Continental Automotive TR412UB Car CD Player User Manual part 2

Continental Automotive GmbH Car CD Player part 2

Contents

User manual part 2

18
TR412UB-WH RADIO / USB MP3 / WMA / Bluetooth® 12V
FR
Informations de sécurité
nInformations de sécurité
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit.
Lisez attentivement le mode d’emploi avant
d’utiliser l’appareil et gardez-le à portée de main
pour pouvoir vous y reporter si nécessaire.
iPRÉCAUTIONS
• À utiliser uniquement dans un système électrique
12 volts courant continu avec terre négative.
• Débranchez la borne négative de la batterie du
véhicule pour monter et brancher l’appareil.
• Remplacez toujours le fusible par un fusible
de même ampérage.
• L’utilisation d’un fusible d’un ampérage
supérieur peut endommager gravement
l’appareil.
• N’introduisez pas d’épingles ou d’autres
corps étrangers dans l’appareil. Ils pourraient
entraîner des dysfonctionnements ou des
risques pour la sécurité tels qu’un choc
électrique.
• Si le véhicule est resté exposé à de trop
grandes variations de température, attendez
que la température intérieure redevienne
normale pour utiliser l’appareil.
• Maintenez le volume à un niveau qui vous
permet d’entendre les avertissements
extérieurs (avertisseurs sonores, sirènes, etc.).
iATTENTION
• N’ouvrez PAS les caches et ne procédez à
aucune réparation vous-même. Si vous avez
besoin d’aide, consultez le vendeur ou un
technicien qualié.
Caractéristiques
nCaractéristiques
iCARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Alimentation : 12 V CC (10,8 V-16 V)
Puissance de sortie maximale : 4 x 45 W Max
Impédance appropriée pour les
haut-parleurs : 4 Ohm
Fusible : 10 A
Poids : 0,7 kg
Dimensions (LxPxH) : 188 x 116,3 x 58,5 mm
iTABLEAU DE FRÉQUENCES
nSommaire
Informations de sécurité .....................................18
Caractéristiques..................................................18
Commandes de la façade...................................19
Conseils sur les touches et les boutons .............20
Liste des options de réglage du système ...........21
Fonctions Bluetooth® ..........................................22
Résumé de la fonction USB ...............................22
Certication FCC ................................................23
Branchements électriques ..................................24
Résolution des problèmes ..................................25
iAVANT L’UTILISATION
• N’augmentez pas trop le volume. Cela vous
empêcherait d’entendre les bruits extérieurs
et rendrait la conduite dangereuse.
• Arrêtez la voiture avant toute manipulation
complexe de l’appareil.
Remarque :
1 Le faisceau de câbles varie selon les
modèles. Reportez-vous à l’étiquette
de votre appareil.
2. Les caractéristiques et la conception
sont sujettes à modication sans
préavis en fonction de l’évolution de
la technologie.
LATAM
ASIAN
JAPAN
N AFRICA
19
© Continental Trading GmbH
FR
Commandes de la façade
nCommandes de la façade
(1) Microphone
(2) Alimentation
Coupure du son
Lorsque l’appareil est allumé, maintenez ce
bouton enfoncé pendant plus de 2 secondes
pour l’éteindre.
Tournez le bouton [VOL] pour régler le volume.
(3) Source
Radio
USB (lorsqu’une clé USB est insérée dans la
prise)
AUX IN
A2DP
Maintenez cette touche enfoncée plus de
2 secondes pour sélectionner le mode PTY.
(4) Sélection de la bande de fréquence :
FM1
-> FM2 -> FM3 -> MW1 -> MW2 -> LW
Maintenez cette touche enfoncée pour
rechercher automatiquement une station et
associer celle qui offre la meilleure réception à
l’un des touches de présélection 1 à 6.
(5) Appuyez sur la touche [SEL] et tournez le
bouton [VOL] pour sélectionner le mode de
présélection de l’égaliseur :
EQ OFF-POP-CLASSIC-ROCK-JAZZ
Appuyez sur ce bouton pour valider la sélection
en mode PTY.
Appuyez sur la touche [SEL] et tournez le bouton
[VOL] pour régler l’heure en mode Horloge.
