Casio CGP700_EN_ES Web_CGP700 ES 1B Web CGP700 EN
Web_CGP700-ES-1B Web_CGP700-ES-1B_ES CGP-700 | Instrumentos musicales | Manuales | CASIO
User Manual: Casio Web_CGP700-ES-1B CGP-700 | Electronic Musical Instruments | Manuals | CASIO
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 154
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
CGP-700 EN/ES English USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO Español Please keep all information for future reference. Guarde toda información para tener como referencia futura. Safety Precautions Before trying to use the Digital Piano, be sure to read the separate “Safety Precautions”. Precauciones de seguridad Antes de intentar usar el piano digital, asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad” separadas. C MA1709-B Printed in China CGP700-ES-1B B CGP700-ES-1B.indd 1 2017/09/08 12:54:22 TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. The P (POWER) indicator being unlit does not mean the apparatus is completely disconnected from the MAINS. When you need to have the apparatus completely disconnected from the MAINS, you must unplug the power cord. For that purpose, locate the apparatus in a way that secures easy access to the power cord. Declaration of Conformity Model Number: CGP-700 Trade Name: CASIO COMPUTER CO., LTD. Responsible party: CASIO AMERICA, INC. Address: 570 MT. PLEASANT AVENUE, DOVER, NEW JERSEY 07801 Telephone number: 973-361-5400 This device complies with Part 15 of the FCC Rules, Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTICE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC CAUTION Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Important! Please note the following important information before using this product. • Before using the AD-E24250LW Adaptor to power the product, be sure to check the AC Adaptor for any damage first. Carefully check the power cord for breakage, cuts, exposed wire and other serious damage. Never let children use an AC adaptor that is seriously damaged. • The product is not intended for children under 3 years. • Use only the CASIO AD-E24250LW adaptor. • The AC adaptor is not a toy. • Be sure to disconnect the AC adaptor before cleaning the product. Declaration of Conformity According to EU Directive Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio Europe GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany www.casio-europe.com EN-1 B CGP700-ES-1B.indd 3 2017/09/08 12:54:22 Contents Getting Ready EN-55 Assembling the Stand . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-55 Using the Anti-tipping Brackets . . . . . . . . . . EN-57 General Guide EN-4 Saving Settings and Using Panel Lock . . . . . . . EN-6 Returning the Digital Piano to Its Factory Default Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-6 Power Outlet EN-7 Using an AC Adaptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-7 Turning Power On or Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-7 Connections EN-8 Connecting Headphones. . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-8 Connecting a Pedal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-8 Connecting Audio Equipment or an Amplifier . . EN-9 Bundled and Optional Accessories . . . . . . . . . EN-10 Operations Common to All Modes EN-11 Using the Display Screen . . . . . . . . . . . . . . . . EN-11 Performing Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-12 Playing with Different Tones EN-14 Selecting and Playing a Tone . . . . . . . . . . . . . EN-14 Splitting the Keyboard between Two Tones . . EN-15 Layering Two Tones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-16 Splitting the Keyboard for Duet Play . . . . . . . . EN-16 Adjusting the Keyboard Volume Balance . . . . EN-17 Using the Metronome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-18 Changing the Tempo Setting . . . . . . . . . . . . . EN-18 Using the Pitch Bend Wheel . . . . . . . . . . . . . . EN-19 Shifting the Pitch of the Digital Piano in Semitone Units (Transpose) . . . . . . . . . . . . EN-19 Using Auto Accompaniment EN-20 Playing an Auto Accompaniment . . . . . . . . . . EN-20 Using Recommended Tones and Tempos (One-Touch Presets) . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-23 Adding Harmony to Melody Notes (Auto Harmonize) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-24 Removing the Protective Tape from the Keyboard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-58 Installing the Music Stand . . . . . . . . . . . . . . . EN-58 Demo Song EN-25 Playing the Demo Tunes . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-25 Music Presets EN-26 Recalling Preset Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-26 Registering Tone and Rhythm Setups EN-27 Recording and Playback EN-29 Recording to Digital Piano Memory (MIDI Recorder) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-31 Recording to a USB Flash Drive (Audio Recorder) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-38 Configuring Digital Piano Settings EN-41 Configuring Digital Piano Settings. . . . . . . . . . EN-41 USB Flash Drive EN-49 Connecting a USB Flash Drive to and Detaching It from the Digital Piano. . . . . . . . EN-50 Formatting a USB Flash Drive . . . . . . . . . . . . EN-50 Saving Standard Song Data to a USB Flash Drive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-50 Saving Digital Piano Data to a USB Flash Drive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-51 Loading Data from a USB Flash Drive to Digital Piano Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-51 Deleting Data from a USB Flash Drive . . . . . . EN-52 Connecting to a Computer EN-53 Minimum Computer System Requirements . . EN-53 Using MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-54 Reference EN-59 Error Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-59 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-60 Product Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-62 Operating Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-64 EN-2 CGP700-ES-1B.indd 4 2017/09/08 12:54:22 Contents Appendix A-1 English Tone List .............................................................. A-1 Drum Assignment List .......................................... A-6 Rhythm List .......................................................... A-8 Music Preset List................................................ A-10 Fingering Guide.................................................. A-12 Parameter List.................................................... A-14 Chord Example List............................................ A-15 Part and MIDI Channel Assignments ................. A-17 MIDI Implementation Chart Company and product names used in this manual may be registered trademarks of others. EN-3 CGP700-ES-1B.indd 5 2017/09/08 12:54:22 General Guide 1 3 4 5 6 bo bp 7 8 9 bk bl bq bm 2 ∗ dl Front bn br PHONES jacks bs bt ck co cp cl cq cm cr cs cn dk ct Back DC 24V terminal USB port AUDIO IN jack LINE OUT R, L/MONO jacks DAMPER jack AUDIO VOLUME controller Bottom SPEAKER jack Pedal connector EN-4 CGP700-ES-1B.indd 6 2017/09/08 12:54:22 General Guide 1P (Power) button brDial 2VOLUME controller bsw/NO, q/YES buttons 3REC MODE button btTONE button 4MIDI a button ckRHYTHM button 5AUDIO a button clTEMPO buttons 6TRANSPOSE w, q button cmMETRONOME button 7INTRO button cnGRAND PIANO button 8NORMAL/FILL-IN button coBANK button 9VARIATION/FILL-IN button cpREGISTRATION 1 button bkSYNCHRO/ENDING button cqREGISTRATION 2 button bla button crREGISTRATION 3 button bmACCOMP ON/OFF button csREGISTRATION 4 button bnDisplay ctSTORE button boMENU dkUSB flash drive port bpMAIN dlPITCH BEND wheel English • This manual uses the numbers and names below to refer to buttons and controllers. bqEXIT EN-5 CGP700-ES-1B.indd 7 2017/09/08 12:54:23 General Guide LCD Panel The liquid crystal panel of the monitor screen uses high-precision technology that provides a pixel yield in excess of 99.99%. This means that some very small number of pixels may not light or may remain lit at all times. This is due to the characteristics of the liquid crystal panel, and does not indicate malfunction. Saving Settings and Using Panel Lock Your Digital Piano lets you save its current settings, and lock its buttons to protect against operation errors. For details, see “Auto Resume” (page EN-46) and “Operation Lock” (page EN-46). Returning the Digital Piano to Its Factory Default Settings Perform the following procedure when you want to return the Digital Piano’s stored data and settings to their initial factory defaults. 1. 2. Turn off the Digital Piano. While holding down the cl TEMPO w, q buttons, press the 1 P button. • The Digital Piano will turn on and initialize its internal system. You will be able to use the Digital Piano in a short while. • See “Turning Power On or Off” (page EN-7) for information about turning power on and off. EN-6 CGP700-ES-1B.indd B 8 2017/09/08 12:54:23 Your Digital Piano runs on standard household power. Be sure to turn off power whenever you are not using the Digital Piano. Turning Power On or Off 1. • Do not touch the keyboard, pedals, or buttons while the startup screen is on the display. Doing so will cause malfunction. Using an AC Adaptor Use only the AC adaptor (JEITA Standard, with unified polarity plug) that comes with this Digital Piano. Use of a different type of AC adaptor can cause malfunction of the Digital Piano. Specified AC Adaptor: AD-E24250LW • Use the supplied power cord to connect the AC adaptor as shown in the illustration below. Household power outlet Power cord DC 24V terminal Press the 1 P button to turn on power. English Power Outlet • Use the Digital Piano’s VOLUME controller (2) to adjust the volume. 2. To turn off the Digital Piano, hold down the 1 P button until the Digital Piano’s display goes blank. • The message shown below may appear while data is being saved to Digital Piano memory or immediately after you turn on the Digital Piano. AC adaptor • Configuration and type depends on your geographic location. Note the following important precautions to avoid damage to the power cord. During Use • Never pull on the cord with excessive force. • Never repeatedly pull on the cord. • Never twist the cord at the base of the plug or connector. During Movement • Before moving the Digital Piano, be sure to unplug the AC adaptor from the power outlet. During Storage • Loop and bundle the power cord, but never wind it around the AC adaptor. Never turn off Digital Piano power while this message is displayed. • Pressing the 1 P button to turn off power actually puts the Digital Piano into a standby state. Minute amounts of current continue to flow within the Digital Piano in the standby state. If you do not plan to use the Digital Piano for a long time or if there is a lightning storm in your area, be sure to unplug the AC adaptor from the power outlet. Auto Power Off • Never connect the AC adaptor (JEITA Standard, with unified polarity plug) that comes with this Digital Piano to any other device besides this Digital Piano. Doing so creates the risk of malfunction. • Make sure the Digital Piano is turned off before plugging in or unplugging the AC adaptor. • The AC adaptor will become warm to the touch after very long use. This is normal and does not indicate malfunction. • Use the AC adaptor so its label surface is pointed downwards. The AC adaptor becomes prone to emitting electromagnetic waves when the label surface is facing upwards. • You can disable Auto Power Off, if you want. For details, see “Auto Power Off” under “SYSTEM SETTING Screen” (page EN-45). EN-7 B CGP700-ES-1B.indd This Digital Piano is designed to turn off automatically to avoid wasting power after no operation is performed for a preset amount of time. The Auto Power Off trigger time is about four hours. 9 2017/09/08 12:54:23 Connections Connecting Headphones • Before connecting headphones, be sure to use the Digital Piano’s 2 VOLUME controller to turn the volume down to a low level. After connecting, you can adjust the volume to the level you want. • While sound output from the speakers is disabled,* the Digital Piano automatically optimizes sound for headphones and LINE OUT listening. During speaker output, it automatically switches to optimization for listening with speakers. * Plug inserted into the PHONES jack or “Speaker” SYSTEM SETTING Screen (page EN-45) turned off. Connecting a Pedal DAMPER jack Connecting the provided pedal (SP-3) to the DAMPER jack makes it possible to use the pedal as a damper pedal. Pressing the damper pedal while playing will cause the notes you play to reverberate for a long time. • When a GRAND PIANO tone is selected as the tone, pressing this pedal will cause notes to reverberate just like the damper pedal on an acoustic grand piano. Back DAMPER jack Front PHONES jacks Commercially available headphones SP-3 Connect commercially available headphones to the PHONES jacks. Connecting headphones to either of the PHONES jacks cuts off output to the speakers, which means you can practice even late at night without bothering others. To protect your hearing, make sure that you do not set the volume level too high when using headphones. Pedal Connector You can connect the optionally available 3-Pedal Unit (SP-33) to the pedal connector on the bottom of the Digital Piano. You can then use the pedals for expression that is similar to that available on an acoustic piano. Bottom Pedal connector • Be sure to push the headphones plug into the PHONES jacks as far as it will go. If you don’t, you may hear sound from only one side of the headphones. • If the plug of the headphones you are using does not match the PHONES jacks, use the applicable commercially available adaptor plug. • If you are using headphones that require an adaptor plug, make sure you do not leave the adaptor plugged in when you unplug the headphones. If you do, nothing will sound from the speakers when you play. EN-8 CGP700-ES-1B.indd B 10 2017/09/08 12:54:23 Connections Using the Digital Piano to Produce Sounds from an External Source (Figure 1) You can connect audio equipment or a music amplifier to the Digital Piano and then play through external speakers for more powerful volume and better sound quality. You can connect a smartphone or other music player to AUDIO IN. Use the AUDIO VOLUME knob to adjust the volume level from the music player. • While sound output from the speakers is disabled,* the Digital Piano automatically optimizes sound for headphones and LINE OUT listening. During speaker output, it automatically switches to optimization for listening with speakers. * Plug inserted into the PHONES jack or “Speaker” SYSTEM SETTING Screen (page EN-45) turned off. • Whenever connecting a device to the Digital Piano, first use the VOLUME controller to set the volume to a low level. After connecting, you can adjust the volume to the level you want. • Whenever you connect any device to the Digital Piano, be sure to read the user documentation that comes with the device. • Digital Piano built-in effects (reverb, chorus, DSP) are not applied to AUDIO IN terminal input. AUDIO IN input cannot be recorded with the Audio Recorder. Guitar amplifier Keyboard amplifier, etc. 3 INPUT 1 INPUT 2 Standard plug English Connecting Audio Equipment or an Amplifier Connecting to Audio Equipment (Figure 2) Use commercially available cables to connect the external audio equipment to the Digital Piano’s LINE OUT jacks as shown in Figure 2. LINE OUT R jack output is right channel sound, while LINE OUT L/MONO jack output is left channel sound. It is up to you to purchase connecting cables like the ones shown in the illustration for connection of audio equipment. Normally in this configuration you must set the audio equipment’s input selector to the setting that specifies the terminal (such as AUX IN) to which the Digital Piano is connected. Use the Digital Piano’s VOLUME controller to adjust the volume level. Standard jack Audio amplifier AUX IN jack, etc. 2 Stereo mini plug LEFT (White) RIGHT (Red) Pin plug Smartphone, etc. 1 EN-9 CGP700-ES-1B.indd 11 2017/09/08 12:54:23 Connections Connecting to a Musical Instrument Amplifier (Figure 3) Use commercially available cables to connect the amplifier to the Digital Piano’s LINE OUT jacks as shown in Figure 3. LINE OUT R jack output is right channel sound, while LINE OUT L/MONO jack output is left channel sound. Connecting to the LINE OUT L/MONO jack only outputs a mixture of both channels. It is up to you to purchase a connecting cable like the one shown in the illustration for connection of the amplifier. Use the Digital Piano’s VOLUME controller to adjust the volume level. • When using the LINE OUT jacks, also connect headphones to the PHONES jacks. This will switch the LINE OUT output to appropriate sound quality. • If you are using the Digital Piano in a stand-alone configuration (not mounted on its stand), be sure to change the “External Speaker” SYSTEM SETTING to Off. For details, see “SYSTEM SETTING Screen” under “Configuring Digital Piano Settings” (pages EN-41 through EN-48). Bundled and Optional Accessories Use only accessories that are specified for use with this Digital Piano. Use of unauthorized accessories creates the risk of fire, electric shock, and personal injury. • You can get information about accessories that are sold separately for this product from the CASIO catalog available from your retailer, and from the CASIO website at the following URL. http://world.casio.com/ EN-10 CGP700-ES-1B.indd 12 2017/09/08 12:54:23 Operations Common to All Modes Display Screen Layout When you turn on the Digital Piano, a MENU screen and a MAIN screen (which shows the current setup) appear on the display. You can use these screens to configure a variety of different functions. A quick palette of navigation icons along the right side of the display are for navigating between screens. ■ Quick Palette The Quick Palette is always displayed along the right side of the screen. Touch the Quick Palette icons to navigate between screens. English Using the Display Screen bo MENU: Displays the MENU screen. bp MAIN: Displays the MAIN screen. bq EXIT: Returns to a previous screen. ■ MENU screen Touching a menu icon displays a screen for configuring tone, rhythm, and other settings. Displays the MAIN screen. Returns to the previous screen. Screen Contents You can tell the currently selected items and operation enabled icons by their colors; Red: Currently selected or turned on Blue: Operation enabled Example: “Soft Rock” selected in the Rock group. Goes to the next group. Quick Palette ■ MAIN screen The MAIN screen is for checking and modifying main settings. Current settings are shown along the bottom of the screen. 12 Goes to the previous or next page. Displays the MENU screen. 3 4 5 6 7 8 9 Quick Palette 1 USB flash drive mounted 2 Speakers off 3 Chord 4 Tempo 5 Measure 6 Beat 7 Transpose 8 Split point 9 Registration bank EN-11 CGP700-ES-1B.indd 13 2017/09/08 12:54:23 Operations Common to All Modes Performing Operations To use the touch panel Your Digital Piano has a touch panel. You can use the touch panel to configure a variety of different functions. To input text characters You can touch the keys of an on-screen touch keyboard to input data file names. The Digital Piano supports input of alpha characters and symbols. 1 2 3 4 • Do not perform touch panel operations with a sharp or hard pointed object. Doing so can damage the LCD. Touch Press the display lightly with your finger. 5 6 1 Shows the letters you input. 2 Selects the character type. 3 Moves the cursor forward and back. 4 Deletes the letter to the left at the cursor. 5 Input letters at the cursor position. 6 Inputs a space at the cursor position. Swipe Swipe the display from left to right with your finger. Swiping a MENU screen changes to another page of menu items. EN-12 CGP700-ES-1B.indd 14 2017/09/08 12:54:23 Operations Common to All Modes To change a setting value An item that can be selected using a list is indicated by the “X” icon. A setting value that can be changed is indicated by a “ ” icon. 1. 1. 2. Touch the item whose setting you want to change. On the list that appears, touch the item to which you want to change. 2. Touch the item whose setting you want to change. English To select an item in a list Use the br Dial or the bs w, q buttons to change setting value. • Holding down either of the bs w, q buttons scrolls through values at high speed. To toggle a function on or off To toggle a function between on or off, touch its item or icon. EN-13 CGP700-ES-1B.indd 15 2017/09/08 12:54:23 Playing with Different Tones 6 cl bp Selecting and Playing a Tone Your Digital Piano has 550 tones. Tones are divided into 12 groups. • For more information, see the “Tone List” (page A-1). 1. On the screen, touch bp MAIN. This displays the MAIN screen. 2. Touch the “Upper 1” tone. This displays the TONE SELECT screen. 5. cm cn bs On the screen, touch bp MAIN to return to the MAIN screen. • Touching the Upper 1 icon to turn it off will deselect the keyboard tone so nothing will sound on the keyboard. • Pressing the cn GRAND PIANO button will switch to the grand piano tone and reconfigure Digital Piano settings so they are optimized for grand piano play. For details about these settings, see “Parameter List” (page A-14). Upper 1 3. Touch the group that contains the tone you want to use. • You can navigate between groups by touching “UU“ or “II”. 4. Touch the tone you want to use. • You can navigate between tone list pages by touching “ ” or “ ”. EN-14 CGP700-ES-1B.indd 16 2017/09/08 12:54:23 Splitting the Keyboard between Two Tones You can split the keyboard so the left side (lower range) plays one tone and the right side (upper range) plays a different tone. • On a split keyboard, a tone assigned to the low range is called a “split tone” (Lower 1). Example: When “GM Slap Bass 1” is selected as the split tone Split tone: GM Slap Bass 1 1. To move the keyboard split point Main tone: Grand Piano Concert Lower 1 Upper 1 Lower 2 Upper 2 • You can layer both the main tone and the split tone with another by turning on layer (page EN-16). You can also configure the layer setting after turning on the split. • Turning off Upper 1, Upper 2, Lower 1, or Lower 2 by touching its icon will mute the applicable tone. • When tones with DSP are assigned as both the main tone and the split tone, the effect of one of the tones becomes disabled. English Playing with Different Tones You can use the procedure below to specify the location on the keyboard where it splits between the left side and the right side. That location is called the “split point”. Low Range High Range On the screen, touch bp MAIN. This displays the MAIN screen. 2. 3. Select the main tone. Split Point On the MAIN screen, touch “Split”. This turns on split. Red 1. This displays the MAIN screen. 2. 4. 6. 7. 8. Touch “Split Point”. Touch “Lower 1”. This displays the TONE SELECT screen. 5. On the screen, touch bp MAIN. Touch the group that contains the tone you want to use as the split tone. Touch the tone you want to use as the split tone. On the screen, touch bp MAIN to return to the MAIN screen. Red 3. Use the bs w, q buttons to specify the split point, which is the leftmost key of the upper range. • You can also specify the split point by touching and holding “Split Point” as you press the desired keyboard key. To unsplit the keyboard and return it to a single tone, touch “Split” on the MAIN screen. This unsplits the keyboard. EN-15 CGP700-ES-1B.indd 17 2017/09/08 12:54:23 Playing with Different Tones Layering Two Tones You can layer two different tones so they play at the same time when you press a keyboard key. • The Upper 1 tone is called the “main tone”, while the Upper 2 tone is called the “layered tone”. 1. On the screen, touch bp MAIN. This displays the MAIN screen. 2. 3. Select the main tone. Splitting the Keyboard for Duet Play You can split the keyboard in the center for duet play so the left and right sides have the same ranges. The left outer pedal operates as the left side damper pedal, while the right outer pedal is the right side damper pedal. The duet play can be used with the teacher showing how to play on the left side as the student plays the same melody on the right side. Touch the Upper 2 icon. Left keyboard Right keyboard This turns on layer and layers the two tones. Red C4 C4 (Middle C) (Middle C) Pedals z Using the Optional SP-33 Pedal Unit Left keyboard damper pedal 4. Left and right side damper pedal Touch the “Upper 2” tone. This displays the TONE SELECT screen. 5. 6. 7. 8. Right side damper pedal (Half-pedal operation supported) Touch the group that contains the tone you want to use as the layer tone. Touch the tone you want to use as the layer tone. z Using the Provided SP-3 Pedal Unit With this type of pedal, the damper effect is applied to both the left and right keyboards. 1. On the screen, touch bp MAIN. This displays the MAIN screen. On the screen, touch bp MAIN to return to the MAIN screen. To unlayer the keyboard and return to a single tone, touch the Upper 2 icon on the MAIN screen. This unlayers the tones. • You can adjust the balance between the main tone and layered tone. See “Adjusting the Keyboard Volume Balance” (page EN-17). • Touching the Upper 1 or Upper 2 icon will turn off the applicable tone so it does not sound. • When tones with DSP are assigned as both the main tone and the layered tone, the effect of one of the tones becomes disabled. EN-16 CGP700-ES-1B.indd B 18 2017/09/08 12:54:24 Playing with Different Tones Touch “Duet”. This turns on duet play. • Touch “Pan” to turn on Duet Pan. While Duet Pan is enabled (on), the left side keyboard tone is output from the left speaker, while the right side keyboard tone is output from the right speaker. The effects below are not applied. – Acoustic Simulator – Reverb – Delay – Chorus – DSP Example: The illustration below shows how changing the left octave shift setting to “+1” affects the left keyboard octave. Leftmost C key C4 C5 C6 C7 C3 1 octave higher than initial setting 3. Red C4 C5 C6 English 2. Unchanged Touch “Right Octave” and then use the bs w, q buttons to change the octave of the right keyboard. • Turning off duet play clears octave shift settings and returns the keyboard to its initial default octave settings. Adjusting the Keyboard Volume Balance 3. To turn off duet play, touch “Duet” again. The returns to the state in effect before you turned on duet play. To change the octave of a Duet Mode keyboard (Duet Octave Shift) You can use the following procedure to change the octave of the left and right Duet Mode keyboards. 1. 2. Use this procedure to adjust the volume balance between the main tone and the layered tone. 1. This displays the MAIN screen. 2. 3. Perform steps 1 and 2 of the procedure under “Splitting the Keyboard for Duet Play”. Touch “Left Octave” and then use the bs w, q buttons to change the octave of the left keyboard. On the screen, touch bp MAIN. Touch “BALANCE”. Touch the tone you want to adjust and then use the bs w, q buttons to adjust volume. Upper 1: Main tone Upper 2: Layered tone Lower 1: Split (main) tone Lower 2: Split (layered) tone 4. On the screen, touch bp MAIN to return to the MAIN screen. • For other BALANCE screen settings, see “BALANCE Screen” under “Configuring Digital Piano Settings” (pages EN-41 through EN-48). EN-17 CGP700-ES-1B.indd 19 2017/09/08 12:54:24 Playing with Different Tones Using the Metronome 1. Press the cm METRONOME button. This starts the metronome. Flashes in time with the beat. Changing the Tempo Setting There are two different methods you can use to change the tempo setting: using the cl TEMPO w, q buttons for gradual change, or by tapping a beat with the cl TEMPO TAP button (tap input). ■ Method 1: To adjust the tempo setting using the cl TEMPO w, q buttons 2. Press the cm METRONOME button again to stop the metronome. 1. Each press of a button increases or decreases the tempo value (beats per minute) by one. • Holding down either button changes the value at high speed. • You can specify a tempo value in the range of 20 to 255. This stops the metronome. To change the beats per measure You can specify from 0 to nine beats per measure for the metronome. Specifying 0 will cause each beat to be indicated by the same sound. This setting lets you practice with a steady beat. 1. 2. 3. 4. On the MENU screen, touch “SYSTEM SETTING”. Touch “Metronome Count”. Use the bs w, q buttons to select a beats per measure value. On the screen, touch bp MAIN. This returns to the MAIN screen. Adjusting the Balance between Metronome and Keyboard Volume (Metronome Volume) You can use the following procedure to adjust the volume level of the metronome, without affecting the volume of keyboard output. 1. 5. ■ Method 2: To adjust the tempo by tapping a beat (tap input) 1. Tap the cl TEMPO TAP button a number of times at the tempo you want to set. • The tempo setting will change in accordance with your tapping. Tap two or more times. On the screen, touch bp MAIN. This displays the MAIN screen. 2. 3. 4. Use the cl TEMPO w, q buttons to adjust the tempo setting. Touch “BALANCE”. Touch “Metronome Volume”. • After you use this method to specify the approximate tempo, you can then use the procedure under “To adjust the tempo setting using the cl TEMPO w, q buttons” to adjust the setting to a more exact value. Use the bs w, q buttons to adjust the metronome volume setting (0 to 127). On the screen, touch bp MAIN. This returns to the MAIN screen. EN-18 CGP700-ES-1B.indd B 20 2017/09/08 12:54:24 Playing with Different Tones Using the Pitch Bend Wheel 1. English You can use the pitch bend wheel to slide the pitch of notes smoothly upwards and downwards. This capability makes it possible to reproduce saxophone and electric guitar choking effects. While playing a note on the keyboard, rotate the pitch bend wheel on the left of the keyboard upwards or downwards. The amount the note bends depends on how much you rotate the pitch bend wheel. • Do not touch the pitch bend wheel as you turn on the Digital Piano. • You also can configure pitch bend wheel operation by specifying the amount of pitch change at maximum rotation in either direction. See “CONTROLLER Screen” (page EN-46) for more information. Shifting the Pitch of the Digital Piano in Semitone Units (Transpose) The transpose feature lets you raise or lower the overall pitch of the Digital Piano in semitone steps. You can use this feature to adjust keyboard tuning to a key that better matches a vocalist, another musical instrument, etc. 1. Use the 6 TRANSPOSE w, q buttons to change the setting value. • You can change the tuning of the keyboard within the range of –12 to 00 to +12. • Pressing the 6 TRANSPOSE w, q buttons at the same time changes the setting to 0. • The current transpose setting is shown on the MAIN screen. EN-19 CGP700-ES-1B.indd 21 2017/09/08 12:54:24 Using Auto Accompaniment ck 7 8 9 bk bl bm With Auto Accompaniment, simply select the accompaniment rhythm you want and the matching accompaniment (drums, guitar, etc.) will play automatically when you play a chord with your left hand. It’s like having your own personal backup group along with you wherever you go. cl bo bp 3. Touch the group that contains the rhythm you want to use. • You can navigate between groups by touching “UU“ or “II”. This Digital Piano has 200 built-in Auto Accompaniment patterns, which are divided into 13 groups. For more information, see the “Rhythm List” (page A-8). Playing an Auto Accompaniment 1. On the screen, touch bp MAIN. 4. • You can navigate between rhythm list pages by touching “ ” or “ ”. This displays the MAIN screen. 2. Touch the “Rhythm” rhythm name. Touch the rhythm you want to use. 5. Use the cl TEMPO w, q buttons to adjust the tempo setting. • For information about the tempo adjustment method, see “Changing the Tempo Setting” (page EN-18). • To return a rhythm to its recommended tempo setting, press the cl TEMPO w, q buttons at the same time. EN-20 CGP700-ES-1B.indd 22 2017/09/08 12:54:24 Using Auto Accompaniment Press the bm ACCOMP ON/OFF button so its lamp is lit. This turns ACCOMP on, so all accompaniment parts sound. • Turning ACCOMP off so the ACCOMP lamp is unlit causes only the percussion instrument parts (Drums, Percussion) to sound. • Each press of the button toggles ACCOMP between on and off. Lit 7. Press the bk SYNCHRO/ENDING button. 10. When you are finished, press the bl a button again to stop Auto Accompaniment. • Pressing the bk SYNCHRO/ENDING button instead of the bl a button will play an ending pattern before stopping Auto Accompaniment play. For details about ending patterns, see “Modifying Auto Accompaniment Patterns” (page EN-23). English 6. • You can adjust the volume level of the Auto Accompaniment, without affecting the volume of Digital Piano output. For details, see “BALANCE Screen” (page EN-43). • You can change the size of the chord keyboard by using the split feature to move the split point (page EN-15). The keyboard keys to the left of the split point make up the chord keyboard. This puts Auto Accompaniment into “synchro standby”. Playing a chord during synchro standby will cause Auto Accompaniment to start to play automatically. • Pressing the 7 INTRO button while Auto Accompaniment is in synchro standby will enter intro standby. Pressing the 9 VARIATION button will enter variation standby. For details about intro and variation patterns, see “Modifying Auto Accompaniment Patterns” (page EN-23). Flashing 8. Play the chord you want on the chord keyboard (left keyboard keys). Auto Accompaniment will start playing when you play the chord. • To start percussion part play without playing a chord, press the bl a button. Example: To play a C chord Chord keyboard 9. Melody keyboard Play other chords with your left hand as you play the melody with your right hand. • You can use “CASIO Chord” or other simplified chord fingering modes to play chords. For details, see “To select a chord fingering mode” in the following section. • You can use the 8 NORMAL and 9 VARIATION buttons to modify accompaniment patterns. For details, see “Modifying Auto Accompaniment Patterns” (page EN-23). EN-21 CGP700-ES-1B.indd 23 2017/09/08 12:54:24 Using Auto Accompaniment To select a chord fingering mode You can select from among the following five chord fingering modes. Fingered 1 Fingered 2 Fingered 3 CASIO Chord Full Range 1. 2. 