Cooper Lighting RL56BLE HALO 560WH BLE 90CRI 600LM TW27-50 User Manual

Cooper Lighting LLC HALO 560WH BLE 90CRI 600LM TW27-50 Users Manual

Users Manual

Download: Cooper Lighting RL56BLE HALO 560WH BLE 90CRI 600LM TW27-50 User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Cooper Lighting RL56BLE HALO 560WH BLE 90CRI 600LM TW27-50 User Manual
Document ID3703157
Application IDBH9Qjx/1zXEryyy45Ynu2g==
Document DescriptionUsers Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize170.21kB (2127596 bits)
Date Submitted2018-01-05 00:00:00
Date Available2018-01-15 00:00:00
Creation Date2017-11-02 14:53:45
Producing SoftwareAdobe PDF Library 15.0
Document Lastmod2017-12-14 11:17:03
Document TitleUsers Manual
Document CreatorAdobe InDesign CC 2015 (Windows)

RL56069BLE40AWH
INS #
IB518100ML
RL56 Halo Home Wireless Series Instructions
Instructions pour la série RL56 Halo Home Wireless
Instrucciones para la serie RL56 Halo Home Wireless
Packaging Contents
Contenu de l’emballage
Contenidos del embalaje
A. LED module and connector
Módulo LED y conector
Module à DEL et connecteur
B. #8-32 Self tapping screw (included)
Vis autotaraudeuse no 8-32 (fournie)
Tornillo mecánico #8-32 (incluido)
C. #8-32 Screw (included)
Vis no 8-32 (fournie)
Tornillo #8-32 (incluido)
E. Gasket (Use as applicable, per local code)
Joint d’étanchéité (le cas échéant, selon
le Code local)
Junta (utilícela según corresponda, de 		
acuerdo con el código local)
F. E26 Edison screw base adapter (For retrofit only - 		
see included retrofit instructions)
Adaptateur pour culot vissé Edison E26 (pour une 		
installation dans le cadre de travaux de modernisation
seulement - reportez-vous aux instructions relatives à
ce type d’installation)
Adaptador Edison E26 con base enroscable (solamente
para adaptación; consulte las instrucciones incluidas
para adaptación)
ITEMS REQUIRED
(Purchase separately)
• Screwdriver
• Gloves
ARTICLES NÉCESSAIRES
(à acheter séparément)
• Tournevis
• Gants
D. #8-32 Hex Nut (included)
Écrou hexagonal #8-32 (inclus)
Tornillo N.° 8-32 autorroscante
(incluido)
G. Torsion springs (see torsion spring installation 		
method)
Ressorts de torsion (consultez la méthode 		
d’installation du ressort de torsion)
Muelles de torsión (consulte el método de 		
instalación del muelle de torsión)
H. Friction clips (3) (see friction clip installation 		
method)
Ressorts de sécurité (3) (consultez la méthode 		
d’installation du collier de friction)
Ganchos de fricción (3) (consulte el método de 		
instalación del gancho de fricción)
ARTÍCULOS NECESARIOS
(se compran por separado)
• Destornillador
• Guantes
* For App and wireless control set up please refer to the quick start guide or website.
* Pour l’installation de l’application et la commande sans fil veuillez consulter le guide de démarrage rapide ou le site web.
* Consulte la guía de inicio rápido o el sitio web para ver la configuración de la Aplicación y del control inalámbrico.
RL56 Halo Home Wireless Series
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using product, basic precautions should
always be followed, including the following:
• Heed all warnings, including below warnings
AND those included on product.
• HALO® recessed luminaires (fixtures) are
designed to meet the latest NEC
requirements and are certified in full compliance with UL. Before attempting installation
of any recessed lighting luminaire check your
local electrical code. This code sets the wiring
standards for your locality and should be carefully studied before starting.
•
•
•
•
•
Read and follow these instructions.
Risk of fire. MINIMUM 90° C SUPPLY
CONDUCTORS.
Risk for Fire or Electric Shock: Please consult
an electrician for installation if uncertain of
luminaire electrical systems.
Risk of electric shock. To avoid possible electrical shock, be sure that power supply is
turned off at fuse box or circuit breaker before
installing or servicing fixture.
To prevent wiring damage or abrasion, do not
expose wiring to edges of sheet metal or
other sharp objects.
•
•
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Des précautions de base doivent être suivies
lors de l’utilisation de ce produit, incluant :
• Respectez tous les avertissements, y compris
les avertissements ci-dessous ET ceux qui
sont inscrits sur l’étiquette d’avertissement.
• Les luminaires encastrés (appareils
d’éclairage) HALO® sont conçus pour
répondre aux plus récentes exigences
de la NEC et sont homologués UL/cUL
et entièrement conforme à la norme de
l’UL. Avant de commencer l’installation
d’un éclairage encastré quelconque, vérifiez
votre code électrique local. Ce code établit
les normes de câblage pour votre localité
et doit être étudié attentivement avant de
commencer.
Al utilizar el producto, siempre se deben seguir
las precauciones básicas, incluído lo siguiente:
• Tenga en cuenta todas las advertencias,
incluyendo las advertencias a continuación Y
aquellas incluidas en el producto.
• Las luminarias empotradas HALO®
e(luminarias) stán diseñadas para cumplir
con los requisitos más recientes del Código
Eléctrico Nacional (NEC) y están plenamente
certificadas por su cumplimiento con UL.
Antes de comenzar la instalación de su luminaria empotrada verifique el código local. Este
código fija los estándares de cableados de
su localidad y debe ser estudiado cuidadosamente antes de comenzar.
•
•
•
•
•
CAUTION
•
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ
Edges may be sharp. Wear gloves while
handling.
Connect fixture to a 120 volt, 60 Hz power
source. Any other connection voids the warranty.
Fixture should be installed by persons with
experience in household wiring or by a qualified electrician. The electrical system, and the
method of electrically connecting the fixture
to it, must be in accordance with the National
Electrical Code and local building codes.
•
PRÉCAUTION
•
•
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
• (1) This device may not cause harmful
interference.
• (2) This device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
NNote: The grantee is not responsible for any
changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance. Such modifications could void the
user’s authority to operate the equipment.
NNote: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
• This equipment generates uses and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
•
EATON
Lisez et suivez ces instructions.
Risque d’incendie. FILS D’ALIMENTATION DE
90ºC MINIMUM. Si vous n’êtes pas sûr, consultez un électricien.
