Chamberlain Group The 8621 Models 8160, 8160RGD and 8160LA DC Contractor Garage Door Openers User Manual 114A4415E indd
Chamberlain Group Inc, The Models 8160, 8160RGD and 8160LA DC Contractor Garage Door Openers 114A4415E indd
Exhibit D Users Manual per 2 1033 b3
USER’S GUIDE FOR RESIDENTIAL USE ONLY CONTRACTOR Series Garage Door Opener MODELS 8155 • 8160 • 8165 • 8065 • 8075 • Please read this guide and the enclosed safety materials carefully! • The door WILL NOT CLOSE unless the Protector System® is connected and properly aligned. • Periodic checks of the garage door opener are required to ensure safe operation. • This garage door opener is ONLY compatible with MyQ® and Security+ 2.0® accessories. • DO NOT install on a one-piece door if using devices or features providing unattended close. Unattended devices and features are to be used ONLY with sectional doors. • Attach enclosed warning labels to the location indicated on label. Register your garage door opener to receive updates and offers from LiftMaster Take a photo of the camera icon including the points ( ). LiftMaster.com Send it in by texting the photo to 71403 (US) or visit www.liftmaster.photo (Global) LiftMaster 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1196 Contents Safety Symbol and Signal Word Review Important Safety Instructions ............................ 3-4 Operation...................................................... 5 Using the Door Control.................................... 6 Programming - Push Button Door Control ............. 6 Programming - Multi-Function Control Panel ......... 7 Programming - Remote Controls ........................ 8 To Erase the Memory ..................................... 8 To Open the Door Manually .............................. 9 Adjustment ................................................... 10 Program the Travel ....................................... 11 Test the Safety Reversal System ....................... 12 Test the Protector System ® ............................. 12 Maintenance ................................................. 13 Troubleshooting ......................................... 14-15 Repair Parts ................................................. 16 Accessories .................................................. 17 Registration.................................................. 17 Warranty ..................................................... 18 This garage door opener has been designed and tested to offer safe service provided it is installed, operated, maintained and tested in strict accordance with the instructions and warnings contained in this manual. When you see these Safety Symbols and Signal Words on the following pages, they will alert you to the possibility of serious injury or death if you do not comply with the warnings that accompany them. The hazard may come from something mechanical or from electric shock. Read the warnings carefully. Mechanical Electrical When you see this Signal Word on the following pages, it will alert you to the possibility of damage to your garage door and/or the garage door opener if you do not comply with the cautionary statements that accompany it. Read them carefully. Write down the following information for future reference: Unattended Operation Serial Number: The Timer-to-Close (TTC) feature, the MyQ® Smartphone Control app, and MyQ® Garage Door and Gate Monitor are examples of unattended close and are to be used ONLY with sectional doors. Any device or feature that allows the door to close without being in the line of sight of the door is considered unattended close. The Timer-to-Close (TTC) feature, the MyQ® Smartphone Control, and any other MyQ® devices are to be used ONLY with sectional doors. Date of Purchase: CONTACT INFORMATION Leave this Users Guide with the homeowner. The images throughout this manual are for reference and your product may look different. WARNING Important Safety Instructions IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: 10. Place entrapment warning label on wall next to garage door control. 11. Place manual release/safety reverse test label in plain view on inside of garage door. 12. Upon completion of installation, test safety reversal system. Door MUST reverse on contact with a 1-1/2" (3.8 cm) high object (or a 2x4 laid flat) on the floor. 13. To avoid SERIOUS PERSONAL INJURY or DEATH from electrocution, disconnect ALL electric and battery power BEFORE performing ANY service or maintenance. 14. DO NOT install on a one-piece door if using devices or features providing unattended close. Unattended devices and features are to be used ONLY with sectional doors. 1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS. 2. Install garage door opener ONLY on properly balanced and lubricated garage door. An improperly balanced door may NOT reverse when required and could result in SEVERE INJURY or DEATH. 3. ALL repairs to cables, spring assemblies and other hardware MUST be made by a trained door systems technician BEFORE installing opener. 4. Disable ALL locks and remove ALL ropes connected to garage door BEFORE installing opener to avoid entanglement. 5. Install garage door opener 7 feet (2.13 m) or more above floor. 6. Mount the emergency release within reach, but at least 6 feet (1.83 m) above the floor and avoiding contact with vehicles to avoid accidental release. 7. NEVER connect garage door opener to power source until instructed to do so. 8. NEVER wear watches, rings or loose clothing while installing or servicing opener. They could be caught in garage door or opener mechanisms. 9. Install wall-mounted garage door control: • within sight of the garage door. • out of reach of children at minimum height of 5 feet (1.5 m). • away from ALL moving parts of the door. 15. SAVE THESE INSTRUCTIONS. NOTE: For complete installation instructions visit LiftMaster.com to print the entire owner’s manual. WARNING Important Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: 10. Safety reversal system MUST be tested every month. Garage door MUST reverse on contact with 1-1/2" high (3.8 cm) object (or a 2x4 laid flat) on the floor. Failure to adjust the garage door opener properly increases the risk of SEVERE INJURY or DEATH. 11. ALWAYS KEEP GARAGE DOOR PROPERLY BALANCED. An improperly balanced door may NOT reverse when required and could result in SEVERE INJURY or DEATH. 12. ALL repairs to cables, spring assemblies and other hardware, ALL of which are under EXTREME tension, MUST be made by a trained door systems technician. 13. ALWAYS disconnect electric power to garage door opener BEFORE making ANY repairs or removing covers. 14. This operator system is equipped with an unattended operation feature. The door could move unexpectedly. NO ONE SHOULD CROSS THE PATH OF THE MOVING DOOR. 15. DO NOT install on a one-piece door if using devices or features providing unattended close. Unattended devices and features are to be used ONLY with sectional doors. 1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS. 2. ALWAYS keep remote controls out of reach of children. NEVER permit children to operate or play with garage door control push buttons or remote controls. 3. ONLY activate garage door when it can be seen clearly, it is properly adjusted, and there are no obstructions to door travel. 4. ALWAYS keep garage door in sight and away from people and objects until completely closed. NO ONE SHOULD CROSS THE PATH OF THE MOVING DOOR. 5. NO ONE SHOULD GO UNDER A STOPPED, PARTIALLY OPENED DOOR. 6. If possible, use emergency release handle to disengage trolley ONLY when garage door is CLOSED. Use caution when using this release with the door open. Weak or broken springs or unbalanced door could result in an open door falling rapidly and/or unexpectedly and increasing the risk of SEVERE INJURY or DEATH. 7. NEVER use emergency release handle unless garage doorway is clear of persons and obstructions. 8. NEVER use handle to pull garage door open or closed. If rope knot becomes untied, you could fall. 9. After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested. 16. SAVE THESE INSTRUCTIONS. Operation Your garage door opener is equipped with features to provide you with greater control over your garage door operation. ENERGY CONSERVATION For energy efficiency the garage door opener will enter sleep mode when the door is fully closed. The sleep mode shuts the garage door opener down until activated. The sleep mode is sequenced with the garage door opener light bulb; as the light bulb turns off the sensor LEDs will turn off and whenever the garage door opener lights turn on the sensor LEDs will light. The garage door opener will not go into the sleep mode until the garage door opener has completed 5 cycles upon power up. ALERT2CLOSE The Alert2Close feature provides a visual and an audible alert that an unattended door is closing. TIMER-TO-CLOSE (TTC) The Timer-to-Close feature automatically closes the door after a specified time period that can be adjusted using a TTC enabled door control (Models 881LMW or 880LM). Prior to and during the door closing the garage door opener lights will flash and the garage door opener will beep. LIGHTS The garage door opener light bulbs will turn on when the opener is initially plugged in; power is restored after interruption, or when the garage door opener is activated. The lights will turn off automatically after 4-1/2 minutes. An incandescent A19 light bulb (100 watt maximum) or for maximum energy efficiency a 26W (100W equivalent) compact fluorescent light (CFL) bulb may be used. MyQ® MyQ® technology uses a 900MHz signal to provide twoway communication between the garage door opener and MyQ® enabled accessories. Your garage door opener is compatible with up to 16 MyQ® accessories. Light Feature The garage door opener is equipped with an added feature; the lights will turn on when someone enters through the open garage door and the safety reversing sensor infrared beam is broken. For added control over the light bulbs on your garage door opener. SECURITY+ 2.0® REMOTE CONTROLS AND DOOR CONTROLS Your garage door opener has already been programmed at the factory to operate with your remote control, which changes with each use, randomly accessing over 100 billion new codes. Compatible with MyQ® and Security+ 2.0® accessories, see page 17. NOTE: Older LiftMaster