for lenger tid enn spesifisert av “Intervall”.
163 SE PÅ STILLBILDER OG VIDEO
Forandre Bakgrunnsmusikk
Du kan forandre fra den innebygde bakgrunnsmusikken som
spilles av når du utfører “Effekt” til annen bakgrunnsmusikk.
Støttetes mediafiler
Filtyper: IMA ADPCM format WAV filer
Samplingsfrekvenser: 22,05 kHz/44,1 kHz
Lyd: stereo
Antall filer: 9
Filnavn: SSBGM001.WAV til SSBGM009.WAV
Lagrer musikkfilene på din datamaskin ved å bruke
navnene over.
Uavhenging av effektmønster som er valgt, så vil
bakgrunnsmusikken loopes.
Avhenging av BGM-filformatet så kan det hende at noe
bakgrunnsmusikk er uspillbar.
Overføring av bakgrunnsmusikk til kameraet
Du kan velge bakgrunnsmusikk etter at dens fil har blitt lagret til
et minnekort eller kameraets innebygde minne.
1. Koble kameraet til en datamaskin (sidene 235,
254).
Om du lagrer en bakgrunnsmusikk fil til et minnekort,
innstaller minnekortet i kameraet.
2. Utfør en av de følgende operasjonene for å
åpne minnekortet eller innebygd minne.
Windows
1Basert på ditt operativsystem, utfør en av de følgende
steg.
Windows XP brukere: Klikk “Start” og så “Min
datamaskin”.
Windows Vista brukere: Klikk “Start” og så
Datamaskin”.
Windows 2000/Me/98SE/98 brukere: Dobbeltklikk
“Min datamaskin”.
2Dobbel-klikk “Flyttbar Disk”.
Din datamaskin gjenkjenner minnekortet installert i
kameraet (eller innebygd minne om det ikke er noe
kort) som en flyttbar disk.
Macintosh
1Dobbel-klikk kameraets diskikon.
Din datamaskin gjenkjenner minnekortet installert i
kameraet (eller det innebygde minnet om det ikke er
noe kort) som en disk.
164 SE PÅ STILLBILDER OG VIDEO
3. Oppretter en folder med navn “SSBGM”.
4. Dobbel-klikk “SSBGM”-folderen du opprettet
og kopierer bakgrunnsmusikken til den.
5. Kobl kameraet fra datamaskinen (sidene 241,
259).
Bakgrunnsmusikkfiler vil loopes etter hverandre.
Om både minnekortet installert i kameraet og kameraets
innebygde minne inneholder bakgrunnsmusikkfiler, så vil
filene på minnekortet avspilles.
Se brukeveiledningen som følger din datamaskin for
informasjon om flytting, kopiering og sletting av filer.
Mappestruktur
Minnekort eller innebygd minne
(Bakgrunnsmusikk mappe)
(Bakgrunnsmusikkfil)
(Bakgrunnsmusikkfil)
DCIM
SSBGM
SSBGM001.WAV
SSBGM002.WAV
165 SE PÅ STILLBILDER OG VIDEO
Bildefremvisning i USB-krybben (Photo
Stand)
Du kan avspille en bildefremvisning på kameraet mens det står i
USB-krybben. Dette er en god måte å nyte en lang fremvisning,
uten å bekymre seg om at kameraets batteri skal gå tomt.
Konfigurer bildefremvisningsinnstillinger (side 160) før
utføring av stegene under.
Kobl det medfølgende strømadapteren til USB-krybben, og
plugg det i et strømuttak.
1. Skru på kameraet og plasser det i USB-
krybben.
2. Trykk USB-krybbens
[PHOTO]-knapp for å
starte fremvisningen.
Bildefremvisningen
gjennomføres i samsvar med
innstillingen du konfigurerte
med fremgangsmåten på side
160. Kameraet vil skrus av
automatisk når tiden du
spesifiserte med “Tids”-innstillingen har utløpt.
Du kan forandre bildefremvisningsinnstillingene ved å
trykke [MENU] når en bildefremvisning pågår. Etter å ha
konfigurert innstillingen, trykk [MENU] får starte
fremvisningen på nytt.
Under lydavspilling, kan du justere lydnivået ved å trykke
[T], og bruk så [S] og [T].
[PHOTO]
166 SE PÅ STILLBILDER OG VIDEO
Å stoppe fremvisning
Trykk USB-krybbens [PHOTO]-knapp. Dette vil skru av
kameraet.
Batteriet lades ikke når en bildefremvisning foregår. For å
lade batteriet, stopp bildefremvisningen.
Fjern ikke kameraet fra krybben mens et Slideshow pågår.
Det kan medføre at data blir korrupte.
Du kan koble USB-krybben til en TV og nyte
bildefremvisningen på en stor skjerm. Du kan også tilkoble
videoopptaksenhet og ta opp bildefremvisningen (side 166).
Bruk fremgangsmåten under for å se på stillbilder og video på en
TV-skjerm.
1. Kobl USB-krybben til en TV.
2. Skru av kameraet og plasser det i USB-
krybben.
Se på kamerabilder på en TV
Gul
VIDEO IN-plugg (gul)
Hvit
TV
AUDIO IN-plugger
(Hvit: Venstre kanal)
AV-kabel
[AV OUT] (AV utgangsport)
Video Lyd
Rød
AUDIO IN-plugger
(Rød: Høyre kanal)
167 SE PÅ STILLBILDER OG VIDEO
3. Skru på TV-en og velg dens
videoinngangsmodus (video input).
Om TV-en har mer enn en videoinngang, velg den som
USB-krybben er tilkoblet.
4. Trykk [ ] for å skru på kameraet og starte
Avspill-modusen.
Når kameraet skrus på i Avspill-modusen, vil et bilde
fremvises på TV-skjermen.
5. Nå kan du utføre operasjoner på kameraet for
typen filer du ønsker å spille.
På dette punktet kan du trykke USB-krybbens [PHOTO]-
knapp for å starte bildefremvisning (side 165).
Å skru av kameraet
Du kan skru av kameraet ved gjøre en av de følgende.
Trykk kameraets []-knapp.
Trykk USB-krybbens [USB]-knapp.
Når en TV kobles til for å fremvise bilder, rg for at
kameraetsSkru på”-innstillinge er “Skru på” eller
“Hold: På” side 217.
Alle ikoner og indikatorer som vises på LCD-skjermen vil
også vises på TV-skjermen.
Du kan bruke [S] (DISP) for å endre skjerminnholdet.
Lyd er i stereo.
Enkelte TV-er kan kutte bort deler av bildet.
Lyd sendes standard ut av kameraet i maks nivå. Når du
først starter å fremvise bilder, still TV-lydnivået relativt lavt
og juster det så som krevd.
168 SE PÅ STILLBILDER OG VIDEO
Du kan bruke kameraets USB-krybben til å koble til en
DVD-opptaker eller videoopptaker og gjøre opptak av
bilder fra kameraet. Det er flere forskjellige metoder du kan
bruke for å koble til en annen enhet når bilder tas opp.
Følgende beskriver en fremgangsmåte for å tilkoble AV-
kabelen som medfølger kameraet.
DVD-eller videoopptaker: Kobl til VIDEO IN og AUDIO
IN inngangene.
–USB-krybbe: Kobl til [AV OUT] (AV utgangsport)
–Kamera: Plasser ned i krybben
Du avspille en bildefremvisning av stillbilder og video
kameraet og gjøre opptak av det på en DVD eller
videotape. Du kan gjøre opptak av video ved å velge “
Kun” for Slideshow “Bilder”-innstilling (side 161). Når det
gjøres opptak til en DVD eller videoopptaker, kan
skjerminformasjon skrus av (side 53) so indikatorer og
annen informasjon ikke tas opp sammen med bildet.
For å se på et bilde som tas opp, kobl til en TV eller annen
monitor til DVD eller videoopptakeren som er tilkoblet
kameraet. For informasjon om tilkobling av en monitor til
DVD-opptakeren eller videooptakeren, se
brukerveiledningen som medfølger DVD-opptakeren eller
videoopptakeren du bruker.
Valg av skjermaspekt og Video utgangsignal
Du kan bruke denne fremgangsmåten til å velge enten NTSC
eller PAL som video utgangssignal. Du kan også spesifisere en
aspektrate på enten 4:3 eller 16:9.
1. Trykk [MENU].
2. På “Oppsett”-hovedmenyen, velg
“Videoutgang” og trykk så [X].
3. Bruk [S] og [T] for å velge innstillingen du
ønsker og trykk så [SET].
For denne type TV: Velg dette video
utgangssignalet
Standard skjermaspekt NTSC TV
(Japan, USA og andre land) NTSC 4:3
Vid skjermaspekt NTSC TV (Japan,
USA og andre land) NTSC 16:9
Standard skjermaspekt PAL TV
(Europa og andre områder) PAL 4:3
Wide aspekt ratio screen PAL TV
(Europa og andre områder) PAL 16:9
169 SE PÅ STILLBILDER OG VIDEO
Velg aspektraten (4:3 eller 16:9) som matcher den typen
TV du planlegger å bruke. Det kan også trenge å
konfigurere aspektraten på din TV også. Feil
aspektrateinnstilling på kameraet og/eller TV-en kan
medføre i unormal bildefremvisning.
Bilder vil ikke fremvises korrekt om ikke kameraets ut
signal matcher videosignalet til TV-en eller annet
videoutstyr.
Bilder vil ikke fremvises korrekt på en TV eller videoutstyr
som ikke NTSC eller PAL.
Gjennomfør følgende fremgangsmåte for å zoome gjeldende
bilde på LCD-skjermen opptil åtte ganger dets normale
størrelse.
1. I Avspill-modusen, bruk så [W] og [X] for å
fremvise stillbildet du ønsker å zoome.
2. Dytt zoomkontrolleren
mot [] ().
Du kan bruke [S], [T], [W],
og [X] for å flytte til en annen
del av bildet etter zooming.
Zoome det fremviste bildet
Bildeområde
Zoomfaktor
Del av bildet som er vist
frem.
170 SE PÅ STILLBILDER OG VIDEO
For å zoome ut igjen, dytt zoomkontrolleren mot [ ]
().
Om skjermindikatorer er skrudd på, vil en indikator i nedre
høyre hjørne av LCD-skjermen vise vilken del av det zoomete
bildet som vises frem.
Å returnere bildet til normal størrelse
Trykk [MENU].
Avhengig bildestørrelse, kan noen bilder ikke zoomes til full
8 ganger normal størrelse.
Du kan bruke fremgangsmåten under for å fremvise en skjerm
som viser 9 bilder.
1. I Avspill-modus, før
zoomkontrolleren mot
[] ().
Dette fremviser 9-bilders
skjermen med en
rammemarkør rundt det siste
bildet som var på LCD-
skjermen.
2. Velg bildet du ønsker.
Bruk [W] og [X] for å bla imellom 9-bilders skjermbilder.
For å se fullskjerm versjonen av et bestemt bilde, bruk
[S], [T], [W], og [X] for å flytte rammemarkøren dit og
trykk så [SET].
Bruke 9-bilders skjermen
Rammemarkør
171 SE PÅ STILLBILDER OG VIDEO
Bruk følgende fremgangsmåte for å fremvise en kalender, som
viser første bilde tatt opp på hver dato for en bestemt måned.
Denne skjermen hjelper å gjøre k etter et bilde hurtig og
enkelt.
1. I Avspill-modus, før
zoomkontrolleren mot
[] () to ganger.
Dette fremviser
kalenderskjermbildet.
Du kan også fremvise
kalenderen ved å trykke
[MENU], velge “Avspill”-
hovedmenyen, velge
“Kalender”, og så trykke
[X] for å vise frem
kalenderen.
For å gå ut av sletteoperasjonen, trykk [MENU].
2. Bruk [S], [T], [W], og [X] for å flytte
rammemarkøren til datoen med bildet du
ønsker å se på og trykk så [SET].
Dette vil fremvise første bildet tatt opp for den datoen.
Året og måneden på kalender vises i samme format som
du valgte for “Datoformat”-innstillingen (side 211).
Bruk av kalenderskjermen
Rammemarkør
År/måne
d
172 SE PÅ STILLBILDER OG VIDEO
Merk følgende punkt om hvordan enkelte
redigeringsfunksjoner til kameraet innvirker på datoen som
bildet knyttes til på kalenderskjermen.
Utføring av denne type
redigeringsoperasjon:
Vil knytte det produserte
bildet til denne datoen:
Keystone,
fargekorrigering, ny
størrelse, klipp ut, kopier,
Layoutuskrift, MOTION
PRINT
Datoen
redigeringsoperasjonen ble
utført
Redigere dato og
klokkeslett til et bilde
Datoen bildet originalt ble
tatt opp
173 BILDEREDIGERING
BILDEREDIGERING
Du kan redusere størrelsen på et stillbilde og lagre resultatet
som et separat stillbilde. Det originale stillbildet beholdes også.
Du kan endre størrelsen til et stillbilde til enhver av de følgende
størrelsene.
*M står for “Mega”, som betyr “million”.
1. I Avspill-modusen, trykk [MENU].
2. På “Avspill”-hovedmenyen, velg
“Ny størrelse” og trykk så [X].
3. Bruk [W] og [X] for å bla igjennom bilder og
fremvise det du ønsker å endre størrelsen på.
4. Bruk [S] og [T] for å velge en bildestørrelse,
og trykk så [SET].
Når du velger en bildestørrelse, vil den starte rullere
igjennom følgende informasjon:
BildestørrelseAntall piksler Utskriftsstørrelse.
Utskriftsstørrelsen indikerer optimal papirstørrelse for
utskrift av stillbildet med den valgte bildestørrelsen.
5. Etter at du trykker [SET] i steg 4 for å endre
størrelsen til bildet, vil LCD-skjermen
returnere til steg 3. Fra der kan du repetere
steg 3 og 4 for å endre størrelsen på et annet
bilde om du ønsker.
For å avbryte ny størrelse-operasjonen, velg “Avbryt”.
Endre størrelse for stillbilder
Bildestørrelse (piksler) Utskriftsstørrelse
Større
Mindre
6M*2816 × 2112 A3 utskrift
4M 2304 × 1728A4 utskrift
VGA 640 × 480
E-post
Optimal størrelse for et
bilde som skal vedlegges
en e-post.
174 BILDEREDIGERING
Du kan ikke endre et VGA (640 × 480 piksler) stort bilde.
Endring av størrelsen til et stillbilde med aspektrate 3:2 vil
medfore at venstre og høyre delen av bildet blir kuttet av.
Aspektraten på det resulterende bildet vil bli 4:3.
Opptaksdatoen for den nye versjonen stillbilde med ny
størrelse vil bli det samme som opptaksdatoen av det
originale stillbildet.
Du klippe ut fra et stillbilde for å trimme vekk deler du ikke
trenger, og så lagre resultatet i en separat fil. Det originale
stillbildet beholdes også.
1. I Avspill-modusen, bruk så [W] og [X] for å
fremvise stillbildet du ønsker å zoome.
2. Trykk [MENU].
3. På “Avspill”-
hovedmenyen, velg
“Klipp ut” og trykk så
[X].
Denne operasjonen kan
kun utføres når et stillbilde
er på LCD-skjermen.
Utklipp fra stillbilde
Representerer
stillbildets ramme
Zoomfaktor
Del av bildet som er vist
frem nå.
175 BILDEREDIGERING
4. Bruk zoomkontrolleren til å zoome, og [S],
[T], [W], og [X] for å flytte rundt i det zoomete
bildet for å fremvise delen du ønsker å klippe
ut.
5. Trykk [SET] for å klippe ut den fremviste delen
og lagre det som en separat fil.
For å gå ut av utklippsprosedyren på noe punkt før du
trykker [SET], trykk [MENU].
Bildet produsert av utklipping fra et 3:2 bilde vil ha en
aspektrate på 4:3.
Opptaksdatoen for det nye utklipte stillbilde vil bli det
samme som opptaksdatoen for det originale stillbildet.
Bruk følgende fremgangsmåte for å korrigere stillbildet av en
tavle, et dokument, plakat, fotografi eller et annet rektangulært
objekt som ikke lenger er firkantet fordi det ble fotografert fra en
skrå vinkel. Gjennomføring av keystone korrigering på et bilde
medfører at et nytt (korrigert) 2M (1600 × 1200 piksler) -stort
bilde blir lagret som en separat fil.
1. I Avspill-modusen, bruk så [W] og [X] for å
fremvise stillbildet du ønsker å korrigere.
2. Trykk [MENU].
3. På “Avspill”-hovedmenyen, velg “Keystone”
og trykk så [X].
Dette fremviser et skjermbilde som viser alle rektangulære
former i bildet som kvalifiserer for keystone korrigering.
Merk at steget ovenfor kun er mulig om et stillbilde
fremvises på LCD-skjermen.
Keystone korrigering
176 BILDEREDIGERING
4. Bruk [W] og [X] for
velge kandidaten du
ønsker å korrigere.
5. Bruk [S] og [T] for å velge “Korriger” og trykk
så [SET].
Velg “Avbryt” for å gå ut av fremgangsmåten uten å
gjennomføre keystone korrigering
Om det originale bildet er mindre enn 2M (1600 × 1200
piksler) størrelse, vil det nye (korrigerte bildet) ha samme
størrelse som originalen.
Når du fremviser et korrigert bilde på kameraets LCD-
skjerm, vil dato og klokkeslett indikere når bildet var
originalt tatt opp, ikke når bildet ble korrigert.
Fargekorrigering lar deg korrigere den gamle fargen til et
fotografi fotografert av digital kameraet. Denne funksjonen er
nyttig for å korrigere eksisterende gamle fotografi, plaketer etc.
Gjennomføring av fargekorrigering på et bilde medfører at et
nytt (korrigert) 2M (1600 × 1200 piksler)-stort bilde blir lagret
som en separat fil.
1. I Avspill-modusen, bruk så [W] og [X] for å
fremvise stillbildet du ønsker å korrigere.
2. Trykk [MENU].
3. På “Avspill”-hovedmenyen, velg “Fargekorr.”
og trykk så [X].
4. Bruk [W] og [X] for velge fotografkandidaten
du ønsker.
5. Bruk [S] og [T] for å velge “Juster” og trykk
så [SET].
Dette fremviser en utklippsramme på LCD-skjermen.
For å gå ut av fargekorrigering uten å lagre noen ting,
velg “Avbryt”.
Bruk av fargekorrigerin for å korrigere
fargen til et gammelt fotografi
177 BILDEREDIGERING
6. Dytt zoomkontrolleren til opp og ned for å
zoome utklippsrammen.
7. Bruk [S], [T], [W], og [X] for å flytte
utklippsrammen til ønsket posisjon og trykk
så [SET].
Kameraet vil korrigere farger automatisk og lagre det
korrigerte bildet.
Om du ikke ønsker en ramme rundt det resulterende
bildet, velg et område som er mindre enn det originale
bildet.
For å gå ut av fargekorrigeringen uten å lagre noen ting,
trykk [MENU].
Om det originale bildet er mindre enn 2M (1600 × 1200
piksler) størrelse, vil det nye (korrigerte bildet) ha samme
størrelse som originalen.
Når du fremviser et korrigert bilde på kameraets LCD-
skjerm, vil dato og klokkeslett indikere når bildet var
originalt tatt opp, ikke når bildet ble korrigert.
Om du ønsker å gjøre opptak av et gammelt fotografi og
restaurere det resulterende bildet, se “Restaurere gamle
fotografier” på side 116.
178 BILDEREDIGERING
Bruk fremgangsmåten i denne seksjonen for å forandre dato og
klokkeslett til et tidligere tatt opp bilde.
1. I Avspill-modusen, bruk så [W] og [X] for å
fremvise stillbildet med dato og klokkeslett
som du ønsker redigere.
2. Trykk [MENU].
3. På “Avspill”-hovedmenyen, velg “Dato/tid” og
trykk så [X].
4. Still inn dato og klokkeslettet du ønsker.
5. Når alle innstillinger er som du ønsker, trykk
[SET] for å gjøre dem gjeldende.
Etter å ha redigert dato og klokkeslett, fremvis bildet for å
sjekke at dato og klokkeslett er korrekt.
Dato og klokkeslett trykket på et bilde med
datotrykkfunksjonen kanne ikke redigeres (side 147).
Du kan ikke redigere dato og tid til et bilde som er
beskyttet. Skru av beskyttelsen for bilde for å redigere dato
og klokkeslett.
Du kan spesifisere enhver dato i rekkevidden fra 1. Januar,
1980 til 31. Desember, 2049.
