Cochlear Bone Anchored Solutions BAHA4 Sound Processor with wireless communication capabilities User Manual 15 Baha4 UserMan

Cochlear Bone Anchored Solutions AB Sound Processor with wireless communication capabilities 15 Baha4 UserMan

15_Baha4_UserMan

Baha® 4 Sound Processor
User manual part A
ZONE 1English Français Deutsch Nederlands Italiano
GB
311 19 27 35
FR DE NL IT
Manufacturer:
Cochlear Bone Anchored Solutions AB
Konstruktionsvägen 14, SE - 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 792 44 00 Fax: +46 31 792 46 95
Regional offices:
Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 1 University Avenue, Macquarie University NSW 2109, Australia Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352
Cochlear Americas 13059 E Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA Tel: +1 303 790 9010 Fax: +1 303 792 9025
Cochlear AG EMEA Headquarters, Peter Merian-Weg 4, 4052 Basel, Switzerland Tel: +41 61 205 0404 Fax: +41 61 205 0405
Local offices:
Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG Karl-Wiechert-Allee 76A, D-30625 Hannover, Germany Tel: +49 511 542 770 Fax: +49 511 542 7770
Cochlear Europe Ltd
6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, Addlestone, Surrey KT15 2HJ, United Kingdom Tel: +44 1932 87 1500 Fax: +44 1932 87 1526
Nihon Cochlear Co Ltd Ochanomizu-Motomachi Bldg, 2-3-7 Hongo, Bunkyo-Ku, Tokyo 113-0033, Japan Tel: +81 3 3817 0241 Fax: +81 3 3817 0245
Cochlear (HK) Limited Unit 1810, Hopewell Centre, 183 Queens Road East, Wan Chai, Hong Kong SAR Tel: +852 2530 5773 Fax: +852 2530 5183
Cochlear Medical Device (Beijing) Co LtdUnit 2208-2212, Tower B, No.9 Gemdale Building, No.91 Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing, PR China 100022
P.R. CHINA Tel: +86 10 5909 7800 Fax: (+86 10) 5909 7900
Cochlear Limited (Singapore Branch) 6 Sin Ming Road, #01-16 Sin Ming Plaza Tower 2, Singapore 575585 Tel: +65 6553 3814 Fax: +65 6451 4105
Cochlear Korea Ltd 1st floor, Cheongwon building, 828-5, Yuksam dong, Kangnam gu, Seoul, Korea Tel: +82 2 533 4663 Fax: +82 2 533 8408
Cochlear Benelux NV Schaliënhoevedreef 20 1, B - 2800 Mechelen, Belgium Tel: +32 1579 5511 Fax: +32 1579 5500
Cochlear Medical Device Company India (P) Ltd Platina Building, Ground Floor, Plot No. C-59, G-Block, BKC, Bandra (E), Mumbai – 400 0051, India
Tel: +91 22 6112 1111 Fax: +91 22 61121100
Cochlear Italia S.r.l Via Larga n°33, 40138 Bologna, Italia Tel: +39 051 601 53 11 Fax: +39 051 39 20 62
Cochlear France S.A.S.
Route de l’Orme aux Merisiers, Z.I. Les Algorithmes - Bât. Homère, 91190 Saint Aubin, France Tel: +33 811 111 993 Fax: +33 160 196 499
Cochlear Nordic AB Konstruktionsvägen 14, SE - 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 335 14 61 Fax: +46 31 335 14 60
Cochlear Tıbbi Cihazlar ve Sağlık Hizmetleri Ltd. Sti. Cubuklu Mah. Bogazici Cad., Bogazici Plaza No: 6/1, Kavacik,TR - 34805 Beykoz-Istanbul, Turkey
Tel: +90 216 538 5900 Fax: +90 216 538 5919
Cochlear Canada Inc 2500-120 Adelaide Street West, Toronto, ON M5H 1T1 Canada Tel: +1 416 972 5082 Fax: +1 416 972 5083
www.cochlear.com
Baha, Baha Divino, Baha Intenso and Vistafix are registered trademarks of Cochlear Bone
Anchored Solutions AB. Cochlear, Hear now. And always and the elliptical logo are either
trademarks or registered trademarks of Cochlear Limited.
© Cochlear Bone Anchored Solutions AB 2013. All rights reserved. MAY13.
Sound processor type designations for
models included in this User Manual are:
FCC ID QZ3BAHA4, IC: 8039C-BAHA4, IC model: Baha4.
Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Op-
eration is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit differ-
ent from the one in which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
Changes or modifications can void the user´s authority to
operate the equipment .
Intended use
The Cochlear Baha® 4 Sound Processor uses direct bone
conduction to transmit sounds to the cochlea (inner ear).
It works by combining a sound processor and a small
titanium implant that is placed in the skull behind the
ear. The skull bone integrates with the titanium implant
through a process called osseointegration. This allows
sound to be conducted via the skull bone directly to the
cochlea, which improves hearing performance.
List of countries:
Not all products are available in all markets. Product
availability is subject to regulatory approval in the
respective markets.
Specification of restrictions: You are not allowed to
operate the equipment within 20 km of the center of Ny
Ålesund, Norway.
The products are in compliance with the following
regulatory requirements:
In EU: the device conforms to the Essential
Requirements according to Annex I of Council Directive
93/42/EEC for medical devices (MDD) and essential
requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC (R&TTE). The declaration of conformity may
be consulted at www.cochlear.com
In US: FCC CFR 47 Part 15, subpart C, section 15.249.