remote controls, door controls, and third party products are not compatible. Security+ 2.0® Accessories USING YOUR GARAGE DOOR OPENER The garage door opener can be activated through a wall-mounted door control, remote control, or wireless keyless entry. When the door is closed and the garage door opener is activated the door will open. If the door senses an obstruction or is interrupted while opening the door will stop. When the door is in any position other than closed and the garage door opener is activated the door will close. If the garage door opener senses an obstruction while closing, the door will reverse. If the obstruction interrupts the sensor beam the garage door opener lights will blink 10 times. However, you can close the door if you hold the button on the door control or keyless entry until the door is fully closed. The safety reversing sensors do not affect the opening cycle. The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction. MEMORY CAPACITY Remote Controls Up to 12 Door Controls Up to 2 Smart Control Panels or 4 of any other Security+ 2.0® door controls Keyless Entries Up to 1 THE PROTECTOR SYSTEM® (SAFETY REVERSING SENSORS) When properly connected and aligned, the safety reversing sensors will detect an obstruction in the path of the infrared beam. If an obstruction breaks the infrared beam while the door is closing, the door will stop and reverse to full open position, and the opener lights will flash 10 times. If the door is fully open, and the safety reversing sensors are not installed, or are misaligned, the door will not close from a remote control. However, you can close the door if you hold the button on the door control or keyless entry until the door is fully closed. The safety reversing sensors do not affect the opening cycle. Operation LOCK The LOCK feature is designed to prevent activation of the garage door opener from remote controls while still allowing activation from the door control and keyless entry. This feature is useful for added peace of mind when the home is empty (i.e. vacation). Using the Door Control SYNCHRONIZE THE DOOR CONTROL To synchronize the door control to the garage door opener, press the push bar or push button until the garage door opener activates (it may take up to 3 presses). Test the door control by pressing the push bar or push button, each press of the push bar or push button will activate the garage door opener. AUTOMATIC LIGHT Light Feature The lights will turn on when someone enters through the open garage door and the safety reversing sensor infrared beam is broken. MAINTENANCE ALERT SYSTEM (MAS) This feature assists the homeowner in ensuring the garage door opener system stays in good working condition. When the garage door opener needs to be serviced (approximately 4500 garage door opener cycles) the command (yellow) and service (red) LEDs will begin to alternately flash back and forth. The factory setting for the MAS feature is off and can be activated at time of installation. Contact your installing dealer for service. Push Bar SERVICE LED LEARN Button LOCK Button COMMAND LED LIGHT Button Push Button Programming - Push Button Door Control Light Button Push Button Light Button Feature PUSH BAR OR PUSH BUTTON Press the push bar or push button to open or close the door. To Program 1. Press and hold the Light button and a Remote the Push button until the Push button Control or LED begins to blink. Keyless 2. Remote Control: Press the button on Entry the remote control that you wish to operate your garage door. Keyless Entry: Enter a 4-digit personal identification number (PIN) of your choice on the keyless entry keypad. Then press the ENTER button. The garage door opener lights will flash (or two clicks will be heard) when the code has been programmed. LIGHT BUTTON Press the LIGHT button to turn the garage door opener lights on or off. When the lights are turned on they will stay on until the LIGHT button is pressed again, or until the garage door opener is activated. Once the garage door opener is activated the lights will turn off after the specified period of time (the factory setting is 4-1/2 minutes). The LIGHT button will not control the lights when the door is in motion. The following features are accessible by lifting the push bar (multi-function door control only): LEARN A DEVICE Any compatible remote controls or wireless keyless entries can be programmed to the garage door opener by pressing the LEARN button on the Multi-Function Control Panel. Operation Programming - Multi-Function Control Panel Command LED Service LED LEARN Button LOCK Button LIGHT Button Features Lock Light NOTE: Your remote controls will NOT work when LOCK mode is active however your keyless entry will still allow access to your garage. Activate: Press and hold the LOCK button for 2 seconds. The command LED will flash as long as the lock feature is activated and your handheld remote control will not operate your door at this time. Deactivate: Press and hold the LOCK button again for 2 seconds. The command LED will stop flashing and normal operation will resume. To change the amount of time the garage door opener lights will stay on (default time is 4-1/2 Minutes): Press and hold the LOCK button until the garage door opener lights flash.* The garage door opener lights will then indicate the current light duration by flashing up to 4 times (see table below). NUMBER OF TIMES GARAGE DOOR OPENER LIGHTS FLASH TIME THE GARAGE DOOR OPENER LIGHT STAYS ON 1½ Minutes 2½ Minutes 3½ Minutes 4½ Minutes To change the light duration time repeat the steps above until the lights flashes indicate your desired time frame. NOTE: Factory setting is on. This feature will turn on the garage door opener lights when the safety reversing sensors beam has been broken. Deactivate: Start with the garage door opener lights off. Press and hold the LIGHT button to turn on the light, continue to hold until the light turns off.* Activate: Start with the garage door opener lights on. Press and hold the LIGHT button to turn off the light, continue to hold until the light turns on.* * Approximately 10 seconds To Program a Remote Control or Keyless Entry 1. Press the LEARN button on the door control twice. The Command LED will blink. 2. Remote Control: Press and release the button on the remote control that you wish to operate your garage door. Keyless Entry: Enter a 4-digit personal identification number (PIN) on the keypad. Then press the ENTER button. The garage door opener lights will flash (or two clicks will be heard) and the Command LED will stop blinking when the code has been programmed. Maintenance Alert System (MAS) Activate/Deactivate NOTE: Factory setting is on. Press and hold the LEARN button. Then press the LIGHT button. The service LED will flash the status; Activated is 2 flashes and deactivated is 3 flashes. Operation Programming - Remote Controls Your garage door opener has been programmed at the factory to operate with your remote control. Older LiftMaster remote controls are NOT compatible. Programming can be done through the door control or the Learn button on the garage door opener. To program additional remote controls refer to the instructions provided with the additional remote controls or visit LiftMaster.com. If your vehicle is equipped with HomeLink®, a Compatability BridgeTM (not included) may be necessary for certain vehicles. Visit bridge.LiftMaster.com to find out if a Bridge is needed. NOTE: The products illustrated in the instructions are for reference. Your product may look different. PROGRAM A REMOTE USING THE LEARN BUTTON ON THE GARAGE DOOR OPENER Locate the Learn button. Press and hold the button on the remote control that you wish to use. Release the button when the garage door opener lights blink or two clicks are heard. If programming to other products, press the button a second time to activate products. Press and immediately release the Learn button. The Learn LED will glow steady for 30 seconds. Within 30 seconds... k” “clic ” “cli ERASE ALL DEVICES (INCLUDING MYQ® ENABLED ACCESSORIES) Press and hold the learn button on garage door opener until the learn LED goes out (approximately 6 seconds). Immediately press and hold the learn button again until the learn LED goes out. All codes are now erased. Reprogram any accessory you wish to use. Operation To Open the Door Manually DISCONNECT THE TROLLEY 1 The door should be fully closed if possible. 2 Pull down on the emergency release handle. To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a falling garage door: • If possible, use emergency release handle to disengage trolley ONLY when garage door is CLOSED. Weak or broken springs or unbalanced door could result in an open door falling rapidly and/or unexpectedly. • NEVER use emergency release handle unless garage doorway is clear of persons and obstructions. • NEVER use handle to pull door open or closed. If rope knot becomes untied, you could fall. RECONNECT THE TROLLEY The lockout feature prevents the trolley from reconnecting automatically. 1 Pull the emergency release handle down and back (toward the opener). The door can then be raised and lowered manually as often as necessary. 2 To disengage the lockout feature, pull the handle straight down. The trolley will reconnect on the next UP or DOWN operation, either manually or by using the door control or remote control. Adjustment Introduction Your garage door opener is designed with electronic controls to make setup and adjustments easy. The adjustments allow you to program where the door will stop in the open (UP) and close (DOWN) position. The electronic controls sense the amount of force required to open and close the door. Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. • Incorrect adjustment of garage door travel limits will interfere with proper operation of safety reversal system. • After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested. Door MUST reverse on contact with 1-1/2" (3.8 cm) high object (or 2x4 laid flat) on floor. NOTE: If anything interferes with the door’s upward travel it will stop. If anything interferes with the door’s downward travel, it will reverse. To watch a short instructional video on programming your new garage door opener use your smartphone to read the QR Code below: To prevent damage to vehicles, be sure fully open door provides adequate clearance. UP (Open) DOWN (Close) PROGRAMMING BUTTONS The programming buttons are located on the left side panel of the garage door opener and are used to program the travel. PROGRAMMING BUTTONS UP Button Adjustment Button DOWN Button 10 Adjustment Program the Travel Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. • Incorrect adjustment of garage door travel limits will interfere with proper operation of safety reversal system. • After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested. Door MUST reverse on contact with 1-1/2" (3.8 cm) high object (or 2x4 laid flat) on floor. 