(6) Afchage de l’horloge :
Maintenez cette touche enfoncée pour régler
l’horloge.
Mode radio :
afche le type de programme/l’horloge/la
présélection.
Mode MP3 :
Appuyez sur cette touche pour afcher le nom
du dossier/le nom du chier/le tag ID3/l’horloge
et le temps écoulé.
(7) Mode radio :
Recherche automatiquement les stations dans
l’ordre décroissant de fréquence.
Mode MP3 :
Sélectionne la piste précédente.
(8) Mode radio :
Recherche automatiquement les stations dans
l’ordre croissant de fréquence.
Mode MP3 :
Sélectionne la piste suivante.
(9) Prise USB
(10) Dossier MP3 suivant/Raccrocher
(11) Dossier MP3 précédent/Composer un appel/
Transférer un appel
(12) Lecture aléatoire des MP3
(13) Répétition des MP3
(14) Lecture de l’introduction du programme (10 s)
(15) Lecture/Pause
(10-15)
Présélections 1 à 6 :
Appuyez pour écouter une station
présélectionnée.
Maintenez cette touche enfoncée plus de
2 secondes pour mémoriser la station diffusée.
20
TR412UB-WH RADIO / USB MP3 / WMA / Bluetooth® 12V
FR
Conseils sur les touches et les boutons
nConseils sur les touches et les boutons
Lecture de MP3
Changement de piste
Appuyez sur la touche [ /] pour lire la piste
précédente ou suivante.
Maintenez-la enfoncée pour effectuer une avance
ou un retour rapide.
Recherche rapide de piste MP3
Appuyez sur la touche [5D-]/[6D+] pour
sélectionner le dossier MP3 précédent/suivant.
Réglage de l’horloge
Vous pouvez régler l’horloge manuellement si
l’horloge RDS (CT) ne fonctionne pas.
Maintenez la touche [DISP] enfoncée pour régler
l’heure.
Sélectionnez [CLOCK] à l’aide des touches de
recherche [ /].
Appuyez sur la touche [SEL] et tournez le bouton
[VOL] pour régler les minutes.
Appuyez sur la touche [SEL] et tournez le bouton
[VOL] pour régler les heures.
Appuyez sur la touche [SEL] pour quitter le mode
de réglage de l’heure.
Réglage du système
Dans un menu qui n’afche pas l’heure :
Maintenez la touche [DISP] enfoncée et appuyez
sur [ /] pour accéder au menu de réglage du
système.
CLOCK TA TA RETURN AF REG
CT DX/LO ST/MONO AUTO ANS
AUTO CON F 12H/24H MIC SEL
REGION LOGIC(ON/OFF) SCROLL
(ON/OFF).
Attendez une seconde et tournez le bouton [VOL]
pour régler le système.
TA : tournez le bouton [VOL] pour activer/
désactiver le paramètre.
TA RETURN : en mode FM, dénissez l’intervalle
de recherche infotrac automatique avec le RDS.
La valeur LONG dénit l’intervalle à 180 secondes
et la valeur SHORT à 45 secondes.
Le paramètre de région vous permet de
sélectionner EUROPE, USA, LATAM, ASIAN,
JAPAN ou N AFRICA.
Appuyez sur la touche [SEL], puis sur la touche
[ /] pour choisir l’une des fonctions EQ/BAS/
TRE/BAL/FAD/LOUD. Tournez ensuite le bouton
[VOL] pour régler la valeur appropriée.
Radio
Recherche automatique de stations
Appuyez sur la touche [ /] pour rechercher
automatiquement les stations de fréquence
inférieure ou supérieure.
Recherche de station par fréquence
Maintenez la touche enfoncée pendant plus de
2 secondes, puis appuyez dessus pour accéder à
la station précédente ou suivante dans la bande
de fréquence.
Mémorisation manuelle
En mode FM1/FM2/FM3/MW1/MW2/LW, appuyez
sur l’une des touches de présélection 1-6 pour
mémoriser la station diffusée. Vous pouvez
enregistrer 36 stations au total (18 FM/18 AM).
RDS
Appuyez sur la touche [DISP] pour accéder au
paramètre AF/TA/REG et tournez le bouton [VOL]
pour activer ou désactiver la fonction AF/TA.
