Cherry Europe F200R Wireless Laser Mouse User Manual F200R Manual revised 1030

ZF Friedrichshafen AG Wireless Laser Mouse F200R Manual revised 1030

Users Manual

Download: Cherry Europe F200R Wireless Laser Mouse User Manual F200R Manual revised 1030
Mirror Download [FCC.gov]Cherry Europe F200R Wireless Laser Mouse User Manual F200R Manual revised 1030
Document ID725649
Application ID4Xc5k+t/wwBZPz9sNpAt3g==
Document DescriptionUsers Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize20.96kB (261994 bits)
Date Submitted2006-11-07 00:00:00
Date Available2006-11-07 00:00:00
Creation Date2006-10-31 09:06:26
Producing SoftwareAcrobat Distiller 5.0 (Windows)
Document Lastmod2006-10-31 09:06:26
Document TitleF200R Manual revised 1030.pdf
Document CreatorPScript5.dll Version 5.2
Document Author: gina_lo

Tastenbelegung/Button function/Programmation des touches
Batteriestatus
Rot blinkend: Ladekabel anschließen
Orange blinkend: Akkus werden geladen
Grün blinkend: Akkus zu ca. 75% geladen
Grün leuchtend: Akkus voll
Battery status
Red flashing: connect charging cable
Orange flashing: batteries are charging
Green flashing: batteries are about 75% charged
Green continuously lit: batteries are completely charged
Buchse zum Laden der Maus
Jack for charging the mouse
Prise de charge de la souris
Etat de charge de la batterie
Clignotant rouge: brancher le câble de charge
Clignotant orange: la batterie est en cours de charge
Clignotant vert: batterie chargée à 75 % env.
Allumé en vert: batterie pleine
Horizontal scrollen (links/rechts)
Horizontal scrolling (left/right)
Défilement horizontal (gauche/droite)
Ein-/Ausschalter
On/Off switch
Interrupteur marche/arrêt
Browser vor
Browser forward
Navigation avant
Browser zurück
Browser back
Navigation arrière
1
Empfänger anschließen/Connecting receiver/Raccorder le récepteur
Maus einschalten/Turning on the mouse/Mise en marche de la souris
ON
OFF
Die Alkali-Batterien sind sofort betriebsbereit
und müssen vor der ersten Benutzung nicht
geladen werden.
The alkaline batteries are ready for operation
right away and do not need to be charged
before the initial use.
Les piles alcalines sont immédiatement prêtes
à fonctionner et ne doivent pas être chargées
avant la première utilisation.
Software installieren/Software installation/Installation du logiciel
Damit Sie den gesamten Funktionsumfang der Maus
nutzen können, müssen Sie die Software KeyM@n
installieren.
Die aktuelle Version können Sie unter
www.cherrycorp.com herunterladen.
To be able to use the full range of functionality of the
mouse, you must install the KeyM@n software.
You can download the current version from
www.cherrycorp.com
Afin de pouvoir bénéficier pleinement des
fonctionnalités de la souris, il vous faut installer le
logiciel KeyM@n.
Vous trouverez la version actuelle du logiciel à
télécharger à l'adresse www.cherrycorp.com
Batterien laden/Charging batteries/Charger les piles
Vorsicht! Caution! Attention!
Beschädigung der Batterien oder des Geräts.
1 Laden Sie die Batterien nur in der Maus.
Verwenden Sie kein externes Ladegerät.
2 Laden Sie in der Maus nur wieder aufladbare AlkaliBatterien (z. B. AccuCell AC 1800).
Damage to batteries or device.
1 The batteries must only be charged in the mouse.
Do not use any external charging device.
2 Charge only rechargeable alkaline batteries in the
mouse (for example AccuCell AC 1800).
Détérioration des piles ou de l’appareil.
1 Ne recharger les piles qu'à l'intérieur de la souris.
Ne pas utiliser de chargeur externe.
2 Ne chargez dans la souris que des piles alcalines
rechargeables (par exemple AccuCell AC 1800).
Batterien wechseln/Changing batteries/Changer les piles
Vorsicht! Caution! Attention!
Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der
Batterien.
¾ Verwenden Sie nur wiederaufladbare AlkaliBatterien (z. B. AccuCell AC 1800).
Herkömmliche Batterien/Akkus können nicht
geladen werden.
The batteries could explode if exchanged improperly.