Other identified applicable international regulatory
requirements in countries outside the EU and US. Please
refer to local country requirements for these areas.
In Canada the Sound Processor is certified under the
following certification number: IC: 8093C-BAHA4.
This device complies with Industry Canada licence-
exempt RSS standard(s).
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation
of the device. Lexploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire
de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Equipment includes RF transmitter.
613697-01 94388 Cochlear Baha 4 User Manual_BOOK_Zone 1.indb 3 5/13/13 10:02 AM
Fold-out only 140 mm width. Use manual cut marks
5
4
7
6
8
9
1
8
5 6 7
1 2 3
5
4 6 7
2
1
10 11
2 3 4
2
3
1
613697-01 94388 Cochlear Baha 4 User Manual_BOOK_Zone 1.indb All Pages 5/13/13 10:03 AM
3
English
Welcome
Congratulations on your choice of the Cochlear Baha® 4 Sound Processor. You are now
ready to use Cochlear’s highly advanced bone conduction sound processor, featuring
sophisticated signal processing and wireless technology.
This manual is full of tips and advice on how to best use and care for your Baha sound
processor. By reading this manual and then keeping it handy for future reference, you’ll
ensure that you get the most benefit out of your Baha sound processor.
Key to device See figure 1
1. Battery compartment door
2. Direct Audio Input
3. Microphones
4. Volume up/down & Power on/off button
5. Plastic snap connector
6. Program button, Wireless audio streaming
button
7. Volume up/down & Power on/off button
8. Attachment point for the safety line
Note on figures: The figures included on the
front and back cover correspond to information
specific to this model of sound processor. Please
reference the appropriate figure when reading. The
images shown are not to scale.
Introduction
You should have received your Baha sound
processor from your hearing care professional
along with the contents of this kit. To ensure
optimal performance, your hearing care
professional will fit the processor to suit your
needs based on your connection configuration.
Be sure to discuss any questions or concerns that
you may have regarding your hearing or use of this
system with your hearing care professional.
Be sure to follow all applicable instructions in
this manual based on your specific connection
configuration.
Warranty
The warranty does not cover defects or
damage arising from, associated with, or
related to the use of this product with any
non-Cochlear processing unit and/or any
non-Cochlear implant. See “Cochlear Baha
Global Limited Warranty card” for more
details.
4
“Consult instructions for use” or
“Operating instructions”
“Caution” or “Caution, consult
accompanying documents”
Audible signal
CE-mark
Temperature limitation
Interference risk
1 Product name
2 Date of manufacture
3 Serial number
Batch Code
S
N
Serial Number
Refer to instructions/booklet
Wireless enabled Baha sound
processor
ACMA symbol
Contacting customer service
We strive to provide the best possible products
and services to our clients. Your views and
experiences with our products and services are
important to us. If you have any comments you
would like to share, please contact us.
Customer Service – Cochlear Americas
13059 E. Peakview Avenue,
Centennial, CO 80111, USA
Toll free (North America) 1800 523 5798
Tel: +1 303 790 9010, Fax: +1 303 792 9025
E-mail: customer@cochlear.com
Customer Service – Cochlear Europe
6 Dashwood Lang Road
Bourne Business Park, Addlestone,
Surrey KT15 2HJ, United Kingdom
Tel: +44 1932 87 1500, Fax: +44 1932 87 1526
E-mail: info@cochlear.co.uk
Customer Service – Cochlear Asia Pacific
1 University Avenue, Macquarie University
NSW 2109, Australia
Toll free (Australia) 1800 620 929
Toll free (New Zealand) 0800 444 819
Tel: +61 2 9428 6555, Fax: +61 2 9428 6352
or Toll free 1800 005 215
E-mail: customerservice@cochlear.com.au
Key to symbols
The following symbols will be used throughout
these documents. Please refer to the list below for
explanations:
5
English
Using your sound processor
The sound processor is equipped with buttons for
turning the sound processor on or off, selecting
different listening programs, adjusting the volume
level, and enabling wireless audio streaming. Audio
indicators can be activated to alert you to the
different settings and processor status.
Your sound processor is programmed to be used
specifically on either the right or left side of your
head. Your audiologist has marked your processor
for left or right side usage.
On/off See figure 2
Turn on your sound processor by pressing and
releasing either outer button. To turn off your
sound processor, press and hold the volume down
button for 2 seconds.
When your sound processor is turned off and
then back on, it will return to the default setting
(program one).
Audible status indicators See figure 3
Your sound processor is equipped with audible
indicators (beeps).
Note: Your hearing care professional can disable
the beeps if you prefer.
Changing the program See figure 4
Your hearing care professional has, after
discussions with you, selected up to four programs
for your Baha sound processor:
Program 1:
Program 2:
Program 3:
Program 4:
(These programs are suitable for different listening
environments. Ask your audiologist to fill in your
specific programs).
To switch programs, press and release the middle
button. Audio signals let you know which program
you have switched to:
Program 1: 1 beep
Program 2: 2 beeps
Program 3: 3 beeps
Program 4: 4 beeps
To activate wireless audio streaming, press
and hold the middle button until an audio signal
confirmation is heard. See figure 4
Adjusting volume See figure 5
Your hearing care professional has set the volume
level for your sound processor. You can also
manually adjust the volume control using the outer
buttons. When the sound processor is placed on
the head the front button is volume up and the
rear button is volume down.