Maintenez la touche [SRC] enfoncée pour accéder
à la fonction PTY et tournez le bouton [VOL] pour
afcher les types de programme NEWS et POP.
Lorsque NEWS s’afche, tournez le bouton pour
sélectionner le préréglage opposé.
NEWS-AFFAIRS-INFO-SPORT-EDUCATE-
DRAMA-CULTURE-SCIENCE-VARIED-POP
M-ROCK M-EASY M-LIGHT M-CLASSICS
M-OTHER M-WEATHER -FINANCE-CHILDREN-
SOCIAL -RELIGION-PHONE IN-TRAVEL-
LEISURE-JAZZ-COUNTRY-NATION M-OLDIES-
FOLK M-DOCUMENT-TEST-ALARM
Logic ON/Logic OFF
Logic ON pour limiter l’utilisation de l’appareil à
une heure lorsque le contact est coupé. Logic
OFF pour empêcher la mise en marche de
l’appareil lorsque le contact est coupé.
21
© Continental Trading GmbH
FR
Liste des options de réglage du système
nListe des options de réglage du système
ST
LONG
REGION
FRONT REAR
USA LATAM ASIAN JAPAN
SHORT
BAS -7~+7
TRE -7~+7
LEFT 7
FRONT 7
POP CLASSIC ROCK
N AFRICA
JAZZ
CENTRE
CENTRE
22
TR412UB-WH RADIO / USB MP3 / WMA / Bluetooth® 12V
FR
Résumé de la fonction USB
nRésumé de la fonction USB
Insertion/Retrait d’un périphérique
USB
1 Lorsque vous insérez un périphérique
USB dans la prise, l’appareil lance
automatiquement la lecture des chiers qu’il
contient.
2 Pour arrêter la lecture d’un périphérique
USB, appuyez sur la touche [SRC] pour
sélectionner un autre mode et retirez le
périphérique de la prise.
Fonctions USB (mémoire ash)
1 Prise en charge des clés USB 2 en 1
2 Formats FAT 12/FAT 16/FAT 32 pris en charge
3 Prise en charge USB 1.1, USB 2.0 (pour 2.0,
vitesse équivalente à USB 1.1)
4 Fichiers WMA pris en charge
5 Au format FAT 32, prise en charge de
65 535 chiers maximum (1 000 chiers au
format NFTS) 999 dossiers au maximum
6 Capacité maximale USB prise en charge
de 32 Go, performances optimales avec un
maximum de 500 chiers et 30 dossiers.
7 L’unité ne prend pas en charge tous les
périphériques.
Fonctions Bluetooth®
nFonctions Bluetooth®
Appairage
1 Activez la fonction BT de votre smartphone.
2 Le smartphone recherche les périphériques
Bluetooth®.
3 Entrez le code d’appairage 1234.
Appuyez plus de 2 secondes sur la touche [6D+]
pour déconnecter le téléphone mobile et l’appareil.
Sélection du mode BT
Appuyez sur la touche [SRC] pour passer en
mode BT.
Appuyez sur la touche [DISP] pour afcher les
informations A2DP.
Composition
1 Composition depuis le téléphone
L’écran LCD afche les informations de
composition.
2 Composition depuis l’appareil
Appuyez sur la touche [SRC] pour passer en
mode A2DP(BT).
Appuyez sur la touche [5D-] pour activer la
fonction DIAL ON.
Appuyez sur la touche [SEL], puis avec les
touches [ /] sélectionnez le chiffre et
tournez le bouton [VOL] pour saisir les chiffres
du numéro.
Appuyez sur la touche [5D-] pour composer le
numéro.
Basculement pendant un appel
Pendant un appel, appuyez sur l’icône pour
basculer vers un autre appel ou appuyez sur la
touche [5D-] pour accéder à la fonction DIAL ON/
PLS PAIR/BT MUSIC.
RACCROCHER/DÉCROCHER
Appuyez sur la touche [5D-] pour prendre un
appel.
Appuyez sur la touche [6D+] pour raccrocher.
Mode A2DP
En mode de lecture de musique A2DP, appuyez
sur la touche [1] pour sélectionner la mise en
pause/lecture.