Redigere dato og klokkeslett til et
bilde
For å gjøre dette: Gjør dette:
Forandre innstilling på markørens
posisjon Trykk [S] eller [T].
Flytte markøren mellom innstillinger Trykk [W] eller [X].
Bytte mellom 12-timers og 24-timers
format
Før
zoomkontrolleren
mot [ ] eller
[].
179 BILDEREDIGERING
Utfør følgende fremgangsmåte for å rotere gjeldende bilde
(stillbilde eller video) på LCD-skjermen. Denne funksjonen er
nyttig med stillbilder som du fotograferte med portrett (vertikal)
orientering. Etter å ha rotert et stillbilde, kan du returnere det til
original orientering, om du ønsker.
Merk at denne fremgangsmåten faktisk ikke forandrer noen
bildedata. Den endrer den kun hvordan bilder fremvises
kameraets LCD-skjerm.
1. I Avspill-modusen, trykk [MENU].
2. På “Avspill”-hovedmenyen, velg “Rotering
og trykk så [X].
Denne operasjonen kan kun utføres når et stillbilde eller
en video er på LCD-skjermen.
3. Bruk [W] og [X] for velge stillbildet hvems
fremviste bilde du ønsker å rotere.
4. Bruk [S] og [T] for å velge “Roter”, og trykk
så [SET].
Hvert trykk på [SET] vil rotere det fremviste bildet 90
grader mot venstre.
5. Når det fremviste bildet har den orienteringen
du ønsker, trykk [MENU].
Du kan ikke rotere bilder som er beskyttet. For å rotere et
beskyttet bilde, fjern først beskyttelsen (side 197).
Zoomete bilder kan ikke roteres.
Den originale (uroterte) versjonen av et bilde vil bli fremvist
på 9-bilders skjermbildet og kalenderskjermen.
Video kan kun roteres på kameraets LCD-skjerm. Video
blir ikke rotert ved avspilling på en dataskjerm
Rotere et bilde
180 BILDEREDIGERING
Du kan bruke den følgende fremgangsmåten sette stillbilder inn i
rammene til en layout for å produsere ett nytt bilde som
inneholder flere stillbilder.
1. I Avspill-modusen, bruk [W] og [X] for å velge
det første bildet du ønsker å sette inn i
layouten.
2. Trykk [MENU].
3. På “Avspill”-
hovedmenyen, velg
“Layout utskrift” og
trykk så [X].
Denne operasjonen kan
kun utføres når et stillbilde
er på LCD-skjermen.
4. Bruk [W] og [X] for å
velge layout du
ønsker og trykk så
[SET].
5. Bruk [W] og [X] for velge en bakgrunnsfarge.
Kombinere flere stillbilder i et enkelt
bilde (layout utskrift)
Layout mønster (To bilder) Layout mønster (Tre bilder)
181 BILDEREDIGERING
6. Trykk [SET].
7. Bruk [W] og [X] for å velge stillbilde for
layouten og trykk så [SET].
8.Repeter steg 6 og 7 for alle de andre rammene
i layouten.
Det ferdige layoutbildet vil bli lagret etter at du setter inn det
siste bildet i det.
Trykking av [MENU] returnerer til Avspill-modusskjermen
uten å lagre layoutbildet.
Du vil ikke kunne lagre det nye bildet om det ikke er et
stillbilde i alle rammene.
Layout uskrift støttes ikke når bildestørrelsen er “3:2 (3264
× 2176 piksler)”.
Når du fremviser et layoutbilde på kameraets LCD-skjerm,
vil dato og klokkeslett indikere når det siste bildet ble tatt
opp, ikke nar layouten var satt sammen.
Størrelsen til et flerbilders layout for denne operasjonen er
automatisk satt til 7M (3072 × 2304 piksler).
182 BILDEREDIGERING
Du kan justere hvitbalanseinnstillingen ved å velge en type
lyskilde for et tatt opp bilde, noe som vil virke inn på fargene til
bildet.
1. I Avspill-modusen, bruk [W] og [X] for å
fremvise stillbildet med hvitbalanse som du
ønsker endre.
2. Trykk [MENU].
3. På “Avspill”-hovedmenyen, velg
“Hvitbalanse” og trykk så [X].
Merk at steget ovenfor kun er mulig om et stillbilde
fremvises på LCD-skjermen.
4. Bruk [S] og [T] for å velge
hvitbalanseinnstillingen, og trykk så [SET] for
legge den på.
Justere hvitbalansen til et tatt opp
bilde
Når du ønsker at bildet skal se ut
som det var tatt opp under disse
forholdene:
Velg denne
innstillingen:
Utendørs, pent vær (Dagslys)
Utendørs, overskyet til rein, skyggen
av et tre etc. (Overskyet)
På et sted hvor fargetemperaturen er
veldig høy, som i skyggen av en
bygning etc.
(Skygge)
Under hvitt eller dagslysfarget
fluoriserende belysning, uten å
undertrykke fargeskjær
(Hvit
dagslysfarget
lysstoffrør)
Under belysning med dagslysfarget
lysstoffrør som har skapt fargeskjær
(Dagslysfa-
rget lysstoffrør)
I belysning fra lysstoffrør som har skapt
fargeskjær
(Lyspærelys)
Avbryt hvitbalansejusteringen Avbryt
N
D
183 BILDEREDIGERING
Normalt så vil startvalget på menyen ovenfor være den
hvitbalanseinnstillingen som ble brukt når bildet originalt
ble tatt opp. Om du brukte “Automatisk” eller “manuell”
hvitbalanseinnstilling når du gjorde opptak av bildet, så vil
“Avbryt” være startvalget (side 139).
Om du velger den samme hvitbalanseinnstillingen som
den som ble originalt brukt når du tok opp bildet, så vil
trykking av [SET] gå ut av hvitbalansejusteringen uten å
endre bildet.
Justering av hvitbalansen til et bilde oppretter et nytt bilde
med den nye hvitbalanseinnstillingen. Det originale bildet
beholdes også i minnet.
Når du fremviser et bilde på kameraets LCD-skjerm hvis
hvitbalanse har blitt justert, vil dato og klokkeslett indikere
når bildet var originalt tatt opp, ikke når bildet ble korrigert.
Bruk følgende fremgangsmåte for å justere lysstyrken i et
stillbilde.
1. I Avspill-modusen, bruk [W] og [X] for å bla
igjennom bilder og fremvise bildet hvis
lysstyrke du ønsker å korrigere.
2. Trykk [MENU].
3. På “Avspill”-hovedmenyen, velg “Lysstyrke”,
og trykk så [X].
Merk at steget ovenfor kun er mulig om et stillbilde
fremvises på LCD-skjermen.
Justere bildelysstyrke
184 BILDEREDIGERING
4. Bruk [S] og [T] for å velge innstillingen du
ønsker, og trykk så [SET].
For å kansellere operasjonen for lysstyrkejustering, trykk
[W] eller [MENU].
Justering av lysstyrke oppretter et nytt bilde med den nye
lysstyrken. Det originale bildet beholdes også i minnet.
Når du fremviser et lyskorrigert bilde på kameraets LCD-
skjerm, vil dato og klokkeslett indikere når bildet var
originalt tatt opp, ikke når lysstyrken ble korrigert.
For å oppnå dette: Velg denne innstillingen:
Lysere
Mørkere
+2
+1
0
–1
–2
185 BILDEREDIGERING
Du kan bruke folgende fremgangsmåte til å redusere kun
undereksponering, samtidig som de lyse områdene
opprettholdes i bildet.
1. I Avspill-modusen, bruk [W] og [X] for å velge
stillbildet du ønsker å korrigere.
2. Trykk [MENU].
3. På “Avspill”-hovedmenyen, velg “Dyn.
rekkevidde”, og trykk så [X].
4. Bruk [S] og [T] for å velge innstillingen du
ønsker og trykk så [SET].
Utføring av dynamisk rekkeviddekorrigering på et bilde
medfører at et ny (korrigert) versjon blir lagret som en
separat fil.
Når du fremviser et korrigert bilde på kameraets LCD-
skjerm, vil dato og klokkeslett indikere når bildet var
originalt tatt opp, ikke når bildet ble korrigert.
Redusere effekten av
undereksponering
Når du ønsker å gre dette: Velg denne
innstillingen:
Legg på dynamisk rekkevidde sterkere
enn “Ekspander +1” Ekspander +2
Redusere undereksponering Ekspander +1
186 BILDEREDIGERING
Du kan utføre følgende klippeoperasjoner på kameraet for å
redigere video du har tatt opp.
Når du redigerer en video, så blir bare resultatet lagret.
Den originale videoen blir ikke bevart. Når du har utført en
redigeringsoperasjon, så vil det ikke være noen mulighet til
å angre.
En video som er kortere enn fem sekunder kan ikke
redigeres.
Videoredigeringsoperasjonen støttes kun for video som ble
tatt opp dette kameraet.
Det vil ikke være mulig å redigere video om gjenværende
minne er mindre enn størrelsen til videofilen du ønsker å
redigere. Om det ikke er nok minne tilgjengelig, slett de filer
som du ikke trenger lenger for å frigjøre plass.
Klipping av en video i to deler eller sammensying av to
videoer til en video kan ikke utføres på kameraet.
Redigering av video på kameraet
Operasjon Beskrivelse
Klipp
(til punkt klipp)
Klipper bort alt fra start til gjeldende
posisjon av videoen.
Klipp
(punkt til punkt klipp) Kutter bort alt i mellom to punkt.
Klipp
(fra punkt klipp)
Klipper bort alt fra gjeldende posisjon
til slutten av videoen.
187 BILDEREDIGERING
1. Avspill videoen du ønsker å redigere.
2. Trykk [SET] for å
pause avspilling.
Sjekk for være sikker at
”(klippeikon)
fremvises på LCD-
skjermen. Om det ikke
vises, trykk [SET] igjen.
3. Trykk [T].
Du kan også utføre følgende steg i stedet for stegene 1 til
3 over.
1Avspill-modusen, velg videoen du ønsker å redigere
og trykk så [MENU].
2På “Avspill”-hovedmenyen, velg “Rediger video” og
trykk så [X].
4. Bruk [S] og [T] for å velge klippeoperasjon
og trykk så [SET].
For avbryte videoredigering, velg “Avbryt” og trykk så
[SET]. Dette vil returnere til avspillingsskjermbildet i
pause.
5. Velg videobildet
(punktet) du ønsker å
klippe videoen
For å kansellere klippeoperasjonen, trykk [MENU]. Dette
vil returnere til skjermen i steg 3.
Klippeikon
For å gjøre dette: Trykke denne
knappen:
Spole fort fremover eller fort bakover [X] eller [W]
Pause eller fortsette videoavspilling [SET]
Ved en avspilling i pause, bla et
videobilde forover eller bakover [X] eller [W]
Utklipsområde (rødt)
188 BILDEREDIGERING
6. Trykk [T] for å utføre den ønskete
klippeoperasjonen(e).
7. Som svar til konfirmasjonsbeskjeden som
vises, bruk [S] og [T] for å velge “Ja” og
trykk så [SET].
For avbryte videoredigering, velg “Nei” i stedet for “Ja” og
trykk så [SET]. Dette vil returnere til
avspillingsskjermbildet i pause.
Den valgte klippeoperasjon vil ta en god stund å
gjennomføre. Vent inntil “Opptatt… Vennligst vent…”-
beskjeden forsvinner fra LCD-skjermen, før noen andre
operasjoner utføres på kameraet. Merk at
klippeoperasjon kan ta veldig lang tid om videoen som
ble redigert er lang.
For denne type
klippeoperasjon:
Gjør dette:
Klipp
(til punkt klipp)
Velg punktet som du opptil ønsker å
klippe og trykk så [T]
Klipp
(fra punkt klipp)
Velg punktet som du fra ønsker å
klippe og trykk så [T]
Klipp
(punkt til punkt
klipp)
1.Velg startpunkt for midtsegmentet
og trykk så [T].
2.Velg endepunkt for midtsegmentet
og trykk så [T].
189 BILDEREDIGERING
MOTION PRINT lar deg fange et videobilde og bruke det som et
stillbilde. Stillbildet du oppretter kan være en av to formater som
beskrevet under.
1. I Avspill-modusen, bruk så [W] og [X] for å bla
igjennom bilder and fremvise videoen med
videobildet som du ønsker å bruke.
2. Trykk [MENU].
3. På “Avspill”-hovedmenyen, velg “MOTION
PRINT” og trykk så [X].
4. Bruk [S] og [T] for å velge enten “9 bilders”
eller “1 bilde”.
5. Bruk [W] og [X] for bla igjennom videobilder
og søke etter det du ønsker å bruke som
stillbilde.
Holde nede [W] eller [X] blar i høy hastighet.
Opprette et stillbilde fra et videobilde
(MOTION PRINT)
9-bilders
stillbilde
Dette formatet putter
valgte videobilde i
senter, de fire
foregående
videobildene langs
toppen og de fire
følgende
videobildene langs bunnen.
1-bilde
stillbilde
Dette formatet
oppretter et stillbilde
med kun det valgte
videobildet.
190 BILDEREDIGERING
6. Etter fremvisning av videobildet du ønsker,
trykk [SET].
Om du velger “9 bilders” i steg 4, vil kameraet opprette et
9-bilders stillbilde med videobildet du valgte i steg 6 i
senter.
Om du velger “1 bilde” i steg 4, vil kameraet opprette et
stillbilde med videobildet du valgte i steg 6.
MOTION PRINT er ikke mulig med video som ble tatt opp
på en annen type kamera.
191 BRUK AV LYD
BRUK AV LYD
Lydpålegg-funksjonen til ditt kamera lar deg legge til lyd til et
stillbilde etter at du tok det opp. Et stillbilde som inkluderer lyd
(uavhengig om lyden var tatt opp på stedet eller lagt til etterpå)
indikeres med “ ” ikonet.
Du kan ta opp lyd på nytt til et stillbilde når du enn måtte ønske
det.
Du kan gjøre opptak av opptil 30 sekunder lyd for et stillbilde.
Lyd er i mono.
1. I Avspill-modusen, bruk så [W] og [X] for å bla
igjennom bilder og fremvise stillbildet som du
ønsker å legge lyd på.
2. Trykk [MENU].
3. På “Avspill”-hovedmenyen, velg “Lydpålegg
og trykk så [X].
Denne operasjonen kan kun utføres når et stillbilde er på
LCD-skjermen.
4. Trykk [SET] for å starte lydopptak.
5. Trykk [SET] igjen for å stoppe lydopptak.
Opptak vil stoppe automatisk etter omtrent 30 sekunder om
du ikke trykker [SET].
Å avspille stillbildelyd
Utfør stegene under “Høre på lyden til et stillbilde med
lydopptak”side 157.
Legge lyd til et stillbilde
192 BRUK AV LYD
Legge på ny stillbildelyd
Merk at du ikke kan gjenopprette originallyd når du har
slettet eller lagt på ny lyd for et stilbilde.
1. I Avspill-modusen, bruk så [W] og [X] for å bla
igjennom bilder og fremvise stillbildet som du
ønsker å legge på ny lyd på.
2. Trykk [MENU].
3. På “Avspill”-hovedmenyen, velg “Lydpålegg
og trykk så [X].
4. Bruk [S] og [T] for å velge “Slett” og trykk så
[SET].
Om du kun ønsker slette lyden fra et stillbilde uten å ta
opp noe nytt, trykk [MENU] nå og hopp over resten av
denne fremgangsmåten.
5. Trykk [SET] for å starte lydopptak.
Dette sletter forrige lydopptak og erstatter det med et nytt et.
6. Trykk [SET] igjen for å stoppe lydopptak.
Opptak vil stoppe automatisk etter omtrent 30 sekunder om
du ikke trykk [SET].
Ditt kamera støtter følgende lydformater.
–Lydformat: WAVE/ADPCM (.WAV benevning)
Omtrentlig lydfilstørrelse: 165KB (30 sekunder opptak
med 5.5KB per sekund)
Se side 83 for opptaksforholdsregler.
Legge til lyd (lydpålegg) er ikke mulig for følgende type
bilder.
Bilder opprettet med bruk av MOTION PRINT
–Beskyttede bilder
B
193 BRUK AV LYD
Stemmeopptak lar deg ta opp kun lyd, uten stillbilde eller video.
Ved bruk av innebygd minne, kan du ta opp opptil 36 minutter,
46 sekunder med stemmeopptak.
1. I en REC-modus, innrett modusvelgeren med
“”, og trykk så [SET].
2. Bruk [S], [T], [W], og
[X] for å velge
“Stemmeopptak” og
trykk så [SET].
Dette medfører at “
fremvises på LCD-skjermen.
3. Trykk utløserknappen for å starte opptak.
Driftslampen blinker grønt mens opptak foregår.
Trykking av [SET] under opptak vil legge inn et
bokmerke” i opptaket. Under senere avspillinger, har du
mulighet til å hoppe til “bokmerkene” i opptaket.
4. Trykk utløserknappen igjen for å stoppe
lydopptak og returnere til skjermbildet i steg 3.
Opptaket vil også automatisk stoppe om minne blir fullt.
Opptak av kun lyd (Stemmeopptak)
Gjenværende opptakstid
Opptakstid
194 BRUK AV LYD
5. Nå kan du repetere steg 3 og 4 for å ta opp
mer, eller du kan gå ut av demme
fremgangsmåten ved å trykk [SET] og velge et
annet BEST SHOT-motiv.
Du kan også avspille “Stemmeopptak”-data på din
datamaskin med QuickTime.
Ditt kamera støtter følgende lydformater.
–Lyddata: WAVE/ADPCM (.WAV benevning)
Omtrentlig lydfilstørrelse: 165 KB (30 sekunder opptak
med 5,5KB per sekund)
Se side 83 for opptaksforholdsregler.
Avspilling av stemmeopptaks-data
1. Gå inn i Avspill-modusen og bruk så [W] og
[X] for å fremvise Voice Recoring-filen du
ønsker avspille.
“” fremvises istedenfor et bilde for en Stemmeopptak-fil.
2. Trykk [SET] for å
starte avspilling.
195 BRUK AV LYD
Stemmeopptak avspillingskontroll
For å gjøre dette: Gjør dette:
Spole fort fremover eller fort bakover. Hold nede [X] eller
[W].
Pause eller starte avspilling på nytt Trykk [SET].
Hoppe til et bokmerke i lyddataene
mens avspilling er i pause. Trykk [X] eller [W].
Justere lydnivå
Du kan kun justere lydnivået når
avspilling pågår eller er pauses.
Trykk [T] og bruk så
[S] og [T].
Velge skjermindikatorer av eller Trykk [S] (DISP).
Stoppe avspilling Trykk [MENU].
196 ADMINISTRER DINE FILER
ADMINISTRER DINE FILER
Ditt kamera behandler hvert stillbilde, video og stemmeopptak som separate filer.
Du kan slette, beskytte og kopiere filer etter som det kreves.
Filer er gruppert i mapper som opprettes automatisk av kameraet.
Filer og mapper har egne unike navn, som tildeles automatisk av kameraet.
For detaljer om hvordan mappene er organisert i minne, se “Minnets mappestruktur” (side 262).
Filer og mapper
Navn og maks antall tillat Eksempel
Fil Hver mappe kan inneholde opptil 9999 filer med navn fra CIMG0001 til CIMG9999.
Filbenevningen til filnavnet avhenger av filtype.
Om en mappe allerede inneholder 9999 filer, vil opptak av en mer fil medføre at
en ny mappe opprettes automatisk.
26 de filnavn:
Mapper Mapper er navngitt fra 100CASIO* til 999CASIO*
Det kan være opptil 900 mapper.
*BEST SHOT-modusen (side 104) inkluderer et eksempelmotiv som
optimaliserer innstillinger for auksjonsnettsider. Avhenging av din
kameramodell, vil eksempelmotivet kalles enten “For eBay” eller “Auksjon”.
Bilder som er tatt opp med eBay-motivet blir lagret i en mappe kalt
“100_EBAY”
Bilder som er tatt opp med Auksjon-motivet blir lagret i en mappe kalt
“100_AUCT”
*BEST SHOT-modusen (side 104) har også et motiv (med navn “For
YouTube”) som optimaliserer innstillinger for Youtube. Bilder tatt opp med
YouTube-motivet lagres i folderen med navn “100YOUTB”.
100 de mappenavn:
CIMG0026.JPG
FilbenevningSerielle numre
(4 tall)
100CASIO*
Serielle numre (3 tall)
197 ADMINISTRER DINE FILER
Du kan se mappe og filnavn på din datamaskin. For
detaljer om hvordan filnavn vises kameraets LCD-
skjerm, se side 268.