3. On the MENU screen, touch “RHYTHM”. Touch “Chord Input Type”. Touch the chord input method you want to use. This changes to the selected chord input method. ■ Fingered 1, 2, 3 With these three chord fingering modes, you play chords on the chord keyboard using their normal chord fingerings. Some chord forms are abbreviated, and can be fingered with one or two keys. For information about the types of chords you can finger and their fingerings, see the “Fingering Guide” (page A-12). Chord keyboard Fingered 1: Play the component notes of the chord on the keyboard. Fingered 2: Unlike Fingered 1, 6th input is not possible with this mode. Fingered 3: Unlike Fingered 1, this mode allows input of fraction chords with the lowest keyboard note as the bass note. ■ CASIO CHORD With “CASIO Chord”, you can use simplified fingerings to play the four types of chords described below. Chord keyboard Chord Type Example Major Chords Press one key, whose note corresponds to the chord name. • To play C Major, press any C key in the chord keyboard. The octave of the note does not matter. C (C Major) Note name C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F Minor Chords Cm (C minor) Press the chord keyboard key that corresponds to the major chord, while also pressing one other chord keyboard key to the right. C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F Seventh Chords Press the chord keyboard key that corresponds to the major chord, while also pressing two other chord keyboard keys to the right. C7 (C seventh) Minor Seventh Chords Press the chord keyboard key that corresponds to the major chord, while also pressing three other chord keyboard keys to the right. Cm7 (C minor seventh) C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F When pressing more than one chord keyboard key, makes no difference whether the additional keys are white or black. ■ FULL RANGE CHORD With this chord fingering mode, you can use the full range of the keyboard to play chords and the melody. For information about the types of chords you can finger and their fingerings, see the “Fingering Guide” (page A-12). Melody keyboard Chord keyboard EN-22 CGP700-ES-1B.indd 24 2017/09/08 12:54:24 Modifying Auto Accompaniment Patterns There are six different Auto Accompaniment patterns, shown below. You can switch between patterns during accompaniment play and even modify patterns. Use buttons 7 through bk to select the pattern you want. 7 8 9 bk Using Recommended Tones and Tempos (One-Touch Presets) One-Touch Preset gives you one-touch access to tone and tempo settings that go well with the currently selected Auto Accompaniment rhythm pattern. 1. Intro *1 Normal Normal fill-in *2 Variation Ending *4 On the MENU screen, touch “RHYTHM”. This displays the RHYTHM screen. • You can also display the RHYTHM screen by pressing the ck RHYTHM button. 2. Touch “One Touch”. This configures tone, tempo, and other settings to match the currently selected rhythm pattern. At this time, Auto Accompaniment play also will go into synchro standby, which means that Auto Accompaniment will start to play automatically when you finger a chord. Variation fill-in *3 *1 Press at the beginning of a song. Accompaniment play proceeds with the normal pattern after the intro pattern is complete. Pressing the 9 VARIATION/FILL-IN button before the intro pattern is finished will proceed with the variation pattern after the intro pattern is complete. *2 Press while a normal pattern is playing to insert a fill-in pattern. *3 Press while a variation pattern is playing to insert a fill-in variation pattern. *4 Press at the end of a song. This will play an ending pattern and then stop Auto Accompaniment. English Using Auto Accompaniment 3. Play a chord on the keyboard. This will start Auto Accompaniment play. EN-23 CGP700-ES-1B.indd 25 2017/09/08 12:54:24 Using Auto Accompaniment Adding Harmony to Melody Notes (Auto Harmonize) 7. Play chords and the melody on the keyboard. Harmony will be added to your melody notes based on the chords you play. Auto Harmonize lets you add harmony to melody notes you play with your right hand for more melodic depth. You can select any one of 12 Auto Harmonize types. 1. On the screen, touch bp MAIN. This displays the MAIN screen. 2. Touch “Auto Harmonize” to turn it on. Red 3. 4. 5. 6. Touch bo MENU. On the MENU screen, touch “RHYTHM”. Touch “Auto Harmonize Type”. Touch the Auto Harmonize type you want to use. Type Name Description Duet 1 Adds close (separated by two to four degrees) 1-note harmony below the melody note. Duet 2 Adds open (separated by more than 4 to 6 degrees) 1-note harmony below the melody note. Country Adds country style harmony. Octave Adds the note from the next lower octave. 5th Adds the fifth degree note. 3-Way Open Adds 2-note open harmony, for a total of three notes. 3-Way Close Adds 2-note close harmony, for a total of three notes. Strings Adds harmony that is optimal for strings. 4-Way Open Adds 3-note open harmony, for a total of four notes. 4-Way Close Adds 3-note close harmony, for a total of four notes. Block Adds block chord notes. Big Band Adds big band style harmony. EN-24 CGP700-ES-1B.indd 26 2017/09/08 12:54:24 English Demo Song bl bm bs Playing the Demo Tunes 1. While holding down the bm ACCOMP ON/ OFF button, press the bl a button. This will start sequential playback of the demo songs, starting from song 1. • You can use the bs w, q buttons to change to another demo song. 2. Press the bl a button. This stops demo song playback. Playback of the demo songs will continue in an endless loop until you press the bl a button to stop it. • Only the operations described above can be performed while demo song playback is in progress. EN-25 CGP700-ES-1B.indd 27 2017/09/08 12:54:24 Music Presets bl bm Music Presets provide you with one-touch tone, rhythm, chord, and other settings that are optimized for specific musical genres and songs. There is a total of 305 built-in music presets, which are divided into nine groups. • For more information, see the “Music Preset List” (page A-10). Recalling Preset Data 1. On the MENU screen, touch “MUSIC PRESET”. This displays the MUSIC PRESET screen and turns on Auto Chord. Flashing 2. 3. bs 4. Press the bl a button to start Auto Accompaniment with the preset chord progression. Play the melody on the keyboard. • The preset chord progression repeats until you stop it by pressing the bl a button again. • Touching “Auto Chord” to turn it off turns off the preset chord progression, which enables play of the normal Auto Accompaniment pattern. • To change the key of a preset chord progression, touch “Key Shift” and then use the bs w, q buttons to make the change. • To turn off Auto Chord, press the bm ACCOMP button. • For details about the settings for a recalled preset, see “Music Preset List” (page A-10). Touch the preset name. Touch the group that contains the preset you want to use and then touch the preset name. This configures the Digital Piano with the settings (tone, rhythm, etc.) of the selected preset. EN-26 CGP700-ES-1B.indd 28 2017/09/08 12:54:24 English Registering Tone and Rhythm Setups bs Registration memory lets you store Digital Piano setups (tone, rhythm, etc.) for instant recall whenever you need them. Registration memory simplifies performance of complex pieces that require successive tone and rhythm changes. You can have up to 96 setups in Registration memory at one time. To select a setup, use the co BANK button and REGISTRATION buttons cp through cs. co cp Area 1 Area 2 Area 3 Area 4 Bank 1 Setup 1-1 Setup 1-2 Setup 1-3 Setup 1-4 Bank 2 Setup 2-1 Setup 2-2 Setup 2-3 Setup 2-4 . . . . . . . . . . Bank 24 cq cr co cp cq cr cs ct To save registration data 1. 2. Configure the Digital Piano with the tone, rhythm, and other settings you want to save. While holding down the ct STORE button, perform the operation below. Use the bs w, q buttons to select the bank where you want to store the data, and then press a REGISTRATION button (cp through cs) to specify an area. The data will be saved to the bank and area you specify. cp cs cq cr cs ct Example: Bank 4, Area 1 Setup 24-1 Setup 24-2 Setup 24-3 Setup 24-4 • Press the co BANK button and then use the bs w, q buttons to change the bank number. • Pressing a REGISTRATION button (cp through cs) selects the corresponding area in the currently selected bank. • For details about these settings, see “Parameter List” (page A-14). Bank Lit EN-27 CGP700-ES-1B.indd 29 2017/09/08 12:54:25 Registering Tone and Rhythm Setups To recall a registration setup 1. Press the co BANK button to select the bank that contains the setup you want to recall. • The currently selected bank and area numbers are shown on the MAIN screen and button lamps. 2. Use the REGISTRATION buttons (cp through cs) to select the area whose setup you want to recall. This recalls the registration memory setup and automatically configure the Digital Piano settings accordingly. Example: When recalling the registration data in Bank 4, Area 1 Lit • You can use Accomp Freeze to specify accompaniment settings that should be left unchanged whenever a registration setup is applied. For details, see “SYSTEM SETTING Screen” under “Configuring Digital Piano Settings” (pages EN-41 through EN-48). ■ Saving Setup Registration Data to an External Device See “Connecting to a Computer” (page EN-53). EN-28 CGP700-ES-1B.indd 30 2017/09/08 12:54:25 Recording and Playback English 345 bs Your Digital Piano can record what you play on the keyboard and play it back when you want. The Digital Piano has two recording functions: a MIDI Recorder and an Audio Recorder. Select the function that suits the needs for the type of recording you want to make. • CASIO COMPUTER CO., LTD. takes no responsibility for any damages, lost profits, or claims by third parties arising from the deletion of recorded data due to malfunction, repair, or for any other reason. ■ Recording Features MIDI Recorder Audio Recorder Keyboard performance information is recorded as MIDI data* to a system track or 16 tracks (storage areas for keyboard performance data) in Digital Piano memory. Keyboard performance information is recorded to a USB flash drive as audio data. USB MIDI • Keyboard performance information (keyboard keys press/ release, touch pressure, etc.) is recorded as MIDI data. • The size of MIDI data is much smaller when compared with audio data, making it easier to edit later on a computer, etc. • Supported recording capacity: 100 songs approximately 50,000 notes per song (total of all tracks) • Like a portable music player or tape recorder, notes are recorded as audio data. • Audio data files are much larger compared to MIDI data files. The advantage of audio data files is that they can be easily played back on a computer, portable music player, etc. • Supported recording capacity: Up to 100 files, each file up to a maximum length of 74 minutes EN-29 CGP700-ES-1B.indd 31 2017/09/08 12:54:25 Recording and Playback MIDI Recorder Audio Recorder What you can do... Record to one track while playing back from the other track System Track Keyboard play 3 Track 1 · · · While playing back... Keyboard play What you can do... Record performance while playing back a song recorded with the MIDI Recorder MIDI Recorder + Keyboard play 3 song playback Record • AUDIO IN terminal input is not recorded. ■ Playback Features MIDI Recorder Playback plays the system track and tracks 1 through 16. • With the MIDI Recorder, the Digital Piano automatically performs playback using its internal sound source in accordance with the performance information recorded as MIDI data. What you can do... Play on the keyboard along with playback of tracks System Track 3 While playing back... Track 1 3 While playing back... Audio Recorder You can play back audio data from a USB flash drive. • The Audio Recorder plays back the waveform of sound recorded as audio data. What you can do... You can play along on the keyboard while the audio data is playing. Playback of a song on a USB flash drive + Keyboard play Keyboard play * MIDI MIDI is short for “Musical Instrument Digital Interface”. It is a universal standard that makes it possible for musical instruments, computers, and other devices to exchange performance information (keyboard key press/ release, touch pressure, etc.) regardless of manufacturer. Performance data in this case is called “MIDI data”. EN-30 CGP700-ES-1B.indd 32 2017/09/08 12:54:25 Recording and Playback Perform the steps below to record your keyboard play to Digital Piano Memory. 1. 3. On the MENU screen, touch “MIDI RECORDER”. Touch “New Data”. This enables recording of new data to the system track. 5. Play something on the keyboard. Recording starts as soon as you play something. • You can also start recording by touching “X”. • You also can configure the piano so Auto Accompaniment is included in the recorded data. • The 4 MIDI a button is lit while recording is in progress. Configure the tone, rhythm, and other settings you want to use. • The settings you configure here will be included as part of the recorded MIDI data. • For details about what is included in the recorded MIDI data, see “System Track” (page EN-32). 2. 4. 6. English Recording to Digital Piano Memory (MIDI Recorder) After you finish recording, touch “Y”. This causes the 3 REC MODE button and 4 MIDI a button lamps to become unlit, and enters the playback mode. Unlit: Playback mode Touch “0”. This turns on the recorder and enters record mode. • Each touch of “0” cycles through modes as shown below Playback mode • You can also enter the recording mode by pressing the 3 REC MODE button and then touching “MIDI RECORDER”. This method can be used to enter the recording mode only for making a new recording. • Recording memory capacity is approximately 50,000 notes per song. When remaining capacity is 100 or fewer notes, the 4 MIDI a button lamp will flash at high speed. Recording will stop automatically when the allowable limit is reached. Unlit • The Digital Piano has memory for 100 songs. • If power to the Digital Piano is cut off while recording is in progress, everything you recorded up to that point will be lost. Take care so power is not turned off accidentally during recording operations. Recording mode Lit Flashing EN-31 CGP700-ES-1B.indd 33 2017/09/08 12:54:25 Recording and Playback To record to a specific track (Part) You can record specific instruments, the left hand and right hand, or other parts of a song individually, and then combine them into a final song. ■ What is a track? A “track” is a separate recorded part of a song. The MIDI Recorder of this Digital Piano has a total of 17 tracks, one of which is a system track as described below. z System Track In addition to notes you play on the keyboard and other performance operation data, the system track also includes a wide range of setup information for the song, including layer on/off, split on/off, tempo, Auto Accompaniment settings, reverb type, etc. When you record a single-track song to recorder memory, as shown under “Recording to Digital Piano Memory (MIDI Recorder)” (page EN-31) everything is recorded to the system track. z Tracks 01 through 16 These tracks can be used to record notes, as well as pitch bend wheel and pedal operations, and the keyboard tone setting. These tracks can be combined with the system track and each other to create the final song. ■ Supported Track Data The following describes the data that can be recorded to each type of track. System Track, Tracks 01 through 16 Keyboard performance*1, the keyboard tone setting*1, pedal and pitch bend wheel operation, mixer settings (except for part on/off) System Track only Rhythm, balance setting, effect setting (reverb, chorus, delay), tempo, Auto Accompaniment performance/ setting, one-touch preset, music preset performance*2, registration*2, 3 *1 Upper 1 only for Tracks 1 through 16 *2 Recall only *3 The Auto Accompaniment volume level and transpose setting of the recalled data is not included in the recording. 1. Record the first part to the system track. • Use the procedure under “Recording to Digital Piano Memory (MIDI Recorder)” (page EN-31) to record to the system track. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Next, select the tone of the part you want to play and record. On the MENU screen, touch “MIDI RECORDER”. Touch “0” to enter the recording mode. Touch the track name. Touch the track (Solo Track 1 through Solo Track 16) you want to record. Start playing something on the keyboard. This starts recording along with playback of what you recorded to the system track, so you can play along with system track. EN-32 CGP700-ES-1B.indd 34 2017/09/08 12:54:25 Recording and Playback After you are finished playing, touch “Y”. This enters the playback mode. Touch “X“ to play back what you recorded up to this point. To stop playback, touch “Y”. • You can use the following procedure to turn specific tracks on (play enabled) and off (play disabled). This allows you to listen only to the track(s) you want when recording a new track. 4. This will start playback of the selected track. 5. Repeat steps 2 through 8 above as required to record all of the parts you need to complete your song. 6. • You can re-record the currently selected track without changing any settings. Simply touch “Rec Type” on the screen that is displayed in the recording mode, and then select “Re-Recording”. To re-record part of a recorder song (Punch-in Recording) When playback reaches the point you want to re-record, play the desired note(s) on the keyboard. This starts punch-in recording, so continue to play. • Performing a pedal or pitch bend wheel operation also will start punch-in recording. • Besides keyboard play, you can also start punch-in recording by performing the operation below. Touch “Punch In”*1, change the tone, change the rhythm*2, change the tempo*2. *1 Used when you want to start punch-in recording without modifying play or settings. *2 System track only • During punch-in playback, you can touch “s” to skip back or “d” to skip forward. This lets you jump more quickly to the location you want to record. You can also pause playback by touching “k”. (1) Touch “Monitor”. This displays the MIDI Recorder playback properties screen. (2) You can select “Mute” or “Solo” for each of the tracks. Mute: Track is not played. Solo: Selected track is played alone. You can mute specific recorded tracks so they do not play as you record a new track. 9. Touch “X”. English 8. After you are finished punch-in recording, touch “Y”. Anything in the track following the point where you touched “Y” will be retained as-is. • If you want to cancel punch-in recording part way through and retain the original track data, touch “Cancel Punch”. You can use punch-in recording to re-record a specific part of recorder song that you want to improve or correct. Mistake Playback Use punch-in recording to re-record only this part. 1. Enter the MIDI recorder recording mode and then select the track where you want to perform punch-in recording. • For information about how to select a track, see steps 4 and 5 under “To record to a specific track (Part)” (page EN-32). 2. 3. Touch “Rec Type”. Touch “Punch In Sync”. • If you want to delete all of the data in the track following the section you recorded with punch-in recording, touch “Punch Out Erase”. EN-33 CGP700-ES-1B.indd 35 2017/09/08 12:54:25 Recording and Playback To re-record a specific range (Auto Punch-in Recording) You can use the following procedure to specify a particular range for punch-in recording. Start measure End measure ■ To re-record an area smaller than one measure Use the procedure below to specify a punch-in recording area that includes a part of a measure. Example: To re-record from beat 3 of measure 2 up to beat 1 of measure 4 Punch-in recording range 1. 2. To re-record this section Enter the MIDI recorder recording mode and then select the song that contains the section you want to re-record. 1. Use “s” and “d” to display the first measure of the section you want to record and then touch “Set A”. 2. Use the MIDI Recorder to start playback of the song that contains the section you want to re-record. When playback reaches the point where you want to start punch-in recording, touch “Set A”. • After touching “Measure”, “Beat”, or “Tick” for Point A, you can then use the bs w, q buttons to make fine adjustments to the start point. 3. 4. 5. Use “s” and “d” to display the last measure and then touch “Set B”. Touch “YW” to return to the beginning of the song, or use “s” and “d” to adjust the position to start playback. 3. Touch “0”. • After touching “Measure”, “Beat”, or “Tick” for Point B, you can then use the bs w, q buttons to make fine adjustments to the end point. This enters record standby. 6. 7. 8. When playback reaches the point where you want to end punch-in recording, touch “Set B”. Touch “Rec Type”. Touch “Punch In A-B”. Touch “X”. • Punch in recording will start from the start measure and stop with the end measure automatically. 4. Touch “Y” to stop play back. EN-34 CGP700-ES-1B.indd 36 2017/09/08 12:54:25 Recording and Playback 6. Touch “YW” to return to the beginning of the song, or use “s” and “d” to adjust the position to start playback. Touch “0” to enter the recording mode and select the track where you want to perform punch-in recording. • For information about how to select a track, see steps 4 and 5 under “To record to a specific track (Part)” (page EN-32). 7. 8. 9. Touch “Rec Type”. Touch “Punch In A-B”. To play MIDI data You can use the procedure below to perform auto play of MIDI data (MIDI recording data or SMF files) stored in Digital Piano memory or on a USB flash drive, and practice along on the keyboard. • For information about loading a USB flash drive on the Digital Piano and importing MIDI data to Digital Piano memory, see “Loading Data from a USB Flash Drive to Digital Piano Memory” (page EN-51). Touch “X”. This starts playback. • You can also start playback by pressing the 4 MIDI a button. • The operations below are supported while MIDI data is playing back, during playback standby, or while playback is paused. This icon: Does this: Performs repeat play. YW Returns to the beginning of a song. s Rewinds. A single touch rewinds one measure, holding down performs continuous rewind. d Fast forwards. A single touch fast forwards one measure, holding down performs continuous fast forward. k Pauses or resumes the currently playing MIDI data. The icon flashes while playback is paused. a Starts playback MIDI data or stops playback. 0 Toggles between the recording mode and playback mode. Touch “X”. • Punch-in recording automatically starts when playback reaches the start point and ends when it reaches the end point you specified in step 3. 1. 5. English 5. 6. To stop playback, touch “Y”. • You can also stop playback by pressing the 4 MIDI a button. On the MENU screen, touch “MIDI RECORDER”. This displays a MIDI RECORDER screen. 2. 3. 4. Touch the file name. Touch the “User” tab to play back MIDI data stored in Digital Piano memory or the “Media” tab to play back from a USB flash drive. Touch the MIDI data you want to play. EN-35 CGP700-ES-1B.indd 37 2017/09/08 12:54:25 Recording and Playback To adjust the Balance between Playback and Keyboard Volume (MIDI Volume) 3. When play reaches the end of the section you want to repeat, touch “Set B”. This makes the measure where you touched “Set B” the “end measure”. • You can also make fine adjustments to the end point. After touching “Measure”, “Beat”, or “Tick” for Point B, you can then use the bs w, q buttons to adjust. You can change the volume level of the MIDI data auto play only, without affecting the volume of the keyboard. For details, see “BALANCE Screen” under “Configuring Digital Piano Settings” (pages EN-41 through EN-48). To repeat playback of a specific section (Repeat) You can configure the piano to repeat the section of a song you want to practice. You could, for example, specify repeat play from measure 5 to measure 8. Beginning End 4. Repeated measures 1. This starts repeat playback of the specified section. Touch “X”. This starts auto play. 2. Touch “A-B Repeat” to enable repeat playback. When play reaches the beginning of the section you want to repeat, touch “Set A”. This makes the measure where you touched “Set A” the “start measure”. • You can also make fine adjustments to the start point. After touching “Measure”, “Beat”, or “Tick” for Point A, you can then use the bs w, q buttons to adjust. 5. To disable repeat playback, touch “A-B Repeat” again, which will return to normal playback. • To clear the start measure and end measure settings, touch “Reset A-B”. EN-36 CGP700-ES-1B.indd 38 2017/09/08 12:54:25 Recording and Playback To rename recorded MIDI data To delete recorded data 1. 1. 8. Touch the data name. Touch “User Data Edit”. Touch “Rename”. Touch the data you want to rename. Input the new name. After you are finished inputting the name, touch “Enter”. Touch “Yes”. • To cancel the rename operation, touch “No”. To copy recorded MIDI data 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. On the MENU screen, touch “MIDI RECORDER”. Touch the data name. Touch “User Data Edit”. Touch “Copy”. Touch the data you want to copy. Touch “Execute”. Touch “Yes”. • To cancel the copy operation, touch “No”. 2. 3. 4. 5. 6. 7. On the MENU screen, touch “MIDI RECORDER”. English 2. 3. 4. 5. 6. 7. On the MENU screen, touch “MIDI RECORDER”. Touch the data name. Touch “User Data Edit”. Touch “Delete”. Touch the data you want to delete. Touch “Execute”. Touch “Yes”. This deletes the MIDI data you selected. • To cancel the delete operation, touch “No”. To rename a track 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. On the MENU screen, touch “MIDI RECORDER”. Touch “Monitor”. Touch “Edit”. Touch “Rename”. Touch the track you want to rename. Input the new name. After you are finished inputting the name, touch “Execute”. Touch “Yes”. • To cancel the rename operation, touch “No”. EN-37 CGP700-ES-1B.indd 39 2017/09/08 12:54:25 Recording and Playback To copy one track to another 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. On the MENU screen, touch “MIDI RECORDER”. Touch “Monitor”. Touch “Edit”. Touch “Copy”. In the “Source” list, touch the track you want to copy. In the “Destination” list, touch the destination track. Touch “Execute”. Touch “Yes”. • To cancel the copy operation, touch “No”. To clear a track 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Recording to a USB Flash Drive (Audio Recorder) Anything played on the Digital Piano is recorded to the USB flash drive as audio data (WAV files*). If you play along on the Digital Piano as you play back data stored in Digital Piano memory, the memory playback and your keyboard play are both recorded to USB flash drive. * Linear PCM, 16bit, 44.1 kHz, Stereo • Each new recording of audio data to a USB flash drive is automatically assigned a new file name, so existing data is not overwritten. • Never remove the USB flash drive while Audio Recorder recording or playback is in progress. Doing so can corrupt the data on the USB flash drive and damage the USB flash drive port. To record keyboard play to a USB flash drive PREPARATION On the MENU screen, touch “MIDI RECORDER”. • Be sure to format the USB flash drive on the Digital Piano before using it. See “USB Flash Drive” on page EN-49 for more information. Touch “Monitor”. 1. Touch “Edit”. Insert the USB flash drive into the Digital Piano’s USB flash drive port. • When you perform a USB flash drive operation or turn on the Digital Piano while a USB flash drive is plugged in, the Digital Piano initially needs to perform a “mounting” sequence to prepare for data exchange with the USB flash drive. Digital Piano operations may be momentarily disabled while a mounting sequence is being performed. While the mounting process is in progress, the message “Media Mounting” will be displayed on the display. It may take up to 10 or 20 seconds or even longer for a USB flash drive to be mounted. Do not attempt to perform any operation on the Digital Piano while a mounting sequence is in progress. A USB flash drive needs to be mounted each time it is connected to the Digital Piano. Touch “Clear”. Touch the track you want to clear. Touch “Execute”. Touch “Yes”. • To cancel the delete operation, touch “No”. 2. On the MENU screen, touch “AUDIO RECORDER”. EN-38 CGP700-ES-1B.indd 40 2017/09/08 12:54:25 Recording and Playback Touch “0”. This turns on the recorder and enters recording mode. • Each touch of “0“ cycles through modes as shown below. Playback mode • You can also enter the recording mode by pressing the 3 REC MODE button and then touching “AUDIO RECORDER”. To record keyboard play with playback from Digital Piano memory 1. 2. English 3. On the MENU screen, touch “AUDIO RECORDER”. Touch “0” to enter the recording mode. Unlit Recording mode Lit 3. 4. Flashing Touch “X”. Press the 4 MIDI a button. • This starts playback of the Digital Piano’s memory contents. Play along on the keyboard. Lit 4. Flashing 5. To stop recording, touch “Y”. Start playing something on the keyboard. This will cause recording to the USB flash drive to start. • You can also start recording by touching “X”. • The 5 AUDIO a button is lit while recording is in progress. • Do not remove the USB flash drive from the USB flash drive port while the 5 AUDIO a button lamp is lit or flashing. Doing so will interrupt recording and may corrupt data. 5. To stop recording, touch “Y”. EN-39 CGP700-ES-1B.indd 41 2017/09/08 12:54:26 Recording and Playback To play along with data recorded on a USB flash drive 1. On the MENU screen, touch “AUDIO RECORDER”. • The above step is not necessary if you are playing back recorded data immediately after recording it (while the AUDIO RECORDER screen is displayed). 2. Touch the file name. This displays the audio file selection screen. 3. 4. Touch the song you want to play. Touch “X”. To delete an audio file from a USB flash drive Files can be deleted one at time. • The procedure below deletes all of the data of the selected song. Note that the delete operation cannot be undone. Check to make sure you really do not need the data in Digital Piano memory before you perform the following steps. 1. 2. 3. 4. 5. 6. On the MENU screen, touch “AUDIO RECORDER”. Touch the file name. Touch “Delete”. Touch the data you want to delete. Touch “Execute”. Touch “Yes”. This deletes the audio data you selected. • To cancel the delete operation, touch “No”. This starts playback of the selected song. • You can also start playback by pressing the 5 AUDIO a button. • The 5 AUDIO a button is flashing while playback is in progress. • The operations below are supported while audio data is playing back, during playback standby, or while playback is paused. Note that rewind (s) and fast forward (d) operations are supported only during playback. This icon: Does this: PREV Plays the previous audio data. NEXT Plays the next audio data. YW Returns to the beginning of a song. s Rewinds. A single touch rewinds one second, holding down performs continuous rewind. d Fast forwards. A single touch fast forwards one second, holding down performs continuous fast forward. k Pauses or resumes the currently playing audio data. The icon flashes while playback is paused. a Starts playback from the beginning of audio data or stops playback. 0 Toggles between the recording mode and playback mode. 5. To stop the song, touch “Y”. • You can also stop playback by pressing the 5 AUDIO a button. EN-40 CGP700-ES-1B.indd 42 2017/09/08 12:54:26 Configuring Digital Piano Settings bt English br bs On the MENU screen, you can change the selected tone and rhythm, and also change the keyboard key and touch settings, pedal and MIDI settings, and more. This means you can tailor Digital Piano operation to suit your particular needs. Configuring Digital Piano Settings 1. 2. 3. On the MENU screen, touch the menu for the settings you want to configure. Touch the item whose setting you want to change. Use the br Dial or the bs w, q buttons to change the setting. EN-41 CGP700-ES-1B.indd 43 2017/09/08 12:54:26 Configuring Digital Piano Settings ■ TONE Screen Use this screen to configure tone and other keyboard settings. • You can also display the TONE screen by pressing the bt TONE button. Item Description Setting Upper 1, Upper 2, Lower 1, Lower 2 Turns each part on or off, and specifies its tone. Off, On Octave Change the range of each part in octave units. –2 to 0 to 2 Auto Harmonize See page EN-24. Off, On Duet See page EN-16. Off, On Split See page EN-15. Off, On ■ RHYTHM Screen Use this screen to configure Auto Accompaniment settings. See “Using Auto Accompaniment” (page EN-20) for more information. EN-42 CGP700-ES-1B.indd 44 2017/09/08 12:54:26 Configuring Digital Piano Settings ■ BALANCE Screen English Use this screen to adjust volume settings for the keyboard, Auto Accompaniment, etc. Item Upper 1 Volume Description See page EN-17. Setting 0 to 127 Upper 2 Volume See page EN-17. 0 to 127 Lower 1 Volume See page EN-17. 0 to 127 Lower 2 Volume See page EN-17. 0 to 127 Keyboard Volume Adjusts the volume levels of all parts that are controlled by the keyboard. 0 to 127 Accomp Volume Adjusts the volume level of the Auto Accompaniment without changing the keyboard tone volume level. 0 to 127 MIDI Volume Adjusts the volume level of the MIDI data without changing the keyboard tone volume level. 0 to 127 Audio Volume Adjusts the volume level of audio data stored on a USB flash drive. 0 to 127 Metronome Volume See page EN-18. 