Risque d’incendie ou de choc électrique :
consultez un électricien pour faire l’installation
si vous ne connaissez pas les systèmes électriques pour luminaires.
Risque de choc électrique. Pour éviter toute
possibilité de choc électrique, vérifiez que
l’alimentation est coupée au coffret de fusibles ou au disjoncteur avant l’installation
ou l’entretien du luminaire.
Pour éviter l’abrasion ou les dommages au
câblage, n’exposez pas le câblage aux bords
de tôle ou à d’autres objets coupants.
•
Les bords peuvent être tranchants. Portez des
gants lors de la manipulation.
Raccorder l’appareil d’éclairage à une alimentation 120 V, 60 Hz. Toute autre connexion
annule la garantie.
L’appareil d’éclairage doit être installé par un
électricien ou une personne chevronnée en
câblage domestique. Le système électrique
et la méthode de connexion électrique de
l’appareil d’éclairage doivent être conformes
au Code national de l’électricité et aux codes
locaux du bâtiment.
Déclaration de la FCC
•
•
•
•
Lea y siga estas instrucciones.
Riesgo de incendio. UTILICE CONDUCTORES
DE SUMINISTRO QUE SOPORTEN UN
MÍNIMO DE 90°C. Si no está seguro consulte
a un electricista.
Riesgo de incendio o de descarga eléctrica:
Por favor consulte con un electricista si tiene
dudas sobre los sistemas eléctricos de lámparas.
Riesgo de descarga eléctrica. Para evitar una
descarga eléctrica, asegúrese que el suministro eléctrico esté desconectado en la caja de
fusibles o interruptores de circuito antes de
instalar o dar mantenimiento al accesorio.
Para prevenir daños o rozaduras en los cables,
no los exponga a los bordes de láminas
metálicas o de otros objetos cortantes.
PRECAUCIÓN
•
•
•
Los bordes pueden cortar. Use guantes durante la manipulación.
Conecte el accesorio a una fuente de energía
de 120 Voltios, 60 Hz. Cualquier otro tipo de
conexión anula la garantía.
El accesorio debe ser instalado por personas
con experiencia en cableado doméstico o por
un electricista calificado. El sistema eléctricoy
el método de conexión eléctrica del accesorio
debe cumplir con el Código eléctrico nacional
y los códigos locales sobre edificios.
Declaración de la FCC
• 1. Este dispositivo cumple con la Sección
15 de las Reglas de la Comisión Federal de
Ce dispositif est conforme à la section 15 des
Comunicaciones (FCC). La operación está
règlements de la FCC. Le fonctionnement de
sujeta a las siguientes dos condiciones:
ce dispositif est soumis aux deux conditions
• (1) Este dispositivo puede no provocar
• suivantes :
interferencias perjudiciales.
• (1) Ce dispositif ne doit pas provoquer
• (2) Este dispositivo debe aceptar las interd’interférences nuisibles.
ferencias recibidas, incluida la interferencia
• (2) Ce dispositif doit accepter toutes les
que puede provocar un funcionamiento no
interférences reçues, même celles qui
deseado.
pourraient provoquer un fonctionnement
indésirable.
NNota: El concesionario no es responsable por
los cambios o modificaciones que no estén
RRemarque: Le concessionnaire n’est pas
expresamente aprobados por la parte responresponsable des changements ou modificasable de su cumplimiento. Tales modificaciotions non expressément approuvés par la
nes podrían anular la autoridad del usuario
partie responsable de la conformité. De telles
para operar el equipo.
modifications peuvent annuler le droit de
NNota: Se ha probado este equipo y se ha deterl’utilisateur à utiliser cet équipement.
minado que cumple con los límites de un
RRemarque: Cet équipement a été mis à l’essai
dispositivo digital Clase B, conforme a la
et déclaré conforme aux limites établies
Sección 15 de las normas de la FCC. Estos
pour un dispositif numérique de catégorie
límites están diseñados para proporcionar
B en vertu de la section 15 des règlements
una protección razonable contra las interferde la FCC. Ces limites sont conçues pour
encias dañinas en una instalación residencial.
assurer une protection raisonnable contre
• Este equipo genera, usa y puede irradiar
tout brouillage nuisible dans une installation
energía de radiofrecuencia y, si no se instala
résidentielle.
•
IB518100ML installation instructions
RL56 Halo Home Wireless Series
•
•
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help
RF Exposure Statement
•
This equipment complies with FCC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be
installed and operated with minimum distance
of 20 cm between the radiator and your body.
IC Statement
•
This device complies with Industry Canada
licence-exempt RSS standard(s). Operation
is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference
that may cause undesired operation.
•
Cet équipement produit, utilise, et peut
émettre des ondes radioélectriques ; s’il n’est
pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut créer des parasites nuisibles aux communications radio. Cependant, il
n’existe aucune garantie que les interférences
ne se produiront pas avec une installation
particulière. Si cet équipement cause des
parasites nuisibles à la réception radio ou
d’émissions de télévision, ce qui peut être
vérifié en éteignant l’équipement et en le rallumant, il est conseillé à l’utilisateur d’essayer
de les éliminer en suivant l’une (ou plusieurs)
des mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne
réceptrice.
• Augmentez la distance entre l’équipement
et le récepteur.
• Branchez l’équipement sur la prise 		
électrique d’un circuit autre que celui sur
lequel le récepteur est branché.
• Consultez le distributeur ou un technicien
radio ou TV qualifié pour obtenir de l’aide.
y usa de acuerdo con las instrucciones puede
causar interferencias dañinas en las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantía
de que no se produzcan interferencias en una
instalación particular. Si este equipo causa
interferencias dañinas en la recepción de radio
o televisión, lo cual se puede comprobar si se
enciende y apaga el equipo, se recomienda
al usuario que intente corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y
el receptor.
• Conecte el equipo al tomacorriente de
un circuito distinto de aquel al que está
conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de
radio/televisión cualificado para obtener
ayuda.
Declaración de exposición a RF
•
Déclaration en matière d’exposition aux RF
IC 20cm RF
• Cet équipement est conforme aux limites
This equipment complies with IC radiation
d’exposition aux rayonnements de la FCC
exposure limits set forth for an uncontrolled
établies pour un environnement non contrôlé.
environment. This equipment should be
Cet équipement doit être installé et foncinstalled and operated with minimum distance
tionner à au moins 20 cm de distance entre
of 20 cm between the radiator and your body.
l’élément rayonnant et votre corps.
