Cherry Europe G260 Wireless Keyboard User Manual 644 0518 03 WOD1Bunlimited DE US FR ES IT NL
ZF Friedrichshafen AG Wireless Keyboard 644 0518 03 WOD1Bunlimited DE US FR ES IT NL
user manual
B.UNLIMITED Wireless Business Desktop M85-26000xx Empfänger anschließen / Connecting receiver / Raccorder le récepteur / Conectar receptor / Collegare il ricevitore / Ontvanger aansluiten Tastatur und Maus einschalten / Turning on the keyboard and mouse / Allumer le clavier et la souris / Encender el teclado y el mouse / Accensione tastiera e mouse / Toetsenbord en muis inschakelen Die Alkali-Batterien sind sofort betriebsbereit und müssen vor der ersten Benutzung nicht geladen werden. The alkaline batteries are ready for operation right away and do not need to be charged before the initial use. Les piles alcalines sont immédiatement prêtes à fonctionner et ne doivent pas être chargées avant la première utilisation. Las pilas alcalinas están listas para el uso y no deben cargarse antes de la primera utilización. Le batterie alcaline sono subito pronte per l'uso e non devono essere caricate prima del primo utilizzo. De alkalibatterijen zijn meteen klaar voor gebruik en hoeven niet te worden opgeladen als u de batterijen voor de eerste keer gebruikt. 644-0518.03 DE, US, FR, ES, IT, NL Nov 2007 (M85-26000 = Mod. G260, F670, R210) Batterien laden / Charging the batteries / Charger les piles / Cargar las pilas / Ricarica pile / Batterijen opladen Laden Sie die Batterien des jeweiligen Geräts, wenn die LED der Tastatur/Maus rot blinkt. Während des Ladevorgangs können Sie weiterarbeiten. Si el LED del teclado/mouse parpadea en rojo, cargue las pilas del dispositivo correspondiente. Puede seguir trabajando durante el proceso de carga. Charge the batteries of the corresponding device when the LED for the keyboard/mouse is flashing red. You can continue to work during the charging process. Ricaricare le pile del relativo apparecchio quando il LED della tastiera/mouse lampeggia di colore rosso. Durante la fase di ricarica è possibile continuare a lavorare. Chargez les piles de l'appareil respectif si la LED du clavier/de la souris clignote en rouge. Vous pouvez poursuivre votre travail pendant le chargement. Laad de batterijen van het betreffende apparaat op als de LED van het toetsenbord/de muis rood knippert. Tijdens het opladen kunt u doorgaan met werken. Vorsicht! Caution! Attention! ¡Atención! Cautela! Let op! Beschädigung der Batterien oder der Geräte. 1 Laden Sie die Batterien nur in den Geräten. Verwenden Sie kein externes Ladegerät. Daños en las pilas o en el dispositivo. 1 Cargue las pilas únicamente en el dispositivo. No utilice un dispositivo de carga externo. 2 Laden Sie in den Geräten nur wieder aufladbare Alkali-Batterien (z. B. PURE ENERGY RA6 2000 mA oder RA03 800 mA). 2 Cargue en el dispositivo sólo las pilas alcalinas recargables (ejemplo: PURE ENERGY RA6 2000 mA o RA03 800 mA). Damage to batteries or devices. Possibili danni alle batterie o alle periferiche. 1 The batteries must only be charged in the devices. Do not use any external charging unit. 2 Charge only rechargeable alkaline batteries in the devices (e.g. PURE ENERGY RA6 2000 mA or RA03 800 mA). 1 Caricare le batterie solamente nelle periferiche. Non utilizzare un caricabatterie esterno. 2 Utilizzare esclusivamente pile alcaline ricaricabili (ad esempio PURE ENERGY RA6 2000 mA o RA03 800 mA). Détérioration des piles ou des appareils. Beschadiging van de batterijen of de apparaten. 1 Ne rechargez les piles qu'à l'intérieur des appareils. Ne pas utilisez de chargeur externe. 2 Ne chargez dans les appareils que des piles alcalines rechargeables (par exemple PURE ENERGY RA6 2000 mA ou RA03 800 mA). 1 Laad de batterijen alleen in de apparaten op. Gebruik geen extern oplaadapparaat. 