Chamberlain Group The 7675 Garage door opener w/900MHz FHSS transceiver User Manual Exhibit D Users Manual per 2 1033 b3
Chamberlain Group Inc, The Garage door opener w/900MHz FHSS transceiver Exhibit D Users Manual per 2 1033 b3
Exhibit D Users Manual per 2 1033 b3

CONTENTS
Important Safety Instructions ......... 2-3
Operation....................................4
  Using the Door Control..................5
  Programming-Door Control Panel ....6
  Programming - Remote Controls ......7
  To Erase the Memory ...................7
  To Open the Door Manually ............8
 Battery Backup*..........................8
Adjustment ..................................9
  Program the Travel .................... 10
  Test the Safety Reversal System .... 11
  Test the Protector System® .......... 11
Maintenance .............................. 12
Troubleshooting ...................... 13-14
Repair Parts .............................. 15
Warranty .................................. 16
PREMIUM Series Garage 
Door Opener
The Chamberlain Group, Inc.
845 Larch Avenue
Elmhurst, Illinois 60126-1196
■  Please read this guide and the enclosed safety materials carefully!
■   The door WILL NOT CLOSE unless the Protector System® is connected and 
properly aligned.
■   Periodic checks of the garage door opener are required to ensure safe 
operation.
■   This garage door opener is ONLY compatible with MyQ™ and Security✚ 2.0™ 
accessories.
■   DO NOT enable the Timer-to-Close feature if you are installing the garage 
door opener on a one-piece door. The Timer-to-Close is to be used ONLY with 
sectional doors.
■  Attach enclosed warning labels to the location indicated on label.
www.liftmaster.com
Serial Number:
Date of Purchase:
User’s Guide
FOR RESIDENTIAL USE ONLY 
Write down the following information 
for future reference:
.
The images throughout this manual are for reference and your product may look different.
CONTACT INFORMATION
Leave this Users Guide with the homeowner.
*If applicable.

2
Safety Symbol and Signal 
Word Review
This garage door opener has been designed 
and tested to offer safe service provided it 
is installed, operated, maintained and tested 
in strict accordance with the instructions 
and warnings contained in this manual.
When you see these Safety Symbols and 
Signal Words on the following pages, they 
will alert you to the possibility of serious 
injury or death if you do not comply 
with the warnings that accompany them. 
The hazard may come from something 
mechanical or from electric shock. Read 
the warnings carefully.
Mechanical
Electrical
When you see this Signal Word on the 
following pages, it will alert you to the 
possibility of damage to your garage door 
and/or the garage door opener if you do not 
comply with the cautionary statements that 
accompany it. Read them carefully.
IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS
To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH:
WARNING 
WARNING 
WARNING WARNING 
  1.  READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS.
  2.   Install garage door opener ONLY on properly balanced and 
lubricated garage door. An improperly balanced door may 
NOT reverse when required and could result in SEVERE 
INJURY or DEATH.
  3.   ALL repairs to cables, spring assemblies and other hardware 
MUST be made by a trained door systems technician 
BEFORE installing opener.
  4.   Disable ALL locks and remove ALL ropes connected 
to garage door BEFORE installing opener to avoid 
entanglement.
  5.   Install garage door opener 7 feet (2.13 m) or more above 
fl oor.
  6.   Mount the emergency release within reach, but at least 6 feet 
(1.83 m) above the fl oor and avoiding contact with vehicles 
to avoid accidental release.
  7.   NEVER connect garage door opener to power source until 
instructed to do so.
  8.   NEVER wear watches, rings or loose clothing while installing 
or servicing opener. They could be caught in garage door or 
opener mechanisms.
  9.  Install wall-mounted garage door control:
    • within sight of the garage door.
    • out of reach of children at minimum height of 5 feet (1.5 m).
    • away from ALL moving parts of the door.
  10.   Place entrapment warning label on wall next to garage door 
control.
  11.   Place manual release/safety reverse test label in plain view on 
inside of garage door.
  12.   Upon completion of installation, test safety reversal system. 
Door MUST reverse on contact with a 1-1/2" (3.8 cm) high 
object (or a 2x4 laid fl at) on the fl oor.
  13.   To avoid SERIOUS PERSONAL INJURY or DEATH from 
electrocution, disconnect ALL electric and battery power 
BEFORE performing ANY service or maintenance.
  14.   DO NOT enable the Timer-to-Close functionality if operating 
either one-piece or swinging garage doors. To be enabled 
ONLY when operating a sectional door.
 15.  
SAVE THESE 
INSTRUCTIONS.
Important Safety Instructions
NOTE: For complete installation instructions visit www.liftmaster.com to print the entire owner’s manual.

3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH:
WARNING 
WARNING 
WARNING WARNING 
  1.  READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS.
  2.   ALWAYS keep remote controls out of reach of children. 
NEVER permit children to operate or play with garage door 
control push buttons or remote controls. 
  3.   ONLY activate garage door when it can be seen clearly, it 
is properly adjusted, and there are no obstructions to door 
travel.
  4.   ALWAYS keep garage door in sight and away from people 
and objects until completely closed. NO ONE SHOULD 
CROSS THE PATH OF THE MOVING DOOR.
  5.   NO ONE SHOULD GO UNDER A STOPPED, PARTIALLY 
OPENED DOOR.
  6.   If possible, use emergency release handle to disengage 
trolley ONLY when garage door is CLOSED. Use caution 
when using this release with the door open. Weak or broken 
springs or unbalanced door could result in an open door 
falling rapidly and/or unexpectedly and increasing the risk of 
SEVERE INJURY or DEATH.
  7.   NEVER use emergency release handle unless garage 
doorway is clear of persons and obstructions.
  8.   NEVER use handle to pull garage door open or closed. If 
rope knot becomes untied, you could fall.
  9.   After ANY adjustments are made, the safety reversal system 
MUST be tested.
  10.   Safety reversal system MUST be tested every month. Garage 
door MUST reverse on contact with 1-1/2" high (3.8 cm) 
object (or a 2x4 laid fl at) on the fl oor. Failure to adjust the 
garage door opener properly increases the risk of SEVERE 
INJURY or DEATH.
  11.   ALWAYS KEEP GARAGE DOOR PROPERLY BALANCED. An 
improperly balanced door may NOT reverse when required 
and could result in SEVERE INJURY or DEATH.
  12.   ALL repairs to cables, spring assemblies and other hardware, 
ALL of which are under EXTREME tension, MUST be made by 
a trained door systems technician.
  13.   ALWAYS disconnect electric power to garage door opener 
BEFORE making ANY repairs or removing covers.
  14.   This operator system is equipped with an unattended 
operation feature. The door could move unexpectedly. NO 
ONE SHOULD CROSS THE PATH OF THE MOVING DOOR.
 15.   DO NOT enable the Timer-to-Close functionality if operating 
either one-piece or swinging garage doors. To be enabled 
ONLY when operating a sectional door.
 16.  
SAVE THESE 
INSTRUCTIONS.
Important Safety Instructions

4
 Your garage door opener is equipped with features to provide you with greater control over 
your garage door operation. Accessories provided with your garage door opener will vary 
depending on the garage door opener model purchased. 
ALERT2CLOSE 
The Alert2Close feature provides a visual and an audible alert that an unattended door is 
closing. 
TIMER-TO-CLOSE (TTC)
The Timer-to-Close feature automatically closes the door after a specifi ed time period that 
can be adjusted using a TTC enabled door control (Models 881LM or 880LM). Prior to and 
during the door closing the garage door opener lights will fl ash and the garage door opener 
will beep.
MyQ™
MyQ™ technology uses a 900MHz signal to provide two-way communication between the 
garage door opener and MyQ™ enabled accessories. Your garage door opener is compatible 
with up to 16 MyQ™ accessories.
REMOTE CONTROLS AND DOOR CONTROLS (SECURITY✚ 2.0™)
Your garage door opener has already been programmed at the factory to operate with your 
remote control, which changes with each use, randomly accessing over 100 billion new 
codes. Compatible with MyQ™ and Security✚ 2.0™.
NOTE: Older LiftMaster remote controls, door controls, and third party products are not 
compatible. 
Accessories (Security✚ 2.0™) MEMORY CAPACITY
Remote Controls Up to 24
Door Controls Up to 2 Smart Control Panels or 4 of any other 
Security+ 2.0™ door controls
Keyless Entries Up to 2
THE PROTECTOR SYSTEM® (SAFETY REVERSING SENSORS)
When properly connected and aligned, the safety reversing sensors will detect an obstruction 
in the path of the infrared beam. If an obstruction breaks the infrared beam while the door is 
closing, the door will stop and reverse to full open position, and the opener lights will fl ash 
10 times. If the door is fully open, and the safety reversing sensors are not installed, or are 
misaligned, the door will not close from a remote control. However, you can close the door 
if you hold the button on the door control or keyless entry until the door is fully closed. The 
safety reversing sensors do not affect the opening cycle.
ENERGY CONSERVATION
For energy effi ciency the garage door opener will enter sleep mode when the door is fully 
closed. The sleep mode shuts the garage door opener down until activated. The sleep mode 
is sequenced with the garage door opener light bulb; as the light bulb turns off the sensor 
LEDs will turn off and whenever the garage door opener lights turn on the sensor LEDs will 
light. 
LIGHTS
The garage door opener light bulbs will turn on when the opener is initially plugged in; power 
is restored after interruption, or when the garage door opener is activated. The lights will turn 
off automatically after 4-1/2 minutes. An incandescent A19 light bulb (100 watt maximum) 
or for maximum energy effi ciency a 26W (100W equivalent) compact fl uorescent light (CFL) 
bulb may be used.
Light Feature
The garage door opener is equipped with an added feature; the lights will turn on when 
someone enters through the open garage door and the safety reversing sensor infrared beam 
is broken. For added control over the light bulbs on your garage door opener, see page 6.
USING YOUR GARAGE DOOR OPENER
The garage door opener can be activated through a wall-mounted door control, remote 
control, wireless keyless entry or MyQ™ accessory. When the door is closed and the 
garage door opener is activated the door will open. If the door senses an obstruction or is 
interrupted while opening the door will stop. When the door is in any position other than 
closed and the garage door opener is activated the door will close. If the garage door opener 
senses an obstruction while closing, the door will reverse. If the obstruction interrupts the 
sensor beam the garage door opener lights will blink 10 times. However, you can close the 
door if you hold the button on the door control or keyless entry until the door is fully closed. 
The safety reversing sensors do not affect the opening cycle. The safety reversing sensor 
must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the 
down direction.
 Operation