0 to 127 EN-43 CGP700-ES-1B.indd 45 2017/09/08 12:54:26 Configuring Digital Piano Settings ■ EFFECT Screen Use this screen to apply variety of acoustic effects to notes. Item Description Setting Brilliance Controls the brilliance of the tone. –3 to 0 to +3 Reverb Type Specifies the type of reverb to be applied. Room1, Room2, Room3, Hall1, Hall2, Hall3, Plate1, Plate2, Plate3, Delay, Pan Delay, Large Room1, Large Room2, Stadium1, Stadium2, Long Delay1, Long Delay2 Chorus Type Specifies the type of chorus to be applied. Chorus1, Chorus2, Chorus3, Chorus4, FB Chorus, Flanger1, Flanger2, Flanger3, Flanger4, Short Delay1, Short Delay2, Short Delay3, Short Delay4, Soft Chorus, Bright Chorus, Deep Chorus Delay Type Selects the delay type. Short 1, Short 2, Echo, Short Tempo, Mid Tempo, Long Tempo Damper Noise Damper noise is a slight metallic Off, On ringing sound that is generated as the damper of an acoustic piano separates from the wires when the damper pedal is pressed. Use this setting to enable or disable damper noise. ■ MIDI RECORDER Screen Use this screen to record a performance to Digital Piano memory and to play back recordings. For more information, see “Recording to Digital Piano Memory (MIDI Recorder)” (page EN-31). ■ AUDIO RECORDER Screen Use this screen to record a performance on a commercially available USB flash drive, and to play back recorded audio data on the Digital Piano. For more information, see “Recording to a USB Flash Drive (Audio Recorder)” (page EN-38). ■ MUSIC PRESET Screen Music presets provide you with one-touch tone, rhythm, chord, and other settings that are optimized for specific musical genres and songs. For more information, see “Music Presets” (page EN-26). EN-44 CGP700-ES-1B.indd B 46 2017/09/08 12:54:26 Configuring Digital Piano Settings ■ SYSTEM SETTING Screen English Use this screen to configure global Digital Piano settings. Item Description Setting Speaker Specifies whether sound should be output from the Digital Piano speakers (On) or muted (Off). Off, On External Speaker Specifies whether or not the timbre of output should be changed to optimize for output from the speakers that are built into the stand that comes with the Digital Piano. Selecting the wrong setting can disable output from the stand’s built-in speakers or result in abnormal Digital Piano output. On: Changes timbre of output to optimize for output from the stand’s speakers. Off: Use this setting when not the stand’s built-in speakers. Off, On Touch Response Adjusts keyboard touch Off: Disabled Light: Strong sound even with light pressure Normal: Normal key touch Heavy: Normal sound even with strong pressure Touch Off Velocity Specifies the velocity value when the Touch Response setting is Off. 0 to 127 Metronome Beat Specifies the number of metronome beats per measure. 0 to 9 Accomp Freeze You can use Accomp Freeze to specify accompaniment settings that should be left unchanged whenever a registration setup is applied. For details, see “Parameter List” (page A-14). Off, On Tuning Raises or lowers the overall pitch of the Digital Piano from the standard pitch of A4 = 440 Hz in 0.1Hz units. 415.5Hz to 440.0Hz to 465.9Hz Temperament Changes the temperament of the keyboard and Auto Accompaniment from the standard equal temperament to another tuning more suitable for playing classics, Arabian music, etc. Equal, Pure Major, Pure Minor, Pythagorean, Kirnberger 3, Werckmeister, Mean-Tone, Rast, Bayati, Hijaz, Saba, Dashti, Chahargah, Segah, Gurjari Todi, Chandrakauns, Charukeshi Temperament Base Note Pressing a keyboard key makes the pressed key the root of the temperament. C to B (12 types) Acmp Temperament Turn this setting off to play Auto Accompaniment using standard equal temperament, regardless of the current scale setting selected with the Temperament Base Note parameter above. Off, On Stretch Tuning Sharpens high notes and flattens low notes to achieve stretch tuning. Off, On This type of tuning is called “stretch tuning”. Turn off this setting to play with normal (non-stretch) tuning. Brightness Use this item to adjust display brightness. EN-45 B CGP700-ES-1B.indd 1 to 13 47 2017/09/08 12:54:26 Configuring Digital Piano Settings Item Description Setting Operation Lock When this setting is turned on, the Digital Piano’s buttons (except for the 1 P button and buttons required for unlock) are locked, so no operation can be performed. Turn on operation lock when you want to protect against unintentional button and control panel operations. Off, On Auto Resume When “On” is selected for this setting, the Digital Piano will remember its settings whenever it is turned off, and restore them when it is turned on again. When “Off” is selected, settings are reset to their initial defaults whenever the Digital Piano is turned on. Off, On Auto Power Off Specifies if Auto Power Off (page EN-7) is enabled (On) or disabled (Off). Off, On Factory Reset Use this screen to return the piano’s stored data and settings to their initial factory defaults. – ■ CONTROLLER Screen Use this to configure pedal and pitch bend wheel settings. Item Description Setting Upper1 Pedal Turn on to apply the pedal effect to the main tone when the pedal is depressed. Off, On Upper2 Pedal Turn on to apply the pedal effect to the layered tone when the pedal is depressed. Off, On Lower1 Pedal Turn on to apply the pedal effect to the split (main) tone when the pedal is depressed. Off, On Lower2 Pedal Turn on to apply the pedal effect to the split (layered) tone when the pedal is depressed. Off, On Bend Range Specifies (in semitone units) how much the pitch of the keyboard performance parts (Port A parts 1 through 5) changes when the pitch bend wheel is rotated all the way upwards or downwards. 00 to 24 EN-46 CGP700-ES-1B.indd 48 2017/09/08 12:54:26 Configuring Digital Piano Settings ■ MIXER Screen English Use this screen to change the tone of each part, and to adjust its volume and reverb. Level meter Item Part Meaning Setting A part that is turned on is sounded. Turn off parts you do not want to sound. Off, On Tone Changes the tone. 550 Volume Adjusts the volume. The volume level of each part is shown by an on-screen level meter. 0 to 127 Pan Specifies the stereo pan position of the sound output by the Digital Piano. 0 –64 to 0 to +63 indicates the center, while a smaller values shifts to the left and a larger value shifts to the right. Coarse Tune Specifies, in semitone steps, the pitch of the notes of each part. –24 to 0 to +24 Fine Tune Specifies, in cent steps, the pitch of the notes of each part. –99 to 0 to +99 Bend Range Adjusts, in semitone steps, the bend range of each part. 0 to 24 Reverb Send Specifies how much reverb is applied to each part. No reverb is applied at all when this setting is 0, while maximum reverb is applied when it is 127. 0 to 127 Chorus Send Specifies how much chorus is applied to each part. No chorus is applied at all when this setting is 0, while maximum chorus is applied when it is 127. 0 to 127 Delay Send Specifies how much delay is applied to each part. No delay is applied at all when this setting is 0, while maximum delay is applied when it is 127. 0 to 127 Port Specifies the port. For information about MIDI channels assigned to each port, see “Part and MIDI Channel Assignments” (page A-17). Port A, Port B, Port C EN-47 CGP700-ES-1B.indd 49 2017/09/08 12:54:26 Configuring Digital Piano Settings ■ MIDI Screen Use this screen to configure MIDI settings. For information about MIDI channels assigned to each port, see “Part and MIDI Channel Assignments” (page A-17). Item Description Setting Keyboard Channel Selects the channel for sending keyboard play MIDI data to an external device (keyboard channel). 01 to 16 Accomp Out Turn on this setting to send MIDI data corresponding to Auto Accompaniment to an external device. Off, On Chord Judge Select whether chord input should be performed when a MIDI note on message to the Auto Accompaniment chord keyboard is received. Off, On Hi-Res Vel Out Turns high-resolution velocity MIDI out on or off. Off, On Local Control Selecting “Off” for Local Control cuts off the Digital Piano’s sound source, so no sound is produced by the Digital Piano when keys are pressed. Off, On MIDI In Port Select the port to be used for input from the MIDI In. A, B, C ■ MEDIA Screen Use this screen to save data to a USB flash drive inserted in the Digital Piano and to import data from a USB flash drive to Digital Piano memory. For more information, see “USB Flash Drive” (page EN-49). EN-48 CGP700-ES-1B.indd 50 2017/09/08 12:54:26 Your Digital Piano supports the following USB flash drive operations. z USB flash drive formatting z Data storage to a USB flash drive • Song data recorded with the Digital Piano’s MIDI recorder is stored on a USB flash drive as-is or stored as a MIDI file (SMF format 0). • Standard audio data from a computer (WAV files) can also be stored on a USB flash drive and played back on the Digital Piano. • Digital Piano play can be recorded directly to a USB flash drive. For details, see “Recording to a USB Flash Drive (Audio Recorder)” (page EN-38). z USB flash drive data loading to Digital Piano memory • MIDI files and CASIO format files stored on a USB flash drive can be loaded into the Digital Piano memory (page EN-35). z Delete data from a USB flash drive z Easy play back of song data from a USB flash drive ■ Types of Data Supported Operations Data Type User MIDI data (pages EN-35, EN-29) Description (File Name Extension) Save to USB Flash Drive Load from USB Flash Drive USB Flash Drive and USB Flash Drive Port Handling Precautions • Be sure to observe the precautions provided in the documentation that comes with the USB flash drive. • Avoid using a USB flash drive under the following conditions. Such conditions can corrupt data stored on the USB flash drive. • Areas subjected to high temperature, high humidity, or corrosive gas • Areas subjected to strong electrostatic charge and digital noise • Never remove the USB flash drive while data is being written to or loaded from it. Doing so can corrupt the data on the USB flash drive and damage the USB flash drive port. • Never insert anything besides a USB flash drive into the USB flash drive port. Doing so creates the risk of malfunction. • A USB flash drive can become warm after very long use. This is normal and does not indicate malfunction. • Static electricity conducted to the USB flash drive port from your hand or from a USB flash drive can cause malfunction of the Digital Piano. If this happens, turn the Digital Piano off and then back on again. English USB Flash Drive Copyrights One of the following two types of music data 1. Standard MIDI files (MID) SMF Format 0 or Format 1 2. MIDI data recorded on this Digital Piano (ZMF) O O Registration Tone and rhythm setup (page EN-27) settings (ZRM) O O You are allowed to use recordings for your own personal use. Any reproduction of an audio or music format file, without the permission of its copyright holder, is strictly prohibited under copyright laws and international treaties. Also, making such files available on the Internet or distributing them to third parties, regardless of whether such activities are conducted with or without compensation, is strictly prohibited under copyright laws and international treaties. CASIO COMPUTER CO., LTD. shall not be held in any way liable for any use of this Digital Piano that is illegal under copyright laws. EN-49 CGP700-ES-1B.indd 51 2017/09/08 12:54:26 USB Flash Drive Connecting a USB Flash Drive to and Detaching It from the Digital Piano • Never plug any other device besides a USB flash drive into the USB flash drive port. • When you perform a USB flash drive operation or turn on the Digital Piano while a USB flash drive is plugged in, the Digital Piano initially needs to perform a “mounting” sequence to prepare for data exchange with the USB flash drive. Digital Piano operations may be momentarily disabled while a mounting sequence is being performed. While the mounting process is in progress, the message “Media Mounting” will be displayed. It may take up to 10 or 20 seconds or even longer for a USB flash drive to be mounted. Do not attempt to perform any operation on the Digital Piano while a mounting sequence is in progress. A USB flash drive needs to be mounted each time it is connected to the Digital Piano. ■ To insert a USB flash drive 1. As shown in the illustration below, insert the USB flash drive into the Digital Piano’s USB flash drive port. Formatting a USB Flash Drive • Be sure to format a USB flash drive on the Digital Piano before using it for the first time. • Before formatting a USB flash drive, make sure it does not have any valuable data stored on it. • The format operation performed by this Digital Piano is a “quick format”. If you want to completely delete all of the data in USB flash drive, format it on your computer or some other device. Supported USB Flash Drives This Digital Piano supports USB flash drives formatted to FAT32. If your USB flash drive is formatted to a different file system, use the Windows format function to reformat it to FAT32. Do not use quick format. 1. 2. 3. 4. 1. Check to confirm that there is no data exchange operation being performed, and then pull the USB flash drive straight out. Touch “FORMAT”. Touch “Yes”. • The message “Please Wait” remains on the display while the operation is being performed. Do not perform any operation while this message is on the display. “Complete” appears on the display after formatting is complete. • To cancel the format operation, touch “No”. USB flash drive port ■ To remove a USB flash drive On the MENU screen, touch “MEDIA”. This displays a confirmation message (“Sure?”). • Carefully push the USB flash drive in as far as it will go. Do not use undue force when inserting the USB flash drive. USB flash drive Insert the USB flash drive to be formatted into the Digital Piano’s USB flash drive port. Saving Standard Song Data to a USB Flash Drive Even when the file format is WAV (general audio data) or SMF (standard MIDI file), the procedure below can be used to save data to USB flash drive and play it back on the Digital Piano. 1. 2. Connect the USB flash drive to your computer. Move the song data file you want to play back to the MUSICDAT folder on the USB flash drive. • For information about playback see “To play along with data recorded on a USB flash drive” (page EN-40). EN-50 CGP700-ES-1B.indd 52 2017/09/08 12:54:26 Saving Digital Piano Data to a USB Flash Drive Digital Piano memory data (MIDI recorder songs) can be saved to a USB flash drive. • MIDI Recorder songs can be converted to standard MIDI (SMF) files and stored on the USB flash drive. • During recording of an Audio Recorder song, the data is stored directly to the USB flash drive, so the operation below is not required. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. You can use the procedure below to load data from a USB flash drive into Digital Piano memory. • Place the data (file) you want to load into the MUSICDAT folder on the USB flash drive. Insert the USB flash drive into the Digital Piano’s USB flash drive port. 1. On the MENU screen, touch “MEDIA”. 2. 3. 4. Touch “Save”. Touch the data type you want to save. Touch the data you want to save. Rename the file as required. After renaming the file, touch “Enter”. This displays a confirmation message (“Sure?”). If there already a file with the same name on the USB flash drive, a confirmation message (“Replace?”) will appear asking if you want to overwrite it with the new data. 8. Loading Data from a USB Flash Drive to Digital Piano Memory Touch “Yes”. • The message “Please Wait” remains on the display while the operation is being performed. Do not perform any operation while this message is on the display. “Complete” appears on the display after data save is complete. • To cancel the save operation, touch “No”. English USB Flash Drive 5. 6. Insert the USB flash drive into the Digital Piano’s USB flash drive port. On the MENU screen, touch “MEDIA”. Touch “Load”. Touch the data type of the data you want to import. On the “USB” list, touch the data you want to import. On the “User Area” list, touch the import destination you want. • If you are importing MIDI data, you will not be able to specify an import destination. 7. Touch “Execute”. This displays an import confirmation message (“Sure?”). If there is already data in the import destination in Digital Piano memory, a message (“Replace?”) will appear asking if you want to replace it with the new data. 8. Touch “Yes”. • The message “Please Wait” remains on the display while the operation is being performed. Do not perform any operation while this message is on the display. “Complete” appears on the display after data import is complete. • To cancel the import operation, touch “No”. EN-51 CGP700-ES-1B.indd 53 2017/09/08 12:54:26 USB Flash Drive Deleting Data from a USB Flash Drive Use the following procedure to delete USB flash drive data (files). 1. 2. 3. 4. 5. 6. Insert the USB flash drive into the Digital Piano’s USB flash drive port. On the MENU screen, touch “MEDIA”. Touch “Delete”. Touch the data type of the data you want to delete. Touch the data you want to delete. Touch “Execute”. This displays a delete confirmation message (“Sure?”). 7. Touch “Yes”. • The message “Please Wait” remains on the display while the operation is being performed. Do not perform any operation while this message is on the display. “Complete” appears on the display after data delete is complete. • To cancel the delete operation, touch “No”. EN-52 CGP700-ES-1B.indd 54 2017/09/08 12:54:26 You can connect the Digital Piano to a computer and exchange MIDI data between them. You can send play data from the Digital Piano to commercially available music software running on your computer, or you can send MIDI data from your computer to the Digital Piano for playback. Minimum Computer System Requirements The following shows the minimum computer system requirements for sending and receiving MIDI data. Check to make sure that your computer complies with these requirements before connecting the Digital Piano to it. z Operating System Windows Vista® *1 Windows® 7 *2 Windows® 8 *3 Windows® 8.1 *4 Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.X, 10.6.X, 10.7.X, 10.8.X, 10.9.X) *1: Windows Vista (32-bit) *2: Windows 7 (32-bit, 64-bit) *3: Windows 8 (32-bit, 64-bit) *4: Windows 8.1 (32-bit, 64-bit) To connect the Digital Piano to your computer • Make sure you follow the steps of the procedure below exactly. Connecting incorrectly can make data send and receive impossible. 1. • For the latest news about supported operating systems, visit the website at the URL below. http://world.casio.com/ Turn off the Digital Piano and then start up your computer. • Do not start up the music software on your computer yet! 2. After starting up your computer, use a commercially available USB cable to connect it to the Digital Piano. B connector USB cable (A-B type) A connector Digital Piano USB port Computer USB port 3. Turn on the Digital Piano. • If this is the first time you are connecting the Digital Piano to your computer, the driver software required to send and receive data will be installed on your computer automatically. z USB port • Never connect to a computer that does not conform to the above requirements. Doing so can cause problems with your computer. English Connecting to a Computer 4. 5. Start up commercially available music software on your computer. Configure the music software settings to select “CASIO USB-MIDI” as the MIDI device. • For information about how to select the MIDI device, see the user documentation that comes with the music software you are using. • Be sure to turn on the Digital Piano first before starting up your computer’s music software. EN-53 CGP700-ES-1B.indd 55 2017/09/08 12:54:26 Connecting to a Computer • Once you are able to connect successfully, there is no problem with leaving the USB cable connected when you turn off your computer and/or Digital Piano. • This Digital Piano conforms to General MIDI Level 1 (GM). • For detailed specifications and connections that apply to MIDI data send and receive by this Digital Piano, see the latest support information provided by the website at the following URL. http://world.casio.com/ Using MIDI What is MIDI? The letters MIDI stand for Musical Instrument Digital Interface, which is the name of a worldwide standard for digital signals and connectors that makes it possible to exchange musical data between musical instruments and computers (machines) produced by different manufacturers. For details about the MIDI specifications of this Digital Piano, see the “MIDI Implementation” document at the website located at the URL below. http://world.casio.com/ • You can alter the Digital Piano’s MIDI setup by changing the MIDI data send channel or other settings. For details, see “MIDI Screen” (page EN-48). EN-54 CGP700-ES-1B.indd 56 2017/09/08 12:54:27 Assembling the Stand Before assembling the stand, first take a few moments to check that all of the items shown below are present. • This stand does not include any of the tools required for assembly. It is up to you to prepare a large Philips head (+) screwdriver for assembly. A *CAUTION • Assembly of the stand should be performed by at least two people working together. The Digital Piano unit is particularly heavy. When moving it, get at least one other person to help you and handle with care. English Getting Ready B C D Part Qty E 4 F 2 G 6 H 2 I 2 J 2 • Before starting assembly of the stand, divide the polystyrene foam packing material into four parts. • This stand should be assembled on a flat surface. • Take care that you do not pinch your fingers between parts when assembling them. • Be sure to insert felt or other material between the rubber feet and flooring. Do not allow direct contact between them. Some types of flooring material may become discolored or damaged by direct contact with the rubber feet. 1. Turn over and place the piano onto a blanket, pillow, or other soft object, insert the support piece D into the groove along the bottom , and secure it in place with two F screws. F • Do not use any screws other than those that come with the stand. Doing so risks damage to the stand and/or Digital Piano. • You can find the screws in a plastic bag inside of the packing material. • If anything is missing or damaged, contact your local CASIO service provider. D F D EN-55 CGP700-ES-1B.indd 57 2017/09/08 12:54:27 Getting Ready 2. Use the four pieces of polystyrene foam to secure side panels A and B in place. B 5. Place the piano onto the stand. • In order to ensure you do not get your fingers pinched between the piano and the stand, grasp the piano on its sides (not its ends) at the locations marked with stars () in the illustration. A Foam At least 10cm Foam At least 10cm • If you do not have any packing material available, use a magazine or some other thick item. 3. Attach side panels A and B to speaker box C. Secure the side panels using four screws E. 6. B E C First, use the two butterfly screws H to secure the back of the piano to the stand. Next, use the two screws I to secure the front of the piano. A FRONT E 4. After ensuring that all of the screws are fully tightened, remove the packing material and stand up the stand. I H • Cover the screw heads with the caps G. G G • To prevent the chance of the piano unit falling, be sure to securely tighten the butterfly screws H and screws I. EN-56 CGP700-ES-1B.indd 58 2017/09/08 12:54:27 Getting Ready Connect the cable to the speaker jack and secure the cable with the clips J. Using the Anti-tipping Brackets Use the anti-tipping brackets to protect the stand from tipping over when it is in a location that is not against a wall, etc. 1. Remove the bracket screws from the inside surfaces of the side panels (two screws each panel, four total) and then shift the position of the brackets as shown in the figure. Inside surface of side panel J • If you are using the Digital Piano in a stand-alone configuration (not mounted on its stand), be sure to change the “External Speaker” SYSTEM SETTING to Off. For details, see “SYSTEM SETTING Screen” under “Configuring Digital Piano Settings” (pages EN-41 through EN-48). 8. English 7. Screws 2. Replace the screws you removed in step 1 above and secure the brackets in place. Plug the power cord of the AC adaptor that comes with the Digital Piano into a household power outlet as shown in the illustration below. Inside surface of side panel Household power outlet AC adaptor Screws Power cord EN-57 CGP700-ES-1B.indd 59 2017/09/08 12:54:27 Getting Ready Removing the Protective Tape from the Keyboard Protective tape is affixed to the front edges of the keyboard keys to protect them during shipment. Remove the protective tape before using the Digital Piano. Installing the Music Stand Insert the bottom of the music stand into the groove on the top of the Digital Piano’s console. EN-58 CGP700-ES-1B.indd 60 2017/09/08 12:54:27 Error Messages One of the error messages below appears on the display when a problem occurs. • To clear an error message and return to the normal display, touch bq EXIT on the display. Display Message Cause No Media 1. The USB flash drive is not connected to the Digital Piano’s USB flash drive port. 2. The USB flash drive was removed while some operation was in progress. 3. The USB flash drive is write-protected. 4. The USB flash drive has anti-virus software. No File Read Only Media Full Too Many Files Not SMF01 Size Over Wrong Data Memory Full Format Error Media Error Measure Limit Data Full Action 1. Correctly plug the USB flash drive into the USB flash drive port. 2. Do not remove the USB flash drive while any operation is in progress. 3. Unprotect the USB flash drive. 4. Use a USB flash drive that does not have antivirus software. There is no loadable file or no playable file in the Move the file you want to load or play into the “MUSICDAT” folder. appropriate location (pages EN-50, EN-51) in the “MUSICDAT” folder. A read-only file with the same name you are trying • Change the name and then save the new data. to use is already stored on USB flash drive. • Remove the read-only attribute from the existing USB flash drive file and overwrite it with the new data. • Use a different USB flash drive. There is not enough space available on the USB flash Delete some of the files on the USB flash drive to drive. make room for new data (page EN-52) or use a different USB flash drive. 1. There are too many files on the USB flash drive. 1. Delete some of the files on the USB flash drive to make room for new data. 2. There is a file named TAKE99.WAV in the 2. Delete the WAV file in the “MUSICDAT” folder. “MUSICDAT” folder. You are attempting to play back SMF Format 2 song This Digital Piano supports playback of SMF Format data. 0 or Format 1 only. 1. The MIDI recording data on the USB flash drive 1. The Digital Piano supports playback of MIDI cannot be played because it is too big. recording data up to approximately 700KB. 2. The SMF file on the USB flash drive cannot be 2. The Digital Piano supports playback of SMF files played because it is too big. up to 320 KB. 1. The USB flash drive data is corrupted. — 2. USB flash drive contains data that is not supported by this Digital Piano. There is not enough Digital Piano memory available Reduce the size of the song data. to convert a MIDI recorder song to SMF data and Example: store it on the USB flash drive. Delete any tracks that are not required. 1. The USB flash drive format is not compatible 1. Format the USB flash drive on the Digital Piano. with this Digital Piano. 2. The USB flash drive is corrupted. 2. Use a different USB flash drive. The USB flash drive is corrupted. Use a different USB flash drive. Attempting to input MIDI recording data or music The Digital Piano supports input of up to 999 preset that has more than 999 measures. measures. Attempting to store data that exceeds the maximum Delete unneeded data. allowable number of data items. English Reference EN-59 CGP700-ES-1B.indd 61 2017/09/08 12:54:27 Reference Troubleshooting Problem Cause No sound is produced when I press a keyboard key. 1. The VOLUME controller is set to “MIN”. 2. Headphones or an adaptor plug is plugged into one of the PHONES jacks. 3. Upper 1 icon is off. 4. The “Speaker” SYSTEM SETTING is off. 1. Digital Piano tuning is incorrect. The pitch of the Digital Piano is off. Tones and/or effects sound strange. Turning power off and then back on again does not eliminate the problem. A tone’s quality and volume sounds slightly different depending where it is played on the keyboard. See Page ) EN-7 1. Rotate the VOLUME controller more towards “MAX”. 2. Disconnect whatever is connected to the ) EN-8 PHONES jack. 3. Touch the Upper 1 icon to turn it on. 4. Turn on the “Speaker” SYSTEM SETTING. 1. Adjust Digital Piano tuning, or turn the Digital Piano off and then back on again. 2. The Digital Piano’s key setting is 2. Change the key setting to “440.0 Hz”, or something other than “440.0 Hz”. turn Digital Piano power off and then back on again. 3. A non-standard temperament 3. Change the temperament setting to setting is being used. “Equal”, which is the standard modern tuning. 4. Octave shift is enabled. 4. Change the octave shift setting to 0. The “Auto Resume” feature is turned Turn off “Auto Resume”. Next, turn power on. off and then back on again. Example: Note intensity does not change even though I alter key pressure. I cannot transfer data after — connecting the Digital Piano to a computer. I cannot record chord accompaniment data on my computer. I cannot store data to a USB flash drive or load data from a USB flash drive. Playback stops part way through while transferring song data from my computer. Action ) EN-14 ) EN-45 ) EN-19 ) EN-45 ) EN-45 ) EN-42 ) EN-46 “Accomp Out” is turned off. 1. Check to make sure that the USB cable is connected to the Digital Piano and computer, and that the correct device is selected with your computer’s music software. 2. Turn off the Digital Piano and then exit the music software on your computer. Next, turn the Digital Piano back on and then restart the music software on your computer. Turn on “Accomp Out”. ) EN-53 ) EN-48 — See “Error Messages”. ) EN-59 Digital noise from the USB cable or power cord caused data communication between your computer and Digital Piano to be interrupted. Stop song playback, disconnect the USB ) EN-53 cable from the Digital Piano, and then reconnect it. Next, try playing back the song again. If this does not solve the problem, quit the MIDI software you are using, disconnect the USB cable from the Digital Piano, and then reconnect it. Next, restart the MIDI software and then try playing back the song again. This is an unavoidable result of the digital sampling process,* and does not indicate malfunction. * Multiple digital samples are taken for the low range, middle range, and high range of the original musical instrument. Because of this, there may be a very slight difference in tonal quality and volume between sample ranges. EN-60 CGP700-ES-1B.indd 62 2017/09/08 12:54:27 Reference See Page When I press a button, the Performing a button operation while playing with the Duet Mode, Auto Accompaniment, the note that is sounding cuts out recorder, or other functions can cause such phenomena when the Digital Piano switches momentarily or there is a internal tone effects. It does not indicate malfunction. slight change in how effects are applied. Even though I play on The ranges of certain tones are limited, which means that octaves change normally up to a different ranges of the certain low note or high note. With such a tone, the notes of the lowest octave will be keyboard, the notes do not repeated to the left of the lowest possible note, and the highest octave will be repeated to the change octaves. right of the highest possible note. This is due do limitations in the range of the original musical instrument for each tone, and does not indicate malfunction of the Digital Piano. Cause Action English Problem EN-61 CGP700-ES-1B.indd 63 2017/09/08 12:54:27 Reference Product Specifications Model CGP-700 Keyboard Ebony/ivory feel piano keyboard, 88-key piano keyboard • Velocity resolution: 16,256 maximum • Layer, Split • Duet: 4 octaves (–2 to 0 to +2) • Transpose: 2 octaves (–12 to 0 to +12) • Octave shift: 4 octaves (–2 to 0 to +2) Sound Source • • • • • • Display 5.3-inch touch panel (5.0-inch 528 × 320-dot TFT color LCD) Acoustic Simulator Damper Resonance Effects Reverb (17 types), Chorus (16 types), Delay (6 types), DSP Auto Accompaniment Data items: 200 preset Music Preset Data items: 305 preset Demo Song 6 MIDI Recorder • • • • • • Audio Recorder • Real-time recording and playback to USB flash drive* * Linear PCM, 16bit, 44.1 kHz, stereo .WAV format • Songs: 100 files • Approximately 74 minutes maximum recording per file. • Audio Recorder Volume Level: Adjustable Registration 96 (4 setups × 24 banks) Metronome • Beats: 0 to 9 • Tempo Range: 20 to 255 • Metronome Volume Level: Adjustable Pedals Damper (with half-pedal operation), Soft, Sostenuto Other Functions • • • • MIDI 16-channel multi-timbre receive Pitch Bend Wheel Pitch Bend Range: 00 to 24 semitones USB Flash Drive • Capacity: 32GB or less recommended • SMF direct playback, data storage, data loading, USB flash drive format, audio data playback and storage Inputs/Outputs • • • • • • • • • Number of Tones: 550 Maximum polyphony: 128 tones Touch Response (3 sensitivity levels, Off) Tuning: 415.5 Hz to 440.0 Hz to 465.9 Hz (0.1 Hz units) Temperament: Equal temperaments plus 16 other types Stretch Tuning: On, Off Functions: Real-time recording, playback Number of Song: 100 Number of Tracks: 17 Capacity: Up to approximately 50,000 notes per song Recorded Data Protection: Built-in flash memory MIDI Recorder Volume Level: Adjustable Dedicated piano tone buttons Balance adjustment Setting backup Operation Lock PHONES jacks: Stereo mini jacks × 2 DAMPER jack: Standard jack Power: 24V DC LINE OUT R, L/MONO jacks: Standard jacks × 2 Output impedance: 2.3KΩ Output voltage: 1.8V (RMS) MAX Audio In: Stereo mini jack Input impedance: 9.0KΩ Input voltage: 200mV USB port: Type B USB flash drive port: Type A Pedal connector (for optional SP-33 only) Speaker jack EN-62 CGP700-ES-1B.indd 64 2017/09/08 12:54:27 Speakers φ 12cm × 2 + φ 5cm × 2, φ 12cm × 2 (stand built-in speaker) (Output 20W + 20W) Power Requirements AC Adaptor: AD-E24250LW • Auto Power Off: Approximately 4 hours after last operation. Auto Power Off can be disabled. Power Consumption 24V = 20W Dimensions Digital Piano and Stand: 132.2 (W) × 29.3 (D) × 76.3 (H) cm (52 1/16 × 11 9/16 × 30 1/16 inch) Weight Digital Piano and Stand: Approximately 25.7kg (56.7 lbs) English Reference • Specifications and designs are subject to change without notice. EN-63 CGP700-ES-1B.indd 65 2017/09/08 12:54:27 Reference Operating Precautions Be sure to read and observe the following operating precautions. • With a model that has a recording function or other data storage function, be sure to back up any data you want to maintain to another medium before submitting this product for servicing or repair. Stored data may be accessed or even deleted as part of servicing or repair procedures. ■ Location Avoid the following locations for this product. • Areas exposed to direct sunlight and high humidity • Areas subjected to temperature extremes • Near a radio, TV, video deck, or tuner • The above devices will not cause malfunction of the product, but the product can cause interference in the audio or video of a nearby device. ■ User Maintenance • Never use benzine, alcohol, thinner, or other chemical agents to clean the product. • To clean the product or its keyboard, wipe with a soft cloth moistened in a weak solution of water and a mild neutral detergent. Wring all excess moisture from the cloth before wiping. ■ Included and Optional Accessories Use only accessories that are specified for use with this product. Use of unauthorized accessories creates the risk of fire, electric shock, and personal injury. ■ Weld Lines Lines may be visible on the exterior of the product. These are “weld lines” that result from the plastic molding process. They are not cracks or scratches. • Any reproduction of the contents of this manual, either in part or its entirety, is prohibited. Except for your own, personal use, any other use of the contents of this manual without the consent of CASIO is prohibited under copyright laws. • IN NO EVENT SHALL CASIO BE LIABLE FOR ANY DAMAGES WHATSOEVER (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF INFORMATION) ARISING OUT OF THE USE OF OR INABILITY TO USE THIS MANUAL OR PRODUCT, EVEN IF CASIO HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. • The contents of this manual are subject to change without notice. ■ AC Adaptor Handling Precautions • Use a power outlet that is easily accessible so you can unplug the AC adaptor when a malfunction occurs or whenever else you need to do so. • The AC adaptor is intended for indoor use only. Do not use it where it might be exposed to splashing or moisture. Do not place any container, such as a flower vase, that contains liquid on the AC adaptor. • Store the AC adaptor in a dry place. • Use the AC adaptor in an open, well-ventilated area. • Never cover the AC adaptor with newspaper, a table cloth, a curtain, or any other similar item. • Unplug the AC adaptor from the power outlet if you do not plan to use the Digital Piano for a long time. • Never try to repair the AC adaptor or modify it in any way. • AC adaptor operating environment Temperature: 0 to 40°C Humidity: 10% to 90% RH Output polarity:& ■ Musical Instrument Etiquette Always be aware of others around you whenever using this product. Be especially careful when playing late at night to keep the volume at levels that do not disturb others. Other steps you can take when playing late at night are closing windows and using headphones. EN-64 CGP700-ES-1B.indd B 66 2017/09/08 12:54:27 Reference Model: AD-E24250LW 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions on hand. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this product near water. 6. Clean only with a dry cloth. 7. Do not install near radiators, heat registers, stoves, or any other source of heat (including amplifiers). 8. Use only attachments and accessories specified by the manufacturer. 9. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required after any of the following occurs: when the product is damaged, when the power supply cord or plug is damaged, when liquid is spilled into the product, when a foreign object falls into the product, when the product is exposed to rain or moisture, when the product does not operate normally, when the product is dropped. 10. Do not allow the product to be exposed to dripping or splashing liquid. Do not place any object containing liquid on the product. 11. Do not allow the electrical load output to exceed the label rating. 12. Make sure the surrounding area is dry before plugging into a power source. 13. Make sure the product is oriented correctly. 14. Unplug the product during lightning storms or when you do not plan to use it for a long time. 15. Do not allow product ventilation openings to become blocked. Install the product in accordance with the manufacturer’s instructions. 16. Take care the power cord is located where it will not be stepped upon or bent severely, particularly in locations close to plugs and convenience receptacles, and in locations where it exits from the product. 17. The AC adaptor should be plugged into a power outlet as close to the product as possible to allow immediate disconnection of the plug in case of emergency. English AC Adaptor Handling Precautions The symbol below is an alert indicating un-insulated hazardous voltage inside the product’s enclosure, which may be sufficient to constitute the risk of electric shock to users. ’ The symbol below is an alert indicating the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the documentation that accompanies the product. * EN-65 CGP700-ES-1B.indd 67 2017/09/08 12:54:27 Reference STLport Copyright 1994 Hewlett-Packard Company Copyright 1996,97 Silicon Graphics Computer Systems, Inc. Copyright 1997 Moscow Center for SPARC Technology. Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation. Hewlett-Packard Company makes no representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty. Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation. Silicon Graphics makes no representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty. Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation. Moscow Center for SPARC Technology makes no representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty. EN-66 CGP700-ES-1B.indd 68 2017/09/08 12:54:27 ¡Importante! Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto. • Antes de usar el adaptador de CA AD-E24250LW para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado. • El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años. • Utilice solamente el adaptador de CA CASIO AD-E24250LW. • El adaptador de CA no es un juguete. • Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto. Declaración de conformidad con la Directiva UE Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio Europe GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany www.casio-europe.com ES-1 CGP700-ES-1B.indd 69 2017/09/08 12:54:27 Contenido Procedimientos iniciales ES-55 Armado del soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-55 Uso de los anclajes antivuelco. . . . . . . . . . . .ES-57 Guía general ES-4 Almacenamiento de los ajustes y uso del bloqueo de panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-6 Reposición del piano digital a sus ajustes predeterminados de fábrica . . . . . . . . . . . . . . ES-6 Fuente de energía ES-7 Uso de un adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . ES-7 Encendido y apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-7 Conexiones ES-8 Conexión de los auriculares . . . . . . . . . . . . . . . ES-8 Conexión de un pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-8 Conexión de un equipo de audio o un amplificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-9 Accesorios entregados y opcionales. . . . . . . . ES-10 Operaciones comunes a todos los modos ES-11 Uso de la pantalla de visualización . . . . . . . . . ES-11 Ejecutar las operaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . ES-12 Ejecución con tonos diferentes ES-14 Selección y ejecución de un tono . . . . . . . . . . ES-14 División del teclado en dos tonos . . . . . . . . . . ES-15 Estratificación de dos tonos . . . . . . . . . . . . . . ES-16 División del teclado para ejecuciones a dúo . . ES-16 Ajuste del balance del volumen del teclado . . ES-17 Uso del metrónomo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-18 Para cambiar el ajuste de tempo . . . . . . . . . . ES-18 Uso de la rueda de inflexión de altura tonal . . ES-19 Cambiar la altura tonal del piano digital en unidades de semitono (Transposición) . . . . ES-19 Uso del acompañamiento automático ES-20 Reproducción de un acompañamiento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-20 Uso de los tonos y tempos recomendados (Preajustes de un toque) . . . . . . . . . . . . . . . ES-23 Adición de armonía a las notas de la melodía (Armonización automática). . . . . . . ES-24 Extracción de la cinta protectora del teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . ES-58 Instalación del atril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-58 Canción de demostración ES-25 Reproducir las canciones de demostración . . ES-25 Preajustes musicales ES-26 Llamar los datos de preajuste . . . . . . . . . . . . . ES-26 Para registrar las configuraciones de tono y ritmo ES-27 Grabación y reproducción ES-29 Grabación en la memoria del piano digital (Grabador MIDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-31 Grabación en una unidad flash USB (Grabadora de audio). . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-38 Configuración de los ajustes del piano digital ES-41 Configuración de los ajustes del piano digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-41 Unidad flash USB ES-49 Cómo insertar y extraer una unidad flash USB al/del piano digital . . . . . . . . . . . . ES-50 Formateo de una unidad flash USB . . . . . . . . ES-50 Guardar datos de canciones estándar en una unidad flash USB . . . . . . . . . . . . . . . ES-50 Para guardar datos del piano digital en una unidad flash USB . . . . . . . . . . . . . . . ES-51 Para cargar los datos desde una unidad flash USB a la memoria del piano digital . . . ES-51 Borrar datos de una unidad flash USB . . . . . . ES-52 Conexión a un PC ES-53 Requisitos mínimos del sistema de PC. . . . . . ES-53 Uso de MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-54 Referencia ES-59 Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-59 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-60 Especificaciones del producto. . . . . . . . . . . . . ES-62 Precauciones operacionales . . . . . . . . . . . . . . ES-64 ES-2 CGP700-ES-1B.indd 70 2017/09/08 12:54:28 Contenido Apéndice A-1 Español Lista de tonos....................................................... A-1 Lista de asignación de batería ............................. A-6 Lista de ritmos...................................................... A-8 Lista de preajustes musicales ............................ A-10 Guía de digitación .............................................. A-12 Lista de parámetros ........................................... A-14 Lista de ejemplos de acordes ............................ A-15 Asignaciones de las partes y de los canales MIDI ........................................ A-17 MIDI Implementation Chart Los nombres de compañías y productos usados en este manual pueden ser marcas registradas de terceros. ES-3 CGP700-ES-1B.indd 71 2017/09/08 12:54:28 Guía general 1 3 4 5 6 bo bp 7 8 9 bk bl bq bm 2 ∗ dl Parte delantera Tomas PHONES bn br bs bt ck co cp cl cq cr cm cs cn dk ct Parte posterior Terminal DC 24V Puerto USB Tomas AUDIO IN Tomas LINE OUT R, L/MONO Toma DAMPER Controlador AUDIO VOLUME Parte inferior Toma SPEAKER Conector de pedal ES-4 CGP700-ES-1B.indd 72 2017/09/08 12:54:28 Guía general 1Botón P (Encendido) bqEXIT 2Controlador VOLUME (Volumen) brDial 3Botón REC MODE (Modo de grabación) bsBotones w/NO, q/YES 4Botón MIDI a btBotón TONE (Tono) 5Botón AUDIO a ckBotón RHYTHM (Ritmo) 6Botón TRANSPOSE w, q (Transposición) clBotones TEMPO (Tempo) 7Botón INTRO cmBotón METRONOME (Metrónomo) 8Botón NORMAL/FILL-IN (Normal/relleno) cnBotón GRAND PIANO (Piano de cola) 9Botón VARIATION/FILL-IN (Variación/relleno) coBotón BANK (Banco) bkBotón SYNCHRO/ENDING (Sincronización/final) cpBotón REGISTRATION 1 (Registro) blBotón a cqBotón REGISTRATION 2 (Registro) bmBotón ACCOMP ON/OFF (Activación/desactivación de acompañamiento) crBotón REGISTRATION 3 (Registro) bnPantalla boMENU bpMAIN Español • Este manual utiliza los siguientes números y nombres para referirse a los botones y controladores. csBotón REGISTRATION 4 (Registro) ctBotón STORE (Guardar) dkPuerto de la unidad flash USB dlRueda PITCH BEND (Inflexión de altura tonal) ES-5 CGP700-ES-1B.indd 73 2017/09/08 12:54:28 Guía general Panel LCD El panel de cristal líquido de la pantalla del monitor utiliza tecnología de alta precisión que provee un rendimiento de píxeles superior a 99,99%. Esto significa que un número muy pequeño de píxeles puede permanecer siempre encendido o apagado. Esto se debe a las características del panel de cristal líquido, y no es ningún signo de anomalía. Almacenamiento de los ajustes y uso del bloqueo de panel Su piano digital le permite guardar los ajustes actuales y bloquear los botones como medida de protección contra posibles errores operativos. Para obtener detalles, consulte “Auto Resume” (página ES-46) y “Operation Lock” (página ES-46). Reposición del piano digital a sus ajustes predeterminados de fábrica Ejecute el siguiente procedimiento cuando desee reposicionar los datos y ajustes guardados en el piano digital a sus ajustes predeterminados de fábrica. 1. 2. Apague el piano digital. Mientras mantiene presionado los botones cl TEMPO w, q, presione el botón 1 P. • El piano digital se enciende y se inicializa su sistema interno. En unos instantes, el piano digital estará listo para su uso. • Si desea información sobre cómo encender y apagar la unidad, consulte “Encendido y apagado” (página ES-7). ES-6 CGP700-ES-1B.indd B 74 2017/09/08 12:54:28 Fuente de energía Su piano digital funciona con energía eléctrica doméstica. Asegúrese de desconectar la alimentación cuando no esté usando el piano digital. Encendido y apagado 1. Uso de un adaptador de CA • No toque el teclado, los pedales ni los botones mientras se está visualizando la pantalla de inicio. Podría producirse un mal funcionamiento. Toma de corriente doméstica Cable de alimentación Terminal DC 24V Español Utilice sólo el adaptador de CA (norma de la JEITA, con clavija de polaridad unificada) entregado con este piano digital. El uso de un adaptador de CA de diferente tipo puede ocasionar el mal funcionamiento del piano digital. Adaptador de CA especificado: AD-E24250LW • Conecte el adaptador de CA con el cable de alimentación suministrado, tal como se muestra en la siguiente ilustración. Utilice el botón 1 P para encender la unidad. • Utilice el controlador VOLUME (2) del piano digital para ajustar el nivel de volumen. 2. Para apagar el piano digital, mantenga presionado el botón 1 P hasta que su pantalla quede en blanco. • El siguiente mensaje puede aparecer mientras se están guardando datos en la memoria del piano digital o inmediatamente después de encenderlo. Adaptador de CA • La configuración y el tipo dependen de su ubicación geográfica. Tenga en cuenta las siguientes precauciones importantes para evitar daños en el cable de alimentación. Durante el uso • Nunca tire del cable con una fuerza excesiva. • Nunca tire repetidas veces del cable. • Nunca retuerce el cable en la base de la clavija o del conector. Durante el traslado • Antes de trasladar el piano digital a otro sitio, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA del tomacorriente. Durante el almacenamiento • Haga un lazo y ate el cable de alimentación, pero no lo enrolle nunca alrededor del adaptador de CA. • Nunca conecte el adaptador de CA (norma de la JEITA, con clavija de polaridad unificada) entregado con este piano digital a ningún otro dispositivo que no sea este piano digital. De lo contrario, se correrá el riesgo de un mal funcionamiento. • Asegúrese de apagar el piano digital antes de conectar o desconectar el adaptador de CA. • El adaptador de CA estará caliente después de un uso prolongado. Esto es normal y no es ningún signo de anomalía. • Utilice el adaptador de CA con la superficie de su etiqueta dirigida hacia abajo. El adaptador de CA tiende a emitir ondas electromagnéticas cuando la superficie de la etiqueta está dirigida hacia arriba. • Al presionar el botón 1 P para apagar el piano digital, éste entrará en el estado de espera. En el estado de espera, continuará circulando una pequeña cantidad de corriente por el piano digital. Si no se va a utilizar el piano digital durante mucho tiempo o si hay una tormenta eléctrica en su área, asegúrese de desconectar el adaptador de CA de la toma de corriente. Apagado automático Para ahorrar energía, este piano digital ha sido diseñado para apagarse automáticamente tras un período de inactividad preestablecido. El tiempo de activación para el apagado automático es de unas cuatro horas. • El ajuste de Apagado automático se puede deshabilitar, si lo desea. Para obtener más información, consulte “Auto Power Off” en “Pantalla SYSTEM SETTING” (página ES-45). ES-7 B CGP700-ES-1B.indd No intente apagar el piano digital mientras se está visualizando este mensaje. 75 2017/09/08 12:54:28 Conexiones Conexión de los auriculares • Antes de conectar los auriculares, asegúrese de utilizar el controlador 2 VOLUME del piano digital para ajustar el volumen a un nivel bajo. Después de la conexión, podrá ajustar el volumen al nivel que desee. • Mientras está deshabilitada la salida de sonido por los altavoces*, el piano digital optimiza automáticamente el sonido para su escucha a través de los auriculares y LINE OUT. Mientras se escucha por los altavoces, el sonido se optimiza automáticamente para su escucha a través de los mismos. * Con la clavija insertada en la toma PHONES o con el ajuste “Speaker” (Altavoz) de la Pantalla SYSTEM SETTING (página ES-45) en desactivado. Conexión de un pedal Toma DAMPER La conexión del pedal (SP-3) suministrado a la toma DAMPER permitirá utilizar el pedal como un pedal apagador. Si pisa el pedal apagador durante la ejecución, las notas reverberarán durante mucho tiempo. • Cuando se selecciona un tono GRAND PIANO para el tono, la presión de este pedal hace que las notas reverberen tal como el pedal apagador de un piano de cola acústico. Parte posterior Toma DAMPER Parte delantera SP-3 Tomas PHONES Auriculares disponibles comercialmente Conector de pedal Conecte los auriculares disponibles comercialmente a las tomas PHONES. Al conectar los auriculares a cualquiera de las dos tomas PHONES, se interrumpirá la salida a los altavoces, lo cual significa que podrá practicar aún a altas horas de la noche sin molestar a nadie. Para proteger su audición, asegúrese de no ajustar el volumen a un nivel demasiado alto cuando utilice los auriculares. Puede conectar la unidad de 3 pedales (SP-33) disponible opcionalmente al conector del pedal ubicado en la parte inferior del piano digital. Puede utilizar estos pedales para obtener una expresión similar a la disponible con un piano acústico. Parte inferior Conector de pedal • Asegúrese de introducir a fondo la clavija de los auriculares en las tomas PHONES. De lo contrario, puede suceder que se pueda escuchar solamente el sonido de un solo lado de los auriculares. • Si la clavija de los auriculares que utiliza no coincide con las tomas PHONES, utilice una clavija adaptadora adecuada disponible en el mercado. • Si utiliza auriculares que requieren una clavija adaptadora, asegúrese de no dejarla insertada cuando desenchufe los auriculares. Si lo hiciera, los altavoces no emitirán sonidos cuando toque el teclado. ES-8 CGP700-ES-1B.indd B 76 2017/09/08 12:54:28 Conexiones Puede conectar un equipo de audio o un amplificador musical al piano digital y disfrutar de un sonido más potente y de mejor calidad a través de los altavoces externos. Puede conectar un smartphone o un reproductor de música a AUDIO IN. Utilice la perilla AUDIO VOLUME para ajustar el nivel de volumen del reproductor de música. • Mientras está deshabilitada la salida de sonido por los altavoces*, el piano digital optimiza automáticamente el sonido para su escucha a través de los auriculares y LINE OUT. Mientras se escucha por los altavoces, el sonido se optimiza automáticamente para su escucha a través de los mismos. * Con la clavija insertada en la toma PHONES o con el ajuste “Speaker” (Altavoz) de la Pantalla SYSTEM SETTING (página ES-45) en desactivado. • Cada vez que conecte un dispositivo al piano digital, primero baje el volumen mediante el controlador VOLUME. Después de la conexión, podrá ajustar el volumen al nivel que desee. • Cuando conecte un dispositivo al piano digital, asegúrese de leer la documentación del usuario entregada con el dispositivo. • Los efectos incorporados al piano digital (reverberación, coro, DSP) no se aplican a la entrada del terminal AUDIO IN. La entrada de AUDIO IN no se podrá grabar con el grabador de audio. Amplificador de teclado, etc. 3 INPUT 1 INPUT 2 Clavija estándar Español Uso del piano digital para producir sonidos desde una fuente externa (Figura 1) Conexión de un equipo de audio o un amplificador Conexión a un equipo de audio (Figura 2) Utilice cables disponibles en el mercado para conectar el equipo de audio externo a las tomas LINE OUT del piano digital, tal como se muestra en la Figura 2. La salida de la toma LINE OUT R es el sonido del canal derecho, mientras que la salida de la toma LINE OUT L/MONO es el del canal izquierdo. La adquisición de los cables de conexión como los que se muestran en la ilustración para conectar el equipo de audio, corre por cuenta del usuario. En esta configuración, normalmente deberá ajustar el selector de entrada del equipo de audio al ajuste correspondiente al terminal (tal como AUX IN) al cual se encuentra conectado el piano digital. Utilice el controlador VOLUME del piano digital para ajustar el nivel de volumen. Toma estándar Toma AUX IN del amplificador de audio, etc. 2 Clavija mini estéreo IZQUIERDO (Blanco) Clavija de espiga DERECHO (Rojo) Smartphone, etc. 1 ES-9 CGP700-ES-1B.indd 77 2017/09/08 12:54:28 Conexiones Conexión a un amplificador de instrumento musical (Figura 3) Utilice cables disponibles en el mercado para conectar el amplificador a las tomas LINE OUT del piano digital, tal como se muestra en la Figura 3. La salida de la toma LINE OUT R es el sonido del canal derecho, mientras que la salida de la toma LINE OUT L/MONO es el del canal izquierdo. La conexión a la toma LINE OUT L/MONO genera sólo una mezcla de ambos canales. La adquisición de un cable de conexión como el que se muestra en la ilustración para conectar el amplificador, corre por cuenta del usuario. Utilice el controlador VOLUME del piano digital para ajustar el nivel de volumen. • Cuando se utilizan las tomas LINE OUT, también conecte los auriculares a las tomas PHONES. La salida LINE OUT se ajustará a una calidad de sonido apropiada. • Si está utilizando el piano digital en una configuración autónoma (no montado en su soporte), asegúrese de cambiar “External Speaker” SYSTEM SETTING a Desactivado. Para obtener información detallada, consulte “Pantalla SYSTEM SETTING” en “Configuración de los ajustes del piano digital” (páginas ES-41 a ES-48). Accesorios entregados y opcionales Utilice sólo los accesorios especificados para este piano digital. El uso de accesorios no autorizados aumenta el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. • Para obtener información acerca de los accesorios para este producto que se venden por separado, solicite el catálogo de CASIO a su vendedor o visite el sitio web de CASIO en la siguiente URL. http://world.casio.com/ ES-10 CGP700-ES-1B.indd 78 2017/09/08 12:54:28 Operaciones comunes a todos los modos ■ Paleta rápida Uso de la pantalla de visualización La Paleta rápida siempre se visualiza en el lado derecho de la pantalla. Toque los iconos de la Paleta rápida para desplazarse entre las pantallas. Al encender el piano digital, aparecerán la pantalla MENU y la pantalla MAIN (que muestra la configuración actual). Estas pantallas le permiten configurar una variedad de funciones diferentes. La paleta rápida de iconos de navegación dispuesta sobre el lado derecho de la pantalla le permite desplazarse entre las pantallas. bo MENU: se visualiza la pantalla MENU. bp MAIN: se visualiza la pantalla MAIN. Español Layout de la pantalla de visualización bq EXIT: se vuelve a la pantalla anterior. Contenidos de la pantalla ■ Pantalla MENU Al tocar un icono de menú aparecerá una pantalla para configurar el tono, el ritmo y otros ajustes. Los elementos seleccionados y las operaciones habilitadas actualmente se pueden determinar según los colores de los iconos; Rojo: seleccionado o activado actualmente Azul: operación habilitada Ejemplo: “Soft Rock” seleccionado en el grupo Rock. Aparecerá la pantalla MAIN. Ir al siguiente grupo. Se vuelve a la pantalla anterior. Paleta rápida ■ Pantalla MAIN La pantalla MAIN le permite comprobar y modificar los ajustes principales. Los ajustes actuales se muestran al pie de la pantalla. 12 Ir a la página anterior o siguiente. Aparecerá la pantalla MENU. 3 4 5 6 7 8 9 Paleta rápida 1 Unidad flash USB montada 2 Altavoces desactivados 3 Acorde 4 Tempo 5 Compás 6 Tiempo 7 Transposición 8 Punto de división 9 Banco de registro ES-11 CGP700-ES-1B.indd 79 2017/09/08 12:54:28 Operaciones comunes a todos los modos Ejecutar las operaciones Para utilizar el panel táctil Su piano digital dispone de un panel táctil. El panel táctil le permite configurar una variedad de funciones diferentes. Para introducir caracteres de texto Para ingresar los nombres de archivos de datos, puede tocar las teclas del teclado en pantalla táctil. El piano digital permite la entrada de caracteres alfabéticos y símbolos. 1 2 3 4 • No utilice un objeto afilado con punta para realizar las operaciones del panel táctil. Se podría dañar la pantalla LCD. Tocar Pulse levemente la pantalla con el dedo. 5 Swipe (deslizar el dedo) Mueva horizontalmente el dedo por la pantalla. Al deslizar un dedo por la pantalla MENU se pasa a otra página de elementos de menú. 6 1 Muestra las letras introducidas por usted. 2 Selecciona el tipo de caracteres. 3 Mueve el cursor hacia adelante y hacia atrás. 4 Borra la letra situada a la izquierda del cursor. 5 Introduce letras en la posición del cursor. 6 Introduce un espacio en la posición del cursor. ES-12 CGP700-ES-1B.indd 80 2017/09/08 12:54:28 Operaciones comunes a todos los modos Para seleccionar un elemento de una lista Para cambiar un valor de ajuste El elemento que se puede seleccionar de una lista se indica mediante el icono “X”. El valor de ajuste que se puede cambiar se indica mediante el icono “ ”. 1. 1. Toque el elemento cuyo ajuste desea cambiar. Español Toque el elemento cuyo ajuste desea cambiar. 2. En la lista que aparece, toque el elemento que desea cambiar. 2. Utilice el dial br o los botones bs w, q para cambiar el valor de ajuste. • Si mantiene presionado uno u otro botón bs w, q, los valores se desplazarán rápidamente. Para activar o desactivar una función Para activar o desactivar una función, toque su respectivo elemento o icono. ES-13 CGP700-ES-1B.indd 81 2017/09/08 12:54:29 Ejecución con tonos diferentes 6 cl bp Selección y ejecución de un tono Su piano digital dispone de 550 tonos. Los tonos se dividen en 12 grupos. • Si desea más información, consulte “Lista de tonos” (página A-1). 1. En la pantalla, toque bp MAIN. Aparecerá la pantalla MAIN. 2. Toque el tono “Upper 1”. Aparecerá la pantalla TONE SELECT. Upper 1 3. 4. cm cn bs Toque el tono que desea usar. • Podrá tocar “ ” o “ ” para desplazarse entre las páginas de las listas de tonos. 5. En la pantalla, toque bp MAIN para volver a la pantalla MAIN. • Si toca el icono Upper 1 para desactivarlo se cancelará la selección del tono del teclado y, por consiguiente, no se escuchará ningún sonido. • Si presiona el botón cn GRAND PIANO se cambia al tono de piano de cola y los ajustes del piano de cola se vuelven a configurar para que queden optimizados para tocar el piano de cola. Para obtener más detalles sobre estos ajustes, consulte “Lista de parámetros” (página A-14). Toque el grupo al que pertenece el tono que desea usar. • Toque “UU” o “II” para desplazarse entre los grupos. ES-14 CGP700-ES-1B.indd 82 2017/09/08 12:54:29 Ejecución con tonos diferentes Puede dividir el teclado de manera que el lado izquierdo (rango inferior) ejecute un tono y el lado derecho (rango superior) ejecute otro tono diferente. • En un teclado dividido, el tono asignado al rango bajo se denomina “tono de división” (Lower 1). Ejemplo: Cuando se selecciona “GM Slap Bass 1” como tono de división Tono de división: GM Slap Bass 1 1. Para mover el punto de división del teclado Tono principal: Grand Piano Concert Lower 1 Upper 1 Lower 2 Upper 2 • Al activar la estratificación (página ES-16), puede superponer ambos tonos, principal y dividido, con otro tono. También es posible configurar el ajuste de estratificación después de activar la división. • Si desactiva Upper 1, Upper 2, Lower 1, o Lower 2 tocando su icono se silenciará el tono aplicable. • Cuando los tonos con DSP se asignan como tono principal y como tono de división, se deshabilitará el efecto de uno de los dos tonos. Puede utilizar el siguiente procedimiento para especificar el punto a partir del cual desea dividir el teclado entre los lados izquierdo y derecho. A este punto lo llamamos “punto de división”. Rango bajo En la pantalla, toque bp MAIN. Español División del teclado en dos tonos Rango alto Aparecerá la pantalla MAIN. 2. 3. Seleccione el tono principal. En la pantalla MAIN, toque “Split”. Punto de división La división ha quedado activada. Rojo 1. En la pantalla, toque bp MAIN. Aparecerá la pantalla MAIN. 2. 4. Toque “Split Point”. Toque “Lower 1”. Aparecerá la pantalla TONE SELECT. 5. 6. 7. 8. Toque el grupo al que pertenece el tono que desea usar como tono de división. Toque el tono que desea usar como tono de división. En la pantalla, toque bp MAIN para volver a la pantalla MAIN. Para cancelar la división del teclado y restaurar a un solo tono, toque “Split” en la pantalla MAIN. Rojo 3. Utilice los botones bs w, q para especificar el punto de división, que es la clave del extremo izquierdo del rango superior. • También puede especificar el punto de división tocando y manteniendo presionado “Split Point” mientras presiona la tecla que desea. Con esto se cancela la división del teclado. ES-15 CGP700-ES-1B.indd 83 2017/09/08 12:54:29 Ejecución con tonos diferentes Estratificación de dos tonos Puede estratificar dos tonos diferentes, para ejecutarlos simultáneamente al presionar una tecla. • El tono Upper 1 se denomina “tono principal”, mientras que el tono Upper 2 se denomina “tono estratificado”. 1. En la pantalla, toque bp MAIN. Aparecerá la pantalla MAIN. 2. 3. Seleccione el tono principal. Toque el icono Upper 2. División del teclado para ejecuciones a dúo El teclado puede dividirse en el centro para una ejecución a dúo, de manera que los lados izquierdo y derecho posean el mismo rango. El pedal exterior izquierdo funciona como pedal apagador para el lado izquierdo, mientras que el pedal exterior derecho funciona como pedal apagador para el lado derecho. La ejecución a dúo permite que el profesor enseñe tocando en el lado izquierdo, y que el alumno toque la misma canción en el lado derecho. Teclado izquierdo Se activa la estratificación y se estratifican los dos tonos. Teclado derecho Rojo C4 C4 (C central) (C central) Pedales z Uso de la unidad de pedal opcional SP-33 Pedal apagador del teclado izquierdo 4. Pedal apagador de los lados izquierdo y derecho Toque el tono Upper 2. Aparecerá la pantalla TONE SELECT. 5. 6. 7. 8. Pedal amortiguador del lado derecho (permite la operación a medio pedal) Toque el grupo al que pertenece el tono que desea usar como tono estratificado. Toque el tono que desea usar como tono estratificado. z Uso de la unidad de pedal SP-3 suministrada Con este tipo de pedal, el efecto amortiguador se aplica a ambos teclados, izquierdo y derecho. 1. En la pantalla, toque bp MAIN. Aparecerá la pantalla MAIN. En la pantalla, toque bp MAIN para volver a la pantalla MAIN. Para cancelar la división del teclado y restaurarlo a un solo tono, toque “Upper 2” en la pantalla MAIN. Con esto se cancela la estratificación de los tonos. • Puede ajustar el balance entre el tono principal y el tono estratificado. Consulte “Ajuste del balance del volumen del teclado” (páginas ES-17). • Si toca el icono Upper 1 o Upper 2, el tono aplicable se desactiva y, por lo tanto, no sonará. • Cuando los tonos con DSP se asignan como tono principal y como tono estratificado, se deshabilitará el efecto de uno de ellos. ES-16 CGP700-ES-1B.indd B 84 2017/09/08 12:54:29 Ejecución con tonos diferentes Toque “Duet”. La ejecución a dúo se activa. • Toque “Pan” para activar Duet Pan. Mientras Duet Pan está habilitado (activado), el tono del teclado del lado izquierdo se emite por el altavoz izquierdo, mientras que el tono del lado derecho se emite por el altavoz derecho. Los siguientes efectos no se aplican. – Simulador acústico – Reverberación – Retardo – Coro (Chorus) – DSP Rojo Ejemplo: En la siguiente ilustración se muestra cómo el cambio de ajuste de desplazamiento de octava izquierda a “+1” afecta a la octava del teclado izquierdo.. Clave de C en el extremo izquierdo C4 C5 C6 C7 C3 1 octava más alta que el ajuste inicial 3. C4 C5 C6 Sin alterar Toque “Right Octave” y utilice los botones bs w, q para cambiar la octava del teclado derecho. Español 2. • Cuando se desactiva el modo dúo, se borrarán los ajustes de desplazamiento de octava realizados y el teclado se restablecerá a los ajustes de octava predeterminados. 3. Para desactivar la ejecución a dúo, toque de nuevo “Duet”. Se volverá al estado en que se encontraba antes de activar la ejecución a dúo. Para cambiar la octava del teclado en el modo a dúo (Desplazamiento de octava en dúo) Puede utilizar el siguiente procedimiento para el cambio de octava de los teclados izquierdo y derecho en el modo Dúo. 1. 2. Ajuste del balance del volumen del teclado Este procedimiento le permite ajustar el balance de volumen entre el tono principal y el tono estratificado. 1. Aparecerá la pantalla MAIN. 2. 3. Realice los pasos 1 a 2 del procedimiento descrito en “División del teclado para ejecuciones a dúo”. Toque “Left Octave” y utilice los botones bs w, q para cambiar la octava del teclado izquierdo. En la pantalla, toque bp MAIN. Toque “BALANCE”. Toque el tono que desea ajustar y, a continuación, utilice los botones bs w, q para ajustar el volumen. Upper 1: Tono principal Upper 2: Tono estratificado Lower 1: Tono de división (principal) Lower 2: Tono de división (estratificado) 4. En la pantalla, toque bp MAIN para volver a la pantalla MAIN. • Para otros ajustes de la pantalla BALANCE, consulte “Pantalla BALANCE” en “Configuración de los ajustes del piano digital” (páginas ES-41 a ES-48). ES-17 CGP700-ES-1B.indd 85 2017/09/08 12:54:29 Ejecución con tonos diferentes Uso del metrónomo 1. Presione el botón cm METRONOME. Se inicia el metrónomo. Parpadea al compás del tiempo. 