Casio V R7000_7100_NA R7000 7100 NA ES

User Manual: Casio V-R7000_7100_NA V-R7000 | Cajas Registradoras (Para clientes norteamericanos) | Manuales | CASIO

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 36

DeutschFrançaisEspañolEnglish
User’s Manual
Manual del usuario
Manuel de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
V-R7000
V-R7100
Touch Screen Terminal
Terminal de pantalla táctil
Borne de l’écran tactile
Touchscreen-Terminal
S-1
Gracias por adquirir el V-R7000/R7100. Lea atentamente el Manual del usuario y utilice
el producto conforme al mismo. Preste especial atención a las “Precauciones de seguri-
dad”. Guarde el Manual del usuario en un lugar seguro para referencias futuras.
Contenidos
Precauciones de seguridad.............................................S-2
Precauciones de uso..................................................S-8
Comprobación de los accesorios .......................................S-10
Funcionamiento básico ........................................S-11
Nombre y funcion de las piezas ........................................S-12
Encendido/Apagado .................................................S-15
Uso diario........................................................S-15
Transporte y limpieza ..............................................S-16
Descripción del indicador .............................................S-17
Ajuste del ángulo de la pantalla ........................................S-18
Cuando no se abre el cajón
(en caso de utilizar el cajón CASIO opcional)..............................S-18
Instalación...................................................S-19
Nombre y funcion de las piezas ........................................S-20
Conexión de la alimentación y distintos dispositivos ........................S-22
Conexión del cable del cajón.........................................S-22
Conexión del adaptador de CA .......................................S-23
Conexión de otros dispositivos .......................................S-23
Preparación del soporte.............................................S-25
Conguración del soporte y la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-26
Características de la instalación ......................................S-28
Instalación de la unidad MCR (VA-B46MCRE) ...........................S-29
Especicaciones ....................................................S-30
S-2
Precauciones de seguridad
Lea atentamente las “Precauciones de seguridad” y utilice el producto conforme a las mismas.
Preste atención a los símbolos que guran a continuación, ya que le permitirán hacer un uso
seguro y correcto del producto y evitar cualquier daño personal o del producto.
*Advertencia
Este símbolo indica que el producto puede provocar daños graves o, incluso,
la muerte de una persona cuando se ignora su contenido y el producto se
utiliza de forma incorrecta.
*Precaución
Este símbolo indica que el producto puede provocar daños graves a las
personas o a la propiedad cuando se ignora su contenido y el producto se
utiliza de forma incorrecta.
El signicado de las “indicaciones grácas” incluidas en este manual es el que gura a continua-
ción.
Este símbolo indica que “debe ser cuidadoso = cuidado”. El ejemplo de la izquierda
es una “advertencia frente a las posibles descargas eléctricas”.
!Este símbolo indica algo que “no debe hacerse = prohibido”. El ejemplo de la izquier-
da indica que el “producto no debe desmontarse”.
$Este símbolo indica algo que “debe hacerse = instrucción”. El ejemplo de la izquierda
indica que “debe desconectarse el enchufe de alimentación de la toma”. Aquellas
“instrucciones que resulte difícil expresar en imágenes” se indican mediante +.
*Advertencia
Uso de la alimentación de CA
-
No debe tirarse del cable de alimentación, ni retorcerlo, calentarlo, modicarlo o
colocar un objeto pesado sobre el mismo. Esto podría dañar el cable de alimentación y
dar como resultado un incendio o una descarga eléctrica.
Póngase en contacto con el distribuidor o el representante del servicio CASIO en caso
de que el cable de alimentación esté dañado (los hilos estén expuestos o desconecta-
dos). El uso del cable de alimentación en tales condiciones puede dar como resultado
un incendio o una descarga eléctrica.
Introducir correctamente el enchufe de alimentación.
No tocar el enchufe de alimentación con las manos mojadas. Podría producirse una
descarga eléctrica.
No utilizar ningún tipo de adaptador de CA ni otro cable de alimentación distinto al
que se incluye con el producto. Asimismo, no utilizar el adaptador de CA ni el cable
de alimentación incluidos con el producto con otro producto. Podría producirse un
incendio o una descarga eléctrica.
Tensión de alimentación
- No utilizar con una tensión distinta a la indicada en la tensión de alimentación. Podría
producirse un incendio o una descarga eléctrica.
No sobrecargar la toma con cables. Podría producirse un incendio o una descarga
eléctrica.