Det totale antall mapper og filer som er tillatt avhenger av
bildestørrelse og kvalitet, og kapasiteten til minnekortet
brukt for lagring.
Du kan beskytte viktige filer for å sikre at det ikke kan slettes ved
et uhell.
Merk at selv om en fil er beskyttet, så vil den bli slettet om
du utfører en formatoperasjon (sidene 14, 50, 218).
Beskytte en spesifikk fil
1. I Avspill-modusen, trykk [MENU].
2. På “Avspill”-hovedmenyen, velg “Beskytt” og
trykk så [X].
3. Bruk [W] og [X] for å bla igjennom bilder, inntil
det bildet du ønsker beskytte er på LCD-
skjermen.
Beskytte en fil mot sletting
198 ADMINISTRER DINE FILER
4. Bruk [S] og [T] for å
velge “På” og trykk så
[SET].
Et bilde som er beskyttet er
indikert med ”-ikonet.
5. Nå kan du repetere steg 3 og 4 for å beskytte
et nytt bilde eller gå ut av fremgangsmåten
ved å trykke [MENU].
Å skru av beskyttelsen for en spesifisert fil
Gjennomfør fremgangsmåten under “Beskytt en spesifikk fil”,
men i steg 4 velg “Av” istedenfor “På”.
Beskytt alle filer i minne
1. I Avspill-modusen, trykk [MENU].
2. På “Avspill”-hovedmenyen, velg “Beskytt” og
trykk så [X].
3. Bruk [S] og [T] for å velge “Alle filer: På” og
trykk så [SET].
Det vil beskytte alle filer som finnes i minne.
4. Trykk [MENU].
Skru av beskyttelse alle filer i minne
Utfør fremgangsmåten under “Beskytt alle filer i minne”, men i
steg 3 velg “Alle filer: Av” istedenfor “Alle filer: På”.
199 ADMINISTRER DINE FILER
FAVORITE-mappen er plassert i kameraets innebygde minne,
og du kan bruke den til å lagre personlige stillbilder som du ikke
ønsker skal fremvises under normale Avspill-modus
operasjoner.
Stillbilder i FAVORITE-mappen forblir i kameraet, selv om du
bytter til et annet minnekort.
FAVORITE-mappen kan kun brukes for stillbilder. Lagring
av et stillbilde med lydopptak i FAVORITE-mappen vil kun
lagre stillbildedelen.
Kopiere en fil til FAVORITE-mappen
1. I Avspill-modusen, trykk [MENU].
2. På “Avspill”-hovedmenyen, velg “Favorites”
og trykk så [X].
3. Bruk [S] og [T] for å velge “Lagre” og trykk
så [SET].
4. Bruk [W] og [X] for å velge stillbildet du
ønsker å kopiere til FAVORITE-mappen.
5. Bruk [S] og [T] for å velge “Lagre” og trykk
så [SET].
Dette lagrer en kopi av stillbildet i FAVORITE-mappen.
6. Nå kan du repetere steg 4 og 5 for å lagre et
nytt bilde, eller trykke [MENU] to ganger for å
gå ut av prosedyren.
Bruk av FAVORITE-folder
200 ADMINISTRER DINE FILER
Stillbilder kopiert til FAVORITE-mappen konverteres til
QVGA (320 × 240 piksler). Et stillbilde i FAVORITE-
mappen kan ikke gjenopprettes til dets originale størrelse.
Stillbilder i FAVORITE-mappen kan ikke kopieres til et
minnekort.
Antallet stillbilder som kan lagres i FAVORITE-mappen
avhenger av hvert bildes kvalitet, og hvor mye kapasitet av
det innebygde minne som gjenstår.
Se på stillbilder i FAVORITE-mappen
1. I Avspill-modusen, trykk [MENU].
2. På “Avspill”-hovedmenyen, velg “Favorites”
og trykk så [X].
3. Bruk [S] og [T] for å velge “Fremvis”, og
trykk så [SET].
4. Bruk [W] og [X] for å
bla igjennom
stillbilder i FAVORITE-
mappen.
5. Etter at du er ferdig å se på stillbilder i
FAVORITE-mappen, trykk [MENU] to ganger
for å gå ut av denne prosedyren.
FAVORITE-mappeikon
Filnavn
201 ADMINISTRER DINE FILER
Gjennomfør følgende steg for å se på innholdet av
FAVORITE-mappen på din datamaskin.
1. Fjern minnekortet fra kameraet.
2. Sett kameraet i USB-krybben (som er koblet til
datamaskinen).
3. Gjennomfør de operasjoner på din datamaskin
som er påkrevd for å navigere til kameraets
minne og fremvise innholdet av FAVORITE-
mappen.
Filer kan bli kopiert fra kameraets innebygde minne til et
minnekort, eller fra et minnekort til innebygd minne.
Dette gjør det mulig, for eksempel, å gjennomføre følgende steg
for å kopiere en fil fra ditt minnekort til en annen persons minne
kort.
1Kopier filen fra ditt minnekort til kameraets inne bygde
minne.
2Fjern minnekortet og installer den andre personen sitt
minnekort.
3Kopier filen fra innebygd minne til det andre minnekortet.
Du kan kopiere stillbilder, video, stillbilde med lyd eller
stemmeopptaks-filer som er tatt opp med ditt kamera,
Du kan ikke kopiere stillbilder som befinner seg i
FAVORITE-mappen.
Når et keystone korrigert bilde vises
månedskalenderskjermen, så vil det vises på datoen det
ble korrigert (side 172).
Kopiere filer
202 ADMINISTRER DINE FILER
Kopiere alle filer i innebygd minne til et
minnekort
Følgende operasjon kopierer alle filer fra innebygd minne til et
minnekort. Du kan ikke kopiere filer individuelt.
1. Installer i kameraet minnekortet som du
ønsker å kopiere filer til.
2. Skru på kameraet, gå inn i Avspill-modus og
trykk så [MENU].
3. På “Avspill”-hovedmenyen, velg “Kopier” og
trykk så [X].
4. Bruk [S] og [T] for å velge “Innebygd kort”
og trykk så [SET].
Dette starter kopieringsoperasjonen. Vent inntil “Opptatt…
Vennligst vent…”-beskjeden forsvinner fra LCD-skjermen,
før noen andre operasjoner utføres på kameraet.
Etter at kopieringsoperasjon er gjennomført, vil den siste
filen som ble kopiert vises på LCD-skjermen.
Kopiere en enkelt fil fra et minnekort til
innebygd minne
Med denne fremgangsmåten, må filer kopieres en om gangen.
1. Installer minnekortet, som inneholder filen du
ønsker å kopiere, i kameraet.
2. Skru på kameraet, gå inn i Avspill-modus og
trykk så [MENU].
3. På “Avspill”-hovedmenyen, velg “Kopier” og
trykk så [X].
4. Bruk [S] og [T] for å velge “Kort Innebygd”
og trykk så [SET].
5. Bruk [W] og [X] for å velge filen du ønsker å
kopiere.
6. Bruk [S] og [T] for å velge “Kopier”, og trykk
så [SET].
Dette starter kopieringsoperasjonen. Vent inntil “Opptatt…
Vennligst vent…”-beskjeden forsvinner fra LCD-skjermen,
før noen andre operasjoner utføres på kameraet.
Det kopierte bildet dukker opp igjen på LCD-skjermen
etter at kopieringsoperasjon er fullført.
203 ADMINISTRER DINE FILER
7. Nå kan du repetere steg 5 og 6 for å kopiere en
annen fil, eller du kan avslutte denne
fremgangsmåten ved å trykke [MENU].
Filer blir kopiert til mappen med det høyeste serielle
nummeret, i det innebygde minne.
204 SLETTING AV FILER
SLETTING AV FILER
Du kan slette filer du ikke lenger trenger, eller etter at du har
overført dem til din datamaskins hard disk eller skrevet dem ut.
Dette frigjør minne for nye filer.
Du kan slette en spesifikk fil, eller du kan slette alle filer som
befinner seg i minne.
Her vil vi forklare de forskjellige sletteprosedyrene, inkludert
hvordan slette stillbilder fra FAVORITE-mappen.
Husk at filsletteoperasjonen ikke kan omgjøres. Vær sikker
at du virkelig ikke trenger en fil før du sletter den.
En beskyttet fil kan ikke slettes. For å slette et beskyttet
bilde, fjern først beskyttelsen (side 197).
Sletting av stillbilde med lyd, sletter både stillbildet og
lydfilen.
1. I Avspill-modusen,
trykk [T] ( ).
2. Bruk [W] og [X] for å bla igjennom bilder inntil
den filen du ønsker å slette er på LCD-
skjermen.
3. Bruk [S] og [T] for å velge “Slett” og trykk så
[SET].
For å avbryte sletteoperasjonen uten å slette noe, velg
“Avbryt”.
4. Nå kan du repetere steg 2 og 3 for å slette en
fil til.
Du kan avslutte denne fremgangsmåten ved å trykke
[MENU].
Slette en spesifikk fil
205 SLETTING AV FILER
1. I Avspill-modusen, trykk [T] ( ).
2. Bruk [S] og [T] for å velge “Slett alle Filer” og
trykk så [SET].
3. Som svar til konfirmasjonsbeskjeden som
vises, bruk [S] og [T] for å velge “Ja”.
For å avbryte sletteoperasjonen, velg “Nei” istedenfor
“Ja”.
4. Trykk [SET].
Dette sletter alle filene og fremviser beskjeden “Finner
ingen filer.”
Du kan slette et enkelt stillbilde, eller du kan slette alle stillbilder
som befinner seg i FAVORITE-mappen.
1. I Avspill-modusen, trykk [MENU].
2. På “Avspill”-hovedmenyen, velg “Favorites”
og trykk så [X].
3. Bruk [S] og [T] for å velge “Fremvis”, og
trykk så [SET].
4. Trykk [T] ( ).
5. Bruk fremgangsmåten under “Slett spesifikk
fil” og “Slett alle filer” for å slette ønskete
stillbilder .
Du kan avslutte denne fremgangsmåten ved å trykke
[MENU] to ganger.
Slette alle filer Slette stillbilder i FAVORITE-mappen
206 ANDRE INNSTILLINGER
ANDRE INNSTILLINGER
Ditt kamera lar deg konfigurere følgende lydinnstillinger.
Type lyd og lydnivå for utløserknappen og andre operasjoner
Lydnivå ved avspilling av video og stemmeopptak
Velge operasjonslyd
1. Trykk [MENU].
2. På “Oppsett”-hovedmenyen, velg “Lyder” og
trykk så [X].
3. Bruk [S] og [T] for å velge
operasjonenslyden du ønsker å konfigurere
(Oppstart, Halv utløser, Utløser, Operasjon)
trykk så [X].
4. Bruk [S] og [T] for å velge innstillingen du
ønsker og trykk så [SET].
Konfigurere kameraets lydinnstillinger
For å gjøre dette: Velg denne
innstillingen:
Spille av en av de innebygde
lydene (1 til 5) Lyd 1 - 5
Skru av lyd Av
207 ANDRE INNSTILLINGER
Stille inn lydnivå for operasjonstonen
1. Trykk [MENU].
2. På “Oppsett”-hovedmenyen, velg “Lyder” og
trykk så [X].
3. Bruk [S] og [T] for å velge “ Operasjon”.
4. Bruk [W] og [X] for å velge avspillingsnivået
for lyd du ønsker og trykk så [SET].
Du kan stille inn lydnivået til en av åtte nivåer i området
fra 0 (lavest) til 7 (høyest).
Innstilling av lydnivået til 0 skrur lyden av.
Lydnivåinnstillingen du konfigurer her gjelder også for
utgangssignalet til video (side 166).
Stille inn lydnivå for avspilling
Du kan bruke denne fremgangsmåten for å stille inn lydnivået for
avspilling a video og stillbilder med lyd, uavhengig av
operasjonstonens lydnivå.
1. Trykk [MENU].
2. På “Oppsett”-hovedmenyen, velg “Lyder” og
trykk så [X].
3. Bruk [S] og [T] for å velge “ Avspill”.
4. Bruk [W] og [X] for å spesifisere
operasjonstonenes lydnivå du ønsker og trykk
så [SET].
Du kan stille inn lydnivået til en av åtte nivåer i området
fra 0 (lavest) til 7 (høyest).
Innstilling av lydnivået til 0 skrur lyden av.
Lydnivåinnstillingen du konfigurer her gjelder også for
utgangssignalet til video (side 166).
208 ANDRE INNSTILLINGER
Du kan konfigurere at når du skrur på kameraet, så vil det
fremvise et startskjermbilde av et bilde du har tatt opp.
Selv om du konfigurer oppstartsskjermen i Avspillmodus, så
vil oppstartskjermen ikke vises når kameraet skrus på ved å
trykke [ ] (Avspill).
1. Trykk [MENU].
2. På “Oppsett”-hovedmenyen, velg “Oppstart”
og trykk så [X].
3. Bruk [W] og [X] for å bla igjennom bilder inntil
det du ønsker å bruke som startskjermbilde er
på LCD-skjermen.
4. Bruk [S] og [T] for å velge innstillingen du
ønsker og trykk så [SET].
Følgende er typer bilder som du kan velge for
startskjermbildet.
Spesielle startskjermbilder innebygd i kameraet
Stillbilder
Stillbilder med lyd (lyd avspilles ikke.)
Kun et startskjermbilde kan brukes om gangen. For
forandre startskjermbildet til et annet bilde, enkelt overskriv
gjeldende bilde med et nytt ett.
Formatering av innebygd minne (side 218) vil slette
gjeldende startskjermbilde.
Skru startskjermbildet på eller av
For å gjøre dette: Velg denne
innstillingen:
Bruke det valgte bildet som
startskjermbilde
Skru av startskjermbilde Av
209 ANDRE INNSTILLINGER
Bruk følgende fremgangsmåte for å spesifisere regel som styrer
genereringen av serienumre brukt i filnavn (side 196).
1. Trykk [MENU].
2. På “Oppsett”-hovedmenyen, velg “Fil Nr.” og
trykk så [X].
3. Bruk [S] og [T] for å velge innstillingen du
ønsker og trykk så [SET].
Spesifisere regel for generering av
filnavns serienumre Gjør at kameraet utfører dette: Velg denne
innstillingen:
Husker numrene brukt for filer. Filer vil bli
navngitt ved å bruke det neste
sekvensielle nummeret, selv om filer
slettes eller et blankt minnekort installeres.
Om et minnekort installeres som
allerede har filer lagret på det og det
største sekvensielle nummeret i
eksisterende filnavn er større enn det
største sekvensielle nummeret husket
av
kameraet, s
å
vil nummerering av nye
filer vil starte fra det høyeste sekvensielle
nummeret i eksisterende filnavn pluss 1.
Fortsett
Starter serienummeret på nytt fra 0001
når alle filer slettes eller når minnekortet
byttes ut med et tomt et.
Om et minnekort som allerede
inneholder lagrete filer, vil
nummerering av nye filer starte fra det
høyeste sekvensielle nummeret av de
eksisterende filnavn pluss 1.
Nullstill
210 ANDRE INNSTILLINGER
Når du forandrer innstilling av dato og klokkeslett, vær sikker på
at du gjør det for “Hjemby” (posisjonen du vanligvis bruker
kameraet). Om du allerede har stilt inn din “Hjemby”-innstilling
korrekt, kan du bruke fremgangsmåten under “Stille inn dato og
klokkeslett for din hjemby” (side 211) for kun å forandre
gjeldende tid, om du måtte ønske.
Forandre innstiling av dato og klokkeslett uten først å ha
konfigurer korrekt “Hjemby”-innstilling vil medføre at alle
verdenstids (side 212) dato og klokkeslettstider vil bli
forskyvet.
Velg din hjemby
1. Trykk [MENU].
2. På “Oppsett”-hovedmenyen, velg
“Verdenstid” og trykk så [X].
Dette fremviser gjeldende verdenstidsinnstillinger.
3. Bruk [S] og [T] for å velge “Hjem” og trykk så
[X].
4. Bruk [S] og [T] for å velge “By” og trykk så
[X].
5. Bruk [S], [T], [W], og [X] for å velge området
din hjemby er lokalisert og trykk så [SET].
6. Bruk [S] og [T] for å velge din hjemby og
trykk så [SET].
7. Etter at innstillingen er som du ønsker, trykk
[SET] for å gå ut av innstillingsskjermen.
Forandre dato og klokkeslett
211 ANDRE INNSTILLINGER
Stille inn dato og klokkeslett for din hjemby
1. Trykk [MENU].
2. På “Oppsett”-hovedmenyen, velg “Juster” og
trykk så [X].
3. Still inn dato og klokkeslett.
4. Etter at alle innstillinger er som du ønsker,
trykk [SET] for å forlate innstillingsskjermen.
Forandre datoformat
Du kan velge i mellom tre forskjellige datoformat for datoen.
1. Trykk [MENU].
2. På “Oppsett”-hovedmenyen, velg
“Datoformat” og trykk så [X].
3. Bruk [S] og [T] for å velge innstillingen du
ønsker og trykk så [SET].
Eksempel: 19 desember, 2007
For å gjøre dette: Gjør dette:
Flytte markøren mellom innstillinger Trykk [W] eller
[X].
Forandre innstilling på markørens
posisjon
Trykk [S] eller
[T].
Bytte i mellom 12-timers og 24-timers
format
Før
zoomkontrolleren
mot [ ] eller
[].
For å femvise dato slik: Velg dette formatet:
07/12/19 YY/MM/DD
19/12/07 DD/MM/YY
12/19/07 MM/DD/YY
212 ANDRE INNSTILLINGER
Du kan bruke verdenstidsskjermen for å sjekke gjeldende tid i
soner forskjellig fra din hjemby når du drar på reiser etc.
Verdenstid viser gjeldende tid i 162 byer i 32 forskjellige
tidssoner verden rundt.
Konfigurere verdenstidsinnstillinger
1. Trykk [MENU].
2. På “Oppsett”-hovedmenyen, velg
“Verdenstid” og trykk så [X].
3. Bruk [S] og [T] for å velge “Verden” og trykk
så [X].
4. Bruk [S] og [T] for å
velge “By” og trykk så
[X].
For å konfigurere
sommertidinnstilling, bruk
[S] and [T] for å velge
Sommertid” og velg så
“På”.
Sommertid er brukt i noen områder, for å fremskynde
gjeldende tid med en time i sommermånedene.
Bruk av sommertid følger lokale tradisjoner og lover.
Bruk av verdenstid (World Time)
213 ANDRE INNSTILLINGER
5. Bruk [S], [T], [W], og [X] for å velge området
byen du vil sjekke er lokalisert og trykk så
[SET].
6. Bruk [S] og [T] for å velge byen du ønsker og
trykk så [SET].
7. Etter at innstillingen er som du ønsker, trykk
[SET] for å gå ut av innstillingsskjermen.
Bytte i mellom hjembytid og verdenstid
skjermene
1. Trykk [MENU].
2. På “Oppsett”-hovedmenyen, velg
“Verdenstid” og trykk så [X].
3. Bruk [S] og [T] for å velge “Verden” for
verdenstidskjermen, eller “Hjem” for
hjembyskjermen.
4. Etter å ha valgt skjermen du ønsker, trykk
[SET] for å gå ut av innstillingsskjermen.
214 ANDRE INNSTILLINGER
Du kan bruke fremgangsmåten under til å velge skjermspråk.
Antallet og typer språk avhenger det geografiske området
hvor kameraet ble markedsført.
1. Trykk [MENU].
2. På “Oppsett”-hovedmenyen, velg “Language”
og trykk så [X].
3. Bruk [S], [T], [W], og [X] for å velge
innstillingen du ønsker og trykk så [SET].
Om skjerminnholdet vises i feil språk
Forandre skjermspråk
1: Vekg denne menyen.
2: Velg “Language”-valget.
3: Velg språket du ønsker.
1
23
215 ANDRE INNSTILLINGER
Du kan bruke følgende fremgangsmåte til å justere lysstyrken til
LCD-skjermen.
1. Trykk [MENU].
2. På “Oppsett”-hovedmenyen, velg “Skjerm” og
trykk så [S].
3. Bruk [S] og [T] for å velge innstillingen du
ønsker, og trykk så [SET].
Endre lysstyrken til LCD-skjermen
Når du ønsker å gre dette: Velg denne
innstillingen:
Automatisk justering av LCD-skjermens
lysstyrke i samsvar med lysforholdene
Auto 2 juster lysstyrken raskere enn
Auto 1.