2 Gebruik in de apparaten alleen oplaadbare alkalibatterijen (bijv. PURE ENERGY RA6 2000 mA of RA03 800 mA). Bedienungsanleitung Mausuntergrund Eine helle, strukturierte Fläche als Mausuntergrund steigert die Effektivität der Maus und gewährleistet eine optimale Bewegungserkennung. Eine spiegelnde Fläche ist als Mausuntergrund nicht geeignet. Tipps zum Laden der Alkali-Batterien Das vollständige Laden der Alkali-Batterien dauert ca. 12 bis 18 Stunden. Während des Ladevorgangs leuchtet die LED rot. Die Ladeschaltung verhindert ein Überladen. Rechtzeitiges Laden verlängert die Lebensdauer der Alkali-Batterien. Entsorgung Entsorgen Sie das Altgerät und die Batterien über eine Sammelstelle für elektronischen Abfall oder Ihren Händler. Technische Daten Bezeichnung Wert Versorgungsspannung Tastatur: 1,2 ... 1,6 V SELV Maus: 2,0 ... 3,3 V SELV Empfänger: 5,0 V/DC ±5 % SELV Stromaufnahme Tastatur: typ. 5 mA Maus: typ. 25 mA Empfänger: typ. 30 mA Lagertemperatur –20 °C ... +60 °C Betriebstemperatur 0 °C ... +40 °C Kontakt Cherry GmbH Cherrystraße 91275 Auerbach www.cherrycorp.com www.cherry.de Technischer Support: Tel.: +49 (0) 1805 919108 (14 Cent/Min. aus dem deutschen Festnetz) E-Mail: support@cherry.de Allgemeiner Anwenderhinweis Cherry optimiert seine Produkte ständig im Zuge der Entwicklung von neuen Technologien. Technische Änderungen behalten wir uns deshalb vor. Die Ermittlung der Zuverlässigkeit sowie die Definition von technischen Angaben erfolgen gemäß Cherry-interner Prüfung, um international anerkannte Vorschriften bzw. Normen zu erfüllen. Davon abweichende Anforderungen können durch gegenseitige Zusammenarbeit erfüllt werden. Unsachgemäße Behandlung, Lagerung und äußere Einflüsse können zu Störungen und Schäden im Einsatz führen. Wir übernehmen keinerlei Gewährleistung für Mängel, die auf einer anwenderseitigen Veränderung des Produkts beruhen, und haften nicht im Falle unbefugter Veränderungen. Alle Reparaturen müssen durch Cherry oder eine offiziell berechtigte Person oder Organisation durchgeführt werden. Etwaige Schadensersatzansprüche gegen Cherry oder seine eingesetzten Vertreter – gleich aus welchem Rechtsgrund (einschließlich stressbedingte körperliche Schäden) – sind ausgeschlossen, soweit uns nicht Vorsatz, grobe Fahrlässigkeit oder die Nichtbeachtung zwingender Produkthaftungsbestimmungen treffen oder bei Verletzungen von Leben, Körper oder Gesundheit. Die vorliegende Anleitung ist nur gültig für das mitgelieferte Produkt. Weitere Informationen darüber sind bei den jeweiligen Cherry-Distributoren oder direkt über die Cherry GmbH erhältlich. CE-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Cherry GmbH, Auerbach/Opf., Deutschland, dass sich dieses Peripheriegerät mit Funkfunktion in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/ EG befindet. Die CE-Erklärung zur Konformität finden Sie unter folgender Internet-Adresse: http://www.cherry.de/compliance Klicken Sie dort auf den Produktnamen, um die CE-Erklärung zur Konformität zu öffnen. Hinweis zum GS-Zeichen Aufgrund der Position der Nulltaste des Nummernfelds ist die Tastatur für Saldiertätigkeiten, die überwiegend blind erfolgen, in Deutschland nicht anzuwenden. Eine Tastatur mit nicht-deutscher Tastenknopfbelegung ist in Deutschland aufgrund der Zeichenbelegung (DIN 2137, Teil 2) nicht für den Dauereinsatz an Bildschirmarbeitsplätzen zu verwenden. Operating Manual Surface under the mouse A bright, structured surface under the mouse increases the efficiency of the mouse and ensures optimum detection of movement. A reflective surface is not suitable for use under the mouse. Tips for charging the alkaline batteries A complete charge of the alkaline batteries lasts approx. 12 to 18 hours. The LED is lit red during the loading process. The charging circuit prevents overcharging. Proper charging extends the service life of the alkaline batteries. Disposal Dispose of the old unit and the batteries via a collecting point for electronic scrap or via your dealer. Technical data Value Supply voltage Keyboard: 1.2 ... 