5
Operation
 Using the Door Control
PUSH BAR
Press the push bar to open and close the door.
LIGHT BUTTON
Press the LIGHT button to turn the garage door opener lights on or off. When the lights are 
turned on they will stay on until the LIGHT button is pressed again, or until the garage door 
opener is activated. Once the garage door opener is activated the lights will turn off after 
the specifi ed period of time (the factory setting is 4-1/2 minutes). The LIGHT button will not 
control the lights when the door is in motion. The duration of the light timing can be adjusted 
using the door control, see page 6.
Push Bar
Light Button
MOTION-DETECTING CONTROL PANEL The following features are accessible by lifting the push bar: 
LEARN A DEVICE
Any compatible remote controls, wireless keyless entry, or MyQ™ accessories can be 
programmed to the garage door opener by pressing the Learn button on the 
Motion-Detecting Control Panel.
LOCK
The LOCK feature is designed to prevent activation of the garage door opener from remote 
controls while still allowing activation from the door control and keyless entry. This feature is 
useful for added peace of mind when the home is empty (i.e. vacation).
AUTOMATIC LIGHT
Motion Sensor
Factory default is set to on. This feature automatically turns on the garage door opener lights 
when motion is sensed. The lights will come on for the set period of time, then shut off. If 
using the garage door opener light as a work light disable the motion sensor, otherwise the 
light will turn off automatically if you are beyond the range of the sensor. 
 Light  Feature
The lights will turn on when someone enters through the open garage door and the safety 
reversing sensor infrared beam is broken.
MAINTENANCE ALERT SYSTEM (MAS)
This feature assists the homeowner in ensuring the garage door opener system stays in 
good working condition. When the garage door opener needs to be serviced (approximately 
4500 garage door opener cycles) the command (yellow) and service (red) LEDs will begin 
to alternately fl ash back and forth. The factory setting for the MAS feature is off and  can be 
activated at time of installation. Contact your installing dealer for service. 
Service LED
LEARN Button
LOCK Button

6
Features
Lock NOTE: Your remote controls will NOT work when LOCK mode is active however your keyless entry will still allow access to your garage. 
Activate: Press and hold the LOCK button for 2 seconds. The command LED will flash as long as the lock feature is activated and your 
handheld remote control will not operate your door at this time.
Deactivate: Press and hold the LOCK button again for 2 seconds. The command LED will stop flashing and normal operation will resume.
 Light To change the amount of time the garage door opener lights will stay on:
Press and hold the LOCK button until the garage door opener lights fl ash.* The time interval is indicated by the number of fl ashes.
To cycle through the time intervals repeat the step above.
Deactivate: Press and hold the LIGHT button until the garage door opener lights turn on, then off again.*
Activate: Start with the garage door opener lights on. Press and hold the LIGHT button until the garage door opener lights turn off, then on 
again.*
* Approximately 10 seconds
Motion 
Sensor Activate/Deactivate: Slide the motion sensor switch ON or OFF.
To Program 
a Remote 
Control or 
Keyless Entry
1. Press the LEARN button on the door control to enter Programming Mode.
2. Press the LEARN button again, the LED will fl ash once.
3.  Remote Control: Press the button on the remote control that you wish to operate your garage door.
Keyless Entry: Enter a 4-digit personal identifi cation number (PIN) of your choice on the keyless entry keypad. Then press the ENTER 
button.
The garage door opener lights will fl ash (or two clicks will be heard) when the code has been programmed. If programming is unsuccessful, 
repeat steps 1-3 or program the remote using the learn button on the garage door opener.
Maintenance 
Alert System 
(MAS)
Activate/Deactivate
Press and hold the LEARN button. Then press the LIGHT button. The service LED will fl ash the status; Active is 2 fl ashes and deactivated is 3 
fl ashes.
 Programming - Motion-Detecting Control Panel
Motion Sensor 
Switch
Service
LED
LEARN 
Button
LOCK 
Button
Motion 
Sensor
LIGHT
Button
NUMBER OF TIMES GARAGE DOOR OPENER LIGHTS FLASH 1234
TIME THE GARAGE DOOR OPENER LIGHT STAYS ON 1 ½ Minutes 2 ½ Minutes 3 ½ Minutes 4 ½ Minutes
 Operation
Command
LED

7
1   Press and release the Learn button on the garage 
door opener. The Learn indicator light will glow 
steadily for 30 seconds.
2   Within 30 seconds, press and hold 
the button on the remote control. 3   Release the button when the 
garage door opener light blinks. 
It has learned the code. If light 
bulbs are not installed, two 
clicks will be heard.
PROGRAM A REMOTE USING THE LEARN BUTTON ON THE GARAGE DOOR OPENER
When replacing the light lens cover, ensure the antenna wires are hanging straight down.
Learn 
Indicator 
Light
Yellow 
Learn 
Button
Your garage door opener has been programmed at the factory to operate with your remote control. Older LiftMaster remote controls are NOT compatible. Programming can be done 
through the door control or the Learn button on the garage door opener. To program additional remote controls refer to the instructions provided with the additional remote controls or visit 
www.liftmaster.com. If your vehicle is equipped with a Homelink®, you may require an external adapter depending on the make, model, and year of your vehicle. Visit www.homelink.com for 
additional information.
ERASE ALL REMOTE CONTROLS AND KEYLESS ENTRIES
1  Press and hold the learn button  on garage door opener until the learn LED goes  out 
(approximately 6 seconds).  All remote control and keyless entry codes are now erased. 
  Reprogram any accessory  you wish to use.
ERASE ALL DEVICES (Including MyQ™ enabled accessories)
1  Press and hold the learn button  on garage door opener until the learn LED goes  out 
(approximately 6 seconds).
2  Immediately press and hold the learn button again until the learn LED goes out. All codes 
are now erased. 
  Reprogram any accessory  you wish to use.
Programming - Remote Controls
Operation

8
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a falling garage door:
•   If possible, use emergency release handle to disengage trolley ONLY when garage 
door is CLOSED. Weak or broken springs or unbalanced door could result in an open 
door falling rapidly and/or unexpectedly.
•   NEVER use emergency release handle unless garage doorway is clear of persons and 
obstructions.
•    NEVER use handle to pull door open or closed. If rope knot becomes untied, you 
could fall.
DISCONNECT THE TROLLEY 
1  The door should be fully closed if possible. 
2  Pull down on the emergency release handle.
RECONNECT THE TROLLEY
The lockout feature prevents the trolley from reconnecting 
automatically. 
1  Pull the emergency release handle down and back (toward 
the opener). The door can then be raised and lowered 
manually as often as necessary. 
2  To disengage the lockout feature, pull the handle straight 
down. 
The trolley will reconnect on the next UP or DOWN operation, 
either manually or by using the door control or remote control.
To Open the Door Manually
Operation
Battery Backup (If applicable) 
The battery backup system allows access in and out of your garage, even when the power is out.  When the garage door opener is operating on battery power, the garage door opener will run 
slower, the light will not function, the Battery Status LED will glow solid orange, and a beep will sound approximately every 2 seconds.
The battery charges when the garage door opener is plugged into a 110Vac electrical outlet that has power and requires 24 hours to fully charge. A fully charged battery supplies 12Vdc to 
the garage door opener for one to two days of normal operation during an electrical power outage. After the electrical power has been restored, the battery will recharge within 24 hours. The 
battery will last approximately 1 to 2 years with normal usage. Instructions for replacement are provided with the battery. To obtain maximum battery life and prevent damage, disconnect the 
battery when the garage door opener is unplugged for an extended period of time.
NOTE: When the garage door opener is in battery backup mode the garage door opener lights, Timer-to-Close, and Remote Close features are unavailable.
BATTERY STATUS LED
GREEN LED:
All systems are normal.
•   A solid green LED light indicates the 
battery is fully charged.
•   A fl ashing green LED indicates the 
battery is being charged.
 ORANGE  LED:
The garage door opener has lost power and 
is in battery backup mode.
•   A solid orange LED with beep, sounding 
approximately every 2 seconds, 
indicates the garage door opener is 
operating on battery power.
•   A fl ashing orange LED with beep, 
sounding every 30 seconds, indicates 
the battery is low.
NOTE: The Battery Status LED is most 
visible with the garage door opener light off.  
Battery does not have to be fully charged to 
operate the garage door opener.
Battery Status LED
RED LED:
The garage door opener’s 12V battery needs 
to be replaced.
•   A solid red LED with beep, sounding 
every 30 seconds, indicates the garage 
door opener needs servicing. Please 
call for replacement battery to allow 
your system to operate during a power 
outage.

9
Adjustment
Introduction
Without a properly installed safety 
reversal system, persons (particularly 
small children) could be SERIOUSLY 
INJURED or KILLED by a closing 
garage door.
•   Incorrect adjustment of garage door 
travel limits will interfere with proper 
operation of safety reversal system. 
•   After ANY adjustments are made, 
the safety reversal system MUST 
be tested. Door MUST reverse on 
contact with 1-1/2" (3.8 cm) high 
object (or 2x4 laid fl at) on fl oor.
To prevent damage to vehicles, be 
sure fully open door provides adequate 
clearance.
Your garage door opener is designed with 
electronic controls to make setup and 
adjustments easy. The adjustments allow 
you to program where the door will stop in 
the open (UP) and close (DOWN) position. 
The electronic controls sense the amount of 
force required to open and close the door. 
NOTE: If anything interferes with the door’s 
upward travel it will stop. If anything 
interferes with the door’s downward travel, 
it will reverse.
To watch a short instructional video on 
programming your new garage door opener 
use your smartphone to read the QR Code 
below:
UP (Open) DOWN (Close)
PROGRAMMING BUTTONS
The programming buttons are located on the 
left side panel of the garage door opener and 
are used to program the travel. 
UP Button
Adjustment 
Button
DOWN Button
PROGRAMMING BUTTONS

10
 Program the Travel
1
Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a 
closing garage door.
•   Incorrect adjustment of garage door travel limits will interfere with proper operation of safety reversal system. 
•   After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested. Door MUST reverse on contact with 1-1/2" (3.8 cm) 
high object (or 2x4 laid fl at) on fl oor.
1.1  Press and hold the Adjustment 
Button until the UP Button begins 
to fl ash and/or a beep is heard.
1.5  Once the door is in the desired 
DOWN position press and release 
the Adjustment Button. The garage 
door opener lights will fl ash twice 
and the UP Button will begin to 
fl ash.
1.2  Press and hold the UP Button 
until the door is in the desired UP 
position. 
NOTE: The UP and DOWN Buttons can be used 
to move the door up and down as needed.
1.6  Press and release the UP Button. 
When the door travels to the 
programmed UP position, the 
DOWN Button will begin to fl ash.
1.7  Press and release the DOWN 
Button. The door will travel to the 
programmed DOWN position. 
Programming is complete.
1.4  Press and hold the DOWN Button 
until the door is in the desired 
DOWN position.
NOTE: The UP and DOWN Buttons can be used 
to move the door up and down as needed.
*  If the garage door opener lights are 
fl ashing 5 times during the steps for 
Program the Travel, the programming 
has timed out. If the garage door opener 
lights are fl ashing 10 times during the 
steps for Program the Travel, the safety 
reversing sensors are misaligned or 
obstructed. When the sensors are aligned 
and unobstructed, cycle the door through 
a complete up and down cycle using the 
remote control or the UP and DOWN 
buttons. Programming is complete. If you 
are unable to operate the door up and 
down, repeat the steps for Programming 
the Travel.
Adjustment
1.3  Once the door is in the desired 
UP position press and release the 
Adjustment Button. The garage 
door opener lights will fl ash twice 
and the DOWN Button will begin 
to fl ash.