¾ Use only rechargeable alkaline batteries (for
example AccuCell AC 1800).
Commonly used batteries or rechargeable batteries
cannot be recharged.
Danger d'explosion en cas de remplacement incorrect
des piles.
¾ Utiliser uniquement des piles alcalines
rechargeables (par exemple AccuCell AC 1800).
Les piles/batteries classiques ne peuvent être
rechargées.
Herzlichen Glückwunsch!
Mit einem Qualitätsprodukt aus dem Hause Cherry
haben Sie in jedem Fall die richtige Wahl getroffen.
Ihre ERGO-SHARK R zeichnet sich besonders durch
folgende Eigenschaften aus:
• Lasersensor für höchste Präzision
• Laden während des Betriebs mit Ladeanzeige
durch das Scroll-Rad
• Multiplatzfähig. Mehrere Mäuse können
störungsfrei in einem Raum betrieben werden.
Alle 7 Tasten können Sie mit der Software KeyM@n
frei programmieren. Probieren Sie es aus!
Für Informationen zu weiteren Produkten, Downloads
und vielem mehr, besuchen Sie bitte
www.cherrycorp.com oder www.cherry.de
Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen mit Ihrer
ERGO-SHARK R.
Ihre Cherry GmbH
Tipps
1.3 RSI-Syndrom
RSI-Syndrom
RSI steht für "Repetitive Strain Injury" = "Verletzung
durch wiederholte Beanspruchung". RSI entsteht
durch kleine, sich ständig wiederholende
Bewegungen.
Typische Symptome sind Beschwerden in den
Fingern oder im Nacken. Weitere Informationen finden
Sie unter: www.cherry.de/deutsch/service/
service_rsi.htm
1 Richten Sie Ihren Arbeitsplatz ergonomisch ein.
2 Positionieren Sie Tastatur und Maus so, dass sich
Ihre Oberarme und Handgelenke seitlich vom
Körper befinden und ausgestreckt sind.
3 Machen Sie mehrere kleine Pausen, ggf. mit
Dehnübungen.
4 Ändern Sie oft Ihre Körperhaltung.
1.4 Entsorgung
1.1 Mausuntergrund
Eine helle, strukturierte Fläche als Mausuntergrund
steigert die Effektivität der Maus und gewährleistet
eine optimale Bewegungserkennung.
Eine spiegelnde Fläche ist als Mausuntergrund nicht
geeignet.
1.2 Tipps zum Laden der Alkali-Batterien
Das vollständige Laden der Alkali-Batterien dauert
ca. 12 bis 18 Stunden. Die Ladeschaltung verhindert
ein Überladen.
Wenn das Scroll-Rad rot blinkt, müssen Sie die
Batterien laden.
Rechtzeitiges Laden verlängert die Lebensdauer der
Alkali-Batterien.
Wieder aufladbare Alkali-Batterien haben folgende
Vorteile:
• hohe Kapazität (1800 mAh)
• geringe Selbstentladung
• jederzeit nachladbar ohne Memory-Effekt
• mehrere 100-mal wieder aufladbar
• hohe Ausgangsspannung (1,5 V)
• umweltschonend, da schadstoffreduziert
Entsorgen Sie das Altgerät und die
Batterien über eine Sammelstelle für
elektronischen Abfall oder Ihren
Händler.
Hilfe im Problemfall
1 Prüfen Sie, ob die Maus eingeschaltet ist.
2 Laden Sie die Maus über das beiliegende
Ladekabel auf.
3 Schließen Sie den Empfänger an einem anderen
USB-Anschluss am PC an.
Technische Daten
Bezeichnung
Wert
Versorgungsspannung
Maus
2,0 ... 3,3 V SELV
Versorgungsspannung
Empfänger
5,0 V/DC ±5 % SELV
Stromaufnahme Maus
max. 12 mA
Stromaufnahme
Empfänger
typ. 30 mA
Batterien Maus
2 wieder aufladbare
Alkali-Batterien,
Typ LR6 (AA)
Lagertemperatur
–20 °C ... +60 °C
Betriebstemperatur
0 °C ... +40 °C
4
Kontakt
Cherry GmbH
Cherrystraße
91275 Auerbach
www.cherrycorp.com
www.cherry.de
Vertrieb:
Tel.: +49 (0) 1805 243779 (01805 CHERRY),
(12 Cent/Min.)