1.6 V SELV Mouse: 2.0 ... 3.3 V SELV Receiver: 5.0 V/DC ±5 % SELV Current consumption Keyboard: typ. 5 mA Mouse: typ. 25 mA Receiver: typ. 30 mA Storage temperature Operating temperature –20 °C ... +60 °C 0 °C ... +40 °C Contact Cherry GmbH Cherrystraße 91275 Auerbach Germany www.cherrcorp.com www.cherry.de Technical support: Tel.: +49 (0) 1805 919108 E-mail: support@cherry.de General advice Cherry continuously optimizes products as new technologies are developed. For this reason we reserve the right to make technical alterations. The evaluation of product reliability and the definition of the product’s technical performance are carried out according to Cherry’s own requirements in order to meet internationally recognized regulations and standards. Requirements in addition to these can be met through mutual cooperation. Improper usage, handling, storage and external influences could lead to faults and defects during use. We do not accept warranty for defects caused by alterations to our product by the user and shall not be held liable for unauthorized modifications. All repairs must be made by Cherry or an officially appointed organization or person. CE Declaration of Conformity Hereby, Cherry GmbH, Auerbach/Opf., Germany, declares that this Radio-Frequency peripheral is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The CE Declaration of Conformity can be retrieved by accessing the following internet address: http://www.cherry.de/compliance Once accessed, click on the relevant product name to retrieve the CE Declaration of Conformity. Designation Possible compensation claims against Cherry or its nominated officers – whatever the legal justification including physical or stress related injuries – are excluded. Exceptions to this exist in the case of intent or gross negligence on the part of Cherry, infringements of Product Liability Law or in cases of injury, bodily harm or risk to health. These operating instructions only apply to the accompanying product. Full details can be obtained from your local Cherry dealer or direct from Cherry GmbH. Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interface Statement Information to the user: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorientate or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. Caution: Unauthorized changes or modifications could void the authority to operate the equipment. For UL For use with Listed Personal Computers only! The recharging cable is only connecting to USB 1.1 or 2.0 for power supplying and charging keyboard and mouse. CAUTION Risk of explosion if batteries are replaced by an incorrect type. ¾ Dipose of used batteries according to these instructions. Mode d´emploi Surface pour la souris L'utilisation de la souris sur une surface claire, structurée augmente son effectivité et garantit une détection optimale des mouvements. Une surface réfléchissante ne convient pas pour la souris. Conseils de chargement des piles alcalines La charge complète des piles alcalines dure environ de 12 à 18 heures. Pendant le chargement, la LED brille en rouge. Le circuit de charge empêche la surcharge. Recharger les piles alcalines avant leur décharge complète prolonge leur durée de vie. Elimination Eliminer l’appareil usé et les piles via un point de collecte pour déchets électroniques ou via le point de vente. Caractéristiques techniques Désignation Valeur Alimentation Clavier: 1,2 ... 1,6 V SELV Souris: 2,0 ... 