Chamberlain Group The 7382 Keyless Entry Transmitter User Manual

Chamberlain Group Inc, The Keyless Entry Transmitter

User Manual

CHANGE AN EXISTING PIN
1
? ? ? ?
Press the programmed PIN
that you want to change.
...the light bulb
blinks twice.
2Press and hold the
# button until...
3
+
? ? ? ?
new PIN
Enter the new 4-digit PIN of your choice,
then press the ENTER button.
4To test, press the new PIN,
then the ENTER button.
The garage door opener
will activate.
The light bulb will blink once.
2Enter a 4-digit
personal
identification
number (PIN)
of your choice:
34
1
Locate the
Learn button
on the garage
door opener. ? ? ? ?
Press and hold the ENTER
button until...
...the light bulb blinks.
Press and
release the
Learn button.
The LED will light.
Within 30 seconds...
PROGRAM INITIAL PIN - using the Learn button
PROGRAM INITIAL PIN - using a multi-function door control*
Press the LEARN button again,
the LED will flash once.
Press the LEARN button on the door
control to enter Programming
Mode.
The command
LED will flash once.
The command
LED will flash
once again.
Enter a 4-digit
personal
identification
number (PIN)
of your choice:
? ? ? ?
4
..the light bulb blinks.
Press and hold the ENTER button until...
For use with MyQ™ Garage Door Openers. The garage door
opener activates when the 4-digit Personal Identification
Number (PIN) and ENTER button are pressed on the Keyless
Entry.
Install the battery and program the Keyless Entry prior to
installation. Make sure the garage door opener has a
working light bulb because it is a programming indicator.
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a moving gate or garage door:
Install Keyless Entry Control within sight of the garage door, out of reach of children at a minimum height of 5 feet (1.5 m), and
away from ALL moving parts of door.
ALWAYS keep remote controls out of reach of children. NEVER permit children to operate, or play with remote controls.
Activate gate or door ONLY when it can be seen clearly, is properly adjusted, and there are no obstructions to door travel.
ALWAYS keep gate or garage door in sight until completely closed. NEVER permit anyone to cross path of moving gate or door.
® WIRELESS KEYLESS ENTRY • MODEL 940ESTD
*Optional accessory
To test, press the PIN, then press the ENTER button. The garage door opener will activate. To program the Keyless Entry to more than one garage door opener, repeat the steps above using a new PIN
for each additional garage door opener.
...the light bulb blinks 3 times.
1Press any programmed PIN, then press and hold
the * button until...
+
? ? ? ?
PIN
2
+
? ? ? ?
Temporary PIN
Enter the temporary 4-digit PIN of your
choice, then press the ENTER button.
The light bulb will blink
4 times.
Then press
the button.
3NUMBER OF HOURS
+
NUMBER OF OPENINGS
Press the number
of hours the
temporary PIN
will work (up to 255).
3
OR Then press
the # button.
+
Press the number
of openings the
temporary PIN
will work (up to 255).
1 blink 1 blink
To test, press the temporary
PIN, then press the ENTER
button. The garage door opener
will activate. If the temporary
PIN was set for a number of
openings, the test will use up
one opening.
To clear the temporary PIN, repeat steps 1-3 above, setting the number of hours or openings to 0 in step 3.
*
OPERATION
The garage door opener activates when the PIN and ENTER
button are pressed. The keypad will blink for 15 seconds, during
that time the ENTER button can be used to stop, start or reverse
the door.
If the wrong number is accidentally pressed, press the correct
PIN then the ENTER button. The Keyless Entry will transmit only
the last four digits that were pressed before the ENTER button.
ONE BUTTON CLOSE: The Keyless Entry has a feature that allows
the door to be closed using the ENTER button instead of a PIN.
NOTE: This feature is not available on external receivers.
To deactivate the one button close feature:
Press and hold the 1 and 9 buttons for 10 seconds.