No desmontar ni modicar
! No desmontar ni modicar el producto. Contiene piezas aladas y de alta tensión en el
interior. Si se tocan dichas piezas, pueden producirse daños, descargas eléctricas, un
funcionamiento incorrecto o un incendio.
S-3
*Advertencia
No permitir la entrada de objetos extraños o agua en el interior
-
$
No introducir objetos metálicos o inamables en el interior par la abertura.
No verter líquidos como, por ejemplo, agua de un orero, café, zumo, etc. en el interior
de este producto.
Si se introduce un objeto extraño o entra agua en el interior del producto, desconectar
el enchufe de alimentación de la toma y ponerse en contacto con el distribuidor en el
que adquirió el producto o con el representante del servicio CASIO. El uso del cable
de alimentación en tales condiciones puede dar como resultado un incendio o una
descarga eléctrica.
No utilizar el producto en condiciones anómalas
- Puede producirse un incendio o una descarga eléctrica si el producto se utiliza en
condiciones anómalas como, por ejemplo, en caso de sobrecalentamiento, presencia
de humo, olor extraño, etc. Desconectar inmediatamente el enchufe de alimentación
de la toma y ponerse en contacto con el distribuidor en el que adquirió el producto o
con el representante del servicio CASIO.
*Precaución
Lugar de instalación
- No colocar en lugares inestables como, por ejemplo, una mesa inestable o un lugar
inclinado. Podría caerse y provocar daños.
No colocar en un lugar con un nivel elevado de humedad o gran presencia de polvo.
Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
No colocar en un lugar expuesto a humos grasientos o humedad como, por ejemplo,
cerca de los fogones o de un humidicador. Podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
No colocar en un lugar cercano a aparatos que emitan calor como, por ejemplo, un
horno o un radiador, o en un lugar expuesto directamente al aire caliente. Podría
producirse un incendio.
Seleccionar una toma en la que resulte fácil acceder al cable de alimentación y en la
que pueda enchufarse/desenchufarse fácilmente el enchufe de alimentación.
No colocar objetos encima
- No colocar oreros ni recipientes que contengan líquido ni objetos metálicos.
No colocar ningún objeto caliente como, por ejemplo, un cigarrillo.
No colocar objetos pesados.
No apoyarse con las manos en el producto.
Trasladar el producto
$ Desconectar siempre el enchufe de alimentación de la toma antes de mover el aparato.
Al desenchufar el cable de alimentación, hacerlo sujetando el enchufe.
Tirar del cable de alimentación puede producir daños en el mismo que darían como
resultado un incendio o descargas eléctricas.
S-4
*Precaución
LCD
- No ejercer presión sobre la pantalla LCD ni someterla a un fuerte impacto. El cristal de
la pantalla LCD podría agrietarse y producir daños.
En caso de que se rompa la pantalla LCD, no tocar el líquido del interior. Podría
provocar irritación cutánea.
Si el líquido del interior de la pantalla LCD entra en la boca, enjuagar inmediatamente y
ponerse en contacto con un médico.
Si el líquido del interior de la pantalla LCD entra en contacto con los ojos o la piel,
enjuagar durante un mínimo de 15 minutos con agua corriente limpia y ponerse en
contacto con un médico.
Manipulación de la pantalla y las teclas
- No ejercer presión sobre la pantalla táctil ni las teclas situadas en el lateral con un
objeto alado u objetos duros como, por ejemplo, un bolígrafo. Podría producirse un
funcionamiento incorrecto.
Cuando se haga funcionar el producto, presionar con el dedo en lugar de hacerlo con
las uñas.
Ajuste de la pantalla
- Evitar pellizcarse el dedo con la perilla de inclinación o la zona circundante cuando
ajuste el ángulo de la pantalla. Podrían producirse daños.
Cajón (En caso de utilizar el cajón CASIO opcional)
+
-
Al abrir el cajón, tener cuidado de no golpear a un niño en la cara o a una embarazada
en la barriga.
No apoyarse en el cajón cuando esté abierto. Podría caerse y provocar daños.
Limpieza
$
+
Por motivos de seguridad, desenchufar el enchufe de alimentación de la toma antes de
la limpieza.
Limpiar las clavijas y la zona circundante del enchufe de alimentación con un paño
seco una vez al mes, como mínimo. La acumulación de polvo podría provocar un
incendio. No utilizar detergente para limpiar el enchufe de alimentación.
Durante periodos prolongados en desuso
$ Por motivos de seguridad, desenchufar el enchufe de alimentación de la toma cuando
no se utilice el producto durante un periodo prolongado de tiempo como, por ejemplo,
durante los periodos vacacionales.