To control your listening comfort in different
listening environments, you can adjust the
volume:
Press and release the volume up button to
increase volume. Press and release the volume
down button to decrease volume.
A beep sounds each time a volume button
is pressed. When you reach the minimum or
maximum volume level, a long beep occurs.
Using the telephone See figure 6
For best results when talking on the telephone,
place the receiver near the microphone inlet of the
sound processor instead of near your ear canal.
Make sure the receiver does not touch the sound
processor as feedback may result.
6
Attaching the safety line See figure 7
Before connecting the sound processor, attach
the safety line to the sound processor and clip the
other end of the safety line to your shirt or jacket.
Cochlear recommends connecting the safety line
when engaging in physical activities. Children
should use the safety line at all times.
Accessories
Your sound processor can be used with the
Cochlear Wireless Accessories. In addition, your
sound processor has a DAI (Direct Audio Input)
port that is used to connect via a cable directly
to external audio sources, such as MP3 players
(requires the use of the optional Cochlear Baha
Audio adapter), or the Cochlear Baha Telecoil.
Consult your hearing care professional for more
information regarding the available accessories for
your sound processor.
Changing batteries
When there is approximately 1 hour of remaining
battery power, 4 beeps occur 2 times to let
you know that the battery will soon need to
be replaced. At this time you may experience
low amplification. If the battery runs down
completely, the sound processor will beep and
then stop working.
Use one of the included batteries (zinc-air, non-
rechargeable) as a replacement. The batteries
included in the sound processor kit reflect
Cochlear’s latest recommendations. Contact your
hearing care professional for additional batteries.
Battery tips
Battery life decreases as soon as the battery is
exposed to air (plastic strip is removed).
Battery life depends on daily usage, volume
setting, use of wireless audio streaming, sound
environment, program setting, and battery
strength.
To maximize battery life, switch off the sound
processor when not in use.
If a battery leaks, immediately replace it.
Note: The inside of the battery door is lined
with a moisture barrier that prevents dust and
water from entering the sound processor. To
ensure an effective seal, Cochlear recommends
replacing the battery door every 6 months. In
humid environments, replace the battery door
more frequently.
Contact your hearing care professional for
additional battery doors.
To replace the battery in Baha 4:
See figure 8
1 2 Gently slide the battery door downwards
until you feel a ‘click’. You can now remove
the door.
3 With a fingernail, gently lift the battery
hatch open to expose the battery.
4 Remove the old battery. Use the included
magnetic removal tool if needed. Dispose
of battery according to local regulations.
5 Remove the sticker on the + side of the
new battery. Insert the new battery with
the + sign facing the + marked on the
processor’s battery compartment.
6 Gently press the battery hatch closed.
7 Attach the battery door and slide it gently
back into its locked position.
7
English
Flight mode
When boarding a flight, wireless functionality
must be deactivated because radio signals may
not be transmitted during flights. To disable
wireless operation:
1. Turn off the sound processor by pressing and
holding the volume down button for 2 seconds
2. Press and hold the program button and turn
on the sound processor by pressing and
releasing either volume button. An audio signal
will confirm that the flight mode has been
activated.
When in flight mode, wireless operation can be
re-enabled by turning the processor off and on
normally.
If the sound processor is turned off because the
battery has been removed, it can be turned on in
flight mode by holding down the program button
and reinserting the battery.
Optional tamper-proof battery
door See figure 9
To prevent the user from accidentally opening the
battery door and exposing the battery, an optional
tamper-proof battery door is available. This is
particularly useful for children. The tamper-proof
battery door should only be locked and unlocked
using the specially designed tool included in the
tamper-proof battery door kit to avoid accidental
damage to the door. Contact your hearing care
professional for tamper-proof battery doors.
To use the tamper-proof battery door:
1. Make sure the screw slot is positioned vertically.
2. Attach the battery door and slide it to its closed
position.
3. Turn the screw a quarter-turn clockwise to lock
the battery door in the horizontal position.
4. To unlock the battery door, turn the screw a
quarter-turn anti-clockwise to vertical. The
battery door can now be removed.
Caution: Batteries can be harmful if
swallowed. Be sure to keep your batteries
out of reach of small children, those with
mental challenges, and household pets. In the
event a battery is accidentally swallowed, seek
immediate medical attention at the nearest
emergency center.
General processor care
Your Baha sound processor is a delicate electrical
instrument. Follow these guidelines to maintain
its proper working order:
If you will not be using your sound processor for
any length of time, remove the battery door to
let the sound processor ventilate.
If you will not be using the sound processor for a
long period, remove the battery.
When not in use, turn off your sound processor
and store it free from dust and dirt.
During physical activities, secure your sound
processor using the safety line. If the physical
activity involves contact, Cochlear recommends
removing your sound processor and protecting
the implant site with a sweat band or similar.
Remove your sound processor before applying
hair spray, gel or using hair dye.
Using Share the Experience
See figure 10
Family members and friends can “share the
experience” of bone conduction hearing. The test
rod is used by others to simulate hearing with the
Baha sound processor.
To use the test rod:
1 Snap the sound processor onto the test rod
using the tilt technique. Hold the rod against
the skull bone behind an ear. Plug both ears
and introduce sound.