2. Para cambiar el ajuste de tempo El ajuste de tempo puede cambiarse mediante dos métodos diferentes: utilizando los botones cl TEMPO w, q para el cambio gradual, o tocando un tiempo con el botón cl TEMPO TAP (entrada por pulsación). ■ Método 1: Para ajustar el tempo mediante los botones cl TEMPO w, q Para detener el metrónomo, presione de nuevo el botón cm METRONOME. 1. El metrónomo se detiene. El valor de tempo (tiempos por minuto) aumenta o disminuye en uno, con cada presión del botón. • El valor cambiará rápidamente si mantiene presionado cualquiera de los botones. • Puede especificar un valor de tempo en el rango de 20 a 255. Para cambiar los tiempos por compás Para el metrónomo, puede especificar de 0 a nueve tiempos por compás. Si especifica 0, cada tiempo será indicado por el mismo sonido. Este ajuste le permitirá practicar con un tiempo constante. 1. 2. 3. 4. En la pantalla MENU, toque “SYSTEM SETTING”. Toque “Metronome Count”. Utilice los botones bs w, q para seleccionar un valor de tiempos por compás. En la pantalla, toque bp MAIN. Se volverá a la pantalla MAIN. Ajuste del balance entre el volumen del metrónomo y del teclado (Volumen del metrónomo) Realice el siguiente procedimiento para ajustar el nivel de volumen del metrónomo, sin afectar el volumen de salida del teclado. 1. Utilice los botones cl TEMPO w, q para realizar el ajuste de tempo. ■ Método 2: Para ajustar el tempo tocando un tiempo (entrada por pulsación) 1. Pulse varias veces el botón cl TEMPO TAP al tempo que desee ajustar. • El ajuste de tempo cambiará en consonancia con su pulsación. Pulse dos o más veces. En la pantalla, toque bp MAIN. Aparecerá la pantalla MAIN. 2. 3. 4. 5. Toque “BALANCE”. Toque “Metronome Volume”. Utilice los botonesbs w, q para ajustar el volumen del metrónomo (0 a 127). • Después de utilizar este método para especificar el tempo aproximado, podrá utilizar el procedimiento descrito en “Para ajustar el tempo mediante los botones cl TEMPO w, q” si desea ajustar a un valor más exacto. En la pantalla, toque bp MAIN. Se volverá a la pantalla MAIN. ES-18 CGP700-ES-1B.indd B 86 2017/09/08 12:54:29 Ejecución con tonos diferentes Uso de la rueda de inflexión de altura tonal La rueda de inflexión de altura tonal sirve para aumentar o disminuir suavemente la altura tonal de las notas. Esta función posibilita la reproducción de los efectos de distorsión de saxos y guitarras eléctricas. Mientras ejecuta una nota en el teclado, gire la rueda de inflexión de altura tonal situada a la izquierda del teclado, hacia arriba o hacia abajo. Español 1. El grado de inflexión de la nota depende de cuánto se gire la rueda de inflexión de altura tonal. • No toque la rueda de inflexión de altura tonal mientras enciende el piano digital. • También puede configurar la operación de la rueda de inflexión de altura tonal especificando el grado de cambio de altura tonal mediante una rotación máxima, en una u otra dirección. Para obtener más información, consulte “Pantalla CONTROLLER” (página ES-46). Cambiar la altura tonal del piano digital en unidades de semitono (Transposición) La función de transposición le permite subir o bajar la altura tonal general del piano digital en pasos de semitono. Puede utilizar esta función para afinar el teclado a la clave que mejor corresponda con la voz del cantante, otro instrumento musical, etc. 1. Utilice los botones 6 TRANSPOSE w, q para cambiar el valor de ajuste. • Puede cambiar la afinación del teclado dentro del rango de –12 a 00 a +12. • Si presiona simultáneamente los botones 6 TRANSPOSE w, q el ajuste cambiará a 0. • El ajuste actual de transposición se muestra en la pantalla MAIN. ES-19 CGP700-ES-1B.indd 87 2017/09/08 12:54:29 Uso del acompañamiento automático ck 7 8 9 bk bl bm Con el acompañamiento automático, simplemente seleccione el ritmo de acompañamiento que desee para que se ejecute automáticamente el acompañamiento correspondiente (baterías, guitarra, etc.) al tocar un acorde con su mano izquierda. Es como disponer de una orquesta personal que le acompañará a donde vaya. cl bo bp 3. Toque el grupo al que pertenece el ritmo que desea usar. • Toque “UU” o “II” para desplazarse entre los grupos. El piano digital cuenta con 200 patrones de acompañamiento automático incorporados, que se encuentran divididos en 13 grupos. Si desea más información, consulte “Lista de ritmos” (página A-8). Reproducción de un acompañamiento automático 1. Toque el nombre de ritmo “Rhythm”. Toque el ritmo que desea usar. • Podrá tocar “ ” o “ ” para desplazarse entre las páginas de las listas de ritmos. En la pantalla, toque bp MAIN. Aparecerá la pantalla MAIN. 2. 4. 5. Utilice los botones cl TEMPO w, q para realizar el ajuste de tempo. • Para obtener información acerca del método de ajuste de tempo, consulte “Para cambiar el ajuste de tempo” (página ES-18). • Para restablecer el ritmo a su ajuste de tempo recomendado, presione simultáneamente los botones cl TEMPO w, q. ES-20 CGP700-ES-1B.indd 88 2017/09/08 12:54:29 Uso del acompañamiento automático Presione el botón bm ACCOMP ON/OFF para que su luz se ilumine. Se activará ACCOMP, y se harán sonar todas las partes de acompañamiento. • Si desactiva ACCOMP y se apaga la luz ACCOMP, se harán sonar solamente las partes del instrumento de percusión (batería, percusión). • Cada vez que presiona el botón se alterna entre ACCOMP activado y desactivado. Iluminada 9. Ejecute otros acordes con la mano izquierda mientras toca la melodía con la mano derecha. • Para ejecutar los acordes, utilice “CASIO Chord” u otros modos de digitación simplificada de acordes. Si desea información detallada, consulte “Para seleccionar un modo de digitación de los acordes” en la siguiente sección. • Puede utilizar los botones 8 NORMAL y 9 VARIATION para modificar los patrones de acompañamiento. Para obtener más información, consulte “Para modificar patrones de acompañamiento automático” (página ES-23). 10. Cuando finalice, presione de nuevo el botón 7. Presione el botón bk SYNCHRO/ENDING. El acompañamiento automático pasará a “espera de inicio sincronizado”. Si ejecuta un acorde durante la espera de inicio sincronizado, el acompañamiento automático comenzará a reproducirse automáticamente. • Si presiona el botón 7 INTRO mientras el acompañamiento automático está en espera de inicio sincronizado, se entrará en espera de introducción. Presione el botón 9 VARIATION para ingresar al modo de espera de variación. Si desea más información acerca de los patrones de introducción y variación, consulte “Para modificar patrones de acompañamiento automático” (página ES-23). Parpadeando 8. bl a para detener el Acompañamiento automático. Español 6. • Si presiona el botón bk SYNCHRO/ENDING en lugar del botón bl a, se ejecutará un patrón de final antes de detener la reproducción del Acompañamiento automático. Si desea información detallada acerca de los patrones de fin, consulte “Para modificar patrones de acompañamiento automático” (página ES-23). • Puede ajustar el nivel de volumen del acompañamiento automático, sin afectar el volumen de salida del piano digital. Para obtener más información, consulte “Pantalla BALANCE” (página ES-43). • Puede cambiar la extensión del teclado de acordes moviendo el punto de división mediante la función de división (página ES-15). Las teclas hacia la izquierda del punto de división son las que componen el teclado de acordes. Ejecute el acorde que desea en el teclado de acordes (teclas del teclado izquierdo). El acompañamiento automático se iniciará cuando usted toque el acorde. • Para comenzar a tocar la parte de percusión sin tocar un acorde, presione el botón bl a. Ejemplo: Para ejecutar un acorde C Teclado de acordes Teclado de melodía ES-21 CGP700-ES-1B.indd 89 2017/09/08 12:54:29 Uso del acompañamiento automático Para seleccionar un modo de digitación de los acordes Puede seleccionar entre los siguientes cinco modos de digitación de acordes. Fingered 1 Fingered 2 Fingered 3 CASIO Chord Full Range 1. 2. 3. En la pantalla MENU, toque “RHYTHM”. Toque “Chord Input Type”. Toque el método de entrada de acorde que desea usar. Se cambiará al método de entrada de acorde seleccionado. ■ Fingered 1, 2, 3 Estos tres modos de digitación de acordes permiten ejecutar acordes en el teclado de acordes, utilizando sus digitaciones normales de acordes. Algunas formas de acordes se abrevian, siendo posible digitarlos con una o dos teclas. Si desea información sobre los tipos de acordes que se pueden digitar y sus digitaciones, consulte “Guía de digitación” (página A-12). Teclado de acordes Fingered 1: Toca las notas componentes del acorde en el teclado. Fingered 2: A diferencia de Fingered 1, la 6ta. entrada no es posible con este modo. Fingered 3: A diferencia de Fingered 1, este modo permite la entrada de acordes fraccionados con la nota más baja del teclado como nota de bajos. ■ CASIO CHORD “CASIO Chord” le permite ejecutar cuatro tipos de acordes mediante digitaciones simplificadas, tal como se describe a continuación. Teclado de acordes Tipo de acorde Ejemplo Acordes mayores Presione una tecla, cuya nota corresponda al nombre del acorde. • Para tocar C Mayor, presione cualquier clave C en el teclado de acordes. La octava de la nota no se tiene en cuenta. C (C Mayor) Acordes menores Presione asimismo cualquier otra tecla del teclado de acordes que corresponda con el acorde mayor, mientras presiona cualquier otra tecla del teclado de acordes de la derecha. Cm (C Menor) Acordes de séptima Presione la tecla del teclado de acordes que corresponda con el acorde mayor, mientras presiona asimismo otras dos teclas del teclado de acordes de la derecha. C7 (C séptima) Acordes de séptima menor Presione la tecla del teclado de acordes que corresponda con el acorde mayor, mientras presiona también otras tres teclas del teclado de acordes de la derecha. Cm7 (C séptima menor) Nombre de la nota C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F Cuando se presione más de una tecla del teclado de acordes, da igual si las teclas adicionales son blancas o negras. ■ FULL RANGE CHORD Con este modo de digitación de acordes, puede usar el rango completo del teclado para ejecutar los acordes y melodías. Si desea información sobre los tipos de acordes que se pueden digitar y sus digitaciones, consulte “Guía de digitación” (página A-12). Teclado de melodía Teclado de acordes ES-22 CGP700-ES-1B.indd 90 2017/09/08 12:54:30 Uso del acompañamiento automático Existen seis patrones de acompañamiento automático diferentes, tal como se muestra a continuación. Puede cambiar entre los patrones durante la reproducción del acompañamiento e incluso modificarlos. Utilice los botones 7 a bk para seleccionar el patrón que desea. 7 8 9 bk Uso de los tonos y tempos recomendados (Preajustes de un toque) Con el preajuste de un toque, podrá acceder con un toque a los ajustes de tono y tempo que armonizan con el patrón de ritmo de acompañamiento automático actualmente seleccionado. 1. En la pantalla MENU, toque “RHYTHM”. Aparecerá la pantalla RHYTHM. • La pantalla RHYTHM se puede visualizar presionando el botón ck RHYTHM. Introducción *1 Normal Variación Relleno normal *2 Variación relleno *3 Final *4 *1 Presione al comienzo de una canción. La ejecución del acompañamiento se realiza con el patrón normal una vez finalizado el patrón de introducción. Si presiona el botón 9 VARIATION/FILL-IN antes de que finalice el patrón intro, se pasará al patrón de variación una vez que haya finalizado el patrón intro. *2 Presione mientras se está ejecutando un patrón normal para insertar un patrón de relleno. *3 Presione mientras se está ejecutando un patrón de variación para insertar un patrón de variación de relleno. *4 Presione al final de una canción. Se ejecuta un patrón de fin y se detiene el acompañamiento automático. 2. Español Para modificar patrones de acompañamiento automático Toque “One Touch”. Esto configura automáticamente el tono, tempo y otros ajustes para que se correspondan con el patrón de ritmo actualmente seleccionado. En este momento, la ejecución del acompañamiento automático también pasará al estado de espera de inicio sincronizado, es decir que el acompañamiento automático comenzará a ejecutarse automáticamente con la digitación de un acorde. 3. Ejecute un acorde en el teclado. Se empezará a ejecutar el acompañamiento automático. ES-23 CGP700-ES-1B.indd 91 2017/09/08 12:54:30 Uso del acompañamiento automático Adición de armonía a las notas de la melodía (Armonización automática) 7. Ejecute los acordes y la melodía en el teclado. Se añadirá armonía a las notas de la melodía, en base a los acordes que usted ejecute. La armonización automática le permite añadir armonía a las notas de la melodía que está ejecutando con la mano derecha para mayor profundidad melódica. Puede seleccionar cualquiera de los 12 tipos de armonización automática. 1. En la pantalla, toque bp MAIN. Aparecerá la pantalla MAIN. 2. Toque “Auto Harmonize” para activarla. Rojo 3. 4. 5. 6. Toque bo MENU. En la pantalla MENU, toque “RHYTHM”. Toque “Auto Harmonize Type”. Toque el tipo de armonización automática que desea usar. Nombre del tipo Descripción Duet 1 Añade una armonía de 1 nota cerrada (separada por dos a cuatro grados) por debajo de la nota de la melodía. Duet 2 Añade una armonía abierta de 1 nota (separada por más de 4 a 6 grados) por debajo de la nota de la melodía. Country Añade una armonía al estilo country. Octave Añade la nota de la próxima octava más baja. 5th Añade la nota de quinto grado. 3-Way Open Añade una armonía abierta de 2 notas, por un total de tres notas. 3-Way Close Añade una armonía cerrada de 2 notas, por un total de tres notas. Strings Añade la armonía óptima para las cuerdas. 4-Way Open Añade una armonía abierta de 3 notas, por un total de cuatro notas. 4-Way Close Añade una armonía cerrada de 3 notas, para un total de cuatro notas. Block Añade notas de acorde en bloque. Big Band Añade una armonía al estilo de una gran banda. ES-24 CGP700-ES-1B.indd 92 2017/09/08 12:54:30 bl bm Español Canción de demostración bs Reproducir las canciones de demostración 1. Mientras mantiene presionado el botón bm ACCOMP ON/OFF, presione el botón bl a. Se iniciará la reproducción secuencial de las canciones de demostración, comenzando por la canción 1. • Puede utilizar los botones bs w, q para cambiar a otra canción de demostración. 2. Presione el botón bl a. La reproducción de la canción de demostración se detiene. Las canciones de demostración continuarán reproduciéndose en un bucle sin fin hasta que usted presione el botón bl a para detenerlas. • Sólo las operaciones descritas anteriormente se pueden realizar mientras se están reproduciendo las canciones de demostración. ES-25 CGP700-ES-1B.indd 93 2017/09/08 12:54:30 Preajustes musicales bl bm Los preajustes musicales le proporcionan ajustes de un toque de tono, ritmo, acordes y otros ajustes, que están optimizados para los distintos géneros y temas musicales. Hay un total de 305 preajustes musicales incorporados, divididos en nueve grupos. • Si desea más información, consulte “Lista de preajustes musicales” (página A-10). Llamar los datos de preajuste 1. En la pantalla MENU, toque “MUSIC PRESET”. Aparecerá la pantalla MUSIC PRESET y se activará Auto Chord. Parpadeando 2. 3. bs 4. Presione el botón bl a para iniciar el acompañamiento automático con la progresión de acordes preajustada. Ejecute la melodía en el teclado. • La progresión de acordes preajustada se repite hasta que usted la detenga presionando nuevamente el botón bl a. • Si toca “Auto Chord” para desactivarla, se desactivará la progresión de acordes preajustada y se habilitará la ejecución del patrón de acompañamiento automático normal. • Para cambiar la clave de una progresión de acordes preajustada, toque “Key Shift” y, a continuación, utilice los botones bs w, q para realizar el cambio. • Para desactivar Auto Chord, presione el botón bm ACCOMP. • Para obtener información acerca de los ajustes para el preajuste llamado, consulte “Lista de preajustes musicales” (página A-10). Toque el nombre del preajuste. Toque el grupo al que pertenece el preajuste que desea usar y, a continuación, toque el nombre del preajuste. Esto hace que el piano digital se configure con los parámetros (tono, ritmo, etc.) del preajuste seleccionado. ES-26 CGP700-ES-1B.indd 94 2017/09/08 12:54:30 bs Puede guardar, en la memoria de registro, las configuraciones del piano digital (tono, ritmo, etc.) para llamarlas instantáneamente cada vez que las necesite. La memoria de registro simplifica la ejecución de piezas complejas que requieren cambios sucesivos de tonos y ritmos. Puede tener hasta 96 configuraciones almacenadas simultáneamente en la memoria de registro. Para seleccionar una configuración, utilice el botón co BANK y los botones REGISTRATION, cp a cs. cp cq cr co cp cq cr cs ct Para guardar datos de registro 1. 2. Configure el piano digital con el tono, ritmo y otros ajustes que desee guardar. Mientras mantiene presionado el botón ct STORE, realice la siguiente operación. Utilice los botones bs w, q para seleccionar el banco en donde desea almacenar los datos y, a continuación, presione el botón REGISTRATION (cp a cs) para especificar un área. Los datos serán guardados en el banco y área especificados por usted. cp co Español Para registrar las configuraciones de tono y ritmo cq cr cs ct cs Ejemplo: Banco 4, Área 1 Área 1 Área 2 Área 3 Área 4 Banco 1 Configuración Configuración Configuración Configuración 1-1 1-2 1-3 1-4 Banco 2 Configuración Configuración Configuración Configuración 2-1 2-2 2-3 2-4 . . . . . . . . . . Banco 24 Configuración Configuración Configuración Configuración 24-1 24-2 24-3 24-4 • Presione el botón co BANK y, a continuación, utilice los botones bs w, q para cambiar el número de banco. • La presión del botón REGISTRATION (cp a cs) le permitirá seleccionar el área correspondiente en el banco actualmente seleccionado. Banco Iluminada • Para obtener detalles acerca de estos ajustes, consulte “Lista de parámetros” (página A-14). ES-27 CGP700-ES-1B.indd 95 2017/09/08 12:54:30 Para registrar las configuraciones de tono y ritmo Para llamar una configuración de registro 1. Presione el botón co BANK para seleccionar el banco que contiene la configuración que desea llamar. • El banco y los números de área se indican en la pantalla MAIN y mediante las luces de los botones. 2. Utilice los botones REGISTRATION (cp a cs) para seleccionar el área cuya configuración desea llamar. Se llamará la configuración de la memoria de registro y consecuentemente se configurarán los ajustes del piano digital de manera automática. Ejemplo: Cuando se llaman los datos de registro del banco 4, área 1 Iluminada • La función de acompañamiento congelado le permite especificar los ajustes de acompañamiento que deben permanecer sin alterar cada vez que se aplica una configuración de registro. Para obtener detalles, consulte “Pantalla SYSTEM SETTING” en “Configuración de los ajustes del piano digital” (páginas ES-41 a ES-48). ■ Guardar los datos de datos de registro de configuración en un dispositivo externo Consulte “Conexión a un PC” (página ES-53). ES-28 CGP700-ES-1B.indd 96 2017/09/08 12:54:30 Grabación y reproducción bs Su piano digital le permite grabar sus interpretaciones y reproducirlas en cualquier momento. Dispone de dos funciones de grabación: un grabador MIDI y una grabadora de audio. Seleccione la función que mejor se adapte al tipo de grabación que desee realizar. Español 345 • CASIO COMPUTER CO., LTD. no asumirá ninguna responsabilidad por daños, lucro cesante, o reclamos de terceras partes que surjan de la pérdida o borrado de datos grabados ocasionados por mal funcionamiento, reparación o cualquier otro motivo. ■ Funciones de grabación Grabador MIDI Los datos de ejecución en el teclado se graban en la memoria del piano digital como datos MIDI*, en una pista del sistema o 16 pistas (áreas de almacenamiento de datos de ejecución en el teclado). Grabadora de audio Los datos de ejecución en el teclado se graban en la unidad flash USB como datos de audio. USB MIDI • Al igual que un reproductor de música o grabador de cinta • Los datos de ejecución en el teclado (pulsación/liberación de las teclas, presión de pulsación, etc.) se graban como portátil, las notas se graban como datos de audio. datos MIDI. • Los archivos de datos de audio son más grandes que los • El tamaño de los datos MIDI es mucho más pequeño que los archivos de datos MIDI. Los archivos de datos de audio datos de audio, facilitando su posterior edición en un PC, ofrecen la ventaja de facilitar su reproducción en un PC, etc. reproductor de música portátil, etc. • Capacidad de grabación admisible: aproximadamente 100 • Capacidad de grabación admisible: hasta 100 archivos, cada canciones 50.000 notas por canción (total de todas las pistas) uno con una duración máxima de 74 minutos ES-29 CGP700-ES-1B.indd 97 2017/09/08 12:54:30 Grabación y reproducción Grabador MIDI Grabadora de audio Lo que puede hacer... Grabar en una pista mientras se está reproduciendo la otra pista Pista del sistema Ejecución en el teclado 3 Pista 1 Mientras se está reproduciendo... Ejecución en el teclado · · · Lo que puede hacer... Grabar la interpretación mientras se reproduce una canción grabada con el grabador MIDI Reproducción de la canción del grabador MIDI + Ejecución en el 3 teclado Grabación • La entrada del terminal AUDIO IN no se graba. ■ Funciones de reproducción Grabador MIDI Grabadora de audio Se reproducen la pista del sistema y las pistas 1 a 16. Puede reproducir los datos de audio desde una unidad flash • Con el grabador MIDI, el piano digital ejecuta USB. automáticamente la reproducción por medio de su fuente de • La grabadora de audio reproduce la forma de onda del sonido grabado como datos de audio. sonido interna, de acuerdo con los datos de la interpretación grabados como datos MIDI. Lo que puede hacer... Tocar en el teclado acompañado de la reproducción de las pistas Pista del sistema Pista 1 3 3 Mientras se está reproduciendo... Mientras se está reproduciendo... Lo que puede hacer... Tocar en el teclado acompañado por la reproducción de los datos de audio. Reproducción de una canción contenida en una + unidad flash USB Ejecución en el teclado Ejecución en el teclado * MIDI MIDI es una abreviatura de “Musical Instrument Digital Interface”. Es un estándar universal para el intercambio de datos de interpretación entre instrumentos musicales, PC y otros dispositivos (pulsación/liberación de teclas, presión de pulsación, etc.), independientemente del fabricante. Los datos de interpretación se denominan en este caso “datos MIDI”. ES-30 CGP700-ES-1B.indd 98 2017/09/08 12:54:30 Grabación y reproducción Realice los siguientes pasos para grabar su interpretación en el teclado en la memoria del piano digital. 1. 3. En la pantalla MENU, toque “MIDI RECORDER”. Toque “New Data”. Con esto se habilita la grabación de los datos nuevos en la pista del sistema. 5. Toque algo en el teclado. La grabación se inicia en cuanto comience a tocar algo. • La grabación también se puede iniciar tocando “X”. • También es posible configurar el piano para que el acompañamiento automático se incluya en los datos grabados. • El botón 4 MIDI a se ilumina mientras la grabación está en curso. Configure el tono, ritmo y otros ajustes que desee usar. • Los ajustes configurados aquí serán incluidos como parte de los datos MIDI grabados. • Si desea obtener más detalles sobre el contenido de los datos MIDI, consulte “Pista del sistema” (página ES-32). 2. 4. 6. Una vez completada la grabación, toque “Y”. Esto hace que las luces de los botones 3 REC MODE y 4 MIDI a se apaguen y se accederá al modo de reproducción. Español Grabación en la memoria del piano digital (Grabador MIDI) Apagada: Modo de reproducción Toque “0”. La grabadora se enciende e ingresa en el modo de grabación. • Cada presión de “0” le permitirá desplazarse a través de los modos, como se muestra a continuación. Modo de reproducción • También podrá ingresar al modo de grabación presionando el botón 3 REC MODE y tocando a continuación “MIDI RECORDER”. Si ingresa al modo de grabación mediante este método, se grabará siempre como datos nuevos. • La capacidad de la memoria de grabación es de aproximadamente 50.000 notas por canción. Cuando la capacidad restante sea de 100 notas o menos, la luz del botón 4 MIDI a parpadeará rápidamente. La grabación se detiene automáticamente cuando se alcanza el límite admisible. Apagada • El piano digital dispone de una memoria para 100 canciones. • Si se apaga el piano digital durante el curso de una grabación, se perderá todo lo que se ha grabado hasta ese punto. Tenga la precaución de no desconectar la alimentación accidentalmente mientras se está realizando una grabación. Modo de grabación Iluminada Parpadeando ES-31 CGP700-ES-1B.indd 99 2017/09/08 12:54:31 Grabación y reproducción Para grabar en una pista específica (Parte) Puede grabar instrumentos específicos, las partes de la mano izquierda y derecha, u otras partes de una canción de forma individual, y luego combinarlas en una canción final. ■ ¿Qué es una pista? Una “pista” es la parte de una canción grabada por separado. El grabador MIDI de este piano digital cuenta con un total de 17 pistas, una de las cuales es una pista del sistema, como se describe a continuación. z Pista del sistema Además de las notas que se ejecutan en el teclado y de otros datos operacionales, la pista del sistema también contiene una vasta información sobre la configuración de la canción, incluyendo activación/ desactivación de estratificación, activación/ desactivación de división, tempo, ajustes de acompañamiento automático, tipo de reverberación, etc. Cuando grabe una canción de una sola pista en la memoria del grabador, tal como se describe en “Grabación en la memoria del piano digital (Grabador MIDI)” (página ES-31), se grabará todo en la pista del sistema. z Pistas 01 a 16 En estas pistas se pueden grabar notas, datos sobre las operaciones de la rueda de inflexión de altura tonal y pedal, así como el ajuste del tono del teclado. Estas pistas se pueden combinar con la pista del sistema y entre sí para crear la canción final. ■ Datos de pista compatibles A continuación se describen los datos que podrán grabarse en cada tipo de pista. Pista del sistema, pistas 01 a 16 Ejecución en el teclado*1, ajuste del tono del teclado*1, operación del pedal y de la rueda de inflexión de altura tonal, ajustes del mezclador (excepto activación/ desactivación de parte) Pista del sistema solamente Ritmo, ajuste de balance, ajuste de efecto (reverberación, coro, retardo), tempo, ejecución/ajuste de acompañamiento automático, preajuste de un toque, ejecución con preajuste musical*2, registro*2, 3 *1 Upper 1 (Superior 1) para las pistas 1 a 16 solamente *2 Llamada solamente *3 El nivel de volumen del acompañamiento automático y el ajuste de transposición de los datos llamados no se incluyen en la grabación. 1. Grabe la primera parte en la pista del sistema. • Utilice el procedimiento descrito en “Grabación en la memoria del piano digital (Grabador MIDI)” (página ES-31) para grabar en la pista del sistema. 2. 3. 4. 5. 6. 7. A continuación, seleccione el tono de la parte que desea ejecutar y grabar. En la pantalla MENU, toque “MIDI RECORDER”. Toque “0” para ingresar al modo de grabación. Toque el nombre de la pista. Toque la pista (Solo Track 1 a Solo Track 16) que desea grabar. Empiece a tocar algo en el teclado. La grabación se inicia junto con la reproducción de lo grabado en la pista del sistema, para que pueda tocar acompañado de la pista del sistema. ES-32 CGP700-ES-1B.indd 100 2017/09/08 12:54:31 Grabación y reproducción Una vez que termine de tocar, toque “Y”. Con esto se ingresa en el modo de reproducción. Toque “X” para reproducir lo que se ha grabado hasta este punto. Para detener la reproducción, toque “Y”. • Realice el siguiente procedimiento para activar (reproducción habilitada) y desactivar (reproducción deshabilitada) pistas específicas. De esta manera, cuando grabe una pista nueva podrá escuchar solamente la(s) pista(s) que desea. 3. • Si desea borrar todos los datos de la pista después de la sección que se ha grabado con la grabación “punch-in”, toque “Punch Out Erase”. 4. 5. Para volver a grabar parte de una canción de la grabadora (Grabación punch-in) La grabación “punch-in” le permite volver a grabar una parte específica de una canción grabada que desee mejorar o corregir. Cuando la reproducción llegue al punto en el cual desea volver a grabar, toque en el teclado la(s) nota(s) que desea. Con esto se inicia la grabación “punch-in” y, por lo tanto, continúe tocando. • Si realiza una operación de pedal o de la rueda de inflexión de altura tonal se iniciará la grabación “punch-in”. • Además de la ejecución en el teclado, también puede iniciar la grabación “punch-in” mediante la siguiente operación. Toque “Punch In”*1, cambie el tono, cambie el ritmo*2, cambie el tempo*2. *1 Se utiliza cuando se desea iniciar la grabación “punch-in” sin modificar la ejecución o los ajustes. *2 Pista del sistema solamente • Durante la reproducción “punch-in”, toque “s” para saltar atrás o “d” para saltar adelante. Esto le permite saltar más rápidamente a la parte que desee grabar. La reproducción también se puede pausar tocando “k”. Repita los pasos 2 a 8 anteriores según se requiera para grabar todas las partes necesarias hasta completar su canción. • Podrá volver a grabar la pista seleccionada actualmente sin cambiar ningún ajuste. Simplemente toque “Rec Type” en la pantalla que se visualiza en el modo de grabación y, a continuación, seleccione “Re-Recording”. Toque “X”. Se iniciará la reproducción de la pista seleccionada. (1) Toque “Monitor”. Se visualizará la pantalla de propiedades de reproducción del grabador MIDI. (2) Puede seleccionar “Mute” o “Solo” para cada una de las pistas. Mute: la pista no se reproduce. Solo: se reproduce solo la pista seleccionada. Es posible silenciar pistas grabadas específicas, para que no se reproduzcan mientras se graba una pista nueva. 9. Toque “Punch In Sync”. 6. Español 8. Una vez completada la grabación “punch-in”, toque “Y”. Todo lo existente en una pista a partir del punto en que se tocó “Y”, permanecerá como está. • Si desea cancelar la grabación “punch-in” en un punto del proceso y retener los datos originales de la pista, toque “Cancel Punch”. Error Reproducción Utilice la grabación “punch-in” para volver a grabar solo esta parte. 1. Ingrese al modo de grabación del grabador MIDI y, a continuación, seleccione la pista que desea utilizar para realizar la grabación “punch-in”. • Si desea obtener información sobre cómo seleccionar una pista, repita los pasos 4 y 5 de “Para grabar en una pista específica (Parte)” (página ES-32). 2. Toque “Rec Type”. ES-33 CGP700-ES-1B.indd 101 2017/09/08 12:54:31 Grabación y reproducción Para volver a grabar un rango específico (Grabación punch-in automática) Realice el siguiente procedimiento para especificar un rango específico para la grabación “punch-in”. Compás de inicio Compás de fin ■ Para volver a grabar un área más pequeña que un compás Utilice el siguiente procedimiento para especificar un área de grabación “punch-in” que incluya una parte de un compás. Ejemplo: Para volver a grabar desde el tiempo 3 del compás 2 hasta el tiempo 1 del compás 4 Rango de grabación “punch-in” 1. 2. Ingrese al modo de grabación del grabador MIDI y, a continuación, seleccione la canción que contiene la sección que desea volver a grabar. Utilice “s” y “d” para mostrar el primer compás de la sección que desea grabar y luego toque “Set A”. Para volver a grabar esta sección 1. 2. Utilice el grabador MIDI para comenzar a reproducir la canción que contiene la sección que desea volver a grabar. Cuando la reproducción llegue al punto en el que desea iniciar la grabación “punch-in”, toque “Set A”. • Después de tocar “Measure”, “Beat”, o “Tick” para el punto A, podrá utilizar los botones bs w, q para realizar ajustes finos en el punto de inicio. 3. 4. 5. Utilice “s” y “d” para mostrar el último compás y luego toque “Set B”. Toque “YW” para volver al comienzo de la canción, o utilice “s” y “d” para ajustar la posición de inicio de la reproducción. 3. Toque “0”. • Después de tocar “Measure”, “Beat”, o “Tick” para el punto B, podrá utilizar los botones bs w, q para realizar ajustes finos en el punto de fin. Se ingresa en espera de grabación. 6. 7. 8. Cuando la reproducción llegue al punto en el que desea finalizar la grabación “punch-in”, toque “Set B”. Toque “Rec Type”. Toque “Punch In A-B”. Toque “X”. • La grabación se iniciará y finalizará automáticamente con los compases de inicio y fin, respectivamente. 4. Toque “Y” para detener la reproducción. ES-34 CGP700-ES-1B.indd 102 2017/09/08 12:54:31 Grabación y reproducción 6. Toque “YW” para volver al comienzo de la canción, o utilice “s” y “d” para ajustar la posición de inicio de la reproducción. Toque “Rec Type”. Toque “Punch In A-B”. Toque “X”. • La grabación “punch-in” comienza automáticamente cuando la reproducción llegue al punto de inicio y finaliza cuando llegue al punto de fin especificado en el punto 3. El siguiente icono: 1. Sirve para: Realizar la reproducción repetida. YW Volver al comienzo de una canción. s Retroceder. Un solo toque para retroceder un compás a la vez, mantener presionado para el retroceso continuo. d Avanzar rápidamente. Un solo toque para avanzar rápidamente un compás, mantener presionado para avanzar rápidamente de manera continua. k Poner en pausa o reanudar los datos MIDI que se están reproduciendo. El icono parpadea mientras la reproducción está en pausa. a Iniciar la reproducción de los datos MIDI, o detener la reproducción. 0 Cambiar entre el modo de grabación y el modo de reproducción. Para reproducir datos MIDI Puede utilizar el siguiente procedimiento para ejecutar la reproducción automática de datos MIDI (datos de grabación MIDI o archivos SMF) guardados en la memoria del piano digital o en una unidad flash USB, y practique conjuntamente en el teclado. • Para obtener información acerca de cómo colocar una unidad flash USB en el piano digital e importar datos MIDI a la memoria del piano digital, consulte “Para cargar los datos desde una unidad flash USB a la memoria del piano digital” (página ES-51). Toque “X”. Con esto se iniciará la reproducción. • También es posible iniciar la reproducción presionando el botón 4 MIDI a. • Las siguientes operaciones se pueden realizar mientras se están reproduciendo los datos MIDI, durante la espera de reproducción, o mientras la reproducción está en pausa. Toque “0” para ingresar al modo de grabación y seleccione la pista que desea utilizar para realizar la grabación “punch-in”. • Si desea obtener información sobre cómo seleccionar una pista, repita los pasos 4 y 5 de “Para grabar en una pista específica (Parte)” (página ES-32). 