Casio KL750 (F)*P01~18 KL 750 FR
User Manual: Casio KL-750 KL-750 | Équipements de bureau électroniques | Manuels | CASIO
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 20
KL-750
Manuel de l'utilisateur
F-1
Introduction
Félicitations pour votre sélection de l’imprimante d’étiquettes KL-750 CASIO.
Cette imprimante d’étiquettes CASIO vous permet d’imprimer des étiquettes
adhésives pour une grande diversité d’applications, comme: des fiches de nom,
des étiquettes de bandes cassettes, de disquettes, de reliures et autres appli-
cations.
Vous pouvez produire de jolies étiquettes originales grâce à des caractéristi-
ques comme:
•Largeurs de bande variables (6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm)
•Jolie police de caractères sans-serif
•Effets de police de caractères (dégradé, soulignement, encadrement)
•Symboles incorporés
•Mémoire de texte
Vous pouvez même utiliser des bandes avec des porte-tampons disponibles en
option pour créer vos propres tampons.
Tout cela fait de l’imprimante d’étiquettes CASIO l’outil parfait pour pratique-
ment tous vos besoins d’étiquetage !
Important!
•Prenez contact avec un distributeur lorsqu’un entretien est néces-
saire.
•Notez que le fabricant ne sera pas tenu responsable en cas de per-
tes ou de réclamations de tiers qui peuvent découler de l’utilisation
de ce produit.
•Notez que le fabricant ne sera pas tenu responsable de dommages
subis résultant d’une perte de données provoquée par un fonction-
nement défectueux, une réparation ou une interruption de l’alimen-
tation.
•Il incombe à l’utilisateur de garder des notes de sauvegarde de don-
nées importantes.
•Gardez ce manuel à portée de main pour référence future.
Sommaire
Partie 1 Pour commencer ............................................................. 2
Précautions importantes ................................................................................. 2
Guide général ................................................................................................. 3
Menus de l’imprimante d’étiquettes ................................................................ 4
Partie 2 Préparatifs ........................................................................ 4
Alimentation .................................................................................................... 4
Remplacement des piles................................................................................. 4
Pour remplacer les piles ......................................................................... 4
Adaptateur CA ................................................................................................ 5
Pour brancher l’adaptateur CA ............................................................... 5
Mise sous tension et hors circuit ..................................................................... 5
Réinitialisation de la mémoire ......................................................................... 5
Pour réinitialiser la mémoire ................................................................... 5
Fonction de mise hors circuit automatique ..................................................... 5
Cassettes de bande ........................................................................................ 5
Pour charger une cassette de bande ...................................................... 6
Spécification de la largeur de bande............................................................... 6
Pour spécifier une largeur de bande de 6 mm ........................................ 6
Partie 3 Introduction de caractères et symboles........................ 7
Symboles et indicateurs de l’affichage ............................................................ 7
Introduction alphanumérique de base ............................................................. 8
Pour introduire des caractères alphanumériques ................................... 8
Sur la touche CODE ... ................................................................................... 8
Symboles spéciaux ......................................................................................... 9
Pour introduire des symboles spéciaux .................................................. 9
Partie 4 Effacement et insertion de caractères........................... 9
Déplacement du curseur ................................................................................. 9
Pour déplacer le curseur ......................................................................... 9
Effacement de caractères individuels ............................................................. 9
Pour effacer des caractères en utilisant la touche BS ............................ 9
Pour effacer des caractères en utilisant la touche DEL .......................... 9
Effacement de l’affichage ................................................................................ 9
Pour effacer l’affichage ......................................................................... 10
Edition de texte ............................................................................................. 10
Pour insérer de nouveaux caractères ................................................... 10
Pour remplacer des caractères existants ............................................. 10
Français
F-2
Partie 1 Pour commencer
Cette partie du manuel vous fournit des informations importantes que vous
devez connaître afin d’utiliser tout le potentiel de l’imprimante d’étiquettes. Li-
sez-la toujours attentivement avant d’utiliser l’imprimante d’étiquettes pour la
première fois.
Précautions importantes
•Ne placez pas votre imprimante d’étiquettes dans des endroits soumis à des
températures extrêmes, à de l’humidité ou aux rayons directs du soleil. La
plage de température recommandée est de 10° à 35°C (50° à 95°F).
•Veillez à ce que du café, du jus de fruit ou d’autres liquides ne giclent pas sur
l’imprimante d’étiquettes.
•Ne laissez pas des agrafes, des épingles ou autres objets pénétrer dans la fente
de sortie de la bande ou dans la section d’impression de l’imprimante d’étiquettes.
•N’empilez pas d’objets lourds sur l’imprimante d’étiquettes.
•N’essayez jamais de démonter l’imprimante d’étiquettes ni d’effectuer vous-
même l’entretien.
•Ne laissez pas tomber l’imprimante d’étiquettes et évitez un choc important.
•Ne tirez pas sur la bande ou n’essayez pas de la renfoncer de force dans
l’imprimante d’étiquettes.
•La cartouche de couteau jaune dans l’imprimante d’étiquettes contient une
lame affilée pour couper la bande imprimée. N’approchez pas les doigts de
cette cartouche et veillez tout spécialement à ce que la cartouche soit hors
d’atteinte de jeunes enfants.
•N’actionnez pas le levier du couteau sans qu’une cassette de bande soit char-
gée dans l’imprimante d’étiquettes. Cela peut endommager la lame du couteau.
•N’appliquez pas de force excessive au levier du couteau de bande. Cela peut
endommager l’imprimante d’étiquettes.
•N’utilisez pas de benzine, de diluant ou autres produits chimiques volatils
pour nettoyer l’extérieur de l’imprimante d’étiquettes. Utilisez un chiffon doux
et sec ou un chiffon imbibé d’une solution faible de détergent doux, neutre et
d’eau. Essorez le chiffon jusqu’à ce que tout l’excès d’humidité soit éliminé.
•Une tête d’imprimante sale peut provoquer une impression maculée. Lors-
que cela se produit, nettoyez la tête d’imprimante en l’essuyant avec un co-
ton-tige imbibé d’alcool (page 16).
•L’utilisation de l’imprimante d’étiquettes près d’un téléviseur ou d’une radio
peut interférer avec la réception.