2 To avoid feedback (whistling), the sound
processor should not touch anything other
than the test rod.
8
Warnings
General advice
A sound processor will not restore normal
hearing and will not prevent or improve a hearing
impairment resulting from organic conditions.
Infrequent use of a sound processor may not
permit a user to attain full benefit from it.
The use of a sound processor is only part
of hearing rehabilitation and may need to
be supplemented by auditory training and
instructions in lip-reading.
Warnings
The sound processor is a digital, electrical,
medical instrument designed for specific use. As
such, due care and attention must be exercised
by the user at all times.
The sound processor is not waterproof!
Never wear it in heavy rain, in the bath or
shower!
Do not expose the sound processor
to extreme temperatures. The
sound processor is designed to
operate within the temperature
ranges +5°C (+41°F)
to +40°C (+104°F).
In particular, battery
performance deteriorates in temperatures under
+5°C. The processor should not be subject, at
any time, to temperatures below -20°C (-4°F) or
above +50°C (+122°F).
This product is not suitable for use in flammable
and/or explosive environments.
If you are to undergo an MRI (Magnetic
Resonance Imaging) procedure, refer to the MRI
Reference Card included in the document pack.
Portable and mobile RF (radio frequency)
communications equipment can affect the
performance of your sound processor.
The sound processor is suitable for use in
electromagnetic environments with mains
power of typical commercial or hospital quality,
and power frequency magnetic fields of typical
commercial or hospital levels. It is intended for
use in an electromagnetic environment in which
radiated RF (radio frequency) disturbances are
controlled.
Interference may occur in the
vicinity of equipment with the
symbol to the right.
Dispose of batteries and electronic items in
accordance with your local regulations.
Do not dispose of your sound processor in an
incinerator or into fire.
When wireless function is activated, the device
uses low-powered digitally coded transmissions
in order to communicate with other wireless
devices. Although unlikely, nearby electronic
devices may be affected. In that case, move
the sound processor away from the affected
electronic device.
When using wireless functionality and the
devices are affected by electromagnetic
interference, move away from the source.
Be careful when boarding flights to deactivate
the wireless functionality.
Turn off your wireless functionality by using
the flight mode in areas where radio frequency
emission is prohibited.
Cochlear Baha wireless devices include a RF
transmitter that operates in the range of 2.4
GHz - 2.48 GHz.
For use of wireless functionality only use
Cochlear Wireless accessories. For further
guidance regarding e.g. pairing, please refer to
the user guide of the relevant Cochlear Wireless
accessory.
9
English
If the sound processor becomes soaked with
water:
1. Immediately open the battery door and remove
the battery.
2. Put the sound processor in a container with
drying capsules such as a Dri-aid kit or similar.
Leave the processor to dry out overnight.
Drying kits are available from most hearing care
professionals.
Feedback (whistling) problems
See figure 11
1 Check that items such as hats and glasses do
not come in contact with the sound processor.
Also, ensure that neither the head nor the ear
come in contact with the sound processor.
2 Decrease the volume.
3 Check that the battery door is closed.
10
Sound processor type designations for
models included in this User Manual are:
FCC ID QZ3BAHA4, IC: 8039C-BAHA4, IC model: Baha4.
Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Note: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from the one in which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Changes or modifications can void the user´s authority to
operate the equipment .
Intended use
The Cochlear Baha® 4 Sound Processor uses direct bone
conduction to transmit sounds to the cochlea (inner ear).
It works by combining a sound processor and a small
titanium implant that is placed in the skull behind the
ear. The skull bone integrates with the titanium implant
through a process called osseointegration. This allows
sound to be conducted via the skull bone directly to the
cochlea, which improves hearing performance.
List of countries:
Not all products are available in all markets. Product
availability is subject to regulatory approval in the
respective markets.
Specification of restrictions: You are not allowed to
operate the equipment within 20 km of the center of Ny
Ålesund, Norway.
The products are in compliance with the following
regulatory requirements:
In EU: the device conforms to the Essential
Requirements according to Annex I of Council Directive
93/42/EEC for medical devices (MDD) and essential
requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC (R&TTE). The declaration of conformity may
be consulted at www.cochlear.com
In US: FCC CFR 47 Part 15, subpart C, section 15.249.
Other identified applicable international regulatory
requirements in countries outside the EU and US. Please
refer to local country requirements for these areas.
In Canada the Sound Processor is certified under the
following certification number: IC: 8093C-BAHA4.
This device complies with Industry Canada licence-
exempt RSS standard(s).
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation
of the device. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire
de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Equipment includes RF transmitter.
PB 11
Français
Bienvenue
Félicitations pour l'acquisition de votre processeur Cochlear Baha® 4. Vous voici prêt à
utiliser un processeur par conduction osseuse de haute technologie de la société Cochlear,
comprenant un traitement des signaux avancé et doté d’une technologie sans fil.
Ce manuel contient tous les conseils nécessaires pour utiliser et entretenir votre
processeur Baha de la meilleure manière. En lisant ce manuel et en le conservant à
portée de main, vous serez sûr de tirer le meilleur parti de votre processeur Baha.