Auto 1 eller
Auto 2
Sterkere lysstyrke for LCD-skjermen
enn +1 innstillingen
Denne innstillingen bruker mer strøm.
+2
Moderat sterkere lysstyrke for LCD-
skjermen enn 0-innstillingen (for
utendørs bruk)
Denne innstillingen bruker mer strøm.
+1
Normal lysstyrke for LCD-skjermen (for
innendørs)0
Når du ønsker å gjøre dette: Velg denne
innstillingen:
216 ANDRE INNSTILLINGER
Bruk fremgangsmåten under for å forandre USB-
kommunikasjonsprotokollen som blir brukt ved utveksling av
data med en datamaskin, printer, eller andre eksterne enheter.
Velg protokollen som er tilpasset enheten som du kobler til.
1. Trykk [MENU].
2. På “Oppsett”-hovedmenyen, velg “USB” og
trykk så [X].
3. Bruk [S] og [T] for å velge innstillingen du
ønsker og trykk så [SET].
Forandre USB-inngangens protokoll
Når du ønsker å koble til denne type
enhet:
Velg denne
innstillingen:
Datamaskin eller en printer som støtter
USB DIRECT-PRINT (side 220)
Med denne innstillingen, ser
datamaskinen kameraet som en ekstern
lagringsenhet. Bruk denne innstillingen
for normal overføring av bilder fra
kameraet til en datamaskin (med den
medfølgende Photo Loader with HOT
ALBUM-programvaren).
Mass Storage
(USB DIRECT-
PRINT)
Printer som støtter PictBridge (side 220)
Denne innstillingen forenkler overføring
av bildedata til tilkoblet enhet.
PTP
(PictBridge)
217 ANDRE INNSTILLINGER
Du kan bruke fremgangsmåten under til å spesifisere hva som
skjer når du trykker [ ] (Avspill)-knappen.
1. Trykk [MENU].
2. På “Oppsett”-hovedmenyen, velg “ Skru
på” og trykk så [X].
3. Bruk [S] og [T] for å velge innstillingen du
ønsker og trykk så [SET].
Standard fabrikkinnstilling for denne innstillingen er “Skru
på”.
Forandr denne innstillingen alt utenom “Kobl ut” før du
kobler til en TV for bildepåsyn.
Konfigurere [ ] (Avspill)-knapp
innstillinger
Konfigurere knappene til å gjøre dette
når de trykkes:
Velg denne
innstillingen:
Skru på kameraet Skru
Skru på kameraet etter å ha blitt holdt
nede for omtrent ett sekund
Denne innstillingen forhindrer at
kameraet skrus på ved et uhell når det
bæres i en bag etc.
Hold: På
Ikke skru kameraet på Kobl ut
218 ANDRE INNSTILLINGER
Formatering av innebygd minne sletter alle data lagret i det.
Merk at data slettet i formateringsoperasjon ikke kan
gjenopprettes. Sjekk for å være sikker du ikke trenger noen
av dataene i innebygdminne før du formatere det.
Formatering av innebygd minne sletter også følgende.
–Ansiktsgjenkjenningsdata lagret med Ta opp familie
–Beskyttete bilder
– FAVORITE-mappe bildene
–BEST SHOT-modus brukerinnstillinger
Startskjermbildet
rg for at batteriet er fullstendig oppladet før
formateringsoperasjonen startes. Formatering kan ikke bli
gjennomført korrekt og kameraet kan slutte fungere
normalt om kameraet skrur seg av mens formateringen
utføres.
Aldri åpn opp batteridekselet mens formatering pågår. Å
gjøre slik kan føre til at kameraet stopper virke normalt.
1. Sjekk for å være sikker at intet minnekort er
installert i kameraet.
Om det er et minnekort installert i kameraet, fjern det.
2. Trykk [MENU].
3. På “Oppsett”-hovedmenyen, velg “Format” og
trykk så [X].
4. Bruk [S] og [T] for å velge “Format” og trykk
så [SET].
Dette formaterer innebygd minne.
For å avbryte formateringsoperasjonen uten å formatere,
velg “Avbryt”.
Ved å gå inn i Avspill-modusen etter formatering av
innebygd minne vil medføre at beskjeden “Finner ingen
filer.” fremvises.
Formatere innebygd minne
219 UTSKRIFT
UTSKRIFT
Det er tre forskjellige metoder du kan bruke for å skrive ut bilder.
Typer utskrift
Profesjonell
utskriftsservice
(side 220)
Ta minnekortet som inneholder bildene du ønsker å skrive ut til
profesjonell utskriftservice.
Du kan bruke DPOF-innstillinger for å spesifisere hvilke bilder du
ønsker skrive ut, antall kopier og datotrykkinnstillinger før du bringer
kortet for utskrift.
Utskrift
hjemme
Utskrift på en printer (side 220) Skriv ut på en printer som støtter PictBridge eller USB DIRECT-PRINT,
eller på en printer som er utstyrt med en minnekortspalte.
Du kan bruke DPOF-innstillinger for å spesifisere hvilke bilder du
ønsker skrive ut, antall kopier og datotrykkinnstillinger før du setter i
kortet for utskrift.
Utskrift via datamaskin Windows-datamaskin
Installer programvaren (Photo Loader with HOT ALBUM) som medfølger
kameraet.
Se “Bruke kameraet med en Windows-datamaskin” på side 230.
Macintosh
Etter overføring av bilder til din datamaskin, bruk kommersielt tilgjengelig
programvare for utskrift.
Se “Bruke kameraet med Macintosh” på side 253.
220 UTSKRIFT
Forholdsregler for utskrift
Se dokumentasjonen som følger med din printer for
informasjon om utskriftskvalitet og papirinnstillinger.
Kontakt produsenten av din printer for å finne ut om den
støtter PictBridge eller USB DIRECT-PRINT, for nye
printerutgaver etc.
Aldri kobl fra kabler eller utfør andre operasjoner på kameraet
eller USB-krybben når utskrift pågår. Å gjøre det kan medføre
utskriftsfeil.
Ta et minnekort som inneholder bildene du ønsker å skrive ut til
en profesjonell utskriftservice. Før du bringer inn et minnekort,
kan du bruke kameraets DPOF-innstillinger (side 224) for å
spesifisere hvilke bilder du ønsker skrevet ut, antall kopier og
om bildene skal inneholde datotrykk.
Om din printer er en av typene beskrevet under, kan du bruke
den til utskrift uten å gå via en datamaskin.
Printer med minnekortspalte for typen minnekort du bruker
Printer som støtter PictBridge eller USB DIRECT-PRINT
Utskrift på en printer med en
minnekortspalte
Fjern minnekortet fra kameraet og installer det direkte inn i
printerens minnekortspalte. Avhengig vil type printer du bruker,
kan den også muligens ha mulighet til innstillingene (bilder som
skal skrives ut, antall kopier, datotrykk) du konfigurerte med
kameraets DPOF-innstillinger (side 224). For mer detaljer, se
brukerveiledningen som følger med din printer.
Bruk av profesjonell utskriftsservice
Bruk av din printer for bildeutskrift
221 UTSKRIFT
Utskrift på printer som støtter PictBridge
eller USB DIRECT-PRINT
Du kan koble kameraet direkte til en PictBridge eller USB
DIRECT-PRINT kompatibel printer og skrive ut bilder uten å
måtte gå via en datamaskin.
Kameraets USB-krybbe tilrettelegger for å koble enkelt til en
printer. Før du kobler en printer til USB-krybben, rg for å
gjennomføre den følgende fremgangsmåten først.
1. Trykk [MENU].
2. På “Oppsett”-hovedmenyen, velg “USB” og
trykk så [X].
3. Bruk [S] og [T] for å velge innstillingen som
passer din printer og trykk så [SET].
4. Kobl USB-kabelen som følger med kameraet til
USB-krybben og din printers USB-inngang.
Kobl også strømadapteren til krybben og plugg adapteren
i et strømuttak.
Om du ikke planlegger bruke strømadapteret, rg for at
kameraets batteri er ladet fullt opp.
Ingenting fremvises kameraets LCD-skjerm om
kameraet er i USB-krybben med den medfølgende AV-
kabelen koblet til krybben. rg for å kobl AV-kabelen fra
krybben om du ønsker å bruke kameraets LCD-skjerm for
å se på bidler.
For denne type printer: Velg denne
innstillingen:
USB DIRECT-PRINT kompatibel Mass Storage
PictBridge kompatibel PTP
USB
USB-inngang
USB-kabel (medfølger) Plugg
Mini-B
Plugg A
[ ] (USB)-inngang
222 UTSKRIFT
5. Skru av kameraet og plasser det i USB-
krybben.
6. Skru på printeren.
7. Fyll papir på printeren.
8.Trykk USB-krybbens
[USB]-knapp.
Dette fremviser en
utskriftsmeny på kameraets
LCD-skjerm.
9. Bruk [S] og [T] for å velge “Papirstr.” og
trykk så [X].
10.
Bruk [S] og [T] for å velge papirstørrelsen og
trykk så [SET].
Følgende er tilgjengelige papirstørrelser.
3.5" × 5", 5" × 7", 4" × 6", A4, 8.5" × 11", Med printer
Valg av “Med printer” skriver ut med en papirstørrelse
valgt av printeren.
Tilgjengelige papirinnstillinger er avhengig tilkoblet
printer. For alle detaljer, se brukerveiledningen som
følger med din printer.
223 UTSKRIFT
11.
Bruk [S] og [T] for å spesifisere
utskriftsvalget du ønsker.
Om du ønsker utskrift av et spesifikt bilde:
Velg “1 bilde” og trykk så [SET]. Bruk [W] og [X] for å
fremvise bildet du ønsker å skrive ut.
Om du ønsker utskrift av flere bilder:
Velg “DPOF utskrift” og trykk så [SET]. Så, bruk DPOF-
innstillinger (side 224) for å spesifisere bildene du ønsker
velge.
For å velge datotrykk på
eller av, trykk
zoomkontrolleren.
Datotrykket vil bli trykt når
“På” er indikert på LCD-
skjermen.
12.
Bruk [S] og [T] for å velge “Skriv ut”, og trykk
så [SET].
Utskrift vil starte og beskjeden “Opptatt... Vennligst vent...”
vil fremvises LCD-skjermen. Beskjeden vil forsvinne etter
en kort stund, selv om utskrift fortsatt pågår. Trykking av
enhver kameraknapp vil føre til at beskjeden dukker opp
igjen.
Skjermbildet med utskriftsmenyen vil dukke opp igjen når
utskriften er fullført.
Om du velger “1 bilde” i steg 11, kan du repetere
fremgangsmåten i steg 11 for utskrift av andre bilder, om
du ønsker.
13.
Etter at du er ferdig med å skrive ut, trykk
USB-krybbens [USB]-knapp.
Dette vil skru av kameraet.
224 UTSKRIFT
DPOF (Digital Print Order Format) lar deg
spesifisere hvilke bilder du ønsker å skrive ut, antall
kopier og skru på eller av datotrykk. Innstillingen du
konfigurer lagres på minnekortet. Etter
konfigurering av innstillinger kan du bruke
minnekortet til å skrive ut på en hjemmeprinter som støtter
DPOF eller bringe minekortet til en profesjonell utskriftservice.
Med DPOF, kan du konfigurere innstillinger mens du har de
aktuelle bildene på kameraets LCD-skjerm, så man trenger ikke
huske vanskelige filnavn etc.
Noen printere kan ignorere datotrykkinnstillinger eller ikke
støtte DPOF i det hele tatt. Sjekk brukerveiledningen som
følger med din printer for mer detaljer.
Det er ikke alltid at de som tilbyr utskriftsservice støtter
DPOF, eller de støtter andre utskriftsprotokoller. I de
tilfellene, trenger du å utføre utskrift i samsvar med
instruksjonene gitt av utskriftsservicen du bruker.
Konfigurere DPOF-innstillinger individuelt
for hvert bilde
1. I Avspill-modusen, trykk [MENU].
2. På “Avspill”-
hovedmenyen, velg
“DPOF utskrift” og
trykk så [X].
3. Bruk [S] og [T] for å velge “Velg bilder” og
trykk så [X].
4. Bruk [W] og [X] for å bla igjennom bilder inntil
det du ønsker å skrive ut er på LCD-skjermen.
Bruke DPOF for å spesifisere bilder
som skal skrives ut og antall kopier
225 UTSKRIFT
5. Bruk [S] og [T] for å spesifisere antall kopier.
Du kan spesifisere opptil 99 antall kopier. Spesifiser 0 om
du ikke ønsker å skrive ut bildet.
6. Om du ønsker å inkludere dato i bildene, dytt
på zoomkontrolleren for å skru på
datostempling.
For å skru av datotrykk, dytt på zoomkontrolleren så “Av”
vises.
Repeter stegene 4 til 6 for å konfigurere innstillinger for
andre bilder, om du ønsker.
7. Etter at alt er som du ønsker, trykk [SET] for å
lagre innstillingene.
Konfigurere samme DPOF-innstilling for alle
bildene
1. I Avspill-modusen, trykk [MENU].
2. På “Avspill”-hovedmenyen, velg “DPOF
utskrift” og trykk så [X].
3. Bruk [S] og [T] for å velge “Alle bilder” og
trykk så [X].
4. Bruk [S] og [T] for å spesifisere antall kopier.
Du kan spesifisere opptil 99 antall kopier. Spesifiser 0 om
du ikke ønsker å skrive ut.
5. Om du ønsker å inkludere dato i alle bildene,
dytt på zoomkontrolleren for å skru på
datostempling.
For å skru av datotrykk, dytt på zoomkontrolleren så “Av”
vises.
6. Etter at alt er som du ønsker, trykk [SET] for å
lagre innstillingene.
226 UTSKRIFT
Nullstill DPOF-innstillinger om du ikke trenger dem
lenger!
DPOF-innstillinger nullstilles ikke automatisk etter at utskrift er
utført. Dette betyr at om du utfører en ny utskriftsoperasjon uten
å nullstille DPOF-innstillinger, vil utskrift bli utført i samsvar med
innstillingene du sist konfigurerte. Om du ikke lenger trenger de
gjeldende konfigurerte DPOF-innstillingene, bruk
fremgangsmåten under “Konfigurere samme DPOF-innstilling
for alle bildene” for å forandre innstillingen av antall kopier for
alle bilder til 00 .
Informer din utskriftsservice om dine DPOF-
innstillinger!
Om du bringer et minnekort til profesjonell utskriftservice, rg
for å fortelle dem at det inkluderer DPOF-innstillinger for hvilke
bilder som skal skrives ut og antall kopier. Om du ikke gjør, kan
det hende utskriftsservicen skriver ut alle bilder uten å ta hensyn
til din DPOF-innstillinger eller de ignorerer datotrykkinnstillinger.
Datotrykk
Du kan bruke en av de tre følgende metodene til å inkludere
opptaksdatoen på utskriften av et bilde.
Konfigurer DPOF-innstillinger på kameraet for å
spesifisere datostempling (side 224)
–Om et bilde allerede har dato og klokkeslett trykket på seg
med kameraets datostemplingsfunksjon, vil skruav
DPOF datotrykking medføre at to datoer trykkessamme
sted. rg for å skru av DPOF datotrykking når du skriver
ut et bilde som har fått trykk fra kameraets
datotrykkfunksjon.
Noen printere kan ignorere datotrykkinnstillinger eller ikke
støtte DPOF i det hele tatt. Sjekk brukerveiledningen som
følger med din printer for mer detaljer.
Merk at enkelte profesjonelle utskriftsservicer ikke støtter
DPOF-utskrifter. Sjekk med ditt servicested før utskrift
bestilles.
Kameraets datotrykkfunksjon trykker dato og klokkeslett
direkte inn i bildedataene (side 147).
227 UTSKRIFT
Du kan trykke pa datoer ved a bruke medfolgende Photo
Loader with HOT ALBUM (side 232)-programvaren (Kun
Windows).
Be om datostempling når du bestiller utskrift hos en
profesjonell utskriftsservice.
Enkelte utskriftsservice støtter ikke datotrykk. Sjekk med
ditt servicested for mer informasjon.
Ditt kamera støtter protokollen beskrevet under.
PictBridge
Camera and Imaging Products Association (CIPA)
USB DIRECT-PRINT
Seiko Epson Corporation
PRINT Image Matching III
Bruk av programvare for bilderedigering og utskrift
på en printer som også støtter PRINT Image
Matching IIIgjør det mulig å bruke informasjon om
opptaksforholdene som er lagret sammen med
bildet, og produsere eksakt typen bilde du ønsker.
PRINT Image Matching og PRINT Image Matching III er
varemerker tilhørende Seiko Epson Corporation.
Protokoller som støttes
228 UTSKRIFT
Exif Print
Utskrift på en printer som også støtter Exif
Print (Exif 2.2) bruker informasjon om
opptaksforholdene som er lagret med bildet,
for å forbedre utskriftskvaliteten til bilder.
Kontakt din printerprodusent for informasjon om modeller som
støtter Exif Print, printeroppgradering etc.
229 BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN
BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN
Når du kobler kameraet til en datamaskin med den medfølgende
USB-kabelen gir det deg mulighetene beskrevet under.
*Du kan også overføre bilder til en datamaskin for påsyn og
lagring uten å koble til kameraet, ved å fjerne minnekortet fra
kameraet og lese innholdet av kortet med din datamaskin
(side 261).
Fremgangsmåtene du trenger å utføre når du bruker kameraet
med din datamaskin og ved bruk av medfølgende programvare,
er forskjellig fra Windows til Macintosh.
Brukere av Windows referer til “Bruke kameraet med en
Windows-datamaskin” på side 230.
Brukere av Windows referer til “Bruke kameraet med
Macintosh”side 253.
Hva du kan gjøre
Se på og lagre
bilder *
Du kan bruke din datamaskin for å se på
kamerabilder og for langtids lagring av bilder.
Organisere,
redigere og
skrive ut
bilder
Di kan organisere, redigere og skrive ut bilder
lagret på din datamaskin.
Referer til forklaringen senere i denne
seksjonen og installerer påkrevd
programvare på dine datamaskiner.
Bildeoverføring
til kameraet
På en Windows datamaskin (kun), kan du
overføre bilder fra din datamaskin til
kameraminnet.
Du kan til og med overføre bilder som ikke
originalt ble tatt opp med kameraet. Du
kan kopiere (klippe) ut deler av et bilde
(websider, kart etc.) på din dataskjerm og
overføre dem til kameraminnet.
230 BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN
Dette kameraet støtter USB 2.0 Hi-Speed protokollen. Selv
om det kan brukes med en datamaskin som kun støtter
USB 1.1 protokollen, høyere overføringshastigheter av
data blir tilgjengelig når USB 2.0 Hi-Speed støttes. Merk at
enkelte datamaskinmodeller, tilkobling via USB-hub, eller
andre systemforhold kan sinke dataoverføring og til og med
medføre driftsproblemer.
Installer nødvendig programvare i samsvar med den
versjonenav Windows som du bruker og det som du ønsker å
gjøre.
Bruke kameraet med en Windows-
datamaskin
Formål Windows
versjon Installer denne
programvaren: Se
side:
Se på bilder på
en datamaskin
Lagre bilder på
en datamaskin
Vista/XP/
2000/Me
(USB-driver kreves ikke)
98SE/98
USB driver Type B
Du kan laste ned USB-
driver fra den offisielle
EXILIM websiden på
http://www.exilim.com
234
Overføre bilder fra
kameraet og
organisering av
bilder på
datamaskinen
Vista/XP/
2000
Photo Loader with HOT
ALBUM 3.1
DirectX 9.0c (Når DirectX
9.0 eller høyere ikke allerede
er installert på datamaskinen
allerede.)
241
Avspille video XP/2000 QuickTime 7 243
231 BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN
Redigere video
Vista/XP/
2000
Movie Wizard 3.2 SE VCD
Du kan også installere
DirectX, Microsoft
Windows Media Player,
QuickTime 7 og Flash
Player separat.
247
XP/2000
VideoStudio 10 Plus for
CASIO (Trial Version)
Dette er en prøveversjon
av programvaren som er
begrenset til 30 dagers
bruk etter installasjon.
Du kan også installere
DirectX, Microsoft
Windows Media Player,
QuickTime 7 og Flash
Player separat.
247
Me/98SE/
98
Bruk kommersiell
programvare etter behov.