23
© Continental Trading GmbH
FR
CERTIFICATION FCC
nCERTIFICATION FCC
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ À LA
FCC
1. Cet appareil est conforme à la partie 15 des
règles de la FCC. Son utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne peut pas provoquer
d’interférences nuisibles.
(2) Cet appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris celles pouvant
entraîner un fonctionnement indésirable.
2. Tout changement ou toute modication
non expressément approuvé par la partie
responsable de la conformité peut annuler le
droit accordé à l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
REMARQUE : cet appareil a été testé et déclaré
conforme aux limites applicables aux appareils
numériques de classe B selon la partie 15 des
règles de la FCC. Ces limites sont destinées à
assurer une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation
résidentielle.
Cet appareil produit, utilise et peut émettre des
radiofréquences et peut, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, provoquer
des interférences nuisibles aux communications
radio. Cependant, l’absence d’interférences n’est
pas garantie pour une installation particulière.
Si cet appareil provoque des interférences
nuisibles à la réception des signaux de radio ou
de télévision, ce qu’il est possible de déterminer
en l’éteignant et en le rallumant, l’utilisateur peut
tenter de remédier au problème en suivant une ou
plusieurs des solutions ci-dessous :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’appareil et le
récepteur.
Brancher l’appareil sur un circuit différent de
celui du récepteur.
Consulter le vendeur ou un technicien radio/
TV qualié pour obtenir de l’aide.
Déclaration d’exposition aux rayonnements de la
FCC
Cet appareil respecte les limites de rayonnement
de la FCC dénies pour un environnement non
contrôlé. Une distance minimale de 20 cm entre
l’élément rayonnant et votre corps doit être
respectée lors de l’installation et de l’utilisation de
l’appareil.
24
TR412UB-WH RADIO / USB MP3 / WMA / Bluetooth® 12V
FR
Branchements électriques
nBranchements électriques
ISO
25
© Continental Trading GmbH
FR
Résolution des problèmes
nRésolution des problèmes
La liste de vérication suivante peut vous aider à résoudre certains problèmes rencontrés lors de l’utilisation de l’appareil. Avant de consulter cette liste,
vériez les branchements et suivez les instructions du mode d’emploi. N’utilisez pas l’appareil dans des conditions anormales, par exemple sans le son ou
en présence de fumées ou d’odeurs désagréables. Vous risqueriez de provoquer un départ de feu ou de subir un choc électrique. Cessez immédiatement
d’utiliser l’appareil et contactez le magasin dans lequel vous l’avez acheté.
Problème Cause possible Solution
Général
L’appareil ne s’allume pas. Le contact n'est pas allumé.
Le câble n'est pas correctement branché.
Un fusible est coupé.
Allumez le contact du véhicule.
Vériez le branchement des câbles.
Remplacez le fusible par un fusible de même
ampérage.
Le son ne fonctionne pas. Le volume est réglé au niveau minimum ou le son
est coupé.
Vériez le volume ou réactivez le son.
L'appareil ou l'écran ne fonctionne pas
normalement.
Le système est instable. Appuyez sur le bouton RESET.
Mode radio
Impossible de recevoir des stations. L'antenne n'est pas correctement branchée. Branchez correctement l'antenne.
La réception des stations est de mauvaise
qualité.
L'antenne n'est pas entièrement déployée ou elle est
endommagée.
Déployez entièrement l'antenne et remplacez-la si
elle est endommagée.
Mode USB
Impossible d'insérer un périphérique USB. Le périphérique USB n'a pas été inséré dans le bon
sens.
Insérez-le dans l'autre sens.
Impossible de lire le contenu du périphérique
USB.
Le format NTFS n'est pas pris en charge. Vériez que le système de chiers est au format FAT
ou FAT32. En raison des différences de formats,
certains appareils de stockage ou lecteurs MP3
peuvent être illisibles.
26
TR412UB-WH RADIO / USB MP3 / WMA / Bluetooth® 12V
IT
Informazioni di sicurezza
nInformazioni di sicurezza
Vi ringraziamo per avere acquistato questo
prodotto. Vi preghiamo di leggere il manuale
con attenzione prima di utilizzare il prodotto, e di
conservarlo per futura consultazione.
iAVVERTENZE
• Utilizzare esclusivamente in impianti elettrici a 12
Volt in corrente continua con negativo a massa.