Explication de l'appareil
Voir illustration 1
1. Couvercle du compartiment pile
2. Entrée audio directe
3. Microphones
4. Bouton de réglage du volume & Marche/arrêt
5. Vibrateur type bouton-pression
6. Bouton d’appariement
7. Bouton de réglage du volume & Marche/arrêt
8. Point de fixation du cordon de sécurité
Remarques concernant les illustrations : les il-
lustrations figurant sur la première et la quatrième
de couverture correspondent à des informations
spécifiques à ce modèle de processeur. Veuillez
vous reporter à l'illustration adéquate lors de
la lecture. Les images présentées ne sont pas à
l'échelle.
Introduction
Votre audioprothésiste doit vous avoir remis votre
processeur Baha accompagné de son kit d'acces-
soires. Pour garantir des performances optimales,
votre audioprothésiste adaptera le processeur à
vos besoins en fonction de la configuration de
votre connexion. N'hésitez pas à discuter avec
votre audioprothésiste de toute question ou pro-
blème concernant votre audition ou l'utilisation de
ce système.
Veillez à suivre toutes les instructions du présent
manuel qui correspondent à la configuration
spécifique de votre connexion.
Garantie
La garantie ne couvre pas les défauts ou
les dommages associés à, ou découlant de
l'utilisation de ce produit avec un proces-
seur et/ou un implant d'une marque autre
que Cochlear. Voir la « Carte de garantie
Cochlear Baha » pour plus d'informations.
12 13
Français
« Se reporter à la notice
d'utilisation » ou « Instructions
d'utilisation »
« Attention » ou « Attention, se
reporter aux documents joints »
Signal sonore
Marquage CE
Limites de température
Risque d’interférences
1 Nom du produit
2 Date de fabrication
3 Numéro de série
N° de lot
S
N
Numéro de série
Reportez-vous aux instructions/à
la brochure
Processeur Baha avec fonction
sans fil
Symbole ACMA
Contacter le Service clientèle
Nous nous efforçons d'offrir les meilleurs produits
et services possibles à nos clients. Votre opinion
et votre expérience avec nos produits et services
sont importantes pour nous. Si vous souhaitez
nous faire part de vos commentaires, n’hésitez pas
à nous contacter.
Customer Service – Cochlear Americas
13059 E. Peakview Avenue,
Centennial, CO 80111, USA
Numéro d'appel gratuit (Amérique du Nord)
1800 523 5798
Tél. : +1 303 790 9010, Fax : +1 303 792 9025
e-mail : customer@cochlear.com
Customer Service – Cochlear Europe
6 Dashwood Lang Road
Bourne Business Park, Addlestone,
Surrey KT15 2HJ, Royaume-Uni
Tél. : +44 1932 87 1500, Fax : +44 1932 87 1526
e-mail : info@cochlear.co.uk
Customer Service – Cochlear Asia Pacific
1 University Avenue, Macquarie University
NSW 2109, Australie
Numéro d'appel gratuit (Australie) 1800 620 929
Numéro d'appel gratuit (Nouvelle-Zélande)
0800 444 819
Tél. : +61 2 9428 6555, Fax : +61 2 9428 6352
ou Numéro d'appel gratuit 1800 005 215
e-mail : customerservice@cochlear.com.au
Explication des symboles
Les symboles suivants seront utilisés dans ces do-
cuments. Veuillez vous référer à la liste ci-dessous
pour leur explication.
12 13
Français
Utilisation du processeur
Le processeur est équipé de boutons pour la mise
sous et hors tension, la sélection de différents
programmes d'écoute, le réglage du volume et
l'activation de la fonction sans fil. Des témoins
audio peuvent être activés pour vous informer des
différents réglages et de l'état du processeur.
Votre processeur est programmé pour être porté
spécifiquement du côté droit ou du côté gauche de
la tête. Votre audioprothésiste a programmé votre
processeur pour une utilisation du côté gauche ou
droit.
Marche/Arrêt Voir illustration 2
Pour allumer votre processeur, appuyez sur l’un
des deux boutons extérieurs puis relâchez-le. Pour
éteindre votre processeur, appuyez sur le bouton
de diminution du volume et maintenez-le enfoncé
pendant 2 secondes.
Après avoir été éteint et rallumé, votre processeur
revient au réglage par défaut (programme 1).
Témoins sonores Voir illustration 3
Votre processeur est équipé de témoins sonores
(bips).
Remarque : votre audioprothésiste peut désac-
tiver les signaux sonores si vous le préférez.
Changement de programme
Voir illustration 4
En fonction de vos besoins, il est possible de créer
plusieurs programmes dcoute. Ceci est à définir
avec votre audioprothésiste, qui a la possibilité
d'en choisir jusqu'à quatre :
Programme 1 :
Programme 2 :
Programme 3 :
Programme 4 :
(Ces programmes conviennent pour différents
environnements sonores. Demandez à votre
audioprothésiste de vous indiquer ces pro-
grammes spécifiques).
Pour changer de programme, enfoncez et relâchez
le bouton du milieu. Des signaux sonores vous
indiquent le programme que vous avez choisi :
Programme 1 : 1 bip
Programme 2 : 2 bips
Programme 3 : 3 bips
Programme 4 : 4 bips
Pour activer la fonction sans fil, appuyez sur le
bouton du milieu et maintenez-le enfoncé jusqu'à
ce que vous entendiez un signal sonore de confir-
mation. Voir illustration 4
Réglage du volume Voir illustration 5
Votre audioprothésiste a réglé le volume de votre
processeur. Vous pouvez également modifier
manuellement le réglage du volume à l'aide des
boutons extérieurs. Lorsque le processeur est en
place, le bouton avant permet d'augmenter le
volume, le bouton arrière de le réduire.