Opplasting av
videofiler til YouTube
Vista/
XP (SP2)/
2000 (SP4)
YouTube Uploader for
CASIO 244
Bildeoverføring til
kameraet
Vista/XP/
2000/Me/
98SE/98
Photo Transport 1.0 248
Formål Windows
versjon Installer denne
programvaren: Se
side:
Lese
brukerveiledningen
Vista/XP/
2000 (SP4)
Adobe Reader 8
(Kreves ikke om allerede
installert.) 252
2000/Me/
98SE/98
Om din datamaskin ikke
har Adobe Reader eller
Adobe Acrobat Reader
installert, gå til Adobe
Systems Incorporated
websiden for å laste ned
versjonen av Adobe
Reader eller Adobe
Acrobat Reader som er
kompatibel med din
datamaskins
operativsystem.
Formål Windows
versjon Installer denne
programvaren: Se
side:
232 BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN
Datamaskin systemkrav for medfølgende
programvare
Systemkravene for datamaskinen er forskjellig for hver
applikasjon. rg for å sjekke systemkravene for en bestemt
applikasjon før du tar i bruk. Merk at verdier gitt her er minimums
krav for å kjøre hver applikasjon. Gjeldende krav er høyere,
avhengig antall bilder og størrelsen til bildene som behandles.
Photo Loader with HOT ALBUM 3.1
DirectX 9.0c
YouTube Uploader for CASIO
Photo Transport 1.0
Adobe Reader 8
QuickTime 7
Movie Wizard 3.2 SE VCD
HD : 2GB eller bedre
Annet: Internet Explorer 5.5 eller høyere
DirectX 9.0 eller høyere
Windows Media Player 9 eller høyere
QuickTime 7 eller høyere
HD: 65MB for installering (18MB på harddisk)
Tilsterkkeling minne til å kunne kjøre operativsystemet.
Datamaskinkonfigurasjon som tilrettelegger for avspilling av
videoer pa YouTube web-stedet.
Datamaskinkonfigurasjon som tilrettelegger for opplasting av
videoer pa YouTube web-stedet.
Minne :64MB eller bedre
HD : 2MB eller bedre
CPU : Pentium III Class Processor
Minne : minst 128MB
HD : minst 180MB
Annet : Internet Explorer 6.0 eller høyere
CPU :Pentium eller høyere
Minne :128MB eller bedre
OS:Windows 2000 Service Pack 4 / XP
CPU : Intel Pentium 4, M, D eller Extreme Edition; eller AMD
Athlon 64 eller høyere
Minne : 256MB med RAM (minst 512MB anbefales)
HD : 250MB plass tilgjengelig for programinstallasjon
Minst 4GB plass tilgjengelig for lagring av video og
redigering
Annet : 1024 × 768 eller høyere skjermoppløsning
Du kan også installere DirectX, Microsoft Windows
Media Player, QuickTime 7 og Flash Player separat.
233 BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN
VideoStudio 10 Plus for CASIO (Trial Version)
* 30-day trial version
For detaljer om minimumssystemkrav for hver
programapplikasjon, se “Les meg”-filene på CD-ROM-en
som medfølger kameraet.
Forholdregler for Windows Vista brukere
Photo Transport vil ikke virke under Windows Vista 64bit
versjonen.
Photo Transport kan bare brukes av brukere logget inn med
Administrator-rettigheter.
Drift på self-made datamaskiner eller i et dual-prosessor miljø
støttes ikke.
Drift er ikke mulig for enkelte datamaskinmiljøer
Photo Loader with HOT ALBUM tilbyr en funksjon for å
overføre bildedata tidligere lagret med Photo Loader, noe
som betyr at du kan fortsatt har aksess til eksisterende
bildearkiv.
CPU : Intel Pentium 4, M, D eller Extreme Edition; eller AMD
Athlon 64 eller høyere
Minne : 512MB med RAM (minst 1GB anbefales)
HD : 1GB plass tilgjengelig for programinstallasjon
Minst 4GB plass tilgjengelig for lagring av video og
redigering
Annet : 1024 × 768 eller høyere skjermoppløsning
Du kan også installere DirectX, Microsoft Windows
Media Player, QuickTime 7 og Flash Player separat.
234 BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN
Se på og lagring av bilder på en
datamaskin
Du kan se på og lagre bilder (stillbilder og videofiler) på din
datamaskin ved å koble til kameraet.
Du kan koble kameraet til din datamaskin for å se på og lagre
bilder (stillbilde og videofiler).
–Installasjon av USB-driver kreves ikke for Windows Vista,
XP, 2000 og Me. Enkelt kobl kameraet til din datamaskin.
–Om din datamaskin kjører Windows 98SE eller 98, så
trenger du å installere USB-driver (side 230). Du kan laste
ned USB-driver fra den offisielle EXILIM websiden på
http://www.exilim.com/ Generell fremgangsmåte
Om din datamaskin kjører Windows 98SE eller 98, ikke
prøv å etablere en tilkobling mellom kameraet og
datamaskin før USB-driver installeres på datamaskinen.
Om du gjør, så vil ikke datamaskinen kunne kjenne igjen
kameraet.
Om din datamaskin bruker Windows 98SE eller 98, rg for å
installer USB-driver.
Kobl ikke kameraet til din datamaskin uten å installere USB-
driveren først.
1) Koble kameraet til en datamaskin (side 235).
2) Se på og kopier bildene du ønsker (side 238).
235 BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN
Koble kameraet til din datamaskin for første
gang
Om du ikke bruker strømadapteren for å drive kameraet,
kan batteriet gå tomt og medføre at kameraet skrus av i
midt i utvekslingen av filer med din datamaskin. Bruk av
spesielt strømadapter anbefales for å drive kameraet.
1. Kobl medfølgende strømadapter til [DC IN
5.3V]-inngangen på USB-krybben og plugg det
så i et strømstøpsel i husstanden.
Om du ikke planlegger bruke strømadapteret, rg for at
kameraets batteri er ladet fullt opp.
236 BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN
2. Kobl USB-kabelen som følger med kameraet til
USB-krybben og din datamaskins USB-
inngang.
Orienter USB-pluggen så den matcher korrekt formen til
USB-inngangen du kobler dem til.
Plugg USB-kabelen i inngangen sikkert, så langt de vil
gå. Tilfredsstillende er ikke mulig om tilkobling ikke er
korrekt.
3. Åpn opp linsedekselet for å skru på kameraet
og trykk [MENU].
Vent med å plassere kameraet i USB-krybben.
4. På “Oppsett”-hovedmenyen, velg “USB” og
trykk så [X].
5. Bruk [S] og [T] for å velge “Mass Storage”,
og trykk så [SET].
6. Lukk linsedekslet for å skru av kameraet og
plasser det så i USB-krybben.
Ikke plasser kameraet i USB-krybben når det er
skrudd.
Om du planlegger å overføre bilder fra kameraets
innebygde minne til din datamaskin, rg for at intet
minnekort er installert i kameraet.
[ ] (USB)-inngang
Plugg A
Plugg Mini-B
USB-kabel (medfølger)
USB-inngang
237 BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN
7. Trykk USB-krybbens
[USB]-knapp.
Kamera-datamaskin forbindelse
Trykking av krybbens [USB]-knapp setter den i USB-modus,
som indikeres med at USB-lampen lyser grønt. I denne
modusen, gjenkjenner datamaskinen din minnekortet i kameraet
(eller kameraets innebygde minne om du ikke har noe minnekort
installert) som en flyttbar disk.
Fraav, trenger du ikke gjennomføre stegene 3 til 5 i
fremgangsmåten over når du kobler kameraet til din datamaskin
(om du ikke forandrer kameraets USB-innstillinger for en grunn).
Med noen Windows-oppsett, kan en opplysningsbeskjed
visesskjermen for å informere deg om den nye flyttbare
disken. Om dette skjer, enkelt lukk dialogboksen med
beskjeden.
Aldri frakobl USB-kabelen eller fjern kameraet fra USB-
krybben uten først å gå ut av USB-modusen. Å gjøre slik
kan gjøre bildedata korrupte. Se “Fjerne kameraet fra USB-
krybben” på side 241 for korrekt fremgangsmåte for å fjerne
kameraet fra krybben på en sikker måte.
USB-lampe
[USB]
238 BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN
Koble kameraet til din datamaskin etter
første gang
Siden du kun trenger å konfigureremenyinnstillinger den første
gangen du kobler kameraet til din datamaskin, vil senere
tilkoblinger være mye lettere.
1. Lukk linsedekslet for å skru av kameraet og
plasser det så i USB-krybben.
2. Trykk USB-krybbens
[USB]-knapp.
Trykking av krybbens
[USB]-knapp setter den i
USB-modus, som indikeres
med at USB-lampen lyser
grønt.
Se på kamerabilder på din datamaskin
Etter å ha koblet kameraet til din datamaskin, kan du se på
kamerabilder på din dataskjerm.
1. Windows XP brukere: Klikk “Start” og så “Min
datamaskin”.
Windows Vista brukere: Klikk “Start” og
“Datamaskin”.
Windows 2000/Me/98SE/98 brukere:
Dobbeltklikk “Min datamaskin”.
2. Dobbeltklikk “Flyttbar Disk”.
Din datamaskin gjenkjenner minnekortet installert i
kameraet (eller innebygd minne om det ikke er noe kort)
som en flyttbar disk.
3. Dobbeltklikk “DCIM”-mappen.
4. Dobbeltklikk mappen som inneholder bildet
som du ønsker å se på.
[USB]
239 BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN
5. Dobbeltklikk filen som inneholder bildet som
du ønsker å se på.
Dette fremviser bildet.
For mer informasjon om filnavn, se “Minnets
mappestruktur”side 262.
Et bilde som har blitt rotert på kameraet vil bli fremvist på
datamaskin den originale (uroterte) veien.
Lagre et bilde på din datamaskin
For å kunne jobbe med et bilde eller legge det i et album, må du
først lagre det til din datamaskin. For å lagre et kamerabilde til
datamaskin, må du først etablere tilkobling imellom dem via
kameraets USB-krybbe.
1. Windows XP brukere: Klikk “Start” og så “Min
datamaskin”.
Windows Vista brukere: Klikk “Start” og
“Datamaskin”.
Windows 2000/Me/98SE/98 brukere:
Dobbeltklikk “Min datamaskin”.
2. Dobbeltklikk “Flyttbar Disk”.
Din datamaskin gjenkjenner minnekortet installert i
kameraet (eller innebygd minne om det ikke er noe kort)
som en flyttbar disk.
3. Høyreklikk “DCIM”-mappen.
240 BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN
4. På snarveismenyen som fremvises, klikk
“Kopier”.
5. Windows XP brukere: Klikk “Start” og
“Mine dokumenter”.
Windows Vista brukere: Klikk “Start” og
“Dokumenter”.
Windows 2000/Me/98SE/98 brukere:
Dobbeltklikk “Mine dokumenter” for å åpne
den.
Om du allerede har en “DCIM”-mappe i “Mine
dokumenter”, så vil neste steg overskrive den. Om du
ønsker å beholde den eksisterende “DCIM”-mappen, så
trenger du forandre dens navn eller flytte den til en annen
plass før du utfører neste steg.
6. På “Mine dokumenter” “Rediger”-meny, velg
“Lim inn”.
Dette vil lime inn “DCIM”-mappen (og alle bildefilene som
den inneholder) i din “Mine dokumenter”-mappe. Du har nå
en kopi av filene som er i kameraets minne på din
datamaskin.
Bruk aldri din datamaskin til å modifisere, slette, flytte, gi
nytt navn til noen bildefiler som er i kameraets innebygde
minne eller minnekort. Om det blir gjort kan det skape
problemer for kameraets bildeorganiseringsdata, noe vil
gjøre det umulig å fremvise bilder og kan drastisk forandre
gjenværende minnekapasitet. Når du ønsker å modifisere,
slette, flytte eller gi nytt navn til et bilde, gjør det bare på
bilder som er lagret på din datamaskin.
Aldri kobl fra USB-kabelen, eller gjør noen operasjoner på
kameraet eller krybben mens du ser på eller lagrer bilder.
Det kan medføre at data blir korrupte.
241 BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN
Fjerne kameraet fra USB-krybben
Windows Vista/XP/98SE/98 Brukere
Trykk USB-krybbens [USB]-knapp. Etter å ha rget for at
krybbens USB-lampe ikke lyser, fjern kameraet fra krybben.
Windows 2000/Me brukere
Klikk kortservice i systemfeltet/kurven på oppgavelinjen på din
dataskjerm, og skru av/frakobl disken som ble tilegnet kameraet.
Så, Trykk USB-krybbens [USB]-knapp. Etter å ha rget for at
krybbens USB-lampe ikke lyser, fjern kameraet fra krybben.
Overføre bilder fra kameraet og
organisering av bilder på datamaskinen
For å organisere bilder på din datamaskin, så trenger du
installere Photo Loader with HOT ALBUM applikasjonen fra CD-
ROM-en som medfølger kameraet.
Photo Loader with HOT ALBUM lar deg importere bilder fra
kameraet til din datamaskin automatisk, sortere bilder etter
opptaksdato, og fremvise bilder i kalenderformat.
Installere Photo Loader with HOT ALBUM
1. Start opp din datamaskin, og plasser den
medfølgende CD-ROM-en i CD-ROM-spilleren.
Bruk CD-ROM-en som er merket med “Photo Loader with
HOT ALBUM”.
Normalt, vil dette medføre at menyskjermen fremvises
automatisk. Om din datamaskin ikke fremviser
menyskjermen automatisk, naviger til CD-ROM-en på din
datamaskin og dobbelklikk “AutoMenu.exe” filen.
2. På menyskjermen, klikk “Language”-
nedpilknappen og velg så språket du ønsker.
242 BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN
3. Klikk “Photo Loader with HOT ALBUM 3.1” for
å velge den, og klikk så “Les meg
“Les meg”-filer inneholder viktig informasjon om
installasjon, inkludert installasjonsforhold systemkrav for
datamaskinen.
4. Klikk “Installer” for Photo Loader with HOT
ALBUM.
5. Følg instruksjonen som dukker opp på din
dataskjerm for å installere Photo Loader with
HOT ALBUM.
Sjekke din datamaskins DirectX versjon
For å organisere bilder med Photo Loader with HOT ALBUM,
trenger din datamaskin også ha Microsoft DirectX 9.0 eller
høyere installert. Du kan sjekke installert versjon av Microsoft
DirectX ved å bruke din PC’s DirectX Diagnostic Tool.
1. På din datamaskin, klikk “Start”, “Alle
programmer”, “Tilbehør”, “Systemverktøy” og
så “Systeminformasjon”.
2. På “Verktøy”-meny, velg “DirectX
diagnoseverktøy”.
3. På “System”-arkfanen, sjekk for å sørge for at
“DirectX-versjon” er 9.0 eller høyere.
4. Klikk “Avslutt” for å avslutte DirectX-
diagnoseverktøy.
Om din PC allerede har Microsoft DirectX 9.0 eller høyere
installert, så trenger du ikke isntallere Microsoft DirectX
9.0c fra den medfølgende CD-ROM-en.
Om din datamaskin ikke har Microsoft DIrectX 9.0 eller
høyere isntallert, installert Microsoft DirectX 9.0c fra den
medfølgende CD-ROM-en.
243 BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN
Avspille video
Du kan spille av video på en datamaskin som
har QuickTime 7 eller høyere installert. For å
avspille vide, kopier den først til din
datamaskin og dobbeltklikk så videofilen.
1. Start opp din datamaskin, og
plasser den medfølgende CD-ROM-en i CD-
ROM-spilleren.
Bruk CD-ROM-en som er merket med “QuickTime 7”.
Normalt, vil dette medføre at menyskjermen fremvises
automatisk. Om din datamaskin ikke fremviser
menyskjermen automatisk, naviger til CD-ROM-en på din
datamaskin og dobbelklikk “AutoMenu.exe” filen.
2. På menyskjermen, klikk knappen for språket
du ønsker.
3. Klikk “QuickTIme 7” for å velge den, og klikk
så “Les meg”.
“Les meg”-filer inneholder viktig informasjon om
installasjon, inkludert installasjonsforhold systemkrav for
datamaskinen.
4. Klikk “Installer” for QuickTime 7.
5. Følg instruksjonen som dukker opp på din
dataskjerm for å installere QuickTime 7.
Minimum systemkrav for videoavspilling.
244 BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN
Minimum systemkrav for videoavspilling
Minimum systemkrav beskrevet under er nødvendig for å
avspille video tatt opp med dette kameraet på, på en Windows
datamaskin.
Nevnt over er anbefalte verdier. Konfigurere til verdien over
garanterer ikke tilfredsstillende drift.
Selv om din datamaskin møter minimumskravene
beskrevet over, kan enkelte innstillinger og annen installert
programvare forstyrre tilfredsstillende videoavspilling.
Opplasting av videofiler til YouTube
For å forenkle opplasting av videofiler du har tatt med “For
YouTube” BEST SHOT-motivet, installer YouTube Uploader for
CASIO fra CD-ROM-en som følger med kameraet.
Hva er YouTube?
YouTube er et websted drevet av YouTube, LLC. På YouTube
kan du laste opp videoer du har tatt opp og se på videoer som
har blitt lastet opp av andre. Du må registrere deg som en
YouTube-bruker før du kan laste opp videoer der.
Installere YouTube Uploader for CASIO
1. Start opp din datamaskin, og plasser den
medfølgende CD-ROM-en i CD-ROM-spilleren.
Normalt, vil dette medføre at menyskjermen fremvises
automatisk. Om din datamaskin ikke fremviser
menyskjermen automatisk, naviger til CD-ROM-en på din
datamaskin og dobbelklikk “AutoMenu.exe”-filen.
2. På menyskjermen, klikk “Language”-
nedpilknappen og velg så språket du ønsker.
Operativsystem : Windows XP/2000
Minne : Pentium M, 1GHz eller høyere
Pentium 4, 2GHz eller høyere
Påkrevd programvare
:QuickTime 7
DirectX 9.0c
245 BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN
3. Klikk “YouTube Uploader for CASIO” for å
velge den og klikk så “Les meg
“Les meg”-filer inneholder viktig informasjon om
installasjon, inkludert installasjonsforhold systemkrav for
datamaskinen.
4. Klikk “Installer” for YouTube Uploader for
CASIO.
5. Følg instruksjonen som dukker opp på din
dataskjerm for å installere YouTube Uploader
for CASIO.
Opplasting av en videofil til YouTube
Før du kan bruke YouTube Uploader for CASIO, så trenger
du å å gå til YouTube webstedet (http://www.youtube.com)
og registreres som en bruker der.
Last ikke opp video som opphavsrettbeskyttet (inkludert
felles og sammensatte verk) om du ikke selv innehar
opphavsretten eller har fått nødvendig tillatelse fra gjeldene
opphavsmann.
1. Ta opp videoen du ønsker ved å bruke “For
YouTube” BEST SHOT-motivet.
2. Om din datamaksin ikke er koblet opp til
Internet, kobl den opp.
3. Kobl kameraet til din datamaskin.
Se side 235 for informasjon om hvordan koble kameraet
til din datamaskin.
B
246 BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN
4. Trykk USB-krybbens [USB]-knapp.
YouTube Uploader for CASIO vil starte automatisk.
Første gangen du starter opp YouTube Uploader, så vil
en dialogboks fremvises og be deg om å fylle inn din
YouTube bruker-ID og passord, og konfigurere
nettverkinstillinger. Følg instruksjonene i dialogboksen og
klikk så [OK]-knappen.
5. Den venstre siden av skjermen vil ha et
område for utfylling av tittel, kategori og
annen informasjon som kreves for opplasting
til YouTube. Fyll ut den nødvendige
informasjonen.
6. Den høyere siden av skjermen viser en liste
over videofiler i kameraminnet. Velg
avkryssningsboksen ved siden av hver
videofil du ønsker å laste opp.
7. Etter at alt er som du ønsker, klikk [Last opp]-
knappen for å laste opp filen.
Etter at opplasting er gjennomført, klikk [Avslutt]-knappen
for å gå ut av applikasjonen.
Maksimum filstørrelse for opplasting til YouTube websiden
er 100MB.
247 BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN
Redigere en video
For å kunne redigere video på din PC, så trenger du installere
Movie Wizard 3.2 SE VCD fra den medfølgende CD-ROM-en.