3,3 V SELV Récepteur: 5,0 V/DC ±5 % SELV Consommation de courant Clavier: typ. 5 mA Souris: typ. 25 mA Récepteur: typ. 30 mA Température de stockage –20 °C ... +60 °C Température de fonctionnement 0 °C ... +40 °C Contact Cherry GmbH Cherrystraße 91275 Auerbach Allemagne www.cherrycorp.com www.cherry.de Support technique: Tél.: +49 (0) 1805 919108 E-mail: support@cherry.de Généralités Cherry optimise continuellement ses produits en fonction des progrès technologiques. Par conséquent, nous nous réservons le droit de faire des modifications techniques. L’évaluation de la fiabilité ainsi que la définition des détails techniques sont le résultat des tests internes conformes aux normes internationales en vigueur. D’autres spécifications peuvent être appliquées suite à une coopération mutuelle. Des mauvaises conditions d’utilisation, de stockage, ou d’environnement peuvent entraîner des dysfonctionnements ou des dommages lors de l’utilisation. Nous insistons sur le fait que nous ne pouvons accorder quelque garantie que ce soit causée par une modification du matériel par l’utilisateur. Ceci est valable également pour d’éventuels travaux de réparation ou de maintenance effectués par des personnes non agréées. Toute demande d’indemnisation éventuelle contre Cherry ou ses représentants – quoi que soit la cause (ainsi que des dommages corporels dus a une réaction émotionnelle) – sera rejetée dans la mesure où elle n’est pas la conséquence d’une négligence de notre part. Les restrictions ci-dessus ne s’appliquent pas dans le cadre de la loi sur la Responsabilité Produit allemande ainsi qu’en cas de blessures corporelles ou d’atteintes à la santé. Les conditions d’utilisation ci-dessus ne sont valables que pour le produit livré avec cette notice. Pour tout complément d’information, veuillez contacter votre revendeur Cherry ou directement Cherry GmbH. Déclaration de conformité CE Par la présente Cherry GmbH, Auerbach/Opf., Allemagne, déclare que ce dispositif radiofréquence est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité à la norme CE est disponible à partir de l'URL: http://www.cherry.de/compliance Une fois sur la page, cliquez sur le nom du produit qui vous intéresse pour y accéder. Guida rapida Base del ratón Una superficie clara y estructurada como base del ratón aumenta la efectividad del ratón y garantiza una óptima detección de movimientos. Una superficie reflectante no es adecuada como base del ratón. Consejos para la carga de las pilas alcalinas del ratón La carga completa de las pilas alcalinas tarda aproximadamente de 12 a 18 horas. El LED rojo se ilumina durante el proceso de carga. El circuito de carga evita una sobrecarga. La carga a tiempo aumenta la vida útil de las pilas alcalinas. Eliminación Elimine el aparato usado y las pilas a través de un puesto de recogida de residuos electrónicos o a través de su distribuidor. Datos técnicos Denominación Valor Suministro de tensión Teclado: 1,2 ... 1,6 V SELV Ratón: 2,0 ... 3,3 V SELV Receptor: 5,0 V/CC ±5 % SELV Consumo de corriente Teclado: normalmente 5 mA Ratón: normalmente 25 mA Receptor: normalmente 30 mA Temperatura de almacenamiento –20 °C ... +60 °C Temperatura de funcionamiento 0 °C ... +40 °C Contacto Cherry GmbH Cherrystraße 91275 Auerbach Alemania www.cherrycorp.com www.cherry.de Soporte técnico: Tel.: +49 (0) 1805 919108 Correo electrónico: support@cherry.de Instrucciones generales para el usuario Cherry optimiza sus productos continuamente en el curso del desarrollo de nuevas tecnologías. Por eso nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas. La determinación de la fiabilidad así como la definición de datos técnicos se realiza según comprobación interna de Cherry para cumplir con las prescripciones o normas reconocidas a nivel internacional. Los requisitos divergentes pueden cumplirse con la cooperación mutua. El uso y el almacenamiento no adecuados, así como las influencias externas pueden dar lugar a averías y daños. No asumimos ningún tipo de garantía por defectos basados en una modificación del producto por parte del usuario, y no nos hacemos responsables en caso de modificaciones no autorizadas. Todas las reparaciones deben efectuarse a través de Cherry o de una persona u organización autorizada oficialmente. Las reclamaciones eventuales de