11
2.1  With the door fully open, place 
a 1-1/2 inch (3.8 cm) board 
(or a 2x4 laid fl at) on the fl oor, 
centered under the garage door.
 Test the Safety Reversal System
2.2  Press the remote control push 
button to close the door. The door 
MUST reverse when it makes 
contact with the board.
If the door stops and does not reverse on 
the obstruction, increase the down travel 
(refer to Adjustment Step 1). 
Repeat the test. When the door reverses 
upon contact with the 1-1/2 inch board, 
remove the board and open/close the door 
3 or 4 times to test the adjustment.
If the test continues to fail, call a trained 
door systems technician.
Without a properly installed safety 
reversal system, persons (particularly 
small children) could be SERIOUSLY 
INJURED or KILLED by a closing 
garage door. 
•   Safety reversal system MUST be 
tested every month.
•   After ANY adjustments are made, 
the safety reversal system MUST 
be tested. Door MUST reverse on 
contact with 1-1/2" high (3.8 cm) 
object (or 2x4 laid fl at) on the fl oor.
2
Test the Protector System®
3.1  Open the door. Place the garage 
door opener carton in the path 
of the door.
The garage door opener will not close 
from a remote control if the LED in either 
safety reversing sensor is off (alerting you 
to the fact that the sensor is misaligned or 
obstructed).
If the garage door opener closes the 
door when the safety reversing sensor is 
obstructed (and the sensors are no more 
than 6 inches [15 cm] above the fl oor), call 
for a trained door systems technician.
Without a properly installed safety 
reversing sensor, persons (particularly 
small children) could be SERIOUSLY 
INJURED or KILLED by a closing 
garage door. 
3.2  Press the remote control push 
button to close the door. The door 
will not move more than an inch 
(2.5 cm), and the garage door 
opener lights will fl ash 10 times.
3
Adjustment

12
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH:
•   NEVER allow small children near batteries.
•   If battery is swallowed, immediately notify doctor.
To reduce risk of fi re, explosion or chemical burn:
•   Replace ONLY with 3V2032 coin batteries.
•   DO NOT recharge, disassemble, heat above 212°F (100°C) or incinerate.
The Remote Control Battery
The lithium batteries should produce power 
for up to 5 years. If the battery is low, the 
remote control’s LED will not fl ash when the 
button is pressed. To replace battery, pry 
open the case fi rst in the middle (1), then at 
each side (2 and 3) with the visor clip. Insert 
battery positive side up. 
Replace the batteries with only 3V2032 
coin cell batteries. Dispose of old batteries 
properly.
NOTICE: To comply with FCC and/or Industry Canada (IC) rules, adjustment or modifi cations of this transceiver are 
prohibited. THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS. Any changes or modifi cations not expressly approved by the 
party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC rules and IC RSS-210. Operation is subject to the following two conditions: 
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including 
interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
AVIS : Les règles de la FCC et/ou d’Industrie Canada (IC) interdisent tout ajustement ou toute modifi cation de ce 
récepteur. IL N’EXISTE AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR. Tout changement 
ou toute modifi cation non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut avoir pour résultat 
d’annuler l’autorité de l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement.
Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC et de la norme IC RSS-210. Son 
utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne peut causer des interférences nuisibles, et (2) 
ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant causer un fonctionnement non 
souhaité.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Maintenance
EVERY MONTH
•   Manually operate door. If it is unbalanced or binding, call a trained door systems 
technician.
•   Check to be sure door opens and closes fully. Adjust if necessary, see page 10.
•   Test the safety reversal system. Adjust if necessary, see page 11.
EVERY YEAR
•   Oil door rollers, bearings and hinges. The garage door opener does not require additional 
lubrication. Do not grease the door tracks.
•   (If applicable) Test the battery backup and consider replacing the battery to ensure the 
garage door opener will operate during an electrical power outage.
 Testing the Battery Backup:
  1.   Unplug the garage door opener. The battery status LED will either glow solid orange 
indicating opener is operating on battery power or will fl ash indicating low battery 
power.
  2.   Open and close the door using the remote control or door control.
NOTE: The garage door opener may run slower if the battery is not fully charged. 
The battery will take 24 hours to fully charge.
 3.  Plug in the garage door opener. Verify the battery status LED  is fl ashing green, 
indicating the battery is charging.
EVERY TWO TO THREE YEARS
•   Use a rag to wipe away the existing grease from the garage door opener rail. Reapply a 
small layer of white lithium grease to the top and underside of the rail surface where the 
trolley slides. 1
2
3

13
DIAGNOSTIC CODE SYMPTOM SOLUTION
Up arrow
Flash(es) Down arrow
Flash(es)
11
The garage door opener will not close and the light 
bulbs fl ash.  Safety sensors are not installed, connected, or wires may be cut. Inspect sensor wires for a 
disconnected or cut wire.
12
The garage door opener will not close and the light 
bulbs fl ash.  There is a short or reversed wire for the safety sensors. Inspect safety sensor wire at all 
staple and connection points, replace wire or correct as needed. 
13
The door control will not function.  The wires for the door control are shorted or the door control is faulty. Inspect door control 
wires at all staple and connection points, replace wire or correct as needed. 
14
The garage door opener will not close and the light 
bulbs fl ash. Safety sensors are misaligned or were momentarily obstructed. Realign both sensors to 
ensure both LEDs are steady and not fl ickering. Make sure nothing is hanging or mounted on 
the door that would interrupt the sensor’s path while closing. 
15
Door moves 6-8" stops or reverses.  Manually open and close the door. Check for binding or obstructions, such as a broken 
spring or door lock, correct as needed. Check wiring connections at travel module and at the 
logic board. Replace travel module if necessary. 
No movement, only a single click.  Manually open and close the door. Check for binding or obstructions, such as a broken 
spring or door lock, correct as needed. Replace logic board if necessary. 
Opener hums for 1-2 seconds no movement.  Manually open and close the door. Check for binding or obstructions, such as a broken 
spring or door lock, correct as needed. Replace motor if necessary. 
16
Door coasts after it has come to a complete stop.  Program travel to coasting position or have door balanced by a trained door systems 
technician. 
2 1-5 No movement, or sound. Replace logic board. 
32
Unable to set the travel or retain position. Check travel module for proper assembly, replace if necessary. 
33The battery status LED* is constantly fl ashing 
green. Battery backup* charging circuit error, replace the logic board.
*If applicable.
Troubleshooting
Diagnostic Chart
Your garage door opener is programmed with self-diagnostic capabilities. The UP and DOWN arrows on the garage door opener will fl ash the diagnostic codes.

14
Troubleshooting
Diagnostic Chart
My garage door opener beeps:
The garage door opener can beep for several reasons:
•  Garage door opener has been activated through a device or feature such as Timer-to-Close, 
garage door monitor or LiftMaster Internet Gateway, see page 4.
•  Operating on battery power or the 12Vdc battery needs to be replaced (if applicable), see 
page 7 and 11.
My remote control will not activate the garage door:
• Verify the lock feature is not activated on the door control.
• Reprogram the remote control.
•  If the remote control will still not activate the door check the diagnostic codes to ensure the 
garage door opener is working properly.
My door will not close and the light bulbs blink on my motor unit: 
The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door 
opener will move in the down direction.
•  Verify the safety sensors are properly installed, aligned and free of any obstructions.
DIAGNOSTIC CODE SYMPTOM SOLUTION
Up arrow
Flash(es) Down arrow
Flash(es)
4 1-4 Door is moving stops or reverses. Manually open and close the door. Check for binding or obstructions, such as a broken spring 
or door lock, correct as needed. If the door is binding or sticking contact a trained door 
systems technician. If door is not binding or sticking attempt to reprogram travel (refer to 
page 10).
45
Opener runs approximately 6-8", stops and reverses. Communication error to travel module. Check travel module connections, replace travel 
module if necessary.
46
The garage door opener will not close and the light 
bulbs fl ash.
Safety sensors are misaligned or were momentarily obstructed. Realign both sensors to 
ensure both LEDs are steady and not fl ickering. Make sure nothing is hanging or mounted on 
the door that would interrupt the sensor’s path while closing. 
My garage door opener light(s) will not turn off when the door is open:
The garage door opener is equipped with a feature that turns the light on when the safety 
reversing sensors have been obstructed or when the motion sensor on the door control 
detects movement in the garage. These features can be disabled using the door control, see 
page 6.
My neighbor’s remote control opens my garage door:
Erase the memory from your garage door opener and reprogram the remote control(s).
My vehicle’s Homelink® is not programming to my garage door opener:
Depending on the make, model, and year of your vehicle an external adapter may be required. 
Visit www.homelink.com for additional information.

15
Repair Parts
7
5
6
3A
4A
3A
4B & 4C
1
1
2
NOTE: For additional parts not shown, visit www.liftmaster.com to download or print 
the full owner’s manual. DESCRIPTION PART 
NUMBER
1Light Lens 41A7562
2Receiver Logic Board - Model 8350 & 8360 45DCT
Receiver Logic Board - Model 8355 & 8365 45ACT
3A Travel Module - Model 8350 & 8360 41A7114-7
3B Travel Module - Model 8355 & 8365 41D7742-7
4A Motor w/Travel Module - Model 8350 & 8360 41D1739-1
4B Motor w/Travel Module - Model 8355 41D7442
4C Motor w/Travel Module - Model 8365 41D7440
53V2032 Lithium Battery (Remote Control) 10A20
6Backup Battery (if applicable) 485LM
7Safety Sensor Kit with receiving and sending
sensors with 3 feet (.9 m) 2-conductor wire 41A5034