E-Mail: sales@cherry.de
Technischer Support:
Tel.: +49 (0) 1805 919108 (12 Cent/Min.)
E-Mail: support@cherry.de
Bitte halten Sie bei Anfragen an den Technischen
Support folgende Informationen bereit:
• Artikel- und Serien-Nr. des Produkts
• Bezeichnung und Hersteller Ihres PCs, Notebooks
oder Motherboards
• Betriebssystem und ggf. installierte Version eines
Service Packs
Allgemeiner Anwenderhinweis
Cherry optimiert seine Produkte ständig im Zuge der
Entwicklung von neuen Technologien. Technische
Änderungen behalten wir uns deshalb vor. Die Ermittlung der Zuverlässigkeit sowie die Definition von technischen Angaben erfolgen gemäß Cherry-interner
Prüfung, um international anerkannte Vorschriften
bzw. Normen zu erfüllen. Davon abweichende Anforderungen können durch gegenseitige Zusammenarbeit erfüllt werden. Unsachgemäße Behandlung,
Lagerung und äußere Einflüsse können zu Störungen
und Schäden im Einsatz führen.
Wir übernehmen keinerlei Gewährleistung für Mängel, die auf einer anwenderseitigen Veränderung des
Produkts beruhen, und haften nicht im Falle unbefugter Veränderungen. Alle Reparaturen müssen durch
Cherry oder eine offiziell berechtigte Person oder
Organisation durchgeführt werden.
Etwaige Schadensersatzansprüche gegen Cherry
oder seine eingesetzten Vertreter – gleich aus welchem Rechtsgrund (einschließlich stressbedingte körperliche Schäden) – sind ausgeschlossen, soweit uns
nicht Vorsatz, grobe Fahrlässigkeit oder die Nichtbeachtung zwingender Produkthaftungsbestimmungen
treffen oder bei Verletzungen von Leben, Körper oder
Gesundheit. Die vorliegende Anleitung ist nur gültig
für das mitgelieferte Produkt.
Weitere Informationen darüber sind bei den jeweiligen Cherry-Distributoren oder direkt über die
Cherry GmbH erhältlich.
Laser Klasse 1
Sicher unter vernünftigerweise vorhersehbaren
Bedingungen.
Congratulations!
When you select a quality product from Cherry, you've
always made the right choice.
The following features in particular set your
ERGO-SHARK R apart:
• A laser sensor for greatest precision
• Recharging while the system is in active operation
with charge display via the scroll wheel
• Multistation-capable: Several mice can be used in
the same room without interfering with each other.
All 7 buttons are freely programmable with the
KeyM@n software. Try it and see!
For information on additional products, downloads,
and much more, please visit www.cherrycorp.com or
www.cherry.de
We hope you enjoy your new ERGO-SHARK R.
Your Cherry GmbH
Tips
1.1 Surface under the mouse
A bright, structured surface under the mouse
increases the efficiency of the mouse and ensures
optimum detection of movement.
A reflective surface is not suitable for use under the
mouse.
1.2 Tips for charging the alkaline batteries
A complete charge of the alkaline batteries lasts
approx. 12 to 18 hours. The charging circuit prevents
overcharging.
You must charge the batteries when the mouse wheel
flashes red.
Proper charging extends the service life of the alkaline
batteries.
Rechargeable alkaline batteries have the following
advantages:
• high capacity (1800 mAh)
• minimal self-discharge
• can be recharged at any time without the memory
effect
• rechargeable several hundred times
• high output voltage (1.5 V)
• environmentally friendly due to less waste
1.3 RSI syndrome
RSI syndrome
RSI stands for "Repetitive Strain Injury". RSI results
from small, continually repeated movements.
Typical symptoms are discomfort in the fingers or
neck. For further information see: www.cherry.de/
english/service/servicedownload_rsi.htm
1 Set up your workspace for maximum ergonomic
benefit.
2 Position the keyboard and mouse in such a way
that your upper arms and wrists are on either side
of your body and are stretched out.
3 Take several short breaks, with stretching exercises if necessary.
4 Change the position of your body often.
1.4 Disposal
1.5
Dispose of the old unit and the batteries
via a collecting point for electronic scrap
or via your dealer.
Troubleshooting
1 Make sure the mouse is turned on.
2 Charge the mouse with the charging cable
(included with delivery).
3 Connect the receiver to another USB port on the
PC.
