Chic Technology RMO317 Wireless Optical Mouse User Manual PowerPlus dsktp QSG front ai
Chic Technology Corporation Wireless Optical Mouse PowerPlus dsktp QSG front ai
Contents
- 1. USERS MANUAL
- 2. User Manual
User Manual
Quick-Start Card • Carte de démarrage rapide • Tarjeta de inicio rápido COLOR SPECIFICATIONS BRAND / LAUNCH : Labtec 12/2004 PROJECT TITLE: PowerPlus Dsktp QSG (Roma) DETAILS: Quick Start Guide SPOT COLORS DIE LINE - NO PRINT DIE LINES PROCESS COLORS 25 50 75 95 OFF ETEINDRE 20 cm 8 in. SPECIFICATIONS / NOTES: Grayscale print MODIFICATION DATE: December 6, 2004 4:15 PM THIS PRINT SIZE / SCALE: 100% of original Designer: Sam Lee Location: Vancouver, WA Package contents. 1. Keyboard 2. Mouse 3. Receiver/Base Station 4. Software 5. Four batteries 6. A/C Adapter and Cable 7. Quick-Start Card Contenu. Turn OFF computer. Mettez l’ordinateur hors tension. APAGUE el ordenador. 1. Clavier 2. Souris 3. Récepteur/base 4. Logiciel 5. Quatre piles 6. Adaptateur électrique et câble 7. Carte de démarrage rapide Plug AC adapter into outlet. Branchez l’adaptateur secteur dans la prise électrique. Conecte el adaptador CA a la toma de alimentación. Contenido de la caja. 1. Teclado 2. Ratón 3. Receptor/estación base 4. Software 5. Cuatro pilas 6. Cable y adaptador CA 7. Tarjeta de inicio rápido Plug receiver cables into computer. Place receiver away from electrical devices. Keyboard connector (purple) plus mouse connector (green). Avoid metallic surfaces. Connectez les câbles du récepteur à l’ordinateur. Eloignez le récepteur de tout appareil électrique. Le connecteur du clavier (violet) et le connecteur de la souris (vert). NO coloque el receptor cerca de dispositivos eléctricos. Conecte al ordenador los cables del receptor. The mouse uses 2 small rechargeable AAA batteries; the keyboard uses 2 large AA batteries. Follow the diagram for battery orientation. Installez les piles La souris utilise 2 petites piles rechargeables AAA et le clavier 2 grosses piles AA. Suivez le schéma pour la disposition des piles. Coloque las pilas El ratón utiliza 2 pilas AAA pequeñas recargables; el teclado utiliza 2 pilas AA grandes. El diagrama muestra la posición correcta. Evite las superficies metálicas. El conector de teclado (morado) y el conector de ratón (verde). ON ALLUMER Install the batteries Evitez tout contact avec une surface métallique. Place mouse in the base station to charge its batteries. Charging: Mouse wheel illuminates in solid red. Charged: Mouse wheel light dims. Low Battery: Mouse wheel blinks red. Important: For full capacity, three complete charges are needed. 15 sec. Turn ON computer. Mettez l’ordinateur sous tension. ENCIENDA el ordenador. Placez la souris sur la station pour recharger les piles. En charge: la roulette de la souris est rouge. Chargée: la lumière de la roulette de la souris est plus atténuée. Déchargée: la roulette de la souris clignote rouge. Important: pour une capacité totale, trois charges complètes sont nécessaires. Coloque el ratón en la estación base para cargar las pilas. 10 Connect keyboard and mouse to receiver. Install software. Press the Connect button on receiver, and within 10 seconds press the Connect button under mouse. Wait 15 seconds. Press the Connect button on receiver, and within 10 seconds press the Connect button under the keyboard. To enjoy all the features of the keyboard and mouse, you must install the software. Connectez le clavier et la souris au récepteur. Pour profiter pleinement de toutes les fonctions du clavier et de la souris, vous devez installer le logiciel. Appuyez sur le bouton Connect du récepteur et, avant 10 secondes, appuyez sur le bouton Connect situé sous la souris. Patientez 15 secondes. Appuyez sur le bouton Connect du récepteur et, avant 10 secondes, appuyez sur le bouton Connect du clavier. Conecte el teclado y el ratón al receptor. Installez le logiciel. Instale el software. Para disponer de todas las funciones del teclado y el ratón, debe instalar el software. Pulse el botón Connect del receptor y, en menos de diez segundos, pulse el botón Connect situado en la parte inferior del ratón. Espere 15 segundos. Pulse el botón Connect del receptor y, en menos de diez segundos, pulse el botón Connect del teclado. Carga en curso: el diodo del botón rueda del ratón permanece rojo. Carga completada: El diodo del botón rueda se atenúa. Pilas descargadas: el diodo del botón rueda emite destellos rojos. Importante: se necesitan tres operaciones completas de carga para obtener la carga plena. © 2005 Labtec. All rights reserved. Labtec, the Labtec logo and other Labtec marks are owned by Labtec and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2005 Labtec. Tous droits réservés. Labtec, le logo Labtec et les autres marques Labtec sont la propriété exclusive de Labtec et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. © 2005 Labtec. Reservados todos los derechos. Labtec, el logotipo de Labtec y las demás marcas de Labtec pertenecen a Labtec y puede que estén registradas. Las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. 