The keypad will blink four times when the one button close
feature is deactivated.
To activate the one button close feature:
Press and hold the 1 and 9 buttons for 10 seconds.
The keypad will blink twice when the one button close feature
is activated.
PROGRAM A TEMPORARY PIN
A temporary 4-digit PIN can be programmed to allow access
to visitors. Each programmed PIN can program one temporary
PIN. The temporary PIN can be set for a number of hours or a
number of door openings. The temporary PIN cannot be the
same as any previously programmed PIN.
1
1
2
2
Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10A25
Keypad Cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41D621-1
Battery Cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41D541
REPLACEMENT PARTS
1
INSTALLATION
Select a location to mount the Keyless Entry at a minimum
height of 5 feet (1.5 m) out of the reach of children.
Remove battery cover and battery.
Mark the top mounting hole and drill 1/8 inch (3.2 mm)
pilot hole.
Install the top screw, allowing 1/8 inch (3.2 mm) to
protrude above the surface. Position the Keyless Entry
over the top screw.
Mark the bottom hole and drill 1/8 inch (3.2 mm) pilot
hole. Install the bottom screw. Do not overtighten to avoid
cracking the plastic housing.
Reinstall battery and replace cover.
2
3
4
5
6
Replace the battery when the keypad
becomes dim or does not light after a
button is pressed.
Dispose of old battery properly.
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH:
• NEVER allow small children near batteries.
• If battery is swallowed, immediately notify doctor.
NOTICE: To comply with FCC and or Industry Canada rules (IC), adjustment or
modifications of this receiver and/or transmitter are prohibited, except for changing
the code setting or replacing the battery. THERE ARE NO OTHER USER
SERVICEABLE PARTS.
Tested to Comply with FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
BATTERY
9V Battery
WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
The Chamberlain Group, Inc. warrants to the first consumer
purchaser of this product that it is free from defect in materials
and/or workmanship for a period of 1 year from the date of
purchase.
CAMBIO DE UN PIN EXISTENTE
1
? ? ? ?
Oprima el PIN programado
que desee cambiar.
... la lámpara parpadee
dos veces.
2Mantenga oprimido el
botón # hasta que...
3
+
? ? ? ?
nuevo PIN
Introduzca el nuevo PIN de 4 dígitos elegido por usted,
entonces oprima el botón "ENTER".
4Oprima el nuevo PIN para
probarlo y, luego, oprima el
botón "ENTER". El abre-puertas
de garaje se activará.
La lámpara parpadeará una vez.
234
1
Localice el botón
"LEARN" en
el abre-puertas
de garaje.
PROGRAME EL PIN INICIAL usando un control multifunción de puerta *
PROGRAME EL PIN INICIAL utilizando el botón "Learn"
Oprima de nuevo el botón "LEARN"
y el LED parpadeará
una vez.
Oprima el botón "LEARN" en el control
de la puerta para entrar en el Modo
de programación.
El LED de comando
parpadeará una vez.
El LED de
comando parpadeará
una vez de nuevo.
? ? ? ?
4
... la lámpara
parpadee.
... la lámpara parpadee.
Mantenga oprimido el botón "ENTER"
hasta que...
Introduzca un
número de
identificación
personal (PIN) de
4 dígitos elegido
por usted:
? ? ? ?
Introduzca un
número de
identificación
personal (PIN)
de 4 dígitos
elegido por
usted:
Mantenga oprimido el botón
"ENTER" hasta que...
Oprima y
suelte el botón
"LEARN". El LED se
encenderá. Espere
30 segundos...
Para utilizar con los abre-puertas de garaje MyQ™.
El abre-puertas de garaje se activa cuando se oprimen
los 4 dígitos del Número de identificación personal (PIN)
y el botón "ENTER" en la Entrada sin llave.
Instale la batería y programe la Entrada sin llave
antes de la instalación. Asegúrese de que el
abre-puertas de garaje tenga un foco que funcione, ya
que este es un indicador de la programación.