Pour assurer votre confort auditif dans diffé-
rents environnements sonores, vous pouvez
régler le volume :
Enfoncez et relâchez le bouton d'augmentation
du volume pour augmenter le volume. Enfoncez
et relâchez le bouton de diminution du volume
pour diminuer le volume.
Vous entendrez un bip chaque fois que vous
appuyez sur un bouton de réglage du volume.
Lorsque vous atteignez le niveau de volume mini-
mum ou maximum, un long bip est émis.
Utilisation du téléphone
Voir illustration 6
Pour obtenir les meilleurs résultats au téléphone,
placez le récepteur près du microphone du proces-
seur et non près de votre conduit auditif. Veillez à
ce que le téléphone n'entre pas en contact avec le
processeur car cela peut provoquer du larsen.
14 15
Français
Fixation du cordon de sécurité
Voir illustration 7
Avant de mettre le processeur en place, attachez
le cordon de sécurité au processeur et fixez-en
l'autre extrémité à votre chemise ou à votre veste.
Cochlear recommande de mettre le cordon de
sécurité en place avant d'entamer toute activité
physique. Les enfants doivent utiliser le cordon de
sécurité en permanence.
Accessoires
Vous pouvez utiliser votre processeur avec les
accessoires sans fil Cochlear. Votre processeur
est en outre équipé d'un port DAI (Direct Audio
Input) qui permet de connecter directement via
un câble des sources audio externes telles que des
lecteurs MP3 (requiert l'utilisation de l'adaptateur
audio Baha de Cochlear, en option) ou la boucle à
induction Baha de Cochlear. Adressez-vous à votre
audioprothésiste pour plus d'informations sur les
accessoires disponibles pour votre processeur.
Remplacement de la pile
Lorsque la pile ne dispose plus que d'une heure
de charge environ, 4 bips se répètent 2 fois pour
vous avertir que la pile devra bientôt être rem-
placée. L'amplification, à ce moment, peut vous
partre faible. Lorsque la pile est complètement
déchargée, le processeur émet un bip et cesse de
fonctionner.
Utilisez une des piles fournies (zinc-air, non rechar-
geable) comme remplacement. Les piles fournies
avec le processeur correspondent aux recom-
mandations de Cochlear les plus récentes en la
matière. Adressez-vous à votre audioprothésiste
pour obtenir des piles supplémentaires.
Conseils relatifs à la pile
La longévité de la pile diminue dès que celle-ci
est exposée à l'air (le film plastique est enlevé).
La longévité de la pile dépend de l'utilisation
quotidienne, du réglage du volume, de l'utilisa-
tion de la fonction sans fil, de l'environnement
sonore, du réglage du programme et de la
puissance de la pile.
Pour faire durer au maximum la pile, éteignez
votre processeur lorsque vous ne l’utilisez pas.
Si une pile fuit, remplacez-la immédiatement.
Remarque : l'intérieur du couvercle du compar-
timent pile est revêtu d'une barrière imper-
méable de type nano-coating qui empêche la
poussière et l'eau de pénétrer dans le processeur.
Pour préserver une étanchéité réelle, Cochlear
recommande de remplacer ce couvercle tous les
6 mois. Dans les zones géographiques humides,
remplacez le couvercle plus fréquemment.
Adressez-vous à votre audioprothésiste pour
obtenir des couvercles de compartiment pile
supplémentaires.
Pour remplacer la pile dans le
processeur Baha 4 :
Voir illustration 8
12 Faites doucement glisser le couvercle du
compartiment pile vers le bas jusqu'à ce
que vous sentiez un déclic. Vous pouvez
alors déposer le couvercle.
3 À l'aide d'un ongle, soulevez délicatement
le clapet du compartiment pile pour
accéder à la pile.
4 Retirez la pile déchargée. Le cas échéant,
utilisez l'outil magnétique fourni
pour extraire la pile. Éliminez la pile
conformément aux réglementations
locales.
5 Retirez l'autocollant du côté '+' de la pile
neuve. Insérez la pile neuve en plaçant le
signe + face au repère + du compartiment
pile.
6 Appuyez délicatement sur le clapet du
compartiment pile pour le refermer.
7 Replacez le couvercle du compartiment
pile et faites-le glisser doucement jusqu'à
sa position verrouillée.
14 15
Français
Mode Avion
Lorsque vous embarquez à bord d'un avion, vous
devez désactiver la fonction sans fil parce qu'il se
peut que les signaux radio ne soient pas transmis
durant les vols. Pour désactiver le mode sans fil :
1. Éteignez le processeur en appuyant sur le bou-
ton de diminution du volume et en le mainte-
nant enfoncé pendant 2 secondes.
2. Appuyez sur le bouton de programme et main-
tenez-le enfoncé ; allumez le processeur en en-
fonçant et en relâchant un des deux boutons de
réglage du volume. Un signal audio confirmera
l'activation du mode Avion.
Lorsque le processeur est en mode Avion, il
est possible de réactiver la fonction sans fil en
éteignant et en rallumant le processeur de façon
normale.