16
LIFTMASTER® ONE YEAR LIMITED WARRANTY
LIFETIME MOTOR AND BELT* LIMITED WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY FOR THE BATTERY BACKUP SYSTEM*
The Chamberlain Group, Inc. (“Seller”) warrants to the first retail purchaser of this product, for the residence in which this product is originally installed, that it is free from defects in 
materials and/or workmanship for a period of one year from the date of purchase, except that the motor and belt* are warranted to be free from defects in materials and/or 
workmanship for the lifetime of the product while you own your residence, and the Battery Backup System* is warranted to be free from defects in materials and/or workmanship for 
a period of one year from the date of purchase. The proper operation of this product is dependent on your compliance with the instructions regarding installation, operation, and 
maintenance and testing. Failure to comply strictly with those instructions will void this limited warranty in its entirety.
If, during the limited warranty period, this product appears to contain a defect covered by this limited warranty, call 1-800-528-9131, toll free, before dismantling this product. You 
will be advised of disassembly and shipping instructions when you call. Then send the product or component, pre-paid and insured, as directed to our service center for warranty 
repair. Please include a brief description of the problem and a dated proof-of-purchase receipt with any product returned for warranty repair. Products returned to Seller for warranty 
repair, which upon receipt by Seller are confirmed to be defective and covered by this limited warranty, will be repaired or replaced (at Seller’s sole option) at no cost to you and 
returned pre- paid. Defective parts will be repaired or replaced with new or factory-rebuilt parts at Seller’s sole option. [You are responsible for any costs incurred in removing and/or 
reinstalling the product or any component.]
ALL IMPLIED WARRANTIES FOR THE PRODUCT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR 
PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE APPLICABLE LIMITED WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE FOR THE RELATED COMPONENT(S), AND NO IMPLIED 
WARRANTIES WILL EXIST OR APPLY AFTER SUCH PERIOD. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply 
to you. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER NON-DEFECT DAMAGE, DAMAGE CAUSED BY IMPROPER INSTALLATION, OPERATION OR CARE (INCLUDING, BUT NOT 
LIMITED TO ABUSE, MISUSE, FAILURE TO PROVIDE REASONABLE AND NECESSARY MAINTENANCE, UNAUTHORIZED REPAIRS OR ANY ALTERATIONS TO THIS PRODUCT), 
LABOR CHARGES FOR REINSTALLING A REPAIRED OR REPLACED UNIT, REPLACEMENT OF CONSUMABLE ITEMS (E.G., BATTERIES IN REMOTE CONTROL TRANSMITTERS 
AND LIGHT BULBS), OR UNITS INSTALLED FOR NON-RESIDENTIAL USE. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER ANY PROBLEMS WITH, OR RELATING TO, THE GARAGE 
DOOR OR GARAGE DOOR HARDWARE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE DOOR SPRINGS, DOOR ROLLERS, DOOR ALIGNMENT OR HINGES. THIS LIMITED WARRANTY 
ALSO DOES NOT COVER ANY PROBLEMS CAUSED BY INTERFERENCE. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL SELLER BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL OR 
SPECIAL DAMAGES ARISING IN CONNECTION WITH USE, OR INABILITY TO USE, THIS PRODUCT. IN NO EVENT SHALL SELLER’S LIABILITY FOR BREACH OF WARRANTY, 
BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR STRICT LIABILITY EXCEED THE COST OF THE PRODUCT COVERED HEREBY. NO PERSON IS AUTHORIZED TO ASSUME FOR US ANY 
OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential, incidental or special damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This limited warranty 
gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
*If applicable.
Warranty

The Chamberlain Group, Inc.
845 Larch Avenue
Elmhurst, Illinois 60126-1196
www.liftmaster.com
MATIÈRES
Importantes Consignes de Sécurité ......... 2-3
Fonctionnement ...................................4
  Utilisation de la commande de porte .......5
   Programmation - Panneau de 
commande de porte ............................6
  Programmation - Télécommande ............7
  Pour effacer tous le codes ....................7
  Ouverture manuelle de la porte ..............8
  Pile de secours* ................................8
Réglage ............................................9
  Programmation des courses ................ 10
  Essai du système d’inversion 
 de sécurité .................................... 11
  Essai du Protector System® ................. 11
Entretien.......................................... 12
Dépannage ................................... 13-14
Pièces de Rechange ............................ 15
Garantie .......................................... 16
Ouvre-porte de garage 
de série PREMIUM
■   Veuillez lire attentivement ce guide de même que la documentation de 
sécurité incluse.
■   La porte NE SE FERMERA PAS si le Système Protector® n’est pas branché et 
réglé correctement.
■   Des vérifications périodiques de l’ouvre-porte de garage sont requises pour 
garantir un fonctionnement sécuritaire du dispositif.
■   Cet ouvre-porte de garage est compatible UNIQUEMENT avec les accessoires 
MyQ™ et Security✚ 2.0™.
■   N’activez PAS la fonction de minuterie de fermeture si vous installez l’ouvre-
porte de garage sur une porte rigide. La minuterie de fermeture doit être utilisée 
UNIQUEMENT sur les portes articulées.
■  Apposer les étiquettes d’avertissement incluses à l’endroit indiqué sur l’étiquette.
Numéro de série :
Date d’achat :
Guide de l’utilisateur
POUR RÉSIDENCES SEULEMENT
Veuillez noter les renseignements suivants 
pour référence ultérieure :
.
L’INFORMATION DE CONTACT
Laissez ce Guide de l’utilisateur au propriétaire.
Les illustrations de ce mode d’emploi ne servent qu’à titre de référence. Votre appareil peut avoir un aspect différent. *S’il y a lieu.

2
Revue des symboles de 
sécurité et des mots de 
signalement
Cet ouvre-porte de garage a été conçu et mis 
à l’essai dans le but d’offrir un service sûr à 
condition qu’il soit installé, utilisé, entretenu 
et mis à l’essai en stricte conformité avec les 
instructions et les avertissements contenus dans 
le présent manuel.
Lorsque vous verrez ces symboles de sécurité et 
ces mots de signalement sur les pages suivantes, 
ils vous aviseront de la possibilité de blessures 
graves ou de mort si vous ne vous conformez 
pas aux avertissements qui les accompagnent. 
Le danger peut être de source mécanique ou 
provenir d’un choc électrique. Lisez attentivement 
les avertissements.
Mécanique
Électrique 
ATTENTION
ATTENTION
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTIONATTENTION
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Lorsque vous verrez ce mot de signalement 
sur les pages suivantes, il vous avisera de la 
possibilité de dommages à votre porte de garage 
ou ouvre-porte de garage, ou les deux, si vous 
ne vous conformez pas aux énoncés de mise en 
garde qui l’accompagnent. Lisez-les attentivement.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS CONCERNANT LA POSE
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire 
MORTELLES :
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
  1.   LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS.
  2.   Poser l’ouvre-porte de garage UNIQUEMENT sur une porte de 
garage bien équilibrée et lubrifi ée. Une porte mal équilibrée peut 
ne PAS inverser sa course en cas de besoin et peut entraîner des 
BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES.
  3.   TOUTES les réparations aux câbles, ensembles de ressort et autres 
ferrures de montage DOIVENT être confi ées à un technicien formé en 
systèmes de porte AVANT de poser l’ouvre-porte.
  4.   Désactiver TOUTES les serrures et retirer TOUTES les cordes 
raccordées à la porte de garage AVANT de poser l’ouvre-porte afi n 
d’éviter un emmêlement.
  5.   Poser l’ouvre-porte de garage à au moins 2,13 m (7 pi) au-dessus du 
sol.
  6.   Laisser le déverrouillage de secours à portée de main, mais à au 
moins 1,83 m (6 pi) du sol et éviter tout contact avec des véhicules 
afi n d’éviter tout déclenchement accidentel.
  7.   Ne JAMAIS raccorder l’ouvre-porte de garage à une source de 
courant avant d’avoir reçu l’instruction de le faire.
  8.   Ne JAMAIS porter de montres, bagues ou vêtements amples durant 
la pose ou l’entretien de l’ouvre-porte. Ils pourraient être happés par 
la porte de garage ou les mécanismes de l’ouvre-porte.
  9.  Poser la commande de porte murale :
    • bien en vue de la porte de garage.
    •  hors de la portée des enfants à une hauteur minimum de 5 pieds 
(1,5 m).
    • à l’écart de TOUTES les pièces mobiles de la porte.
  10.   Placer l’étiquette d’avertissement de prise au piège sur le mur à côté de 
la commande de la porte de garage.
  11.   Placer l’étiquette d’essai d’inversion de sécurité/ouverture manuelle 
bien en vue sur le côté intérieur de la porte de garage.
  12.   Au terme de la pose, faire l’essai du système d’inversion de sécurité. 
La porte DOIT remonter au contact d’un objet d’une hauteur de 1-1/2 
po (3,8 cm) (ou un 2 x 4 posé à plat) sur le sol.
  13.   Pour éviter des BLESSURES GRAVES ou la MORT par électrocution, 
débranchez TOUTE alimentation électrique ainsi que les piles AVANT 
TOUTE intervention.
  14.   N’activez PAS la minuterie de fermeture si vous utilisez une porte de 
garage monobloc ou battante. Elle doit être activée UNIQUEMENT 
lorsqu’on utilise une porte articulée.
 15.  
CONSERVER CES 
INSTRUCTIONS.
Importantes Consignes de Sécurité
REMARQUE : Pour des instructions d’installation complètes, allez sur le site www.liftmaster.com pour imprimer en entier le Manuel d’instructions.

3
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire 
MORTELLES :
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
  1.   LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS.
  2.   Gardez EN TOUT TEMPS la télécommande hors de portée des enfants. 
Ne JAMAIS laisser les enfants faire fonctionner les télécommandes ou 
les boutonspoussoirs de la commande de porte ou jouer avec ceux-ci.
  3.   Actionner la porte de garage UNIQUEMENT lorsqu’on peut la voir 
clairement, qu’elle est bien réglée et qu’il n’y a aucune obstacle à la 
course de la porte.
  4.   Gardez TOUJOURS la porte de garage en vue TOUTE personne ou 
tout objet à l’écart de la porte jusqu’à sa fermeture complète. NE 
LAISSEZ PERSONNE TRAVERSER LA TRAJECTOIRE DE LA PORTE EN 
MOUVEMENT.
  5.   PERSONNE NE DOIT PASSER SOUS UNE PORTE ARRÊTÉE OU 
PARTIELLEMENT OUVERTE.
  6.   Si possible, utilisez la poignée de déclenchement d’urgence pour 
dégager le chariot UNIQUEMENT lorsque la porte de garage est 
FERMÉE. Faites preuve de prudence lorsque vous utilisez cette poignée 
lorsque la porte est ouverte. Des ressorts affaiblis ou brisés ou une 
porte déséquilibrée peuvent entraîner la chute rapide et/ou inattendue 
de la porte et accroître le risque de BLESSURES GRAVES, voire 
MORTELLES.
  7.   N’utilisez JAMAIS la poignée de déclenchement d’urgence à moins que 
rien ou personne n’obstrue la trajectoire de la porte.
  8.   N’utilisez JAMAIS la poignée pour ouvrir ou fermer la porte de garage. Il 
y a risque de chute si le noeud de la corde se défait.
  9.   Après avoir effectué quelque réglage que ce soit, on DOIT faire l’essai 
du système d’inversion de sécurité.
  10.   Le système d’inversion de sécurité DOIT être testé chaque mois. La porte 
de garage DOIT remonter au contact d’un objet d’une hauteur de 3,8 cm 
(1-1/2 po) (ou un 2 x 4 posé à plat) du sol. À défaut de régler l’ouvre-
porte de garage correctement, le risque de BLESSURE GRAVE ou de 
MORT ACCIDENTELLE sera accru.
  11.   LA PORTE DE GARAGE DOIT TOUJOURS ÊTRE CORRECTEMENT 
ÉQUILIBRÉE. Une porte mal équilibrée peut ne PAS inverser sa course 
en cas de besoin et peut entraîner des BLESSURES GRAVES, voire 
MORTELLES.
  12.   TOUTES les réparations sur les câbles, les ressorts et la quincaillerie, 
et de TOUT ce qui se trouve sous une tension EXTRÊME, DOIVENT être 
confi ées à des techniciens formés à cet effet.
  13.   TOUJOURS mettre l’ouvre-porte de garage hors tension AVANT 
d’effectuer quelque réparation que ce soit ou d’enlever des couvercles.
  14.   Ce système opérateur est équipé d’un dispositif de fonctionnement 
sans surveillance. La porte est susceptible de se mettre en mouvement 
inopinément. NE LAISSEZ PERSONNE TRAVERSER LA TRAJECTOIRE DE 
LA PORTE EN MOUVEMENT.
  15.   N’activez PAS la minuterie de fermeture si vous utilisez une porte de 
garage monobloc ou battante. Elle doit être activée UNIQUEMENT 
lorsqu’on utilise une porte articulée.
 16.  
CONSERVER CES 
INSTRUCTIONS.
Importantes Consignes de Sécurité