Para evitar la posibilidad de LESIONES GRAVES o incluso la MUERTE debido al movimiento de un portón o puerta de garaje:
Instale el Control de entrada sin llave a la vista de la puerta del garaje, fuera del alcance de los niños, a una altura mínima de 5 pies (1.5 m) y lejos de
TODAS las partes móviles de la puerta.
Mantenga SIEMPRE los controles remotos fuera del alcance de los niños. NUNCA permita que los niños utilicen o jueguen con los controles remotos.
Active el portón o la puerta SÓLO cuando se pueda ver claramente, cuando esté ajustada adecuadamente y cuando no haya obstrucciones en su
recorrido.
Mantenga SIEMPRE a la vista el portón o la puerta del garaje hasta que cierre completamente. NUNCA permita que alguien cruce el camino de un
portón o puerta en movimiento.
ADVERTENCIA
® ENTRADA INALÁMBRICA SIN LLAVE • MODELO 940ESTD
* Accesorio adicional
Introduzca el PIN para probar; luego, oprima el botón "ENTER". El abre-puertas de garaje se activará. Para programar la Entrada sin llave para más de un abre-puertas de garaje, repita los pasos anteriores usando un
nuevo PIN para cada abre-puertas de garaje adicional.
... la lámpara
parpadee 3 veces.
La lámpara
parpadeará 4 veces.
1Oprima cualquier PIN programado; a continuación,
mantenga oprimido el botón * hasta que...
+
? ? ? ?
PIN
2
+
? ? ? ?
PIN temporal
Introduzca el PIN temporal de 4 dígitos elegido por
usted y, luego, oprima el botón "ENTER".
A continuación,
oprima el
botón #.
3CANTIDAD DE HORAS
+
CANTIDAD DE APERTURAS
Oprima la cantidad
de horas que
trabajará el PIN
temporal
(hasta 255).
3
O+
Oprima la cantidad
de aperturas que
trabajará el PIN
temporal
(hasta 255).
Introduzca el PIN temporal para
probar; luego, oprima el botón
"ENTER". El abre-puertas de
garaje se activará. Si el PIN
temporal se configuró para una
cantidad de aperturas, la prueba
consumirá una de ellas.
Para borrar el PIN temporal, repita los pasos del 1 al 3 anteriores, configurando la cantidad de horas o aperturas a 0 en el paso 3.
1 parpadeo1 parpadeo
A continuación,
oprima el
botón *.
OPERACIÓN
El abre-puertas de garaje se activa cuando se oprimen el PIN y el botón
"ENTER". El teclado parpadeará durante 15 segundos; durante ese tiempo,
el botón "ENTER" puede usarse para parar, arrancar o invertir la puerta.
Si oprime accidentalmente un número incorrecto, oprima el PIN correcto
y, a continuación, el botón "ENTER". La Entrada sin llave transmitirá
solamente los últimos cuatro dígitos que se oprimieron antes del botón
"ENTER".
CIERRE CON UN BOTÓN: La Entrada sin llave tiene una funcionalidad
que permite que la puerta se cierre usando el botón "ENTER" en lugar
del PIN.
NOTA: Esta funcionalidad no está disponible en receptores externos.
Para desactivar la funcionalidad de cierre con un botón:
Mantenga oprimidos los botones 1 y 9 durante 10 segundos.
El teclado parpadeará cuatro veces cuando se desactive la
funcionalidad de cierre con un botón.
Para activar la funcionalidad de cierre con un botón:
Mantenga oprimidos los botones 1 y 9 durante 10 segundos.
El teclado parpadeará dos veces cuando se active la funcionalidad de
cierre con un botón.
PROGRAMACIÓN DE UN PIN TEMPORAL
Se puede programar un PIN temporal de 4 dígitos para permitir el
acceso a visitantes. Cada PIN programado puede programar un PIN
temporal. El PIN temporal puede configurarse para un número de
horas o para una cantidad de aperturas de la puerta. El PIN temporal
no puede ser igual a ningún PIN programado anteriormente.