Technical data
Designation
Value
Supply voltage mouse
2.0 ... 3.3 V SELV
Supply voltage receiver
5.0 V/DC ±5 % SELV
Current consumption
mouse
max. 12 mA
Current consumption
receiver
typ. 30 mA
Battery type mouse
2 rechargeable alkaline
batteries,
type AA (LR6)
Storage temperature
–20 °C ... +60 °C
Operating temperature
0 °C ... +40 °C
4
Contact
Cherry GmbH
Cherrystraße
91275 Auerbach
Germany
www.cherrcorp.com
www.cherry.de
Sales:
Tel.: +49 (0) 1805 243779 (01805 CHERRY),
(0.12 €/min.)
E-mail: sales@cherry.de
Technical support:
Tel.: +49 (0) 1805 919108 (0.12 €/min.)
E-mail: support@cherry.de
Please have the following information on hand when
contacting technical support:
• Item and serial no. of the product
• Name and manufacturer of your PC/notebook or
motherboard
• Operating system and, if applicable, installed
service pack version
General advice
Cherry continuously optimizes products as new
technologies are developed. For this reason we
reserve the right to make technical alterations. The
evaluation of product reliability and the definition of
the product’s technical performance are carried out
according to Cherry’s own requirements in order to
meet internationally recognized regulations and
standards. Requirements in addition to these can be
met through mutual cooperation. Improper usage,
handling, storage and external influences could lead
to faults and defects during use.
We do not accept warranty for defects caused by
alterations to our product by the user and shall not be
held liable for unauthorized modifications. All repairs
must be made by Cherry or an officially appointed
organization or person.
Possible compensation claims against Cherry or its
nominated officers – whatever the legal justification
including physical or stress related injuries – are
excluded. Exceptions to this exist in the case of intent
or gross negligence on the part of Cherry,
infringements of Product Liability Law or in cases of
injury, bodily harm or risk to health. These operating
instructions only apply to the accompanying product.
Full details can be obtained from your local Cherry
dealer or direct from Cherry GmbH.
Class 1 Laser
Safe under reasonably foreseeable conditions of
operation.
Félicitations!
1.3 Syndrome LMR
En optant pour un produit de qualité de la société
Cherry, vous avez fait le bon choix.
Votre ERGO-SHARK R se caractérise par les
propriétés suivantes:
• Capteur laser pour une précision optimale
• Recharge pendant le fonctionnement et affichage
de l'état de charge avec la molette de défilement
• Multipostes: utilisation possible de plusieurs souris
dans une même pièce, sans interférences.
Syndrome LMR
LMR signifie "Lésion due aux mouvements répétitivs". Le syndrome LMR apparaît suite à de petits
mouvements se répétant en permanence.
Tous 7 touches librement programmable avec le
logiciel KeyM@n. A vous de jouer!
Pour de plus amples informations sur d'autres
produits, des téléchargements et autres, rendez-vous
sur les sites www.cherrycorp.com ou
www.cherry.de
Nous vous souhaitons de bien profiter de votre
ERGO-SHARK R.
Cherry GmbH
Conseils
Des symptômes typiques sont des douleurs dans les
doigts ou la nuque. Pour plus d'informations visitez:
www.cherry.de/french/service/lmr.htm
1 Organisez votre poste de travail de manière ergonomique.
2 Positionnez le clavier et la souris de telle façon que
vos bras et vos poignets se trouvent latéralement
par rapport au corps et soient étendus.
3 Faites plusieurs petites pauses, le cas échéant
accompagnées d’exercices d’étirement.
4 Modifiez souvent votre attitude corporelle.
1.4 Elimination
1.1 Surface pour la souris
Eliminer l’appareil usé et les piles via un
point de collecte pour déchets électroniques ou via le point de vente.
L'utilisation de la souris sur une surface claire, structurée augmente son effectivité et garantit une détection
optimale des mouvements.
Une surface réfléchissante ne convient pas pour la
souris.
1.2 Conseils de chargement des piles
alcalines
La charge complète des piles alcalines dure environ
de 12 à 18 heures. Le circuit de charge empêche la
surcharge.
Si le bouton de roulette clignote rouge, vous devez
charger les piles.
Recharger les piles alcalines avant leur décharge
complète prolonge leur durée de vie.