4
Votre porte de garage est dotée de fonctions qui vous offrent un meilleur contrôle du fonctionnement de 
votre porte de garage. Les accessoires fournis avec votre ouvre-porte de garage peuvent varier selon le 
modèle acheté.
ALERT2CLOSE (ALERTE DE FERMETURE)
La fonction d’alerte de fermeture fournit une alerte visuelle et audible vous avertissant de la fermeture 
d’une porte non surveillée.
MINUTERIE DE FERMETURE (TTC)
La minuterie de fermeture ferme automatiquement la porte après une période déterminée qu’on peut régler 
en utilisant la commande de porte avec TTC (Modele 881LM ou 880LM). Avant et pendant la fermeture de 
la porte, l’ouvre-porte de garage émet des bips et l’éclairage se met à clignoter.
MyQ™
La technologie MyQ™ utilise un signal de 900 MHz pour fournir une communication bidirectionnelle entre 
l’ouvre-porte de garage et les accessoires MyQ™. Votre porte de garage est compatible avec un maximum 
de 16 accessoires MyQ™.
TÉLÉCOMMANDES ET COMMANDES DE PORTE (SECURITY✚ 2.0™)
L’ouvre-porte de garage a été programmé en usine de manière à fonctionner avec la télécommande, qui 
change à chaque utilisation, accédant au hasard à plus de 100 milliards de nouveaux codes. Compatible 
avec les accessoires MyQ™ et Security✚ 2.0™.
REMARQUE : Les anciens telecommandes, commandes de porte LiftMaster, et les produits de tiers ne son 
pas compatibles.
Accessories (Security✚ 2.0™) CAPACITÉ DE MISE EN MÉMOIRE
Télécommandes Jusqu’à 24
Commande de la porte Jusqu’à 2 panneaux Smart Control ou 4 commandes de 
portes Security✚ 2.0™
Ouvre-porte sans fi l et sans clé Jusqu’à 2
THE PROTECTOR SYSTEM® (CAPTEURS D’INVERSION DE SÉCURITÉ)
Lorsqu’il est bien connecté et bien aligné, le capteur d’inversion détectera un obstacle sur le passage de 
son faisceau infrarouge. Si un obstacle brise le faisceau infrarouge pendant que la porte se ferme, la porte 
s’arrêtera et remontera jusqu’à la position entièrement ouverte et les lumières de l’ouvre-porte clignoteront 
10 fois. Si la porte est complètement ouverte et que les capteurs d’inversion ne sont pas installés ou sont 
mal alignés, la porte ne se ferme pas à partir d’une télécommande. Cependant, vous pouvez fermer la 
porte si vous maintenez le bouton de la commande de porte ou la commande de télédéverrouillage jusqu’à 
ce que la porte soit totalement fermée. Le capteur d’inversion n’a aucun effet sur le cycle d’ouverture.
CONSERVATION DE L’ÉNERGIE
Pour une effi cacité énergétique, l’ouvre-porte de garage se met en mode de veille lorsque la porte est 
complètement fermée. Le mode de veille ferme l’ouvre-porte de garage jusqu’à ce qu’il soit activé. Le 
mode veille est séquencé à l’ampoule d’éclairage de l’ouvre-porte de garage; lorsque l’ampoule s’éteint, le 
témoin DEL du capteur s’éteint et chaque fois que l’éclairage de l’ouvre-porte de garage s’allume, le témoin 
DEL du capteur s’allume.
ÉCLAIRAGE
Les ampoules de l’ouvre-porte de garage s’allument lorsque ce dernier est initialement branchée au 
courant; l’alimentation est rétablie, âpres un interruption ou lorsque l’ouvre-porte de garage est active. 
Les lumières s’eteindront automatiquement âpres 4-1/2 minutes. Une ampoule à incandescence A19 (100 
watts, au maximum) ou, pour une effi cacité énergétique maximale, une lampe fl ourescente compacte de 
26 W (équivalant à 100 W).
Fonction D’Éclairage
L’ouvre-porte de garage est dote d’une fonction supplément; l’eclairage s’allume lorsque quelqu’un entre 
part la porte de garage ouverte et que le faisceau infrarouge du capteur inverseur de sécurité est rompu. 
Pour un contrôle supplémentaire de ampoules de votre ouvre-porte de garage, reporte-vous le page 6.
UTILISATION DE VOTRE OUVRE-PORTE DE GARAGE
L’ouvre-porte de garage peut être activé par le biais d’une commande de porte murale, une télécommande, 
une commande de télédéverrouillage ou un accessoire MyQ™. Lorsque la porte est fermée et que l’ouvre-
porte de garage est activé, la porte s’ouvrira. Si la porte détecte un obstacle ou est interrompue lors 
de son ouverture, elle s’arrêtera. Si le porte n’est pas fermée et que l’ouvre-porte de garage est activé, 
elle fermer. Si l’ouvre-porte de garage détecte un obstacle pendant la fermeture, la porte inversera sa 
course. L’obstacle interrompt le faisceau du détecteur, les lumières de l’ouvre-porte clignoteront pendant 
10 secondes. Cependant, vous pouvez fermer la porte si vous maintenez le bouton de la commande de 
porte ou la commande de télédéverrouillage jusqu’à ce que la porte soit totalement fermée. Le capteur 
d’inversion n’a aucun effet sur le cycle d’ouverture. Le détecteur inverseur de sécurité doit être connecté et 
aligné correctement avant que l’ouvre-porte de garage n’entame le mouvement de fermeture.
Fonctionnement

5
 Utilisation de la commande de porte
BARRE DE POUSSÉE
Appuyez sur la touche-poussoir pour ouvrir ou fermer la porte.
BOUTON LIGHT (ÉCLAIRAGE)
Appuyez sur le bouton d’éclairage pour allumer ou éteindre l’éclairage de l’ouvreporte de garage. Lorsque 
les feux sont allumés, ils resteront ainsi jusqu’à ce que le bouton d’éclairage soit enfoncé à nouveau ou 
que l’ouvre-porte de garage soit activé. Une fois que l’ouvre-porte de garage est activée, l’éclairage s’éteint 
après la période de temps spécifi ée (le réglage d’usine est de 4-1/2 minutes). Le bouton d’éclairage ne 
contrôle pas l’éclairage lorsque la porte est en mouvement. On peut régler la durée de l’éclairage en 
accédant au menu, puis en utilisant le commande de porte, voir page 6.
Barre de 
poussée
Bouton « LIGHT » 
(éclairage)
PANNEAU DE COMMANDE DE DÉTECTEUR DE MOUVEMENT Les fonctions suivantes sont accessibles sur en soulevant la barre-poussoir :
APPRENTISSAGE D’UN DISPOSITIF
On peut programmer toutes les télécommandes compatibles, les commandes de teledeverrouillage ou 
les accessoires MyQ™ pour l’ouvre-porte de garage en appuyant le bouton LEARN de la panneau de 
commande avec détecteur de mouvement.
VERROUILLAGE
La fonction de verrouillage est conçue pour empêcher l’activation de l’ouvre-porte de garage à partir des 
télécommandes tout en permettant l’activation à partir de la commande de porte et de télédéverrouillage. 
Cette fonction est utile pour avoir l’esprit en paix lorsque la maison est vide (p. ex., pendant les vacances).
ÉCLAIRAGE AUTOMATIQUE
Détecteur de mouvement
Il est activé par défaut selon le réglage d’usine. Cette fonction allumera automatiquement l’éclairage de 
l’ouvre-porte de garage lorsqu’un mouvement est détecté. L’éclairage s’allume pendant la période de 
temps fi xée, puis s’éteint. Si vous utilisez l’éclairage de l’ouvre-porte de garage comme une lampe de 
travail, désactivez l’détecteur de mouvement; sinon, l’éclairage s’éteindra automatiquement quand vous 
êtes hors de portée du capteur.
Fonction d’eclairage
L’éclairage s’allume quand quelqu’un entre par la porte de garage ouverte et que le faisceau infrarouge du 
capteur d’inversion de sécurité est défectueux.
SYSTÈME D’ALERTE D’ENTRETIEN (MAS)
Cette fonction permet au propriétaire de s’assurer que l’ouvre-porte de garage restera en bon état de 
fonctionnement. Lorsque l’ouvre-porte de garage doit faire l’objet d’un entretien (après environ 4 500 
cycles d’ouverture-fermeture), les DEL de commande (jaune) et d’entretien (rouge) commenceront à 
clignoter en alternance. La fonction d’alerte d’entretien est réglée en usine à la position de désactivation, 
elle peut être activée au moment de l’installation. Contactez le concessionnaire chargé de l’installation.
Témoin 
d’entretien 
DEL
Bouton « LEARN »
(d’apprentissage)
Bouton « LOCK »
(verrouillage)
Fonctionnement