indemnizaciones por daños y perjuicios contra Cherry o sus representantes designados – indistintamente del fundamento jurídico (incluidos daños corporales debidos al estrés) – quedan excluidas, a menos que se trate de dolo, negligencia grave o no observancia de determinaciones ineludibles de la garantía del producto, o en caso de infracciones contra la vida, el cuerpo o la salud. Las instrucciones anteriores sólo son válidas para el producto suministrado. Podrá obtener más información al respecto a través de los distribuidores de Cherry correspondientes o directamente a través de Cherry GmbH. Declaración CE de conformidad Por medio de la presente Cherry GmbH, Auerbach/ Opf., Alemania, declara que este periférico de radiofrecuencia cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. La Declaración de conformidad CE puede obtenerse en la dirección Web: http://www.cherry.de/compliance Una vez ahí, haga clic en el nombre del producto relevante para obtener la Declaración de conformidad CE. Introducción Sfondo mouse Uno sfondo costituito da una superficie chiara strutturata aumenta l'efficacia del mouse e garantisce un'individuazione ottimale del movimento. Una superficie riflettente non è indicata come sfondo del mouse. Consigli per ricaricare le batterie alcaline del mouse La ricarica completa delle batterie alcaline dura dalle 12 alle 18 ore circa. Durante la fase di ricarica il LED rosso si accende. Il circuito di carica impedisce un caricamento eccessivo. Una ricarica tempestiva prolunga la durata delle batterie alcaline. Smaltimento Smaltire il vecchio apparecchio e le batterie rivolgendosi ad un punto di raccolta per rifiuti elettronici oppure al proprio concessionario. Dati tecnici Denominazione Valore Tensione di alimentazione Tastiera: 1,2 ... 1,6 V SELV Mouse: 2,0 ... 3,3 V SELV Ricevitore: 5,0 V/DC ±5 % SELV Corrente assorbita Tastiera: tip. 5 mA Mouse: tip. 25 mA Ricevitore: tip. 30 mA Temperatura di magazzinaggio –20 °C ... +60 °C Temperatura d'esercizio 0 °C ... +40 °C Contatti Cherry GmbH Cherrystraße 91275 Auerbach Germania www.cherrycorp.com www.cherry.de Assistenza tecnica: Tel.: +49 (0) 1805 919108 E-Mail: support@cherry.de Avvertenza generale per l'utente Cherry persegue una continua ottimizzazione dei suoi prodotti nell'ottica dello sviluppo di nuove tecnologie. Pertanto ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche. La determinazione dell'affidabilità e la definizione di dati tecnici avvengono in base ad un controllo eseguito internamente da Cherry per conformarsi a norme e/o disposizioni riconosciute a livello internazionale. Requisiti diversi possono essere soddisfatti con la collaborazione reciproca. Una movimentazione o un magazzinaggio inopportuni, nonché influssi esterni possono causare anomalie e guasti durante l'uso. Non si assume alcuna garanzia per difetti riconducibili ad una modifica del prodotto realizzata dall'utente e non si risponde in caso di modifiche non autorizzate. Tutte le riparazioni devono essere eseguite da Cherry oppure da una persona od organizzazione ufficialmente autorizzata. Si escludono eventuali richieste di risarcimento danni nei confronti di Cherry o dei suoi rappresentanti incaricati – indipendentemente dal motivo giuridico (comprese lesioni personali causate dallo stress) – qualora sia possibile escludere dolo, colpa grave o inosservanza di disposizioni coercitive in tema di responsabilità del prodotto da parte nostra oppure in caso di lesioni personali. Le presenti istruzioni sono valide soltanto per il prodotto a cui si riferiscono. Ulteriori informazioni in merito possono essere richieste ai distributori Cherry competenti oppure direttamente alla Cherry GmbH. Dichiarazione di conformità CE Con la presente Cherry GmbH, Auerbach/Opf., Germania, dichiara che questo dispositivo a radiofrequenza è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. È possibile consultare