• Do not make or alter any open holes in an
Déclaration d’IC
enclosure of wiring or electrical components
during kit installation.
• Ce dispositif est conforme avec les normes
RSS exemptes de licence d’Industrie Canada.
FCC ID - 2AKCY-RL56BLE
Son fonctionnement est assujetti aux deux
IC Code - 4706A-RL56BLE
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit
SAVE THESE INSTRUCTIONS AND WARNINGS.
pas provoquer d’interférences nuisibles et
(2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, même celles qui pourraient
NON-SCREWBASE LED LUMINAIRES
provoquer un fonctionnement indésirable.
WWARNING: Risk of Fire or Electric Shock.
IC 20cm RF
• LED connector is compatible with Halo 5”
• Cet équipement est conforme aux limites
H550 Series and 6” H750 and H2750 Series
d’exposition aux rayonnements de la IC
LED Housings.
établies pour un environnement non contrôlé.
• LED connector meets California Title-24 and
Cet équipement doit être installé et fonctionWashington State high-efficacy luminaire
ner à au moins 20 cm de distance entre le
standard as a non-screw base socket.
radiateur et votre corps.
• LED connector is a non-screwbase luminaire
• Cet équipement est conforme aux limites
disconnect for tool-less installation.
d’exposition aux rayonnements de la IC
The RL560 Wireless is UL Certified for use
établies pour un environnement non contrôlé.
with any 5” or 6” diameter recessed luminaire
Cet équipement doit être installé et fonctionner à au moins 20 cm de distance d’un radiaconstructed of steel or aluminum with an
teur ou de votre corps.
internal volume that exceeds 107.9” in3 addition
•
to those noted below and does not exceed the
input rating of the luminaire.
•
•
HALO®: H7ICAT, H7ICT, H7T, H7ICATNB,
H7ICTNB, H7TNB, H7UICAT, H7UICT, H7TCP,
H7RICAT, H7RICT, H7RT, H27ICAT, H27ICT,
H27T, H27RICAT, H27RICT, H27RT, H5ICAT,
H5ICATNB, H5RICAT, H5T, H5TNB, H5RT,
H5TM, H25ICAT, H25ICATNB, E27ICAT,
E27RICAT, E27RTAT, E27TAT, E7ICAT,
E7ICATNB, E7RICAT, E7RTAT, E7TAT,
E7TATNB, E5ICAT, E5ICATNB, E5RICAT,
E5RTAT, E5TAT, E5TATNB
HALO® LED: H750ICAT, H750RICAT,
H750T, H750TCP, H2750ICAT, H2750RICAT,
H550ICAT, H550RICAT, E550ICAT, E550RICAT,
E750ICAT, E750RICAT
Figure 1.
Ground wire
el cable de
conexión a tierra
Le fil de terre
FCC ID - 2AKCY-RL56BLE
Code IC - 4706A-RL56BLE
Este equipo cumple con los límites de
exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Este
equipo debe instalarse y operarse con una
distancia mínima de 20 cm entre el radiador y
su cuerpo.
Declaración de la IC
•
Este dispositivo cumple con los estándares
RSS exentos de licencia de Industry Canada.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no
produce interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluida aquella que pueda provocar
un funcionamiento no deseado.
IC 20cm RF
•
•
Este equipo cumple con los límites de
exposición a la radiación IC establecidos para
un entorno no controlado. Este equipo debe
instalarse y operarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements de la IC
établies pour un environnement non contrôé.
Cet équipement doit être installé et fonctionner à au moins 20 cm de distance d’un radiateur ou de votre corps.
FCC ID - 2AKCY-RL56BLE
Código de IC - 4706A-RL56BLE
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y
ADVERTENCIAS.
LUMINARIAS LED CON BASE
NO ENROSCABLE
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ET CES
AVERTISSEMENTS.
AADVERTENCIA: Riesgo de incendio o de 		
descarga eléctrica.
• El conector LED es compatible con las luminarias de la serie Halo H550 de 5” (127,00
AAVERTISSEMENT: Risque d’incendie ou de choc
mm) y de las series H0750 y H2750 de 6”
électrique.
(152,40 mm).
• Le connecteur à DEL est compatible avec les
• El conector LED cumple con el estándar para
luminaires à DEL de série H550 Halo de 12,7
luminarias de alta eficiencia de los estados
cm (5 po) ainsi que de séries H750 et H2750
de Washington y California en su Título 24,
de 15,24 cm (6 po).
como luminaria con portacasquillo de base no
• Le connecteur à DEL est conforme à l’article
enroscable.
24 du règlement de Californie et aux normes
• El conector LED es un desconector de la
concernant les luminaires à haute efficacité
luminaria de base no enroscable que no
de l’État de Washington en tant que douille
necesita herramientas para su instalación.
de base non vissée.
El
RL560 Wireless está certificado por UL para
• Le connecteur à DEL est une prise de
su uso con cualquier luminaria empotrable de
débranchement de luminaire sans culot à vis
5” o 6” (127 mm o 152,40 mm) de diámetro
pour une installation sans outil.
LUMINAIRES À DEL À CULOT NON
VISSÉ
L’utilisation du RL560 sans fil est homologuée
UL avec n’importe quel luminaires encastrés de
12,7 cm ou 15,2 cm (5 ou 6 po) de diamètre en
EATON
construida de acero o aluminio con un volumen
interno que exceda 107,9” (2740,7 mm) además
de los indicados a continuación y no excede el
valor de entrada del luminaria.
IB518100ML installation instructions
RL56 Halo Home Wireless Series
Figure 2.
Figure 3.