6
Fonctions
Verrouillage REMARQUE : Vos télécommandes ne fonctionnent PAS lorsque le mode de verrouillage « LOCK » est actif; toutefois, la fonction d’entrée sans clé vous permet 
quand même d’accéder à votre garage. 
Pour activer : Maintenez le bouton « LOCK » enfoncé pendant deux secondes. Le témoin DEL de la commande clignotera tant que la fonction de verrouillage est 
activée et la télécommande de poche ne fera pas fonctionner votre porte pour le moment.
Pour désactiver : Maintenez le bouton « LOCK » enfoncé pendant deux secondes. Le témoin DEL de la commande s’arrête de clignoter et le fonctionnement 
normal reprend.
Éclairage Pour modifier la durée d’allumage de l’éclairage de l’ouvre-porte de garage :
Appuyez sur le bouton « LOCK » (verrouillage) et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que l’éclairage de l’ouvre-porte de garage clignote.* L’intervalle de temps est 
indiqué par le nombre de clignotements.
Pour effectuer un cycle des intervalles de temps, répéter l’étape ci-dessus.
Pour désactiver : Maintenez le bouton « LIGHT » enfoncé jusqu’à ce que l’éclairage de l’ouvre-porte de garage s’allume, puis s’éteigne.*
Pour activer : Commencez alors que l’éclairage de l’ouvre-porte de garage est allumé. Maintenez le bouton « LIGHT » enfoncé jusqu’à ce que l’éclairage de l’ouvre-
porte de garage s’éteigne, puis se rallume.*
* Environ 10 secondes
Détecteur de 
mouvement Pour activer/désactiver : Faites glisser l’interrupteur de détecteur de mouvement à la position de marche ou d’arrêt.
Pour 
programmer à 
télécommande 
ou Ouvre-porte 
sans fi l et sans 
clé 
1. Appuyez sur le bouton de mise en mémoire « LEARN » sur la commande de porte pour passer en mode de programmation.
2. Appuyez une fois de plus sur le bouton « LEARN », la DEL clignotera une fois.
3.  Télécommande : Appuyez sur le bouton de la télécommande que vous souhaitez utiliser pour faire fonctionner votre porte de garage.
Émetteur mural à code : Saisissez un numéro d’identifi
 cation personnelle (NIP) à quatre chiffres de votre choix sur le clavier de l’émetteur mural à code.
Appuyez ensuite sur le bouton « ENTER ».
L’éclairage de l’ouvre-porte de garage clignote (ou deux déclics se font entendre) une fois que le code a été programmé. Si la programmation échoue, répéter  
étape 1-3 ou programmez la télécommande avec le bouton « LEARN » de ouvre-porte de garage. 
Système 
d’alerte 
d’entretien
Activer-désactiver
Appuyez sur le bouton « LEARN » (apprentissage) et le maintenir enfoncé. Appuyer ensuite sur le bouton « LIGHT » (éclairage). Le témoin DEL de l’entretien fera 
clignoter l’état; 2 éclairs pour l’état actif et 3 éclairs pour l’état inactif.
Programmer - Panneau de commande avec détection de mouvement
Témoin 
d’entretien DEL
Bouton 
« LEARN »
Bouton 
« LOCK »
Bouton
« LIGHT »
NOMBRE DE CLIGNOTEMENTS DE L’ÉCLAIRAGE DE L’OUVRE-PORTE DE GARAGE 1234
DURÉE D’ALLUMAGE DE L’ÉCLAIRAGE DEL’OUVRE-PORTE DE GARAGE 1 ½ Minutes 2 ½ Minutes 3 ½ Minutes 4 ½ Minutes
Commande
DEL
Fonctionnement
Interrupteur de détecteurde 
mouvement
Détecteur de 
mouvement

7
1  Appuyez et relâchez le bouton « LEARN » de l’ouvre-
porte de garage. Le témoin lumineux « LEARN » 
s’allumera en continu pendant 30 secondes.
2   Dans les 30 secondes, appuyez 
et relâchez le bouton de la 
télécommande.
3   Relâcher le bouton lorsque la 
lumière de l’ouvre-porte de 
garage clignote. Il a appris le 
code. Si les ampoules ne sont 
pas posées, deux clics se feront 
entendre.
PROGRAMMATION D’UNE TÉLÉCOMMANDE À L’AIDE DU BOUTON LEARN DE OUVRE-PORTE DU GARAGE
En substituant la couverture de lentille légère, assurez que les fi ls d’antenne arrêtent le bas droit.
DEL 
d’aprentissage
Bouton jaune 
« LEARN »
L’ouvre-porte de garage a été programmé en usine de manière à fonctionner avec la télécommande fournie. Les anciens télécommandes LiftMaster NE son pas compatibles. La programmation peut être réalisée 
par le biais de la commande de porte ou du bouton d’apprentissage de l’ouvre-porte de garage. Pour programmer des télécommandes supplémentaires, se reporter aux instructions fournies avec les télécommandes 
supplémentaires ou consulter le site www.liftmaster.com. Si votre véhicule est équipé du système Homelink®, un adaptateur externe peut être nécessaire selon la marque et l’année-modèle de votre véhicule. Aller sur 
www.homelink.com pour de l’information supplémentaire.
EFFACER TOUTES LES TÉLÉCOMMANDES ET LES COMMANDES DE 
TÉLÉDÉVERROUILLAGE
1  Appuyer sur le bouton « LEARN » de l’ouvre-porte de garage et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que le 
témoin DEL du bouton « LEARN » s’éteigne (environ 6 secondes). Tous les codes de la télécommande 
et de la commande de télédéverrouillage et sont maintenant effacés. 
  Reprogrammer tout accessoire que vous souhaitez utiliser.
EFFACER TOUS LES DISPOSITIFS (Compris les accessoires permis de MyQ™)
1   Appuyer sur le bouton « LEARN » de l’ouvre-porte de garage et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que le 
témoin DEL du bouton « LEARN »  s’éteigne (environ 6 secondes).
2  Appuyer immédiatement sur le bouton « LEARN » et le maintenir enfoncé une nouvelle fois jusqu’à ce 
que le témoin DEL du bouton « LEARN » s’éteigne. Tous les codes sont maintenant effacés.
  Reprogrammer tout accessoire que vous souhaitez utiliser.
Programmation - Télécommande
Fonctionnement

8
Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite de la chute d’une porte de 
garage :
•   Si possible, utilisez la poignée de déclenchement d’urgence pour dégager le chariot 
UNIQUEMENT lorsque la porte de garage est FERMÉE. Des ressorts faibles ou brisés ou une 
porte déséquilibrée peuvent provoquer la chute rapide et/ou imprévue d’une porte ouverte.
•   N’utilisez JAMAIS la poignée de déclenchement d’urgence à moins que rien ou personne 
n’obstrue la trajectoire de la porte.
•   Ne JAMAIS utiliser la poignée pour ouvrir ou fermer la porte. Il y a risque de chute si le noeud de 
la corde se défait.
AVERTISSEMENT
DÉGAGEMENT DU CHARIOT
1  Dans la mesure du possible, la porte doit être complètement fermée.
2  Tirer la poignée de déclenchement d’urgence.
RACCORDEMENT DU CHARIOT
La fonction de verrouillage empêche le chariot de se réenclencher 
automatiquement.
1  Tirez la poignée de déverrouillage d’urgence vers le bas et la laisser 
revenir (vers l’ouvre-porte). Il sera alors possible d’ouvrir et de fermer 
la porte à la main autant de fois qu’on le désirera.
2  Pour désactiver la fonction de verrouillage, tirez la poignée vers le 
bas. 
Le chariot se réenclenchera lors de la prochaine ouverture ou fermeture 
de la porte, soit manuellement ou à l’aide de la commande de la porte ou 
de la télécommande.
Ouverture manuelle de la porte
Pile de secours (S’il y a lieu) 
Le système d’alimentation par pile de secours vous permet d’entrer ou de sortir de votre garage lors d’une panne de courant. Lorsque l’ouvre-porte de garage est alimenté par la pile de secours, l’ouvre-porte de garage 
fonctionne plus lentement, l’éclairage ne fonctionne pas, la DEL d’état de charge de la pile s’allume en orange et un bip se fait entendre toutes les deux secondes.
La pile se recharge lorsque l’ouvre-porte de garage est branché dans une prise de courant de 110 V c.a. sous tension. La recharge complète de la pile prend 24 heures. Une pile complètement chargée fournit une 
tension de 12 V c.c. à l’ouvre-porte de garage pendant une ou deux journées de fonctionnement normal lors d’une panne de courant. Une fois que l’alimentation électrique a été rétablie, la pile se rechargera dans les 
24 heures. La pile durera durera environ un à deux ans pour un usage normal. Les instructions de remplacement sont fournies avec la pile. Pour obtenir une longévité maximale de la pile et éviter tous dommages, 
débranchez la pile si l’ouvre-porte de garage doit rester débranché pendant une longue période de temps.
REMARQUE : Lorsque l’ouvre-porte de garage est en mode d’alimentation par pile de secours, les fonctions d’eclairage, de minuterie de fermeture et de fermeture a distance de l’ourve-porte de garage ne sont pas 
disponsibles.
DEL D’ÉTAT DE CHARGE DE LA PILE
DEL VERT :
Tous les systèmes fonctionnent normalement.
•   Une DEL de couleur vert foncé indique que la 
pile est complètement chargée.
•   Une DEL de couleur verte qui clignote indique 
que la pile est en cours de recharge.
DEL ORANGE :
L’ouvre-porte de garage a perdu l’alimentation 
électrique et est en mode d’alimentation par pile 
de secours.
•   Un témoin DEL de couleur orange foncé, avec 
un bip qui résonne toutes les 2 secondes 
environ, indique que l’ouvre-porte de garage 
fonctionne sur pile.
•   Une DEL de couleur orange qui clignote, 
accompagnée d’un bip qui retentit toutes les 
30 secondes indique que la pile est faible.
REMARQUE : La DEL d’état de charge de la pile 
est plus visible lorsque la lampe de l’ouvreporte 
de garage est éteinte. La pile n’a pas besoin d’être 
complètement chargée pour faire fonctionner 
l’ouvre-porte de garage.
DEL d’etat de charge de la pile 
DEL ROUGE :
La pile de 12 V de l’ouvre-porte de garage doit être 
remplacée.
•   Un témoin DEL de couleur rouge foncé, avec 
un bip qui résonne toutes les 30 secondes, 
indique que la ouvre-porte entretien des 
besoins. Appelez pour obtenir une pile de 
remplacement qui permettra à votre système 
de fonctionner pendant une panne de courant.
Fonctionnement

9
Réglage
Introduction
Sans un système d’inversion de sécurité bien 
installé, des personnes (plus particulièrement 
les petits enfants) pourraient être 
GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une 
porte de garage qui se referme.
•   Un réglage erroné des courses de la porte 
de garage gênera un fonctionnement 
approprié du système d’inversion de 
sécurité.
•   Après avoir effectué quelque réglage que 
ce soit, on DOIT faire l’essai du système 
d’inversion de sécurité. La porte de 
garage DOIT remonter au contact d’un 
objet d’une hauteur de 3,8 cm (1 1/2 po) 
(ou un 2 x 4 posé à plat) du sol.
Pour prévenir les dommages aux véhicules, 
s’assurer que la porte entièrement ouverte 
offre un dégagement suffi sant.
ATTENTION
AVERTISSEMENT Votre ouvre-porte de garage est conçu avec 
des commandes électroniques pour rendre la 
confi guration et les réglages faciles. Les réglages 
vous permettent de programmer là où la porte 
s’arrêtera en position d’ouverture
« UP » et de fermeture « DOWN ». Les 
commandes électroniques détectent la puissance 
du courant nécessaire à l’ouverture et à la 
fermeture de la porte.
REMARQUE : Si quoi que ce soit gêne l’ouverture 
de la porte, elle s’arrêtera. Si quoi que ce soit gêne 
la fermeture de la porte, elle remontera.
Pour observer un vidéo d’instruction court sur 
programmer votre nouvel ouvre porte de garage 
employez votre smartphone pour lire le code de 
QR ci-dessous :
d’ouverture « UP » fermeture « DOWN »
BOUTONS DE PROGRAMMATION
Les boutons de programmation sont situés sur 
le panneau gauche de l’ouvreporte de garage et 
servent à programmer la course.
Bouton 
« UP »
Bouton de 
réglage
Bouton 
« DOWN »
BOUTONS DE PROGRAMMATION