Manejo de la función de comunicación inalámbrica
*Advertencia
Interferencias con el funcionamiento de otros equipos
(Uso de la comunicación inalámbrica de datos)
+ En hospitales y otras instalaciones donde hay equipos médicos, siga las instrucciones
proporcionadas por los responsables de la instalación. En particular, apague la alimen-
tación de la función de comunicación inalámbrica en quirófanos, unidades de cuidados
intensivos, unidades de cuidados coronarios y cualquier zona donde el uso de dichos
productos esté prohibido en las instalaciones.
S-5
Información reguladora
EE.UU. y Canadá
For Users in Canada
These Class A digital apparatuses comply with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélec-
trique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Caution Exposure to radio frequency radiation
To comply with FCC/IC RF exposure compliance requirements, this device must not be co-located
or operating in conjunction with any other antenna or transmitter except in accordance with the FCC/
IC multi-transmitter product procedures or as described in the ling.
Précaution Exposition aux champs de radiofréquences
Pour respecter les normes relatives aux radiofréquences FCC/IC, ce dispositif ne doit pas être situé
ou utilisé à proximité d’une autre antenne ou d’un autre émetteur si ce n’est selon les procédures
mentionnées pour le multi-transmetteur FCC/IC ou décrites dans la documentation.
Caution Exposure to radio frequency radiation
To comply with FCC RF exposure compliance requirements, this device must not be co-located or
operating in conjunction with any other antenna or transmitter except in accordance with the FCC
multi-transmitter product procedures or as described in the  ling.
FCC WARNING:
Changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate
the equipment.
WARNING: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is
operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case
the user will be required to correct the interference at his own expense.
GUIDELINES LAID DOWN BY FCC RULES FOR USE OF THE UNIT IN THE U.S.A.
(Not applicable to other areas)
S-6
WARNING
THIS IS A CLASS A PRODUCT. IN A DOMESTIC ENVIRONMENT THIS PRODUCT MAY CAUSE
RADIO INTERFERENCE IN WHICH CASE THE USER MAY BE REQUIRED TO TAKE ADEQUATE
MEASURES.
Caution:
Users should also be advised that
(i) the device for operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential
for harmful interference to co-channel mobile satellite systems;
(ii) the maximum antenna gain permitted for devices in the bands 5250-5350 MHz and 5470-5725
MHz shall comply with the e.i.r.p. limit; and
(iii) the maximum antenna gain permitted for devices in the band 5725-5825 MHz shall comply with
the e.i.r.p. limits specied for point-to-point and non point-to-point operation as appropriate.
High-power radars are allocated as primary users (i.e. priority users) of the bands 5250-5350 MHz
and 5650-5850 MHz and that these radars could cause interference and/or damage to LE-LAN
devices.
Les utilisateurs devraient aussi être avisés que
(i) les dispositifs fonctionnant dans la bande 5 150-5 250 MHz sont réservés uniquement pour une
utilisation à l’intérieur an de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de
satellites mobiles utilisant les mêmes canaux;
(ii) le gain maximal d’antenne permis pour les dispositifs utilisant les bandes 5 250-5 350 MHz et 5
470-5 725 MHz doit se conformer à la limite de p.i.r.e.;
(iii) le gain maximal d’antenne permis (pour les dispositifs utilisant la bande 5 725-5 825 MHz) doit
se conformer à la limite de p.i.r.e. spéciée pour l’exploitation point à point et non point à point,
selon le cas.
De plus, les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d.,
qu’ils ont la priorité) pour les bandes 5 250-5 350 MHz et 5 650-5 850 MHz et que ces radars
pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of
a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce
potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that
the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful
communication.
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner
avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par
Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des
autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope
rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une
communication satisfaisante.
S-7
Europa
Fabricante: CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokio 151-8543, Japón
Responsable dentro de la Unión Europea: CASIO EUROPE GmbH
CASIO-Platz 1, 22848 Norderstedt, Alemania
Conserve toda la información para referencia futura.
Puede consultar la declaración de conformidad en http://world.casio.com/
V-R7100
Los productos están destinados a su distribución dentro de todos
los estados miembros de la UE.
0984
Laite on liitettävä suojamaadoituskostkettimilla vaurstettuun pistorasiaan
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt
Apparaten skall anslutas till jordat nätuttag.
El enchufe principal de este equipo debe utilizarse para desconectar la alimentación.
Asegúrese de que el tomacorriente esté instalado cerca del equipo, donde el acceso sea fácil.