Partie 5 Taille des caractères et effets du texte ........................ 10
Taille des caractères ..................................................................................... 10
Pour changer la taille des caractères ................................................... 10
Effets de texte ............................................................................................... 11
Pour spécifier un effet de texte ............................................................. 11
Partie 6 Impression ..................................................................... 11
Impression d’une bande ................................................................................ 12
Pour imprimer une bande ..................................................................... 12
Impression de tampon .................................................................................. 12
Pour imprimer une bande tampon ........................................................ 12
Impression à image inversée ........................................................................ 13
Pour activer et désactiver l’impression à image inversée ..................... 13
Autres caractéristiques et opérations d’impression ...................................... 13
Avance automatique ..................................................................................... 13
Pour activer et désactiver l’avance automatique .................................. 13
Pour faire avancer la bande manuellement .......................................... 13
Densité d’impression ..................................................................................... 13
Pour ajuster la densité d’impression ..................................................... 13
Partie 7 Mémoire .......................................................................... 14
Pour mettre en mémoire des données ................................................. 14
Pour rappeler un texte de la mémoire .................................................. 14
Pour effacer un texte de la mémoire ..................................................... 14
Partie 8 Référence ....................................................................... 15
Remplacement de la lame du couteau de bande ......................................... 15
Pour remplacer la lame du couteau de bande ...................................... 15
Nettoyage de la tête et du galet de l’imprimante ........................................... 16
Pour nettoyer la tête et le galet de l’imprimante ................................... 16
Réglages initiaux à la mise sous tension ...................................................... 16
Initialisation de l’imprimante d’étiquettes ...................................................... 16
Pour initialiser l’imprimante d’étiquettes ............................................... 16
Dépistage des pannes .................................................................................. 17
Fiche technique ............................................................................................. 18
F-3
Sortie de bande
Avant Dos/Côté gauche
Guide général
Levier du couteau
de bande
Compartiment des piles
Connecteur d’adaptateur CA
en option
Affichage à cristaux liquides (LCD)
Touches d’alimentation
Mettent sous tension et
hors circuit.
Touche de fonction
Levier du couteau de
bande
Précautions d'utilisation du couteau de bande
Notez les précautions importantes suivantes à prendre lors de l'utilisa-
tion du levier de couteau de bande.
1. Lorsque vous utilisez le levier de couteau de bande, veillez à ne pas
appuyer trop fort.
2. Ramenez toujours à la main le levier de couteau de bande à sa position
initiale après que la bande est coupée.
12
Touches alphabétiques
F-4
Remplacement des piles
Un indicateur de faible charge des piles pratique vous permet de savoir quand
la charge des piles devient trop basse pour un fonctionnement correct. Le mes-
sage “BATT” apparaît sur l’affichage si la charge des piles est faible lorsque
vous effectuez l’une des opérations suivantes.
•Mise sous tension
•Exécution d’une opération d’impression
Lorsque le message “BATT” apparaît, appuyez sur SET pour le faire disparaître
de l’affichage. Vous devriez encore pouvoir effectuer certaines opérations avec
l’imprimante d’étiquettes, mais des opérations intensives en énergie (comme
l’impression) peuvent devenir impossibles si la charge des piles est trop faible.
De toutes façons, vous devez remplacer les piles le plus rapidement possible
ou commuter sur l’adaptateur CA aussitôt que possible après que le message
“BATT” apparaît.
Important!
Les piles peuvent exploser ou fuir et endommager votre unité si vous ne les
utiliser pas correctement. Notez les points importants suivants.
•Vérifiez que les pôles plus (+) et moins (–) de chaque pile sont dans le bon
sens.
•Ne mélangez jamais des piles de types différents.
•Ne laissez jamais des piles épuisées dans l’imprimante d’étiquettes.
•Retirez les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’imprimante d’étiquet-
tes pendant longtemps.
•Remplacez les piles au moins tous les 2 ans.
Attention!
•N’utilisez jamais de piles rechargées avec cette unité.
•N’exposez pas des piles à une chaleur directe, ne les court-circuitez pas et
n’essayez pas de les démonter.
•
Rangez les piles hors d’atteinte de jeunes enfants. Si une pile est ava-
lée, consultez immédiatement un médecin.
•Remplacez toujours les piles conformément à la durée de service des piles
qui est imprimée sur le côté de la pile elle-même.
Pour remplacer les piles
1. Coupez l’alimentation.
•Si vous utilisez l’adaptateur CA en option pour alimenter l’unité, vous devez
aussi le débrancher de l’imprimante d’étiquettes.
Menus de l’imprimante d’étiquettes
L’utilisation de l’imprimante d’étiquettes est conçue pour être aussi simple que pos-
sible, grâce à des menus sur écran que vous pouvez utiliser pour sélectionner les
réglages nécessaires. Chaque menu est décrit en détails dans les sections suivan-
tes de ce manuel, mais notez cependant les points généraux suivants.
•La rubrique qui est soulignée dans un menu est celle qui est actuellement
sélectionnée.
.: ;,
•Utilisez K et L pour déplacer le soulignement vers le haut et le bas et
changer la rubrique sélectionnée.
•Appuyez sur SET pour exécuter la rubrique soulignée ou sur ESC pour sortir
du menu affiché (et revenir au menu ou à l’écran précédent) sans rien sélec-
tionner.
•Lorsque vous appuyez sur SET pour exécuter une rubrique de menu, l’impri-
mante d’étiquettes soit passe au menu suivant, soit exécute la fonction sé-
lectionnée et revient à l’écran d’introduction de texte de départ.
Partie 2 Préparatifs
Cette partie du manuel vous indique comment charger les piles et la cassette
de bande et comment effectuer d’autres installations de base pour l’imprimante
d’étiquettes.
Important!
•Lisez toujours cette section avant d’essayer d’utiliser l’imprimante d’étiquettes.
Alimentation
L’imprimante d’étiquettes peut être alimentée par huit piles de format AA ou un
adaptateur CA en option (AD-A95100).
Rubrique actuellement
sélectionnée
F-5
2. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles
au dos de l’imprimante d’étiquettes en le fai-
sant glisser dans le sens indiqué par la flèche.
3. Retirez les huit piles usées.
4. Chargez un jeu de huit piles neuves dans le
compartiment des piles, en vérifiant que leurs
pôles positif (+) et négatif (–) sont dans le bon
sens.
5. Remettez en place le couvercle du comparti-
ment des piles.
Adaptateur CA
Notez les précautions importantes suivantes à prendre lors de l’utilisation d’un
adaptateur CA pour alimenter votre imprimante d’étiquettes.
•N’utilisez qu’un adaptateur CA AD-A95100 CASIO d’origine ayant la même
tension nominale que le courant électrique dans votre région. L’utilisation
d’un autre adaptateur peut endommager votre imprimante d’étiquettes.
•Mettez toujours l’imprimante d’étiquettes hors circuit avant de brancher l’adap-
tateur. Ne la mettez pas sous tension avant que l’adaptateur soit branché à
l’imprimante d’étiquettes et à une sortie CA.