• Durante il montaggio e il collegamento
dell’unità, scollegare il terminale negativo
della batteria del veicolo.
• In caso di sostituzione del fusibile, assicurarsi
di utilizzarne uno dello stesso amperaggio.
• L’utilizzo di un fusibile di amperaggio
superiore può causare gravi danni all’unità.
• Accertarsi che non entrino punte o altri oggetti
estranei nell’unità, perché potrebbero causare
malfunzionamenti, o creare rischi per la
sicurezza come scosse elettriche.
• Se si lascia l’automobile parcheggiata per
lunghi periodi a temperature alte o basse,
prima di accendere l’unità attendere che la
temperatura interna dell’auto ritorni normale.
• Mantenere il volume ad un livello tale da
consentire l’ascolto dei segnali acustici di
avvertimento esterni (avvisatori acustici,
sirene, etc.).
iATTENZIONE
• NON rimuovere la copertura della radio e
non effettuare riparazioni in modo autonomo.
Consultare il rivenditore o un tecnico esperto
per ricevere assistenza.
Speciche
nSpeciche
iGENERALE
Alimentazione: 12V DC (10.8V-16V)
Potenza massima in uscita: 4x45 W
Impedenza altoparlante: 4 ohm
Spec. fusibile: 10 A
Peso: 0.7 kg
Dimensioni (LxPxA): 188x116.3x58.5 mm
iTABELLA DELLE FREQUENZE
nSommario
Informazioni di sicurezza ....................................26
Speciche ...........................................................26
Pannello di controllo ...........................................27
Funzioni dei tasti.................................................28
Elenco voci Impostazioni di sistema ...................29
Funzionalità Bluetooth ........................................30
Panoramica funzione USB .................................30
FCC ....................................................................31
Colle gamenti Elettrici .........................................32
Risoluzione dei problemi ....................................33
iPRIMA DELL’UTILIZZO
• Non alzare eccessivamente il livello del
volume, perché questo coprirebbe i suoni
esterni, rendendo la guida pericolosa.
• Arrestare la vettura prima di svolgere
qualsiasi intervento complesso.
Nota:
1 Date le differenze nel cablaggio dei
diversi modelli, per i collegamenti del
modello specico fare riferimento alla
targhetta del modello in questione.
2 Le speciche e il design sono soggetti a
modiche senza preavviso a seguito di
una serie di migliorie apportate in ambito
tecnologico.
LATAM
ASIAN
JAPAN
N AFRICA
27
© Continental Trading GmbH
IT
Pannello di controllo
nPannello di controllo
(1) Microfono
(2) Accensione/Spegnimento,
Modalità silenziosa,
quando è attivata, tenere premuto più di
2 secondi per disattivarla.
Ruotare la manopola VOL per regolare il
volume.
(3) Sorgente
Radio,
USB (con dispositivo USB inserito),
AUX IN,
A2DP,
Tenere premuto più di 2 secondi per selezionare
la modalità PTY.
(4) Selezione banda:
FM1 -> FM2 -> FM3 -> MW1 -> MW2 -> LW
Tenere premuto il tasto per la ricerca automatica
e la memorizzazione delle stazioni con il
segnale più potente sui tasti di preselezione 1-6.
(5) Premere SEL e ruotare la manopola VOL per
selezionare la modalità di preselezione EQ:
EQ OFF-POP-CLASSIC-ROCK-JAZZ
Premere per accedere quando è selezionata la
modalità PTY,
Premere SEL e ruotare la manopola VOL per
regolare l‘orario quando si è in modalità CLOCK
(6) Visualizzazione orologio di sistema
Tenere premuto il tasto per regolare l‘orologio
Modalità Radio:
visualizzazione informazioni PTY/orologio
sistema/canale corrente,
Modalità MP3:
Ruotare per visualizzare le informazioni nome
cartella/nome le/ ID3 TAG/Orologio.