Les piles alcalines rechargeables offrent les
avantages suivants:
• capacité élevée (1800 mAh)
• faible décharge spontanée
• rechargeables à tout moment sans effet de
mémoire
• rechargeables plusieurs 100aines de fois
• tension de sortie élevée (1,5 V)
• ménageant l’environnement, grâce à une teneur
réduite en substances polluantes
Aide en cas de problème
1 Vérifiez si la souris est en marche.
2 Rechargez la souris en utilisant le câble fourni.
3 Raccordez le récepteur à un autre raccordement
USB du PC.
Caractéristiques techniques
Désignation
Valeur
Alimentation de la
souris
2,0 ... 3,3 V SELV
Alimentation du
récepteur
5,0 V/DC ±5 % SELV
Consommation de
courant de la souris
max. 12 mA
Consommation de
courant du récepteur
typ. 30 mA
Type de piles
2 piles alcalines
rechargeables,
type LR6 (AA)
Température de
stockage
–20 °C ... +60 °C
Température de
fonctionnement
0 °C ... +40 °C
4
Contact
Cherry GmbH
Cherrystraße
91275 Auerbach
Allemagne
www.cherrycorp.com
www.cherry.de
Distribution:
Tel.: +49 (0) 1805 243779 (01805 CHERRY),
(12 cents/min.)
E-mail: sales@cherry.de
Support technique:
Tél.: +49 (0) 1805 919108 (12 cents/min.)
E-mail: support@cherry.de
Lors de demandes, veillez à disposer des
informations suivantes à portée de main:
• N° d’article et n° de série du produit
• Désignation et fabricant de votre PC/portable ou
de la carte-mère
• Système d’exploitation et le cas échéant version
installée d’un Service Pack
Généralités
Cherry optimise continuellement ses produits en
fonction des progrès technologiques. Par conséquent,
nous nous réservons le droit de faire des
modifications techniques. L’évaluation de la fiabilité
ainsi que la définition des détails techniques sont le
résultat des tests internes conformes aux normes
internationales en vigueur. D’autres spécifications
peuvent être appliquées suite à une coopération
mutuelle. Des mauvaises conditions d’utilisation, de
stockage, ou d’environnement peuvent entraîner des
dysfonctionnements ou des dommages lors de
l’utilisation.
Nous insistons sur le fait que nous ne pouvons
accorder quelque garantie que ce soit causée par une
modification du matériel par l’utilisateur. Ceci est
valable également pour d’éventuels travaux de
réparation ou de maintenance effectués par des
personnes non agréées.
Toute demande d’indemnisation éventuelle contre
Cherry ou ses représentants – quoi que soit la cause
(ainsi que des dommages corporels dus a une
réaction émotionnelle) – sera rejetée dans la mesure
où elle n’est pas la conséquence d’une négligence de
notre part. Les restrictions ci-dessus ne s’appliquent
pas dans le cadre de la loi sur la Responsabilité
Produit allemande ainsi qu’en cas de blessures
corporelles ou d’atteintes à la santé. Les conditions
d’utilisation ci-dessus ne sont valables que pour le
produit livré avec cette notice.
Pour tout complément d’information, veuillez contacter
votre revendeur Cherry ou directement Cherry GmbH.
Laser de catégorie 1
Sûr dans des conditions d'utilisation raisonnablement.
Zertifizierungen/Certifications
Federal Communications Commission
(FCC) Radio Frequency Interface
Statement
Information to the user: This equipment has been
tested and found to comply with the limits for Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorientate or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
Caution: Unauthorized changes or modifications could
void the authority to operate the equipment.
Canadian Radio Interference
Regulation
Notice of Industry Canada Standard ICES-003
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cette appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
For UL
For use with Listed Personal Computers only!
This Transmitter must not be
co-located or operating in
conjunction with any other antenna
or transmitter.
M-200R
F200R
Bedienungsanleitung
Operating Manual
Mode d´emploi
644-0447.00 DE, US, FR Jun 2006

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : No
Create Date                     : 2006:10:31 09:06:26+08:00
Modify Date                     : 2006:10:31 09:06:26+08:00
Page Count                      : 10
Creation Date                   : 2006:10:31 01:06:26Z
Mod Date                        : 2006:10:31 01:06:26Z
Producer                        : Acrobat Distiller 5.0 (Windows)
Author                          : gina_lo
Metadata Date                   : 2006:10:31 01:06:26Z
Creator                         : gina_lo
Title                           : F200R Manual revised 1030.pdf
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: GDDF200R

Navigation menu