1
1
2
2
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10A25
Cubierta del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41D621-1
Cubierta de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41D541
PIEZAS DE RECAMBIO
1
INSTALACIÓN
Seleccione una ubicación para montar la Entrada sin llave a una
altura mínima de 5 pies (1.5 m) fuera del alcance de los niños.
Retire la tapa de las baterías y la batería.
Marque el agujero superior de montaje y abra un agujero guía
de 1/8 pulgada (3.2 mm).
Instale el tornillo superior, permitiendo que sobresalga
1/8 pulgada (3.2 mm) por encima de la superficie. Posicione la
Entrada sin llave sobre el tornillo superior.
Marque el agujero inferior y abra un agujero guía de 1/8 pulgada
(3.2 mm). Instale el botón inferior. No apriete demasiado para
evitar que se fracture el alojamiento plástico.
Instale de nuevo la batería y coloque otra vez la cubierta.
2
3
4
5
6
Sustituya la batería cuando el teclado
reduzca su iluminación o no se ilumine
después de oprimir un botón.
Elimine las baterías usadas en forma
adecuada.
Para evitar la posibilidad de LESIONES GRAVES o incluso
la MUERTE:
NUNCA permita que los niños pequeños estén cerca de
las baterías.
Si se ingieren las baterías, notifíquelo de inmediato a un médico.
ADVERTENCIA
AVISO: para cumplir con las normas de la FCC y/o de la IC (Industry Canada),
queda prohibido realizar ajustes o modificaciones en este receptor y/o transmisor,
excepto para cambiar la configuración del código o para reemplazar la batería. NO
HAY OTRAS PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR.
Se ha probado para cumplir con las normas de la FCC PARA USO DEL HOGAR O
DE LA OFICINA. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y, (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo cualquier interferencia que
pueda ocasionar un funcionamiento no deseado.
BATERÍA
Batería de 9 V
GARANTÍA
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
The Chamberlain Group, Inc. garantiza al primer comprador de este
producto que dicho producto está libre de defectos de materiales y/o
mano de obra durante un período de 1 año a partir de la fecha de
compra.
CHANGEMENT D’UN NIP EXISTANT
1
? ? ? ?
Entrer le NIP programmé
à modifier.
...l’éclairage de l’ouvre-porte
clignote deux fois.
2Appuyer sur le bouton # et le maintenir
enfoncé jusqu’à ce que...
3
+
? ? ? ?
nouveau NIP
Entrer le nouveau NIP à 4 chiffres choisi et
appuyer sur le bouton « ENTER ».
4Pour procéder à un essai, entrer
le NIP, puis appuyer sur le
bouton « ENTER ». L’ouvre-porte
de garage se met alors à
fonctionner.
L’éclairage de l’ouvre-porte
clignote une fois.
234
1
Localiser le
bouton « LEARN »
sur l’ouvre-porte
de garage.
PROGRAMMATION DU NIP INITIAL - à l’aide de la commande de porte multifonction*
PROGRAMMATION DU NIP INITIAL - à l’aide du bouton « Learn »
Appuyer à nouveau sur le bouton
« LEARN », la DEL va clignoter une
seule fois.
Appuyer sur le bouton « LEARN » de
la commande de porte pour passer en
mode de programmation.
Le voyant DEL de
commande va
clignoter une seule fois.
Le voyant DEL de
commande va
clignoter une seule fois.
? ? ? ?
4
...l’éclairage de
l’ouvre-porte clignote.
...l’éclairage de
l’ouvre-porte clignote.
Appuyer sur le bouton « ENTER » et le
maintenir enfoncé jusqu’à ce que...
Taper un numéro
d’identification
personnel (NIP) à
4 chiffres de
votre choix :
? ? ? ?