Movie Wizard 3.2 SE VCD programvaren som medfølger
CD-ROM-en kan lage Video-CD-er, men den kan ikke lage
DVD. Om du ønsker lage DVD-er, så trenger du
oppgradere til den kommersielle versjonen av
programvaren. Se Movie Wizard 3.2 SE VCD “Les meg”-
filen på CD-ROM-en for mer informasjon om du trenger å
gjøre for å oppgradere til den kommersielle versjonen.
Installere Movie Wizard 3.2 SE VCD
1. Start opp din datamaskin, og plasser den
medfølgende CD-ROM-en i CD-ROM-spilleren.
Bruk CD-ROM-en som er merket med “Movie Wizard 3.2
SE VCD”.
Normalt, vil dette medføre at menyskjermen fremvises
automatisk. Om din datamaskin ikke fremviser
menyskjermen automatisk, naviger til CD-ROM-en på din
datamaskin og dobbelklikk “AutoMenu.exe” filen.
2. På menyskjermen, klikk “Language”-
nedpilknappen og velg så språket du ønsker.
3. Klikk “Movie Wizard 3.2 SE VCD” for å velge
den og klikk så “Les meg”.
“Les meg”-filer inneholder viktig informasjon om
installasjon, inkludert installasjonsforhold systemkrav for
datamaskinen.
4. Klikk “Installer” for Movie Wizard 3.2 SE VCD.
5. Følg instruksjonen som dukker opp på din
dataskjerm for å installere Movie Wizard 3.2
SE VCD.
For kraftigere redigeringsmuligheter, installer prøveversjonen
av VideoStudio 10 Plus for CASIO, som er en 30 dagers
prøveversjon.
248 BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN
Bildeoverføring til kameraet
For å kunne overføre bilder tilbake til ditt kamera fra dataminne,
installer Photo Transport på din datamaskin fra CD-ROM-en
som medfølger kameraet.
Installere Photo Transport
1. Start opp din datamaskin, og plasser den
medfølgende CD-ROM-en i CD-ROM-spilleren.
Bruk CD-ROM-en som er merket med “Photo Transport”.
Normalt, vil dette medføre at menyskjermen fremvises
automatisk. Om din datamaskin ikke fremviser
menyskjermen automatisk, naviger til CD-ROM-en på din
datamaskin og dobbelklikk “AutoMenu.exe” filen.
2. På menyskjermen, klikk “Language”-
nedpilknappen og velg så språket du ønsker.
Uavhengig språket du velger, så vil den engelske
versjonen av Photo Transport installeres.
3. Klikk “Photo Transport” for å velge den, og
klikk så “Les meg.”
“Les meg”-filer inneholder viktig informasjon om
installasjon, inkludert installasjonsforhold systemkrav for
datamaskinen.
4. Klikk “Installer” for Photo Transport.
5. Følg instruksjonen som dukker opp på din
dataskjerm for å installere Photo Transport.
249 BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN
Overføre bildefiler til kameraet
1. Først, kobl kameraet til din datamaskin.
Se side 235 for informasjon om hvordan koble kameraet
til din datamaskin.
2. På din datamaskin, klikk “Start”, “Alle
programmer”, “Casio” og så “Photo
Transport”.
Dette starter Photo Transport.
3. Slipp bildet du ønsker å overføre til kameraet
på Photo Transport Transfer-knapp.
Flytt musepekeren til bildefilen du ønsker å overføre, og
hold så ned museknappen. Med museknappen fortsatt
nedtrykt, dra muspekeren og bildefilen sammen med den til
Photo Transport overførings-knapp, og slipp så
museknappen.
Overførings-knapp
Hjelp-knapp
Innstillinger-knapp Avslutt-knapp
250 BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN
4. Følg instruksjonene som dukker opp på
skjermen for å overføre bildet til kameraet.
Bildeoverføringsmetoden og bildedetaljinnstillinger brukt
avhenger av Photo Transport-innstillinger. For detaljer, se
Photo Transport hjelp (side 251).
Enkelte typer bilder kan muligens ikke bli overført.
Du kan ikke overføre video til kameraet.
Kun bildefiler i følgende format kan overføres til kameraet:
JPG, JPEG, JPE og BMP. Overføringsoperasjonen
konverterer BMP-filer til JPEG-format.
Overfør skjermbilder til kameraet
1. Først, kobl kameraet til din datamaskin.
Se side 235 for informasjon om hvordan koble kameraet
til din datamaskin.
2. På din datamaskin, klikk “Start”, “Alle
programmer”, “Casio” og så “Photo
Transport”.
Dette starter Photo Transport.
3. Fremviser skjermen med skjermbildet du
ønsker å overføre.
4. Klikk Photo Transports skjermbilde-knapp.
Skjermbilde-knapp
251 BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN
5. Bruk musen til å velge et område som du
ønsker skjermbilde av.
Flytt musepekeren til øvre venstre hjørne av området du
ønsker skjermbilde av, og hold så ned museknappen. Med
museknappen nedtrykket, dra pekeren ned til høyre hjørne
av området og slipp så museknappen.
6. Følg instruksjonene som dukker opp på
skjermen for å overføre skjermbildet av det
valgte området til kameraet.
Bildeoverføringsmetoden og bildedetaljinnstillinger brukt
avhenger av Photo Transport-innstillinger. For detaljer, se
Photo Transport hjelp (side 251).
Overføringsoperasjonen konverterer skjermbilder til JPEG-
format.
Photo Transport oppsett og hjelp
Klikk på innstillings-knappen vil fremvise en dialogboks som du
kan bruke til å konfigurere bildeoverføringsinnstillinger,
spesifisere overføringsmetode etc. For detaljert informasjon om
oppsett, operasjonsfremgangsmåter og feilking, klikk hjelp-
knappen.
Skjermbildeområde
252 BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN
Se på brukerdokumentasjon (PDF)-filer
1. Start opp din datamaskin, og plasser den
medfølgende CD-ROM-en i CD-ROM-spilleren.
Bruk CD-ROM-en som er merket med “User’s Guide
Included”.
Normalt, vil dette medføre at menyskjermen fremvises
automatisk. Om din datamaskin ikke fremviser
menyskjermen automatisk, naviger til CD-ROM-en på din
datamaskin og dobbelklikk “AutoMenu.exe” filen.
2. På menyskjermen, klikk “Language”-
nedpilknappen og velg så språket du ønsker.
3. Klikk “Manual” for på velge den, og klikk
navnet til applikasjonen som du vil lese
manualen til.
Du må ha Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader
installert på din datamaskin for å se på inneholdet av en
PDF-fil. Om du ikke allerede har Adobe Reader eller Adobe
Acrobat Reader installert, installer Adobe Reader fra den
medfølgende CD-ROM-en som er merket med “Adobe
Reader”.
Gå ut av CD-ROM-menyen
På CD-ROM-menyen, klikk “Avslutt”.
253 BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN
Installer påkrevd programvare i samsvar med versjon Macintosh
OS du bruker og hva du ønsker å gjøre.
Bruke kameraet med Macintosh
Formål OS
versjon Installer denne
programvaren: Se
side:
Se på bilder på
din Macintosh
Lagre bilder på
din Macintosh
OS 9/
OS X
USB-driver kreves
ikke 254
Overføre bilder fra
kameraet og
organisering av
bilder på din
Macintosh
OS 9
Bruk kommersielt
tilgjengelig
programvare
259
OS X
Bruk iPhoto, som
følger med ditt
operativsystem.
Avspille video
OS 9 Videofilavspilling
støttes ikke.
259
OS X
Videofilavspilling
støttes under OS X
v10.3.9 eller høyere
når QuickTime 7 eller
høyere er installert.
Se på
brukerveiledningen OS 9/
OS X
Bruk Adobe Reader
eller Adobe Acrobat
Reader, som
medfølger ditt
operativsystem.
260
Formål OS
versjon Installer denne
programvaren: Se
side:
254 BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN
Se på og lagring av bilder på en
Macintosh
Du kan se på og lagre bilder (stillbilder og videofiler) på din
datamaskin ved å koble til kameraet.
Tilkobling støttes ikke på Macintosh som bruker Mac OS
8.6 eller lavere, eller Mac OS X 10.0. Tilkobling støttes kun
for Macintosh som bruker Mac OS 9 eller OS X (10.1, 10.2,
10.3, 10.4). Bruk standard USB-driveren som følger
operativsystemet for tilkobling.
Koble kameraet til din datamaskin for første
gang
1. Kobl medfølgende strømadapter til [DC IN
5.3V]-inngangen på USB-krybben og plugg det
så i et strømstøpsel i husstanden.
Om du ikke planlegger bruke strømadapteret, rg for at
kameraets batteri er ladet fullt opp.
255 BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN
2. Kobl USB-kabelen som følger med kameraet til
USB-krybben og din Macintosh USB-inngang.
Orienter USB-pluggen så den matcher korrekt formen til
USB-inngangen du kobler dem til.
Plugg USB-kabelen i inngangen sikkert, så langt de vil
gå. Tilfredsstillende er ikke mulig om tilkobling ikke er
korrekt.
3. Åpn opp linsedekselet for å skru på kameraet
og trykk [MENU].
Vent med å plassere kameraet i USB-krybben.
4. På “Oppsett”-hovedmenyen, velg “USB” og
trykk så [X].
5. Bruk [S] og [T] for å velge “Mass Storage”,
og trykk så [SET].
6. Lukk linsedekslet for å skru av kameraet og
plasser det så i USB-krybben.
Ikke plasser kameraet i USB-krybben når det er
skrudd.
Om du planlegger å overføre bilder fra kameraets
innebygde minne til din Macintosh, rg for at intet
minnekort er installert i kameraet.
[ ] (USB)-inngang
Plugg A
Plugg Mini-B
USB-kabel (medfølger)
USB-inngang
256 BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN
7. Trykk USB-krybbens
[USB]-knapp.
Kamera-Macintosh
forbindelse
Trykking av krybbens [USB]-
knapp setter den i USB-modus,
som indikeres med at USB-
lampen lyser grønt. I denne
modusen, gjenkjenner din
Macintosh minnekortet i kameraet (eller kameraets innebygde
minne om du ikke har noe minnekort installert) som en disk.
Utseendet til diskikonet avhenger av versjon Mac OS du bruker.
Fraav, trenger du ikke gjennomføre stegene 3 til 5 i
fremgangsmåten over når du kobler kameraet til din Macintosh
(om du ikke forandrer kameraets USB-innstillinger for en grunn).
Aldri frakobl USB-kabelen eller fjern kameraet fra USB-
krybben uten først å gå ut av USB-modusen. Å gjøre slik
kan gjøre bildedata korrupte. Se “Fjerne kameraet fra USB-
krybben” på side 259 for korrekt fremgangsmåte for å
fjerne kameraet fra krybben på en sikker måte.
USB-lampe
[USB]
257 BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN
Koble kameraet til din Macintosh etter første
gang
Siden du trenger å konfigurere menyinnstillinger kun første
gangen du kobler kameraet til din Macintosh, vil senere
tilkoblinger være mye lettere.
1. Lukk linsedekslet for å skru av kameraet og
plasser det så i USB-krybben.
2. Trykk USB-krybbens
[USB]-knapp.
Trykking av krybbens
[USB]-knapp setter den i
USB-modus, som indikeres
med at USB-lampen lyser
grønt.
Se på kamerabilder på din Macintosh
Etter å ha koblet kameraet til din Macintosh, kan du se på
kamerabilder på din Macintosh’ skjerm.
1. Dobbeltklikk kameraets diskikon.
2. Dobbeltklikk “DCIM”-mappen.
3. Dobbeltklikk mappen som inneholder bildet
som du ønsker å se på.
4. Dobbeltklikk filen som inneholder bildet som
du ønsker å se på.
Dette fremviser bildet.
Etterlat ikke det samme bildet fremvist på din Macintosh i
lang tid. Det kan medføre at bildet “brennes inn”.
Et bilde som har blitt rotert på kameraet vil bli fremvist på
din Macintosh den originale (uroterte) veien.
[USB]
258 BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN
Lagre et bilde på din Macintosh
For å kunne jobbe med et bilde eller legge det i et album, må du
først lagre det til din Macintosh. For å lagre et kamerabilde til
Macintosh, må du først etablere tilkobling imellom dem via
kameraets USB-krybbe.
1. Dobbeltklikk kameraets diskikon.
2. Slipp “DCIM”-mappen i mappen du ønsker å
lagre den.
Dette kopierer “DCIM”-mappen til din Macintosh.
Bruk aldri din datamaskin til å modifisere, slette, flytte, gi
nytt navn til noen bildefiler som er i kameraets innebygde
minne eller minnekort. Om det blir gjort kan det skape
problemer for kameraets bildeorganiseringsdata, noe vil
gjøre det umulig å fremvise bilder og kan drastisk forandre
gjenværende minnekapasitet. Når du ønsker å modifisere,
slette, flytte eller gi nytt navn til et bilde, gjør det bare på
bilder som har blitt lagret på din Macintosh.
Aldri kobl fra USB-kabelen, eller gjør noen operasjoner på
kameraet eller krybben mens du ser på eller lagrer bilder.
Det kan medføre at data blir korrupte.
259 BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN
Fjerne kameraet fra USB-krybben
1. På Macintoshskjermen, dra kameraet til
søppelbøtta.
2. Trykk USB-krybbens [USB]-knapp. Etter å ha
sørget for at krybbens USB-lampe ikke lyser,
fjern kameraet fra krybben.
Overføre bilder fra kameraet og
organisering av bilder på Macintosh
Om du bruker Mac OS X, kan du organisere stillbilder med
iPhoto, som medfølger ditt operativsystem.
Om du bruker Mac OS 9, bruk kommersiell tilgjengelig
programvare.
Avspille video
Du kan bruke QuickTime, som medfølger ditt
operativsystem, for å spille av videoer. For å
avspille vide, kopier først videoen til din
Macintosh og dobbeltklikk så videofilen.
260 BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN
Minimum systemkrav for videoavspilling
Minimum systemkrav beskrevet under er nødvendig for å kunne
bruke din Macintosh til å spille av video tatt opp med dette
kameraet.
Nevnt over er anbefalte verdier. Konfigurere til verdien over
garanterer ikke tilfredsstillende drift.
Selv om din datamaskin møter minimumskravene
beskrevet over, kan enkelte innstillinger og annen installert
programvare forstyrre tilfredsstillende videoavspilling.
Videofilavspilling støtts ikke i OS 9.
Se på brukerdokumentasjon (PDF-filer)
Du må ha Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader installert
på din datamaskin for å se på inneholdet av en PDF-fil. Om Du
ikke har, gå til Adobe Systems Incorporated websiden og
installer Acrobat Reader.
1. På CD-ROM-en, åpn opp “Manual”-mappen.
Bruk CD-ROM-en som er merket med “User’s Guide
Included”.
2. Åpn opp “Digital Camera”-mappen og åpn den
mappen for språket hvis brukerveiledning du
vil se på.
3. Åpn opp filen med navn “camera_xx.pdf”.
“xx” er språkkoden (Eksempel: camera_e.pdf er for
engelsk.)
OS:OS X 10.3.9 eller høyere
Påkrevd programvare
:QuickTime 7 eller høyere
261 BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN
Metoden du r bruke for å lese filer fra minnekort avhenger av
datamaskinen du har. Noen typiske eksempler vises under.
Etter at du er tilkoblet, bruk samme fremgangsmåte som de du
bruker når kameraet er tilkoblet din datamaskin via USB-
krybben.
Om din datamaskin har en minnekortspalte
Etter å ha sjekket at din datamaskins kortspalte er kompatibel
med minnekortet du bruker til å lagre bilder, før minnekortet inn i
spalten.
Om din datamaskin har et PC-kort spalte
Bruk et kommersielt tilgjengelig PC-kortadapter som passer
minnekortet. For alle detaljer, se brukerveiledningen som
kommer med ditt PC-kort adapter og din datamaskin.
Andre typer datamaskiner
Bruk en av metodene beskrevet under.
–Bruk en kommersielt
tilgjengelig minnekort
leser/skriver som
passer minnekortet du
bruker. Se
brukerveiledningen
som følger minnekortleser/skriveren for detaljer om
hvordan bruke den.
–Bruk en kommersielt tilgjengelig PC-kort leser-skriver og en
kommersielt tilgjengelig PC-kort adapter som passer med
minnekortet du bruker. Se brukerveiledningen som
kommer med PC-kortleser/skriveren og PC-kort adapteret
for detaljer om hvordan bruke dem.
Lese filer direkte fra et minnekort
262 BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN
Kameraet lagrer bilder du fotograferer og andre data i samsvar
med Design Rule for Camera File System (DCF).
Om DCF
DCF er et system som definerer både bildefilformater og
strukturen til mappene som lagrer data. Dette gjør det mulig for
et digitalkamera, printer og andre DCF-kompatible enheter å
fremvise eller skrive ut data fra andre DCF-enheter.
Minnets mappestruktur
(DCIM Mappe)
(Opptaks mappe)
(Bildefil)
(Videofil)
(Lydfil)
(Stillbilde med lyd/bildedel-fil)
(Stillbilde med lyd/lyddel-fil)
(Opptaks mappe)
(Opptaks mappe)
(DPOF-filmappe)
(DPOF-fil)
(Stillbilde BEST SHOT-mappe)
(Stillbilder brukeroppsettfil)
(Stillbilder brukeroppsettfil)
(Video BEST SHOT-mappe)
(Video brukeroppsettfil)
(Video brukeroppsettfil)
(FAVORITE-mappe)
(Opptaksfil)
(Opptaksfil)
(Familie ansiktsgjenkjennings-mappe)
(Bakgrunnsmusikk-mappe)
(Bakgrunnsmusikkfil)
(Bakgrunnsmusikkfil)
(Oppstartsbildefil)
Minnekortdata
DCIM
100CASIO *1
CIMG0001.JPG
CIMG0002.MOV
CIMG0003.WAV
CIMG0004.JPG
CIMG0004.WAV
101CASIO
*1
102CASIO
*1
MISC
AUTPRINT.MRK
SCENE *2
UEXV8001.JPE
UEXV8002.JPE
MSCENE *2
UEXV8001.JPE
UEXV8002.JPE
FAVORITE *2
CIMG0001.JPG
CIMG0002.JPG
FAMILY *2
SSBGM
SSBGM001.WAV
SSBGM002.WAV
STARTING.JPG *2
263 BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN
*1 Andre foldere opprettes når følgende BEST SHOT-motiv
brukes for opptak: “For eBay” eller “Auksjon” (motivnavn
avhenger av kameramodell), eller “For YouTube”. Følgende
viser navnet til folderen som opprettes for hvert motiv.
eBAY-motiv: 100_EBAY
–Auksjons-motiv: 100_AUCT
–YouTube-motiv: 100YOUTB
*2 Indikerer filer som kun kan opprettes i innebygd minne.
Mappe og fil innhold
DCIM Mappe
Mappe som inneholder alle kameraets filer
Opptaksmappe
Mappesom inneholder filer tatt opp med kameraet
Bildefil
Fil med et bilde fotografert med kameraet. Filbenevning er
“JPG”.
Videofil
Fil med en video tatt opp med kameraet. Filbenevning er
“MOV”.
Lydfil
Lydopptaksfil Filbenevning er “WAV”.
Stillbilde med lyd/bildedel-fil
Bildefilen til stillbilde med lydopptak. Filbenevning er “JPG”.
Stillbilde med lyd/lyddel-fil
Lydfilen til stillbilde med lydopptak. Filbenevning er “WAV”.
DPOF-filmappe
Mappe som inneholder DPOF-filer, etc
Stillbilde BEST SHOT-mappe
Mappe som inneholder stillbilde egendefinerte BEST SHOT
brukerfiler
Stillbilder brukeroppsettfil
Filen til et stillbilde BEST SHOT brukeroppsett
Video BEST SHOT-mappe
Folder som inneholder video egendefinerte BEST SHOT
brukerfiler
Video brukeroppsettfil
Fil som inneholder video BEST SHOT brukeroppsett
FAVORITE-mappe
Mappe som inneholder Favorites bildefiler. Bildestørrelsen er
320 × 240 piksler.
Familie Ansiktsgjenkjenning-mappe
Mappe som inneholder lagrete ansikt for familiemedlemmer.
Enhver manipulasjon av data i “FAMILY”-folderen kan
medføre at kameaet stopper å fungere tilfredstillende. Aldri
slett eller redigere noen data i “FAMILY”-folderen.
Bakgrunnsmusikk-mappe
Mappe opprettet når du bytter til egen valgt bakgrunnsmusikk.
Oppstartsbildefil
Fil for lagring av oppstartsbilde. Denne filen opprettes når du
spesifiserer et bilde for bruk til oppstartsbilde.