Si le processeur est éteint parce que la pile a été
retirée, vous pouvez le rallumer en mode Avion
en maintenant le bouton de programme enfon
pendant que vous replacez la pile.
Couvercle de compartiment pile
avec verrou en option Voir illustration 9
Pour empêcher toute ouverture accidentelle du
compartiment pile, un couvercle avec verrou est
disponible en option. Ceci est particulièrement
utile chez les enfants. Le couvercle du comparti-
ment pile avec verrou ne peut être verrouillé et
déverrouillé qu'à l'aide de l'outil spécial inclus dans
le kit de couvercle du compartiment pile avec
verrou pour éviter tout dommage accidentel du
couvercle. Adressez-vous à votre audioprothésiste
pour obtenir des couvercles du compartiment pile
avec verrou.
Utilisation du couvercle du compartiment
pile avec verrou :
1. Assurez-vous que la fente de la vis est
positionnée à la verticale.
2. Placez le couvercle et glissez-le en position
fermée.
3. Tournez la vis d'un quart de tour dans le sens
des aiguilles d'une montre pour amener la
fente en position horizontale et verrouiller le
couvercle.
4. Pour déverrouiller le couvercle du comparti-
ment pile, tournez la vis d'un quart de tout dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre pour
amener la fente en position verticale. Vous
pouvez alors enlever le couvercle du comparti-
ment pile.
Attention : les piles peuvent être dan-
gereuses si elles sont avalées. Conservez
toujours les piles hors de portée des enfants et
des personnes de faible capacité mentale, ainsi
que des animaux domestiques. Si une pile est
avalée par accident, demandez immédiatement
une aide médicale auprès du centre d'urgences
le plus proche.
Entretien général du processeur
Votre processeur Baha est un système électro-
nique délicat. Suivez ces directives pour le conser-
ver en bon état de fonctionnement :
Si vous ne comptez pas utiliser votre processeur
pendant un certain temps, enlevez le couvercle
du compartiment pile pour ventiler le
processeur.
Si vous ne comptez pas utiliser le processeur
pendant un certain temps, retirez la pile.
Lorsque vous ne l'utilisez pas, éteignez votre
processeur et rangez-le à l'abri de la poussière et
de la saleté.
Lorsque vous pratiquez des activités physiques,
attachez votre processeur à l'aide du cordon
de sécurité. Si l'activité physique implique des
contacts, Cochlear recommande d'enlever le
processeur et de protéger le site d'implantation à
l'aide d'un bandeau élastique ou similaire.
Enlevez votre processeur avant dappliquer de
la laque, du gel pour cheveux ou d’utiliser une
teinture.
Utilisation de la baguette de test –
partagez votre expérience Baha
Voir illustration 10
Les membres de la famille et les amis peuvent
« partager l'expérience » de l'audition en conduc-
tion osseuse. La baguette de test permet aux
autres de simuler l'audition à l'aide du processeur
Baha.
16 17
Français
Pour utiliser la baguette de test :
1 Adaptez le processeur sur la baguette de test
de la même manière que vous le placez sur le
pilier. Appuyez la baguette de test contre l’os
du crâne derrière une oreille. Bouchez les deux
oreilles et faites du bruit.
2 Pour éviter le larsen (sifflements), le proces-
seur ne doit toucher aucun autre objet que la
baguette de test.
Avertissements
Conseils généraux
Un processeur Baha compense une surdité de
transmission, une surdité mixte ou une cophose
unilatérale, mais ne saurait rétablir une audition
normale en cas de perte sensorielle sévère.
Une utilisation irrégulière du processeur ne
permet pas à l'utilisateur d'en tirer le meilleur
bénéfice possible.
L'utilisation d’un processeur ne représente
qu'une part de la réhabilitation auditive et il peut
être nécessaire de compléter cette utilisation
par une rééducation et un apprentissage de la
lecture labiale.
Avertissements
Le processeur Baha est un appareil numérique,
électrique et médical destiné à un usage précis.
En tant que tel, l’utilisateur doit en prendre soin
à chaque instant.
Le processeur n'est pas étanche !
Ne jamais le porter en prenant un bain ou une
douche (ou sous une pluie battante) !
Ne pas exposer le processeur à une chaleur
excessive. Le processeur a été conçu
pour fonctionner entre +5 °C
(+41 °F) et +40 °C (+104 °F). Le
rendement de la pile se verra
sensiblement affecté par des
températures inférieures à
+5 °C. Ne jamais exposer
l'appareil à des températures inférieures à
-20 °C (-4 °F) ou supérieures à +50 °C (+122 °F).
Il convient de ne pas utiliser ce produit dans des
environnements inflammables et/ou explosifs.
Avant tout examen par IRM (imagerie par
résonance magnétique), se reporter à la carte de
référence IRM fournie dans la documentation.
Des équipements de communication portables
et par RF (radiofréquence) peuvent nuire aux
performances de votre processeur.
Le processeur peut être utilisé dans les
environnements électromagnétiques tout public
tels qu'on peut les trouver dans les centres
commerciaux ou les hôpitaux. Il peut être utilisé
dans un environnement électromagnétique où les
perturbations radiofréquences sont contrôlées.
Des interférences peuvent se
produire à proximité d'appareils
portant le symbole ci-contre.
Respecter les réglementations
locales pour le recyclage des piles
et des composants électroniques.
Ne jamais jeter le processeur dans un incinérateur
ou dans le feu.