Taper un
numéro
d’identification
personnel (NIP)
à 4 chiffres de
votre choix :
Appuyer sur le bouton « ENTER »
et le maintenir enfoncé
jusqu’à ce que...
Appuyer et
relâcher bouton
« LEARN ». Le voyant
DEL s’allume alors. Dans
un délai de 30 secondes...
Pour utilisation avec les ouvre-portes de garage MyQ™. L'ouvre-porte
de garage est activé lorsque le NIP (numéro d'identification personnel)
à 4 chiffres est entré et que l'on a appuyé sur la touche ENTER du
système d'entrée sans clé.
Installer la pile et programmer le système d'entrée sans clé avant
la pose. S'assurer que l'éclairage de l'ouvre-porte de garage
fonctionne, dans la mesure où il s'agit d'un témoin de
programmation.
Pour prévenir d'éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite de l'utilisation d'une barrière mobile ou d'une porte de garage :
Poser la commande du système d'entrée sans clé en vue de la porte de garage, hors de la portée des enfants, à une hauteur minimum de
5 pieds (1,5 m) et à l'écart de TOUTES les pièces mobiles de la porte.
TOUJOURS garder les télécommandes hors de la portée des enfants. NE JAMAIS laisser les enfants faire fonctionner les télécommandes ni jouer
avec celles-ci.
Actionner la barrière ou la porte UNIQUEMENT lorsqu'on la voit clairement, qu'elle est bien réglée et que rien ne gêne sa course.
TOUJOURS garder en vue la porte de la barrière ou du garage jusqu'à ce qu'elle soit complètement fermée. NE JAMAIS laisser personne
traverser la trajectoire d'une barrière ou d'une porte en mouvement.
AVERTISSEMENT
® ENTRÉE SANS CLÉ ET SANS FIL • MODÈLE 940ESTD
*Accessoire en option
Pour procéder à un essai, entrer le NIP, puis appuyer sur le bouton « ENTER ». L'ouvre-porte de garage est actionné. Pour programmer le système d'entrée sans clé sur plus d'un ouvre-porte de garage, répéter les étapes
précédentes en utilisant un nouveau NIP pour chaque ouvre-porte de garage supplémentaire.
...l’éclairage de l’ouvre-porte
clignote 3 fois.
...l’éclairage de l’ouvre-porte
clignote 4 fois.
1Entrer un PIN programmé, puis appuyer sur le bouton
« * » et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que...
+
? ? ? ?
NIP
2
+
? ? ? ?
NIP temporaire
Entrer le NIP temporaire à 4 chiffres choisi et
appuyer sur le bouton « ENTER ».
Ensuite,
appuyer sur
le bouton « # ».
3NOMBRE D’HEURES
+
NOMBRE D’OUVERTURES
Entrer le nombre
d’heures pendant
lesquelles le NIP
temporaire pourra
fonctionner
(jusqu’à 255).
3
OU +
Entrer le nombre
d’ouvertures pendant
lesquelles le NIP
temporaire pourra
fonctionner
(jusqu’à 255).
Pour procéder à un essai, entrer le
NIP temporaire, puis appuyer sur le
bouton « ENTER ». L’ouvre-porte de
garage se met alors à fonctionner.
Si le NIP temporaire a été programmé
pour un certain nombre d’ouvertures,
ne pas oublier que l’essai compte
comme une ouverture.
Pour effacer le NIP temporaire, répéter les étapes précédentes de 1 à 3, en programmant le nombre d’heures ou d’ouvertures à 0 à l’étape 3.
1 clignotement1 clignotement
Ensuite,
appuyer sur
le bouton « * ».
FONCTIONNEMENT
L'ouvre-porte de garage est activé lorsque le NIP est entré et le bouton «
ENTRER » enfoncé. Le clavier clignote pendant 15 secondes; pendant ce
temps, le bouton « ENTER » peut être utilisé pour arrêter, activer ou
inverser le mouvement de la porte.