7. 8. 9. 5. 6. Español 5. Para detener la reproducción, toque “Y”. • También es posible detener la reproducción presionando el botón 4 MIDI a. En la pantalla MENU, toque “MIDI RECORDER”. Con esto se visualizará la pantalla MIDI RECORDER. 2. 3. 4. Toque el nombre del archivo. Toque la pestaña “User” para reproducir los datos MIDI guardados en la memoria del piano digital o la pestaña “Media” para reproducir desde una unidad flash USB. Toque los datos MIDI que desea reproducir. ES-35 CGP700-ES-1B.indd 103 2017/09/08 12:54:31 Grabación y reproducción Para ajustar el balance entre el volumen de reproducción y del teclado (Volumen MIDI) 3. Cuando la reproducción llegue al fin de la sección que se desea repetir, toque “Set B”. De esta forma el compás que se estaba reproduciendo al tocar “Set B” quedará como “compás de fin”. • También puede realizar ajustes finos en el punto de fin. Después de tocar “Measure”, “Beat”, o “Tick” para el punto B, podrá utilizar los botones bs w, q para realizar el ajuste. Podrá cambiar solamente el nivel de volumen de la reproducción automática de los datos MIDI, sin afectar el volumen del teclado. Para obtener más detalles, consulte “Pantalla BALANCE” en “Configuración de los ajustes del piano digital” (páginas ES-41 a ES-48). Para repetir la reproducción de una sección específica (Repetición) El piano puede configurarse para que se repita la sección de una canción que desea practicar. Por ejemplo, puede especificar la reproducción repetida de los compases 5 a 8. Comienzo Fin 4. Se iniciará la reproducción repetida de la sección especificada. Compases repetidos 1. Toque “X”. Con esto se inicia la reproducción automática. 2. Cuando la reproducción llegue al comienzo de la sección que se desea repetir, toque “Set A”. De esta forma el compás que se estaba reproduciendo al tocar “Set A” quedará como “compás de inicio”. • También puede realizar ajustes finos en el punto de inicio. Después de tocar “Measure”, “Beat”, o “Tick” para el punto A, podrá utilizar los botones bs w, q para realizar el ajuste. Toque “A-B Repeat” para habilitar la reproducción repetida. 5. Para deshabilitar la reproducción repetida, toque de nuevo “A-B Repeat”, tras lo cual se restablecerá la reproducción normal. • Para borrar los ajustes de compás de inicio y de compás de fin, toque “Reset A-B”. ES-36 CGP700-ES-1B.indd 104 2017/09/08 12:54:31 Grabación y reproducción 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. En la pantalla MENU, toque “MIDI RECORDER”. Toque el nombre de los datos. Toque “User Data Edit”. Toque “Rename”. Toque los datos cuyo nombre desea cambiar. Ingrese el nombre nuevo. Toque “Yes”. Para copiar los datos MIDI grabados 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Una vez que termine de ingresar el nombre, toque “Enter”. • Para cancelar la operación de cambio de nombre, toque “No”. 1. Para borrar datos grabados En la pantalla MENU, toque “MIDI RECORDER”. Toque el nombre de los datos. Toque “User Data Edit”. Toque “Copy”. Toque los datos que desea copiar. Toque “Execute”. Toque “Yes”. • Para cancelar la operación de copia, toque “No”. En la pantalla MENU, toque “MIDI RECORDER”. Toque el nombre de los datos. Toque “User Data Edit”. Toque “Delete”. Español Para cambiar el nombre de los datos MIDI grabados Toque los datos que desea borrar. Toque “Execute”. Toque “Yes”. Se borrarán los datos MIDI seleccionados. • Para cancelar la operación de borrar, toque “No”. Para cambiar el nombre de una pista 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. En la pantalla MENU, toque “MIDI RECORDER”. Toque “Monitor”. Toque “Edit”. Toque “Rename”. Toque la pista cuyo nombre desea cambiar. Ingrese el nombre nuevo. Una vez que termine de ingresar el nombre, toque “Execute”. Toque “Yes”. • Para cancelar la operación de cambio de nombre, toque “No”. ES-37 CGP700-ES-1B.indd 105 2017/09/08 12:54:31 Grabación y reproducción Para copiar de una pista a otra 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. En la pantalla MENU, toque “MIDI RECORDER”. Toque “Monitor”. Toque “Edit”. Toque “Copy”. En la lista “Source”, toque la pista que desea copiar. En la lista “Destination”, toque la pista de destino. Toque “Execute”. Toque “Yes”. • Para cancelar la operación de copia, toque “No”. Para borrar una pista 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. En la pantalla MENU, toque “MIDI RECORDER”. Toque “Monitor”. Toque “Edit”. Grabación en una unidad flash USB (Grabadora de audio) Todo lo que toque en el piano digital se grabará en la unidad flash USB como datos de audio (archivos WAV*). Si toca el piano digital mientras se reproducen los datos guardados en la memoria del piano digital, los datos reproducidos y su ejecución en el teclado se graban en la unidad flash USB. * PCM lineal, 16 bits, 44,1 kHz, Estéreo • Cada vez que se graban datos de audio en la unidad flash USB, se les asigna un nombre de archivo nuevo y, por lo tanto, no se sobrescriben los datos existentes. • No retire nunca la unidad flash USB mientras la grabadora de audio está grabando o durante una reproducción en curso. Si lo hiciese, se podrían alterar los datos de la unidad flash USB e incluso se podría dañar el puerto de la unidad flash USB. Para grabar la ejecución en el teclado en una unidad flash USB PREPARACIÓN • Asegúrese de formatear la unidad flash USB en el piano digital antes del uso. Si desea más información, consulte “Unidad flash USB” en la página ES-49. 1. Toque “Clear”. Inserte la unidad flash USB en el puerto de la unidad flash USB del piano digital. • Cuando se realiza una operación con la unidad flash USB o se enciende el piano digital mientras hay una unidad flash USB insertada, el piano digital deberá realizar inicialmente un proceso de “montaje” con el fin de prepararse para el intercambio de datos con la unidad flash USB. Las operaciones del piano digital podrían deshabilitarse momentáneamente durante el proceso de montaje. Mientras se está realizando el proceso de montaje, se mostrará el mensaje “Media Mounting” (Montar medio) en la pantalla. Puede demorar unos 10 o 20 segundos o aún mas para que la unidad flash USB sea montada. No intente realizar ninguna operación en el piano digital mientras se está ejecutando una secuencia de montaje. La unidad flash USB debe ser montada cada vez que la conecta al piano digital. Toque la pista que desea borrar. Toque “Execute”. Toque “Yes”. • Para cancelar la operación de borrar, toque “No”. 2. En la pantalla MENU, toque “AUDIO RECORDER”. ES-38 CGP700-ES-1B.indd 106 2017/09/08 12:54:31 Grabación y reproducción Toque “0”. La grabadora se enciende e ingresa en el modo de grabación. • Cada presión del botón “0” le permitirá desplazarse a través de los modos, como se muestra a continuación. Modo de reproducción • También se puede ingresar al modo de grabación presionando el botón 3 REC MODE y tocando a continuación “AUDIO RECORDER”. Para grabar la ejecución en el teclado junto con la reproducción desde la memoria del piano digital 1. 2. En la pantalla MENU, toque “AUDIO RECORDER”. Español 3. Toque “0” para ingresar al modo de grabación. Apagada Modo de grabación Iluminada 3. 4. Iluminada Toque “X”. Presione el botón 4 MIDI a. • Se inicia la reproducción de los datos contenidos en la memoria del piano digital. Toque el teclado con acompañamiento. Parpadeando 5. 4. Parpadeando Para detener la grabación, toque “Y”. Empiece a tocar algo en el teclado. Con esto se iniciará la grabación en la unidad flash USB. • La grabación también se puede iniciar tocando “X”. • El botón 5 AUDIO a se ilumina mientras la grabación está en curso. • No retire la unidad flash USB del puerto de la unidad flash USB mientras la luz del botón 5 AUDIO a esté parpadeando o esté iluminada. Si lo hiciese, se interrumpirá la grabación y se podrán dañar los datos. 5. Para detener la grabación, toque “Y”. ES-39 CGP700-ES-1B.indd 107 2017/09/08 12:54:31 Grabación y reproducción Para reproducir acompañado de los datos grabados en una unidad flash USB 1. En la pantalla MENU, toque “AUDIO RECORDER”. • No es necesario realizar el paso anterior si se están reproduciendo los datos grabados inmediatamente después de grabarlos (mientras se está visualizando la pantalla AUDIO RECORDER). 2. El siguiente icono: a Iniciar la reproducción desde el comienzo de los datos de audio o detener la reproducción. 0 Cambiar entre el modo de grabación y el modo de reproducción. 5. Para detener la canción, toque “Y”. • También es posible detener la reproducción presionando el botón 5 AUDIO a. Toque el nombre del archivo. Se visualizará la pantalla de selección del archivo de audio. Sirve para: Para borrar un archivo de audio de la unidad flash USB Los archivos pueden borrarse de a uno. 3. 4. • El procedimiento descrito más abajo borra todos los datos de la canción seleccionada. Tenga en cuenta que la operación de borrado no puede revertirse. Cerciórese de que ya no necesita los datos contenidos en la memoria del piano digital antes de realizar los siguientes pasos. Toque la canción que desea reproducir. 1. Toque “X”. Se iniciará la reproducción de la canción seleccionada. • También es posible iniciar la reproducción presionando el botón 5 AUDIO a. • El botón 5 AUDIO a se ilumina mientras la reproducción está en curso. • Las siguientes operaciones se pueden realizar mientras se están reproduciendo los datos de audio, durante la espera de reproducción, o mientras la reproducción está en pausa. Tenga en cuenta que las operaciones de retroceso (s) y de avance rápido (d) se pueden realizar solo durante la reproducción. El siguiente icono: Sirve para: PREV Reproducir los datos de audio anteriores. SIGUIENTE Reproducir los datos de audio siguientes. YW Volver al comienzo de una canción. s Retroceder. Un solo toque para retroceder por un segundo, mantener presionado para el retroceso continuo. d Avanzar rápidamente. Un solo toque para avanzar rápidamente por un segundo, mantener presionado para avanzar rápidamente de manera continua. k Poner en pausa o reanudar los datos de audio que se están reproduciendo. El icono parpadea mientras la reproducción está en pausa. 2. 3. 4. 5. 6. En la pantalla MENU, toque “AUDIO RECORDER”. Toque el nombre del archivo. Toque “Delete”. Toque los datos que desea borrar. Toque “Execute”. Toque “Yes”. Se borrarán los datos de audio seleccionados. • Para cancelar la operación de borrar, toque “No”. ES-40 CGP700-ES-1B.indd 108 2017/09/08 12:54:31 Configuración de los ajustes del piano digital bt Español br bs En la pantalla MENU, podrá cambiar el tono y ritmo seleccionados, y cambiar también los ajustes de las teclas y de pulsación, los ajustes de pedal y de MIDI, y otros. Esto significa que puede ajustar la operación del piano digital a sus necesidades específicas. Configuración de los ajustes del piano digital 1. 2. 3. En la pantalla MENU, toque el menú de los ajustes que desee configurar. Toque el elemento cuyo ajuste desea cambiar. Utilice el dial br o los botones bs w, q para cambiar el ajuste. ES-41 CGP700-ES-1B.indd 109 2017/09/08 12:54:32 Configuración de los ajustes del piano digital ■ Pantalla TONE Esta pantalla le permite configurar el tono y otros ajustes del teclado. • La pantalla TONE también se puede visualizar presionando el botón bt TONE. Elemento Upper 1, Upper 2, Lower 1, Lower 2 Descripción Ajuste Activa o desactiva cada parte, y especifica su tono. Off, On Octave Cambia el rango de cada parte en unidades de octavas. –2 a 0 a 2 Auto Harmonize Consulte la página ES-24. Desactivar, Activar Duet Consulte la página ES-16. Desactivar, Activar Split Consulte la página ES-15. Desactivar, Activar ■ Pantalla RHYTHM Utilice esta pantalla para configurar los ajustes de acompañamiento automático. Para obtener más información, consulte “Uso del acompañamiento automático” (página ES-20). ES-42 CGP700-ES-1B.indd 110 2017/09/08 12:54:32 Configuración de los ajustes del piano digital ■ Pantalla BALANCE Elemento Upper 1 Volume Descripción Consulte la página ES-17. Español Esta pantalla le permite realizar los ajustes de volumen del teclado, acompañamiento automático, etc. Ajuste 0 a 127 Upper 2 Volume Consulte la página ES-17. 0 a 127 Lower 1 Volume Consulte la página ES-17. 0 a 127 Lower 2 Volume Consulte la página ES-17. 0 a 127 Keyboard Volume Ajusta el nivel de volumen de todas las partes que se controlan mediante el teclado. 0 a 127 Accomp Volume Ajusta el nivel de volumen del acompañamiento automático sin cambiar el nivel de volumen del tono del teclado. 0 a 127 MIDI Volume Ajusta el nivel de volumen de los datos MIDI sin cambiar el nivel de volumen del tono del teclado. 0 a 127 Audio Volume Ajusta el nivel de volumen de los datos de audio guardados en una unidad flash USB. 0 a 127 Metronome Volume Consulte la página ES-18. 0 a 127 ES-43 CGP700-ES-1B.indd 111 2017/09/08 12:54:32 Configuración de los ajustes del piano digital ■ Pantalla EFFECT Esta pantalla le permite aplicar diversos efectos acústicos a las notas. Elemento Descripción Ajuste Brilliance Permite controlar la brillantez del tono. –3 a 0 a +3 Reverb Type Especifica el tipo de reverberación a aplicar. Room1, Room2, Room3, Hall1, Hall2, Hall3, Plate1, Plate2, Plate3, Delay, Pan Delay, Large Room1, Large Room2, Stadium1, Stadium2, Long Delay1, Long Delay2 Chorus Type Especifica el tipo de coro a aplicar. Chorus1, Chorus2, Chorus3, Chorus4, FB Chorus, Flanger1, Flanger2, Flanger3, Flanger4, Short Delay1, Short Delay2, Short Delay3, Short Delay4, Soft Chorus, Bright Chorus, Deep Chorus Delay Type Selecciona el tipo de retardo. Short 1, Short 2, Echo, Short Tempo, Mid Tempo, Long Tempo Damper Noise Ruido del apagador. El ruido del apagador se trata de un ligero sonido de timbre metálico que se produce cuando el apagador de un piano acústico se separa de los cables al pisar el pedal apagador. Utilice este ajuste para habilitar o deshabilitar el ruido del apagador. Off, On ■ Pantalla MIDI RECORDER Esta pantalla le permite grabar una ejecución en la memoria del piano digital y reproducir las grabaciones. Para obtener más información, consulte “Grabación en la memoria del piano digital (Grabador MIDI)” (página ES-31). ■ Pantalla AUDIO RECORDER Esta pantalla le permite grabar una interpretación en una unidad flash USB disponible en el mercado, y reproducir los datos de audio en el piano digital. Para obtener más información, consulte “Grabación en una unidad flash USB (Grabadora de audio)” (página ES-38). ■ Pantalla MUSIC PRESET Los preajustes musicales le proporcionan ajustes de un toque de tono, ritmo, acordes y otros ajustes, que están optimizados para los distintos géneros y temas musicales. Para obtener más información, consulte “Preajustes musicales” (página ES-26). ES-44 CGP700-ES-1B.indd B 112 2017/09/08 12:54:32 Configuración de los ajustes del piano digital ■ Pantalla SYSTEM SETTING Elemento Descripción Español Esta pantalla le permite configurar los ajustes globales del piano digital. Ajuste Speaker Especifica si se desea escuchar el sonido por los altavoces del piano digital (On) o silenciarlo (Off). Off, On External Speaker Especifica si se debe cambiar o no el sonido para optimizar su escucha por los altavoces incorporados al soporte entregado con el piano digital. Si se selecciona un ajuste incorrecto se podrá deshabilitar la salida de los altavoces incorporados al soporte u ocasionar una salida anormal del piano digital. On (Activar): Se cambia el timbre para optimizar la salida por los altavoces del soporte. Off (Desactivar): Utilice este ajuste cuando no se utilizan los altavoces incorporados al soporte. Off, On Touch Response Ajusta la pulsación del teclado Off: Deshabilitada Light: Sonido potente incluso con una presión ligera Normal: Pulsación normal de las teclas Heavy: Sonido normal incluso con una presión fuerte Touch Off Velocity Especifica el valor de velocidad cuando el ajuste Touch Response está desactivado. 0 a 127 Metronome Beat Especifica el número de tiempos por compás del metrónomo. 0a9 Accomp Freeze Puede utilizar Accomp Freeze para especificar los ajustes de acompañamiento que deben permanecer sin alterar cada vez que se aplica una configuración de registro. Para obtener detalles, consulte “Lista de parámetros” (página A-14). Off, On Tuning Aumenta o disminuye la altura tonal general del piano digital, en unidades de 0,1 Hz a partir de la altura tonal estándar de A4 = 440 Hz. 415,5 Hz a 440,0 Hz a 465,9 Hz Temperament Permite cambiar el temperamento del teclado y el acompañamiento automático, desde temperamento igual estándar a otra afinación más adecuada para música clásica, música árabe, etc. Equal, Pure Major, Pure Minor, Pythagorean, Kirnberger 3, Werckmeister, Mean-Tone, Rast, Bayati, Hijaz, Saba, Dashti, Chahargah, Segah, Gurjari Todi, Chandrakauns, Charukeshi Temperament Base Note Si presiona una tecla del teclado, la tecla presionada quedará como raíz de temperamento. C a B (12 tipos) Acmp Temperament Off, On ES-45 B CGP700-ES-1B.indd Desactive este ajuste para ejecutar el acompañamiento automático utilizando el temperamento igual estándar, independientemente del actual ajuste de escalas seleccionado anteriormente con el parámetro Temperament Base Note. 113 2017/09/08 12:54:32 Configuración de los ajustes del piano digital Elemento Stretch Tuning Descripción Ajuste Con el estiramiento de la afinación, se aumentan las notas altas y se Off, On reducen las notas bajas. Este tipo de afinación se conoce como “afinación estirada”. Desactive este ajuste para tocar con afinación normal (sin estiramiento). Brightness Utilice esta opción para ajustar el brillo de la pantalla. 1 a 13 Operation Lock Cuando se activa este ajuste, los botones del piano digital (excepto el botón 1 P y los botones necesarios para desbloquear) se bloquean y por lo tanto, no se podrán realizar otras operaciones. Active el bloqueo de funcionamiento para proteger los botones y las operaciones del panel de control contra el accionamiento no intencional. Off, On Auto Resume Si selecciona “On” para este ajuste, el piano digital retiene sus ajustes cada vez que lo apague, y los restaura al volver a encenderlo. Cuando se selecciona “Off”, los ajustes vuelven a sus ajustes iniciales predeterminados cada vez que se enciende el piano digital. Off, On Auto Power Off Especifica si se habilita (On) o deshabilita (Off) el Apagado automático (página ES-7). Off, On Factory Reset Esta pantalla le permite restaurar los ajustes y datos almacenados del piano a sus valores predeterminados de fábrica. – ■ Pantalla CONTROLLER Esta pantalla le permite configurar los ajustes del pedal y de la rueda de inflexión de altura tonal. Elemento Descripción Ajuste Upper1 Pedal Activar para aplicar el efecto de pedal al tono principal al presionar el pedal. Off, On Upper2 Pedal Activar para aplicar el efecto de pedal al tono estratificado al presionar el pedal. Off, On Lower1 Pedal Activar para aplicar el efecto de pedal al tono de división (principal) al presionar el pedal. Off, On Lower2 Pedal Activar para aplicar el efecto de pedal al tono de división (estratificado) al presionar el pedal. Off, On Bend Range Especifica (en unidades de semitono) hasta qué punto se modifica la altura tonal de las partes de interpretación con el teclado (Puerto A partes 1 a 5) cuando se gira completamente la rueda de inflexión de altura tonal hacia arriba o hacia abajo. 00 a 24 ES-46 CGP700-ES-1B.indd 114 2017/09/08 12:54:32 Configuración de los ajustes del piano digital ■ Pantalla MIXER Español Esta pantalla le permite cambiar el tono de cada parte y ajustar su volumen y reverberación. Medidor de nivel Elemento Significado Ajuste Parte Se emite el sonido de la parte que está activada. Desactive las partes que no desea que suenen. Desactivar, Activar Tone Cambia el tono. 550 Volume Ajusta el volumen. El nivel de volumen de cada parte se muestra en un medidor de nivel en pantalla. 0 a 127 Pan Especifica la posición de panoramización estéreo del sonido emitido por el piano digital. El 0 indica el centro, a su izquierda se desplazan los valores menores y, a su derecha, los valores mayores. –64 a 0 a +63 Coarse Tune Determina, en pasos de semitono, la altura tonal de las notas de cada parte. –24 a 0 a +24 Fine Tune Determina, en pasos de centésimas, la altura tonal de las notas de cada parte. –99 a 0 a +99 Bend Range Ajusta el rango de inflexión de cada parte, en pasos de semitonos. 0 a 24 Reverb Send Determina el grado de reverberación que se aplicará a cada parte. Cuando este ajuste es 0, no se aplica ninguna reverberación mientras que cuando es 127 se aplica el máximo de la reverberación. 0 a 127 Chorus Send Determina el grado de coro que se aplicará a cada parte. Cuando este ajuste es 0 no se aplica ningún corono mientras que cuando es 127 se aplica el máximo de coro. 0 a 127 Delay Send Especifica el grado de reverberación que se aplicará a cada parte. Cuando este ajuste es 0, no se aplicará ningún retardo, mientras que se aplicará el retardo máximo cuando sea 127. 0 a 127 Port Especifica el puerto. Para obtener información acerca de los canales MIDI asignados a cada puerto, consulte “Asignaciones de las partes y de los canales MIDI” (página A-17). Puerto A, puerto B, puerto C ES-47 CGP700-ES-1B.indd 115 2017/09/08 12:54:32 Configuración de los ajustes del piano digital ■ Pantalla MIDI Esta pantalla le permite configurar los ajustes MIDI. Para obtener información acerca de los canales MIDI asignados a cada puerto, consulte “Asignaciones de las partes y de los canales MIDI” (página A-17). Elemento Descripción Ajuste Keyboard Channel Selecciona el canal para enviar los datos MIDI de ejecución del teclado a un dispositivo externo (canal del teclado). 01 a 16 Accomp Out Active este ajuste para enviar a un dispositivo externo, los datos MIDI correspondientes al acompañamiento automático. Off, On Chord Judge Selecciona si se realizará o no la entrada de acordes al recibir un mensaje de activación de nota MIDI para el teclado de acordes de acompañamiento automático. Off, On Hi-Res Vel Out Activa o desactiva MIDI con velocidad de alta resolución. Off, On Local Control Si selecciona “Off” para el control local, se desconectará la fuente de sonido del piano digital, lo cual significa que el piano digital no emitirá ningún sonido al presionar las teclas. Off, On MIDI In Port Selecciona el puerto que desea utilizar para la entrada desde MIDI In. A, B, C ■ Pantalla MEDIA Esta pantalla le permite guardar los datos en una unidad flash USB insertada en el piano digital e importar los datos de la unidad flash USB a la memoria del piano digital. Para obtener más información, consulte “Unidad flash USB” (página ES-49). ES-48 CGP700-ES-1B.indd 116 2017/09/08 12:54:32 Unidad flash USB ■ Tipos de datos Descripción (Extensión del nombre de archivo) Tipo de datos Operaciones compatibles Guardar Cargar desde una en la unidad unidad flash USB flash USB Precauciones sobre el manejo de la unidad flash USB y el puerto de la unidad flash USB • Asegúrese de observar las precauciones provistas en la documentación que acompañan a la unidad flash USB. • Evite utilizar una unidad flash USB bajo las siguientes condiciones. Tales condiciones podrían dañar los datos guardados en la unidad flash USB. • Lugares expuestos a temperaturas elevadas, alta humedad o gases corrosivos • Lugares expuestos a fuertes cargas electrostáticas y ruidos digitales. • Nunca retire la unidad flash USB mientras se estén escribiendo datos en/o cargando datos de la misma. Si lo hiciese, se podrían alterar los datos de la unidad flash USB e incluso se podría dañar el puerto de la unidad flash USB. • Nunca inserte nada que no sea una unidad flash USB en el puerto de la unidad flash USB. De lo contrario, se correrá el riesgo de un mal funcionamiento. • Una unidad flash USB podrá estar caliente después de un uso prolongado. Esto es normal y no es ningún signo de anomalía. • Si la electricidad estática de sus manos o de una unidad flash USB se transmite al puerto de la unidad flash USB, puede producirse un mal funcionamiento del piano digital. Si esto sucede, apague el piano digital y vuélvalo a encender. Español Su piano digital permite ejecutar las siguientes operaciones de la unidad flash USB. z Formatear la unidad flash USB z Almacenar datos en una unidad flash USB • Los datos de las canciones grabadas con el grabador MIDI del piano digital se guardan tal como están en un unidad flash USB como un archivo MIDI (SMF Formato 0). • Los datos estándar de audio (archivos WAV) de un PC también pueden guardarse en una unidad flash USB y reproducirse en el piano digital. • Las interpretaciones en el piano digital pueden grabarse directamente en una unidad flash USB. Para obtener detalles, consulte “Grabación en una unidad flash USB (Grabadora de audio)” (página ES-38). z Cargar datos de la unidad flash USB en la memoria del piano digital • Los archivos MIDI y los archivos con formato CASIO guardados en una unidad flash USB pueden cargarse en la memoria del piano digital (página ES-35). z Borrar datos de una unidad flash USB z Reproducir de manera sencilla datos de canciones desde una unidad flash USB Derechos de autor Datos MIDI Uno de los siguientes dos de usuario tipos de datos musicales 1. Archivos MIDI (páginas estándar (MID) ES-35, ES-29) SMF Formato 0 o Formato 1 2. Datos MIDI grabados en este piano digital (ZMF) O O Registro Ajustes de la (página ES-27) configuración de tono y ritmo (ZRM) O O Se le permite a usted utilizar las grabaciones para su disfrute personal. Cualquier reproducción de un archivo en formato de audio o de música, sin la autorización del titular de los derechos de autor, está estrictamente prohibida por las leyes sobre derechos de autor y los tratados internacionales. Asimismo, queda terminantemente prohibida la distribución de tales archivos a terceras partes o la difusión por Internet, sin importar que tales actividades se realicen con o sin fines de lucro. CASIO COMPUTER CO., LTD. no se hace responsable por los usos de este piano digital que puedan resultar ilegales o que infrinjan la legislación de los derechos de autor. ES-49 CGP700-ES-1B.indd 117 2017/09/08 12:54:32 Unidad flash USB Cómo insertar y extraer una unidad flash USB al/del piano digital • Nunca inserte ningún otro dispositivo que no sea una unidad flash USB en el puerto de la unidad flash USB. • Cuando se realiza una operación con la unidad flash USB o se enciende el piano digital mientras hay una unidad flash USB insertada, el piano digital deberá realizar inicialmente un proceso de “montaje” con el fin de prepararse para el intercambio de datos con la unidad flash USB. Las operaciones del piano digital podrían deshabilitarse momentáneamente durante el proceso de montaje. Mientras el proceso de montaje está en curso, se mostrará el mensaje “Media Mounting” (Montar medio). Puede demorar unos 10 o 20 segundos o aún mas para que la unidad flash USB sea montada. No intente realizar ninguna operación en el piano digital mientras se está ejecutando una secuencia de montaje. La unidad flash USB debe ser montada cada vez que la conecta al piano digital. ■ Para insertar una unidad flash USB 1. Inserte la unidad flash USB en el puerto de la unidad flash USB del piano digital, tal como se muestra en la siguiente ilustración. • Introduzca lentamente la unidad flash USB hasta el fondo. No aplique una fuerza indebida mientras inserta la unidad flash USB. Formateo de una unidad flash USB • Asegúrese de formatear la unidad flash USB en el piano digital antes de usarla por primera vez. • Antes de formatear una unidad flash USB, asegúrese de que no contenga datos importantes guardados. • El piano digital realiza el formateo con una operación de “formateo rápido”. Si desea borrar completamente todos los datos de la unidad flash USB, formatéela en su PC o mediante algún otro dispositivo. Unidades flash USB compatibles Este piano digital es compatible con unidades flash USB en formato FAT32. Si su unidad flash USB está formateada para un sistema de archivos diferentes, utilice la función formatear de Windows para volver a formatearla a FAT32. No utilice el formateo rápido. 1. 2. 3. ■ Para extraer una unidad flash USB 1. Compruebe que no haya una operación de intercambio de datos en curso y luego extraiga directamente la unidad flash USB. En la pantalla MENU, toque “MEDIA”. Toque “FORMAT”. Se visualizará un mensaje de confirmación (“Sure?”). 4. Toque “Yes”. • El mensaje “Please Wait” permanece visualizado en la pantalla mientras se está ejecutando la operación. No ejecute ninguna operación mientras se está visualizando este mensaje. Una vez completado el formateo, aparece “Complete” en la pantalla. • Para cancelar la operación de formateo, toque “No”. Puerto de la unidad flash USB Unidad flash USB Inserte la unidad flash USB que desea formatear en el puerto de la unidad flash USB del piano digital. Guardar datos de canciones estándar en una unidad flash USB Aunque el formato de archivo sea WAV (datos de audio en general) o SMF (archivo Standard MIDI), el siguiente procedimiento le permitirá guardar datos en una unidad flash USB y reproducirlos en el piano digital. 1. 2. Conecte la unidad flash USB a su PC. Mueva el archivo de datos de la canción que desea reproducir a la carpeta MUSICDAT de la unidad flash USB. • Si desea información sobre la reproducción, consulte “Para reproducir acompañado de los datos grabados en una unidad flash USB” (página ES-40). ES-50 CGP700-ES-1B.indd 118 2017/09/08 12:54:32 Unidad flash USB Los datos de la memoria del piano digital (canciones del grabador MIDI) se pueden guardar en una unidad flash USB. • Las canciones del grabador MIDI se pueden convertir en archivos Standard MIDI (SMF) y guardarlos en una unidad flash USB. • Durante la grabación de una canción del grabador de audio, los datos se van guardando directamente en la unidad flash USB, de modo que la siguiente operación no será necesaria. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Inserte la unidad flash USB en el puerto de la unidad flash USB del piano digital. Puede utilizar el siguiente procedimiento para cargar los datos de una unidad flash USB, en la memoria del piano digital. • Ponga los datos (archivo) de datos que desea cargar en la carpeta MUSICDAT de la unidad flash USB. 1. Toque los datos que desea guardar. 2. 3. 4. 5. Cambie el nombre del archivo, según sea necesario. 6. En la pantalla MENU, toque “MEDIA”. Toque “Save”. Toque el tipo de datos que desea guardar. Después de cambiar el nombre del archivo, toque “Enter”. Se visualizará un mensaje de confirmación (“Sure?”). Si la unidad flash USB ya contiene un archivo con el mismo nombre, aparecerá el mensaje de confirmación (“Replace?”) preguntándole si desea sobrescribir con los datos nuevos. 8. Para cargar los datos desde una unidad flash USB a la memoria del piano digital Toque “Yes”. • El mensaje “Please Wait” permanece visualizado en la pantalla mientras se está ejecutando la operación. No ejecute ninguna operación mientras se está visualizando este mensaje. Una vez completado el almacenamiento de datos, aparecerá “Complete” en la pantalla. • Para cancelar la operación de almacenamiento, toque “No”. Inserte la unidad flash USB en el puerto de la unidad flash USB del piano digital. Español Para guardar datos del piano digital en una unidad flash USB En la pantalla MENU, toque “MEDIA”. Toque “Load”. Toque el tipo de datos que desea importar. En la lista “USB”, toque los datos que desea importar. En la lista “User Area”, toque el destino de importación que desea. • Si está importando datos MIDI, no se podrá especificar un destino de importación. 7. Toque “Execute”. Se visualizará el mensaje para confirmar la importación (“Sure?”). Si ya existen datos en el destino de importación de la memoria del piano digital, aparecerá el mensaje (“Replace?”) preguntándole si desea reemplazarlos por los datos nuevos. 8. Toque “Yes”. • El mensaje “Please Wait” permanece visualizado en la pantalla mientras se está ejecutando la operación. No ejecute ninguna operación mientras se está visualizando este mensaje. Una vez que termine de importar los datos, aparecerá “Complete” en la pantalla. • Para cancelar la operación de importación, toque “No”. ES-51 CGP700-ES-1B.indd 119 2017/09/08 12:54:32 Unidad flash USB Borrar datos de una unidad flash USB Realice el siguiente procedimiento cuando desee borrar los datos (archivos) de la unidad flash USB. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Inserte la unidad flash USB en el puerto de la unidad flash USB del piano digital. En la pantalla MENU, toque “MEDIA”. Toque “Delete”. Toque el tipo de datos que desea borrar. Toque los datos que desea borrar. Toque “Execute”. Se visualizará el mensaje de confirmación de borrado (“Sure?”). 7. Toque “Yes”. • El mensaje “Please Wait” permanece visualizado en la pantalla mientras se está ejecutando la operación. No ejecute ninguna operación mientras se está visualizando este mensaje. Una vez completado el borrado de los datos, aparecerá “Complete” en la pantalla. • Para cancelar la operación de borrar, toque “No”. ES-52 CGP700-ES-1B.indd 120 2017/09/08 12:54:32 Conexión a un PC Requisitos mínimos del sistema de PC A continuación se indican los requisitos mínimos del sistema de PC para enviar y recibir datos MIDI. Antes de conectar el piano digital a su PC, compruebe que éste cumpla con estos requisitos. z Sistema operativo Windows Vista® *1 Windows® 7 *2 Windows® 8 *3 Windows® 8.1 *4 Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.X, 10.6.X, 10.7.X, 10.8.X, 10.9.X) *1: Windows Vista (32 bits) *2: Windows 7 (32 bits, 64 bits) *3: Windows 8 (32 bits, 64 bits) *4: Windows 8.1 (32 bits, 64 bits) Para conectar el piano digital a su PC • Asegúrese de seguir exactamente los pasos del siguiente procedimiento. Una conexión incorrecta puede imposibilitar la transmisión y recepción de datos. 