264 BRUKE KAMERAET MED EN DATAMASKIN
Bildefiler som støttes
Bilder fotografert med dette kameraet
DCF-kompatible bildefiler
Selv om et bilde er DCF-kompatibelt, kan det hende kameraet
ikke kan fremvise det. Når det fremvises bilder tatt opp med et
annet kamera, kan det ta lenger tid for bildet og vises frem på
dette kameraets LCD-skjerm.
Innebygd minne og minnekort
forholdsregler
Når du lagrer kameradata til en PC harddisk, MO disk eller et
annet medium, rg for å overføre hele DCIM-mappen og
dens innhold. Forandr navnet til DCIM-mappen til en dato
eller lignende etter at du har kopiert den til datamaskin. Det er
en god måte å holde oversikt over flere DCIM-mapper. Når
mappen flyttes tilbake til kameraet, rg for å forandre dens
navn tilbake til DCIM. Dette kameraet gjenkjenner ikke noe
mappenavn utenom DCIM.
Alle mapper innefor DCIM-mappen må også ha deres
originale navn om du overfører dem tilbake til kameraet.
Mapper og filer må lagres i samsvar med “Minnets
mappestruktur” vist på side 262 for at kameraet skal
gjenkjenne dem korrekt.
265 APPENDIKS
APPENDIKS
Tallene i parentes indikerer sidene hvor hver del er forklart.
Kamera
Forside
Bakside
Generell guide
1Utløser (side 59)
2Linsedeksel (side 43)
3Blits (side 72)
4Linse
5AF-hjelpelys/REC-lys/
Selvutløserlampe
(sidene 58, 64, 77, 135,
272)
6Mikrofon (sidene 83, 99)
5
3
4
21
6
7LCD-skjerm (side 53)
8Zoomkontroller
(sidene 69, 169, 170)
9Driftslampe
(sidene 43, 59, 272)
bk Modusvelger (side 56)
bl Stropphull (side 2)
bm Kontrollknapp
([S], [T], [W], [X])
bn [SET]-knapp
bo [MENU]-knapp (side 51)
bp [] (Avspill)-knapp
(sidene 43, 217)
bp
897bk bl
bmbo bn
[S]
[W]
[T]
[X]
[SET]
266 APPENDIKS
Underside USB-krybbe
Forside
Bakside
bq Høytaler (side 157)
br Batteri/Minnekortspalte (sidene 36, 48)
bs Krybbekontakt (side 38)
bt Stativhull
Bruke dette hullet når fester et stativ.
bq
brbsbt
1Kamerakontakt (side 38)
2USB-lampe
(sidene 237, 256, 274)
3[USB]-knapp
(sidene 223, 237, 256)
4[PHOTO]-knapp
(sidene 165, 167)
5[CHARGE]-lampe
(sidene 38, 274)
6[AV OUT] (AV utgangsport)
(side 166)
7[] (USB)-inngang
(sidene 221, 236, 255)
8[DC IN 5.3V] (Ekstern
strøm) inngang (side 37)
32
1
54
8
6
7
267 APPENDIKS
LCD-skjermen bruker forskjellige indikatorer og verdire for å informere deg om kameraets status.
Eksempelskjermene i denne seksjonen har som formål å vise deg alle indikatorer og figurer som kan fremvises på LCD-skjermen i
forskjellige moduser. De representerer ikke skjermbilder som faktisk fremvises på kameraet.
LCD-skjermens innhold
Opptaksmodus
bq
bp
bo
bm
bl
1234 6785
bs
bt
ck
cl
9bk
br
bn
cm
cq
cn
co
cp
1Blits (side 72)
2Fokusmodus (side 123)
3Hvitbalanseinnstilling
(side 138)
4Kontinuerlig utløsermodus
(side 79)
5Selvutløser (side 77)
6Opptaksmodus
7Digital zoomindikator
(side 70)
8Lysmåling (side 142)
9Stillbildestørrelse (side 62)
bk Gjenværende stillbilde
minnekapasitet (side 59)
bl Stillbildekvalitet (side 63)
bm REC-lys (side 135)
bn
Ansiktsgjenkjennelseinnstill-
ing (side 84)
bo ISO-sensitivitet (side 141)
bp Blenderåpning
(sidene 60, 92, 95)
bq Utløserhastighet
(sidene 60, 93, 95)
br Dato/tid (side 210)
bs Batterinivåindikator
(side 40)
bt Fokusramme
(sidene 59, 128)
ck Histogram (side 148)
cl Anti Shake indikator
(side 133)
cm Opptaksmodus
cn Gjenværende video
minnekapasitet (side 98)
co Videokvalitet (side 97)
cp
Eksponeringskompensasjon
(side 136)
cq Zoomgraf (side 70)
Om gjeldende blenderåpning, lukkerhastighet, ISO-sensitivitet eller autoeksponering ikke
vil stilles inn skikkelig, vil innstilling bli oransje når trykker utløserknappen halvveis. Dette
gjelder ikke når “Anti Shake”-innstilling er “Auto”.
268 APPENDIKS
Stillbilde avspillingsmodus
1Filtype (side 156)
2Beskyttelsesindikator
(side 197)
3Mappe/filnavn (side 196)
4Stillbildekvalitet (side 63)
5Stillbildestørrelse (side 62)
6ISO-sensitivitet (side 141)
7Blenderåpning
(sidene 60, 92, 95)
8Utløserhastighet
(sidene 60, 93, 95)
9Dato/tid (side 210)
bk Lysmåling (side 142)
bl Hvitbalanseinnstilling
(side 138)
bm Blits (side 72)
bn Opptaksmodus
bo Batterinivåindikator
(side 40)
bp Histogram (side 148)
bq Eksponeringskompensasjon
(side 136)
321
bp
bq
bo blbkbmbn
4
7
5
8
9
6
Video avspillingsmodus
1Filtype (side 158)
2Beskyttelsesindikator
(side 197)
3Mappe/filnavn (side 196)
4Video opptakstid (side 158)
5Videokvalitet (side 97)
6Dato/tid (side 210)
7Batterinivåindikator
(side 40)
1
4
5
7
23
6
269 APPENDIKS
Tabellene i denne seksjonen viser hva som vises på menyene
på LCD-skjermen når du trykker [MENU]. Innholdet av menyene
avhenger om kameraet er i en REC-modus eller Avspill-modus.
En stjerne (*) indikerer standard nullstillt innstilling.
REC-modus
Opptak-hovedmeny
Menyreferenase
Fokus (Autofokus)* / (Makro) /
(Uendelig fok.) / (Manuell fokus)
KontinuerligNormalhastighets / Høyhastighets /
Blitskont. / Av *
Selvutløser 10 sek / 2 sek / X3 / Av*
GjenkjenningFamilie først / Normal / Av* / Prioritet /
Opptak av familie / Rediger familie
Anti Shake Auto / Kamera risting* /
Bildeuskarphet / DEMO / Av
REC-lys * / Av
AF Area Punkt* / Flerpunkt / Sporing
AF-hjelpelys * / Av
Digital zoom * / Av
V/H-knapp Kontinuerlig / EV Shift / Hvitbalanse / ISO /
Selvutløserr / Av*
Hurtigutløser * / Av
Bilde m/lyd På / Av*
Hjelpelinjer På / Av*
Ettersyn * / Av
Ikonhjelper * / Av
Minne Blits: På* / Av
Fokus: På / Av*
Hvitbalanse: På / Av*
ISO: På / Av*
AF Area: På* / Av
Lysmåling: På / Av*
Selvutløser: På / Av*
Blitstyrke: På / Av*
Digital Zoom: På* / Av
MF posisjon: På / Av*
Zoomposisjon: På / Av*
270 APPENDIKS
Kvalitet-hovedmeny
Oppsett-hovedmeny
Størrelse 8M (3264 × 2448)* / 3:2 (3264 × 2176) /
6M (2816 × 2112) / 4M (2304 × 1728) /
2M (1600 × 1200) / VGA (640 × 480)
Kvalitet
(Stillbilder) Fin / Normal* / Økonomisk
Kvalitet (Video) UHQ* / UHQ vid / HQ / HQ vid / Normal / LP
EV shift –2.0 / –1.7 / –1.3 / –1.0 / –0.7 / –0.3 / 0.0* /
+0.3 / +0.7 / +1.0 / +1.3 / +1.7 / +2.0
Hvitbalanse Automatisk * / (Dagslys) / (Overskyet)
/ (Skygge) / (Daghvit fluo.) /
(Dagslys fluo.) / (Lyspærelys) /
Manuell
ISO Automatisk* / ISO 50 / ISO 100 / ISO 200 / ISO
400 / ISO 800
Lysmåling Flerpunkt* / Sentermålt / Punkt
Dyn.
rekkevidde Ekspander +2 / Ekspander +1 / Av*
Portrett Støyfilter +2 / Støyfilter +1 / Av*
Fargefilter Av* / Sort / Hvit / Sepia / Rød / Grønn / Blå /
Gul / Rosa / Lilla
Skarphet +2 / +1 / 0* / –1 / –2
N D
Fargemetning+2 / +1 / 0* / –1 / –2
Kontrast +2 / +1 / 0* / –1 / –2
Blitsstyrke +2 / +1 / 0* / –1 / –2
Blitshjelper Automatisk* / Av
Skjerm Auto 2* / Auto 1 / +2 / +1 / 0
Lyder Oppstart* / Halv utløser / Utløser / Operasjon /
Operasjon / Avspill
Oppstart På (valgt bilde) / Av*
Fil Nr. Fortsett* / Nullstill
Verdenstid Hjem* / Verden
Hjemby tidsinnstilling (by, sommertid etc.)
Verdenstidsinnstilling (by, sommertid etc.)
Datotrykk Dato / Dato&Tid / Av*
Juster Tidsinnstilling
Datoformat YY/MM/DD / DD/MM/YY / MM/DD/YY
LanguageForandrer skjermspråket.
Antallet og typer språk avhenger det geografiske
området hvor kameraet ble markedsført.
Dvale 30 sek / 1 min* / 2 min / Av
Autoskruav 1 min / 2 min* / 5 min
Skru på Skru* / Hold: På / Kobl ut
271 APPENDIKS
Avspill-modus
Avspill-hovedmeny
USB Mass Storage (USB DIRECT-PRINT)* /
PTP (PictBridge)
VideoutgangNTSC 4:3 / NTSC 16:9 / PAL 4:3 / PAL 16:9
Format Format / Avbryt*
Nullstill Nullstill / Avbryt*
Slideshow Start* / Bilder / Tid / Intervall / Effekt / Avbryt
Layout utskrift
MOTION PRINT 9 bilders* / 1 bilde / Avbryt
Anti Shake På / Av*
Rediger video Klipp (Før) /
Klipp (i mellom) /
Klipp (Etter) / Avbryt*
Dyn. rekkevidde Ekspander +2 / Ekspander +1 / Avbryt*
Hvitbalanse (Dagslys) / (Overskyet) /
(Skygge) / (Daghvit fluo.) /
(Dagslys fluo.) / (Lyspærelys) /
Avbryt*
Lysstyrke +2 / +1 / 0* / –1 / –2
Keystone
Fargekorr.
Kalender
Favorites Fremvis* / Lagre / Avbryt
DPOF utskrift Velg bilder* / Alle bilder / Avbryt
Beskytt * / Alle filer : På / Avbryt
Dato/Tid
RoteringRoter* / Avbryt
N
D
272 APPENDIKS
“Oppsett”-meny
Innholdet av “Oppsett”-hovedmenyen er den samme i REC-
modus og Avspill-modus.
Kameraet har lamper: en driftslampe og en AF-hjelpelys/REC-
lys/selvutløserlampe. Disse lampene lyser og blinker for å
indikere gjeldende driftsstatus til kameraet.
Ny størrelse 6M (2816 × 2112)* / 4M (2304 × 1728)/
VGA (640 × 480) / Avbryt
Klipp ut
Lydpålegg
Kopier Innebygd Kort* / Kort Innebygd /
Avbryt
Indikatorlampe
Driftslampe
AF-hjelpelys/REC-lys/
Selvutløserlampe
273 APPENDIKS
REC-modus
Fjern aldri minnekort fra kameraet mens driftslampen
blinker grønt. Det kan medføre at bilder du har fotografert
kan bli slettet.
Avspill-modus
Driftslampe Indikerer
FargeStatus
Grønn
Lyser
I drift (strøm på, klar for opptak) / Automatisk
fokus vellykket. / LCD-skjermen er av eller i
dvale.
Blinker Lagrer video eller behandler bildedata. / Bilde
blir lagret. / Kan ikke fokusere automatisk. /
Kort blir formatert. / Kameraet blir skrudd av
Rød
Lyser Minnekortet er låst. / Kan ikke opprette
mappe. / minne er fullt. / Skrivelagringsfeil
Blinker
Minnekortproblem / Minnekortet er ikke
formatert / BEST SHOT brukeroppsett kan
ikke registreres / Varsel for tomt batteri
Gulora-
nsje Blinker Blitsen lades.
AF hjelpelys/
REC-lys/
Selvutløserlampe Indikerer
FargeStatus
Hvit Blinker Selvutløser nedteller
Driftslampe Indikerer
FargeStatus
Grønn
Lyser I drift (strøm på, klar for opptak)
Blinker
Ev av følgende operasjoner gjennomføres:
Slett, DPOF, beskytt, kopier, format, ny
størrelse, klipp ut, legge lyd på stillbilde,
keystone korrigering, fargekorrigering,
MOTION PRINT, videoredigering, kameraet
blir skrudd av
Rød
Lyser Minnekortet er låst. / Kan ikke opprette
mappe. / minne er fullt. / Skrivelagringsfeil
Blinker Minnekortproblem / Minnekortet er ikke
formatert / Varsel for tomt batteri
274 APPENDIKS
USB-krybbens indikatorlamper
USB-krybben har to indikatorlamper: En [CHARGE]-lampe og
en USB-lampe. Disse lampene lyser og blinker for å indikere
gjeldende driftsstatus til krybben og kameraet.
[CHARGE]-lampe
USB-lampe
[CHARGE]-lampe USB-lampe Indikerer
FargeStatus FargeStatus
RødLyser Lader opp
Grønn Lyser Opplading fullført
Grønn Blinker Klar for opplading
Rød Blinker Ladefeil
Grønn Lyser USB-tilkobling
Grønn Blinker Leser i minnet
275 APPENDIKS
Finn problemet og løs det
Feilsøkings guide
Problem Mulig årsak og handling
Strømforsyning
Kameraet vil ikke skru seg på. 1) Batteriet kan muligens ikke være korrekt orientert (side 36).
2) Batteriet kan være dødt. Lad opp batteriet (side 36). Om batteriet får tomt for strøm kort tid etter at det
ble ladet opp, betyr det at batteriet har nådd slutten av dets levetid og trengs å bli byttet ut. Kjøp et
separat tilgjengelig CASIO NP-50 oppladbart lithium-ion batteri.
Batteriet vil ikke ladesBatteriet kan muligens ikke være korrekt orientert (side 36).
Kameraet skrur seg plutselig
av.
1) Autoskruav er akitvert (side 45). Skru på kameraet igjen.
2) Batteriet kan være dødt. Lad opp batteriet (side 36).
3)Kameraets beskyttelsesfunksjonen kan ha blitt aktivert fordi kameraets temperatur er for høy. Skru av
kameraet og vent inntil det har kjølt seg ned før du prøver å bruke det igjen.
Strømmen skrus ikke på.
Ingenting skjer når en knapp
trykkes.
Fjern batteriet fra kameraet og reinstaller det.
Bildeopptak
Bildet blir ikke tatt når
utløserknappen trykkes.1) Om kameraet er i Avspill-modus, trykk [ ] (Avspill) for å starte opptaksmodus.
2) Om blitsen lades opp, vent inntil oppladningsoperasjon fullføres.
3)Om beskjeden “Fullt minne” fremvises, overfør bilder til din datamaskin, slett bilder du ikke lenger trenger eller
bruk et annet minekort.
Autofokus fokuserer ikke
tilfredsstillende. 1) Om linsen er møkkete, rens den.
2) Motivet er muligens ikke i senter av fokusrammen når du komponerer bildet.
3)Motivet du fotograferer er muligens av en type som ikke er kompatibel med automatisk fokus (side 68). Bruk
manuell fokus (side 131).
4) Du beveger muligens kameraet under fotografering. Prøv fotografer med Anti Shake (side 133) eller bruk et stativ.
5) Du bruker muligens hurtigutløser og trykker utløserknappen helt ned, noe som resulterer i dårlig fokus. Trykk
utløserknappen halvveis for å gi tid nok til at automatisk fokus kan gjennomføres.
276 APPENDIKS
Motivet er ute av fokus i bildet
som er tatt opp. Bildet er muligens ikke fokusert riktig. Når du komponerer bilder, rg for at motivet er innefor fokusrammen.
Blitsen avfyres ikke. 1) Om “ ” (Blits av) er valgt fokusmodus, bytt til en annen modus (side 72).
2) Om batteriet er dødt, lad det opp (side 36).
3) Om en BEST SHOT-motic som bruker “ ” (Blits av) blitsmodus er valgt, bytt til en annen blitsmodus (side 72)
eller velg et annet BEST SHOT-motiv (side 104).
Kameraet skrur seg av under
selvutløser nedtelling.
Batteriet kan være dødt. Lad opp batteriet (side 36).
Bildet på LCD-skjermen er ute
av fokus.1) Du bruker muligens manuell fokus og har ikke fokusert bildet. Fokuser bildet (side 131).
2) Du bruker muligens makromodus for landskap eller portretter. Bruk automatisk fokus for landskap
og portrettfotos (side 124).
3)Du prøver muligens å bruke autofokus eller uendelig fokus når du fotograferer nærbilder. Bruk
makrofokus for nærbilder (side 125).
Det er en vertikal linje på LCD-
skjermen. Fotografering av sterkt opplyste motiv kan medføre vertikale streker dukker opp i bildet på LCD-skjermen.
Dette er et CCD-fenomen kjent som “vertical smear”, og indikerer ikke noen funksjonsfeil med kameraet.
Merk at vertikal utsmøring ikke blir tatt opp med bilder i tilfellet med stillbilder, men blir tatt opp i tilfellene ved
video.
Det er digital støy i bilder. 1) Sensitivitet økes muligens automatisk for mørke motiver, noe som øker sjansen for digital støy. Bruk et
lys eller andre former for å lyse opp motivet.
2) Du forker muligens å fotografere på en mørk lokasjon mens ” (Blits av) er valgt som fokusmodus,
noe som kan øke digital støy og gjøre at bilder virker ruglet. I dette tilfellet, bytt til en annen blitsmodus
(side 72) eller bruk lys for å lyse opp.
3) Blitshjelper eller dynamisk rekkevidde er muligens skrudd på for stillbilder, noe som kan gi en økning i
digital støy. Bruk et lys eller andre former for å lyse opp motivet.
Problem Mulig årsak og handling
277 APPENDIKS
Et bilde jeg fotograferte ble
ikke lagret. 1) Kamerastrømmen kan muligens ha blitt kuttet av før lagreoperasjonen var fullført, noe som kan resultere
i at bildet ikke blir lagret Når batteriindikatoren viser “ , lad opp batteriet så snart som mulig
(side 36).
2) Du har muligens fjernet minnekortet fra kameraet før lagreoperasjonen var fullført, noe som kan resultere
i at bildet ikke blir lagret. Ikke fjern minnekort før lagringsoperasjonen er ferdig utført.
Selv om det er mye tilgjengelig
lys, er ansiktene til
menneskene i bildet mørke.
Nok lys når ikke motivene. Bytt blitsmodusinnstilling til “ ” (Blits på) for dagslys synchro blits (side 72)
eller juster EV shift til + siden (side 136).
Motiv som er for lyse når det
fotograferes i sjøkanten eller
alpinanlegg.
Lys reflektert av vann, sand eller snø kan medføre i undereksponerte av bilder. Bytt blitsmodusinnstilling til
“” (Blits på) for dagslys synchro blits (side 72) eller juster EV shift til + siden (side 136).
Digital zoom virker ikke.
Zoomgrafen indikerer kun
zoom opp til en faktor på 7,0.
1) Bruk av digital zoom mens Layout, Autosporing, Gamle fotografi eller når enkelte andre BEST SHOT-
motiv er valgt medfører forringelse av bildet.
2) Datotrykk er muligens skrudd på, noe som vil medføre at digital zoom kobles ut. Skru av datotrykk
(side 147).