(7) Modalità Radio:
Ricerca automatica stazioni dalle alte alle basse
frequenze
Modalità MP3:
Selezione della traccia precedente
(8) Modalità Radio:
Ricerca automatica stazioni dalle basse alle alte
frequenze
Modalità MP3:
Selezione della traccia seguente
(9) Slot USB
(10) Cartella MP3 seguente/Riagganciare
(11) Cartella MP3 precedente/Composizione numero
chiamata/Trasferimento chiamata
(12) Riproduzione casuale MP3
(13) Ripetizione riproduzione MP3
(14) Riproduzione intro (10 sec.)
(15) Riproduzione/Pausa
(10-15).
1-6 preselezione radio
Premere per sintonizzare una stazione
preselezionata.
Tenere premuto più di 2 secondi per
memorizzare la stazione corrente.
28
TR412UB-WH RADIO / USB MP3 / WMA / Bluetooth® 12V
IT
Funzioni dei tasti
nFunzioni dei tasti
Riproduzione MP3
Saltare una traccia
Premere il tasto [ /] per passare alla traccia
precedente o successiva.
Tenerlo premuto per accedere alla modalità
avanzamento o riavvolgimento veloce.
Ricerca rapida di tracce MP3
Premere il tasto [5D-]/[6D+] per selezionare una
cartella MP3 precedente/successiva.
Regolazione dell’orologio
Se l’orologio RDS (CT) non si attiva, è possibile
regolarlo manualmente.
Tenere premuto il tasto [DISP] per impostare
l’orario.
Selezionare [CLOCK] usando i tasti di ricerca
[/].
Premere il tasto [SEL] e ruotare la manopola
[VOL] per regolare i minuti.
Premere il tasto [SEL] e ruotare la manopola
[VOL] per regolare le ore.
Premere il tasto [SEL] per uscire dall’impostazione
dell’orologio.
Impostazioni di sistema
Nel menu di visualizzazione non orario:
Tenere premuto il tasto [DISP] e premere il tasto
[/] per accedere al menu delle impostazioni
di sistema.
CLOCK TA TA RETURN AF REG
CT DX/LO ST/MONO AUTO ANS
AUTO CON F 12H/24H MIC SEL
REGION LOGIC(ON/OFF) SCROLL
(ON/OFF)
Attendere 1 secondo e ruotare la manopola per
impostare il sistema.
Impostazione TA:Ruotare la manopola [VOL] per
selezionare ON/OFF.
TA RETURN: In modalità FM, impostare
l’intervallo TA Info di ricerca automatica con RDS.
Impostando “LONG”, la ricerca automatica durerà
180 secondi; impostando “SHORT”, la ricerca
automatica durerà 45 secondi.
Impostazione regione: per selezionare EUROPE,
USA, LATAM, ASIAN, JAPAN, N AFRICA.
Premere il tasto [SEL] , e poi premere il tasto
[/] per scegliere la funzione EQ/BAS/
TRE/BAL/FAD/LOUD, ruotare la manopola per
regolare.
Sintonizzazione
Ricerca automatica delle stazioni radio
Premere il tasto [ /] per la ricerca automatica
delle stazioni dalle alte frequenze alle basse
frequenze o viceversa.
Sintonizzazione manuale delle stazioni radio
Tenere premuto il tasto più di 2 secondi, passare
alla modalità manuale, premere il tasto di ricerca
graduale per avviare la ricerca delle stazioni dalle
alte frequenze alle basse frequenze e viceversa.
Memorizzazione manuale
In modalità FM1/FM2/FM3/MW1/MW2/
LW, premere e tenere premuti i tasti 1-6 per
memorizzare la stazione corrente. Possono
essere memorizzate 36 stazioni.
(18 FM/18 AM)
RDS
Premere il tasto [DISP] per selezionare AF/TA/
REG, ruotare la manopola [VOL] per aprire o
chiudere la funzione AF/TA.
Tenere premuto il tasto [SRC] per selezionare
la funzione PTY, ruotare la manopola [VOL],
vengono visualizzati NEWS e tipo di programma
POP.