•Débranchez toujours l’adaptateur CA de la sortie CA lorsque vous n’utilisez
pas l’imprimante d’étiquettes.
Pour brancher l’adaptateur CA
Branchez l’adaptateur CA à l’imprimante d’étiquet-
tes comme illustré ci-contre. Branchez l’autre ex-
trémité dans une prise électrique CA standard.
Mise sous tension et hors circuit
Appuyez sur ON pour mettre sous tension et sur OFF pour mettre hors circuit.
Important!
•Si vous utilisez l’imprimante d’étiquettes pour la première fois, vous devez
tout d’abord la réinitialiser.
Réinitialisation de la mémoire
Vous devez réinitialiser la mémoire de l’imprimante d’étiquettes avant de l’utili-
ser pour la première fois, lorsque vous ne l’avez pas utilisée pendant long-
temps ou si rien ne se passe lorsque vous la mettez sous tension, même après
avoir remplacé les piles.
Important!
•La réinitialisation de la mémoire de l’imprimante d’étiquettes efface toutes les
données introduites en mémoire.
Pour réinitialiser la mémoire
1. Vérifiez que l’imprimante d’étiquettes est hors circuit.
2. Tout en maintenant les touches PRINT et ESC
enfoncées, appuyez sur ON pour mettre sous
tension.
3. Tout en maintenant PRINT et ESC enfoncées,
relâchez seulement la touche ON.
4. Appuyez sur SET pour initialiser l’imprimante d’étiquettes ou sur ESC pour
abandonner l’opération de réinitialisation sans rien initialiser.
•Voyez “Initialisation de l’imprimante d’étiquettes”, page 16, pour les informa-
tions concernant les réglages par défaut initiaux de l’imprimante d’étiquettes
après l’opération de réinitialisation.
Fonction de mise hors circuit automatique
Si vous n’effectuez aucune opération de touche pendant environ six minutes,
l’imprimante d’étiquettes se met automatiquement hors circuit. Pour rétablir l’ali-
mentation, appuyez sur ON.
Cassettes de bande
Procédez comme décrit ci-dessous pour charger une cassette de bande dans
l’imprimante d’étiquettes. Après avoir chargé la cassette de bande, procédez
toujours comme décrit dans “Spécification de la largeur de bande”, page 6,
pour indiquer à l’imprimante d’étiquettes quelle est la largeur de la bande que
vous utilisez.
Important!
•N’essayez jamais de renfoncer la bande dans la cassette. Une fois que la bande
est sortie de la cassette, il n’y a aucun moyen de la rembobiner à l’intérieur. Cela
peut provoquer des problèmes opérationnels de l’imprimante d’étiquettes.
INT?
F-6
Pour charger une cassette de bande
1. Vérifiez que l’imprimante d’étiquettes est hors circuit.
2. Ouvrez le couvercle du compartiment de cas-
sette de bande.
•Si une cassette se trouve déjà dans l’imprimante
d’étiquettes, retirez-la en saisissant les deux cô-
tés de la cassette avec le pouce et l’index et en
la soulevant tout droit.
3. Retirez la pièce d’arrêt de la nouvelle cassette
de bande et vérifiez que la bande est prête à
être utilisée.
•Vérifiez que la bande se trouve sous le guide de
bande et qu’elle n’est pas courbée ou tortillée.
•Vérifiez que la bande ne dépasse pas trop du
guide de bande. Sinon, coupez l’extrémité avec
une paire de ciseaux.
4. Utilisez un crayon ou un autre objet fin pour
supprimer le jeu du ruban d’encre comme re-
présenté sur l’illustration. Notez que la bande
ne bouge pas à ce moment-là.
•Si le ruban d’encre a du jeu lorsque vous le char-
ger dans l’imprimante d’étiquettes, il peut se cas-
ser ou provoquer d’autres problèmes.
•Assurez-vous de ne tourner la bobine réceptrice
du ruban d’encre que dans le sens indiqué par
la flèche (a).
•Tournez la bobine jusqu’à ce que l’autre bobine
(b) commence à tourner dans le sens indiqué
par la flèche. Cela indique qu’il n’y a pas de jeu
dans le ruban.
5. Chargez la cassette de bande dans l’imprimante
d’étiquettes, en vérifiant que la bande et le ru-
ban d’encre passent entre la tête et le galet.
6. Fermez le couvercle du compartiment de cas-
sette de bande.
7. Mettez l’imprimante d’étiquettes sous tension et appuyez sur FUNCTION
puis deux ou trois fois sur 7 PRINT (FEED) pour être sûr que la bande sort
sans problème.
•Si la bande ne sort pas normalement, coupez l’alimentation et recommencez
depuis l’étape 1 ci-dessus.
Spécification de la largeur de bande
Important!
•Lors de l’utilisation d’une bande de 6 mm, certaines tailles de caractères
peuvent provoquer un dépassement des caractères en haut ou en bas de la
bande. Procédez toujours comme suit pour indiquer à l’imprimante d’étiquet-
tes que vous utilisez une bande de 6 mm.
Pour spécifier une largeur de bande de 6 mm
1. Mettez l’imprimante d’étiquettes sous tension.
2. Appuyez sur FUNCTION puis sur 9 (6 mm).
3. Appuyez sur H, J, K ou L pour commuter le réglage indiqué sur l’affi-
chage entre ON (bande de 6 mm) et OFF (autre largeur de bande).
(a)
(b)
Guide de bande
Galet
Tête de
l’imprimante
F-7
•Indicateur de fonction
Cet indicateur apparaît lorsque vous appuyez sur la touche FUNCTION. Une
pression sur une touche pendant que cet indicateur se trouve sur l’affichage fait
s’exécuter la fonction marquée au-dessus de cette touche.
•Indicateur de positionnement du clavier
Cet indicateur apparaît lorsque vous appuyez sur la touche SHIFT. Pendant
que cet indicateur se trouve sur l’affichage, le clavier est modifié et les touches
de lettres introduisent des caractères alphabétiques en majuscules. Les tou-
ches numériques introduisent les symboles de ponctuation marqués dans le
coin droit supérieur des touches.
Si à la fois l’indicateur de mode majuscules et l’indicateur de positionnement du
clavier se trouvent sur l’affichage, le clavier est réglé pour l’introduction de mi-
nuscules.
Le clavier est automatiquement relâché (et l’indicateur de positionnement dis-
paraît) aussitôt que vous introduisez un caractère.