1499 SE Tech Center Place, Suite 350, Vancouver, Washington 98683 www.labtec.com Troubleshooting Dépannage Resolución de problemas 1. Check the cable connections: purple connector for keyboard, green for mouse. 2. Place the receiver closer to the mouse and keyboard (within 1 meter). 3. Place the receiver away from electrical devices, and avoid metallic surfaces. 4. Go through installation steps again (see other side), paying particular attention to battery installation (Step 6), and wireless connections to the receiver (Step 9). 5. If the mouse wheel blinks red: rechargeable battery is low, place the mouse on the charging station. 1. Vérifiez les câbles: le connecteur violet pour le clavier et le vert pour la souris. 2. Rapprochez le récepteur de la souris et du clavier (à moins d’un mètre). 3. Eloignez le récepteur des autres appareils électriques et évitez les surfaces métalliques. 4. Reprenez toutes les étapes d’installation (voir le recto) en prenant soin de bien placer les piles (étape 6) et d’établir correctement les connexions sans fil vers le récepteur (étape 9). 5. Si la roulette de la souris clignote en rouge, le niveau des piles rechargeables est faible, replacez alors la souris dans la base de chargement. 1. Compruebe las conexiones: el conector morado para el teclado y el conector verde para el ratón. 2. Acerque el receptor al ratón y al teclado (a una distancia no superior a un metro). 3. No coloque el receptor cerca de dispositivos eléctricos o sobre superficies metálicas. 4. Repita los pasos de instalación (véase anverso), poniendo especial cuidado en la colocación de las pilas (paso 6) y las conexiones inalámbricas del receptor (paso 9). 5. Si el diodo del botón rueda emite destellos rojos: la carga de las pilas recargables es baja; coloque el ratón en la estación base. Important Ergonomic Information Informations importantes relatives au confort Información sanitaria importante For important ergonomic information about using your product and setting up your workspace, please read the Comfort Guidelines located on the software CD and on the Labtec web site at http://www.labtec.com/comfort. Pour des informations importantes sur le confort et l’utilisation de votre produit et l’installation de votre espace de travail, veuillez lire le “Guide Labtec relatif au confort” que vous trouverez sur le CD du logiciel et sur le site de Labtec: www.labtec.com/comfort. Encontrará información sanitaria importante sobre el uso del producto y el entorno correctos en las Recomendaciones para evitar el cansancio, en el CD del software y en la página Web de Labtec: www.labtec.com/comfort. Warranty and FCC Garantie et FCC Garantía y FCC This product comes with a limited 2-year warranty and is FCC compliant. For more information, please read the included Product Warranty and FCC document located on the software CD Votre produit est livré avec une garantie limitée de 2 ans, et il est conforme FCC. Pour plus d’informations, lisez la section relative à la garantie du produit, située sur le CD du logiciel. El producto se entrega con una garantía limitada de 2 años y cumple con las normativas FCC. Para más información, consulte la garantía del producto incluida y la documentación FCC que se encuentran en el CD del software. Customer Service Service clientèle Servicio de atención al cliente Contact Labtec in the U.S. at +1 (702) 269-3612 or on the Web at: www.labtec.com Contactez Labtec aux Etats-Unis par téléphone au +1 (702) 269-3612 ou sur Internet à l'adresse: www.labtec.com Póngase en contacto con Labtec en EE UU llamando al +1 (702) 269-3612 o a través de Internet: www.labtec.com Software Uninstall Désinstallation du logiciel Desinstalación del software Please use the Add/Remove Programs application located in your Control Panel. Utilisez l’option Ajout/Suppression de programmes, située dans le Panneau de configuration. Si desea desinstalar el software, utilice la aplicación Agregar o quitar programas, situada en el Panel de control. 