Quando compare NEWS, ruotare la manopola per
selezionare la preselezione opposta
NEWS-AFFAIRS-INFO-SPORT-EDUCATE-
DRAMA-CULTURE-SCIENCE-VARIED-POP
M-ROCK M-EASY M-LIGHT M-CLASSICS
M-OTHER M-WEATHER -FINANCE-CHILDREN-
SOCIAL -RELIGION-PHONE IN-TRAVEL-
LEISURE-JAZZ-COUNTRY-NATION M-OLDIES-
FOLK M-DOCUMENT-TEST-ALARM
Logic ON/Logic OFF
Logic ON per limitare l’uso dell’apparecchio a
un’ora quando l’auto è spenta. Logic OFF per
evitare che l’apparecchio si accenda quando
l’auto è spenta.
29
© Continental Trading GmbH
IT
Elenco voci Impostazioni di sistema
nElenco voci Impostazioni di sistema
ST
LONG
REGION
FRONT REAR
USA LATAM ASIAN JAPAN
SHORT
BAS -7~+7
TRE -7~+7
LEFT 7
FRONT 7
POP CLASSIC ROCK
N AFRICA
JAZZ
CENTRE
CENTRE
30
TR412UB-WH RADIO / USB MP3 / WMA / Bluetooth® 12V
IT
Funzionalità Bluetooth
nFunzionalità Bluetooth
Associazione
1 Aprire la funzionalità BT dello smartphone.
2 Lo smartphone ricerca i dispositivi Bluetooth.
3 Inserire il codice di associazione (1234) per
associare.
Premere il tasto [6D+] più di 2 secondi, il telefono
cellulare e l’unità si scollegano.
Selezione modalità BT
Premere il tasto [SRC] per scegliere la modalità
BT.
Premere il tasto [DISP] per visualizzare le
informazioni A2DP.
Dialing
1 Composizione del numero sul telefono
Composizione del numero sul telefono
cellulare, il display LCD visualizza le
informazioni di composizione.
2 Composizione del numero sull’unità
Premere il tasto [SRC] per passare alla
modalità A2DP (BT).
premere [5D-] per scegliere la funzione
DIAL ON, premere il tasto [SEL] / [ /] e
ruotare la manopola per immettere i numeri
da comporre, premere il tasto [5D-] per
comporre.
Trasferimento della chiamata vocale
Nel menu del telefono, toccare l’icona per
trasferire la chiamata vocale nei telefoni cellulari,
oppure premere il tasto [5D-] per passare a DIAL
ON/PLS PAIR/BT MUSIC.
RIAGGANCIARE/RESTARE IN LINEA
Premere il tasto [5D-] per rispondere a una
chiamata,
Premere il tasto [6D+] per riagganciare.
Modalità A2DP
In modalità riproduzione musica A2DP, premere
il tasto [1] per scegliere la modalità pausa/
riproduzione.
Panoramica funzione USB
nPanoramica funzione USB
Inserimento/rimozione di dispositivo
USB
1 Inserire un dispositivo USB nel connettore;
l’unità avvierà automaticamente la
riproduzione.
2 Per arrestare la riproduzione del dispositivo
USB, premere il tasto SRC su modalità non
USB e poi rimuovere il dispositivo USB.
Funzioni USB (tipo di memoria ash)
1 Supporto per memoria USB ash 2 in 1.
2 Formati supportati: FAT 12/FAT 16/FAT 32.
3 Supporto USB 1.1, supporto USB 2.0 (Per la
versione 2.0, le prestazioni di velocità sono le
stesse della USB 1.1).
4 Supporto le WMA.
5 Il numero massimo di le MP3 in formato FAT
32 supportato è 65535. (Il numero massimo di
le MP3 NTFS supportato è 1000.) Il numero
massimo di cartelle è 999.
6 La capacità massima USB supportata è di
32 GB e le prestazioni migliori si ottengono
con un massimo di 500 brani, senza superare
30 cartelle.
7 Non tutti i dispositivi USB sono compatibili
con l’unità.
31
© Continental Trading GmbH
IT
FCC
nFCC
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
ALLE NORME FCC
1. Questo dispositivo è conforme alla Parte
15 delle norme FCC. Il funzionamento è
soggetto alle due condizioni riportate di
seguito:
(1) Il dispositivo non può provocare
interferenze dannose;
(2) Il dispositivo deve accettare eventuali
interferenze ricevute, incluse le interferenze
che possono provocare un funzionamento non
desiderato.