•Indicateur de code
Cet indicateur apparaît lorsque vous appuyez sur la touche CODE. Pendant
que cet indicateur se trouve sur l’affichage, les touches numériques 1 à 5 intro-
duisent les accents marqués au-dessus des touches et les touches O, S et C
introduisent les caractères spéciaux indiqués dans leur coin droit inférieur.
Le clavier redevient automatiquement normal (et l’indicateur de code disparaît)
aussitôt que vous introduisez un accent.
•Indicateur de mode majuscules
Cet indicateur apparaît lorsque l’imprimante d’étiquettes est dans le mode ma-
juscules. Toutes les lettres que vous introduisez dans ce mode sont en majus-
cules. Lorsque l’indicateur de mode majuscules ne se trouve pas sur l’affichage,
toutes les lettres sont introduites en minuscules.
Notez que l’imprimante d’étiquettes reste dans le mode majuscules jusqu’à ce
que vous appuyiez de nouveau sur la touche CAPS.
Si à la fois l’indicateur de mode majuscules et l’indicateur de positionnement du
clavier se trouvent sur l’affichage, le clavier est réglé pour l’introduction de mi-
nuscules.
•Indicateurs d’effet
Ces indicateurs pointent vers l’effet de caractères qui est actuellement utilisé.
Vous pouvez sélectionner dégradé, soulignement ou encadrement.
Indicateur de
positionne-
ment du
clavier
Indicateur
de code Indicateur
de bande
de 6 mm
Indicateur
d’avance
manuelle
Indicateur de fonction Indicateurs d’effet Indicateur d’impression
de tampon
Marques de position des caractères
4. Lorsque le réglage de largeur de bande est celui que vous voulez, appuyez
sur SET pour l’enregistrer.
•La largeur de bande que vous réglez reste en effet jusqu’à ce que vous la
changiez ou que vous réinitialisiez la mémoire de l’imprimante d’étiquettes.
Partie 3 Introduction de caractères et symboles
Cette partie du manuel vous indique comment introduire des caractères. Pour
simplifier les choses, nous appelons tout ce que vous introduisez un caractère,
que ce soit en fait une lettre, un chiffre ou un symbole. Ces explications utilisent
toutes les réglages par défaut qui sont en effet à partir de l’écran initial à la mise
sous tension.
Voyez page 10, pour les informations sur l’utilisation d’autres styles, effets et
tailles de caractères.
Important!
•Vous pouvez introduire jusqu’à 63 caractères par étiquette. Une introduction
supplémentaire est impossible après que vous introduisez le 63e caractère.
Symboles et indicateurs de l’affichage
Avant de passer à l’introduction elle-même, vous devez tout d’abord connaître
les symboles et indicateurs utilisés sur l’affichage de l’imprimante d’étiquettes.
FUNCTION
SHIFT
CODE
CAPS
M-FEED
6mm
STAMP
MIRROR
CAS
AAA
Indicateur de mode
majuscules
Curseur
Indicateur
d’impression à
image inversée
F-8
•Indicateur d’impression de tampon
Cet indicateur apparaît lorsque l’imprimante d’étiquettes est réglée pour une
impression de tampon. Les étiquettes que vous créez avec l’impression de
tampon peuvent être placées sur un porte-tampon disponible en option, puis
utilisées comme tampon pré-encré.
•Indicateur d’impression à image inversée
Cet indicateur apparaît lorsque l’imprimante d’étiquettes est réglée pour une
impression à image inversée. L’impression est normale (image non inversée)
lorsque cet indicateur n’est pas affiché.
•Indicateur d’avance manuelle
Cet indicateur apparaît lorsque vous utilisez l’avance manuelle au lieu de l’avance
automatique. L’avance automatique est en effet lorsque cet indicateur ne se
trouve pas sur l’affichage.
Important!
•Après avoir terminé l’impression lorsque vous utilisez l’avance manuelle, ap-
puyez toujours sur FUNCTION puis sur PRINT (FEED) pour faire avancer la
bande avant de la couper. Sinon, vous couperez une partie du texte imprimé.
•Indicateur de bande de 6 mm
Cet indicateur apparaît lorsque vous procédez comme décrit page 6 pour spé-
cifier que vous utilisez une bande de 6 mm. Aucun indicateur n’est affiché lors-
que vous utilisez une bande d’autre largeur (9 mm, 12 mm, 18 mm).
•Curseur
Le curseur indique la position d’introduction suivante. Tout caractère que vous
introduisez apparaît au point où le curseur est situé.
•Marques de position des caractères
Ces marques montrent où les caractères apparaîtront lorsque vous les intro-
duisez. Cette partie de l’affichage est toujours vide à la mise sous tension.
Introduction alphanumérique de base
Les opérations suivantes vous indiquent les procédures de base pour intro-
duire des lettres et des chiffres. Nous expliquerons la procédure en introduisant
les caractères suivants sur l’écran initial par défaut à la mise sous tension.
ABXYZ Computer Company
1234567890
Remarque
•Si vous maintenez une touche enfoncée, elle répétera son opération ou intro-
duira à grande vitesse jusqu’à ce que vous la relâchiez.
Pour introduire des caractères alphanumériques
1. Mettez l’imprimante d’étiquettes sous tension.
2. Introduisez la première ligne de caractères.
•Pour introduire des lettres majuscules, utilisez soit SHIFT soit CAPS. Avec SHIFT,
vous devez positionner le clavier pour chaque caractère. Avec CAPS, le clavier
reste en majuscules jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur CAPS.
•Appuyez sur SPACE pour introduire des espaces.
•Si vous introduisez un caractère incorrect, appuyez sur BS pour l’effacer et
introduisez le caractère correct. Voyez page 9 pour d’autres détails sur l’édi-
tion d’un texte.
3. Lorsque vous atteignez la fin d’une ligne de texte, appuyez sur B (la tou-
che de curseur L) pour introduire une marque de nouvelle ligne.
•Une opération de nouvelle ligne est indiquée sur l’affichage par le symbole
¥. Cela indique où vous avez changé de ligne.
4. Introduisez les caractères sur la seconde ligne.
5. Pour imprimer le texte que vous avez introduit, appuyez sur PRINT. Voyez
page 11 pour plus de détails sur l’impression.
Sur la touche CODE ...
La touche CODE permet d’introduire la ponctuation nécessaire pour certaines
langues. Le tableau suivant indique les opérations de touches que vous devez
effectuer pour chacun des caractères formés en utilisant la touche CODE.
* Minuscules seulement.
Exemple: Pour introduire á.
CODE 1 A
Opération de touche Introduction Opération de touche Introduction
CODE S*ßCODE 2 `
CODE O ŒCODE 3 ¨
CODE C ÇCODE 4 ˜
CODE 1 ´CODE 5 ˆ
F-9
Symboles spéciaux
Vous pouvez aussi accéder à un menu de symboles spéciaux en appuyant sur
FUNCTION 4 (SYMBOL).