(View from inside the luminaire)
(Vista interna del luminarias)
(Vue de l’intérieur du luminaires)
Ceiling thickness
adjustment slot (one
of three slots inside
housing)
Ranura de ajuste
del grueso del techo
(una de
tres ranuras)
Réglage de la fente
selon l’épaisseur du
plafond (une des trois
fentes)
#3#2
Ground wire
Cable de conexión
a tierra
Mise à la terre
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
HALO® LED Retrofit: ML7BXRFK,
ML7E26RFK
Juno: IC22, IC22R, IC22W, IC22S, IC23,
IC23W, IC21, IC21R, IC2, TC2, TC2R, IC20,
IC20R, IC25, IC25R, IC25W, IC25S, TC20,
TC20R
Lightolier: 1104ICS, 1104ICR, 1104SIC,
1104SICR, 1004ICS, 1004ICR, 1004SIC,
1004SICR
Capri: CR1, PR1, QL1, R9ASIC, R5
Progress: P86TG
Lithonia: L7X, L7XP
Thomas: PS1, R9ASIC/PS9RM
Prescolite: IBXS
Commercial Electric: C7ICA (H3), H18
Elco: (HL7ICA) EL7ICA
#8 Nut
Tuerca #8
L’écrou no 8
#3
Ground Wire Installation
For ground connection from LED module to
the housing, use provided green ground wire
(factory installed) as shown in Figure 1 and connect via one of the three following connection
methods:
• Use supplied #8-32 screw (Figure 2)
• Use supplied #8 nut (Figure 3)
• Use supplied #8-32 screw into existing hole
inside the luminaire (Figure 4)
NNote: If no hole exists, drill a small pilot hole
and use the provided #8 sheet metal screw.
Retrofit Installation Into E26 Edison
Screw Base Recessed Luminaires
1. Remove mounting bracket and plate from
inside existing recessed luminaire (if
installed).
Figure 5. Retrofit
Figure 6.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
INSTALLATION DU CÂBLAGE
Avant de faire l’installation, assurez-vous que
le luminaire est compatible avec le module
de postcâblage DEL RL560. Une liste des
luminaires les plus populaires est fournie au
chapitre « LUMINAIRES ENCASTRÉS » de ces
instructions.
Figure 7. LED Connection
EATON
HALO®: H7ICAT, H7ICT, H7T, H7ICATNB,
H7ICTNB, H7TNB, H7UICAT, H7UICT, H7TCP,
H7RICAT, H7RICT, H7RT, H27ICAT, H27ICT,
H27T, H27RICAT, H27RICT, H27RT, H5ICAT,
H5ICATNB, H5RICAT, H5T, H5TNB, H5RT,
H5TM, H25ICAT, H25ICATNB, E27ICAT,
E27RICAT, E27RTAT, E27TAT, E7ICAT,
E7ICATNB, E7RICAT, E7RTAT, E7TAT,
E7TATNB, E5ICAT, E5ICATNB, E5RICAT,
E5RTAT, E5TAT, E5TATNB,
HALO® LED: H750ICAT, H750RICAT, H750T,
H750TCP, H2750ICAT, H2750RICAT,
H550ICAT, H550RICAT, E550ICAT,
E550RICAT, E750ICAT, E750RICAT
HALO® LED Retrofit: ML7BXRFK,
ML7E26RFK
Juno: IC22, IC22R, IC22W, IC22S, IC23,
IC23W, IC21, IC21R, IC2, TC2, TC2R, IC20,
IC20R, IC25, IC25R, IC25W, IC25S, TC20,
TC20R
Lightolier: 1104ICS, 1104ICR, 1104SIC,
1104SICR, 1004ICS, 1004ICR, 1004SIC,
1004SICR
Capri: CR1, PR1, QL1, R9ASIC, R5
Progress: P86TG
Lithonia: L7X, L7XP
Thomas: PS1, R9ASIC/PS9RM
Prescolite: IBXS
Commercial Electric: C7ICA (H3), H18
Elco: (HL7ICA) EL7ICA
#3
acier ou en aluminium présentant un volume
interne supérieur à 1768,16 cm3 (107,9 po3)
en plus de ceux indiqués ci-dessous et ne
dépassant pas la puissance d’entrée nominale
du luminaire.
Spring
Ressort
Resorte
(View from inside the luminaire)
(Vista interna del luminarias)
(Vue de l’intérieur du luminaires)
IB518100ML installation instructions
Ground wire
Mise à la terre
Cable de conexión
a tierra
Existing hole
Trou existant
Agujero existente
Threaded stud in side wall of luminaire
Tige filetée à l’intérieur de la paroi du luminaire
Pasador roscado en la pared lateral de la luminaria
WIRE INSTALLATION
Before proceeding, confirm luminaire is
compatible with RL560 LED RETROFIT. A listing
of the most common luminaires are provided
in the Recessed Luminaires section of these
instructions.
Figure 4.
(View from inside the luminaire) Ground wire
(Vista interna del luminarias)
Cable de conex(Vue de l’intérieur du luminaires) ión a tierra
Mise à la terre
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
HALO®: H7ICAT, H7ICT, H7T, H7ICATNB,
H7ICTNB, H7TNB, H7UICAT, H7UICT, H7TCP,
H7RICAT, H7RICT, H7RT, H27ICAT, H27ICT,
H27T, H27RICAT, H27RICT, H27RT, H5ICAT,
H5ICATNB, H5RICAT, H5T, H5TNB, H5RT,
H5TM, H25ICAT, H25ICATNB, E27ICAT,
E27RICAT, E27RTAT, E27TAT, E7ICAT,
E7ICATNB, E7RICAT, E7RTAT, E7TAT,
E7TATNB, E5ICAT, E5ICATNB, E5RICAT,
E5RTAT, E5TAT, E5TATNB
HALO® LED: H750ICAT, H750RICAT, H750T,
H750TCP, H2750ICAT, H2750RICAT,
H550ICAT, H550RICAT, E550ICAT, E550RICAT,
E750ICAT, E750RICAT
HALO® LED Retrofit: ML7BXRFK,
ML7E26RFK
Juno: IC22, IC22R, IC22W, IC22S, IC23,
IC23W, IC21, IC21R, IC2, TC2, TC2R, IC20,
IC20R, IC25, IC25R, IC25W, IC25S, TC20,
TC20R
Lightolier: 1104ICS, 1104ICR, 1104SIC,
1104SICR, 1004ICS, 1004ICR, 1004SIC,
1004SICR
Capri: CR1, PR1, QL1, R9ASIC, R5
Progress: P86TG
Lithonia: L7X, L7XP
Thomas: PS1, R9ASIC/PS9RM
Prescolite: IBXS
Commercial Electric: C7ICA (H3), H18
Elco: (HL7ICA) EL7ICA
INSTALACIÓN DEL CABLE
Antes de continuar, confirme que la luminaria
sea compatible con la LÁMPARA RETROFIT LED
RL560. Se proporciona una lista de las luminarias
más comunes en la sección Luminarias
empotradas de estas instrucciones.