Si un numéro incorrect est entré par inadvertance, il suffit d'entrer le NIP
correct et d'appuyer sur le bouton « ENTER ». Le système d'entrée sans
clé ne transmet que les quatre derniers chiffres entrés avant la validation
par la touche « ENTER ».
FERMETURE À UN BOUTON : Le système d'entrée sans clé a une
fonction qui permet de fermer la porte à l'aide du bouton « ENTER »
plutôt que d'un NIP.
REMARQUE : Cette fonction n'est pas disponible sur des récepteurs
externes.
Pour désactiver la fonction de fermeture à un bouton :
Appuyer sur les boutons 1 et 9 et les maintenir enfoncés pendant
10 secondes.
Le clavier clignotera quatre fois lorsque la fonction de fermeture à
un bouton sera désactivée.
Pour activer la fonction de fermeture à un bouton :
Appuyer sur les boutons 1 et 9 et les maintenir enfoncés pendant
10 secondes.
Le clavier clignotera deux fois lorsque la fonction de fermeture à un
bouton sera activée.
PROGRAMMATION D'UN NIP TEMPORAIRE
Un NIP temporaire à 4 chiffres peut être programmé pour permettre
l'accès à des visiteurs. Chacun des NIP programmés peut programmer
un NIP temporaire. Le NIP temporaire peut être configuré pour un
certain nombre d'heures ou d'ouvertures de porte. Le NIP temporaire
ne peut être identique à un NIP programmé antérieurement.
1
1
2
2
Pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10A25
Couvercle du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41D621-1
Couvercle de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41D541
PIÈCES DE RECHANGE
1
POSE
Choisir un emplacement pour monter le système d'entrée sans
clé à une hauteur minimum de 5 pieds (1,5 m) hors de la portée
des enfants.
Retirer le couvercle de la pile et la pile.
Marquer le trou de montage supérieur et percer un avant-trou de
1/8 po (3,2 mm).
Poser la vis supérieure en laissant une saillie de 1/8 po (3,2 mm)
par rapport à la surface. Positionner le système d'entrée sans clé
sur la vis supérieure.
Marquer le trou de montage inférieur et percer un avant-trou de
1/8 po (3,2 mm). Poser la vis inférieure. Ne pas trop serrer pour
éviter d'endommager le boîtier en plastique.
Réinstaller la pile et replacer le couvercle.
2
3
4
5
6
Remplacer la pile lorsque l'éclairage du
clavier s'affaiblit ou ne s'allume pas.
Se débarrasser de la pile usagée
convenablement.
Pour prévenir d'éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT :
NE JAMAIS laisser de petits enfants à proximité des piles.
Aviser immédiatement un médecin en cas d'ingestion de la pile.
AVERTISSEMENT
REMARQUE : pour se conformer aux règlements de la FCC et/ou à ceux
d'Industries Canada (IC), il est interdit d'apporter des ajustements ou des
modifications à ce récepteur et/ou à ce transmetteur, à l'exception de changer le
réglage du code ou de remplacer la pile. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE PIÈCE
SUSCEPTIBLE D'ÊTRE ENTRETENUE PAR L'UTILISATEUR.
Testé dans le respect des normes FCC POUR UNE UTILISATION À DOMICILE OU
DE BUREAU. L'utilisation est sujette aux deux conditions ci-après : (1) ce dispositif
ne peut causer des interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute
interférence reçue, y compris une interférence pouvant causer un fonctionnement
non désiré.
PILE
Pile de 9 V
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
La société Chamberlain Group, Inc. garantit à l'acheteur initial que le
produit est exempt de tout défaut de matériaux ou de fabrication
pendant une période d'un an à compter de la date d'achat.
NOTES:
© 2011, The Chamberlain Group, Inc.
All Rights Reserved
Todos los derechos reservados.
114A4224 Tous droits réservés.
www.chamberlain.com
http://help.chamberlain.com

Navigation menu