S-8
Precauciones de uso
Lea atentamente los puntos que guran a continuación y utilice el producto de forma correcta.
CASIO no asume responsabilidad alguna por el funcionamiento incorrecto o los daños provocados
por la manipulación realizada sin tener en cuenta el contenido que aparece a continuación. Tenga
en cuenta que ello también supondrá el cobro de las reparaciones necesarias, incluso a pesar de
que la garantía esté vigente.
Lugar de instalación
No colocar en un lugar caliente o polvoriento o en un lugar expuesto a humo grasiento o agua. No
almacenar o dejar en los lugares que se indican a continuación. Esto podría provocar el borrado
de la memoria y un funcionamiento incorrecto o la deformación de la carcasa.
Temperatura de 0°C o inferior
Próximo a un aire acondicionado
Bajo la luz directa del sol
Temperatura de 40°C o superior
Evitar el uso de este producto en los lugares que se indican a continuación.
En el exterior
Próximo a un equipo que pueda calentarse como, por ejemplo, un fogón, un radiador, etc.
Un lugar expuesto al agua o el vapor
Un lugar en el que se produzcan cambios ambientales pronunciados como, por ejemplo, tempe-
ratura, humedad, etc.
Un lugar en el que se genere gas corrosivo o materia salina
Un lugar donde se genere suciedad o polvo
Un lugar en el que se produzcan vibraciones
Un lugar en el que se produzca electricidad estática
Píxeles muertos
El panel LCD utilizado en este producto utiliza componentes de alta precisión y un número
sustancial de componentes que habitualmente provocan que un pequeño número de píxeles no se
iluminen o permanezcan iluminados siempre. Esto es debido a las características del panel LCD,
que proporcionan una precisión superior al 99,99% y está permitido.
Restricciones 802.11a/n
Este producto está fabricado únicamente para su uso en interior cuando se utilizan los canales
36, 40, 44, 48, 52, 56, 60 o 64 (5150-5250 MHz).
Para garantizar el cumplimiento de la normativa local, es necesario asegurarse de seleccionar
el país en el que se instala el punto de acceso.
Otros
No apague la alimentación ni extraiga la tarjeta SD mientras se esté escribiendo en la misma
o se esté leyendo. De lo contrario, la tarjeta SD o los datos almacenados podrían resultar
dañados.
Preparar una alimentación de CA separada de la línea eléctrica utilizada para el motor, la
máquina de hielo, el microondas, etc., que podrían generar ruido.
No tocar el interruptor de alimentación con las manos mojadas. Podría producirse una descarga
eléctrica.
Limpiar minuciosamente con un paño seco, etc. cualquier gota de agua que caiga en el disposi-
tivo.
S-9
No utilizar productos químicos volátiles como disolventes, bencina, cosméticos, etc. para
realizar la limpieza. Limpiar la suciedad con un paño seco. La sección de la pantalla podría
rayarse si se frota con un paño de forma demasiado enérgica.
La tapa o la carcasa de plástico del terminal pueden perder el color o resultar dañadas si se
adhieren disolvente, gasolina, queroseno, distintos solventes, grasa, cualquier detergente que
contenga dichos productos, pegamento, pintura, productos médicos, cosméticos, etc. Debe
tenerse cuidado.
Considere los siguientes puntos de antemano
El contenido de este manual puede modicarse sin previo aviso debido a mejoras o a cambios
en las especicaciones del producto.
Recuerde que CASIO no asume responsabilidad alguna por daños, pérdida de benecios o
cualquier reclamación por parte de terceros debida a la pérdida o modicación de datos produ-
cidos por el uso, el funcionamiento incorrecto o la reparación de este producto.
El copyright de este manual y todos los derechos relacionados con el software que se describe
en el mismo son propiedad de CASIO Computer CO., Ltd. Está prohibida la reproducción no
autorizada de este manual, en parte o en su totalidad, sin el permiso escrito de CASIO.
El contenido de este manual se elaboró con sumo cuidado; póngase en contacto con nosotros si
tiene dudas o si considera que contiene algún error u omisión.
La pantalla o la ilustración utilizada en este manual pueden diferir del producto real. Las teclas y
los iconos se describen de forma simplicada.
Línea de soldadura
La línea del exterior de este producto se denomina “línea de soldadura” y se crea en el momento
de la formación del plástico. No es una grieta ni un arañazo. No afecta al funcionamiento.
Registro de marcas comerciales
SD, SDHC, micro SD y micro SDHC son marcas comerciales de
SD-3C, LLC.