la dichiarazione di conformità CE all'indirizzo Internet: http://www.cherry.de/compliance Accedere al sito Internet indicato, quindi fare clic sul nome del prodotto desiderato per visualizzare la dichiarazione di conformità CE. Verkorte gebruikshandleiding Muisondergrond Door een licht, gestructureerd oppervlak als muisondergrond wordt de effectiviteit van de muis vergroot en wordt een optimale bewegingsherkenning gegarandeerd. Een spiegelend oppervlak is niet geschikt als muisondergrond. Tips voor het opladen van de alkalibatterijen van de muis Het volledig opladen van de alkalibatterijen duurt ongeveer 12 tot 18 uur. Tijdens het opladen brandt de LED rood. De oplaadschakelaar voorkomt dat de batterijen worden overladen. Als u de batterijen op tijd oplaadt, wordt de levensduur van de alkalibatterijen verlengd. Afvalverwerking Breng het oude apparaat en de batterijen naar een inzamelingspunt voor elektronisch afval of naar de verkoper van het apparaat. Technische gegevens Aanduiding Waarde Voedingsspanning Toetsenbord: 1,2 ... 1,6 V SELV Muis: 2,0 ... 3,3 V SELV Ontvanger: 5,0 V/DC ±5 % SELV Stroomverbruik Toetsenbord: gemidd. 5 mA Muis: gemidd. 25 mA Ontvanger: gemidd. 30 mA Opslagtemperatuur –20 °C ... +60 °C Bedrijfstemperatuur 0 °C ... +40 °C Contact Cherry GmbH Cherrystraße 91275 Auerbach Duitsland www.cherrycorp.com www.cherry.de Technische ondersteuning: Tel.: +49 (0) 1805 919108 E-mail: support@cherry.de Algemene gebruikerstip Cherry optimaliseert haar producten voortdurend in het kader van de ontwikkeling van nieuwe technologieën. Daarom worden technische wijzigingen voorbehouden. De vaststelling van de betrouwbaarheid en de definitie van technische gegevens vinden plaats overeenkomstig onderzoek dat intern bij Cherry wordt uitgevoerd zodat aan internationaal erkende voorschriften en normen wordt voldaan. Aan eisen die daarvan afwijken kan door wederzijdse samenwerking worden voldaan. Onjuiste behandeling, opslag en externe invloeden kunnen bij het gebruik leiden tot storingen en schade. Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor gebreken die op een wijziging van het product door de gebruiker berusten en zijn niet aansprakelijk in geval van onbevoegde wijzigingen. Alle reparaties moeten door Cherry of door een officieel bevoegde persoon of organisatie worden uitgevoerd. Eventuele schadeclaims tegen Cherry of haar aangestelde vertegenwoordigers – ongeacht uit welke rechtsgrond (inclusief lichamelijke schade die het gevolg is van stress) – zijn uitgesloten, tenzij ons opzet, grove nalatigheid of niet-naleving van dwingende productaansprakelijkheidsbepalingen kan worden verweten of als er sprake is van levens-, lichaams- of gezondheidsschade. De beschikbare handleiding geldt alleen voor het meegeleverde product. Meer informatie hierover is verkrijgbaar bij de desbetreffende Cherry-distributeurs of direct via Cherry GmbH. CE-verklaring van overeenstemming Hierbij verklaart Cherry GmbH, Auerbach/Opf., Duitsland, dat het toestel radiofrequentierandapparaat in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. De CE-conformiteitsverklaring kan opgeroepen worden via: http://www.cherry.de/compliance Zodra deze pagina weergegeven wordt, klikt u op de relevante productnaam om de CE-conformiteitsverklaring op te roepen.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.3 Linearized : No Page Count : 8 XMP Toolkit : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6 About : uuid:a5af4080-2c26-4035-915f-d2b18471c21a Producer : Acrobat Distiller 6.0.1 (Windows) Create Date : 2007:11:16 15:42:42+01:00 Creator Tool : PScript5.dll Version 5.2 Modify Date : 2007:11:16 15:43:27+01:00 Metadata Date : 2007:11:16 15:43:27+01:00 Document ID : uuid:86c7b768-c8b4-41c0-9a00-345691bdc672 Format : application/pdf Title : 644-0518-03_WOD1Bunlimited-DE-US-FR-ES-IT-NL.fm Creator : Kraft Author : KraftEXIF Metadata provided by EXIF.tools