Instalación del cable a tierra
Para realizar la conexión a tierra del módulo
LED al alojamiento, utilice el cable a tierra verde
(instalado en fábrica) como se muestra en la
Figura 1 y conéctelo a través de uno de los
siguientes tres métodos:
• Utilice el tornillo n.º 8-32 (Figura 2).
• Utilice la tuerca n.º 8 (Figura 3).
Halo dedicated LED connector
Connecteur DEL HALO dédié
Conector de lauces LED HALO
dedicado
Torsion spring bracket
Ressort de torsion
Muelle de torsión
RL56 Halo Home Wireless Series
Installation du fil de mise à la terre
2. Remove socket from plate (if installed).
3. Screw Edison base adapter (F) into existing
Edison base socket in luminaire (Figure 5).
4. Plug the orange connector on RL560 LED
module (A) into the orange connector
included with the screw base adapter (F)
(Figure 6).
5. Bundle any excess length of wire inside the
luminaire (above the module) in preparation
for insertion.
6. Install the module. (See MOUNTING section
for specific instructions)
Pour la connexion de la mise à la terre du module DEL au boîtier, utilisez le fil de mise à la
terre vert (installé en usine), comme illustré à la
Fig. 1 et effectuez la connexion selon l’une des
trois méthodes suivantes:
• Utilisez la vis no 8-32 (Fig. 2).
• Utilisez l’écrou no 8 (Fig. 3)
• Utilisez la vis no 8-32 dans le trou existant à
l’intérieur du luminaire (Fig. 4)
RRemarque: S’il n’y a pas de trou, percez un petit
trou pilote et utilisez la vis à tôle no 8 fournie.
Installation Into Halo H2750X, H550X
And H750X Series LED (Non-Screw
Base) Luminaires
Installation de postcâblage dans des
luminaires encastrés avec culot à vis
E26 Edison
NNote: LED connector meets California Title-24
and Washington State high-efficacy luminaire
standard as a non-screw base socket.
1. Plug the orange connector on RL560 LED
module (A) into the orange connector included with the luminaire (Figure 6).
2. Bundle any excess length of wire inside the
luminaire (above the module) in preparation
for insertion.
3. Install the module. (See MOUNTING section
for specific instructions)
MOUNTING
Regardless of method selected a round foam
gasket has been provided for installation if local
code requires.
Torsion Spring Installation Method
1. Properly wire the unit as instructed in the
WIRING section of these instructions.
2. If the torsion springs are not pre-installed
from the factory, then remove the torsion
springs and screws from the separate parts
bag and install them to the ends of the center bracket as shown in Figure 8.
3. For installation into a 6” luminaire, simply
press each leg of the torsion springs together and insert them through the receivers
inside the luminaire. (Figure 7)
4. For installation into a 5” luminaire, loosen
each screw of the torsion spring bracket and
slide them into the 5” position as marked on
the bracket. Retighten the screw. Now, press
each leg of the torsion springs together and
insert them through the receivers inside the
luminaire. (Figure 9)
NNote: For easiest installation, insert both sides
of the torsion springs simultaneously (versus
one at a time).
1. Retirez la plaque de fixation et la plaque
installées à l’intérieur du luminaire encastré
(si installées).
2. Retirez la douille de la plaque (si installée).
3. Vissez l’adaptateur (F) de culot à vis Edison
dans le luminaire (Fig. 5).
4. Branchez le connecteur orange du module
DEL RL560 (A) au connecteur orange de
l’adaptateur vissable de la base (F) (Fig. 6).
5. Rassemblez tout excédent de câblage à
l’intérieur du luminaire (au-dessus du module) avant l’insertion finale.
6. Installez le module. (Consultez le chapitre «
MONTAGE » pour obtenir tous les détails.
Installation des luminaires dans les
modèles DEL Halo H2750X, H550X et
H750 X (culot non vissable)
RRemarque: Le connecteur à DEL est conforme
à l’article 24 du règlement de Californie et
aux normes concernant les luminaires à
haute efficacité de l’État de Washington en
tant que douille de base non vissée.
1. Branchez le connecteur orange du module
DEL RL560 (A) au connecteur orange fourni
avec le luminaire (Fig. 6).
2. Rassemblez tout excédent de câblage à
l’intérieur du luminaire (au-dessus du module) avant l’insertion finale.
3. Installez le module. (Consultez le chapitre «
MONTAGE » pour obtenir tous les détails.
MONTAGE
Quelle que soit la méthode choisie, un joint
d’étanchéité rond en mousse est fourni afin de
répondre aux exigences d’installation du Code
local.
Figure 8.
Utilice el tornillo n.º 8-32 suministrado en el
orificio existente dentro de la luminaria (Figura
4).
NNota: Si no hay un orificio, perfore un pequeño
orificio guía y utilice el tornillo de chapa n.º 8
provisto.
•
La instalación de la lámpara retrofit en
luminarias empotrables de base con
rosca Edison E26
1. Retire el soporte de montaje y la placa desde
el interior de la luminaria empotrada existente (si están instalados).
2. Libere el cubo de la placa (si está instalada).
3. Atornille el adaptador de base Edison (F) en
el cubo de la base Edison existente de la
luminaria (Figura 5).
4. Enchufe el conector anaranjado del módulo
LED RL560 (A) al conector anaranjado en el
adaptador de la base con rosca (F) (Figura 6).
5. Enrolle todo exceso de cable dentro la luminaria (por encima del módulo) a fin de prepararlo para su colocación.
6. Instale el módulo. (Consulte la sección
MONTAJE para obtener instrucciones específicas).
Instalación en luminarias LED de las
series Halo H2750X, H550X y H750X
(base no enroscable)
NNota: El conector LED cumple con el estándar
para luminarias de alta eficiencia de los estados de Washington y California en su Título
24, como luminaria con portacasquillo de
base no enroscable.
1. Enchufe el conector anaranjado en el módulo
LED RL560 (A) al conector anaranjado en la
luminaria (Figura 6).
2. Enrolle todo exceso de cable dentro la luminaria (por encima del módulo) a fin de prepararlo para su colocación.
3. Instale el módulo. (Consulte la sección
MONTAJE para obtener instrucciones específicas).
MONTAJE
Independientemente del método elegido, se
ha suministrado una junta de goma espuma
redonda para la instalación en caso de que el
código local lo exija.
Figure 9.
Spring
Ressort
Resorte
Figure 10.