HDMI (Interfaz multimedia de alta denición, HDMI por sus siglas
en inglés) y el logotipo HDMI son marcas comerciales de HDMI
Licensing, LLC.
El logotipo de Android es una marca comercial o una marca comercial registrada de Google, Inc.
BLUETOOTH es una marca comercial registrada propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. que CASIO Computer Co., Ltd está autorizada a
utilizar.
S-10
Comprobación de los accesorios
Soporte Pantalla
Adaptador de CA Cable del cajón
Tapa del conector Funda para el polvo
Cable de alimentación (Solo EE.UU.)
Manual del usuario (este manual)
Garantía (Solo EE.UU.)
Funcionamiento básico
S-11
Funcionamiento básico
Este capítulo describe el método de funcionamiento básico de este producto tras su
instalación.
Nombre y funcion de las piezas ......................................S-12
Encendido/Apagado ................................................S-15
Uso diario........................................................S-15
Transporte y limpieza ..............................................S-16
Descripción del indicador ...........................................S-17
Ajuste del ángulo de la pantalla ......................................S-18
Cuando no se abre el cajón (en caso de utilizar el cajón CASIO opcional) ...S-18
S-12
Nombre y funcion de las piezas
* El funcionamiento de los componentes se describe en referencia a la ilustración de la
pantalla montada en el soporte.
<Frontal>
2
1
3
4
5
1 Indicador Muestra el estado de la alimentación.
2 Interruptor de alimentación Enciende el aparato. Mostrará el menú de apagado cuando se
mantenga presionado. Enciende y apaga la pantalla.
3 Micrófono Entrada de audio.
4 Panel de pantalla táctil Muestra cada menú. Se utiliza para la introducción de datos.
5 Llave Dallas Para que los operadores puedan iniciar y cerrar sesión. (Opción de
fábrica)
Nombre y funcion de las piezas
Funcionamiento básico
S-13
<Posterior>
8
7
9
11
6
9
10
6 Tapa posterior Se abre para conectar la alimentación o distintos
dispositivos.
7 Altavoz Salida de audio.
8 Tapa del interruptor de alimentación principal Cubre el interruptor de alimentación principal.
9 Perilla de inclinación Ajusta el ángulo de la pantalla.
10 Tapa de la toma de los auriculares Cubre la toma de los auriculares.
11 Tapa lateral Cubre distintos interruptores y ranuras situados
en el lateral izquierdo.
S-14
Nombre y funcion de las piezas
<Lateral izquierdo (con la tapa lateral abierta)>
12
13
14
15
16
12 Interruptor de OFF (APAGADO) Apaga el aparato.
13 Puerto USB (antrión) (para mantenimiento) Un puerto para realizar el mantenimiento. No
utilizar.
14 Ranura para tarjeta de memoria SD/SDHC
(para mantenimiento)
Una ranura para realizar el mantenimiento. No
utilizar.
15 Interruptor de reinicio (para mantenimiento) IInterruptor para realizar el mantenimiento. No
utilizar.
16 Toma de los auriculares Para conectar los auriculares.
Funcionamiento básico
S-15
Encendido/Apagado
Este producto dispone de 3 interruptores: el interruptor de alimentación principal, el
interruptor de alimentación y el interruptor de OFF (APAGADO).
Uso diario
Encendido
1. Pulse el interruptor de alimentación.
La pantalla se encenderá.
Acceder a modo en espera
1. Pulse el interruptor de alimentación
mientras el aparato está encendido.
La pantalla se apagará.
La pantalla se apagará pero la uni-
dad seguirá operativa mientras esté
en modo en espera.
Apagado (Apagado)
1. Mantenga pulsado el interruptor de
alimentación durante un mínimo de 10
segundos.
2. Toque la indicación “Apagar”.
S-16
Encendido/Apagado
Transporte y limpieza
Al transportar y limpiar el producto, apague siempre la unidad principal antes de apagar
el interruptor de alimentación principal. Compruebe también que el interruptor de alimen-
tación principal esté apagado antes de desconectar o conectar el enchufe.
1. Apague la unidad principal.
Uso del interruptor de OFF (APAGADO)
(1) Mantenga pulsado el interruptor
de OFF (APAGADO) durante 1
segundo aproximadamente.
(2) Toque la indicación “Apagar”.
Uso del interruptor de alimentación
(1) Mantenga pulsado el interruptor de
alimentación durante un mínimo de
10 segundos.
(2) Toque la indicación “Apagar”.