1.1 1.2 Press and hold the Adjustment Button until the UP Button begins to flash and/or a beep is heard. Press and hold the UP Button until the door is in the desired UP position. NOTE: The UP and DOWN Buttons can be used to move the door up and down as needed. 1.3 1.4 Once the door is in the desired UP position press and release the Adjustment Button. The garage door opener lights will flash twice and the DOWN Button will begin to flash. Press and hold the DOWN Button until the door is in the desired DOWN position. NOTE: The UP and DOWN Buttons can be used to move the door up and down as needed. 1.5 Once the door is in the desired DOWN position press and release the Adjustment Button. The garage door opener lights will flash twice and the UP Button will begin to flash. 1.7 Press and release the DOWN Button. The door will travel to the programmed DOWN position. Programming is complete. 1.6 Press and release the UP Button. When the door travels to the programmed UP position, the DOWN Button will begin to flash. If the garage door opener lights are flashing 5 times during the steps for Program the Travel, the programming has timed out. If the garage door opener lights are flashing 10 times during the steps for Program the Travel, the safety reversing sensors are misaligned or obstructed. When the sensors are aligned and unobstructed, cycle the door through a complete up and down cycle using the remote control or the UP and DOWN buttons. Programming is complete. If you are unable to operate the door up and down, repeat the steps for Program the Travel. 11 Adjustment Test the Safety Reversal System Without a properly installed safety reversing sensor, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. • Safety reversal system MUST be tested every month. • After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested. Door MUST reverse on contact with 1-1/2" high (3.8 cm) object (or 2x4 laid flat) on the floor. 2.1 Test the Protector System® 3.1 Open the door. Place the garage door opener carton in the path of the door. 3.2 Press the remote control push button to close the door. The door will not move more than an inch (2.5 cm), and the garage door opener lights will flash 10 times. With the door fully open, place a 1-1/2 inch (3.8 cm) board (or a 2x4 laid flat) on the floor, centered under the garage door. 2.2 Press the remote control push button to close the door. The door MUST reverse when it makes contact with the board. The garage door opener will not close from a remote control if the LED in either safety reversing sensor is off (alerting you to the fact that the sensor is misaligned or obstructed). If the door stops and does not reverse on the obstruction, increase the down travel (see Adjustment Step 1). If the garage door opener closes the door when the safety reversing sensor is obstructed (and the sensors are no more than 6 inches [15 cm] above the floor), call for a trained door systems technician. Repeat the test. When the door reverses upon contact with the 1-1/2 inch board, remove the board and open/ close the door 3 or 4 times to test the adjustment. If the test continues to fail, call a trained door systems technician. 12 Maintenance EVERY MONTH • Manually operate door. If it is unbalanced or binding, call a trained door systems technician. • Check to be sure door opens and closes fully. Adjust if necessary, page 11. • Test the safety reversal system. Adjust if necessary, page 12. The Remote Control Battery To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: • NEVER allow small children near batteries. • If battery is swallowed, immediately notify doctor. To reduce risk of fire, explosion or chemical burn: • Replace ONLY with 3V CR2032 coin batteries. • DO NOT recharge, disassemble, heat above 212°F (100°C) or incinerate. EVERY YEAR • Oil door rollers, bearings and hinges. The garage door opener does not require additional lubrication. Do not grease the door tracks. EVERY TWO TO THREE YEARS • Use a rag to wipe away the existing grease from the garage door opener rail. Reapply a small layer of white lithium grease to the top and underside of the rail surface where the trolley slides. The Lithium batteries should produce power for up to 3 years. If the battery is low, the remote control’s LED will not flash when the button is pressed. To replace battery, pry open the case first in the middle (1), then at each side (2 and 3) with the visor clip. Insert battery positive side up. Replace the batteries with only 3V CR2032 coin cell batteries. Dispose of old batteries properly. NOTICE: To comply with FCC and/or Industry Canada (IC) rules, adjustment or modifications of this transceiver are prohibited. THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC rules and IC RSS-247. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. AVIS : Les règles de la FCC et/ou d’Industrie Canada (IC) interdisent tout ajustement ou toute modification de ce récepteur. IL N’EXISTE AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR. Tout changement ou toute modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut avoir pour résultat d’annuler l’autorité de l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement. Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC et de la norme IC RSS-247. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne peut causer des interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant causer un fonctionnement non souhaité. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 13 Troubleshooting Diagnostic Chart Your garage door opener is programmed with self-diagnostic capabilities. The UP and DOWN arrows on the garage door opener will flash the diagnostic codes. DIAGNOSTIC CODE SYMPTOM SOLUTION Up arrow Flash(es) Down arrow Flash(es) The garage door opener will not close and the light bulbs flash. Safety sensors are not installed, connected, or wires may be cut. Inspect sensor wires for a disconnected or cut wire. The garage door opener will not close and the light bulbs flash. There is a short or reversed wire for the safety sensors. Inspect safety sensor wire at all staple and connection points, replace wire or correct as needed. The door control will not function. The wires for the door control are shorted or the door control is faulty. Inspect door control wires at all staple and connection points, replace wire or correct as needed. The garage door opener will not close and the light bulbs flash. Safety sensors are misaligned or were momentarily obstructed. Realign both sensors to ensure both LEDs are steady and not flickering. Make sure nothing is hanging or mounted on the door that would interrupt the sensor’s path while closing. Door moves 6-8" (15-20 cm) stops or reverses. Manually open and close the door. Check for binding or obstructions, such as a broken spring or door lock, correct as needed. Check wiring connections at travel module and at the logic board. Replace travel module if necessary. No movement, only a single click. Manually open and close the door. Check for binding or obstructions, such as a broken spring or door lock, correct as needed. Replace logic board if necessary. Opener hums for 1-2 seconds no movement. Manually open and close the door. Check for binding or obstructions, such as a broken spring or door lock, correct as needed. Replace motor if necessary. Door coasts after it has come to a complete stop. Program travel to coasting position or have door balanced by a trained door systems technician. 1-5 No movement, or sound. Replace logic board. Unable to set the travel or retain position. Check travel module for proper assembly, replace if necessary. 14 Troubleshooting Diagnostic Chart DIAGNOSTIC CODE Up arrow Flash(es) Down arrow Flash(es) 1-4 SYMPTOM SOLUTION Door is moving stops or reverses. Manually open and close the door. Check for binding or obstructions, such as a broken spring or door lock, correct as needed. If the door is binding or sticking contact a trained door systems technician. If door is not binding or sticking attempt to reprogram travel (refer to page 11). Opener runs approximately 6-8" (15-20 cm), stops and reverses. Communication error to travel module. Check travel module connections, replace travel module if necessary. The garage door opener will not close and the light bulbs flash. Safety sensors are misaligned or were momentarily obstructed. Realign both sensors to ensure both LEDs are steady and not flickering. Make sure nothing is hanging or mounted on the door that would interrupt the sensor’s path while closing. My remote control will not activate the garage door: My garage door opener light(s) will not turn off when the door is open: • Verify the lock feature is not activated on the door control. The garage door opener is equipped with a feature that turns the light on when the safety reversing sensors have been obstructed. These features can be disabled using the door control, see page 7. • Reprogram the remote control. • If the remote control will still not activate the door check the diagnostic codes to ensure the garage door opener is working properly. My neighbor’s remote control opens my garage door: Erase the memory from your garage door opener and reprogram the remote control(s). My door will not close and the light bulbs blink on my motor unit: My vehicle’s Homelink® is not programming to my garage door opener: The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction. Compatability BridgeTM (not included) may be necessary for certain vehicles. Visit bridge.LiftMaster.com to find out if a Bridge is needed. • Verify the safety sensors are properly installed, aligned and free of any obstructions. 