Pour introduire des symboles spéciaux
Exemple: Pour introduire le symbole spécial #.
1. Le curseur étant à la position où vous voulez
introduire le symbole spécial, appuyez sur
FUNCTION 4 (SYMBOL).
•Le symbole qui est souligné sur l’affichage est
celui qui est actuellement sélectionné.
2. Utilisez les touches de curseur H et J pour amener le soulignement sous
le symbole que vous voulez utiliser.
•Tous les symboles disponibles ne tiennent pas sur l’affichage. Le menu défile
lorsque vous appuyez sur les touches de curseur.
•Dans cet exemple, soulignez #.
3. Après avoir souligné le symbole que vous vou-
lez, appuyez sur SET.
•Cela ramène à l’écran d’introduction, le symbole
que vous avez sélectionné étant introduit à la
position où le curseur était situé lorsque vous
avez affiché la liste de symboles.
Partie 4 Effacement et insertion de caractères
Cette section décrit tout ce que vous devez savoir sur l’effacement et l’édition
de caractères que vous avez déjà introduits.
Déplacement du curseur
Utilisez les touches de curseur pour déplacer le curseur sur l’affichage et le
positionner pour l’effacement et l’édition de caractères.
Pour déplacer le curseur
•Appuyez sur H pour déplacer le curseur vers la gauche et sur J pour le
déplacer vers la droite.
•Appuyez sur FUNCTION puis sur H pour faire sauter le curseur au début
(extrême gauche) des caractères sur l’affichage.
•Appuyez sur FUNCTION puis sur J pour faire sauter le curseur à la fin (ex-
trême droite) des caractères sur l’affichage.
•Le maintien de la touche de curseur H ou J enfoncée fait se déplacer le
curseur à grande vitesse.
Effacement de caractères individuels
Vous pouvez effacer des caractères individuels avec la touche soit BS soit DEL
(qui est la touche de curseur K). La seule différence entre l’utilisation de ces
deux touches est la position du curseur.
Pour effacer des caractères en utilisant la touche BS
Exemple: Pour changer le mot “commmputer” en “computer”.
1. Utilisez H et J pour amener le curseur sous
“p”.
2. Appuyez deux fois sur BS pour effacer les deux m à gauche du curseur, ce
qui déplace “puter” vers la gauche.
3. Appuyez sur FUNCTION puis sur J pour revenir à la fin des caractères et
continuer l’introduction.
Pour effacer des caractères en utilisant la touche DEL
Exemple: Pour changer le mot “commmputer” en “computer”.
1. Utilisez H et J pour amener le curseur sous le premier (extrême gauche) “m”.
2. Appuyez deux fois sur DEL pour effacer les deux m à la position du curseur,
ce qui déplace “mputer” vers la gauche.
3. Appuyez sur FUNCTION puis sur J pour revenir à la fin des caractères et
continuer l’introduction.
Effacement de l’affichage
Procédez comme suit pour effacer tout le texte introduit de l’affichage.
.: ;,
IO#
pute
F-10
Pour effacer l’affichage
Appuyez sur FUNCTION puis sur BS (CLS).
Le message CLS? apparaît alors sur l’affichage pour confirmer que vous vou-
lez effacer l’affichage. Appuyez sur SET pour l’effacer ou sur ESC pour aban-
donner l’opération sans rien effacer.
Edition de texte
Vous pouvez procéder comme suit pour éditer un texte sur l’affichage.
Pour insérer de nouveaux caractères
Exemple: Pour changer le texte “ABCDEF” en “ABCXYZDEF”.
1. Le texte original se trouvant sur l’affichage, amenez le curseur sous la lettre
“D”.
2. Introduisez les nouveaux caractères (XYZ).
•L’introduction de nouveaux caractères les fait s’insérer à la position du cur-
seur. Les caractères existants s’écartent pour faire de la place pour les nou-
veaux caractères.
Pour remplacer des caractères existants
Exemple: Pour changer le texte “ABCDEF” en “XYZDEF”.
1. Le texte original se trouvant sur l’affichage, utilisez la touche soit BS soit
DEL pour effacer les caractères à changer (ABC).
•Souvenez-vous de placer le curseur à la position correcte en fonction de la
touche que vous allez utiliser pour effacer les caractères. Voyez page 9 pour
plus de détails.
2. Introduisez les nouveaux caractères (XYZ).
Partie 5 Taille des caractères et effets du texte
Cette partie du manuel explique comment changer la taille des caractères. Elle
vous dit aussi comment affecter des effets de texte comme le soulignement, le
dégradé et l’encadrement.
Taille des caractères
Le tableau suivant indique les six tailles de caractères qui sont disponibles.
Les changements de taille des caractères ne sont appliqués qu’au texte im-
primé. La taille du texte affiché ne change pas.
Important!
•Toute spécification de taille des caractères que vous réglez est appliquée à
tous les caractères sur l’affichage. Vous ne pouvez pas régler des spécifica-
tions multiples pour des caractères spécifiques.
•L’imprimante d’étiquettes ajuste automatiquement la taille des caractères lors-
que vous introduisez un symbole ¥ pour créer une étiquette de 2 lignes,
comme indiqué ci-dessous.
Notez que vous ne pouvez pas introduire de symbole ¥ si vous utilisez une
bande de 6 mm de largeur.
Pour changer la taille des caractères
Exemple: Pour introduire “ABXYZ” comme caractères 2×2.
1. Introduisez le texte.
2. Appuyez sur FUNCTION 2 (SIZE) pour afficher
le réglage actuel de la taille des caractères.
1×13×3
1×23×6
1×33×9
2×16×3
2×26×6
2×36×9
Indicateur de taille Taille réelle (mm)
des caractères
Taille initiale Taille après utilisation de BB
BB
B
2×11×1
2×21×2
2×31×3
2
×
2
F-11
3. Utilisez K et L pour changer la taille affichée selon la séquence suivante.
1×11×21×32×12×22×3
2×32×22×11×31×21×1
4. Lorsque la taille des caractères que vous vou-
lez spécifier se trouve sur l’affichage, appuyez
sur SET pour la sélectionner et revenir à l’affi-
chage de texte.
Remarque
•Vous pouvez aussi effectuer la procédure ci-dessus dans l’ordre inverse, en
spécifiant d’abord la taille des caractères, puis en introduisant le texte.
Effets de texte
Vous pouvez affecter trois effets de texte: dégradé, soulignement et encadre-
ment. Un exemple de chaque effet est donné ci-dessous.