2. Apague el interruptor de alimentación
principal.
Retire la tapa del interruptor de alimen-
tación principal y apague el interruptor
de alimentación principal.
+Si el procedimiento anterior no se realiza correctamente, es posible que los datos resulten
dañados. No utilice el interruptor de alimentación principal para apagado/encendido la
unidad principal durante el uso normal.
3. Retire el enchufe de alimentación.
4. Después de transportar o limpiar el
producto, conecte el enchufe de la
alimentación y encienda el interruptor
de alimentación principal.
OFF
Interruptor de
alimentación
principal
Tapa del interruptor de alimenta-
ción principal
Funcionamiento básico
S-17
Descripción del indicador
El estado se indica mediante el indicador: ON (ENCENDIDO), parpadeando u OFF
(APAGADO).
Indicador
Indicador Estado
Luz verde encendida La alimentación está encendida/la pantalla está encendida
Luz naranja encendida La alimentación está encendida/la pantalla está apagada
Luces verdes y rojas parpadean con
la pantalla encendida
Luces rojas y naranjas parpadean con
la pantalla apagada
La batería de protección de la memoria no está cargada
*No apague el interruptor de alimentación principal ni retire
el enchufe de la alimentación con la pantalla en dicho
estado.
APAGADO La alimentación está apagada (apagado)
S-18
Ajuste del ángulo de la pantalla
Ajuste el ángulo de la pantalla hasta una posición en la que le resulte cómodo utilizarla.
1. Aoje la perilla de inclinación girándola
una o más veces en la dirección indi-
cada en la ilustración y levante la parte
superior del soporte.
+Evite pellizcarse el dedo con la perilla de inclinación o la zona circundante cuando ajuste
el ángulo de la pantalla. Puede hacerse daño.
Cuando no se abre el cajón
(en caso de utilizar el cajón CASIO opcional)
Si el cajón no se abre en caso de corte de suministro o error, ábralo de la siguiente
forma.
Si está utilizando un cajón CASIO opcional
de tamaño M se puede abrir moviendo la
palanca de liberación del cajón (la pestaña
situada en el fondo del cajón).
+El cajón no se abrirá si se ha cerrado con la llave de bloqueo del mismo. Desbloquee el
cierre.
Si está utilizando un cajón CASIO opcional de tamaño L, se puede abrir girando la llave
del bloqueo del cajón.
Palanca de apertura del cajón
Instalación
S-19
Instalación
Este capítulo describe cómo realizar la instalación. Lea las instrucciones antes de empe-
zar la instalación. Al utilizar este producto, lea estas instrucciones si ha desconectado los
cables del producto para moverlo y no sabe cómo volver a conectarlo.
Nombre y funcion de las piezas ......................................S-20
Conexión de la alimentación y distintos dispositivos.....................S-22
Conexión del cable del cajón.........................................S-22
Conexión del adaptador de CA .......................................S-23
Conexión de otros dispositivos .......................................S-23
Preparación del soporte.............................................S-25
Conguración del soporte y la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-26
Características de la instalación ......................................S-28
Instalación de la unidad MCR (VA-B46MCRE) ...........................S-29
S-20
Nombre y funcion de las piezas
<Lado izquierdo en la parte posterior de la pantalla>
16
17
18 19 20 21
22
16 Puerto COM3 Puede conectar dispositivos tales como una pantalla para los
clientes, etc.
17 Puerto COM2 Puede conectar dispositivos tales como una impresora.
18 Puerto COM1 Puede conectar dispositivos tales como una impresora.
19 Puerto de cajón para 24 V Puede conectar el cable del cajón.
20 Puerto de cajón para 5 V Puede conectar el cable del cajón.
21 Toma de CC Puede conectar el adaptador de CA.
22 Puerto USB (antrión) Puede conectar un dispositivo USB.
Nombre y funcion de las piezas
S-21
Instalación
<Lado derecho en la parte posterior de la pantalla>
24 25 26 27
28
23
23 Oricios de montaje Cuando utilice el soporte, sujételos en el gancho del mismo.
24 Ranura para tarjeta de memoria
SD/SDHC Puede introducir una tarjeta de memoria SD o SDHC.
25 Puerto HDMI Puede conectar un dispositivo HDMI.
26 Puerto LAN Puede conectar el cable LAN.
27 Puerto Micro USB (cliente) Puede conectar un dispositivo micro USB.
28 Puerto USB (antrión) Puede conectar un dispositivo USB.
<Piezas de la instalación de la unidad MCR>
29
30
29 Conector de unidad MCR Conectar el conector de la unidad MCR.
30 Tapa de la unidad MCR Tapar el conector de la unidad MCR.
S-22
Conexión de la alimentación y distintos dispositivos
Conecte la alimentación y los dispositivos que van a utilizarse.