15 Repair Parts NOTE: For additional parts not shown, visit LiftMaster.com to download or print the full owner’s manual. The products illustrated in the instructions are for reference. Your product may look different. PART NUMBER DESCRIPTION Light Lens Models 8065/8075 108D36-2 Models 8155/8165 108D79 Model 8160 041A7562 2 Logic Board Models 8155/8065/8075/8165 045ACT Model 8160 045DCT 3 Travel Module Models 8155/8065/8075/8165 041D7742-7 Model 8160 041A7114-7 4 3V CR2032 Lithium Battery (Remote Control) 10A20 5 Safety Sensor Kit with receiving and sending 41A5034 sensors with 3 feet (.9 m) 2-conductor wire 6a Motor - Models 8155/8065/8075/8165 041D7740 6b Motor with Travel Module - Model 8160 041D1739-1 7 Capacitor - Models 8155/8065/8075/8165 30B532 6b 6a 16 Accessories 374UT LiftMaster® Internet Gateway: 828LM Garage and Gate Monitor: 829LM 877MAX Monitor open/closed status for up to 4 MyQ® compatible garage door openers or gate operators and close them from anywhere in the home. 893MAX MAX Wireless Keyless Entry: For use outside of the home to enable access to the garage using a 4-digit PIN. Works with ALL LiftMaster® openers from 1993- present. 3-Button MAX Remote Control: 975LM Compatible with LiftMaster® garage door openers manufactured since 1993. Includes visor clip. 823LM Mini Universal Remote Control: The Mini Universal Remote Control can be programmed to activate up to two products, such as a garage door opener, MyQ® light controls, gate operator, or commercial door operator. Internet enabled accessory which connects to the computer and allows you to monitor and control garage door openers and lighting accessories enabled by MyQ® technology. Laser Garage Parking Assist: Laser enables homeowners to precisely park vehicles in the garage. Remote Light Switch: Automatically control your lights using your garage door opener, a Security+ 2.0® remote control or a LiftMaster® Internet Gateway. Simply replaces your current wired wall switch. Registration Register your garage door opener to receive updates and offers from LiftMaster Take a photo of the camera icon including the points ( ). Send it in by texting the photo to 71403 (US) or visit www.liftmaster.photo (Global) 17 OR register online at www.prodresgister.com/liftmaster Warranty LIFTMASTER® LIMITED WARRANTY LiftMaster (“Seller”) warrants to the first retail purchaser of this product, for the residence in which this product is originally installed, that it is free from defects in materials and/or workmanship for a specific period of time as defined below (the “Warranty Period”). The warranty period commences from the date of purchase. WARRANTY PERIOD Parts Motor Accessories Belt 8155 1 year 4 years 1 year 10 years 8065 8075 8160 8165 1 year 4 years 1 year The proper operation of this product is dependent on your compliance with the instructions regarding installation, operation, and maintenance and testing. Failure to comply strictly with those instructions will void this limited warranty in its entirety. If, during the limited warranty period, this product appears to contain a defect covered by this limited warranty, call 1-800-528-9131, toll free, before dismantling this product. You will be advised of disassembly and shipping instructions when you call. Then send the product or component, pre-paid and insured, as directed to our service center for warranty repair. Please include a brief description of the problem and a dated proof-of-purchase receipt with any product returned for warranty repair. Products returned to Seller for warranty repair, which upon receipt by Seller are confirmed to be defective and covered by this limited warranty, will be repaired or replaced (at Seller’s sole option) at no cost to you and returned pre- paid. Defective parts will be repaired or replaced with new or factory-rebuilt parts at Seller’s sole option. [You are responsible for any costs incurred in removing and/or reinstalling the product or any component]. ALL IMPLIED WARRANTIES FOR THE PRODUCT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE APPLICABLE LIMITED WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE FOR THE RELATED COMPONENT(S), AND NO IMPLIED WARRANTIES WILL EXIST OR APPLY AFTER SUCH PERIOD. Some States and Provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER NON-DEFECT DAMAGE, DAMAGE CAUSED BY IMPROPER INSTALLATION, OPERATION OR CARE (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO ABUSE, MISUSE, FAILURE TO PROVIDE REASONABLE AND NECESSARY MAINTENANCE, UNAUTHORIZED REPAIRS OR ANY ALTERATIONS TO THIS PRODUCT), LABOR CHARGES FOR REINSTALLING A REPAIRED OR REPLACED UNIT, REPLACEMENT OF CONSUMABLE ITEMS (E.G., BATTERIES IN REMOTE CONTROL TRANSMITTERS AND LIGHT BULBS), OR UNITS INSTALLED FOR NON-RESIDENTIAL USE. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER ANY PROBLEMS WITH, OR RELATING TO, THE GARAGE DOOR OR GARAGE DOOR HARDWARE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE DOOR SPRINGS, DOOR ROLLERS, DOOR ALIGNMENT OR HINGES. THIS LIMITED WARRANTY ALSO DOES NOT COVER ANY PROBLEMS CAUSED BY INTERFERENCE. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL SELLER BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING IN CONNECTION WITH USE, OR INABILITY TO USE, THIS PRODUCT. IN NO EVENT SHALL SELLER’S LIABILITY FOR BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR STRICT LIABILITY EXCEED THE COST OF THE PRODUCT COVERED HEREBY. NO PERSON IS AUTHORIZED TO ASSUME FOR US ANY OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF THIS PRODUCT. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of consequential, incidental or special damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state and province to province. 114A4415E © 2016, LiftMaster All Rights Reserved Garantie GARANTIE LIMITÉE LIFTMASTER® LiftMaster (« le Vendeur ») garantit à l’acheteur au détail initial de ce produit pour la résidence dans laquelle ce produit est originalement installé, que ce dernier est exempt de tout défaut matériel ou de fabrication pour une période de temps précisée ci-dessous (la « Période de garantie »). La période de garantie commence à la date d’achat. 8155 8065 8075 8160 8165 Pièces 1 an 1 an PÉRIODE DE GARANTIE Moteur Accessoires 4 ans 1 an 4 ans 1 an Courroie 10 ans Le bon fonctionnement de ce produit dépend de la conformité de l’utilisateur aux instructions relatives à l’installation, au fonctionnement, à l’entretien et aux tests. Tout défaut de se conformer strictement à ces instructions annulera la présente garantie limitée dans son intégralité. Si, pendant la période de garantie limitée, ce produit semble présenter un défaut couvert par cette garantie limitée, prière d’appeler sans frais au 1-800-528-9131 avant de désassembler ce produit. Des instructions de démontage et d’expédition seront fournies lors de votre appel. Le produit ou la pièce doit ensuite être envoyé à notre centre de réparation sous garantie, conformément aux instructions reçues, frais d’affranchissement et d’assurance prépayés. Une brève description du problème et une preuve d’achat datée devront accompagner tout produit retourné pour une réparation sous garantie. Les produits retournés au vendeur pour une réparation couverte sous garantie qui, après réception par le vendeur, sont confirmés comme étant défectueux et couverts par la présente garantie limitée, seront réparés ou remplacés (à la discrétion du Vendeur) sans frais et retournés port payé. Les pièces défectueuses seront réparées ou remplacées par des pièces neuves ou réusinées, à la seule discrétion du Vendeur. [Les frais engagés pour le retrait et/ou la réinstallation du produit ou de tout composant incombent à l’acheteur]. TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITE À LA DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE APPLICABLE STIPULÉE CI-DESSUS POUR LES COMPOSANTS CONCERNÉS; AUCUNE GARANTIE IMPLICITE N’EXISTERA OU NE S’APPLIQUERA APRÈS UNE TELLE PÉRIODE. Certains États et provinces ne permettent pas les limitations de la durée des garanties implicites, auquel cas la limitation précitée pourrait ne pas s’appliquer à l’Acheteur. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES QUI NE SONT PAS DUS À UN DÉFAUT, CEUX CAUSÉS PAR UNE MAUVAISE INSTALLATION, UNE OPÉRATION OU UN ENTRETIEN INADÉQUATS (INCLUANT, NOTAMMENT, LES AVARIES DUES À UN MAUVAIS TRAITEMENT, UN USAGE INAPPROPRIÉ, L’ABSENCE D’ENTRETIEN RAISONNABLE ET NÉCESSAIRE, LES RÉPARATIONS NON AUTORISÉES OU TOUTE MODIFICATION À CE PRODUIT), LES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE POUR LA RÉINSTALLATION D’UNE UNITÉ RÉPARÉE OU REMPLACÉE OU LE REMPLACEMENT DES CONSOMMABLES (P. EX. LES PILES D’ÉMETTEURS À TÉLÉCOMMANDE ET AMPOULES DE LAMPE) OU LES UNITÉS INSTALLÉES À USAGE NON RÉSIDENTIEL. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES PROBLÈMES RELATIFS OU CONNEXES À LA PORTE DU GARAGE OU À LA QUINCAILLERIE DE LA PORTE DU GARAGE, NOTAMMENT LES RESSORTS DE LA PORTE, LES GALETS DE PORTE, L’ALIGNEMENT DE LA PORTE OU LES CHARNIÈRES. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS NON PLUS LES PROBLÈMES CAUSÉS PAR LES INTERFÉRENCES. LE VENDEUR NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGESINTÉRÊTS PARTICULIERS OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INAPTITUDE À UTILISER CE PRODUIT CORRECTEMENT. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ DU VENDEUR POUR BRIS DE GARANTIE, RUPTURE DE CONTRAT, NÉGLIGENCE OU RESPONSABILITÉ STRICTE N’EXCÉDERA LE COÛT DU PRODUIT COUVERT AUX PRÉSENTES. NUL N’EST AUTORISÉ À ASSUMER POUR NOUS D’AUTRES RESPONSABILITÉS RELATIVEMENT À LA VENTE DE CE PRODUIT. Certains États et provinces n’acceptant pas l’exclusion ou les restrictions relatives aux dommages spéciaux ou indirects, les restrictions ou exclusions figurant dans la présente garantie pourraient ne pas s’appliquer à l’Acheteur. Certains droits légaux particuliers sont conférés à l’Acheteur en vertu de cette garantie et celui-ci pourrait avoir d’autres droits qui varient selon l’État ou la province dans lequel ou laquelle réside l’Acheteur. © 2016, LiftMaster Tous droits réservés 114A4415E Accessoires 828LM Passerelle Internet de LiftMaster® : 374UT Mini-Télécommande Universelle : La mini-télécommande universelle peut être programmée pour activer jusqu’à deux produits, comme un ouvre-porte de garage, des commandes d’éclairage MyQ®, un actionneur de barrière ou de porte commerciale. Accessoire qui se connecte à un ordinateur et vous permet de surveiller et commande les ouvreporte de garage et les accessoires d’éclairage activés par la technologie MyQ®. 