Friction clips fully
expanded
Pinces à friction
complètement
ouvertes
Ganchos
de fricción
completamente
extendidos
Torsion spring bracket
Ressort de torsion
Muelle de torsión
Spring
Ressort
Resorte
EATON
IB518100ML installation instructions
RL56 Halo Home Wireless Series
Friction Clip Installation Method
NNote: This method works for both 5” & 6”
luminaires.
CCAUTION: Edges may be sharp. Wear gloves
while handling.
1. Unscrew the torsion spring brackets from the
module and discard (Figure 8).
2. Insert friction clips into friction clip holders
making sure that they are fully seated, as
indicated by a click when the locking feature
engages.
1. Properly wire the unit as instructed in the
WIRING section of these instructions.
2. Make sure all three friction clips are fully
expanded by rotating the clips as shown
(Figure 10).
3. Align the module in the center of the
recessed luminaire and press the module
firmly into the luminaire. Take care that all
wiring is away from the friction clips to avoid
being pinched. After pressing into place,
twist the module clockwise slightly to eliminate any gaps between the ceiling and the
module trim face.
REWIRING OR UNINSTALLING RL560
LED MODULE
Torsion Spring Method Removal
1. Pull down firmly on the module until it can’t
continue downwards.
2. Reach between the flange of the module
(inside the can) and squeeze the torsion
spring legs together to remove them from
the luminaire receptors.
3. Disconnect the LED module wiring from the
recessed luminaire (LED connector or screwin Edison base).
4. Remove ground wire from luminaire.
Friction Clip Method Removal
1. Twist the module (about 60º) counterclockwise to release the grip of the friction clips
to the luminaire.
2. Pull down firmly on the module to remove it
from the recessed luminaire.
3. Disconnect the LED module wiring from the
recessed luminaire (LED connector or screwin Edison base).
4. Remove ground wire from luminaire.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE
AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.
Eaton warrants to customers that, for a period
of five years from the date of purchase,
Halo RL56 LED series products will be free
from defects in materials and workmanship.
The obligation of Eaton under this warranty
is expressly limited to the provision of
replacement products at no cost to the
customer. This warranty is extended only to the
original purchaser of the product. A purchaser’s
receipt or other proof of date of original
purchase acceptable to Eaton. This is required
before warranty performance shall be rendered.
This warranty does not apply to Eaton products
that have been altered or repaired or that have
been subjected to neglect, abuse, misuse
or accident (including shipping damages).
EATON
Méthode d’installation du ressort à
friction
1. Effectuez le câblage adéquat de l’appareil
comme indiqué au chapitre « CÂBLAGE » de
ces instructions.
2. Si les ressorts de friction n’ont pas été installés en usine, retirez les ressorts de friction
et les vis contenus dans le sac de pièces distinct et installez-les aux extrémités du centre
de la plaque de fixation, comme illustré à la
(Fig. 8).
3. Pour l’installation dans un luminaire de 15
cm (6 po), pressez simplement chaque patte
du ressort de torsion l’un contre l’autre et
insérez-les dans les trous situés à l’intérieur
du luminaire (Fig. 7).Pour l’installation dans
un luminaire de 13 cm (5 po), dévissez
chaque vis de la plaque de fixation des ressorts de torsion et glissez-les dans la position
marquée « 5” » (5 po) sur la plaque de fixation. Resserrez la vis. Maintenant, appuyez
chaque patte du ressort de torsion l’une contre l’autre et insérez-les dans les trous situés
à l’intérieur du luminaire (Fig. 9).
RRemarque: Pour installer plus facilement,
insérez simultanément les deux côtés du ressort à friction (au lieu d’un à la fois).
Méthode d’installation du collier de
friction
NNota: Cette méthode est adaptée aux luminaires
de 13 et 15 cm (5 et 6 po).
MMISE EN GARDE : Les bords peuvent être tranchants. Portez des gants lors de la manipulation.
1. Dévissez les plaques de fixation des ressorts
de torsion du module et jetez-les (Fig. 8).
2. Insérez les clips à friction dans leurs supports en vous assurant qu’elles sont bien
en place grâce au « clic » que vous devez
entendre lorsque la fonction de verrouillage
est enclenchée.
3. Effectuez le câblage adéquat de l’appareil
comme indiqué au chapitre « CÂBLAGE »
de ces instructions.
4. Assurez-vous que les trois colliers de friction
sont complètement ouverts en les tournant,
comme indiqué (Fig. 10).
5. Alignez le module avec le centre du luminaire
encastré et appuyez fermement sur le module pour l’y insérer. Assurez-vous que tout
le câblage demeure à l’écart des colliers de
friction pour éviter de le coincer. Une fois le
module en place, tournez-le légèrement vers
la droite de manière à éliminer tout espace
entre le plafond et la face de la garniture du
module.
Método de instalación del muelle de
torsión
1. Haga el cableado de la unidad correctamente
como se lo indica en la sección CABLEADO
de estas instrucciones.
2. Si los muelles de torsión no vienen preinstalados de fábrica, extraiga los muelles de
torsión y los tornillos de la bolsa de piezas
que viene aparte e instálelos en los extremos
del soporte central, como se muestra en la
Figura 8.
3. Para la instalación de una luminaria de 6”
(152,4 mm), simplemente presione las patas
de los muelles de torsión juntas e introdúzcalas a través de los receptores dentro de la
luminaria. (Figura 7)
4. Para la instalación de una luminaria de 5”
(127 mm), afloje cada tornillo del soporte del
muelle de torsión y deslícelas en la posición
de 5”, como está marcado en el soporte.
Vuelva a ajustar el tornillo. Ahora, presione
las patas de los muelles de torsión juntas e
introdúzcalas a través de los receptores dentro de la luminaria. (Figura 9)
NNota: Para hacer la instalación más fácil, introduzca ambos lados de los muelles de torsión
en forma simultánea (en comparación con
una por vez).
Método de instalación del gancho de
fricción
NNota: Este método funciona para las luminarias
de 5” y 6”.
PPRECAUCIÓN: Los bordes pueden cortar. Use
guantes durante la manipulación.
1. Desatornille los soportes de muelle de torsión del módulo y deséchelos (Figura 8).
2. Inserte sujetadores de fricción y asegúrese
de que estén completamente fijados como
se indica con un clic cuando se activa la función de bloqueo.
3. Haga el cableado de la unidad correctamente
como se lo indica en la sección CABLEADO
de estas instrucciones.
4. Asegúrese de que los tres ganchos de fricción estén completamente extendidos girando los ganchos como se muestra (Figura 10).