1. Internet Search 2. Internet Favorites 3. Back 4. Forward 5. Internet Stop 6. Refresh 7. Mute 8. Volume Down 9. Volume Up 10. Play/Pause 11. Stop 12. Previous 13. Next 14. Open Media Software 15. E-mails 16. Internet Home 17. My Computer 18. Calculator 19. Sleep 20. Mouse Wheel with Integrated Low Battery Indicator 21. Left and Right Scrolling Keys 22. Receiver/Base Station 1. Recherche Internet 2. Favoris Internet 3. Précédent 4. Suivant 5. Arrêt Internet 6. Actualiser 7. Mute 8. Volume 9. Volume + 10. Lecture/Pause 11. Arrêter 12. Précédent 13. Suivant 14. Ouvrir logiciel multimédia 15. Courrier électronique 16. Page d'accueil Internet 17. Poste de travail 18. Calculatrice 19. Veille 20. Roulette de souris avec témoin de batteries faibles intégré 21. Touches de défilement droit et gauche 22. Récepteur/base 1. Búsqueda en Internet 2. Favoritos de Internet 3. Atrás 4. Adelante 5. Detener (Internet) 6. Actualizar 7. Silenciar 8. Bajar volumen 9. Subir volumen 10. Reproducir/Pausa 11. Detener 12. Anterior 13. Siguiente 14. Abrir software multimedia 15. Correo electrónico 16. Inicio de Internet 17. Mi PC 18. Calculadora 19. Suspender 20. Botón rueda con indicador de estado de pilas 21. Teclas de desplazamiento a derecha e izquierda 22. Receptor/estación base Customize Internet/Multimedia Keys and Mouse Buttons: Personnalisation des touches Internet/multimédia et des boutons de souris: Personalizar los botones de Internet/multimedia y ratón: Install the software, then click the Labtec Keyboard or Mouse Software icon in the Windows® icon tray to launch the Labtec software, and follow instructions. Veuillez installer le logiciel, cliquez sur l’icône du logiciel pour le clavier ou la souris Labtec dans la barre des tâches Windows® pour démarrer le logiciel Labtec® et suivez les instructions. Low Battery Indicators: When Mouse Wheel starts blinking: place the mouse in the Base Station for charge. When Keyboard LED starts blinking: you still have about 2 hours battery life. Spill Resistant Design: For important information on the spill resistant feature of this product, please visit our website at www.labtec.com Modèle protégé contre les éclaboussures: Diseño resistente a salpicaduras: Pour plus d'informations sur la caractéristique de protection contre les éclaboussures concernant ce produit, visitez notre site Web sur www.labtec.com 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Indicador de estado de pilas: Si el botón rueda del ratón emite destellos: coloque el ratón en la estación base para cargar las pilas. Si el diodo del teclado emite destellos: las pilas durarán aproximadamente 2 horas más. Indicateur de batterie faible: Quand la roulette de la souris commence à clignoter, replacez la souris dans la base de chargement. Quand le témoin lumineux du clavier commence à clignoter, la durée restante des piles est d’environ 2 heures. Una vez instalado el software, inícielo haciendo clic en el icono de software de teclado o ratón Labtec situado en la bandeja de tareas de Windows® y siga las instrucciones. Para más información sobre la característica de diseño resistente a salpicaduras de este producto, visite nuestra página Web www.labtec.com 19 22 20/21 © 2005 Labtec. All rights reserved. Labtec, the Labtec logo and other Labtec marks are owned by Labtec and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2005 Labtec. Tous droits réservés. Labtec, le logo Labtec et les autres marques Labtec sont la propriété exclusive de Labtec et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. © 2005 Labtec. Reservados todos los derechos. Labtec, el logotipo de Labtec y las demás marcas de Labtec pertenecen a Labtec y puede que estén registradas. Las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. 1499 SE Tech Center Place, Suite 350, Vancouver, Washington 98683 www.labtec.com 623741-0403 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : No Modify Date : 2006:08:10 15:48:17+08:00 Create Date : 2004:12:06 16:17:19-08:00 Page Count : 3 About : uuid:facab3f5-47e5-11d9-ae1e-000d9343697a Producer : Acrobat Distiller 6.0.1 for Macintosh Creation Date : 2004:12:06 16:17:19-08:00 Mod Date : 2006:08:10 15:48:17+08:00 Author : Carolyn Cosgriff Creator Tool : Illustrator: pictwpstops filter 1.0 Metadata Date : 2006:08:10 15:48:17+08:00 Document ID : uuid:5fca719a-47e5-11d9-b4e4-000d9343697a Format : application/pdf Title : PowerPlus_dsktp_QSG_front.ai Creator : Carolyn Cosgriff Has XFA : NoEXIF Metadata provided by EXIF.tools