+Mantenga el interruptor de alimentación principal en la posición de OFF (APAGADO)
hasta que se hayan realizado todas las conexiones.
Utilice un destornillador Phillips y unos alicates para realizar las conexiones. Prepárese
de antemano.
Para trabajar con el panel de pantalla táctil, colóquelo en el suelo. Coloque un paño o
un papel previamente para evitar que el panel se ensucie o se raye.
PUNTO
Al utilizar una impresora, una tarjeta SD y un dispositivo HDMI opcionales, conéctelos
en el siguiente orden. Los dispositivos que deben conectarse en primer lugar tienen
conectores grandes. En caso contrario, pueden obstruir la conexión de los demás
dispositivos e impedir su funcionamiento.
Orden de conexión
1. Dispositivos que se conectan a los puertos COM1, COM2 y COM3
2. Tarjeta SD
3. HDMI
4. Otros
Conexión del cable del cajón
1. Conecte el cable de tierra en el
terminal de tierra situado en la parte
posterior de la pantalla y, a continua-
ción, conecte el cable del cajón en el
puerto de cajón.
Conexión de la alimentación y distintos dispositivos
S-23
Instalación
Conexión del adaptador de CA
2. Guíe el cable a través del soporte y
conecte el adaptador de CA a la toma
de CC situado en la parte posterior de
la pantalla.
Conexión de otros dispositivos
Conecte los dispositivos opcionales en los conectores que guran a continuación.
Opción Conector
Impresora a distancia: UP-400B, UP-370B Puerto COM1, COM2, COM3
Pantalla para los clientes: VA-B60D Puerto COM2, COM3
Caja I/F de expansión: VA-B20EB Puerto USB antrión
Para obtener información detallada, consulte el manual del usuario de cada opción.
Conexión del cable de la impresora
(1) Conecte el enchufe del cable con
tornillos de la impresora al puerto
COM1 situado en la parte posterior de
la pantalla.
S-24
Conexión de la alimentación y distintos dispositivos
Introducción de la tarjeta SD
(1) Inserte la tarjeta SD, cara arriba, en
la ranura para tarjeta de memoria SD/
SDHC situada en la parte posterior de
la pantalla.
Conexión de un dispositivo HDMI
(1) Conecte el cable HDMI al puerto HDMI
situado en la parte posterior de la
pantalla.
3. Después de conectar todos los disposi-
tivos que desea utilizar, instale la tapa
del conector adjunto con 3 tornillos.
+Durante la instalación, procure que no quede atrapado el cable conectado entre la tapa
del conector y la pantalla.
Conexión de la alimentación y distintos dispositivos
S-25
Instalación
Preparación del soporte
1. Aoje las perillas de inclinación girán-
dolas al menos una rotación completa
en las direcciones indicadas.
2. Levante la parte superior del soporte.
A continuación, mientras la sujeta con
rmeza, fíjela apretando las perillas
de inclinación, de una en una y en las
direcciones indicadas.
+Aoje siempre la perilla de inclinación cuando deba mover el soporte. Si se mueve sin
haber aojado la perilla de inclinación, puede producirse un funcionamiento incorrecto.
3. Retire la tapa posterior ejerciendo
presión en los puntos marcados con
una “A” y deslizándola en la dirección
de la echa.
A
A
S-26
Conexión de la alimentación y distintos dispositivos
Conguración del soporte y la pantalla
1. Aoje y retire el tornillo del sujetacables
que se encuentra en la parte inferior
de la abertura del soporte utilizando un
destornillador Phillips.
2. Guíe los cables conectados a través
del soporte, pasándolos por la aber-
tura. Retire los oricios troquelados
en los 4 puntos de la base del soporte
con unos alicates y pase los cables.
+No introduzca los dedos en el oricio. Podrían producirse daños.
3. Enganche la pantalla en la pestaña del
soporte y ajuste los cables de manera
que no cuelguen en exceso ni estén
demasiado tensos. Disponga los cables
de forma que no se superpongan,
sujételos con un sujetacables y asegú-
relos con un tornillo.
Gancho
Conexión de la alimentación y distintos dispositivos
S-27
Instalación
4. Fije el soporte a la pantalla con 4
tornillos.
5. Coloque la tapa posterior del soporte
siguiendo la dirección indicada por la
echa.