Dégradé:
Soulignement:
Texte encadré:
Les changements d’effet de texte ne sont appliqués qu’au texte imprimé. La
présentation du texte affiché ne change pas, mais les indicateurs d’effet de
texte vous montrent où un effet de texte est utilisé.
Important!
•Toute spécification d’effet de texte que vous réglez est appliquée à tous les
caractères sur l’affichage. Vous ne pouvez pas régler des spécifications mul-
tiples pour des caractères spécifiques.
Pour spécifier un effet de texte
Exemple: Pour mettre le texte “ABXYZ” en dégradé.
1. Introduisez le texte.
2. Appuyez sur FUNCTION 3 (EFFECT) pour afficher un menu des effets de
texte.
–
•Le curseur est situé sous l’effet actuellement sélectionné.
3. Utilisez H et J pour amener le curseur sous l’effet que vous voulez utili-
sez.
4. Lorsque le curseur est situé sous l’effet que vous
voulez spécifier, appuyez sur SET pour le sé-
lectionner et revenir à l’affichage de texte.
Remarque
•Vous pouvez aussi effectuer la procédure ci-dessus dans l’ordre inverse, en
spécifiant d’abord l’effet de texte, puis en introduisant le texte.
Partie 6 Impression
Cette partie du manuel comprend toutes les informations dont vous avez be-
soin pour imprimer des bandes. Elle vous dit aussi comment imprimer des ban-
des tampons spéciales que vous pouvez placer sur un porte-tampon en option
pour créer vos propres tampons originaux.
Précautions d’impression
•Ne coupez jamais l’alimentation pendant qu’une impression est en cours.
•Vérifiez que la sortie de bande n’est pas bloquée avant de commencer à
imprimer.
•N’actionnez jamais le couteau de bande pendant qu’une impression est en
cours (indiquée par le message “PRNT ” sur l’affichage).
Dégradé
Normal
(pas d’effet)
Curseur
XYZ
Soulignement
Encadrement
XYZ
F-12
Notez les points importants suivants sur l’impression de tampon.
•L’impression de tampon imprime le texte en image inversée.
•L’impression de tampon est impossible si 6 mm est spécifié comme largeur
de bande.
•Un message d’erreur (ERR!) apparaît sur l’affichage et l’imprimante d’éti-
quettes refuse d’imprimer si vous essayez d’imprimer un texte qui est plus
long que la longueur maximum que vous spécifiez.
Pour imprimer une bande tampon
1. Introduisez le texte que vous voulez imprimer.
2. Appuyez sur FUNCTION puis
sur 5 (STAMP).
3. Lorsque le réglage de longueur maximum est celui que vous voulez, ap-
puyez sur SET pour l’enregistrer.
•Une marque apparaît à côté de l’indicateur STAMP sur l’affichage lorsque
l’impression à image inversée est activée.
•Si le texte que vous introduisez à l’étape 1 est trop long pour tenir dans la
longueur maximum que vous avez spécifiée, un message d’erreur (page 17)
apparaît lorsque vous appuyez sur SET.
4. Appuyez sur SET pour imprimer la bande tampon ou sur ESC pour aban-
donner l’opération d’impression et revenir à l’affichage d’introduction de texte
de l’étape 1.
•Lorsque l’impression est terminée, l’imprimante d’étiquettes revient à l’affi-
chage d’introduction de l’étape 1.
5. Coupez la bande et placez-la sur le porte-tampon en option.
•Voyez les instructions accompagnant le porte-tampon en option pour les in-
formations sur la manière de mettre la bande en place.
•Pendant une impression à très haute densité, l’impression d’un texte très
long ou l’impression répétée du même texte un certain nombre de fois, l’im-
primante d’étiquettes peut arrêter l’impression pendant environ cinq secon-
des. Cela n’est pas un fonctionnement défectueux et l’impression normale
devrait reprendre rapidement (indiquée par le message “P R N T” sur l’affi-
chage).
Impression d’une bande
Il vous suffit d’appuyer sur la touche PRINT pour imprimer une bande.
Pour imprimer une bande
1. Appuyez sur la touche PRINT pour imprimer une bande du texte que vous
avez introduit et présenté.
•Pour arrêter une opération d’impression pendant qu’elle est en cours, ap-
puyez sur ESC.
2. Lorsque l’opération d’impression est terminée, appuyez sur le levier du cou-
teau de bande pour couper la bande.
3. Utilisez des ciseaux pour couper la bande à la dimension que vous voulez,
si nécessaire.
•Après avoir imprimé une bande, vous pouvez
retirer le papier au verso et coller la bande sur
l’objet que vous voulez. Notez que la bande ne
collera pas sur des surfaces rugueuses, humi-
des, huileuses ou sales. N’essayez pas, non plus,
d’utiliser la bande où elle sera exposée aux
rayons directs du soleil ou à la pluie. Ne collez
pas la bande sur la peau.
•Une méthode facile de retirer le papier au verso
d’une bande et d’exposer la surface adhésive est
de courber la bande près de l’une de ses extré-
mités. Cela devrait séparer la bande du papier,
vous permettant de les détacher.
Impression de tampon
La caractéristique d’impression de tampon vous permet d’imprimer sur une bande
tampon spéciale. Vous pouvez ensuite placer la bande finie sur un porte-tam-
pon disponible en option pour créer vos propres tampons pré-encrés originaux.
Le type de porte-tampon actuellement disponible pour une utilisation avec des
bandes est le suivant.
Bande
Ver so
Type
ST-15
Exemple
7,9 cm
5,5 cm
Taille de tampon
maximum
5,5 cm
PRN?
STAMP
MIRROR
F-13
Important!
•Après avoir terminé l’impression lorsque vous utilisez l’avance manuelle, ap-
puyez toujours sur FUNCTION puis sur PRINT (FEED) pour faire avancer la
bande avant de la couper. Sinon, vous couperez une partie du texte imprimé.
Pour activer et désactiver l’avance automatique
1. Appuyez sur FUNCTION puis sur 7 (M-FEED).
2. Appuyez sur H, J, K ou L pour commuter le réglage indiqué sur l’affi-
chage entre YES (avance manuelle) et NO (avance automatique).
3. Lorsque le réglage est celui que vous voulez, appuyez sur SET pour l’enre-
gistrer.
Pour faire avancer la bande manuellement
Appuyez sur FUNCTION puis sur PRINT(FEED) pour faire avancer la bande de 13 mm.
Densité d’impression
Le réglage de densité d’impression commande la couleur plus ou moins som-
bre des caractères que vous imprimez sur vos bandes.