5. Alinee el módulo en el centro de la luminaria
empotrada y presione dicho módulo con firmeza hacia dentro de la luminaria. Corrobore
que todos los cables estén lejos de los
ganchos de fricción, a fin de evitar pellizcarlos. Luego de presionarlo en su lugar, gire
levemente el módulo en sentido horario para
eliminar cualquier espacio entre el techo y la
parte frontal de la moldura del módulo.
RÉNOVATION DE CÂBLAGE OU DÉSINSTALLATION DU MODULE DEL RL56
RECABLEADO O DESINSTALACIÓN DEL
MÓDULO LED RL56
Méthode de retrait du ressort de torsion
Método de extracción del muelle de
torsión
1. Tirez fermement le module vers le bas
jusqu’à ce qu’il s’immobilise.
2. Passez entre le bord du module (à l’intérieur
du boîtier) et pressez les pattes du ressort de
torsion l’une contre l’autre pour les sortir des
trous du luminaire.
3. Débranchez le câblage du module DEL du
luminaire encastré (connecteur DEL ou culot
à vis Edison).
4. Retirez le fil de mise à la terre du luminaire.
Méthode de retrait du collier de friction
1. Tournez le module (environ 60°) vers la
gauche pour déclencher et relâcher les colliers de friction du luminaire.
2. Tirez fermement le module vers le bas pour
le retirer du luminaire encastré.
IB518100ML installation instructions
1. Tire con firmeza hacia abajo del módulo
hasta que este no pueda continuar bajando.
2. Llegue hasta donde está la brida del módulo
(dentro del cubo) y apriete las patas del
muelle de torsión juntas para extraerlas de
los receptores de la luminaria.
3. Desconecte el cableado del módulo LED de
la luminaria empotrada (el conector LED o la
base Edison enroscable).
4. Retire el cable a tierra de la luminaria.
Método de extracción del gancho de
fricción
1. Gire el módulo en sentido antihorario (a
aproximadamente 60°) para liberar la sujeción
de la luminaria por los ganchos de fricción.
RL56 Halo Home Wireless Series
This warranty does not apply to products
not manufactured by Eaton which have been
supplied, installed, and/or used in conjunction
with Eaton products. Damage to the product
caused by replacement bulbs or corrosion or
discoloration of brass components are not
covered by this warranty.
LIMITATION OF LIABILITY:
IN NO EVENT SHALL EATON BE LIABLE
FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (REGARDLESS
OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR IN TORT
INCLUDING NEGLIGENCE), NOR FOR LOST
PROFITS; NOR SHALL THE LIABILITY OF
EATON FOR ANY CLAIMS OR DAMAGE
ARISING OUT OF OR CONNECTED WITH
THESE TERMS OR THE MANUFACTURE, SALE,
DELIVERY, USE, MAINTENANCE, REPAIR
OR MODIFICATION OF EATON PRODUCTS,
OR SUPPLY OF ANY REPLACEMENT PARTS
THEREFORE, EXCEED THE PURCHASE
PRICE OF EATON PRODUCTS GIVING RISE
TO A CLAIM. NO LABOR CHARGES WILL
BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL
FIXTURES.
All returned products must be accompanied by
a Return Goods Authorization Number issued
by the Company and must be returned freight
prepaid. Any product received without a Return
Goods Authorization Number from the Company
will be refused.
Eaton is not responsible for merchandise damaged in transit. Repaired or replaced products
shall be subject to the terms of this warranty
and are inspected when packed. Evident or
concealed damage that is made in transit should
be reported at once to the carrier making the
delivery and a claim filed with them.­­
Reproductions of this document without prior
written approval of Eaton are strictly prohibited.
3. Débranchez le câblage du module DEL du
luminaire encastré (connecteur DEL ou culot
à vis Edison).
4. Retirez le fil de mise à la terre du luminaire.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LA
SEULE GARANTIE POUR CE PRODUIT ET
PRÉVAUT SUR TOUTE AUTRE GARANTIE,
QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU TACITE Y
COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER,
TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE
ET POUR UN USAGE PARTICULIER.
Eaton garantit aux acheteurs que, pendant
une période de cinq ans à compter de la date
d’achat, les produits RL56 de Halo seront
exempts de défauts de matériaux et de
fabrication. L’obligation d’Eaton, au titre de la
présente garantie, est exclusivement limitée à la
fourniture gratuite de produits de remplacement
au client. Cette garantie n’est valide que pour le
premier acheteur du produit. Tout reçu d’achat
ou toute autre preuve d’achat originale et datée
est accepté par Eaton. Cette preuve est requise
avant toute mise en œuvre de la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux produits Eaton
qui ont été modifiés ou réparés, ou qui ont fait
l’objet d’une négligence ou d’un usage abusif
ou inapproprié, ou qui ont été endommagés
en raison d’un accident (y compris durant le
transport). Cette garantie ne s’applique pas aux
produits qui ne sont pas fabriqués par Eaton et
qui ont été fournis, installés et/ou utilisés avec
des produits Eaton. Les dommages au produit
causés par une ampoule de rechange ou la
corrosion, et la décoloration des pièces de laiton
ne sont pas couverts par cette garantie.
LIMITATION DES RESPONSABILITÉS :
EATON NE SERA EN AUCUN CAS TENU
RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX,
INDIRECTS, ACCESSOIRES ET CONSÉCUTIFS
(QUELLE QUE SOIT LA RAISON, MÊME SI
CETTE RESPONSABILITÉ REPOSE SUR UN
CONTRAT, LA RESPONSABILITÉ STRICTE, OU
DES DÉLITS, Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE),
NI POUR LA PERTE DE PROFITS, ET MÊME SI
LA RESPONSABILITÉ DE EATON POUR DES
RÉCLAMATIONS OU DES DOMMAGES FAIT
SUITE À LA PRÉSENTE GARANTIE OU EST
LIÉE AUX MODALITÉS DES PRÉSENTES, À LA
FABRICATION, À LA VENTE, À LA LIVRAISON,
À L’UTILISATION, À L’ENTRETIEN, À LA
RÉPARATION, OU À LA MODIFICATION DE
PRODUITS EATON, OU À LA FOURNITURE DE
TOUTE PIÈCE DE RECHANGE CONNEXE, LE
COÛT DES DOMMAGES NE PEUT DÉPASSER
LE COÛT D’ACHAT DU PRODUIT EATON
FAISANT L’OBJET DE LA RÉCLAMATION
AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
AUCUN FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE NE SERA
REMBOURSÉ POUR ENLEVER OU INSTALLER
UN BOÎTIER.