1. • ¡No inicie aún el software musical en su PC! 2. • Para las últimas novedades acerca de los sistemas operativos compatibles, visite el sitio web en la siguiente URL. http://world.casio.com/ Luego de iniciar su PC, utilice un cable USB disponible comercialmente para conectarlo al piano digital. Conector B Cable USB (tipo A-B) Conector A Puerto USB del piano digital Puerto USB del PC 3. Encienda el piano digital. • Si es la primera vez que conecta el piano digital a su PC, el software de controlador requerido para enviar y recibir datos se instalará automáticamente en su PC. z Puerto USB • Nunca conecte un PC que no cumpla con los requisitos mencionados anteriormente. De lo contrario, pueden producirse problemas en su PC. Apague el piano digital y luego arranque su PC. Español Puede conectar el piano digital a un PC e intercambiar datos MIDI entre ambos. Puede enviar datos de reproducción desde el piano digital al software musical disponible comercialmente que se está ejecutando en su PC, o puede enviar datos MIDI desde su PC al piano digital, para su reproducción. 4. 5. Inicie en su PC, el software musical disponible en el mercado. Configure los ajustes del software de música para seleccionar “CASIO USB-MIDI” como dispositivo MIDI. • Para obtener información acerca de cómo seleccionar un dispositivo MIDI, consulte la documentación del usuario provista con el software musical que esté utilizando. • Asegúrese de encender primero el piano digital antes de arrancar el software de música en su PC. ES-53 CGP700-ES-1B.indd 121 2017/09/08 12:54:33 Conexión a un PC • Una vez que se ha conectado satisfactoriamente, no hay problema en que se deje el cable USB conectado al apagar su PC y/o piano digital. • Este piano digital cumple con el nivel 1 de General MIDI (GM). • Para obtener más detalles acerca de las especificaciones y conexiones relacionadas con la transmisión y recepción de datos MIDI mediante este piano digital, consulte la información más reciente proporcionada en el sitio web, en la siguiente URL. http://world.casio.com/ Uso de MIDI ¿Qué es MIDI? MIDI son las siglas de Musical Instrument Digital Interface (Interfaz Digital de Instrumentos Musicales), una norma utilizada mundialmente para las señales digitales y conectores que hacen posible el intercambio de datos musicales entre instrumentos musicales y PC producidos por distintos fabricantes. Para obtener más información sobre las especificaciones MIDI de este piano digital, consulte el documento “Implementación MIDI” en el sitio web ubicado en la siguiente URL. http://world.casio.com/ • Puede modificar la configuración MIDI del piano digital cambiando el canal de transmisión de datos MIDI u otros ajustes. Para obtener más información, consulte “Pantalla MIDI” (página ES-48). ES-54 CGP700-ES-1B.indd 122 2017/09/08 12:54:33 Procedimientos iniciales Antes de armar el soporte, primero dedique unos momentos a comprobar que cuenta con todos los elementos mostrados a continuación. • Este soporte no incluye ninguna de las herramientas requeridas para el armado. Tenga a mano un destornillador grande tipo Philips (+) pues lo necesitará para el armado. A *PRECAUCIÓN • El armado del soporte requiere por lo menos dos personas que trabajen en equipo. Tenga en cuenta que el piano digital es bastante pesado. Para trasladarlo, pida por lo menos a una persona que le ayude y proceda con cuidado. Español Armado del soporte B C D Parte Cant. E 4 F 2 G 6 H 2 I 2 J 2 • Antes de comenzar a armar el soporte, divida el material de empaque de espuma de poliestireno en cuatro partes. • El armado de este soporte debe realizarse sobre una superficie plana. • Durante el armado, tenga la precaución de no pillarse los dedos entre las piezas. • Asegúrese de insertar un trozo de fieltro u otro material entre las patas de caucho y el piso. Se debe evitar el contacto directo entre los mismos. El contacto directo con las patas de caucho puede producir alteración de color, dependiendo del material con el que está construido el piso. 1. Dé vuelta el piano y colóquelo sobre una manta, almohada u otro objeto blando, inserte la pieza de soporte D en la ranura a lo largo de la parte inferior , y asegúrelo en su lugar con los dos tornillos F. F • No utilice ningún tornillo que no sean los entregados con el soporte. Correría el riesgo de dañar el soporte y/o piano digital. • Los tornillos se encuentran en una bolsa de plástico dentro del material de empaque. • Si hay algún elemento faltante o dañado, póngase en contacto con su centro de servicio CASIO local. D F D ES-55 CGP700-ES-1B.indd 123 2017/09/08 12:54:33 Procedimientos iniciales 2. 5. Utilice las cuatro piezas de espuma de poliestireno para asegurar los paneles laterales A y B en su lugar. Monte el piano sobre el soporte. • A fin de no pillarse los dedos entre el piano y el soporte, tome el piano por sus laterales (no por sus extremos) en los lugares marcados con estrellas () en la ilustración. B A Espuma de poliestireno Por lo menos 10 cm Por lo menos 10 cm Espuma de poliestireno • Si no tiene ningún material de empaque disponible, utilice una revista o algún otro objeto grueso. 3. Fije los paneles laterales A y B a la caja de altavoz C. Asegure los paneles laterales con los cuatro tornillos E. B E C 6. En primer lugar, utilice los dos tornillos de mariposa H para asegurar el respaldo del piano al soporte. A continuación, utilice los dos tornillos I para asegurar la parte delantera del piano. A Parte delantera E 4. Después de comprobar que todos los tornillos están completamente apretados, retire el material de empaque y ponga de pie el soporte. I H • Cubra las cabezas de los tornillos con las tapas G. G • Para evitar que la unidad del piano se caiga, asegúrese de apretar bien los tornillos de mariposa H y los tornillos I. G ES-56 CGP700-ES-1B.indd 124 2017/09/08 12:54:33 Procedimientos iniciales 7. Conecte el cable a la toma del altavoz y asegure el cable con las presillas J. Uso de los anclajes antivuelco 1. Quite los tornillos de anclaje de la superficie interior de los paneles laterales (dos tornillos por cada panel, cuatro en total) y, a continuación, cambie la posición de los anclajes, como se muestra en la ilustración. Superficie interior del panel lateral Español Utilice los anclajes antivuelco para evitar el vuelco del soporte cuando no esté colocado contra una pared, etc. J Tornillos • Si está utilizando el piano digital en una configuración autónoma (no montado en su soporte), asegúrese de cambiar “External Speaker” SYSTEM SETTING a Desactivado. Para obtener información detallada, consulte “Pantalla SYSTEM SETTING” en “Configuración de los ajustes del piano digital” (páginas ES-41 a ES-48). 8. 2. Vuelva a colocar los tornillos quitados en el paso 1 anterior, y fije los anclajes en su lugar. Superficie interior del panel lateral Enchufe el cable de alimentación del adaptador de CA suministrado con el piano digital en el tomacorriente doméstico, tal como se muestra en la siguiente ilustración. Toma de corriente doméstica Tornillos Adaptador de CA Cable de alimentación ES-57 CGP700-ES-1B.indd 125 2017/09/08 12:54:33 Procedimientos iniciales Extracción de la cinta protectora del teclado Se adhiere una cinta protectora a los bordes delanteros de las teclas para ofrecer protección durante el embarque. Retire la cinta protectora antes de utilizar el piano digital. Instalación del atril Inserte la base del atril en la ranura situada en la parte superior de la consola del piano digital. ES-58 CGP700-ES-1B.indd 126 2017/09/08 12:54:33 Referencia Mensajes de error Si ocurre algún problema, aparecerá en la pantalla uno de los siguientes mensajes de error. • Para borrar un mensaje de error y restablecer la visualización normal, toque bq EXIT en la pantalla. No File Read Only Media Full Too Many Files Not SMF01 Size Over Wrong Data Memory Full Format Error Media Error Measure Limit Data Full Causa 1. La unidad flash USB no está conectada al puerto de la unidad flash USB del piano digital. 2. Se extrajo la unidad flash USB durante el curso de una operación. 3. La unidad flash USB está protegida contra escritura. 4. La unidad flash USB tiene un software antivirus. Acción 1. Inserte correctamente la unidad flash USB en el puerto de la unidad flash USB. 2. No extraiga la unidad flash USB antes de que finalice la operación en curso. 3. Desproteja la unidad flash USB. Español Mensaje visualizado No Media 4. Utilice una unidad flash USB sin software antivirus. No hay ningún archivo que se pueda cargar o ningún Mueva el archivo que desea cargar o reproducir a la archivo reproducible en la carpeta “MUSICDAT”. ubicación apropiada (páginas ES-50, ES-51) de la carpeta “MUSICDAT”. La unidad flash USB ya contiene un archivo de sólo • Cambie el nombre y luego guarde los datos lectura con el mismo nombre que el que está nuevos. intentando utilizar. • Quite el atributo de sólo lectura del archivo existente en el archivo de la unidad flash USB para sobrescribirlo con los datos nuevos. • Utilice una unidad flash USB diferente. No hay suficiente espacio disponible en la unidad Borre algunos de los archivos de la unidad flash USB flash USB. para crear espacio para los datos nuevos (página ES-52), o utilice una unidad flash USB diferente. 1. Hay demasiados archivos en la unidad flash USB. 1. Borre algunos de los archivos de la unidad flash USB para dejar espacio para los datos nuevos. 2. Hay un archivo con el nombre TAKE99.WAV en 2. Borre el archivo WAV de la carpeta la carpeta “MUSICDAT”. “MUSICDAT”. Está intentando reproducir datos de canciones en Este piano digital solo permite la reproducción en Formato 2 de SMF. formato 0 o formato 1 de SMF. 1. Los datos de grabación MIDI de la unidad flash 1. El piano digital puede reproducir datos de USB son demasiado grandes para reproducirlos. grabación MIDI de aproximadamente 700 KB. 2. El archivo SMF de la unidad flash USB es 2. El piano digital puede reproducir archivos SMF demasiado grande y no se puede reproducir. de hasta 320 KB. 1. Los datos de la unidad flash USB están dañados. — 2. La unidad flash USB contiene datos que no son compatibles con este piano digital. El piano digital no dispone de memoria suficiente Reduzca el tamaño de los datos de la canción. para convertir una canción del grabador MIDI a Ejemplo: datos SMF y guardarla en la unidad flash USB. Borre las pistas que no necesite. 1. El formato de la unidad flash USB no es 1. Formatee la unidad flash USB en el piano digital. compatible con este piano digital. 2. La unidad flash USB está dañada. 2. Utilice una unidad flash USB diferente. La unidad flash USB está dañada. Utilice una unidad flash USB diferente. Se intentó ingresar datos de grabación MIDI o un El piano digital admite la entrada de hasta 999 preajuste musical con más de 999 compases. compases. Se intentó guardar datos que exceden el número Borre los datos que no necesita. máximo admisible de elementos de datos. ES-59 CGP700-ES-1B.indd 127 2017/09/08 12:54:33 Referencia Solución de problemas Problema No se emite sonido al presionar las teclas del teclado. La altura tonal del piano digital está desactivada. Los tonos y/o efectos suenan raro. El apagado y encendido inmediato del teclado no elimina el problema. Causa 1. El controlador VOLUME está ajustado a “MIN”. 2. Los auriculares, o una clavija adaptadora, están conectados a una de las tomas PHONES. 3. El icono Upper 1 (superior 1) está desactivado. 4. El ajuste “Speaker” SYSTEM SETTING está desactivado. 1. La afinación del piano digital es incorrecta. 1. Gire adicionalmente el controlador VOLUME hacia “MAX”. 2. Desconecte lo que esté conectado a la toma PHONES. Consulte la página ) ES-7 ) ES-8 3. Toque el icono Upper 1 para activarlo. ) ES-14 4. Active “Speaker” SYSTEM SETTING. ) ES-45 1. Ajuste la afinación del piano digital, o apague el piano digital y vuélvalo a encender. 2. El ajuste del tono del piano digital 2. Cambie el ajuste del tono a “440,0 Hz”, o está en un valor distinto de apague el piano digital y vuélvalo a “440,0 Hz”. encender. 3. Se está usando un ajuste de 3. Cambie el ajuste de temperamento a temperamento no estándar. “Equal”, o sea a afinación moderna estándar. 4. El desplazamiento de octava está 4. Cambie el ajuste de desplazamiento de habilitado. octava a 0. Está activada la función “Auto Desactive “Auto Resume”. A continuación, Resume”. apague el teclado y vuelva a encenderlo. Ejemplo: La intensidad de las notas no cambia aún después de alterar la presión aplicada a las teclas. No puedo transferir los datos — después de conectar el piano digital a un PC. No puedo grabar los datos del acompañamiento de acordes en mi PC. No puedo guardar ni cargar datos en/de una unidad flash USB. La reproducción se interrumpe en un punto intermedio mientras se están transfiriendo datos de canciones desde mi PC. Acción ) ES-19 ) ES-45 ) ES-45 ) ES-42 ) ES-46 “Accomp Out” está desactivada. 1. Compruebe que el cable USB esté ) ES-53 conectado al piano digital y al PC, y que se haya seleccionado el dispositivo correcto con el software musical de su PC. 2. Apague el piano digital y luego salga del software musical de su PC. A continuación, vuelva a encender el piano digital y luego reinicie el software musical en su PC. Active “Accomp Out”. ) ES-48 — Consulte “Mensajes de error”. La comunicación de datos entre el PC y el piano digital fue interrumpida debido al ruido digital generado por el cable USB o el cable de alimentación. Detenga la reproducción de la canción, ) ES-53 desconecte el cable USB del piano digital y vuélvalo a conectar. A continuación, intente reproducir la canción una vez más. Si el problema persiste, cierre el software MIDI que está utilizando, desconecte el cable USB del piano digital, y luego vuélvalo a conectar. Luego, reinicie el software MIDI e intente reproducir la canción una vez más. ) ES-59 ES-60 CGP700-ES-1B.indd 128 2017/09/08 12:54:33 Referencia Consulte la página El volumen y la calidad tonal Esto es un efecto inevitable del proceso de muestreo digital,* y no es ningún signo de suenan un poco diferentes anomalía. dependiendo de dónde sea * Se toman múltiples muestras digitales para las gamas baja, media y alta del instrumento ejecutado en el teclado. musical original. Por tal motivo, pueden presentarse diferencias muy leves en la calidad y el volumen tonal entre las gamas de muestreo. Cuando presiono un botón, la Este fenómeno puede producirse si realiza una operación de botón durante la ejecución en nota que estaba sonando se el modo Dúo, acompañamiento automático, grabador, u otras funciones, cuando el piano interrumpe digital cambia los efectos de tono internos. Esto no es ningún signo de anomalía. momentáneamente o se produce un ligero cambio en la forma en que se aplican los efectos. Aunque toque en diferentes Las gamas de ciertos tonos están limitadas, o sea que las octavas cambian de manera rangos del teclado, las notas normal hasta una cierta nota, baja o alta. Con este tipo de tonos, las notas de la octava más no cambian de octavas. baja se repetirán hacia la izquierda de la nota más baja posible, y la octava más alta se repetirá hacia la derecha de la nota más alta posible. Esto se debe a las limitaciones en la gama del instrumento musical original para cada tono, y no indica un mal funcionamiento del piano digital. Causa Acción Español Problema ES-61 CGP700-ES-1B.indd 129 2017/09/08 12:54:33 Referencia Especificaciones del producto Modelo CGP-700 Teclado Teclado de piano con 88 teclas, con sensación de tacto de ébano y marfil • Resolución de velocidad: 16.256 máximo • Estratificación, división • Dúo: 4 octavas (–2 a 0 a +2) • Transposición: 2 octavas (–12 a 0 a +12) • Desplazamiento de octava: 4 octavas (–2 a 0 a +2) Fuente de sonido • • • • • • Número de tonos: 550 Polifonía máxima: 128 tonos Respuesta al tacto (3 niveles de sensibilidad, desactivación) Afinación: 415,5 Hz a 440,0 Hz a 465,9 Hz (en unidades de 0,1 Hz) Temperamento: Temperamento igual más 16 tipos Afinación estirada: Activación, Desactivación Pantalla Panel táctil de 5,3 pulgadas (TFT LCD a color de 5,0 pulgadas, 528 × 320 puntos) Simulador acústico Resonancia amortiguada Efectos Reverberación (17 tipos), coro (chorus) (16 tipos), retardo (6 tipos), DSP Acompañamiento automático Elementos de datos: 200 predefinidos Preajuste musical Elementos de datos: 305 predefinidos Canción de demostración 6 Grabador MIDI • • • • • • Grabadora de audio • Grabación y reproducción en tiempo real con la unidad flash USB* * PCM lineal, 16 bits, 44,1 kHz, formato .WAV estéreo • Canciones: 100 archivos • El tiempo de grabación máximo por archivo es de aproximadamente 74 minutos. • Nivel de volumen del grabador de audio: Ajustable Funciones: Grabación, reproducción en tiempo real Número de canción: 100 Número de pistas: 17 Capacidad: hasta aproximadamente 50.000 notas por canción Protección de datos grabados: Memoria flash incorporada Nivel de volumen del grabador MIDI: Ajustable Registro 96 (4 configuraciones × 24 bancos) Metrónomo • Tiempos: 0 a 9 • Rango de tempo: 20 a 255 • Nivel de volumen del metrónomo: Ajustable Pedales Apagador (con operación de medio pedal), sordina, sostenuto Otras funciones • • • • MIDI Recepción con timbre múltiple de 16 canales Rueda de inflexión de altura tonal Rango de inflexión de altura tonal: 00 a 24 semitonos Unidad flash USB • Capacidad: Se recomienda 32 GB o menos • Reproducción directa de SMF, almacenamiento de datos, carga de datos, formateo de la unidad flash USB, reproducción y almacenamiento de datos de audio Entradas/Salidas • • • • • • • • • Botones dedicados de tonos de piano Ajuste del balance Copia de seguridad de los ajustes Bloqueo de funcionamiento Tomas PHONES: Tomas mini estéreo × 2 Toma DAMPER: Tomas estándar Alimentación: 24 V CC Tomas LINE OUT R, L/MONO: Tomas estándar × 2 Impedancia de salida: 2,3 KΩ Tensión de salida: 1,8 V (RMS) MÁX Entrada de audio: Toma mini estéreo Impedancia de entrada: 9,0 KΩ Tensión de entrada: 200 mV Puerto USB: Tipo B Puerto de la unidad flash USB: Tipo A Conector para pedal (sólo para el SP-33 opcional) Toma del altavoz ES-62 CGP700-ES-1B.indd 130 2017/09/08 12:54:33 Referencia Altavoces φ 12 cm × 2 + φ 5 cm × 2, φ 12 cm × 2 (altavoz incorporado al soporte) (Salida 20 W + 20 W) Requisitos de alimentación Adaptador de CA: AD-E24250LW • Apagado automático: Aproximadamente 4 horas después de la última operación. Es posible deshabilitar el apagado automático. Consumo de energía 24 V = 20 W Dimensiones Piano digital y soporte: 132,2 (An) × 29,3 (Pr) × 76,3 (Al) cm Peso Piano digital y soporte: Aproximadamente 25,7 kg Español • Las especificaciones y los diseños se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso. ES-63 CGP700-ES-1B.indd 131 2017/09/08 12:54:34 Referencia Precauciones operacionales Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales. • En los modelos equipados con la función de grabación u otra función de almacenamiento de datos, y antes enviar este producto para su servicio o reparación, asegúrese de respaldar todos los datos que desee conservar en otro medio. Como parte de los procedimientos de servicio o reparación, los datos guardados podrían ser susceptibles a acceso o incluso podrían ser eliminados. ■ Ubicación Evite instalar este producto en los siguientes lugares. • Áreas expuestas a la luz solar directa y alta humedad • Lugares expuestos a temperaturas extremas • Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o sintonizador • Los dispositivos mencionados no causarán el mal funcionamiento del producto, pero el producto puede causar interferencias de audio o vídeo en dispositivos adyacentes. ■ Mantenimiento por el usuario • No utilice benceno, alcohol, diluyente u otros agentes químicos para limpiar el producto. • Para limpiar el producto o el teclado, utilice un paño suave humedecido con una solución débil de agua y detergente neutro suave. Escurra todo exceso de humedad del paño antes de limpiar. ■ Accesorios incluidos y opcionales Utilice sólo los accesorios especificados para este producto. El uso de accesorios no autorizados aumenta el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. ■ Líneas de soldadura Pueden notarse líneas visibles en el exterior del producto. Estas son “líneas de soldadura” que resultan del proceso de moldeo de plástico. No son grietas ni arañazos. • Se prohibe la reproducción del contenido de este manual, ya sea de forma íntegra o parcial. Según las leyes de los derechos de autor, queda prohibido el uso del contenido de este manual sin el consentimiento de CASIO, salvo que sea para su uso personal. • BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CASIO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO O PERJUICIO (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, LA INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN) QUE SE RELACIONEN CON EL USO O LA INCAPACIDAD PARA UTILIZAR ESTE MANUAL O EL PRODUCTO, AÚN CUANDO CASIO HAYA SIDO ADVERTIDO RESPECTO A LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. • El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso. ■ Precauciones sobre el manejo del adaptador de CA • Utilice un tomacorriente de fácil acceso para poder desconectar el adaptador de CA cuando ocurra una avería o cualquier otro problema. • El adaptador de CA es solo para uso en interiores. No lo utilice donde pueda quedar expuesto a salpicaduras o humedad. No coloque, sobre el adaptador de CA, ningún recipiente que contenga líquido, como un jarrón con flores. • Guarde el adaptador de CA en un lugar seco. • Utilice el adaptador de CA en un lugar abierto y bien ventilado. • Nunca cubra el adaptador de CA con un periódico, mantel, cortina o cualquier otro elemento similar. • Desconecte el adaptador de CA del tomacorriente de alimentación si no va a utilizar el piano digital por un período de tiempo prolongado. • Nunca intente reparar el adaptador de CA ni modificarlo de ninguna forma. • Entorno de funcionamiento del adaptador de CA Temperatura: 0 a 40°C Humedad: 10% a 90% RH Polaridad de salida:& ■ Reglas de conducta sobre instrumentos musicales Siempre tenga consideración para los demás cuando utilice este producto. Preste especial atención cuando toque de noche para mantener el volumen a niveles que no molesten a los vecinos. Otras medidas que podría tomar cuando toque en horas avanzadas de la noche serían cerrar las ventanas y utilizar auriculares. ES-64 CGP700-ES-1B.indd B 132 2017/09/08 12:54:34 Referencia Modelo: AD-E24250LW 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones a mano. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este producto cerca del agua. 6. Limpie solamente con un paño seco. 7. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, termorregistradores, hornos o cualquier otra fuente de calor (incluyendo amplificadores). 8. Utilice únicamente los aditamentos y accesorios especificados por el fabricante. 9. Deje todas las operaciones de mantenimiento a cargo de personal de servicio calificado. Es necesario que se efectúe el servicio técnico en cualquiera de los siguientes casos: cuando se ha dañado el producto, cuando la clavija o el cable de alimentación está dañado, cuando se haya derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del producto, o cuando el mismo haya quedado expuesto a la lluvia o humedad, cuando no funcione normalmente, o cuando lo haya dejado caer. 10. Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras de líquidos. Tampoco deberá colocarse sobre el producto objetos que contengan líquido. 11. No permita que la salida de carga eléctrica exceda de la carga nominal indicada en la etiqueta. 12. Asegúrese de que el área circundante esté seca antes de conectar a una fuente de alimentación. 13. Asegúrese de que el producto esté correctamente orientado. 14. Desenchufe el producto durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizarse por un período de tiempo prolongado. 15. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación del producto. Instale el producto de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 16. Tenga la precaución de ubicar el cable de alimentación de manera que no lo pisen o prensen, especialmente en los puntos próximos a las clavijas, receptáculos, y los lugares por donde sale del producto. 17. El adaptador de CA deberá conectarse a un tomacorriente situado lo más cerca posible del producto para permitir una desconexión inmediata en caso de emergencia. Español Precauciones sobre el manejo del adaptador de CA El símbolo mostrado a continuación tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de tensiones peligrosas sin aislamiento en el interior del producto, que podría tener potencia suficiente para constituir riesgo de choque eléctrico para los usuarios. ’ El símbolo mostrado a continuación tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la documentación que viene incluida con el producto. * ES-65 CGP700-ES-1B.indd 133 2017/09/08 12:54:34 Referencia STLport Copyright 1994 Hewlett-Packard Company Copyright 1996,97 Silicon Graphics Computer Systems, Inc. Copyright 1997 Moscow Center for SPARC Technology. Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation. Hewlett-Packard Company makes no representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty. Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation. Silicon Graphics makes no representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty. Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation. Moscow Center for SPARC Technology makes no representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty. ES-66 CGP700-ES-1B.indd 134 2017/09/08 12:54:34 Appendix/Apéndice Tone List/Lista de tonos Program Change/ Cambio de programa Bank Select MSB/ MSB de selección de banco DSP GRAND PIANO CONCERT 0 2 O 002 GRAND PIANO BRIGHT 1 2 003 GRAND PIANO STUDIO 0 3 O 004 GRAND PIANO MODERN 0 4 005 ROCK PIANO 1 006 LA PIANO 1 Group Number/ Número de grupo Tone Name/ Nombre del tono Piano 001 Group Number/ Número de grupo Tone Name/ Nombre del tono Program Change/ Cambio de programa Bank Select MSB/ MSB de selección de banco DSP O 037 ANALOG E.PIANO 2 5 12 038 OFF VELO.CLAVI 1 7 2 039 OFF VELO.CLAVI 2 7 3 040 CLAVI 1 7 4 O 041 CLAVI 2 7 5 3 O 042 CLAVI 3 7 6 4 O 043 CLAVI 4 7 7 044 WAH CLAVI 1 7 8 O 045 WAH CLAVI 2 7 9 O 007 DANCE PIANO 1 1 5 008 DANCE PIANO 2 1 6 O O 046 CRUNCH CLAVI 7 10 O 047 VIBRAPHONE 1 11 2 O O 048 VIBRAPHONE 2 11 3 O 049 MARIMBA 12 2 050 CELESTA 8 2 051 BRIGHT CELESTA 8 3 052 GLOCKENSPIEL 9 2 009 GRAND PIANO MELLOW 0 5 010 MONO PIANO 1 0 6 011 MONO PIANO 2 0 7 012 TACK PIANO 0 8 013 GRAND PIANO CLASSIC 0 9 014 GRAND PIANO DOLCE 0 10 015 HONKY-TONK 3 2 016 OCTAVE PIANO 3 3 017 STRINGS PIANO 0 11 018 SYNTH-STR.PIANO 0 019 PIANO PAD 020 CHOIR PIANO 021 PIANO CHIME 0 15 022 ELEC.GRAND PIANO 2 2 023 MODERN E.G.PIANO 2 3 024 CHORUS E.G.PIANO 2 4 O 025 OFF VELO.HARPSICHORD 6 2 O 026 HARPSICHORD 6 3 027 COUPLED HARPSICHORD 6 4 028 HARPSICHORD & STRINGS 6 001 ELEC.PIANO 1 002 O O 053 MUSIC BOX 1 10 2 054 MUSIC BOX 2 10 3 12 055 XYLOPHONE 13 2 0 13 056 TUBULAR BELL 14 2 0 14 057 DULCIMER 15 2 001 DRAWBAR ORGAN 1 16 2 002 DRAWBAR ORGAN 2 16 3 003 DRAWBAR ORGAN 3 16 4 004 DRAWBAR ORGAN 4 16 5 005 JAZZ ORGAN 1 17 2 006 JAZZ ORGAN 2 17 3 5 007 JAZZ ORGAN 3 17 4 008 PERC.ORGAN 1 17 5 O 4 2 009 PERC.ORGAN 2 17 6 O ELEC.PIANO 2 4 3 010 PERC.ORGAN 3 17 7 O 003 ELEC.PIANO 3 4 4 011 ROCK ORGAN 1 18 2 O O O Organ O Elec.Piano O O 004 ELEC.PIANO 4 4 5 O 012 ROCK ORGAN 2 18 3 005 ELEC.PIANO 5 4 6 O 013 ROCK ORGAN 3 18 4 006 60'S E.PIANO 1 4 7 014 ELEC.ORGAN 1 16 6 O 007 60'S E.PIANO 2 4 8 015 ELEC.ORGAN 2 16 7 O 008 60'S E.PIANO 3 4 9 O 016 ELEC.ORGAN 3 16 8 009 60'S E.PIANO 4 4 10 O 017 70'S ORGAN 17 8 O 010 ELEC.PIANO 6 4 11 018 OVERDRIVE ORGAN 1 16 9 O 011 ELEC.PIANO 7 4 12 019 OVERDRIVE ORGAN 2 16 10 O 012 ELEC.PIANO 8 4 13 020 TREMOLO ORGAN 16 11 O 013 ELEC.PIANO 9 4 14 021 FULL DRAWBAR 16 12 014 ELEC.PIANO 10 4 15 022 ROTARY ORGAN 17 9 015 DIGITAL E.PIANO 1 5 2 023 CLICK ORGAN 17 10 016 DIGITAL E.PIANO 2 5 3 024 SEQUENCE ORGAN 17 11 017 DIGITAL E.PIANO 3 5 4 025 GOSPEL ORGAN 17 12 018 DIGITAL E.PIANO 4 5 5 026 PIPE ORGAN 1 19 2 019 DIGITAL E.PIANO 5 5 6 027 PIPE ORGAN 2 19 3 020 DIGITAL E.PIANO 6 5 7 028 CHAPEL ORGAN 19 4 021 DIGITAL E.PIANO 7 5 8 029 THEATER ORGAN 16 13 022 DIGITAL E.PIANO 8 5 9 030 REED ORGAN 20 2 023 DIGITAL E.PIANO 9 5 10 031 ACCORDION 1 21 2 024 DYNO ELEC.PIANO 1 4 16 032 ACCORDION 2 21 3 025 DYNO ELEC.PIANO 2 4 17 O 033 ACCORDION 3 21 4 026 60'S ELEC.PIANO 5 4 18 O 034 BANDONEON SOLO 23 4 027 60'S ELEC.PIANO 6 4 19 O 035 BANDONEON 1 23 2 028 CHORUS E.PIANO 1 4 20 036 BANDONEON 2 23 3 029 CHORUS E.PIANO 2 4 21 037 HARMONICA 1 22 2 038 HARMONICA 2 22 3 030 PHASER E.PIANO 1 4 22 O 031 PHASER E.PIANO 2 4 23 O O Guitar 032 AMP E.PIANO 1 4 24 O 001 NYLON STR.GUITAR 1 24 2 033 AMP E.PIANO 2 4 25 O 002 NYLON STR.GUITAR 2 24 3 034 CRUNCH E.PIANO 4 26 O 003 NYLON STR.GUITAR 3 24 4 035 DIZZY E.PIANO 4 27 O 004 STEEL STR.GUITAR 1 25 2 036 ANALOG E.PIANO 1 5 11 O 005 STEEL STR.GUITAR 2 25 3 O A-1 B CGP700-ES-1B.indd O 135 2017/09/08 12:54:34 Appendix/Apéndice Group Number/ Número de grupo Tone Name/ Nombre del tono Program Change/ Cambio de programa Bank Select MSB/ MSB de selección de banco DSP Group Number/ Número de grupo Tone Name/ Nombre del tono Program Change/ Cambio de programa Bank Select MSB/ MSB de selección de banco DSP O 006 STEEL STR.GUITAR 3 25 4 015 SYNTH-STRINGS 1 50 2 007 12 STR.GUITAR 25 5 016 SYNTH-STRINGS 2 50 3 008 STEEL GT HARMONICS 31 2 017 SYNTH-STRINGS 3 51 2 009 JAZZ GUITAR 26 2 018 70'S SYNTH-STR. 50 4 010 OCT JAZZ GUITAR 26 3 019 80'S SYNTH-STR. 50 5 011 CLEAN GUITAR 1 27 2 O 020 FAST SYNTH-STRINGS 50 6 012 CLEAN GUITAR 2 27 3 O 021 SLOW SYNTH-STRINGS 50 7 013 CLEAN GUITAR 3 27 4 O 022 PHASER SYNTH-STRINGS 50 8 014 CLEAN GUITAR 4 27 5 023 OCTAVE SYNTH-STRINGS 51 3 O 015 CHORUS CLEAN GUITAR 1 27 6 O 024 VIOLIN 40 2 016 CHORUS CLEAN GUITAR 2 27 7 O 025 SLOW VIOLIN 40 3 017 CRUNCH ELEC.GUITAR 1 27 8 O 026 VIOLA 41 2 018 CRUNCH ELEC.GUITAR 2 27 9 O 027 CELLO 42 2 019 CRUNCH ELEC.GUITAR 3 27 10 O 028 SLOW CELLO 42 3 020 CHORUS CRUNCH GUITAR 27 11 O 029 CONTRABASS 43 2 021 MUTE GUITAR 1 28 2 030 HARP 46 2 022 MUTE GUITAR 2 28 3 031 VIOLIN SECTION 48 13 4 023 MUTE DIST.GUITAR 28 4 O 032 HARP & STRINGS 49 024 OVERDRIVE GUITAR 1 29 2 O 033 CHOIR AAHS 52 2 025 OVERDRIVE GUITAR 2 29 3 O 034 CHOIR STRINGS 52 3 026 DISTORTION GT 1 30 2 O 035 STRINGS VOICE 52 4 027 DISTORTION GT 2 30 3 O 036 SLOW CHOIR 52 5 028 DISTORTION GT 3 30 4 O 037 WAH CHOIR 52 6 029 DISTORTION GT 4 30 5 O 038 VOICE DOO 53 2 030 STEEL GT + STRUM.NOISE M 1 25 32 039 SYNTH-VOICE 1 54 2 031 STEEL GT + STRUM.NOISE M 2 25 33 040 SYNTH-VOICE 2 54 3 O O 032 STEEL GT + STRUM.NOISE M 3 25 34 041 VOICE ENSEMBLE 54 4 033 CLEAN GUITAR M 27 32 042 SYNTH-VOICE PAD 54 5 034 CRUNCH E.GUITAR M 1 27 33 043 CHORUS SYNTH-VOICE 54 6 035 CRUNCH E.GUITAR M 2 27 34 044 ORCHESTRA HIT 1 55 2 036 DISTORTION GT M 30 32 045 ORCHESTRA HIT 2 55 3 O 037 OVERDRIVE GT M 1 29 32 038 OVERDRIVE GT M 2 29 33 001 STEREO BRASS 61 2 O 039 MUTE OVERDRIVE GT M 1 28 32 002 BRASS 61 3 040 MUTE OVERDRIVE GT M 2 28 33 003 BRASS SECTION 1 61 4 004 BRASS SECTION 2 61 5 005 HARD BRASS 61 6 006 BRASS SFZ 61 7 O Brass Bass 001 ACOUSTIC BASS 1 32 2 002 ACOUSTIC BASS 2 32 3 003 RIDE BASS 32 4 007 BRASS & SAX 61 8 004 FINGERED BASS 1 33 2 008 SYNTH-BRASS 1 62 2 005 FINGERED BASS 2 33 3 009 SYNTH-BRASS 2 63 2 006 FINGERED BASS 3 33 4 010 SYNTH-BRASS 3 62 3 007 FINGERED BASS 4 33 5 011 WARM SYNTH-BRASS 62 4 008 PICKED BASS 1 34 2 012 ANALOG SYNTH-BRASS 62 5 009 PICKED BASS 2 34 3 013 80'S SYNTH-BRASS 62 6 010 SYNTH-BASS 1 38 2 014 TRANCE BRASS 63 3 011 SYNTH-BASS 2 38 3 O 015 CHORUS SYNTH-BRASS 62 7 012 SYNTH-BASS 3 38 4 O 016 SYNTH-BRASS PAD 63 4 013 SYNTH-BASS 4 39 2 017 TRUMPET 1 56 2 014 SYNTH-BASS 5 39 3 O 018 TRUMPET 2 56 3 015 SYNTH-BASS 6 39 4 O 019 MELLOW TRUMPET 56 4 016 TRANCE BASS 38 5 020 VELO.TRUMPET 56 5 017 ORGAN BASS 39 5 021 MUTE TRUMPET 59 2 018 FINGERED BASS M 1 33 32 022 TROMBONE 57 2 019 FINGERED BASS M 2 33 33 023 VELO.TROMBONE 57 3 020 SAW SYNTH-BASS M 39 32 024 JAZZ TROMBONE 57 4 021 SYNTH-BASS M 1 38 32 025 FRENCH HORN 60 2 022 SYNTH-BASS M 2 38 33 026 FRENCH HORN SECTION 60 3 027 TUBA 58 2 O O Strings O O 001 STEREO STRINGS 1 49 2 002 STEREO STRINGS 2 48 2 Reed 001 ALTO SAX 65 2 O 003 STEREO STRINGS 3 48 3 002 BREATHY ALTO SAX 65 3 O 004 WIDE STRINGS 48 4 003 TENOR SAX 66 2 O 005 STRINGS 48 5 004 BREATHY TENOR SAX 66 3 O 006 STRING ENSEMBLE 1 48 6 005 SOPRANO SAX 64 2 007 STRING ENSEMBLE 2 48 7 006 BREATHY S.SAX 64 3 008 SLOW STRINGS 49 3 007 BARITONE SAX 67 2 009 BRIGHT STRINGS 48 8 008 HARD A.SAX 65 4 010 WARM STRINGS 48 9 009 SOFT T.SAX 66 4 011 PIZZICATO STRINGS 45 2 010 T.SAXYS 66 5 012 CHAMBER 48 10 011 CLARINET 71 2 013 OCTAVE STRINGS 48 11 012 VELO.CLARINET 71 3 014 ORCHESTRA PAD 48 12 013 OBOE 68 2 O A-2 CGP700-ES-1B.indd 136 2017/09/08 12:54:34 Appendix/Apéndice Group Number/ Número de grupo Tone Name/ Nombre del tono Program Change/ Cambio de programa Bank Select MSB/ MSB de selección de banco DSP Group Number/ Número de grupo Tone Name/ Nombre del tono Program Change/ Cambio de programa Bank Select MSB/ MSB de selección de banco 014 ENGLISH HORN 69 2 061 BRIGHT SAW PAD 1 90 10 015 BASSOON 70 2 062 BRIGHT SAW PAD 2 90 11 2 O 016 FLUTE 1 73 2 063 SPACE CHOIR 91 017 FLUTE 2 73 3 064 STAR VOICE 91 3 018 JAZZ FLUTE 73 4 065 GLASS PAD 92 2 019 PICCOLO 72 2 066 BOTTLE PAD 92 3 020 RECORDER 74 2 067 ETHNIC PAD 93 2 021 PAN FLUTE 75 2 068 METAL PAD 93 3 022 BOTTLE BLOW 76 2 069 HALO PAD 94 2 023 WHISTLE 78 2 070 SWEEP PAD 95 2 024 OCARINA 79 2 071 RAIN DROP 96 2 025 SHAKUHACHI 77 2 072 WOOD PAD 96 3 073 SOUND TRACK 97 2 074 CRYSTAL 98 2 075 VIBRAPHONE BELL 98 3 Synth 001 SAW LEAD 1 81 2 002 SAW LEAD 2 81 3 003 SAW LEAD 3 81 4 076 ATMOSPHERE 99 2 004 MELLOW SAW LEAD 81 5 077 ATMOSPHERE PAD 99 3 005 SLOW SAW LEAD 81 6 078 STEEL PAD 99 4 006 PULSE SAW LEAD 81 7 079 BRIGHTNESS 100 2 007 TRANCE LEAD 81 8 080 ECHO VOICE 102 2 008 SS LEAD 81 9 081 ECHO PAD 102 3 009 SQUARE LEAD 1 80 2 082 POLY DROP 102 4 010 SQUARE LEAD 2 80 3 083 STAR THEME 103 2 084 SPACE PAD 103 3 011 SQUARE LEAD 3 80 4 012 SLOW SQUARE LEAD 80 5 O O DSP O Ethnic O 013 PHASER SQUARE LEAD 80 6 001 SITAR 1 104 2 014 PULSE LEAD 1 80 7 002 SITAR 2 104 3 015 PULSE LEAD 2 80 8 003 TANPURA 1 104 4 016 SINE LEAD 80 9 004 TANPURA 2 104 5 017 VELO.SINE LEAD 80 10 005 HARMONIUM 1 20 3 018 SQUARE PULSE LEAD 80 11 006 HARMONIUM 2 20 4 019 VA SYNTH 1 80 12 007 SAROD 105 4 020 VA SYNTH 2 80 13 008 SHANAI 111 3 021 VA SYNTH 3 80 14 009 TABLA 116 16 022 VA SYNTH 4 80 15 010 ER HU 1 110 16 023 VA SYNTH 5 80 16 011 ER HU 2 110 17 024 VA SYNTH SEQ-BASS 1 81 10 012 ER HU 3 110 18 O 025 VA SYNTH SEQ-BASS 2 81 11 013 YANG QIN 1 15 3 026 SEQUENCE SAW 81 12 014 YANG QIN 2 15 4 027 SAW ARPEGGIO 81 13 015 PI PA 1 105 5 028 CALLIOPE 82 2 016 PI PA 2 105 6 029 VENT LEAD 82 3 017 DI ZI 1 72 3 030 PIPE LEAD 82 4 018 DI ZI 2 72 4 031 CHIFF LEAD 83 2 019 ZHENG 1 107 3 032 VOICE LEAD 85 2 020 ZHENG 2 107 4 033 VOX LEAD 85 3 021 XIAO 77 5 034 CHARANG 84 2 022 SHENG 