Pour ajuster la densité d’impression
1. Appuyez sur FUNCTION puis sur 8 (DENSITY).
2. Utilisez H et J pour amener le soulignement sous le réglage de densité
que vous voulez.
•Le réglage le plus clair est 1, alors que le réglage le plus sombre est 5. Le
réglage standard est 3.
•Seulement quatre des cinq réglages qui sont disponibles peuvent apparaître
sur l’affichage. L’affichage défile à gauche et à droite lorsque cela est néces-
saire pour indiquer tous les réglages disponibles.
3. Lorsque le réglage est celui que vous voulez, appuyez sur SET pour l’enregistrer.
Impression à image inversée
Lorsque vous spécifiez l’image inversée pour le texte, il est imprimé à l’envers.
Utilisez l’image inversée lorsque vous voulez imprimer une bande transparente
et apposer celle-ci de sorte que l’impression se trouve à l’intérieur. Le texte
apparaîtra normal lorsqu’il est vu de l’autre côté de la bande transparente. Vous
pouvez aussi employer l’impression à image inversée lors de l’utilisation d’une
bande de transfert par repassage pour imprimer des transferts par repassage.
Normal
Image inversée
Pour activer et désactiver l’impression à image inversée
1. Appuyez sur FUNCTION puis sur 6 (MIRROR)
2. Appuyez sur H, J, K ou L pour commuter le réglage indiqué sur l’affi-
chage entre ON (impression à image inversée) et OFF (normal).
3. Lorsque le réglage est celui que vous voulez, appuyez sur SET pour l’enre-
gistrer.
•Une marque apparaît à côté de l’indicateur MIRROR sur l’affichage lorsque
l’impression à image inversée est activée.
•Après avoir activé l’impression à image inversée, introduisez le texte et effec-
tuez l’opération d’impression comme vous le faites normalement (page 11)
pour produire des bandes à image inversée.
Autres caractéristiques et opérations d’impression
Les autres opérations et réglages que vous pouvez devoir utiliser pendant l’im-
pression sont les suivants.
Avance automatique
Vous pouvez activer et désactiver la fonction d’avance automatique de l’impri-
mante d’étiquettes. Lorsqu’elle est activée, l’imprimante d’étiquettes fait auto-
matiquement avancer la bande d’environ 12 mm au début et à la fin de chaque
opération d’impression. Cela crée des marges identiques des deux côtés de
votre texte.
J
OFF
J
NO
1234
F-14
ABCD
2. Appuyez sur L pour passer à l’invite de rappel
de texte.
3. Appuyez sur SET.
•Si tout le texte ne tient pas sur l’affichage, vous
pouvez utiliser H et J pour le faire défiler vers
la gauche et la droite.
4. Appuyez sur L pour passer à la Zone 2.
•Utilisez K et L pour commuter entre la Zone 1
et la Zone 2.
5. Appuyez sur SET pour rappeler le texte de la
zone qui se trouve actuellement sur l’affichage.
•Notez que le rappel de données de la mémoire
remplace tout ce qui se trouve actuellement sur
l’affichage d’introduction. Un texte de mémoire
ne peut pas être affiché à la suite.
Pour effacer un texte de la mémoire
1. Pendant que l’écran d’introduction se trouve sur
l’affichage, appuyez sur FUNCTION puis sur 1
(MEMO).
2. Appuyez deux fois sur L pour passer à l’invite
d’effacement de texte.
Partie 7 Mémoire
Cette partie du manuel vous indique comment mettre en mémoire des données
de texte pour un rappel instantané lorsque vous en avez besoin. Vous pouvez
mettre deux blocs de texte en mémoire, chacun contenant jusqu’à 63 caractè-
res, pour un total de 126 caractères.
Pour mettre en mémoire des données
1. Introduisez le texte que vous voulez mettre en mémoire.
2. Appuyez sur FUNCTION puis sur 1 (MEMO).
3. Appuyez sur SET pour mettre le texte en mé-
moire ou sur ESC pour abandonner la procé-
dure sans rien mettre en mémoire.
•S’il n’y a encore rien en mémoire, votre texte est
automatiquement mis en mémoire dans la Zone
1. Si la Zone 1 contient déjà des données, votre
nouvelle introduction est automatiquement mise
en mémoire dans la Zone 2.
•S’il n’y a pas assez de place pour votre texte
dans la mémoire, le message “FUL!” apparaît
lorsque vous appuyez sur SET à l’étape 3.
Pour rappeler un texte de la mémoire
Exemple: Pour rappeler le contenu de la Zone 2 alors que la mémoire contient
les textes suivants.
Zone 1: ABCDEFG
Zone 2: CASIO
1. Pendant que l’écran d’introduction se trouve sur
l’affichage, appuyez sur FUNCTION puis sur 1
(MEMO).
•Notez que le texte rappelé de la mémoire rem-
placera tout texte actuellement sur l’affichage.
CAL?
STR?
OK
EFG
STR?
Texte Zone 1
CASI
Texte Zone 2
CASI
STR?
DEL?
F-15
3. Appuyez sur SET.
•Si tout le texte ne tient pas sur l’affichage, vous
pouvez utiliser H et J pour le faire défiler vers
la gauche et la droite.
4. Utilisez K et L pour sélectionner la Zone 1
ou la Zone 2 puis appuyez sur SET.
5. Appuyez sur SET pour effacer le texte de la zone qui se trouve actuellement
sur l’affichage.
•Notez que si vous effacez le texte de la Zone 1 alors qu’un autre texte est
stocké dans la Zone 2, le texte de la Zone 2 passe automatiquement dans la
Zone 1.
Partie 8 Référence
Cette section contient des informations sur l’imprimante d’étiquettes que vous
pouvez utiliser comme référence lorsque vous en avez besoin.
Remplacement de la lame du couteau de bande
La lame du couteau de bande est conçue pour fournir approximativement 3.000
coupes. Procédez comme suit pour remplacer la lame lorsqu’elle commence à
mal couper.
Pour remplacer la lame du couteau de bande
1. Vérifiez que l’imprimante d’étiquettes est hors
circuit.
2. Ouvrez le couvercle du compartiment de cas-
sette de bande.
•Si une cassette se trouve déjà dans l’imprimante
d’étiquettes, retirez-la en saisissant les deux cô-
tés de la cassette avec le pouce et l’index et en
la soulevant tout droit.
3. Utilisez un objet fin, pointu pour soulever la car-
touche de couteau jaune hors de l’imprimante
d’étiquettes comme représenté sur l’illustration.
•La lame du couteau de bande sort de la cartou-
che de couteau si vous appuyez sur l’avant de la
cartouche. Faites attention de ne pas vous cou-
per les doigts avec la lame.
