Casio User's Manual PCR T2000_030326D_NA T2000 030326D NA FR

User Manual: Casio PCR-T2000_030326D_NA PCR-T2000 | Systèmes d’encaissement (Pour les clients américains du nord) | Manuels | CASIO

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 90

MERCI
VOTRE REÇU
REVENEZ !
EPICERIE
CREMERIE
PRODUITS
CONGELES
EPICERIE FINE
PCR-T2000
CAISSE ENREGISTREUSE ELECTRONIQUE
MODE D’EMPLOI
CI Canada
2
F
Précautions de sécurité
Veuillez lire ce manuel attentivement et suivre les instructions pour utiliser ce produit
correctement et en toute sécurité.
Après l’avoir lu, gardez-le à portée de main pour toute référence future.
Conservez bien ce manuel, il peut vous être utile dans le futur.
Tenez toujours compte des avertissements et précautions mentionnés sur ce produit.
Symboles
Divers symboles sont utilisés dans ce manuel pour souligner les points importants et protéger
l’opérateur et d’autres personnes des risques de blessures et de dommages. Ces symboles ont
la signification suivante.
Indique un risque de blessure grave ou de mort si le produit n’est pas utilisé correctement.
Indique un risque de blessure ou de dommage si le produit n’est pas utilisé correctement.
Exemples de symboles
Pour attirer l’attention sur les risques et les dommages possibles, les symboles suivants sont
utilisés.
Le symbole vise à attirer l’attention sur le symbole qu’il renferme et à avertir d’un danger.
Le type de danger, ici les chocs électriques, est indiqué à l’intérieur du symbole.
Le symbole indique une interdiction. Le type d’interdiction, ici le démontage, est indiqué à
l’intérieur du symbole.
Le symbole indique une restriction. Le type de restriction, ici le débranchement d’une prise,
est indiqué à l’intérieur du symbole.
Avertissement !
Manipulation de la caisse enregistreuse
Si la caisse enregistreuse devait mal fonctionner, dégager de la fumée ou une
odeur étrange, ou fonctionner anormalement, l’éteindre immédiatement et la
débrancher de la prise électrique. L’emploi de la caisse enregistreuse dans de
telles conditions crée un risque d’incendie et de choc électrique.
Contacter le service après-vente CASIO.
Ne pas poser de récipients contenant du liquide près de la caisse enregistreuse ni
laisser pénétrer des matières étrangères à l’intérieur. Si de l’eau ou une matière
pénétrait à l’intérieur de la caisse, éteindre celle-ci immédiatement et la débrancher
de la prise électrique. L’emploi de la caisse enregistreuse dans de telles conditions
crée un risque de court-circiut, d’incendie et de choc électrique.
Contacter le service après-vente CASIO.
Si la caisse enregistreuse devait tomber ou être endommagée, l’éteindre
immédiatement et la débrancher de la prise électrique. L’emploi de la caisse
enregistreuse dans de telles conditions crée un risque de court-circiut,
d’incendie et de choc électrique.
Il est extrêmement dangereux de réparer soi-même la caisse enregistreuse. Contacter le
service après-vente CASIO.
3F
Avertissement !
Ne jamais essayer de démonter la caisse enregistreuse ni entreprendre de
modifications. Celle-ci contient des composants sous haute tension qui créent
un risque d’incendie et de choc électrique.
Contacter le service après-vente CASIO pour l’entretien et les réparations.
Fiche et prise électrique
N’utiliser la caisse enregistreuse que sur le courant secteur de 100 V à 240 V.
L’emploi de cette caisse sur un courant d’une autre tension peut entraîner une
panne ou créer un risque d’incendie et de choc électrique. Une surcharge au
niveau de la prise électrique crée aussi un risque de surchauffe et d’incendie.
S’assurer que la fiche est bien insérée dans la prise électrique. Une fiche mal
insérée crée un risque de choc électrique, de surchauffe et d’incendie.
Ne pas utiliser la caisse enregistreuse si la fiche est endommagée. Ne jamais brancher la
fiche sur une prise électrique instable.
Essuyer de temps en temps la fiche pour enlever la poussière qui s’accumule
autour des broches. Si de la poussière s’accumule sur la fiche, l’humidité peut
réduire l’isolation et crée un risque de choc électrique et d’incendie.
Le cordon d’alimentation et la fiche ne doivent pas être endommagés ni
modifiés. L’emploi d’un cordon endommagé peut détériorer l’isolation, mettre
les fils à nu et provoquer un court-circuit, créant ainsi un risque de choc
électrique et d’incendie.
Contacter le service après-vente CASIO pour faire contrôler ou réparer un cordon
d’alimentation ou une fiche endommagé.
Attention !
Ne pas poser la caisse enregistreuse sur une surface instable et inclinée.
Celle-ci peut tomber – surtout si le tiroir est ouvert – et être endommagée, ce
qui crée un risque d’incendie et de choc électrique.
Ne pas poser la caisse enregistreuse aux endroits suivants.
Endroits exposés à une grande quantité d’humidité ou de poussière, à de l’air chaud ou
froid.
Endroits exposés à la lumière directe du soleil, près d’un véhicule à moteur ou endroits
exposés à de très hautes températures.
Toutes ces situations peuvent entraîner une panne et créent un risque d’incendie.
Ne pas plier le cordon d’alimentation, ne pas le coincer entre des bureaux ou
des meubles et ne jamais poser d’objets lourds dessus. Un court-circuit peut
se produire ou le cordon peut être coupé, créant ainsi un risque d’incendie et
d’électrocution.
Saisir la fiche pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise électrique.
Ne pas tirer sur le cordon proprement dit car il peut être endommagé (fils
coupés, court-circuit, etc.), créant ainsi un risque d’incendie et d’électrocution.
Ne jamais toucher la fiche avec des mains mouillées. Ceci crée un risque de
choc électrique. Ne pas tirer sur le cordon proprement dit car il peut être
endommagé (fils coupés, court-circuit, etc.), créant ainsi un risque d’incendie
et d’électrocution.
Ne pas toucher la tête d’imprimante ni le cylindre.
4
F
Introduction et Sommaire.................................................................................... 4
Préparatifs ............................................................................................................ 7
Retirer la caisse enregistreuse du carton d’emballage..................................................... 7
Décoller les autocollants qui maintiennent les pièces de la caisse
enregistreuse en place................................................................................................... 7
Installer les trois piles de sauvegarde............................................................................... 7
Installer le rouleau de papier des tickets de caisse et du journal. .................................... 9
Brancher la caisse enregistreuse sur une prise électrique. ............................................ 11
Insérer la clé de mode portant la marque “PGM” dans le sélecteur de mode. ............... 11
Tourner la clé de mode pour la mettre en position “REG”. ............................................. 11
Spécifier la date .............................................................................................................. 12
Spécifier l’heure. ............................................................................................................. 12
Programmation du barème de taxation .......................................................................... 13
Programmation des barèmes de taxation pour les Etats-Unis .............................................................. 13
Programmation des barèmes de taxation pour le Canada.................................................................... 14
Présentation de la PCR-T2000 .......................................................................... 16
Guide général ................................................................................................................. 16
Rouleau de papier, Touche d’émission de tickets de caisse, Clés de mode, Tiroir-Caisse,
Serrure du tiroir-caisse ...................................................................................................................... 16
Sélecteur de mode ................................................................................................................................ 17
Verrouillage / Déverrouillage du plateau multifonctions ........................................................................ 18
Ecrans............................................................................................................................. 19
Clavier............................................................................................................................. 20
Opérations et réglages de base ........................................................................ 22
Comment lire les sorties d’imprimante ................................................................................ 22
Comment utiliser la caisse enregistreuse............................................................................ 23
Affichage de l’heure et de la date ................................................................................... 24
Préparations de la monnaie pour le change ................................................................... 24
Préparation et utilisation des touches de rayon................................................................... 25
Enregistrement des touches de rayon ............................................................................ 25
Programmation des touches de rayon ............................................................................ 27
Enregistrement des touches de rayon par la programmation de données ..................... 28
Préparations et utilisation des PLU ..................................................................................... 29
Programmation de PLU .................................................................................................. 29
Enregistrement de PLU .................................................................................................. 30
Préparation et utilisation des remises/majorations .............................................................. 31
Programmation des remises/majorations ....................................................................... 31
Enregistrement de remises/majorations ......................................................................... 32
Préparation et utilisation des réductions ............................................................................. 33
Programmation de réductions......................................................................................... 33
Enregistrement de réductions ......................................................................................... 34
Calcul de sous-total de la marchandise .............................................................................. 35
Enregistrement de paiements par carte de crédit et par chèque ........................................ 36
Enregistrement de produits retournés en mode REG ......................................................... 37
Enregistrement de produits retournés en mode RF ............................................................ 38
Enregistrement de reçus en acompte ................................................................................. 39
Enregistrement des sorties de caisse ................................................................................. 39
Correction d’un enregistrement ........................................................................................... 40
Enregistrement sans vente.................................................................................................. 42
Impression du relevé des ventes quotidiennes avec remise à zéro .................................... 43
Opérations et réglages pratiques ..................................................................... 44
Fonction de contrôle des employés ..................................................................................... 44
Pointage de l’employé..................................................................................................... 44
Introduction et Sommaire
Introduction et Sommaire
5F
Format du ticket de caisse après finalisation, commande général d’impression,
opérations obligatoires, caractéristiques de la machine...................................................... 45
Ticket de caisse après finalisation .................................................................................. 45
Programmation de la commande générale d’impression ............................................... 46
Programmation des opérations obligatoires et du contrôle des employés ..................... 47
Programmation des commandes d’impression de relevé avec ou sans remise à zéro .. 48
Désignation du numéro de magasin/machine ..................................................................... 48
Programmation d’employés ................................................................................................. 49
Programmation du numéro d’employé ............................................................................ 49
Programmation d’un employé comme stagiaire.............................................................. 49
Programmation des descripteurs et messages ................................................................... 50
Programmation du descripteur de relevé, total général, caractère spécial,
titre du relevé, message du ticket de caisse et nom d’employé...................................... 50
Descripteurs de relevé .......................................................................................................................... 50
Total général, caractères spéciaux, Titre de relevé, Nom d’employé .................................................... 51
Message des tickets de caisse ............................................................................................................. 52
Programmation du descripteur des touches de rayon .................................................... 52
Programmation du descripteur des PLU......................................................................... 53
Programmation du descripteur des touches de fonction ................................................ 54
Programmation de la commande d’impression des messages/logo des tickets............. 54
Saisie de caractères ............................................................................................................55
Saisie par le clavier de caractères .................................................................................. 55
Saisie de caractères par leurs codes.............................................................................. 56
Programmation des fonctions des touches de rayon........................................................... 57
Programmation de fonctions groupée ............................................................................. 57
Programmation de fonctions individuelle ........................................................................ 58
Programmation des fonctions des PLU ............................................................................... 59
Programmation de fonctions groupée ............................................................................. 59
Programmation de fonctions individuelle ........................................................................ 60
Programmation de la fonction de la touche de pourcentage ............................................... 63
Enregistrement manuel d’une taxe ................................................................................. 64
Programmation pour la conversion de devises.................................................................... 65
Programmation du taux de conversion ........................................................................... 65
Programmation pour la conversion de devise................................................................. 65
Programmation des autres touches de fonction .................................................................. 68
Touches Espèces, Carte de crédit, Chèque ................................................................... 68
Reçu en acompte, sortie de caisse, Touche Moins,
Touche #/sans vente, Touche sans vente .................................................................... 69
Fonctions de la calculatrice ................................................................................................. 70
A propos de l’heure d’été .................................................................................................... 71
Impression de relevés sans/avec remise à zéro ................................................................. 72
Impression de la programmation de la caisse enregistreuse .............................................. 78
En cas de problème ........................................................................................... 81
En cas d’erreur .................................................................................................................... 81
Si la caisse enregistreuse ne fonctionne pas du tout .......................................................... 82
En cas de coupure de courant ............................................................................................ 83
Lorsque la lettre L apparaît à l’écran ................................................................................... 83
Maintenance et Options..................................................................................... 84
Pour remplacer le rouleau de papier du journal .................................................................. 84
Pour remplacer le rouleau de papier des tickets de caisse ................................................. 85
Options ................................................................................................................................ 85
Fiche technique .................................................................................................. 86
Index .................................................................................................................... 87
Introduction et Sommaire
6
F
Déballage de la caisse enregistreuse
Bienvenue à la CASIO PCR-T2000 !
Toutes nos félicitations pour l’achat de cette caisse enregistreuse électronique CASIO qui vous
rendra de fidèles services pendant de nombreuses années.
Le fonctionnement d’une caisse enregistreuse CASIO est suffisamment simple pour apprendre à
s’en servir sans formation spéciale.
Ce manuel contient tout ce que vous devez savoir. Gardez-le toujours à portée de main pour vous
y référer en cas de besoin.
Consultez votre revendeur CASIO pour toute autre question.
La fiche principale de cette machine doit pouvoir être débranchée facilement de la prise électrique.
Veillez à la brancher sur une prise électrique proche de la machine et d’accès facile.
Conservez ces informations pour toute référence future.
Bobine réceptrice
Rouleau
de papier
Piles de
sauvegarde
Mode demploi/
Clé du tiroir-caisse
Clé de mode
(Opérateur/Programmation)
Mode demploi
Introduction et Sommaire/Préparatifs
7F
Cette partie du manuel indique comment déballer la caisse enregistreuse et linstaller. Nous vous
conseillons de la lire attentivement même si vous savez vous servir dune caisse enregistreuse. Les
opérations de base sont présentées ici. Pour le détail reportez-vous aux
pages de référence.
Préparatifs
1.
2.
Retirer la caisse enregistreuse du
carton demballage.
Sassurer que toutes les pièces et tous les
accessoires sont présents.
Décoller les autocollants qui
maintiennent les pièces de la
caisse enregistreuse en place.
Retirer aussi le petit sac en plastique fixé au
couvercle de limprimante. Les clés de mode se
trouvent à lintérieur.
2. Retirer le couvercle
du logement des piles.
Faire glisser le
couvercle et le
soulever.
1. Retirer le couvercle de
limprimante et ouvrir
le bras du cylindre.
3.
Installer les trois piles de sauvegarde.
Couvercle de
limprimante
Bras du cylindre
Couvercle du logement des piles
Mode d’emploi
Préparatifs
8
F
Installer les trois piles de sauvegarde (suite).
3.
Important !
Ces piles protègent les informations enregistrées dans la mémoire de la caisse enregistreuse
en cas de coupure de courant ou de débranchement de la caisse. Il est nécessaire de les
insérer.
Attention !
Les piles peuvent éclater ou fuir et endommager l’intérieur de la caisse si elles sont mal
insérées. Il est nécessaire de noter les points suivants.
Les pôles positifs (+) et négatifs (–) doivent être orientés comme indiqué dans le logement des
piles.
Ne pas insérer différents types de piles.
Ne pas insérer des piles usées et neuves en même temps.
Ne pas laisser de piles usées dans le logement des piles.
Retirer les piles si la caisse enregistreuse ne doit pas être utilisée pendant un certain temps.
Changer les piles au moins une fois tous les ans, même si la caisse enregistreuse n’a pas
souvent été utilisée pendant cette période.
Avertissement !
Ne jamais essayer de recharger les piles fournies avec la caisse.
Ne pas exposer les piles à la chaleur, les court-circuiter ni essayer de les ouvrir.
Ranger les piles hors de portée des enfants en bas âge. En cas d’ingestion, consulter
immédiatement un médecin.
3. Noter les repères (+) et () dans le logement
des piles. Insérer un jeu de trois piles neuves
SUM-3 (UM-3) de sorte que les pôles
positifs (+) et négatifs () soient dirigés dans
le bon sens.
4. Remettre le couvercle du logement
des piles. 5. Fermer le bas du cylindre et remettre le couvercle de
limprimante en place.
Préparatifs
9F
Point 1
Retirer le couvercle de
limprimante.
Point 2
Ouvrir le bras du cylindre.
Point 3
Tout en sassurant que
lextrémité du papier est au
bas du rouleau, mettre le
rouleau dans lespace qui
lui est réservé à larrière de
limprimante.
Finalement
Remettre le couvercle de
limprimante en place en
faisant passer lextrémité
du papier par la fente du
coupe-papier. Déchirer le
surplus de papier.
Point 5
Fermer le bras du cylindre
de sorte quil se bloque.
Point 4
Faire passer lextrémité du
papier sur limprimante.
Pour installer le rouleau de papier des tickets de caisse
Installer le rouleau de papier des
tickets de caisse et du journal.
Important !
Retirer la feuille de protection de tête de l’imprimante et fermer le bras du cylindre.
Attention ! (maniement du papier thermique)
Ne pas toucher la tête d’imprimante ni le cylindre.
Déballer le papier thermique juste avant de l’utiliser.
Eviter l’exposition à la chaleur et au soleil.
Eviter l’exposition à la poussière et à l’humidité.
Ne pas rayer le papier.
Ne pas exposer le papier imprimé aux situations suivantes :
Humidité et température élevées/lumière directe du soleil/contact de colle/diluant, gomme.
4.
Bras du cylindre
Cylindre
Imprimante
Préparatifs
10
F
Pour installer le rouleau de papier du journal
Point 1
Retirer le couvercle de
limprimante.
Point 2
Ouvrir le bras du cylindre.
Point 3
Tout en sassurant que
lextrémité du papier est au
bas du rouleau, mettre le
rouleau dans lespace qui
lui est réservé à larrière de
limprimante.
Point 4
Faire passer lextrémité du
papier sur limprimante.
Point 5
Fermer le bras du cylindre
de sorte quil se bloque.
Point 6
Retirer le guide de papier
de la bobine réceptrice.
Point 7
Faire passer lextrémité du
papier dans la fente de
laxe de la bobine
réceptrice et le bobiner
deux ou trois fois.
Point 8
Remettre le guide de
papier de la bobine
réceptrice.
Point 9
Insérer la bobine réceptrice
à larrière de limprimante,
en passant au-dessus du
rouleau de papier.
Point 10
Appuyer sur la touche |
pour tendre le papier.
Appuyez sur la touche |
après avoir mis la caisse sous
tension.
Finalement
Remettre le couvercle de
limprimante.
Préparatifs
11 F
Brancher la caisse enregistreuse sur
une prise électrique.
Ne pas oublier de vérifier lautocollant (plaque
signalétique) sur le côté de la caisse enregistreuse
pour sassurer que la tension correspond à celle du
courant secteur local.
Tourner la clé de mode pour la mettre en position REG.
L’écran suivant doit apparaître.
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
5.
6.
7.
OP
C-A02
PGM
C-A32 CAL
REG
OFF
RF
PGM
Insérer la clé de mode portant la marque PGM dans le
sélecteur de mode.
Préparatifs
12
F
Spécifier la date.
Spécifier lheure.
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
Sélecteur de
mode
PGM
C-A32
Heure actuelle
Exemple :
08:20 AM 20820
09:45 PM 22145
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
Sélecteur de
mode
PGM
C-A32
8.
9.
61s6:::: 6x6C
Année Mois Jour
Date actuelle
Exemple :
15 juin 2002 2 020615
61s6
:: :: ::
6x6C
Préparatifs
13 F
Programmation de barèmes de taxation
Programmation du calcul automatique des
taxes
Important !
Après la programmation du calcul des taxes, il faut spécifier les rayons (page 27) et les PLU
(page 29) qui seront taxés.
Pour que la caisse enregistreuse puisse enregistrer automatiquement les taxes sur les ventes selon les états, il
faut programmer les barèmes de taxation à partir des barèmes en vigueur dans chaque état. Trois barèmes de
taxation (Etats-Unis) et quatre barèmes de taxation (Canada) peuvent être programmés pour le calcul de
trois/quatre taxes différentes.
Programmation des barèmes de taxation pour les Etats-Unis
La procédure est imprimée sur le ticket guide. Emettre dabord ce ticket en appuyant sur la touche / et
suivre les instructions pour programmer le barème de taxation.
/22/20101/
10.
02:HOW TO PROGRAM
TAX TABLE?
•SELECT YOUR STATE AND
ENTER NUMBER THEN
PRESS <HELP> KEY.
0101:ALABAMA
0201:ALASKA
0301:ARIZONA
0401:ARKANSAS
0501:CALIFORNIA
:
:
5001:WISCONSIN
5101:WYOMING
Effectuer ces opérations.
PLEASE SELECT YOUR
DISTRICT NUMBER FROM
BELOW TABLE.
1)TURN MODE KEY TO PGM.
2)3<SUBTOTAL>
3)025<SUBTOTAL>
SET TABLE1
4)XXXX <CASH>KEY.
SET TABLE2(IF NECESSARY)
5)XXXX <CASH>KEY.
6)<SUBTOTAL>
XXXX IS DISTRICT NUMBER
ALABAMA
0101: 4% State
0102: 4.5% State & Local
0103: 5% State & Local
0104: 5.5% State & Local
:
:
0111: 9 % State & Local
(Alabama)
ENTER NUMBER THEN
PRESS <HELP> KEY.
01:HOW TO PROGRAM
DATE AND TIME?
02:HOW TO PROGRAM
TAX TABLE?
:
:
07:WHAT IS THE
ELECTRONIC JOURNAL?
Préparatifs
14
F
Programmation de barèmes de taxation (suite)
Programmation des barèmes de taxation pour le Canada
Les barèmes de taxation pour les différents états des provinces canadiennes sont indiqués sur cette page. Ils
sont en vigueur depuis le 30 octobre 1994. Rechercher sa province dans les barèmes et introduire les données
dans son barème.
Programmation dun barème de taxation
10.
Les 4 barèmes de taxation sont utilisés comme suit :
Barème 1 : Destiné aux taxes fédérales
Barème 2 : Destiné aux taxes provinciales
Barème 3/4 : Destiné aux taxes provinciales pour un autre barème
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
Sélecteur de
mode
PGM
C-A32
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
Sélecteur de
mode
PGM
C-A32
ONTARIO
7%
7
5002
4
3s
4
0125s
4
7a
4
5002a
4
s
4
3s
4
0225s
4
10a
4
5004a
4
s
ONTARIO
10%
10
5004
2
2
2
2
2
2
2
2
Affecté le barème 1
7
5002
Valider la programmation
Affecté le barème 2
Barème 3/4 : 0325/0425
10
5004
Valider la programmation
Exemple 1 : Taxe fédérale 7% (taxe ajoutée/
arrondi au chiffre inférieur) Exemple 2 : Ontario 10% (taxe incluse/
arrondi au chiffre inférieur)
Préparatifs
15 F
Important !
Ne pas oublier d’utiliser les données des taxes fédérales et celles des taxes provinciales. Même
si le même barème de taxation est utilisé d’une province à l’autre, les calculs de taxes seront
faux si les données ne sont pas programmées correctement.
BARÈMES DE TAXATION
CANADIENS
* Doit être programmé dans le
barème 2 ~ 4.
*
NOVA
SCOTIA
10%
10
5004
*
ONTARIO
10%
10
5004
*
QUEBEC
10%
10
5004
*
NEW
FOUNDLAND
12%
12
5004
*
BRITISH
COLUMBIA
6%
0
1
2
14
24
41
58
74
MANITOBA
/
SASKATCHEWAN
6%
6
5002
*
ONTARIO
12%
0
1
4
25
25
25
29
37
45
54
ONTARIO
7%
7
5002
*
N.B. &
P.E.I
8%
0
1
3
25
25
31
43
56
QUEBEC
9%
9
9002
Présentation de la PCR-T2000
16
F
Bobine réceptrice
Rouleau de papier
Imprimante
Ecran orientable
(Ecran client)
Ecran principal
Sélecteur de mode
Clavier
Couvercle de
l’imprimante
Plateau multi-fonctions
Tiroir-caisse
Serrure du tiroir-caisse
Guide général
La préparation de la caisse enregistreuse et ses différents éléments sont décrits ci-dessous.
display drawer keyboard pop-up display printer cover take-up reel main operator customer
Rouleau de papier
Le rouleau de papier sert à imprimer les tickets de
caisse et un journal (pages 9 ~ 10).
Touche d’émission de tickets de caisse
Lorsque limprimante est utilisée pour l’émission de
tickets de caisse, cette touche sert (dans les modes REG
et RF seulement) à activer et désactiver
limprimante. Si un client demande un
ticket de caisse alors que limpression a
été désactivée par cette touche, il peut
être émis après la finalisation (page 45).
Clés de mode
Il y a deux types de clés de mode : la clé de
programmation (marque PGM) et la clé de
lopérateur (marque OP).
La clé de programmation sert à régler le sélecteur de
mode sur nimporte quelle position tandis que la clé de
lopérateur sert à sélectionner les positions REG, CAL
et OFF.
Tiroir-Caisse
Le tiroir-caisse souvre automatiquement lorsquun
enregistrement est finalisé et lorsque quun relevéest
imprimé. Il ne souvre pas sil a été verrouillé avec la
clé.
Serrure du tiroir-caisse
Utiliser la clé du tiroir-caisse pour verrouiller et
déverrouiller le tiroir-caisse.
Plateau multifonctions
Ce plateau peut toujours être ouvert si le loquet est
déverrouillé.
Utiliser le loquet pour verrouiller et déverrouiller le
plateau.
Clé de
programmation
RECEIPT
ON/OFF
C-A02
OP
PGM
C-A32
Clé de
l’opérateur
Présentation de la PCR-T2000
17 F
Verrouillé
(rouge) CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
Sélecteur de mode
Nom du mode Description
Z
X
CAL
REG
OFF
RF
PGM
Relevé des ventes et remise à zéro
Relevé des ventes sans remise à zéro
Mode calculatrice
Encaissement normal
Mise en veille de la caisse enregistreuse
Enregistrement de transactions avec remboursement
Mode de programmation de la caisse enregistreuse
RESET
READ
CALCULATOR
REGISTER
STAND-BY
REFUND
PROGRAM
Sélecteur de mode
Utiliser les clés de mode pour changer la position du
sélecteur de mode et sélectionner un mode.
Présentation de la PCR-T2000
18
F
Si le tiroir-caisse ne souvre pas !
En cas de coupure de courant ou de panne, le tiroir-caisse
ne souvre pas automatiquement. Toutefois, il est possible
de louvrir en tirant le loquet (voir ci-dessous).
Important !
Le tiroir-caisse ne s’ouvre pas s’il a été fermé à clé.
Verrouillage / Déverrouillage du plateau multifonctions
Verrouillé
(rouge)
Déver-
rouillé
(vert)
Présentation de la PCR-T2000
19 F
1Montant/Quantité
Cette partie de l’écran indique les montants monétaires.
Il peut indiquer lheure actuelle.
(La date actuelle est indiquée sur laffichage
alphanumérique.)
2Descripteur darticle/touche
Lorsquun article ou une touche est enregistrée, le
descripteur darticle ou de touche apparaît ici.
Le descripteur de mode apparaît également ici.
3Nombre de répétitions
Chaque fois quun enregistrement est répété (pages
26, 30), le nombre de répétitions apparaît ici.
Ecrans Ecran principal Ecran orientable (client)
(affichage alphanumérique + numérique) (affichage numérique)
Enregistrement darticles (par rayon/PLU)
Enregistrement répété
Totalisation
3 "50
AMOUNT
13 2
RECEIPT
ON
RPT
_ 1"34
AMOUNT
15 2
RECEIPT
ON
RPT
3 "50
TOTAL CHANGE
13
_ 1"34
TOTAL CHANGE
45
RECEIPT
ON
RPT
!50
AMOUNT
15 2
!50
TOTAL CHANGE
1
Le nombre de répétitions est indiqué par un seul
chiffre. Ainsi 5 peut signifier 5, 15 voire même 25
répétitions.
4Indicateurs de total/monnaie à rendre
Lorsque lindicateur TOTAL est allumé, la valeur
affichée représente le total monétaire ou le sous-total.
Lorsque lindicateur CHANGE est allumé, la valeur
affichée représente la somme à rendre.
5
Indicateurs d’émission de tickets de caisse (ON/OFF)
Lorsque la caisse enregistreuse est en mode
d’émission de tickets de caisse, un tiret sallume ici.
(Mode REG/RF, en veille seulement)
affichage alphanumérique
Présentation de la PCR-T2000
20
F
Clavier
Mode Caisse enregistreuse
1Touche d’avance de papier {, |
Cette touche sert à faire avancer le papier de limprimante.
2Touche d’émission de ticket de caisse D
Appuyer deux fois sur cette touche pour basculer sur
“émission de ticket ou sans ticket. Si l’émission de
ticket est sélectionnée, lindicateur RECEIPT
ONsallume.
3Touche d’ouverture j
Sert à libérer momentanément la limite du nombre de
chiffres pouvant être saisis comme prix unitaire.
4Touche de prix :
Cette touche sert à enregistrer des prix unitaires pour un
rayon secondaire.
5Touche de PLU/rayon secondaire *
Cette touche sert à saisir des numéros de PLU (rayon
secondaire).
6Touche de remise \
Cette touche sert à enregistrer des remises.
7Touche moins m
Cette touche sert à saisir les valeurs à soustraire.
8Touche sans addition/sans vente B
Touche sans addition : Cette touche sert à imprimer un
numéro de référence (pour identifier un chèque, une carte
de crédit, etc.) pendant une transaction. Utiliser cette
touche après avoir saisi un montant numérique.
Touche sans vente : Sert à ouvrir le tiroir-caisse sans rien
enregistrer.
9Touche de majoration ]
Cette touche sert à enregistrer des majorations.
0Touche de remboursement R
Cette touche sert à indiquer le montant du remboursement
et à annuler certaines saisies.
ATouche de multiplication/pour/date/heure x
Cette touche sert à introduire une quantité pour une
multiplication et lenregistrement de ventes détaillées de
produits en lots. Entre deux transactions, cette touche
affiche lheure et la date.
BTouche de ticket après finalisation <
Sert à produire un ticket de caisse après la finalisation
(page 45).
CTouche de correction d’erreur/annulation e
Cette touche sert à corriger les erreurs denregistrement et
à annuler une transaction complète.
DTouche d’effacement C
Cette touche sert à effacer un montant qui na pas encore
été enregistré.
ETouche de numéro d’employé S
Pour le pointage de larrivée et du départ de lemployé.
FTouche de basculement au barème 1 t
Cette touche fait passer larticle suivant au barème de
taxation 1 sans entrée numérique.
GTouche de basculement de barème 2 T
Cette touche fait passer larticle suivant au barème de
taxation 2 sans entrée numérique.
HClavier numérique 0, 1, ~ 9, -, ^
Utiliser le clavier pour saisir des nombres.
ITouches de rayon !, ~ % (&, ~ .)
Utiliser ces touches pour enregistrer des articles dans les
rayons.
pour les Etats-Unis
3 4 5
12
6 7 8
E F G
9 0 A
B C D
H
I
V
J K
N O
P Q
R S
T
U
789
456
123
000
54/78 60/84 66/90 72/96
30 36 42 48
6121824
53/77 59/83 65/89 71/95
29 35 41 47
5111723
52/76 58/82 64/88 70/94
28 34 40 46
4101622
51/75 57/81 63/87 69/93
27 33 39 45
3 9 15 21
50/74 56/80 62/86 68/92
26 32 38 44
2 8 14 20
49/73 55/79 61/85 67/91
25 31 37 43
1 7 13 19
OPEN PRICE
%#
NS
%+ RF
POST
RECEIPT
ERR.CORR
CANCEL
X/FOR
DATE
TIME
C/AC
C
HELP
RC PD
CH
CHK
MD
ST
CE
RECEIPT
ON/OFF
SUBTOTAL
CA AMT
TEND
PLU/
S.DEPT
DEPT
SHIFT
CLK#
T/S1 T/S2
RECEIPT
JOURNAL
FEED FEED
Présentation de la PCR-T2000
21 F
JTouche de basculement de rayon d
Cette touche sert à basculer des rayons 1 à 24 aux rayons
25 à 48, 49 à 72, 73 à 96.
!2Rayon 01 dd! 2Rayon 49
"2Rayon 02 dd" 2Rayon 50
::
%2Rayon 24 dd% 2Rayon 72
d! 2Rayon 25 ddd! 2Rayon 73
::
d% 2Rayon 48 ddd% 2Rayon 96
KTouche d’aide /
Cette touche permet de consulter les procédures de
réglage de la date/heure, barème de taxation, etc.
LTouche de non-addition b
Cette touche sert à imprimer un numéro de référence (pour
identifier un chèque, une carte de crédit, etc.) pendant une
transaction. Utiliser cette touche après une entrée numérique.
MTouche sans vente V
Cette touche sert à ouvrir le tiroir-caisse sans rien
enregistrer.
NTouche de reçu en acompte r
Cette touche sert à saisir un nombre pour enregistrer une
somme reçue sans vente.
OTouche de sortie de caisse P
Cette touche sert à enregistrer la somme sortie de caisse
après une entrée numérique.
PTouche de carte de crédit h
Cette touche sert à enregistrer les ventes par carte de crédit.
QTouche de chèque k
Cette touche sert à enregistrer les chèques.
RTouche de sous-total des ventes M
Cette touche sert à afficher et à imprimer le sous-total
actuel (sans taxe ajouté).
STouche de conversion de devises Z
Sert à calculer les sous-totaux ou la somme due dans une
monnaie étrangère (page 65).
TTouche de sous-total s
Cette touche sert à afficher et à imprimer le sous-total
actuel (taxe ajoutée comprise).
UTouche de montant soumis en espèces a
Cette touche sert à enregistrer les paiements en espèces.
Mode Calculatrice
6Touche de pourcentage \
DTouche d’effacement/effacement annulation
complet C
HClavier numérique 0, 1, ~ 9, -, ^
8, M Touched’ouverture du tiroir-caisse B, V
NTouche de rappel de la mémoire r
UTouche d’égalité a
VTouche d’opérations arithmétiques
!, ", # et $
&, ', ( et )
pour le Canada
3 4 5
12
6 7
E F G
9 0 A
B C D
H
I
V
L M
N O
P Q
R S
T
U
789
456
123
000
6121824
5111723
4101622
3 9 15 22
2 8 14 21
1 7 13 19
OPEN PRICE
%
%+ RF
POST
RECEIPT
ERR.CORR
CANCEL
C/AC
C
#NS
RC PD
CH
CHK
MD
ST
CE
RECEIPT
ON/OFF
SUBTOTAL
CA AMT
TEND
X/FOR
DATE
TIME
PLU/
S.DEPT
RECEIPT
JOURNAL
FEED FEED
CLK#
T/S1 T/S2
22
F
Comment lire les sorties dimprimante
Le journal et les tickets de caisse indiquent toutes les transactions et les opérations effectuées.
A part la date, le contenu des tickets de caisse et celui du journal sont identiques. (La date est imprimée sur les
tickets de caisse et les relevés.)
Limpression du journal peut être désactivée (page 46).
Si cest le cas, la caisse enregistreuse imprimera le total de chaque transaction et le détail des majoration,
remises et réductions seulement, sans imprimer les articles de rayons et PLU enregistrés.
Les points suivants peuvent être omis sur les tickets de caisse et le journal.
Heure
Numéro consécutif
Type de taxe
Montant taxable
Exemple de ticket de caisse Exemple de journal Exemple de journal
(avec lignes pour les articles) (
sans lignes pour les articles
)
(hauteur normale) (demi-hauteur)
Les illustrations de ce manuel présentent les tickets/journaux tels qu’ils sont imprimés sur les rouleaux, mais elles
ne sont pas de grandeur nature. En réalité la largeur des tickets est de 58 mm. En outre, ce sont des reconstitutions
et non pas des photographies de tickets ou de journaux.
Opérations et réglages de base
REG 12:33
CLERK 01 0001-000122
DEPT01 T1 $1.00
DEPT02 T1 $2.00
TAX-AMT 1 $3.00
TAX 1 $0.15
TAX $0.15
CASH $
3
.
15
2 No
REG 12:34
CLERK 01 0001-000123
DEPT01 T1 $1.00
DEPT02 T1 $2.00
5 X @1.00
DEPT03 T2 $5.00
TAX-AMT 1 $3.00
TAX 1 5% $0.15
TAX-AMT 2 $5.00
TAX 2 4% $0.20
TAX $0.35
TOTAL $
8
.
35
CASH $10.00
CHANGE $1.65
7 No
REG 12:35
CLERK 01 0001-000124
DEPT01 T1 $1.00
DEPT02 T1 $2.00
5 X @1.00
DEPT03 T2 $5.00
REG 06-15-2002 12:32
C
01 0001-000121
TAX-AMT 1 $3.00
TAX 1 5% $0.15
TAX $0.15
CASH
$
3.15
2 No
REG 06-15-2002 12:33
CLERK 01 0001-000122
TAX-AMT 1 5% $3.00
TAX 1 $0.15
TAX $0.15
CASH
$
3.15
2 No
REG 06-15-2002 12:34
CLERK 01 0001-000123
TAX-AMT 1 $3.00
TAX 1 5% $0.15
TAX-AMT 2 $5.00
TAX 2 4% $0.20
TAX $0.35
TOTAL
$
8.35
CASH $10.00
CHANGE $1.65
7 No
REG 06-15-2002 12:35
CLERK 01 0001-000124
TAX-AMT 1 $3.00
TAX 1 5% $0.15
TAX-AMT 2 $5.00
TAX 2 4% $0.20
Message ou logo
Message commercial
Mode/Date/Heure
Employé/No.de machine -
No.consécutif
Montant taxable avec
taux de taxation
Total taxe
Nombre darticles
Message final
************************
* *
* * THANK YOU * *
** CALL AGAIN **
* *
************************
* COMMERCIAL MESSAGE *
* COMMERCIAL MESSAGE *
* COMMERCIAL MESSAGE *
* COMMERCIAL MESSAGE *
* COMMERCIAL MESSAGE *
REG 06-15-2002 12:34
CLERK 01 0001-000123
DEPT01 T1 $1.00
DEPT02 T1 $2.00
5 X @1.00
DEPT03 T2 $5.00
TAX-AMT 1 $3.00
TAX 1 5% $0.15
TAX-AMT 2 $5.00
TAX 2 4% $0.20
TAX $0.35
TOTAL $
8
.
35
CASH $10.00
CHANGE $1.65
7 No
*** BOTTOM MESSAGE ***
*** BOTTOM MESSAGE ***
*** BOTTOM MESSAGE ***
*** BOTTOM MESSAGE ***
*** BOTTOM MESSAGE ***
Opérations et réglages de base
23 F
Sassurer que la caisse enregistreuse est branchée
correctement. Page 11
Sassurer quil y a assez de papier sur le rouleau.Page 9, 10
Relever les totaux financiers pour sassurer quils
ont bien été remis à zéro. Page 73
Vérifier la date et lheure. Page 24
Enregistrer les transactions. Page 25
Relever périodiquement les totaux. Page 72
Remettre les totaux quotidiens à zéro. Page 43
Enlever le journal. Page 84
Vider le tiroir-caisse et le laisser ouvert. Page 18
Remettre largent et le journal au bureau.
Comment utiliser la caisse enregistreuse
Pour tirer le meilleur parti de la caisse enregistreuse suivre la procédure générale suivante.
AVANT LOUVERTURE DU MAGASIN
PENDANT LES HEURES DOUVERTURE
APRES LA FERMETURE DU MAGASIN
Opérations et réglages de base
24
F
Affichage de lheure et de la date
Lheure et la date peuvent être affichées sur la caisse
enregistreuse entre les encaissements.
Pour éclairer et éteindre lheure et la date
Opération Affichage
x
C
Préparations de la monnaie pour le change
Le tiroir-caisse peut être ouvert de la façon suivante
sans enregistrement darticles. Ceci doit être fait en
dehors dune vente.
(La touche r peut être utilisée à la place de la
touche B . Voir page 39.)
Ouverture du tiroir-caisse sans vente
Opération Ticket
B
(V: Canada)
REG 06-15-2002 08:35
000001
#/NS ••••••••••••
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
OP
C-A02
PGM
C-A32
Sélecteur de mode
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
OP
C-A02
PGM
C-A32
Sélecteur de mode
RECEIPT
ON
RPT
08-3~
AMOUNT
RECEIPT
ON
RPT
~00
AMOUNT
Mois Jour Année
Heures Minutes
(système 24
heures)
Opérations et réglages de base
25 F
Préparation et utilisation des touches de rayon
Enregistrement des touches de rayon
Les exemples suivants montrent comment utiliser les
touches de rayon pour divers types denregistrements.
Vente darticles uniques
Exemple 1 Opération Ticket
1-
&
a
Exemple 2 Opération Ticket
1-d!
2-
dd!
3-
ddd!
10-a
Exemple 3 Opération Ticket
t3-(
a
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
OP
C-A02
PGM
C-A32
Sélecteur de mode
Prix unitaire
Rayon
Basculement dun rayon taxable
à un rayon non taxable par une
pression de t, T avant le
nombre.
REG 06-15-2002 08:40
000003
DEPT25 $1.00
DEPT49 $2.00
DEPT73 $3.00
TOTAL $
6
.
00
CASH $10.00
CHANGE $4.00
Prix unitaire
$1,00
Article Quantité1
Rayon 3
Type de taxe
(1/2)2
Paiement Espèces $1,00
Prix unitaire
$1,00
Article 1 Quantité1
Rayon 25
Prix unitaire
$2,00
Article 2 Quantité1
Rayon 49
Prix unitaire
$3,00
Article 3 Quantité1
Rayon 73
Paiement Espèces $10,00
Pour désigner les rayons 25 à 48,
appuyer une fois sur d
(-2- affiché),
49 à 72, appuyer deux fois sur
d,(-3- affiché),
73 à 96, appuyer trois fois sur
d.(-4- affiché).
REG 06-15-2002 08:40
000004
DEPT03 T2 $3.00
TAX-AMT 2 $3.00
TAX 2 $0.30
CASH $
3
.
30
Symbole de taxe
Montant taxable 2
Montant de la taxe 2
Prix unitaire
$1,00
Article Quantité1
Rayon 1
Taxable (1)
Paiement Espèces $1,05
Mode/date/heure
No.consécutif
Descripteur de rayon/
prix unitaire
Montant taxable 1
Montant de la taxe 1
Total en espèces
REG 06-15-2002 08:40
000002
DEPT01 T1 $1.00
TAX-AMT 1 $1.00
TAX 1 $0.05
CASH $
1
.
05
Opérations et réglages de base
26
F
Répétition
Opération Ticket
150(
(
(
s
10-a
Multiplication
Opération Ticket
12^5x
1-(
s
20-a
Ventes détaillées de produits en lots
Opération Ticket
3x
4x
10-(
s
10-a
Quantité
(entier à 4 chiffres/2 décimales) Quantité/prix unitaire
REG 06-15-2002 08:50
000004
12.5 X @1.00
DEPT03 T1T2 $12.50
TAX-AMT 1 $12.50
TAX 1 $0.63
TAX-AMT 2 $12.50
TAX 2 $1.25
TOTAL $
14
.
38
CASH $20.00
CHANGE $5.62
Répétition
Répétition
REG 06-15-2002 08:45
000003
DEPT03 T1T2 $1.50
DEPT03 T1T2 $1.50
DEPT03 T1T2 $1.50
TAX-AMT 1 $4.50
TAX 1 $0.23
TAX-AMT 2 $4.50
TAX 2 $0.45
TOTAL $
5
.
18
CASH $10.00
CHANGE $4.82
Prix unitaire
$1,00
Article Quantité12,5
Rayon 3
Taxable (1/2)
Paiement Espèces $20,00
Prix unitaire
$1,50
Article Quantité3
Rayon 3
Taxable (1/2)
Paiement Espèces $10,00
Quantité achetée
(entier à 4 chiffres/2 décimales)
Quantité achetée
(entier à 4 chiffres/2 décimales)
Prix unitaire
$10,00
Article Quantité3 / 4
Rayon 3
Taxable (1/2)
Paiement Espèces $20,00
REG 06-15-2002 08:55
000007
3 X
@4 / 10.00
DEPT03 T1T2 $7.50
TAX-AMT 1 $7.50
TAX 1 $0.38
TAX-AMT 2 $7.50
TAX 2 $0.75
TOTAL $
8
.
63
CASH $10.00
CHANGE $1.37
Quantité
Quantité dans le lot/
prix unitaire
Prix du lot
Opérations et réglages de base
27 F
Programmation des touches de rayon
Pour programmer un prix unitaire pour chaque rayon
Pour programmer le type de taxe pour chaque rayon
Types de taxe
Ceci permet de spécifier le barème de taxation à utiliser pour le calcul automatique des taxes.
Voir page 13 pour de plus amples informations sur la programmation des barèmes de taxation.
Marche à suivre
Remarque : Symboles de taxe
T1:Barème de taxation 1
T2:Barème de taxation 2
T3:Barème de taxation 3
T4:Barème de taxation 4 *(modèle pour le Canada
seulement)
Les barèmes de taxation 1 et 2 sont affectés par défaut aux
rayons 1 ~ 12 ; les autres rayons ne sont pas taxables.
Prix unitaire
Exemple :
$1,00 2100
$10,25 21025
$1.234,56 2123456
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
Sélecteur de
mode
PGM
C-A32
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
Sélecteur de
mode
PGM
C-A32
Pour autre rayon
61s6
::::::
66s
Rayon
Désignation du rayon
& (Rayon 1)
' (Rayon 2)
:
. (Rayon 24)
!(Rayon 1) dd!(Rayon 49)
"(Rayon 2) dd"(Rayon 50)
::
%(Rayon 24) dd%(Rayon 72)
d!(Rayon 25) ddd!(Rayon 73)
::
d%(Rayon 48) ddd%(Rayon 96)
Pour les Etats-Unis Pour le Canada
Rayon
{}
Type différent pour un rayon différent
Même type
pour un rayon différent
61s6
66s
t (
Barème de taxation 1
)
T (
Barème de taxation 2
)
k (
Barème de taxation 3
)
e (
Barème de taxation 4
)*
B
ou
V(
Sans taxe
)
Rayon
Opérations et réglages de base
28
F
Enregistrement des touches de rayon
par la programmation de données
Prix programmé
Opération Ticket
!
a
Type de taxe programmé (taxe ajoutée)
Opération Ticket
5X
"
$
s
20-a
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
OP
C-A02
PGM
C-A32
Sélecteur de mode
Prix unitaire
($2,00)
Article 1 Quantité5
Rayon 2
Taxable (1)
Prix unitaire
($2,00)
Article 2 Quantité1
Rayon 4
Taxable (2)
Paiement Espèces $20,00
( ) : Valeur programmée
Prix unitaire
($1,00)
Article Quantité1
Rayon 1
Taxable (Non)
Paiement Espèces $1,00
( ) : Valeur programmée
Descripteur de rayon/
prix unitaire
REG 06-15-2002 08:55
000005
DEPT01 $1.00
CASH $
1
.
00
Symboles de taxe*
Montant taxable 1
Taxe 1
Montant taxable 2
Taxe 2
REG 06-15-2002 09:00
000006
5 X @2.00
DEPT02 T1 $10.00
DEPT04 T2 $2.00
TAX-AMT 1 $10.00
TAX 1 $0.50
TAX-AMT 2 $2.00
TAX 2 $0.12
TOTAL $
12
.
62
CASH $20.00
CHANGE $7.38
Opérations et réglages de base
29 F
Remarque : Symboles de taxe
T1:Barème de taxation 1
T2:Barème de taxation 2
T3:Barème de taxation 3
T4:Barème de taxation 4 *(modèle pour le Canada
seulement)
Par défaut tous les PLU sont programmés sans taxe.
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
Sélecteur de
mode
PGM
C-A32
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
Sélecteur de
mode
PGM
C-A32
Pour programmer le type de taxe de chaque PLU
Pour un nouveau PLU (non séquentiel)
Prix unitaire différent pour le PLU suivant
Même prix unitaire
pour le PLU suivant
Prix unitaire
Exemple :
$1,00 2100
$10,25 21025
$1.234,56 2123456
61s6*6::::::6a6s
No. de PLU
(1 à 16-; Etats-Unis)
(1 à 800; Canada)
Type différent pour un nouveau PLU (non séquentiel)
Même type pour un nouveau PLU
Même type pour le
PLU suivant
61s666*6s
{}
t (
Barème de taxation 1
)
T (
Barème de taxation 2
)
k (
Barème de taxation 3
)
e (
Barème de taxation 4
)*
B
ou
V(
Sans taxe
)
No. de PLU
(1 à 16-; Etats-Unis)
(1 à 800; Canada)
Préparations et utilisation des PLU
La préparation et lutilisation de PLU sont décrits ci-dessous.
ATTENTION :
Avant d’utiliser les PLU, il faut indiquer à la caisse enregistreuse comment effectuer les
enregistrements.
Programmation de PLU
Pour programmer un prix unitaire pour chaque PLU
Opérations et réglages de base
30
F
Enregistrement de PLU
Les exemples suivants montrent comment utiliser les
PLU dans divers types denregistrements.
Pour lenregistrement dans un rayon secondaire, voir
Opérations et réglages pratiques à la page 62.
Vente darticles PLU uniques
Opération Ticket
14
*
s
3-a
Répétition dun PLU
Opération Ticket
14*
*
*
s
10-a
Multiplication dun PLU
Opération Ticket
15x
2*
s
20-a
Code du PLU
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
OP
C-A02
PGM
C-A32
Sélecteur de mode
Quantité
(entier à 4 chiffres/2 décimales)
REG 06-15-2002 09:15
000009
PLU0014 T2 $2.50
PLU0014 T2 $2.50
PLU0014 T2 $2.50
TAX-AMT 2 $7.50
TAX 2 $0,75
TOTAL $
8
.
25
CASH $10.00
CHANGE $1.75
Descripteur du PLU/
prix unitaire
REG 06-15-2002 09:10
000008
PLU0014 T2 $2.50
TAX-AMT 2 $2.50
TAX 2 $0.25
TOTAL $
2
.
75
CASH $3.00
CHANGE $0.25
REG 06-15-2002 09:20
000010
15 X @1.20
PLU0002 T2 $18.00
TAX-AMT 2 $18.00
TAX 2 $1.80
TOTAL $
19
.
80
CASH $20.00
CHANGE $0.20
Prix unitaire
($2,50)
Article Quantité1
PLU 14
Taxable (2)
Paiement Espèces $3,00
( ) : Valeur programmée
Prix unitaire
($2,50)
Article Quantité3
PLU 14
Taxable (2)
Paiement Espèces $10,00
( ) : Valeur programmée
Prix unitaire
($1,20)
Article Quantité15
PLU 2
Taxable (2)
Paiement Espèces $20,00
( ) : Valeur programmée
Opérations et réglages de base
31 F
Vente au détail de PLU en lots
Opération Ticket
3x
5x
28*
s
15-a
Préparation et utilisation des remises et majorations
La préparation et lenregistrement de remises et de majorations sont décrites ci-dessous.
Programmation de remises/majorations
Vous pouvez utiliser la touche \ pour enregistrer des remises (pourcentage de réduction) et la touche ] pour
enregistrer des primes (pourcentage daugmentation).
Pour programmer un taux sur la touche \ et la touche ]
Prix unitaire
($20,00)
Article Quantité3/5
PLU 28
Taxable (2)
Paiement Espèces $15,00
( ): Valeur programmée
REG 06-15-2002 09:35
000013
3 X
@5 / 20.00
PLU0028 T2 $12.00
TAX-AMT 2 $12.00
TAX 2 $1.20
TOTAL $
13
.
20
CASH $15.00
CHANGE $1.80
Quantité
(entier à 4 chiffres/2 décimales)
Remarque : Symboles de taxe
T1:Barème de taxation 1
T2:Barème de taxation 2
T3:Barème de taxation 3
T4:Barème de taxation 4 (modèle pour le Canada seulement)
*: Tout taxable
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
Sélecteur de
mode
PGM
C-A32
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
Sélecteur de
mode
PGM
C-A32
Pour programmer le type de taxe sur la touche \ et la touche ]
Par défaut \ et ] sont programmé
tout taxable.
Taux programmé
Exemple :
10% 210
5,5% 25^5
12,34% 212^34
61s6:::: 6\6s
]
{}
{}
61s66
\6s
]
t(
Barème de taxation 1
)T(
Barème de taxation 2
)
k(
Barème de taxation 3
)e(
Barème de taxation 4
)
tT (
Barèmes de taxation 1, 2, 3 et 4
)
ke
BouV(Sans taxe)
{}
Opérations et réglages de base
32
F
Applique la valeur saisie comme
taux de majoration (7%).
Applique le taux de majoration
programmé (5%) au sous-total.
Enregistrement de remises/
majorations
Lexemple suivant indique comment utiliser la touche
\/] pour divers types denregistrements.
Remises sur des articles et des sous-totaux
Opération Ticket
5-'
16*
\
M
3^5\
s
16-a
Majoration sur les articles et les sous-totaux
Tout dabord il faut affecter la fonction majoration à la touche et changer le descripteur de touche.
Opération Ticket
)
7]
32*
M
]
s
20-a
Des taux de 4 chiffres peuvent être saisis manuellement (0,01% à 99,99%).
Etat taxable de la touche \ et la touche ]
Lors dune remise sur le dernier article enregistré, la taxe est calculée pour le montant de la remise en fonction
du type de taxe programmé pour cet article.
Lors dune remise sur un sous-total, la taxe est calculée pour le sous-total en fonction du type de taxe
programmé pour la touche \ et la touche ].
Le taux de remise programmé
sapplique au dernier article
enregistré.
Le taux saisi a priorité sur le
taux programmé.
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
OP
C-A02
PGM
C-A32
Sélecteur de mode
Prix unitaire
$5,00
Article 1 Quantité1
Rayon 2
Taxable (1)
Prix unitaire
($10,00)
Article 2 Quantité1
PLU 16
Taxable (2)
Remise Taux (5%)
Remise sur
Taux 3,5%
le sous-total
Taxable (Tous)
Paiement Espèces $16,00
( ) : Valeur programmée
Prix unitaire
($10,00)
Article 1 Quantité1
Rayon 4
Taxable (2)
Majoration
Taux 7%
Prix unitaire
($5,00)
Article 2 Quantité1
PLU 32
Taxable (2)
Majoration
Taux (5%)
sur le sous-
total
Taxable (1/2)
Paiement
Espèces $20,00
( ) : Valeur programmée
REG 06-15-2002 13:15
000037
DEPT04 T2 $10.00
7%
%+ T2 $0.70
PLU0032 T2 $5.00
ST $15.70
5%
%+ T1T2 $0.79
TAX-AMT 2 $16.49
TAX 2 $1.65
TOTAL $
18
.
14
CASH $20.00
CHANGE $1.86
REG 06-15-2002 10:30
000013
DEPT02 T1 $5.00
PLU0016 T2 $10.00
5%
%- T2 -0.50
ST $14.50
3.5%
%- * -0.51
TAX-AMT 1 $4.82
TAX 1 $0.24
TAX-AMT 2 $9.17
TAX 2 $0.92
TOTAL $
15
.
15
CASH $16.00
CHANGE $0.85
Opérations et réglages de base
33 F
Préparation et utilisation des réductions
La préparation et lenregistrement de réductions sont décrites ci-dessous.
Programmation de réductions
Utiliser la touche m pour réduire le prix dun article ou un sous-total. La procédure suivante permet de
programmer le type de taxe pour la touche m.
Pour programmer le type de taxe
Etat taxable de la touche m
La taxe pour le montant de la réduction est calculée en fonction du type de taxe programmé pour la touche m,
que la réduction soit effectuée sur le dernier article enregistré ou sur un sous-total.
Pour programmer le montant de la réduction
Remarque : Symboles de taxe
T1:Barème de taxation 1
T2:Barème de taxation 2
T3:Barème de taxation 3
T4:Barème de taxation 4 (modèle pour le Canada
seulement)
*: Tout taxable
Par défaut m est programmé sans taxe.
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
Sélecteur de
mode
PGM
C-A32
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
Sélecteur de
mode
PGM
C-A32
{}
61s66m6s
t(
Barème de taxation 1
)T (
Barème de taxation 2
)
k(
Barème de taxation 3
)e(
Barème de taxation 4
)
tT (
Barèmes de taxation 1, 2, 3 et 4
)
ke
BouV(Sans taxe)
Prix unitaire
Exemple :
$1,00 2100
$10,25 21025
$1.234,56 2123456
61s6:::::: 6m6s
Opérations et réglages de base
34
F
Enregistrement de réductions
Les exemples suivants montrent comment la touche m
peut être utilisée dans les différents types
denregistrements.
Réduction darticles
Opération Ticket
5-'
25m
45*
m
s
15-a
Des valeurs de 7 chiffres au maximum peuvent être saisies manuellement.
Le montant de la réduction saisi nest pas soustrait du totaliseur des rayons et des PLU.
Réduction de sous-totaux
Opération Ticket
3-'
4-)
s
75m
s
7-a
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
OP
C-A02
PGM
C-A32
Sélecteur de mode
Prix unitaire
$5,00
Article 1 Quantité1
Rayon 2
Taxable (1)
Réduction
Montant $0,25
Prix unitaire
($6,00)
Article 2 Quantité1
PLU 45
Taxable (1)
Réduction
Montant ($0,50)
Paiement Espèces $15,00
( ) : Valeur programmée
Réduction du dernier montant
enregistré par la valeur saisie
Réduction du sous-total par
la valeur saisie.
REG 06-15-2002 10:40
000015
DEPT02 T1 $3.00
DEPT04 T2 $4.00
- -0.75
TAX-AMT 1 $3.00
TAX 1 $0.15
TAX-AMT 2 $3.00
TAX 2 $0.30
TOTAL $
6
.
80
CASH $7.00
CHANGE $0.20
REG 06-15-2002 10:35
000014
DEPT02 T1 $5.00
- -0.25
PLU0045 T1 $6.00
- -0.50
TAX-AMT 1 $11.00
TAX 1 $0.55
TOTAL $
10
.
80
CASH $15.00
CHANGE $4.20
Prix unitaire
$3,00
Article 1 Quantité1
Rayon 2
Taxable (1)
Prix unitaire
$4,00
Article 2 Quantité1
Rayon 4
Taxable (2)
Réduction sur
Montant $0,75
le sous-total
Taxable (Non)
Paiement Espèces $7,00
( ) : Valeur programmée
Opérations et réglages de base
35 F
Calcul du sous-total de la marchandise
Lopération suivante permet de calculer le sous-
total de la marchandise, cest-à-dire le coût réel de
la marchandise sans la taxe ajoutée.
Calcul du sous-total de la marchandise
Opération Affichage
1-!
2-"
3-#
M
s
10-a
Prix unitaire
$1,00
Article 1 Quantité1
Rayon 1
Taxable (Non)
Prix unitaire
$2,00
Article 2 Quantité1
Rayon 2
Taxable (1)
Prix unitaire
$3,00
Article 3 Quantité1
Rayon 3
Taxable (1/2)
Paiement
Chèque $10,00
( ): Valeur programmée
Calcule le sous-total de la marchandise
Calcule le sous-total (avec taxe)
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
OP
C-A02
PGM
C-A32
Sélecteur de mode
Pour une soumission partielle, il faut appuyer sur la touche s au lieu de la touche M.
Ticket
!00
"00
#00
&00
&55
#45
REG 06-15-2002 10:45
000016
DEPT01 $1.00
DEPT02 T1 $2.00
DEPT03 T1T2 $3.00
TAX-AMT 1 $5.00
TAX 1 $0.25
TAX-AMT 2 $3.00
TAX 2 $0.30
TOTAL $
6
.
55
CASH $10.00
CHANGE $3.45
Opérations et réglages de base
36
F
Enregistrement de paiements par carte de crédit et par chèque
Les exemples suivants indiquent comment enregistrer des
paiements à crédit et par chèque.
Chèque
Opération Ticket
10-'
s
20-k
Carte de crédit
Opération Ticket
15-)
s
*0123B
h
Soumission mixte (espèces, carte de crédit et chèque)
Opération Ticket
55-)
s
30-k
5-a
h
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
OP
C-A02
PGM
C-A32
Sélecteur de mode
Prix unitaire
$10,00
Article Quantité1
Rayon 2
Taxable (1)
Paiement Chèque $20,00
( ) : Valeur programmée
Prix unitaire
$15,00
Article Quantité1
Rayon 4
Taxable (2)
Référence
Numéro 0123
Paiement
Carte de crédit
$16,50
( ) : Valeur programmée
Prix unitaire
$55,00
Article Quantité1
Rayon 4
Taxable (2)
Chèque $30,00
Paiement Espèces $5,00
Carte de crédit
$25,50
( ) : Valeur programmée
REG 06-15-2002 10:50
000018
DEPT02 T1 $10.00
TAX-AMT 1 $10.00
TAX 1 $0.50
TOTAL $
10
.
50
CHECK $20.00
CHANGE $9.50
No. de référence
REG 06-15-2002 10:55
000019
DEPT04 T2 $15.00
#/NS 0123
TAX-AMT 2 $15.00
TAX 2 $1.50
CHARGE $
16
.
50
* Au Canada, b peut être
utilisé au lieu de B.
REG 06-15-2002 11:00
000020
DEPT04 T2 $55.00
TAX-AMT 2 $55.00
TAX 2 $5.50
TOTAL $
60
.
50
CHECK $30.00
CASH
$5.00
CHARGE $25.50
Opérations et réglages de base
37 F
Enregistrement de produits retournés en mode REG
Lexemple suivant montre comment utiliser la touche
R dans le mode REG pour enregistrer des produits
retournés par la clientèle.
Opération Ticket
235'
2-)
1*
R
235'
R
1*
s
a
Appuyer sur la touche R pour
désigner larticle suivant
comme produit retourné.
Il faut appuyer sur R avant
denregistrer chaque article
retourné.
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
OP
C-A02
PGM
C-A32
Sélecteur de mode
Prix unitaire
$2,35
Article 1 Quantité1
Rayon 2
Taxable (1)
Prix unitaire
$2,00
Article 2 Quantité1
Rayon 4
Taxable (2)
Prix unitaire
($1,20)
Article 3 Quantité1
PLU 1
Taxable (2)
Prix unitaire
$2,35
Article 1 Quantité1
Retourné
Rayon 2
Taxable (1)
Prix unitaire
($1,20)
Article 3 Quantité1
Retourné
PLU 1
Taxable (2)
Paiement Espèces $2,20
( ) : Valeur programmée
REG 06-15-2002 11:05
000021
DEPT02 T1 $2.35
DEPT04 T2 $2.00
PLU0001 T2 $1.20
REFUND ••••••••••••
DEPT02 T1 -2.35
REFUND ••••••••••••
PLU0001 T2 -1.20
TAX-AMT 2 $2.00
TAX 2 $0.20
CASH $
2
.
20
Opérations et réglages de base
38
F
Enregistrement de produits retournés en mode RF
Les exemples suivants montrent comment utiliser le
mode RF pour enregistrer des produits retournés par la
clientèle.
Remboursement normal
Opération Ticket
150'
'
6x
2*
s
a
Réduction des montants à rembourser
Opération Ticket
4-'
15m
2*
\
s
a
Important !
Pour éviter des erreurs d’enregistrement en mode RF, remettre immédiatement le sélecteur de
mode dans sa position initiale.
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
PGM
C-A32
Sélecteur de mode
Prix unitaire
$1,50
Article 1 Quantité2
Retourné
Rayon 2
Taxable (1)
Prix unitaire
($1,20)
Article 2 Quantité6
Retourné
PLU 2
Taxable (2)
Paiement Espèces $11,07
( ) : Valeur programmée
Prix unitaire
$4,00
Article 1 Quantité2
Retourné
Rayon 2
Taxable (1)
Réduction
Montant $0,15
Prix unitaire
($1,20)
Article 2 Quantité1
Retourné
PLU 2
Taxable (2)
Remise Taux (5%)
Paiement Espèces $5,30
( ) : Valeur programmée
Symbole du mode RF
RF 06-15-2002 11:10
000022
DEPT02 T1 $1.50
DEPT02 T1 $1.50
6 X @1.20
PLU0002 T2 $7.20
TAX-AMT 1 $3.00
TAX 1 $0.15
TAX-AMT 2 $7.20
TAX 2 $0.72
CASH $
11
.
07
Symbole du mode RF
RF 06-15-2002 11:15
000023
DEPT02 T1 $4.00
- -0.15
PLU0002 T2 $1.20
5%
%- T2 -0.06
TAX-AMT 1 $4.00
TAX 1 $0.20
TAX-AMT 2 $1.14
TAX 2 $0.11
CASH $
5
.
30
Opérations et réglages de base
39 F
Enregistrement de reçus en acompte
Lexemple suivant montre comment enregistrer de
largent reçu en acompte. Lenregistrement seffectue
hors vente.
Opération Ticket
7--r
Enregistrement des sorties de caisse
Lexemple suivant montre comment enregistrer les
sorties de caisse. Lenregistrement seffectue hors vente.
Opération Ticket
150P
REG 06-15-2002 11:20
000024
RC $700.00
REG 06-15-2002 11:30
000025
PD $1.50
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
OP
C-A02
PGM
C-A32
Sélecteur de mode
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
OP
C-A02
PGM
C-A32
Sélecteur de mode
Montant reçu $700,00
Montant sorti $1,50
Le montant peut contenir 8
chiffres au maximum.
Le montant peut contenir 8
chiffres au maximum.
Opérations et réglages de base
40
F
Correction dun enregistrement
Les erreurs denregistrement peuvent être corrigées de
trois façons.
Corriger un article saisi mais pas encore enregistré.
Corriger le dernier article saisi et enregistré.
Annuler tous les articles dune transaction.
Corriger un article saisi mais pas encore enregistré
Opération Ticket
2-
C
1-'
12x
C
11x
2-)
2
C
3*
15*
6-
C
15*
10-:
s
10-
C
15-a
h
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
OP
C-A02
PGM
C-A32
Sélecteur de mode
Correction du prix unitaire
Correction de la quantité
Correction du No. de PLU
Correction du prix unitaire du rayon secondaire
(voir page 62 pour lenregistrement.)
Correction de la soumission partielle
Saisir une nouvelle fois le No. du
rayon secondaire
REG 06-15-2002 11:35
000026
DEPT02 T1 $1.00
11 X @2.00
DEPT04 T2 $22.00
PLU0003 T1 $1.30
PLU0015 T1 $10.00
TAX-AMT 1 $12.30
TAX 1 $0.62
TAX-AMT 2 $22.00
TAX 2 $2.20
TOTAL $
37
.
12
CASH $15.00
CHARGE $22.12
Opérations et réglages de base
41 F
Corriger le dernier article saisi et enregistré
Opération Ticket
1-'
2-)
)
e
2*
e
5*
15*
6-:
e
15*
10-:
8x
4-)
e
6x
4-)
M
50\
e
M
5\
R2-)
e
R220)
s
30-a
e
15-a
h
Annulation
Correction du No. de PLU
Correction du prix unitaire
du rayon secondaire
Correction de la quantité
Correction de la remise
Correction de larticle retourné
Correction de la soumission partielle
REG 06-15-2002 11:40
000027
DEPT02 T1 $1.00
DEPT04 T2 $2.00
DEPT04 T2 $2.00
ERR CORR -2.00
PLU0002 T2 $1.20
ERR CORR -1.20
PLU0005 T1 $1.50
PLU0015 T1 $6.00
ERR CORR -6.00
PLU0015 T1 $10.00
8 X @4.00
DEPT04 T2 $32.00
ERR CORR -32.00
6 X @4.00
DEPT04 T2 $24.00
ST $38.50
50%
%- -19.25
ERR CORR * $19.25
ST $38.50
5%
%- * -1.93
REFUND ••••••••••••
DEPT04 T2 -2.00
ERR CORR $2.00
REFUND ••••••••••••
DEPT04 T2 -2.20
TAX-AMT 1 $11.87
TAX 1 $0.59
TAX-AMT 2 $22.50
TAX 2 $2.25
TOTAL $
37
.
21
CASH $30.00
ERR CORR -30.00
CASH $15.00
CHARGE $22.21
Opérations et réglages de base
42
F
Annuler tous les articles dune transaction.
Opération Ticket
1-&
2-'
3-(
4-)
M
e
Important !
• Il faut noter que le nombre d’articles inclus dans la transaction à annuler est limité (24 à 40),
selon la complexité de la transaction. Si l’on essaie d’annuler une transaction hors de cette
limite, une erreur se produit.
En cas d’erreur, enregistrer ces articles dans le mode RF.
La caisse enregistreuse peut être programmée pour interdire cette opération.
Il faut appuyer sur la touche M avant
dannuler la transaction.
Enregistrement sans vente
Le tiroir-caisse peut être ouvert sans enregistrement
dune vente de la façon suivante. Louverture est possible
hors vente seulement.
Opération Ticket
B
(V: Canada)
REG 06-15-2002 11:50
000029
#/NS ••••••••••••
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
OP
C-A02
PGM
C-A32
Sélecteur de mode
REG 06-15-2002 11:45
000028
DEPT01 $1.00
DEPT02 T1 $2.00
DEPT03 T1T2 $3.00
DEPT04 T2 $4.00
CANCEL TTL ••••••••••••
Opérations et réglages de base
43 F
Impression du relevé des ventes quotidiennes avec remise à zéro
Ce relevé indique les totaux des ventes quotidiennes.
Opération Relevé
8
a
*1 Les rayons totalisant zéro (montant et nombre darticles égaux à zéro) ne sont pas imprimés.
*2 Le montant taxable et le montant de la taxe sont imprimés seulement si un barème de taxation est programmé.
*3 Ces données peuvent être omises au moment de la programmation.
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
PGM
C-A32
Sélecteur de mode
Mode avec remise à zéro/date/heure
No. consécutif
Code de relevé/titre de relevé/symbole de
remise à zéro/nombre de remises à zéro
Descripteur de rayon/nombre darticles*1
Montant du rayon*1
Nombre darticles dun rayon indépendant
Montant dun rayon indépendant
Nombre brut darticles
Montant brut des ventes
Nombre de clients
Montant net des ventes
Montant en espèces en caisse
Montant en carte de crédit en caisse
Montant en chèques en caisse
Montant taxable 1 *2
Montant des taxes 1 *2
Montant taxable 2 *2
Montant des taxes 2 *2
Montant taxable 3 *2
Montant des taxes 3 *2
Nombre dannulations
Montant des annulations
Nombre dopérations en mode RF *3
Montant des opérations en mode RF
*3
Nombre de ventes en espèces
Montant des ventes en espèces
Nombre de ventes par carte de crédit
Montant des ventes par carte de crédit
Nombre de ventes par chèque
Montant des ventes par chèque
Nombre de reçus en acompte
Montant des reçus en acompte
Nombre de sorties de caisse
Montant des sorties de caisse
Nombre de soustractions
Montant des soustractions
Nombre de remises
Montant des remises
Nombre de majorations
Montant des majorations
Nombre de remboursements *3
Montant des remboursements *3
Nombre de corrections derreur
Montant des corrections derreur
Nombre dopérations sans vente
Total général non réinitialisable *3
Z
06-15-2002 12:00
000030
0000
DAILY
Z 0001
DEPT01 QT 15
$339.50
DEPT02 QT 19
$62.70
DEPT03 QT 31
$139.10
DEPT04 QT 23
$332.67
NON-LINK DPT QT 10
$94.90
------------------------
GROSS TOTAL QT 253
$1146.90
NET TOTAL No 100
$1217.63
CASH-INDW $903.06
CHARGE-INDW $197.17
CHECK-INDW $183.60
TAX-AMT 1 $732.56
TAX 1 $43.96
TAX-AMT 2 $409.72
TAX 2 $21.55
TAX-AMT 3 $272.50
TAX 3 $8.18
CANCEL TTL No 2
$108.52
RF-MODE TTL No 2
$3.74
------------------------
CASH No 81
$836.86
CHARGE No 10
$197.17
CHECK No 9
$183.60
RC No 2
$78.00
PD No 1
$6.80
- No 8
$3.00
%- No 10
$4.62
%+ No 1
$1.00
REFUND No 7
$27.79
ERR CORR No 10
$12.76
#/NS No 5
------------------------
GRND TTL $0000001217.63
44
F
Les réglages et les opérations plus sophistiqués, qui permettent de programmer la caisse enregistreuse en fonction
de besoins particuliers, sont décrits ci-dessous.
Fonction de contrôle des employés
Le nom es employés et le montant des ventes des employés peuvent être imprimés
sur les tickets de caisse/journal.
Pour utiliser le fonction des employés, voir la page 47.
Pointage de lemployé
Avant tout enregistrement, lemployé doit pointer.
A larrivée de lemployé
Opération Ticket
Pointage de larrivée de lemployé 1
:16S
Pointage de larrivée de lemployé 2
:26S
Pointage de larrivée de lemployé 10
:10 6S
Au départ de lemployé
Opération
Pointage du départ de lemployé
:06S
Chaque fois que le sélecteur de mode est mis en position OFF, le départ de lemployé est aussi pointé.
Important !
Le code d’erreur “E08” apparaît sur l’écran si l’on essaie d’enregistrer une transaction ou d’émettre
des relevés (avec ou sans remise à zéro) sans avoir pointé son arrivée.
L’employé qui a pointé son arrivée est identifié sur le ticket de caisse/journal.
Opérations et réglages pratiques
Sélecteur de
mode
REG /RF/
CAL / X / Z
Nom demployé/No. consécutif
REG 06-15-2002 12:34
CLERK 01 000123
DEPT01 $1.00
DEPT02 T1 $2.00
5 X @1.00
DEPT03 T1T2 $5.00
Opérations et réglages pratiques
45 F
Ticket de caisse après finalisation
Le ticket de caisse après finalisation est un ticket de caisse qui peut être émis postérieurement à la finalisation dune transaction.
Les conditions suivantes doivent être remplies pour pouvoir émettre un ticket de caisse après finalisation.
L’émission de tickets doit être invalidée (OFF).
La transaction doit être finalisée en mode REG ou RF avec la touche a, h ou k.
Exemple de ticket de caisse après finalisation
La caisse enregistreuse peut être programmée pour imprimer le total de la
transaction seulement (Format Total ci-dessous) ou les détails (Format Détails ci-
dessous) sur le ticket émis après la finalisation.
Il faut toutefois noter que si la transaction contient plus de 45 lignes (en-tête du ticket
comprise), le total est imprimé sans les détails quelle que soit le format programmé.
Opération Ticket
10-'
20-)
s
3250aAucun ticket nest émis.
<Un ticket peut être émis après la finalisation.
Si Emission automatique est sélectionnée, il est inutile dappuyer
sur la touche <.
Format Total Format Détails
Important !
Un seul ticket de caisse peut être émis après la finalisation d’une transaction.
Prix unitaire
$10,00
Article 1 Quantité1
Rayon 2
Taxable (1)
Prix unitaire
$20,00
Article 2 Quantité1
Rayon 4
Taxable (2)
Paiement Espèces $32,50
( ) : Valeur programmée
Sélecteur de
mode
REG
Format du ticket de caisse après finalisation,
commande général dimpression,
opérations obligatoires, caractéristiques de la machine
REG 06-15-2002 12:35
CLERK 01 000123
DEPT02 T1 $10.00
DEPT04 T2 $20.00
TAX-AMT 1 $10.00
TAX 1 $0.50
TAX-AMT 2 $20.00
TAX 2 $2.00
TOTAL $
32
.
50
CASH $32.50
CHANGE $0.00
REG 06-15-2002 12:35
CLERK 01 000123
CASH $
32
.
50
Opérations et réglages pratiques
46
F
Sélecteur de
mode
PGM
D8D7D6D5D4D3D2D1
63s60522s6
6:::::::: a6s
Programmation de la commande générale dimpression
Suppression de limpression de la ligne de sous-total lors dune soumission
Impression de lheure actuelle
Omission de la date sur le journal
Omission du numéro consécutif
Emission dun ticket après la finalisation avec la touche de finalisation
(émission automatique)/avec la touche de ticket après finalisation (émission manuelle)
Format Détails/Format Total du ticket après finalisation
Impression du montant taxable
Impression des symboles de taxe
Impression du nombre darticles vendus
Omission des lignes des articles sur le journal (journal incomplet)
Impression du sous-total par pression de la touche
Système horaire :
1 24 heures, 2 12 heures
Symbole de séparation de chiffres
Symbole décimal
Impression du journal comprimé (caractères moitié plus petits)
Impression de tirets avant la finalisation dune transaction
Impression du total des taxes sur le ticket de caisse et le relevé
Impression dun ticket avec des caractères deux fois plus grands
a
b
c
a
b
a
b
c
a
b
c
a
b
c
a
b
Non = 0
Oui = 1
Oui = 0
Non = 1
Oui = 0
Non = 2
Non = 0
Oui = 4
Manuelle = 0
Automatique
= 2
Détails = 0
Total = 4
Oui = 0
Non = 1
Oui = 0
Non = 2
Non = 0
Oui = 4
Non = 0
Oui = 1
Non = 0
Oui = 2
1 = 0
2 = 4
Virgule = 0
Point = 1
Point = 0
Virgule = 2
Oui = 0
Non = 4
Non = 0
Oui = 1
Non = 0
Oui = 2
Non = 0
Oui = 2
:D8
a+b+c = :D7
a+b = :D6
a+b+c = :D5
a+b+c = :D4
a+b+c = :D3
a+b = :D2
:D1
Opérations et réglages pratiques
47 F
Sélecteur de
mode
PGM
D8D7D6D5D4D3D2D1
63s60622s6
6:;;;:::: a6s
Programmation des opérations obligatoires et du contrôle des employés
Opération s obligatoire avant la finalisation
Déclaration de montant obligatoire avant le relevé des ventes
quotidiennes avec ou sans remise à zéro
Toujours 000
Effacement de la mémoire des touches lorsquun ticket de caisse est émis.
Pointage du départ de lemployé automatique lorsquun ticket/relevé est émis.
Indication des secondes lors de laffichage de lheure
Remise à zéro du numéro consécutif lorsque le relevé des ventes
quotidiennes avec remise à zéro est émis
Annulation interdite
Affectation de 00 ou 000 à
Utilisation de la fonction employé”
(Si vous sélectionnez Oui, lemployé doit pointer avant lencaissement.)
a
b
a
b
a
b
a
b
Non = 0
Oui = 2
Non = 0
Oui = 4
Non = 0
Oui = 1
Non = 0
Oui = 2
Non = 0
Oui = 2
Oui = 0
Non = 1
Non = 0
Oui = 2
00 = 0
000 = 1
Non = 0
Oui = 4
a+b = :D8
;~ ;D7~ D5
a+b = :D4
:D3
a+b = :D2
a+b = :D1
Opérations et réglages pratiques
48
F
Sélecteur de
mode
PGM
D6D5D4D3D2D1
63s60822s6
6::::;; a6s
Programmation des commandes dimpression de relevé avec ou sans remise à zéro
Désignation du numéro de magasin/machine
La machine peut être identifiée par un numéro de 4 chiffres. Le numéro de machine simprime alors sur les tickets/
journal à chaque transaction.
Sélecteur de
mode
PGM
Mode/date/heure
Employé/No. de machine/No. consécutif
REG 06-15-2002 12:34
CLERK 01 0001-000123
DEPT01 $1.00
DEPT02 T1 $2.00
5 X @1.00
DEPT03 T1T2 $5.00
D4D3D2D1
63s60222s6::::a6s
a
b
c
a
b
a
b
Non = 0
Oui = 4
Oui = 0
Non = 1
Oui = 0
Non = 2
Oui = 0
Non = 4
Non = 0
Oui = 1
Non = 0
Oui = 2
Non = 0
Oui = 1
Non = 0
Oui = 2
Impression des premier et dernier numéros consécutifs du jour (plage de
numéros consécutifs) sur le relevé des ventes quotidiennes avec remise à zéro
Omission des totaux égaux à zéro sur le relevé avec ou sans remise à zéro des
rayons et transactions
Omission des totaux égaux à zéro sur le relevé avec ou sans remise à zéro des PLU
Omission des totaux égaux à zéro sur le relevé des ventes horaires
Impression du taux de vente sur le relevé avec ou sans remise à zéro
Suppression de limpression du total général non réinitialisable sur le
relevé des ventes quotidiennes avec remise à zéro
Suppression de limpression du total et du nombre de remboursements
(mode RF et touche RF) sur le relevé avec ou sans remise à zéro
Impression du taux de taxation avec le totaliseur de taxe
Toujours 00
:D6
a+b+c = :D5
a+b = :D4
a+b = :D3
;;D2 D1
Opérations et réglages pratiques
49 F
Programmation demployés
Un numéro de 4 chiffres (numéro demployé) ainsi que l’état de stagiaire (caissier en formation) peuvent être
programmés pour chaque employé.
Programmation du numéro demployé
Programmation dun employé comme stagiaire
Sélecteur de
mode
PGM
Sélecteur de
mode
PGM
Lorsquun stagiaire pointe son arrivée, la caisse enregistreuse se met automatiquement en mode stagiaire.
Dans ce mode, aucune opération nest affectée aux totaliseurs ou compteurs.
Les symboles du mode stagiaire sont imprimés dans les colonnes des tickets produits en mode stagiaire.
La caisse enregistreuse sort du mode stagiaire lorsque le stagiaire pointe son départ.
63s6
67
s6a6s
1
15
1
0
40
Pour un autre employé
}{
No. demployé
Employé stagiaire :
Employé normal :
}{
(Canada)
(Etats-Unis)
Pour le employé suivant
63s607s6:::: a6s
1
15
40
Pour un autre employé
Numéro demployé
}
{
No. demployé
(Canada)
(Etats-Unis)
Opérations et réglages pratiques
50
F
Programmation des descripteurs et messages
Les descripteurs et messages suivants peuvent être programmés :
Descripteur de relevé (total brut, total net, espèces en caisse, etc.)
Total général
Caractère spécial (symbole de mode, symbole de taxe, etc.)
Titre du relevé avec ou sans remise à zéro Messages (Logo, message commercial et final)
Nom demployé•Descripteur des touches de fonction
Descripteur darticles PLU Descripteur des touches de rayon
Programmation du descripteur de relevé, total général, caractère spécial,
titre du relevé, message du ticket de caisse et nom demployé
62s6:: :: s66a6s
Pour un autre code de programmation
Pour le No de mémoire suivant
Code de Code de
mémoire programmation
Caractères
Voir Saisie de caractères à la
page 55.
Descripteurs de relevé
Sélecteur de
mode
PGM
No. de
Code de
Signification Caractères initiaux Caractères programmés
mémoire
programmation
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
01
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Total brut
Total net
Espèces en caisse
Carte de crédit en caisse
Chèque en caisse
Inutilisé
Devises étrangères en espèces en caisse
Chèque en devises étrangères en caisse
Inutilisé
Inutilisé
Montant taxable 1
Taxe 1
Montant taxable 2
Taxe 2
Montant taxable 3
Taxe 3
Montant taxable 4
Taxe 4
Inutilisé
Inutilisé
Inutilisé
Total des annulations
Total des remboursements
Inutilisé
Inutilisé
Nombre dopérations en mode calculatrice
Total des rayons indépendants
GROSS TOTAL
NET TOTAL
CASH-INDW
CHARGE-INDW
CHECK-INDW
CE-CASH 1
CE-CHECK 1
TAX-AMT 1
TAX 1
TAX-AMT 2
TAX 2
TAX-AMT 3
TAX 3
TAX-AMT 4
TAX 4
CANCEL TTL
RF-MODE TTL
CALCULATOR
NON-LINK DPT
Opérations et réglages pratiques
51 F
Total général, caractères spéciaux
Titre de relevé
Nom demployé
No. de
Code de
Signification Caractères initiaux
Caractères programmés
mémoire
programmation
01 20
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
23
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Total général
Montant/@/No./Quantité (2 chacun)
Nombre darticles/Client (2 chacun)
Multiplication/Prix fractionné (2 chacun)
Type de taxe 1 4 (2 chacun)
Tout type de taxe
Symbole de devise étrangère (2)
Mode REG/mode de remboursement (4 chacun)
Inutilisé (4)/mode de programmation (3)
Mode X/Z (4 chacun)
Mode CAL (4)
Mode stagiaire
Symbole de stagiaire
Symbole de total (soumission)
Symbole de crédit
Inutilisé
Symbole de total (ticket après finalisation)
Symbole de total (enregistrement en %)
AM, PM (3 chacun)
Total des taxes
Inutilisé
Inutilisé
Inutilisé
Inutilisé
Inutilisé
Inutilisé
Message Total sur le relevé
GRND TTL
$ @NoQT
NoCT
X /
T1T2T3T4 ‹
*
*
REG RF
PGM n (n=1~6)
X Z
CAL
****
********
TOTAL
CHANGE
TOTAL
ST
AM PM
TAX
TOTAL
No. de
Code de
Signification Caractères initiaux Caractères programmés
mémoire
programmation
01
02
03
04
05
06
07
24
08
09
10
11
12
Titre du relevé quotidien
Titre du relevé de PLU
Titre du relevé des ventes horaires
Titre du relevé dun groupe
Inutilisé
Titre du relevé financier
Titre du relevé mensuel
Titre du relevé périodique 1
Titre du relevé périodique 2
Titre du relevé individuel
Inutilisé
Inutilisé
DAILY
PLU
HOURLY
GROUP
CLERK
FLASH
MONTHLY
PERIODIC-1
PERIODIC-2
No. de
Code de
Signification Caractères initiaux Caractères programmés
mémoire
programmation
01
02
03
04
07
05
Employé 01
Employé 02
Employé 03
Employé 04
CLERK 01
CLERK 02
CLERK 03
CLERK 04
CLERK 05
Opérations et réglages pratiques
52
F
Programmation du descripteur des touches de rayon
Message des tickets de caisse
Voir Programmation de la commande dimpression des messages/logo des tickets à la page 54.
Sélecteur de
mode
PGM 62s66-66s
Signification Caractères initiaux Caractères programmés
Rayon 01
Rayon 02
Rayon 03
Rayon 04
Rayon 05
Rayon 06
Rayon 07
Rayon 08
Rayon 09
Rayon 10
DEPT01
DEPT02
DEPT03
DEPT04
DEPT05
DEPT06
DEPT07
DEPT08
DEPT09
DEPT10
Pour un autre rayon
Rayon
Caractères
Voir Saisie de caractères à la page
55.
Désignation du rayon
& (Rayon 1)
' (Rayon 2)
:
. (Rayon 24)
!(Rayon 1) dd!(Rayon 49)
"(Rayon 2) dd"(Rayon 50)
::
%(Rayon 24) dd%(Rayon 72)
d!(Rayon 25) ddd!(Rayon 73)
::
d%(Rayon 48) ddd%(Rayon 96)
Pour les Etats-Unis Pour le Canada
Rayon
No. de
Code de
Signification Caractères initiaux Caractères programmés
mémoire
programmation
01
02
03
04
05
06
07
08
32
09
10
11
12
13
14
15
16
1e ligne du message den-tête
2e ligne du message den-tête
3e ligne du message den-tête
4e ligne du message den-tête
5e ligne du message den-tête
6e ligne du message den-tête
1e ligne du message commercial
2e ligne du message commercial
3e ligne du message commercial
4e ligne du message commercial
5e ligne du message commercial
1e ligne du message final
2e ligne du message final
3e ligne du message final
4e ligne du message final
5e ligne du message final
YOUR RECEIPT
THANK YOU
CALL AGAIN
Opérations et réglages pratiques
53 F
Programmation du descripteur des PLU
Sélecteur de
mode
PGM
Pour un nouveau PLU (non séquentiel)
Pour le PLU suivant
62s6*6a6s
No. de PLU
(1 ~ 1600 ; Etats-Unis)
(1 ~ 800 ; Canada)
Caractères
Voir Saisie de caractères à la page
55.
No. de PLU
Signification Caractères initiaux Caractères programmés
001 PLU001
002 PLU002
003 PLU003
004 PLU004
005 PLU005
006 PLU006
007 PLU007
008 PLU008
009 PLU009
010 PLU010
011 PLU011
012 PLU012
013 PLU013
014 PLU014
015 PLU015
016 PLU016
017 PLU017
018 PLU018
019 PLU019
020 PLU020
021 PLU021
022 PLU022
023 PLU023
024 PLU024
025 PLU025
026 PLU026
027 PLU027
028 PLU028
029 PLU029
030 PLU030
031 PLU031
032 PLU032
033 PLU033
034 PLU034
035 PLU035
036 PLU036
037 PLU037
038 PLU038
039 PLU039
PLU0001
PLU0002
PLU0003
PLU0004
PLU0005
PLU0006
PLU0007
PLU0008
PLU0009
PLU0010
PLU0011
PLU0012
PLU0013
PLU0014
PLU0015
PLU0016
PLU0017
PLU0018
PLU0019
PLU0020
PLU0021
PLU0022
PLU0023
PLU0024
PLU0025
PLU0026
PLU0027
PLU0028
PLU0029
PLU0030
PLU0031
PLU0032
PLU0033
PLU0034
PLU0035
PLU0036
PLU0037
PLU0038
PLU0039
Opérations et réglages pratiques
54
F
D8D7D6D5D4D3D2D1
63s62122s6
6:;;;;;;; a6s
Programmation du descripteur des touches de fonction
Programmation de la commande dimpression des messages/logo des tickets
1 Impression du logo (tampon électronique), 2 Message den-tête
Impression du message commercial.
Impression du message final.
Toujours 0000000
a+b+c = :D8
;~;D7 ~D1
1 = 0
2 = 1
Non = 0
Oui = 2
Non = 0
Oui = 4
a
b
c
Sélecteur de
mode
PGM
Pour une autre touche de fonction
Sélecteur de
mode
PGM
62s66-66s
Caractères
Voir Saisie de caractères à la page
55.
Touche de
function
Signification Caractères initiaux Caractères programmés
CASH
CHARGE
CHECK
RC
PD
-
%-
%+
REFUND
ERR CORR
#/NS
#
NS
P/G RCT
CURR EXG
MDST
PRICE
OPEN
SIGN ON
TL
R ON/OFF
QTY/FOR
Espèces/montant soumis
Carte de crédit
Chèque
Reçu en acompte
Sortie de caisse
Moins
Remise
Majoration
Remboursement
Correction derreur/Annulation
Sans addition/sans vente
Sans addition
Sans vente
Ticket après finalisation
Conversion de devises
MD/ST
Prix
Ouverture
No. demployé
Sous-total
Reçu en acompte oui/non
Multiplication/date heure
Opérations et réglages pratiques
55 F
Exemple :
Pour programmer
A
pple J uice,
Saisir
DBL SIZE, A,SHIFT, p,p,l, e,SPACE,CAPS, J,SHIFT, u,i,c,e.
1Touche d’avance
Maintenir cette touche enfoncée pour faire avancer le
papier de limprimante.
2Clavier alphabétique
Sert à saisir des caractères.
3Touche de PLU/S.DEPT
Sert à saisir des numéros de PLU/rayon secondaire.
4Touche de doublement de taille des lettres
Sert à doubler la taille du caractère suivant. Il faut
appuyer sur cette touche avant chaque caractère devant
être doublé.
5Touche d’espacement
Sert à insérer un espace.
6Touche d’effacement
Sert à effacer tous les caractères programmés.
7Touches numériques
Servent à saisir des codes de programmation, le numéro
de mémoire et les codes de caractère.
8Touche de validation de caractère
Sert à valider le caractère alphabétique saisi comme
descripteur, le nom ou le message.
9
Touche de retour en arrière/validation du code de caractère
Sert à enregistrer le code de caractère (2 à 3 chiffres).
Efface le dernier caractère saisi, comme une touche de
retour en arrière.
0Touche CAPS
Fait basculer le clavier de minuscules au clavier de
majuscules.
ATouche de bascule
Sert à revenir du clavier de majuscules au clavier de
minuscules.
BTouche de fin de programmation
Sert à mettre fin à la programmation.
CTouche de saisie de caractères
Sert à enregistrer les caractères programmés.
Saisie de caractères
La méthode devant être utilisée pour la saisie des descripteurs ou des messages (caractères) lors de la
programmation est décrite ci-dessous.
Les caractères se spécifient par le clavier de caractères ou par des codes. Nous décrivons tout dabord la saisie par
le clavier de caractères et ensuite la saisie par codes.
Saisie par le clavier de caractères
1
4590A
6C
B
2
2
7
3
8
789
456
123
000
ABCD
abcd
EF
GH I J
efghi j
KLMNOP
klmnop
QRST
qr st
UVWX
uvwx
YZ
CAPS
yz
SHIFT
SPACE
C
DBL
SIZE
12
67
345
890
#-1
#-2
PLU/
S.DEPT
RECEIPT
JOURNAL
FEED FEED
Opérations et réglages pratiques
56
F
Saisie de caractères par leurs codes
Pour chaque caractère, il faut choisir le code correspondant dans la liste de codes de caractères (ci-dessous) puis
appuyer sur la touche ^ pour le valider.
Exemple :
Pour saisir
A
p p le Juice,
Saisir
255 ^65^112^112^108^101^32^74^117^105^99^101^.
Liste des codes de caractères
: pour limprimante R/J seulement.
Les caractères “Ä”, “Ö”, “Ü” sont remplacés par A, O et U.
0@P ' p
!1AQaq
"2BRbr
#3CScs
$4DTdt
%5EUe u
&6FVf v
'7GWgw
(8HXhx
)9IYiy
*:JZjz
+;K[k{
,<L\ l |
-=M]m}
.>N^n~
/?O_o
Ç
ü
é
â
ä
à
å
ç
ê
ë
è
ï
î
ì
Ä
Å
Éá Ó -
æí ß±
Æó Ê Ô _
ôú ËÒ
öñ Èõ
òÑÁ Õ§
ûªÂã Í µ÷
ùºÀÃÎ ¸
ÿ¿© Ï ˚
Ö® Ú ¨
ܬ Û •
ø Ù
£
Ø¡ ¢ |
׫¥ Ì_
ƒ» ı ¤ '
Double
taille
1/2
1/4
3/4
1
3
2
Car Code Car Code Car Code Car Code Car Code Car Code
Espace 32 48 64 80 96 112
33 49 65 81 97 113
34 50 66 82 98 114
35 51 67 83 99 115
36 52 68 84 100 116
37 53 69 85 101 117
38 54 70 86 102 118
39 55 71 87 103 119
40 56 72 88 104 120
41 57 73 89 105 121
42 58 74 90 106 122
43 59 75 91 107 123
44 60 76 92 108 124
45 61 77 93 109 125
46 62 78 94 110 126
47 63 79 95 111 127
Car Code Car Code Car Code Car Code Car Code Car Code Car Code
144 160 176 192 208 224 240
145 161 177 193 209 225 241
146 162 178 194 210 226 242
147 163 179 195 211 227 243
148 164 180 196 212 228 244
149 165 181 197 213 229 245
150 166 182 198 214 230 246
151 167 183 199 215 231 247
152 168 184 200 216 232 248
153 169 185 201 217 233 249
154 170 186 202 218 234 250
155 171 187 203 219 235 251
156 172 188 204 220 236 252
157 173 189 205 221 237 253
158 174 190 206 222 238 254
159 175 191 207 223 239 255
Car Code
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
y
Y
´
´
Opérations et réglages pratiques
57 F
Programmation des fonctions des touches de rayon
Il existe deux méthodes pour affecter des fonctions aux touches de rayon.
La Programmation de fonctions groupée, qui permet daffecter plusieurs fonctions en une seule opération et la
Programmation de fonctions individuelle qui permet daffecter les fonctions une à une.
Cette méthode est conseillée pour affecter des fonctions spéciales à des touches de rayon précises.
Programmation de fonctions groupée
Lorsque cette méthode est utilisée pour affecter plusieurs fonctions aux rayons, il faut utiliser des codes de 9
chiffres créés de la façon suivante.
Sélecteur de
mode
PGM
Pour une autre touche de rayon
63s6
::::;;;::
66s
D9D8D7D6D5D4D3D2D1
Rayon
Désignation du rayon
& (Rayon 1)
' (Rayon 2)
:
. (Rayon 24)
!(Rayon 1) dd!(Rayon 49)
"(Rayon 2) dd"(Rayon 50)
::
%(Rayon 24) dd%(Rayon 72)
d!(Rayon 25) ddd!(Rayon 73)
::
d%(Rayon 48) ddd%(Rayon 96)
Pour les Etats-Unis Pour le Canada
Rayon
Rayon négatif
Rayon pour avance remboursable
Vente darticle unique
Désignation du nombre de chiffres maximal
Type de taxe 1 (modèle pour les Etats-Unis)
Type de taxe 2 (modèle pour les Etats-Unis)
Type de taxe 3 (modèle pour les Etats-Unis)
Type de taxe (modèle pour le Canada)
Sans taxe = 0, Taxable 1 = 1, Taxable 2 = 2, Taxable 3 = 3, Taxable 4 = 4,
Taxable 1 & 2 = 5, Taxable 1 & 3 = 6, Taxable 1 & 4 = 7
Toujours 000
Liaison de groupes (00 ~ 50)
a+b = :D9
:D8
:D7
a+b+c = :D6
:D6
;~ ;D5~ D3
::D2 D1
Non = 0
Oui = 2
Non = 0
Oui = 4
Non = 0
Oui = 1
Nombre
significatif
Non = 0
Oui = 1
Non = 0
Oui = 2
Non = 0
Oui = 4
Nombre
significatif
Nombres
significatifs
a
b
a
b
c
Opérations et réglages pratiques
58
F
Pour programmer un prix unitaire pour une touche de rayon, voir la page 27.
Programmation de fonctions individuelle
Cette procédure permet de programmer des fonctions précises à des rayons précis. Sélectionner le code de
commande de ce qui doit être programmé et effectuer les opérations suivantes.
Sélecteur de
mode
PGM
Désignation du rayon
& (Rayon 1)
' (Rayon 2)
:
. (Rayon 24)
!(Rayon 1) dd!(Rayon 49)
"(Rayon 2) dd"(Rayon 50)
::
%(Rayon 24) dd%(Rayon 72)
d!(Rayon 25) ddd!(Rayon 73)
::
d%(Rayon 48) ddd%(Rayon 96)
Pour les Etats-Unis Pour le Canada
Rayon
Code de commande
63s6s6
666s
Pour une autre touche de rayon
Programmation différente pour
la touche de rayon suivante
Même programmation pour la
touche de rayon suivante
Code de
programmation
Rayon
Non = 0
Oui = 2
Non = 0
Oui = 4
Non = 0
Oui = 1
Nombre
significatif
Non = 0
Oui = 1
Non = 0
Oui = 2
Non = 0
Oui = 4
Nombre
significatif
Nombres
significatifs
a
b
a
b
c
Code de Signification/Sélection Code de
commande programmation
Rayon négatif
0166 Rayon pour avance remboursable
1866 Vente darticle unique
1566 Désignation du nombre de chiffres maximal
Type de taxe 1 (modèle pour les Etats-Unis)
Type de taxe 2 (modèle pour les Etats-Unis)
0366 Type de taxe 3 (modèle pour les Etats-Unis)
Type de taxe (modèle pour le Canada)
Sans taxe = 0, Taxable 1 = 1, Taxable 2 = 2, Taxable 3 = 3, Taxable 4 = 4,
Taxable 1 & 2 = 5, Taxable 1 & 3 = 6, Taxable 1 & 4 = 7
1166 Liaison de groupes (00 ~ 50)
a+b = :
:
:
a+b+c = :
:
::
Opérations et réglages pratiques
59 F
PLU négatif
PLU pour avance remboursable
Vente darticle unique
Traitement comme rayon secondaire/PLU
Désignation du nombre de chiffres maximal (pour les rayons secondaires)
Type de taxe 1 (modèle pour les Etats-Unis)
Type de taxe 2 (modèle pour les Etats-Unis)
Type de taxe 3 (modèle pour les Etats-Unis)
Type de taxe (modèle pour le Canada)
Sans taxe = 0, Taxable 1 = 1, Taxable 2 = 2, Taxable 3 = 3, Taxable 4 = 4,
Taxable 1 & 2 = 5, Taxable 1 & 3 = 6, Taxable 1 & 4 = 7
Toujours 0
Liaison de groupes (00 ~ 96 ; Etats-Unis, 00 ~ 24 ; Canada)
Toujours 00
a+b = :D9
a+b = :D8
:D7
a+b+c = :D6
:D6
;D5
::D4 D3
;;D2 D1
Non = 0
Oui = 2
Non = 0
Oui = 4
Non = 0
Oui = 1
PLU = 0
Rayon secondaire
= 4
Nombre
significatif
Non = 0
Oui = 1
Non = 0
Oui = 2
Non = 0
Oui = 4
Nombre
significatif
Nombres
significatifs
a
b
a
b
a
b
c
Programmation des fonctions des PLU
Il existe deux méthodes pour affecter des fonctions aux PLU.
La Programmation de fonctions groupée, qui permet daffecter plusieurs fonctions en une seule opération et la
Programmation de fonctions individuelle qui permet daffecter les fonctions une à une.
Cette méthode est conseillée pour programmer des fonctions spéciales à des touches de PLU précises.
Programmation de fonctions groupée
Lorsque cette méthode est utilisée pour affecter plusieurs fonctions aux rayons, il faut utiliser des codes de 9
chiffres créés de la façon suivante.
Sélecteur de
mode
PGM
63s6*6
6::::;::;; 6a6s
D9D8D7D6D5D4D3D2D1
Pour un nouveau PLU (non séquentiel)
Programmation différente pour le
PLU suivant
No. de PLU
(1 ~ 1600 ; Etats-Unis)
(1 ~ 800 ; Canada)
Opérations et réglages pratiques
60
F
Pour programmer un prix unitaire pour un PLU ou un rayon secondaire, voir page 29.
Programmation de fonctions individuelle
Cette procédure permet de programmer des fonctions précises à des PLU précis. Sélectionner le code de commande
de ce qui doit être programmé et effectuer les opérations suivantes.
Sélecteur de
mode
PGM
63s6s6
6*66a6s
Pour un nouveau PLU (non séquentiel)
Programmation différente pour
la touche de PLU suivante
Même programmation
pour le PLU suivant
Code de commande
Code de
programmation
No. de PLU
(1 ~ 1600 ; Etas-Unis)
(1 ~ 800 ; Canada)
Code de Signification/Sélection Code de
commande programmation
PLU négatif
0166 PLU pour avance remboursable
Vente darticle unique
1866
Traitement comme rayon secondaire (Si Non, traiter comme PLU.)
1566 Désignation du nombre de chiffres maximal
Type de taxe 1 (modèle pour les Etats-Unis)
Type de taxe 2 (modèle pour les Etats-Unis)
0366 Type de taxe 3 (modèle pour les Etats-Unis)
Type de taxe (modèle pour le Canada)
Sans taxe = 0, Taxable 1 = 1, Taxable 2 = 2, Taxable 3 = 3, Taxable 4 = 4,
Taxable 1 & 2 = 5, Taxable 1 & 3 = 6, Taxable 1 & 4 = 7
1166 Liaison de groupes (00 ~ 96 ; Etats-Unis, 00 ~ 24 ; Canada)
a+b = :
a+b = :
:
a+b+c = :
:
::;;
Non = 0
Oui = 2
Non = 0
Oui = 4
Non = 0
Oui = 1
Non = 0
Oui = 4
Nombre
significatif
Non = 0
Oui = 1
Non = 0
Oui = 2
Non = 0
Oui = 4
Nombre
significatif
Nombres
significatifs
a
b
a
b
a
b
c
Opérations et réglages pratiques
61 F
Exemples denregistrement
Validation ou invalidation du nombre de chiffres maximal
Opération Ticket
1050'
C
j
1050'
s
20-a
Vente darticles uniques
Un ticket de caisse peut être émis par simple toucher de la touche de rayon ou de PLU à article unique. Les exemples suivants
montrent comment enregistrer des rayons à articles uniques. Lenregistrement des PLU à articles uniques est identique.
Article unique Opération Ticket
2-)
Vente darticles multiples Opération Ticket
2-'
5-)
a
Remarque: Le rayon ou le PLU de vente darticle unique doit être enregistré au début de la transaction, sinon la
transaction ne sera pas finalisée. Il est nécessaire dappuyer sur la touche a, h ou k.
Prix unitaire
$10,50
Quantité1
Article Rayon 2
Taxable (1)
Chiffre maximal
(3)
Paiement Espèces $20,00
( ) : Valeur programmée
Prix unitaire
$2,00
Quantité1
Article Rayon 4
Taxable (2)
Type de vente
(
Article unique
)
( ) : Valeur programmée
Sélecteur de
mode
REG
BIP D’ERREUR
(dépassement du nombre
maximal de chiffres)
Invalidation de la limite
pour la saisie suivante
REG 06-15-2002 12:45
CLERK 01 000031
DEPT04 T2 $2.00
TAX-AMT 2 $2.00
TAX 2 $0.20
CASH $
2
.
20
L’état darticle unique nest pas
valide pendant la transaction.
Il faut appuyer sur la touche
de finalisation.
Prix unitaire
$2,00
Quantité1
Article 1 Rayon 2
Taxable (2)
Type de vente
(Normal)
Prix unitaire
$2,00
Quantité1
Article 2 Rayon 4
Taxable (2)
Type de vente
(Article unique)
Paiement Espèces $7,70
( ) : Valeur programmée
REG 06-15-2002 12:50
CLERK 01 000032
DEPT02 T2 $2.00
DEPT04 T2 $5.00
TAX-AMT 2 $7.00
TAX 2 $0.70
CASH $
7
.
70
REG 06-15-2002 12:40
000030
DEPT02 T1 $10.50
TAX-AMT 1 $10.50
TAX 1 $0.53
TOTAL $
11
.
03
CASH $20.00
CHANGE $8.97
Opérations et réglages pratiques
62
F
Exemples denregistrement de rayons secondaires
Vente darticles uniques Opération Ticket
15*
6-:
s
10-a
Répétition Opération Ticket
15*
*
:
:
15*
2-:
:
s
20-a
Multiplication Opération Ticket
1^25x
15*
6-:
s
10-a
Code de PLU
(rayon secondaire)
Prix unitaire
Prix unitaire
$6,00
Article Quantité1
Rayon secondaire
15
Taxable (1)
Paiement Espèces $10,00
( ) : Valeur programmée
Prix unitaire
$6,00
Article Quantité1,25
Rayon secondaire
15
Taxable (1)
Paiement Espèces $10,00
( ) : Valeur programmée
Le prix programmé se rappelle
par une pression de : sans
prix unitaire
Quantité
(entier à 4 chiffres/2 décimales)
REG 06-15-2002 12:55
CLERK 01 000033
PLU0015 T1 $6.00
TAX-AMT 1 $6.00
TAX 1 $0.30
TOTAL $
6
.
30
CASH $10.00
CHANGE $3.70
REG 06-15-2002 13:00
CLERK 01 000034
PLU0015 T1 $3.00
PLU0015 T1 $3.00
PLU0015 T1 $3.00
PLU0015 T1 $2.00
PLU0015 T1 $2.00
TAX-AMT 1 $13.00
TAX 1 $0.65
TOTAL $
13
.
65
CASH $20.00
CHANGE $6.35
REG 06-15-2002 13:05
CLERK 01 000035
1.25 X @6.00
PLU0015 T1 $7.50
TAX-AMT 1 $7.50
TAX 1 $0.38
TOTAL $
7
.
88
CASH $10.00
CHANGE $2.12
Prix unitaire
($3,00)
Article 1 Quantité3
Rayon secondaire
15
Taxable (1)
Prix unitaire
$2,00
Article 2 Quantité2
Rayon secondaire
15
Taxable (1)
Paiement Espèces $20,00
( ) : Valeur programmée
Opérations et réglages pratiques
63 F
Ventes détaillées de produits en lots
Opération Ticket
7x
12x
37*
30-:
s
20-a
Prix unitaire
$30,00
Article Quantité7 / 12
Rayon secondaire
37
Taxable (1)
Paiement Espèces $20,00
( ) : Valeur programmée
Quantité achetée
(entier à 4 chiffres/2 décimales)
Quantité achetée
(entier à 4 chiffres/2 décimales)
Prix du lot
REG 06-15-2002 08:55
000007
7 X
@12 / 30.00
PLU0037 T1 $17.50
TAX-AMT 1 $17.50
TAX 1 $0.88
TOTAL $
18
.
38
CASH $20.00
CHANGE $1.62
Quantité
Quantité dans le lot/
prix unitaire
Programmation de la fonction de la touche de pourcentage
La touche \/] est décrite de façon plus détaillée ci-dessous.
Programmation de la touche de pourcentage
Pour programmer un pourcentage, voir page 31.
Sélecteur de
mode
PGM
Commande de fraction, arrondi au chiffre inférieur = 0, troncature = 1,
arrondi au chiffre supérieur = 2
Affectation de la fonction à la touche
Interdiction de la saisie manuelle dun pourcentage se substituant au
pourcentage programmé
Toujours 0
Type de taxe 1 (modèle pour les Etats-Unis)
Type de taxe 2 (modèle pour les Etats-Unis)
Type de taxe 3 (modèle pour les Etats-Unis)
Type de taxe (modèle pour le Canada)
Sans taxe = 0, Taxable 1 = 1, Taxable 2 = 2, Taxable 3 = 3, Taxable 4 = 4,
Taxable 1 & 2 = 5, Taxable 1 & 3 = 6, Taxable 1 & 4 = 7, Tout taxable = 9
Toujours 000
:D7
a+b = :D6
;D5
a+b+c = :D4
:D4
;~ ;D3~D1
Nombre
significatif
Original = 0
Taxe manuelle=4
Non = 0
Oui = 2
Non = 0
Oui = 1
Non = 0
Oui = 2
Non = 0
Oui = 4
Nombre
significatif
a
b
a
b
c
63s6::;:;;; 6\6s
]
D7D6D5D4D3D2D1
{}
Opérations et réglages pratiques
64
F
Enregistrement manuel dune taxe
La caisse enregistreuse peut être programmée pour remplacer la fonction de la
touche \/] par celle de la touche l (taxe manuelle). La touche l sert à
enregistrer des montants taxés manuellement.
Exemple Opération Ticket
10-"
50l
20-$
s
33-a
Important !
Si la caisse enregistreuse est programmée pour enregistrer manuellement des montants de
taxe, la touche l remplace la touche \/], et l’enregistrement de remise/majoration est
impossible.
Prière de spécifier le descripteur de touche approprié pour cette touche.
La touche \/] est
affectée à la touche l.
Sélecteur de
mode
REG
Prix unitaire
$10,00
Quantité1
Article 1 Rayon 2
Taxable (Non)
M-Tax 50
Prix unitaire
$20,00
Article 2 Quantité1
Rayon 4
Taxable (2)
Paiement
Espèces $33,00
( ) : Valeur programmée
REG 06-15-2002 13:20
CLERK 01 000038
DEPT02 $10.00
M-TAX $0.50
DEPT04 T2 $20.00
TAX-AMT 2 $20.00
TAX 2 $2.00
TOTAL $
32
.
50
CASH $33.00
CHANGE $0.50
Opérations et réglages pratiques
65 F
Programmation pour la conversion de devises
Lorsque lemployé appuie sur la touche Z, le sous-total actuel, taxe comprise, est converti directement dans la
devise étrangère et le résultat est indiqué. La finalisation qui sensuit est traitée dans la devise étrangère. La
fonction de conversion de devises se désactive lors de la finalisation dune transaction, dune soumission partielle,
de l’émission du ticket de caisse ou par une pression de la touche s.
Programmation du taux de conversion
Programmation pour la conversion de devise
Sélecteur de
mode
PGM
61s6:::::::: 6Z6s
Exemple :
$1,00 = ¥110,50 21^105
¥100 = $0,9050 20^905
Entier Décimale
(4 chiffres max.) (4 chiffres max.)
Taux programmé
63s6:;;:;:: 6Z6s
D7D6D5D4D3D2D1
Sélecteur de
mode
PGM
Commande de fraction, arrondi au chiffre inférieur = 0, troncature = 1,
arrondi au chiffre supérieur = 2
Toujours 00
Symbole monétaire de la devise étrangère :
Symbole de la devise locale = 0
Symbole de la devise étrangère (dans le programme de caractères
spéciaux) = 1
Toujours 0
Séparateur de chiffres pour la devise étrangère :
Point = 0, Virgule = 2
Code du système monétaire (décimales)
après la conversion de la devise :
Identique à celui de la devise locale = 0, º0 = 1, º00 = 2, 0 = 3
:D7
;;D6 D5
:D4
;D3
:D2
:D1
Nombre
significatif
Nombre
significatif
Nombre
significatif
Nombre
significatif
Opérations et réglages pratiques
66
F
Enregistrement de devises étrangères
1) Soumission du montant complet en devise étrangère
* Taux de change programmé: 1 ¥ = 0,0090 dollar
Important !
Les soumissions en devises étrangères peuvent être enregistrées avec les touches a et k
seulement. Les autres touches de finalisation ne peuvent pas être utilisées.
Opération Affichage Ticket
5Saisir le prix unitaire et appuyer
sur la touche de rayon appropriée.
5
Saisir le prix unitaire suivant et appuyer
sur la touche de rayon appropriée.
5Appuyer sur la touche Z sans
saisir de valeur numérique. Le sous-
total en dollars (taxe comprise) est
converti en yen selon le taux de
change programmé. Le résultat
apparaît à l’écran mais il nest pas
imprimé sur le ticket de caisse ni
sur le journal.
5Saisir le montant soumis en yen et
appuyer sur la touche Z. Le
montant saisi en yen est converti
en dollars selon le taux de change
programmé. Le résultat apparaît à
l’écran.
5Appuyer sur cette touche pour
finaliser la transaction. Il nest pas
nécessaire dindiquer de nouveau
le montant en dollars.
La somme à rendre est
automatiquement calculée en dol-
lars, indiquée à l ’écran et imprimée
sur les tickets de caisse et le jour-
nal.
10-&
20-&
Z
50-Z
a
1º00
2º00
£333
4%00
1%00
(Indiqué en $: 45,00)
(Indiqué en ¥: 3.333)
(Indiqué en $)
(Indiqué en $)
(Indiqué en $)
Sélecteur de
mode
REG
REG 06-15-2002 13:20
CLERK 01 000038
DEPT01 $10.00
DEPT01 $20.00
TOTAL $
30
.
00
CURR EXG
CASH ¥5,000
CASH $45.00
CHANGE $15.00
Opérations et réglages pratiques
67 F
2) Soumission partielle dans une devise étrangère
* Taux de change programmé:1 ¥ = 0,0090 dollar
Important !
Une soumission partielle dans une devise étrangère peut être enregistrée avec les touches a
et k seulement. Les autres touches de finalisation ne peuvent pas être utilisées, mais la
somme restante peut être finalisée avec n’importe quelle touche de finalisation.
Opération Affichage Ticket
5Saisir le prix unitaire et appuyer
sur la touche de rayon appropriée.
5
Saisir le prix unitaire suivant et appuyer
sur la touche de rayon appropriée.
5Appuyer sur la touche Z sans
saisir de valeur numérique. Le sous-
total en dollars (taxe comprise) est
converti en yen selon le taux de
change programmé. Le résultat
apparaît à l’écran mais il nest pas
imprimé sur le ticket de caisse ni
sur le journal.
5Saisir le montant partiel soumis
en yen et appuyer sur la touche
Z.
Le montant soumis en yen est
converti en dollars selon le taux
de change programmé. Le résultat
apparaît à l’écran.
5Appuyer sur la touche a pour
spécifier la soumission en espèces
pour la somme partielle soumise
en yen. Il nest pas nécessaire de
saisir de nouveau le montant en
dollars.
L’équivalent en dollars de la
somme soumise en yen est déduit
du montant total dû et apparaît à
l’écran.
5
Appuyer sur cette touche pour
finaliser la transaction.
1º00
2º00
£333
1•00
1™00
1™00
(Indiqué en $)
(Indiqué en $)
(Indiqué en $)
(Indiqué en $)
(Indiqué en ¥: 3.333)
10-&
20-&
Z
20-Z
a
k
(Indiqué en $: 18,00)
REG 06-15-2002 13:25
CLERK 01 000039
DEPT01 $10.00
DEPT01 $20.00
TOTAL $
30
.
00
CURR EXG
CASH ¥2,000
CASH $18.00
CHECK $12.00
Opérations et réglages pratiques
68
F
*1 Limitations du montant maximal :
Les limitations du montant maximal sont spécifiées par 2 chiffres. Le premier chiffre limite la valeur maximale
du chiffre gauche de la valeur à un nombre de 0 à 9. Le second chiffre indique le nombre de zéros dans la valeur
limite, également à un nombre de 0 à 9.
Exemple: 600,00 $ maximum 2 Saisir 64.
La saisie de 00 annule la limitation.
Programmation des autres touches de fonction
Un certain nombre de fonctions peuvent être affectées à ces touches en spécifiant un code de programmation à 8
chiffres pour chaque touche.
Touches Espèces, Carte de crédit, Chèque
Sélecteur de
mode
PGM
63s6:::::: 66s
D6D5D4D3D2D1
Pour une autre touche de fonction
Touche de
fonction
a
b
c
Désignation du montant maximal pour les sous-totaux et les montants soumis
*1
Saisie interdite de paiements partiels
Saisie interdite de montants soumis
Saisie obligatoire du montant soumis
Toujours 0
Désignation du montant maximal pour la montant à rendre. *1
Valeur maximale
(0 ~ 9)
Nombre de
zéros (0 ~ 9)
Non = 0
Oui = 1
Non = 0
Oui = 2
Non = 0
Oui = 4
Valeur maximale
(0 ~ 9)
Nombre de
zéros (0 ~ 9)
::D6 D5
a+b+c = :D4
;D3
::D2 D1
Opérations et réglages pratiques
69 F
Désignation du montant maximal pour la somme à rendre.
(Voir *1 à la page précédente.)
Toujours 0000
::D6 D5
; ~ ;D4 ~ D1
Valeur maximale
(0 ~ 9)
Nombre de
zéros (0 ~ 9)
Reçu en acompte, sortie de caisse
Traitement comme première transaction.
Toujours 00000
:D6
; ~ ;D5 ~ D1
Touche #/sans vente, Touche sans vente
Touche Moins
Solde créditeur autorisé
Désignation du chiffre maximal
Type de taxe 1 (modèle pour les Etats-Unis)
Type de taxe 2 (modèle pour les Etats-Unis)
Type de taxe 3 (modèle pour les Etats-Unis)
Type de taxe (modèle pour le Canada)
Sans taxe = 0, Taxable 1 = 1, Taxable 2 = 2, Taxable 3 = 3, Taxable 4 = 4,
Taxable 1 & 2 = 5, Taxable 1 & 3 = 6, Taxable 1 & 4 = 7, Tout taxable = 9
Toujours 000
:D6
:D5
a+b+c = :D4
:D4
;~ ;D3~D1
Non = 0
Oui = 1
Nombre
significatif
Non = 0
Oui = 1
Non = 0
Oui = 2
Non = 0
Oui = 4
Nombre
significatif
a
b
c
Non = 0
Oui = 1
Opérations et réglages pratiques
70
F
Exemple 1 (Exemples de calcul) Opération Affichage
Annulation CC
0
5+3-2= 5&3'2a§
(23-56)×78= 23'56(78a-257¢
12 % sur 1500 1500'(12\18º
Exemple 2 (Rappel de la mémoire)
Opération Affichage/Ticket
Mettre en position REG
10-&
20-&
s
Mettre en position CAL
r
)3a
Mettre en position REG
*
a
ra
ra
Fonctions de la calculatrice
Pendant lenregistrement en mode REG, il est possible de basculer en mode CAL
puis de revenir au mode REG pour poursuivre un enregistrement.
Prix unitaire
$10,00
Article 1 Quantité1
Rayon 1
Prix unitaire
$20,00
Article 2 Quantité1
Rayon 1
Paiement Espèces $10,00
par 3 personnes
Sélecteur de
mode
CAL
Rappel de la mémoire :
Rappelle le sous-total.
Divise le sous-total par
trois.
Rappelle de la mémoire :
Rappelle le résultat.
REG 06-15-2002 13:35
CLERK 01 000041
DEPT01 $10.00
DEPT01 $20.00
TOTAL $
30
.
00
CASH $10.00
CASH $10.00
CASH $10.00
CHANGE $0.00
Opérations et réglages pratiques
71 F
Programmation des commandes du mode Calculatrice
A propos de lheure d’été
Lhorloge de la caisse enregistreuse peut être avancée/
reculée de 1 à 9 heures pour lheure d’été.
Opération Affichage
Avancer dune heure x
*1
x
C
Reculer dune heure x
m
*1
x
C
* Saisir 2 ~ 9 si lheure doit être changée dans une fourchette de 2 ~ 9 heures.
12-3$
12-3$
13-3$
~00
12-3$
12-3$
12-3$
11-3$
~00
(Clignotement)
Avance dune heure
(Clignotement)
(Clignotement)
Recul dune heure
Sélecteur de
mode
PGM
Sélecteur de
mode
REG
D5D4D3D2D1
63s61022s6
6:;;;;a6s
a+b+c = :D5
; ~ ;D4~ D1
a
b
c
Non = 0
Oui = 1
Non = 0
Oui = 2
Oui = 0
Non = 4
Ouverture du tiroir-caisse par une pression de la touche a (égal) en
mode CAL.
Ouverture du tiroir-caisse par une pression de la touche B (ou V)
en mode CAL.
Impression du total du calcul sur le relevé quotidien.
Toujours 0000
Opérations et réglages pratiques
72
F
Impression de relevés sans/avec remise à zéro
Relevé sans remise à zéro
Ces relevés peuvent être effectués à nimporte quel moment de la journée sans modifier les données enregistrées
dans la mémoire de la caisse enregistreuse.
Relevé avec remise à zéro
Ce relevé doit être imprimé en fin de journée.
Important !
Lorsque le relevé avec remise à zéro est imprimé, toutes les données de la mémoire de la caisse
enregistreuse sont supprimées.
Ce relevé doit donc être effectué en fin de journée seulement, sinon il ne sera plus possible de
distinguer les ventes de différents jours.
Mode X
Pour imprimer le relevé dun rayon, PLU/rayon secondaire particulier sans
remise à zéro
Ce relevé permet de connaître les ventes dun rayon ou PLU/rayon secondaire particulier.
Opération Relevé
Mode sans remise à zéro/date/heure
Employé/No. consécutif
Symbole de relevé sans remise à zéro
Descripteur de rayon/Nombre darticles
Taux de vente/Montant du rayon
Descripteur de PLU/Nombre darticles
Taux de vente/Montant du PLU
Nombre total darticles
Montant total
X 06-15-2002 17:05
CLERK 01 000250
X
DEPT01 QT 15
29.6% $339.50
DEPT02 QT 19
5.46% $62.70
PLU0001 QT 31
12.12% $139.10
PLU0002 QT 23
29% $332.67
------------------------
TOTAL QT 88
76.1% $873.97
Désignation du rayon
Rayon
Désignation du PLU
1~16- * (Etats-Unis)
1~800 * (Canada)
s
8
8
Sélecteur de mode
Désignation du rayon
& (Rayon 1)
' (Rayon 2)
:
. (Rayon 24)
!(Rayon 1) dd!(Rayon 49)
"(Rayon 2) dd"(Rayon 50)
::
%(Rayon 24) dd%(Rayon 72)
d!(Rayon 25) ddd!(Rayon 73)
::
d%(Rayon 48) ddd%(Rayon 96)
Pour les Etats-Unis Pour le Canada
Rayon
Lorsque les rayons, PLU/rayons secondaires ont été sélectionnés, appuyer sur s
pour les valider.
Opérations et réglages pratiques
73 F
Pour imprimer le relevé financier sans remise à zéro
Ce relevé indique les ventes brutes, les ventes nettes, les espèces et les chèques en caisse.
Opération Relevé
Déclaration de montant *1
(montant des espèces en caisse B ou b)
Mode X
*1 Déclaration de montant :
Compter largent en caisse et saisir le montant (8 chiffres au maximum).
La caisse enregistreuse compare automatiquement le montant saisi et le montant enregistré et imprime la
différence entre ces deux montants.
Si la déclaration de montant est programmée (page 47), cette opération devra être effectuée.
Pour imprimer un relevé de groupes sans remise à zéro
Ce relevé indique les totaux de groupes.
Opération Relevé
Emettre ce relevé avant le relevé avec remise à zéro des ventes quotidiennes, sinon les totaux des groupes seront
tous réinitialisés.
Mode sans remise à zéro/date/heure
Employé/No. consécutif
Titre de relevé/Symbole
de relevé sans remise à zéro
Nombre brut darticles
Montant brut
Nombre net de clients
Montant net
Espèce en caisse (b)
Montant déclaré (a)
Différence (b) (a)
Carte de crédit en caisse
Chèque en caisse
X 06-15-2002 17:10
CLERK 01 000251
FLASH
X
GROSS TOTAL QT 1216
$21954.50
NET TOTAL No 523
$27733.12
CASH-INDW $27289.10
# $27270.00
$19.10
CHARGE-INDW $398.00
CHECK-INDW $332.67
Mode sans remise à zéro/date/heure
Employé/No. consécutif
Code de relevé/titre de relevé/
symbole de relevé sans remise à zéro
Groupe 01/Nombre darticles
Taux de vente/montant du groupe 01
Total des PLU non liés à une groupe
Total du nombre darticles
Montant total
X 06-15-2002 17:15
CLERK 01 000252
0006
GROUP
X
01
•••••••• QT 16
0.24% $54.50
02
•••••••• QT 25
0.09% $21.33
03
•••••••• QT 132
0.12% $90.78
•••••••••••• QT 6
0.02% $4.50
------------------------
TOTAL QT 156
0.47% $332.67
Mode X
8
6a
8
8
x
Sélecteur de mode
Sélecteur de mode
Opérations et réglages pratiques
74
F
Pour imprimer un relevé des PLU/rayons secondaires avec ou sans remise à zéro
Ce relevé indique les ventes des PLU/rayons secondaires.
Opération Relevé
Pour imprimer le relevé des ventes horaires avec ou sans remise à zéro
Ce relevé indique le détail des ventes horaires.
Opération Relevé
Mode avec remise à zéro/date/heure
Employé/No. consécutif
Code de relevé/titre de relevé/symbole de
remise à zéro/nombre de remises à zéro
PLU001/Nombre darticles
Taux de vente/Montant du PLU001
Nombre total darticles
Montant total
Z 06-15-2002 17:25
CLERK 01 000254
0001
PLU
Z 0001
PLU0001 QT 16
0.24% $54.50
PLU0002 QT 25
0.09% $21.33
PLU0003 QT 132
0.12% $90.78
PLU0400 QT 6
0.02% $4.50
------------------------
TOTAL QT 156
100% $21960.90
Mode avec remise à zéro/date/heure
Employé/No. consécutif
Code de relevé/titre de relevé/symbole de
remise à zéro/nombre de remises à zéro
Plage horaire/Nombre de clients
Montant des ventes
Nombre total de clients
Montant total
Z 06-15-2002 17:30
CLERK 01 000255
0002
HOURLY
Z 0001
00:00-01:00 No 6
$4.50
01:00-02:00 No 25
$21.33
02:00-03:00 No 132
$90.78
23:00-24:00 No 1
$1.50
------------------------
TOTAL No 56
$1338.40
Sans remise à zéro : Mode X
Avec remise à zéro : Mode Z
8
1a
Sélecteur de mode
Sans remise à zéro : Mode X
Avec remise à zéro : Mode Z
8
2a
Sélecteur de mode
Opérations et réglages pratiques
75 F
Pour imprimer le relevé des ventes mensuelles avec ou sans remise à zéro
Ce relevé indique le détail des ventes mensuelles.
Opération Relevé
Mode avec remise à zéro/date/heure
Employé/No. consécutif
Code de relevé/titre de relevé/symbole de
remise à zéro/nombre de remises à zéro
Mois/Nombre de clients
Montant des ventes
Nombre total de clients
Montant total
Z 06-15-2002 17:35
CLERK 01 000256
0003 MONTHLY Z 0001
1
•••• No 6
$4.50
2
•••• No 25
$21.33
3
•••• No 132
$90.78
31
•••• No 1
$1.50
------------------------
TOTAL No 56
$1338.40
Sans remise à zéro : Mode X
Avec remise à zéro : Mode Z
8
3a
Sélecteur de mode
Opérations et réglages pratiques
76
F
Pour imprimer le relevé des ventes quotidiennes avec ou sans remise à zéro
Ce relevé indique les ventes à lexception des PLU.
Opération Relevé
*1 Déclaration de montant :
Compter largent en caisse et saisir le montant (8 chiffres au maximum).
La caisse enregistreuse compare automatiquement le montant saisi et le montant enregistré et imprime la
différence entre ces deux montants.
Si la déclaration de montant est programmée (page 47), cette opération doit être effectuée.
*2 Les rayons totalisant zéro (montant et nombre darticles égaux à zéro) ne sont pas imprimés.
*3 Le montant taxable et le montant de la taxe sont imprimés seulement si un barème de taxation est programmé.
*4 Ces données peuvent être omises au moment de la programmation.
*5 Le symbole * est imprimé sur le relevé avec remise à zéro, sil y a un dépassement de mémoire dans le totaliseur.
Déclaration de montant *1
(Montant en espèces en caisse B ou b)
Sans remise à zéro : Mode X
Avec remise à zéro : Mode Z
8
8
a
Sélecteur de mode
Mode avec remise à zéro/date/heure
Employé/No. consécutif
Code de relevé/titre de relevé/symbole de
remise à zéro/nombre de remises à zéro
*5
Descripteur de rayon/Nombre darticles
*2
Taux de vente/Montant du rayon *2
Nombre darticles dun rayon indépendant
Montant dun rayon indépendant
Nombre brut darticles
Montant brut des ventes
Nombre de clients
Montant net des ventes
Montant en espèces en caisse (b)
Montant déclaré (a)
Différence (b) (a)
Montant en carte de crédit en caisse
Montant en chèques en caisse
Espèces en devises étrangères en caisse
Chèques en devises étrangères en caisse
Montant taxable 1 *3
Z 06-15-2002 17:20
CLERK 01 000258
0000
DAILY
Z 0001
DEPT01 QT 1015
47.07% $10339.50
DEPT02 QT 19
31.87% $7000.70
DEPT03 QT 31
18.84% $4139.10
DEPT04 QT 23
1.51% $332.67
NON-LINK DPT QT 10
0.43% $94.90
------------------------
GROSS TOTAL QT 1253
$21960.90
NET TOTAL No 545
$30217.63
CASH-INDW $29903.06
# $29903.06
$0.00
CHARGE-INDW $183.60
CHECK-INDW $197.17
CE-CASH 1 ¥7,000
CE-CHECK 1 ¥4,000
TAX-AMT 1 $732.56
Montant des taxes 1 *3
Montant taxable 2 *3
Montant des taxes 2 *3
Montant taxable 3 *3
Montant des taxes 3 *3
Montant taxable 4 (Canada seulement)
*3
Montant des taxes 4 (Canada seulement)
*3
Total des taxes *4
Nombre dannulations
Montant des annulations
Nombre dopérations en mode RF
*4
Montant des opérations en mode RF
*4
Nombre dopérations en mode CAL
Nombre de ventes en espèces
Montant des ventes en espèces
Nombre de ventes par carte de crédit
Montant des ventes par carte de crédit
Nombre de ventes par chèque
Montant des ventes par chèque
Nombre de reçus en acompte
Montant des reçus en acompte
Nombre de sorties de caisse
Montant des sorties de caisse
Nombre de soustractions
Montant des soustractions
Nombre de remises
Montant des remises
Nombre de majorations
Montant des majorations
Nombre de remboursements *4
Montant des remboursements *4
Nombre de corrections derreur
Montant des corrections derreur
Nombre sans vente
Employé 1/Nombre de ventes de lemployé 1
Montant des ventes de lemployé 1
Stagiaire
Total général non réinitialisable *4
No. consécutif/nombre de jours *4
TAX 1 $43.96
TAX-AMT 2 $409.72
TAX 2 $21.55
TAX-AMT 3 $272.50
TAX 3 $8.18
TAX-AMT 4 $5.50
TAX 4 $0.06
TAX $73.75
CANCEL TTL No 2
$108.52
RF-MODE TTL No 2
$3.74
CALCULATOR No 10
------------------------
CASH No 81
$836.86
CHARGE No 10
$197.17
CHECK No 9
$183.60
RC No 2
$78.00
PD No 1
$6.80
- No 8
$3.00
%- No 10
$4.62
%+ No 1
$1.00
REFUND No 7
$27.79
ERR CORR No 10
$12.76
#/NS No 5
------------------------
CLERK 01 No 12
$127.63
********
CLERK 02 No 6
$27.63
********
CLERK 03 No 24
------------------------
GRND TTL $0000351217.63
000001---»000253
Opérations et réglages pratiques
77 F
Pour imprimer le relevé des ventes périodiques 1/2 avec ou sans remise à zéro
Ce relevé indique le détail des ventes pour deux types de périodes.
Opération Relevé
*1 Les rayons totalisant zéro (montant et nombre darticles égaux à zéro) ne sont pas imprimés.
*2 Le montant taxable et le montant de la taxe sont imprimés seulement si un barème de taxation est programmé.
*3 Ces données peuvent être omises au moment de la programmation.
Mode avec remise à zéro/date/heure
Employé/No. consécutif
Code de relevé/titre de relevé/symbole de
remise à zéro/nombre de remises à zéro
Descripteur de rayon/Nombre darticles
*1
Taux de vente/Montant du rayon *1
Nombre darticles dun rayon indépendant
Montant dun rayon indépendant
Nombre brut darticles
Montant brut des ventes
Nombre de clients
Montant net des ventes
Montant en espèces en caisse
Montant en carte de crédit en caisse
Montant en chèques en caisse
Montant taxable 1 *2
Montant des taxes 1 *2
Montant taxable 2 *2
Montant des taxes 2 *2
Montant taxable 3 *2
Montant des taxes 3 *2
Montant taxable 4 (Cnada seulement)
*2
Montant des taxes 4 (Canada seulement)
*2
Total des taxes *3
Nombre dannulations
Montant des annulations
Z 06-15-2002 17:40
CLERK 01 000257
0200 PERIODIC-1 ZZ0001
DEPT01 QT 1015
47.07% $10339.50
DEPT02 QT 19
31.87% $7000.70
DEPT03 QT 31
18.84% $4139.10
DEPT04 QT 23
1.51% $332.67
NON-LINK DPT QT 10
0.43% $94.90
------------------------
GROSS TOTAL QT 1253
$21960.90
NET TOTAL No 545
$30217.63
CASH-INDW $29903.06
CHARGE-INDW $183.60
CHECK-INDW $197.17
TAX-AMT 1 $732.56
TAX 1 $43.96
TAX-AMT 2 $409.72
TAX 2 $21.55
TAX-AMT 3 $272.50
TAX 3 $8.18
TAX-AMT 4 $5.50
TAX 4 $0.06
TAX $73.75
CANCEL TTL No 2
$108.52
100 (Relevé périodique 1 sans remise à zéro)
300 (Relevé périodique 2 sans remise à zéro)
200 (Relevé périodique 1 avec remise à zéro)
400 (Relevé périodique 2 avec remise à zéro)
Sans remise à zéro : Mode X
Avec remise à zéro : Mode Z
8
8
a
Sélecteur de mode
RF-MODE TTL No 2
$3.74
CALCULATOR No 10
------------------------
CASH No 81
$836.86
CHARGE No 10
$197.17
CHECK No 9
$183.60
RC No 2
$78.00
PD No 1
$6.80
- No 8
$3.00
%- No 10
$4.62
%+ No 1
$1.00
REFUND No 7
$27.79
ERR CORR No 10
$12.76
#/NS No 5
------------------------
CLERK 01 No 12
$127.63
********
CLERK 02 No 6
$27.63
********
CLERK 03 No 24
$217.63
Nombre dopérations en mode RF *3
Montant des opérations en mode RF *3
Nombre dopérations en mode CAL
Nombre de ventes en espèces
Montant des ventes en espèces
Nombre de ventes par carte de crédit
Montant des ventes par carte de crédit
Nombre de ventes par chèque
Montant des ventes par chèque
Nombre de reçus en acompte
Montant des reçus en acompte
Nombre de sorties de caisse
Montant des sorties de caisse
Nombre de soustractions
Montant des soustractions
Nombre de remises
Montant des remises
Nombre de majorations
Montant des majorations
Nombre de remboursements *3
Montant des remboursements *3
Nombre de corrections derreur
Montant des corrections derreur
Nombre sans vente
Employé 1/Nombre de ventes de lemployé 1
Montant des ventes de lemployé 1
Stagiaire
Opérations et réglages pratiques
78
F
Pour imprimer le programme de PLU
Opération Relevé
*1 Les PLU non programmés ne sont pas imprimés sur ce relevé.
*1 Les rayons non programmés ne sont pas imprimés sur ce relevé.
Impression de la programmation de la caisse enregistreuse
Pour imprimer le programme des prix unitaires/taux (sauf PLU)
Opération Relevé
Mode/date/heure
Employé/No. consécutif
Symbole dimpression de programme
Désignation de larticle/symbole de taxe/No. de PLU
Programme de l’état/prix unitaire *1
PGM6 06-10-2002 09:45
CLERK 01 000013
PGM6••••••••••••••••••••
PLU0001 T1 0001
0000100000 @1.00
PLU0002 0002
0000000000 @2.00
PLU0003 0003
0000000000 @3.00
PLU0004 0004
0000000000 @4.00
PLU0005 0005
0000000000 @5.00
PLU0006 0006
0000000000 @6.00
PLU0007 T2 0007
0000200000 @7.00
PLU0008 0008
0000000000 @8.00
PLU0009 0009
0000000000 @9.00
PLU0010 0010
0000000000 @10.00
PLU0499 T2 0499
0000200000 @499.00
PLU0500 0500
0000000000 @500.00
Mode PGM
8
1s
8
s
Sélecteur de mode
Mode PGM
8
6s
8
s
Sélecteur de mode
Mode/date/heure
Employé/No. consécutif
Symbole dimpression de programme
Descripteur de rayon/type de taxe/prix unitaire
*1
Montant de réduction programmé
Taux de remise
Taux de majoration
Taux de change de la devise
PGM1 06-10-2002 09:30
CLERK 01 000010
PGM1••••••••••••••••••••
DEPT01 T1 @1.00
DEPT02 @2.00
DEPT23 @0.00
DEPT24 @0.00
- @0.00
%- 12.34%
%+ 10%
CURR EXG 105.05
Opérations et réglages pratiques
79 F
Pour imprimer le programme de descripteurs de touche, noms, messages (sauf PLU)
Opération Relevé
Mode PGM
8
2s
8
s
Sélecteur de mode
PGM2 06-10-2002 09:35
CLERK 01 000011
PGM2••••••••••••••••••••
GROSS TOTAL 01
NET TOTAL 02
CASH-INDW 03
CHARGE-INDW 04
CREDIT-INDW 05
CE-CASH 1 07
CE-CHECK 1 08
CE-CHECK 2 09
TAX-AMT 1 12
TAX 1 13
TAX-AMT 2 14
TA3 15
21
CANCEL TTL 22
RF-MODE TTL 23
24
CALCULATOR 26
NON-LINK DPT 27
CASH 01
TL 02
CURR EXG 04
CHECK 05
PD 06
HELP 07
MDST 09
CHARGE 10
RC 11
- 12
PRICE 63
P/G RCT 66
%+ 67
%- 68
OPEN 69
DEPT01 01
DEPT02 02
DEPT95 03
DEPT96 96
CLERK 01 01
CLERK 02 02
CLERK 39 03
CLERK 40 40
GRND TTL 01
$ @NoQT 01
NoCT 02
X / 03
T1T2T3T4 04
* 05
30
31
DAILY
01
PLU
02
HOURLY
03
PERIODIC-1 04
PERIODIC-2 10
11
12
01
02
ECEIPT
16
Mode/date/heure
Employé/No. consécutif
Symbole dimpression de programme
Caractères gros
Caractères normaux
Caractères des espèces en caisse
Caractères de carte de crédit en caisse
Caractères des espèces en devise étrangère
Caractères des chèques en devise étrangère
Caractères du montant taxable 1
Caractères de la taxe 1
Caractères du total des annulations
Caractères du total du mode RF
Caractères de rayon indépendant
Descripteur de la touche espèces
Descripteur de la touche de conversion de devise
Descripteur de la touche chèque
Descripteur de la touche de sortie
de caisse
Descripteur de la touche de carte de crédit
Descripteur de la touche de reçu en
acompte
Descripteur de la touche de ticket
de caisse
Caractères de la touche de rayon 1
Caractères de la touche de rayon 2
Caractères de la touche de rayon 96
Caractères de lemployé 01
Caractères de lemployé 02
Caractères de lemployé 40
Caractères du total général
Caractères spéciaux
En-tête de relevé
Message du ticket de caisse
Opérations et réglages pratiques
80
F
Pour imprimer la commande dimpression, le programme employé
obligatoire (sauf PLU)
Opération Relevé
*1 Les rayons non programmés ne sont pas imprimés sur ce relevé.
Mode PGM
8
3s
8
s
Sélecteur de mode
Mode/date/heure
Employé/No. consécutif
Symbole dimpression de programme
Commande générale
Barème de taxation 1
Barème de taxation 2
Barème de taxation 3
Nom de lemployé
Programme de lemployé
Descripteur de rayon/No. de rayon
Etat des ventes/prix unitaire *1
Programme de la touche des espèces
Programme de la touche de
conversion de devises
PGM3 06-10-2002 09:40
CLERK 01 000012
PGM3••••••••••••••••••••
0122 00000012
0222 00000000
0422 00000000
0522 00000120
0622 00000004
2122 00000000
2922 00000000
0125
6 %
0000
5002
0225
5 %
0000
5002
0325
10 %
0000
5003
CLERK 01 01
00 0001
CLERK 02 02
00 0002
CLERK 40 10
00 0040
DEPT01 01
0000000000 @1.00
DEPT02 02
0000000000 @2.00
DEPT96 96
0000000000 @0.00
CASH 00002100
TL 00000000
CURR EXG 00000000
%+ 00000000
%- 00400000
OPEN 00000000
81 F
Les problèmes qui peuvent se présenter et leurs solutions sont décrits ci-dessous.
En cas derreur
Les erreurs sont indiquées par une tonalité. Le cas échéant, il suffit en principe de se reporter au tableau
suivant.
Est-ce quun code derreur saffiche ?
Non Oui
48
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Appuyer sur la touche C et se reporter à la section traitant lopération à effectuer.
En cas de problème
Code d’erreur Signification Solution
(Message)
Changement de position du sélecteur
de mode avant la finalisation.
Enregistrement sans indication du
numéro de lemployé.
Bras de cylindre de limprimante ouvert.
Enregistrement effectué pendant
louverture du tiroir.
Fin du papier du journal
Fin du papier des tickets de caisse
Mémoire dannulations de transactions
pleine.
Tentative de finalisation dune transaction
sans confirmation du sous-total.
Tentative de finalisation dune transaction
sans saisie du montant de la soumission.
Montant de la monnaie à rendre
supérieur à la limite programmée.
Emission de relevé sans déclaration des
espèces en caisse. Cette erreur napparaît
que lorsque cette fonction est activée.
Remettre le sélecteur de mode dans sa
position originale et finaliser la transaction.
Indiquer le numéro de lemployé.
Fermer le bras du cylindre.
Fermer le tiroir.
Remplacer le rouleau de papier.
Remplacer le rouleau de papier.
Finaliser la transaction.
Appuyer sur la touche s.
Saisir le montant de la soumission.
Saisir de nouveau le montant de la
soumission.
Faire une déclaration de montant.
E01
(ERR-MODE)
E08
(SIGN-ON)
E10
(PRNT-LID)
E11
(DRW-OPEN)
E12
(JPAP-END)
E14
(RPAP-END)
E27
(BUF-FULL)
E31
(PRESS-ST)
E33
(TEND-AMT)
E35
(CNG-OVER)
E38
(DECL-AMT)
Opérations et réglages pratiques/
En cas de problème
82
F
En cas de problème
Si la caisse enregistreuse ne fonctionne pas du tout
Effectuer le contrôle suivant si une erreur apparaît dès la mise sous tension de la caisse enregistreuse.
Le résultat de ce contrôle est exigé par le service après-vente, en cas de problème. Effectuer ce contrôle
avant de contacter le service après-vente CASIO.
Démarrage Oui:
Non:
Régler le sélecteur de mode sur une autre position que OFF.
Est-ce que des caractères apparaissent à l’écran ? Est-ce que la prise secteur est sous tension ?
Utiliser une autre prise.
Contacter le service après
vente CASIO.
Contacter le service après
vente CASIO.
Est-ce que le papier est bien inséré? Insérer du papier.
Contacter le service après
vente CASIO.
Est-ce que la caisse
enregistreuse est branchée?
Brancher le cordon
dalimentation.
Est-ce que la caisse a été
mise sous tension ?
Est-ce que les touches
fonctionnent ? Est-ce que la position du
sélecteur de mode est correcte ? Régler le sélecteur de
mode correctement.
Est-ce que le
papier avance ?
83 F
En cas de coupure de courant
Si lalimentation de la caisse enregistreuse est coupée par une panne de courant ou autre, attendre
simplement que l’électricité soit rétablie. Les détails dune transaction en cours ainsi que les données des
ventes enregistrées sont protégées par les piles de sauvegarde.
Coupure de courant pendant lenregistrement
Le sous-total des articles enregistrés jusqu’à la coupure de courant restent enregistrés. Il est possible de
poursuivre lenregistrement lorsque l’électricité est rétablie.
Coupure de courant pendant limpression dun relevé
Les données imprimées avant la coupure de courant restent enregistrées. Il est possible d’émettre un relevé
lorsque l’électricité est rétablie.
Coupure de courant pendant limpression dun ticket et du journal
Limpression continue lorsque l’électricité est rétablie. La ligne en cours dimpression au moment de la coupure
de courant est imprimée entièrement.
Autre
Le symbole de coupure de courant est imprimé et ce qui était imprimé au moment de la coupure est entièrement
réimprimé.
Important !
L’impression d’un ticket de caisse/journal ou l’impression d’un relevé en cours ne peut être
interrompue que par l’extinction de la caisse enregistreuse.
En cas de problème
Lorsque la lettre L apparaît à l’écran
A propos de lindicateur de faible charge des piles
Lindicateur suivant apparaît à l’écran lorsque les piles sont faibles.
l ~00
Si cet indicateur apparaît lorsque la caisse enregistreuse est allumée, il peut indiquer trois choses :
La caisse enregistreuse ne contient pas les piles de sauvegarde.
La charge des piles de sauvegarde insérées dans la caisse enregistreuse a atteint un certain niveau.
Les piles insérées dans lappareil sont vides.
Pour éteindre cette lettre, appuyer sur la touche C.
Important !
Lorsque l’indicateur de faible charge des piles apparaît à l’écran, insérer le plus tôt possible un jeu
de trois piles neuves. Si l’alimentation est coupée ou si la caisse enregistreuse est débranchée
lorsque cet indicateur s’allume, toutes les données des ventes et tous les réglages seront supprimés.
LE CORDON DALIMENTATION DE LA CAISSE ENREGISTREUSE DOIT ETRE
BRANCHE PENDANT LE REMPLACEMENT DES PILES.
En cas de problème
84
F
Maintenance et Options
Point 2
Appuyer sur f pour
faire avancer le papier de
20 cm environ.
Point 3
Couper le papier du journal
à un endroit où rien nest
imprimé.
Point 4
Retirer la bobine réceptrice
de son support.
Point 5
Retirer le guide de papier
de la bobine.
Point 6
Sortir le journal imprimé
de la bobine.
Point 7
Ouvrir le bras du cylindre.
Point 8
Retirer lancien rouleau de
papier de la caisse
enregistreuse.
Point 9
Insérer un nouveau
rouleau.
Passer à l’étape 3 de la
page 10 de ce manuel.
Point 1
Mettre le sélecteur de
mode en position REG et
retirer le couvercle de
limprimante.
Pour remplacer le rouleau de papier du journal
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
85 F
Options
Housse imperméable WT-82
Cette housse protège le clavier de lhumidité.
Consulter le revendeur CASIO pour le détail.
Maintenance et Options
Point 1
Mettre le sélecteur de
mode en position REG et
retirer le couvercle de
limprimante.
Point 2
Ouvrir le bras de cylindre.
Point 3
Retirer lancien rouleau de
papier de la caisse
enregistreuse.
Point 4
Insérer un nouveau
rouleau.
Passer à l’étape 3 de la
page 9 de ce manuel.
Pour remplacer le rouleau de papier des tickets de caisse
CAL
REG
OFF
RF
PGM
X
Z
REMARQUE :
Après la programmation, taper sur 6200 et s en mode PGM 3 (mode PGM
3s) pour sauvegarder le programme dans la mémoire non volatile.
(Cette opération prend 10 secondes.)
Maintenance et Options
86
F
Méthode de saisie
Saisie : Clavier à 10 touches ; 8 touches avec mémoire (2 touches de bascule)
Rayon : Clavier complet
Ecran Montant 8 chiffres (suppression des zéros) ; Nombre de répétitions, Ticket de caisse ON/OFF
Caractères 8 chiffres ; Descripteur darticle, Descripteur de touche, Mode
Imprimante
Impression : Impression thermique à matrice points (tickets et journal)
24 caractères (montant 10 caractères/descripteur 8, 12 ou 24 caractères)
Journal : Bobinage automatique
Vitesse dimpression : 14 lignes max./seconde
Vitesse davance : 14 lignes max./seconde
Rouleau papier : 58 mm × 80 mm Ø (max.)
CASIO P-5880T
Calculs Saisie 8 chiffres ; Enregistrement 7 chiffres ; Total 8 chiffres
Données chronologiques
Impression de la date : Automatique sur les tickets et le journal
Calendrier automatique
Impression de lheure : Automatique sur les tickets et le journal
Indication de lheure : Système 24 heures
Avertisseur Signal de confirmation de saisie; Tonalité derreur
Totaliseurs
* La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Fiche technique
Contenu
Nombre de Montant
Nombre d’articles
Nombre Nombre de Totaliseur
Catégorie totaliseurs (10 chiffres) (4 chiffres) (4 chiffres) clients périodique
(4 chiffres)
Rayon 96*3/24*4 ✔✔ *1
PLU 1600*3/800*4 ✔✔ *1
Ventes horaires 24 ✔✔
Mensuel 31 ✔✔
Employé40*3/15*4 ✔✔
Transaction 30 ou ou ou ✔✔
1 *2
Nombre de remises à zéro
6✔✔
No. consécutif 1
*1 : Entier à 4 chiffres + 2 décimales, *2 : 12 chiffres, *3 : pour les Etats-Unis, *4 : pour le Canada
Total général des ventes
non réinitialisable
Piles de sauvegarde
Alimentation/
Consommation
Température de
fonctionnement
Humidité
Dimensions et poids
Lautonomie réelle des piles de sauvegarde (trois piles neuves SUM-3 ou UM-3) est denviron
un an à compter de linstallation dans la caisse enregistreuse.
Indiquées sur le côté droit de la caisse enregistreuse
0°C ~ 40°C
10 ~ 90%
291 mm (H) × 410 mm (L) × 474 mm (P)/11 kg ..................................avec tiroir de taille moyenne
87 F
Index
A
Affichage de lheure 24
Affichage de lheure et de la date 24
Annulation 20, 42
B
Basculement au barème 1 21
Basculement au barème 2 21
Basculement de rayon 25
Bobine réceptrice 16
C
Carte de crédit 21, 36
Chèque 21, 36
Clavier 16, 20
Clavier de caractères 55
Clavier à 10 touches 20
Clé de lopérateur 16
Clé de programmation 16
Clé de tiroir-caisse 16
Clés de mode 16
Code derreur 81
Conversion de devises 20, 65
Correction 40
Correction derreur 20, 41
Coupure de courant 83
Couvercle dimprimante 16
D
Déclaration de montant 47, 73, 76
Descripteur de relevé 50
Descripteurs de touches 50, 54
E
Ecran 16, 19
Ecran client 16, 19
Ecran de lopérateur 16, 19
Ecran orientable 16, 19
Ecran principal 16, 19
Effacement 20, 40
Egal 21
Emission de ticket de caisse 20
H
Heure d’été 71
I
Impression de la programmation 78, 79, 80
Impression du journal comprimé 46
Impression du sous-total 46
Impression du taux de la taxe avec le totaliseur de taxe 48
Impression du taux de vente 48
Imprimante 16
Indicateur de faible charge des piles 83
Indicateur de ticket de caisse ON/OFF 19
Insertion du rouleau de papier 9
Installation du papier 9
Installation du rouleau de papier 9
Interdiction dannulation 47
J
Journal 22
Journal incomplet 22, 46
L
Lettre L 83
Levier de déverrouillage de tiroir-caisse 18
Liaison de groupes 58, 60
Liaison de rayons 58
Limitation du montant maximal 69
Limitation du nombre maximal de chiffres 57, 58, 60, 69
Liste de codes de caractères 56
M
Message 22
Message commercial 22
Message du ticket de caisse 52
Message den-tête 22
Message final 22
Mode CAL 17
Mode calculatrice 17, 21, 70
Mode de remboursement 17
Mode denregistrement 17
Mode PGM 17
Mode PROGRAM 17
Mode READ (sans remise à zéro) 17
Mode REG 17
Mode RESET (avec remise à zéro) 17
Mode RF 17
Mode STAND-BY 17
Mode X 17
Mode Z 17
Moins (réduction) 20, 33
Multiplication 20, 26
N
No. consécutif 22
Nom demployé 50, 51
Nombre darticles 22
Numéro de machine 48
Numéro de magasin (numéro de machine) 48
Numéro demployé 20, 49
O
Omission des totaux égaux à zéro 48
Ouverture 20, 61
Fiche technique/Index
88
F
Index
P
Plage de No. consécutifs 48
Plateau multifonctions 16, 18
PLU 29, 30, 53, 59, 72, 74, 78
Pourcentage 21, 31, 63
Prix 20, 62
Prix programmé 27, 28, 29
Préparation de la monnaie 24
R
Rappel de la mémoire 21, 70
Rayon 19, 20, 25, 27, 50, 57, 72, 76, 78
Rayon négatif 57, 58, 60
Rayon pour avance remboursable 57, 58, 60
Rayon secondaire 58, 60, 62
Reçu en acompte 21, 39
Réduction (moins) 20, 33
Réglage de la date 12
Réglage de lheure 12
Relevé avec remise à zéro 43, 72, 74, 75, 76, 77
Relevé des ventes quotidiennes 43, 76
Relevé financier 73
Relevé périodique 77
Relevé sans remise à zéro 72, 73, 74, 75, 76, 77
Relevé X (relevé sans remise à zéro) 72, 73, 74, 75, 76, 77
Relevé Z (relevé avec remise à zéro) 43, 72, 74,75, 76, 77
Remboursement (retour) 37, 38
Remise (pourcentage) 20, 31, 63
Remise à zéro du No. consécutif 47
Remplacement du rouleau de papier 86, 87
Répétition 19, 26, 30
Retour 37, 38
S
Saisie de caractères 55
Saisie obligatoire du montant soumis 69
Sans addition 21, 36
Sans vente 20, 21, 42
Sélecteur de mode 16, 17
Sélection des sorties dimprimante 12
Serrure de tiroir-caisse 16
Solde créditeur 69
Sortie de caisse 39
Soumission en espèces 21
Sous-total 21, 26
Sous-total de la marchandise 35
Spécifications du rouleau de papier 86
Stagiaire 49, 76, 77
Symbole de séparation de chiffres 46
Symbole décimal 46
Système horaire (12/24 heures) 46
T
Ticket de caisse après finalisation 20, 45
Tiroir-caisse 16, 18
Titre de relevé 50, 51
Total général des ventes 43, 76
Total général non réinitialisable 43, 76
Touche CAPS 55
Touche de bascule 55
Touche de correction derreur/annulation 20
Touche de doublement des lettres 55
Touche de fin de programmation 55
Touche de multiplication/pour/date/heure 20
Touche de PLU/rayon secondaire 20
Touche de remboursement 20
Touche de saisie de caractère 55
Touche de sortie de caisse 21
Touche de sortie de caisse/basculement au barème 2 21
Touche de sous-total des ventes 21
Touche de ticket apr
è
s finalisation/conversion de devises
20
Touche de validation de caractère 55
Touche daide 21
Touche davance 20
Touche davance de papier 20
Touche deffacement/effacement complet 21
Touche despacement 55
Touche despacement/validation de code de caractère 55
Touche dopération arithmétique 21
Touche douverture du tiroir-caisse 21
Touche douverture/numéro demployé 20
Touche sans addition/sans vente 20
Touches alphabétiques 55
Type de taxe 27, 28, 31, 33
V
Vente darticle unique 25, 57, 58, 60, 61, 62
89 F
Index
GARANTIE LIMITÉE : CAISSES ENREGISTREUSES ÉLECTRONIQUES
Pour lacheteur original, CASIO garantit ce produit, sauf la batterie, contre tout défaut de qualité ou vice de fabrication, dans des conditions normales dutilisation,
pour une période dun an pour les pièces et de 90 jours pour la main-d’œuvre à compter de la date dachat. Ce produit sera réparé ou remplacé (par le même modèle
ou un modèle similaire) selon le cas, gratuitement par un service après-vente agréé Casio pendant une période dun an, sur preuve dachat. La main d’œuvre sera
gratuite pendant 90 jours. Le logiciel résident du terminal et, le cas échéant, le logiciel programmable fourni avec ce produit, ou tout autre logiciel programmable
éventuellement vendu sous licence par Casio ou par un de ses revendeurs agréés, sont garantis par Casio au détenteur original de la licence pour une période de
quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de la licence, conformes aux spécifications mentionnées dans la publication et la documentation fournies avec le
produit et le logiciel pour lequel il est conçu.
Pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours, sur preuve de la licence, Casio remplacera, à son choix, le logiciel résident ou le logiciel programmable
défectueux, corrigera les erreurs importantes de programmation, ou remboursera la licence du logiciel. Sont considérées comme erreurs importantes de programmation
des différences significatives par rapport à la documentation ou aux spécifications imprimées. Ce sont les seuls recours en cas de rupture de garantie. En aucun cas,
la responsabilité de Casio dépassera les coûts éventuels de la licence du logiciel concerné. Cette garantie ne sapplique pas si le problème est dû à une utilisation
inadéquate, à un mauvais traitement ou à un modification du produit.
Seront considérés comme résultant dune utilisation inadéquate ou dun mauvais traitement, une fuite de la batterie, une déformation de lappareil, une fissure du
tube cathodique et des fissures ou craquelures de l’écran. Pour jouir de la garantie, vous devrez porter ou envoyer le produit, port payé, avec une copie du reçu ou
toute autre preuve dachat et la date dachat, à un service après-vente agréé Casio. Pour éviter que le produit ne soit égaré ou endommagé, nous vous conseillons
de lemballer soigneusement et de lenvoyer en recommandé.
CASIO NACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPLICITE, NI AUCUNE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
DAPTITUDE À UNE FIN PARTICULIÈRE. CASIO NASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF
À UN INCIDENT, NOTAMMENT EN CAS DE DOMMAGE ATTRIBUABLE À LIMPRÉCISION MATHÉMATIQUE DU PRODUIT OU À LA PERTE DE
DONNÉES STOCKÉES. CERTAINS ÉTATS INTERDISENT LEXCLUSION OU LA LIMITATION DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS.
PAR CONSÉQUENT, CES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS NE SAPPLIQUERONT PAS.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques, mais vous pouvez également en avoir dautres, ces droits variant dun état à un autre.
CASIO, INC.
570 MOUNT PLEASANT AVENUE,
P. O. BOX 7000, DOVER, NEW JERSEY 07801 U.S.A.
Modèle : ................................... Numéro de série :................................ Date d’achat :..............................................
Nom :............................................................................................................................................................................
Adresse :........................................................................................................................................................................
Nom du revendeur :. ....................................................................................................................................................
Adresse :. .....................................................................................................................................................................
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
MO0304-D Imprimé en Indonésie
PCR-T2000*F

Navigation menu