10
Programmation de
la course
1
Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou
TUÉES par une porte de garage qui se referme :
•   Un réglage erroné des courses de la porte de garage gênera un fonctionnement approprié du système d’inversion de sécurité.
•   Après avoir effectué quelque réglage que ce soit, on DOIT faire l’essai du système d’inversion de sécurité. La porte de garage DOIT remonter au contact 
d’un objet d’une hauteur de 3,8 cm (1-1/2 po) (ou un 2 x 4 posé à plat) du sol.
AVERTISSEMENT
1.1   Appuyer sur le bouton de réglage et 
le maintenir enfoncé jusqu’à ce que le 
bouton « UP » commence à clignoter 
ou qu’un bip se fait entendre.
1.5  Une fois que la porte est dans la 
position de fermeture désirée, appuyer 
sur le bouton de réglage et le relâcher. 
L’éclairage de l’ouvre-porte de garage 
clignotera deux fois et le bouton « UP » 
commencera à clignoter.
1.2   Appuyer sur le bouton « UP » et le 
maintenir enfoncé jusqu’à ce que la 
porte soit à la position d’ouverture 
désirée.
REMARQUE : On peut utiliser les boutons 
« UP » et « DOWN » pour déplacer la porte 
vers le haut et le bas, au besoin.
1.6  Appuyer et relâcher le bouton 
« UP ». Lorsque la porte se déplace 
à la position « UP » programmée, le 
bouton « DOWN » commencera à 
clignoter.
1.7  Appuyer et relâcher le bouton
« DOWN ». La porte se déplacera 
jusqu’à la position de fermeture 
programmée. La programmation est 
terminée.
1.4   Appuyer sur le bouton « DOWN » et 
le maintenir enfoncé jusqu’à ce que la 
porte soit à la position de fermeture 
désirée.
REMARQUE : On peut utiliser les boutons
« UP » et « DOWN » pour déplacer la porte 
vers le haut et le bas, au besoin.
*  Si l’éclairage de l’ouvre-porte de garage clignote 
5 fois au cours des étapes de programmation de 
la course, le délai de programmation a expiré. Si 
l’éclairage de l’ouvre-porte de garage clignote 10 
fois au cours des étapes de programmation de la 
course, les capteurs d’inversion de sécurité sont 
mal alignés ou obstrués. Lorsque les capteurs 
sont alignés et dégagés, effectuer un cycle 
d’ouverture et de fermeture complet de la porte 
en utilisant la télécommande ou les boutons 
« UP » et « DOWN ». La programmation est 
terminée. Si on ne parvient pas à actionner la 
porte, répéter les étapes de la programmation 
de la course.
1.3  Une fois que la porte est dans la 
position d’ouverture désirée, appuyer 
sur le bouton de réglage et le relâcher. 
L’éclairage de l’ouvre-porte de garage 
clignotera deux fois et le bouton 
« DOWN » commencera à clignoter.
Réglage

11
2.1  La porte étant entièrement ouverte, 
placer une planche de 3,8 cm
(1-1/2 po) d’épaisseur (ou un 2 x 4 à 
plat) sur le plancher, centrée sous la 
porte de garage.
Essai du système d’inversion de sécurité
2.2  Appuyer sur le bouton-poussoir de la 
télécommande pour fermer la porte. La 
porte DOIT remonter quand elle entre 
en contact avec la planche.
Si la porte s’arrête et ne remonte pas en raison de 
l’obstruction, augmenter la course de fermeture
(voir l’étape de réglage nº 1).
Répéter l’essai. l’essai. Lorsque la porte remonte 
au contact de la planche de 3,8 cm (1-1/2 po), 
retirer la planche et ouvrir-fermer la porte 3 ou 4 
fois afi n de vérifi er le réglage.
Si l’essai échoue encore, appeler un technicien 
formé en systèmes de porte.
Sans un système d’inversion de sécurité bien 
installé, des personnes (plus particulièrement 
les petits enfants) pourraient être 
GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une 
porte de garage qui se referme.
•   On DOIT procéder à une vérifi cation 
mensuelle du système d’inversion de 
sécurité.
•   Après avoir effectué quelque réglage que 
ce soit, on DOIT faire l’essai du système 
d’inversion de sécurité. La porte de 
garage DOIT remonter au contact d’un 
objet d’une hauteur de 1-1/2 po (3,8 cm) 
(ou un 2 x 4 posé à plat) sur le sol.
AVERTISSEMENT
2
Essai du Protector System®
3.1  Ouvrir la porte. Mettre la boîte en 
carton de l’ouvre-porte sur le chemin 
de la porte.
Si l’essai échoue encore, appeler un technicien 
formé en systèmes de porte. L’ouvre-porte 
de garage ne se fermera pas à l’aide d’une 
télécommande si le témoin DEL d’un des deux 
capteurs d’inversion est éteint (ce qui avertit que le 
détecteur est mal aligné ou obstrué).
Si l’ouvre-porte de garage ferme la porte lorsque le 
capteur d’inversion de sécurité est obstrué (et que 
les capteurs ne sont pas à plus de 15 cm (6 po) 
du sol), appeler un technicien formé en systèmes 
de porte.
Sans un système d’inversion de sécurité bien 
installé, des personnes (plus particulièrement 
les petits enfants) pourraient être 
GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une 
porte de garage qui se referme.
AVERTISSEMENT
3.2   Appuyer sur le bouton-poussoir de la 
télécommande pour fermer la porte. La 
porte ne se déplacera pas plus de 2,5 
cm (1 po) et l’éclairage de l’ouvre-porte 
de garage clignotera 10 fois.
3
Réglage

12
Pour éviter des BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES :
•   Ne laissez JAMAIS des enfants s’approcher de la pile.
•   Communiquez immédiatement avec un médecin en cas d’ingestion d’une pile.
Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion ou de brûlure chimique :
•  Remplacer UNIQUEMENT par 3V2032 piles bouton.
•   NE PAS recharger, démonter, chauffer à plus de 100 °C (212 °F) ou incinérer les piles.
AVERTISSEMENT
La pile de la télécommande
La pile au lithium devrait durer pendant une 
période allant jusqu’à 5 ans. Si la batterie est 
basse, la DEL à télécommande ne clignote pas 
quand le bouton est appuyé sur. Pour remplacer 
la pile, soulever le boîtier au milieu (1), puis de 
chaque (2 et 3) côté de l’agraphe de pare-soleil.
Insérer la pile avec le côté positif vers le haut.
Remplacer les piles uniquement par 3V2032 piles 
bouton. Se débarrasser de la pile usée de manière 
appropriée.
AVIS : Les règles de la FCC et/ou d’Industrie Canada (IC) interdisent tout ajustement ou toute modifi cation de ce 
récepteur. IL N’EXISTE AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR. Tout changement 
ou toute modifi cation non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut avoir pour résultat 
d’annuler l’autorité de l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement.
Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC et de la norme IC RSS-210. Son 
utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne peut causer des interférences nuisibles, et (2) 
ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant causer un fonctionnement non 
souhaité.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Entretien
CHAQUE MOIS
•   Faire fonctionner la porte à la main. Si elle est déséquilibrée ou si elle force, appeler un technicien 
formé en systèmes de porte.
•   S’assurer que la porte s’ouvre et se ferme complètement. Ajuster, au besoin, voir page 10.
•   Essai du système d’inversion de sécurité. Ajuster, au besoin, voir page 11.
CHAQUE ANNÉE
•   Huiler les galets, les roulements et les charnières de la porte. Il n’est pas nécessaire de lubrifi er 
davantage l’ouvre-porte de garage. Ne pas graisser les guides de la porte.
•   (S’il y a lieu) Mettre la pile à l’essai et songer à la remplacer pour s’assurer que la porte de garage 
fonctionnera pendant une panne de courant électrique.
 Mise à l’essai de la pile :
  1.    Débranchez l’ouvre-porte de garage. Le témoin DEL de la pile s’allumera en orange foncé, ce 
qui indique que l’ouvre-porte fonctionne sur pile ou clignotera pour indiquer que la pile est 
faible.
  2.   Ouvrez et fermez la porte à l’aide de la télécommande ou de la commande de porte.
REMARQUE : L’ouvre-porte de garage peut exécuter plus lent si la batterie n’est pas 
entièrement chargée. La durée de recharge complète de la pile est de 24 heures.
  3.   Branchez l’ouvre-porte de garage. Vérifi ez si le témoin DEL de la pile clignote en vert, ce qui 
indique que la pile se recharge.
TOUS LES DEUX OU TROIS ANS
•   Utiliser un chiffon pour éliminer la graisse sur le rail de l’ouvre-porte de garage. Appliquer de nouveau 
une fi ne couche de graisse blanche au lithium sur la surface du rail, là où le chariot glisse.
1
2
3

13
CODE D’ANOMALIE SYMPTÔME RÉSOLUTION
La fl èche 
vers le haut 
clignote
La fl èche vers le 
bas clignote
11
L’ouvre-porte de garage ne ferme pas la porte et l’éclairage 
clignote. Les détecteurs inverseurs de sécurité ne sont pas installés, connectés, ou les fi ls sont coupés. Vérifi er les 
fi ls du détecteur pour y déceler tout fi l débranché ou coupé.
12
L’ouvre-porte de garage ne ferme pas la porte et l’éclairage 
clignote. Les détecteurs inverseurs de sécurité sont court-circuités ou un fi l est inversé. Inspecter le câblage des 
détecteurs inverseurs de sécurité et tous les points d’agrafe et de connexion; remplacer ou corriger les fi ls 
au besoin.
13
La commande de porte ne fonctionne pas. Les fi ls de la commande de porte sont courtcircuités ou la commande de porte est défectueuse. Vérifi er les 
fi ls de la commande de porte à agrafe et points de connexion dans le fi l, remplacer le fi l si nécessaire. 
14
L’ouvre-porte de garage ne ferme pas la porte et l’éclairage 
clignote. Les détecteurs inverseurs de sécurité sont désalignés ou momentanément obstrués. Réaligner les deux 
détecteurs pour s’assurer que les deux DEL s’allument de manière continue et ne clignotent pas. S’assurer 
que rien ne pend ou n’est monté sur la porte, ce qui pourrait perturber le champ des détecteurs pendant la 
fermeture.
15
La porte est en mouvement sur une distance de 15 à 20 cm 
(6 à 8 po), puism s’arrête ou inverse sa course. Ouvrir et fermer manuellement la porte. Vérifi er si un objet est collé ou obstrue la porte, comme un ressort 
ou une serrure brisé(e); corriger au besoin. Vérifi er les connexions de câble au module de course et à la 
plaque logique. Remplacer le module au besoin.
Aucun mouvement, même pas un déclic. Ouvrir et fermer manuellement la porte. Vérifi er si un objet est collé ou obstrue la porte, comme un ressort 
ou une serrure brisé(e); corriger au besoin. Remplacer la plaque logique au besoin.
L’ouvre-porte émet un faible murmure pendant une à deux 
secondes, mais la porte ne bouge pas. Ouvrir et fermer manuellement la porte. Vérifi er si un objet est collé ou obstrue la porte, comme un ressort 
ou une serrure brisé(e); corriger au besoin. Remplacer le moteur au besoin.
16
La porte glisse après qu’elle se soit complètement arrêtée.  Programmer la course jusqu’à la position de glissement ou faire équilibrer la porte par un technicien formé 
en systèmes de porte. 
2 1-5 Aucun mouvement ni son. Remplacer la plaque logique.
32
Impossible de régler la course ou la position de retenue. Vérifi er le module de course, le remplacer au besoin.
33
La DEL* d’état de charge de la pile clignote constamment. Erreur du circuit de charge de la pile de secours*; remplacer la plaque logique.
*S’il y a lieu.
Dépannage
Fiche diagnostique
Des fonctions d’autodiagnostic ont été programmées dans votre ouvre-porte de garage. Les fl èches vers le haut et le bas de l’ouvre-porte de garage font clignoter les codes d’anomalie.