Lorsque la fonction sans fil est activée, l'appareil
utilise des transmissions à faible puissance codées
numériquement pour communiquer avec d'autres
appareils sans fil. Bien que ce soit improbable,
les dispositifs électroniques situés à proximité
peuvent être perturbés. Si c'est le cas, éloigner le
processeur du dispositif électronique concerné.
Lors de l'utilisation de la fonction sans fil, si les
dispositifs sont perturbés par des interférences
électromagnétiques, s'éloigner de la source.
Veiller à désactiver la fonction sans fil avant
d'embarquer à bord d'un avion.
Désactiver la fonction sans fil en utilisant le
mode Avion dans les endroits où l'émission de
fréquences radio est interdite.
Les appareils Cochlear Baha sans fil sont équipés
d'un émetteur RF fonctionnant dans la plage 2,4
GHz - 2,48 GHz.
Pour exploiter la fonction sans fil, n'utiliser que
les accessoires sans fil de Cochlear. Pour de plus
amples informations sur l'appariement, se repor-
ter au guide de l'utilisateur de l'accessoire sans fil
Cochlear concerné.
16 17
Français
Si le processeur est mouillé :
1. Ouvrez immédiatement le couvercle du
compartiment pile et enlevez cette dernière.
2. Placez le processeur dans un déshumidificateur
avec des capsules de dessiccation (kit Dri-aid
ou similaire). Laissez le processeur sécher
toute la nuit. Des kits de déshydratation sont
disponibles auprès de la plupart des audiopro-
thésistes.
Problèmes de larsen (sifflements)
Voir illustration 11
1 Assurez-vous que chapeau, lunettes et autres
objets n'entrent pas en contact avec le pro-
cesseur. Vérifiez également que ni la tête ni
l'oreille ne sont en contact avec le processeur.
2 Diminuez le volume.
3 Vérifiez que le couvercle du compartiment pile
est fermé.
18 PB
Français
Les désignations des types de processeur
pour les modèles inclus dans le présent
manuel de l'utilisateur sont les suivantes :
FCC ID QZ3BAHA4, IC : 8039C-BAHA4, modèle IC : Baha4.
Déclaration :
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la
FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux condi-
tions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
de brouillage préjudiciable et (2) il doit accepter tout
brouillage reçu, y compris le brouillage pouvant entraîner
un mauvais fonctionnement.
Remarque : cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux limites imposées aux appareils numériques
de la classe B, en vertu de la partie 15 des règles de
la FCC. Ces limites visent à fournir une protection
raisonnable contre le brouillage préjudiciable dans
le cadre d'une installation à usage domestique. Cet
équipement génère, utilise et peut dégager de l'énergie
de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions du fabricant, provoquer
un brouillage préjudiciable aux communications radio.
Il n'existe toutefois aucune garantie qu'un équipement
particulier ne sera pas victime du brouillage. Si cet
équipement entraîne un brouillage préjudiciable à
la réception des émissions radio ou de télévision,
identifiable en mettant l'appareil hors puis sous tension,
il est recommandé à l'utilisateur de tenter de résoudre
ce problème au moyen d'une ou plusieurs des mesures
suivantes :
Orienter l'antenne réceptrice différemment ou la
changer de place.
Augmenter la distance séparant l'équipement du
récepteur.
Connecter l'équipement à une prise sur un circuit diffé-
rent de celui sur lequel est branché le récepteur.
Obtenir de l'aide auprès du revendeur ou d'un technicien
radio/TV expérimenté.
Tout changement appor à cet équipement est suscep-
tible d'annuler le droit de l'utilisateur à se servir de cet
équipement.
Domaine d’application
Le processeur Cochlear™ Baha® 4 utilise la conduction
osseuse directe pour transmettre les sons à la cochlée
(oreille interne). Le système Baha se compose d'un
processeur et d'un petit implant en titane placé dans
l'épaisseur de l'os temporal derrière l'oreille. Cet implant
s'intègre totalement dans l'os crânien sous l'effet d'un
processus appelé ostéo-intégration. Ceci permet une
conduction directe du son vers la cochlée via l'os crânien,
ce qui améliore les performances auditives.
Liste de pays :
Tous les produits ne sont pas disponibles sur tous les
marchés. La disponibilité des produits dépend des normes
d’agrément sur les marchés respectifs.
Restrictions : Cet équipement ne peut pas être utilisé
dans un rayon de 20 km autour du centre de Ny Ålesund,
Norvège.
Les produits sont conformes aux exigences réglementaires
suivantes :
Dans l'UE : l'appareil est conforme aux exigences
essentielles de l'Annexe I de la directive 93/42/CEE
du Conseil relative aux dispositifs médicaux et aux
exigences essentielles et autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE (R&TTE). La déclaration de
conformité peut être consultée sur www.cochlear.com
Aux États-Unis : FCC CFR 47 partie 15, sous-partie C,
section 15.249.
Autres exigences réglementaires internationales
applicables dans les pays en dehors de l'UE et des États-
Unis. Se reporter aux exigences nationales pour ces
régions.
Au Canada, le processeur est certifié sous le numéro
suivant : IC : 8093C-BAHA4.
Cet appareil est conforme est conforme aux CNR
d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence.
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of
the device. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire
de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
L'équipement comprend un émetteur RF.

Navigation menu