829LM Moniteur de garage et de portail : Surveille l’état de marche-arrêt de 4 ouvreporte de garage ou actionneurs de portail compatibles avec MyQ®, au maximum, et permet de les fermer depuis n’importe quel endroit dans la maison. 893MAX 877MAX Émetteur à code sans fil MAX : Pour une utilisation à l’extérieur de la maison vous permettant d’activer l’accès au garage à l’aide d’un NIP à quatre chiffres. Fonctionne avec TOUS les ouvreporte LiftMaster® fabriqués depuis 1993. Télécommandeà trois boutons MAX : Compatible avec les ouvre-porte de garage LiftMaster® fabriqués depuis 1993. Comprend l’agrafe de paresoleil. 823LM 975LM Dispositif laser d’assistance au stationnement du garage : Le laser permet aux propriétaires de garer leur véhicule de manière précise dans leur garage. Télécommande d’éclairage : Commandez automatiquement votre éclairage en vous servant de l’ouvreporte de garage, d’une télécommande Security+ 2.0® ou d’une passerelle Internet LiftMaster®. Remplacez tout simplement votre interrupteur mural câblé actuel. Enregistrement Enregistrez votre ouvre-porte de garage pour recevoir des mises à jour et des offres de LiftMaster Prenez une photo de l’icône d’appareilphoto, y compris les points ( ). Envoyez la photo par message textuel à 71403 (É.-U.) ou allez à www.liftmaster.photo (mondial) OU enregistrez votre ouvre-porte à www.prodresgister.com/liftmaster 17 Pièces de Rechange REMARQUE : Pour les pièces supplémentaires non affichées, visitez LiftMaster.com pour télécharger ou imprimer du plein le manuel propriétaire. Les produits illustrés dans les instructions sont pour référence. Votre produit peut toutefois avoir l’air différent. DESCRIPTION NUMÉRO DE LA PIÈCE 1 Lentille Modèles 8065/8075 108D36-2 Modèles 8155/8165 108D79 Modèle 8160 041A7562 2 Carte logique Modèles 8155/8065/8075/8165 045ACT Modèle 8160 045DCT 3 Module de voyage Modèles 8155/8065/8075/8165 041D7742-7 Modèle 8160 041A7114-7 4 Pile au Lithium 3V CR2032 (télécommande) 10A20 5 Capteur d’inversion de sécurité avec cellules 41A5034 réceptrice et émettrice avec fil de 0,9 m (3 pi) à 2 conducteurs 6a Moteur - Modèles 8155/8065/8075/8165 041D7740 6b Moteur et module 041D1739-1 de déplacement - Modèle 8160 Condensateur - Modèles 8155/8065/8075/8165 30B532 6b 6a 16 Dépannage Fiche diagnostique CODE D’ANOMALIE SYMPTÔME RÉSOLUTION Erreur de communication avec le module de commande de la course. Vérifier les connexions du module de course; remplacer le module au besoin. La porte est en mouvement sur une distance de 15 à 20 cm (6 à 8 po), puis s’arrête ou inverse sa course. Ouvrir et fermer manuellement la porte. Vérifier si un objet est collé ou obstrue la porte, comme un ressort ou une serrure brisé(e); corriger au besoin. Si la porte force ou colle, appeler un technicien formé en systèmes de porte. Si la porte ne force pas ou ne colle pas, essayer de reprogrammer la course (consulter la page 11). Le mouvement de porte s’interrompt ou/ et repart en direction inverse. 1-4 La flèche vers le bas clignote La flèche vers le haut clignote L’ouvre-porte de garage Les détecteurs inverseurs de sécurité sont désalignés ou ne ferme pas la porte et momentanément obstrués. Réaligner les deux détecteurs pour s’assurer que les deux DEL s’allument de manière l’éclairage clignote. continue et ne clignotent pas. S’assurer que rien ne pend ou n’est monté sur la porte, ce qui pourrait perturber le champ des détecteurs pendant la fermeture. Ma télécommande n’actionne pas la porte de garage : • Vérifier si la fonction de verrouillage n’est pas activée sur la commande de porte. • Reprogrammer la télécommande. • Si la télécommande n’actionne toujours pas la porte, vérifier les codes de diagnostic pour s’assurer que l’ouvre-porte de garage fonctionne correctement. Ma porte ne se ferme pas et les ampoules de l’éclairage du moteur clignotent : Le détecteur inverseur de sécurité doit être connecté et aligné correctement avant que l’ouvre-porte de garage n’entame le mouvement de fermeture. • Vérifier que les détecteurs inverseurs de sécurité sont bien installés et libres de toute obstruction. L’éclairage de l’ouvre-porte de garage ne s’éteint pas quand la porte est ouverte : L’ouvre-porte de garage est doté d’une fonction qui allume l’éclairage lorsque les détecteurs inverseurs de sécurité sont obstrués. Ces fontions peuvent être désactivées àq l’aide de la commande de porte voir page 7. La télécommande de mon voisin ouvre ma porte de garage : Effacer la mémoire de votre ouvre-porte de garage et reprogrammer la ou les télécommandes. La télécommande Homelink® de mon véhicule n’arrive pas à programmer mon ouvre-porte de garage : Un pont Compatability BridgeTM (non inclus) sera peut-être nécessaire pour certains véhicules. Aller à bridge.LiftMaster.com pour savoir si un pont sera nécessaire. 15 Dépannage Fiche diagnostique Des fonctions d’autodiagnostic ont été programmées dans votre ouvre-porte de garage. Les flèches vers le haut et le bas de l’ouvre-porte de garage font clignoter les codes d’anomalie. CODE D’ANOMALIE 1-5 La flèche vers le bas clignote La flèche vers le haut clignote SYMPTÔME RÉSOLUTION Les détecteurs inverseurs de sécurité sont court-circuités ou un fil est inversé. Inspecter le câblage des détecteurs inverseurs de sécurité et tous les points d’agrafe et de connexion; remplacer ou corriger les fils au besoin. L’ouvre-porte de garage ne ferme pas la porte et l’éclairage clignote. Les détecteurs inverseurs de sécurité ne sont pas installés, connectés, ou les fils sont coupés. Vérifier les fils du détecteur pour y déceler tout fil débranché ou coupé. L’ouvre-porte de garage ne ferme pas la porte et l’éclairage clignote. La commande de porte ne Les fils de la commande de porte sont courtcircuités ou fonctionne pas. la commande de porte est défectueuse. Vérifier les fils de la commande de porte à agrafe et points de connexion dans le fil, remplacer le fil si nécessaire. L’ouvre-porte de garage ne ferme pas la porte et l’éclairage clignote. Les détecteurs inverseurs de sécurité sont désalignés ou momentanément obstrués. Réaligner les deux détecteurs pour s’assurer que les deux DEL s’allument de manière continue et ne clignotent pas. S’assurer que rien ne pend ou n’est monté sur la porte, ce qui pourrait perturber le champ des détecteurs pendant la fermeture. Ouvrir et fermer manuellement la porte. Vérifier si un objet est collé ou obstrue la porte, comme un ressort ou une serrure brisé(e); corriger au besoin. Remplacer la plaque logique au besoin. Aucun mouvement, même pas un déclic. Ouvrir et fermer manuellement la porte. Vérifier si un objet est collé ou obstrue la porte, comme un ressort ou une serrure brisé(e); corriger au besoin. Vérifier les connexions de câble au module de course et à la plaque logique. Remplacer le module au besoin. La porte est en mouvement sur une distance de 15 à 20 cm (6 à 8 po), puism s’arrête ou inverse sa course. Vérifier le module de course, le remplacer au besoin. Impossible de régler la course ou la position de retenue. Remplacer la plaque logique. Aucun mouvement ni son. Programmer la course jusqu’à la position de glissement ou faire équilibrer la porte par un technicien formé en systèmes de porte. La porte glisse après qu’elle se soit complètement arrêtée. Ouvrir et fermer manuellement la porte. Vérifier si un objet est collé ou obstrue la porte, comme un ressort ou une serrure brisé(e); corriger au besoin. Remplacer le moteur au besoin. L’ouvre-porte émet un faible murmure pendant une à deux secondes, mais la porte ne bouge pas. 14 Entretien CHAQUE MOIS • Faire fonctionner la porte à la main. Si elle est déséquilibrée ou si elle force, appeler un technicien formé en systèmes de porte. • S’assurer que la porte s’ouvre et se ferme complètement. Ajuster, au besoin, voir page 11. • Contrôle du système d’inversion de sécurité. Ajuster, au besoin, voir page 12. CHAQUE ANNÉE • Huiler les galets, les roulements et les charnières de la porte. Il n’est pas nécessaire de lubrifier davantage l’ouvre-porte de garage. Ne pas graisser les guides de la porte. TOUS LES DEUX OU TROIS ANS • Utiliser un chiffon pour éliminer la graisse sur le rail de l’ouvre-porte de garage. Appliquer de nouveau une fine couche de graisse blanche au lithium sur la surface du rail, là où le chariot glisse. La pile de la télécommande Pour éviter des BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES : • Ne laissez JAMAIS des enfants s’approcher de la pile. • Communiquez immédiatement avec un médecin en cas d’ingestion d’une pile. Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion ou de brûlure chimique : • Remplacer UNIQUEMENT par 3V CR2032 piles bouton. • NE PAS recharger, démonter, chauffer à plus de 100 °C (212 °F) ou incinérer les piles. La pile au Lithium devrait durer pendant une période allant jusqu’à 3 ans. Si la batterie est basse, la DEL à télécommande ne clignote pas quand le bouton est appuyé sur. Pour remplacer la pile, soulever le boîtier au milieu (1), puis de chaque (2 et 3) côté de l’agraphe de pare-soleil.Insérer la pile avec le côté positif vers le haut. Remplacer les piles uniquement par 3V CR2032 piles bouton. Se débarrasser de la pile usée de manière appropriée. ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVIS : Les règles de la FCC et/ou d’Industrie Canada (IC) interdisent tout ajustement ou toute modification de ce récepteur. IL N’EXISTE AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR. Tout changement ou toute modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut avoir pour résultat d’annuler l’autorité de l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement. Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC et de la norme IC RSS-210. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne peut causer des interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant causer un fonctionnement non souhaité. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 13 Réglage Essai du système d’inversion de sécurité Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. • On DOIT procéder à une vérification mensuelle du système d’inversion de sécurité. • Après avoir effectué quelque réglage que ce soit, on DOIT faire l’essai du système d’inversion de sécurité. La porte de garage DOIT remonter au contact d’un objet d’une hauteur de 1-1/2 po (3,8 cm) (ou un 2 x 4 posé à plat) sur le sol. 2.1 Essai du Protector System® Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. 