6. Aoje y retire los tornillos de los 3
sujetacables que se encuentran en la
parte inferior del soporte utilizando un
destornillador Phillips.
7. Ajuste los cables de forma que no
cuelguen en exceso y estén demasiado
tensos. Disponga los cables de forma
que no se superpongan, sujételos con
un sujetacables y asegúrelos con un
tornillo.
S-28
Conexión de la alimentación y distintos dispositivos
8. Levante la pantalla. A continuación,
mientras la sujeta con rmeza, fíjela
apretando las perillas de inclinación,
de una en una y en las direcciones
indicadas.
9. Conecte el adaptador de CA con el
cable de alimentación y enchúfelo en
una toma de alimentación.
Características de la instalación
Se puede instalar una pantalla para
clientes. Para ello, retire el oricio
troquelado de la base del soporte con
unos alicates. Orico troquelado
Conexión de la alimentación y distintos dispositivos
S-29
Instalación
La pantalla se puede instalar en la
pared. En este caso, el soporte no se
utiliza.
Para más información, póngase en contacto con un representante de CASIO.
Instalación de la unidad MCR (VA-B46MCRE)
+Antes de la instalación, compruebe que el interruptor de alimentación principal esté
apagado y retire el enchufe del la toma de alimentación.
(1) Retire la tapa de la unidad MCR
con un destornillador Phillips, etc.
y conecte el conector de la unidad
MCR.
(2) Instale la unidad MCR, tal y como
gura en la ilustración y fíjela con 2
tornillos (incluidos).
+Durante la instalación, procure que no quede atrapado el cable conectado entre la unidad
MCR y la pantalla.
Para instalar una impresora u otro dispositivo opcional, consulte las Instrucciones de
funcionamiento que se adjuntan en el dispositivo opcional.
Perfore los oricios para
la instalación en la pared
S-30
Especicaciones
Artículo Especicaciones
Modelos V-R7000/7100
Pantalla Tipo Pantalla de cristal líquido TFT de 15,6 pulg. a
color WXGA
Resolución 1366 x 768
Luz de fondo LED blanco
Panel táctil Método Resistivo de 4 cables
Dimensiones 15,6 pulg.
LAN inalámbrico (solo
V-R7100) Estándar IEEE 802.11a/b/g/n
Bluetooth (solo V-R7100) Versión soportada Bluetooth estándar Ver. 2.0+EDR
Protección de la memoria Batería Batería de ión litio recargable
Almacenamiento de
memoria Aproximadamente 24 horas (utilizada a 25°C)
Plazo de retención Aproximadamente 30 días
Vida útil de la batería Aproximadamente 5 años (utilizada a 25°C)
Tiempo de carga Carga completa en 3 horas (utilizada a 25°C)
Alimentación/Consumo
eléctrico
150 V CA ±10 V 50/60 Hz 0,5 A
230 V CA ±10 V 50/60 Hz 0,3 A
220 V a 240 V CA ±10 V 50/60 Hz 0,3 A
Interfaz externa
Lateral de la pantalla
Ranura para tarjeta de memoria SD/SDHC x 1
Puerto USB antrión x 1
Toma de los auriculares x 1
Posterior de la pantalla
Puerto COM x 3
Puerto de cajón x 2
Toma de CC x 1
Puerto USB antrión x 3
Ranura para tarjeta de memoria SD/SDHC x 1
Puerto HDMI x 1
Puerto LAN x 1
Puerto micro USB cliente x 1
Temperatura/humedad
(funcionamiento) 0°C a 40°C/10% a 90% HR
Dimensiones externas An. 400 mm x Prof. 300 mm x Al. 335 mm
An. 400 mm x Prof. 45 mm x Al. 250 mm (solo la pantalla)
Peso Aproximadamente 7,0 kg
Aproximadamente 3,5 kg (solo la pantalla)
S-31
Especicaciones
Artículo Especicaciones
Opción Impresora a distancia: UP-400B, UP-370B
Pantalla para los clientes: VA-B60D
Cable de serie de la pantalla para los clientes (40 cm): QT-6061CB-B
Cable de serie de la pantalla para los clientes (5 m): QT-6062CB-B
Caja I/F de expansión: VA-B20EB
Cajón (Tamaño M): DL-2814, DL-2815, DL-2436
(Tamaño L): DL-3624, DL-3625
Cable alargador de cajón: VA-B30CB
Unidad MCR: VA-B46MCRE
Memo
S-32
MA1402-A V-R7000*ESFG

Navigation menu