109 3 035 PLUCK LEAD 84 3 023 SUO NA 111 4 036 GT SYNTH-LEAD 84 4 024 CHINESE HARP 46 3 037 CHURCH LEAD 85 4 025 OUD 1 105 7 038 DOUBLE VOICE LEAD 85 5 026 OUD 2 105 8 039 SYNTH-VOICE LEAD 85 6 027 NEY 72 5 040 FIFTH LEAD 86 2 028 ARABIC ORGAN 16 14 041 FIFTH SAW LEAD 86 3 029 ARABIC STRINGS 48 14 042 FIFTH SQUARE LEAD 86 4 030 SAZ 15 5 043 FOURTH LEAD 86 5 031 KANUN 15 6 044 SEVENTH SEQUENCE 86 6 032 BANJO 105 2 045 BASS+LEAD 87 2 033 MUTE BANJO 105 3 046 SYNTH-BASS+LEAD 87 3 034 THUMB PIANO 108 2 047 REED LEAD 87 4 035 STEEL DRUMS 114 2 048 FANTASY 1 88 2 036 RABAB 105 9 037 SHAMISEN 106 2 038 KOTO 107 2 0 O 049 FANTASY 2 88 3 050 NEW AGE 88 4 051 WARM VOX 89 2 052 WARM PAD 89 3 001 GM PIANO 1 0 053 HORN PAD 89 4 002 GM PIANO 2 1 0 054 POLYSYNTH 90 2 003 GM ELEC.GRAND PIANO 2 0 004 GM HONKY-TONK 3 0 005 GM E.PIANO 1 4 0 GM O 055 POLYSYNTH PAD 90 3 056 SYNTH-PAD 90 4 057 VA SYNTH-PAD 1 90 6 O 006 GM E.PIANO 2 5 0 058 VA SYNTH-PAD 2 90 7 O 007 GM HARPSICHORD 6 0 059 VA SYNTH-PAD 3 90 8 O 008 GM CLAVI 7 0 060 POLY SAW 90 9 009 GM CELESTA 8 0 A-3 CGP700-ES-1B.indd 137 2017/09/08 12:54:35 Appendix/Apéndice Group Number/ Número de grupo Tone Name/ Nombre del tono Program Change/ Cambio de programa Bank Select MSB/ MSB de selección de banco DSP Group Number/ Número de grupo Tone Name/ Nombre del tono Program Change/ Cambio de programa Bank Select MSB/ MSB de selección de banco 0 010 GM GLOCKENSPIEL 9 0 083 GM CALLIOPE 82 011 GM MUSIC BOX 10 0 084 GM CHIFF LEAD 83 0 012 GM VIBRAPHONE 11 0 085 GM CHARANG 84 0 013 GM MARIMBA 12 0 086 GM VOICE LEAD 85 0 014 GM XYLOPHONE 13 0 087 GM FIFTH LEAD 86 0 015 GM TUBULAR BELL 14 0 088 GM BASS+LEAD 87 0 016 GM DULCIMER 15 0 089 GM FANTASY 88 0 017 GM ORGAN 1 16 0 090 GM WARM PAD 89 0 018 GM ORGAN 2 17 0 091 GM POLYSYNTH 90 0 019 GM ORGAN 3 18 0 092 GM SPACE CHOIR 91 0 020 GM PIPE ORGAN 19 0 093 GM BOWED GLASS 92 0 021 GM REED ORGAN 20 0 094 GM METAL PAD 93 0 022 GM ACCORDION 21 0 095 GM HALO PAD 94 0 023 GM HARMONICA 22 0 096 GM SWEEP PAD 95 0 024 GM BANDONEON 23 0 097 GM RAIN DROP 96 0 025 GM NYLON STR.GUITAR 24 0 098 GM SOUND TRACK 97 0 026 GM STEEL STR.GUITAR 25 0 099 GM CRYSTAL 98 0 027 GM JAZZ GUITAR 26 0 100 GM ATMOSPHERE 99 0 028 GM CLEAN GUITAR 27 0 101 GM BRIGHTNESS 100 0 029 GM MUTE GUITAR 28 0 102 GM GOBLINS 101 0 030 GM OVERDRIVE GT 29 0 103 GM ECHOES 102 0 031 GM DISTORTION GT 30 0 104 GM SF 103 0 032 GM GT HARMONICS 31 0 105 GM SITAR 104 0 033 GM ACOUSTIC BASS 32 0 106 GM BANJO 105 0 034 GM FINGERED BASS 33 0 107 GM SHAMISEN 106 0 035 GM PICKED BASS 34 0 108 GM KOTO 107 0 036 GM FRETLESS BASS 35 0 109 GM THUMB PIANO 108 0 037 GM SLAP BASS 1 36 0 110 GM BAGPIPE 109 0 038 GM SLAP BASS 2 37 0 111 GM FIDDLE 110 0 039 GM SYNTH-BASS 1 38 0 112 GM SHANAI 111 0 040 GM SYNTH-BASS 2 39 0 113 GM TINKLE BELL 112 0 041 GM VIOLIN 40 0 114 GM AGOGO 113 0 042 GM VIOLA 41 0 115 GM STEEL DRUMS 114 0 043 GM CELLO 42 0 116 GM WOOD BLOCK 115 0 044 GM CONTRABASS 43 0 117 GM TAIKO 116 0 045 GM TREMOLO STRINGS 44 0 118 GM MELODIC TOM 117 0 046 GM PIZZICATO 45 0 119 GM SYNTH-DRUM 118 0 047 GM HARP 46 0 120 GM REVERSE CYMBAL 119 0 048 GM TIMPANI 47 0 121 GM GT FRET NOISE 120 0 049 GM STRINGS 1 48 0 122 GM BREATH NOISE 121 0 050 GM STRINGS 2 49 0 123 GM SEASHORE 122 0 051 GM SYNTH-STRINGS 1 50 0 124 GM BIRD 123 0 052 GM SYNTH-STRINGS 2 51 0 125 GM TELEPHONE 124 0 053 GM CHOIR AAHS 52 0 126 GM HELICOPTER 125 0 054 GM VOICE DOO 53 0 127 GM APPLAUSE 126 0 055 GM SYNTH-VOICE 54 0 128 GM GUNSHOT 127 0 056 GM ORCHESTRA HIT 55 0 Drums 057 GM TRUMPET 56 0 001 STANDARD SET 1 0 120 058 GM TROMBONE 57 0 002 STANDARD SET 2 1 120 059 GM TUBA 58 0 003 STANDARD SET 3 2 120 060 GM MUTE TRUMPET 59 0 004 STANDARD SET 4 3 120 061 GM FRENCH HORN 60 0 005 DANCE SET 29 120 062 GM BRASS 61 0 006 TRANCE SET 31 120 063 GM SYNTH-BRASS 1 62 0 007 HIP-HOP SET 9 120 064 GM SYNTH-BRASS 2 63 0 008 ROOM SET 8 120 065 GM SOPRANO SAX 64 0 009 POWER SET 16 120 066 GM ALTO SAX 65 0 010 ROCK SET 17 120 067 GM TENOR SAX 66 0 011 ELECTRONIC SET 24 120 068 GM BARITONE SAX 67 0 012 SYNTH SET 1 25 120 069 GM OBOE 68 0 013 SYNTH SET 2 30 120 070 GM ENGLISH HORN 69 0 014 JAZZ SET 32 120 071 GM BASSOON 70 0 015 BRUSH SET 40 120 072 GM CLARINET 71 0 016 ORCHESTRA SET 48 120 073 GM PICCOLO 72 0 017 ETHNIC SET 1 49 120 074 GM FLUTE 73 0 018 ETHNIC SET 2 50 120 075 GM RECORDER 74 0 076 GM PAN FLUTE 75 0 077 GM BOTTLE BLOW 76 0 078 GM SHAKUHACHI 77 0 079 GM WHISTLE 78 0 080 GM OCARINA 79 0 081 GM SQUARE LEAD 80 0 082 GM SAW LEAD 81 0 DSP A-4 CGP700-ES-1B.indd 138 2017/09/08 12:54:35 Appendix/Apéndice • With some guitar tones, playing in the lowest range (far left) or highest range (far right) may result in strum noise, harmonics, or other characteristic playing sounds being included with the notes. • See the “Drum Assignment List” on page A-6 for information about the percussion instruments assigned to each keyboard key when a drum set is selected. • Con algunos tonos de guitarra, si toca en el rango más bajo (extremo izquierdo) o más alto (extremo derecho), podrían escucharse sonidos de rasgueo, de armónicos, u otros sonidos de ejecución característicos incluidos en las notas. • Consulte “Lista de asignación de batería” de la página A-6 para obtener información acerca de los instrumentos de percusión asignados a cada tecla cuando se selecciona un ajuste de batería. A-5 CGP700-ES-1B.indd 139 2017/09/08 12:54:35 CGP700-ES-1B.indd 140 B -1 11 C 0 14 A-1 10 C0 13 STANDARD SET 1 STANDARD SET 2 STANDARD SET 3 STANDARD SET 4 DANCE SET B 1 35 C 2 38 A1 34 C2 37 F 2 43 B 2 47 C 3 50 A2 46 C3 49 F 3 55 B 3 59 C 4 62 F3 54 A3 58 C4 61 C 5 74 C5 73 F 5 79 B 5 83 A5 82 B5 84 G5 80 A 5 81 E 5 76 F5 78 E5 77 D5 75 B4 72 B 4 71 A 4 69 F 4 67 E 4 64 A4 70 G4 68 F4 66 E4 65 D4 63 B3 60 G3 56 A 3 57 E 3 52 E3 53 D3 51 B2 48 G2 44 A 2 45 E 2 40 F2 42 E2 41 D2 39 B1 36 G1 32 A 1 33 F 1 31 F1 30 E1 29 Standard3 Kick 2 Standard3 Kick 1 Standard3 Snare 1 Standard3 Snare 2 Standard3 Kick 2 Standard3 Kick 1 Standard3 Snare 1 Standard3 Snare 2 Standard2 Closed Hi-Hat Standard3 Closed Hi-Hat Standard2 Low Tom 1 Standard2 Pedal Hi-Hat Standard3 Pedal Hi-Hat Standard2 Mid Tom 2 Standard2 Open Hi-Hat Standard3 Open Hi-Hat Standard2 Mid Tom 1 Standard2 High Tom 2 Standard2 Crash Cymbal 1 Standard2 High Tom 1 Standard2 Ride Cymbal 1 Standard2 Chinese Cymbal Standard2 Ride Bell Standard2 Splash Cymbal Standard2 Crash Cymbal 2 Standard2 Ride Cymbal 2 Standard2 Kick 2 Standard2 Kick 1 Standard2 Snare 1 Standard2 Snare 2 Standard2 Low Tom 2 Techno Snare Gate E 1 28 High Q Slap Scratch Push Scratch Pull Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Standard1 Kick 2 Standard1 Kick 1 Side Stick Standard1 Snare 1 Hand Clap Standard1 Snare 2 Low Tom 2 Closed Hi-Hat Low Tom 1 Pedal Hi-Hat Mid Tom 2 Open Hi-Hat Mid Tom 1 High Tom 2 Crash Cymbal 1 High Tom 1 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibraslap Ride Cymbal 2 High Bongo Low Bongo Mute High Conga Open High Conga Open Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short High Whistle Long Low Whistle Short Guiro Long Guiro Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Jingle Bell C 1 26 D1 27 ROOM SET Room Kick 2 Room Kick 1 Room Snare 1 Room Snare 2 Room Low Tom 2 Hip-Hop Closed Hi-Hat Room Low Tom 1 Hip-Hop Pedal Hi-Hat Room Mid Tom 2 Hip-Hop Open Hi-Hat Room Mid Tom 1 Room High Tom 2 Room High Tom 1 Hip-Hop Kick 2 Hip-Hop Kick 1 Hip-Hop Side Stick Hip-Hop Snare 1 Hip-Hop Hand Clap Hip-Hop Snare 2 TRANCE SET HIP-HOP SET Trance Kick 2 Trance Kick 1 Trance Side Stick Trance Snare 1 Trance Hand Clap Trance Snare 2 Synth2 Closed Hi-Hat 1 Trance Closed Hi-Hat Synth2 Low Tom 1 Synth2 Closed Hi-Hat 2 Trance Open Hi-Hat 1 Synth2 Mid Tom 2 Synth2 Open Hi-Hat Trance Open Hi-Hat 2 Synth2 Mid Tom 1 Synth2 Hi Tom 2 Synth2 Hi Tom 1 Trance Tambourine Synth2 Cymbal 2 Synth1 Kick 2 Synth1 Kick 1 Synth1 Rim Shot Synth1 Snare 1 Synth1 Hand Clap Synth1 Snare 2 Synth1 Low Tom 2 Synth1 Chh Synth1 Low Tom 1 Synth1 Phh Synth1 Mid Tom 2 Synth1 Ohh Synth1 Mid Tom 1 Synth1 Hi Tom 2 Synth1 Cymbal Synth1 Hi Tom 1 Synth1 Ride Chinese Cymbal Ride Bell Synth 1 Tambourine Splash Cymbal Synth 1 Cowbell Crash Cymbal 2 Vibraslap Synth1 Kick 3 Hand Clap 2 Gate Hip-Hop Scratch 1 Hip-Hop Scratch 2 Synth2 Kick 2 Synth2 Kick 1 Synth2 Snare 1 Synth2 Snare 2 Synth2 Low Tom 2 Hip-Hop Side Stick Gate Synth2 Kick 1 Rev. Hip-Hop Snare 3 Rev. C1 25 A 0 21 Reverse Cymbal Gate Hip-Hop Snare 4 Gate Hip-Hop Snare 3 Gate B0 24 G0 20 E0 17 B 0 23 Dance Kick 1 Dance Kick 2 Dance Kick 3 Dance Kick 4 Dance Kick 5 Dance Snare 1 Dance Snare 2 Dance Snare 3 Dance Snare 4 Dance Snare 5 Dance Snare 6 Dance Snare 7 Dance Snare 8 Dance Snare 9 Dance Tambourine Hip-Hop Snare 4 Hip-Hop Snare 3 Techno Snare Hip-Hop Rim Shot A0 22 F 0 19 E 0 16 F0 18 Tabla Ge Tabla Ka Tabla Te Tabla Na Tabla Tun Dholak Ge Dholak Ke Dholak Ta 1 Dholak Ta 2 Dholak Na Dholak Ta 3 Dholak Ring Mridangam Tha Mridangam Dhom Mridangam Dhi Mridangam Dhin Mridangam Num D0 15 B-1 12 G-1 8 A -1 9 F -1 7 F-1 6 E-1 5 E -1 4 C -1 2 D-1 3 C-1 1 Key/Note Number Número de clave/ nota Power Kick 2 Power Kick 1 Power Snare 1 Power Snare 2 Room Low Tom 2 Room Low Tom 1 Room Mid Tom 2 Room Mid Tom 1 Room High Tom 2 Room High Tom 1 POWER SET Rock Kick 2 Rock Kick 1 Rock Side Stick Rock Snare 1 Rock Snare 2 Rock Closed Hi-Hat Rock Pedal Hi-Hat Rock Open Hi-Hat Rock Crash Cymbal Rock Ride Cymbal Rock Splash Cymbal ROCK SET Drum Assignment List/Lista de asignación de batería Elec. Kick 2 Elec. Kick 1 Elec. Snare 1 Elec. Snare 2 Elec. Low Tom 2 Elec. Low Tom 1 Elec. Mid Tom 2 Elec. Mid Tom 1 Elec. High Tom 2 Elec. High Tom 1 Reverse Cymbal Synth2 Kick 2 Synth2 Kick 1 Synth1 Rim Shot Synth2 Snare 1 Synth2 Snare 2 Synth2 Low Tom 2 JAZZ SET Jazz Kick 2 Jazz Kick 1 Jazz Snare 1 Jazz Snare 2 Synth1 Closed Hi-Hat 1 Synth2 Closed Hi-Hat 1 Synth1 Low Tom 1 Synth2 Low Tom 1 Synth1 Closed Hi-Hat 2 Synth2 Closed Hi-Hat 2 Synth1 Mid Tom 2 Synth2 Mid Tom 2 Synth1 Open Hi-Hat Synth2 Open Hi-Hat Synth1 Mid Tom 1 Synth2 Mid Tom 1 Synth1 High Tom 2 Synth2 High Tom 2 Synth1 Crash Cymbal Synth1 High Tom 1 Synth2 High Tom 1 Synth1 Ride Cymbal Synth1 Tambourine Synth1 Cowbell Synth1 Cowbell Synth1 High Bongo Synth1 Low Bongo Synth1 Mute Hi Conga Synth1 Open Hi Conga Synth1 Open Low Conga Synth1 Maracas Synth1 Maracas Synth1 Claves Synth1 Claves Synth1 Kick 2 Synth1 Kick 1 Synth1 Rim Shot Synth1 Snare 1 Synth1 Hand Clap Synth1 Snare 2 Synth1 Low Tom 2 ELECTRONIC SYNTH SET 1 SYNTH SET 2 SET BRUSH SET Brush Ride Cymbal 2 Brush Crash Cymbal 2 Brush Ride Cymbal 1 Brush Ride Bell Brush Tambourine Brush Splash Cymbal Brush Crash Cymbal 1 Jazz Kick 2 Brush Kick Brush Side Stick Brush Snare 1 Brush Slap Brush Snare 2 Closed Hi-Hat Pedal Hi-Hat Open Hi-Hat Ride Cymbal 1 Jazz Kick 1 Concert BD Concert SD Castanets Concert SD Timpani F Timpani F# Timpani G Timpani G# Timpani A Timpani A# Timpani B Timpani c Timpani c# Timpani d Timpani d# Timpani e Timpani f Concert Cymbal 2 Concert Cymbal 1 Tabla Ge Tabla Ka Tabla Te Tabla Na Tabla Tun Dholak Ge Dholak Ke Dholak Ta 1 Dholak Ta 2 Dholak Na Dholak Ta 3 Dholak Ring Mridangam Tha Tablah 1 Tablah 2 Tablah 3 Daf 1 Daf 2 Riq 1 Riq 2 Riq 3 Davul 1 Davul 2 Zill 1 Zill 2 Ban Gu Hu Yin Luo Xiao Luo ORCHESTRA ETHNIC SET 1 ETHNIC SET 2 SET Appendix/Apéndice A-6 2017/09/08 12:54:36 CGP700-ES-1B.indd B 141 B 6 95 C 7 98 A6 94 C7 97 C 8 110 Tablah 1 Tablah 2 B 7 107 C8 109 B 8 119 C 9 122 A8 118 C9 121 E 9 124 F 9 127 F9 126 STANDARD SET 2 STANDARD SET 3 STANDARD SET 4 DANCE SET Tambourine 2 Tambourine 3 Cabasa 2 Maracas 2 Claves 2 Mute Triangle 2 Open Triangle 2 Shaker 2 Hand Clap Hand Clap 2 Low Tom 2 Closed Hi-Hat Low Tom 1 Pedal Hi-Hat Mid Tom 2 Open Hi-Hat Mid Tom 1 High Tom 2 Crash Cymbal 1 High Tom 1 Ride Cymbal 1 Elec Low Tom 1 Hip-Hop Pedal Hi-Hat Elec Mid Tom 2 Hip-Hop Open Hi-Hat Elec Mid Tom 1 Elec Hi Tom 2 Techno Cymbal Elec Hi Tom 1 Techno Ride Hip-Hop Closed Hi-Hat Hip-Hop Kick 3 Dance Kick 6 Dance Snare 10 Hand Clap 3 Dance Snare 11 Elec Low Tom 2 TRANCE SET HIP-HOP SET ROOM SET POWER SET ROCK SET ELECTRONIC SYNTH SET 1 SYNTH SET 2 SET JAZZ SET BRUSH SET Mridangam Dhom Mridangam Dhi Mridangam Dhin Mridangam Num Xiao Bo Low Tang Gu Mid Tang Gu High Tang Gu ORCHESTRA ETHNIC SET 1 ETHNIC SET 2 SET • For note numbers 35, 36, 38, 40 through 53, 55, 57, and 59, “»” indicates a keyboard key is assigned the same tone as STANDARD SET 2. For all other note numbers, it indicates the same tone as STANDARD SET 1. • Para los números de notas 35, 36, 38, 40 a 53, 55, 57 y 59, “»” indica una tecla a la que se le ha asignado el mismo tono que STANDARD SET 2. Para los demás números de notas, indica el mismo tono que STANDARD SET 1. G9 128 E9 125 D9 123 B8 120 G8 116 A 8 117 F 8 115 F8 114 Daf 1 Daf 2 Riq 1 Riq 2 Riq 3 Davul 1 Davul 2 Zill 1 Zill 2 Ban Gu Hu Yin Luo Xiao Luo Xiao Bo Low Tang Gu Mid Tang Gu High Tang Gu E 8 112 Tablah 3 E8 113 D8 111 B7 108 A 7 105 A7 106 G7 104 F 7 103 E 7 100 STANDARD SET 1 Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo Applause 1 Applause 2 F7 102 E7 101 D7 99 B6 96 G6 92 A 6 93 F 6 91 F6 90 E6 89 E 6 88 D6 87 C 6 86 Key/Note Number Número de clave/ nota C6 85 Appendix/Apéndice A-7 2017/09/08 12:54:37 Appendix/Apéndice Rhythm List/Lista de ritmos Group Number/ Número de grupo Rhythm name/ Nombre del ritmo Group Number/ Número de grupo Pops Rhythm name/ Nombre del ritmo 007 MODERN R&B 008 MODERN DANCE 009 DISCO SOUL FUNK 8 BEAT 001 SLOW BIG BAND UK BEAT 002 MIDDLE BIG BAND 006 6/8 POP 003 FAST BIG BAND 007 ACOUSTIC GUITAR POP 004 ORCHESTRA SWING 008 POP ROCK 2 005 SWING 001 POP ROCK 1 002 POP 003 ELECTROPOP 004 005 Jazz 009 SLOW SOUL 006 SLOW SWING 010 FAST SOUL 007 JAZZ WALTZ 011 60's SOUL 008 FOX TROT 012 OLDIES SOUL 009 QUICKSTEP 010 JAZZ COMBO 1 013 60's POP 014 60's SHUFFLE 015 POP SHUFFLE European 8 Beat 001 SCHLAGER 002 POLKA 001 STRAIGHT 8 BEAT 003 WALTZ 1 002 MELLOW 8 BEAT 004 WALTZ 2 003 GUITAR 8 BEAT 005 SLOW WALTZ 004 FAST 8 BEAT 006 VIENNESE WALTZ 005 8 BEAT 007 FRENCH WALTZ 006 OLDIES 8 BEAT 008 SERENADE 007 60's 8 BEAT 16 Beat 001 16 BEAT 002 FUNK 16 BEAT 009 TANGO 010 MARCH 1 011 MARCH 2 Latin 003 16 BEAT SHUFFLE 001 BOSSA NOVA 004 FUNK SHUFFLE 002 SLOW BOSSA NOVA 005 LATIN FUSION Rock 003 BEGUINE 004 SAMBA 1 001 STRAIGHT ROCK 005 SAMBA 2 002 SHUFFLE ROCK 006 MAMBO 003 6/8 ROCK 007 RHUMBA 004 SHUFFLE BLUES 008 CHA-CHA-CHA 005 SLOW BLUES 009 MERENGUE 006 ROCK BLUES 010 BOLERO 007 6/8 BLUES 011 SALSA 1 008 EP BLUES 012 SALSA 2 009 R&B 013 REGGAE 010 SOFT ROCK 014 POP REGGAE 011 LATIN ROCK 015 SKA 012 ORGAN ROCK 016 REGGAETON 1 013 70's PIANO ROCK 017 REGGAETON 2 014 ROCK 018 CUMBIA 015 60's ROCK 1 019 CALYPSO 016 60's ROCK 2 020 FORRO 017 OLDIES ROCK 021 PAGODE 018 SLOW ROCK 022 BANDA 019 ROCK & ROLL 023 PASILLO 020 50's PIANO ROCK 024 ARGENTINE CUMBIA 021 50's ROCK 025 PUNTA 022 NEW ORLNS R&R 026 BACHATA Dance World 001 PIANO HIP-HOP 002 HIP-HOP 001 DIXIE 003 DANCE POP 002 TEX-MEX American 004 DISCO POP 003 FAST GOSPEL 005 TECHNO POP 004 SLOW GOSPEL 006 TRANCE 005 HAWAIIAN A-8 CGP700-ES-1B.indd 142 2017/09/08 12:54:37 Appendix/Apéndice Group Number/ Número de grupo Rhythm name/ Nombre del ritmo Spanish/Eastern European Group Number/ Número de grupo 006 Rhythm name/ Nombre del ritmo SLOW BALLAD 2 006 PASODOBLE 007 R&B BALLAD 007 CAUCASIAN 008 16 BEAT BALLAD 008 RUSSIAN CHANSON 1 009 BRUSH BALLAD 009 RUSSIAN CHANSON 2 010 POP BALLAD 010 POLISH WALTZ Arabic/Oriental 011 PIANO WALTZ BALLAD 012 90's 6/8 BALLAD 011 MALFOUF 013 6/8 BALLAD 1 012 BALADI 014 6/8 BALLAD 2 013 KHALIJI 015 EASY LISTENING BALLAD 014 ADANI 016 UNPLUGGED BALLAD 015 MUS 017 ROCK BALLAD 1 016 SIRTAKI 018 ROCK BALLAD 2 019 6/8 ROCK BALLAD 017 BHANGRA 020 OLDIES BALLAD Indian 018 DADRA 019 GARBA 001 PIANO 8 BEAT 020 KEHARWA 002 PIANO BALLAD 1 021 DANDIYA 003 PIANO BALLAD 2 022 TEEN TAAL 004 EP BALLAD 1 023 BHAJAN 005 EP BALLAD 2 006 BLUES BALLAD 024 GUANGDONG 007 JAZZ COMBO 2 Chinese Piano Rhythms 025 JIANGNAN 008 JAZZ COMBO 3 026 BEIJING 009 RAGTIME 027 DONGBEIYANGGE 010 BOOGIE-WOOGIE 028 JINGJU 011 PIANO ROCK & ROLL 029 HUANGMEIXI 012 ARPEGGIO 1 030 QINQIANG 013 ARPEGGIO 2 031 YUJU 014 ARPEGGIO 3 032 YAOZU 015 PIANO MARCH 1 033 DAIZU 016 PIANO MARCH 2 034 MIAOZU 017 STRIDE PIANO 035 MENGGU 018 WALTZ 3 036 XINJIANG 019 WALTZ 4 037 ZANGZU 020 WALTZ 5 038 CHINESE POP Southeast Asian 039 KRONCONG 040 DANGDUT Japanese 041 ENKA • The rhythms of Piano Rhythms 011 to 020 do not sound unless a chord is being played. Country 001 MODERN COUNTRY 002 COUNTRY 8 BEAT 003 COUNTRY 16 BEAT 004 COUNTRY BALLAD 005 COUNTRY SHUFFLE 1 006 COUNTRY SHUFFLE 2 007 FINGER PICKING COUNTRY 008 COUNTRY WALTZ 009 BLUEGRASS • Los ritmos de piano 011 a 020 no suenan a menos que se toque un acorde. Various 001 CHRISTMAS SONG 002 CHRISTMAS WALTZ 003 SCREEN SWING 004 SYMPHONY 005 STR QUARTET Ballad 001 PIANO ROCK BALLAD 002 90's BALLAD 003 MODERN BALLAD 004 ELECTRIC BALLAD 005 SLOW BALLAD 1 A-9 CGP700-ES-1B.indd 143 2017/09/08 12:54:37 Appendix/Apéndice Music Preset List/Lista de preajustes musicales Group Number/ Número de grupo Preset Name/ Nombre de preajuste Group Number/ Número de grupo Pops 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 Soft Pop Winter Pop Oldies Pop Alpine Flora Gypsy Rain Pop Movie Waltz Funky Pop Love Pop 60's Pop Rising Sun Pop Ska Weep Blues Cartoon Carol My Life Blue Love Xmas Pop Shuffle Pop1 Shuffle Pop2 70's Soul 70's Pop West Coast Bossa Pop Radio Pop Crazy Roll 80's Pop 1 80's Pop 2 UK Pop 1 UK Pop 2 A Feeling Calling 80's EuroPop The World Mexican Pop Guitar Pop 90's Pop Wonder Modern Pop 1 Modern Pop 2 MdrnPopRock Basic 1 Basic 2 Basic 3 Basic 4 Basic 5 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 Funky Disco Funky Clavi Disco Soul 70's Disco Disco Lady Staying Up&Down 80's Disco 80'sDancePop Bb Girl Blv Disco Lady Jam Into Your H Euro Pop Modern Dance Trance ShuffleDance 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 50's Rock 1 50's Rock 2 Heartache EP R&R Pop R&B 60's Rock 1 60's Rock 2 60's Rock 3 60's Rock 4 60's Rock 5 Get Rock 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 Honky Rock Wild Rock Alligator Movie Rock Pop Rock 16Bt Shuffle Heat Up Hard Rock Grunge Rock Modern Rock R&R Piano R&R Blues 8 Bars Blues Riff Rock 1 Riff Rock 2 Riff Rock 3 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 My Swing Your Things Angel Time Passes Piano Trio Goodbye Marine Dance Vine Days TraneChanges RhythmChange Swing Mood The Big Mood Brown Jug Jazz Club All Day Long Avenue Big Band 1 Big Band 2 Jazz Waltz 1 Jazz Waltz 2 Jazz Waltz 3 Mode Jazz Tea Time Welcome Home Jazz Opera NY City Soul & Jazz Loneliness Foggy Moon Swing Jazz Ballad1 Jazz Ballad2 Jazz Ballad3 PatheticTrip Night Sky Twilight Blues in F Blues in Bb Blues in C II-V II-V-I Minor Blues 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 Canon Air G String Je Te Veux Adagio Spring Ave Maria JesusBleibet Symphony 25 Symphony 40 HungriaDance Eine Kleine Pathetique Moonlight PstlSymphony Ode To Joy Le Cygne Jazz Dance Rock Preset Name/ Nombre de preajuste Classic A-10 CGP700-ES-1B.indd 144 2017/09/08 12:54:37 Appendix/Apéndice Group Number/ Número de grupo Preset Name/ Nombre de preajuste 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 Swan Lake Valse Fleurs Habanera Nocturne Etude FrenchCancan FantaisieImp Humoresque Pavane Hope & Glory Moldau FromNewWorld Reverie Nutcracker Liebestraume Gymnopedies Jupiter Entertainer MapleLeafRag 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 Michael Row GrndpasClock Troika AuldLangSyne Aloha Oe O Sole Mio Furusato SzlaDziweczk Battle Hymn Condor ScarboroFair Danny Boy Greensleeves Annie Laurie AmazingGrace WeWishU Xmas Silent Night Joy To World YankeeDoodle Clarnt Polka TaRaRaBoom Double Eagle Blauen Donau Yellow Rose BeautDreamer Trad Latin 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 Country 001 002 003 Satellite Rio Aqua Single Sea Shore Poor Pitch Mountain Heartless Carnival Mythology Tico-Tico Beguine Amapola La Paloma Banana Boat Peanut A Cup Of Jamaica 60's Movie 1 60's Movie 2 The No.5 Everyday Kiss Me El Tango El Choclo Reggae 1 Reggae 2 Pop Reggae 1 Pop Reggae 2 Latin Rock 1 Latin Rock 2 Modern Latin Group Number/ Número de grupo Preset Name/ Nombre de preajuste 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 70's Country 60's Folk Tree A Friend Cowboy Country Bld1 Country Bld2 Country Bld3 CountryWaltz Mdrn Country 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 Love Ballad R&B Ballad Soul Ballad Blues Ballad MovieBallad1 MovieBallad2 MovieBallad3 Xmas Ballad Love Me Oldies Bld 1 Oldies Bld 2 Oldies Bld 3 Oldies Bld 4 E World Guitar Bld 1 Guitar Bld 2 Moon Waltz Theme Paradise 60's Ballad1 60's Ballad2 Baroque Bld FrenchBallad Everywhere Wonderful 70's Ballad1 70's Ballad2 70's Ballad3 My Song Peace Without Soundtrack Soft Ballad Memories Minor Ballad Pop Ballad 1 Pop Ballad 2 PianoBallad1 PianoBallad2 Musical Bld R Ballad Love Song 80's Ballad1 80's Ballad2 80's Ballad3 80's Ballad4 Friends Rock Ballad1 Rock Ballad2 Two Flames 90's Ballad1 90's Ballad2 90's Ballad3 90's SoulBld I Always 6/8 Ballad Wind Ballad 90's 6/8 Bld My Ballad MdrnSoulBld1 MdrnSoulBld2 Mdrn Pf Bld Rap Ballad Dance Ballad MdrnRock Bld Slow Ballad 90's R&B Bld Ballad US Folk 1 US Folk 2 50's Country A-11 CGP700-ES-1B.indd 145 2017/09/08 12:54:37 Appendix/Apéndice Fingering Guide/Guía de digitación Fingered 1, Fingered 2 Chords/Acordes Fingered 1, Fingered 2 C C6 *1 *3 Cm Cm6 *2 *3 Cdim Cadd9 Caug *3 Cmadd9 C 5 C69 *3 Csus4 *3 Cm69 *3 Csus2 *3 C7 ( 9) C7 C7 (9) Cm7 *3 C7 ( 9) C7 ( 11) CM7 CmM7 C7 ( 13) Cdim7 *3 C7 (13) CdimM7 Cm7 (9) C7 5 *3 Cm7 (11) *3 Cm7 5 *3 CM7 (9) CM7 5 CmM7 (9) Caug7 and 5th only) * C5 (Root (La raíz y la 5ta. solamente) *4 CaugM7 C8 (La raíz solamente o la raíz más la 4 (Root only, or root plus octave) *4 octava) *4 C7sus4 *1 With Fingered 2, interpreted as Am7. b *2 With Fingered 2, interpreted as Am7 5. *3 Inverted form not supported in some cases. *4 Full Range Chord not supported. *1 Con Fingered 2, se interpreta como Am7. *2 Con Fingered 2, se interpreta como Am7b5. *3 En algunos casos no se puede usar de forma invertida. *4 No es compatible con Full Range Chord. A-12 CGP700-ES-1B.indd 146 2017/09/08 12:54:37 Appendix/Apéndice Fingered 3, Full Range Chords/ Acordes Fingered 3, Full Range In addition to the chords that can be fingered with Fingered 1 and Fingered 2, the following chords also are recognized. Además de los acordes que se pueden digitar con Fingered 1 y Fingered 2, también se pueden reconocer los siguientes acordes. C # D F F# G A b A B b C #m Dm Fm C C C C C C C C C C C F#m Gm Abm Am B bm Bm C#dim Ddim C C C C C C C C # b b Fdim F din Gdim A din Adin Bdin A 7 F7 C C Fm7 FM7 C C C AbM7 C C C C C # b b 5 F m7 Gm7 A add9 C C C C • With Fingered 3, the lowest note fingered is interpreted as the base note. Inverted forms are not supported. • With Full Range Chord, when the lowest fingered is a certain distance from the neighboring note, the chord is interpreted as a fraction chord. • Unlike Fingered 1, 2, and 3, Full Range Chord requires pressing of at least three keys to form a chord. • Con Fingered 3, la nota más baja digitada se interpreta como nota base. No se pueden usar formas invertidas. • Con Full Range Chord, cuando la nota digitada más baja se encuentre a cierta distancia de la nota adyacente, el acorde se interpreta como un acorde bitonal. • A diferencia de Fingered 1, 2, y 3, Full Range Chord requiere la pulsación de tres teclas como mínimo para formar un acorde. A-13 CGP700-ES-1B.indd 147 2017/09/08 12:54:38 Appendix/Apéndice Parameter List/Lista de parámetros Refer to this column in the table below:/ Vea esta columna de la siguiente tabla: To check this setting item:/Para comprobar este elemento de ajuste: Setting items that are always saved when power is turned off/ Elementos de ajuste que se almacenan siempre al cortar la alimentación 1 When “On” is selected for the “Auto Resume” setting (page EN-46), setting items that are restored to those in effect the last time power was turned off/ Cuando se selecciona “On” para el ajuste “Auto Resume” (página ES-46), los elementos de ajuste se restablecen a los que estaban en efecto la última vez que se desconectó la alimentación 2 Setting items stored by Registration (page EN-27)./ Elementos de ajuste que se almacenan mediante Registro (página ES-27). 3 Setting items changed by One Touch Preset (page EN-23)./ Elementos de ajuste que se modifican mediante Preajuste de un toque (página ES-23). 4 Setting items changed when a Grand Piano tone is selected (page EN-14)./ Elementos de ajuste que se modifican cuando se seleccionan tonos de piano de cola (página ES-14). 5 Setting items changed by Music Preset (page EN-26)./ Elementos de ajuste que se modifican mediante Preajuste musical (página ES-26). 6 Setting Item/ Elemento de ajuste 1 2 3 4 5 6 System Setting O Speaker 2 3 4 5 Fine Tune 1 O O O O O Bend Range O O O O O Reverb Send O O O O Chorus Send O O O O Touch Off Velocity O O Delay Send O O O O O Metronome Beat O O Touch Response O 6 O External Speaker O Setting Item/ Elemento de ajuste O O Part On/Off Accomp Freeze O Effect Tuning O Brilliance O O O O Temperament O Reverb Type O O O O O Temperament Base Note O Chorus Type O O O O O O O O Accomp Temperament O Delay Type Stretch Tuning O Rhythm O Brightness Operation Lock Auto Resume N.Gate Thrash O O O O Rhythm No O O*1 Accomp On/Off O O*1 O O*1 O O O O O Accomp Part on/off O O*1 Chord input Type O O Synchro state Tempo Duet O O*3 O O O O O O O Octave O O Harmonize on/off O O O O Duet Pan O O Harmonize Type O O O O O O Music Preset Key Shift Upper 2 Pedal O O Music Preset Lower 1 Pedal O O Balance On/Off O O*1 O Auto Chord Controller Upper 1 Pedal O O O O Accomp Volume O Bend Range O O MIDI Volume O Keyboard Channel O Keyboard Volume O Audio Volume O Accomp Out O Metronome Volume Chord Judge O Other Hi-Res Vel Out O Registration Bank Local Control MIDI In Port O O O Transpose Part On/Off O O O O O Part Octave O O O O O O Mixer (Mixer setting for Part 1 to Part 5 of Port A/ Ajuste del mezclador de la Parte 1 a la Parte 5 del puerto A) Tone O O O O O Volume O O O O Pan O O Coarse Tune O O O O O A-14 CGP700-ES-1B.indd O O O O O*2 O*1 O O *1 Not changed when Accomp Freeze is enabled. *2 Recalls chord progression stored to the applicable number. *3 Selecting a Music Preset exits the Duet Mode. O Main/Tone Setting Split Point O*1 O*1 O O*1*2 Lower 2 Pedal MIDI O*1 O O *1 No se modifica con “Accomp Freeze” (Acompañamiento congelado) habilitado. *2 Llama la progresión de acordes correspondiente al número aplicable. *3 Si se selecciona un preajuste musical se sale del modo dúo. O B 148 2017/09/08 12:54:38 CGP700-ES-1B.indd 149 Root 7sus4 augM7 aug7 M7 5 m7 5 7 5 dimM7 dim7 mM7 M7 m7 7 sus2 sus4 5 aug dim m M Chord Type C C /(D) D (D)/E E F Chord Example List/Lista de ejemplos de acordes F /(G) G (G)/A A (A)/B B Appendix/Apéndice A-15 2017/09/08 12:54:39 CGP700-ES-1B.indd 150 Root C C /(D) D (D)/E E F F /(G) G (G)/A A • Since the chord input range is limited, this model may not support some of the chords shown above. • Debido a que el rango de entrada de acordes es limitado, es posible que este modelo no admita algunos de los acordes mostrados arriba. 8 5 mM7 (9) M7 (9) m7 (11) m7 (9) 7 (13) 7 ( 13) 7 ( 11) 7 ( 9) 7 (9) 7 ( 9) m69 69 madd9 add9 m6 6 Chord Type (A)/B B Appendix/Apéndice A-16 2017/09/08 12:54:41 Appendix/Apéndice Part and MIDI Channel Assignments/ Asignaciones de las partes y de los canales MIDI ■ Port A: Keyboard, Auto Accompaniment play, other/ Puerto A: Teclado, reproducción del acompañamiento automático, otros Part No./ Nº de la parte MIDI Channel/ Canal MIDI *1 *2 Function/Función Upper1 ■ Port C: MIDI Recorder solo track playback/ Puerto C: Reproducción de solo pista del grabador MIDI Part No./ Nº de la parte MIDI Channel/ Canal MIDI *1 Function/Función 1 In:1 MIDI Recorder Solo Track 1 2 In:2 MIDI Recorder Solo Track 2 3 In:3 MIDI Recorder Solo Track 3 4 In:4 MIDI Recorder Solo Track 4 5 In:5 MIDI Recorder Solo Track 5 6 In:6 MIDI Recorder Solo Track 6 7 In:7 MIDI Recorder Solo Track 7 8 In:8 MIDI Recorder Solo Track 8 9 In:9 MIDI Recorder Solo Track 9 10 In:10 MIDI Recorder Solo Track 10 11 In:11 MIDI Recorder Solo Track 11 1 In:1 Out:01 2 In:2 Out:02 Upper2 12 In:12 MIDI Recorder Solo Track 12 3 In:3 Out:03 Lower1 13 In:13 MIDI Recorder Solo Track 13 4 In:4 Out:04 Lower2 14 In:14 MIDI Recorder Solo Track 14 5 In:5 Out:05 Auto Harmonize 15 In:15 MIDI Recorder Solo Track 15 6 In:6 – 16 In:16 MIDI Recorder Solo Track 16 7 In:7 – 8 In:8 Metronome 9 In:9 Out:9 Accomp Percussion *3 10 In:10 Out:10 Accomp Drum *3 11 In:11 Out:11 Accomp Bass *3 12 In:12 Out:12 Accomp Chord1 *3 13 In:13 Out:13 Accomp Chord2 *3 14 In:14 Out:14 Accomp Chord3 *3 15 In:15 Out:15 Accomp Chord4 *3 16 In:16 Out:16 Accomp Chord5 *3 ■ Port B: MIDI Recorder system track playback/ Puerto B: Reproducción de la pista del sistema del grabador MIDI Part No./ Nº de la parte MIDI Channel/ Canal MIDI *1 *1 The port that accepts MIDI In messages depends on the MIDI In port setting. *2 The MIDI Out channel number of Port A Part 1 depends on the keyboard channel setting. *3 Also used for Auto Accompaniment play by MIDI Recorder system track playback. *1 El puerto que acepta los mensajes de entrada MIDI depende del ajuste del puerto de entrada MIDI. *2 El número del canal de salida MIDI del Puerto A Parte 1 depende del ajuste del canal del teclado. *3 También se utiliza para la ejecución del acompañamiento automático mediante la reproducción de la pista del sistema del grabador MIDI. Function/Función 1 In:1 MIDI Recorder System Track Upper1 2 In:2 MIDI Recorder System Track Upper2 3 In:3 MIDI Recorder System Track Lower1 4 In:4 MIDI Recorder System Track Lower2 5 In:5 MIDI Recorder System Track Auto Harmonize 6 In:6 – 7 In:7 – 8 In:8 – 9 In:9 – 10 In:10 – 11 In:11 – 12 In:12 – 13 In:13 – 14 In:14 – 15 In:15 – 16 In:16 – A-17 CGP700-ES-1B.indd 151 2017/09/08 12:54:41 CGP700-ES-1B.indd 153 2017/09/08 12:54:41 2 45 6 7 8 9 bk bl 1 3 CGP-700 bm • Cut this page along the dashed line so you can have it on hand as you read the contents of the manual. • Recorte esta página por la línea de puntos para tenerla a mano mientras continúa leyendo este manual. bo bp bq bs br co cp cq bt ck cm cr cs ct cl cn CGP700-ES-1B.indd 162 2017/09/08 12:54:42 Key’s Ch’s After Touch Control Change Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice 0,32 1 5 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 65 66 O X X O O X X X X X X O X O O X X O 9nH v = 1 - 127 X 8nH v = 64 0 - 127 Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 1 - 16 Default Changed Transmitted O O O O O O O O O O O O O O O X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH v =** 0 - 127 0 - 127*1 Mode 3 X 1 - 16 1 - 16 Recognized Bank select Modulation Portamento Time Data entry LSB, MSB*2 Volume Pan Expression DSP Parameter0*2 DSP Parameter1*2 DSP Parameter2*2 DSP Parameter3*2 Damper Portamento Switch Sostenuto S f Version : 1.0 Remarks ** : no relation ** : sin relación MIDI Implementation Chart Basic Channel Function Model CGP-700 CGP700-ES-1B.indd 2 2017/09/08 12:54:22 O X X X X X X X X O O O O O 67 76 77 78 80 81 82 83 84 88 91 93 94 100, 101 Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Remarks O O X O O X X X X X X O O 0 - 127 O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH v =** 0 - 127 0 - 127*1 Mode 3 X 1 - 16 1 - 16 Recognized Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO *2 Soft pedal Vibrato rate Vibrato depth Vibrato delay DSP Parameter4*2 DSP Parameter5*2 DSP Parameter6*2 DSP Parameter7*2 Portamento Control High resolution velocity prefix*3 Reverb send Chorus send Delay send RPN LSB, MSB*2 Bank select Modulation Portamento Time Data entry LSB, MSB*2 Volume Pan Expression DSP Parameter0*2 DSP Parameter1*2 DSP Parameter2*2 DSP Parameter3*2 Damper Portamento Switch Sostenuto O : Yes X : No Version : 1.0 Remarks *1 : Depende del tono *2 : Si desea más información, vea Implementación MIDI en http://world.casio.com/. *3 : Nota activada solamente *1 : Depends on tone *2 : For details, see MIDI Implementation at http://world.casio.com/. *3 : Note on only O O X O X X : All sound off : Reset all controller : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : Reset Aux Messages O O : Clock : Commands System Real Time X X X : Song Pos : Song Sel : Tune O O O X X O O X X X X X X O X O 0,32 1 5 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 65 66 O X X O 9nH v = 1 - 127 X 8nH v = 64 0 - 127 System Common System Exclusive Program Change Control Change :True # Key’s Ch’s After Touch Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 1 - 16 Default Changed Transmitted Basic Channel Function Model CGP-700 CGP-700 EN/ES English USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO Español Please keep all information for future reference. Guarde toda información para tener como referencia futura. Safety Precautions Before trying to use the Digital Piano, be sure to read the separate “Safety Precautions”. Precauciones de seguridad Antes de intentar usar el piano digital, asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad” separadas. C MA1709-B Printed in China CGP700-ES-1B B CGP700-ES-1B.indd 1 2017/09/08 12:54:22
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.3 Linearized : Yes Encryption : Standard V1.2 (40-bit) User Access : Print, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res XMP Toolkit : 3.1-702 Format : application/pdf Title : CGP700_EN_ES Creator : CASIO COMPUTER CO., LTD. Create Date : 2017:09:08 12:54:22+09:00 Metadata Date : 2017:09:08 16:22+09:00 Modify Date : 2017:09:08 16:22+09:00 Creator Tool : Adobe InDesign CC 2017 (Windows) Instance ID : uuid:5752d018-7610-4526-8576-197f56877450 Original Document ID : xmp.did:6D96913E381FE311BFF3DA1E363F3624 Document ID : xmp.id:32cceeb7-e59e-df49-af2b-846cb261f4ef Rendition Class : proof:pdf Version ID : 1 Derived From Instance ID : xmp.iid:271face1-266d-5b40-9203-9f487066a328 Derived From Document ID : xmp.did:03AD017A6DD4E411B1C3A3233F41E61E Derived From Original Document ID: xmp.did:6D96913E381FE311BFF3DA1E363F3624 Derived From Rendition Class : default History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CC 2017 (Windows) History Changed : / History When : 2017:09:08 12:54:22+09:00 Producer : Adobe PDF Library 15.0 Trapped : False GTS PDFX Version : PDF/X-1:2001 GTS PDFX Conformance : PDF/X-1a:2001 Has XFA : No Page Count : 154 Page Layout : OneColumn Language : ja-JP Author : CASIO COMPUTER CO., LTD.EXIF Metadata provided by EXIF.tools