14
CODE D’ANOMALIE SYMPTÔME RÉSOLUTION
La fl èche 
vers le haut 
clignote
La fl èche vers le 
bas clignote
4 1-4 Le mouvement de porte s’interrompt ou/et repart en 
direction inverse. Ouvrir et fermer manuellement la porte. Vérifi er si un objet est collé ou obstrue la porte, comme un ressort 
ou une serrure brisé(e); corriger au besoin. Si la porte force ou colle, appeler un technicien formé en 
systèmes de porte. Si la porte ne force pas ou ne colle pas, essayer de reprogrammer la course (consulter 
la page 10).
45
La porte est en mouvement sur une distance de 15 à 20 cm 
(6 à 8 po), puis s’arrête ou inverse sa course. Erreur de communication avec le module de commande de la course. Vérifi er les connexions du module de 
course; remplacer le module au besoin.
46
L’ouvre-porte de garage ne ferme pas la porte et l’éclairage 
clignote.
Les détecteurs inverseurs de sécurité sont désalignés ou momentanément obstrués. Réaligner les deux 
détecteurs pour s’assurer que les deux DEL s’allument de manière continue et ne clignotent pas. S’assurer 
que rien ne pend ou n’est monté sur la porte, ce qui pourrait perturber le champ des détecteurs pendant la 
fermeture. 
Fiche diagnostique
Ma ouvre-porte de garage peut émettre de bips :
L’ouvre-porte de garage peut émettre des bips pour plusieurs raisons :
•  L’ouvre-porte de garage a été activé par un dispositif ou d’une fonctionne comme une minuterie de 
fermeture, un moniteur de porte de garage ou une passerelle internet LiftMaster, consulter la page 4.
•  Fonctionnement sur l’alimentation de pile ou la pile de 12 V c.c. en coruant continu doit être remplacée 
(s’il y a lieu), voir page 7 et 11.
Ma télécommande n’actionne pas la porte de garage :
• Vérifi er si la fonction de verrouillage n’est pas activée sur la commande de porte.
• Reprogrammer la télécommande.
•  Si la télécommande n’actionne toujours pas la porte, vérifi er les codes de diagnostic pour s’assurer que 
l’ouvre-porte de garage fonctionne correctement.
Ma porte ne se ferme pas et les ampoules de l’éclairage du moteur clignotent :
Le détecteur inverseur de sécurité doit être connecté et aligné correctement avant que l’ouvre-porte de 
garage n’entame le mouvement de fermeture.
•  Vérifi er que les détecteurs inverseurs de sécurité sont bien installés et libres de toute obstruction.
L’éclairage de l’ouvre-porte de garage ne s’éteint pas quand la porte est ouverte :
L’ouvre-porte de garage est doté d’une fonction qui allume l’éclairage lorsque les détecteurs inverseurs 
de sécurité sont obstrués ou que le détecteur de mouvement de la commande de porte détecte un 
mouvement dans le garage. Ces fontions peuvent être désactivées àq l’aide de la commande de porte voir 
page 6.
La télécommande de mon voisin ouvre ma porte de garage :
Effacer la mémoire de votre ouvre-porte de garage et reprogrammer la ou les télécommandes.
La télécommande Homelink® de mon véhicule n’arrive pas à programmer mon ouvre-porte de garage :
Un adaptateur externe peut être nécessaire selon la marque et l’année-modèle de votre véhicule. Aller sur 
www.homelink.com pour de l’information supplémentaire.
Dépannage

15
DESCRIPTION NUMÉRO DE 
LA PIÈCE
1Lentille 41A7562
2Carte logique du récepteur - Modéle 8350 et 8360 45DCT
Carte logique du récepteur - Modéle 8355 et 8365 45ACT
3A Module de déplacement - Modéle 8350 et 8360 41A7114-7
3B Module de déplacement - Modéle 8355 et 8365 41D7742-7
4A Moteur avec Module de déplacement - 
Modéle 8350 et 8360 41D1739-1
4B Moteur avec Module de déplacement - 
Modéle 8355 41D7442
4C Moteur avec Module de déplacement - 
Modéle 8365 41D7440
4Pile au lithium 3V2032 (télécommande) 10A20
5Pile de secours (S’il y a lieu) 485LM
6Capteur d’inversion de sécurité  avec cellules 
réceptrice et émettrice avec fi l de 0,9 m (3 pi) à 2 
conducteurs 41A5034
REMARQUE : Pour les pièces supplémentaires non affi chées, visitez www.liftmaster.com pour télécharger ou imprimer du 
plein le manuel propriétaire.
Pièces de Rechange
7
5
6
3A
4A
3A
4B & 4C
1
1
2

GARANTIE LIMITÉE À UN AN DE LIFTMASTER®
GARANTIE LIMITÉE À VIE SUR LE MOTEUR ET LA COURROIE*
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN SUR LE SYSTÉME DE PILE DE SECOURS*
Le Chamberlain Group, Inc. (le « Vendeur ») garantit au premier acheteur au détail de ce produit, pour la résidence dans laquelle ce produit sera installé à l’origine, que celui-ci est exempt 
de tout défaut matériel et/ou de fabrication pour une période d’un an à compter de la date d’achat, à l’exception du moteur et la courroie* qui est garanti contre tout défaut matériel et/ou de 
fabrication pour la vie du produit tandis que vous posséder votre résidence, et le systéme de pile de secours* qui est garanti contre tout défaut matériel et/ou de fabrication pour une 
période d’un an à compter de la date d’achat. Le bon fonctionnement de ce produit dépend de votre conformité aux instructions concernant son installation, son fonctionnement, son 
entretien et sa vérification. À défaut de se conformer strictement à ces instructions, cette garantie limitée sera entièrement annulée.
Si, pendant la période de couverture de la garantie, ce produit semble présenter un défaut couvert par cette garantie limitée, veuillez composer le numéro sans frais 1-800-528-9131 avant 
de démonter ce produit. Des instructions de démontage et d’expédition vous seront fournies lors de votre appel. Veuillez envoyer le produit ou la pièce à notre centre de réparation, 
conformément aux instructions reçues, frais d’affranchissement et d’assurance prépayés. Veuillez inclure une brève description du problème ainsi qu’une preuve d’achat datée de tout 
produit retourné en vue d’une réparation couverte par la garantie. Une brève description du problème et un reçu daté prouvant l’achat devront être joints à tout produit retourné pour une 
réparation sous garantie. Les produits retournés au vendeur pour une réparation couverte par la garantie, qui après réception par le vendeur seront confirmés comme étant défectueux et 
couverts par la présente garantie limitée, seront réparés ou remplacés (à la seule discrétion du vendeur) sans frais pour vous et retournés port payé. Les pièces défectueuses seront 
réparées ou remplacées par des pièces neuves ou réusinées, à la seule discrétion du vendeur. [Les frais engages pour le retrait et/ou la réinstallation du produit ou de tout composant 
incombent à l’acheteur.]
TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADEQUANTION À UN 
USAGE PARTICULIER, SE LIMITE À LA DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE APPLICABLE STIPULÉEE CI-DESSUS POUR LES COMPOSANTS CONCERNES; AUCUNE GARANTIE 
IMPLICITE N’EXISTERA OU NE S’APPLIQUERA APRES UNE TELLE PÉRIODE. Certaines étas interdisent l’imposition de limites sur la durée d’une garantie implicite, il est donc 
possible que les limitations ci-dessus ne s’appliquent pas à votre situation LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES QUI NE SONT PAS DUS À UN DÉFAUT, 
CEUX QUI SONT CAUSÉS PAR UNE MAUVAISE INSTALLATION, UNE OPÉRATION OU UN ENTRETIEN INADÉQUATS (INCLUANT, NOTAMMENT, LES AVARIES DUES À UN MAUVAIS 
TRAITEMENT, UN USAGE NON APPROPRIÉ, L’ABSENCE D’ENTRETIEN RAISONNABLE ET NÉCESSAIRE, DES RÉPARATIONS NON AUTORISÉES OU TOUTE MODIFICATION À CE 
PRODUIT), LES FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE POUR LA RÉINSTALLATION D’UNE UNITÉ RÉPARÉE OU REMPLACÉE, LE REMPLACEMENT DES PILES DES TÉLÉCOMMANDES ET DES 
AMPOULES OU DES UNITÉS INSTALLÉES POUR UNE UTILISATION NON RÉSIDENTIELLE. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES PROBLÈMES RELATIFS OU 
CONNEXES À LA PORTE DU GARAGE OU À LA QUINCAILLERIE DE LA PORTE DU GARAGE, NOTAMMENT LES RESSORTS DE LA PORTE, LES GALETS DE PORTE, L’ALIGNEMENT DE LA 
PORTE OU LES CHARNIÈRES. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS NON PLUS LES PROBLÈMES CAUSÉS PAR LES INTERFÉRENCES. LE VENDEUR NE SERA EN AUCUN 
CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER CE PRODUIT. EN AUCUN CAS, LA 
RESPONSABILITÉ DU VENDEUR POUR BRIS DE GARANTIE, RUPTURE DE CONTRAT, NÉGLIGENCE OU RESPONSABILITÉ STRICTE N’EXCÉDERA LE COÛT DU PRODUIT COUVERT AUX 
PRÉSENTES. NUL N’EST AUTORISÉ À ASSUMER POUR NOUS D’AUTRES RESPONSABILITÉS RELATIVEMENT À LA VENTE DE CE PRODUIT.
Certaines états interdisent l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs, accessoires ou des dommages-intérêts particuliers, il est donc possible que les limitations ou exclusions 
stipulées ci-dessus ne s’appliquent pas à votre situation. La présente garantie limitée accorde certains droits légaux spécifiques à l’acheteur et il se peut qu’il ait d’autres droits qui varient 
d’une état à l’autre.
*S’il y a lieu.
Garantie
  © 2012, The Chamberlain Group, Inc.
  All Rights Reserved 
114A4414B  Tous droits réservés