Gjenkjenning av
familiemedlemmers ansikt ble
ikke korrekt gjenkjent, selv om
ansiktet ble tatt opp.
Selv om ansiktskarakterstikkene ble tatt opp for familiemedlem, så kan data hart feilaktige, eller vinkelen
til ansiktet eller dets uttrykk kan ha gjort gjenkjenningen vanskelig. Ta opp på nytt ansiktet til
familiemedlemmet som ikke ble gjenkjent (side 85).
Bildet er ute av fokus under
videoopptak. 1) Fokus er ikke mulig fordi motivet er utenfor fokusrekkevidden. Gjør opptak innenfor tillatt rekkevidde.
2) Motivet du prøver å fotografere kan være vanskelig å fokusere på (side 68).
3)Linsen kan være uren. Rens linsen (side 35).
Problem Mulig årsak og handling
278 APPENDIKS
Avspilling
Fargen på avspilt bilde er
forskjellig fra hva som ble vist
på LCD-skjermen ved
fotografering.
Sollys eller lys fra andre kilder skinner muligens direkte inn i linsen under fotografering. Posisjoner
kameraet så sollys ikke skinner direkte inn i linsen.
Bilder fremvises ikke. Dette kameraet kan ikke vise frem bilder som er tatt opp til et minnekort med et annet kamera og ikke
oppfyller DCF-standarden.
Jeg kan ikke redigere bilder
(layout utskrift, endre
størrelse, utklipp, keystone
korrigering, fargerestaurering,
rotering, Hvitbalanse, dato/tid
redigering)
Merk at du ikke kan redigere følgende typer stillbilder.
Bilder opprettet med MOTION PRINT
Video
Bilder tatt opp med et annet kamera
Problem Mulig årsak og handling
279 APPENDIKS
Annet
Feil dato og tid fremvises.Dato og tidsinnstillingen er feil. Still inn korrekt dato og tid (side 210).
Beskjedene på LCD-skjermen
er i feil språk. Feil skjermspråk er valgt. Forandr skjermspråkinnstillingen (side 214).
Jeg kan ikke overføre bilder
over en USB-tilkobling. 1) USB-kabelen er ikke riktig tilkoblet. Sjekk alle tilkoblinger.
2) Om din datamaskin kjører Windows 98SE eller 98, kan det være at USB-driver ikke er installert. Installer
USB-driver (side 234), som du kan laste ned fra den offisielle EXILIM wesiden på http://www.exilim.com/
3)Om din datamaskin kjører Windows 98SE eller 98, kan det være at USB-driveren er installert feil.
Reinstaller USB-driveren korrekt (side 234).
4) Muligens er feil USB-protokoll valgt. Velg USB-kommunikasjonsprotokoll i henhold til type enhet du
tilkobler (side 216).
5) Om kameraet ikke er skrudd på, skru det på.
Skjermspråkinnstillingsskjerm
en fremvises når kameraets
skrus på.
1) Du konfigurerte ikke standardinnstillinger etter å ha kjøpt kameraet eller kameraet er muligens etterlatt
med et dødt batteri. Sjekk kamerainnstillingene (sidene 11, 210)
2) Det kan muligens være et problem med kameraets innebygde administrativeområde. I dette tilfellet, utfør
nullstill operasjonen for å tilbakestille kamerainnstillinger (side 155). Etter det, konfigurer hver innstilling.
Om skjermspråk valgskjermen ikke vises igjen når du skrur på kameraet. Betyr det at kameraets
innebygde minne administrative område er gjenopprettet.
Om samme beskjed vises igjen etter at du skrur på strømmen, kontakt din forhandler eller CASIO service
senter.
Problem Mulig årsak og handling
280 APPENDIKS
Skjermbeskjeder
ALERT Kameraets beskyttelsesfunksjonen kan ha blitt
aktivert fordi kameraets temperatur er for høy.
Skru av kameraet og vent inntil det har kjølt
seg ned før du prøver å bruke det igjen.
Følgende ting kan skje etter at “ALERT”-
beskjeden fremvises.
1) Kameraet skrus av.
2) Videoopptak er umulig eller videolengde
begrenses.
3) LCD-skjermen lysstyrkeinnstilling settes
til 0.
Lavt batterinivå. Batteriet er tomt.
Kan ikke
korrigere bildet! Keystonekorrigeringen av bildet kan ikke
gjennomføres av en eller annen grunn. Bildet
vil bli lagret som det er, uten korrigering
(side 112).
Kan ikke finne
filen. Bildet du spesifiserte med bildefremvisning
“Bilder”-innstilling ble ikke funnet. Forandr
“Bilder”-innstilling (side 161) og prøv igjen.
Kan ikke
registrer flere
filer.
Du prøver å lagre et BEST SHOT-motiv når
det allerede er 999 motiv lagret i “SCENE”-
mappen (side 109).
Du prøver å kopiere et FAVORITE-fil når
“FAVORITE”-mappen allerede inneholder
9999 filer (side 199).
Kortfeil Det er noe galt med minnekortet. Skru av
kameraet, fjern minnekortet, og installer det i
kameraet på nytt. Om denne beskjeden dukker
opp igjen når du skrur på kameraet, formater
minnekortet (side 50).
Formatering av minnekortet sletter alle
dets filer. Før du formaterer, prøv overfør
filer som kan reddes til en datamaskin
eller annen lagringsenhet.
Sjekk
tilkoblinger!
Du prøver å koble kameraet til en printer når
kameraets USB-innstillinger ikke er
kompatible med USB-systemet til printeren
(side 216).
Om din datamaskin kjører Windows 98SE
eller 98, kan det være at USB-driver ikke er
insatllert (side 234).
Fil kunne ikke
lagres grunnet
lite batteri.
Batteriet er tomt, så en bildefil kunne ikke
lagres.
Mappen kan ikke
opprettes. Du prøver å ta opp en fil når det allerede er
9999 filer lagret i den 999. mappen. Om du
ønsker å ta opp mer, slett filer du ikke lenger
trenger (side 204).
LINSEFEIL Denne beskjeden fremvises og kameraets
skrur seg av hver gang linsen utfører en
uventet operasjon. Om samme beskjed vises
igjen etter at du skrur på strømmen, kontakt
din forhandler eller CASIO service senter.
B
281 APPENDIKS
LINSEFEIL
2
Kameraets riste-enhet kan muligens ikke
fungere. Om samme beskjed vises igjen etter
at du skrur på strømmen, kontakt din
forhandler eller CASIO service senter.
Legg i papir! Printeren gikk tom for papir under utskrift.
Fullt minne Minne er fullt med bilder du har tatt og/eller
filer lagret av redigeringsoperasjoner. Slett filer
du ikke lenger trenger (side 204).
Ingen
Favorittfiler! FAVORITE-mappen inneholder ingen filer.
Utskriftsfeil En feil oppstod under utskrift.
Printeren er skrudd av.
Printeren genererte en feil etc.
Opptaksfeil Bildekomprimering kunne av en eller annen
grunn ikke gjennomføres under lagring av
bildedata. Fotografer bildet på nytt.
Fyll på blekk! Under utskrift, når går printeren tom for blekk
eller er tom for blekk.
SYSTEM ERROR Ditt kamerasystem er korrupt. Kontakt din
forhandler eller ett autorisert CASIO service
senter.
Kortet er låst. sen til SD-minnekortet eller SDHC-
minnekortet installert i kameraet er i låst
posisjon. Du kan ikke lagre bilder eller slette
filer til et minnekort som er låst.
Finner ingen
filer. Det er ingen filer i innebygd minne eller på
minnekortet.
Ingen bilder å
skrive ut.
Sett opp DPOF.
Ingen filer er spesifisert for utskrift. Konfigurer
nødvendige DPOF-innstillinger (side 224).
Finner ingen fil
som kan
registreres.
Innstillingene du prøver å lagre for et bilde kan
ikke lagres som et BEST SHOT-brukermotiv.
Dette kortet er
ikke formatert. Minnekortet som er installert i kameraet er ikke
formatert. Formater minnekortet (side 50).
Denne filen kan
ikke avspilles. Filen du prøver å lese er korrupt eller av en
type som ikke kan fremvises av dette
kameraet.
Denne
funksjonen kan
ikke brukes.
Du forker å kopiere bilder fra innebygd
minne til et minnekort når intet minnekort er
installert i kameraet (side 201).
Denne
funksjonen
støttes ikke for
denne filen.
Funksjonen du prøver å bruke kan ikke
gjennomføres av en eller annen grunn.
282 APPENDIKS
Hovedspesifikasjoner
Kamerafunksjoner
Spesifikasjoner
Produkttype Digitalkamera
Modell EX-V8
Bildefiler Format Stillbilder:
JPEG (Exif Version 2.2); DCF (Design Rule for
Camera File System) 1.0 standard; DPOF
kompatibel
Video: H.264/AVC MOV format
Lyd: WAV
Opptaksmedia Innebygd minne 11,8 MB
SDHC-minnekort
SD-minnekort
MMC (MultiMediaCard)
MMCplus (MultiMediaCardplus)
Lagringskapasitet
Stillbilder
Bildestø-
rrelse
(piksler)
Bilde-
kvalitet
Omtrentlig
bildefilstørre-
lse
Omtrentlig
innebygd minne
(11,8 MB)
kapasitet
Omtrentlig SD
minnekort
(1 GB)
Kapasitet
8M
(3264 ×
2448)
Fin 4,59 MB 2 bilder 210 bilder
Normal 2,46 MB 4 bilder 393 bilder
Økonomisk
1,67 MB 7 bilder 579 bilder
3:2
(3264 ×
2176)
Fin 4,3 MB 2 bilder 224 bilder
Normal2,31 MB 5 bilder 418 bilder
Økonomisk
1,57 MB 7 bilder 616 bilder
6M
(2816 ×
2112)
Fin 3,48 MB 3 bilder 277 bilder
Normal1,89 MB 6 bilder 511 bilder
Økonomisk
1,3 MB 9 bilder 743 bilder
4M
(2304 ×
1728)
Fin 2,5 MB 4 bilder 386 bilder
Normal 1,4 MB 8 bilder 690 bilder
Økonomisk
900 KB 13 bilder 1074 bilder
283 APPENDIKS
Video
2M
(1600 ×
1200)
Fin 1,26 MB 9 bilder 767 bilder
Normal 790 MB 15 bilder 1224 bilder
Økonomisk
470 KB 25 bilder 2057 bilder
VGA
(640 ×
480)
Fin 330 KB 36 bilder 2930 bilder
Normal 190 KB 62 bilder 5090 bilder
Økonomisk
140 KB 85 bilder 6908 bilder
Bildestø-
rrelse
(piksler)
Bilde-
kvalitet
Omtrentlig
bildefilstørre-
lse
Omtrentlig
innebygd minne
(11,8 MB)
kapasitet
Omtrentlig SD
minnekort
(1 GB)
Kapasitet
Bilde-
kvalitet
(piksler)
Omtrentlig datarate
(bilder/sek)
Omtrentlig
innebygd minne
(11,8 MB)
kapasitet
Omtrentlig SD
minnekort
(1 GB)
Kapasitet
UHQ
640 × 480
(Stereo)
6,0 Megabis/sekund
(30 bilder/sekund) 16 sekunder 22 minutter,
10 sekunder
UHQ
848 × 480
(Stereo)
7,2 Megabis/sekund
(30 bilder/sekund) 13 sekunder 18 minutter,
27 sekunder
HQ
640 × 480
(Stereo)
3,0 Megabis/sekund
(30 bilder/sekund) 33 sekunder 44 minutter,
39 sekunder
HQ vid
848 × 480
(Stereo)
3,6 Megabis/sekund
(30 bilder/sekund)
27 sekunder 37 minutter,
7 sekunder
Normal
640 × 480
(Stereo)
1,5 Megabis/sekund
(30 bilder/sekund) 1 minutt,
6 sekunder 1 time,
29 minutter
LP
320 × 240
(Mono)
545 Kilobits/sekund
(15 bilder/sekund) 2 minutter,
58 sekunder 4 timer,
1 minutt
284 APPENDIKS
*Verdiene for antall bilder er omtrentlig og er kun gitt som
referanse. Det aktuelle antall bilder du faktisk kan ta opp
kan være mindre en hva som indikeres LCD-skjermen.
*Bildefilstørrelser er omtrentlig og er kun gitt som referanse.
Aktuell bildestørrelse kan variere avhenging av type motiv.
*Ovenfor verdier er basert på bruk av Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd. PRO HIGH SPEED SD minnekort. Antall
bilder du kan lagre avhenger av type minnekort du bruker.
*For å finne ut antall bilder som bli lagret på minnekort med
forskjellig kapasitet, multipliser kapasitetene i tabellen med
den passende verdi.
*Hver video kan være opptil 10 minutter lang. Videoopptak
stopper automatisk etter 10 minutter med opptak.
Slett
1 fil, alle filer
(men minnebeskyttelsefunksjon)
Effektive piksler 8,1 millioner
Bildelement 1/2,5 kvadratiske piksler primærfarger-CCD
(Tatalt piksler: 8,29 millioner)
Linse/Fokus
distanse F3,4 to 5,3/f=6,3 to 44,1 mm
(Tilsvarer 38 til 266 mm på et 35 mm film
kamera.)
12 linser i 9 grupper, inkludert aspherical linse.
Zoom 7X optisk zoom, 4X digital zoom
(Bildestørrelse 8M (3264 × 2448 piksler)) (28X
total zoom)
Fokusering Kontrastunderkende automatisk fokus
Fokusmoduser: Automatisk fokus,
makrofokus, uendelig fokus, manuell fokus
AF Area: Punkt, multi eller sporing; med AF-
hjelpelys
Beregnet
fokusrekkevidde
(fra linsens
overflate)
Automatisk fokus: 40 cm til
Makrofokus: 10 cm til 50 cm
Uendelig:
Manuell fokus: 10 cm til
Rekkevidden forandres av optisk zoom.
Eksponerings
kontroll Lysmåling: flerpunkt, sentermåling og punkt
med CCD-brikken
Eksponering: Program AE
Eksponeringskompensasjon: –2EV til +2EV
(i 1/3EV steg)
285 APPENDIKS
Lukker CCD-elektronisk lukker, mekanisk lukker
Stillbilde (automatisk): 1/2 til 1/800 sekund
Stillbilde (Manuell eksponering /
Lukkerhastighetsprioritet AE): 60 til 1/800
sekund
Stillbilde (Blenderåpningsprioritet AE):
1 til 1/800 sekund
Lukkerhastigheten er forskjellig for følgende
BEST SHOT-motiv:
Nattmotiv: 4 til 1/800 sekund
LukkeråpningAuto/Lukkerhastighetsprioritet AE:
F3,4 / F4,6 / F9,2* autobytting
Manuell eksponering/Blenderåpningsprioritet
AE:
F3,4 / F4,6 / F9,2*
*Bruk av optisk zoom vil endre
lukkeråpningsverdien.
*F9,2 er blenderen når et ND filter blir brukt.
Hvitbalanse Automatisk, låst (6 moduser), manuell
Sensitivitet Stillbilder (Standard): Automatisk, ISO 50, ISO
100, ISO 200, ISO 400, ISO 800
*Maksimum sensitivitet er ISO 1600 når
BEST SHOT “Høy sensitivitet”-motivet er i
bruk.
Video: Automatisk
Selvutløser Utløsetider:
10 sekunder, 2 sekunder, Trippel Selvutløser
Innebygd blits Blitsmoduser:
Automatisk, av, på, myk blits, røde øyne-
reduksjon
Beregnet blitsrekkevidde:
Blitsrekkevidde:
Vidvinkel optisk zoom: 0,1 til 2,6 meter
Televinkel optisk zoom: 1,0 til 1,7 meter
•Blitskontinuerlig utløser
Vidvinkel optisk zoom: 0,4 til 2,2 meter
Televinkel optisk zoom: 1,0 til 1,4 meter
*ISO-sensitivitet: “Automatisk”
*Avhenger zoomfaktor.
Opptak Stillbilder (med lyd); Makro; Selvutløser;
Kontinuerlig utløser (normalhastighets
kontinuerlig utløser, høyhastighets kontinuerlig
utløser, blitskontinuerlig utløser); BEST SHOT;
Ansiktsgjenkjenning; easy-modus; video med
lyd (Video, MOVIE BEST SHOT, Short Movie,
Past Movie, YouTube); lyd (Stemmeopptak)
Omtrentlig
lydopptakskapa
sitet
Stillbilde med lyd: 30 sekunder per bilde
Etteropptak: 30 sekunder per bilde
Stemmeopptak: 36 minutter, 46 sekunder (når
innebygd minne brukes)
LCD-skjerm 2,5 tommers TFT farge-LCD
230.400 (960 × 240) piksler
Søker LCD-skjerm
B
286 APPENDIKS
Strømforsyning
Beregnet batteritid
Alle verdiene gitt under representerer omtrentlig tidsforbruk
under normal temperatur (23°C) før kameraet skrur seg av.
Ingen garanti for at gitte verdier oppnås. Lave temperaturer
forkorter batteritiden.
Batteri: NP-50 (målt kapasitet: 950 mAh)
Opptaksmedium: SD-minnekort 1GB (Ovenfor verdier er
basert på bruk av Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. PRO
HIGH SPEED SD minnekort.)
Tidtakingsfunksj
oner Innebygd quartz digital klokke
Dato og Tid: Tatt opp sammen med bildedata.
datotrykk
Automatisk kalender: Til 2049
Verdenstid 162 byer i 32 tidssoner
Bynavn, dato, tid, sommertid
Inn/Utganger Krybbekontakt
USB USB 2.0 Hi-Speed kompatibel
Mikrofon Stereo
Høyttaler Mono
Strømkrav Oppladbart Lithium-ion batteri (NP-50) × 1
Antall bilder (CIPA)*1240 bilder
Kontinuerlig avspilling (Stillbilder)*2360 minutter
Kontinuerlig videoopptak 100 minutter
Kontinuerlig stemmeopptak*3480 minutter
287 APPENDIKS
Målingsforhold
*1Antall bilder (CIPA)
I samsvar med CIPA-standarden
Normal temperatur (23°C), LCD-skjerm på, zoomoperasjon
mellom full vidvinkel og full telefoto hvert 30. sekund, hvis tid
to bilder fotografers med blits; kameraet skrudd av og på
igjen for hvert 10 bilde fotografert.
*2 Kontinuerlig avspillingstid
Standard temperatur (23°C), det blas imellom bilder omtrent
hvert 10 sekund
*3Beregnet kontinuerlig opptakstid
Verdiene er basert på et nytt batteri, med start fra full
oppladning. Repeterende oppladning forkorter batteritiden.
Frekvensen av blits, zoom, bruk av automatisk fokus, og
tiden kamera er på innvirker mye på opptakstid og antall
bilder.
Strømforbruk 3,7 V DC; Berregnet 4,5 W
Dimensjoner 95,5 (V) × 59,8 (H) × 25,5 (D) mm
(Uten fremspring; 20,8 mm på det tynneste
punktet på det smaleste)
Vekt Cirka 149 g
(uten batteri og medfølgende tilbehør)
Medfølgende
tilbehør Oppladbart Lithium-ion batteri (NP-50); USB-
krybbe (CA-35); spesielt strømadapter (AD-
C52G)/Strømkabel; USB-kabel; AV-kabel;
Håndstropp; CD-ROM-er (2); Hurtigveiledning
288 APPENDIKS
Oppladbart Lithium-ion batteri (NP-50)
USB-krybbe (CA-35)
Spesielt strømadapter (Strømledningstype)
(AD-C52G)
Nominell
nettspenning 3,7 V
Nominell
kapasitans 950 mAh
Driftstemperatur 0 til 40°C
Dimensjoner: 23,5 (V) × 70,1 (H) × 7,0 (D) mm
Vekt Cirka 30 g
Inn/Ut-terminal Kamerakontakt; USB-inngang; eksternt
strømforsynings terminal (DC IN 5.3V); AV-
terminal (AV OUT: NTSC / PAL standarder)
Strømforbruk 5,3 V DC, Berregnet 3,2 W
Dimensjoner 111 (V) × 30 (H) × 71 (D) mm
(uten fremspring)
Vekt Cirka 69 g
Strøminngang100 til 240V vekselstrøm 50/60Hz 83 mA
Strømutgang 5,3 V likestrøm 650 mA
Dimensjoner 50 (V) × 20 (H) × 70 (D) mm
(uten fremspring)
Vekt Cirka 90 g
289
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
M10 MA0709-B

Navigation menu