2. Modiche apportate alla presente unità e
non espressamente approvate dalla parte
responsabile per la conformità possono
comportare il divieto di utilizzo della presente
apparecchiatura da parte dell’utente.
NOTA: La presente apparecchiatura è stata
sottoposta a test e dichiarata conforme ai limiti
stabiliti per i dispositivi digitali di Classe B, in
conformità alla Parte 15 delle Norme FCC.
Questi limiti sono stabiliti per fornire livelli di
protezione accettabili contro interferenze nocive in
installazioni residenziali.
La presente apparecchiatura genera, utilizza e
può emettere frequenze radio e, se non installata
e utilizzata in conformità alle istruzioni fornite dal
produttore, può provocare interferenze dannose
per le comunicazioni via radio. Non esiste tuttavia
garanzia che tali interferenze non possano
vericarsi in impianti particolari.
Se tale apparecchiatura provoca interferenze
dannose per la ricezione di trasmissioni radio
o televisive, che possono essere determinate
spegnendo e in seguito accendendo
l’apparecchiatura, l’utente è invitato a cercare di
correggere l’interferenza adottando una o più delle
seguenti misure:
Riorientare o riposizionare l’antenna
ricevente; aumentare la distanza tra
l’apparecchiatura e il ricevitore;
Collegare l’apparecchiatura a una presa su un
circuito diverso da quello del ricevitore;
Consultare il rivenditore o un tecnico radio/
TV esperto.
Dichiarazione FCC relativa all’esposizione a
radiazioni
Questo prodotto è conforme ai limiti stabiliti dalla
FCC per l’esposizione a radiazioni in ambiente
non controllato. Si consiglia di installare e
utilizzare il prodotto in modo tale da rispettare una
distanza minima di 20 cm tra il radiatore e l’utente.
32
TR412UB-WH RADIO / USB MP3 / WMA / Bluetooth® 12V
IT
ISO
Colle gamenti Elettrici
nCollegamenti Elettrici
33
© Continental Trading GmbH
IT
Risoluzione dei problemi
nRisoluzione dei problemi
La seguente checklist può aiutarvi a risolvere alcuni problemi che si possono vericare durante l’utilizzo dell’unità. Prima di consultare la checklist, controllare
i collegamenti e seguire le istruzioni riportate nel manuale dell’utente. Non utilizzare l’unità in condizioni anomale, ad esempio se non si sente l’audio, o in
presenza di fumo o di odori strani, per evitare il rischio di incendio o di scosse elettriche. Interrompere immediatamente l’uso dell’apparecchio e rivolgersi al
punto vendita presso il quale è stato acquistato.
Problema Causa possibile Soluzione
Generale
L'unità non si accende. L’auto non è accesa.
Il cavo non è collegato correttamente.
Il fusibile è bruciato.
Girare la chiave nel blocchetto di accensione.
Controllare il collegamento del cavo.
Sostituire il fusibile con uno nuovo della stessa
capacità.
Assenza di audio. Il volume è regolato al minimo oppure la modalità
silenziosa è attivata.
Controllare il volume o disattivare la modalità
silenziosa.
L'unità o il display non funzionano
correttamente.
Il sistema dell'unità è instabile. Premere il tasto RESET.
Modalità SINTONIZZATORE
Impossibile ricevere le stazioni. L'antenna non è collegata correttamente. Collegare l'antenna correttamente.
Scarsa qualità di ricezione delle stazioni
radio.
L'antenna non è estesa completamente o è rotta. Estendere completamente l'antenna e, nel caso in
cui fosse rotta, sostituirla con una nuova.
Modalità USB
Impossibile inserire il dispositivo USB. Il dispositivo USB è stato inserito in senso contrario. Inserirlo dall'altro lato.
Impossibile leggere il dispositivo USB. Il formato NTFS non è supportato. Vericare che il le di sistema sia in formato FAT o
FAT32. A causa delle differenze di formati, alcuni
modelli di dispositivi di archiviazione o di lettori MP3
potrebbero non essere letti.
Continental Trading GmbH
Soderner Str. 9
65824 Schwalbach
© 08.2016 Continental Trading GmbH
Germany
P/N: 127075017194

Navigation menu