4. Mettez en place une nouvelle cartouche de cou-
teau en la faisant glisser le long de la rainure
prévue dans l’imprimante d’étiquettes.
•Prenez contact avec votre distributeur CASIO pour
acheter une cartouche de couteau de rechange.
5. Remettez en place le couvercle du compartiment.
NON!
ABCD
Texte Zone 1
OK?
F-16
Nettoyage de la tête et du galet de l’imprimante
Une tête et un galet d’imprimante sales peuvent provoquer une impression de
mauvaise qualité. Si vous avez des problèmes de qualité d’impression, procé-
dez comme suit pour nettoyer la tête et le galet d’imprimante.
Pour nettoyer la tête et le galet de l’imprimante
1. Vérifiez que l’imprimante d’étiquettes est hors circuit.
2. Appuyez sur le mécanisme de libération du couvercle du compartiment de
cassette de bande et ouvrez le couvercle du compartiment.
3. Retirez la cassette de bande.
4. Utilisez un coton-tige imbibé d’alcool pour net-
toyer la tête et le galet de l’imprimante comme
représenté sur l’illustration.
5. Remettez en place la cassette de bande et fermez le couvercle du compar-
timent.
Réglages initiaux à la mise sous tension
Les réglages initiaux de l’imprimante d’étiquettes lorsque vous la mettez sous
tension sont les suivants.
Initialisation de l’imprimante d’étiquettes
Si vous avez de sérieux problèmes de fonctionnement de l’imprimante d’éti-
quettes ou si elle ne marche pas du tout, essayez d’effectuer l’opération sui-
vante pour initialiser l’imprimante.
Important!
•L’initialisation de l’imprimante d’étiquettes efface tout le contenu de la mé-
moire. Vérifiez que vous avez une copie de sauvegarde du texte mis en mé-
moire si vous en avez besoin.
Pour initialiser l’imprimante d’étiquettes
1. Coupez l’alimentation.
2. Tout en maintenant les touches PRINT et ESC
enfoncées, appuyez sur ON pour mettre sous
tension.
3. Tout en maintenant PRINT et ESC enfoncées,
relâchez seulement la touche ON.
•Cette invite vous demande de confirmer si vous
voulez initialiser ou non l’imprimante d’étiquet-
tes.
4. Appuyez sur SET pour initialiser l’imprimante d’étiquettes ou sur ESC pour
abandonner l’opération de réinitialisation.
•Le tableau suivant indique les réglages initiaux.
Elément Mise sous tension
SIZE (Taille) 2×2
EFFECT (Effet) CANCEL (Annulé)
MIRROR (Image inversée) OFF (Désactivée)
M-FEED (Avance manuelle) NO (Non)
6 mm OFF (Désactiveé)
INT?
Tête de l’imprimante
Galet
Elément Réinitialisation
Affichage Effacé
Mémoire Effacé
SYMBOL (Symbole) ,
EFFECT (Effet) CANCEL (Annulé)
M-FEED (Avance manuelle) NO (Non)
MIRROR (Image inversée) OFF (Désactivée)
MEMO (Mémo) STR? (Stockage?)
DENSITY (Densité)3
WIDTH (Largeur) OFF (Désactivée)
F-17
Cause possible
•Vous avez essayé
d’introduire deux
marques ¥ dans le
même texte.
•Vous avez essayé
d’introduire une marque
¥ alors que 6 mm est
spécifié comme largeur
de bande.
•Vous avez introduit un
texte d’étiquette
contenant une marque
¥, puis vous avez
changé la spécification
de largeur de bande en
6 mm. (Le message
ERR! apparaît lorsque
vous essayez
d’effectuer une
opération d’impres-
sion).
•La longueur du texte
est de plus de 5,5 cm
lorsque l’impression de
tampon est sélection-
née.
•Vous essayez
d’imprimer un tampon
alors que 6 mm est
spécifié comme largeur
de bande.
Cause possible
•Les deux zones de
mémoire de texte
(Zone 1 et Zone 2)
contiennent déjà un
texte.
•L’alimentation des piles
est trop faible.
•Les données en
mémoire ont été
altérées pour une
raison quelconque.
Dépistage des pannes
Action
•N’utilisez qu’une
marque ¥. Seulement
deux lignes de texte
peuvent être introdui-
tes, le texte ne peut
donc contenir qu’une
marque ¥.
•N’utilisez pas de
marque ¥. Une bande
de 6 mm ne peut avoir
qu’une ligne de texte;
le texte ne peut donc
pas contenir de
marque ¥.
•Supprimez la marque
¥ pour imprimer sur
une bande de 6 mm
ou passez à une
bande plus large.
•Raccourcissez le texte
à imprimer et essayez
de nouveau.
•Changez le réglage de
largeur de bande en
OFF et essayez de
nouveau d’imprimer le
tampon.
Problème
Message ERR!
sur l’affichage.
Action
•Effacez le texte d’une
des zones de mémoire
de texte, puis mettez
en mémoire le
nouveau texte.
•Remplacez les piles.
•Initialisez l’imprimante
d’étiquettes.
Problème
Message FUL!
sur l’affichage.
Message BATT
sur l’affichage.
Message ERR!
sur l’affichage.
F-18
Fiche technique
Modèle: KL-750
Introduction
Disposition du clavier: Machine à écrire (QWERTY)
Types de caractères
Alphabétiques (anglais et autres langues): 99
Chiffres: 10
Symboles: 37
Affichage
Type: Affichage à cristaux liquides
Colonnes: 4
Matrice de caractères: 5×7 points
Impression
Type: Transfert thermique
Vitesse: Approximativement 6,67 mm/seconde
Largeur: 4 mm (bande de 6 mm) ou 8 mm (autre bande)
Matrice de caractères: 24×24 points
Police de caractères: Sans-serif
Effets de caractères: Dégradé, soulignement, encadrement
Taille des caractères: 1×1, 1×2, 1×3, 2×1, 2×2, 2×3
Nombre de lignes: 1 (bande de 6 mm); 1 ou 2 (autres bandes)
Mémoire
Texte: Jusqu’à approximativement 126 caractères (mise en mémoire totale pour
la Zone 1 et la Zone 2)
Généralités
Alimentation: Huit piles format AA ou adaptateur CA AD-A95100 en option
Durée de service des piles: Approximativement 1 cassette de bande (impres-
sion continue)
Consommation: 9 W
Mise hors circuit automatique: Approximativement six minutes après la der-
nière opération de touche.
Dimensions: 44,6 (H) × 174 (L) × 212 (P) mm
Poids: 452 g
Température ambiante: 10°C ~ 35°C
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan