Casio PX200_g PX200 DE
User Manual: Casio PX200 PX-200 | Musikinstrumente | Bedienungsanleitungen | CASIO
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 50
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
G BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte bewahren Sie alle Informationen für spätere Referenz auf. Sicherheitsmaßregeln Bevor Sie die Verwendung des Pianos versuchen, lesen Sie unbedingt die separaten „Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Sicherheit“. PX200G1C Wichtig! Bitte beachten Sie die folgenden wichtigen Informationen, bevor Sie dieses Produkt verwenden. • Bevor Sie das optionale Netzgerät AD-12 für die Stromversorgung dieses Produkts verwenden, überprüfen Sie unbedingt zuerst das Netzgerät auf Beschädigungen. Kontrollieren Sie besonders sorgfältig das Stromkabel auf Schnitte, Bruch, freiliegende Drähte und andere ernsthafte Schäden. Lassen Sie niemals Kinder ein ernsthaft beschädigtes Netzgerät verwenden. • Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 3 Jahren ausgelegt. • Verwenden Sie nur das CASIO Netzgerät AD-12. • Das Netzgerät ist kein Spielzeug. • Trennen Sie immer das Netzgerät ab, bevor Sie das Produkt reinigen. Diese Markierung trifft nur auf EU-Länder zu. CASIO Europe GmbH Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany PX200_g.book 1 ページ 2006年10月23日 月曜日 午後5時51分 Inhalt Allgemeine Anleitung ....................... G-2 Anschließen an einen Computer ...G-29 Anbringen des Notenhalters ....................................... G-3 Anschluss an den MIDI-Anschluss............................G-29 Benutzung der TEMPO/SETTING-Taste.................... G-4 Anschluss an den USB-Port......................................G-29 /NO-Taste und /YES-Taste ............................ G-4 Netzsteckdose................................... G-5 Benutzen des Netzadapters ....................................... G-5 Anschlüsse........................................ G-6 Anschließen eines Kopfhörers.................................... G-6 Anschließen eines Pedals .......................................... G-6 Anschließen eines Audiogeräts oder Verstärkers....... G-7 USB-Modus und MIDI-Modus ...................................G-30 Erweitern des Angebots der Musikbibliothek ............G-31 Verwendung einer SD-Speicherkarte ............................G-32 Einsetzen und Entnehmen einer SD-Speicherkarte......................................................G-33 Abspielen einer Datei von einer SD-Speicherkarte......................................................G-34 Mitgeliefertes und optionales Zubehör........................ G-7 Übertragen von Songdaten von einer SD-Speicherkarte an den Digital-Piano-Speicher .....G-34 Wählen und Spielen einer Klangfarbe ......................................... G-8 Auf dem Digital-Piano aufgenommene Songdaten auf einer SD-Speicherkarte speichern ......................G-36 Wählen einer Hauptklangfarbe ................................... G-8 Formatieren einer SD-Speicherkarte ........................G-37 Wählen von Various-Klangfarbe, GM-Klangfarbe und Drum-Set ............................................................. G-9 SD-Speicherkarten-Fehlermeldungen.......................G-38 Einstellen der Brillanz einer Klangfarbe...................... G-9 Mischen von zwei Klangfarben (Layer-Funktion)...... G-10 Auftrennen der Tastatur in zwei Klangfarben (Split) ........................................................................ G-10 Verwenden von Effekten........................................... G-11 Benutzen des Metronoms......................................... G-12 Referenz...........................................G-39 Störungsbeseitigung .................................................G-39 Technische Daten .....................................................G-41 Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung ..........................G-42 Anhang............................................... A-1 Klangfarbenliste .......................................................... A-1 Wiedergeben eines Rhythmus ...... G-13 Schlagzeug-Zuordnungsliste....................................... A-2 Wählen eines Rhythmus........................................... G-13 Rhythmusliste.............................................................. A-3 Benutzen der Begleitautomatik................................. G-13 Songliste ..................................................................... A-3 Tabellen der gegriffenen Akkorde ............................... A-4 Wiedergeben der vorprogrammierten Songs............. G-17 MIDI Implementation Chart Wiedergeben aller vorprogrammierten Songs .......... G-17 Wiedergeben eines ausgewählten Musikbibliothek-Songs.............................................. G-18 Rückwärtsspringen durch einen Song ...................... G-18 Vorwärtsspringen durch einen Song......................... G-19 Üben mit einem Song aus der Musikbibliothek......... G-19 Aufnahme und Wiedergabe ........... G-20 Songs und Spuren .................................................... G-20 Aufnehmen des Spielens auf der Tastatur ............... G-21 Wiedergabe aus dem Speicher des Digital-Pianos............................................................ G-22 Löschen aufgenommener Daten .............................. G-23 Andere Einstellungen..................... G-24 Konfigurieren von Einstellungen ............................... G-24 Sekundärparameter-Referenz .................................. G-26 Die in dieser Anleitung verwendeten Firmenund Produktnamen sind vielleicht eingetragene Warenzeichen andere Inhaber. G-1 PX200_g.book 2 ページ 2006年10月23日 月曜日 午後5時51分 Allgemeine Anleitung 1 2 3 4 5 6 7 8 ∗1 9 bk bl ∗5 ∗2 bm ∗3 ∗4 bn bo bp bq br bs bt ck cl *1 Unterseite G-2 cq *2 cr cs ct dk dl dn dm *3 Rückseite do cm cn co cp *4 Linke Seite dp dq dr ds dt ek el PX200_02_g.fm 3 ページ 2006年11月6日 月曜日 午後2時54分 Allgemeine Anleitung HINWEIS • Die hier gezeigten Bezeichnungen sind im Text dieser Anleitung stets durch Fettdruck hervorgehoben. 1 Lautstärkeregler (VOLUME) cl Musikstücktaste (TUNE) 2 Metronomtaste (METRONOME) cm Mischklangfarbe-Balancetaste (LAYER BALANCE) 3 Rücklauf- & Intro/Ending-Taste (WW WWREW, INTRO/ENDING) WW cn Effekttaste (EFFECT) 4 Vorlauf- & Synchro/Fill-in-Taste (FFXX XX, XX SYNCHRO/FILL-IN) cp Andere-Taste (OTHERS) 5 Wiedergabe/Stopp-, Start/Stopp-Taste (PLAY/STOP, START/STOP) 6 Musikbibliothek/Rhythmus-Taste (MUSIC LIBRARY/RHYTHM) 7 Part/Spur-Taste (PART/TRACK) 8 Recordertaste (RECORDER) 9 Tempo/Einstellung-Taste (TEMPO/SETTING) bk Abwärts/Nein-Taste ( bl Aufwärts/Ja-Taste ( /NO) /YES) bm Display co Midi-Taste (MIDI) cq Klangfarbenwahltaste (TONE SELECT) cr Tastaturaufteilung- & Splitpunkt-Taste (SPLIT, SPLIT POINT) cs Nachhall- & Nachhalltyp-Taste (REVERB, REVERB TYPE) ct Chorus- & Chorustyp-Taste (CHORUS, CHORUS TYPE) dk Brillanz- & Brillanzstufe-Taste (BRILLIANCE, BRILLIANCE LEVEL) dl Kartetaste (CARD) dm Pedalbuchse dn SD-Speicherkartenslot bn Klangfarbetasten (TONE) bo Tempotaste (TEMPO) bp Schlagzahltaste (BEAT) bq Metronomlautstärke-Taste (METRONOME VOLUME) br Song/Begleitung-Lautstärketaste (SONG /ACCOMP VOLUME) do USB-Port (USB) dp Dämpferpedalbuchse (DAMPER PEDAL) dq Soft/Sostenuto-Pedal-Buchse (SOFT/SOSTENUTO PEDAL) dr Line-Ausgangsbuchsen (LINE OUT R, L/MONO) ds Stromtaste (POWER) dt DC 12V-Anschluss bs Modustaste (MODE) bt Tastenanschlagtaste (TOUCH RESPONSE) ck Transponierungstaste (TRANSPOSE) ek Midi-Ausgang/Eingang (MIDI OUT/IN) el Kopfhörerbuchse (PHONES) HINWEIS • Am Anfang aller Kapitel dieser Bedienungsanleitung finden Sie eine Illustration zur Digial-Piano-Konsole, die zeigt, wo Sie die zu verwendenden Tasten und Regler finden. METRONOME VOLUME *5 Anbringen des Notenhalters Setzen Sie den Notenhalter mit der Unterseite in die Nut oben auf der DigitalPiano-Konsole ein. G-3 PX200_02_g.fm 4 ページ 2006年11月6日 月曜日 午後5時42分 Allgemeine Anleitung Benutzung der TEMPO/SETTING-Taste Normalerweise ändert das Drücken einer Taste die Einstellung oder führt den Vorgang aus, die über der Taste angegeben sind. Bitte beachten Sie, dass unter manchen Tasten eine Zweitbelegung angegeben ist, die mit Hilfe der TEMPO/SETTING-Taste gewählt werden kann. • Näheres zu den Parametern, die mit Hilfe der TEMPO/SETTING-Taste konfiguriert werden können, finden Sie unter „SekundärparameterReferenz“ auf Seite G-26. Zum Wählen der Zweitbelegung einer Taste 1. Drücken Sie die TEMPO/SETTING-Taste. • Dadurch beginnt die Lampe unter der TEMPO/ SETTING-Taste zu blinken. • Auch die Lampe der GRAND PIANO 1/TEMPOTaste blinkt. Beispiel: 2. Drücken Sie die mit dem gewünschten Parameter belegte Taste. • Dadurch beginnt die Lampe der Taste zu blinken. Beispiel: TRANSPOSE-Taste • Beim Einstellen des Tempos kann dieser Schritt ausgelassen werden, weil die Lampe der GRAND PIANO 1/TEMPO-Taste bereits blinkt. 3. Stellen Sie den gewählten Parameter mit den Tasten /NO und /YES ein. 4. Drücken Sie nach dem Einstellen erneut die TEMPO/SETTING-Taste. • Die TEMPO/SETTING-Lampe und die Lampe der Taste des gewählten Parameters erlöschen. G-4 /NO-Taste und Taste /YES- Verwenden Sie die Tasten /NO und Ändern einer angezeigten Einstellung. /YES zum z Auf anhaltendes Drücken der Taste erfolgt Schnelldurchlauf. Beispiel: Siehe „Wählen von Various-Klangfarbe, GM-Klangfarbe und Drum-Set“ auf Seite G-9. HINWEIS • Gleichzeitiges Drücken von /NO und /YES stellt die angezeigte Einstellung auf ihren Vorgabewert. PX200_g.book 5 ページ 2006年10月23日 月曜日 午後5時51分 Netzsteckdose Das Digital-Piano ist für den Betrieb mit dem normalen Haushaltsstrom konstruiert. Schalten Sie das DigitalPiano bitte unbedingt aus, wenn es nicht benutzt wird. Benutzen des Netzadapters Verwenden Sie ausschließlich den für dieses DigitalPiano vorgeschriebenen Netzadapter. Vorgeschriebener Netzadapter: AD-12 Linke Seite Netzadapteranschluss Netzadapter AD-12 Haushaltsstromnetz Bitte beachten Sie die nachstehenden Vorsichtsmaßregeln, um einer Beschädigung des Netzkabels vorzubeugen. Während des Gebrauchs • Ziehen Sie nicht mit übermäßiger Kraft am Kabel. • Ziehen Sie nicht wiederholt am Kabel. • Verdrehen Sie das Kabel nicht am Stecker oder Anschluss. • Das Netzkabel darf während des Gebrauchs nicht straff gespannt werden. Beim Bewegen • Trennen Sie vor dem Bewegen des Digital-Pianos unbedingt den Netzadapter von der Netzsteckdose. Bei der Lagerung • Sie können das Netzkabel aufwickeln und bündeln, es darf aber nicht um den Netzadapter gewickelt werden. WICHTIG! • Stellen Sie sicher, dass das Digital-Piano ausgeschaltet ist, bevor Sie den Netzadapter anschließen oder abtrennen. • Bei langem Gebrauch wird der Netzadapter fühlbar warm. Dies ist normal und stellt keinen Fehlbetrieb dar. G-5 PX200_02_g.fm 6 ページ 2006年11月6日 月曜日 午後2時56分 Anschlüsse WICHTIG! • Vor Vornahme von Anschlüssen am Digital-Piano ist stets die Lautstärke mit dem VOLUME-Regler abzusenken. Nach dem Anschließen kann die Lautstärke wieder wunschgemäß eingestellt werden. • Bevor Sie an das Digital-Piano ein anderes Gerät anschließen, ist unbedingt die dazugehörige Benutzerdokumentation zu lesen. Anschließen eines Kopfhörers Linke Seite Kopfhörerbuchse (PHONES) Im Fachhandel erhältlicher Kopfhörer Anschließen eines Pedals Das Digital-Piano besitzt zwei rückseitige Pedalbuchsen — eine für ein Dämpferpedal und eine für ein Soft/Sostenuto-Pedal. Anschließen an die PEDAL-Buchse Schließen Sie das Kabel des Pedals (SP-3) je nachdem, wozu es benutzt werden soll, an die DAMPER PEDAL-Buchse oder an die SOFT/SOSTENUTO PEDAL-Buchse des Digital-Pianos an. Wenn Sie beide Pedalbuchsen gleichzeitig belegen möchten, benötigen Sie dazu ein zweites Pedal (als Option erhältlich). Rückseite PEDAL-Buchsen Ministecker Schließen Sie einen im Fachhandel erhältlichen Kopfhörer an die PHONES-Buchse an. Durch Anschließen eines Kopfhörers an die PHONES-Buchse wird die Wiedergabe über die Lautsprecher abgeschaltet, wodurch auch spät nachts geübt werden kann, ohne damit andere zu stören. Zum Schutz des eigenen Gehörs ist bei der Benutzung eines Kopfhörers darauf zu achten, dass die Lautstärke nicht zu hoch eingestellt ist. G-6 SP-3 HINWEIS • Sie können festlegen, für welchen Effekt das Pedal dienen soll, das an die SOFT/SOSTENUTO PEDALBuchse angeschlossen ist. Näheres siehe „Andere Einstellungen“ auf Seite G-24. PX200_02_g.fm 7 ページ 2006年11月6日 月曜日 午後3時8分 Anschlüsse Vorsicht! Pedalfunktionen z Dämpferpedal Durch Betätigen des Dämpferpedals beim Spielen klingen die gespielten Noten anhaltend nach. • Wenn als Klangfarbe GRAND PIANO 1, GRAND PIANO 2 oder GRAND PIANO 3 gewählt ist, bewirkt das Pedal ein Nachklingen wie beim Dämpferpedal eines akustischen Konzertflügels. • Das Digital-Piano optimiert die Tonausgabe automatisch für Wiedergabe über Kopfhörer (falls angeschlossen) oder die eingebauten Lautsprecher (wenn kein Kopfhörer angeschlossen ist). Dies beeinflusst auch die Qualität der Ausgabe über die LINE OUT R- und L/MONO-Buchsen des Digital-Pianos. AUX IN-Eingang etc. des Audioverstärkers LEFT/Linker Kanal (Weiß) RIGHT/Rechter Kanal (Rot) z Soft-Pedal Dieses Pedal bedämpft Noten, die nach dem Treten des Pedals auf der Tastatur gespielt werden, und lässt sie weicher klingen. z Sostenuto-Pedal Nur die Noten, die gespielt werden, während dieses Pedal gedrückt ist, werden bis zum Freigeben des Pedals gehalten. Cinchstecker Standardbuchse Gitarrenverstärker, Keyboardverstärker etc. INPUT 1 INPUT 2 Standardstecker Pedaleingang An den Pedaleingang am Boden des Digital-Pianos kann das als Option erhältliche 3-er Pedal (SP-30) angeschlossen werden. Diese Pedale ermöglichen ähnliche Ausdrucksmöglichkeiten wie bei einem akustischen Piano. Unterseite Pedalbuchse HINWEIS • Die Pedaleinheit SP-30 unterstützt Halbpedalbedienung (mit nicht ganz getretenem Pedal), wobei die Stärke des Effekts, der bei teilweise betätigtem Pedal wirksam ist, einstellbar ist. Näheres siehe unter „Andere Einstellungen“ auf Seite G-24. • Zur Verwendung der Pedaleinheit SP-30 ist der als Option erhältliche Spezialständer CS-66P erforderlich. Anschließen eines Audiogeräts oder Verstärkers Sie können an das Digital-Piano ein Audiogerät oder einen Musikinstrument-Verstärker anschließen und den Ton über externe Lautsprecher wiedergeben lassen, was eine höhere Lautstärke und bessere Klangqualität ermöglicht. Anschließen von Audiogeräten (Abb. 1) R (Rechts) bezeichnet den rechten und L/MONO (Links) den linken Kanal. Schließen Sie das Gerät über handelsübliche Anschlusskabel wie in Abb. 1 gezeigt an. Normalerweise ist der Eingangswahlschalter des Audiogeräts auf den mit dem Digital-Piano belegten Anschluss (AUX IN etc.) zu schalten. Die Lautstärke wird mit dem VOLUME-Regler des Digital-Pianos eingestellt. Anschließen eines MusikinstrumentVerstärkers (Abb. 2) R (Rechts) bezeichnet den rechten und L/MONO (Links) den linken Kanal. Bei Belegung von nur der L/MONO-Buchse wird das Mischsignal der beiden Kanäle ausgegeben. Schließen Sie das Gerät über ein handelsübliches Anschlusskabel wie in Abb. 2 gezeigt an. Stellen Sie die Lautstärke am VOLUME-Regler des Digital-Pianos ein. Mitgeliefertes und optionales Zubehör Verwenden Sie ausschließlich das für dieses DigitalPiano angegebene Zubehör. Bei Verwendung von nicht zulässigem Zubehör besteht Brand-, Stromschlag- und Verletzungsgefahr. G-7 PX200_02_g.fm 8 ページ 2006年11月6日 月曜日 午後3時9分 Wählen und Spielen einer Klangfarbe METRONOME TEMPO/SETTING REVERB TONE CHORUS BRILLIANCE /YES VOLUME /NO VARIOUS/GM TONES Das Digital-Piano ist mit folgenden Arten von Klangfarben vorprogrammiert. Klangfarben-Nr. SPLIT (Please wait! . . . . Bitte warten!) Anzahl Klangfarben Klangfarbenart — Hauptklangfarben 12 001 bis 020 Various 20 021 bis 148 GM (General MIDI) 128 149, 150 Drum-Sets 2 Sets (Bereite System vor) Wählen einer Hauptklangfarbe (Complete! . . . . . Fertig!) 1. Drücken Sie die POWER-Taste. Linke Seite 2. Stellen Sie mit dem VOLUME-Regler die Lautstärke ein. 3. Drücken Sie eine der 12 TONE-Tasten zum Wählen der gewünschten Klangfarbe. • Die Namen der Hauptklangfarben sind über den TONE-Tasten angegeben. • Die Lampe der Taste für die gewählte Klangfarbe leuchtet auf. Beispiel: GRAND PIANO 3 POWER-Taste WICHTIG! • Beim Einschalten des Digital-Pianos wickelt dieses zunächst einen Anlaufvorgang ab, um das System vorzubereiten. Der Anlaufvorgang nimmt etwa 10 Sekunden in Anspruch und wird durch die folgenden Meldungen im Display angezeigt. G-8 HINWEIS • Wenn Sie eine Klangfarbe mit DSP wählen, wird der DSP-Effekt (Seiten G-25 und G-27) aufgelegt. • Bitte beachten Sie, dass die Zahl der DSP-Quellen des Digital-Pianos begrenzt ist. Dadurch kann das Wählen einer Klangfabe mit DSP dazu führen, dass aktuell gespielte Noten unterbrochen werden (falls diese in einer Klangfarbe mit DSP gespielt werden) oder bei einer Funktion (Mischklangfarbe, Tastaturauftrennung, Demosong), bei der eine Klangfarbe mit DSP zugewiesen worden ist, der DSP-Effekt wegfällt. PX200_02_g.fm 9 ページ 2006年11月6日 月曜日 午後3時9分 Wählen und Spielen einer Klangfarbe Wählen von VariousKlangfarbe, GM-Klangfarbe und Drum-Set Nach der folgenden Anleitung könnnen Sie eine von 20 Various- und 128 GM-Klangfarben oder eines der 2 Drum-Sets auf die VARIOUS/GM TONES-Taste legen. Danach kann die zugewiesene Klangfarbe durch Drücken der VARIOUS/GM TONES-Taste abgerufen werden. 1. Schlagen Sie in der Klangfarbenliste auf Seite A-1 die Nummer der Various- oder GMKlangfarbe bzw. des Drum-Sets nach, die bzw. das der VARIOUS/GM TONES-Taste zugewiesen werden soll. Einstellen der Brillanz einer Klangfarbe Gehen Sie zum Einstellen der Brillanz einer Klangfarbe nach der folgenden Anleitung vor. 1. Drücken Sie die BRILLIANCE-Taste. • Die Lampe über der Taste leuchtet, was anzeigt, dass der Brillanzeffekt wirksam ist. Dies ändert auch die Brillanz der Klangfarbe entsprechend ihrer VorgabeEinstellung. 2. Ändern Sie die Brillanz-Einstellung, indem Sie bei gedrückt gehaltener BRILLIANCETaste die Tasten /NO und /YES betätigen. Beispiel: 003 DANCE PIANO 2. Drücken Sie die VARIOUS/GM TONESTaste. • Hierdurch leuchtet die Lampe über der Taste auf. • Zum Kontrollieren, mit welcher Klangfarbe die VARIOUS/GM TONES-Taste aktuell belegt ist, halten Sie die Taste bitte gedrückt. Dadurch erscheint die Nummer der zugewiesenen Klangfarbe im Display. Auf Freigeben der Taste erscheint wieder die Song- bzw. Rhythmusnummer-Anzeige. Um dies zu tun: Klang weicher einstellen Beispiel: 001 MELLOW PIANO 3. Um die Klangfarbenbelegung der VARIOUS/ GM TONES-Taste zu ändern, halten Sie die Taste bitte gedrückt, um bei gedrückt gehaltener Taste mit /NO und /YES durch die Klangfarbennummern im Display zu scrollen. Stellen Sie die Nummer der für die Taste gewünschten Klangfarbe ein. Drücken Sie diese Taste: Klang schriller einstellen 3. Zum Annullieren des Brillanzeffekts erneut die BRILLIANCE-Taste drücken, um die Lampe erlöschen zu lassen. HINWEIS • Gleichzeitiges Drücken von /NO und /YES stellt die angezeigte Einstellung auf ihren Vorgabewert. • Unter „Andere Einstellungen“ auf Seite G-24 finden Sie Informationen über eine andere Methode zum Konfigurieren der Brillanz-Einstellungen. • Auf anhaltendes Drücken der Taste erfolgt Schnelldurchlauf. HINWEIS • Siehe „Andere Einstellungen“ auf Seite G-24 für weitere Informationen zum Zuweisen von Klangfarben an die VARIOUS/GM TONES-Taste. • Die Klangfarbenbelegung der VARIOUS/GM TONESTaste wird bis zum Ausschalten des Pianos aufrechterhalten. • Wenn die VARIOUS/GM TONES-Taste mit einem Drum-Set belegt ist, erzeugen die Tasten der Tastatur Schlagzeuggeräusche, solange die Lampe über der VARIOUS/GM TONES-Taste leuchtet. Näheres dazu, mit welchen Drum-Sounds die einzelnen Tasten der Tastatur belegt sind, finden Sie auf Seite A-2. G-9 PX200_g.book 10 ページ 2006年10月23日 月曜日 午後5時51分 Wählen und Spielen einer Klangfarbe Mischen von zwei Klangfarben (Layer-Funktion) Nach dem folgenden Vorgehen können Sie zwei Klangfarben für gleichzeitige Wiedergabe mischen (überlagern). Die zuerst angewiesene Klangfarbe wird zur „Hauptklangfarbe“ und die als zweite angewiesene Klangfarbe zur „Zumischklangfarbe“. HINWEIS • Um als Hauptklangfarbe eine Various- oder GMKlangfarbe verwenden zu können, muss diese zunächst auf die VARIOUS/GM TONES-Taste gelegt werden (Seite G-9). • Eine auf die VARIOUS/GM TONES-Taste gelegte Various- oder GM-Klangfarbe kann wahlweise als Haupt- oder Zumischklangfarbe verwendet werden. Eine gleichzeitige Verwendung von Various/GMKlangfarben für sowohl die Haupt- als auch die Zumischklangfarbe ist nicht möglich. 1. Halten Sie die TONE-Taste der Klangfarbe für die Hauptklangfarbe gedrückt, wobei Sie dann die Taste für die Zumischklangfarbe drücken. Beispiel: Drücken Sie bei gedrückt gehaltener GRAND PIANO 2-Taste die STRINGS-Taste. HINWEIS • Sie können die Lautstärkebalance zwischen Haupt- und Zumischklangfarbe regeln. Näheres siehe „Andere Einstellungen“ auf Seite G-24. Auftrennen der Tastatur in zwei Klangfarben (Split) Sie können der linken Seite (unterer Bereich) und rechten Seite (oberer Bereich) der Tastatur unterschiedliche Klangfarben zuweisen. Splitpunkt Unterer Bereich STRINGS 1. Oberer Bereich GRAND PIANO 2 Drücken Sie die TONE-Taste mit der gewünschten Klangfarbe für den oberen Bereich. Beispiel: GRAND PIANO 2 2. Drücken Sie die SPLIT-Taste. • Die SPLIT-Lampe beginnt zu leuchten. 3. Drücken Sie die TONE-Taste mit der gewünschten Klangfarbe für den unteren Bereich. Beispiel: STRINGS GRAND PIANO 2 STRINGS 4. Um die Tastaturaufteilung nach dem Spielen wieder zu beenden, drücken Sie dazu erneut die SPLIT-Taste. • Dadurch erlischt die SPLIT-Lampe wieder. HINWEIS • Wenn Sie die VARIOUS/GM TONES-Taste drücken, um deren Klangfarbe als Zumischklangfarbe (zweite Klangfarbe) anzuweisen, erscheint die Nummer der aktuell auf die Taste gelegten Klangfarbe im Display, wenn Sie die VARIOUS/GM TONES-Taste anhaltend drücken. • Sie können bei gedrückt gehaltener VARIOUS/GM TONES-Taste mit /NO und /YES durch die Klangfarbennummern scrollen und die Klangfarbenbelegung ändern. 2. G-10 Zum Aufheben der Mischklangfarbe drücken Sie bitte eine beliebige TONE-Taste. HINWEIS • Die Tastatur kann so konfiguriert werden, dass der obere Bereich mit einer Mischklangfarbe belegt ist. Dazu ist zunächst eine Mischklangfarbe zu erzeugen (Seite G-10). Danach die Tastatur dann wie oben beschrieben auftrennen. PX200_02_g.fm 11 ページ 2006年11月6日 月曜日 午後3時10分 Wählen und Spielen einer Klangfarbe Festlegen des Tastatur-Splitpunkts 1. Halten Sie die SPLIT-Taste gedrückt und drücken Sie dabei die Taste der Tastatur, die den linken Endpunkt des oberen (rechten) Bereichs bilden soll. Unterer Bereich Blinkt Oberer Bereich Ändern des Effekttyps 1. 2. Einschalten von REVERB oder CHORUS. Drücken Sie bei gedrückt gehaltener Effekttaste (REVERB oder CHORUS) die Tasten /NO und /YES, um den Effekttyp wie unten beschrieben zu ändern. [Nachhall] LInke Enddtaste des oberen Bereichs HINWEIS • Der Splitpunkt bildet auch die Grenze zwischen den Tastaturbereichen für Begleitung (Seiten G-14 bis G-16) und Melodie. Sie können die Lage des Splitpunkts ändern, womit sich dann auch der Umfänge der Tastaturbereiche ändern. • Unter „Andere Einstellungen“ auf Seite G-24 finden Sie eine andere Methode zum Ändern des Splitpunkts. Verwenden von Effekten Nachhall (Reverb) . . Lässt die Noten nachhallen. Chorus (Chorus) . . . Verleiht den Noten zusätzliche Breite. Ein- und Ausschalten von Effekten 1. Verwenden Sie zum Ein- und Ausschalten der Effekte wie unten gezeigt die Tasten REVERB und CHORUS. • Nachhallwert 1: Zimmer 2: Kleiner Saal 3: Großer Saal 4: Stadion [Chorus] • Chorus-Wert 1: Leichter Chorus-Effekt 2: Mittelstarkes Chorus-Effekt 3: Tiefer Chorus-Effekt 4: Flanger (Zischeffekt) HINWEIS • Bei aktivierter Mischklangfarbe beeinflusst die ChorusEin/Aus-Einstellung nur die Zumischklangfarbe. Bei aufgetrennter Tastatur beeinflusst die Chorus-Ein/AusEinstellung nur die Klangfarbe des unteren Bereichs. • Die Lampen über den Tasten zeigen an, ob die Effekte ein- oder ausgeschaltet sind. Leuchtet Ein Aus Aus G-11 PX200_02_g.fm 12 ページ 2006年10月25日 水曜日 午後3時35分 Wählen und Spielen einer Klangfarbe Benutzen des Metronoms 1. Drücken Sie die METRONOME-Taste. • Dies startet das Metronom. • Die beiden Lampen über der START/STOP-Taste blinken synchron zum Taktsignal des Metronoms. Leuchtet beim ersten Schlag eines Takts auf. Leuchtet bei den nachfolgenden Taktschlägen auf. Einstellen der Metronomlautstärke HINWEIS • Die nachstehende Einstellung kann jederzeit unabhängig davon vorgenommen werden, ob das Metronomsignal akustisch ausgegeben wird. 1. • Hierdurch blinkt die Lampe über der Taste. 2. 2. Zum Ändern der Schlagzahl pro Takt drücken Sie bei gedrückt gehaltener METRONOMETaste die Taste /NO oder /YES. • Sie können eine Schlagzahl im Bereich von 2 bis 6 wählen. Auf den ersten Schlag eines Takts ertönt ein Klingelton und die restlichen Schläge sind als Klicks zu hören. Wenn Sie 0 einstellen, werden ohne Klingelton durchgehend Klicks ausgegeben. Diese Einstellung ist günstig zum Üben mit konstantem Tempo. 3. Drücken Sie die TEMPO/SETTING-Taste. • Dadurch beginnt die Lampe der Taste zu blinken. 4. Stellen Sie das Tempo mit /NO und /YES im Bereich von 20 bis 255 Schlägen pro Minute ein. Langsamer 5. Schneller Drücken Sie noch einmal die TEMPO/ SETTING-Taste. • Damit erlischt die Anzeigelampe über der Taste. 6. Drücken Sie die METRONOME-Taste erneut, um das Metronom zu stoppen. HINWEIS • Unter „Andere Einstellungen“ auf Seite G-24 finden Sie Informationen über eine andere Methode zum Konfigurieren der Metronom-Einstellung. G-12 Drücken Sie die TEMPO/SETTING-Taste. Drücken Sie die METRONOME VOLUMETaste. • Hierdurch blinkt die Lampe über der Taste. 3. Stellen Sie die Metronom-Lautstärke mit den Tasten /NO und /YES im Bereich von 0 bis 42 passend ein. 4. Drücken Sie noch einmal die TEMPO/ SETTING-Taste. • Damit erlischt die Anzeigelampe über der Taste. PX200_g.book 13 ページ 2006年10月23日 月曜日 午後5時51分 Wiedergeben eines Rhythmus RHYTHM TEMPO/SETTING START/STOP /NO /YES SYNCHRO/FILL-IN INTRO/ENDING Wählen eines Rhythmus MODE Anpassen des Wiedergabetempos Sie können unter 20 vorprogrammierten Rhythmen wählen. 1. 1. 2. Stellen Sie das Tempo mit /NO und /YES im Bereich von 20 bis 255 passend ein. 3. Drücken Sie noch einmal die TEMPO/ SETTING-Taste. Drücken Sie die RHYTHM-Taste, damit die darunter befindliche Lampe aufleuchtet. Drücken Sie die TEMPO/SETTING-Taste. • Dadurch beginnt die Lampe der Taste zu blinken. • Mit jedem Drücken der Taste wechselt das Leuchten zwischen der unteren und der oberen Lampe. • Damit erlischt die Anzeigelampe über der Taste. • Damit erscheint die aktuell gewählte Rhythmusnummer im Display. Benutzen der Begleitautomatik 2. Schlagen Sie in der Rhythmusliste auf Seite A-3 die Rhythmusnummer des gewünschten Rhythmus nach. 3. Scrollen Sie mit /NO und /YES durch die Rhythmusnummern, bis die gewünschte Nummer angezeigt ist. 4. Drücken Sie die START/STOP-Taste. Die Begleitautomatik des Digital-Pianos ergänzt automatisch Rhythmus, Bass und Akkordtteile zu vereinfachten Fingersätzen oder vollen Akkorden, die Sie auf der Tastatur spielen. Damit übernimmt die Begleitautomatik die Rolle einer eigenen privaten Begleitband, die Ihnen ständig zur Seite steht. • Dies startet den Rhythmus. 5. Drücken Sie die START/STOP-Taste erneut, um den Rhythmus zu stoppen. G-13 PX200_02_g.fm 14 ページ 2007年5月7日 月曜日 午前11時34分 Wiedergeben eines Rhythmus HINWEIS • Stellen Sie bei den nachstehend aufgeführten Rhythmen bitte sicher, dass CASIO CHORD, FINGERED oder FULL RANGE CHORD gewählt ist, bevor Sie mit dem Spielen von Akkorden beginnen. Die Lautstärke der Perkussionsinstrumente ist sehr niedrig und die Perkussion wird so eingefügt, dass die Gesamtstimmung des Rhythmus nicht gestört wird. 10 ROCK’N’ROLL 14 ARPEGGIO 1 15 ARPEGGIO 2 16 MARCH 1 17 MARCH 2 18 STRIDE PIANO 19 WALTZ 1 20 WALTZ 2 Spielen mit der Begleitautomatik 5. • Dies konfiguriert das Digital-Piano so, dass die Rhythmus- und Akkordbegleitung automatisch startet, wenn Sie Tasten innerhalb des Begleitungstastaturbereichs anschlagen. • Dadurch beginnt die Lampe unter der START/ STOP-Taste zu blinken. 6. Drücken Sie die INTRO/ENDING-Taste. 7. Greifen Sie den ersten Akkord im Begleitungstastaturbereich. • Auf Spielen eines Akkords wird die Intro-Figur für den gewählten Rhythmus abespielt, gefolgt von Begleitrhythmus und Akkord-Figur. 8. Drücken Sie die TEMPO/SETTING-Taste. Leuchtet beim ersten Schlag eines Takts auf. • Dadurch beginnt die Lampe der Taste zu blinken. 2. 3. Blinkt bei den nachfolgenden Taktschlägen auf. Drücken Sie die MODE-Taste. Stellen Sie mit /NO und /YES einen der nachstehend gezeigten BegleitautomatikModi ein. Displayanzeige Bedeutung oFF NORMAL C.C. CASIO CHORD FnG FINGERED FUL FULL RANGE CHORD • Hier wird der Modus CASIO CHORD gewählt. • Näheres zu den Begleitautomatik-Modi und den entsprechenden Akkord-Fingersätzen siehe „Spielen von Akkorden“ auf Seite G-15. 4. Spielen Sie weitere Akkorde auf der Tastatur. • Näheres zum Greifen von Akkorden in den einzelnen Begleitautomatik-Modi siehe „Spielen von Akkorden“ auf Seite G-15. • Die beiden Lampen über der START/STOP-Taste blinken synchron zum Takt. VORBEREITUNG • Wählen Sie nach dem Vorgehen unter „Wählen eines Rhythmus“ den zu verwendenden Rhythmus und stellen Sie das Tempo ein. 1. Drücken Sie die SYNCHRO/FILL-IN-Taste. HINWEIS • Durch Drücken der SYNCHRO/FILL-IN-Taste können Sie ein Fill-in einfügen, während eine Rhythmus-Figur wiedergegeben wird. Ein Fill-in hilft, die Atmosphäre der Figur zu verändern. 9. Drücken Sie die INTRO/ENDING-Taste, um die Begleitung zu stoppen. • Die ruft eine Ending-Figur für den gewählten Rhythmus ab, bevor die Begleitautomatik stoppt. HINWEIS • Sie können die Begleitung auch ohne Intro- und EndingFigur starten bzw. stoppen, indem Sie anstelle der Schritte 6 bzw. 9 die START/STOP-Taste drücken. • Näheres zum Einstellen der Begleitungslautstärke siehe „Andere Einstellungen“ auf Seite G-24. Drücken Sie noch einmal die TEMPO/ SETTING-Taste. • Damit erlischt die Anzeigelampe über der Taste. G-14 C PX200_02_g.fm 15 ページ 2007年5月7日 月曜日 午前11時34分 Wiedergeben eines Rhythmus Spielen von Akkorden Wie Akkorde zu spielen sind richtet sich nach dem eingestellten Begleitautomatik-Modus. Wenn Sie ohne automatische Begleitung spielen möchten, wählen Sie bitte den NORMAL-Modus. CASIO CHORD Wenn Sie Akkorde noch nicht normal spielen können, gibt Ihnen dieser Modus die Möglichkeit, vier verschiedene Akkordarten mit vereinfachten Fingersätzen im Begleitungstastaturbereich zu spielen. Nachstehend ist gezeigt, wo der Begleitungstastaturbereich liegt. Weiterhin wird erläutert, wie im CASIO CHORD-Modus Akkorde gegriffen werden. Tastatur im CASIO CHORD-Modus Begleitungstastaturbereich Melodie-Tastaturbereich WICHTIG! • Im CASIO CHORD-Modus haben die Tasten des Begleitungstastaturbereichs die Funktion von „Akkordschaltern“. Dadurch können Sie in diesem Tastaturbereich keine einzelnen Noten spielen. • Sie können den Umfang des Begleitungstastaturbereichs durch Verlegen des Splitpunkts verändern. Näheres siehe „Festlegen des Tastatur-Splitpunkts“ auf Seite G-11. Akkordarten Beispiel: Dur-Akkorde C (C-Dur) Auf Anschlagen einer einzelnen Notennamen Taste im J Begleitungstastaturbereich des CASIO CHORD-Modus wird der Dur-Akkord gespielt, der über der betreffenden Taste angegeben ist. Alle Tasten des Begleitungstastaturbereichs, die mit dem gleichen Akkordnamen bezeichnet sind, spielen exakt denselben Akkord. C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F Moll-Akkorde Drücken Sie zum Spielen eines Moll-Akkords im Begleitungstastaturbereich die Taste für den entsprechenden Dur-Akkord, wobei Sie gleichzeitig aber eine weitere Taste im rechts davon gelegenen Begleitungs- tastaturbereich drücken. Cm (C-Moll) Septimen-Akkorde Zum Spielen eines SeptimenAkkords drücken Sie im Begleitungstastaturbereich die Taste für den entsprechenden Dur-Akkord, wobei Sie gleichzeitig aber auch zwei andere Tasten im rechts davon gelegenen Begleitungstastaturbereich drücken. C7 (C-Septime) C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F Moll-Septimen-Akkorde Cm7 (C-Moll-Septime) Zum Spielen eines MollSeptimen-Akkords drücken Sie im Begleitungstastaturbereich die Taste für den entsprechenden Dur-Akkord, wobei Sie gleichzeitig aber auch drei andere Tasten im rechts davon gelegenen Begleitungstastaturbereich drücken. C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F HINWEIS • Beim Spielen von Moll-, Septimen- und Moll-SeptimenAkkorden spielt es keine Rolle, ob die zusätzlich angeschlagenen Tasten schwarz oder weiß sind. FINGERED Im FINGERED-Modus verwenden Sie im Begleitungstastaturbereich die Standard-Fingersätze zum Spielen von Akkorden. Zum Anschlagen eines CAkkords, z.B., sind dieTasten C-E-G anzuschlagen. Tastatur im FINGERED-Modus Begleitungstastaturbereich C Melodie-Tastaturbereich G-15 PX200_02_g.fm 16 ページ 2007年5月7日 月曜日 午前11時34分 Wiedergeben eines Rhythmus WICHTIG! • Im FINGERED-Modus haben die Tasten des Begleitungstastaturbereichs die Funktion von „Akkordschaltern“. Dadurch können Sie in diesem Tastaturbereich keine einzelnen Noten spielen. • Sie können den Umfang des Begleitungstastaturbereichs durch Verlegen des Splitpunkts verändern. Näheres siehe „Festlegen des Tastatur-Splitpunkts“ auf Seite G-11. C Cm Cdim Caug *1 Csus4 C7 *2 Cm7 *2 CM7 *2 Cm7b5 FULL RANGE CHORD Im FULL RANGE CHORD-Modus können Sie insgesamt 38 verschiedene Akkorde spielen (Akkorde des FINGERED-Modus plus 23 weitere Akkorde). FULL RANGE CHORD erfasst das Anschlagen von drei oder mehr Tasten irgendwo auf der Tastatur als einen Akkordanschlag. Alle anderen Tastenanschläge (eine oder zwei Tasten oder das Anschlagen einer Notengruppe, die von der Tastatur nicht als Akkordanschlag interpretiert wird) werden als Melodienoten verstanden. Tastatur im FULL RANGE CHORD-Modus Begleitungstastatur/Melodie-Tastatur z Erkannte Akkorde Typ C7b5 *1 Cm add9 C7sus4 CmM7 *2 Cadd9 Akkordart FINGERED15 (Siehe „FINGERED“ auf Seite Modus-Akkorde G-15.) 23 Beispielsweise besitzen die folgenden Akkorde C als Bassnote. Cdim7 *1 C6, Cm6, C69 Db D E F G Ab Bb C, C, C, C, C, C, C, B Dbm Dm Fm Gm Am Bbm C, C, C, C, C, C, C, Ddim Ab7 F7 Fm7 Gm7 Abadd9 C, C, C, C, C, C Andere Akkorde HINWEIS • Näheres zu Akkorden mit anderen Grundtönen im Begleitungstastaturbereich finden Sie unter „Tabellen der gegriffenen Akkorde“ auf Seite A-4. *1 Invertierte Fingersätze (siehe „Noten von FingeredAkkorden“ aus Seite G-16) werden für diese Akkorde nicht unterstützt. Die unterste angeschlagene Note wird als Grundton herangezogen. *2 Für diese Akkorde wird der gleiche Akkord angewiesen, auch wenn die G-Quint nicht angeschlagen wurde. Noten von Fingered-Akkorden • Außer bei Akkorden, deren Namen in den obigen Beispielen mit *1 gekennzeichnet sind, können auch invertierte Fingersätze verwendet werden. Dies bedeutet, dass sowohl das Anschlagen von E-G-C als auch von G-C-E einen C-Dur-Akkord ergibt. • Außer bei den Akkorden, die in den obigen Beispielen mit *2 gekennzeichnet sind, müssen zum Spielen eines Akkords alle angegebenen Tasten angeschlagen werden. Schon das Auslassen einer einzelnen Note kann bewirken, dass ein anderer als der gewünschte Akkord erzeugt wird. G-16 Beispiel: C-Dur oder C -Akkord E 1 E E G C G C 2 1 .... 2 .... Akkord C Akkord C E HINWEIS • Wenn der Abstand der untersten Note zur nächsthöheren rechts davon mindestens sechs Halbtöne beträgt, wird die unterste Note als Bassnote verstanden. C PX200_02_g.fm 17 ページ 2006年10月25日 水曜日 午後3時37分 Wiedergeben der vorprogrammierten Songs FF MUSIC LIBRARY REW PART/TRACK /YES PLAY/STOP /NO WICHTIG! • Nach dem Wählen eines vorprogrammierten Songs kann es einige Sekunden dauern, bis die Songdaten eingelesen sind. Während des Einlesens der Songdaten blinkt die Songnummer im Display und die Tastatur- und Bedientasten sind deaktiviert. Wenn Sie gerade auf der Tastatur spielen, bricht die Ausgabe durch die nachstehende Bedienung ab. 1. • Dies startet aufeinanderfolgende Wiedergabe der 72 vorprogrammierten Songs von t.01 bis L.60. • Sie können Bei Wiedergabe aller Songs auf der Tastatur mitspielen. Der Tastatur wird die Klangfarbe zugewiesen, die für den wiedergegebenen Song vorprogrammiert ist. • Bei Wiedergabe aller Songs können Sie mit den Tasten /NO und /YES von Song zu Song springen. • Wenn Sie eine TONE-Taste drücken, springt die Wiedergabe zum Demo-Song für die betreffende Klangfarbe. Wenn Sie Bei Wiedergabe aller Songs die MUSIC LIBRARY-Taste drücken, springt die Wiedergabe zu Musikbibliothek-Song L.01. • Gleichzeitiges Drücken von /NO und /YES stellt den Hauptklangfarbe-Demosong t.01 ein. Wiedergeben aller vorprogrammierten Songs Das Digital-Piano besitzt insgesamt 72 vorprogrammierte Songs. Nach dem nachstehend beschriebenen Vorgehen könnnen Sie sämtliche Songs der Reihe nach abspielen lassen. Typ Hauptklangfarbe-Demosong Musikbibliothek-Song Anzahl Songs 12 60 Displayanzeige Drücken Sie bei gedrückt gehaltener MUSIC LIBRARY-Taste die PLAY/STOP-Taste. 2. Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe die PLAY/STOP-Taste. Die TONE-Taste der verwendeten Hauptklangfarbe blinkt und im Display wird die Demosong-Nummer angezeigt. Die Musikbibliothek-Lampe blinkt und die Songnummer wird angezeigt. G-17 PX200_g.book 18 ページ 2006年10月23日 月曜日 午後5時51分 Wiedergeben der vorprogrammierten Songs Wiedergeben eines ausgewählten Musikbibliothek-Songs Die Musikbibliothek umfasst neben den vorprogrammierten Songs (01 bis 60) auch bis max. 10 Songs (61 bis 70), die von einem Computer* oder einer SD-Speicherkarte im Speicher des Digital-Pianos abgespeichert werden können (Seite G-32). Sie können diese Songs wie nachstehend beschrieben wählen und abspielen. * Sie können Musikdaten aus dem Internet herunterladen und vom Computer an den Speicher des Digital-Pianos übertragen. Näheres siehe „Erweitern des Angebots der Musikbibliothek“ auf Seite G-31. 1. Drücken Sie die MUSIC LIBRARY-Taste, um die Lampe über der Taste aufleuchten zu lassen. HINWEIS • Zum Einsehen der Songnummer während der Wiedergabe halten Sie bitte die MUSIC LIBRARY-Taste gedrückt. • Bei laufender Wiedergabe kann mit /NO und /YES auf einen anderen Song gewechselt werden. 5. Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe erneut die PLAY/STOP-Taste. • Die Wiedergabe stoppt automatisch, wenn das Ende des Songs erreicht ist. HINWEIS • Gleichzeitiges Drücken von /NO und Musikbiliothek-Song Nr. 01 ein. /YES stellt Rückwärtsspringen durch einen Song 1. Halten Sie bei laufender Wiedergabe REW gedrückt. • Die Funktion springt von Takt zu Takt rückwärts durch den Song. • Beim Rückwärtsspringen wird die Taktnummer im Display angezeigt. • Mit jedem Drücken wechselt das Leuchten zwischen der oberen und der unteren Lampe. • Damit erscheint die aktuell gewählte Songnummer im Display. 2. Schlagen Sie in der Songliste auf Seite A-3 die Songnummer des abzuspielenden Songs nach. 3. Wählen Sie mit Song. 4. Drücken Sie die PLAY/STOP-Taste. /NO und /YES einen • Damit startet die Wiedergabe des Songs. • Während der Wiedergabe wird die Taktnummer im Display angezeigt. Taktnummer G-18 Taktnummer 2. Geben Sie die REW-Taste an der gewünschten Stelle frei, um die Wiedergabe fortzusetzen. HINWEIS • Je nachdem, was beim Drücken der REW-Taste gerade wiedergegen wird, kann es vorkommen, dass die Sprungfunktion beim Drücken der Taste nicht sofort startet. PX200_g.book 19 ページ 2006年10月23日 月曜日 午後5時51分 Wiedergeben der vorprogrammierten Songs Vorwärtsspringen durch einen Song 1. Halten Sie bei laufender Wiedergabe FF gedrückt. • Die Funktion springt von Takt zu Takt vorwärts durch den Song. • Während des Vorwärtsspringens wird die Taktnummer im Display angezeigt. Taktnummer 2. Geben Sie die FF-Taste an der gewünschten Stelle frei, um die Wiedergabe fortzusetzen. HINWEIS • Sie können die Tempo-, Lautstärke- und Vorzähleinstellungen für Wiedergabe ändern. Näheres siehe „Andere Einstellungen“ auf Seite G-24. Üben mit einem Song aus der Musikbibliothek Sie können den Part der linken oder rechten Hand eines Musikbibliothek-Songs abschalten und auf dem Digital-Piano mitspielen. HINWEIS • Die Musikbibliothek enthält eine Reihe von Duetten. Wenn ein Duett gewählt ist, können Sie den Ton des ersten Klavierpartsoder zweiten Klavierparts abschalten und mit dem Song mitspielen. VORBEREITUNG • Wählen Sie den zu übenden Musikbibliothek-Song und stellen Sie das Tempo ein. • Eine Reihe von Stücken enthalten Tempowechsel zur Erzeugung bestimmter musikalischer Effekte. 1. Drücken Sie zum Ausschalten eines Parts die PART/TRACK-Taste. • Wiederholtes Drücken der PART/TRACK-Taste schaltet die Part-Einstellungen in der folgenden Reihenfolge weiter. Die Anzeigelampen über der Taste zeigen an, welcher Part ausgeschaltet ist. Linke Hand Rechte Hand Beide Parts ein 2. Rechtshändiger Part aus Linkshändiger Part aus Drücken Sie die PLAY/STOP-Taste. • Dies startet die Wiedergabe ohne den in Schritt 1 ausgeschalteten Part. 3. Spielen Sie den fehlenden Part auf der Tastatur. 4. Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe erneut die PLAY/STOP-Taste. G-19 PX200_02_g.fm 20 ページ 2006年10月26日 木曜日 午前10時56分 Aufnahme und Wiedergabe PART/TRACK RECORDER /YES START/STOP /NO Sie können die gespielten Noten im Speicher des Digital-Pianos für späteres Abspielen speichern. Im Speicher können bis zu fünf Songs gleichzeitig gespeichert sein. Aufgenommene Daten • Spiel auf der Tastatur • Verwendete Klangfarbe • Pedalbetätigungen Nur Spur 1 Songs und Spuren Die Aufzeichnung von Daten erfolgt in sogenannten Spuren (Tracks), wobei jeder Song zwei Spuren umfasst: Spur 1 und Spur 2. Sie können die Spuren separat aufnehmen und dann kombinieren, um sie als einen einzigen Song gemeinsam abzuspielen. Spur 1 Begleitautomatik (Rhythmus, Bass, Akkorde), Melodie Aufnahme Während der Wiedergabe. . . Song Spur 2 Melodie Aufnahme Speicherkapazität • Der Speicher des Digital-Pianos kann bis zu insgesamt 50.000 Noten von fünf Songs speichern. Ein einzelner Song kann bis zu 10.000 Noten umfassen. • Die Aufnahme stoppt automatisch und die RECLampe erlischt, wenn die Zahl der Noten im Speicher den Maximalwert überschreitet. G-20 • Tempo-Einstellungen • Layer- und Split-Einstellungen • Nachhall- und Chorus-Einstellungen • Rhythmusfiguren • Angeschlagene Akkorde • Intro-, Fill-in- und Ending-Vorgänge Speicherung der Aufnahmedaten • Durch Starten einer neuen Aufnahme werden alle zuvor im Speicher aufgezeichneten Daten gelöscht. • Falls während einer Aufnahme der Strom ausfällt, werden alle Daten der Spuren der laufenden Aufnahme gelöscht. • Wenn Sie möchten, können Sie die Speicherdaten auf einem externen Medium abspeichern. Näheres siehe „Verwendung einer SD-Speicherkarte“ auf Seite G-32. WICHTIG! • CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Gewähr für etwaige Schäden, entgangene Gewinne oder Ansprüche dritter Personen, die aus dem Verlust von Aufnahmedaten resultieren, die durch Fehlbetrieb, eine Reparatur oder andere Ursachen gelöscht worden sind. • Nach dem Wählen eines vorprogrammierten Songs kann es einige Sekunden dauern, bis die Songdaten eingelesen sind. Während des Einlesens der Songdaten blinkt die Songnummer im Display und die Tastatur- und Bedientasten sind deaktiviert. Wenn Sie gerade auf der Tastatur spielen, bricht die Ausgabe durch die nachstehende Bedienung ab. PX200_02_g.fm 21 ページ 2007年5月7日 月曜日 午後2時50分 Aufnahme und Wiedergabe 4. Benutzen der RECORDER-Taste Mit der RECORDER-Taste kann in der nachstehenden Reihenfolge durch die Aufnahmeoptionen geschaltet werden. WiedergabeBereitschaft AufnahmeBereitschaft Normal Leuchtet Blinkt Aus • Überzeugen Sie sich, dass die Lampe für die Aufnahmespur blinkt. Spur 1: L/1-Lampe Spur 2: R/2-Lampe HINWEIS • Wenn Sie mit Rhythmus oder automatischer Begleitung aufnehmen möchten, wählen Sie dazu Spur 1 (L/1Lampe blinkt). 5. Aufnehmen des Spielens auf der Tastatur z Nur Spur 1 • Rhythmus (Seite G-13) • Modus (Seite G-15) Aufnehmen einer bestimmten Spur eines bestimmten Songs Drücken Sie die RECORDER-Taste, damit die PLAY-Lampe aufleuchtet. Wählen Sie die Klangfarbe und die bei der Aufnahme zu verwendenden Effekte und stellen Sie das gewünschte Tempo ein. Wenn Sie auf Spur 1 aufnehmen, können Sie auch einen Rhythmus und Begleitungsmodus wählen. • Klangfarbe (Seite G-8) • Effekt (Seite G-11) • Tempo (Seite G-13) Nach Aufnahme von einer Spur eines Songs kann die andere Spur bei gleichzeitiger Wiedergabe der Aufnahme auf der ersten Spur aufgenommen werden. 1. Wählen Sie mit der PART/TRACK-Taste die Spur, auf der die Aufnahme erfolgen soll. HINWEIS • Es empfiehlt sich, für die Aufnahme ein relativ langsames Tempo zu verwenden. • Wenn während der Aufnahme das Metronom zu hören sein soll, drücken Sie bitte die METRONOME-Taste. 6. Beginnen Sie auf dem Digital-Piano zu spielen. • Die Aufnahme startet automatisch. 2. Zeigen Sie mit /NO und Songnummer an (1 bis 5). 3. Drücken Sie die RECORDER-Taste, damit die REC-Lampe blinkt. /YES eine HINWEIS • Bei Aufnahme auf Spur 1 mit Rhythmus oder Begleitautomatik: Drücken Sie zum Starten der Aufnahme die START/STOP-Taste. Sie können die Aufnahme auch starten, indem Sie SYNCHRO/FILL-IN und/oder INTRO/ENDING drücken und dann einen Akkord anschlagen. • Bei Aufnahme auf Spur 1 ohne Rhythmus oder Begleitautomatik: Die Aufnahme startet, sobald Sie auf der Tastatur zu spielen beginnen. 7. • Zum Beenden der Aufnahme mit einem Rhythmusoder Begleitautomatik-Ending drücken Sie bitte die INTRO/ENDING-Taste. • Daraufhin erlischt die REC-Lampe und die PLAYLampe leuchtet auf. • Zum Wiedergeben der gerade aufgenommenen Spur drücken Sie die START/STOP-Taste. • Die Lampe L/1 beginnt zu blinken, was anzeigt, dass das Digital-Piano bereit für Aufnahme auf Spur 1 ist. 8. C Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die START/ STOP-Taste zum Stoppen der Aufnahme. Drücken Sie nach Ende der Aufnahme oder Wiedergabe die RECORDER-Taste, damit die PLAY- bzw. REC-Lampe erlischt. G-21 PX200_g.book 22 ページ 2006年10月23日 月曜日 午後5時51分 Aufnahme und Wiedergabe Aufnehmen einer Songspur bei der Wiedergabe der anderen Spur Wiedergabe aus dem Speicher des Digital-Pianos 1. Drücken Sie die RECORDER-Taste, damit die PLAY-Lampe leuchtet. 1. Drücken Sie die RECORDER-Taste, damit die PLAY-Lampe leuchtet. 2. Zeigen Sie mit /NO und Songnummer an (1 bis 5). 2. Zeigen Sie mit /NO und Songnummer an (1 bis 5). /YES eine /YES eine Dieses Zeichen erscheint, wenn eine Spur bereits Aufnahmedaten enthält. 3. Drücken Sie die RECORDER-Taste, damit die REC-Lampe blinkt. • Die L/1-Lampe beginnt zu blinken. 4. Wählen Sie mit der PART/TRACK-Taste die Spur, auf der die Aufnahme erfolgen soll. • Überzeugen Sie sich, dass die Lampe für die Aufnahmespur blinkt. Beispiel: Abhören von Spur 1 bei Aufnahme auf Spur 2 Leuchtet: Wiedergabe-Bereitschaft Blinkt: Aufnahme-Bereitschaft 5. Wählen Sie die Klangfarbe und Effekte, mit denen die Aufnahme erfolgen soll. 6. Drücken Sie die START/STOP-Taste oder beginnen Sie auf der Tastatur zu spielen, um die simultane Wiedergabe von Spur 1 und Aufnahme auf Spur 2 zu starten. • Dies startet die Wiedergabe der bespielten Spur und die Aufnahme auf der anderen Spur. 7. G-22 Wenn Sie fertig sind, drücken Sie erneut START/STOP zum Stoppen der Aufnahme. HINWEIS • Wenn bereits beide Spuren eines Songs bespielt sind, können Sie, wenn Sie möchten, auch eine Spur ausschalten und nur die andere Spur wiedergeben. Ob eine Spur ein- oder ausgeschaltet ist, kann an den Lampen über der PART/TRACK-Taste abgelesen werden. Wiederholtes Drücken der PART/TRACK-Taste schaltet der Reihe nach durch die möglichen Ein/AusEinstellungen der Spuren. 3. Drücken Sie die START/STOP-Taste. • Dies startet die Wiedergabe des Songs und/oder der gewählten Spur. HINWEIS • Sie können während der Wiedergabe einer Spur das Tempo ändern. • Die Klangfarbe-Einstellung kann während der Wiedergabe nicht geändert werden. • Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe erneut die START/STOP-Taste. PX200_g.book 23 ページ 2006年10月23日 月曜日 午後5時51分 Aufnahme und Wiedergabe Löschen aufgenommener Daten Nach dem folgenden Vorgehen kann eine einzelne Spur eines Songs getrennt gelöscht werden. WICHTIG! • Durch den nachstehenden Vorgang werden sämtliche Daten des gewählten Songs gelöscht. Bitte beachten Sie, dass die Löschung nicht rückgängig gemacht werden kann. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Daten im Speicher des Digital-Pianos nicht mehr benötigen, bevor Sie die folgenden Schritte ausführen. 1. Drücken Sie die RECORDER-Taste, damit die PLAY-Lampe leuchtet. 2. Zeigen Sie mit /NO und Songnummer an (1 bis 5). 3. Drücken Sie die RECORDER-Taste, damit die REC-Lampe blinkt. 4. Wählen Sie mit der PART/TRACK-Taste die zu löschende Spur. /YES eine • Die Lampe der gewählten Spur beginnt zu blinken. 5. Halten Sie die RECORDER-Taste gedrückt, bis „dEL“ (für dELete bzw. löschen) im Display erscheint. 6. Drücken Sie die /YES-Taste. • Dies löscht die gewählte Spur und schaltet auf Aufnahme-Bereitschaft. • Zum Abbrechen des Vorgangs bitte /NO anstelle von /YES drücken. G-23 PX200_g.book 24 ページ 2006年10月23日 月曜日 午後5時51分 Andere Einstellungen TEMPO/SETTING TRANSPOSE EFFECT OTHERS /YES /NO Dieser Abschnitt erläutert das Konfigurieren von Tonhöhe, Tastenanschlag, Pedalen, MIDI und anderen Einstellungen. • Für das Konfigurieren aller Einstellungen gilt der folgende Bedienungsvorgang. Der einzige Unterschied besteht darin, welche Taste zum Wählen eines Parameters zu drücken ist. • Details zu den Einstellungen, die auf diese Weise konfiguriert werden können, finden Sie unter „Sekundärparameter-Referenz“ auf Seite G-26. MIDI 3. • Die Lampe der Taste blinkt und die aktuelle Einstellung des zu konfigurierenden Parameters erscheint im Display. Beispiel: TRANSPOSE-Taste • Falls die Taste mit mehreren Parametern belegt ist, drücken Sie die Taste wiederholt, bis der gewünschte Parameter angezeigt ist. Näheres finden Sie nachstehend unter „Mit mehreren Parametern belegte Tasten“. Konfigurieren von Einstellungen 1. Schlagen Sie unter „SekundärparameterReferenz“ auf Seite G-26 die vorzunehmende Einstellung nach und merken Sie sich die zuständige Tastaturtaste. 4. Ändern Sie die Einstellung des angezeigten Parameters mit den Tasten /NO und /YES. Beispiel: Senken Sie Transponierungseinstellung um einen Halbton ab, indem Sie den angezeigten Wert auf –1 stellen. Beispiel: Zum Ändern der Tonhöhe, z.B., ist die TRANSPOSE-Taste zu drücken. 2. Drücken Sie die unter Schritt 1 ermittelte Taste. Drücken Sie die TEMPO/SETTING-Taste. • Die Lampe der Taste beginnt zu blinken. 5. Drücken Sie die TEMPO/SETTING-Taste, um den Vorgang abzuschließen. • Die Lampe der Taste erlischt. HINWEIS • Gleichzeitiges Drücken von /NO und /YES stellt den angezeigten Parameter auf seinen Vorgabewert. Mit mehreren Parametern belegte Tasten Die Tasten EFFECT, MIDI und OTHERS sind jeweils mit mehr als einem Parameter belegt. Wählen Sie nach dem nachstehenden Vorgehen den zu ändernden Parameter. G-24 PX200_03_g.fm 25 ページ 2006年11月6日 月曜日 午後3時14分 Andere Einstellungen Ändern der Einstellung eines Parameters der EFFECT-Taste Drücken der EFFECT-Taste in Schritt 3 von „Konfigurieren von Einstellungen“ schaltet zwischen den beiden nachstehenden Parametern um. Ändern der Einstellung eines Parameters der OTHERS-Taste Durch Drücken der OTHERS-Taste in Schritt 3 der vorstehenden Anleitung kann zwischen den nachstehenden Parametern umgeschaltet werden. DSP-Parameter („d“ steht für „DSP“.) Einstellung der Vorzählung („P“ steht für „Pre-count“.) Akustische-Resonanz-Parameter („A“ steht für „Acoustic“.) Local Control-Einstellung („L“ steht für „Local“.) HINWEIS • Bei aktivierter Überlagerung (Layerfunktion) beeinflusst die DSP-Ein/Aus-Einstellung nur die Zumischklangfarbe. Bei aufgetrennter Tastatur (Splitfunktion) beeinflusst die DSP-Ein/Aus-Einstellung nur die Klangfarbe des unteren Bereichs. • Bei eingeschaltetem DSP wird der DSP-Effekt nur Klangfarben mit DSP zugegeben. Andere Arten von Klangfarben werden nicht beeinflusst. • Bei eingeschalteter akustischer Resonanz wird der akustische Resonanzeffekt nur auf Klangfarben aufgelegt, die akustische Resonanz unterstützen. Andere Klangfarben werden nicht beeinflusst. Einstellung der Soft/SostenutoPedalbuchse („J“ steht für „Jack“.) Einstelllung der DämpferpedalAnpassung (Halbdämpfer) („H“ steht für „Half“.) Ändern der Einstellung eines Parameters der MIDI-Taste Drücken der MIDI-Taste in Schritt 3 von „Konfigurieren von Einstellungen“ schaltet zwischen den nachstehenden Parametern um. Sendekanal-Einstellung („C“ steht für „Channel“.) Einstellung für MIDI BegleitungsAusgabe („o“ steht für „out“.) Einstellung für MIDI Begleitautomatik-Steuerung („J“ steht für „Judge“.) G-25 PX200_03_g.fm 26 ページ 2006年11月6日 月曜日 午後3時17分 Andere Einstellungen Sekundärparameter-Referenz Tastatur Einstellung Parametername Einstellungen Beschreibung TastaturAnschlagsverhalten TOUCH RESPONSE oFF : Aus Gibt die relative Stärke des Tastenanschlags vor. 1 : Der Ton wird auch bei relativ leichtem Anschlag kraftvoll wiedergegeben. 2 : Normal 3 : Der Ton wird auch bei relativ starkem Anschlag normal wiedergegeben. Tonhöh TRANSPOSE –6 bis 0 bis 5 Erhöht bzw. senkt die Tonhöhe des Digital-Pianos in Halbtonschritten. HINWEIS • Durch Anhebung der Tonhöhe des Digital-Pianos mit TRANSPOSE können sich bei den Noten des obersten Tonbereichs Verzerrungen ergeben. Tastaturstimmung TUNE –50 bis 0 bis 50 Dient zum Anheben bzw. Absenken der Gesamttonhöhe des Digital-Pianos zur Anpassung an andere Instrumente. Der Einstellbereich beträgt plus bzw. minus 50 Cent (100 Cent = 1 Halbton) gegenüber der Standardtonhöhe A4 = 440,0 Hz. Klangfarben Einstellung Parametername Einstellungen Beschreibung Belegung der VARIOUS/GM TONES-Taste TONE SELECT Siehe Weist eine Various- oder GM-Klangfarbe bzw. ein Drum„Klangfarbenliste” auf Set des Digital-Pianos der VARIOUS/GM TONES-Taste Seite A-1. zu. MischklangfarbeLautstärkebalance LAYER BALANCE –24 bis 0 bis 24 Stellt die Lautstärkebalance zwischen den Klangfarben einer Mischklangfarbe ein. Ein niedrigerer Wert reduziert die Lautstärke der zugemischten Klangfarbe. Splitpunkt SPLIT POINT A0 bis C8* Siehe Seite G-10. Nachhalltyp REVERB TYPE 1 bis 4 Siehe Seite G-11. Chorustyp CHORUS TYPE 1 bis 4 Siehe Seite G-11. Brillanzstufe BRILLIANCE LEVEL –3 bis –1, 1 bis 3 Siehe Seite G-9. A.oF: Aus A.on: Ein Nur Klangfarben GRAND PIANO 1, GRAND PIANO 2 und GRAND PIANO 3 Wenn das Dämpferpedal betätigt wird, erzeugt die Funktion „Akustische Resonanz“ eine ähnliche harmonische Resonanz wie die bei einem Konzertflügel. Dieser Parameter schaltet „akustische Resonanz“ ein und aus. Bei dieser Einstellung bitte nach der Anleitung unter „Ändern der Einstellung eines Parameters der EFFECTTaste“ auf Seite G-25 vorgehen. Akustische Resonanz EFFECT G-26 PX200_03_g.fm 27 ページ 2006年11月6日 月曜日 午後3時17分 Andere Einstellungen Einstellung Parametername DSP EFFECT Einstellungen Beschreibung Nur bestimmte Klangfarben DSP ermöglicht das Zugeben raffinierter akustischer Effekte zu einer Klangfarbe. Zum Beispiel kann einer Zugriegelorgel-Klangfarbe ein RotationslautsprecherEffekt zugegeben werden. Dieser Parameter schaltet DSP ein und aus. Bei dieser Einstellung bitte nach der Anleitung unter „Ändern der Einstellung eines Parameters der EFFECT-Taste“ auf Seite G-25 vorgehen. d.oF: Aus d.on: Ein HINWEIS • Welche Klangfarben eine Klangfarbe mit DSP-Effekt sind und die DSP-Typen finden Sie in der Klangfarbenliste auf Seite A-1. *Anzeige im Display Kennung Einstellungen A B C D E F G I F3 i B5 Song, Rhythmus und Metronom Einstellung Parametername Einstellungen Beschreibung Tempo TEMPO 20 bis 255 Legt das Tempo von Musikbibliothek-Songs, Metronom, Begleitautomatik-Wiedergabe, Aufnahme und Wiedergabe usw. fest. Metronom-Schläge pro Takt BEAT 0, 2 bis 6 Schaltet das Metronom ein oder aus. MetronomLautstärke METRONOME VOLUME 0 bis 42 Legt die Metronom-Lautstärke fest. Song, BegleitautomatikLautstärke SONG/ACCOMP 0 bis 42 VOLUME Legt die Lautstärke der Rhythmus- und Akkordbegleitung sowie der vorprogrammierten Songs unabhängig von der eingestellten Gesamtlautstärke fest. Vorzählung OTHERS Schaltet das Vorzählen vor der Wiedergabe eines Musikbibliothek-Titels ein und aus. Bei dieser Einstellung bitte nach der Anleitung unter „Ändern der Einstellung eines Parameters der OTHERS-Taste“ auf Seite G-25 vorgehen. P.oF: Aus P.on: Ein HINWEIS • Beim Abspielen eines Songs aus dem Benutzerbereich oder von einer SD-Speicherkarte wird die Vorzählung möglicherweise nicht wiedergegeben, auch wenn diese eingeschaltet ist. BegleitautomatikModus MODE oFF C.C. FnG FUL : NORMAL : CASIO CHORD : FINGERED : FULL RANGE CHORD Legt den Modus der Begleitautomatik fest. G-27 PX200_03_g.fm 28 ページ 2006年11月6日 月曜日 午後3時17分 Andere Einstellungen Pedale Einstellung Parametername Einstellungen Beschreibung Einstellung der Soft/ OTHERS SostenutoPedalbuchse J.SF: Soft J.SS: Sostenuto Nach dem Einschalten des Digital-Pianos wirkt ein an die SOFT/SOSTENUTO PEDAL-Buchse angeschlossenes Pedal als Soft-Pedal. Über diesen Parameter kann die Pedalfunktion auf die eines Sostenuto-Pedals umgeschaltet werden. Bei dieser Einstellung bitte nach der Anleitung unter „Ändern der Einstellung eines Parameters der OTHERS-Taste“ auf Seite G-25 vorgehen. DämpferpedalAnpassung (Halbdämpfer) H.00 bis H.42 Nur mit optionalem SP-30 Stellt den bei halb betätigtem Pedal wirksamen Dämpfereffekt über einen Wert von 0 (kein Effekt) bis 42 (gleicher Effekt wie ganz betätigt) ein. Bei dieser Einstellung bitte nach der Anleitung unter „Ändern der Einstellung eines Parameters der OTHERS-Taste“ auf Seite G-25 vorgehen. OTHERS MIDI Einstellung Parametername Einstellungen Beschreibung Sendekanal (Send channel) MIDI C.01 bis C.16 Legt einen der MIDI-Kanäle (1 bis 16) als den Sendekanal fest, der zum Senden von MIDI-Meldungen an externe Geräte verwendet wird. Bei dieser Einstellung bitte nach der Anleitung unter „Ändern der Einstellung eines Parameters der MIDI-Taste“ auf Seite G-25 vorgehen. MIDI BegleitungsAusgabe (Accomp MIDI out) MIDI o.oF: Aus o.on: Ein Legen Sie mit diesem Parameter fest, ob gemäß Begleitautomatik und Aufnahmefunktion-Wiedergabe des Digital-Pianos MIDI-Mitteilungen gesendet werden sollen. Bei dieser Einstellung bitte nach der Anleitung unter „Ändern der Einstellung eines Parameters der MIDI-Taste“ auf Seite G-25 vorgehen. MIDIBegleitautomatikSteuerung (MIDI In Chord judge) MIDI J.oF: Aus J.on: Ein Legt fest, ob bei Begleitungsbereich-MIDI Note OnMitteilungen, die von einem externen Gerät erhalten werden, eine Akkordbewertung durch die Begleitautomatik-Steuerung erfolgen soll. Bei dieser Einstellung bitte nach der Anleitung unter „Ändern der Einstellung eines Parameters der MIDI-Taste“ auf Seite G-25 vorgehen. Local Control (Local Control) OTHERS L.oF: Aus L.on: Ein Wenn Local Control aktiviert ist, erzeugt das Gerät die auf der Tastatur gespielten Noten in der aktuell gewählten vorprogrammierten Klangfarbe und gibt über den MIDI OUT-Port eine entsprechende MIDI-Meldung aus. Deaktivieren von Local Control schaltet die Klangquelle des Digital-Pianos aus, so dass beim Anschlagen einer Taste kein Ton erzeugt wird. Diese Funktion ist praktisch zum Abschalten der Tastatur des Digital-Pianos, wenn auf einem externen Sequencer oder anderen Gerät gespielt werden soll. Bei dieser Einstellung bitte nach der Anleitung unter „Ändern der Einstellung eines Parameters der OTHERSTaste“ auf Seite G-25 vorgehen. G-28 PX200_g.book 29 ページ 2006年10月23日 月曜日 午後5時51分 Anschließen an einen Computer Anschluss an den MIDIAnschluss Anschluss an den USB-Port Was ist MIDI? MIDI ist ein Standard für Digitalsignale und Anschlüsse, der es Musikinstrumenten, Computern und anderen Geräten ermöglicht, unabhängig vom jeweiligen Hersteller Daten miteinander auszutauschen. HINWEIS • Näheres zur MIDI-Implementation siehe: http://world.casio.com/ MIDI-Anschlüsse Durch Anschließen eines Computers oder anderen externen MIDI-Geräts an die MIDI OUT/IN-Buchsen des Digital-Pianos können diese Geräte MIDIMitteilungen austauschen. Sie können auch die Noten, die Sie auf dem Digital-Piano spielen, an ein angeschlossenes Gerät übertragen. Der USB-Port des Digital-Pianos ermöglicht schnelles und einfaches Anschließen an einen Computer. Sie können einen USB MIDI-Treiber von der mitgelieferten CD-ROM des Digital-Pianos auf einen Computer mit USB-Port installieren. Danach können Sie das Digital-Piano an den Computer anschließen und durch Verwendung geeigneter MIDI-Software (Fachhandel) auf dem Computer MIDI-Daten mit dem Digital-Piano austauschen. Sie können auch eine USBVerbindung verwenden, um Dateien, die Sie von der CASIO MUSIC SITE heruntergeladen haben, vom Computer an das Digital-Piano zu übertragen. Hierzu benötigen Sie ein handelsübliches USB-Kabel zum Verbinden des Computers mit dem USB-Port des Digital-Pianos. Anschließen an einen Computer über den USB-Port 1. Linke Seite MIDI-Kabel MIDI OUT MIDI IN HINWEIS • Vor dem Installieren des USB MIDI-Treibers ist unbedingt die Datei „readme.txt“ im Ordner „German“ auf der mitgelieferten CD-ROM zu lesen. • Näheres zum Installieren des USB MIDI-Treibers siehe „Bedienungsanleitung für CASIO USB MIDI-Treiber“ (manual_g.pdf)*1, ebenfalls auf der mitgelieferten CDROM. 2. MIDI-Einstellungen Zum Konfigurieren der MIDI-Einstellungen kann das unter „Andere Einstellungen“ (Seite G-24) beschriebene Vorgehen verwendet werden. Eine Beschreibung der Einstellungen und entsprechende Informationen finden Sie auf Seite G-26. Installieren Sie auf dem anzuschließenden Computer den USB MIDI-Treiber von der mitgelieferten CD-ROM des Digital-Pianos. Schließen Sie das Digital-Piano über ein handelsübliches USB-Kabel (Typ A-B) an den Computer an. WICHTIG! • Vergewissern Sie sich, dass das Digital-Piano ausgeschaltet ist, bevor Sie das USB-Kabel daran anschließen bzw. vom Gerät abtrennen. Computer USB-Port USB-Kabel (Typ A-B) USB-Stecker Digital-Piano USB-Port G-29 PX200_g.book 30 ページ 2006年10月23日 月曜日 午後5時51分 Anschließen an einen Computer *1 Auf dem Computer muss Adobe Reader oder Acrobat Reader installiert sein, um den Inhalt der „Bedienungsanleitung für CASIO USB MIDITreiber“ (manual_g.pdf) einsehen zu können. Falls Adobe Reader oder Acrobat Reader noch nicht vorhanden ist, dieses nach der folgenden Anleitung auf den Computer installieren. Installieren von Adobe Reader (Acrobat Reader*2) 1. Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM des Digital-Pianos in das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein. 2. Navigieren Sie auf der CD-ROM zum Ordner „Adobe“/„German“ und doppelklicken Sie auf „ar601deu.exe“ (oder „ar505deu.exe*2“). Befolgen Sie dann zum Installieren des Treibers die auf dem Bildschirm erscheinenden Anweisungen. *2 Adobe Reader kann mit Datei „ar601deu.exe“ nicht auf einem Computer installiert werden, der auf Windows 98 läuft. Falls der Computer Windows 98 verwendet, klicken Sie bitte auf „ar505deu.exe“ zum Installieren von Acrobat Reader. Mindestsystemanforderungen an den Computer Unterstützte Betriebssysteme Windows® XP Professional, Windows® XP Home Edition, Windows® 2000 Professional, Windows® Me, Windows® 98SE, Windows® 98 Mindestsystemanforderungen für Verwendung des Treibers Um den USB MIDI-Treiber verwenden zu können, muss der Computer die folgenden Mindestsystemanforderungen erfüllen. z Generell • IBM AT oder kompatibler Computer • Unter Windows normal verwendbarer USB-Port • CD-ROM-Laufwerk (für Installation) • Mindestens 2 MB freier Festplattenspeicher (für Acrobat Reader benötigter Speicherplatz nicht inbegriffen) z Windows XP • Pentium 300MHz oder höher • Mind. 128 MB Arbeitsspeicher G-30 z Windows 2000 • Pentium 166MHz oder höher • Mind. 64 MB Arbeitsspeicher z Windows Me, Windows 98SE, Windows 98 • Pentium 166MHz oder höher • Mind. 32 MB Arbeitsspeicher USB-Modus und MIDI-Modus Das Digital-Piano besitzt zwei Modi für Datenkommunikation: einen USB-Modus und einen MIDI-Modus. Das Digital-Piano wechselt automatisch in den USBModus, wenn eine Verbindung mit dem USB-Treiber auf einem angeschlossenen Computer hergestellt wird. Wenn kein Computer an den USB-Port angeschlossen ist, wechselt das Digital-Piano in den MIDI-Modus. z USB-Modus USB aktiviert Nach Herstellung einer USB-Verbindung erscheint für circa drei Sekunden die obige Anzeige. Näheres zu den MIDI-Gerätefunktionen im USB-Modus finden Sie in „Bedienungsanleitung für CASIO USB MIDI-Treiber“ (manual_g.pdf) auf der mitgelieferten CD-ROM. z MIDI-Modus USB deaktiviert Nach Beendigung einer USB-Verbindung erscheint für circa drei Sekunden das obige Symbol. Der MIDIModus wird zum Senden und Empfangen von Daten über die MIDI-Anschlüsse des Digital-Pianos verwendet. PX200_g.book 31 ページ 2006年10月23日 月曜日 午後5時51分 Anschließen an einen Computer Erweitern des Angebots der Musikbibliothek Sie können bis zu 10 Songs, die Sie mit dem Computer heruntergeladen haben, als Songs 61 bis 70 in der Musikbibliothek speichern und dann wie bei den vorprogrammierten Songs zu diesen mitspielen. Mit dem CASIO SMF-Konvertierungsprogramm (SMF Converter) können darüber hinaus auch erworbene oder selbst erzeugte SMF-Datendateien konvertiert und an die Musikbibliothek des Digital-Pianos übertragen werden. Datendateien mit SMF-Format Ð CASIO SMF-Konvertierungsprogramm Ð Musikbibliothek (Songs 61 bis 70) HINWEIS • Bei laufender Wiedergabe oder Aufnahme von Songdaten sowie während des Speicherns oder Abrufens etc. von Daten können keine Daten von einem Computer an das Digital-Piano übertragen werden. Warten Sie mit der Datenübertragung, bis der laufende Vorgang beendet ist. Installieren des SMFKonvertierungsprogramms (SMF Converter) 1. Legen Sie die mit dem Digital-Piano mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROMLaufwerk eines Computers mit USB-Port ein. 2. Navigieren Sie zur CD-ROM und doppelklicken Sie dann auf die Datei „SMFConv-e.exe“. Befolgen Sie dann zum Installieren des Programms die auf dem Bildschirm erscheinenden Anweisungen. Für nähere Informationen zur Benutzung von SMF Converter doppelklicken Sie bitte auf [index.html] im [help]-Ordner, der beim Installieren von SMF Converter angelegt wird. Vom Windows [Start]-Menü aus können Sie durch Klicken auf [Programs] (Programme) – [CASIO] – [SMF Converter] – [manual] auch die Benutzerdokumentation einsehen. Zum Einsehen der Bedienungsanleitung von SMF Converter ist ein Browser erforderlich, der Bilder unterstützt (z.B. Internet Explorer 4 oder Netscape Navigator 4.04 oder höher). Mindestsystemanforderungen an den Computer z Betriebssystem Windows 98SE Windows Me Windows XP Professional Windows XP Home Edition z Speicher Mind. 10 MB freier Festplattenspeicher z USB-Schnittstelle Sie können das SMF-Konvertierungsprogramm auch von der CASIO Webseite herunterladen. CASIO MUSIC SITE http://music.casio.com/ Zusätzlich zur Software selbst sind über die CASIO MUSIC SITE auch Informationen zur Installation und Benutzung der Software verfügbar. Hier finden Sie auch die neuesten Nachrichten zu Ihrem Digital-Piano und anderen CASIO Musikinstrumenten sowie vieles andere mehr. HINWEIS • Das Digital-Piano unterstützt SMF Format 0 und Format 1. • Lesen Sie vor dem Installieren von SMF Converter unbedingt die „smfreadme.txt“-Datei. In den Ordnern aller Sprachen auf der CD-ROM ist eine entsprechende Version dieser Datei vorhanden. G-31 PX200_03_g.fm 32 ページ 2007年5月28日 月曜日 午後4時8分 Verwendung einer SD-Speicherkarte MUSIC LIBRARY CARD TEMPO/SETTING PLAY/STOP RECORDER /YES /NO Das Digital-Piano ist mit einem SDSpeicherkartenslot ausgestattet, was das Speichern von Songdaten auf handelsüblichen SD-Speicherkarten ermöglicht. Darüber hinaus kann das Digital-Piano auch SMFSongdaten und Songdaten im CASIO-Format von einer SD-Speicherkarte einlesen. z Unterstützte SD-Speicherkarten Die maximal unterstützte Speicherkapazität für SDSpeicherkarten beträgt 1 GB. Die Verwendung von SDSpeicherkarten mit größerer Kapazität ist nicht unterstützt. z Unterstützte Datendatei-Typen und SDSpeicherkarten-Operationen DisplayinDatendatei-Typ dikator*1 Unterstützte DateinaSD-Speichermenerkarten-Operaweiterung tionen SMF-Daten (Format 0) U (v) .MID Wiedergabe, Übertragung in Benutzerbereich, Abspeichern auf SDSpeicherkarte*2 SMF-Daten (Format 1)*3 U (v) .MID Wiedergabe, Übertragung in Benutzerbereich Mit CASIO SMFKonvertierungsprogramm (CASIO-Format) in das CASIOFormat konvertierte Songdaten C (d) .CM2 Wiedergabe, Übertragung in Benutzerbereich Auf dem DigitalPiano aufgenommene Songdaten (CASIO-Format) r (q) G-32 .CSR Übertragung in Recorderbereich, Abspeichern auf SDSpeicherkarte SD CARD SLOT *1 Wenn die ersten beiden Zeichen des Dateinamens von Songdaten keine zweistellige Nummer von 01 bis 99 sind, wird der entsprechende in Klammern gezeigte Buchstabe (je nach Datentyp) als Datentyp-Indikator angezeigt. *2 Mit dem Digital-Piano aufgenommene Songdaten können als Daten im SMF-Format 0 gespeichert werden. *3 Dateien mit mehr als 17 Spuren können vom Digital-Piano nicht korrekt wiedergegeben werden. z Datendatei-Anzeige Datendatei-Typ Dateinummer (01 bis 99) WICHTIG! • Benutzen Sie nur SD-Speicherkarten. Bei Benutzung von Speicherkarten eines anderen Typs ist der Betrieb nicht gewährleistet. Vorsichtsmaßregeln zu SD-Speicherkarten und zum SD-Speicherkartenslot WICHTIG! • Beachten Sie bei der Handhabung von SDSpeicherkarten unbedingt die Anleitungen und Vorsichtsmaßregeln in der dazugehörigen Benutzerdokumentation. • SD-Speicherkarten besitzen einen Schreibschutzschalter zum Schützen der Daten vor versehentlichem Löschen. • Vermeiden Sie die Verwendung von SD-Speicherkarten an den folgenden Orten. Solche Bedingungen können die auf einer Speicherkarte enthaltenen Daten korrumpieren. • Orte mit hoher Temperatur, hoher Feuchtigkeit oder korrosiven Gasen • Orte mit starken elektrostatischen Ladungen oder digitalem Rauschen C PX200_03_g.fm 33 ページ 2007年5月28日 月曜日 午後4時8分 Verwendung einer SD-Speicherkarte • Berühren Sie beim Einsetzen in das Digital-Piano bzw. beim Entnehmen auf keinen Fall die Kontakte der SDSpeicherkarte. • Entfernen Sie die SD-Speicherkarte nicht aus dem Digital-Piano und schalten Sie dieses nicht aus, solange noch Daten von der Karte eingelesen oder auf dieser abgespeichert werden. Anderenfalls können die Daten der Speicherkarte korrumpiert oder der SDSpeicherkartenslot beschädigt werden. • Stecken Sie niemals andere Objekte als eine SDSpeicherkarte in den SD-Speicherkartenslot. Dies könnte Fehlbetrieb verursachen. • Wenn eine elektrostatisch aufgeladene SDSpeicherkarte in den SD-Speicherkartenslot eingesetzt wird, kann dies Fehlbetrieb des Digital-Pianos verursachen. Schalten Sie in solchen Fällen das DigitalPiano aus und dann wieder ein. • Bei langer Verwendung im SD-Speicherkartenslot kann sich die SD-Speicherkarte beträchtlich erwärmen. Dies ist normal und stellt keinen Fehlbetrieb dar. • SD-Speicherkarten besitzen eine begrenzte Nutzungsdauer. Bei sehr langer Verwendung können Probleme im Zusammenhang mit dem Speichern, Auslesen oder Löschen von Daten auf der Speicherkarte auftreten. In solchen Fällen sollten Sie die SDSpeicherkarte durch eine neue ersetzen. Einsetzen und Entnehmen einer SD-Speicherkarte WICHTIG! • Bitte denken Sie daran, dass die SD-Speicherkarte beim Einschieben in den SD-Speicherkartenslot korrekt ausgerichtet sein muss. Versuchen Sie nicht, die Speicherkarte gewaltsam einzuschieben, da sonst Karte und Slot beschädigt werden können. • Entfernen Sie die SD-Speicherkarte nicht aus dem Kartenslot und schalten Sie das Digital-Piano nicht aus, solange noch ein Datenvorgang (Speichern, Abrufen, Formatieren) läuft. Anderenfalls können die Daten der Speicherkarte korrumpiert oder der SDSpeicherkartenslot beschädigt werden. SD-Speicherkarte einsetzen 1. Richten Sie die SD-Speicherkarte wie in der Illustration gezeigt mit der Vorderseite nach oben und neigen Sie dann zum Einschieben in den SD-Speicherkartenslot nach unten. • Schieben Sie die Karte so weit in den Slot, bis sie mit einem Klicken einrastet. * Bitte beachten Sie, dass CASIO COMPUTER CO., LTD. keine Gewähr für einen etwaigen Verlust der auf einer SD-Speicherkarte abgespeicherten Daten übernimmt. Verwenden einer SD-Speicherkarte mit dem Digital-Piano Um eine SD-Speicherkarte verwenden zu können, muss diese zunächst auf dem Digital-Piano formatiert werden. Näheres siehe „Formatieren einer SDSpeicherkarte“ auf Seite G-37. Vorderseite SD-Speicherkarte entnehmen WICHTIG! • Vergewissern Sie sich vor dem Entnehmen der SDSpeicherkarte, dass die Lampe über der CARD-Taste erloschen ist. Falls die Lampe leuchtet oder blinkt, läuft noch ein Datenzugriff und die Karte sollte nicht entnommen werden. 1. Drücken Sie die Speicherkarte leicht in den Slot und geben Sie sie dann frei. • Die Speicherkarte rastet dadurch aus und wird etwas vorgeschoben. 2. C Ziehen Sie die Speicherkarte aus dem Slot. G-33 PX200_03_g.fm 34 ページ 2006年10月25日 水曜日 午後3時40分 Verwendung einer SD-Speicherkarte Abspielen einer Datei von einer SD-Speicherkarte Abspielen von Daten im SMF-Format und von Songdaten, die mit dem SMFKonvertierungsprogramm ins CASIO CM2-Format übertragen wurden WICHTIG! • Bitte beachten Sie die nachstehenden wichtigen Hinweise beim Abspielen einer Datendatei, die mit einem Computer auf eine Speicherkarte kopiert wurde. Zum Ausführen des nachstehenden Vorgangs benötigen Sie eine SD-Speicherkarte, auf die vom Computer eine SMF-Datendatei kopiert wurde. Setzen Sie eine auf dem Digital-Piano formatierte SD-Speicherkarte in den Speicherkartenslot des Computers ein und kopieren Sie die wiederzugebende Datendatei vom Computer in den Ordner „MUSICDAT“ auf der Speicherkarte. Bitte beachten Sie, dass das Digital-Piano keine Daten wiedergeben kann, die nicht im Ordner „MUSICDAT“ gespeichert sind. Wenn Sie einen Unterordner im Ordner „MUSICDAT“ anlegen, kann das Digital-Piano aus dem Unterordner keine Datendateien laden. • Nach dem Wählen eines vorprogrammierten Songs kann es einige Sekunden dauern, bis die Songdaten eingelesen sind. Während des Einlesens der Songdaten blinkt die Songnummer im Display und die Tastatur- und Bedientasten sind deaktiviert. Durch nachfolgende Bedienung während des Spielens auf der Tastatur setzt die Ausgabe aus. 1. Drücken Sie die CARD-Taste. • Die Lampe der CARD-Taste leuchtet auf und im Display erscheint eine Dateinummer. Song mit CASIO-Format 2. Zeigen Sie mit /NO und /YES die Songnummer des abzuspielenden Songs an. 3. 4. Drücken Sie die PLAY/STOP-Taste. 5. Wenn die SD-Speicherkarte nicht länger benutzt wird, drücken Sie bitte die CARDTaste, bis die Lampe erlischt. Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe erneut die PLAY/STOP-Taste. HINWEIS • Sie können die Tempo-, Lautstärke- und Vorzähleinstellungen für Wiedergabe ändern. Näheres siehe „Andere Einstellungen“ auf Seite G-24. G-34 Übertragen von Songdaten von einer SD-Speicherkarte an den Digital-Piano-Speicher Nach den Anleitungen dieses Abschnitts können Songdaten von einer SD-Speicherkarte in den Benutzerbereich*1 oder Recorderbereich*2 des DigitalPianos übertragen werden. *1 Musikbibliothek-Songs 61 bis 70 *2 Speicherbereich zum Abspeichern von Songs, die auf dem Digital-Piano aufgenommen wurden. z Unterstützte Daten Benutzerbereich . . . Daten im SMF-Format und mit SMFKonvertierungsprogramm konvertierte Songdaten (CASIO CM2-Format) Recorderbereich . . . Auf dem Digital-Piano aufgenommene Songdaten (CASIO CSR-Format) VORBEREITUNG • Setzen Sie die SD-Speicherkarte mit den an das DigitalPiano zu übertragenden Songdaten in den SDSpeicherkartenslot des Digital-Pianos ein. WICHTIG! • Schalten Sie auf keinen Fall das Digital-Piano aus und führen Sie keine andere Operationen aus, während Daten von der SD-Speicherkarte abgerufen werden. Anderenfalls können die Daten der SD-Speicherkarte gelöscht oder beschädigt werden, was die Übertragung unmöglich macht. Es können auch Daten im Benutzeroder Recorderbereich gelöscht werden, in dem Sie die Daten speichern. PX200_g.book 35 ページ 2006年10月23日 月曜日 午後5時51分 Verwendung einer SD-Speicherkarte Songdaten von einer SD-Speicherkarte an den Benutzerbereich des Digital-Pianos übertragen 1. 2. Songdaten von einer SD-Speicherkarte an den Recorderbereich übertragen 1. Drücken Sie die RECORDER-Taste, damit die PLAY-Lampe leuchtet. 2. Zeigen Sie mit /NO und /YES die Nummer des Recorderbereich-Songs (1 bis 5) an, an den die Songdaten übertragen werden sollen. Drücken Sie die MUSIC LIBRARY-Taste, um die Lampe über der Taste aufleuchten zu lassen. Zeigen Sie mit /NO und /YES die Nummer des Benutzerbereich-Songs (Musikbibliothek-Songnummern von 61 bis 70) an, an den die Songdaten übertragen werden sollen. Dieses Zeichen bezeichnet, dass unter der aktuell angezeigten Songnummer bereits Daten gespeichert sind. Dieses Zeichen bezeichnet, dass unter der aktuell angezeigten Benutzerbereich-Songnummer bereits Daten gespeichert sind. 3. 4. 5. Halten Sie die CARD-Taste gedrückt, bis deren Lampe langsam zu blinken beginnt und „LdU“ (für Load User area bzw. Lade Benutzerbereich) im Display erscheint. 3. Halten Sie die CARD-Taste gedrückt, bis deren Lampe langsam zu blinken beginnt und „Ldr“ (für Load recorder area bzw. Lade Recorderbereich) im Display erscheint. 4. Zeigen Sie mit /NO und /YES die Dateinummer der an den Speicher des Digital-Pianos zu übertragenden Songdaten an. 5. Wenn alle Einstellungen wunschgemäß erfolgt sind, drücken Sie bitte die TEMPO/ SETTING-Taste, um die Datenübertragung zu starten. Zeigen Sie mit /NO und /YES die Dateinummer der an den Speicher des DigitalPianos zu übertragenden Songdaten an. Wenn alle Einstellungen wunschgemäß erfolgt sind, drücken Sie bitte die TEMPO/ SETTING-Taste, um die Datenübertragung zu starten. • Wenn die Datenübertragung beendet ist, erscheint im Display die Meldung „CPL“ (für ComPLete bzw. Beendet). Das Display zeigt die Nummer des Benutzerbereich-Songs an, an den die Daten übertragen wurden. z Zum Abbrechen einer laufenden Datenübertragung ist die CARD-Taste zu drücken. z Falls die gewählte Benutzerbereich-Songnummer bereits Daten enthält, erscheint auf Drücken der TEMPO/SETTING-Taste in Schritt 5 die Meldung „rEP“ (für rEPlace bzw. Ersetzen) zur Bestätigung, ob die vorhandenen Daten tatsächlich durch die übertragenen Daten ersetzt werden sollen. Drücken Sie /YES zum Überschreiben der Daten oder /NO zum Annullieren. • Wenn die Datenübertragung beendet ist, erscheint im Display die Meldung „CPL“ (für ComPLete bzw. Beendet). Das Display zeigt die Nummer des Recorderbereich-Songs an, an den die Daten übertragen wurden. z Zum Abbrechen einer laufenden Datenübertragung ist die CARD-Taste zu drücken. z Falls die gewählte Benutzerbereich-Songnummer bereits Daten enthält, erscheint auf Drücken der TEMPO/SETTING-Taste in Schritt 5 die Meldung „rEP“ (für rEPlace bzw. Ersetzen) zur Bestätigung, ob die vorhandenen Daten tatsächlich durch die übertragenen Daten ersetzt werden sollen. Drücken Sie /YES zum Überschreiben der Daten oder /NO zum Annullieren. G-35 PX200_g.book 36 ページ 2006年10月23日 月曜日 午後5時51分 Verwendung einer SD-Speicherkarte Auf dem Digital-Piano aufgenommene Songdaten auf einer SD-Speicherkarte speichern Sie können Songdaten, die Sie im Recorderbereich des Digital-Pianos aufgenommen haben, als Datei im SMFFormat 0 oder als CASIO CSR-Datei auf einer SDSpeicherkarte abspeichern. VORBEREITUNG • Setzen Sie eine auf dem Digital-Piano formatierte SDSpeicherkarte in den SD-Speicherkartenslot des DigitalPianos ein. Vergewissern Sie sich, dass der Schreibschutzschalter der SD-Speicherkarte nicht in der Schreibschutzstellung steht. WICHTIG! • Schalten Sie auf keinen Fall das Digital-Piano aus und führen Sie keine andere Operationen aus, während Daten auf einer SD-Speicherkarte gespeichert werden. Anderenfalls können Daten der SD-Speicherkarte gelöscht oder das Speichern von Daten auf der Karte unmöglich werden. 1. Drücken Sie die RECORDER-Taste, damit die PLAY-Lampe leuchtet. 2. Wählen Sie mit /NO und /YES die zu speichernden Songdaten (Song Nr. 1 bis 5). 3. Halten Sie die CARD-Taste gedrückt, bis deren Lampe langsam zu blinken beginnt und „Ldr“ (für Load recorder area bzw. Lade Recorderbereich) im Display erscheint. 4. Drücken Sie noch einmal die CARD-Taste. • Die Lampe der CARD-Taste beginnt daraufhin schneller zu blinken und „SvC“ (für Save as CSR file bzw. Speichere als CSR-Datei) erscheint im Display. Bei dieser Einstellung werden Songdaten im CASIO CSR-Format gespeichert. • Falls die Songdaten im SMF-Format 0 gespeichert werden sollen, drücken Sie bitte erneut die CARDTaste. Im Display erscheint daraufhin „SvS“ (für Save as SMF0 file bzw. Speichere als SMF0-Datei). G-36 5. Wählen Sie mit /NO und /YES die Dateinummer, unter der die Songdaten gespeichert werden sollen. Dieses Zeichen zeigt an, dass die aktuell angezeigte Dateinummer auf der SD-Speicherkarte bereits Daten enthält. 6. Wenn alle Einstellungen wunschgemäß erfolgt sind, drücken Sie bitte die TEMPO/ SETTING-Taste, um das Abspeichern zu starten. • Wenn der Speichervorgang beendet ist, erscheint im Display die Meldung „CPL“ (für ComPLete bzw. Beendet). Danach wechselt das Digital-Piano wieder in Wiedergabe-Bereitschaft. z Zum Annullieren des Speichervorgangs ist die CARD-Taste zu drücken. z Falls die SD-Speicherkarte bereits eine Datendatei mit derselben Dateinummer enthält, erscheint auf Drücken der TEMPO/SETTING-Taste in Schritt 6 die Meldung „rEP“ (für rEPlace bzw. Ersetzen) zur Bestätigung, ob die bestehende Datei tatsächlich durch die zu speichernde Datei ersetzt werden soll. Drücken Sie /YES zum Überschreiben der bestehenden Datendatei oder /NO zum Annullieren. PX200_g.book 37 ページ 2006年10月23日 月曜日 午後5時51分 Verwendung einer SD-Speicherkarte Formatieren einer SD-Speicherkarte Verwenden Sie das Verfahren dieses Abschnitts zum Formatieren Ihrer SD-Speicherkarten. WICHTIG! • Bevor Sie die nachstehende Anleitung ausführen, überzeugen Sie sich bitte, dass die SD-Speicherkarte keine Daten enthält, die vielleicht noch benötigt werden. • Das Digital-Piano nimmt eine „Schnellformatierung“ der SD-Speicherkarte vor. Falls sämtliche Daten auf der Karte vollständig gelöscht werden sollen, nehmen Sie die Formatierung bitte auf einem Computer oder anderen geeigneten Gerät vor. VORBEREITUNG • Schieben Sie die zu formatierende SD-Speicherkarte in den SD-Speicherkartenslot des Digital-Pianos ein. Vergewissern Sie sich, dass der Schreibschutzschalter der SD-Speicherkarte nicht in der Schreibschutzstellung steht. SD-Speicherkarte formatieren 1. Drücken Sie die TEMPO/SETTING-Taste. • Dadurch beginnt die Lampe der Taste zu blinken. 2. Drücken Sie die CARD-Taste. • Im Display blinkt daraufhin „For“ (für Format). 3. Drücken Sie die /YES-Taste zum Starten des Formatierens. • Während des laufenden Formatiervorgangs bleibt „PLS“ (für PLeaSe wait bzw. Bitte warten) im Display angezeigt. Nehmen Sie während der laufenden Formatierung der Speicherkarte auf keinen Fall irgendeine Bedienung am Digital-Piano vor. Wenn der Formatiervorgang beendet ist, erscheint im Display die Meldung „CPL“ (für ComPLete bzw. Beendet). z Zum Annullieren des Formatiervorgangs in Schritt 3 bitte /NO anstelle von /YES drücken. G-37 PX200_g.book 38 ページ 2006年10月23日 月曜日 午後5時51分 Verwendung einer SD-Speicherkarte SD-Speicherkarten-Fehlermeldungen Angezeigte Meldung Ursache Abhilfe Keine SD-Speicherkarte im SDSpeicherkartenslot oder Karte nicht richtig eingegeben. Schieben Sie die SD-Speicherkarte korrekt in den SDSpeicherkartenslot ein. (Seite G-33) Sie versuchen, Daten von einer SDSpeicherkarte zu laden, die keine vom DigitalPiano unterstützten Daten enthält. 1. Wechseln Sie auf eine SD-Speicherkarte, die von diesem Digital-Piano gespeicherte oder unterstützte Daten enthält. 2. Verwenden Sie den Ordner „MUSICDAT“ zum Kopieren von Daten vom Computer auf eine Speicherkarte. (Seite G-34) Die SD-Speicherkarte ist beschädigt oder wurde 1. Verwenden Sie eine auf dem Digital-Piano formatierte SDbei noch laufendem Datenzugriff entnommen. Speicherkarte. (Seite G-37) 2. Verwenden Sie eine andere SD-Speicherkarte. Die SD-Speicherkarte ist voll. Verwenden Sie eine andere SD-Speicherkarte. Die SD-Speicherkarte wurde während eines laufenden Vorgangs entnommen. Entnehmen Sie auf keinen Fall die Karte aus dem Kartenslot, solange noch ein Kartenzugriff läuft. Sie versuchen, eine „Nur Lesen“-SongdatenDatei zu überschreiben. Speichern Sie die Datei auf einer anderen SD-Speicherkarte oder unter einer anderen Nummer. Die Datendatei, die an das Digital-Piano übertragen werden soll, ist zu groß. Wählen Sie beim Abspielen einer Datei von einer SDSpeicherkarte sowie beim Laden von Daten in den Benutzerbereich eine Datendatei, die nicht größer als circa 318 KB ist. Beim Laden von Songdaten in den Recorderbereich können nur Songdaten gewählt werden, die mit diesem Digital-PianoModell aufgenommen wurden. Sie versuchen, SMF-Daten (Standard-MIDIDatei) zu laden, die nicht Format 0 oder 1 aufweisen. Verwenden Sie nur SMF-Daten der Formate 0 oder 1. Sie versuchen, Daten auf einer schreibgeschützten SD-Speicherkarte zu speichern. 1. Verwenden Sie eine andere SD-Speicherkarte. 2. Zum Beschreiben der SD-Speicherkarte ist deren Schreibschutzschalter auf Freigabe zu stellen. (Seite G-32) Das Datenformat der SD-Speicherkarte ist nicht Verwenden Sie andere Daten oder eine andere SDgeeignet oder die Daten sind korrumpiert. Speicherkarte. G-38 PX200_g.book 39 ページ 2006年10月23日 月曜日 午後5時51分 Referenz Störungsbeseitigung Problem Ursache Abhilfe 1. Der VOLUME-Regler ist auf „MIN“ gestellt. 2. An das Digital-Piano ist ein Kopfhörer angeschlossen. 3. MIDI Local Control ist ausgeschaltet. 4. Kontrollieren Sie die aktuelle Begleitungsmodus-Einstellung. Normalerweise erzeugt der Begleitungstastaturbereich keine Noten, wenn als BegleitautomatikModus CASIO CHORD oder FINGERED gewählt ist. 1. Verstellen Sie den VOLUME-Regler in Richtung „MAX“. 2. Ziehen Sie den Kopfhörerstecker vom Digital-Piano ab. 3. Schalten Sie Local Control ein. 4. Ändern Sie den Begleitungsmodus auf NORMAL. ) G-8 Kein Rhythmus Begleitungslautstärke auf 0 eingestellt. Verwenden Sie die TEMPO/SETTINGund SONG/ACCOMP VOLUME-Tasten zum Erhöhen der Lautstärke. ) G-27 Tonhöhe des DigitalPianos stimmt nicht 1. Die Tonhöhe des Digital-Pianos ist nicht auf „0“ eingestellt. 1. Ändern Sie die Tonhöhe-Einstellung auf „0“ oder schalten Sie das DigitalPiano aus und wieder ein. 2. Passen Sie die Stimmung des Pianos an oder schalten Sie es aus und dann wieder ein. ) G-26 Kein Ton beim Spielen auf der Tastatur 2. Das Digital-Piano ist nicht korrekt gestimmt. Siehe Seite ) G-6 ) G-28 ) G-14 ) G-26 Kein Ton, wenn ein 1. Der VOLUME-Regler ist auf „MIN“ gestellt. vorprogrammierter oder aufgenommener 2. An das Digital-Piano ist ein Kopfhörer Song abgespielt angeschlossen. werden soll 1. Verstellen Sie den VOLUME-Regler in ) G-8 Richtung „MAX“. 2. Ziehen Sie den Kopfhörerstecker vom ) G-6 Digital-Piano ab. Kein Ton von angeschlossener externer MIDIKlangquelle beim Spielen auf dem Digital-Piano 1. Der Sendekanal des Digital-Pianos stimmt nicht mit dem Sendekanal der externen MIDI-Klangquelle überein. ) G-28 2. Die Lautstärke- oder AusdruckEinstellung der externen Klangquelle ist auf „0“ eingestellt. 1. Stellen Sie die SendekanalEinstellungen von Digital-Piano und/ oder externer MIDI-Klangquelle auf denselben Kanal ein. 2. Passen Sie die Lautstärke- und Ausdruckseinstellungen der externen Klangquelle an. Kein Ton beim Abspielen von MIDIDaten von einem Computer Das USB-Kabel ist nicht korrekt angeschlossen. Kontrollieren Sie das USB-Kabel auf richtigen Anschluss. ) G-29 Bei USB-Verbindung mit einem Computer unnatürliche Klänge beim Spielen auf der Tastatur Die MIDI THRU-Funktion des Computers Schalten Sie MIDI THRU auf dem ) G-28 ist aktiviert. Computer oder Local Control des DigitalPianos aus. AkkordBegleitungsdaten lassen sich nicht auf dem Computer speichern Die MIDI-Begleitungsausgabe ist ausgeschaltet. Schalten Sie die MIDIBegleitungsausgabe ein. ) Bedienungsanleitung der externen Klangquelle ) G-28 G-39 PX200_03_g.fm 40 ページ 2006年10月25日 水曜日 午後3時42分 Referenz Problem Ursache Abhilfe Datenspeicherung 1. Die SD-Speicherkarte ist auf SD-Speicherkarte schreibgeschützt. nicht möglich 2. Die SD-Speicherkarte ist nicht korrekt in den SD-Speicherkartenslot eingesetzt. 3. Der freie Speicherplatz auf der SDSpeicherkarte reicht nicht aus. 4. Die Kapazität der SD-Speicherkarte wird vom Digital-Piano nicht unterstützt. 5. Die SD-Speicherkarte ist beschädigt. 1. Geben Sie die Karte durch Umstellen des Schreibschutzschalters frei. 2. Schieben Sie die Karte korrekt ein. Einlesen von einer SD-Speicherkarte nicht möglich 1. Schieben Sie die Karte korrekt ein. 1. Die SD-Speicherkarte ist nicht korrekt in den SD-Speicherkartenslot eingesetzt. 2. Die Kapazität der SD-Speicherkarte wird vom Digital-Piano nicht unterstützt. 3. Die SD-Speicherkarte ist beschädigt. 4. Beim Kopieren der Daten vom Computer auf die SD-Speicherkarte wurden diese in einen anderen Ordner als „MUSICDAT“ kopiert. Siehe Seite ) G-32 ) G-33 ) G-33 3. Verwenden Sie eine andere SDSpeicherkarte. 4. Verwenden Sie eine SD-Speicherkarte ) G-32 mit unterstützter Kapazität. 5. Verwenden Sie eine andere SDSpeicherkarte. ) G-33 2. Verwenden Sie eine SD-Speicherkarte ) G-32 mit unterstützter Kapazität. 3. Verwenden Sie eine andere SDSpeicherkarte. 4. Bewegen Sie die Daten in den Ordner ) G-34 „MUSICDAT“. Wiedergabe stoppt vorzeitig während der Übertragung von Songdaten vom Computer Die Datenkommunikation zwischen Computer und Digital-Piano ist durch digitales Rauschen vom USB-Kabel oder Netzkabel unterbrochen worden. Stoppen Sie die Songwiedergabe, trennen Sie das USB-Kabel vom DigitalPiano und schließen Sie es dann wieder an. Versuchen Sie die Wiedergabe des Songs dann erneut. Falls das Problem nicht behoben ist, stoppen Sie bitte das laufende MIDIProgramm, trennen Sie das USB-Kabel ab und schließen Sie es dann wieder an. Starten Sie dann wieder das MIDIProgramm und versuchen Sie die Wiedergabe des Songs erneut. ) G-29 Unmittelbar nach dem Einschalten des Stroms erscheint „EA“ im Display. Der eingebaute Flash-Speicher ist korrumpiert. Wenden Sie sich bitte an die nächste CASIO Kundendienststelle. — Klangfarbe und Lautstärke klingen etwas unterschiedlich je nachdem, wo auf der Tastatur gespielt wird. Dies ist eine unvermeidliche Nebenwirkung der digitalen Abtastung* und kein Anzeichen für Fehlbetrieb. * Im unteren, mittleren und oberen Tonbereich des Original-Musikinstruments werden multiple Proben entnommen. Dadurch können sich zwischen den Tonbereichen sehr geringe Abweichungen in der Klangqualität und Lautstärke ergeben. G-40 PX200_03_g.fm 41 ページ 2006年10月25日 水曜日 午後3時42分 Referenz Technische Daten Modell PX-200 Tastatur Piano-Tastatur mit 88 Tasten (mit Touch Response) Max. Polyphonie 128 Noten Klangfarben 162 (mit Layer und Split) Effekte Nachhall (4 Typen), Chorus (4 Typen), DSP, akustische Resonanz, Brillanz (–3 bis –1, 1 bis 3) Metronom • Schläge pro Takt: 0, 2, 3, 4, 5, 6 • Tempobereich: 20 bis 255 Begleitautomatik • • • • • Demo-Songs 72 (Wiederholfunktion für Wiedergabe mit allen Songs) Musikbibliothek • Vorprogrammierte Songs 60 Benutzersongs: Max. 10 (bis ca. 3,1 MB Gesamtspeicherkapazität, bis ca. 318 KB pro Song)* * Bezogen auf 1 KB = 1024 Byte, 1 MB = 10242 Byte. • Song-Lautstärke: Regelbar • Demo: Wiedergabe-Wiederholfunktion für alle Songs • Part Ein/Aus: L, R Recorder • • • • • Pedale Dämpfer, Soft/Sostenuto (schaltbar) Andere Funktionen • Anschlagwahl: 3 Typen, Aus • Transponierungsfunktion: 1 Oktave (–6 bis 0 bis 5) • Stimmfunktion: A4 = 440,0 Hz ±50 Cent (variabel) MIDI 16-fach multitimbral (Receive) SD-Speicherkarte • SD-Speicherkartenslot • Unterstützte SD-Speicherkarten: Bis max. 1 GB (Karten mit höherer Kapazität nicht unterstützt) • Funktionen: SMF-Wiedergabe, Dateispeicherung, Dateiabruf, Kartenformatierung Ein-/Ausgänge • PHONES-Buchse: Stereo-Minibuchsen × 2 Ausgangsimpedanz: 170 Ω Ausgangsspannung: 1,1 V max. (effektiv) • Pedalbuchsen: Standardklinke × 2 • Netzadapteranschluss: 12 V DC • MIDI-Ausgangs-/Eingangsbuchsen (MIDI OUT/IN) • LINE OUT R, L/MONO-Buchsen: Standardbuchsen × 2 Ausgangsimpedanz: 2,3 Ω Ausgangsspannung: 1,8 V max. (effektiv) • USB-Port: Type B • Pedaleingang (nur für optionales SP-30) Lautsprecher (12 cm × 6 cm oval) × 2 + φ 5 cm × 2 (Belastbarkeit: 8,0 W + 8,0 W) Stromversorgung Netzadapter AD-12 Leistungsaufnahme 12 V Abmessungen 132,2 (B) × 27,8 (T) × 13,4 (H) cm Gewicht Circa 12,0 kg Anzahl Rhythmen: 20 Tempobereich: 20 bis 255 Controller: START/STOP, INTRO/ENDING, SYNCHRO/FILL-IN Begleitautomatik-Modi: NORMAL, CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD Begleitautomatik-Lautstärkepegel: Regelbar Funktionen: Echtzeit-Aufnahme, Wiedergabe Anzahl Songs: 5 Anzahl Spuren: 2 Kapazität: Circa 50.000 Noten gesamt (bis zu ca. 10.000 Noten pro Song) Aufnahmemedien: Eingebauter Flash-Speicher 18 W • Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne Vorankündigung vorbehalten. G-41 PX200_g.book 42 ページ 2006年10月23日 月曜日 午後5時51分 Referenz Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung Bitte lesen und beachten Sie die nachstehenden Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung des Gerätes. Aufstellung Vermeiden Sie bei der Aufstellung die folgenden Orte: • Orte mit direkter Sonnenbestrahlung und hoher Feuchtigkeit • Orte mit übermäßigen Temperaturen • Nahe an Radios, Fernsehgeräten, Videorecordern oder Empfängern Die obigen Geräte verursachen keine Funktionsprobleme dieses Gerätes, es können aber durch dieses Gerät Ton- und Bildstörungen bei anderen in der Nähe befindlichen Geräten auftreten. Pflege durch den Benutzer • Verwenden Sie niemals Benzol, Alkohol, Verdünner oder andere chemischen Mittel zum Reinigen dieses Gerätes. • Wischen Sie das Gerät und die Tastatur zum Reinigen mit einem weichen Tuch ab, das in einer milden, neutralen Reinigungsmittellösung angefeuchtet wurde. Wringen Sie das Tuch vor dem Abwischen gründlich aus. Mitgeliefertes und optionales Zubehör Verwenden Sie ausschließlich das für dieses Gerät angegebene Zubehör. Bei Verwendung von nicht zulässigem Zubehör besteht Brand-, Stromschlagund Verletzungsgefahr. Schweißlinien Im Finish des Gehäuses sind möglicherweise Linien erkennbar. Dies sind sogenannte „Schweißlinien“, die aus dem Kunststoffformprozess zurückbleiben. Es handelt sich nicht um Risse oder Kratzer. G-42 Musikinstrument-Etikette Bitte nehmen Sie stets Rücksicht auf Ihre Umgebung, wenn Sie dieses Gerät benutzen. Besonders wenn Sie spät nachts noch spielen, denken Sie bitte daran, die Lautstärke so weit zurückzunehmen, dass andere nicht gestört werden. Weitere Maßnahmen für das Spielen zu später Stunde sind, das Fenster zu schließen und einen Kopfhörer zu benutzen. • Ein Vervielfältigen des Inhalts dieser Anleitung, ganz oder teilweise, ist nicht gestattet. Außer für den eigenen privaten Gebrauch ist eine Verwendung des Inhalts dieser Anleitung gemäß Urheberrecht nur mit Genehmigung durch CASIO zulässig. • CASIO ÜBERNIMMT KEINERLEI GEWÄHR FÜR ETWAIGE SCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BEGRENZT AUF, ENTSCHÄDIGUNG FÜR ENTGANGENE GEWINNE, UNTERBRECHUNGEN DES GESCHÄFTSBETRIEBS UND VERLORENE INFORMATIONEN), DIE SICH AUS DER BENUTZUNG ODER NICHTBENUTZBARKEIT DIESER ANLEITUNG ODER DES PRODUKTS ERGEBEN KÖNNTEN, AUCH WENN CASIO AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WORDEN IST. • Änderungen des Inhalts dieser Bedienungsanleitung ohne Vorankündigung vorbehalten. PX200_g.book 1 ページ 2006年10月23日 月曜日 午後5時51分 Anhang Klangfarbenliste Nr Klangfarbenname Programm- Bankwahl Maximale änderung MSB Polyfonie DSP Nr Klangfarbenname Programm- Bankwahl Maximale änderung MSB Polyfonie DSP — GRAND PIANO 1 0 48 64 — 051 GM DISTORTION GT 30 0 64 — GRAND PIANO 2 0 49 128 — 052 GM GT HARMONICS 31 0 128 — — — GRAND PIANO 3 1 48 64 — 053 GM ACOUSTIC BASS 32 0 128 — — ELEC PIANO 1 4 48 128 Enhancer 054 GM FINGERED BASS 33 0 128 — — ELEC PIANO 2 5 49 64 3Band EQ 055 GM PICKED BASS 34 0 128 — — ELEC PIANO 3 5 48 128 Enhancer 056 GM FRETLESS BASS 35 0 128 — — — HARPSICHORD 6 48 128 3Band EQ 057 GM SLAP BASS 1 36 0 128 — VIBRAPHONE 11 48 128 Tremolo 058 GM SLAP BASS 2 37 0 128 — — PIPE ORGAN 19 49 128 — 059 GM SYNTH-BASS 1 38 0 64 — — PERC ORGAN 17 48 64 Rotary 060 GM SYNTH-BASS 2 39 0 128 — — STRINGS 49 48 128 3Band EQ 061 GM VIOLIN 40 0 128 — — ACOUSTIC BASS 32 48 128 3Band EQ 062 GM VIOLA 41 0 128 — 063 GM CELLO 42 0 128 — GM CONTRABASS 43 0 128 — — Various 001 MELLOW PIANO 0 50 64 — 064 002 ROCK PIANO 1 49 128 — 065 GM TREMOLO STRINGS 44 0 128 003 DANCE PIANO 1 50 128 — 066 GM PIZZICATO 45 0 128 — 004 MODERN PIANO 1 51 64 — 067 GM HARP 46 0 128 — 005 PIANO PAD 0 51 64 — 068 GM TIMPANI 47 0 128 — 006 HONKY-TONK 3 48 64 — 069 GM STRINGS 1 48 0 128 — 007 OCTAVE PIANO 3 49 64 — 070 GM STRINGS 2 49 0 128 — 008 DYNO ELEC.PIANO 4 49 128 Auto Pan 071 GM SYNTH-STRINGS 1 50 0 128 — 009 POP ELEC.PIANO 4 50 64 Tremolo 072 GM SYNTH-STRINGS 2 51 0 128 — 010 E.GRAND 80 2 48 128 — 073 GM CHOIR AAHS 52 0 128 — 011 CLAVI 7 48 128 Enhancer 074 GM VOICE DOO 53 0 128 — 012 CHURCH ORGAN 19 48 64 — 075 GM SYNTH-VOICE 54 0 128 — 013 DRAWBAR ORGAN 16 48 128 Rotary 076 GM ORCHESTRA HIT 55 0 64 — 014 ROCK ORGAN 16 49 128 Drive Rotary 077 GM TRUMPET 56 0 128 — 078 GM TROMBONE 57 0 128 — 015 STEEL STR.GUITAR 25 48 128 — 079 GM TUBA 58 0 128 — 016 SYNTH-STRINGS 50 48 128 3Band EQ 080 GM MUTE TRUMPET 59 0 128 — 017 CHOIR 52 48 64 — 081 GM FRENCH HORN 60 0 64 — — 018 SYNTH-PAD 90 48 64 — 082 GM BRASS 61 0 128 019 FANTASY 88 48 64 — 083 GM SYNTH-BRASS 1 62 0 64 — 020 NEW AGE 88 49 64 3Band EQ 084 GM SYNTH-BRASS 2 63 0 64 — 085 GM SOPRANO SAX 64 0 128 — 0 0 128 — 086 GM ALTO SAX 65 0 128 — 087 GM TENOR SAX 66 0 128 — 088 GM BARITONE SAX 67 0 128 — GM 021 GM PIANO 1 022 GM PIANO 2 1 0 128 — 023 GM PIANO 3 2 0 128 — 024 GM HONKY-TONK 3 0 64 — 089 GM OBOE 68 0 128 — 025 GM E.PIANO 1 4 0 128 — 090 GM ENGLISH HORN 69 0 128 — 026 GM E.PIANO 2 5 0 128 — 091 GM BASSOON 70 0 128 — 027 GM HARPSICHORD 6 0 128 — 092 GM CLARINET 71 0 128 — 028 GM CLAVI 7 0 128 — 093 GM PICCOLO 72 0 128 — 029 GM CELESTA 8 0 128 — 094 GM FLUTE 73 0 128 — 030 GM GLOCKENSPIEL 9 0 128 — 095 GM RECORDER 74 0 128 — — 031 GM MUSIC BOX 10 0 64 — 096 GM PAN FLUTE 75 0 128 032 GM VIBRAPHONE 11 0 128 — 097 GM BOTTLE BLOW 76 0 128 — 033 GM MARIMBA 12 0 128 — 098 GM SHAKUHACHI 77 0 64 — 034 GM XYLOPHONE 13 0 128 — 099 GM WHISTLE 78 0 128 — 035 GM TUBULAR BELL 14 0 128 — 100 GM OCARINA 79 0 128 — 036 GM DULCIMER 15 0 64 — 101 GM SQUARE LEAD 80 0 64 — 037 GM ORGAN 1 16 0 128 — 102 GM SAWTOOTH LEAD 81 0 64 — 038 GM ORGAN 2 17 0 64 — 103 GM CALLIOPE 82 0 64 — 104 GM CHIFF LEAD 83 0 64 — 105 GM CHARANG 84 0 64 — 039 GM ORGAN 3 18 0 64 — 040 GM PIPE ORGAN 19 0 64 — 041 GM REED ORGAN 20 0 128 — 106 GM VOICE LEAD 85 0 64 — 042 GM ACCORDION 21 0 64 — 107 GM FIFTH LEAD 86 0 64 — 043 GM HARMONICA 22 0 128 — 108 GM BASS+LEAD 87 0 64 — 044 GM BANDONEON 23 0 64 — 109 GM FANTASY 88 0 64 — 045 GM NYLON STR.GUITAR 24 0 128 — 110 GM WARM PAD 89 0 128 — 111 GM POLYSYNTH 90 0 64 — 046 GM STEEL STR.GUITAR 25 0 128 — 047 GM JAZZ GUITAR 26 0 128 — 048 GM CLEAN GUITAR 27 0 128 — 049 GM MUTE GUITAR 28 0 128 — 050 GM OVERDRIVE GT 29 0 64 — 112 GM SPACE CHOIR 91 0 64 — 113 GM BOWED GLASS 92 0 64 — 114 GM METAL PAD 93 0 64 — 115 GM HALO PAD 94 0 64 — A-1 PX200_g.book 2 ページ 2006年10月23日 月曜日 午後5時51分 Anhang Nr 116 Klangfarbenname Programm- Bankwahl Maximale änderung MSB Polyfonie DSP GM SWEEP PAD 95 0 128 — Schlagzeug-Zuordnungsliste 117 GM RAIN DROP 96 0 64 — 118 GM SOUND TRACK 97 0 64 — 119 GM CRYSTAL 98 0 64 — 120 GM ATMOSPHERE 99 0 64 — 121 GM BRIGHTNESS 100 0 64 — 122 GM GOBLINS 101 0 64 — F1 29 F # 1 30 123 GM ECHOES 102 0 128 — G1 31 A b 1 32 124 GM SF 103 0 64 — A1 33 125 GM SITAR 104 0 128 — B1 35 B b 1 34 126 GM BANJO 105 0 128 — C2 36 127 GM SHAMISEN 106 0 128 — C # 2 37 D2 38 128 GM KOTO 107 0 128 — E b 2 39 129 GM THUMB PIANO 108 0 128 — 130 GM BAGPIPE 109 0 64 — F2 41 F # 2 42 131 GM FIDDLE 110 0 128 — G2 43 132 GM SHANAI 111 0 128 — A b 2 44 A2 45 133 GM TINKLE BELL 112 0 128 — B2 47 B b 2 46 134 GM AGOGO 113 0 128 — C3 48 135 GM STEEL DRUMS 114 0 64 — C # 3 49 136 GM WOOD BLOCK 115 0 128 — D3 50 E b 3 51 137 GM TAIKO 116 0 128 — 138 GM MELODIC TOM 117 0 128 — F3 53 F # 3 54 139 GM SYNTH-DRUM 118 0 128 — G3 55 140 GM REVERSE CYMBAL 119 0 128 — A b 3 56 A3 57 B b 3 58 Taste/Note Nummer E1 28 E2 40 E3 52 E b 1 27 141 GM GT FRET NOISE 120 0 128 — 142 GM BREATH NOISE 121 0 128 — 143 GM SEASHORE 122 0 64 — 144 GM BIRD 123 0 64 — 145 GM TELEPHONE 124 0 128 — E4 64 146 GM HELICOPTER 125 0 128 — F4 65 F # 4 66 147 GM APPLAUSE 126 0 64 — G4 67 148 GM GUNSHOT 127 0 128 — A b 4 68 A4 69 B b 4 70 Drum Sets 149 STANDARD SET 0 120 128 — 150 BRUSH SET 40 120 128 — B3 59 C4 60 C # 4 61 D4 62 E b 4 63 B4 71 C5 72 C # 5 73 D5 74 E b 5 75 E5 76 F5 77 F # 5 78 G5 79 A b 5 80 A5 81 B b 5 82 B5 83 C6 84 C # 6 85 D6 86 E b 6 87 E6 88 F6 89 STANDARD SET HIGH Q SLAP SCRATCH PUSH SCRATCH PULL STICKS SQUARE CLICK METRONOME CLICK METRONOME BELL STANDARD 1 KICK 2 STANDARD 1 KICK 1 SIDE STICK STANDARD 1 SNARE 1 HAND CLAP 1 STANDARD 1 SNARE 2 LOW TOM 2 CLOSED HI-HAT LOW TOM 1 PEDAL HI-HAT MID TOM 2 OPEN HI-HAT MID TOM 1 HIGH TOM 2 CRASH CYMBAL 1 HIGH TOM 1 RIDE CYMBAL 1 CHINESE CYMBAL RIDE BELL TAMBOURINE 1 SPLASH CYMBAL COWBELL CRASH CYMBAL 2 VIBRA-SLAP RIDE CYMBAL 2 HIGH BONGO LOW BONGO MUTE HIGH CONGA OPEN HIGH CONGA LOW CONGA HIGH TIMBALE LOW TIMBALE HIGH AGOGO LOW AGOGO CABASA MARACAS SHORT HI WHISTLE LONG LOW WHISTLE SHORT GUIRO LONG GUIRO CLAVES HIGH WOOD BLOCK LOW WOOD BLOCK MUTE CUICA OPEN CUICA MUTE TRIANGLE OPEN TRIANGLE SHAKER JINGLE BELL BELL TREE CASTANETS MUTE SURDO OPEN SURDO APPLAUSE APPLAUSE 2 BRUSH SET BRUSH KICK 2 BRUSH KICK 1 BRUSH SIDE STICK BRUSH TAP BRUSH SLAP BRUSH SWIRL BRUSH CRASH CYMBAL 1 BRUSH RIDE CYMBAL 1 BRUSH RIDE BELL TAMBOURINE 2 BRUSH SPLASH CYMBAL BRUSH CRASH CYMBAL 2 BRUSH RIDE CYMBAL 2 HINWEIS • „I“ : Zeigt den gleichen Sound wie STANDARD SET an. A-2 PX200_g.book 3 ページ 2006年10月23日 月曜日 午後5時51分 Anhang Rhythmusliste Nr 01 Rhythmusname 8 BEAT Songliste Nr 01 Songname Nocturne Op.9-2 02 PIANO BALLAD 1 02 Fantaisie-Impromptu Op.66 03 PIANO BALLAD 2 03 Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu” 04 EP BALLAD 1 04 Étude Op.10-5 “Black Keys” 05 EP BALLAD 2 05 Étude Op.10-12 “Revolutionary” 06 BLUES BALLAD 06 Étude Op.25-9 “Butterflies” 07 JAZZ COMBO 1 07 Prélude Op.28-7 08 JAZZ COMBO 2 08 Valse Op.64-1 “Petit Chien” 09 RAGTIME 09 Valse Op.64-2 10 ROCK’N’ROLL 10 Moments Musicaux 3 11 BOOGIE WOOGIE 11 Impromptu Op.90-2 12 BOSSA NOVA 12 Marche Militaire 1 (Duet) 13 GOSPEL 13 Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5] 14 ARPEGGIO 1 14 Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend] 15 ARPEGGIO 2 15 Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen] 16 MARCH 1 16 Träumerei [Kinderszenen] 17 MARCH 2 17 Tambourin 18 Menuet BWV Anh.114 [Clavierbüchlein der Anna Magdalena Bach] 19 Inventio 1 BWV 772 18 STRIDE PIANO 19 WALTZ 1 20 WALTZ 2 20 Inventio 8 BWV 779 21 Inventio 13 BWV 784 22 Praeludium 1 BWV 846 [Das Wohltemperierte Klavier 1] 23 Le Coucou 24 Gavotte 25 Sonatina Op.36-1 1st Mov. 26 Sonatine Op.20-1 1st Mov. 27 Sonate K.545 1st Mov. 28 Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March” 29 Rondo K.485 30 Für Elise 31 Marcia alla Turca 32 Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov. 33 Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov. 34 Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov. 35 Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov. 36 Rhapsodie 2 37 Waltz Op.39-15 (Duet) 38 Liebesträume 3 39 Blumenlied 40 La Prière d’une Vierge 41 Csikos Post 42 Humoresque Op.101-7 43 Melodie [Lyrische Stücke Heft 2] 44 Sicilienne Op.78 45 Berceuse [Dolly] (Duet) 46 Arabesque 1 47 La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes] 48 Passepied [Suite bergamasque] 49 Gymnopédie 1 50 Je Te Veux 51 Salut d’Amour 52 The Entertainer 53 Maple Leaf Rag 54 L’arabesque [25 Etüden Op.100] 55 La Styrienne [25 Etüden Op.100] 56 Ave Maria [25 Etüden Op.100] 57 Le retour [25 Etüden Op.100] 58 La chevaleresque [25 Etüden Op.100] 59 No.13 [Études de Mécanisme Op.849] 60 No.26 [Études de Mécanisme Op.849] 61-70 Benutzerbereich-Songs A-3 A-4 F # F /(Gb ) G # (G )/Ab A # (A )/B b B # F /(Gb ) G # (G )/Ab A # (A )/B b B Chord Type F Root E m7 b 5 E dim # (D )/E b M7 # (D )/E b dim7 D m7 D 7 # C /(D b) m # C /(D b) M C Chord Type aug sus4 7sus4 m add9 mM7 7b5 add9 4 ページ C Root PX200_g.book 2006年10月23日 月曜日 午後5時51分 Anhang Tabellen der gegriffenen Akkorde MIDI Implementation Chart Model PX-200 Function... Transmitted Recognized Basic Channel Default Changed 1 - 16 1 - 16 1 - 16 1 - 16 Mode Default Messages Altered Mode 3 X Mode 3 X 21 - 108 0 - 127 0 - 127*1 O 9nH v = 1 - 127 X 8nH v = 64 O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0.8nH V =** X X X O X O O X O X X X X X X X O O O X X X X X X X X X X X O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O 0 - 127 O 0 - 127 System Exclusive O O System Common : Song Pos : Song Sel : Tune X X X X X X System Real Time : Clock : Commands O O X X Aux : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : Reset X X X X X O O X Note Number True voice Velocity Note ON Note OFF After Touch Key’s Ch’s Pitch Bender 0,32 1 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 66 67 76 77 78 80 81 82 83 91 93 100, 101 120 121 Control Change Program Change Messages Version : 1.0 Remarks *1: Hängt von der Klangfarbe ab. **: Kein Zuammenhang Bank select Modulation Data entry Volume Pan Expression DSP Parameter0*2 DSP Parameter1*2 DSP Parameter2*2 DSP Parameter3*2 Damper Sostenuto Soft pedal Vibrato rate Vibrato depth Vibrato delay DSP Parameter4*2 DSP Parameter5*2 DSP Parameter6*2 DSP Parameter7*2 Reverb send Chorus send RPN LSB, MSB*3 All sound off Reset all controller :True # Remarks Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY *4, *5 *2: Nähere Details siehe MIDI-Implementation auf http://world.casio.com/. *3: Pitch Bend-Empfindlichkeit, Feinstimmung, Grobstimmung, Modulationstiefe, Null *4: „Universal Real-time Exclusive Messages“: Hauptlautstärke, Hauptbalance, MasterFeinstimmung, Master-Grobstimmung, Reverb-Parameter, Chorus-Parameter, GM System-Meldung *5: „System Exclusive Message“ dieses Modells • Näheres zu den Fußnoten 3 bis 5 siehe MIDI-Implementation auf http://world.casio.com/. Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO O : Yes X : No Die Recycling-Marke zeigt an, dass die Verpackung den Umweltschutzbestimmungen in Deutschland entspricht. C MA0706-C Printed in China PX200G1C
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.3 Linearized : Yes Encryption : Standard V1.2 (40-bit) User Access : Print, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res Modify Date : 2007:06:22 18:19:41+09:00 Create Date : 2006:10:23 17:57:17+09:00 Author : CASIO COMPUTER CO., LTD. Page Count : 50 Page Layout : OneColumn Has XFA : No XMP Toolkit : XMP toolkit 2.9.1-14, framework 1.6 About : uuid:1dc29e7b-5627-4e31-9fdf-b2a009d884cb Producer : Acrobat Distiller 6.0.1 (Windows) Creator Tool : PScript5.dll Version 5.2 Metadata Date : 2007:06:22 18:16:16+09:00 Document ID : uuid:390c44d7-0d9a-4516-9019-4955cf845814 Format : application/pdf Creator : CASIO COMPUTER CO., LTD. Title : PX200_gEXIF Metadata provided by EXIF.tools