3.1 Ouvrir la porte. Mettre la boîte en carton de l’ouvre-porte sur le chemin de la porte. La porte étant entièrement ouverte, placer une planche de 3,8 cm (1-1/2 po) d’épaisseur (ou un 2 x 4 à plat) sur le plancher, centrée sous la porte de garage. ATTENTION 3.2 ATTENTION Appuyer sur le bouton-poussoir de la télécommande pour fermer la porte. La porte ne se déplacera pas plus de 2,5 cm (1 po) et l’éclairage de l’ouvre-porte de garage clignotera 10 fois. AVERTISSEMENT 2.2 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Appuyer sur le bouton-poussoir de la télécommande pour fermer la porte. La porte DOIT remonter quand elle entre en contact avec la planche. AVERTISSEMENT L’ouvre-porte de garage ne se fermera pas à l’aide d’une télécommande si le témoin DEL d’un des deux capteurs d’inversion est éteint (ce qui avertit que le détecteur est mal aligné ou obstrué). Si la porte s’arrête et ne remonte pas en raison de l’obstruction, augmenter la course de fermeture (voir l’étape de réglage nº 1). Si l’ouvre-porte de garage ferme la porte lorsque le capteur d’inversion de sécurité est obstrué (et que les capteurs ne sont pas à plus de 15 cm (6 po) du sol), appeler un technicien formé en systèmes de porte. Répéter l’essai. l’essai. Lorsque la porte remonte au contact de la planche de 3,8 cm (1-1/2 po), retirer la planche et ouvrir-fermer la porte 3 ou 4 fois afin de vérifier le réglage. Si l’essai échoue encore, appeler un technicien formé en systèmes de porte. 12 Réglage Programmation de la course Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme : • Un réglage erroné des courses de la porte de garage gênera un fonctionnement approprié du système d’inversion de sécurité. • Après avoir effectué quelque réglage que ce soit, on DOIT faire l’essai du système d’inversion de sécurité. La porte de garage DOIT remonter au contact d’un objet d’une hauteur de 3,8 cm (1-1/2 po) (ou un 2 x 4 posé à plat) du sol. Appuyer et relâcher le bouton « DOWN ». La porte se déplacera jusqu’à la position de fermeture programmée. La programmation est terminée. 1.7 Une fois que la porte est dans la position de fermeture « DOWN » désirée, appuyer sur le bouton de réglage et le relâcher. L’éclairage de l’ouvre-porte de garage clignotera deux fois et le bouton « UP » commencera à clignoter. 1.5 Une fois que la porte est dans la position d’ouverture « UP » désirée, appuyer sur le bouton de réglage et le relâcher. L’éclairage de l’ouvre-porte de garage clignotera deux fois et le bouton « DOWN » commencera à clignoter. 1.3 Appuyer sur le bouton de réglage et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que le bouton « UP » commence à clignoter ou qu’un bip se fait entendre. 1.1 1.2 Appuyer sur le bouton « UP » et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que la porte soit à la position d’ouverture désirée. REMARQUE : On peut utiliser les boutons « UP » et « DOWN » pour déplacer la porte vers le haut et le bas, au besoin. ATTENTION 1.4 Appuyer sur le bouton « DOWN » et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que la porte soit à la position de fermeture désirée. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT REMARQUE : On peut utiliser les boutons « UP » et « DOWN » pour déplacer la porte vers le haut et le bas, au besoin. 1.6 Appuyer et relâcher le bouton « UP ». Lorsque la porte se déplace à la position « UP » AVERTISSEMENT programmée, le bouton « DOWN » commencera à clignoter. Si l’éclairage de l’ouvre-porte de garage clignote 5 fois au cours des étapes de programmation de la course, le délai de programmation a expiré. Si l’éclairage de l’ouvre-porte de garage clignote 10 fois au cours des étapes de programmation de la course, les capteurs d’inversion de sécurité sont mal alignés ou obstrués. Lorsque les capteurs sont alignés et dégagés, effectuer un cycle d’ouverture et de fermeture complet de la porte en utilisant la télécommande ou les boutons « UP » et « DOWN » . La programmation est terminée. Si on ne parvient pas à actionner la porte, répéter les étapes de la programmation de la course. 11 Réglage Introduction Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. • Un réglage erroné des courses de la porte de garage gênera un fonctionnement approprié du système d’inversion de sécurité. • Après avoir effectué quelque réglage que ce soit, on DOIT faire l’essai du système d’inversion de sécurité. La porte de garage DOIT remonter au contact d’un objet d’une hauteur de 3,8 cm (1 1/2 po) (ou un 2 x 4 posé à plat) du sol. Votre ouvre-porte de garage est conçu avec des commandes électroniques pour rendre la configuration et les réglages faciles. Les réglages vous permettent de programmer là où la porte s’arrêtera en position d’ouverture « UP » et de fermeture « DOWN ». Les commandes électroniques détectent la puissance du courant nécessaire à l’ouverture et à la fermeture de la porte. REMARQUE : Si quoi que ce soit gêne l’ouverture de la porte, elle s’arrêtera. Si quoi que ce soit gêne la fermeture de la porte, elle remontera. Pour observer un vidéo d’instruction court sur programmer votre nouvel ouvre porte de garage employez votre smartphone pour lire le code de QR ci-dessous : ATTENTION Pour prévenir les dommages aux véhicules, s’assurer que la porte entièrement ouverte offre un dégagement suffisant. AVERTISSEMENT ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT D’ouverture « UP » Fermeture « DOWN » AVERTISSEMENT BOUTONS DE PROGRAMMATION Les boutons de programmation sont situés sur le panneau gauche de l’ouvreporte de garage et servent à programmer la course. BOUTONS DE PROGRAMMATION Bouton UP Bouton de réglage Bouton DOWN 10 Fonctionnement Ouverture manuelle de la porte DÉGAGEMENT DU CHARIOT 1 Dans la mesure du possible, la porte doit être complètement fermée. 2 Tirer la poignée de Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite de la chute d’une porte de garage : • Si possible, utilisez la poignée de déclenchement d’urgence pour dégager le chariot UNIQUEMENT lorsque la porte de garage est FERMÉE. Des ressorts faibles ou brisés ou une porte déséquilibrée peuvent provoquer la chute rapide et/ ou imprévue d’une porte ouverte. • N’utilisez JAMAIS la poignée de déclenchement d’urgence à moins que rien ou personne n’obstrue la trajectoire de la porte. • Ne JAMAIS utiliser la poignée pour ouvrir ou fermer la porte. Il y a risque de chute si le noeud de la corde se défait. déclenchement d’urgence. RACCORDEMENT DU CHARIOT La fonction de verrouillage empêche le chariot de se réenclencher automatiquement. 1 Tirez la poignée de déverrouillage d’urgence vers le bas et la laisser revenir (vers l’ouvre-porte). Il sera alors possible d’ouvrir et de fermer la porte à la main autant de fois qu’on le désirera. 2 Pour désactiver la fonction de verrouillage, tirez la poignée vers le bas. Le chariot se réenclenchera lors de la prochaine OUVERTURE ou FERMETURE de la porte, soit manuellement ou à l’aide de la commande de la porte ou de la télécommande. ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Fonctionnement Programmation - Télécommande L’ouvre-porte de garage a été programmé en usine de manière à fonctionner avec la télécommande fournie. Les anciens télécommandes LiftMaster NE son pas compatibles. La programmation peut être réalisée par le biais de la commande de porte ou du bouton d’apprentissage de l’ouvre-porte de garage. Pour programmer des télécommandes supplémentaires, se reporter aux instructions fournies avec les télécommandes supplémentaires ou consulter le site LiftMaster.com. Si votre véhicule est équipé de HomeLink®, il sera peut-être nécessaire de se procurer un pont Compatability BridgeTM (non inclus) pour certains véhicules. Aller à bridge.LiftMaster.com pour savoir si un pont sera nécessaire. REMARQUE : Les produits illustrés dans les instructions sont pour référence. Votre produit peut toutefois avoir l’air différent. PROGRAMMATION D’UNE TÉLÉCOMMANDE À L’AIDE DU BOUTON LEARN DE OUVRE-PORTE DU GARAGE Appuyez et relâchez le bouton de la telecommande. Relâcher le bouton lorsque l’ouvre-porte de garage clignote ou que deux clics se font entendre. En cas de programmation d’autres produits, appuyer sur le bouton une seconde fois pour activer les produits. Repérer le bouton Learn. Appuyer sur le bouton Learn et le relâcher immédiatement. Le témoin DEL du bouton Learn s’allumera en continu pendant 30 secondes. Dans les 30 secondes... “clic ” “clic ” EFFACER TOUS LES DISPOSITIFS (Compris les accessoires permis de MyQ®) 1 Appuyer sur le bouton « LEARN » de l’ouvre-porte de garage et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que le témoin DEL du bouton « LEARN » s’éteigne (environ 6 secondes). 2 Pressez immédiatement et continuez de pousser le bouton de programmation de nouveau jusqu’à ce que le voyant lumineux s’éteigne. Tous les codes sont maintenant effacés. Reprogrammer tout accessoire que vous souhaitez utiliser. Fonctionnement Programmer - Panneau de commande multifonction Témoin d’entretien DEL Commande DEL Bouton « LEARN » Bouton « LOCK » Bouton « LIGHT » Fonctions LOCK (Verrouillage) LIGHT (Éclairage) Pour programmer à télécommande ou Ouvre-porte sans fil et sans clé Système d’alerte d’entretien (MAS) REMARQUE : Vos télécommandes ne fonctionnent PAS lorsque le mode de verrouillage « LOCK » est actif; toutefois, la fonction d’entrée sans clé vous permet quand même d’accéder à votre garage. Pour activer : Maintenez le bouton « LOCK » enfoncé pendant deux secondes. Le témoin DEL de la commande clignotera tant que la fonction de verrouillage est activée et la télécommande de poche ne fera pas fonctionner votre porte pour le moment. Pour désactiver : Maintenez le bouton « LOCK » enfoncé pendant deux secondes. Le témoin DEL de la commande s’arrête de clignoter et le fonctionnement normal reprend. Pour modifier la durée d’allumage de l’éclairage de l’ouvre-porte de garage (la durée par défaut est de 4 1/2 minutes) : Appuyez sur le bouton « LOCK » (verrouillage) et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que l’éclairage de l’ouvre-porte de garage clignote.