Tout produit retourné doit comporter un numéro
d’autorisation de retour de produit fourni par
l’entreprise et être expédié port payé. Nous
refuserons tout produit qui n’est pas accompagné d’un numéro d’autorisation de retour de
produit fourni par l’entreprise.
Eaton n’est pas responsable de la marchandise
endommagée durant le transport. Les produits
réparés ou remplacés seront soumis aux modalités de la présente garantie et seront inspectés
au moment d’être emballés. Tout dommage
apparent ou non survenant pendant le transport
doit être signalé immédiatement au transporteur
effectuant la livraison et une réclamation doit
être adressée à ce dernier.
La reproduction de ce document est strictement
interdite sans l’autorisation préalable par écrit
de Eaton.
EATON
2. Tire con firmeza hacia abajo del módulo para
extraerlo de la luminaria empotrada.
3. Desconecte el cableado del módulo LED de
la luminaria empotrada (el conector LED o la
base Edison enroscable).
4. Retire el cable a tierra de la luminaria.
GARANTIA LIMITADA DE 5 AÑOS
LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA
Y REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS, YA SEAN IMPLÍCITAS, EXPLÍCITAS
O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS,
LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
Eaton garantiza a los clientes que, durante
un período de cinco años a partir de la fecha
de compra, los productos Halo RL56 estarán
libres de defectos de materiales y mano de
obra. La obligación de Eaton conforme a la
presente garantía se limita expresamente a
proporcionar productos de reemplazo sin costo
para el cliente. Esta garantía se extiende solo
al comprador original del producto. Un recibo
del comprador u otra prueba de la fecha de
la compra original aceptable para Eaton. Esto
es necesario antes de dar cuenta de un mal
rendimiento bajo garantía.
Esta garantía no se aplica a los productos de
Eaton que hayan sido alterados o reparados o
que estuvieron sujetos a negligencia, abuso, mal
uso o accidente (incluso los daños durante el
envío). Esta garantía no se aplica a los productos
Eaton no fabricados por Eaton que hayan sido
suministrados, instalados o utilizados junto con
los productos Eaton. Los daños del producto
causados por bombillas de reemplazo, corrosión
o decoloración de los componentes de latón no
están cubiertos por esta garantía.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD:
EATON NO SERÁ RESPONSABLE LEGAL EN
NINGÚN CASO DE DAÑOS INDIRECTOS,
ACCIDENTALES O RESULTANTES (SIN
IMPORTAR LA ACCIÓN LEGAL, YA SEA POR
CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA
O DE FORMA EXTRACONTRACTUAL
INCLUYENDO LA NEGLIGENCIA), NI POR
TAMPOCO DE LA PÉRDIDA DE GANANCIAS;
EATON TAMPOCO SE HACE RESPONSABLE
POR DAÑOS QUE SURJAN O ESTÉN
CONECTADOS CON ESTOS TÉRMINOS O
CON LA FABRICACIÓN, VENTA, ENTREGA,
USO, MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O
MODIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS DE
EATON O DEL SUMINISTRO DE CUALQUIER
PIEZA DE REPUESTO QUE EXCEDA EL PRECIO
DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS DE
EATON QUE ORIGINAN UN RECLAMO. NO SE
ACEPTARÁN CARGOS POR MANO DE OBRA
PARA QUITAR O INSTALAR LOS ACCESORIOS.
Todos los productos devueltos deben estar
acompañados por un Número de autorización
de productos devueltos emitido por la compañía
y deben devolverse con flete prepagado. Se
rechazará todo producto recibido sin un Número
de autorización de productos devueltos desde la
compañía.
Eaton no se hace responsable por la mercancía
dañada durante el transporte. Los productos
reparados o reemplazados estarán sujetos a los
términos de esta garantía y se inspeccionan al
ser empacados. El daño evidente y oculto que
se provoque durante el transporte se debe informar de inmediato al transportista que realiza la
entrega y se debe presentar un reclamo.
La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de Eaton está estrictamente prohibida.
IB518100ML installation instructions
RL56 Halo Home Wireless Series
Eaton
1121 Highway 74 South
Peachtree City, GA 30269
P: 770-486-4800
www.eaton.com/lighting
Canada Sales
5925 McLaughlin Road
Mississauga, Ontario L5R 1B8
P: 905-501-3000
F: 905-501-3172
© 2017 Eaton
All Rights Reserved
Printed in China
Imprimé aux Chine
Impreso en los China
Publication No. IB518100ML
Eaton is a registered trademark.
All trademarks are property
of their respective owners.
Eaton est une marque de commerce
déposée. Toutes les autres marques
de commerce sont la propriété de leur
propriétaire respectif.
Eaton es una marca comercial
registrada. Todas las marcas
comerciales son propiedad de sus
respectivos propietarios.
Product availability, specifications,
and compliances are subject to
change without notice
La disponibilité du produit, les
spécifications et les conformités
peuvent être modifiées sans préavis
La disponibilidad de productos, las
especificaciones y los cumplimientos
están sujetos a cambio sin previo aviso

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.7
Linearized                      : No
Create Date                     : 2017:11:02 14:53:45-04:00
Creator                         : Adobe InDesign CC 2015 (Windows)
Modify Date                     : 2017:12:14 11:17:03+08:00
Has XFA                         : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26
Metadata Date                   : 2017:12:14 11:17:03+08:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CC 2015 (Windows)
Instance ID                     : uuid:08325725-e89a-4d11-8f28-776c4bb171e9
Original Document ID            : xmp.did:751f6148-958f-7f4b-b708-c0a10373c166
Document ID                     : xmp.id:e74ab94d-66fe-d44e-afc4-6f848fc6662e
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : xmp.iid:7cf9b0f4-994e-b145-bf92-a3da408d3b21
Derived From Document ID        : xmp.did:4f3f95b1-2967-3742-84a0-e0859d431d07
Derived From Original Document ID: xmp.did:751f6148-958f-7f4b-b708-c0a10373c166
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CC 2015 (Windows)
History Changed                 : /
History When                    : 2017:11:02 14:53:45-04:00
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 15.0
Trapped                         : False
Page Count                      : 8
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: 2AKCY-RL56BLE

Navigation menu