* Les lampes électriques de l’ouvre-porte de garage indiqueront alors la durée de l’eclairage en clignotant jusqu’à 4 fois (reportez-vous à la table ci-dessous). 1½ Minutes DURÉE D’ALLUMAGE DE L’ÉCLAIRAGE DEL’OUVRE-PORTE DE GARAGE NOMBRE DE CLIGNOTEMENTS DE L’ÉCLAIRAGE DE L’OUVRE-PORTE DE GARAGE 2½ Minutes 3½ Minutes 4½ Minutes Pour changer l’heure la durée de l’éclairage, répéter les étapes ci-dessus jusqu’à ce que les lumières clignotent, ce qui indique le délai de votre choix. REMARQUE : Le réglage d’usine est activé. Cette fonction allume les lampes de l’ouvre-porte de garage quand le faisceau entre les inverseurs de sécurité est interrompu. Désactiver : Commencez en maintenant l’éclairage de l’ouvre-porte de garage éteint. Appuyez et gardez le bouton « LIGHT » (éclairage) enfoncé pour allumer, continuez à le maintenir enfoncé jusqu’à ce que la lumière s’éteigne.* Activer : Commencez en maintenant l’éclairage de l’ouvre-porte de garage allumé. Appuyez et gardez le bouton « LIGHT » (éclairage) enfoncé pour éteindre la lumière, continuez à le maintenir enfoncé jusqu’à ce qu’elle s’allume.* * Environ 10 secondes 1. Enfoncer et relâcher deux fois le bouton d’apprentissage sur la commande de porte. La DEL de la commande se met à clignoter. 2. Télécommande : Appuyer sur le bouton de la télécommande qui fera fonctionner votre porte de garage. Émetteur mural à code : Saisir un numéro d’identification personnelle (NIP) à quatre chiffres sur le pavé numérique. Ensuite, appuyer sur le bouton « ENTER ». L’éclairage de l’ouvre-porte de garage clignote (ou deux déclics se font entendre) et la DEL de commande cesse de clignoter une fois que le code a été programmé. Activer-désactiver REMARQUE : Le réglage d’usine est désactivé. Appuyez sur le bouton « LEARN » (apprentissage) et le maintenir enfoncé. Appuyer ensuite sur le bouton « LIGHT » (éclairage). Le témoin DEL de l’entretien fera clignoter l’état; 2 éclairs pour l’état actif et 3 éclairs pour l’état inactif. Fonctionnement Utilisation de la commande de porte SYNCHRONISATION DE LA COMMANDE DE PORTE Pour synchroniser la commande de porte et l’ouvreporte de garage, appuyez sur la barre-poussoir ou bouton-poussoir jusqu’à ce que l’ouvre-porte de garage s’active (cela peut prendre jusqu’à 3 pressions). Vérifiez la commande de la porte en appuyant sur la barre-poussoir ou bouton-poussoir, chaque pression sur la barre-poussoir ou bouton-poussoir activera l’ouvre-porte de garage. Barre de poussée TÉMOIN D’ENTRETIEN DEL Bouton « LEARN » (d’apprentissage) Bouton « LOCK » (verrouillage) DEL Commande Bouton « LIGHT » (éclairage) Bouton d'éclairage Bouton-poussoir VERROUILLAGE La fonction de LOCK (verrouillage) est conçue pour empêcher l’activation de l’ouvre-porte de garage à partir des télécommandes tout en permettant l’activation à partir de la commande de porte et de télédéverrouillage. Cette fonction est utile pour avoir l’esprit en paix lorsque la maison est vide (p. ex., pendant les vacances). ÉCLAIRAGE AUTOMATIQUE Fonction d’eclairage L’éclairage s’allume quand quelqu’un entre par la porte de garage ouverte et que le faisceau infrarouge du capteur d’inversion de sécurité est défectueux. SYSTÈME D’ALERTE D’ENTRETIEN (MAS) Cette fonction permet au propriétaire de s’assurer que l’ouvre-porte de garage restera en bon état de fonctionnement. Lorsque l’ouvre-porte de garage doit faire l’objet d’un entretien (après environ 4500 cycles d’ouverture-fermeture), les DEL de commande (jaune) et d’entretien (rouge) commenceront à clignoter en alternance. La fonction d’alerte d’entretien est réglée en usine à la position de désactivation, elle peut être activée au moment de l’installation. Contactez le concessionnaire chargé de l’installation. Programmer - Commande de porte à boutons-poussoirs Bouton-poussoir Bouton d'éclairage BARRE DE POUSSÉE OU BOUTON-POUSSOIR Appuyez sur la touche-poussoir ou bouton-poussoir pour ouvrir ou fermer la porte. BOUTON LIGHT (ÉCLAIRAGE) Appuyez sur le bouton d’éclairage pour allumer ou éteindre l’éclairage de l’ouvreporte de garage. Lorsque les feux sont allumés, ils resteront ainsi jusqu’à ce que le bouton d’éclairage soit enfoncé à nouveau ou que l’ouvreporte de garage soit activé. Une fois que l’ouvre-porte de garage est activée, l’éclairage s’éteint après la période de temps spécifiée (le réglage d’usine est de 4-1/2 minutes). Le bouton LIGHT (d’éclairage) ne contrôle pas l’éclairage lorsque la porte est en mouvement. Les fonctions suivantes sont accessibles sur en soulevant la barre-poussoir (Panneau mural d’ouvreporte de garage a multiple fonctions uniquement) : APPRENTISSAGE D’UN DISPOSITIF On peut programmer toutes les télécommandes compatibles ou les commandes de télédéverrouillage pour l’ouvre-porte de garage en accédant au menu et de navigationen appuyant sur la touche LEARN (apprentissage) sur le panneau de commande multifonction. Fonctions Pour 1. Appuyez sur le bouton d’éclairage programmer à et le bouton-poussoir et gardez-les télécommande enfoncés jusqu’à ce que le témoin ou Ouvre-porte DEL du boutonpoussoir commence sans fil et sans à clignoter. clé 2. Télécommande: Appuyez sur le bouton de la télécommande qui fera fonctionner votre porte de garage. Émetteur mural à code: Saisissez un numéro d’identification personnelle (NIP) à quatre chiffres de votre choix sur le pavé numérique. Appuyer ensuite sur le bouton ENTER (entrée). L’éclairage de l’ouvre-porte de garage se mettra à clignoter (ou deux clics se feront entendre) lorsque le code a été programmé. Fonctionnement Votre porte de garage est dotée de fonctions qui vous offrent un meilleur contrôle du fonctionnement de votre porte de garage. ALERT2CLOSE (ALERTE DE FERMETURE) La fonction d’alerte de fermeture fournit une alerte visuelle et audible vous avertissant de la fermeture d’une porte non surveillée. MINUTERIE DE FERMETURE (TTC) La minuterie de fermeture ferme automatiquement la porte après une période déterminée qu’on peut régler en utilisant la commande de porte avec TTC (Modele 881LMW ou 880LM). Avant et pendant la fermeture de la porte, l’ouvre-porte de garage émet des bips et l’éclairage se met à clignoter. MyQ® La technologie MyQ® utilise un signal de 900 MHz pour faciliter une transmission dans les deux sens entre l’ouvre-porte de garage et les accessoires homologués MyQ®. Votre ouvre-porte de garage est compatible avec un maximum de 16 accessoires MyQ®. TÉLÉCOMMANDES ET COMMANDES DE PORTE SECURITY+ 2.0® L’ouvre-porte de garage a été programmé en usine de manière à fonctionner avec la télécommande, qui change à chaque utilisation, accédant au hasard à plus de 100 milliards de nouveaux codes. Compatible avec les accessoires MyQ® et Security+ 2.0®, voir page 17. REMARQUE : Les anciens telecommandes, commandes de porte LiftMaster, et les produits de tiers ne son pas compatibles. Accessories Security+ 2.0® CAPACITÉ DE MISE EN MÉMOIRE Jusqu’à 1 Ouvre-porte sans fil et sans clé Jusqu’à 2 panneaux Smart Control ou 4 commandes de portes Security+ 2.0® Commande de la porte Jusqu’à 12 Télécommandes THE PROTECTOR SYSTEM® (CAPTEURS D’INVERSION DE SÉCURITÉ) Lorsqu’il est bien connecté et bien aligné, le capteur d’inversion détectera un obstacle sur le passage de son faisceau infrarouge. Si un obstacle brise le faisceau infrarouge pendant que la porte se ferme, la porte s’arrêtera et remontera jusqu’à la position entièrement ouverte et les lumières de l’ouvre-porte clignoteront 10 fois. Si la porte est complètement ouverte et que les capteurs d’inversion ne sont pas installés ou sont mal alignés, la porte ne se ferme pas à partir d’une télécommande. Cependant, vous pouvez fermer la porte si vous maintenez le bouton de la commande de porte ou la commande de télédéverrouillage jusqu’à ce que la porte soit totalement fermée. Le capteur d’inversion n’a aucun effet sur le cycle d’ouverture. CONSERVATION DE L’ÉNERGIE Pour une efficacité énergétique, l’ouvre-porte de garage se met en mode de veille lorsque la porte est complètement fermée. Le mode de veille ferme l’ouvreporte de garage jusqu’à ce qu’il soit activé. Le mode veille est séquencé à l’ampoule d’éclairage de l’ouvreporte de garage; lorsque l’ampoule s’éteint, le témoin DEL du capteur s’éteint et chaque fois que l’éclairage de l’ouvre-porte de garage s’allume, le témoin DEL du capteur s’allume. L’ouvre-porte de garage ne se mettra en mode veille que lorsqu’il a achevé cinq cycles de mise sous tension. ÉCLAIRAGE Les ampoules de l’ouvre-porte de garage s’allument lorsque ce dernier est initialement branchée au courant; l’alimentation est rétablie, âpres un interruption ou lorsque l’ouvre-porte de garage est active. Les lumières s’eteindront automatiquement âpres 4-1/2 minutes. Une ampoule à incandescence A19 (100 watts, au maximum) ou, pour une efficacité énergétique maximale, une lampe flourescente compacte de 26 W (équivalant à 100 W). Fonction D’Éclairage Fonction d’eclairage s’allume quand quelqu’un entre par la porte de garage ouverte et que le faisceau infrarouge du capteur d’inversion de sécurité est défectueux. Pour un contrôle supplémentaire des ampoules de votre ouvreporte de garage. UTILISATION DE VOTRE OUVRE-PORTE DE GARAGE L’ouvre-porte de garage peut être activé par le biais d’une commande de porte murale, une télécommande, ou une commande de télédéverrouillage. Lorsque la porte est fermée et que l’ouvre-porte de garage est activé, la porte s’ouvrira. Si la porte détecte un obstacle ou est interrompue lors de son ouverture, elle s’arrêtera. Si le porte n’est pas fermée et que l’ouvre-porte de garage est activé, elle fermer. Si l’ouvre-porte de garage détecte un obstacle pendant la fermeture, la porte inversera sa course. L’obstacle interrompt le faisceau du détecteur, les lumières de l’ouvre-porte clignoteront pendant 10 secondes. Cependant, vous pouvez fermer la porte si vous maintenez le bouton de la commande de porte ou la commande de télédéverrouillage jusqu’à ce que la porte soit totalement fermée. Le capteur d’inversion n’a aucun effet sur le cycle d’ouverture. Le détecteur inverseur de sécurité doit être connecté et aligné correctement avant que l’ouvre-porte de garage n’entame le mouvement de fermeture. Importantes Consignes de Sécurité IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS. Gardez EN TOUT TEMPS la télécommande hors de portée des enfants. Ne JAMAIS laisser les enfants faire fonctionner les télécommandes ou les boutonspoussoirs de la commande de porte ou jouer avec ceux-ci. Actionner la porte de garage UNIQUEMENT lorsqu’on peut la voir clairement, qu’elle est bien réglée et qu’il n’y a aucune obstacle à la course de la porte. Gardez TOUJOURS la porte de garage en vue TOUTE personne ou tout objet à l’écart de la porte jusqu’à sa fermeture complète. NE LAISSEZ PERSONNE TRAVERSER LA TRAJECTOIRE DE LA PORTE EN MOUVEMENT. PERSONNE NE DOIT PASSER SOUS UNE PORTE ARRÊTÉE OU PARTIELLEMENT OUVERTE. Si possible, utilisez la poignée de déclenchement d’urgence pour dégager le chariot UNIQUEMENT lorsque la porte de garage est FERMÉE. Faites preuve de prudence lorsque vous utilisez cette poignée lorsque la porte est ouverte. Des ressorts affaiblis ou brisés ou une porte déséquilibrée peuvent entraîner la chute rapide et/ou inattendue de la porte et accroître le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES. N’utilisez JAMAIS la poignée de déclenchement d’urgence à moins que rien ou personne n’obstrue la trajectoire de la porte. N’utilisez JAMAIS la poignée pour ouvrir ou fermer la porte de garage. Il y a risque de chute si le noeud de la corde se défait. Après avoir effectué quelque réglage que ce soit, on DOIT faire l’essai du système d’inversion de sécurité. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Le système d’inversion de sécurité DOIT être testé chaque mois. La porte de garage DOIT remonter au contact d’un objet d’une hauteur de 3,8 cm (1-1/2 po) (ou un 2 x 4 posé à plat) du sol. À défaut de régler l’ouvre-porte de garage correctement, le risque de BLESSURE GRAVE ou de MORT ACCIDENTELLE sera accru. LA PORTE DE GARAGE DOIT TOUJOURS ÊTRE CORRECTEMENT ÉQUILIBRÉE. Une porte mal équilibrée peut ne PAS inverser sa course en cas de besoin et peut entraîner des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES. TOUTES les réparations sur les câbles, les ressorts et la quincaillerie, et de TOUT ce qui se trouve sous une tension EXTRÊME, DOIVENT être confiées à des techniciens formés à cet effet. TOUJOURS mettre l’ouvre-porte de garage hors tension AVANT d’effectuer quelque réparation que ce soit ou d’enlever des couvercles. Ce système opérateur est équipé d’un dispositif de fonctionnement sans surveillance. La porte est susceptible de se mettre en mouvement inopinément. NE LAISSEZ PERSONNE TRAVERSER LA TRAJECTOIRE DE LA PORTE EN MOUVEMENT. NE PAS installer sur une porte rigide dans le cas de dispositifs ou fonctions permettant la fermeture non surveillée. Les dispositifs et fonctions non surveillés doivent être utilisés UNIQUEMENT avec des portes articulées. 16. CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Importantes Consignes de Sécurité IMPORTANTES INSTRUCTIONS CONCERNANT LA POSE AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS. Poser l’ouvre-porte de garage UNIQUEMENT sur une porte de garage bien équilibrée et lubrifiée. Une porte mal équilibrée peut ne PAS inverser sa course en cas de besoin et peut entraîner des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES. TOUTES les réparations aux câbles, ensembles de ressort et autres ferrures de montage DOIVENT être confiées à un technicien formé en systèmes de porte AVANT de poser l’ouvre-porte. Désactiver TOUTES les serrures et retirer TOUTES les cordes raccordées à la porte de garage AVANT de poser l’ouvre-porte afin d’éviter un emmêlement. Poser l’ouvre-porte de garage à au moins 2,13 m (7 pi) au-dessus du sol. Laisser le déverrouillage de secours à portée de main, mais à au moins 1,83 m (6 pi) du sol et éviter tout contact avec des véhicules afin d’éviter tout déclenchement accidentel. Ne JAMAIS raccorder l’ouvre-porte de garage à une source de courant avant d’avoir reçu l’instruction de le faire. Ne JAMAIS porter de montres, bagues ou vêtements amples durant la pose ou l’entretien de l’ouvre-porte. Ils pourraient être happés par la porte de garage ou les mécanismes de l’ouvreporte. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Poser la commande de porte murale : • bien en vue de la porte de garage. • hors de la portée des enfants à une hauteur minimum de 5 pieds (1,5 m). • à l’écart de TOUTES les pièces mobiles de la porte. Placer l’étiquette d’avertissement de prise au piège sur le mur à côté de la commande de la porte de garage. Placer l’étiquette d’essai d’inversion de sécurité/ ouverture manuelle bien en vue sur le côté intérieur de la porte de garage. Au terme de la pose, faire l’essai du système d’inversion de sécurité. La porte DOIT remonter au contact d’un objet d’une hauteur de 1-1/2 po (3,8 cm) (ou un 2 x 4 posé à plat) sur le sol. Pour éviter des BLESSURES GRAVES ou la MORT par électrocution, débranchez TOUTE alimentation électrique ainsi que les piles AVANT TOUTE intervention. NE PAS installer sur une porte rigide dans le cas de dispositifs ou fonctions permettant la fermeture non surveillée. Les dispositifs et fonctions non surveillés doivent être utilisés UNIQUEMENT avec des portes articulées. 15. CONSERVER CES INSTRUCTIONS. REMARQUE : Pour des instructions d’installation complètes, allez sur le site LiftMaster.com pour imprimer en entier le Manuel d’instructions. Matières Importantes Consignes de Sécurité ..................... 3-4 Fonctionnement .............................................. 5 Utilisation de la commande de porte ................... 6 Programmation - Commande de porte à boutonspoussoirs ................................................... 6 Programmation - Panneau de commande multifonction ............................................... 7 Programmation - Télécommande ....................... 8 Pour effacer tous le codes ............................... 8 Ouverture manuelle de la porte ......................... 9 Réglage ...................................................... 10 Programmation des courses ............................ 11 Essai du système d’inversion de sécurité ................................................. 12 Essai du Protector System® ............................. 12 Entretien...................................................... 13 Dépannage ............................................... 14-15 Pièces de Rechange ........................................ 16 Accessories .................................................. 17 Enregistrement .............................................. 17 Garantie ...................................................... 18 Revue des symboles de sécurité et des mots de signalement Cet ouvre-porte de garage a été conçu et mis à l’essai dans le but d’offrir un service sûr à condition qu’il soit installé, utilisé, entretenu et mis à l’essai en stricte conformité avec les instructions et les avertissements contenus dans le présent manuel. Lorsque vous verrez ces symboles de sécurité et ces mots de signalement sur les pages suivantes, ils vous aviseront de la possibilité de blessures graves ou de mort si vous ne vous conformez pas aux avertissements qui les accompagnent. Le danger peut être de source mécanique ou provenir d’un choc électrique. Lisez attentivement les avertissements. Mécanique Électrique Veuillez noter les renseignements suivants pour référence ultérieure : Numéro de série : Lorsque vous verrez ce mot de signalement sur les pages suivantes, il vous avisera de la possibilité de dommages à votre porte de garage ou ouvre-porte de garage, ou les deux, si vous ne vous conformez pas aux énoncés de mise en garde qui l’accompagnent. Lisez-les attentivement. ATTENTION Fonctionnement non surveillé La fonction de temporisation de fermeture (TTC), l’application de commande MyQ pour téléphone intelligent, le dispositif AVERTISSEMENT Date d’achat : de surveillance de porte de garage et de barrière MyQ sont des exemples de fermeture non surveillée; ces fonctions ATTENTION ATTENTION doivent être utilisées UNIQUEMENT avec des portes articulées. Tout dispositif ou toute fonction qui permet la fermeture de la porte sans visibilité directe de celle-ci AVERTISSEMENT constitue une fermeture non surveillée. La fonction de de fermeture (TTC), la commande MyQ pour AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT temporisation téléphone intelligent et tous les autres dispositifs MyQ ® ® ® ® doivent être utilisés UNIQUEMENT avec des portes articulées. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L’INFORMATION DE CONTACT Laissez ce Guide de l’utilisateur au propriétaire. Les illustrations de ce mode d’emploi ne servent qu’à titre de référence. Votre appareil peut avoir un aspect différent. GUIDE DE L’UTILISATEUR POUR RÉSIDENCES SEULEMENT Ouvre-porte de garage de série CONTRACTOR MODÈLES 8155 • 8160 • 8165 • 8065 • 8075 • Veuillez lire attentivement ce guide de même que la documentation de sécurité incluse! • La porte NE SE FERMERA PAS si le Système Protector® n’est pas branché et réglé correctement. • Des vérifications périodiques de l’ouvre-porte de garage sont requises pour garantir un fonctionnement sécuritaire du dispositif. • Cet ouvre-porte de garage est compatible UNIQUEMENT avec les accessoires MyQ® et Security+ 2.0®. • NE PAS installer sur une porte rigide dans le cas de dispositifs ou fonctions permettant la fermeture non surveillée. Les dispositifs et fonctions non surveillés doivent être utilisés UNIQUEMENT avec des portes articulées. • Apposer les étiquettes d’avertissement incluses à l’endroit indiqué sur l’étiquette. Enregistrez votre ouvre-porte de garage pour recevoir des mises à jour et des offres de LiftMaster Prenez une photo de l’icône d’appareilphoto, y compris les points ( ). LiftMaster.com Envoyez la photo par message textuel à 71403 (É.-U.) ou allez à www.liftmaster.photo (mondial) LiftMaster 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1196
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : Yes Author : aangulo2 Create Date : 2016:06:03 09:34:59-07:00 Modify Date : 2017:04:20 12:52:18-05:00 XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.4-c006 80.159825, 2016/09/16-03:31:08 Producer : Acrobat Distiller 10.1.16 (Macintosh) Format : application/pdf Creator : aangulo2 Title : 114A4415E.indd Creator Tool : Adobe InDesign CS6 (Macintosh) Metadata Date : 2017:04:20 12:52:18-05:00 Document ID : uuid:65b1f1a3-9846-8c45-8a6f-cd2de5c16f5d Instance ID : uuid:93d65779-bda1-41bf-aabe-8e4e266072b9 Page Count : 36EXIF Metadata provided by EXIF.tools